{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad illa fllannġ a-n-bdda-nssakmur i-rbbi tawafka n-ššukr f-uwdm n-yasuɛ, a-stt-igan d-lġllt n-infurn-nnġ lli-s-a-ntuqqar ism-ns. \t Masinikele njalonjalo kuNkulunkulu ngaye umhlatshelo wokubonga, okungukuthi isithelo sezindebe ezivuma igama lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ, yamr bilaṭus ad-as-tt-fkn. \t lo waya kuPilatu, wacela isidumbu sikaJesu. Khona uPilatu wayala ukuba anikwe sona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-isizwar n-ddunit ur-jju-nsfld f-kra n-yan irẓmn alln i-yan-d-iluln ibukḍ. \t Selokhu kwathini akuzange kuzwakale ukuthi ukhona owavula amehlo ozelwe eyimpumputhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "alyud yuru aliɛazr, aliɛazr yuru mattan, mattan yuru yaɛqub. \t u-Eliyudi wazala u-Eleyazare, u-Eleyazare wazala uMathani, uMathani wazala uJakobe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir ẓriġ-t ḍrġ-n ġ-dar iḍarn-ns zund iġ-mmutġ. isrs-d flla afus-ns afasi yini-yyi: «ad-ur-tiksaṭṭ. nkki a-igan amzwaru ula amggʷaru, \t Ngathi ukumbona, ngawa ngasezinyaweni zakhe njengofileyo; wayesebeka isandla sakhe sokunene phezu kwami, ethi: “Ungesabi; mina ngingowokuqala nowokugcina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ ġakudan: «f-ssibt n-wawal-ad s-iyi-tnnit, nniġ-am zayd s-tgmmi. han ljnn iffuġ zġ-illim.» \t Wayesethi kuye: “Ngenxa yalelo zwi, hamba-ke; idemoni seliphumile endodakazini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "thnnayat iġ-a-skarn ġmkan, tfrḥm bahra, ašku tggut lbaraka lli-rad-awn-yili ġ-ignna. han ġmkan ad-skrn imzwura-nsn i-lanbiya lli-zrinin. \t “Thokozani ngalolo suku, nigxume; ngokuba bhekani, umvuzo wenu mkhulu ezulwini; ngokuba oyise babo benze njalo kubaprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inɛt-as-d simɛan bṭrus a-isqsa yasuɛ manwa-f-isawl. \t USimoni Petru wayesemqhweba ethi: “Yisho ukuthi ubekhuluma ngobani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-mayan ar-itlulli yasuɛ ġ-tmazirt n-jalil. ur-iri a-iffuġ s-tmazirt n-yudaya ašku ar-ttirin imġarn n-ayt-yudaya a-t-nġn. \t Emva kwalokho uJesu wahamba eGalile, ngokuba wayengathandi ukuhamba eJudiya, lokhu abaJuda bebefuna ukumbulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytmatnnġ, tssnm kunni is-urd bla lfaytt a-nzzri ussan-an ġ-gratun. \t Ngokuba niyazi nina bazalwane ukuthi ukungena kwethu kinina akubanga yize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "manwa gigun a-flla-izzgan kra n-ddnb? walaynni lliġ a-yawn-ttiniġ lḥqq mah̬ aylliġ ur-iyi-tuminm? \t Ngumuphi kini ongangilahla ngesono na? Uma ngikhuluma iqiniso, anikholwa yimi ngani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttigatn s-uggʷar ġwilli srs umnnin lliġ-as-sfldn ar-isawal. \t Bakholwa abaningi kakhulu futhi ngenxa yezwi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sshiyysn ayt-tmdint d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ, aylliġ umẓn stifanus awin-t s-lmḥkama. \t bavusa abantu namalunga nababhali, bamvukela, bambamba, bamyisa emphakathini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bilaṭus: «is-ur-tsfldt i-mnnawt-tġawsiwin ayd-fllak-ttinin?» \t Khona uPilatu wathi kuye: “Awuzwa yini lokho okungaka abakufakaza ngawe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra gisn ira a-t-iġwi, walaynni ur-n-srs-igi yan afus-ns. \t Abanye-ke kubo babethanda ukumbamba; kepha akubangakho owambeka izandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amẓ ma-igan winnk tddut. ašku riġ ad-fkġ i-ġwad iggʷran zund kiyi. \t Thatha okwakho, uhambe; kepha ngiyathanda ukunika lo wokugcina njengawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kullu ayt-yudaya ssnn mamnk ad-giġ zġ-lliġ mẓẓiġ ġ-tmazirt-inu ula tigira n-mayan ġ-urušalim. \t “Inkambo yami kwasebusheni eyaba sesizweni sakithi naseJerusalema kwasekuqaleni bonke abaJuda bayayazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytmatnnġ, is-ur-di-tswangmm mnšk a-nth̬dam ar-ntnhataf ġ-gratun? nkka-ttin ar-nth̬dam ġ-iyḍ ula azal baš a-fllawn-ur-nẓẓay lliġ a-yawn-ntbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi. \t Ngokuba niyakhumbula, bazalwane, ukukhandleka nokushikashikeka kwethu; sisebenza ubusuku nemini, ukuze singasindi noyedwa kinina, sanishumayeza ivangeli likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a da-tn-talġn kullu mddn, ur-izɛm yan ur-igin amumn a-didsn-imun. \t Kepha kwabanye akwabakho owayenesibindi sokuzihlanganisa nabo, kepha abantu babebazisa kakhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilin ġin sin ibukaḍn gawrn ġ-tama n-uġaras. lliġ sfldn izd yasuɛ ayd izrin, ar-tġuwwatn ar-ttinin: «wa-yus n-dawd, ḥnnu ginnġ.» \t Bheka, kwakuhlezi izimpumputhe ezimbili ngasendleleni; kuthe zizwa ukuthi uJesu uyadlula, zamemeza zathi: “Nkosi, Ndodana kaDavide, sihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-wass iggʷran l-lɛid, iga ass kullu ihiyyan, ibidd yasuɛ yall awal-ns yini: «wanna yaġ irifi, a-d-sri-yašk isu. \t Kepha ngosuku lokugcina olukhulu lomkhosi uJesu wema wamemeza wathi: “Uma ekhona owomileyo, akeze kimi, aphuze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍalb-t bahra a-ur-iṭṭay ljnun zġ-tmazirt-an. \t Wamncenga kakhulu ukuba angabamukisi kulelo zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-t-id-iqqan a-immt kigan d-twaliw zġ-lliġ ttyawh̬laq ddunit. walaynni yat-twal a-d-yuška ġ-isiggʷra n-ddunit, baš a-immt issitti ddnub f-bnadm. \t uma kwakunjalo wayemelwe ukuhlupheka kaningi selokhu kwasekelwa izwe; kodwa kalokhu ubonakalisiwe kanye ekupheleni kwezikhathi ukuba asuse izono ngokuzinikela kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssh̬sin lɛafit issdiddin, njmn zġ-taẓẓit inqqan, wrrin dusn ġ-ḍḍɛf-nsn, tjhhdn ġ-imiġ, nrun iɛskrin n-ibrraniyn. \t bacima amandla omlilo, baphepha osikweni lwenkemba, baphiwa amandla ebuthakathakeni, baba yiziqhwaga empini, baxosha izimpi zabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, ḍalbat rbbi rad-awn-ifk, sigglat dars ra-tafm, ssḍuqqrat-n srs rad-awn-irẓm. \t “Ngithi kini: Celani, niyakuphiwa; funani, niyakufumana; ngqongqothani, niyakuvulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-kʷn-nḍalb ay-aytmatnnġ, a-ttnṣaḥm wanna ur-ittirin a-ih̬dm, ar-tzzɛamm wanna itiksaḍn, ar-ttɛawanm wanna iḍɛfn, ar-ttṣbarm d-kraygatt yan. \t Kepha siyaniyala, bazalwane, ukuba niluleke abangahambi ngomthetho, nithokozise abadanileyo, nisekele ababuthakathaka, nibabekezelele bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni tgam ddat l-lmasiḥ, d-kraygatt yan gigun iga agzzum ġ-ddat-ns. \t Kepha nina ningumzimba kaKristu nezitho ngabanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kullu mayad, ar-t-iskar rruḥ lqudus lli-igan yan, ar-yakka i-kud yan ġmklli ittiri ntta. \t Kepha konke lokho kusetshenzwa nguyena lowo Moya munye, ebabela yilowo nalowo ngokwakhe njengokuthanda kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-iwi timutaws, fkiġ-ak luṣit-ad ġmklli fllak nnan aytmatn ġayd izrin s-iwaliwn lli-asn-imla rbbi. amẓ ġ-iwaliwn-nsn baš a-tbkist ar-tkkatt takrrayt f-ufulki. \t Lo myalo ngiwuthwesa wena mntanami Thimothewu njengeziprofetho ezandulelayo ngawe, ukuze ulwe ukulwa okuhle ngazo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ẓran imḥḍarn-ns mayan, iḍr-asn lɛjb inin: «mamnk a-s-tqqur tazart-ad ḥayna?» \t Bekubona lokho abafundi bamangala bathi: “Umkhiwane ubune kanjani masinyane na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ-n alqqaġ ifsi yan zġ-ssa n-ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-yat zġ-kkuẓṭ lmh̬luqat tsawl s-wawal itjhhdn zund iggig tini: «ffuġ-d.» \t Ngase ngibona lapho iWundlu livula olunye lwezimpawu eziyisikhombisa, ngezwa esinye sezidalwa ezine sisho njengezwi lokuduma, sithi: “Woza!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-akmurn s-uduwwar lli-ran ntni, iskr yasuɛ zund iġ-ira a-izayd f-uġaras-ns. \t Base besondela emzaneni ababeya kuwo yena washaya sengathi udlulela phambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-yagʷi a-srk-isfld, ddu dars tis snat-twal, tawit didk yan nġd sin mddn yaḍni ġmklli ityaran baš ‹a-tzga-tġawsa nna-illan s-tugga n-sin nġd kraḍ inagan.› \t Kodwa uma engakuzwa, thatha futhi abe munye noma bebabili kanye nawe ukuba onke amazwi aqiniswe ngomlomo wawofakazi ababili noma abathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tsllamġ f-briskilla d-akila lli-didi-h̬dmnin ġ-twuri l-lmasiḥ yasuɛ. \t Khonzani koPriska no-Akwila, izisebenzi ezikanye nami kuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, ifk-asn taẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun ʷh̬šnnin ar-jjujjin kraygatt tamaḍunt ula aṭṭan. \t Wayesebabiza abafundi bakhe abayishumi nambili, wabanika amandla phezu kwawomoya abangcolileyo ukuba babakhiphe, nawokuphulukisa izifo zonke nokugula konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kigan d-isḥḥarn a-d-issmunn arratn-nsn jdrn-tn ġ-lgddam n-mddn. lliġ ḥasbn atig n-warratn-an, afn-in smmus id-mraw n-id-walf (50.000) n-uqarid n-nnuqrt. \t Kepha abaningi kubo ababenza imilingo babuthela ndawonye izincwadi zabo, bazishisa phambi kwabo bonke; bahlanganisa amanani azo, bafumana ukuthi ayizinhlamvu zesiliva eziyizinkulungwane ezingamashumi ayisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad-daġ a-s-a-gis-tṭnaẓn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt ar-ttinin: \t Kanjalo nabapristi abakhulu bambhinqa kanye nababhali namalunga, bathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ siditnnġ ad-as-issigt rrḥmt ġ-wass l-lḥsab. tssnt mamnk a-yyi-iɛawn bahra ula ġ-tmdint n-afsus. \t iNkosi mayimnike ukuba athole ububele eNkosini ngalolo suku — konke akhonza ngakho e-Efesu uyakwazi wena kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku mayd mi ttinin ‹anufl› n-rbbi, yugʷr lɛaql n-bnadm, ula mayd mi ttinin ‹ḍḍɛf› n-rbbi, yugʷr tadwast n-bnadm. \t Ngokuba ubuwula bukaNkulunkulu buhlakaniphile kunabantu; nobuthakathaka bukaNkulunkulu bunamandla kunabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ tɛmmr ššbkt awin-tt-id s-wakal, gawrn ar-ẓlayn ġwilli šwanin ar-tn-tgan ġ-tislla, imma ġwilli ʷh̬šnnin luḥn-tn-in. \t lithe seligcwele, balidonsela ogwini, bahlala phansi, babuthela ezinhle ezitsheni, kepha ezimbi bazilahla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-tn-ibḍi didnnġ, ašku issġus ulawn-nsn ula ntni lliġ umnn s-yasuɛ. \t futhi akahlukanisanga ngalutho phakathi kwethu nabo, ehlambulula izinhliziyo zabo ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«tagldit n-ignna tga zund yan-ugllid iskr tamġra i-yus. \t “Umbuso wezulu ufaniswa nomuntu oyinkosi, owenzela indodana yakhe umshado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isti bulus d-barnaba ġ-kraygatt amnaggar mad-asn-itggan imġarn. ar-tẓallan ar-taẓumn ar-tn-faln ġ-ufus n-siditnnġ lli-s-umnn. \t Sebebakhethele amalunga amabandla ngamabandla, bakhuleka bezila ukudla, babanikela eNkosini asebekholwa yiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggutnt-tḥuna ġ-tgmmi n-baba. mrad is-ur-igi ġmkad ur-rad-awn-t-iniġ, ašku rad-dduġ ad-awn-in-jjujadġ adġar. \t Ekhaya likaBaba kukhona izindlu eziningi; uma bekungenjalo, bengiyakunitshela ukuthi ngiya ukunilungisela indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkkʷni kullwaġ ar-ntmnad lmjd n-siditnnġ ġilad, ašku ityattay-fllannġ-usddul. d-siditnnġ lli-igan rruḥ ar-aġ-itbddal baš a-ng zund ntta, ar-aġ-itzayad lmjd f-lmjd. \t Kepha thina sonke esibuka ngobuso obambuliwe inkazimulo yeNkosi njengasesibukweni siyaguqulwa, sibe njengalowo mfanekiso ngokuya enkazimulweni, njengalokhu kumi ngeNkosi enguMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-a-tzzgam iskkirn n-imzwura-nnun, ar-takkam tugga f-mad-skrn. ntni nġan lanbiya d-kunni ar-tbnnum imḍḍaln-nsn. \t Ngalokho ningofakazi, nivuma imisebenzi yawoyihlo; ngokuba bona bababulala, nina-ke niyawakha amathuna abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki ar-awn-ttiniġ lḥqq, mayad a-f-ur-iyi-tuminm. \t Kepha mina, ngokuba ngikhuluma iqiniso, anikholwa yimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna innan illa ġ-tifawt walaynni sul a-itkrhu gʷmas, hatin sul illa ġ-tillas. \t Lowo othi usekukhanyeni, abe ezonda umzalwane wakhe, usesebumnyameni kuze kube kalokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr-n kra f-isli. lliġ-d-imġi yiqar ašku ur-dars aman. \t Enye yawela edwaleni; kuthe imila, yabuna, ngokuba ingenamswakama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi škrġ i-rbbi ašku ur-ssddimġ yan gigun abla krisbus d-gayus, \t Ngibonga uNkulunkulu ngokuba ngingabhapathizanga muntu kini, kuphela oKrispu noGayu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«rarat lɛaql a-ur-ttirim a-tskarm ifulkitn-nnun ġ-lgddam n-mddn baš a-kʷn-ẓrn. ašku iġ-a-tskarm ġmkan ur-rad-awn-tili kra l-lbaraka dar babatun lli-illan ġ-ignna. \t “Kepha qaphelani ningenzi ukulunga kwenu phambi kwabantu ukuba nibonwe yibo, funa ningabi nawo umvuzo kuYihlo osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ma-s-a-ttidum? is-urd yan-nnabi a-ttirim a-ti-tẓrm? rad-awn-iniġ, iga yan imqqurn ġ-lanbiya. \t Kodwa naphumelani na? Ukubona umprofethi na? Yebo, ngithi kini: Odlula umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-wrrin ġusn ġwilli tɛbadnin ġmkan, ikun ur-sul-a-ssḥssan is-a-gisn-tqaman ddnub ula-da-ttirin a-tzayadn ar-n-ssakmurn tiġrsiw yaḍni. \t uma kwakungenjalo, nga ingayekwanga ukunikelwa na? lokhu phela abakhonzayo sebehlanjululwe kanye babengasayikuba novalo ngezono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikka-ttin yan-urgaz, yuzn-t-id rbbi, iga ism-ns yuḥanna. \t Kwavela umuntu ethunyiwe nguNkulunkulu, igama lakhe linguJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-di-ttaškin mddn ar-di-tawin tarwa mẓẓinin i-yasuɛ, irin a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. lliġ ẓran imḥḍarn-ns mayd skarn, rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.» \t Baletha kuye nabantwanyana ukuba abaphathe; kepha abafundi bekubona babakhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta iḥubba-kʷn ġilad s-uggʷar, ašku ar-d-iswingim mamnk a-ti-tqblm, tadrm i-ih̬f-nnun tsfldm srs kullukn, tuqqrm-t bahra. \t Yebo, isihe sakhe sivamile kakhulu ngakini, lapho ekhumbula ukulalela kwenu nonke ukuthi namamukela ngokwesaba nangokuthuthumela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi, illa fllak a-tsslmadt mddn ad-skarn kullu s-ma-d-imšaškan d-ulmmud yʷġẓann. \t Kepha wena khuluma lokhu okufanele isifundiso esiphilileyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu iskkirn ʷh̬šnnin gan ddnub, walaynni ur-a-kullu-tawin ddnub-an s-lhalak. \t Konke ukungalungi kuyisono; kukhona isono esingesiso esokufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mnnawt-twal a-t-in-itluḥ ġ-takat ula ġ-waman baš a-t-ihlk. walaynni iġ-tẓḍart a-tskrt kra, ḥnnu ginnġ tɛawnt-aġ.» \t Uyiphonsile kaningi emlilweni nasemanzini ukuba ayibhubhise; kodwa uma unamandla okwenza utho, sihawukele, usisize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lmalak lli-d-sri-isawln, illa dars yan-uɛmud n-uwrġ ma-s-a-issġal, yiri a-srs-issġl tamdint d-imawn-ns d-uġʷrab-ns. \t Owayekhuluma nami wayenohlanga lwegolide ukuba alinganise umuzi, namasango awo, nogange lwawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-trit a-tskrt kra n-imnsi imqqurn, ɛrḍ i-imẓlaḍ d-ikušamn d-ibiḍarn d-ibukaḍn. \t Kepha uma wenza isidlo, mema abampofu, nezinyonga, nezimpumputhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tmnadn udm-ns, ityara ism-ns f-ignzi-nsn. \t zibone ubuso bakhe, negama lakhe liyakuba semabunzini azo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-bulus aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws. i-umddakkʷl-nnġ iɛzzan filimun lli-didnnġ-itmɛawan ġ-twuri-ad, \t UPawulu, isiboshwa sikaKristu Jesu, noThimothewu umzalwane kuFilemoni, isithandwa sethu nesisebenzi kanye nathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ktin-d imḥḍarn-ns ma-ityaran ġ-warra n-rbbi, «tayri f-tgmmi-nnk a-ijddrn ul-inu.» \t Abafundi bakhe bakhumbula ukuba kulotshwe ukuthi: “Ukushisekela indlu yakho kuyangidla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-yaddr yuḥanna kullu ma-iẓra, ifk tugga-ns f-wawal-ad n-rbbi ula lh̬bar-ad n-yasuɛ lmasiḥ. \t owafakaza ngezwi likaNkulunkulu nangobufakazi bukaJesu Kristu, konke akubonayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tmuddun mddn kraygatt yan s-tmazirt-ns a-n-gis-iḥasb ism-ns. \t Bonke baya kubalwa, yilowo nalowo emzini wakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna mi tṣamḥm f-kra iskr, hati ṣamḥġ-as ula nkki. d-aynna-f-ṣamḥġ nkki, iġ-nnit-ṣamḥġ f-kra, ssibt-nnun a-f-fllas-ṣamḥġ s-ism l-lmasiḥ, \t Kepha lowo enimthethelela utho, nami ngiyamthethelela ngokuba lokho esengikuthethelele, uma kukhona into engiyithetheleleyo, ngikuthethelela ngenxa yenu phambi kobuso bukaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn aytmatn ġ-ruma is-n-nuška, ffuġn-d ar ‹ssuq n-abbyus› ula aduwwar n-‹kraḍ lfnadq› baš ad-aġ-d-mnaggarn. lliġ-tn-iẓra bulus, iškr rbbi izɛm. \t Abazalwame sebezwile ngathi basuka khona, beza ukusihlangabeza baze bafika e-Aphiyo Foru naseTresi Thaberne; uPawulu ebabona wabonga uNkulunkulu, wema isibindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iran a-iskar ma-ira rbbi, nttan a-ra-yissan almmud-ad izd dar rbbi a-zġ-d-yuška nġd ar-d-sawalġ zġ-ih̬f-inu. \t Uma umuntu ethanda ukwenza intando yakhe, uzakwazi ngemfundiso noma ivela kuNkulunkulu noma ngizikhulumela okwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lmalak isawl-daġ yini-as: «wa-maryam, ad-ur-tiksaṭṭ, ašku rbbi irḍa fllam. \t Ingelosi yathi kuye: “Ungesabi, Mariya, ngokuba ufumene umusa kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ġayan a-f-umẓġ aġaras s-dimašq s-wawal n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ula luṣit-nsn. \t “Kwathi lapho ngisaya eDamaseku ngamandla nangokuthunywa ngabapristi abakhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-tarwa ɛzzanin, a-ur-nmala lḥnant ġir s-iwaliwn ula s-ils walaynni s-iskkirn d-lḥqq. \t Bantwanyana, masingathandi ngezwi nangolimi, kodwa ngezenzo nangeqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bdun imslmdn-lli n-ššrɛ d-ifarisin ar-swingimn d-ih̬fawn-nsn: «ma-iga ġwad ar-isawal s-lkufr? ma-iẓḍarn a-issitti ddnub abla rbbi waḥdut?» \t Ababhali nabaFarisi baqala ukuzindla ngokuthi: “Ngubani lo okhuluma ngokuhlambalaza? Ngubani ongathethelela izono ngaphandle kukaNkulunkulu yedwa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssudun ilmma ġ-tanawt waḥdutn s-yan-udġar lli-ġ-ur-illi yan. \t Base bemuka ngomkhumbi, baya endaweni eyihlane bebodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-f-n-nuzn yahuda d-sila ad-awn-inin f-kullu mayd-awn-in-nura. \t Ngalokho sithumile oJuda noSila abazakunitshela lezo zinto ngomlomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-ḍḍɛf a-s-immut f-uggjdi, imma ġilad iddr s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi. nḍɛf ula nkkʷni zund nttan, walaynni s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-s-a-didun-nskar, ašku nmun dids ġ-tudrt-ns. \t Ngokuba noma wabethelwa esiphambanweni ngobuthakathaka, nokho uyaphila ngamandla kaNkulunkulu. Ngokuba nathi sibuthakathaka kuye, kodwa sizakuphila kanye naye ngamandla kaNkulunkulu ngakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran inna rbbi: «riġ yaɛqub, imma ɛisu ur-t-riġ.» \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “UJakobe ngamthanda, kepha u-Esawu ngamzonda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-takkam igzman n-ddat-nnun zund irukutn l-lh̬ʷšant ad-skarn ddnub. walaynni fkat ih̬fawn-nnun i-rbbi zund ġwilli nkrnin zġ-lmut s-tudrt l-ljdid, tfkm igzman-nnun i-rbbi zund irukutn n-ufulki. \t futhi ninganikeli izitho zenu esonweni, zibe yizikhali zokungalungi, kodwa zinikeleni nina kuNkulunkulu njengabaphilayo bevukile kwabafileyo nezitho zenu kuNkulunkulu, zibe yizikhali zokulunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t: «mah̬ aylliġ a-bahra-taẓumn ar-tẓallan imḥḍarn n-yuḥanna ula imḥḍarn n-ifarisin, imma imḥḍarn-nnk kiyi ar-šttan ar-ssan?» \t Base bethi kuye: “Abafundi bakaJohane bazila kaningi, benze imikhuleko, kanjalo nababaFarisi, kepha abakho bayadla, baphuze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-ra-itmjjd baba, ašku ra-tskarm lġllt iggutn, iban gigun is-tgam imḥḍarn-inu. \t UBaba uyakhazimuliswa ngalokhu ukuba nithele izithelo eziningi, nibe ngabafundi bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma gʷmatnnġ abullus, sawlġ-as s-lmɛqul nniġ-as ra-ifulki a-n-imun d-aytmatn yaḍni s-darun, walaynni ur-akkʷ-iri a-n-yašk ġilad. ra-n-darun-yašk ġakud nna-yufa. \t Maqondana nomzalwane u-Apholo, ngamncenga kakhulu ukuba eze kini kanye nabazalwane; kepha kwakungesiyo intando yakhe neze ukuba eze manje; kodwa uyakuza nxa enethuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni ġ-lgddam n-rbbi, wah̬h̬a mmutn. han kunni tjlam bahra.» \t Akasiye uNkulunkulu wabafileyo kodwa owabaphilayo. Nidukile kakhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni tamdint nna-ur-kʷn-irin iġ-n-srs-tkšmm, zriyat ġ-tswak-ns ar-ttinim: \t Kepha nakumuphi umuzi eningena kuwo, benganamukeli, phumelani ezitaladini zawo, nithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifk-as rbbi timlsit l-lkttan išwan iġusn issmrqiqiyn.» lmɛna l-lkttan tga «ifulkitn lli-skrn imẓlayn n-rbbi.» \t wanikwa ukuba embathe ilineni elicolekileyo nelikhazimulayo nelihlanzekileyo,” ngokuba ilineni elicolekileyo liyizenzo ezilungileyo zabangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irẓm imi-ns s-trggam, ar-irggm ġ-ism n-rbbi ula tazdġt-ns ula kullu ayt-ignna. \t Savula umlomo waso ukuhlambalaza uNkulunkulu, ukuhlambalaza igama lakhe netabernakele lakhe, nabo abahlezi ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkr ġilad tgguzt, tmunt didsn bla tškkat, ašku nkki a-tn-d-yuznn.» \t sukuma-ke, wehle, uhambe nabo, ungangabazi ngalutho, ngokuba yimina engibathumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«walaynni ma-s-rad-awn-ssrwasġ tasut-ad? trwas tarwa lli-skiwsnin ġ-ssuq ar-n-aqran i-imddukkʷal-nsn ar-ttinin \t “Kepha lesi sizukulwane ngiyakusifanisa nani na? Sifana nabantwana abahlezi ezigcawini bememeza abanye bethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-imla rbbi is-ur-a-ittiri tiġrsiw ula tiwafkiw ula lbhaym tyawjdarnin ula atig lli-akkan mddn f-ddnub-nsn. ur-a-srsn-itrḍu, wah̬h̬a da-yas-tn-in-ssakmurn mddn ġmklli ittini ššrɛ. \t Eseshilo ngasenhla ukuthi: “Imihlatshelo, neminikelo, neminikelo yokushiswa, nemihlatshelo ngenxa yezono awuyithandanga, awuyithokozelanga,” eyona ilethwa ngokomthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tlmdm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tadjm rbbi a-kʷn-iskr zġ-ljdid ġ-kullu ma-ttirim ula ma-tswingimm, \t nenziwe basha emoyeni wengqondo yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass ar-isawal s-zzɛamt ġ-tgmmi n-tẓallit, tsfld-as briskilla d-akila. awin-t s-tgmmi, mln-as uggʷar f-uġaras n-rbbi baš a-t-yissan ġmklli iga. \t yena waqala ukushumayela ngesibindi esinagogeni. Kwathi ukuba bamuzwe o-Akwila noPrisila, bamthatha bamchasisela indlela kaNkulunkulu ngesineke esikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-t-umẓġ dar mddn ula sslmdn-iyi-t mddn, walaynni issbayyn-iyi-t-id yasuɛ lmasiḥ. \t Ngokuba nami angilamukeliswanga ngumuntu, futhi angilifundiswanga, kepha ngilithole ngokwambulelwa nguJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kra gisn wrrin ssiqarn ih̬f-nsn, ur-rin ad-amnn. ar-rggmn ġ-uġaras l-lmasiḥ ġ-lgddam n-kullu wiyyaḍ. ġakudan a-iffuġ bulus zġ-darsn, yawi dids imḥḍarn, iwrri s-lmdrst n-tirannus ar-ġin-isawal d-mddn ass f-wass. \t Kepha lapho abathile bezenza lukhuni bengalaleli, bekhuluma kabi ngaleyo Ndlela phambi kwabantu, wasuka kubo, waqembula abafundi, washumayela imihla ngemihla esikoleni sikaTiranu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinint i-ngratsnt: «ma-rad-aġ-issknuki ifir zġ-imi n-ifri?» ašku imqqur bahra. \t Bakhuluma bodwa, bathi: “Ngubani oyakusigingqela itshe, lisuke emnyango wethuna na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ a-ntrju ġ-maylli ur-ta-nẓri, hati ar-srs-ntql nzga ġ-rrja ard-aġ-yili. \t Kodwa uma sithemba lokho esingakuboniyo, siyakulindela ngokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han ra-d-iwrri sidis ġ-yan-wass lli-f-ur-iskir ula yat tasaɛt lli-ur-iġal. ġakudan ra-t-ibri sidis ig-t-in d-inuwwašn n-rbbi. \t inkosi yaleyo nceku iyakufika ngosuku engayibhekile ngalo nangomzuzu engawaziyo, iyinqumanqume, iyabele nabangakholekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-d taġiyyult d-usnus, grn-in fllasn islhamn-nsn, ini fllasn yasuɛ. \t baletha imbongolo nethole, babeka izingubo zabo phezu kwazo, wahlala phezu kwazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibidd f-umlal ġ-tama n-umda. \t Ngema esihlabathini solwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ityara-daġ: «ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.» \t nakule ndawo uthi futhi: “Abayikungena ekuphumuleni kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tbddadn ġ-lgddam-ns ar-as-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.» ar-t-kkatn s-ibariqn. \t aya kuye, athi: “Bayede, nkosi yabaJuda!” Ammukula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ih̬ṣṣa-k a-zgis-trart lɛaql ula kiyi, ašku iḍaḍḍ almmud-nnġ bahra. \t umxwaye nawe, ngokuba wamelana kakhulu namazwi ethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin kraḍ isggʷasn s-ddiġ s-urušalim a-ġin-sawlġ d-bṭrus. gawrġ dids smmus d-mraw n-wass. \t Kwathi emva kweminyaka emithathu ngenyukela eJerusalema ukubona uKhefase; ngahlala kuye izinsuku eziyishumi nanhlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irẓm ilmma i-kkuẓ lmalayka lli-ujadnin i-tasaɛt-an n-wass-an n-wayyur-an n-usggʷas-an baš ad-nġn tulut n-bnadm. \t Zase zithukululwa izingelosi ezine ezilungiselwe ihora, nosuku, nenyanga, nomnyaka, ukuba zibulale okwesithathu kwabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-f-ra-kʷn-uṣṣaġ. tḥnnwat i-ngratun ġmklli gigun tḥnnuġ. \t “Yilo umyalo wami wokuba nithandane, njengalokho nginithandile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld musa i-mayad irwl, iffuġ miṣr iddu igawr ġ-tmazirt n-madyan. laln-in dars sin tarwa ġin. \t Khona uMose wabaleka ngenxa yalelo zwi, waba ngumfokazi ezweni lakwaMidiyani, lapho azala khona amadodana amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-isawal s-d-ruḥn mddn ggutnin, izwur-asn-d yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. iftu s-dar yasuɛ a-t-issudn, \t Esakhuluma, bheka, kwafika isixuku; naye othiwa uJuda, omunye wabayishumi nambili, wayehamba phambi kwabo, wasondela kuJesu ukumanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ rbbi lli-yakkan ṣṣbr d-zzɛamt, ad-awn-ifk a-bdda-di-ttmšaškam i-ngratun ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ, \t Kepha uNkulunkulu wokubekezela nowenduduzo makaniphe nibe nokuqonda kunye phakathi kwenu ngokukaKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-darun-illa kra n-uṣraḍ, mah̬ a-ttirim a-ti-tsslkmm i-willi ur-ginin yat dar-umnaggar n-aytmatn? \t Ngakho-ke uma ninamacala alokhu kuphila, niyababeka yini abangenasithunzi ebandleni babe ngabahluleli na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igrawl-d yasuɛ issmaqql ġ-imḥḍarn-ns yini-asn: «mnšk a-s-išqa f-willi dar iggut-wayda ad-kšmn s-tgldit n-rbbi.» \t UJesu waqalaza, wathi kubafundi bakhe: “Kulukhuni kangakanani kwabanomnotho ukungena embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «mah̬ aylliġ tġuwḍm, ikšm šškk ġ-uwlawn-nnun? \t Wayesethi kubo: “Nikhathazekeleni na? Kuvelelani imizindlo ezinhliziyweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tfrḥ rruḥ-inu s-rbbi anjjam-inu, \t nomoya wami uyathokoza kuNkulunkulu, uMsindisi wami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mah̬ aylliġ tnnam ‹lkufr ayad› lliġ nniġ is-giġ yus n-rbbi, nkki lli-iẓli baba yazn-iyi-d s-ddunit? \t nithi ngaye uYise amahlukanisileyo, wamthumela ezweni, ukuba uyahlambalaza, ngokuba ngithe: ‘NgiyiNdodana kaNkulunkulu,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-kʷn-bahra-ttiriġ kullukn ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ. \t Uthando lwami alube nani nonke kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku maylli intln kullu ġayd izrin, ur-t-ssinn mddn n-tasutin lli-zrinin, hati issbayyn-t-id rbbi ġilad i-imẓlayn-ns. \t ngisho imfihlakalo ebifihlakele selokhu kwaqala izikhathi nezizukulwane, kepha kalokhu yambuliwe kwabangcwele bakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-zgis-iffuġ ljnn iwrri-uẓnẓum ar-isawal. ar-tɛjjabn mddn kullutn ar-ttinin: «ur-jju-illi zund mayad ġ-dar ayt-rbbi.» \t Idemoni selikhishiwe, isimungulu sakhuluma. Izixuku zamangala, zathi: “Akuzange kubonwe okunje kwa-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ngi nkkʷni zund ma-iggutn ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġir baš ad-srs-qqʷayn iqaridn. ašku nkkʷni s-nniyt n-uwl-nnġ a-s-a-nsawal s-ism l-lmasiḥ, nissan izd rbbi ad-aġ-yuznn ar-aġ-bdda-itmnad. \t Ngokuba asinjengabaningi abonakalisa izwi likaNkulunkulu ngenxa yenzuzo, kodwa njengabaqotho, njengabavela kuNkulunkulu sikhuluma phambi kukaNkulunkulu sikuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati f-ssibt l-lh̬bar-ad a-f-a-trfufunġ, qqnġ s-ssnasl zund yan iffuġn lqanun. walaynni ur-akkʷ-iqqin-wawal n-rbbi s-ssnasl. \t engihlupheka ngalo kuze kube sekuboshweni njengeselelesi; kepha izwi likaNkulunkulu aliboshiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥġ ġilad s-trfufnt-ad ġ-a-zrayġ f-ssibt-nnun. ašku ar-tkmmalġ s-ddat-inu ma-iqaman ġ-trfufnt l-lmasiḥ f-ssibt n-ddat-ns lli-igan amnaggar n-mddn-ns. \t Kalokhu ngiyathokoza ezinhluphekweni zami ngenxa yenu ngokugcwalisa okusileleyo osizini lukaKristu enyameni yami ngenxa yomzimba wakhe, oyibandla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttini: «hati ġilad ibark gigi sidi rbbi, isfiḍ lɛar-inu ġ-gr mddn.» \t “Yenze njalo iNkosi kimi emihleni eyangibheka ngayo ukususa ihlazo lami phakathi kwabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkkʷni nluḥ-n darun amud n-rruḥ. is-ur-darnnġ lḥqq a-darun-nmgr kra l-lh̬ir lli-tḥtajja ddat? \t Uma thina sihlwanyele kini okomoya, kuyinto enkulu yini, uma sizovuna okwenu kwenyama na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a fllawn tšqa-tmaḍunt-inu, ur-iyi-tḥgirm ula trurm-iyi, walaynni tšškšmm-iyi-n s-darun tfrḥm sri zund iġ-giġ yal-lmalak zġ-dar rbbi, zund-nnit iġ-giġ lmasiḥ yasuɛ. \t nokulingwa kwenu ngenyama yami anikudelelanga, aninengwanga yikho, kodwa nangamukela ngokungathi ngiyingelosi kaNkulunkulu, ngokungathi nginguKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wis smmus iga abrar, wis sḍiṣ iga aẓggʷaġ, wis ssa iga ašibi, wis tam iga umlil, wis tẓa iga awraġ, wis mraw iga ah̬ršufi, wis yan d-mraw iga amšmaši, wis sin d-mraw iga iḍili. \t esesihlanu yisaridonikisi, esesithupha yisardiyu, esesikhombisa yikrisolithe, esesishiyagalombili yibherile, esesishiyagalolunye yitopazi, eseshumi yikrisoprasi, eseshumi nanye yihiyakinte, eseshumi nambili yi-amethiste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġ-uwssan-ad ggʷranin isawl-d srnnġ f-imi n-yan igan yus. nttan a-s-ih̬lq kullu ma-illan, iẓli-t a-iwrt kraygatt kra. \t ekugcineni kwale mihla ukhulume kithina ngeNdodana ayimise ibe yindlalifa yakho konke, owadala ngayo futhi izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-mayan a-d-iban yuḥanna amsddam ġ-lh̬la n-yudaya ar-itbrraḥ ar-ittini: \t Ngaleyo mihla kwavela uJohane uMbhapathizi eshumayela ehlane laseJudiya, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku nga ġ-dar rbbi zund tujjut l-lmasiḥ ġ-gr kullu mddn, ġwilli njmnin ula ġwilli tyawhlaknin. \t ngokuba siyiphunga elimnandi likaKristu kuNkulunkulu kubo abasindiswayo nakubo abalahlwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ambarki a-iga wanna ur-gigi-yufin ma-f-a-yas-ṭiyyar.» \t ubusisiwe ongayikukhubeka ngami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-tn-iẓra yasuɛ yini-asn: «ddwat tmlm ih̬fawn-nnun i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi.» ġakudan, lliġ ftan ġusn. \t Kuthe ewabona, wathi kuwo: “Hambani, niyoziveza kubapristi.” Kwathi esahamba, ahlanjululwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu yahuda s-ġin, yawi dids iɛskrin n-rruman ula kra n-imh̬zniyn uznn-tn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin. asin didsn lfnarat d-isufa d-imqlad. \t Khona uJuda, esethole isigaba samabutho nezikhonzi kubapristi abakhulu nabaFarisi, waya lapho, benezihlanti nezibani nezikhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku s-wawal izgan a-s-aġ-imla mayad, yini-aġ is-rad-aġ-ifk tudrt idumn. \t Yilesi isithembiso yena asethembisa sona: ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula s-willi-d-itazn ad-utn lɛqubit f-willi skarnin ma-yʷh̬šnn, alġn ġwilli skarnin afulki. \t nokuba kungababusi njengokuba bethunywa yiyo, ukuze bajezise abenza okubi, babonge abenza okuhle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awi-tt ġ-ih̬f-nnk ad-ur-th̬si tifawt lli-gik-illan. \t Ngakho qaphela ukuba ukukhanya okukuwe kungabi ngubumnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu yasuɛ zġ-ġin, ḍfurn-t sin ibukaḍn ar-tġuwwatn ar-ttinin: «ḥnnu ginnġ a-yus n-dawd.» \t Esadlula lapho uJesu, izimpumputhe ezimbili zamlandela, zamemeza zathi: “Sihawukele, ndodana kaDavide!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irfufn bahra ġ-udġar n-willi mmutnin. yall alln-ns iẓr-n ibrahim ġ-tuggugt iẓr-n liɛazr ġ-tama-ns, \t SesiseHayidese saphakamisa amehlo aso, sisebuhlungwini, sambona u-Abrahama ekude, noLazaru esesifubeni sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġakud lliġ ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ, ma-ra-ig ttaj n-rrja-nnġ d-lfrḥ-nnġ lli-s-ra-nzɛm ġ-lgddam-ns, abla kunni? \t Ngokuba liyini ithemba lethu, nokuthokoza, nomqhele wokuzibonga phambi kweNkosi yethu uJesu Kristu ekufikeni kwakhe, kungeyinina na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma siditnnġ, nssn is-iga zġ-tqbilt n-yahuda. ur-jju-iskir musa kra n-inmġurn zġ-tqbilt-an. \t Ngokuba kusobala ukuthi iNkosi yethu ivele kuJuda, isizwe uMose angakhulumanga lutho ngaso ngobupristi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, iġ-n-tufam kra n-yan iḍr ġ-ma-yʷh̬šnn, illa fllawn kunni lli-ġ-tlla lġllt n-rruḥ lqudus a-dids-tsawlm s-lḥnant trarm-t s-uġaras. walaynni awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun, a-ur-tḍrm ula kunni. \t Bazalwane, uma umuntu ehlelwa yisiphambeko, nina bomoya mbuyiseni onjalo ngomoya wobumnene; uzibheke wena, funa uyengwe nawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssmaqqlġ gis lmh̬luqat, gan luḥuš d-ibnkaln d-igḍaḍ n-tagant, \t Kwathi ukuba ngiyigqolozele, ngabhekisisa, ngabona izilwane zomhlaba ezinezinyawo ezine, nezilo zasendle, nezinwabuzelayo, nezinyoni zezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-gisn-itmnad-ukušam, iġal is-rad-as-fkn kra. \t Wayesebabheka ethemba ukuba amukele utho kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-bahra-ttigat lh̬ʷšant ard idrusn ġwilli dar tqama lḥnant ġ-uwl-nsn. \t Ngenxa yokwanda kokubi kuzakuphola uthando lwabaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi iskr sslamt ġ-gras d-ddunit f-uwdm l-lmasiḥ, ur-sul-a-itḥasab f-mddn ddnub-nsn. yazn-aġ ad-asn-nsslkam lh̬bar f-sslamt-ad. \t ngokuba uNkulunkulu ekuKristu wenza ukuba izwe libuyisane naye, engababaleli iziphambeko zabo, ebeka kithi izwi lokubuyisana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tasim taġuft ula-da-ttinim ‹ma-ra-nšš?› ula ‹ma-ra-nsu?› ula ‹ma-ra-nls?› \t Ngakho-ke ningakhathazeki nithi: ‘Siyakudlani?’ noma: ‘Siyakuphuzani?’ noma: ‘Siyakwembathani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «urd ssa n-twal a-s-rad-ak-iniġ walaynni ssa n-id-mraw f-ssa n-twal. \t UJesu wathi kuye: “Angisho kuwe ukuthi kuze kube kasikhombisa kodwa kuze kube kamashumi ayisikhombisa aphindwe kasikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkkʷni-ad igan tarwa, nṭṭaf ddat n-tfiyi d-idammn. mayan a-f-iwrri ula ntta iṭṭaf ddat zund nkkʷni, baš a-immt ihlk iblis lli-dar lquwwa l-lmut. \t Ngakho-ke njengokuba abantwana bahlanganyela igazi nenyama, naye uqobo wahlanganyela khona lokho, ukuze ngokufa amchithe obe nawo amandla okufa onguSathane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-ityaram kra n-yan, ad-ur-yini «rbbi ayd-iyi-itarmn,» ašku rbbi ur-a-iskar ma-yʷh̬šnn ula-da-ilddi yan a-iskr lh̬ʷšant. \t Umuntu oyengwayo makangasho ukuthi: “Ngiyengwa nguNkulunkulu,” ngokuba uNkulunkulu angeyengwe ngokubi, naye uqobo akayengi muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tbidd innas n-yasuɛ ġ-tama n-uggjdi, nttat d-h̬altis n-yasuɛ d-maryam tamġart n-kluba d-maryam ullt-magdala. \t Kepha kwakumi ngasesiphambanweni sikaJesu unina kanye nodadewabo kanina, uMariya umkaKleyophase, noMariya Magdalena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġmklli kkatn-uwsmann ġ-ššrq ar-n-ttisfiwn i-lġrb, ġmkan a-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm. \t ngokuba njengonyazi luphuma empumalanga, lubonakale kuze kube sentshonalanga, kuyakuba njalo ukufika kweNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud nna-d-yuška-umh̬h̬ar ur-a-ittiri abla a-yakʷr inġ ihlk. imma nkki uškiġ-d ad-awn-tili tudrt, tili-awn tudrt ikmmln. \t Isela kalizi kungengokweba nokubulala nokubhubhisa; mina ngize ukuba babe nokuphila, babe nakho kuchichime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni izd maylli ifulkin a-yyi-d-yiwin lmut? uhu urd ġmkan a-iga, ašku ddnub a-yyi-d-yiwin lmut. kšmn ddnub ġ-maylli ifulkin baš ad-issanġ ddnub mamnk ad-gan. mayad a-f-ifka rbbi luṣit-ns: baš a-nẓr mnšk a-bahra-ʷh̬šnn ddnub. \t Pho, okuhle kwaba ngukufa kimi na? Qha nakanye; kepha isono, ukuba sibonakale ukuthi siyisono, sangibangela ukufa ngakho okuhle, ukuze isono ngawo umyalo sibe ngesonayo kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-tettum awal lli-s-kʷn-izzɛam rbbi lliġ-kʷn-iga d-tarwa-ns? yini: «wa-iwi, iġ-k-iṣlḥ sidi rbbi, ad-ur-tinit d-ih̬f-nnk ‹ġayad ur-igi yat.› nġd iġ-k-iẓi, ad-ur-tinit ‹nkki ur-giġ yat.› \t senikhohliwe umyalo okhuluma kinina njengakubantwana wokuthi: “Ndodana yami, ungadeleli ukulaya kweNkosi, uphele amandla, nxa usolwa yiyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli ẓranin tifawt, mḍin lbaraka n-ignna, kšmn s-tamunt n-rruḥ lqudus, \t Ngokuba akunakwenzeka ukuba labo asebake bakhanyiswa banambitha isiphiwo sasezulwini, benziwa abahlanganyeli kuMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imllul-bahra-wazzar-ns zund taḍut iṣfan nġd adfl, ar-d-ssufunt-walln-ns zund isufa l-lɛafit. \t futhi ikhanda lakhe nezinwele zakhe kumhlophe njengoboya bezimvu, njengeqhwa, namehlo akhe enjengamalangabi omlilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sul-dars-iqama yat. iwrri yili-uġni išqan ġ-tmazirt-an, ilkm bahra f-ma-ištta. \t Isisaphaze konke, kwavela indlala enkulu kulelo zwe; yaqala ukuswela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yan isflidn i-wawal n-rbbi bla-da-srs-iskar, iga zund yan-n-yuggʷan s-lmri a-iẓr udm-ns. \t Ngokuba uma umuntu engolizwayo izwi engesiye olenzayo, lowo ufana nomuntu obuka ubuso bakhe bemvelo esibukweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn-d s-dars mddn ggutnin zġ-tmazirt n-yudaya d-imzdġn n-tmdint n-urušalim, ar-tqrran s-ddnub-nsn, ddmn kullutn f-ufus-ns ġ-wasif n-urdun. \t Kwaphumela kuye izwe lonke laseJudiya nabo bonke abaseJerusalema, babhapathizwa nguye emfuleni iJordani, bevuma izono zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-fllawn-illa a-tskarm s-wawal l-lḥukkam, urd ġir baš a-tanfm i-lġaḍab n-rbbi, walaynni f-ssibt n-ma-ttirim ġ-uwl-nnun a-bdda-tskarm ma-yʷġẓann. \t Ngalokho kuswelekile ukuwuthobela, kungabi kuphela ngenxa yolaka kodwa nangenxa kanembeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydat ar-ttimġurm ġ-lbaraka d-twassna n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. nttan a-bdda-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin. \t kepha khulani emseni nasekwazini iNkosi noMsindisi wethu uJesu Kristu. Inkazimulo mayibe kuye namanje nakuze kube lusuku lwaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḥnnu gis yasuɛ bahra, iggr-as s-ufus-ns, yini-as: «riġ nkki. ġus.» \t UJesu wamhawukela, welula isandla, wamphatha, wathi kuye: “Ngiyathanda; hlambuluka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara-daġ inna rbbi i-firɛawn: «mayad a-f-k-giġ d-ugllid, baš a-gik-ssbayynġ taḥkimt-inu itjhhdn, ad-sfldn mddn ġ-kullu ddunit f-ism-inu.» \t Ngokuba umbhalo uthi kuFaro: “Ngakuphakhamisela khona lokhu ukuba ngibonakalise amandla ami kuwe nokuba igama lami lishunyayelwe emhlabeni wonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin: «is-ur-igi ġwad yasuɛ yus n-yusf? nssn babas d-innas. mamnk a-ra-yiri a-ittini ‹gguzġ-d zġ-ignna›?» \t Bathi-ke: “Lona akusiye uJesu indodana kaJosefa, uyise nonina sibazi na? Usesho kanjani, pho, ukuthi: ‘Ngehle ezulwini,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm-daġ yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit. illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus. \t Khona wabuye wangena esinagogeni. Kwakukhona lapho umuntu onesandla esishwabeneyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna ittinin ġ-gr mddn ur-iyi-issin ula issn awal-inu, rad-iniġ ur-t-ssinġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ġakud lliġ rad-d-aškġ s-lmjd-inu ula lmjd n-baba rbbi ula win lmalayka-ns n-ignna. \t Ngokuba yilowo nalowo onezinhloni ngami nangamazwi ami ngaye lo iNdodana yomuntu iyakuba nezinhloni, lapho iza ngenkazimulo yayo nekaYise neyezingelosi ezingcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan rad-ilin sin irgazn ġ-igr, ra-yitti yan iqama yan. \t Khona-ke kuyakuba khona ababili ensimini, omunye athathwe, omunye ashiywe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi ġakud nna-ttaẓumt sird udm-nnk tsrft azzar-nnk \t Kepha wena, nxa uzila, gcoba ikhanda lakho, ugeze ubuso bakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli ẓranin ma-ijran nnan-asn f-mamnk a-ijji-umjnun. \t Ababekubonile babatshela ukuthi usinde kanjani owayekhwelwe ngamademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilkm-d-wass amzwaru ġ-uwssan n-urh̬ṣiṣ. aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ sqsan-t: «mani trit ad-ak-n-gis-njjujad imnsi l-lɛid n-usurf?» \t Kepha ngosuku lokuqala lwesinkwa esingenamvubelo abafundi beza kuJesu, bathi: “Uthanda ukuba sikulungiselephi ukuba udle iphasika na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr bilaṭus yut lḥukm f-yasuɛ ġmklli tḍalabn. \t Wayesenquma uPilatu ngokuthi akwenziwe abakufunayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "malkiṣadq ikka-ttin iga agllid n-tmdint n-salim, ig anmġur ibiddn ġ-gr mddn d-rbbi amattuy. nttan a-n-imnaggarn ibrahim ibark-t lliġ-d-iwrri ibrahim zġ-imiġ lli-ġ-inra igldan yaḍni. \t Ngokuba uMelkisedeki lo, inkosi yaseSalema, umpristi kaNkulunkulu oPhezukonke, owahlangabeza u-Abrahama mhla ebuya ekubulaleni amakhosi, wambusisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-urd nkkʷni a-iɛna ġ-ma-inna? hati f-ssibt-nnġ a-f-ityara-wawal-ad, ašku ġwalli ikkrzn ula ġwalli imggrn iqqan-tn-d a-n-trjun ġ-taġamt n-ṣṣabt. \t Noma ukusho ngenxa yethu impela na? Yebo, kwalotshwa ngenxa yethu, ngokuba olimayo kufanele alime enethemba, nobhulayo abhule enethemba lokwabelwa naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad igguz-d-uġrum-ad zġ-ignna baš a-ur-immt wanna zgis iššan. \t Lesi siyisinkwa esehla ezulwini ukuba umuntu adle kuso, angafi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ iddu ntta d-imḥḍarn-ns s-iduran ġ-tsgiw n-qayṣriyya filibbi. isawl didsn ġ-uġaras isqsa-tn: «ma-flla-ttinin mddn, mad-giġ nkki?» \t UJesu wayesephuma kanye nabafundi bakhe, waya emizini yaseKesariya Filipi. Besendleleni, wababuza abafundi bakhe, wathi kubo: “Abantu bathi ngingubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tskarm kra f-a-tzzwurm ih̬f-nnun ula-da-ttirim a-tmlm is-tgam kra, walaynni ẓẓimẓayat ih̬f-nnun ar-bdda-ttggam wiyyaḍ d-ma-kʷn-yufn. \t ningenzi lutho ngombango nangodumo lwezwe; kepha ngokuthobeka nishaye sengathi abanye bakhulu kunani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka iskr yasuɛ f-a-iddu s-tmazirt n-jalil. imnaggar filibbus yini-as: «ašk-id, mun didi.» \t Ngangomuso wayefuna ukuya eGalile, wafumana uFiliphu; uJesu wathi kuye: “Ngilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ini i-willi dar iggut-wayda n-ddunit-ad, a-ur-ssimġurn ih̬f-nsn ula-da-tawin rrja s-maylli ur-ssinn is-rad-darsn-iqama. tinit-asn ad-gn rrja ġ-rbbi lli-irḍan ad-aġ-yakka kullu ma-igan lh̬ir a-srs-ntfraḥ. \t Yala abacebileyo kuleli zwe lamanje ngokuthi bangakhukhumali, bangathembeli engcebeni engemiyo, kepha mabathembele kuNkulunkulu osicebisa ngakho konke, sithokoze ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «mad-ak-iskr? mamnk a-irẓm alln-nnk?» \t Bathi-ke kuye: “Wenzeni kuwe na? Uwavule kanjani amehlo akho na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tahjjalt nna-iqaman waḥdutt bla yan, tga rrja-ns ġ-rbbi ar-as-ttẓalla ar-zgis-ttḍalab ġ-iyḍ ula azal. \t Lowo ongumfelokazi ngoqobo osele eyedwa uthembele kuNkulunkulu, uhlala ekunxuseni nasekukhulekeni ubusuku nemini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrryad-d s-uġaras inmn, tanfm i-kullu ma-igan ddnub. han illa gigun ma-ur-akkʷ-issinn rbbi. is-kʷn-ur-bahra-iššḥššim ġayan? \t Phaphamani ngokufaneleyo, ningoni; ngokuba abanye kabamazi uNkulunkulu; ngisho lokhu ukuba nibe namahloni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tini-as-d marta: «ssnġ is-ra-d-inkr ġ-tnkra ġ-wass iggʷran n-ddunit.» \t UMarta wathi kuye: “Ngiyazi ukuthi uyakuvuka ekuvukeni ngosuku lokugcina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ak-iṣrḍ kra n-yan, mšaškad-d dids ġ-uġaras ur-ta-tlkimm lmḥkama, a-ur-k-in-idḥi-umṣraḍ-nnk i-lqaḍi, idḥi-k lqaḍi i-umh̬zni, iluḥ-k-in ġ-lḥbs. \t “Shesha uzwane nolwa nawe nisesendleleni, funa olwa nawe akunikele kumahluleli, umahluleli akunikele esikhonzini, uphonswe etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mliġ-asn awal-nnk, krhun-tn mddn n-ddunit-ad ašku ur-gin win ddunit, ġmklli ur-giġ nkki win ddunit. \t Mina ngibanikile izwi lakho; izwe labazonda, ngokuba bengesibo abezwe, njengalokhu nami angisiye owezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gabln imawn n-tmdint ġ-iyḍ ula azal baš a-t-hlkn. imma šawl isfld i-ġaylli fllas nuwwan. \t Kepha icebo labo laziwa nguSawulu. Babemhlalela nasemasangweni imini nobusuku ukuba bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki didsn ula kiyi didi. riġ ad-munn kullu s-tamunt ikmmln, baš ad-issann ayt-ddunit-ad izd kiyi a-yyi-d-yuznn, issann is-a-tn-ttirit ġmklli-yyi-ttirit nkki. \t mina kubona, nawe kimina, ukuba bapheleliswe ebunyeni, ukuze izwe lazi ukuba wena ungithumile, wabathanda, njengalokho ungithandile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula habil, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-n-isrs ġ-lgddam n-rbbi yat-twafka lli-yufn tin gʷmas qayn. iml-as rbbi is-fllas-irḍa f-ssibt l-liman-ns, iqbl maylli-as-ifka. ar-isawal habil sul s-ġilad wah̬h̬a immut, ašku yumn rbbi. \t Ngokukholwa u-Abela wanikela kuNkulunkulu ngomhlatshelo omuhle kunoKayini, athola ngakho ubufakazi bokuthi ulungile, uNkulunkulu uqobo efakaza ngezipho zakhe; nangakho usakhuluma, noma efile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma afarisi, lliġ iẓra mayad yini d-ih̬f-ns: «mrad is-iga-urgaz-ad nnabi, ra-yissan ma-tga h̬tad-as-itggrn, yissan iskkirn-ns, ašku hatti gar tamġart a-tga.» \t Kuthe umFarisi obemmemile ekubona, wazindla wathi: “Uma lo ebengumprofethi, nga emazi lo wesifazane omphathayo ukuba ungubani nokuba unjani, ngokuba uyisoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «iġ-ra-tẓẓallm tinim ‹wa-babatnnġ, a-yili luqr i-ism-nnk, tašk-id-tgldit-nnk. \t Wayesethi kubo: “Nxa nikhuleka, anothi: “ ‘Baba wethu osezulwini, malingcweliswe igama lakho; mawufike umbuso wakho; mayenziwe intando yakho emhlabeni njengasezulwini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ambarki a-iga-uh̬ddam nna-mi-d-iwrri sidis yaf-t-id ar-iskar mayan. \t Ibusisiwe leyo nceku, okuyakuthi kufika inkosi yayo, iyifumane yenze njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḥḍu i-ih̬f-ns kra zġ-maylli gis yumẓ, isrs ma-iqaman ġ-lgddam n-irqqasn. d-tmġart-ns, illa kullu mayan ġ-ugayyu-ns. \t yagodla inxenye yemali, nomkayo ekwazi, yaletha inxenye ethile, yayibeka ngasezinyaweni zabaphostoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-tmalat tiġawsiwin-ad i-aytmatn ra-tgt ah̬ddam išwan l-lmasiḥ yasuɛ, tdust s-tnbaḍin l-liman ula s-ulmmud ifulkin lli-tumẓt. \t Nxa ubeka lezo zinto kubazalwane, uyakuba yisikhonzi esihle sikaKristu Jesu, wondliwa ngamazwi okukholwa nesifundiso esihle osilandeleyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d dars ibukaḍn d-ikušamn ġ-tgmmi n-rbbi, ijjujji-tn. \t Kwase kufika kuye izimpumputhe nezinyonga ethempelini, waziphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-yuzn yasuɛ irqqasn-ns s-sin d-mraw yuṣṣa-tn: «a-ur-tddum s-tmizar yaḍni ula tkšmm s-tmdinin n-samira. \t Laba abayishumi nambili uJesu wabathuma, wabayala wathi: “Ningayi ngendlela yabezizwe, ningangeni emzini wamaSamariya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swingimat-bdda ġ-tġawsiwin n-ignna urd tiġawsiwin n-ddunit-ad. \t nakani okwaphezulu, ninganaki okusemhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mlat-iyi-d yan-uqarid n-ḍabiyt.» fkn-as-d yan-uqarid. \t Ngitshengiseni imali yokuthela,” bamtshengisa udenariyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangmat ġ-mad-skarn ayt-yudaya. ġwilli šttanin tiġrsiw ar-kššmn ġ-tamunt n-uẓru n-tġrsi. \t Bhekani u-Israyeli ngokwenyama. Abadla imihlatshelo abasibo abahlanganyela ne-altare na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wis kkuẓ d-mraw n-wass, sul ukan a-yaġ-idḥay-waḍu ġ-wammas n-umda n-adriyya. ġ-ṭuẓẓunt n-iḍ-an irwas i-ibaḥriyn is-nakmur s-kra n-wakal. \t Kwathi ukuba kufike ubusuku beshumi nane sisazulazuliswa elwandle lwase-Adriya phakathi kobusuku, abomkhumbi bacabanga ukuthi bayasondela ezweni elithile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni takmurm-d kunni s-udrar yaḍni, a-t-igan d-urušalim n-ignna, ig tamdint n-rbbi lli-iddrn. takmurm-d s-kigan d-wafḍan l-lmalayka munn-d kullu s-lfrḥ iggutn, \t kodwa nize entabeni yaseSiyoni nasemzini kaNkulunkulu ophilayo, iJerusalema lasezulwini, nasezigidigidini zezingelosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydn ssudun ġ-uġaras aylliġ lkmn yan-udġar gis aman, yini lwazir i-filibbus: «hay-aman. is-illa ma-rad-iyi-ikkis a-yyi-tssddmt?» \t Kwathi besahamba endleleni, bafika emanzini. Umthenwa wathi: “Bheka, nanka amanzi; kwalani ukuba ngibhapathizwe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn kullu, ġwin sustanis amġar n-tgmmi n-tẓallit, ar-t-kkatn ġ-tama l-lmḥkama. imma lḥakm galyun ur-tt-akkʷ-gisn-yiwi. \t Khona bonke bambamba uSostene umphathi wesinagoge, bamshaya phambi kwesihlalo sokwahlulela; kodwa uGaliyu akaze anaka lutho lwalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-kʷn-ssufġn zġ-tgʷmma n-tẓallit. rad-d-sul-aškin kra n-uwssan ġ-ra-iswangm wanna-kʷn-inġan is-iskr ma-irḍan rbbi. \t Bayakunikhipha emasinagogeni, yebo, siyeza isikhathi sokuba lowo onibulalayo uyakuthi ukhonza uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġilad ġ-a-ttqlm s-wass n-rbbi, ar-t-id-tssakmurm? ġassan a-ra-tyawhlakn ignwan s-lɛafit, ifsi kullu ma-illan s-trġi iggutn. \t nibheka nilangazelela ukufika kosuku lukaNkulunkulu ayakubhidlika ngalo amazulu, ashe, konke kushe, kuncibilike, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan lli-ġ-sul-didsn-lliġ ġ-ddunit ar-tn-tḥḍuġ ar-tn-tgabalġ s-tḥkimt n-ism-nnk lli-yyi-tfkit. ur-gisn-ityawhlak yan, abla ġwalli-d-iqqann a-ityawhlak baš a-yafu maylli ityaran ġayd izrin. \t Lapho ngise nabo ezweni, ngabagcina egameni lakho labo ongiphe bona, ngabalonda; akakho kubo owalahleka, kuphela indodana yokulahlwa, ukuba kugcwaliseke umbhalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iẓra yasuɛ yut s-yat-tġuyyit iḍr ġ-dar iḍarn-ns iġuwwt yini-as: «wa-yasuɛ yus n-rbbi amattuy, ma-illan ġ-griyi didk? ḍalbġ-ak, ḍalbġ-ak a-ur-iyi-tssrfufnt.» \t Isimbona uJesu yadazuluka, yawa phansi phambi kwakhe, yathi ngezwi elikhulu: “Nginamsebenzi muni nawe Jesu, Ndodana kaNkulunkulu oPhezukonke? Ngiyakuncenga, ungangihluphi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-nini f-lbaraka-yad f-isawl dawd? is-tlla ġir i-willi ẓẓullanin i-ddat-nsn? uhu, tlla ula i-willi ur-ẓẓullinin i-ddat. ašku nġra ma-ityaran f-ibrahim, nġr izd f-ssibt n-ma-yumn a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa. \t Ngakho-ke lokhu kubusiswa kuqondene nabasokile noma nabangasokile na? Ngokuba sithi: Ukukholwa kwabalelwa u-Abrahama ukuthi kungukulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifsi i-kullu willi zzraynin ussan-nsn ġ-iskraf n-tksaḍ l-lmut. \t abakhulule bonke labo abathi ngokwesaba ukufa ekuhambeni kwabo konke babeboshelwe ebugqileni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-daġ yasuɛ s-willi srs umnnin ġ-gr mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «iġ-tzgam ġ-wawal-inu, s-ṣṣaḥt imḥḍarn-inu a-ra-tgm. \t Khona uJesu wathi kubaJuda abase bekholiwe nguye: “Uma nimi ezwini lami, ningabafundi bami isibili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-tga lmɛna n-ssa n-itran lli-tẓrit ġ-ufus-inu afasi ula ssa l-lḥsaki n-uwrġ. ssa n-itran-an, gan lmalayka n-ssa n-imnaggarn, imma ssa l-lḥsaki gant imnaggarn s-ssa. \t Imfihlakalo yezinkanyezi eziyisikhombisa ozibonileyo esandleni sami sokunene, nezinti zezibani eziyisikhombisa zegolide yile: izinkanyezi eziyisikhombisa ziyizingelosi zamabandla ayisikhombisa, nezinti zezibani eziyisikhombisa zingamabandla ayisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ad-ssnn izd yasuɛ a-iga, s-asn-t-laḥ ur-sul-a-ti-tmnadn. \t Amehlo abo ayesevuleka, bamazi; wayesenyamalala kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, ad-ur-tiksaṭṭ tanukmut lli-ra-fllak-izri. hati ra-k-yarm iblis iluḥ-n kra gigun ġ-lḥbs. ra-trfufnt mraw-uwssan. zga ġ-uġaras-inu ar lmut, fkġ-ak ttaj n-tudrt. \t Ungesabi lokho ozakuhlupheka ngakho. Bheka, uSathane uzakuphonsa abanye kini etilongweni ukuba nilingwe, futhi niyakuhlupheka izinsuku eziyishumi. Thembeka kuze kube sekufeni, ngokunika umqhele wokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "twrrim tskrm ula kunni ġmklli nskar nkkʷni ula siditnnġ. wah̬h̬a trfufnm bahra, tumẓm ġ-wawal-ns s-lfrḥ n-rruḥ lqudus. \t Nani naba ngabalingisi bethu, nabeNkosi senilamukele izwi ekukhathazekeni okukhulu ngokuthokoza kukaMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġassan ar-tujadn mddn i-lɛid, ig ass lli-iqaman i-wass n-usunfu. \t Kwakulusuku lokulungisela; isabatha lase lizakuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-kullu-fllawn-tsllamn imẓlayn n-ġid, bahra ġwid ganin zġ-tgmmi n-qayṣr. \t Abangcwele bonke bayakhonza kini, ikakhulu abendlu kaKesari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-kraygatt yan a-iskar s-wawal n-willi tḥkamnin tamazirt. ašku ur-illi yan itḥkamn bla-t-iẓli rbbi i-twuri-an. ula ġwilli ḥkamnin ġilad, rbbi a-tn-iẓlin. \t Akube yilowo nalowo azithobe phansi kwamandla ombuso, ngokuba akukho mandla ombuso angaveli kuNkulunkulu; lawa akhona amiswe nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imil inkr-d-waḍu lli-mi-ttinin ‹aẓlmaḍ i-usġlay› ar-d-iṣwaḍ s-jjhd zġ-tsga n-igzir. \t Kepha emva kwesikhathi esingeside kwavuka kwehla kulo umoya oyisivunguvungu othiwa i-Ewurakiloni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass ar-sawaln imḥḍarn n-yuḥanna d-yan-urgaz iga gu-yudaya, ar-tmjaḥadn f-usġus n-ayt-yudaya. \t Kwase kuvela ukuphikisana phakathi kwabafundi bakaJohane nabaJuda ngokuhlambulula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «way-aytma, iqqan-d a-yafu maylli inna rruḥ lqudus ġ-warratn n-rbbi f-imi n-ugllid dawd, isawl f-yahuda lli-izwarn i-willi umẓnin yasuɛ. \t “Madoda, bazalwane, kwakumelwe ukuba kugcwaliseke umbhalo uMoya oNgcwele awukhulumayo ngaphambili ngomlomo kaDavide ngoJuda owayengumholi kulabo ababamba uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-illa zġ-imġarn nġd ifarisin ma-srs-yumnn? \t Ukhona yini ezikhulwini nakubaFarisi oke wakholwa nguye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ur-iqbil mayad, ur-ityawqbal ntta. \t Kepha uma umuntu engazi, makahlale engazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ġ-gr lḥsaki yan irwas i-bnadm. ilsa tšamir iġzzifn, ibkis zġ-wammas-ns s-yan-ubkkas n-uwrġ. \t nofana nendodana yomuntu ephakathi kwezinti zezibani, embethe ingubo ekhawula ezinyaweni, ezibophe ngebhande legolide ezibeleni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni ar-bahra-ssimġurn ih̬f-nsn walaynni ur-ssinn yat. iɛjb-tn ad-tmḥakkan ar-tmjaḥadn f-iwaliwn, aylliġ a-twrrin ar-tḥsadn ar-tẓin ar-rggmn ar-ttuhamn. \t ukhukhumele lowo engaqondi lutho, kumphethe ukubuzana nokuphikisana ngamazwi okuvela kukho umhawu, nombango, nokuhlambalaza, nokuzindla okubi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan. \t Khona uJesu waqala ukukhuluma kubo, ethi: “Qaphelani ningadukiswa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isfiḍ talluḥt l-lḥsab lli-fllannġ-iḥkamn s-luṣiyat lli-s-ur-nskir. ikkis-t-in fllannġ, yut-as tigusin f-uggjdi. \t esehlangule incwadi yecala lethu, emelana nathi ngemiyalo yayo, wayeyisusa ngokuyibethela esiphambanweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ yumẓ-as ġ-ufus iġr-as yini: «wa-tafruh̬t, nkr-d.» \t Kepha yena wayibamba ngesandla, wamemeza wathi: “Ntombazana, vuka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ṭiyyr-asn bahra ašku inna-yasn ur-sul-ra-t-ẓrn. munn dids ilmma ar anaw. \t belusizi kakhulu ngezwi alishilo lokuthi abasayikubona ubuso bakhe. Base bemphelekezela, baya emkhunjini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ yasuɛ zġ-ġin iwrri-d s-tmazirt-ns, munn-d dids imḥḍarn-ns. \t Khona wamuka lapho, waya ezweni lakubo; abafundi bakhe bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd agʷlas a-n-tluḥt ġ-wakal, walaynni ġir yan-waqqa imẓẓin n-irdn nġd win kra n-imndi yaḍni. \t futhi lokho okuhlwanyelayo awuhlwanyeli umzimba ozakuba khona kepha uhlamvu oluze, noma kungaba ngolukakolweni, noma kungaba ngolokunye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-tgt inigi-ns ġ-dar kullu mddn, tsawlt-asn f-ma-tẓrit ula ma-mi-tsfldt. \t ngokuba uzakuba ngufakazi wakhe kubantu bonke walokho okubonileyo nokuzwileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-tn bilaṭus: «mah̬? ma-iskr yʷh̬šnn?» imma ntni ar-ssġuyyun s-uggʷar ar-ttinin: «agʷl-t f-uggjdi a-immt.» \t Kodwa uPilatu wathi kubo: “Ngokuba wenze bubi buni na?” Kepha bamemeza kakhulu, bathi: “Mbethele esiphambanweni!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi ur-igi bu-iruwwayn. bu-sslamt a-iga. \t ngokuba uNkulunkulu kasiye owesiyaluyalu kepha ngowokuthula. Njengokuba kunjalo emabandleni onke abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-rad-iniġ is-ḍrn bla lfaytt iwaliwn-an lli-ifka rbbi i-ayt-dars ġayd izrin. ašku mddn-an n-ayt-rbbi ur-gin kullutn win rbbi. \t Akusikho okungathi izwi likaNkulunkulu liphuthile. Ngokuba asibo bonke abavela ku-Israyeli abangabakwa-Israyeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han ddnub-ns gudin ar ignna. ur-ittu rbbi-nnun kullu ma-tskr yʷh̬šn. \t ngokuba izono zalo zifinyelele ezulwini, noNkulunkulu wakhumbula ukungalungi kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ad-usin tanuwwašt f-yasuɛ, ašku iskr mayan ġ-wass n-usunfu. \t Ngenxa yalokho abaJuda bamzingela uJesu, ngokuba wakwenza lokho ngesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan a-d-issmunn iẓran, ar-srsn-ibnnu yat-tgmmi n-tẓallit ttyawẓlay i-siditnnġ. \t okuhlanganiselwe kuye isakhiwo sonke, sikhule sibe yithempeli elingcwele eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inna yasuɛ: «hati ġir yan imikk ra-n-aškġ, fkġ i-kullu mddn mad-sthllan, rarġ i-kraygatt yan f-ma-iskr. \t “Bheka, ngiyeza masinyane, nomvuzo wami unami ukumnika yilowo nalowo njengokomsebenzi wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nkki frḥġ s-kigan ašku ufiġ a-bahra-gigun-gġ laman. \t Ngiyathokoza, ngokuba ezintweni zonke nginethemba ngani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ah̬ddam-ad ur-iskirn yat, luḥat-t-in ġ-tuggugt n-tillas. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.›» \t Leyo nceku engasiziyo yiphonseni ebumnyameni obungaphandle; lapho kuyakuba khona ukukhala ngokugedla amazinyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-tšttam tifiyi n-igldan d-iɛskrin d-inmġurn l-lɛskr, d-yissan ula imnnayn-nsn, ar-tšttam tifiyi n-kullu mddn, ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-nsn, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn.» \t ukuba nidle inyama yamakhosi, nenyama yezinduna, nenyama yamaqhawe, nenyama yamahhashi neyabakhwele kuwo, nenyama yabo bonke abakhululekileyo nabayizigqila, abancane nabakhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iššan zġ-ddat-inu isu zġ-idammn-inu, hati izga gigi zgaġ gis. \t Odla inyama yami, aphuze igazi lami, uhlala kimi, nami kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-iġli-wass ur-ssinn ibaḥriyn man akal ad-lkmn, walaynni ẓran yat-tdġart yastwan n-umlal ġ-gr ijarifn. swangmn a-srs-awin anaw iġ-ẓḍarn. \t Sekusile, abalazanga izwe, kepha babona itheku elithile elinesihlabathi abanquma ukuba baqhubele kulo umkhumbi, uma kungenzeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «lḥqq ayd-ak-ttiniġ, yan ur-iluln s-waman d-rruḥ ur-iẓḍar a-ikšm s-tgldit n-rbbi. \t Waphendula uJesu, wathi: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Uma umuntu engazalwa ngamanzi nangoMoya, angengene embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akud nna-skarġ ma-ur-riġ ar-malaġ is-ssnġ ššrɛ ifulki. \t Kepha uma ngenza lokho engingakuthandiyo, ngiyawuvumela umthetho ukuthi muhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bilaṭus ira a-irḍu mddn, irẓm-asn i-barabbas, imma yasuɛ, issġurš-t issufġ-t a-immt f-uggjdi. \t Khona uPilatu ethanda ukudelisa isixuku wasikhululela uBaraba, kepha wamshaya uJesu, wamnikela ukuba abethelwe esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tškarġ rbbi lli-mi-th̬damġ s-uwl iġusn zund imzwura-nu lli-zrinin. ar-k-id-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ ġ-iyḍ ula azal. \t Ngiyambonga uNkulunkulu engimkhonzayo kusukela kokhokho ngonembeza omhlophe, njengalokhu ngikukhumbula ngokungaphezi emikhulekweni yami ubusuku nemini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awiyat-stt ġ-ma-rad-iniġ i-kullu wanna isfldn i-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad: iġ-idda yan ard-asn-izayd kra, rad-as-izayd rbbi kullu tiguḍiwin lli-ibdr ġ-warra-yad. \t Ngiyafakaza mina kubo bonke abezwayo amazwi esiprofetho sale ncwadi; uma ekhona owenezela kulokhu, uNkulunkulu uyakwenezela kuye izinhlupho ezilotshiwe kule ncwadi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «yan yarudn ur-t-ih̬ṣṣa a-isird abla iḍarn-ns, ašku tġus kullu ddat-ns. tġusm kunni, walaynni urd kullukn.» \t UJesu wathi kuye: “Ogeziweyo kadingi lutho, kuphela ukugezwa izinyawo, kepha ugezekile wonke. Nina-ke nigezekile, kodwa angisho nonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-iẓḍar yan a-injm zġ-lhalak abla srs nttan, ašku ur-illi ġ-ddu ignwan kra n-ism yaḍni ifka-t rbbi ma-s-a-itnjam bnadm.» \t “Ayikho insindiso ngomunye, ngokuba alikho futhi elinye igama phansi kwezulu elinikiwe ebantwini, esimelwe ukusindiswa ngalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "immut nttan f-ssibt-nnġ baš a-dids-nddr, iġ-nmmut nġd iġ-nnit-nsul ard-d-yašk. \t owasifelayo ukuba, noma siqwashile noma silele, siphile kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, tthlkn kullu willi srs umnnin mmtn. \t Khona-ke nalabo asebalala bekuKristu babhubhile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mnnaw-uwssan ur-iri lqaḍi ad-as-isfld, imil yini d-ih̬f-ns: ‹tahjjalt-ad ar-bdda-yyi-tssiḥil. wah̬h̬a ur-ksuḍġ rbbi ula-da-stti-tawiġ ġ-mddn ra-stt-fukkuġ, a-ur-sul-di-ttaški ad-iyi-trẓ ih̬f.›» \t “Kwaba yisikhathi engavumi; kepha ngasemuva wathi phakathi kwakhe: ‘Nakuba ngingamesabi uNkulunkulu, nginganaki muntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd ilmma yini-asn: «mayad a-f-awn-nniġ ‹ur-iẓḍar yan a-d-sri-yašk iġ-ur-as-d-ityawfka zġ-baba.›» \t Wayesethi: “Kungenxa yalokho ngithe kini: Akakho ongeza kimi uma engakuphiwe nguBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fln ššbayk-nsn ġakudan, munn dids. \t Base bewashiya masinyane amanetha, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ilint snat-tmġarin ar-ẓẓaḍnt s-uzrg, ra-titti yat tqama yat. \t ababili boba besila etsheni, omunye athathwe, omunye ashiywe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lmasiḥ yuška-d a-ig anmġur ihiyyan l-lbarakat lli-aġ-illan ġilad. ah̬iyyam lli-ġ-iskr tawuri-ns yuf ġwalli-sttin-ikkan, yagʷr-t bahra. urd ġ-ddunit-ad a-ġ-illa, ula ityawskar s-ifassn n-bnadm. \t Kepha lokhu uKristu esefikile, engumpristi omkhulu wezinto ezinhle ezizayo, wadabula itabernakele elikhulu neliphelele kunalelo, elingenziwanga ngezandla, okungukuthi elingesilo lalokhu kudalwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggutnt lmɛjizat lli-iskr yasuɛ ġ-dar mddn-an, walaynni ur-rin a-srs-amnn. \t Kepha noma ebezenzile izibonakaliso ezingaka phambi kwabo, abakholwanga nguye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayd-awn-nniġ, ra-t-iniġ i-kullu mddn: ḍufat.» \t Kepha lokhu engikusho kini ngikusho kubo bonke, ngithi: ‘Lindani.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn f-kullu ma-ijran yazn-tn ilmma s-yaffa. \t wabalandisa konke, wabathumela eJopha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-ra-tiẓḍarm a-bdda-ttnawalm afulki, tġusm zġ-kullu ma-igan lɛib ula kullu ma-iššḥššamn mddn ar ass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ. \t ukuze nikwazi ukwahlukanisa, nize nibe mhlophe nabangakhubekisiyo kuze kube lusuku lukaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «zaydat s-dar flan ġ-tmdint tinim-as ‹hati inna-yak-d-umslmd: tlkm-d tasaɛt-inu. rad-ššġ imnsi n-usurf ġ-tgmmi-nnk, nkki d-imḥḍarn-inu.›» \t Wathi: “Hambani niye emzini kumuntu othile, nithi kuye: ‘Uthi uMfundisi: Isikhathi sami siseduze; ngizakwenza iphasika kwakho kanye nabafundi bami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d kullu ayt-tmdint ad-ẓrn yasuɛ. lliġ-t-in-mnaggarn ḍalbn-t bahra a-iffuġ tamazirt-nsn. \t Bheka, umuzi wonke waphuma ukuyomhlangabeza uJesu; bathe bembona, bamncenga ukuba amuke emikhawulweni yelakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula aytmatnnġ, iggut gisn ma-iwrrin idus ġ-siditnnġ f-ssibt n-iskraf-inu. zɛmn bahra ar-tbrraḥn s-uggʷar s-wawal n-rbbi, ur-a-tiksaḍn yat. \t nokuthi iningi labazalwane eNkosini betholile ithemba ngezibopho zami bazuzile kakhulu isibindi sokukhuluma izwi likaNkulunkulu ngokungesabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-iga ššrɛ, iqqan-d kraygatt kra-illan a-itġus s-urušš n-idammn. idrus ma-ur-itġusn ġmkan. iġ-ur-ffin idammn, ur-ra-tittin ddnub. \t Yebo, cishe zonke izinto zihlanjululwa ngegazi ngokomthetho; ngaphandle kokuchitha igazi akukho ukuthethelelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran: «ha-yyi umnġ. mayan a-f-sawlġ.» ula nkkʷni illa darnnġ liman-ad ġ-uwlawn-nnġ, ar-nsawal ašku numn. \t Lokhu sinawo lo moya wokukholwa, njengokulotshiweyo ukuthi: “Ngakholwa, ngakho ngakhuluma,” nathi siyakholwa, ngakho-ke siyakhuluma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu-urgaz lli-ijjin s-dar imġarn n-ayt-yudaya yini-asn: «yasuɛ a-yyi-ijjujjin.» \t Wamuka lowo muntu, watshela abaJuda ukuthi nguJesu omphilisileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imla-yaġ f-ibrahim is-dars sin tarwa, yan turu-t-tsmgt-ns d-yan turu-t-tmġart-ns. \t Ngokuba kulotshiwe ukuthi u-Abrahama wayenamadodana amabili, enye kuso isigqilakazi nenye kokhululekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangm-d ma-tlmdt ula maylli mi-tsfldt ġayd izrin. skar srs, twrrid-d zġ-ddnub-nnk. iġ-ur-trurt lɛaql, hati ra-n-srk-aškġ zund amh̬h̬ar, ur-ra-tissant man tasaɛt ġ-ra-k-in-lkmġ. \t ngakho-ke khumbula ukuthi wamukele wezwa kanjani, kugcine, uphenduke. Ngokuba uma ungalindi, ngiyakuza kuwe njengesela, kawusoze walazi ihora engiyakuza ngalo kuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud nna-ttẓallam rad-awn-yili kullu ma-tḍalbm iġ-nnit-tumnm.» \t nakho konke eningakucela ngokukhuleka nikholwa niyakukwamukeliswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki ur-dari kra izgan ma-s-a-fllas-taraġ i-qayṣr. hati ssḥaḍrġ-awn-t-id ġilad, ssbiddġ-t-id ġ-lgddam-nnk ay-agllid agribbas, baš a-gis-nsiggl naf ma-s-a-fllas-taraġ. \t Anginanto eqinisekileyo ngaye engingayilobela inkosi; ngakho ngimlethile phambi kwenu, ikakhulu phambi kwakho, nkosi Agripha, ukuze kuthi sekuhloliwe, ngibe nakho engingakuloba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrn-t ġin ḍrn s-wakal sjdn-as, walaynni illa sul gisn ma-iškkan. \t sebembona bakhuleka kuye, kepha abanye bangabaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izga-wawal-ad: «iġ-dids-nmmut ra-dids-nddr. \t Likholekile leli zwi lokuthi: Ngokuba uma safa naye, siyakuphila naye futhi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġ-uwssan lli-ġ-didun-nlla nenna-yawn bahra is-ra-ntrfufun. tẓrm ġilad is-ijra ġmklli nenna. \t Ngokuba kuthe sisekhona kini, sanitshela ngaphambili ukuthi siyakuhlushwa, njengokuba kwaba njalo, nani nikwazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad-nnit ad-aġ-itɛawan rruḥ lqudus ġilad ġ-sul-nḍɛf. ur-nssin ma-s-ra-ntẓalla i-rbbi ġmklli-aġ-d-iqqann, walaynni rruḥ lqudus ar-t-fllannġ-itḍalab s-unfusn tjhhdnin lli-ugʷrnin iwaliwn. \t Ngokunjalo noMoya uyasisiza ebuthakathakeni bethu; ngokuba asikwazi esingakucela ngokufaneleyo, kodwa uMoya uqobo usikhulumela ngokububula okungenakuphinyiselwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iġra lḥakm tabrat, isqsa bulus gu-man tamazirt a-iga. \t Eseyifundile wambuza ukuthi ungowasiphi isifunda; esezwile ukuthi ungowaseKhilikhiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "argaz nna-idaln agayyu-ns iġ-a-itẓalla nġd iġ-a-ittini s-mad-as-imala rbbi, hati ar-iššḥššam ġwalli igan ih̬f-ns. \t Yileyo naleyo ndoda esuke ikhuleka noma iprofetha, ikhanda layo limboziwe, ihlazisa ikhanda layo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni nssn taġawsa-yad bahra. ra-irḍu rbbi f-winna umnnin s-yasuɛ lmasiḥ, urd f-willi skarnin s-ma-ityaran ġ-ššrɛ n-musa. mayad a-s-aġ-d-iqqan ula nkkʷni n-ayt-yudaya a-namn s-yasuɛ lmasiḥ. f-ssibt l-lmasiḥ a-f-fllannġ-irḍa rbbi, urd f-ssibt n-kra nskar igan win ššrɛ. ašku ur-iẓḍar yan a-irḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ. \t kepha lokhu sazi ukuthi umuntu akalungisiswa ngemisebenzi yomthetho, kuphela ngokukholwa nguKristu Jesu, nathi sakholwa nguKristu Jesu ukuba silungisiswe ngokukholwa nguKristu kungengemisebenzi yomthetho; ngokuba ngemisebenzi yomthetho akuyikulungisiswa nyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tini-as-d-tmġart: «ssnġ is-ra-d-yašk lmasiḥ (a-t-igan d-umẓlay n-rbbi). ġakud nna-d-yuška rad-aġ-d-iml kullu tiġawsiwin-ad.» \t Owesifazane wathi kuye: “Ngiyazi ukuthi uMesiya uyeza, othiwa uKristu; nxa esefikile yena, uyakusitshela konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-km-h̬lun d-tarwa-nnm gim, ur-ra-gim-fln aẓru f-wayyaḍ, ašku ur-trit a-tissant izd ġ-uzmz-ad a-ġ-iskr rbbi f-a-km-ijjnjm.» \t zikuwise phansi, wena nabantwana abakuwe, zingashiyi itshe phezu kwetshe phakathi kwakho, ngokuba ungasazanga isikhathi sokuhanjelwa kwakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn irqqasn s-sin d-mraw, ġrn-d i-imḥḍarn kullutn s-darsn inin-asn: «ur-ra-ifulki a-nfl tawuri n-wawal n-rbbi baš a-naṭṭu f-lmyadi. \t Abayishumi nambili base bebiza ibandla labafundi, bathi: “Akukuhle ukuba thina sishiye izwi likaNkulunkulu, sikhonze ematafuleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd-waġʷẓn-lli ar-itamr kullu mddn, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn, ayt-wayda ula imẓlaḍ, ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-ns, yini-asn ad-qbln ṭṭabɛ f-ufus-nsn afasi nġd f-ignzi-nsn. \t Senza futhi ukuba bonke, abancane nabakhulu, nabacebileyo nabampofu, nabakhululekileyo nabayizigqila, bazibeke uphawu esandleni sabo sokunene noma ebunzini labo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn mddn-an n-ayt-garasa ġakudan, ḍalbn zġ-yasuɛ a-iffuġ tamazirt-nsn ašku ksuḍn bahra. ikšm yasuɛ s-tanawt a-iwrri. \t Abantu bonke bakulelo zwe lamaGerasa bamcela ukuba amuke kubo, ngokuba babephethwe ngukwesaba okukhulu; yena wayesengena emkhunjini, waphindela emuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «ha lh̬dmt lli-zgigun-ira rbbi, a-tamnm s-ġwad-d-yuzn.» \t Waphendula uJesu, wathi kubo: “Umsebenzi kaNkulunkulu yilowo ukuba nikholwe nguye amthumileyo.” 6:29 1 Joh. 3:23."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d ilmma imḥḍarn n-yuḥanna, awin ddat-ns mḍln-tt-in. ddun inin-t i-yasuɛ. \t Kwafika abafundi bakhe, bathabatha isidumbu, basimbela; baya bambikela uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ra-tili-tnukmut ġ-uwssan-an, ur-jju-tlli zund nttat zġ-isizwar n-ddunit sul s-ġilad, ula rad-daġ-tili zund nttat. \t Ngokuba lapho kuyakuba khona usizi olukhulu olungazange lube khona kwasekuqaleni kwezwe kuze kube manje nolungasayikuba khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kud yan ar-iswingim ġ-ma-igan wins, urd ma-igan win yasuɛ lmasiḥ. \t ngokuba bonke bafuna okwabo, abafuni okukaJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-izdġ lmasiḥ ġ-uwl-nnun ġmklli srs tumnm. ḍalbġ-t a-kʷn-iẓẓu ġ-lḥnant izzga-kʷn gis, \t Weza washumayela ivangeli lokuthula kinina enanikude, yebo, ukuthula nakubo abaseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-awn-nniġ a-ttqbalm i-ngratun ġmklli-kʷn-iqbl lmasiḥ, baš a-gigun-ibayyn lmjd n-rbbi. \t Ngalokho yamukelanani, njengalokho noKristu wasamukela, ukuze kudunyiswe uNkulunkulu. ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllannġ a-nskar afulki ġ-kullu mddn ġakud nna-nufa, s-uggʷar ġ-aytmatnnġ lli-umnnin s-lmasiḥ. \t Ngakho-ke njengokuba sinethuba, asenze okuhle kubo bonke, kepha ikakhulu kwabendlu yokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fln mddn ġin, kšmn imḥḍarn s-tanawt lli-ġ-illa yasuɛ. munn didsn kra n-mddn ġ-tanawin yaḍni. \t Base bemukisa isixuku, bahamba naye, njengalokho ebesemkhunjini; kwakukhona neminye imikhumbi ihambisana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ yumẓ-as ġ-ufus issnkr-t-id, ibidd f-iḍarn-ns. \t Kepha uJesu wambamba ngesandla, wamvusa; wasukuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi n-ayt-darnnġ iẓli imzwura-nnġ, issigat-tn bahra ġ-isggʷasn lli-ġ-llan ġ-tmazirt n-miṣr. issufġ-tn-d ilmma zġ-ġin s-ufus-ns itjhhdn. \t UNkulunkulu walesi sizwe sakwa-Israyeli wabakhetha obaba, wabaphakamisa abantu bengabafokazi ezweni laseGibithe; wabakhipha kulo ngengalo ephakemeyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ra-talġm ah̬ddam-an f-mayd iskr, ašku ur-iskir abla tawuri lli-f-t-yuṣṣa sidis. \t Uyayibonga yini inceku, ngokuba yenzile ekuyaliweyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«tsfldm is-inna musa ‹a-ur-tznut.› \t “Nizwile kwathiwa: ‘Ungaphingi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-tgam ula kunni ay-aytma. tmmutm s-lmut l-lmasiḥ i-ma-igan win ššrɛ, iṭṭaf-kʷn yan yaḍni, a-t-igan d-walli-d-inkrn zġ-lmut baš a-nskar lġllt ifulkin i-rbbi. \t Kanjalo nani bazalwane bami, nani naba ngabafileyo maqondana nomthetho ngomzimba kaKristu ukuba nibe ngabomunye, lowo owavuswa kwabafileyo, ukuze sithelele uNkulunkulu izithelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «zayd a-ur-sar-zgim-išš yan lġllt.» sfldn imḥḍarn-ns i-ma-inna. \t UJesu wakhuluma, wathi kuwo: “Akungabe kusadla noyedwa isithelo kuwe kuze kube phakade.” Abafundi bakhe bakuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ is-ssddmġ ayt-tgmmi n-stifanas ula ntni, imma wiyyaḍ ur-ssinġ is-ssddmġ kra yaḍni. \t Kodwa ngabhapathiza nabendlu kaStefana; ngaphandle kwalokho angazi ukuba ngabhapathiza omunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "qqnn-t ġ-uggjdi alln-t. bḍun timlsa-ns i-ngratsn grn-d fllasnt asġar, kraygatt yan d-ma-ra-yawi. \t Ayesembethela esiphambanweni, abelana izingubo zakhe, enzelana inkatho ngazo ukuthi yilowo nalowo uyakuthathani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd nkkʷni a-n-srun-irurn tiġurdin, walaynni kunni a-d-srnnġ-irurn tiġurdin. \t aninyinyekile kithi, kodwa ninyinyekile ezinhliziyweni zenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yasuɛ yasi aġrum ifk-asn-t, ifk-asn ula islman. \t UJesu weza, wathabatha isinkwa, wabapha, nezinhlanzi futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku luṣit ur-tgi yat maḥdd sul iddr bab l-luṣit. ur-ra-srs-skrn mddn ard immt. \t ngokuba itestamente lisebenza sekufiwe, ngokuba alize lingaba namandla esekhona owalenzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rad-d-nkrn kra n-mddn, kud yan ar-ittini f-ih̬f-ns izd lmasiḥ a-iga nġd kra n-nnabi, walaynni ar-sskirkisn. rad-skarn timitar d-lmɛjizat iġ-ufan ad-jllun ula ġwilli ganin win rbbi. \t Ngokuba kuyakuvela okristu bamanga nabaprofethi bamanga, benze izibonakaliso nezimangaliso, ukuze badukise abakhethiweyo, uma kungenzeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ, ašku tkkism i-mddn tasarut n-twassna. ur-di-tkšimm kunni, ula tudjam ġwilli ranin ad-d-kšmn.» \t “Maye kinina zazimthetho, ngokuba nisisusile isihluthulelo sokwazi! Nina uqobo lwenu aningenanga, nabangenayo nabavimbela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-itggan sin d-mraw n-urgaz ad-gan. \t Babe ngamadoda angathi ishumi nambili bebonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-rbbi lli-innan «ra-t-gn d-yan zġ-willi ffuġnin zġ-wawal n-rbbi.» \t Kwase kugcwaliseka umbhalo othi: “Wabalwa kanye naboni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-kʷn-sqsaġ ġilad: izd rbbi win ayt-yudaya ka-iga? is-ur-igi win ayt-tmizar yaḍni ula ntni? s-ṣṣaḥt, iga rbbi n-ayt-tmizar yaḍni, \t Kumbe uNkulunkulu ungowabaJuda kuphela na? Kasiye nowabezizwe na? Yebo, nowabezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "itɛjjb yusf d-innas n-wazzan f-mayd-fllas-inna simɛan. \t Uyise nonina bamangala ngalokho okukhulunywa ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iġ-tnnit ġ-lgddam n-mddn «yasuɛ a-igan sidi» tamnt is-t-id-issnkr rbbi zġ-lmut, hati ra-tnjmt. \t Ngokuba uma uvuma ngomlomo wakho ukuthi uJesu uyiNkosi, ukholwa enhliziyweni yakho ukuthi uNkulunkulu wamvusa kwabafileyo, uyakusindiswa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-sflidġ f-mamnk a-bahra-tumnt s-siditnnġ yasuɛ, ula f-mamnk ad-dark-ɛzzan kullu imẓlayn n-rbbi. \t uma ngizwa ngothando lwakho nokukholwa onakho eNkosini uJesu nakubo bonke abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, ur-ta-ijri ġayan a-ra-kʷn-tamẓn ar-kʷn-ssrfufunn ar-kʷn-in-dḥayn s-tgʷmma n-tẓallit ula lḥbs. ra-kʷn-in-ssbiddadn ġ-lgddam n-igldan d-lḥukkam f-ssibt n-ma-tgam winu. \t “Kepha ngaphambi kwakho konke lokho bayakunibamba, banizingele, banikhaphele emasinagogeni nasematilongweni, baniyise phambi kwamakhosi nababusi ngenxa yegama lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin is-ssnn rbbi, walaynni iskkirn-nsn a-imalan is-ur-t-ssinn. han iḥaša-tn rbbi, ur-a-skarn s-wawal-ns ula ẓḍarn i-ma-ifulkin. \t Bavuma ukuthi bayamazi uNkulunkulu, kepha bayamphika ngemisebenzi yabo bengabenyanyekayo, nabangalaleliyo, nasemisebenzini yonke emihle kabasizi lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yan zġ-imḥḍarn yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ afasi. \t Omunye othile kubo wayigadla inceku yompristi omkhulu, wayinquma indlebe yokunene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-n-tggan tiqqi-nsn f-ad-aġ-ssfssan a-ur-ntbrraḥ i-ayt-tmizar yaḍni s-wawal lli-s-rad-njmn. ġmkad a-s-a-tɛmmarn lɛbrt n-ddnub-nsn. imma ġilad ġ-tgira igguz-d fllasn lġaḍab n-rbbi. \t besivimbela ukukhuluma nabezizwe ukuba basindiswe, ukuze bagcwalise njalo izono zabo; kepha ulaka selufinyelele phezu kwabo ngokupheleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-riġ nkki, illa dari ġ-ddat-inu ma-f-a-bnnuġ. ašku iġ-illa kra n-yan iġaln is-dars kra-f-a-ibnnu f-iskkirn n-ddat, illa dari mayan s-uggʷar. \t nakuba nami bengingaba nokwethemba enyameni. Uma omunye umuntu ecabanga ukuthi unokwethemba enyameni, mina kakhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni tgam zġ-willi mi iġra rbbi ad-gn win yasuɛ lmasiḥ. \t enikuzo nani eningababiziweyo bakaJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln kra n-mddn s-yasuɛ ġakudan inin-as f-kra n-ayt-jalil, inġa-tn lḥakm bilaṭus f-iggi n-tġrsiw lli-n-ssakmurn i-rbbi. \t Ngaleso sikhathi kwakukhona abathile abamtshela ngabaseGalile igazi labo uPilatu ayelixubanisile nemihlatshelo yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«kkiġ-ttin ula nkki ar-ttiniġ illa flla a-n-gġ tiqqi-nu ad-tḍaḍḍaġ kullu ma-igan win ism n-yasuɛ gu-naṣira. \t “Kepha mina ngokwami ngangithi ngifanele ukwenza okuningi okuphambene negama likaJesu waseNazaretha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir iẓra simɛun is-d-yuška rruḥ lqudus lliġ fllasn srsn irqqasn ifassn-nsn, yawi-d iqaridn \t Kepha uSimoni, ebonile ukuthi ngokubekwa kwezandla zabaphostoli uyaphiwa uMoya, waletha imali kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt n-babatnnġ adam a-s-d-kšmn ddnub s-ddunit, awin-d lmut. mayan a-f-a-tmtatn kullu mddn, ašku kullu skrn ddnub. \t Ngakho-ke njengalokho isono sangena ezweni ngamuntu munye, nangesono kwangena ukufa, ngokunjalo ukufa kwafikela abantu bonke, lokhu bonke bonile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ad-ur-tġalm is-d-uškiġ ad-ssittiġ ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya. ur-d-uškiġ a-tn-ssittiġ. uškiġ-d a-tn-kmmlġ. \t “Ningathi ngize ukuchitha umthetho nabaprofethi; angizanga ukuchitha, ngize ukugcwalisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl ntta yini-asn: «ur-ssinġ is-iffuġ aġaras nġd uhu. taġawsa-yad ad-ssnġ. kkiġ-ttin bukḍġ, imma ġilad ha-yyi sfawġ.» \t Yena wayesephendula ethi: “Nokuba uyisoni angazi; kunye engikwaziyo, ukuthi bengiyimpumputhe, manje sengiyabona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni lliġ ur-darsn ma-s-a-yas-traran, iṣamḥ-asn s-sin. manwa-s-tnnit ra-dars-iɛzzu-urgaz-an bahra?» \t Bengenanto yokukhokha, wabayekela bobabili. Ngumuphi kubo konje oyakumthanda kakhulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-ilkm imi n-tmdint, ha-kra n-mddn usin-d yan-uɛyyal immut. iga yus n-yat-thjjalt, d-nttat ur-dars abla nttan. ilin dids kigan d-ayt-tmdint-an. \t Esesondela esangweni lomuzi, bheka, kwaphunyiswa ofileyo, indodana eyodwa kanina, yena engumfelokazi; nabantu abaningi bomuzi babe naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ irur-as: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus snat-twal ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» \t UJesu wathi kuye: “Ngiqinisile ngithi kuwe: Namhlanje ngalobu busuku, lingakakhali kabili iqhude, uzakungiphika kathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-rad-bahra-tzayadn ġ-ġayan, ašku ra-iban i-kullu mddn is-ffuġn ih̬f-nsn ġmklli iban ġ-sin irgazn-an. \t Kepha abasayikuqhubekela phambili; ngokuba ubuwula babo buyakuba sobala kubo bonke, njengokuba kwaba njalo nobabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tḥubbwat i-ngratun ġmklli tmḥubbun aytmatn, ar-ittiri kraygatt yan a-yuqqr wayyaḍ uggʷar n-ih̬f-ns. \t kufiphazwe amehlo abo ukuba angaboni, ugobe umhlane wabo njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-nddr ra-nrḍu siditnnġ, iġ-nmmut ra-nrḍu siditnnġ. ašku iġ-nddr ula iġ-nmmut, win siditnnġ a-nga. \t ngokuba uma siphila, siphilela iNkosi; uma sifa, sifela iNkosi. Ngakho-ke noma siphila noma sifa, singabeNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tn-isslmad s-lmɛni f-tġawsiwin ggutnin, yini-asn: \t Wabafundisa okuningi ngemifanekiso; wathi kubo ekufundiseni kwakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuzn-d lmasiḥ a-immt ifru mddn s-idammn-ns baš a-iṣamḥ i-winna srs umnnin. ġmkad a-s-imla rbbi izd s-lḥqq a-s-a-bdda-iskar. ġayd izrin iṣbr bahra, ur-a-itḥkam f-ddnub n-mddn. \t ammisileyo uNkulunkulu abe yinhlawulo ngokukholwa egazini lakhe, kubonakaliswe ukulunga kwakhe ngokuyekelwa kwezono ezenziwe ngaphambili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmun arra, irar-t-id i-umɛawn iskiws. ar-gis-tmnadn kullu willi llanin ġ-tgmmi n-tẓallit. \t Wayigoqonga incwadi, wayinika isikhonzi, wahlala; amehlo abo bonke ababesesinagogeni amgqolozela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-nwant-ṭmẓẓin ra-d-yasi asmmawd ašku truḥ-tmgra.» \t Nxa sesivuthiwe isithelo, afake masinyane isikela, ngokuba ukuvuna sekufikile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ifaw zzman munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ, ntni d-imġarn l-lmḥkama kullutn, mšawarn f-ma-rad-skrn. krfn yasuɛ awin-t dḥin-t-in i-bilaṭus lḥakm n-rruman. \t Kwathi masinyane ekuseni abapristi abakhulu namalunga nababhali nomphakathi wonke benza icebo, bambopha uJesu, bamqhuba, bamnikela kuPilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an ur-sul-ra-zgigi-tḍalbm yat. lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. iġ-tḍalbm kra i-baba s-ism-inu, rad-awn-t-ifk. \t Ngalolo suku aniyikubuza lutho kimi. Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Lokhu eniyakukucela kuBaba egameni lami uyakuninika khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t: «way-amslmd, managu a-ra-yili ġayan? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur a-ijru?» \t Base bembuza bethi: “Mfundisi, lokhu kuyakuba nini na? Nesibonakaliso siyakuba yini, lapho sekuyakwenzeka lokhu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-matta d-tuma d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-simɛan lli-mi-ttinin ‹awaṭani› \t noMathewu, noTomase, noJakobe ka-Alfewu, noSimoni othiwa isishisekeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma awal n-siditnnġ izga-bdda.» awal-ad iga lh̬bar ifulkin lli-mi-tsfldm. \t Yilo leli zwi levangeli elashunyayelwa kinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma bṭrus issufġ-tnt kullutnt zġ-uḥanu, yutš f-ifaddn-ns iẓẓall iḍalb rbbi. igrawl ilmma ġ-talli immutn yini-as: «wa-ṭabita, nkr,» s-di-trẓm alln-ns tẓr bṭrus, tnkr ġ-tisi-ns. \t Kepha uPetru wabakhipha bonke, waguqa ngamadolo, wakhuleka, waphendukela esidunjini, wathi: “Thabitha, vuka!” Wayesevula amehlo akhe, wabona uPetru, walulama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ttinim i-yan ġ-ddunit-ad ‹baba›, ašku yan babatun kad-darun-illan, a-t-igan d-babatun n-ignna. \t Ningabizi muntu emhlabeni ngokuthi uyihlo; ngokuba munye uyihlo, osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ifulki kullu ma-ih̬lq rbbi. ih̬ṣṣa-yaġ a-ur-nssḥram yat, walaynni a-t-nškr f-kullu ma-nštta. \t Ngokuba konke okudalwe nguNkulunkulu kuhle; akulahlwa lutho, uma kwamukelwa ngokubonga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna ur-gigi-izgan, ra-n-ityawgar s-brra zund taṣṭṭa, iqar. wan tiṣṭṭwin-an, ar-tnt-ssmunun luḥn-tnt-in ġ-lɛafit ad-jdrnt. \t Uma umuntu engahlali kimi, ulahlwa ngaphandle njengegatsha, abune; bawabuthe, bawaphonse emlilweni, ashe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "h̬tad a-igan tis snat lmɛjizat iskr-tt yasuɛ lliġ-d-yuška zġ-yudaya s-jalil. \t Leso siyisibonakaliso sesibili uJesu asenza efikile eGalile evela eJudiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imbarkin a-tgam iġ-kʷn-rgmn mddn ssrfufnn-kʷn inin fllawn kullu ma-yʷh̬šnn s-tkrkas f-ssibt n-ma-tgam winu. \t “Nibusisiwe, nxa benithuka, benizingela, bekhuluma konke okubi ngani, beqamba amanga ngenxa yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytmatnnġ, nra ġilad ad-awn-nini f-mamnk a-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, nmun kullwaġ baš a-dids-nmnaggar. \t Kepha siyanxusa, bazalwane, mayelana nokufika kweNkosi yethu uJesu Kristu nokubuthanela kwethu kuyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«kšmat ġ-imi inukman. han yusɛa imi yaḍni lli-itawin s-lhalak, irh̬u-uġaras-ns, iggut ma-gis-ikššmn. \t “Ngenani ngesango elincane; ngokuba isango libanzi nendlela inkulu eyisa ekubhujisweni; baningi abangena khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-imla manwi gisn a-ra-ig tarwa n-rbbi: urd ġwilli lulnin ġmklli tlaln kullu mddn, walaynni ġwilli lulnin s-wawal n-rbbi. \t Lokhu kungukuthi akusibo abantwana benyama abangabantwana bakaNkulunkulu labo, kodwa abantwana besithembiso bathiwa inzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku s-ddunit a-s-ra-d-yašk ġwalli igan tifawt l-lḥqq lli-ittisfiwn f-kullu mddn. \t Kwakungukukhanya okuqinisileyo okukhanyisa wonke umuntu, okwase kuza ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni luṣit-ad-awn-in-uriġ tga tin ljdid, iban is-tga lḥqq ġ-lmasiḥ ula gigun kunni. ašku ar-zraynt tillas ar-di-ttisfiw tifawt l-lḥqq. \t Futhi nginilobela umyalo omusha owona uyiqiniso kuye nakini, ngokuba ubumnyama buyadlula nokukhanya kweqiniso sekuyakhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "‹ula agdrur n-tmdint-nnun lli-usin iḍarn-nnġ, ar-t-nssusus. walaynni swangmat tissanm is-di-takmur-tgldit n-rbbi.› \t ‘Nothuli lomuzi wenu olunamathele ezinyaweni zethu siyaluhlangulela kini; nokho-ke yazini lokhu ukuthi umbuso kaNkulunkulu usondele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ilkm yasuɛ tamazirt n-gadara ġ-tsga yaḍni n-umda, ffuġn-d dars sin irgazn zġ-gr ismḍal. llan gisn ljnun, šqun bahra. ur-iẓḍar yan a-ik aġaras-an. \t Kwathi esefikile ngaphesheya ezweni lamaGadara, kwahlangana naye ababili abakhwelwe ngamademoni, bephuma emathuneni, beyizidlova ezinkulu ngangokuba kwakungedlule muntu ngaleyo ndlela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d kra n-ifarisin irin a-t-armn, inin-as: «is-iḥlla a-ifru-urgaz i-tmġart-ns f-ssibt nna-dars-illan?» \t Kwase kusondela kuye abaFarisi, bamlinga bathi: “Kuvunyelwe yini ukuba indoda ilahle umkayo noma ngaliphi icala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-t s-dar ḥannan, iga aḍggʷal n-qayafa lli-igan anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an. \t baqala bamyisa ku-Anase, ngokuba engumukhwe kaKayafase obengumpristi omkhulu walowo mnyaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni a-id-siditsn, skarat d-ih̬ddamn-nnun s-lḥqq, ar-asn-takkam ma-tn-d-yuškan. a-ur-tettum izd ula kunni illa-yawn yan igan siditun ġ-ignna. \t Makhosi, zenzeleni izinceku zenu okulungileyo nokufaneleyo; nazi ukuthi nani nineNkosi ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ar-trjuġ a-k-ẓrġ ġ-mayd-d-yakmurn, nsawl nkki dik udm s-uwdm. \t kepha ngiyethemba ukukubona masinyane, sikhulume umlomo nomlomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntta, iẓi dids ula uġiyyul-ns f-ddnub lli-iskr. wah̬h̬a ur-a-sawalnt lbhaym, tsawl srs lbhimt-an s-wawal n-bnadm, baš a-tḥṣar nnabi-an ġ-unufl-ns. \t kepha waba nokusolwa ngenxa yokweqa kwakhe umthetho: imbongolo eyisimungulu yakhuluma ngezwi lomuntu, yanqabela ukuhlanya komprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ma-igan inna ula aytma?» \t Wabaphendula wathi: “Ngubani umame nabafowethu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-tt-iẓra yasuɛ ar-talla, iẓr ula ġwilli-stt-in-ḍfarnin ar-allan, bbin ġ-tasa-ns ṭiyyr-as bahra. \t Ngakho uJesu embona ekhala, nabaJuda abafika naye bekhala, wabubula emoyeni, wakhathazeka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara ġ-warra n-rbbi: «ibrahim yumn rbbi, mayan a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa.» \t Ngokuba umbhalo uthini na? Uthi: “Kepha u-Abrahama wakholwa nguNkulunkulu, kwambalelwa ukuthi kungukulunga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, lliġ-aġ-ira rbbi ġunškan, illa fllannġ a-nttiri i-ngratnnġ. \t Bathandekayo, uma uNkulunkulu wasithanda kanjalo, nathi simelwe ukuthandana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ššn kullu aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit. \t Badla bonke, basutha, babutha imvuthuluka eseleyo, iziqabetho eziyishumi nambili ezigcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, a-ur-trggmm i-ngratun. ašku wanna irgmn ġ-gʷmas, nġd inna fllas is-yʷh̬šn, hati iga ih̬f-ns d-wad yugʷrn luṣiyat n-rbbi, irar-tnt zund iġ-ur-gint yat. iġ-tgit ih̬f-nnk f-iggi n-ššrɛ n-rbbi, ur-sul-tgit wad srs iskarn walaynni wad fllas itḥkamn. \t Ningahlebani, bazalwane. Ohleba umzalwane, noma ahlulele umzalwane wakhe, uhleba umthetho, ahlulele umthetho; kepha uma wahlulela umthetho, awusiye owenza okomthetho kodwa ungumahluleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ar-ntzɛam bahra ġilad, ašku illa-yaġ rrja-yad iṣḥan. \t Ngakho-ke, lokhu sinethemba elinjalo, sinesibindi sonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu šawl s-urušalim, yiri a-iẓr imḥḍarn n-siditnnġ. imma ntni ksuḍn zġ-gis kullutn, ašku ur-t-uminn is-iwrri iga amḥḍar l-lmasiḥ. \t Esefikile eJerusalema wazama ukuzihlanganisa nabafundi; kepha bonke bamesaba, bengakholwa ukuthi ungumfundi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssnm izd f-ssibt n-mad-uḍnġ a-f-n-darun-uškiġ ġ-isizwar, awiġ-awn-in lh̬bar ifulkin. \t kepha niyazi ukuthi kwaba ngenxa yobuthakathaka benyama ukuba ngishumayele ivangeli kini okokuqala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iššbaɛ s-tmih̬ar ġwilli inġa laẓ, irar ayt-wayda bla yat. \t Abalambileyo ubasuthisile ngezinto ezinhle, abacebileyo ubamukise ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as simɛan bṭrus: «wa-sidi, dar mit a-s-ra-nddu? kiyi a-dar iwaliwn n-tudrt idumn. \t USimoni Petru wamphendula wathi: “Nkosi, siyakuya kubani na? Amazwi okuphila okuphakade akuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yuf dari ad-iniġ smmus iwaliwn s-lɛaql-inu ġ-umnaggar baš ad-sslmadġ wiyyaḍ, uggʷar n-mraw id-walf n-iwaliwn iġribn. \t kodwa ebandleni ngingathanda ukukhuluma amazwi ayisihlanu ngengqondo yami, ukuze ngifundise abanye, kunamazwi ayizinkulungwane eziyishumi ngezilimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn i-taqqurt, munn f-tgmmi aylliġ iggut ma-ibiddn ġin. iḍr-asn lɛjb ašku kraygatt yan ar-isflid i-wawal n-dars. \t kwathi kuzwakele lowo mdumo, uquqaba lwabuthana, lwaphithiza, ngokuba kwaba yilowo nalowo wabezwa bekhuluma ngolimi lwakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni, illa fllawn a-ttṣbarm ar-tzzɛamm ulawn-nnun, ašku yakmur-d-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ. \t Bekezelani nani, niqinise izinhliziyo zenu, ngokuba ukufika kweNkosi kusondele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass n-usunfu idda yasuɛ a-išš ġ-tgmmi n-yan zġ-inmġurn n-ifarisin. gabln-t ad-ẓrn ma-ra-iskr. \t Kwathi ekungeneni kwakhe ngesabatha endlini yomunye waba yizikhulu kubaFarisi ukuba adle ukudla, bona uqobo babemqaphele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġmkan a-sttin kkant-tmġarin timumnin lli-trjunin ġ-rbbi ġayd izrin. ġmkan a-s-a-ssfulkint ih̬fawn-nsnt ar-sflidnt s-irgazn-nsnt. \t Ngokuba kade babezihlobisa kanjalo abesifazane abangcwele abamethembayo uNkulunkulu, bethobela amadoda abo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu wanna inran, ra-t-gġ d-tannalt ġ-tgmmi n-rbbi-nu, ur-sar-tt-iffuġ. ra-fllas-araġ ism n-rbbi-nu d-ism n-tmdint n-rbbi-nu, a-stt-igan d-urušalim l-ljdid lli-ra-d-igguz zġ-ignna zġ-dar rbbi-nu, araġ fllas ula ism-inu l-ljdid. \t Onqobayo ngiyakumenza abe yinsika ethempelini likaNkulunkulu wami, futhi akasoze aphuma khona; ngiyakuloba negama likaNkulunkulu wami phezu akhe, negama lomuzi kaNkulunkulu wami, iJerusalema elisha elehla ezulwini kuNkulunkulu wami, negama lami elisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-ki-tfukkuġ zġ-ifassn n-ayt-yudaya ula ayt-tmizar aggugnin. \t ngikophule esizweni nakwabezizwe engikuthumela kubo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iqṣad rbbi kra yufn mayan. yiri ad-didnnġ-kšmn s-lbaraka lli-rad-aġ-yili, issafu-asn ġmkan kullu maylli-s-asn-inna. \t ngokuba uNkulunkulu wayesibonele okuhle kunalokho, ukuze bangapheleliswa ngaphandle kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssittin ifir ilmma, yall yasuɛ alln-ns s-ignwan yini: «wa-baba, škrġ-k ašku tsfldt-iyi. \t Balisusa-ke itshe. Kepha uJesu waphakamisa amehlo, wathi: “Baba, ngiyakubonga ngokuba ungizwile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-d i-umḥḍar: «han innak ġ-tama-nnk.» tasaɛt-an a-stt-yiwi-umḥḍar ad-dars-tzdġ. \t Wayesethi kumfundi: “Bheka unyoko.” Kusukela kuleso sikhathi umfundi lowo wamyisa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuf-as iġ-as-ityaggal-uẓru n-uzrg ġ-umggrḍ-ns ityawgar-n ġ-umda, ula issḍr yan zġ-imẓẓiyn-ad. \t Kungcono kuye ukuba itshe lokusila ligaxwe entanyeni yakhe, alahlwe elwandle, kunokuba akhubekise abe munye kulaba abancinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu-daġ a-iẓẓall yini ġmklli inna tawala tamzwarut. \t Wabuye wasuka waya kukhuleka, esho lona lelo zwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-rad-awn-ig tamatart: ra-n-tafm yan-wazzan imuttl ġ-uḥzzam ittrs-n ġ-usds.» \t Nalokhu kuyisiboniso kini: niyakufumana umntwana embesiwe, elele emkhombeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mayad imla-yaġ is-darnnġ anmġur ihiyyan lli-nḥtajja, iskiws f-ufasi l-lɛrš n-rbbi l-lmjd ġ-ignna. \t Kepha okuyindikimba kwesikushoyo yilokhu: sinompristi omkhulu onjalo osewahlala ngakwesokunene sesihlalo sobukhosi soMkhulu emazulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma mddn-an n-ayt-yudaya nnan-as: «nkkʷni s-ššrɛ-nnġ a-s-a-nskar. s-ma-illan ġ-ššrɛ iqqan-t-id a-immt ašku iga ih̬f-ns d-yus n-rbbi.» \t Kepha abaJuda bamphendula bathi: “Sinomthetho thina; ngalo mthetho ufanele ukufa, ngokuba ezenzile iNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln imḥḍarn inin-as: «kra ar-ittini tgit yuḥanna amsddam. kra ar-ittini tgit nnabi iliyya. kra ar-ittini tgit irmiyya nġd kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.» \t Bathi: “Abanye basho uJohane uMbhapathizi; abanye basho u-Eliya; abanye basho uJeremiya noma omunye wabaprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d kra n-ifarisin sqsan yasuɛ: «managu a-ra-di-tašk-tgldit n-rbbi?» yini-asn: «tagldit n-rbbi, ur-ra-di-tban i-iẓri n-mddn a-stt-ssmaqqln. \t Ebuzwe ngabaFarisi ukuthi umbuso kaNkulunkulu uzakufika nini, wabaphendula wathi: “Umbuso kaNkulunkulu awufiki ubonwa ngamehlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, skarat kullukn zund nkki, tḍfurm ġwilli munnin d-uġaras lli-awn-nmla. \t Ngilingiseni, bazalwane, nibabhekisise abahamba njengathi esiyisibonelo kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ard nkrġ ula nkki zġ-gr willi mmutnin. \t uma mhlawumbe ngingaze ngifinyelele ekuvukeni kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tlla ġ-gratsn yat-tmġart tuḍn yili-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas. \t Owesifazane owayenomopho iminyaka eyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yuḥanna a-f-ityara ġ-warra n-rbbi ‹rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur ijjujad-ak aġaras-nnk.› \t Nguye okulotshwe ngaye ukuthi: “ ‘Bheka, ngiyathuma isithunywa sami phambi kobuso bakho esiyakulungisa indlela yakho phambi kwakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrrind-d ilmma jjujadnt tujjutin d-isafarn. sunfunt ass n-ssbt ġmklli ittini ššrɛ n-rbbi. \t Base bebuyela emuva, balungisa amakha namafutha; kepha ngesabatha baphumula njengokomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uriġ-awn-in a-tarwa ɛzzanin, ašku rbbi issitti fllawn ddnub-nnun f-ism l-lmasiḥ. \t Ngilobela nina bantwanyana, ngokuba nithethelelwe izono ngenxa yegama lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ra-tkšmm s-lfrḥ iggutn s-tgldit idumn n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Ngokuba ngokwenze njalo niyakuphiwa ngokwengcebo ukungena embusweni waphakade weNkosi yethu noMsindisi uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skarat afulki baš a-iban is-tflm ma-yʷh̬šnn. a-ur-ttinim i-ngratun ‹nkkʷni nga tarwa n-ibrahim,› ašku rad-awn-iniġ, rbbi iẓḍar a-d-issnkr tarwa i-ibrahim ula zġ-iẓran-ad. \t Ngakho vezani izithelo ezifanele ukuphenduka, ningaqali ukuthi phakathi kini: ‘Sinobaba u-Abrahama;’ ngokuba ngithi kini: UNkulunkulu unamandla okumvusela u-Abrahama abantwana kulawa matshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna yaṭṭun aytmatn, ini-as a-ifssa, tinit-as-t tis snat-twal. iġ-ur-ifssa, anf-as a-ur-sul-didun-imun. \t Umuntu onezifundiso ezidukisayo, eselulekwe kanye nakabili male,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ didun nlla nenna-yawn «wanna ur-irin a-ih̬dm, ih̬ṣṣa-t a-ur-išš.» \t Ngokuba nalapho sisekini, saniyala ngalokhu ukuthi: “Uma umuntu engathandi ukusebenza, makangadli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tettut tawafka n-rruḥ lli-gik-illan, ifka-yak-t rbbi s-wawal lli-d-imla ġakud lliġ-n-munn imġarn, srsn fllak ifassn-nsn. \t Ungasidebeseli isiphiwo esikuwe, owasiphiwa ngezwi lokuprofetha nangokubekwa izandla ngamalunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ra-irh̬u ad-ittin ignwan d-wakal ula titti yat-tnqiṭṭ zġ-ššrɛ. \t Kepha kulula ukuba kudlule izulu nomhlaba kunokuba kuwe ibalana elilodwa lomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati giġ fllas inigi n-mnšk a-ith̬dam bahra f-ssibt-nnun ula f-ssibt n-ayt-lawdikiyya ula ayt-hirabulis. \t Ngokuba ngingufakazi wakhe wokuthi uyanisebenzela kakhulu nina, nabaseLawodikeya, nabaseHiyerapholi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d dars kra n-mddn awin-as-d yan-urgaz iga atitaw aḍrḍur. ḍalbn-t a-fllas-isrs afus-ns. \t Baletha kuye isithulu esinamalimi, bamncenga ukuba abeke isandla phezu kwaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "qayafa, urd zġ-ih̬f-ns a-zġ-d-inna awal-ad, ašku iga anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an, isawl s-mad-as-imla rbbi, yini is-ra-immt yasuɛ f-ssibt n-ayt-tmazirt-ns. \t Lokho kakushongo ngokwakhe, kodwa engumpristi omkhulu walowo mnyaka waprofetha ukuba uJesu wayezakufa ngenxa yesizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warra n-rbbi inna: «ur-ra-irẓ kra n-ih̬s ġ-ih̬san-ns.» \t Ngokuba lokho kwenzeka ukuba kugcwaliseke umbhalo othi: “Akuyikwaphulwa thambo lakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš ad-wrrin kullu ayt-tmizar yaḍni ar-siggiln s-sidi rbbi, ula kullu ibrraniyn lli-mi-ġriġ ad-gn winu. \t ukuze abaseleyo babantu kanye nabezizwe bonke bayifune iNkosi, elibizwe phezu kwabo igama lami,’ isho iNkosi ekwenza lokhu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn izd kullu ma-illan ġ-ddunit ar-inddr s-ungaẓ zund tamġart lli-ra-yaru. \t Ngokuba siyazi ukuthi konke okudaliweyo kuyabubula kanyekanye kunezinseka kuze kube manje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "immt-ilmma-umẓluḍ-lli, asin-t lmalayka s-tama n-ibrahim. immt bu-wayda ityawmḍal, \t “Kwase kuthi wafa ompofu, wathwalwa yizingelosi, wasiwa esifubeni sika-Abrahama; nesicebi safa, sembelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni innaġ-kʷn-ur-rin mddn ula sfldn s-wawal-nnun, ffuġat zġ-tgmmi-an ula tamdint-an tssusm agdrur n-iḍarn-nnun. \t Yilowo nalowo ongayikunamukela engawezwa amazwi enu, anothi niphuma kuleyo ndlu noma kulowo muzi, nivuthulule uthuli ezinyaweni zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ay-aytma, ṣbrat ard-d-yašk siditnnġ, zund afllaḥ lli-itqln ard-as-di-tġli ṣṣabt iɛzzan ġ-igr-ns, ar-itṣbar ard iḍr-unẓar amnzu ula amaẓẓuẓ. \t Ngakho bekezelani, bazalwane, ize ifike iNkosi. Bhekani, umlimi uyalindela isithelo somhlaba esiyigugu, ebekezelela sona, size sithole imvula yokuqala neyamuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-ṣṣaḥt ar-ttḥubbum kullu aytmatn ġ-tmazirt n-makiduniyya kullutt, walaynni ra-kʷn-sul-nḍalb ay-aytmatnnġ, a-tzaydm ar-tn-ttḥubbum s-uggʷar. \t nempela niyakwenza lokho kubo bonke abazalwane abaseMakedoniya lonke. Kepha siyaniyala, bazalwane, ukuba nivame nokuvama kulokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-idda lmasiḥ a-yawi lh̬bar ifulkin i-willi mmutnin ula ntni lli-f-iḍr lḥukm l-lmut n-ddat ġmklli iṭṭar f-kullu mddn, baš ad-wrrin ddrn s-tudrt n-rruḥ ġmklli iddr rbbi. \t Ngokuba ngalokho ivangeli lashunyayelwa nakwabafileyo, ukuze bahlulelwe ngokwabantu enyameni kepha baphile ngokukaNkulunkulu emoyeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-iffuġ ur-iẓḍar a-srsn-isawl, issann is-iẓra kra issbayyn-as-t-id rbbi ġ-tḥanut tamẓlayt. iml-asn zakariyya s-ifassn-ns f-mad-as-ijran, ašku ur-iẓḍar a-isawl. \t Kuthe esephuma, wahluleka ukukhuluma kubo; bazi ukuthi ubone umbono ethempelini; wayelokhu ebaqhweba, wahlala eyisimungulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "luṣit lli-imlan i-mddn aġaras n-tudrt, nttat a-yyi-d-yiwin lmut. \t ngafa mina; umyalo obungowokuphila wona wafunyanwa ungowokufa kimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira. \t noJuda Iskariyothe owamkhaphelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ma-iga mayd ityaran ġ-warratn n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.› \t Kepha wababheka, wathi: “Yini, pho, lokhu okulotshiweyo ukuthi: “ ‘Itshe abalinqabayo abakhi lona laba yinhloko yegumbi’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi ma-yyi-issfraḥn zund iġ-sfldġ f-tarwa-nu is-sul-a-ttidun ġ-uġaras l-lḥqq. \t Anginayo intokozo enkulu kunaleyo yokuba ngizwe ukuthi abantwana bami bahamba eqinisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-inawl kra n-yan a-tn-ihlk, ra-di-tffuġ lɛafit zġ-imi-nsn tsu-n ġwilli-tn-kurhanin. iqqan-d a-immt wanna iran a-tn-ihlk. \t Uma kukhona ofuna ukona laba, kuphuma umlilo emlonyeni wabo, udle izitha zabo, uziqede; yebo, uma kukhona ofuna ukona laba, kumelwe ukuba abulawe kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ayt-yudaya a-inġan siditnnġ yasuɛ ula lanbiya, ssmsrn-aġ ula nkkʷni. ar-tt-ssṭiyyarn i-rbbi ar-skarn gar ġ-kullu mddn, \t ababulala neNkosi uJesu nabaprofethi, basixosha nathi, bengamthokozisi uNkulunkulu, bemelana nabantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kullu wanna igan win lmasiḥ yasuɛ, iga ih̬f-ns d-wad immutn f-uggjdi baš a-gis-immt kullu ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns ula kullu ma-yʷh̬šnn. \t Kepha abakaKristu Jesu babethele esiphambanweni inyama kanye nokuhuheka nezinkanuko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iskiws yasuɛ ġ-uwrir n-zzitun aškin-d dars imḥḍarn-ns waḥdutn sqsan-t: «ini-aġ managu a-ra-yili ġayd-s-tnnit? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur-wass lli-ġ-ra-di-twrrit kiyi ula isiggʷra n-ddunit?» \t Esahlezi eNtabeni Yeminqumo, abafundi beza kuye bebodwa, bathi: “Sitshele ukuthi lokhu kuyakuba nini, nesibonakaliso sokuza kwakho nesokuphela kwezwe siyakuba yini na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan a-ikšmn ilmma s-ignna, iskiws ġilad f-ufasi n-rbbi, ilin kullu lmalayka d-ssulṭat d-lquwwat n-ignwan ġ-ddu-ufus-ns. \t okhona ngakwesokunene sikaNkulunkulu esenyukele ezulwini, sekubekwe phansi kwakhe izingelosi, negunya, namandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yašk-id darsn yasuɛ iftu f-iggi n-waman. \t Ngomlindo wesine wobusuku weza kubo ehamba phezu kolwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "jjujjiyat imuḍan-nsn, ar-tssnkarm ġwilli mmutnin, ar-tssġusm injdamn, ar-tssufuġm ljnun. akkayat bla-da-ttamẓm yat, ašku tumẓm bla tfkam yat. \t Phulukisani abagulayo, nivuse abafileyo, nihlambulule abanochoko, nikhiphe amademoni. Namukelisiwe ngesihle, yiphani ngesihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iġ-n-uškiġ ssṭiyyrġ-awn-tt, ma-ra-n-afġ ġ-darun a-yyi-issfrḥ abla kunni lli-mi-stt-ssṭiyyrġ? \t Ngokuba uma mina nginidabukisa, pho, ngubani ongithokozisayo, uma kungesiye odabukiswa yimi, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangmad-d yasuɛ lli-iṣbrn i-tnuwwašt iggutn f-ifassn n-mddn ʷh̬šnnin, baš a-ur-irmi-uwl-nnun ihruṣṣi. \t Yebo, mqondeni yena owakhuthazela ephikwa kangaka yizoni, ukuze ningakhathali, niphele amandla emiphefumulweni yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad rad-awn-iniġ, illa ġid ma-yugʷrn tigmmi n-rbbi. \t Kodwa ngithi kini: ‘Kukhona lapha okukhulu kunethempeli.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangm ġ-mayd-ak-nniġ, ra-k-issfhm siditnnġ kullu mayad. \t Qonda engikushoyo; ngokuba iNkosi iyakukunika ukuqonda ngezinto zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ini-aġ, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa gisn a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn s-ssa.» \t Ekuvukeni mhla bevukayo uyakuba ngumkabani kubo, lokhu abayisikhombisa babe naye engumkabo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara-daġ: «way-ayt-tmizar aggugnin, frḥat d-mddn n-rbbi.» \t abuye athi: “Jabulani nina bezizwe kanye nesizwe sakhe,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yuška-d dari yan-unbgi imudda-d. ur-dari mad-as-d-srasġ a-t-išš.›? \t ngokuba kufike kimi umhlobo wami evela ekuhambeni, kepha anginanto engingayibeka phambi kwakhe;’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bdda-ttiniġ s-lmɛqul i-ayt-yudaya ula ibrraniyn ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn, wrrin s-rbbi amnn s-siditnnġ yasuɛ. \t ngifakaza kubaJuda nakumaGreki ukuphendukela kuNkulunkulu nokukholwa yiNkosi yethu uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fkn-as yan-ugzzum n-uslm inwan, \t Bamnika iqatha lenhlanzi eyosiweyo neqa lezinyosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, riġ ad-awn-ḍalbġ a-tqblm iwaliwn-ad lli-s-kʷn-uṣṣaġ, ašku ur-bahra-tġzzif-tbrat-ad. \t Ngiyaniyala, bazalwane, lamukeleni kahle izwi lokuyala, ngokuba nginilobele ngokufushane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifrḥ hirudus bahra lliġ iẓra yasuɛ, ašku kigan a-itql yiri a-t-iẓr. isfld fllas bahra, yiri a-iẓr kra l-lmɛjizt f-ufus-ns. \t Kwathi uHerode embona uJesu, wathokoza kakhulu, ngokuba kwase kukade efuna ukumbona, lokhu ebezwile ngaye; wayethemba ukuthi uzakubona isibonakaliso esithile senziwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, rarat lɛaql-nnun ar-di-tswingimm mamnk a-didun-skarġ kraḍ isggʷasn ġ-iyḍ ula azal ar-bdda-tnṣaḥġ kraygatt yan gigun ar imṭṭawn. \t Ngakho lindani, nikhumbule ukuthi ngeminyaka emithathu ubusuku nemini angiyekanga ukuniluleka nonke ngabanye ngezinyembezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir inna mayad s-d-iḍr kra zġ-walln n-šawl irwas i-ikrḍn n-islman, iwrri isfaw. inkr ġakudan, issddm-t ḥananiyya ġ-waman. \t Kwawa masinyane emehlweni akhe kwangathi inkwethu, wabona, wasukuma, wabhapathizwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi itjhhdn iskr gigi tiġawsiwin mqqurnin. illa luqr i-ism-ns, \t Ngokuba uSomandla ungenzele izinto ezinkulu: igama lakhe lingcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-tn-issufġ rbbi išškšm-d mddn zġ-kullu ddunit, walaynni ma-ra-yili iġ-tn-d-išškšm-daġ ula ntni tigira? ra-tili tudrt l-ljdid i-willi mmutnin. \t Ngokuba uma ukulahlwa kwabo kungukubuyiswa kwezwe, ukwamukelwa kwabo kungaba yini, uma kungesikho ukuphila kwabafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilin ġin kra n-imslmdn n-ššrɛ, inin d-ih̬f-nsn: «ġwad, awal l-lkufr ayd inna.» \t Bheka, abathile kubabhali bathi phakathi kwabo: “Lo uyahlambalaza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn aġaras kullutn, jlan. ur-illi yan iskarn afulki, ur-akkʷ-illi yan. \t bonke baphambukile, baphenduke imbuqa bonkana; akakho owenza okuhle, akakho noyedwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-d-uškiġ lliġ-n-sri-tuznm, ur-sul-mšawarġ d-ih̬f-inu. imma ġilad riġ ad-iyi-tmlm ma-f-iyi-di-tġram.» \t Ngakho lokhu ngibiziwe, ngizile ngingalanga. Ngakho-ke sengiyabuza ukuthi ningibizeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-kullu-nga yan-ugzzum, ur-ra-tili ddat. \t Uma kambe zonke ziyisitho sinye, umzimba ngabe uphi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ittin ignwan d-wakal walaynni ur-sar-ittin iwaliwn-inu. \t Kuyakudlula izulu nomhlaba, kepha amazwi ami awasoze adlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kullu wanna-t-iḍalbn rad-as-ifk, d-wanna dars isiggiln ra-dars-yaf, d-wanna-n-issḍuqqurn rad-as-irẓm. \t Ngokuba yilowo nalowo ocelayo uyamukeliswa, nofunayo uyafumana, nongqongqothayo uzakuvulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-tarwa-nu, ġir kra idrusn a-ra-sul-didun-qamaġ. ra-sri-tsiggilm, walaynni ġmklli-s-nniġ i-imġarn n-ayt-yudaya, ġmkan a-s-rad-awn-iniġ ula kunni, ‹ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ.› \t “Bantwanyana, ngise khona nani isikhashana. Niyakungifuna, nanjengalokho ngasho kubaJuda ukuthi lapho ngiya khona ningeze nina, ngisho nakinina manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu ma-iṭṭaf baba, iga winu. mayad a-f-awn-nniġ ‹ra-yamẓ awal-inu iml-awn-t-id.› \t Konke uBaba anakho kungokwami; ngalokho-ke ngithe uyakuthatha kokwami, anibikele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssmaqqlġ-n ġakudan s-ẓriġ alqqaġ ibidd f-iggi n-uwrir n-tgmmi n-rbbi. biddn dids miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ-walf (144.000) n-mddn lli-mi-ityara f-ignzi-nsn ism n-ulqqaġ ula ism n-babas. \t Ngase ngibona; bheka, iWundlu limi entabeni yaseSiyoni, kumi kanye nalo abayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane, benegama lalo negama likaYise lilotshwe emabunzini abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass yaḍni issufġ yasuɛ ljnn zġ-yan-urgaz aẓnẓum. lliġ-t-iffuġ iwrri-uẓnẓum ar-isawal. ar-kullu-tɛjjabn mddn, \t Wakhipha idemoni, laliyisimungulu; kwathi seliphumile idemoni, wakhuluma oyisimungulu; abantu bamangala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as ibrahim: ‹iġ-ur-a-sflidn i-musa ula lanbiya ur-rad-wrrin, wah̬h̬a-d-akkʷ-inkr kra n-yan zġ-lmut.›» \t “Kepha wathi kuso: ‘Uma bengalaleli uMose nabaprofethi, kabayikuvunyiswa, noma kuvuka umuntu kwabafileyo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli f-irḍa rbbi ad-nkrn zġ-lmut ddrn ġ-lih̬rt, ntni ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt. \t Kepha labo abazakuthiwa bafanele ukufinyelela kuleyo nkathi nasekuvukeni kwabafileyo kabaganwa, kabendiswa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igawr darsn ar-didsn-ith̬dam, ašku yat a-tga-twuri-nsn ntni d-bulus, ar-gnnun ih̬iyyamn. \t lokhu wayemsebenzi munye nabo, wahlala nabo, basebenza. Ngokuba umsebenzi wabo kwakungukuthunga amatende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«hati tazart a-zġ-ra-tissanm lmɛna. iġ-lggʷiġnt-tṣṭṭwin-ns tssufġ-d tifrawin-ns tissanm is-d-yakmur ṣṣif. \t “Fundani umfanekiso emkhiwaneni; nxa igatsha lawo selithamba, lihlume amaqabunga, niyazi ukuthi ihlobo seliseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "siditnnġ yasuɛ, tiġurdin n-ma-srsn-isawl, ityalal s-ignna iskiws f-ufasi n-rbbi. \t Njalo-ke iNkosi uJesu isikhulumile kubo yakhushulelwa ezulwini, yahlala ngakwesokunene sikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ġir tasaɛt idrusn a-ġ-kullu-laḥ timih̬ar-an.› «biddn-in ġ-tuggugt kullu willi tkkanin amda, rrways n-wanawn d-willi gisn ssudunin d-willi gisn th̬damnin. \t Ngokuba ngehora linye nje ingcebo engaka ichithekile.’ “Nabashayeli bonke bemikhumbi, nabo bonke abaya nomaphi ngomkhumbi, namatilosi, nabo bonke abasebenza elwandle bemela kude,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han kigan d-ayt-tkrkas ar-tkkan ddunit, agʷin ad-inin: «yuška-d yasuɛ lmasiḥ zġ-rbbi, iwrri s-ddat n-bnadm.» wan mddn-an, ayt-tkrkas ad-gan, gn inuwwašn l-lmasiḥ. \t Ngokuba abakhohlisi abaningi baphumele ezweni, labo abangamvumi uJesu Kristu ukuthi uzile ngenyama; lowo ungumkhohlisi nomphikukristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, bdun ar-siggiln s-mamnk a-s-ra-t-hlkn. ksuḍn zġ-gis ašku ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-ulmmud-ns. \t Abapristi abakhulu nababhali bekuzwa lokho bazindla ngokuthi bangambhubhisa kanjani, ngokuba babemesaba, lokhu isixuku sonke samangala ngokufundisa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn bilaṭus: «mad-uriġ, uriġ-t.» \t UPilatu waphendula wathi: “Engikulobile ngikulobile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-ttmmaġ yat-tgmmi d-ih̬f-ns ur-ra-tqama-tgmmi-an. \t Nendlu, uma yahlukene yodwa, leyo ndlu ayizukuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "n-uwrġ d-nnuqrt d-tẓratin ġʷlanin d-ljuhr d-lkttan išwan d-lḥrir d-ttub iḍili d-ttub aẓggʷaġ d-ikššuḍn lqmari d-sslaɛt l-lɛaj d-ukššuḍ iʷġlan d-sslaɛt n-wanas d-uwzzal d-rrh̬am \t impahla yegolide neyesiliva, namatshe anenani, namaparele, nelineni elicolekileyo, nokububende, nosilika, nokubomvu, kanye nemithi yonke enamakha, nezitsha zonke zamazinyo endlovu, nezitsha zonke zomuthi onenani elikhulu, nezethusi, nezensimbi, nezetshe elimhlophe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isrs-n-daġ yasuɛ ifassn f-walln-ns. issmaqql-d-urgaz ġakudan yisfiw, iẓr kraygatt kra ibayyn-as. \t Khona waphinda wabeka izandla phezu kwamehlo ayo, yabhekisisa, yasinda, yabonisisa konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku «akal win rbbi a-iga, ula kullu ma-gis-illan.» \t ngokuba umhlaba ungoweNkosi, nakho konke okukuwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttfraḥm ar-ttškarm rbbi babatnnġ lli-awn-ifkan taġamt ġ-lwrt lli-ra-yili i-imẓlayn-ns ġ-tgldit n-tifawt. \t nibonga uYise owanenza nifanele isabelo sefa labangcwele ekukhanyeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-yamẓ taġamt ġ-twuri-ad ula tarqqast-ad lli-zġ-iḍr yahuda a-iddu s-illi-as-igan.» \t ukuba athathe isikhundla sale nkonzo nobuphostoli aphambuka kuso uJuda ukuya endaweni yakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wan ntnti ar-bdda-tlmadnt walaynni ur-jju-ẓḍarnt ad-issannt lḥqq. \t befunda njalo, kepha bengeke bakwazi ukufika ekulazini iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni tgam inagan f-tġawsiwin-ad. \t Nina-ke ningofakazi balezi zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu lmalak wis sin iffi-n taṭṭast-ns f-umda, s-iwrri ig-umda zund idammn n-iniġi, immt kullu ma-iddrn ġ-umda. \t Neyesibili yathululela isitsha sayo elwandle; lwase luba yigazi elinjengelofileyo, nakho konke okuzwayo okuphila elwandle kwafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ a-k-ḍalbġ f-iwi unisimus, ašku wrriġ giġ babas ġ-tagʷmat l-lmasiḥ ġ-uwssan-ad ġ-tyawkrrafġ s-ssnasl. \t ngikuncenga ngomntanami engimzeleyo ekuboshweni kwami, u-Onesimu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssittiyat zġ-gigun tah̬mirt-an taqdimt, baš a-bdda-tgm arh̬ṣiṣ l-ljdid ġ-ur-tlli-th̬mirt. ašku ilkm-d lɛid n-usurf-nnġ, ityawġras-ulqqaġ-nnġ lli-igan lmasiḥ. \t Khiphani imvubelo endala ukuze nibe yinhlama entsha, njengalokhu ningabangenamvubelo. Ngokuba nelethu iphasika lihlatshiwe, elinguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d-daġ-wawal-an yini-as: «a-ur-tgt ma-issḥlla rbbi d-ma-iḥrmn.» \t Izwi laphinda lasho kuye ngokwesibili, lathi: “Lokho akuhlambululile uNkulunkulu, ungasho wena ukuthi kubi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn iɛskrin l-lḥakm awin yasuɛ s-ṭuẓẓunt l-lqṣr, ssmunn-d kullu lɛskr lli-illan ġin. \t Khona amabutho ombusi ayesemthatha uJesu, amngenisa enqabeni, aqoqela kuye ibutho lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan yitti zġ-gis ljdam iġus. \t Lwasuka masinyane uchoko kuye, wahlambuluka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-t bilaṭus: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.» \t UPilatu wambuza wathi: “Wena uyinkosi yabaJuda na?” Waphendula, wathi kuye: “Usho khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "srsn-in ddat n-yasuɛ ġ-umḍḍal-lli ašku yakmur-d, d-uzkka ra-darsn-ig lɛid. \t Bambeka lapho-ke uJesu ngenxa yolokulungisela lwabaJuda, ngokuba ithuna laliseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d dar filibbus lli-igan gu-bitṣayda ġ-tmazirt n-jalil, inin-as: «a-sidi, nra a-nẓr yasuɛ.» \t Lawo-ke aya kuFiliphu waseBetsayida laseGalile, acela kuye, athi: “Nkosi, sithanda ukubona uJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lmjd lli-yyi-tfkit, fkiġ-asn-t, baš ad-gn kullutn yan ġmklli nga yan, \t Nenkazimulo ongiphe yona ngiyiphile bona, ukuze babe munye, njengalokhu thina simunye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula anaw ġ-umda, wah̬h̬a imqqur bahra itjhhd-waḍu lli-t-idḥayn, ar-t-isslulli bab-ns s-yat-tflut imẓẓin baš a-ittidu s-inna ira. \t Bhekani nemikhumbi, ingaka nje, iqhutshwa yimimoya enamandla, iqondiswa ngephini elincinyane, lapho umshayeli efuna ukuyiqondisa khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraygatt yan ginnġ ra-irar lḥsab f-ih̬f-ns i-rbbi. \t Ngalokho-ke yilowo nalowo phakathi kwethu uyakuziphendulela kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-rant ad-issannt kra, illa fllasnt ad-sqsant irgazn-nsnt ġ-tgmmi. iġ-tsawl-tmġart ġ-wammas n-umnaggar, han lɛib ayn tskr. \t Uma-ke bethanda ukufunda utho, mababuze emadodeni abo emakhaya; ngokuba kuyihlazo ukuba owesifazane akhulume ebandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġmklli inna yan ġ-warra n-rbbi: «ma-iga bnadm aylliġ a-gis-tswingimt, ula yus n-bnadm aylliġ-tt-gis-tiwit? imma kiyi tgit-t-id ġ-ddu l-lmalayka yan imikk, tfkt-as ttaj l-lmjd d-lhibt, \t Kepha omunye ufakazile endaweni ethile ngokuthi: “Umuntu uyini ukuba umkhumbule, noma indodana yomuntu ukuba uyinake, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula isḥaq f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-inna i-yaɛqub d-ɛisu f-lbarakat lli-rad-asn-yili. \t Ngokukholwa u-Isaka wabusisa oJakobe no-Esawu ngezinto ebezizakuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awiyat-stt ġ-mayad ašku tssnm matta azmz-ad ġ-nlla, tlkm-d tasaɛt a-tnkrm zġ-iyṭṣ. ašku yakmur-d-wass n-ujnjm-nnġ ġilad, uggʷar n-ma-d-yakmur ġakud lliġ ngra ġ-uġaras l-lmasiḥ. \t Yenzani lokhu, njengokuba nazi isikhathi ukuthi sekuyihora lokuba nivuke ebuthongweni; ngokuba manje insindiso isisondele kithi kunaleso sikhathi esaqala ukukholwa ngaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«imma ġilad ay-aytma, ssnġ ġaylli tskrm kunni d-inmġurn-nnun, tskrm-t ašku ur-tssinm ma-iga. \t “Kalokhu, bazalwane, ngiyazi ukuthi nenza lokho ngokungazi njengabo ababusi benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni rẓmn i-ih̬f-nsn ur-d-uškin, iddu kra s-igran-ns, iddu kra s-twuri-ns, \t “Kepha badelela, bahamba; omunye waya ensimini yakhe, omunye waya entengweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma mddn ʷh̬šnnin d-ayt-tkrkas rad-ġir-tzayadn ġ-lh̬ʷšant-nsn s-uggʷar, jlan ntni ar-jllun wiyyaḍ. \t Kepha abantu ababi nabakhohlisi bazakuqhubekela phambili ebubini, bedukisa, bedukiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni ar-ttɛbadm ġwalli ur-tssinm. nkkʷni nssn ma-ntɛbad, ašku dar ayt-yudaya a-d-ikka-ujnjm n-rbbi. \t Nina nikhuleka kweningakwaziyo, thina sikhuleka kwesikwaziyo; ngokuba insindiso ivela kubaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggr-as i-ufus, titti zgis tawla, tnkr ar-fllas-ttsh̬h̬ar. \t Waphatha isandla sakhe, umkhuhlane wamyeka; wavuka, wamkhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iffuġ yasuɛ zġ-gr mddn-an ggutnin aškin-d dars imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, ntni d-wiyyaḍ zġ-usmun-ns, sqsan-t f-lmɛni-ad. \t Lapho esengasesitha, ababe naye kanye nabayishumi nambili bambuza ngale mifanekiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili mayan ġ-wass lli-ġ-a-tujadn mddn i-lɛid n-usurf, tlkm-d ṭuẓẓunt n-wass. isawl-daġ bilaṭus s-mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «hay-agllid-nnun.» \t Kwakungolokulungisela iPhasika kungathi ihora lesithupha. Wathi kubaJuda: “Bhekani inkosi yenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass yuška-d dars yan-unjdam, iḍr ġ-lgddam-ns iḍalb-t bahra yini-as: «tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.» \t Kwafika kuye onochoko, wamncenga eguqa ngamadolo, ethi kuye: “Uma uthanda, ungangihlambulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad tẓram izd ntni a-yaṭṭun aytmatn, ar-skarn s-ma-ittiri-uwl n-bnadm, ur-darsn rruḥ lqudus. \t Yilabo abaveza ukwahlukana, bengabenyama bengenaMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ha-sin mddn kšmn s-tgmmi n-rbbi ad-ẓẓalln. yan iga afarisi, ig wayyaḍ bu-nkkas. \t “Abantu ababili benyukela ethempelini beya kukhuleka, omunye engumFarisi, omunye engumthelisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-mattat yus n-lawi yus n-malki yus n-yannay yus n-yusf \t kaMathati kaLevi kaMeliki kaJanayi kaJosefa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bdun ar-tngmugn f-bab n-igr \t Kepha sebamukela bakhonona ngomninindlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, ddwamt tsslkmmt awal-ad i-imḥḍarn-ns ntni d-bṭrus, tinimt-asn: ‹yasuɛ ra-kʷn-izwur s-tmazirt n-jalil. ġin a-ġ-ra-ti-tẓrm ġmklli-s-awn-inna.›» \t Kodwa hambani nitshele abafundi bakhe kanye noPetru ukuthi uyanandulela ukuya eGalile; nizakumbona lapho, njengalokho eshilo kini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «s-ṣṣaḥt iliyya a-d-izwarn a-ijjujad kraygatt kra. \t Waphendula wathi: “Nempela u-Eliya uyeza, uyakubuyisela konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad izd f-ssibt n-kra iskar ibrahim a-f-fllas-irḍa rbbi, ra-dars-yili ma-s-a-itškar ih̬f-ns. walaynni ur-iẓḍar yan a-iškr ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi. \t Ngokuba uma u-Abrahama walungisiswa ngemisebenzi, unakho ukuzibonga; kodwa phambi kukaNkulunkulu qha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-asn-inna, ur-fllasn-issntil yat. yawi-t ilmma bṭrus a-t-iẓi f-wawal-ad. \t Leli zwi walikhuluma ngokusobala. UPetru wamthatha, waqala ukumkhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilkm-d-wass n-urh̬ṣiṣ lli-ġ a-qqrsn mddn i-ilqqaġn l-lɛid n-usurf. \t Lwase lufika usuku lwesinkwa esingenamvubelo okumelwe ukuba kuhlatshwe ngalo iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn ilmma s-kullu willi mi iḍfar sidis kra, isawl srsn yan s-yan. isqsa amzwaru: ‹mnšk ad-ak-iḍfar sidi?› \t “Wababiza ngabanye abanamacala enkosini yakhe, wathi kowokuqala: ‘Unecala elingakanani enkosini yami na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl bilaṭus s-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-mddn-an kullutn yini-asn: «ur-ufiġ kra l-lɛib ġ-urgaz-ad.» \t Wayesethi uPilatu kubapristi abakhulu nakuzo izixuku: “Angifumani cala kulo muntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad iġ-tssnm tiġawsiwin-ad, imbarkin a-ra-tgm iġ-a-srsnti-tskarm. \t Uma nazi lokho, nibusisiwe uma nikwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldġ i-kra imla-yyi mnnaw ad-gan imnnayn n-yissan n-imiġ. gan sin id-miyya n-id-milyun (200.000.000). \t Umumo wezimpi zabakhwele amahhashi wawungukuphindwa kabili kwezinkulungwane eziyishumi ziphindwe kazinkulungwane eziyishumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan rẓmn imzgan-ns ifsi ils-ns, isawl inm-wawal-ns. \t Zase zivuleka izindlebe zaso, wathukuluka masinyane umthambo wolimi lwaso, sakhuluma kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mal-lfaytt gigun illan iġ darun gʷmatun nġd ulltmatun ilkm f-ma-ilssa nġd ma-ištta \t Uma umzalwane noma umzalwanekazi behamba ze, beswela ukudla kwemihla ngemihla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "grn-d fllasn asġar, yašk-id-usġar ġ-mattyas. awin-t ilmma a-ig arqqas ġ-gr yan d-mraw. \t Base bebenzela inkatho; yadla uMathiya; wabalwa kanye nabaphostoli abayishumi nanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun dars inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-ayt-yudaya, aštkkan-daġ s-bulus. \t abapristi abakhulu nezikhulu zabaJuda base bemangalela uPawulu kuye, bamncenga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta irur-asn: «tasut yʷh̬šnn ifsadn ayad, tḍalb tamatart. ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna. \t Kepha waphendula, wathi kubo: “Isizukulwane esibi nesiphingayo sifuna isibonakaliso; kepha asiyikunikwa sibonakaliso, kuphela isibonakaliso sikaJona umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr tuma lli-mi-ttinin ‹akniw›, yini i-imḥḍarn: «rwaḥat ula nkkʷni, a-nmun d-umslmd a-n-dids-nmmt.» \t Khona uTomase, othiwa uDidimu, wathi kubafundi abakanye naye: “Asihambe nathi, ukuze sife kanye naye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tssinm is-awn-yuf iġ-immut yan-urgaz f-ssibt n-mddn-nnġ ula tyawhlakn ayt-tmazirt-nnġ kullutn?» \t aniqondi futhi ukuthi kunilungele ukuba umuntu oyedwa afele abantu, isizwe sonke singabhubhi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-rad-issann kullu mddn izd imḥḍarn-inu a-tgam, iġ-a-ttḥnnum i-ngratun.» \t Ngalokho bonke bayakukwazi ukuthi ningabafundi bami, uma nithandana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lqbṭan n-iɛskrin ur-srs-isfld. iskr s-ma-inna rrays n-wanaw d-bab-ns. tmẓẓi lmrsa lli-ġ-nlla, ur-tšwi a-gis-nqama ġ-uzmz n-tgrst. \t Kepha induna yekhulu yethemba umshayeli womkhumbi nomniniwo kakhulu kunalokho okwakhulunywa nguPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-ih̬ṣṣa ad-aġ-ttmnadm is-nga ġir ih̬ddamn l-lmasiḥ, ng wid dar ifl rbbi lamant n-ulmmud-ns intln. \t Umuntu makasazi ukuthi siyizikhonzi zikaKristu nabaphathi bezimfihlakalo zikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nga nkkʷni sin id-miyya d-ssa n-id-mraw d-sḍiṣ (276) ġ-wanaw. \t Thina sonke esasisemkhunjini besingabantu abangamakhulu amabili namashumi ayisikhombisa nesithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tili ġin yat-thjjalt ar-tsawal s-mad-as-d-imala rbbi. iga ism-ns ḥanna illis n-fanwil zġ-tqbilt n-ašir. tmqqur bahra, tzzri d-urgaz-ns ssa n-isggʷasn zġ-lliġ-tt-ila, \t Kwakukhona nomprofethikazi, u-Ana, indodakazi kaFanuweli, owesizwe sika-Aseri; wayesekhulile kakhulu, ebehlalile nendoda iminyaka eyisikhombisa emva kobuntombi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm yasuɛ s-yat ġ-tanawin, tg tin simɛan, iḍalb-t a-stt-in-išškšm imikk s-waman. igawr ġ-tanawt ar-isslmad mddn. \t Esengene komunye wemikhumbi ongokaSimoni wamcela ukuba asuke kancane emhlabathini. Wahlala phansi, wabafundisa abantu esemkhunjini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «mah̬ aylliġ tksuḍm? is-ur-tuminm?» inkr yamr aḍu ula taḍangiwin ad-zgan, s-iwrri-umda ihnna bahra. \t Wayesethi kubo: “Nesabelani nina bokukholwa okuncane na?” Khona wavuka wakhuza umoya nolwandle, kwaba khona ukuthula okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm yasuɛ s-tanawt, ssudun dids imḥḍarn-ns. \t Wayesengena emkhunjini; abafundi bakhe bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun irqqasn-lli afn-in kullu maylli-s-asn-inna yasuɛ. \t Ababethunyiwe bahamba-ke, bafumana kunjengokusho kwakhe kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iġra-yaġ-d rbbi a-nġus, ur-akkʷ-iri a-nrku. \t Ngokuba uNkulunkulu kasibizelanga amanyala, kepha wasibizela ebungcweleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldn ifarisin is-a-iskar yasuɛ imḥḍarn uggʷar n-yuḥanna, ar-tn-issddam ġ-waman. \t Kwathi ukuba iNkosi yazi ukuthi abaFarisi bezwile ukuba uJesu wenza abafundi, ebhapathiza abaningi kunoJohane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan iḍr-uh̬ddam-lli ġ-lgddam n-ugllid iḍalb-t bahra yini-as ‹wa-sidi, ṣbr didi, rad-ak-t-id-rarġ kullut.› \t Ngalokho inceku yawa phansi, yakhuleka kuyo, yathi: ‘Ake ungibekezelele, ngizakukukhokhela konke.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-isiggʷra tmmt-tmġart ula nttat. \t Ukugcina wafa nomfazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tašk-id innas n-yasuɛ d-aytmas, ur-ufin maniġ a-t-in-lkkmn ašku ggutn mddn lli-fllas-munnin. \t Kwase kufika kuye unina nabafowabo, kepha behluleka ukufinyelela kuye ngenxa yesixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbat-t ula f-ssibt-nnġ nkkʷni, baš a-irẓm ġ-lgddam-nnġ yan-imi a-ntbrraḥ i-mddn s-wawal-ns, nml-asn maylli mi ur-jju-sfldn f-lmasiḥ. f-ssibt n-wawal-ad a-f-lliġ nkki ġ-lḥbs, \t Nathi nisikhulekele, ukuze uNkulunkulu asivulele umnyango wezwi ukuba sikhulume imfihlakalo kaKristu engiboshwe ngenxa yayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yiri bulus a-yanf i-afsus a-ur-n-imaṭl ġ-tmazirt n-asiyya, ašku ira bahra a-yili ġ-urušalim ġ-lɛid n-win smmus id-mraw iġ-iẓḍar a-n-gis-yili. \t Ngokuba uPawulu wayezimisele ukudlula e-Efesu ngomkhumbi ukuze angalibali isikhathi e-Asiya; ngokuba wayekhawulezela ukuba, uma kungenzeka, abe khona eJerusalema ngosuku lwePhentekoste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl simɛan yini-as: «iḍ kullut ar-nkkat tammara a-sidi, ur-numẓ yat. walaynni lliġ-ti-tnnit kiyi ra-n-grġ ššbayk.» \t USimoni waphendula wathi: “Nkosi, sishikile ubusuku bonke, asibambanga lutho; kepha ngezwi lakho ngiyakuwehlisa amanetha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ad-ur-tẓim d-mddn-ad. adjat-tn ad-ddun. ašku mayd nawln ula mayd skarn, iġ-iga win bnadm ra-iḍr. \t Manje-ke ngithi kini: Dedani kulaba bantu, nibayeke, ngokuba uma leli su nalo msebenzi kuvela kubantu, kuyakuchitheka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yini-asn: «kraygatt amslmd lli-ilmdn f-tgldit n-ignna, iga zund bu-tgmmi lli-d-issufuġn zġ-lh̬zin-ns ma-igan l-ljdid ula ma-igan aqdim.» \t Wayesethi kubo: “Ngakho-ke yilowo nalowo mbhali ofundiselwe umbuso wezulu ufana nomuntu, umnumzane, okhipha engcebeni yakhe okusha nokudala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma hirudus izuyd i-kullu ġayan, iluḥ-n yuḥanna ġ-lḥbs. \t wenezela nalokhu kokunye konke, wamvalela uJohane etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tkkan tamazirt n-suriyya ula kilikiyya ar-ssdusn imnaggarn n-aytmatn. \t Wadabula iSiriya neKhilikhiya eqinisa amabandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«rad-ilint-tmitar ġ-tafukt d-wayyur d-itran, tili taġuft iggutn ġ-kigan d-tmizar n-ddunit, ġuwḍn mddn ġ-ijjij n-umda ula taḍangiwin-ns. \t “Kuyakuba khona izibonakaliso elangeni nasenyangeni nasezinkanyezini; nasemhlabeni usizi luyakwehlela izizwe, zixakeke ngokuduma kolwandle namaza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm-daġ yasuɛ s-tgmmi n-rbbi ar-gis-isslmad. aškin-d inmġurn d-imġarn n-tmazirt-an sqsan-t: «ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?» \t Kuthe engena ethempelini, kweza kuye abapristi abakhulu namalunga esizwe, esafundisa, bathi: “Ukwenza lokhu ngagunya lini na? Futhi ngubani okunike leli gunya na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, gat-n tiqqi-nnun s-uggʷar a-bahra-tzgam ġ-uġaras lli-s-awn-d-iġra rbbi iẓli-kʷn-d srs. ašku iġ-a-tskarm s-ġmkan ur-ra-sar-tjlum, \t Ngakho-ke, bazalwane, khuthalelani kakhulu ukwenza kuqiniseke ukubizwa nokukhethwa kwenu; ngokuba uma nenza lokho, anisoze nakhubeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu ilmma yawi-d dids ssa l-ljnun yaḍni lli-t-yugʷrn ġ-lh̬ʷšant, kšmn kullutn zdġn ġ-urgaz-an ard iwrri isiggʷra-ns yʷh̬šn f-isizwar-ns. ġmkad a-ra-yili i-tasut-ad yʷh̬šnn.» \t Abesehamba-ke, abuye nabanye omoya abayisikhombisa ababi kunaye, bangene bahlale khona; kuthi ukugcina kwalowo muntu kuba kubi kunokuqala. Kuyakuba njalo nakulesi sizukulwane esibi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġuwḍn mddn-an kullutn iḍr-asn lɛjb, ar-talġn rbbi ar-ttinin: «tiġawsiwin hiyyanin a-nẓra ġassad.» \t Ukumangala kwabehlela bonke, bamdumisa uNkulunkulu, bagcwala ukwesaba, bathi: “Sibonile izimanga namuhla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«nniġ-awn kullu mayad baš a-ur-tduhdum tḍrm. \t “Lokho ngikukhulume kini ukuba ningakhubeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd ssulṭat nġd lquwwat n-tattuyt nġd tin-tdrut. kullu ma-ih̬lq rbbi, ur-gis-illi kra iẓḍarn ad-aġ-issngara d-lḥnant n-rbbi lli-s-ginnġ-iḥnna f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ. \t nakuphakama, nakujula, nanto enye edaliweyo akuyikuba namandla okusahlukanisa nothando lukaNkulunkulu olukuKristu Jesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «iqqan-d ad-ilint tabayḍḍrin ma-issṭarn mddn, walaynni taguḍi a-ra-yili i-wanna-tnt-in-israsn. \t Wayesethi kubafundi bakhe: “Kungeze kwenzeka ukuba kungaveli izikhubekiso; kodwa maye kulowo ezivela ngaye!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tg tujjut-an aḍu l-lmut i-willi tyawhlaknin, tg aḍu n-tudrt i-willi njmnin. walaynni is-illa ma-iẓḍarn i-twuri-ad ihiyyan? \t kulaba siyiphunga lokufa kube ngukufa, kodwa kulabo siyiphunga lokuphila kube ngukuphila. Ngubani ongangalokho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-yyi: «ara mayd ra-tẓrt ġ-yan-warra, taznt-t s-ssa n-imnaggarn, i-afsus ula smirna ula bargamus ula tyatira ula sardis ula filadalfya ula lawdikiyya.» \t lithi: “Lokhu okubonayo kulobe encwadini, ukuthumele kuwo amabandla ayisikhombisa, e-Efesu, naseSmirna, nasePhergamu, naseThiyathira, naseSardesi, naseFiladelfiya, naseLawodikeya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan issnkr-t-id rbbi zġ-lmut issbayyn-t-id. \t Lowo uNkulunkulu wamvusa ngosuku lwesithathu, wamnika ukuba abonakale,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tḥnnwat ġ-kullu mddn ġmklli ginnġ iḥnna lmasiḥ, isrs ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi f-ssibt-nnġ zund yat-tġrsi ijddrn s-tujjut imimn. \t nihambe othandweni, njengalokho uKristu wanithanda, wazinikela ngenxa yethu, abe ngumnikelo nomhlatshelo, abe yiphunga elimnandi kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġakud lliġ lkmġ f-kra ġ-darun ur-ḍalbġ yan f-yat, ašku aytmatn lli-n-uškanin zġ-makiduniyya iwin-iyi-n kullu mad-ḥtajjaġ. ġmklli skrġ ġ-uwssan-an a-rad-bdda-skarġ. ur-sar-ra-zgigun-ḍalbġ yat i-ih̬f-inu. \t nalapho ngikhona kini ngiswele, angibanga mthwalo kumuntu, ngokuba abazalwane abavela eMakedoniya bakuqeda ukuswela kwami; ezintweni zonke ngazilinda ukuba nginganisindi, futhi ngisezakuzilinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln ilmma s-yasuɛ inin-as: «is-ur-tsfldt i-mayd ttinin mddn-ad?» irar-asn yasuɛ: «sfldġ-asn. imma kunni is-ur-tġrim arra n-rbbi lli-innan ‹tfkit i-iḥšmay d-wazzann a-ki-talġn s-nniyt d-lḥqq›?» \t bathi kuye: “Uyakuzwa lokhu abakushoyo laba na?” UJesu wathi kubo: “Yebo, anizange nifunde yini ukuthi: ‘Emlonyeni wezingane nowabancelayo uzilungisele indumiso,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr bulus ġakudan i-yan zġ-lqbṭanat n-iɛskrin yini-as: «awi aɛyyal-ad i-unmġur-nnun, ašku ira ad-as-yini kra.» \t UPawulu wayesebiza enye induna yekhulu, wathi: “Yisa le nsizwa enduneni yenkulungwane, ngokuba inento ezakuyibika kuyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuṣṣa-yaġ musa ġ-ššrɛ a-nkkat zund h̬tad s-iẓran ard tmmt. imma kiyi ma-ra-fllas-tinit?» \t Emthethweni uMose wasiyala ngabanje ukuba bakhandwe ngamatshe. Pho, wena uthini na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġli s-darsn ġ-tanawt ibbi-n-waḍu. iḍr-asn lɛjb bahra, \t Wayesekhwela emkhunjini kubo, umoya wanqamuka; bamangala kakhulu impela phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-iḍalb, iqqan-t-id a-yamn bla iškka. ašku yan iškkan iga zund taḍangt n-umda, ar-tt-issmussu-waḍu ar-tt-itawi s-tsga-ya d-h̬ta. \t Kepha makacele ngokukholwa engangabazi ngalutho; ngokuba ongabazayo unjengedlambi lolwandle eliqhutshwa, ligujiswa ngumoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «tʷġẓant. skar mayad tddrt.» \t Wayesethi kuso: “Uphendule kahle; yenza lokho, uzakuphila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-ra-yyi-ẓrn, nkki lli-igan yus n-bnadm, ftiġ-d ġ-imdla s-lquwwa d-lmjd iggutn. \t Khona-ke bayakubona iNdodana yomuntu iza emafwini, inamandla amakhulu nenkazimulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ takmur takʷya n-tafukt aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «yaġ-uzal, ur-illi yat ġ-lh̬la-yad. azn mddn ad-ddun s-iduran-an ad-d-sġn mad-šttan.» \t Selishonile, abafundi bakhe beza kuye, bathi: “Le ndawo iyihlane, isikhathi sesihambile; mukisa izixuku ukuba ziye emizaneni, zizithengele ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldn-as kra n-ifarisin lli-llanin ġin, inin-as-d: «izd ula nkkʷni nbukḍ?» \t Labo kubaFarisi ababenaye bezwa lokho, bathi kuye: “Pho, nathi siyizimpumputhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, mrad is-issn bu-tgmmi man tasaɛt ġ-iyḍ a-ra-d-yašk-umh̬h̬ar, rad-bahra-iḍuf. ur-ra-t-yadj a-inqb tigmmi-ns. \t Kepha anokwazi lokhu ukuthi, uma umninindlu ebewazi umlindo isela eliyakufika ngawo, ubeyakulinda, angavumi ukuba indlu yakhe ifohlwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass yasuɛ ar-isslmad mddn. gawrn ġ-gratsn kra n-mddn l-lmdhb n-ifarisin d-kra n-imslmdn n-ššrɛ, uškan-d zġ-kullu timdinin n-jalil ula zġ-yudaya d-tmdint n-urušalim. yasuɛ tlla-gis-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-ijjujji imuḍan. \t Kwathi ngolunye lwalezo zinsuku yena esafundisa, kwakuhlezi khona abaFarisi nabafundisi bomthetho ababephuma emizini yonke yaseGalile neJudiya neJerusalema. Namandla eNkosi ayekuye ukuba aphulukise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-ašir d-naftali d-manassi \t esizweni sakwa-Asheri abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaNafetali abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaManase abayizinkulungwane eziyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ur-ẓḍarġ ad-skrġ yat zġ-ih̬f-inu, walaynni ar-tḥkamġ s-mad-iyi-imala baba. s-lḥqq a-s-a-tḥkamġ ašku ur-a-skarġ s-ma-ttiriġ nkki walaynni s-ma-ittiri ġwalli-yyi-d-yuznn. \t Mina ngingenze lutho ngokwami; ngahlulela njengalokho engikuzwayo; ukwahlulela kwami kulungile, ngokuba ngingafuni eyami intando kepha intando yongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ay-ayt-kafrnaḥum, is-tram a-tlkm ignwan? han ra-kʷn-in-iluḥ rbbi ġ-tdrut n-wakal. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdint n-sadum, ikun tqama sul s-ġassad. \t Nawe Kapernawume uyakuphakanyiselwa ezulwini na? Uyakwehliselwa eHayidese ngokuba uma yayenziwe eSodoma imisebenzi yamandla eyenziwe kuwe, ngabe likhona nanamuhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-nkkʷni laṣl-nnġ iga zġ-ayt-yudaya, urd zġ-ayt-tmizar yaḍni lli-mi-ttinin ‹ayt-ddnub›. \t “Thina singabaJuda ngemvelo, singesizo izoni zabezizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ-n-darun-uškiġ ay-aytma, urd s-iwaliwn ġzzifnin ula s-lɛaql n-bnadm a-s-a-yawn-tbrraḥġ f-lḥqq lli-aġ-d-issbayyn rbbi. \t Nami, bazalwane, ekufikeni kwami kini angifikanga ngobungcweti bokukhuluma nobokuhlakanipha, ngimemezele kini ubufakazi bukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġakud nna-ġ-inkr bu-tgmmi iqqn imi, ra-tbiddm ġ-brra ar-n-srs-tssḍuqqurm ar-ttinim: ‹rẓm-aġ a-sidi.› imma ntta rad-awn-yini: ‹ur-ssinġ mani-di-tkkam kunni.› \t Nxa umninindlu esukumile wavala emnyango, niqale ukuma ngaphandle, ningqongqothe emnyango, nithi: ‘Nkosi, sivulele,’ uyakuphendula, athi: ‘Anginazi lapho nivela khona.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-kullu-šttan tirmt zġ-ignna, \t bonke badla kudla kunye komoya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kiyi ur-didi-tnsallamt s-yan-usudn, imma nttat zġ-ma-d-kšmġ ad-ukan-tsudun iwurzan-inu. \t Awunganganga, kepha lo, yilokhu ngingenile, akayekanga ukwanga izinyawo zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna-yaġ-ur-itḍaḍḍan, hatin iga zġ-ginnġ. \t Ngokuba ongamelene nathi ungakithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ iga wad ur-sar-itmmin, ig anmġur idumn. \t kepha yena, ngenxa yokuba ehlala phakade, unobupristi obungenakuguquka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni skarat kullu s-uwl iġusn, ġmklli iġus rbbi lli-awn-d-iġran. \t kodwa njengowanibizayo engcwele, manibe ngcwele nani ekuhambeni konke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taḥanut tamẓlayt lli-ġ-a-skarn tawuri-nsn ur-tgi abla zund yat-tmatart ula yan-umalu n-ma-illan ġ-ignna. mayan a-f-yuṣṣa rbbi musa lliġ iskr f-a-ibnu ah̬iyyam, yini-as: «rar lɛaql a-tskrt kullu zund maylli-ak-mliġ f-iggi n-udrar.» \t bekhonza okungumfanekiso nesithunzi sokwasezulwini, njengokuba uMose wayalwa esezakwenza itabernakele ngokuthi: “Bheka, wokwenza konke ngesifanekiso owaboniswa sona entabeni,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«sfldat, ra-nddu s-urušalim. imma nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. rad-flla-ḥkamn s-lmut fkn-iyi i-ibrraniyn. \t “Bhekani, sikhuphukela eJerusalema; iNdodana yomuntu izakukhashelwa kubapristi abakhulu nababhali; bazakuyinqumela ukuba ife, bayikhaphele kwabezizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġassan issuda ġ-lkurriṣa-ns ar-yaqra ġ-warra n-nnabi išaɛya. \t ibisibuya, ihlezi enqoleni yayo, ifunda umprofethi u-Isaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ra-tg-tgldit n-ignna zund yan-urgaz ira a-imuddu, iġr-d i-ih̬ddamn-ns s-dars, ifl kullu ayda-ns ġ-ifassn-nsn. \t “Ngokuba kunjengomuntu owathi eyakuhambela kwelinye izwe wabiza izinceku zakhe, wazinika impahla yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-kullu wanna izawgn ġ-ism-ns, ra-injm.› \t Kuyakuthi yilowo nalowo obiza igama leNkosi uyakusindiswa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ilkm yasuɛ tigmmi n-umġar yaf-n ġwilli kkatnin taɛuwwatt d-mddn ggutnin ar-ssġuyyun. \t UJesu esefikile endlini yomphathi, ebona khona ababethi bemitshingo nesixuku esixokozelayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilkm-kʷn-in f-imi n-abafras lli-didnnġ-itmɛawann, ig ah̬ddam iɛzzan ifulkin l-lmasiḥ f-ssibt-nnun. \t njengalokho nafunda ku-Ephafra othandekayo oyinceku kanye nathi, oyisikhonzi esithembekayo sikaKristu ngenxa yenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ giġ aḥšmi ar-sawalġ zund aḥšmi ar-ssḥssuġ zund aḥšmi ar-swingimġ zund aḥšmi, walaynni lliġ wrriġ giġ argaz flġ-n tiġawsiwin n-iḥšmay. \t Lapho ngisengumntwana, ngakhulumisa okomntwana, ngaqondisa okomntwana, ngazindlisa okomntwana; kuthe sengiyindoda, ngayeka okobuntwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "namẓ dars aynna zgis nḍalb, ašku ar-nskar s-ma-f-aġ-yuṣṣa ula s-ma-t-irḍan. \t nesikucelayo siyakukwamukeliswa nguye, ngokuba sigcina imiyalo yakhe, senza okuthandekayo ebusweni bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ha-kunni ġilad ar-ttirim a-yyi-tnġm, nkki lli-awn-innan lḥqq lli-mi-sfldġ ġ-dar rbbi. urd ġmkan a-iskr ibrahim. \t Kodwa kalokhu nifuna ukungibulala mina muntu onitshele iqiniso, engilizwe kuNkulunkulu; u-Abrahama kakwenzanga lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ ad-ḥšmnt-tmġarin lsnt malssa ingaddan lli-tnt-id-iqqann, urd s-tallamin n-wazzar nġd urġ nġd ljuhr nġd timlsa ġʷlanin, \t Ngokunjalo nabesifazane mabagqoke izingubo ezifaneleyo, bazihlobise ngokuhlonipha nokuqonda, kungabi ngezinwele ezalukiweyo, nangegolide, nangamaparele, nangezambatho ezinemali eningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-d kigan d-mddn n-ayt-rbbi ad-d-wrrin s-uġaras n-rbbi-nsn. \t Abaningi kubantwana bakwa-Israyeli uyakubaphendulela eNkosini uNkulunkulu wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ẓrant-walln-inu anjjam \t ngokuba amehlo ami abonile insindiso yakho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkkʷni nga wid th̬damnin d-rbbi. imma kunni tgam igr n-rbbi, tgm tigmmi lli-as-nbnnu. \t Ngokuba thina siyizisebenzi kanye noNkulunkulu, nina niyinsimu kaNkulunkulu, niyisakhiwo sikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ isfld is-yuḍn liɛazr iqama ġ-illiġ illa sin-uwssan, \t Ngakho-ke kwathi ezwa ukuthi uyagula, wahlala futhi izinsuku ezimbili endaweni abe kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilin gis kigan d-luḥuš d-ibnkaln d-igḍaḍ n-tagant. \t Kusona kwakukhona zonke izilwane ezinezinyawo ezine, nezinwabuzelayo zomhlaba, nezinyoni zezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna itahln, ar-t-sslhawnt-tġawsiwin n-ddunit ašku ar-ittiri a-irḍu tamġart-ns. \t Kepha oganiweyo ukhathalela okwezwe ukuba angathokozisa kanjani umkakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tfulki tisnt, walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm? ṭṭafat tisnt ġ-ih̬fawn-nnun, tgm s-sslamt i-ngratun.» \t “Usawoti muhle, kepha uma usawoti engasenabusawoti, niyakumhlaziya ngani na? Yibani nosawoti phakathi kwenu, nihlalisane ngokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-malaġ-daġ is-urd nkki a-iskarn ġayan walaynni lquwwa n-ddnub lli-gigi-illan, nttat a-t-iskarn. \t Kodwa kalokhu akuseyimi engikwenzayo, kodwa yisono esihlala kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tinbaḍin n-rruḥ lli-d-yiwin tudrt i-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ, ntnti a-yyi-ifsin zġ-tnbaḍin n-ddnub d-lmut. \t Ngokuba umthetho kaMoya wokuphila okuKristu Jesu ungikhululile emthethweni wesono nowokufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass aẓumn ar-tɛbadn siditnnġ, s-asn-inna rruḥ lqudus: «fkat-iyi-d barnaba d-šawl ad-qasan kra n-twuri, ġriġ-asn srs.» \t Kwathi bekhonza iNkosi, bezila, uMoya oNgcwele wathi: “Ngahlukaniseleni oBarnaba noSawulu ukuba baye emsebenzini engibabizele wona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iniġ: ‹wa-sidi, ma-tgit kiyi?› irar-iyi-d: ‹nkki a-igan yasuɛ gu-naṣira lli-tssrfufunt.› \t “Ngase ngiphendula ngathi: ‘Ungubani, Nkosi, na?’ “Wathi kimi: ‘Mina nginguJesu waseNazaretha omzingelayo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna ur-irin a-ikšm s-tgldit n-rbbi zund arraw imẓẓin ur-ra-srs-ikšm.» \t Ngiqinisile ngithi kini: Yilowo nalowo ongamukeli umbuso kaNkulunkulu njengomntwana kasoze angena kuwo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-ra-kʷn-uṣṣaġ ay-aytma ɛzzanin, ašku ssnġ is-tram a-tskarm ma-fllawn-illan, ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ ġmklli-ti-tskarm ġakud lliġ-n-didun-lliġ. f-mayan a-f-rad-awn-iniġ: skarat kullu baš a-tssafum ajnjm lli-s-tnjmm, ar-bahra-ttuqqarm rbbi ar-bdda-stti-ttawim ġ-ma-ira ntta. \t Ngakho-ke, bathandiweyo bami, njengalokho nilalele ngezikhathi zonke, kungesikho nxa ngikhona kuphela, kodwa ikakhulu manje nxa ngingekho, fezani ukusindiswa kwenu ngokwesaba nangokuthuthumela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni illa ġ-gratun ma-ur-yuminn.» ašku yasuɛ issn zġ-isizwar manwi ur-srs-umnnin, yissan manwa ra-t-izznz. \t Kepha bakhona abanye phakathi kwenu abangakholwa. Ngokuba uJesu wazi kwasekuqaleni ukuba ngobani abangakholwa nokuba ngubani ozakumkhaphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «yudj-kʷn musa a-tfrum i-tmġart-nnun ašku qqurn-uwlawn-nnun, walaynni ur-igi ġmkan ġ-isizwar. \t Wathi kubo: “Ngenxa yobulukhuni benhliziyo yenu uMose wanivumela ukwahlukana nabo omkenu, kepha kusukela kwasekuqaleni kwakungenjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bahra-tɛjjabn ar-ssmqsan i-ngratsn: «ġwid kullu sawalnin, is-urd ayt-jalil ad-gan? \t Bethuka, bamangala bathi: “Bheka, bonke laba abakhulumayo abasibo abaseGalile na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as bṭrus: «ḥaša a-sidi. ur-jju-ššiġ ma-f-inna ššrɛ n-musa iḥrm nġd irka.» \t Kepha uPetru wathi: “Qha, Nkosi, ngokuba angizange ngikudle okuyichilo nokungcolileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t ifarisin f-mamnk a-s-iwrri isfaw. yini-asn: «iġma tallaġt i-walln-inu, sirdġ isfiwġ.» \t Khona nabaFarisi futhi bambuza ukuthi ukuthole kanjani ukubona. Wathi kubo: “Waninda amehlo ami ngodaka, ngageza, sengiyabona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-yʷh̬šn-uh̬ddam-an yini d-ih̬f-ns ‹imaṭl-n sidi› \t Kodwa uma leyo nceku embi ithi enhliziyweni yayo: ‘Inkosi yami ilibele,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iwrri bṭrus s-urušalim, nkrn srs ġwilli ttirinin ad-ẓẓalln mddn i-ddat-nsn inin-as: \t Kwathi ukuba uPetru enyukele eJerusalema, abokusoka baphikisana naye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iniġ ilmma: ‹wa-sidi, ma-rad-skrġ?› yini-yyi-d siditnnġ: ‹nkr tddut s-dimašq. ġin a-ġ-rad-ak-ityawnna kullu maylli-gik-iqṣad rbbi a-ti-tskrt.› \t “Ngathi: ‘Ngizakwenzani, Nkosi, na?’ “INkosi yayisithi kimi: ‘Sukuma, uye eDamaseku, uzakutshelwa khona konke okumiselweyo ukuba ukwenze.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asnt ilmma: «ddwamt ġilad s-dar imḥḍarn-ns, tinimt-asn is-d-inkr zġ-lmut. ra-kʷn-izwur s-tmazirt n-jalil. ġin a-ġ-ra-ti-tẓrm. ha-yyi nniġ-awnt-t.» \t Hambani masinyane, nitshele abafundi bakhe ukuthi uvukile kwabafileyo; bhekani, uyanandulela ukuya eGalile, nizakumbona khona. Bhekani, nginitshelile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-sul-ddmġ s-yan-udum išqan. mnšk a-s-flla-iẓẓay ard ikmml. \t Kepha nginombhapathizo engizakubhapathizwa ngawo; ngikhathazekile kanjani, uze ufezeke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, awal-inu iggʷran a-t-igan: a-tswingimm ġ-ma-igan lḥqq ula ma-ġ-illa ma-ttuqqarm ula ma-yʷġẓann ula ma-iġusn ula ma-imimn ula ma-išwan. iġ-illa kra ifulkin ula kra-ġ-illa ma-ttalġm, swingimat ġ-tġawsiwin-ad. \t Elokugcina, bazalwane, konke okuyiqiniso, konke okuhloniphekayo, konke okulungileyo, konke okumhlophe, konke okuthandekayo, konke okutusekayo, noma kukhona okuhle, noma kukhona okubongekayo, zindlani ngalokho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ntɛjjab iġ-nẓra ih̬ddamn-ns ar-tbddaln ssift-nsn baš ad-rwasn ih̬ddamn n-ufulki. imma ntni rad-asn-yili mad-asn-igan. \t Ngakho akuyinto enkulu, uma nezikhonzi zakhe ziziguqula izikhonzi zokulunga ezikuphela kwazo kuyakuba njengokwemisebenzi yazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin mddn i-ngratsn: «ẓrat mnšk a-dars-iɛzza.» \t Ngakho-ke abaJuda bathi: “Bheka, ukumthanda kwakhe okungaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "immut lmasiḥ yasuɛ baš ad-kšmn ula ayt-tmizar aggugnin s-lbaraka lli-f-inna rbbi i-ibrahim, namẓ kullwaġ rruḥ lqudus lli-f-inna rbbi rad-aġ-t-ifk. kullu mayad rad-aġ-yili f-ssibt n-ma-numn. \t ukuba isibusiso sika-Abrahama ngoKristu Jesu sifike kubo abezizwe, ukuze samukeliswe isithembiso sikaMoya ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass ġ-uwssan-an, lliġ-d-munn-daġ mddn ggutnin ur-darsn-illi mad-šttan. iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-dars yini-asn: \t Ngalezo zinsuku sekukhona futhi isixuku esikhulu singenakudla, wabiza abafundi bakhe, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ittfaq-d-ungabal, iẓr imawn l-lḥbs rẓmn, iġal is-rwln iḥbbasn. ildi-d taẓẓit a-inġ ih̬f-ns. \t Kwathi umgciniziboshwa ephaphama, wabona iminyango yetilongo ivulekile; wayesehosha inkemba efuna ukuzibulala, ngokuba wathi iziboshwa ziphunyukile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni ssnn awal n-rbbi lli-s-inna lmut a-d-iqqann wanna iskarn tiġawsiwin-ad, walaynni ar-tnt-sul-skarn ar-nnit-tfraḥn s-wiyyaḍ nna-tnt-skarnin. \t abathi besazi isimiso sokulunga sikaNkulunkulu sokuthi abenza okunjalo bafanele ukufa, abenzi lokho kuphela, kodwa babuye bavumelana nabakwenzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula-da-tn-takʷrn. illa fllasn a-bdda-skarn s-nniyt-nsn, baš ad-ẓrn mddn mnšk a-s-ifulki-ulmmud-nnġ f-rbbi lli-aġ-ijjnjmn. \t zingantshontshi, zibonakalise konke ukwethemba okuhle, ukuze zihlobise isifundiso sikaNkulunkulu uMsindisi wethu ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-d-nswingim ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ mamnk a-kullu-tskarm s-liman-nnun, ar-tth̬damm s-lḥnant, tzgam ġ-rrja n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t sikhumbula ngokungayeki isenzo senu sokukholwa, nomsebenzi wothando, nokukhuthazela kwethemba lenu eliseNkosini yethu uJesu Kristu phambi kukaNkulunkulu noBaba wethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllas a-ifl kullu kra igan lh̬ʷšant ar-iskar afulki, ar-isiggil s-sslamt ar-gis-itazzal. \t adede ebubini, enze okuhle, afune ukuthula, akujonge,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikka-n ġ-dar luḥuš ġ-lh̬la kkuẓ id-mraw n-wass, ar-t-itarm šiṭan, ar-ti-tɛawann lmalayka. \t Wayekhona ehlane izinsuku ezingamashumi amane elingwa nguSathane; wayendawonye nezilwane; izingelosi zamkhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ššrɛ ra-d-yawi lɛqubit n-rbbi f-willi ssnnin ššrɛ. walaynni ġwilli-t-ur-ssinnin, ntni ur-zgis-ffuġn. \t ngokuba umthetho ubanga intukuthelo, kepha lapho kungekho khona umthetho, akukho nakweqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iqqan-d a-nissan izd f-ssibt n-willi ʷh̬šnnin a-f-d-ifka rbbi ššrɛ, urd f-ssibt n-willi fulkinin. ifk-t-id f-willi ur-rinin ššrɛ ffuġn zġ-gis. ifk-t-id f-willi rurnin tiġurdin-nsn s-rbbi ar-tsalan ddnub, ur-a-tuqqarn rbbi ula-da-ttirin aġaras-ns. ifk-t-id f-willi nqqanin babatsn nġd innatsn ula ġwilli nqqanin wiyyaḍ. \t ekwazi lokhu ukuthi umthetho awumiselwe olungileyo, umiselwe abangenamthetho namahlongandlebe, abangamesabi uNkulunkulu nabayizoni abahlazisayo nabadumazayo, nababulali bawonina, nababulala abantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «kullu wanna iswan zġ-waman-ad rad-daġ-irufu, \t Waphendula uJesu, wathi kuye: “Yilowo nalowo ophuza lawa manzi uyakubuye ome;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-awn-tili sslamt n-rbbi d-rrḥmt-ns i-kullu winna skarnin s-tnbaṭṭ-ad, a-tn-igan d-ayt-rbbi n-ṣṣaḥt. \t Bonke abahamba ngale ndlela makube kubo ukuthula nesihawu, yebo, ku-Israyeli kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-tn-d s-dar irqqasn. ẓẓalln ntni ḍalbn rbbi, srsn fllasn ifassn-nsn a-tn-ẓlin i-twuri-an. \t babamisa phambi kwabaphostoli; bakhuleka, babeka izandla phezu kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna igan ġmkan, a-ur-iġal is-ra-yamẓ kra zġ-siditnnġ, \t Ngakho makangasho lowo muntu ukuthi uyakwamukeliswa utho yiNkosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-yyi-itmjjad nkki, ašku ra-yamẓ awal-inu iml-awn-t-id. \t Uyakungikhazimulisa, ngokuba uyakuthatha kokwami anibikele khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraygatt ass l-lḥdd illa f-kud yan gigun a-issitti kra ġ-ma-yumẓ ġ-tġrad-ns, unšk nna-mi-iẓḍar, iḥḍu-t, baš a-ur-ih̬ṣṣa a-tssmunm iqaridn ġakud nna-n-darun-uškiġ. \t Ngosuku lokuqala lweviki akube yilowo nalowo azibekelele eqongelela njengenhlanhla yakhe, ukuze kuthi nxa ngifika, kungabi yikhathi kwenziwa umnikelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ẓriġ mnšk ad-trfufunn mddn-inu ġ-miṣr, sfldġ i-ismummʷin-nsn, gguzġ-d a-tn-fukkuġ. imma ġilad nkr, ra-k-aznġ s-miṣr.› \t Ngikubonile nokukubona ukuhlushwa kwesizwe sami esiseGibithe, ngizwile ukububula kwaso; sengehlile ukuba ngibakhiphe. Woza kalokhu, ngizakukuthumela eGibithe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «amn s-siditnnġ yasuɛ tnjmt kiyi d-ayt-tgmmi-nnk.» \t Bona bathi: “Kholwa yiNkosi uJesu, yikhona uzakusindiswa wena nendlu yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-iḍ-an a-ibidd siditnnġ f-bulus yini-as: «zɛm d-ih̬f-nnk. ġmklli flla tfkit tugga-nnk ġ-urušalim, ġmkan a-k-id-iqqann a-tnt-flla-tfkt ula ġ-ruma.» \t Ngobusuku obulandelayo iNkosi yema ngakuye, yathi: “Yima isibindi; njengalokho ufakaze ngami eJerusalema, ngokunjalo umelwe ukufakaza naseRoma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bdun ar-fllas-tngmugn mddn-an n-ayt-yudaya ašku inna «nkki a-igan aġrum lli-d-igguzn zġ-ignna.» \t Khona abaJuda bakhonona ngaye, ngokuba ethe: “Ngiyisinkwa esehle ezulwini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ar-skarn ayt-twargiwin-an ġmkan ġ-darun. ar-ssyʷh̬šann ddat-nsn, ur-a-tuqqarn ġwalli itḥkamn, ar-rggmn ayt-ignwan. \t Nokho ngokunjalo-ke nalabo abaphuphayo bangcolisa inyama, bayeyisa imibuso, bahlambalaza ubukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-nskar ay-aytma? ġakud nna-tmunm i-ngratun kud yan ra-dars-tili kra n-talġat nġd kra n-ulmmud nġd kra-yas-issbayyn rbbi nġd kra n-iwaliwn iġribn nġd lmɛna n-iwaliwn iġribn. kullu ma-tskarm, illa fllawn a-srs-tssdusm ayt-umnaggar. \t Kunjani, pho, bazalwane? Uma nibuthana, yilowo nalowo uba nehubo, noma isifundiso, noma ukwambula, noma izilimi, noma ukuhumusha. Konke akwenzelwe ukwakhiwa kwebandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-yyi ġakudan: «iqqan-k-id a-tzaydt ar-ttbrraḥt s-ma-rad-ak-iml rbbi f-mddn n-kigan d-tmizar d-tasutin d-lluġat d-igldan.» \t Zase zithi kimi: “Kumelwe ukuba uphinde uprofethe ngabantu abaningi, nezizwe, nezilimi, namakhosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-suġ zġ-lġllt n-waḍil ar ass lli-ġ-ra-t-suġ zġ-ljdid ġ-tgldit n-rbbi.» \t Ngiqinisile ngithi kini: Angisayikuphuza okwesithelo somvini, kuze kufike lolo suku engiyakusiphuza ngalo sisisha embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara-daġ: «aẓru-ad ra-ig tabayḍḍrt i-mddn, ig ifir lli-ra-tn-issknuki.» ntni ar-ṭṭarn ġilad ašku agʷin ad-skarn s-wawal n-rbbi. ġmkan a-tn-d-iqqann. \t netshe lokuqhuzula, nedwala lokukhubekisa; baqhuzuka bengalaleli izwi, okuyikhona bekumiselweyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili yan siditun ula yan-uġaras lli-s-tumnm ula yan-udum lli-s-tddmm ġ-waman. \t yinye iNkosi, yinye inkolo, munye umbhapathizo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan inkr-d-waḍu itjhhdn, attuynt taḍangiwin ar-kkatnt tanawt aylliġ a-ttɛmmar s-waman. imma yasuɛ ign. \t Bheka, kwavuka isiphepho esikhulu elwandle, umkhumbi waze wagujuzelwa ngamaza; kepha yena wayelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri-d yasuɛ ġakudan zġ-tsga-yan n-ṣur, izri zġ-ṣayda ula tamazirt n-mrawt-tmdinin, iruḥ-d s-umda n-jalil. \t UJesu waphuma futhi emikhawulweni yaseTire, wadabula iSidoni, weza ngaselwandle lwaseGalile edabula izwe laseDekapholi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id dars yan-unjdam iḍr-d ġ-lgddam-ns yini-as: «wa-sidi, tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.» \t Bheka, kwafika onochoko, wakhuleka kuye, wathi: “Nkosi, uma uthanda, ungangihlambulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. ġ-tmẓẓit-nnk ar-ttaggst i-ih̬f-nnk tftut s-inna trit, walaynni ġ-tuwssrt-nnk ra-n-tmdit ifassn ibkis-ak yan yaḍni yasi-k s-illi ur-trit.» \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Usemusha wawugqoka, uhambe lapho uthanda khona; kepha nxa usumdala, uyakwelula izandla zakho, omunye akugqokise, akuyise lapho ungathandi khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-ra-nmala lḥnant lli-ginnġ-illan: ra-nskar s-luṣiyat n-rbbi. d-ġmkad a-tga luṣit-ns lli-mi-tsfldm zġ-isizwar: a-bdda-ttḥnnum i-ngratun. \t Yilolu-ke uthando ukuba sihambe ngokwemiyalo yakhe; yiwo umyalo ukuba nihambe ngawo, njengalokho nezwa kwasekuqaleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ar-nsawal s-mklli ginnġ ira rbbi lli-aġ-yurmn ifk-aġ ad-asn-nsslkam lh̬bar-ad ifulkin. ur-a-nskar f-a-ntrḍu bnadm walaynni ar-nskar f-a-nrḍu rbbi lli-itarmn ul-nnġ. \t kepha njengokuba sivunyiwe nguNkulunkulu ukuba siphathiswe ivangeli, siyakhuluma ngokunjalo, singenzeli ukuthokozisa abantu kepha uNkulunkulu ovivinya izinhliziyo zethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin kra n-uwssan s-a-trbbu-tmġart-ns aliṣabaṭ. tqama ġ-tgmmi-ns smmus-iyrn. \t Kepha emva kwalezo zinsuku u-Elisabethe umkakhe wakhulelwa, wazifihla izinyanga eziyisihlanu, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d dars mddn ggutnin l-lmdhb n-ifarisin d-win iṣadduqin, irin ula ntni ad-ddmn ġ-waman f-ufus-ns. imma ntta lliġ-tn-iẓra, isawl srsn yini-asn: «wa-tarwa n-ifaġrn, mad-awn-innan izd ġmkad a-s-ra-tanfm i-lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit? \t Kepha kwathi ebona abaningi kubaFarisi nabaSadusi beza embhapathizweni, wathi kubo: “Nzalo yezinyoka, ngubani onibonise ukubalekela intukuthelo ezayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ntql ar-ntrju ass-an ambarki lli-ġ-ra-d-iban lmjd n-rbbi-nnġ imqqurn yasuɛ lmasiḥ lli-aġ-ijjnjmn. \t sibheke ithemba elibusisiweyo nokuvela kwenkazimulo kaNkulunkulu omkhulu noMsindisi wethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ih̬ṣṣa-kʷn a-tṣbrm ard tkmmlm kullu ma-gigun-ira rbbi, tkšmm tigira s-maylli-s-awn-inna rad-awn-yili. \t Ngokuba nidinga ukubekezela, ukuze seniyenzile intando kaNkulunkulu namukele isithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ-d-wayyis yaḍni iga aẓggʷaġ. ittfk i-umnnay-ns a-ikkis sslamt f-ddunit f-ad-nqqan mddn i-ngratsn, ttfk-as yat taẓẓit imqqurn. \t Kwase kuphuma elinye ihhashi elibomvu, nohlezi phezu kwalo waphiwa ukususa ukuthula emhlabeni, ukuze babulalane, wanikwa nenkemba enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku siditnnġ ar-itgabal ġwilli-f-irḍa, ar-isflid i-mad-as-ttinin. imma ġwilli skarnin ma-yʷh̬šnn, ar-tn-itḍaḍḍa.» \t ngokuba amehlo eNkosi aphezu kwabalungileyo, izindlebe zayo zisekunxuseni kwabo, kepha ubuso beNkosi buphezu kwabenza okubi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "jlan ntni zġ-uġaras l-lḥqq, ar-traran ula wiyyaḍ a-ur-sul-amnn. ar-ttinin ur-rad-nkrn mddn ġ-lih̬rt walaynni ġir ġ-ddunit-ad a-ġ-d-nkrn. \t abadukileyo mayelana neqiniso, bethi ukuvuka kwabafileyo sekudlulile, bechitha ukukholwa kwabanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin wiyyaḍ: «nnabi iliyya a-iga.» ar-ttinin wiyyaḍ: «kra n-nnabi a-iga, zund lanbiya n-zman.» \t Kodwa abanye bathi: “Ngu-Eliya;” abanye bathi: “Ngumprofethi njengomunye wabaprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aznn didsn yat-tbrat, tyaran gis iwaliwn-ad: «zġ-aytmatun irqqasn ula imġarn, i-aytmatnnġ n-tmizar yaḍni ġ-anṭakiyya d-suriyya d-kilikiyya. ad-awn-tili sslamt. \t baloba ngesandla sabo ngokuthi: Abaphostoli namalunga, abazalwane, bayabingelela abazalwane abavela kwabezizwe abase-Antiyokiya, nabaseSiriya, nabaseKhilikhiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-igan gu-yudaya bab n-tẓallit s-lḥqq? ur-t-igi ġwalli issġusn ddat-ns s-tẓallit lli-itbann i-mddn. \t Ngokuba umJuda kakusiye onguye ngokubonwayo, nokusoka akusikho okubonwa enyameni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-tẓallit izayd ikšm s-tgmmi n-simɛan. yaf-n ġin taḍggʷalt n-simɛan tuḍn s-tawla išqan, ḍalbn-t fllas. \t Wasuka esinagogeni, wangena endlini kaSimoni. Kepha umkhwekazi kaSimoni wayebanjwe ngumkhuhlane omkhulu; bamnxusa ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku bilaṭus issn inmġurn-nsn is-ḥsadn yasuɛ, ġayan ka-f-t-id-dḥin. \t Ngokuba wayekwazi ukuthi bamnikele ngomhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-s-iggʷra lfrḥ-nnun lli-s-sri-tfrḥm? ssnġ ġ-uwssan-an mrad is-tẓḍarm a-tssukfm alln-nnun ikun tfkam-iyi-tnt. \t Pho, sekwayaphi ukuzihalalisela kwenu na? Ngokuba ngiyanifakazela ngokuthi, uma kwakungenzeka, nanizakukhipha amehlo enu, ninginike wona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gġ ih̬f-inu d-wad iḍɛfn ġ-dar willi ḍɛfnin, baš ad-rarġ ula ġwilli ḍɛfnin i-rbbi. ġ-dar kullu mddn ar-twrriġ gġ zġ-gisn baš ad-afġ mamnk ad-zgisn-jjnjamġ kra. \t kwababuthakathaka ngaba buthakathaka, ukuze ngizuze ababuthakathaka; sengaba yikho konke kubo bonke, ukuze ngakho konke ngisindise abanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-a-itḥkam baba f-yan walaynni ifka-yyi ad-tḥkamġ f-kullu mddn, \t Ngokuba noYise kahluleli muntu; ukunike iNdodana konke ukwahlulela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwl-inu ar-tfraḥġ s-tnbaḍin n-rbbi, \t ngokuba ngiwenamela umthetho kaNkulunkulu ngokomuntu ongaphakathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «idammn-ad a-izzgan lɛhd lli-f-kʷn-yuṣṣa rbbi a-srs-tskarm.» \t ethi: “Lokhu kuyigazi lesivumelwano aniyale ngaso uNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-iyi-tssnm, ikun tssnm ula baba. zġ-ġilad tssnm-t tẓrm-t.» \t Uma beningazi mina, beniyakumazi noBaba; kusukela manje niyamazi, nimbonile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni nssn is-ur-ngarant-tmġarin d-irgazn ġ-tamunt n-siditnnġ, ula ngaran irgazn d-tmġarin. \t Nokho eNkosini owesifazane kalutho ngaphandle kwendoda, nendoda ayilutho ngaphandle kowesifazane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġġ ar-tbrraḥġ ġ-dimašq, dduġ ilmma ar-tbrraḥġ ġ-urušalim ula ġ-kullu tamazirt n-yudaya ula timizar n-ibrraniyn. ar-asn-ttiniġ is-tn-ih̬ṣṣa ad-fln kullu ma-yʷh̬šnn wrrin s-rbbi, ar-skarn afulki baš a-iban is-fln ma-yʷh̬šnn. \t kodwa ngamemezela kuqala kwabaseDamaseku nakwabaseJerusalema, nakulo lonke izwe laseJudiya nakwabezizwe ukuba baphenduke, baguqukele kuNkulunkulu, benze imisebenzi efanele ukuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat kunni, wah̬h̬a da-tskarm ma-yʷh̬šnn, tissanm a-tfkm timih̬ar fulkinin i-tarwa-nnun. uggʷar n-mayan a-ra-yakka babatun n-ignna rruḥ lqudus i-willi-ti-tḍalabnin.» \t Ngakho-ke uma nina eningababi nikwazi ukubapha abantwana benu izipho ezinhle, kakhulu kangakanani uYihlo osezulwini uzakubapha abacela kuye uMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ lkmn tigmmi n-umġar yaf-n mddn ar-ttidun ar-di-ttaškin ar-allan ar-ssġuyyun. \t Bafika-ke endlini yomphathi wesinagoge, wabona isiyaluyalu nabakhalayo nabalila kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli ranin ad-ssmunun ayda iggutn, hati ar-šškšamn ih̬f-nsn s-tẓqqurt ula tassast. ar-tn-itnru kullu ma-igan ṭṭmaɛ, ar-tn-issnuful ar-tn-issyaggas ar-tn-itawi s-lhalak. \t Kepha abafuna ukuceba bayela ekulingweni, nasesihibeni, nasezinkanukweni eziningi zobuwula ezilimazayo, ezishonisa abantu ekufeni nasekubhujisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-darsn-ngawr kraḍ-iyrn, nkšm ilmma s-yan-wanaw, ityawssan darsn s-yat lɛlama n-‹sin ilahat ikniwn›. ikka-d iskandariyya, iqama ula ntta ġ-igzir ġ-uzmz-an n-tgrst. \t Emva kwezinyanga ezintathu sase simuka ngomkhumbi wase-Aleksandriya owawudlulisa ubusika esiqhingini, uphawu lwawo lungolwamaWele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ay-aytmatnnġ, zgayat tamẓm-bdda ġ-ulmmud lli-s-kʷn-nsslmd, zund mad-awn-nenna s-imi, zund mad-awn-in-nura s-ufus. \t Ngalokho-ke, bazalwane, yimani niqinile, nibambelele kuwo amasiko enawafundiswa noma ngezwi noma ngencwadi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-inu, illa-n-didun-uwl-inu. hati frḥġ ġilad ġ-fllawn-sfldġ is-tzgam ġ-tamunt n-ingratun tamẓm kullu ġ-lmasiḥ. \t Ngokuba noma ngingekho ngomzimba, nokho ngikhona kini ngomoya ngithokoza, ngibona inhlelo yenu nokuqina kokukholwa kwenu kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifka ih̬f-ns a-ifru kullu mddn ġ-uzmz lli-iqṣad rbbi a-gis-issbayyn tugga-ns. \t owazinikela abe yinhlawulo yabo bonke, kube ngubufakazi besikhathi esiyiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥakm bilaṭus issn mayad, iffuġ-d s-darsn yini-asn: «ma-f-tṣrḍm i-urgaz-ad?» \t Khona uPilatu waphumela kubo, wathi: “Nimthwesa cala lini lo muntu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.» ntni ar-gis-tɛjjabn. \t UJesu wathi kubo: “Nikani uKesari okukaKesari, noNkulunkulu okukaNkulunkulu.” Bamangala ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan isawaln s-iwaliwn iġribn, rbbi ayn-d-a-isawal urd mddn, ašku ur-ssinn mddn lmɛna n-iwaliwn-ns. ntta s-tḥkimt n-rruḥ lqudus a-s-a-isawal f-ma-intln. \t Ngokuba okhuluma ngezilimi kakhulumi kubantu, kepha ukhuluma kuNkulunkulu; ngokuba kakho ozwayo, ukhuluma izimfihlakalo ngomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd lhmm n-imẓlaḍ a-t-in-igan aylliġ inna ġmkad. inna-t ašku amh̬h̬ar a-iga. nttan a-dar-illa ṣṣnduq-nsn, kra-n-gis-gan ar-zgis-itakʷr. \t Washo lokho kungengokuba ekhathalele abampofu, kepha ngokuba eyisela, ephethe isikhwama, eba okufakwa kuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad illa fllannġ a-bahra-nttiri a-nkšm s-usunfu-ad, a-ur-iḍr yan ginnġ ġmklli ḍrn ntni, ffuġn zġ-wawal n-rbbi. \t Ngakho-ke masikhuthalele ukungena kulokho kuphumula, ukuze kungawi muntu ngaleso siboniso sokungalaleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin zġ-uflla ar izdar. \t Khona isihenqo sethempeli sadabuka kabili, kusukela phezulu kuze kufike phansi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-iskr rbbi ass yaḍni lli-mi-inna ‹ġassad›, ašku tiġurdin n-isggʷasn ggutnin isawl-daġ f-imi n-dawd yini iwaliwn-lli: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns, ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun.» \t uyanquma futhi usuku oluthile oluthiwa Namuhla, esho ngoDavide emva kwesikhathi esingaka njengokushiwo kuqala ukuthi: “Namuhla, uma nilizwa izwi lakhe, ningazenzi lukhuni izinhliziyo zenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tlulm talalit n-tudrt l-ljdid, urd s-wamud lli-ifnnun walaynni s-wamud lli-ur-ra-ifnu, a-t-igan d-wawal n-rbbi, ig awal iddrn iqama-bdda. \t senizelwe kabusha kungengambewu ephelayo kodwa ngengapheliyo, ngezwi eliphilileyo nelimiyo likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ maniġ tzdġt izd illiġ illa lɛrš n-šiṭan. tġwit-bdda ġ-ism-inu, ur-akkʷ-twrrit zġ-uġaras-inu. tamẓt gigi ula ġ-uwssan lli-ġ-nġan inigi-nu izgan antibas ġin ġ-izdġ šiṭan. \t Ngiyazi lapho wakhe khona: lapho kukhona isihlalo sobukhosi sikaSathane; nokho ulibambisisile igama lami, kawuphikanga inkolo yami nasemihleni ka-Antipase, ufakazi wami, othembekayo wami, owabulawa phakathi kwenu lapho uSathane wakhe khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-as-yili ma-yugʷrn mayan f-miyya n-twal ġilad ġ-ddunit-ad, tigʷmma d-aytmatn d-taytmatin d-innatin d-tarwa d-igran ntni d-trfufnt, tili-as ġ-lih̬rt tudrt idumn. \t ongayikwamukeliswa ngekhulu: manje kulesi sikhathi izindlu, nabafowabo, nawodadewabo, nawonina, nabantwana, namazwe kanye nokuzingelwa, nasenkathini ezayo ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna iran a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu, imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu ra-stt-ijjnjm. \t Ngokuba yilowo nalowo othanda ukusindisa ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho; kepha olahlekelwa ngukuphila kwakhe ngenxa yami uyakukusindisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«mayd ra-tnawlm? hati bnadm ka-nga zund kunni. nuška-d nawi-awn-d lh̬bar ifulkin baš a-tflm tiġawsiwin-ad h̬wanin lli-tskarm, twrrim tissanm rbbi lli-iddrn. nttan a-iskrn ignwan d-wakal d-imdwan ula kullu ma-gisn-illan. \t bethi: “Madoda, nikwenzelani lokhu na? Nathi singabantu abanjengani ngemvelo, sinishumayeza ivangeli ukuba niphenduke kulokho okuyize, niphendukele kuNkulunkulu ophilayo owenza izulu nomhlaba, nolwandle, nakho konke okukukho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-izzugz llsas yaf-n is-ur-iẓḍar a-t-ikmml. ġakudan ra-gis-ḍṣṣan kullu winna-t-ẓranin \t Funa kuthi esebeke isisekelo, engenamandla okuqeda, bonke abakubonayo baqale ukumhleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarat lɛaql-nnun zġ-bnadm, ašku ra-kʷn-in-dḥayn s-lmḥkamat, ssġuršn-kʷn ġ-tgʷmma n-tẓallit, \t “Kepha xwayani abantu, ngokuba bayakunikhaphela emiphakathini, banishaye emasinagogeni abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd luṣit ayd-awn-nniġ, walaynni mliġ-awn mad-skrn wiyyaḍ s-nniyt-nsn, baš ad-aġ-tmlm izd s-ṣṣaḥt tḥubbam mddn ula kunni. \t Angikusho njengomyalo, kodwa ukuze ngokukhuthala kwabanye ngivivinye ubuqotho bothando lwenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inint kkuẓṭ lmh̬luqat: «amin.» ḍrn-in imġarn sjdn-as. \t Nezidalwa ezine zathi: “Amen,” namalunga awa phansi, akhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ra-yyi-isqsa kra n-yan: «mamnk a-rad-nkrn ġwilli mmutnin? mamnk a-ra-tg ddat lli-s-rad-nkrn?» \t Kepha omunye uyakuthi: “Abafileyo bavuswa kanjani na? Beza benamzimba muni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku maḥdd nqama ġ-th̬iyyamt-ad ar-nnddr s-taġuft. ur-nniġ is-nra a-nkkis tah̬iyyamt-ad, walaynni nra a-nls tazdġt yaḍni, baš a-nbddl ma-itmtatn s-ma-rad-bdda-iddr. \t Ngokuba thina esisekhona kuleli dokodo sibubula, sisindwa, ngokuba asithandi ukwambulwa kodwa ukwelakanyiswa, ukuze okufayo kugingwe ngukuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, ḍalbġ-awn a-ur-sul-izayd yan i-tkrrayin-inu. ašku ibrrayn-ad usiġ ġ-ddat-inu, ntni timitar n-yasuɛ ad-gan. \t Mangingabe ngisakhathazwa muntu, ngokuba ngiphethe emzimbeni wami izimpawu zikaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ra-kʷn-ḍalbġ a-tskrm ma-kʷn-d-iqqann, baš a-ur-iyi-ih̬ṣṣa ad-didun-šquġ ġakud nna-n-uškiġ, ġmklli-yyi-ih̬ṣṣa ad-šquġ d-kra n-mddn lli-ġalnin is-a-nskar s-ma-ittiri ih̬f-nnġ. \t ngiyacela ukuba, nxa ngikhona, kungasweleki ukuba ngibasukele ngesibindi engiqonde ukuba naso kwabanye abasho ngathi ukuthi sihamba ngokwenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma aġʷẓn lli-sttin ikkan illa ur-a-sul-itban, nttan a-ra-ig wis tam igldan. ikka-ttin iga yan zġ-ssa n-igldan lli-zrinin. ra-d-iwrri, iftu ilmma s-lhalak. \t Nesilo esasikhona, kepha esingasekho, singesesishiyagalombili, sikuwo ayisikhombisa, siya ekubhujisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aynna tnnam ġ-gratun rad-as-sfldn kullu mddn. aynna-f-tsawlm ġ-tntla ġ-ugʷns n-tḥanut rad-srs-tbrraḥn f-iggi n-tgʷmma. \t Ngakho-ke konke enikukhuluma ebumnyameni kuyakuzwiwa ekukhanyeni, nalokho enikukhuluma endlebeni emakamelweni kuyakumenyezelwa phezu kwezindlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu wanna inran, ra-ils ula ntta timlsit tumlilt. rad-addrġ ism-ns ġ-dar baba rbbi ula lmalayka-ns, iniġ fllas izd winu a-iga. ur-sar-kkisġ ism-ns zġ-warra n-tudrt. \t Onqobayo uyakwembathiswa kanjalo izingubo ezimhlophe, negama lakhe angisoze ngalesula encwadini yokuphila, negama lakhe ngiyakulivuma phambi kukaBaba naphambi kwezingelosi zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ inna yasuɛ mayad yut-t yan zġ-imh̬zniyn s-ubariq yini-as: «matta ġmkad tsawalt s-unmġur n-tgmmi n-rbbi?» \t Esasho lokho, esinye isikhonzi esasimi khona sammukula uJesu, sathi: “Uphendula umpristi omkhulu kanjalo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma innas tzuyd tini i-ih̬ddamn: «skrat aynna-s-awn-inna.» \t Wathi unina ezincekwini: “Nayikuphi akusho kini anokwenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul-t-gabln, aznn-d kra n-irgazn ad-skarn zund iġ-a-ttirin aġaras n-rbbi, walaynni ran ġir ad-amẓn yasuɛ f-wawal-ns baš a-t-in-dḥin i-lḥakm n-rruman a-fllas-iḥkam. \t Bamqaphela, bathuma izinhloli ezizishaya abalungileyo ukuba bamhile ngezwi lakhe, baze bamkhaphele emandleni nasegunyeni lombusi wezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni wah̬h̬a ssnn mddn mamnk a-iga rbbi, ur-t-uqqirn ġmklli-tn-d-iqqann ula-da-ti-tškarn. jlan ntni s-iswingimn-nsn h̬wanin, iwrri illas lɛaql-nsn aylliġ ur-fhimn yat. \t ngokuba kuthe bemazi uNkulunkulu, kabamdumisanga, kabambonganga njengoNkulunkulu, kodwa balutheka ekuzindleni kwabo; inhliziyo yabo engaqondiyo yaba mnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sar-qqinn imawn n-tmdint ġ-uzal, ula sar illa iḍ. \t namasango awo awasoze avalwa emini, ngokuba ubusuku abuyikuba khona lapho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni is-ur-teṭṭaft lɛaql? amud nna-tluḥt ur-ra-d-inkr iġ-ur-yad-immut. \t Wena ongaqondiyo, lokho okuhlwanyelayo wena akutholi ukuphila kungafanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "‹ignna iga lɛrš-inu, ig-wakal aẓru lli-f-a-n-srasġ iḍarn-inu. ġmkad a-inna sidi rbbi: man tigmmi a-rad-iyi-tbnum? man taḥanut a-ġ-rad-sunfuġ? \t “ ‘Izulu liyisihlalo sami sobukhosi, nomhlaba uyisenabelo sezinyawo zami; ngenjani indlu eniyakungakhela yona,’ isho iNkosi, ‘noma yiyiphi indawo yami yokuphumula na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-kunni lli-iran a-tskarm kullu s-ššrɛ, ra-kʷn-sqsaġ f-ššrɛ: is-ur-tssinm ma-gis-ityaran? \t Ngitsheleni nina enithanda ukuba phansi komthetho, aniwuzwa yini umthetho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-asn-tili-tẓḍḍart ad-qqnn ignwan a-ur-iḍr-unẓar ġ-uwssan lli-ġ-a-tbrraḥn s-iwaliwn lli-asn-imala rbbi. rad-asn-tili-tẓḍḍart ad-rarn aman n-talɛinin ad-ẓggʷaġn zund idammn. rad-asn-tili-tẓḍḍart f-ddunit a-stt-utn s-kullu kra igan taguḍi ġakud nna-ran. \t Banamandla laba okuvala izulu ukuba lingani ngezinsuku zokuprofetha kwabo, futhi banamandla phezu kwamanzi okuwaphendula igazi nawokushaya umhlaba ngezinhlupho zonke, noma kungaba kangaki ngokuthanda kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl srs siditnnġ yini-as: «marta, marta, ha-kmmi tuḥlt bahra, thuwwlt ih̬f-nnm s-kigan d-tġawsiwin. \t Kepha iNkosi yamphendula yathi: “Marta, Marta, unakekela, ukhathazeka ngezinto eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-kʷn-d a-tissanm mayad kunni ula kullu ayt-rbbi. ibidd-urgaz-ad ġ-lgddam-nnun ijji idus s-tḥkimt lli-illan s-ism n-yasuɛ lmasiḥ gu-naṣira, a-t-igan d-walli tnġam kunni f-uggjdi, issnkr-t-id rbbi zġ-lmut. \t makwazeke kini nonke nasesizweni sonke sakwa-Israyeli ukuthi ngegama likaJesu Kristu waseNazaretha enambethela esiphambanweni, amvusayo uNkulunkulu kwabafileyo, ngaye umi lo muntu phambi kwenu esindile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id barnaba yawi šawl s-dar irqqasn, yini-asn f-mamnk ad-as-d-iban siditnnġ ġ-uġaras isawl srs, ula mamnk a-izɛm šawl ar-isawal s-ism n-yasuɛ ġ-dimašq. \t Kodwa uBarnaba wamthatha, wamyisa kubaphostoli, wabalandisa ngokuthi uyibonile iNkosi endleleni, nokuthi ikhulumile kuye, nokuthi eDamaseku wayeshumayele ngesibindi ngegama likaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni llan ġin kra n-mddn skrn zund iġ-gan aytmatnnġ, kšmn darnnġ s-tntla, irin ad-ẓrn mamnk a-nskar ġilad ġ-aġ-irẓm lmasiḥ zġ-iskraf n-ššrɛ. ar-ttirin ad-aġ-krsn-daġ zund ismgan. \t Kepha kwaba ngenxa yabazalwane bamanga abangeniswa ngasese, abangena ngokunyenya, bezakuhlola ukukhululeka kwethu esinakho kuKristu Jesu, ukuze basenze izigqila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-tn-tssmuttlt zund aslham tkkist-tn, imma kiyi ġmklli tgit a-rad-bdda-tgt. isggʷasn-nnk ur-ra-sar-tmmun.» \t Njengesambatho uyakuwagoqonga, njengengubo ayakuguquka. Kepha wena unguye njalo, iminyaka yakho ayiyukuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-ra-kʷn-ḍalbġ ay-aytma, f-ssibt n-rrḥmt n-rbbi lli-iggutn, ad-as-tfkm ih̬f-nnun zund tiġrsi iddrn iẓlin lli-s-ra-irḍu, ašku ġmkan a-s-kʷn-d-iqqan a-ti-ttɛbadm. \t Ngalokho ngithi: UNkulunkulu usilahlile isizwe sakhe na? Qha nakanye, ngokuba nami ngingumIsrayeli, wenzalo ka-Abrahama, wesizwe sakwaBenjamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ kullukn. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nani nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-tn-d ilmma s-tmdint n-šakim, mḍln-tn ġ-umḍḍal lli-sttin ikka ibrahim isġa-t s-nnuqrt dar ayt-ḥamur. \t Bayiswa eSikemi, babekwa ethuneni alithenga u-Abrahama ngenani lesiliva kumadodana kaHamori eSikemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi: «ayt-tmizar yaḍni ar-rggmn ġ-ism n-rbbi f-ssibt-nnun kunni.» \t Ngokuba igama likaNkulunkulu liyahlanjalazwa phakathi kwabezizwe ngenxa yenu, njengalokho kulotshiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iġ-gik-iskr gʷmak kra yʷh̬šnn, ddu s-dars tinit-as ma-iskr ġ-grak dids waḥdukn. iġ-srk-isfld, hati trurd-d gʷmak. \t “Kepha uma umfowenu ekona, hamba umsole ninodwa naye. Uma ekuzwa, woba umzuzile umfowenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-t-inqqa-umarg-nnun kullukn, ṭiyyr-as lliġ issn is-tsfldm f-tmaḍunt-ns. \t lokhu wayenilangazelela nonke, eyaluza ngokuba nizwile ukuthi wayegula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ggʷdn f-luṣit n-rbbi lli-s-asn-inna: «wanna-d-iruḥn adrar-ad, ig-iyt lbhimt nġd bnadm, iqqan-d a-ti-tkkatm s-iẓran ard immt.» \t ngokuba babengenakukuthwala lokho abayalwa ngakho kokuthi: “Ngisho nesilwane, uma sithinta intaba, siyakukhandwa ngamatshe,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inna ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.› \t “ ‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami, ngize ngibeke izitha zakho phansi kwezinyawo zakho.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqama bulus ġin asggʷas d-mnaṣṣ, ar-asn-isslmad awal n-rbbi. \t Wahlala khona umnyaka nezinyanga eziyisithupha efundisa izwi likaNkulunkulu phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrrin ilmma imksawn, ar-tškarn rbbi ar-ti-talġn f-kullu ma-mi-sfldn ula mad-ẓran. illa kullu mayan ġmklli-s-asn-inna lmalak. \t Babuya-ke abelusi bemdumisa, bembonga uNkulunkulu ngakho konke abakuzwileyo nabakubonileyo, njengalokho kwakukhulunyiwe kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-ufullus ġakudan tis snat-twal. ikti-d bṭrus maylli-s-as-inna yasuɛ «ur-ra-iġr-ufullus snat-twal ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» iswangm-d awal-an ar-yalla. \t Lase likhala masinyane iqhude ngokwesibili. UPetru wayesekhumbula izwi abelishilo kuye uJesu lokuthi: “Iqhude lingakakhali kabili, uzakungiphika kathathu;” wakhala nokukhala izinyembezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku argaz iga ih̬f n-tmġart, ġmklli iga lmasiḥ ih̬f n-umnaggar n-willi ganin wins. ig-umnaggar ddat l-lmasiḥ, ig ntta anjjam-ns. \t ngokuba indoda iyinhloko yomfazi, njengokuba noKristu uyinhloko yebandla, yena engumsindisi womzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra n-imddukkʷal n-bulus, gan udmawn mqqurnin n-tmazirt-an, aznn-as mad-as-ittinin: «a-ur-tssbayynt ih̬f-nnk ġ-usays n-tmdint.» \t Nabanye bababusi base-Asiya, bengabahlobo bakhe, bathumela kuye, bamncenga ukuba angaze angena esigcawini sokubukela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki giġ win ih̬f-inu, ẓḍarġ ad-skarġ mknna riġ. walaynni giġ ih̬f-inu d-ismg i-kullu mddn, baš a-zgisn-rarġ wid ggutnin i-rbbi. \t Ngokuba noma ngikhululekile kubo bonke, ngazenza isigqila sabo bonke, ukuze ngizuze abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a nzdġ ġ-ddunit-ad, ur-a-ntmmaġ s-ġaylli-s-a-tmmaġn mddn n-ddunit-ad. \t Ngokuba noma sihamba sisenyameni kasilwi ngokwenyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn izd rbbi a-isawaln s-musa, imma ġwan ur-akkʷ-nssin manizġ-d-yuška.» \t Siyazi ukuthi uNkulunkulu wakhuluma kuMose, kodwa lo asimazi lapha evela khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wa-sidi rbbi, hatnin nġan lanbiya-nnk, h̬lun ikrkar lli-f-a-yak-n-nsras tiġrsiw. ġir nkki a-iqaman, irin a-yyi-nġn.» \t “Nkosi, bababulele abaprofethi bakho, badilizile ama-altare akho, mina ngisele ngedwa, sebefuna ukungibulala nami,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-rwlnt zġ-yan igan aġrib, ur-ra-t-ḍfurnt ašku ur-a-tissannt awal n-iġribn.» \t Kepha umfokazi azisoze zamlandela, kodwa ziyakumbalekela, ngokuba zingalazi izwi labafokazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula ibrahim, ityara fllas: «yumn rbbi, mayan a-f-t-iga rbbi d-wad f-irḍa.» \t Njengalokho u-Abrahama wakholwa nguNkulunkulu, kwabalelwa kuye ukuthi ngukulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-ntṣbar ra-dids-ntḥkam. iġ-nenna ur-t-nssin ra-yini ur-aġ-issin. \t uma sikhuthazela, siyakubusa naye futhi; uma simphika, naye uyakusiphika;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nḍr kullwaġ s-wakal, s-sfldġ i-yan inna-yyi-d s-wawal n-ayt-yudaya: ‹šawl šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt? han ar-tssyaggast ih̬f-nnk lliġ a-tssfuqust f-ukuray.› \t kwathi sesiwile phansi sonke emhlabathini, ngezwa izwi likhuluma kimi ngo limi lwesiHeberu, lithi: ‘Sawulu, Sawulu, ungizingelelani na? Kulukhuni kuwe ukukhahlela ezinkandini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi ġakud nna-trit a-tẓẓallt, kšm s-tḥanut-nnk tqqnt tiflut tẓẓallt i-babak lli-intln, ra-k-ibark babak lli-iẓrran ma-intln. \t Kepha wena, nxa ukhuleka, ngena ekamelweni lakho, uthi usuvale umnyango wakho ukhuleke kuYihlo osekusithekeni; noYihlo obona ekusithekeni uzakukuvuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tqln mddn-an ad-ẓrn is-ra-yuff bulus nġd a-iḍr s-wakal immt. walaynni lliġ qln yan kra ẓrn ur-as-ijri yat, wrrin ar-ttinin: «kra n-ilah ayad.» \t Kepha babheka ukuthi usezakuvuvuka, nokuba awe phansi masinyane, afe. Kepha sebebheka isikhathi eside, bebona ukuthi akafikelwa ngozi, baphenduka bathi ungunkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«imma kunni tẓallayat ġmkad: ‹wa-babatnnġ lli-illan ġ-ignna, a-yili luqr i-ism-nnk, \t Ngakho-ke anokhuleka kanje, nithi: “ ‘Baba wethu osezulwini, malingcweliswe igama lakho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḥazqiyya yuru manassa, manassa yuru amun, amun yuru yušiyya, \t uHezekiya wazala uManase, uManase wazala u-Amoni, u-Amoni wazala uJosiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula yuḥanna ġ-uwssan-an ar-issddam mddn, yili ġ-tsga n-ɛinnun ašku ġin a-ġ-ggutn-waman, ur-bahra-yaggug zġ-salim. ar-di-ttaškin mddn s-dar yuḥanna, ddmn ġ-waman f-ufus-ns. \t Naye uJohane wayebhapathiza e-Enoni eduze neSalimi, ngokuba amanzi ayemaningi lapho; beza babhapathizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd ġmkan a-iskr lmalak imqqurn mih̬ayl lliġ immaġ d-iblis f-manwa gisn a-ra-yamẓ ddat n-musa. ur-izɛm ntta a-irgm iblis. ur-as-inni abla: «a-k-issfssa rbbi.» \t Kepha uMikayeli, ingelosi enkulu, lapho ephikisana noSathane, ekhulumisana naye ngesidumbu sikaMose, akabanga nasibindi sokuletha ukwahlulela kokuhlambalaza, kodwa wathi: “INkosi mayikujezise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «zayd, ra-iddr yuk.» iftu-urgaz yamn mad-as-inna yasuɛ. \t Wathi kuyo uJesu: “Hamba, indodana yakho iphilile.” Lowo muntu wakholwa yizwi alishilo kuye uJesu, wahamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-kʷn-umẓn dḥin-kʷn-in, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim. iniyat awal nna-yawn-imla rbbi ġ-tasaɛt-an, ašku urd kunni a-isawaln walaynni rruḥ lqudus n-rbbi. \t Uma beniqhuba, benikhaphela, ningakhathaleli ngaphambili eniyakukukhuluma, kodwa lokho eniyakukunikwa ngaleso sikhathi, kukhulumeni; ngokuba kakunina enikhulumayo kodwa nguMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tsawalm i-ngratun s-iwaliwn n-imurign n-rbbi ula tahlilat ula talġatin nna-yawn-imala rruḥ lqudus, ar-ttirirm ar-ttasim amarg i-siditnnġ zġ-uwlawn-nnun, \t niphendulane ngamahubo nangezihlabelelo nangamaculo okomoya, nihlabelele, nihubele iNkosi enhliziyweni yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ zġ-lmdhb-nsn ar-ssngmugn f-imḥḍarn n-yasuɛ inin-asn: «mah̬ aylliġ a-tšttam ar-tssam d-willi tamẓnin nkkas ula mddn-an ʷh̬šnnin?» \t AbaFarisi nababhali bakhonona kubafundi bakhe, bathi: “Yini ukuba nidle niphuze nabathelisi nezoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mlġ-awn is-d-ilkm-uzmz lli-ġ-ra-ijjnjm sidi rbbi ġwilli ganin wins.» \t nokumemezela umnyaka omuhle weNkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ah̬ddam nna-issnn ma-zgis-ira sidis walaynni ur-t-inawl ula iskr-t, ra-t-issġurš sidis bahra. \t “Njalo-ke leyo nceku ebiyazi intando yenkosi yayo ingalungiselanga, ingenzanga ngokwentando yayo, iyakushaywa imivimbo eminingi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-gigi-tzgam zgan gigun iwaliwn-inu, ra-tḍalbm aynna tram ityawfka-yawn. \t Uma nihlala kimi, namazwi ami ehlala kini, niyakucela enikuthandayo, nikwenzelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln imġarn n-ayt-yudaya s-urgaz lli-ijjin inin-as: «ass n-usunfu ayad. iḥrm a-tasit imjdin.» \t Khona base bethi abaJuda kophilisiweyo: “Yisabatha, akuvunyiwe uthwale uhlaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«nkr tawit aḥšmi d-innas twrrim s-tmazirt n-ayt-rbbi. ašku ġwilli ranin ad-nġn aḥšmi, hatnin mmutn.» \t “Vuka uthabathe umntwana nonina, uye ezweni lakwa-Israyeli; ngokuba sebefile ababezingela ukuphila komntwana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ak-yili lfrḥ ula taḍṣa, frḥn mddn ggutnin s-tlalit-ns. \t Uzakuba nokujabula nokuthokoza wena; nabaningi bazakujabula ngokuzalwa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skarat d-mddn ġmklli tram a-t-didun-skarn. \t Njengalokhu nithanda ukuba abantu benze kini, yenzani njalo kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tḍalabġ babatnnġ imqqurn lli-igan rbbi n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ad-awn-yakka rruḥ n-tḥkimt d-twassna baš a-ti-tissanm ġmklli iga. \t ukuze uNkulunkulu weNkosi yethu uJesu Kristu, uYise wenkazimulo, aniphe umoya wokuhlakanipha nokwambulelwa ekumazini yena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yan itqlaqaln ur-ra-yiẓḍar a-iskar afulki lli-itrḍun rbbi. \t ngokuba ulaka lomuntu alusebenzi ukulunga kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍfurn-t ljyuš n-ignna, lsn lkttan išwan iġusn imlluln, nin f-yissan umliln. \t Izimpi zasezulwini zamlandela zikhwele amahhashi amhlophe, zembethe ilineni elicolekileyo, elimhlophe nelihlanzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yan ur-yuminn rbbi, ur-ra-yiẓḍar a-yamẓ rrḍa-ns. ašku wanna iran a-n-yakmur s-rbbi, iqqan-t-id a-yamn is-illa rbbi, yujad a-ibark wanna-t-isiggiln. \t kepha-ke ngaphandle kokukholwa akwenzeki ukumthokozisa; ngokuba ozayo kuNkulunkulu umelwe ukukholwa ukuthi ukhona nokuthi ungumvuzi walabo abamfunayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yamẓ yasuɛ i-ubukaḍ ġ-ufus yawi-t s-brra n-uduwwar, issufs-as-n ġ-walln-ns isrs fllas ifassn-ns. isqsa-t: «is-tẓrit kra?» \t Wayibamba impumputhe ngesandla, wayiholela ngaphandle komuzi, wafela amathe emehlweni ayo, wabeka izandla phezu kwayo, wayibuza wathi: “Ubona utho na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku bilaṭus issn inmġurn n-tgmmi n-rbbi is-ḥsadn yasuɛ, ġayan ka-f-t-id-dḥin. \t Ngokuba wayekwazi ukuthi abapristi abakhulu bamnikele ngomhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«hati iġufa-uwl-inu. izd ad-iniġ ‹wa-baba, ssanf-iyi tasaɛt-ad›? uhu, ašku mayad a-f-d-uškiġ, ad-zriġ ġ-tasaɛt-ad. \t “Kalokhu umphefumulo wami ulusizi, ngizakuthini na? Baba, ngisindise kulo mzuzu. Kodwa ngenxa yalokhu ngize kulo mzuzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-iskr rbbi. ira a-issbayyn i-mddn lġaḍab-ns ula taḥkimt-ns itjhhdn, walaynni ira sul a-iṣbr d-tmkilin lli-f-illa lġaḍab wah̬h̬a ur-gint ġir i-lhalak. \t Uma, pho, uNkulunkulu, ethanda ukubonakalisa ulaka nokuveza amandla akhe, wathwala ngokubekezela okukhulu izitsha zolaka ezilungiselwe ukubhujiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-inna awal-ad ar-as-ttinim a-ur-sul-iskar yat f-babas d-innas. \t anisamvumeli ukuba enzele uyise noma unina utho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni, twrrim tgam wins lliġ-kʷn-in-ilkm-wawal l-lḥqq, a-t-igan d-lh̬bar ifulkin lli-s-tnjmm. lliġ tumnm s-lmasiḥ ityawfka-yawn rruḥ lqudus lli-f-inna rbbi ra-t-ifk i-mddn-ns, baš a-tissanm izd wins a-tgam. \t kuye nani esenizwile izwi leqiniso, ivangeli lokusindiswa kwenu, enakholwa nguye futhi, nani nabekwa uphawu olunguMoya oNgcwele wesithembiso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «tagldit-inu ur-tgi tin ddunit-ad. mrad is-tga-tgldit-inu tin ddunit-ad, rad-mmaġn ih̬ddamn-inu a-yyi-ssntaln zġ-ifassn n-ayt-yudaya. imma nkki, tagldit-inu ur-tgi zġ-ġid.» \t UJesu waphendula wathi: “Umbuso wami awusiwo owaleli zwe. Uma umbuso wami ubungowaleli zwe, izikhonzi zami zaziyakulwa ukuba nginganikezelwa kubaJuda. Kepha kalokhu umbuso wami awusiwo owalapha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bla-da-ttiksaḍm zġ-willi-kʷn-ssrfufunnin. ġmkad a-s-rad-ẓrn is-llan ntni ġ-uġaras l-lhalak tilim kunni ġ-uġaras n-ujnjm, ašku rbbi a-ra-kʷn-ijjnjm. \t ningethuswa ngalutho ngabamelene nani, okuyisiboniso sokubhubha kubona kepha ngesokusindiswa kwenu; lokhu-ke kuvela kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytmatnnġ, ur-aġ-ih̬ṣṣa ad-awn-in-nara kra f-uwssan ula izmaz lli-ġ-rad-jrunt-tġawsiwin-ad, \t Kepha ngezikhathi nangemizuzu, bazalwane, anisweli ukulotshelwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥat ay-ayt-ignna s-lhalak-ns, tfrḥm ay-imẓlayn n-rbbi d-irqqasn-ns d-lanbiya, ašku izzugz-d fllas rbbi-nnun lɛqubit f-ġaylli-awn-tskr.» \t Thokoza ngawo wena zulu, nani bangcwele, nani baphostoli, nani baprofethi; ngokuba uNkulunkulu uwahlulele, waniphindiselela kuwo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-ẓran ifta f-iggi n-waman, ġaln izd kra n-waġʷẓn a-iga, ar-ssġuyyun. \t Sebembonile ehamba phezu kolwandle, bacabanga ukuthi yisithunzi; bakhala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ak-iniġ, kiyi tgit ‹bṭrus›, tgt aẓru lli-f-rad-bnuġ amnaggar-inu, d-ur-sar-t-nrint lquwwat l-lmut. \t Nami-ke ngithi kuwe: Wena unguPetru; phezu kwaleli dwala ngiyakulakha ibandla lami; amasango eHayidese awayikulahlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni nniġ-awn yadlli ‹tẓram-iyi, ur-sri-tuminm.› \t Kepha ngithe kini: Ningibonile, nokho anikholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-as-mlġ mnšk n-trfufnt a-t-id-iqqann a-srs-irfufn f-ism-inu.» \t ngokuba mina ngizakumbonisa konke amelwe ukuhlushwa ngakho ngenxa yegama lami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ta-tssinm lmasiḥ ġ-uwssan-an, tilim ġ-brra n-ayt-rbbi lli-iẓli ad-gn mddn-ns. ur-darun taġamt ġ-id-lɛhd lli-s-a-yasn-imala ma-rad-asn-iskr. ur-darun rrja, ula tssnm rbbi ġ-ddunit. \t ukuthi ngaleso sikhathi naningenaye uKristu, naningaphandle kombuso ka-Israyeli, naningabafokazi ezivumelwaneni zesithembiso, ningenathemba, ningenaNkulunkulu ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d-daġ-wawal-an zġ-ignwan yini-yyi: ‹a-ur-tgt ma-issḥlla rbbi d-ma-iḥrmn.› \t “Khona izwi elivela ezulwini laphendula ngokwesibili, lathi: ‘Lokho akuhlambululileyo uNkulunkulu, ungasho wena ukuthi kuyichilo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma bulus igguz iknu-n fllas yamẓ gis, yini-asn: «ad-ur-tasim taġuft, hati iddr.» \t Kepha uPawulu wehla, wawa phezu kwayo, wayisingatha, wathi: “Ningaxokozeli, ngokuba umphefumulo wayo usekhona kuyo,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥat ġ-rrja, tṣbrm ġ-trfufnt, tzaydm ġ-tẓulla. \t Kepha uma isiphambeko sabo siyingcebo yezwe, nokuncipha kwabo kuyingcebo yabezizwe, pho, kakhulu kangakanani ukuphelela kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssufġn-t ilmma fln-t-in. walaynni tufa-t illis n-firɛawn, tasi-t tg-t d-yus trbba-t. \t eselahliwe, indodakazi kaFaro yamthola, yazondlela yena ukuba abe yindodana yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir ffuġn zġ-tanawt s-t-id-ukʷzn mddn. \t Ukuphuma kwabo emkhunjini yena wayaziwa masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓḍarġ i-kraygatt kra s-tdwast l-lmasiḥ lli-yyi-issdusn. \t Nginamandla ukwenza konke ngaye ongiqinisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud nna-stt-yufa ra-stt-id-yasi f-tġʷraḍ-ns ifrḥ bahra, \t Athi eseyitholile, ayetshathe ethokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uškiġ-d ad-bḍuġ afruh̬ d-babas, bḍuġ tafruh̬t d-innas, bḍuġ tamġart d-tḍggʷalt-ns. \t Yebo, ngize ukuphambanisa umuntu noyise, nendodakazi nonina, nomalokazana noninazala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rad-awn-iniġ, iqqan-d a-ijru maylli flla ityawnnan ġayd izrin ityara: ‹gan-t d-yan zġ-willi ffuġnin zġ-ššrɛ n-rbbi.› hati ra-yafu kullu ma-flla-ityaran.» \t Ngokuba ngithi kini: Kumelwe ukugcwaliseka kimi lokho okulotshiweyo kokuthi: ‘Wabalwa kanye nezelelesi;’ ngokuba okuqondene nami sekuyaphelela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ambarki a-iga wanna mi ur-iḥasb rbbi lmɛṣiyat-ns.» \t ubusisiwe umuntu iNkosi engayikumbalela isono. U-Abrahama wamukeliswa isithembiso ngokukholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fhmn imḥḍarn ġakudan is-urd tah̬mirt n-uġrum a-f-asn-inna a-zgis-traran lɛaql walaynni almmud n-ifarisin d-iṣadduqin. \t Khona baqonda ukuthi kashongo ukuba baxwaye imvubelo yezinkwa kepha isifundiso sabaFarisi nabaSadusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tssnm izd siditnnġ a-rad-awn-ifk tiġrad-nnun, išškšm-kʷn s-lwrt-nnun ġ-ignna. ašku siditnnġ lmasiḥ, nttan a-mi-tth̬damm. \t nazi ukuthi niyakwamukela umvuzo wefa eNkosini. Khonzani iNkosi uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi ssa n-tngʷal d-tslmin, iškr rbbi ibbi-tnt ifk i-imḥḍarn-ns, bḍun-tnt f-mddn. \t wazithabatha izinkwa eziyisikhombisa nezinhlanzi, wabonga, wazihlephula, wanika abafundi, abafundi baphakela izixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-iṣamḥ rbbi i-lmalayka lli-ffuġnin zġ-wawal-ns, walaynni iluḥ-tn-in ġ-tdrut, idḥi-tn-in s-tuggugt n-tillas a-ġin-tyamaẓn ar ass l-lḥsab. \t Ngokuba uma uNkulunkulu engayekanga izingelosi ezonileyo, kodwa wazinikela ukuba ziphonswe esihogweni, emigodini yobumnyama, ukuba zigcinelwe ukwahlulelwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġd s-bɛl-zabul a-s-a-tn-ssufuġġ, iniyat-iyi ma-s-a-tn-ssufuġn ayt-darun? ntni a-rad-awn-iml is-tjlam. \t Uma mina ngikhipha amademoni ngoBelzebule, amadodana enu awakhipha ngobani na? Ngalokho-ke wona ayakuba ngabahluleli benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «mayad a-f-rad-awn-iniġ, a-ur-tasim taġuft i-tudrt-nnun f-ma-ra-tššm, ula i-ddat-nnun f-ma-rad-as-tlsm. \t Wayesethi kubafundi bakhe: “Ngakho-ke ngithi kini: Ningakhathazeki ngokuphila kwenu ukuthi niyakudlani, nangomzimba wenu ukuthi niyakwembathani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tawala tamzwarut ġ-rurġ awal f-uṣraḍ-nsn, ur-didi-ibidd yan. fln-iyi kullutn. a-ur-tn-iḥasb rbbi f-mayan. \t Ekuziphenduleleni kwami kokuqala kwakungekho muntu ongimelayo, kepha bonke bangishiya; makungabalelwa kubo lokho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kkiġ-ttin ar-rggmġ lmasiḥ ar-t-ssrfufunġ ar-dids-tmmaġġ, walaynni irḥm-iyi-d ašku ur-ssinġ mad-skarġ ġ-uwssan-an, ur-ta-srs-uminġ. \t noma kade ngingohlambalazayo, nozingelayo, nohluphayo; kodwa ngahawukelwa ngokuba ngakwenza ngokungazi, ngokungakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zikk ṣbaḥ nkrn imġarn l-lmḥkama n-rruman, aznn kra n-imh̬zniyn s-lḥbs inin: «rẓmat i-irgazn-an.» \t Kepha sekusile, izinduna zathuma izikhonzi, zathi: “Bakhulule labo bantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as-d: «ma-tgit kiyi?» irar-asn yasuɛ: «nniġ-awn-t ġ-isizwar. \t Base bethi kuye: “Wena ungubani na?” Wathi kubo uJesu: “Lokho enganitshela khona kwasekuqaleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imun yasuɛ d-uġaras n-urušalim, ar-itkka timdinin ula iduran ar-gisn-isslmad mddn. \t Wayesedlula, wahamba imizi ngemizi nemizana ngemizana, efundisa, eqonde eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt iliyya a-d-izwarn a-ijjujad kraygatt kra. imma yus n-bnadm, is-ur-fllas-ityara rad-bahra-irfufn, luḥn-t-in mddn? \t Wayesethi kubo: “Nempela u-Eliya uyeza kuqala ukuba abuyisele konke; kepha kulotshiwe kanjani ngeNdodana yomuntu ukuthi izakuhlupheka ngokuningi, idelelwe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġaln is-didsn-imun ġ-ukabar. zzrin ass kullut ġ-uġaras, bdun ilmma ar-srs-siggiln ġ-gr ayt-darsn d-imddukkʷal-nsn. \t Bethi-ke bona uphakathi kwabahambisana nabo bahamba ibanga losuku, bamfuna phakathi kwezihlobo nabazana nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta, ma-s-as-inna rbbi ġakudan? inna-yas: «sul ḥḍiġ i-ih̬f-inu ssa n-id-walf n-urgaz lli-ur-iknin ġ-lgddam n-bɛl.» \t Kepha impendulo kaNkulunkulu ithini kuye na? Ithi: “Ngizishiyele amadoda ayizinkulungwane eziyisikhombisa angaguqanga ngamadolo kuBali.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ra-tɛmmrm s-tḥkimt itjhhdn ġakud nna-d-fllawn-igguz rruḥ lqudus. ra-flla-takkam tugga ġ-urušalim ula kullu tamazirt n-yudaya ula samira ar timizar aggugnin n-ddunit.» \t kodwa nizakwamukeliswa amandla, uMoya oNgcwele esefikile phezu kwenu, nibe ngofakazi bami eJerusalema, naseJudiya lonke, naseSamariya kuze kube sekugcineni komhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-yyi ilmma lmalak: «ara awal-ad, ‹imbarkin ad-gan ġwilli mi iġra rbbi ad-d-aškin s-imnsi n-tmġra n-ulqqaġ.›» izayd yini-yyi: «ġwid gan iwaliwn n-rbbi. lḥqq ad-gan.» \t Yayisithi kimi: “Loba ukuthi: ‘Babusisiwe abamenyelwe esidlweni somshado weWundlu.’ ” Yayisithi kimi: “Lawo angamazwi aqinisileyo kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu bulus, awin-t imddukkʷal-ns ar tamdint n-atina, fln-t-in ġin wrrin s-biriyya. yuṣṣa-tn bulus ad-inin i-sila d-timutaws a-n-dars-aškin ad-ur-maṭln. \t Abamphelekezelayo uPawulu bamfikisa e-Athene; kwathi sebamukele isiyalezo ngoSila nangoThimothewu sokuba beze kuye ngokushesha okukhulu, bamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, skarat baš a-gigun-immt aynna igan win ddunit-ad: lfsad ula ššhawa ula asmaqql s-tiṭ yʷh̬šnn. a-ur-sul-tswingimm ġ-ma-iɛibn ula-da-ttirim ma-ur-igin winnun, ašku yan ittirin win wiyyaḍ iga zund yan itɛbadn ilahat n-ddunit-ad. \t Ngakho-ke bulalani amalungu enu asemhlabeni, ubufebe, nokungcola, nokuhuheka, nokukhanuka, nesangabe, okungukukhonza izithombe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yall yasuɛ awal-ns yini: «wanna sri yumnn, urd nkki ka-s-yumn walaynni yumn ula s-walli-yyi-d-yuznn. \t Khona uJesu wamemeza wathi: “Okholwa yimi kakholwa yimi kepha ngongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġakud lliġ ra-yut wis ssa l-lmalayka nnffar-ns, ra-issafu rbbi maylli iqṣad, a-t-igan d-lbaraka intln lli-f-isawl i-ih̬ddamn-ns lanbiya.» \t kepha ngezinsuku zezwi lengelosi yesikhombisa, lapho isizakubetha icilongo, imfihlakalo kaNkulunkulu isiyakube ifeziwe, njengalokho azazisa izinceku zakhe abaprofethi ngezindaba ezijabulisayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-t yasuɛ ġakudan: «ma-iga ism-nnk?» yini-as: «iga ism-inu ‹mnnaw›.» ašku ggutn ljnun lli-gis-llanin. \t UJesu wambuza wathi: “Ungubani igama lakho?” Wathi: “ULegiyona,” ngokuba amademoni amaningi ayengene kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ssnġ is-tram bahra a-tfkm kra. hati ulġġ-kʷn ġ-dar ayt-makiduniyya iniġ-asn: «asggʷas ayad s-ujadn ayt-ah̬aya ad-ɛawnn» aylliġ iggut ġ-ayt-makiduniyya ma-iwrrin ira a-ifk kra lliġ sfldn f-ma-tnawlm kunni s-nniyt-nnun. \t ngokuba ngiyalwazi uthando lwenu engizincoma ngalo ngani kwabaseMakedoniya, uma ngithi i-Akhaya lase lizilungisele kwanyakenye nokuthi ukushisekela kwenu kuvusile iningi labo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr-ugllid ġakudan, nttan d-lḥakm ula barniki ula wiyyaḍ lli-dids-skiwsnin, \t Inkosi yayisisukuma nombusi noBernike kanye nababehlezi nabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-tḍr s-wakal ġ-lgddam-ns tmmt. kšmn-d iɛyyaln afn-tt-id tmmut, asin-tt mḍln-tt-in ġ-tama n-urgaz-ns. \t Wayesewa phansi masinyane ngasezinyaweni zakhe, wafa; izinsizwa zangena, zamfumana efile, zamkhiphela phandle, zammbela ngasendodeni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d dars kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.» sqsan-t: \t Khona kwafika kuye abaSadusi abathi akukho ukuvuka kwabafileyo, bambuza bathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld is-d-yuška yasuɛ zġ-yudaya s-jalil, iddu s-dars iḍalb-t a-d-yašk a-ijjujji yus ašku ar-itmtat. \t Yathi ukuba izwe ukuthi uJesu ufikile eGalile evela eJudiya, yaya kuye, yamncenga ukuba ehle aphulukise indodana yayo, ngokuba yayisizakufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yaġ numn nissan izd kiyi a-igan amẓlay n-rbbi.» \t Siyakholwa, siyazi ukuthi wena ungoNgcwele kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ra-sul-ifk rbbi asunfu ikmmln i-mddn-ns, ġmklli isunfa ntta ġ-wis ssa-uwssan. \t Ngakho-ke kubasalele abantu bakaNkulunkulu ukuphumula kwesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as bṭrus: «a-tthlkt kiyi ula nnuqrt-nnk, ašku tġalt izd s-iqaridn a-s-tlla-twafka n-rbbi. \t Kepha uPetru wathi kuye: “Isiliva lakho malibhubhe kanye nawe, ngokuba uthi isipho sikaNkulunkulu singathengwa ngemali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ksuḍġ a-yyi-yadj rbbi ard-iyi-tigʷraẓ ġ-gratun ġakud nna-n-darun-uškiġ, ar-allaġ f-ma-gigun-iggutn ur-rin ad-fln lh̬ʷšant lli-myarn ġayd izrin, ar-sul-tfsadn ar-tznun ar-tšthun i-ngratsn. \t funa kuthi ekufikeni kwami futhi uNkulunkulu wami angithobise phambi kwenu, ngililele abaningi abakade bonile, bengaphendukanga kukho ukungcola nobufebe namanyala abakwenzileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «is-tfhmm kullu tiġawsiwin-ad ġila?» inin-as: «nfhm-tnt.» \t “Nikuqondile konke lokho na?” Bathi kuye: “Yebo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin i-yasuɛ: «way-amslmd, ha-tamġart-ad numẓ-tt-id f-zzna. \t bathi kuye: “Mfundisi, lo wesifazane ubanjwe esoqotsheni lokuphinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini: «is-urd mraw a-iġusn? manza tẓa yaḍni? \t Kepha uJesu waphendula wathi: “Akuhlanjululwanga abayishumi na? Baphi, pho, abayisishiyagalolunye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad illa fllannġ a-bdda-nttiri ma-d-itawin sslamt ula mad-aġ-issdusn i-ngratnnġ. \t Ngalokho-ke asijonge okokuthula nokokwakhana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ ula siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu bnadm nna-iskarn ma-yʷh̬šnn, rad-as-tili-tmmara d-tguḍi. ra-tili zwar i-ayt-yudaya tili ula i-ayt-tmizar yaḍni. \t Usizi nokubandezeka kuyakwehlela imiphefumulo yabantu bonke abenza okubi, umJuda kuqala, nomGreki futhi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-ur-issidrus rbbi ussan-an ur-ra-injm yan. walaynni f-ssibt n-mddn-ns lli-iẓli, hati issidrus ussan-an f-ssibt-nsn. \t Uma lezo zinsuku zingafinyezwanga, bekungesindiswe muntu; kepha ngenxa yabakhethiweyo lezo zinsuku ziyakufinyezwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-jju-inni rbbi i-kra l-lmalak: «skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.» \t Kepha yiyiphi yezingelosi ake asho kuyo ukuthi: “Hlala ngakwesokunene sami, ngize ngenze izitha zakho zibe yisenabelo sezinyawo zakho,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aylliġ-tt-iwin kullutn s-ssa ur-d-filn tarwa. ġ-isiggʷra tmmt-tmġart ula nttat. \t Abayisikhombisa kabashiyanga nzalo. Ekugcineni kwabo bonke kwafa nomfazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-t-nudja ġmkad, ra-srs-amnn kullu mddn, inkr srnnġ lɛskr n-rruman ihlk tigmmi n-rbbi ula tamazirt-nnġ.» \t uma simyeka njalo, bazakukholwa nguye bonke; amaRoma ayakufika, asamuke indawo nesizwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-nniġ is-tʷh̬šnm, ašku mliġ-awn yadlli is-darnnġ-tɛzzam bahra. yan a-nga nkkʷni didun, iġ-nddr ula iġ-nmmut, \t Angikusho ngokunilahla; ngokuba ngasho ngaphambili ukuthi nisezinhliziyweni zethu ukuba sife kanye nani, siphile kanye nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mšawarn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-nġn liɛazr ula ntta, \t Kepha abapristi abakhulu benza icebo lokuba babulale noLazaru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-d-iban yuḥanna amsddam ġ-lh̬la ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tddmm ġ-waman, baš ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun.» \t kwavela uJohane ebhapathiza ehlane, eshumayela umbhapathizo wokuphenduka, kube ngukuthethelelwa kwezono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t imḥḍarn-ns f-lmɛna-yad. \t Abafundi bakhe bambuza ukuthi ungaba yini lowo mfanekiso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-tḥtajjam mad-awn-in-itaran mamnk a-ttḥubbum aytmatun, ašku rbbi ad-awn-isslmdn mamnk a-ttḥnnum i-ngratun. \t Kepha maqondana nothando lobuzalwane anisweli ukuba umuntu anilobele, ngokuba nina uqobo ningabafundisiwe nguNkulunkulu ukuba nithandane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad illa fllannġ a-bahra-ntalġ rbbi, ašku kunni lli-sttin-ikkan tgam ismgan n-ddnub, hati twrrim ar-tskarm s-nniyt n-uwl-nnun s-tnbaḍin n-ulmmud lli-mi-tsfldm. \t Kepha makabongwe uNkulunkulu ukuthi nina enaniyizinceku zesono senilalela ngenhliziyo indlela yesifundiso enanikelwa kuyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-yyi-dḥin s-gr ifassn n-ibrraniyn, ṭnẓn gigi rgmn-iyi ssufsn flla. \t Ngokuba izakukhashelwa kwabezizwe, iklolodelwe, idunyazwe, ikhafulelwe ngamathe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an iẓi hirudus d-imzdġn n-ṣur d-ṣayda. aškin-d ayt-tmdinin-an s-yan-wawal, irin ad-dids-sawln, ašku iqqan-tn-d ad-awin mad-šttan zġ-tmazirt n-ugllid. mšaškan-d zwar d-lwazir ism-ns blastus, baš ad-ḍalbn zġ-hirudus sslamt. \t Kepha wayebathukuthelele abaseTire nabaseSidoni; kodwa beza kuye nganhliziyonye; sebemvumisile uBlastu induna yendlu yenkosi, bacela ukuthula, ngokuba izwe lakubo lalifunzwa ngelenkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrat a-nddu. ha-walli-yyi-izznzan yuška-d.» \t Sukumani sihambe; bhekani, ongikhaphelayo usesondele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nsfld-as ibdr ġwalli mi ttinin yasuɛ gu-naṣira, yini fllas ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi issngara-yaġ d-iġarasn lli-aġ-d-ifl musa.» \t ngokuba simzwile ethi uJesu lo waseNazaretha uzakuchitha le ndawo, aguqule imithetho asinika yona uMose.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn is-d-yuška yus n-rbbi ad-aġ-ifk lfhmt baš a-nissan ġwalli igan lḥqq. imma ġilad nga win ġwalli igan lḥqq d-win yus yasuɛ lmasiḥ. nttan a-igan rbbi l-lḥqq, ig tudrt idumn. \t Kepha sazi ukuthi iNdodana kaNkulunkulu isifikile, yasinika ingqondo ukuze simazi oweqiniso; sikuye oweqiniso, kuyo iNdodana yakhe uJesu Kristu. Yena unguNkulunkulu oqinisileyo nokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wanna ittinin is-iga winu ġ-gr mddn, ula nkki ra-ttiniġ iga winu ġ-dar baba rbbi ġ-ignna. \t “Ngalokho-ke yilowo nalowo oyakungivuma phambi kwabantu, nami ngiyakumvuma phambi kukaBaba osezulwini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna ittinin is-iga win lmasiḥ, iqqan-t-id a-iskar ġmklli iskar lmasiḥ. \t lowo othi uhlala kuye, yena umelwe ukuhamba njengalokho ahamba yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-tskarm lh̬ir ġ-willi gigun skarnin lh̬ir, man afulki tskrm? ašku ġwilli ʷh̬šnnin ula ntni ar-skarn ġmkan. \t Ngakho uma nenza okuhle kwabenza okuhle kini, ninakubongwa kuni na? Ngokuba nezoni zenza khona lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yut s-yat-tġuyyit yini: «wa-yasuɛ gu-naṣira, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-thlkt? ssnġ ma-tgit kiyi. amẓlay n-rbbi a-tgit.» \t wathi: “Sinamsebenzi muni nawe Jesu waseNazaretha? Uze ukusibhubhisa na? Ngiyakwazi ukuba ungubani — ungoNgcwele kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lġaḍab-ns a-fllasn-illan ašku ssnn f-rbbi ma-fllas-ssnn kullu mddn, rbbi-nnit ad-asn-t-imlan. \t ngokuba lokho okwazekayo ngoNkulunkulu kusobala phakathi kwabo; ngokuba uNkulunkulu ukubonakalisile kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iqqan-aġ-d a-bdda-ntškar rbbi fllawn ay-aytmatnnġ lli-f-iḥnna siditnnġ, ašku iẓli-kʷn zġ-isizwar a-tnjmm, issġus-kʷn s-rruḥ lqudus baš a-tgm wins f-ssibt n-ma-tumnm lḥqq. \t Kepha thina simelwe ukubonga uNkulunkulu njalo ngani bazalwane abathandwa yiNkosi, ngokuba kwasekuqaleni uNkulunkulu wanikhethela ukusindiswa ngokungcwelisa kukaMoya nangokukholwa yiqiniso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iġ-a-ttaẓumm a-ur-tskarm zund ayt-sin-uwdmawn lli-kkrsnin ignzi-nsn baš ad-ssbayynn i-mddn is-aẓumn. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili. \t Futhi nxa nizila ukudla, ninganyukumali njengabazenzisi; ngokuba bona banyakamisa ubuso babo, ukuze babonakale kubantu ukuthi bazilile. Ngiqinisile ngithi kini: Sebewamukele umvuzo wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iml-iyi ilmma lmalak asif n-waman n-tudrt. ar-issmrqiqiy zund adfl iṣfan, iffi-d zġ-dar lɛrš n-rbbi d-ulqqaġ, \t Wayesengikhombisa umfula wamanzi okuphila ucwebezela njengekristalu, uvela esihlalweni sobukhosi sikaNkulunkulu neseWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttigatn imḥḍarn ġ-uwssan-an. imma ġwilli sawalnin s-wawal n-ibrraniyn ar-tngmugn f-willi sawalnin s-wawal n-ayt-yudaya ar-ttinin: «ur-a-tamẓnt-thjjalin-nnġ taġamt lli-tnd-d-yuškan ġ-lmɛawnt n-kraygatt ass.» \t Kwathi ngaleyo mihla abafundi sebanda, kwavela ukukhonona kubaJuda abakhuluma isiGreki ngamaHeberu ngokuthi abafelokazi bakubo bayancishwa ekwabelweni kwemihla ngemihla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni, lliġ sfldn i-ġunškan bdun ar-ttidun yan s-yan, zġ-imqqurn ar imẓẓiyn, aylliġ ur-iqama ġir yasuɛ, d-tmġart-an a-sul-ibiddn ġ-lgddam-ns. \t Bathi ukuzwa lokho, belahlwa yizinhliziyo zabo baphuma ngabanye, beqalela kwabadala kwaze kwaba ngabokugcina, uJesu wasala yedwa; nowesifazane wayemi khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-as: ‹wa-baba ibrahim, ḥnnu gigi. ha-yyi ġ-lɛafit-ad ar-bahra-trfufunġ. azn liɛazr a-d-issayk aḍaḍ-ns aman, issilwiġ ils-inu.› \t Samemeza sathi: ‘Baba Abrahama, ngihawukele, uthume uLazaru, agcobhoze isihloko somunwe wakhe emanzini, aphozise ulimi lwami, ngokuba ngiyahlushwa kuleli langabi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu yasuɛ imun dids, ḍfurn-t mddn ggutnin ar-t-ssnukmun bahra. \t Wahamba naye. Isixuku esikhulu samlandela, samcindezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat mnšk a-tjhhdm kunni. idus liman-nnun, tissanm a-tsawalm, tfhmm ma-yʷġẓann, ar-tskarm s-nniyt, ar-aġ-ttḥubbum. imma ġilad nra gigun a-tjhhdm ula ġ-lbaraka n-twafka-yad. \t Kepha njengalokho nivamile kukho konke: ukukholwa, namazwi, nokwazi, nokukhuthala konke, nothando enisithanda ngalo, manivame nakuwo lowo msebenzi womusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt n-rrḥmt-ns a-f-tn-iẓli, urd f-ssibt n-iskkirn-nsn. mrad is-tn-iẓli f-ssibt n-kra skrn ur-ra-yili mayad s-rrḥmt. \t kepha uma kuya ngomusa, akusayi ngemisebenzi; uma kungenjalo, umusa awuseyiwo umusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni larwaḥ l-ljnun ad-gan, ar-skarn lmɛjizat ar-tkkan dar kullu igldan n-ddunit a-tn-ssmununn i-imiġ lli-s-rad-mmaġn ġ-wass l-lḥsab n-rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. \t ngokuba bangomoya bamademoni, benza izibonakaliso, abaphuma beya emakhosini ezwe lonke ukubahlanganisela ekulweni kosuku olukhulu lukaNkulunkulu uMninimandla onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iẓlayn ass, ar-t-iẓlay baš a-ituqqar siditnnġ. wanna išttan ar-ištta baš a-ituqqar siditnnġ, ar-itškar rbbi f-ma-ištta. wanna itkkisn kra zġ-umššu ar-t-itkkis baš a-ituqqar siditnnġ, ar-itškar rbbi ula ntta. \t Ohlonipha usuku uluhloniphela iNkosi; nodlayo udlela iNkosi, ngokuba ubonga uNkulunkulu; nongadliyo, akadli ngenxa yeNkosi, ubonga uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ay-ayt-kafrnaḥum, is-tram a-tlkmm ignwan? han ra-kʷn-in-iluḥ rbbi ġ-tdrut n-wakal.» \t Nawe Kapernawume uyakuphakanyiselwa ezulwini na? Uyakwehliselwa eHayidese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna issunfn kra l-luṣit imẓẓin zġ-luṣiyat-ad n-ššrɛ isslmd i-mddn ad-as-anfn, ra-ig nttan wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-ignna. imma wanna iskarn s-luṣiyat-ad isslmd mddn ad-srsnt-skarn, ra-ig nttan wad imqqurn ġ-tgldit n-ignna. \t Ngakho-ke oweqa owodwa kule miyalo emincinyane, afundise abantu kanjalo, uyakuthiwa omncinyane embusweni wezulu; kepha oyigcinayo, ayifundise, lowo uyakuthiwa mkhulu embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytmatnnġ, nra a-tissanm ma-ra-ijru i-willi mmutnin, baš a-kʷn-ur-taġ-tguḍi zund mddn yaḍni lli-ur-dar rrja. \t Kepha asithandi, bazalwane, ukuba ningabi nakwazi ngabalalayo, ukuze ningadabuki njengabanye abangenalo ithemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu wanna dar rrja-yad ġ-lmasiḥ ar-issġus ul-ns ġmklli iġus ntta. \t Bonke abanalo lelo themba kuye bayazihlambulula, njengokuba yena ehlambulukile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini kraygatt ils: «yasuɛ lmasiḥ a-igan sidis n-kullu ma-illan.» ġmkad a-s-rad-kullu-uqqrn lmjd n-rbbi babatnnġ. \t nezilimi zonke zivume ngokuthi UJESU KRISTU UYINKOSI, kube yinkazimulo kuNkulunkulu uYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu izdġ ġ-tmdint n-naṣira. ġmkad a-s-yuwfa maylli nnan lanbiya: «rad-as-ttinin i-lmasiḥ ‹gu-naṣira›.» \t wafika wakha emzini othiwa iNazaretha ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa ngabaprofethi ukuthi: “Uyakubizwa ngokuthi umNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġwilli issn rbbi zġ-isizwar, iẓli-tn ad-gn zund yus. ġmkad a-s-iwrri yus iga nttan amzwaru ġ-aytmatn ggutnin. \t Ngokuba labo ayebazi ngaphambili wabamisa ngaphambili, bafane nesimo seNdodana yakhe, ukuze yona ibe yizibulo phakathi kwabazalwane abaningi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yan dar liman ifulkin iṣḥan ġ-iẓri n-rbbi babatnnġ, ġmkad a-ra-ig: ar-itɛawan igigiln d-thjjalin ġ-tnukmut-nsn, ar-itanf i-irkan n-ddunit. \t Ukukhonza okumhlophe okungenabala phambi kukaNkulunkulu uBaba yilokhu ukuhambela izintandane nabafelokazi osizini lwabo nokuzigcina kungabi yicala lokwezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-t-ntḍalab a-kʷn-issdus baš a-tbiddm ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ s-uwlawn-nnun ġusnin bla gigun illa kra l-lɛib ġakud lliġ ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ d-imẓlayn-ns kullutn. \t ukuze iqinise izinhliziyo zenu, zingabi nakusoleka ebungcweleni phambi kukaNkulunkulu noBaba wethu ekufikeni kweNkosi yethu uJesu kanye nabangcwele bakhe bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun ilmma ifarisin ar-tmšawarn i-ngratsn f-mamnk a-rad-ssmuttln yasuɛ f-wawal-ns. \t Khona abaFarisi basuka, bacebisana ukuba bamhile ngezwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-d-inkr kraygatt yan s-twala-ns. lmasiḥ a-izwarn ig amnzu. tigira-ns rad-nkrn ġwilli ganin wins ġakud nna-d-iwrri s-ddunit-ad, \t Kepha yilowo nalowo ngesigaba sakhe: uKristu kuqala, bese kuba ngabangabakaKristu ekufikeni kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-daġ yasuɛ s-mddn yini-asn: «nkki a-igan tifawt n-ddunit. wanna didi itmunun rad-as-tili tifawt n-tudrt, ur-ra-sar-ifttu ġ-tillas.» \t Ngakho uJesu waphinda wakhuluma kubo, wathi: “Mina ngingukukhanya kwezwe; ongilandelayo kasoze ahamba ebumnyameni, kodwa woba nokukhanya kokuphila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-iskr baš a-t-yawi zund yat-tslit ifulkin ġ-ur-tlli kra n-trkkut ula kra n-iniḍi ula kra igan zund ġayan, baš a-zgis-iskr amnaggar amẓlay s-lmjd iggutn bla gis illa kra yʷh̬šnn. \t ukuze azimisele ibandla elinenkazimulo, lingenasisihla, nambimbi, nanto enjalo, kodwa libe ngcwele lingenacala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rbbi iskr-iyi afulki ifk-iyi ad-gġ mad-giġ ġilad. urd bla lfaytt ad-iyi-iskr afulki, ašku wrriġ ar-th̬damġ uggʷar n-kullu wiyyaḍ, wah̬h̬a urd nkki a-t-iskarn walaynni lbaraka n-rbbi lli-dari-illan. \t Kepha ngomusa kaNkulunkulu ngiyikho engiyikho, nomusa wakhe kimi awubanga yize, kodwa ngasebenza kakhulu kunabo bonke; kepha akusimina kodwa ngumusa kaNkulunkulu okimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna iššan isu bla iswangm lmɛna n-ddat n-siditnnġ, hati lḥukm n-rbbi a-ra-izzugz f-ih̬f-ns iġ-išša isu. \t Ngokuba odlayo aphuze uzidlela aziphuzele icala, uma engawahlukanisi umzimba weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl s-tfruh̬t iggall-as ard-as-ifk aynna tḍalb. \t kwenzeka ukuba ayithembise ngesifungo ukuyipha lokho engakucela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad nthnna f-kullu mayan. nthnna nkkʷni walaynni nfrḥ s-uggʷar lliġ nẓra mnšk a-kullu-tssfrḥm tiṭus aylliġ ur-sul-fllawn-yusi taġuft. \t Ngalokho siduduzekile. Nasekududuzekeni kwethu sathokoza impela, ikakhulu ngokuthokoza kukaThithu, ngokuba umoya wakhe uhlunyelelwe yinina nonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-bulus ah̬ddam n-rbbi d-urqqas n-yasuɛ lmasiḥ lli-yyi-iẓlin ad-malaġ i-imẓlayn n-rbbi mamnk ad-tamnn s-wawal-ns, issann kullu ma-igan lḥqq n-uġaras-ns \t UPawulu, inceku kaNkulunkulu nomphostoli kaJesu Kristu ngokokukholwa kwabakhethiweyo bakaNkulunkulu nangokokwazi iqiniso elingokokukhonza uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.› \t ngize ngibeke izitha zakho zibe yisenabelo sezinyawo zakho.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma zakka inkr ibidd f-iḍarn-ns yini i-siditnnġ: «ġilad a-sidi, rad-fkġ mnaṣṣ n-wayda-nu i-imẓlaḍ. iġ-ššiġ kra n-yan s-lġʷšš rad-as-t-rarġ f-kkuẓṭ-twal.» \t Kodwa uZakewu wasukuma, wathi eNkosini: “Bheka, Nkosi, ngipha abampofu inxenye yempahla yami; kuthi uma ngimaphucile umuntu into ngamacebo, ngiyibuyisa iphindwe kane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġmklli inkr ġwalli iluln zund kullu mddn ar-issrfufun ġwalli iluln s-rruḥ n-rbbi, ġmkan ad-skarn mddn ula ġilad. \t Kepha njengakuleso sikhathi owazalwa ngokwenyama wazingela owazalwa ngokoMoya, kunjalo-ke namanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-nẓḍar a-nfssa f-ma-nẓra ula ma-mi-nsfld.» \t ngokuba thina asinakuyeka ukukhuluma ngalokho esikubonileyo nesikuzwileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-ṣur d-ayt-ṣayda. \t Kepha ngithi kini: Kuyakuba ngcono kulo iTire neSidoni ngosuku lokwahlulelwa kunakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-kʷn-fllas-sqsaġ ur-ra-di-trarm awal. \t noma ngibuza, anisoze naphendula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-izri ad-skarġ mad-riġ s-ma-igan winu? is-tusit tanuwwašt f-ssibt n-mad-skrġ afulki?›» \t Angivunyelwe ukwenza engikuthandayo ngokungokwami na? Kumbe iso lakho libi, ngokuba mina ngimuhle na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni nnan-as: «way-amslmd, han ayt-yudaya ġir kra idrusn ayd-s-ran a-k-utn s-iẓran. mah̬ aylliġ trit a-sul-twrrit s-ġin?» \t Abafundi bathi kuye: “Rabi, abaJuda basand’ ukufuna ukukukhanda ngamatshe; usaya futhi khona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-gġ babatun, tgm tarwa-nu d-isti. mayad inna-t sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan.» \t ngibe nguYihlo kini, nina nibe ngamadodana namadodakazi kimi, isho iNkosi uSomandla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yamr ljnn, iffuġ zġ-gis s-ijji-ufruh̬ ḥayna. \t UJesu wayeseyikhuza, idemoni laphuma kuyo; umfana waphulukiswa kusukela kuleso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-rbbi iftu. munn dids imḥḍarn-ns, mln-as iġurban mqqurnin n-tgmmi n-rbbi. \t Kuthe uJesu ephuma ethempelini, emuka, kwasondela abafundi bakhe ukumtshengisa izakhiwo zethempeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yini-asn: «asiyat ġilad, tawim i-bu-tmġra.» ddun awin-as aman. \t Wayesethi kuzo: “Yikhani manje, niyise kumphathi wokudla;” zayisa-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-inna-umẓẓuġ «ur-giġ zġ-ddat ašku ur-giġ tiṭ,» izd s-ṣṣaḥt urd ddat a-zġ-iga? \t Noma indlebe ithi: “Lokhu ngingesilo iso, angisikho okomzimba,” nokho iyikho okomzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-tḍr tafukt isawl bab n-igr s-ungabal-ns yini-as: ‹ġr-d i-ih̬ddamn tfkt-asn tiġrad-nsn, tbdut zġ-willi ggʷranin ġ-twuri ard tlkmt ġwilli zwarnin.› \t “Kepha selishonile, umninisivini wathi enduneni yakhe: ‘Biza izisebenzi, uzikhokhele imali yazo, uqale ngezokugcina, ugcine ngezokuqala.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli umnnin, ntni a-ra-yamẓ kullu mayad. ntni a-mi-ra-issafu rbbi awal-ns, baš a-yakka lbaraka-ns i-kullu winna ganin tarwa n-ibrahim, urd ġir i-willi skarnin s-ššrɛ, walaynni ra-stt-yakka i-willi umnnin ġmklli yumn ibrahim. ašku ibrahim iwrri iga babatnnġ kullwaġ, \t Ngalokho kuya ngokukholwa ukuba kube ngokomusa, ukuze isithembiso siqiniseke enzalweni yonke, kungabi kweyomthetho yodwa kodwa nakuleyo engeyokukholwa kuka-Abrahama ongubaba wethu sonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, s-trqqast n-tudrt l-ljdid lli-f-inna ra-stt-ifk i-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ. \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngentando kaNkulunkulu ngokwesithembiso sokuphila okukuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-inna barnaba d-bulus, walaynni bḥra ur-ḥṣarn mddn-an kullutn ad-ur-ġrsn ġ-lgddam-nsn. \t Bekusho lokho, baziyekisa kalukhuni izixuku ukuba zingabahlabeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-wawal-an a-s-aġ-imla is-ra-immass kullu ma-ityawh̬laqn, ityattay baš a-ur-iqama ġir ma-iṭṭafn llsas izgan. \t Lokho kokuthi: “Kusezakuba kanye” kutshengisa ukuguqulwa kwezinto ezinyakaziswayo, njengokuba zenziwe, ukuze lezo ezinganyakaziswayo zime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan mi ifka a-ith̬dam i-wiyyaḍ, illa fllas a-ith̬dam. yan mi ifka a-isslmad, illa fllas a-isslmad. \t Kunjani, pho? Lokho u-Israyeli akufunayo akakufumananga, kepha abakhethiweyo bakufumana, abanye benziwa baba lukhuni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin kra n-uwssan s-d-yuška-ugllid agribbas d-uwlltmas barniki s-qayṣriyya. irin ad-ssmrḥban s-fastus ġ-tmazirt-nsn. \t Kwathi sekudlule izinsuku ezithile, u-Agripha inkosi, noBernike behlela eKesariya ukuyobingelela uFestu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "‹nut-awn taɛuwwatt ur-a-ttḥušm, nasi-awn amarg ur-a-tallam.› \t ‘Sinibethele imitshingo, anisinanga; salilisela, anikhalanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-ɛminadab yus n-admin yus n-arni yus n-ḥaṣrun yus n-fariṣ yus n-yahuda \t ka-Aminadaba ka-Adameyini ka-Arani ka-Esiromu kaFaresi kaJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ggʷrun ntni s-lhalak, ašku ar-tɛbadn adis-nsn. ġaylli-s-a-tfraḥn a-ra-tn-iššḥššm, ašku ar-tsalan ġir ma-igan win ddunit-ad. \t abakuphela kwabo ngukubhujiswa, abankulunkulu wabo yisisu, nodumo lwabo lusehlazweni labo, abangabanaka okomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ssa l-lmalayka lli-ra-yasi ssa n-tguḍiwin, ffuġn-d zġ-tḥanut tamẓlayt. lsn timlsa l-lkttan iṣfan ar-ssmrqiqiynt. bkisn zġ-wammas-nsn s-ibkkasn n-uwrġ. \t kwaphuma ethempelini izingelosi eziyisikhombisa ezinezinhlupho eziyisikhombisa, zembethe ingubo yelineni ehlanzekileyo nekhazimulayo, zizibophe ezifubeni ngamabhande egolide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kullu tiġawsiwin-an ar-zraynt. iġ-tnt-nšša ur-sul-qamant. han luṣiyat-an, ġir iwaliwn n-bnadm d-ulmmud n-bnadm ad-gant. \t okuphela konke ngokudliwa ngokweziyalezo nezifundiso zabantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«tsfldm is-inna musa ‹a-tḥnnut ġ-umddakkʷl-nnk, tkrhut anuwwaš-nnk.› \t “Nizwile kwathiwa: ‘Wothanda umakhelwane wakho, uzonde isitha sakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ityara ġ-warra n-rbbi: «a-ur-tgt aġamu i-uzgr lli-isrwatn.» ityara-daġ: «ah̬ddam isthlla tiġrad-ns.» \t Ngokuba umbhalo uthi: “Ungayifaki isifonyo inkabi ebhulayo,” futhi: “Isisebenzi siyifanele inkokhelo yaso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati illa fllannġ a-ntbddad d-mddn zund ntni, baš a-didsn-ntmɛawan ġ-twuri l-lḥqq. \t Ngalokho-ke thina sifanele ukubamukela abanjalo, ukuze sibe yizisebenzi zeqiniso kanye nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssnm is-a-yawn-malaġ kullu ma-ra-kʷn-infɛa, ur-ḥṣarġ ih̬f-inu. ar-awn-t-sslmadġ ġ-lgddam n-mddn ula ġ-tgʷmma-nnun. \t nokuthi angigwemanga ukunitshela okusizayo nokunifundisa phambi kwabantu nakuzo izindlu ngezindlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan ula kunni a-iɛyyaln, illa fllawn a-tsflidm s-imġarn-nnun. bkisat kullukn s-tbannka n-ṣṣbr baš a-tth̬damm i-ngratun. ašku ityara: «rbbi ar-itḍaḍḍa wanna issimġurn ih̬f-ns, ar-itbarak wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns.» \t Ngokunjalo, nina basha, thobelani amalunga; kepha nonke yembathani ukuthobeka, nithobelane, ngokuba uNkulunkulu umelana nabazidlayo, kepha abathobekileyo ubapha umusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d mddn ggutnin, ar-sswan islhamn-nsn ġ-uġaras. kra gisn ar-d-itbbi tiṣṭṭwin zġ-isġarn n-igran ar-tnt-sswan ġ-uġaras. \t Abaningi bendlala izingubo zabo endleleni, abanye amahlamvu ababewagawule endle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ṭiyyr-asn bahra f-irqqasn, ašku ar-tbrraḥn i-mddn ar-asn-ttinin is-ẓḍarn ad-d-nkrn zġ-lmut f-ssibt n-ma-d-inkr yasuɛ. \t benengwa ngukufundisa kwabo abantu nokumemezela ngoJesu ukuvuka kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-nfrḥ ġilad, nall awal-nnġ s-lfrḥ, nini mnšk a-bahra-iggut lmjd-ns. ašku truḥ-d-tmġra n-ulqqaġ. ha-taslit-ns tjjujad ih̬f-ns, \t Masithokoze, sethabe, futhi masimnike inkazimulo, ngokuba umshado weWundlu ufikile, nomkalo uzilungisele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "afn-in taḍggʷalt n-simɛan tgn tuḍn s-tawla, inin-as fllas. \t Umkhwekazi kaSimoni wayelele enomkhuhlane; bashesha bamtshela ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«zġ-kludyus-lisyas, i-sidi lḥakm iɛzzan filiks, ad-ak-tili sslamt. \t UKlawudiyu Lisiya kuye uFeliksi umbusi odumileyo; ngiyakubingelela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sflidat s-imġarn-nnun ar-tskarm s-wawal-nsn, ašku ar-bdda-srun-traran lɛaql. iqqan-tn-d ad-fllawn-fkn lḥsab i-rbbi. skarat s-wawal-nsn baš ad-frḥn s-twuri-nsn, urd a-tn-fllas-tigʷraẓ. ašku iġ-tn-tẓẓigʷraẓm ur-rad-awn-tili lfaytt. \t Lalelani abaniholayo, nibathobele, ngokuba balinda imiphefumulo yenu njengabazakulandiswa ngayo, ukuze bakwenze lokhu ngokujabula, bangabubuli, ngokuba lokhu akunakunisiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-daġ yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «ha-yan-urgaz iṭṭafn ayda iggutn, ifl-t ġ-ufus n-uh̬ddam-ns a-t-igabl. isfld bu-wayda f-uh̬ddam-an is-a-yas-izzmzar ayda-ns. \t Wayesekhuluma nakubafundi bakhe, ethi: “Kwakukhona umuntu othile oyisicebi, owayenomphathi; yena wamangalelwa kuye ngokuthi uchitha impahla yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d amẓn-tn gn-tn-in ġ-lḥbs a-n-ġin-qaman ar ṣṣbaḥ ašku yaġ-uzal. \t bababamba, babafaka etilongweni kwaze kwaba kusasa, ngokuba kwase kuhlwile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "managu a-k-nẓra tuḍnt nġd tllit ġ-lḥbs našk-in dark?› \t Sakubona nini ugula, noma usetilongweni, seza kuwe, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nniġ d-ih̬f-inu ra-tfhmm. f-mayan a-f-skrġ f-a-d-darun-kġ-zwar baš a-didi-tfrḥm snat-twal. \t Nginalelo themba ngangifuna ukuza kini kuqala, ukuze nithole umusa ngokwesibili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi ifka awal-ad izgan i-ibrahim inna-yas: «rad-d-wrriġ imal ġ-uzmz-ad, yili i-sara yan-warraw.» \t Ngokuba lingelesithembiso leli zwi lokuthi: “Ngalesi sikhathi ngizakufika; khona uSara uzakuba nendodana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-awn-iniġ, suliman s-lhibt n-tgldit-ns ur-jju-ilsi zund yan zġ-ijddign-ad. \t kepha ngithi kini: NoSolomoni ebukhazikhazini bakhe bonke wayengembathisile okomunye wayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as ibrahim: ‹aytmak, llan-darsn-warratn n-musa ula win lanbiya. illa fllasn ad-sflidn i-ma-ttinin ntni.› \t “Kepha u-Abrahama wathi: ‘BanoMose nabaprofethi; mabezwe bona.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isti andraws d-filibbus d-bartulamaws d-matta d-tuma d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-taddaws d-simɛan awaṭani, \t no-Andreya, noFiliphu, noBartolomewu, noMathewu, noTomase, noJakobe ka-Alfewu, noThadewu, noSimoni umKhanani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ immut lmasiḥ immt yat-twal i-kullu ma-igan ddnub. imma ġilad ġ-iddr, hati iddr i-rbbi. \t Ngokuba ukufa, afa ngakho, wakufa kanye nje ngenxa yesono; kepha ukuphila akuphilayo ukuphilela uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna mi ijdr maylli ibna rad-as-laḥ. ur-rad-as-yili yat, walaynni ra-injm ntta zund iġ-nnit-injm i-lɛafit. \t uma umsebenzi womuntu usha, uyakulahlekelwa yiwo; kepha yena uqobo uyakusindiswa, nokho kube kungathi uphuma emlilweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sslmad-asn tiġawsiwin-ad ar-tn-ttuṣṣat a-srsnt-skarn. \t Woyala ngalezo zinto, ufundise ngazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġaylli-s-asn-tggʷra, ijra ġmkan baš ad-aġ-iml a-ur-nskar zund ntni, ityara kullu f-ssibt-nnġ baš a-nrar lɛaql nkkʷni lli-izzrayn isiggʷra n-ddunit. \t Kepha lezo zinto zabehlela bona kube yisibonelo; kulotshelwe ukusiyala thina, osekufikile kithi ukugcina kwezikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni isawl bulus s-lqbṭan d-iɛskrin yini-asn: «iġ-ur-didun-qaman ibaḥriyn ġ-wanaw ur-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.» \t uPawulu wathi enduneni yekhulu nasemabuthweni: “Uma laba bengahlali emkhunjini, ningesindiswe nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu filibbus s-yat-tmdint ġ-samira, ar-itbrraḥ f-lmasiḥ. \t UFiliphu wehlela emzini waseSamariya, wabashumayeza uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-t-id ilmma s-dar yasuɛ. issmaqql gis yasuɛ, yini-as: «kiyi tgit simɛan yus n-yuna, walaynni rad-ak-nttini kafa.» ism-ad, tga lmɛna-ns ‹aẓru› zund lmɛna n-bṭrus. \t Wamyisa kuJesu; uJesu wambheka wathi: “Wena unguSimoni kaJona; uzakubizwa ngokuthi uKhefase,” okuhunyushwa ngokuthi uPetru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwalli illan zġ-isizwar, nsfld-as nẓr-t nssmaqql gis nggr-as. iga nttan awal n-tudrt. \t Lokho okwakukhona kwasekuqaleni, esakuzwa, sakubona ngamehlo ethu, sakubheka, nezandla zethu zakuphatha, okwezwi lokuphila —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kullu wanna-d-iluln zġ-dar rbbi ar-itnru ddunit. mayad a-s-a-ntnru ddunit, ašku numn awal n-rbbi. \t ngokuba konke okuzelwe nguNkulunkulu kuyalinqoba izwe; lokhu kuyinqobo enqobe izwe: ukukholwa kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġ-uwssan lli-ġ-iga galyun lḥakm ġ-tmazirt-an n-ah̬aya, nkrn ayt-yudaya kullutn ġwin bulus awin-t s-lmḥkama \t Kwathi uGaliyu engumbusi wase-Akhaya, abaJuda bamvukela uPawulu nganhliziyonye, bamyisa phambi kwesihlalo sokwahlulela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm s-tgmmi n-rbbi, yasi aġrum lli-ityawfkan i-rbbi. ur-iḥlla i-umššu abla i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi. išš-t dawd ifk-t i-usmun-ns.» \t ukuthi wangena endlini kaNkulunkulu, wathatha izinkwa zokubukwa ezingavunyelwe ukudliwa muntu, ngabapristi bodwa, wadla, wanika nababe naye, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kigan d-twal ad-kššmġ s-tgʷmma n-tẓallit ar-tn-ssrfufunġ baš a-tn-rarġ ad-rggmn ġ-uġaras-ad. ar-iyi-srsn-tasin iriyn bahra aylliġ a-srsn-tmudduġ ula s-tmdinin aggugnin baš a-tn-ssrfufnġ. \t Nasemasinagogeni onke kaningi ngabajezisa ngibacindezela ukuba bahlambalaze; ngahlanya kakhulu ngabo, ngibazingela kwaze kwaba semizini yabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma rbbi is-ur-ra-ifukku mddn-ns lli-as-aqranin ġ-iyḍ ula azal? is-ra-imaṭl ad-asn-ifk maylli zġ-gis ḍalbn? \t UNkulunkulu kayikubezwela yini abakhethiweyo bakhe abakhala kuye imini nobusuku, ababekezelele, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa ġin yan-urgaz yuḍn kraḍ id-mraw d-tam (38) n-usggʷas. \t Kwakukhona lapho umuntu othile owayesegule iminyaka engamashumi amathathu nesishiyagalombili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yiri hirudus a-inġ yuḥanna walaynni iksuḍ zġ-mddn ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga. \t Kuthe efuna ukumbulala, wesaba abantu, ngokuba bathi ungumprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifk-aġ yal-lwrt lli-ur-ra-ifnu ula ra-ih̬sr ula ra-imdu, iḥḍa-yawn-t ġ-ignna. \t sibe nefa elingapheliyo, nelingenasisihla, nelingabuniyo, eniligcinelwe ezulwini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn zġ-ġin zrin f-tmazirt n-jalil. ur-iri yasuɛ a-fllas-issann mddn, \t Bamuka lapho, badabula iGalile, wayengathandi ukuba kwaziwe muntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iml bu-tgmmi-an yan-uḥanu n-uflla imqqurn iswan. ġin a-ġ-ra-tjjujadm.» \t Lowo-ke uzakunikhombisa ikamelo elikhulu eliphezulu, elendlelweyo; lungiselani lapho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-asn imh̬zniyn: «ur-jju-illi yan isawaln zund argaz-an.» \t Izikhonzi zaphendula zathi: “Akuzange kukhulume muntu njengokuba kukhuluma lowo muntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "afġ-t-in is-ur-iskir ma-f-a-itmtat nġd ma-f-a-ittili ġ-lḥbs. ur-a-srs-taštkkan abla s-kra igan win ššrɛ-nsn. \t ngayifumana imangalelwe ngezindaba zomthetho wakubo, kepha engamangalelwa ngalutho olufanele ukufa nokuba ukuboshwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n kullu ma-darnnġ-illan, našk-id nmun didk. ma-rad-aġ-yili nkkʷni?» \t Khona uPetru wathatha wathi kuye: “Bheka, thina sishiye konke, sakulandela. Pho, siyakutholani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tġrim ġ-ššrɛ n-musa f-mamnk a-th̬damn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ġ-wass n-usunfu? walaynni ur-tn-iẓi rbbi f-mayan. \t Futhi anifundanga yini emthethweni ukuthi ngesabatha abapristi bayalona isabatha ethempelini, bangabi nacala, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mddn skrn ddnub, aggugn f-lmjd n-rbbi. \t ngokuba bonke bonile, basilalelwe inkazimulo kaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yini-asn: «ma-ra-ijru iġ-idda yan gigun s-tgmmi n-umddakkʷl-ns ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yini-as ‹wa-gʷma, rḍl-iyi kraṭṭ-tngʷal \t Wathi kubo: “Ngumuphi kini oyakuba nomhlobo, aye kuye phakathi kobusuku, athi kuye: ‘Mhlobo, ngitsheleke izinkwa zibe zintathu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini ilmma i-tmġart: «ittin fllam ddnub-nnm.» \t Wayesethi kuye: “Zithethelelwe izono zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. kšmat srs, ra-n-tafm yan-usnus iqqnn ur-jju-fllas-ini yan. fsiyat-as tawim-t-id s-ġid. \t ethi: “Hambani niye emzaneni obhekene nani, nothi ukuba ningene kuwo, nizakufumana ithole lembongolo likhulekiwe, okungazange kuhlale muntu kulo; lithukululeni, nililethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-tssġusm lkas d-tmkilt zġ-brra, imma agʷns iɛmmr s-tmh̬h̬art d-lbaḍl. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazensizi, ngokuba nihlambulula ingaphandle lenkezo nesitsha, kepha ngaphakathi kugcwele impango nokuhuheka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «is-ur-tuminm?» imma ntni ġuwḍn ar-bahra-tɛjjabn ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-itamr aḍu d-umda, ar-skarn s-wawal-ns?» \t Wayesethi kubo: “Kuphi ukukholwa kwenu na?” Besaba; bamangala, bathi omunye komunye: “Ungubani lo ukuba ayale nomoya namanzi, kumlalele?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-t bṭrus yini-as: «wa-sidi, izd fllannġ a-f-tutt lmɛna-yad nġd kullu mddn?» \t UPetru wayesethi kuye: “Nkosi, usilandisa thina lo mfanekiso nokuba bonke na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma maryam ar-ttḥḍu tiġawsiwin-an ġ-uwl-ns ar-gisnti-tswingim. \t Kepha uMariya wagcina onke lawo mazwi ezindla ngawo enhliziyweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rad-bdda-nqama ġ-tamunt l-lmasiḥ iġ-nzga ġmklli numn zġ-isizwar ar isiggʷra. \t ngokuba sesingabahlanganyela kuKristu, uma sibambisisa ithemba lethu lokuqala kuze kube sekupheleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "simɛan, yiwi-t rruḥ lqudus ikšm s-tgmmi n-rbbi. aškin-d ayt-dars n-yasuɛ ġ-tasaɛt-an, awin-d azzan ad-kmmln f-ssibt-ns ma-illan ġ-ššrɛ. \t Wafika ngoMoya ethempelini. Kwathi ukuba abazali balethe umntwana uJesu ethempelini ukuba benze kuye njengesiko lomthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-itmnad yasuɛ ġ-id-bu-wayda ar-n-srasn tiwafkiw-nsn ġ-ṣṣnduq ġ-tgmmi n-rbbi. \t Kwathi ebheka, wabona abacebileyo bebeka iminikelo yabo emphongolweni womnikelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan issufġ-tn-d zġ-ġin, iskr lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin ġ-miṣr ula ġ-dar-umda aẓggʷaġ ula kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la. \t Yena lowo wabakhipha enza izimangaliso nezibonakaliso ezweni laseGibithe, naseLwandle Olubomvu, nasehlane iminyaka engamashumi amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tigmmi nna-s-tkšmm, gawrat gis ar akud nna-ra-tmuddum zġ-tmdint-an. \t Nakuyiphi indlu eningena kuyo, hlalani lapho, nize nimuke khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-a-n-tggaġ tiqqi-nu baš a-bdda-iġus-uwl-inu zġ-kullu ma-igan lɛib ġ-iẓri n-rbbi ula win bnadm. \t Kulokhu nami ngiyazama ukuba njalo ngibe nonembeza ongenacala phambi kukaNkulunkulu nabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġnd-d-tmġarin ḥayna zġ-dar-umḍḍal, ggʷdnt s-lfrḥ iggutn. ddunt ar-tazzalnt ad-awint lh̬bar i-imḥḍarn-ns. \t Base beshesha bamuka ethuneni benokwesaba nokuthokoza okukhulu, bagijima baya ukubikela abafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntta s-ih̬f-ns a-ifkan tugga-yad inna: «ur-illi kra n-nnabi, uqqrn-t ayt-tmazirt-ns.» \t Ngokuba uJesu uqobo wafakaza ngokuthi umprofethi kaziswa ezweni lakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥat ay-ignwan ula kullu ma-gisn-illan. imma kunni ay-akal d-umda, taguḍi a-rad-awn-yili ašku igguz srun iblis, nkrn-d gis iriyn bahra ašku issn is-ur-as-tqama ġir luqt idrusn.» \t Ngalokho thokozani nina mazulu nabahlala kuwo; maye kuwe mhlaba nakuwe lulwandle, ngokuba uSathane wehlele kini enolaka olukhulu, azi ukuthi unesikhathi esifushane!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓr yasuɛ inbgiwn-an ar-zzggurun ih̬f-nsn s-uskiws l-lgddam. yut-asn lmɛna-yad yini-asn: \t Wabalandisa abamenyiweyo umfanekiso, ebona ukuzikhethela kwabo izihlalo eziphambili, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin zġ-uflla ar izdar. immass-wakal stġn ijarifn, \t Bheka-ke, isihenqo sethempeli sadabuka kabili, kusukela phezulu kuze kufike phansi; umhlaba wazamazama, amadwala aqhekezeka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-as ar-ssġuyyun: «ssitti-t, ssitti-t. agʷl-t f-uggjdi.» yini-asn bilaṭus: «is-tram ad-agʷlġ agllid-nnun f-uggjdi?» rarn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi: «ur-darnnġ kra n-ugllid abla qayṣr.» \t Ngakho bamemeza bathi: “Susa, susa, mbethele esiphambanweni!” Wathi kubo uPilatu: “Ngibethele inkosi yenu na?” Abapristi abakhulu baphendula bathi: “Asinankosi, uKesari kuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lmasiḥ ula ntta ur-ttin-ikki ar-itrḍu ih̬f-ns. ijra-yas ġmklli ityaran: «flla a-f-a-d-ṭṭarnt-trggam n-willi gik rggmnin.» \t ngokuba noKristu akazithokozisanga yena, kepha kunjengokuba kulotshiwe ukuthi: “Ukuthuka kwabakuthukayo kwehlela phezu kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-gan ih̬ddamn l-lmasiḥ? giġ ula nkki ah̬ddam l-lmasiḥ uggʷar-nsn. ha-yyi ġilad ar-sawalġ zund yan inufln. ar-th̬damġ uggʷar n-mddn-an, ar-ttiliġ ġ-lḥbs uggʷar-nsn. ššiġ akuray uggʷar-nsn. mnnawt-twal a-n-tmnaggarġ d-lmut. \t Bayizikhonzi zikaKristu na? Ngikhulumisa okohlanya — ngiyiso kakhulu kunabo; ekukhandlekeni kakhulu kunabo, nasekuboshweni kaningi kunabo, nasekushayweni okukhulu impela, nasezingozini zokufa ngezikhathi eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu ilmma yawi lh̬bar i-larwaḥ tyawkrrafnin, \t ehamba ngawo ukushumayeza omoya abasekuboshweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku nssn is-ur-ra-immt lmasiḥ tis snat-twal ġilad ġ-d-inkr zġ-lmut. ur-sar-tẓḍar lmut a-ti-tnru. \t sazi ukuthi uKristu esevusiwe kwabafileyo akasafi, ukufa akusabusi phezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-jju-tḍalbm yat s-ism-inu ar ġilad. ḍalbat yili-awn, tɛmmrm s-lfrḥ iggutn. \t Kuze kube kalokhu anicelanga lutho egameni lami. Celani, niyakwamukeliswa ukuba intokozo yenu igcwale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-a-tiẓḍarn mddn-an ad-d-mšaškan, ijlu-asn lɛaql ffuġn zġ-lḥqq. ġaln is-rad-amẓn iqaridn i-ih̬f-nsn ġ-uġaras n-rbbi. \t nokuxabana kwabantu abangqondo yabo yonakele, abamukwe iqiniso, bethi ukumesaba uNkulunkulu kuyindlela yenzuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi a-ih̬lqn kullu ma-illan, ig kullu wins. iskr ma-ifulkin lliġ iqṣad a-imjjd anjjam-nnġ s-urfufn, irar mddn ggutnin ad-gn tarwa-ns kšmn dids s-lmjd-ns. \t Ngokuba kwakumfanele yena, okukhona konke ngenxa yakhe nokukhona konke ngaye, ukuba, lapho eyisa amadodana amaningi enkazimulweni, amphelelise ngezinhlupheko yena oyinkosi yokusindiswa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yuf-awn a-trfufnm iġ-ira rbbi f-ssibt n-ufulki lli-tskarm, ula trfufnm f-ssibt n-kra tskrm yʷh̬šn. \t Ngokuba kuhle ukuhlupheka ngokwenza okuhle, uma kuyintando kaNkulunkulu, kunokwenza okubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma iɛskrin, lliġ ugʷln yasuɛ f-uggjdi, asin timlsa-ns bḍun-tnt f-kkuẓṭ, kraygatt aɛskri d-ma-yiwi. asin ula aqššab n-yasuɛ, imma aqššab-an ur-ittgʷni, ityawẓḍa zġ-uflla ar izdar. \t Kuthe amabutho esembethele uJesu esiphambanweni, athatha izingubo zakhe, azenza izabelo ezine, kwaba yilelo nalelo butho laba nesabelo, neyembe futhi. Kepha iyembe lalingenamthungo, lalukiwe lonke kusukela phezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ yasuɛ zġ-tsgiw n-urdun, iɛmmr s-rruḥ lqudus. \t UJesu egcwele uMoya oNgcwele wabuya eJordani, waholekela ngoMoya ehlane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut mad-aġ-itkrhun walaynni illa-bdda mad-aġ-ittirin. ar-bahra-ntrfufun walaynni ur-a-nlkkm lhalak. \t siyazingelwa, kodwa asidelwa; siwiswa phansi, kodwa asibhujiswa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna ur-yusin aggjdi-ns imun didi, ur-isthlla a-ig winu. \t nongathabathi isiphambano sakhe, angilandele, kangifanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mddn-an n-biriyya, ur-qqurn ih̬fawn-nsn zund ayt-tasaluniki. ar-ttirin ad-sflidn i-wawal n-siditnnġ ar-tt-gis-tawin bahra, ar-siggiln ġ-warratn n-rbbi ass f-wass, baš ad-ẓrn is-yʷġẓan maylli-asn-ittini bulus. \t Labo-ke babebahle kunabaseThesalonika, balamukela izwi ngenhliziyo yonke, bahlolisisa imibhalo imihla ngemihla ukuba zinjalo yini lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «ġmkad a-s-yuwfa maylli-awn-nniġ ġ-uwssan-an ġ-sul-didun-lliġ. nniġ-awn, iqqan-d a-ijru kullu ma-flla-ityaran ġ-ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya ula imurign n-rbbi.» \t Wayesethi kubo: “Yiwo lawo mazwi ami engawakhuluma kini ngisenani okuthi: ‘Kumelwe ukugcwaliseka konke okulotshwe ngami emthethweni kaMose, nakubaprofethi nasemaHutsheni.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "alln-daġ awal-nsn ar-ttinin: «halliluya, ar-bdda-yaqlay-waggu-ns, ur-sar-itmmi.» \t Bathi ngokwesibili: “Haleluya! Nomusi waso wenyuka kuze kube phakade naphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd f-ssibt n-ḥtajjaġ kra a-f-nniġ mayan, ašku lmdġ ad-qnɛuġ s-aynna-dari-illan. \t Akusikho ukuthi ngisho maqondana nokuswela, ngokuba mina ngifundile ukuba nganeliswe noma ngihlezi kanjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ isawl s-imḥḍarn-ns yini-asn: «wanna iran a-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns, yasi aggjdi-ns, imun didi. \t Khona uJesu wathi kubafundi bakhe: “Uma umuntu ethanda ukuza emva kwami, makazidele, athabathe isiphambano sakhe, angilandele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ikkat ih̬ddamn yaḍni ar-ištta ar-issa d-willi ssnufulnin ih̬fawn-nsn s-tissi, \t iqale ukushaya izinceku ezikanye nayo, idle, iphuze nezidakwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi šbɛanin ġilad, ašku ra-kʷn-yaġ laẓ. taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi ḍṣṣanin ġilad, ašku ra-kʷn-tigʷraẓ ar-tallam. \t Maye kinina basuthiyo kalokhu, ngokuba niyakulamba! Maye kinina bahlekayo kalokhu, ngokuba niyakulila, nikhale!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «ra-d-inkr gʷmam zġ-lmut.» \t UJesu wathi kuye: “Umnewenu uzakuvuka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«kullu mayd ttmnadm, rad-d-aškin-uwssan ġ-rad-kullu-ityawgar s-wakal. ur-ra-gis-iqama-uẓru f-uẓru.» \t “Kuyakufika izinsuku, lapho kungayikushiywa kulokhu enikubonayo itshe phezu kwetshe elingayikudilizelwa phansi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmun-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ kullutn isqsa-tn: «maniġ ra-ilal lmasiḥ n-rbbi?» \t Wabutha bonke abapristi abakhulu nababhali besizwe, wabuza kubo ukuthi uKristu uzakuzalelwaphi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa-ġin-wanu n-yaɛqub. igawr yasuɛ ġ-tama n-wanu ašku irmi ġ-uġaras, ig lḥal ṭuẓẓunt n-wass. \t Wawukhona lapho umthombo kaJakobe. Ngakho uJesu ekhathele ukuhamba wayesehlala ngasemthonjeni. Kwakungaba yihora lesithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ifarisin ar-ttinin: «nttan s-tḥkimt n-ugllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.» \t Kepha abaFarisi bathi: “Ukhipha amademoni ngenkosi yamademoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad a-yyi-tġwim zund iġ-giġ amh̬h̬ar? \t UJesu wathatha wathi kubo: “Niphumile kungathi nize kumphangi, niphethe izinkemba nezinduku ukungibamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-ra-d-iban-unuwwaš n-rbbi, yašk-id ilmma siditnnġ yasuɛ s-lmjd iggutn, inġ-t s-yat tunfust zġ-imi-ns ihlk-t. \t Lapho-ke uzakwambulwa lowo ongenamthetho, eyakumqeda iNkosi uJesu Kristu ngomoya womlomo wayo, imchithe ngokubonakala kokufika kwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrn ma-s-asn-inna ssgawrn-tn kullutn. \t Benze njalo, babahlalisa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓẓall yasuɛ ġ-tasaɛt-an yini: «wa-baba, sidis n-ignna d-wakal, ulġġ-k ašku tssntlt tiġawsiwin-ad f-ayt-lɛaql d-lfhmt tssmlt-tnt i-ibujadiyn. \t Ngalelo hora uJesu wakhuluma wathi: “Ngiyakubonga, Baba, Nkosi yezulu nomhlaba, ngokuba ukufihlile lokhu kwabahlakaniphileyo nabanokuqonda, wakwambulela izingane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-bdda didun kraygatt ass ġ-tgmmi n-rbbi, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an, walaynni tasaɛt-nnun ayad a-gis-tḥkam lquwwa n-tillas.» \t Benginani imihla ngemihla ethempelini, anelulanga zandla kimi; kepha lokhu kuyihora lenu namandla obumnyama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati frḥġ srun ašku ar-tskarm s-kullu mad-awn-nniġ ar-tzzgam almmud lli-awn-in-sslkmġ. \t Ngiyanibonga ngokuba ningikhumbula ezintweni zonke, nibambelela ezifundisweni, njengokuba nganinika zona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta iffuġ ġakudan ar-isawal bahra f-yasuɛ, ar-itawi lh̬bar n-mad-as-ijran aylliġ ur-sul-iẓḍar yasuɛ a-ikšm ibayyn s-kra n-uduwwar. iqama ġ-lh̬la ar-n-dars-ttaškin mddn zġ-kraygatt tasga. \t Kepha yena esephumile waqala ukuyandisa kakhulu nokuyidumisa le ndaba, ngangokuba uJesu wayengasenakungena emzini obala; wayesehlala ngaphandle ezindaweni eziyihlane; beza kuye bevela nxazonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllawn a-tallam, walaynni kunni ar-tssfurrugm. illa fllawn a-tssufġm ġwalli iskarn ġayan, a-ur-sul-didun-itmunu. \t Kepha nina nikhukhumele kunokuba nga nilila, ukuze akhishwe phakathi kwenu owenze leso senzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat igḍaḍ n-ignwan, ur-a-kkrzn ula-da-mggrn ula-da-ssmunun ṣṣabt ġ-iḥuna, walaynni babatun n-ignna ar-asn-yakka amššu lli-ḥtajjan. imma kunni is-ur-dars-tɛzzam uggʷar n-igḍaḍ? \t Bukani izinyoni zezulu ukuthi azihlwanyeli, azivuni, azibekeleli ezinqolobaneni; nokho uYihlo wasezulwini uyazondla. Nina kanizidluli kakhulu na? 6:26 AmaH. 147:9; Luk. 12:6."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tḥudda-twassna lli-darnnġ-illan, iḥudda mad-aġ-imala rbbi. \t Ngokuba sazi inxenye, siprofetha inxenye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "insallam bulus didsn, ar-asn-imala kullu ma-iskr rbbi f-ufus-ns ġ-dar ayt-tmizar yaḍni. \t Wababingelela, wabalandisa ngakho konke ngakunye uNkulunkulu abekwenzile phakathi kwabezizwe ngenkonzo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ ġakudan yini: «iġ-ur-tẓrim lmɛjizat d-lquwwat ur-akkʷ-a-ttirim a-tamnm.» \t Ngakho-ke uJesu wathi kuyo: “Uma ningaboni izibonakaliso nezimangaliso, anisoze nakholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn mddn ġ-tgmmi n-tẓallit i-iwaliwn-ad bzgn f-yasuɛ bahra. \t Bonke ababesesinagogeni bagcwala ulaka bekuzwa lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln-d aytmas n-yasuɛ inin-as: «ddu zġ-ġid s-yudaya ad-ẓrn imḥḍarn-nnk ma-tskart. \t Base bethi kuye abafowabo: “Muka lapha, uye eJudiya, ukuze nabafundi bakho babone imisebenzi yakho oyenzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, ar-n-tmnaggarġ d-lmut kraygatt ass. nniġ-awn-t ašku tɛzzam dari bahra ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ. \t Bazalwane, ngiyaqinisa ngokubongwa enginakho ngenxa yenu kuKristu Jesu iNkosi yethu, ngiyafa mihla yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ih̬ṣṣa a-ur-izayd ġayad ġ-dar mddn s-uggʷar. ra-tn-nssiwd baš a-ur-sul-sawaln i-yan s-ism n-yasuɛ.» \t Kodwa ukuze kungabe kusanda phakathi kwabantu, asibalaye, bangabe besakhuluma kumuntu namunye ngalelo gama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tbrraḥn f-kra n-tnbaḍin, ur-fllannġ-iḥlla a-tnt-nqbl ula-da-srsnt-nskar nkkʷni n-ayt-ruma.» \t bafundisa imikhuba esingavunyelwe ukuba siyamukele, siyenze thina esingamaRoma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri-daġ yaf-tn-in ṭṭasn, inra-tn iṭs. \t Esebuya futhi wabafumana belele, ngokuba amehlo abo ayenzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-as-ifsi zġ-iskraf l-lhalak baš a-n-tkšm ula nttat ġ-lmjd n-tarwa n-rbbi. \t ethembeni lokuthi nakho okudaliweyo kuyakukhululwa ebugqileni bokubhubha, kube ngukukhululeka kwenkazimulo yabantwana bakaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ttrmaym tflm ma-kʷn-d-iqqann, walaynni skarat zund kullu willi umnnin ṣbrn aylliġ kšmn s-tmih̬ar lli-f-asn-inna rbbi. \t ukuba ningabi buthuntu, kodwa nibalingise labo abadla ifa lesithembiso ngokukholwa nangokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ġwalli mi ttinin yasuɛ yuḍr tallaġt iġm-tt i-walln-inu yini-yyi ‹zayd s-silwam tsirdt.› dduġ sirdġ isfiwġ.» \t Waphendula yena, wathi: “Umuntu othiwa uJesu wenza udaka, wagcoba amehlo ami, wathi kimi: ‘Yana eSilowama, ugeze.’ Ngaya, ngageza, ngabona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tsawlt f-imi n-uh̬ddam-nnk babatnnġ dawd s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lliġ inna: ‹mah̬ aylliġ hajnt-tmizar n-ddunit? mah̬ aylliġ-d-mšaškan mddn ad-skarn f-ma-mi-ur-ẓḍarn? \t owasho ngoMoya oNgcwele ngomlomo kababa uDavide inceku yakho ukuthi: “ ‘Kungani ukuba abezizwe baxokozele, nabantu bacebe okuyize, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi yasuɛ smmust-tngʷal-lli iškr rbbi, ifk-tnt i-mddn, ifk-asn ula tislmin, kud yan d-ġunšk lli-ira. \t UJesu wazithabatha izinkwa, wabonga, wayesezabela ababehlezi phansi, kanjalo futhi nezinhlanzana, njengokuthanda kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iġ-ur-issin mamnk a-itnbaḍ ġ-ayt-tgmmi-ns, mamnk a-ra-yissan a-igabl amnaggar n-rbbi? \t kepha uma umuntu engakwazi ukuphatha owakhe umuzi, angaliphatha kanjani ibandla likaNkulunkulu na? —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. \t Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityawgar-n-ulgmmaḍ-an imqqurn s-iyzdar. nttan a-mi-ttinin ‹iblis› ula ‹šiṭan›, ig abnkal aqdim lli-ijllun kullu imzdġn n-ddunit. ityawgar-n s-wakal ntta d-lmalayka-ns. \t Wayesephonswa phansi udrako omkhulu, inyoka endala ethiwa uMhlebi noSathane, odukisa izwe lonke, waphonswa phansi emhlabeni, nezingelosi zakhe zaphonswa kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-awn-iniġ, mrad is-issn bu-tgmmi managu a-ra-d-yašk-umh̬h̬ar, ur-ra-t-yadj a-inqb tigmmi-ns. \t Kepha yazini lokhu kokuthi, uma umninindlu ebesazi isikhathi isela elizakufika ngaso, ubengayikuvuma ukuba ifohlwe indlu yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-uɛyyal yini-as: «mayad ar-t-skarġ kullut. ma-yyi-sul-ih̬ṣṣan?» \t Insizwa yathi kuye: “Konke lokho ngikugcinile; ngisasilalelweni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-illa mad-bahra-yaġ laẓ ih̬ṣṣa-t a-išš ġ-tgmmi-ns, a-ur-fllawn-ittut lḥukm n-rbbi lliġ a-tmnaggarm. imma tiġawsiwin yaḍni, ra-kʷn-fllasnt-uṣṣaġ ġakud nna-n-darun-uškiġ. \t Uma omunye elambile, akadle ekhaya ukuba ningabuthaneli ukulahlwa. Kepha okuseleyo ngokulungisa mhla ngifikayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gġ ula nkki wins. ur-sul-a-skarġ f-ad-trḍuġ rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, walaynni irḍa flla f-ssibt n-mad-umnġ s-lmasiḥ. ašku ġmkad a-s-a-itrḍu rbbi f-kullu-willi srs umnnin. \t ngifunyanwe kuyena, ngingenakho ukulunga okungokwami okuya ngomthetho kodwa lokho okuya ngokukholwa nguKristu, ngisho ukulunga okuvela kuNkulunkulu ngokukholwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ksuḍn a-yut-wanaw kra n-ujarif, luḥn-in kkuẓ iggusn zġ-tġurdin-ns, ar-n-trjun a-di-takmur-twaġla n-tafukt. \t besaba ukuthi mhlawumbe singashayeka ezindaweni ezinamadwala, baphonsa amahange amane ngasemuva, bafisa ukuba kuse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, rad-bahra-tfhmm ma-rad-awn-iniġ ašku kunni tssnm ššrɛ. tissanm is-ur-a-itḥkam ššrɛ abla f-willi ddrnin. \t Kanti anazi yini, bazalwane, ngokuba ngikhuluma kwabawazi umthetho, ukuthi umthetho uyabusa phezu komuntu ngesikhathi sonke esekhona na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku hirudus a-yuznn ad-amẓn yuḥanna krsn-t luḥn-t-in ġ-lḥbs f-ssibt n-hirudiyya tamġart n-gʷmas filibbus. \t Ngokuba uHerode wayembambile uJohane, wambopha, wamfaka etilongweni ngenxa kaHerodiya umkaFiliphu umfowabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-d niqudimus: «mamnk a-iẓḍar a-yili mayad?» \t UNikodemu waphendula, wathi kuye: “Lokhu kungenzeka kanjani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssnm is-ur-a-kʷn-ntalġ ġ-uwssan-an s-iwaliwn h̬wanin ula-da-nskar sin-uwdmawn baš a-ntamẓ kra f-wawal-nnġ. rbbi a-fllannġ-igan inigi. \t Ngokuba asizange sibe namazwi okuthopha, njengokuba nazi; asizange futhi sibe nobuqili bokufisa, uNkulunkulu ungufakazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu ġ-wammas n-usuk n-tmdint. yili-usġar n-tudrt ġ-snat-tsgiw n-wasif. ar-yakka lġllt-ns kraygatt ayyur, snat d-mrawt-twal ġ-usggʷas. gn ifrawn-ns asafar ma-s-a-tjjin mddn zġ-kullu timizar n-ddunit, \t Phakathi kwesitaladi sawo nomfula emaceleni omabili kukhona umuthi wokuphila, uthela izithelo eziyishumi nambili, uthela izithelo zawo izinyanga ngezinyanga, namaqabunga omuthi angawokuphulukisa izizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-rad-awn-sul-iniġ? ur-tumi luqt ma-ġ-a-yawn-in-sul-addrġ ma-iskr jidɛun ula baraq ula šamšun ula iftaḥ ula dawd ula ṣamwil ula lanbiya. \t Ngisezakuthini futhi na? Isikhathi kambe sizakungishiya, uma ngibalisa ngoGideyoni, noBaraki, noSamsoni, noJefta, noDavide, noSamuweli nabaprofethi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nttat tyawfkan-as sin ifrawn zund ifrawn n-igidr imqqurn baš a-tayyl zġ-dar-ubnkal s-lh̬la s-illiġ rad-as-ityawfka kullu ma-tḥtajja kraḍ isggʷasn d-mnaṣṣ. \t Owesifazane wayesenikwa amaphiko amabili okhozi olukhulu ukuba andizele ehlane endaweni yakhe lapho ondliwa khona isikhathi, nezikhathi, nenxenye yesikhathi, engekho ebusweni benyoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tagldit n-rbbi ur-tlli s-iwaliwn, walaynni taḥkimt itjhhdn a-s-tlla. \t Ngokuba umbuso kaNkulunkulu awuyi ngezwi kepha ngamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras aškin-d igḍaḍ grun-t. \t Kwathi ekuhlwanyeleni kwakhe enye imbewu yawela ngasendleleni; kwafika izinyoni, zayidla zayiqeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, ra-tn-ifukku ḥayna. walaynni ġassan ġ-rad-d-wrriġ s-ddunit-ad nkki lli-igan yus n-bnadm, is-rad-d-afġ ma-sul-yumnn?» \t Ngithi kini: Uzakubezwela masinyane. Nokho nxa ifika iNdodana yomuntu, imbala iyakufumana ukukholwa emhlabeni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tɛjjabn mddn-an kullutn, gammin ad-fhmn mayd illan, ar-ssmqsan i-ngratsn: «ma-tga lmɛna n-mayad?» \t Bonke bamangala, basambatheka, bathi omunye komunye: “Kuthini lokhu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-iskar aylliġ ira a-issḥrm tigmmi n-rbbi, namẓ-t nkkʷni ġakudan. \t yalinga nokungcolisa ithempeli; sayibamba, sathanda ukuyahlulela ngomthetho wakithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «is-ur-ityara ġ-ššrɛ-nnun inna rbbi i-kra n-mddn ‹kunni tgam id-rbbi›? \t UJesu wabaphendula wathi: “Akulotshiwe yini emthethweni wakini ukuthi: ‘Ngithe: Ningonkulunkulu,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut dari ma-gigun-ttiniġ, yigat dari ma-f-a-fllawn-tḥkamġ. imma ġwalli-yyi-d-yuznn, lḥqq a-iga, d-maylli mi dars sfldġ ayd ttiniġ i-ddunit.» \t Nginezinto eziningi enginokuzikhuluma nokwahlulela ngani, kepha ongithumileyo uqinisile, nami engakuzwa kuye ngikukhuluma ezweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "i-iwi iɛzzan timutaws. ad-ak-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ. \t kuThimothewu, umntwana othandekayo: Makube kuwe umusa, nobubele, nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba nakuKristu Jesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut ma-dari ad-ak-t-in-araġ, walaynni ur-riġ ad-ak-t-araġ s-lqlm ula ṣṣmḥ. \t Benginokuningi ebengiyakukulobela khona, kepha angithandi ukukulobela ngoyinki nosiba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hatti tskr maylli mi tufa. nttat tzwar tẓġur ddat-inu i-umḍḍal. \t Wenzile abengakwenza; wandulele ukuwugcobela umzimba wami ukumbelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«giġ nkki gu-yudaya, lulġ ġ-ṭarsus ġ-tmazirt n-kilikiyya, mqqurġ ġ-tmdint-ad n-urušalim. kkiġ-ttin ar-aqraġ ġ-ddu-ufus n-gamalyal, ar-tlmadġ kullu ma-illan ġ-ššrɛ n-imzwura-nnġ. iriġ bahra ad-rḍuġ rbbi zund kunni kullukn lli-llanin ġid ġassad, \t “Mina ngiyindoda engumJuda, ngazalwa eTarsu laseKhilikhiya, kodwa ngakhulela kulo muzi, ngafundiswa ngasezinyaweni zikaGamaliyeli ngesineke ngomthetho wawobaba, ngashisekela uNkulunkulu njengokuba nonke ninjalo namuhla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«sfldat, ra-nddu s-urušalim. imma nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-dḥin s-gr ifassn n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. rad-flla-ḥkamn s-lmut, \t “Bhekani, sikhuphukela eJerusalema; iNdodana yomuntu izakukhashelwa kubapristi abakhulu nababhali; bazakuyinqumela ukuba ife,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni izuyd-waḍu d-umda s-uggʷar aylliġ nkrn ibaḥriyn ġ-wis sin-uwssan ar-n-tluḥn sslaɛt ġ-umda. \t Kuthe ukuba sibhengulwe kakhulu yisiphepho, ngangomuso bachitha umthwalo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-aġ-ssġurušn ar-aġ-n-tluḥn ġ-lḥbs ar-fllannġ-sshiyyasn mddn. ar-ntnhataf bahra. kra n-twal ar-ntqama bla iṭs, kra n-twal ar-ntqama s-laẓ. \t nasekushayweni, nasekuboshweni, naseziyaluyalwini, nasekukhandlekeni, nasekuqwasheni, nasekuzileni ukudla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tadjm yan ad-awn-ittini ‹anmġur›, ašku yan-unmġur kad-darun-illan, a-t-igan d-lmasiḥ. \t Futhi ningabizwa ngokuthi abaholi; ngokuba munye umholi wenu, uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awal izgan ayad. riġ zġ-gik a-tzzgat tiġawsiwin-ad ġ-dar willi umnnin awal n-rbbi, baš ad-tlhun ih̬f-nsn s-iskkirn šwanin. ifulki mayad, ra-infɛa kullu mddn. \t Lithembekile leli zwi. Ngithanda ukuba uqinise impela ngalezo zinto, ukuze abakholwa nguNkulunkulu bakhuthalele ukwenza imisebenzi emihle. Lezo zinto zinhle, zinosizo kubantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«is-ur-kʷn-numr a-ur-tsslmadm s-ism-an? imma kunni mayd tskrm ġilad? hati tɛmmrm urušalim s-ulmmud-nnun, tirim ad-aġ-tqlldm s-idammn n-urgaz-an.» \t wathi: “Saniyala nokuniyala ukuba ningafundisi ngalelo gama; bhekani, senigcwalise iJerusalema ngesifundiso senu, nihlose ukwehlisela igazi lalowo muntu phezu kwethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna-yyi-ikurhan, hati ikurha baba. \t Ozonda mina uzonda noBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nnabi iliyya iga bnadm zund nkkʷni, imma ntta iḍalb bahra i-rbbi a-ur-yili-unẓar, s-ur-d-iḍr-unẓar f-wakal kraḍ isggʷasn d-mnaṣṣ. \t U-Eliya wayengumuntu efana nathi; wakhuleka nokukhuleka ukuba lingani; alinanga emhlabeni iminyaka emithathu nezinyanga eziyisithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-tiẓḍarm a-tfhmm, kunni ula kullu imẓlayn n-rbbi, mnšk a-s-tusɛa tiġzzif tattuy tdru lḥnant l-lmasiḥ, \t Ngokuba ngaye sinokungena sobabili ngoMoya munye kuYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḥbbln-t-id ar-gis-ssudunn ar-allan kullutn. \t Bakhala kakhulu bonke, bamgona uPawulu ngentamo, bamanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna gigun ittinin is-a-yas-imala rbbi awal nġd tlla-dars-tḥkimt n-rruḥ lqudus, iqqan-t-id a-yini izd luṣit n-siditnnġ ayd-awn-in-uriġ. \t Uma umuntu ethi ungumprofethi, noma ethi ungowomoya, makaqonde ukuthi lokhu enginilobela khona kungumyalo weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-iẓra yasuɛ yissan izd kigan d-isggʷasn a-ġin-ign, yini-as: «is-trit a-tjjit?» \t UJesu embona elele, azi ukuthi usenesikhathi eside enjalo, wathi kuye: “Uyathanda ukusinda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inna-yawn: ‹iqqan-iyi-d, nkki lli-igan yus n-bnadm, a-n-tyawdḥayġ s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin, nġn-iyi f-uggjdi, nkrġ-d ilmma zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan.›» \t ethi: ‘INdodana yomuntu imelwe ukukhashelwa ezandleni zabantu abayizoni, ibethelwe, ivuke ngosuku lwesithathu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad rad-awn-iniġ, thnnayat. hati ur-ra-immt yan gigun. ġir anaw a-ra-itthlk. \t Kepha manje senginiluleka ukuba nime isibindi, ngokuba akuyikufa muntu kini, umkhumbi kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ad-ur-tasim taġuft ula tġuwḍm iġ-tsfldm i-kra n-yan ar-ittini «izri-wass lli-ġ-d-yuška siditnnġ.» a-ur-ti-tamnm wah̬h̬a iġ-awn-inna imla-yas-t rruḥ lqudus nġd isfld i-lh̬bar-ns nġd iġra-t ġ-kra n-tbrat zġ-darnnġ. \t ukuba ningasheshi ninyakaziswe engqondweni yenu, ningethuswa noma ngomoya, noma ngezwi, noma ngencwadi ngokungathi ivela kithi, sengathi usuku lukaKristu selufikile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d simɛan bṭrus isqsa-t: «manis ra-tddut a-sidi?» yini-as yasuɛ: «ur-tẓḍart ġilad a-yyi-tḍfurt s-illis rad-dduġ, walaynni ra-yyi-n-tḍfurt tigira.» \t USimoni Petru wathi kuye: “Nkosi, uya ngaphi na?” UJesu waphendula wathi: “Lapho ngiya khona, ungengilandele kalokhu; kepha uyakungilandela kamuva.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ra-n-tggaġ tiqqi-nu baš a-tiẓḍarm a-bdda-tswingimm ġ-tġawsiwin-ad ġakud lliġ ur-ra-sul-didun-iliġ. \t kepha ngizakukhuthalela ukuba ngezikhathi zonke emva kokumuka kwami nisale nizikhumbule lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-tnza tujjut-ad ra-di-tawi kigan, nfk-t i-imẓlaḍ.» \t Ngokuba lokho nga kuthengisiwe ngokukhulu, kwaphiwa abampofu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ rad-nkrn ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt, walaynni zund lmalayka n-ignna a-rad-gn. \t Ngokuba ekuvukeni kwabafileyo abaganwa, abendiswa, kodwa banjengezingelosi ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ad-bahra-nalġ sidi rbbi n-ayt-darnnġ, ašku yakmur-d s-mddn-ns ad-aġ-ifukku. \t “Mayibongwe iNkosi, uNkulunkulu ka-Israyeli, ngokuba ibahambele abantu bayo, yabenzela inkululeko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nkkʷni, f-ssibt n-ma-numn awal n-rbbi a-f-nssn izd nttan a-ih̬lqn kullu ma-illan s-wawal-ns, iskr kullu ma-ntmnad zġ-ma-ur-ityawẓrran. \t Ngokukholwa siqonda ukuthi izwe lonke ladatshulwa ngezwi likaNkulunkulu, kuze kuthi okubonwayo akuvelanga kokubonwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ityara: «bnadm iga zund tuga, tg lhibt-ns zund ajddig n-tuga. tsllaw tuga yasus-ujddig, \t ngokuba, “Yonke inyama injengotshani, nobukhosi bayo bonke bunjengembali yotshani; utshani buyabuna, nembali iyavuthuluka, kepha izwi leNkosi limi kuze kube phakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ibrahim, wah̬h̬a ur-ta-yas-illi yat ġ-maylli itrju, izuyd ar-sul-itrju s-liman iggutn aylliġ-nnit iwrri iga «babatsn n-ayt-tmizar ggutnin.» inna-yas rbbi: «ġunškad a-rad-gn tarwa-nnk.» \t owathi kungekho themba wakholwa ngethemba, ukuze abe nguyise wezizwe eziningi, njengalokho okwashiwo ukuthi: “Yoba njalo inzalo yakho;”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn kullutn: «wanna iran ad-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns ar-itasi aggjdi-ns kraygatt ass ar-didi-itmunu. \t Wayesethi kubo bonke: “Uma umuntu ethanda ukuza emva kwami, makazidele, athabathe isiphambano sakhe imihla ngemihla, angilandele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma ssa l-lmalayka lli-biddnin ġ-lgddam n-rbbi, ttfkn-asn ssa n-nnffarat. \t Ngase ngibona izingelosi eziyisikhombisa zimi phambi kukaNkulunkulu, zanikwa amacilongo ayisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin yasuɛ s-dar-unmġur n-tgmmi n-rbbi, munn-d inmġurn kullutn d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ. \t Base bemusa uJesu kumpristi omkhulu; kwabuthana bonke abapristi abakhulu namalunga nababhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han tigmmi n-rbbi ġ-wammas-nnun ra-th̬lu. rad-awn-iniġ, ur-ra-yyi-tẓrm-daġ ard tinim: ‹ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi.›» \t Bhekani, indlu yenu isisala inxiwa kini; kepha ngithi kini: Anisoze nangibona, kuze kufike isikhathi sokuba nithi: ‘Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu rad-as-ttinim tigmmi n-tẓallit.› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.» \t Wathi kubo: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Indlu yami iyakubizwa ngokuthi indlu yokukhuleka,’ kepha nina niyenza ‘umhume wabaphangi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "grn-tnt-in ġakudan, s-tnt-in-ufan ɛmmrnt s-islman ggutnin aylliġ rad-bbint. \t Sebekwenzile lokho babamba izinhlanzi eziningi kakhulu, aze agqabuka amanetha abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka sfldn mddn is-yumẓ yasuɛ aġaras yakmur-n s-urušalim. iggut ġ-urušalim ma-d-yuškan ad-zzrin lɛid ġin. \t Ngangomuso abantu abaningi abafike emkhosini sebezwile ukuthi uJesu uyeza eJerusalema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrnt-tmġarin lli-d-munnin d-yasuɛ zġ-jalil ḍfurnt yusf, ẓrnt amḍḍal ula mamnk a-n-gis-tettrs ddat n-yasuɛ. \t Abesifazane abeza naye bevela eGalile balandela, balibona ithuna nokubekwa kwesidumbu sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yasuɛ imun dids ntta d-imḥḍarn-ns. \t Wasuka-ke uJesu, wamlandela kanye nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi, iɛzza dars yus, ig kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns. \t UYise uyayithanda iNdodana, wanikela konke esandleni sayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mšawarn f-mamnk a-s-rad-amẓn yasuɛ s-lḥilt a-t-nġn. \t Bacebisana ukuba bambambe uJesu ngobuqili, bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tkšm-n illis n-hirudiyya ar-ttḥuš ġ-lgddam-nsn, tssfrḥ hirudus d-willi dids gawrnin. isawl-ugllid s-tfruh̬t yini-as: «ḍalb zġ-gigi aynna trit, fkġ-am-t.» \t kwangena indodakazi kaHerodiya uqobo, yasina, yajabulisa uHerode nababehlezi naye. Inkosi yayisithi entombazaneni: “Cela kimi noma yini okuthandayo, ngizakukunika.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-fllawn-tsllamn kullu imẓlayn n-rbbi. \t Abangcwele bonke bayakhonza kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«rad-awn-iniġ, wanna ittinin is-iga winu ġ-gr mddn, ula nkki lli-igan yus n-bnadm ra-ttiniġ iga winu ġ-dar lmalayka n-rbbi. \t “Futhi ngithi kini: Yilowo nalowo oyakungivuma phambi kwabantu neNdodana yomuntu iyakumvuma yena phambi kwezingelosi zikaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni tulbit, ur-tsmmiṭṭ ula trġit. ġayan a-f-ra-k-ssufsġ zġ-imi-nu. \t Ngakho-ke njengalokhu usivivi, ungashisi ungabandi, ngiyakukuhlanza uphume emlonyeni wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilin-daġ ġ-gratun kra n-mddn umẓn almmud n-nikulawin. \t Futhi-ke nawe unabo ababambisisa isifundiso samaNikolawu ngokunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ skrn ntni kullu maylli fllas ityaran zġ-isizwar, zzugzn-t zġ-uggjdi, srsn-t-in ġ-umḍḍal. \t Kwathi sebefeze konke okwakulotshiwe ngaye, bamehlisa emthini, bambeka ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-tugʷrt babatnnġ yaɛqub lli-aġ-ifkan anu-ad, isu zġ-gis ntta d-tarwa-ns d-lksibt-ns?» \t Kanti wena umkhulu yini kunobaba uJakobe owasinika lo mthombo, waphuza kuwo, yena kanye namadodana akhe nemihlambi yakhe, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayd izrin tgam zund iġ-tmmutm i-ma-igan win rbbi f-ssibt n-ddnub-nnun ula f-ssibt ma-ur-jju-tskirm s-ššrɛ. imma ġilad issddr-kʷn rbbi d-lmasiḥ. iṣamḥ-aġ f-kullu ddnub lli-nskr, \t Nani-ke ebenifile ngeziphambeko nangokungasoki kwenyama yenu wanenza nibe ngabaphilayo kanye naye esithethelela zonke izono zethu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id ilmma ġwalli dar snat luznat yini-as ‹wa-sidi, ha-snat luznat lli-dari-tflt, rurġ-d srsnt snat yaḍni nnigatsnt.› \t “Weza nobamukele amatalenta amabili, wathi: ‘Nkosi, wanginika amatalenta amabili; bheka, ngizuze amanye amatalenta amabili.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat luḥuš, iẓḍar bnadm a-tn-yamẓ. luḥuš n-tagant d-igḍaḍ d-ifaġrn d-islman, ar-tn-ntamẓ kullutn. \t Ngokuba yonke imvelo yezilwane, neyezinyoni, neyezikhasayo, neyeziselwandle iyathanjiswa, yebo, yathanjiswa ngemvelo yabantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn is-a-ikššm-unmġur ihiyyan n-ayt-yudaya kraygatt asggʷas s-tḥanut ityawqdasn, ar-dids-itawi idammn lli-ur-ginin wins. imma lmasiḥ, urd kigan d-twaliw a-ikšm s-ignna a-n-isrs ih̬f-ns. \t kungesikho futhi ukuba azinikele kaningi, njengalokhu umpristi omkhulu engena endaweni engcwele iminyaka ngeminyaka, ephethe igazi elingesilo elakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ittini: «ikmml zzman, takmur-d-tgldit n-rbbi. flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tġwim ġ-lh̬bar-ad ifulkin.» \t wathi: “Isikhathi sigcwalisekile, umbuso kaNkulunkulu ususondele; phendukani, nikholwe yivangeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma yal-lmalak yaḍni yuyl ġ-wammas n-ignwan, yawi-d lh̬bar ifulkin lli-rad-bdda-yili, a-srs-itbrraḥ i-kullu imzdġn n-ddunit n-kraygatt tasut d-tqbilt d-lluġa d-tmazirt. \t Ngase ngibona enye ingelosi indiza emkhathini wezulu, inevangeli eliphakade ilishumayela kwabahlezi emhlabeni, nakuzo zonke izizwe, nemindeni, nezilimi, nabantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d kigan d-id-walf n-mddn ġ-tasaɛt-an, aylliġ a-takʷln f-ingratsn. igr yasuɛ ar-isawal s-imḥḍarn-ns yini-asn: «rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin, ašku ntni sin-uwdmawn ad-skarn. \t Kwathi sezibuthene izigidi zabantu baze banyathelana, waqala ukukhuluma, ikakhulu kubafundi bakhe, ethi: “Xwayani imvubelo yabaFarisi engukuzenzisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tawala tamzwarut ayan ġ-ḥasbn mddn, ijra ġ-uwssan lli-ġ-iḥkam kirinyus tamazirt n-suriyya. \t Lokhu kubalwa kokuqala kwenziwa uKhureniyu engumbusi waseSiriya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln-aġ-d ġ-lgddam n-ayt-umnaggar kullutn f-mamnk a-gisn-ttḥnnut. afulki a-ra-tskrt-daġ iġ-tzuydt tɛawnt-tn ad-kmmln f-umuddu-nsn ġilad ġmklli ira rbbi. \t abafakazele uthando lwakho phambi kwebandla; uzakwenza kahle, uma ubaphelekezela ngokufanele uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ifl-iyi ḍimaṣ iddu s-tmdint n-tasaluniki, iwrri ar-ittiri tiġawsiwin n-ddunit-ad. iddu ula kriskins s-tmazirt n-galaṭiyya, iddu tiṭus s-tmazirt n-dalmaṭiyya. \t Ngokuba uDema wangishiya ethanda leli zwe lamanje, waya eThesalonika; uKreste waya eGalathiya, uThithu eDalmathiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sul qaman sḍiṣ-uwssan i-lɛid n-usurf, yašk-id yasuɛ s-uduwwar n-bitɛanya, s-dar liɛazr lli-d-issnkr zġ-lmut. \t Ngakho kuseyizinsuku eziyisithupha ngaphambi kwePhasika, uJesu wafika eBethaniya, lapho wayekhona uLazaru uJesu amvusa kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldn irqqasn d-aytmatn ġ-kullu tamazirt n-yudaya f-ibrraniyn is-umẓn ula ntni awal n-rbbi. \t Kepha abaphostoli nabazalwane abaseJudiya bezwa ukuthi nabezizwe balamukele izwi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ufus n-musa a-f-d-ityawfka ššrɛ, imma f-ufus n-yasuɛ lmasiḥ a-f-di-tuška lbaraka d-lḥqq. \t Ngokuba umthetho wanikezwa ngoMose, umusa neqiniso kwavela ngoJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġġ ilmma ar-tmudduġ ġ-tmizar n-suriyya d-kilikiyya. \t Emva kwalokho ngeza emazweni aseSiriya naseKhilikhiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-awn-in-uriġ tabrat-ad, ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ. iẓli-yyi siditnnġ ad-awn-malaġ ma-kʷn-d-iqqann a-ti-tskarm, urd f-a-kʷn-hlkġ walaynni f-a-kʷn-ɛawnġ. walaynni ġakud lliġ ra-n-darun-aškġ ur-riġ a-n-afġ is-iyi-ih̬ṣṣa ad-didun-šquġ. \t Ngalokho ngiloba lezi zinto ngingekho, ukuze, nxa ngikhona, ngingenzi kabukhali ngokwamandla eyanginika wona iNkosi, kube ngawokwakha, kungabi ngawokubhidliza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-igi ġayad lɛjb, ašku šiṭan ula nttan ar-itbddal ssift-ns baš a-irwas yal-lmalak ifawn. \t Akumangalisi, ngokuba uSathane uqobo uziguqula ingelosi yokukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin ilmma sḍiṣ-iyrn, yazn rbbi lmalak jibrayyil s-yat-tmdint ġ-tmazirt n-jalil ism-ns naṣira, \t Ngenyanga yesithupha ingelosi uGabriyeli yathunywa nguNkulunkulu emzini waseGalile ogama lawo yiNazaretha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ur-dari argaz.» yini-as yasuɛ: «tʷġẓant lliġ tnnit ur-darm argaz, \t Owesifazane waphendula wathi: “Anginandoda.” UJesu wathi kuye: “Usho kahle ukuthi: ‘Anginandoda;’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllawn a-ur-tḥṣarm i-ngratun, abla iġ-di-tmšaškam a-tẓlim kra n-uwssan tlhum gisn s-tẓallit. walaynni iġ-zrin-uwssan-an illa fllawn a-twrrim s-ingratun, a-ur-kʷn-iġrru šiṭan iġ-ur-sul-tẓḍarm a-tṣbrm. \t Ningagodlelani, kuphela kube ngokwesikhathi ngokuvumelana ukuba nithole ithuba lokukhuleka, nibuye nibe ndawonye, ukuze uSathane anganiyengi ngokungazibambi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd aytmas nġd istmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns nġd igran-ns f-ssibt-inu, rad-as-yili ma-yugʷrn mayan f-miyya n-twal, iṭṭaf tudrt idumn. \t Nalowo oshiye izindlu, noma abafowabo, noma odadewabo, noma uyise, noma unina, noma abantwana, noma amazwe ngenxa yegama lami, uyakwamukeliswa okuphindwe kaningi, adle ifa lokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni ruḥn-d yasuɛ ḍalbn-t bahra inin-as: «isthlla ad-as-tskrt lh̬ir-ad, \t Esefikile kuJesu amncenga kakhulu, ethi: “Ifanele ukuba uyenzele lokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan gisn, lliġ iẓra ih̬f-ns ijji, iwrri-d yall awal-ns ar-italġ rbbi, \t Enye yawo isibona ukuthi iphulukisiwe, yabuya imdumisa uNkulunkulu ngezwi elikhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-isfiḍ kullu imṭṭawn-nsn. ur-sul-ra-tili lmut ula taguḍi ula tiġwiyya ula aṭṭan, ašku ddunit taqdimt ur-sul-tqama.» \t azesule izinyembezi zonke emehlweni abo; ukufa akusayikuba khona; nokudabuka, nokukhala, nobuhlungu akusayikuba khona; ngokuba okokuqala kudlulile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nran-t ntni s-idammn n-ulqqaġ ula s-wawal n-tugga-nsn, ašku ujadn ad-fkn ih̬f-nsn ar lmut. \t Nabo uqobo lwabo bamnqoba ngegazi leWundlu nangezwi lobufakazi babo, futhi abakuthandanga ukuphila kwabo kwaze kwaba sekufeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bilaṭus: «mah̬ giġ zġ-ayt-yudaya? han mddn-nnk d-inmġurn-nnk a-k-id-yiwin s-dari. ma-tskrt?» \t UPilatu waphendula wathi: “Kanti ngingumJuda yini mina na? Isizwe sakini nabapristi abakhulu bakunikezele kimi; wenzeni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tawiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-bdda-tskarm ġmklli-d-iqqann ġwilli ssnnin ma-illan, urd zund ġwilli ur-ssinnin yat. \t Ngakho-ke bhekisisani ukuthi nihamba kanjani, kungabi njengabangahlakaniphile kepha njengabahlakaniphileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-issimġur ih̬f-ns ar-itẓi f-kullu mad-tɛbadn mddn ula kullu ma-mi-tẓallan. ra-ikšm ula s-tgmmi n-rbbi igawr gis yini izd nttan a-igan rbbi. \t omelana nakho konke, nozikhukhumeza phezu kwakho konke okuthiwa uNkulunkulu noma into ekhonzwayo, aze azihlalise ethempelini likaNkulunkulu ezishaya uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izwar-asn ġakudan, ftun aylliġ lkmn tama n-bitɛanya, yall ifassn-ns ibark-tn. \t Wabahola, baze bafika ngaseBethaniya, waphakamisa izandla zakhe, wababusisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ġilad ‹amazan ġ-iskraf› ad-giġ f-ssibt l-lh̬bar-ad. ḍalbat rbbi a-yyi-iɛawn ad-sawlġ s-zzɛamt ġmklli-yyi-d-iqqann. \t engiyisithunywa ngalo esiboshiwe ngamaketanga, ukuze ngikhulume ngesibindi ngalo, njengokuba kufanele ukuba ngikhulume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «mah̬ aylliġ-iyi-tgit d-wad ifulkin? ur-illi yan ifulkin abla rbbi waḥdut. \t Kepha uJesu wathi kuye: “Ungibizelani ngokuthi ngimuhle na? Kakho omuhle, munye kuphela, uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun imh̬zniyn inin i-imġarn f-mad-nnan. iksaḍn ntni lliġ sfldn f-bulus d-sila is-darsn lḥqq n-ayt-ruma. \t Izikhonzi zabikela izinduna lawo mazwi. Zona zesaba sezizwa ukuthi bangamaRoma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula aytmas n-yasuɛ sfldn fllas. aškin-d ntni a-t-awin ašku nnan: «iffuġ ih̬f-ns.» \t Abakubo sebekuzwile baphuma ukuyombamba, ngokuba bathi uyahlanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fssan s-uggʷar lliġ-as-sfldn ar-isawal s-wawal-nsn n-ayt-yudaya. izayd yini-asn: \t Kwathi bemuzwa ekhuluma kubo ngolimi lwesiHeberu, bathula bathi du. Wayesethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwid a-issḥramn bnadm. imma yan iššan ur-isird ifassn-ns, ur-ra-t-issḥrm mayan.» \t Yilezo zinto ezimngcolisayo umuntu; kodwa ukudla ngezandla ezingahlanjiwe akumngcolisi umuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-tṣraḍm ġmkan i-ngratun iban gigun is-tffuġm aġaras bahra. is-ur-ra-yaf a-tṣbarm d-wanna-fllawn-itɛddan? is-ur-ra-yaf a-tadjm wanna-yawn-yukʷrn? \t Nempela nakalokhu sekuyisici esikini ukuba nimangalelane. Yini ukuba ningavumi nakanye ukoniwa? Yini ukuba ningavumi nakanye ukuphangwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn-tn s-dar siditnnġ, yuṣṣa-tn a-t-sqsan «izd kiyi a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?» \t UJohane wayesebiza ababili kubafundi bakhe, wabathumela eNkosini, wathi: “Wena unguye ozayo, noma sobheka omunye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-šttan tigʷmma n-thjjalin, ar-ssiġzzifn tiẓulla-nsn baš ad-ssbayynn ih̬fawn-nsn is-fulkin. ntni ra-fllasn-ittut lḥukm n-rbbi s-uggʷar.» \t abadla izindlu zabafelokazi, bekhuleka isikhathi eside ngokuzenzisa; laba bayakwamukeliswa ukulahlwa okukhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iruḥ-tn-in-unmġur, yamẓ ġ-bulus, yamr iɛskrin a-t-krsn s-snat ssnasl. isqsa mddn ilmma: «ma-iga-urgaz-ad? ma-iskr?» \t Khona induna yenkulungwane yasondela, yamthatha, yayala ukuba aboshwe ngamaketanga amabili, yabuza ukuthi ungubani nokuthi wenzeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «nkki a-igan tankra ula tudrt. wanna sri yumnn, wah̬h̬a immut sul iddr. \t UJesu wathi kuye: “Mina ngingukuvuka nokuphila; okholwa yimi, noma efa, wophila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggʷd-ugllid ṭiyyr-as bahra, walaynni f-ssibt n-tgallit lli-s-iggulla ġ-lgddam n-inbgiwn-ns ur-iri a-stt-irar. \t Inkosi yadabuka kakhulu, kepha ngenxa yezifungo nangenxa yababehlezi nayo ekudleni ayithandanga ukuyilandulela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yan yumnn s-siditnnġ ityattay-fllas-usddul. \t kepha nxa iphendukela eNkosini, indwangu iyasuswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna. iġuwḍ yasuɛ ġ-tasaɛt-an, mmaġn iswingimn bahra ġ-uwl-ns. \t Wathatha oPetru noJakobe noJohane, waqala ukuba novalo nosizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbat i-rbbi a-ur-awn-di-tašk-trula-yan ġ-tgrst ula ġ-wass n-usunfu. \t Khulekani ukuba ukubaleka kwenu kungabi sebusika nangesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sul-sthllaġ ad-gġ yuk. skr gigi zund yan zġ-ih̬ddamn-nnk.› \t angisafanele ukuthiwa indodana yakho; ngenze ngibe njengomunye wabaqashwa bakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni s-ism-ns a-s-izzga aẓlay n-yasuɛ. ġmklli ityaran: «s-ism-ns a-s-d-isawl sidi rbbi, ur-ra-iwrri ġ-wawal-ns, yini-as ‹ra-tgt anmġur idumn.›» \t kepha yena wabekwa ngokufunga nguye owasho kuye ukuthi: “INkosi yafunga, ayiyikuzisola, yathi: ‘Wena ungumpristi kuze kube phakade.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ issn iswingimn-nsn, isawl s-urgaz lli-mi-immut-ufus yini-as: «ašk-id s-wammas.» inkr-d ibidd ġ-wammas-nsn. \t Kepha wazazi izizindlo zabo wathi kuyo indoda esandla sishwabene: “Sukuma, ume phakathi.” Wasukuma-ke, wema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓlin-t aytmatn n-imnaggarn ad-didnnġ-imuddu ar-aġ-itɛawan ġ-lbaraka n-twafka-yad lli-s-ra-iban lmjd n-siditnnġ ula tayri-nnġ iṣfan. \t kungesikho lokho kuphela, kodwa ukhethiwe futhi yiwo amabandla ukuba ahambisane nathi ngendaba yalo mnikelo osetshenzwe yithi, kube ludumo kuyo iNkosi, kubonakalise ukukhuthala kwethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awi-tn tssġust ih̬f-nnk didsn, tfkt fllasn ma-tn-ih̬ṣṣan i-usmakkrd n-iguyya-nsn. ġmkad a-s-rad-ẓrn mddn kullutn ur-igi yat ġaylli mi fllak sfldn. rad-issann is-a-tskart s-ššrɛ n-musa. \t wathathe wona, uzihlambulule kanye nawo, uwakhokhele ukuba aphucule ikhanda; khona bazakwazi bonke ukuthi akukho lutho lwalokho abakubikelwe ngawe, kepha ukuthi nawe uhamba ulonda umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-jjud nkki a-n-iḍmɛn nnuqrt nġd urġ nġd timlsa n-kra n-yan gigun. \t Angifisanga siliva lamuntu, nagolide, nangubo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irin ad-fkn i-yasuɛ aman n-waḍil iktin lli-ġ-illa-usafar ismmumn, imma ntta lliġ-t-imḍi yagʷi a-t-isu. \t amphuzisa iwayini elixutshwe nenyongo; kepha kuthe elizwa, akathandanga ukuliphuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "i-timutaws iwi iɛzzan ġ-tagʷmat l-lmasiḥ. ad-ak-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ. \t kuThimothewu, umntanami ngesiminya ekukholweni: Makube kuwe umusa, nesihawu, nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba nakuKristu Jesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-t-itguwwad rruḥ kkuẓ id-mraw n-wass ġ-lh̬la, ar-t-itarm iblis. ur-a-ištta yat ġ-uwssan-an aylliġ iwrri yaġ-t laẓ bahra. \t elingwa nguSathane izinsuku ezingamashumi amane. Akadlanga lutho kulezo zinsuku; seziphelile, walamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna ittinin s-nniyt n-uwl-ns «yasuɛ iga yus n-rbbi,» hati izga gis rbbi, izga ula ntta ġ-rbbi. \t Lowo ovuma ukuthi uJesu uyiNdodana kaNkulunkulu, uNkulunkulu uhlala kuye, naye kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn ġakudan wrrin s-urušalim. afn-in irqqasn s-yan d-mraw munn d-aytmatn yaḍni \t Base besuka ngasona leso sikhathi, baphindela eJerusalema, bafumana abayishumi nanye nababe nabo behlangene ndawonye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati imdi-d afus-ns itjhhdn, izzmzr udmawn mqqurnin f-iswingimn l-lɛaql-nsn. \t Wenzile amandla ngengalo yakhe; uchithile abazidlayo ekuzidleni kwenhliziyo yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, a-ur-tirim a-kullu-tgm imslmdn, ašku tssnmm nkkʷni-ad isslmadn, itabɛa-yaġ lḥsab uggʷar n-wiyyaḍ. \t Ningabi ngabafundisi abaningi, bazalwane bami, nazi ukuthi siyakwamukeliswa ukwahlulelwa okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yusf iffuġ tamdint n-naṣira ġ-jalil imuddu s-tmdint n-dawd lli-mi-ttinin bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, ašku iga ntta zġ-tasut n-dawd ula tarwa-ns. \t Naye uJosefa wakhuphuka ephuma eGalile emzini waseNazaretha, waya eJudiya emzini kaDavide othiwa iBetlehema, ngokuba wayengowendlu nozalo lukaDavide,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku aġrum n-rbbi iga-t ġwad-d-igguzn zġ-ignna, ar-yakka tudrt i-ddunit.» \t Ngokuba isinkwa sikaNkulunkulu singuye owehla ezulwini, olipha izwe ukuphila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-ẓran mddn-an ggutnin, ar-kullu-tngmugn i-ngratsn ar-ttinin: «hati ikšm a-ig anbgi ġ-dar bu-ddnub-ad.» \t Kuthe bekubona, bakhonona bonke, bathi: “Uye kungenisa kwandoda eyisoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mad-dari-illan, iga winnk. ula kullu mad-dark-illan, iga winu. imma ntni ar-gisn-itban lmjd-inu. \t Konke okwami kungokwakho, nokwakho kungokwami; ngikhazimulisiwe kubona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-tarwa n-ifaġrn, mamnk a-ra-tiẓḍarm a-tsawalm s-ufulki d-kunni tʷh̬šnm? hati aynna-s-iɛmmr-uwl a-s-a-d-isawal imi. \t Nzalo yezinyoka, ningakhuluma kanjani okuhle nibabi na? Ngokuba umlomo ukhuluma ngokuchichima kwenhliziyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» isawl ilmma s-ukušam yini-as: «nniġ-ak, nkr, tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi-nnk.» \t Kepha ukuze nazi ukuthi iNdodana yomuntu inamandla emhlabeni okuthethelela izono,” wayesethi kofe uhlangothi: “Kuwena ngithi: Vuka uthabathe uhlaka lwakho, uye endlini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yaɛqub d-bṭrus d-yuḥanna lli-mi-ttinin mddn inmġurn, lliġ ẓran mayad, mdin-aġ-d afus-nsn afasi nkki d-barnaba. mšaškan-d didnnġ a-ntmɛawan i-ngratnnġ, ar-nth̬dam nkkʷni ġ-tmizar yaḍni ar-th̬damn ntni ġ-dar ayt-yudaya. \t bathi ukubona umusa engiwuphiweyo, oJakobe noKhefase noJohane, ababaziswa ngokuthi bayizinsika, banika mina noBarnaba isandla sokunene sokuhlangana ukuba thina siye kwabezizwe, kepha bona baye kwabasokayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iniyat i-tmdint n-ayt-rbbi, hay-agllid-nnm yuška-d srm. yudr i-ih̬f-ns, ini f-uġiyyul ula f-usnus n-tġiyyult.» \t “Yishoni kuyo indodakazi yaseSiyoni ukuthi: Bheka, iNkosi yakho iza kuwe, imnene, ikhwele embongolweni, yebo, etholeni, inkonyane yesilwane esiboshelwayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara-daġ: «sbbḥat i-rbbi a-bnadm kullukn, talġm-t a-kullu imzdġn n-ddunit.» \t nokuthi: “Dumisani iNkosi nina nonke bezizwe, niyibabaze, nina bantu bonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ini-asn ad-skarn afulki, igatn darsn iskkirn šwanin, ar-tɛawann ar-akkan i-wiyyaḍ. \t benze okuhle, bacebe ngemisebenzi emihle, baphane, babelane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna ittirin babas nġd innas uggʷar-inu ur-isthlla a-ig winu. wanna ittirin iwis nġd illis uggʷar-inu ur-isthlla a-ig winu. \t “Othanda uyise nonina kunami kangifanele; nothanda indodana noma indodakazi kunami kangifanele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «is-ur-rad-iyi-tinim lmɛna-yad ‹way-aṭbib, jjujji ih̬f-nnk›? is-ur-rad-iyi-tinim ‹maylli-f-nsfld tskrt-t ġ-kafrnaḥum, skr-t ula ġid ġ-tmazirt-nnk›? \t Wathi kubo: “Nempela niyakusho kimi lesi saga sokuthi: ‘Nyanga, zelaphe wena.’ Lokho esikuzwile kwenziwa eKapernawume, kwenze nalapha ezweni lakini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ issn ġ-rruḥ-ns ma-ġ-a-swingimn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tswingimm d-ih̬fawn-nnun ġmkad? \t UJesu ekwazi masinyane emoyeni wakhe ukuthi bazindla kanjalo phakathi kwabo, wathi kubo: “Nizindlelani ngalokhu ezinhliziyweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mamnk? is-jju-kʷn-ššiġ f-ufus n-willi-awn-in-uznġ? \t Ngake nganiqilizela yini ngomunye walabo engabathumela kini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydat i-kullu mayad a-bahra-ttirim i-ngratun, ašku tayri a-iẓḍarn a-tssmun kullu ma-illan s-tamunt ikmmln. \t Kepha phezu kwakho konke lokho yembathani uthando oluyisibopho sokuphelela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ayt-tmazirt-inu lli-ganin aytma zġ-tsga n-ddat. mrad is-ẓḍarġ a-tn-jjnjmġ nkki, rad-dḥiġ ih̬f-inu ar lhalak ngaraġ ula d-lmasiḥ baš a-tn-jjnjmġ. \t Ngokuba ngingafisa ukuba mina uqobo ngibe ngoqalekisiweyo kuKristu ngenxa yabazalwane bami abangabakithi ngokwenyama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ad-ur-tɛjjbt ġ-wawal-ad-ak-nniġ ‹iqqan-kʷn-d a-tlalm zġ-ljdid.› \t Ungamangali ngokuba ngithe kuwe: ‘Nimelwe ukuzalwa ngokusha.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-rad-inin mddn i-idrarn ‹ḍrad-d fllannġ,› inin i-iwrar ‹ḥḍwat-aġ.› \t Khona “ ‘bayakuqala ukuthi ezintabeni: “Welani phezu kwethu,” nasemagangeni: “Sisibekeleni.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nawi-awn-in lh̬bar f-ma-nẓra ula ma-mi-nsfld, baš a-tkšmm ula kunni ġ-tamunt-ad darnnġ illan. ašku tlla-yaġ ġilad tamunt d-rbbi babatnnġ d-yus yasuɛ lmasiḥ. \t lokho esikubonileyo, sakuzwa, sinishumayeza khona nani, ukuze nani nibe nenhlanganyelo nathi. Kepha thina sinenhlanganyelo noYise naneNdodana yakhe uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn-d mddn zġ-tmdint ftun-d s-dar yasuɛ. \t Baphuma emzini, beza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«walaynni illa sul dari kra fllak: ur-sul-a-yyi-ttirit ġunšk lli-s-a-yyi-ttirit ġ-isizwar. \t “Kepha nginalokhu ngawe ukuthi uluyekile uthando lwakho lwakuqala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-tmlam i-kullu imumnn ġ-tmizar n-makiduniyya d-ah̬aya mamnk a-tn-d-iqqan ad-skarn ula ntni. \t naze naba yisibonelo kubo bonke abakholwayo eMakedoniya nase-Akhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku mayd-iyi-ijran, ssnġ is-ra-zgis-njmġ tigira f-ssibt n-ma-flla-ttḍalabm rbbi ar-iyi-itɛawan rruḥ n-yasuɛ lmasiḥ. \t ngokuba ngiyazi ukuthi lokhu kuyakungenzela ukusindiswa ngokunxusa kwenu nangokusiza kukaMoya kaJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-t-uɛyyal: «mal-luṣiyat?» yini-as yasuɛ: «‹a-ur-tnġt. a-ur-tznut. a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas.› \t Wathi kuye: “Miphi na?” UJesu wathi: “Yile: Ungabulali, ungaphingi, ungebi, ungafakazi amanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-as ar-ssġuyyun: «agʷl-t f-uggjdi.» \t Babuye bamemeza, bathi: “Mbethele esiphambanweni!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-rad-zgan ġ-wawal-nsn ula-da-tnbaḍn ġ-ih̬f-nsn, walaynni rad-tḥgarn wiyyaḍ. rad-tlhun s-kullu ma-tn-iɛjbn, ur-ra-tlhun s-ma-ira rbbi. \t nabakhapheli, nabanamawala, nabakhukhumele, nabathanda injabulo kunokuthanda uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ta-fhimn lmɛna n-warratn n-rbbi lli-ġ-ityara iqqan-d a-d-inkr lmasiḥ zġ-lmut. \t ngokuba bebengakawuqondi umbhalo wokuthi ubefanele ukuvuka kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayd izrin nkka-ttin ar-ntlhu s-ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns, ar-aġ-itrara ššrɛ a-nswingim s-uggʷar ġ-lh̬ʷšant lli-ittiri-uwl-nnġ, aylliġ a-nskar lġllt yʷh̬šnn lli-d-itawin lmut. \t Ngokuba kwathi sisenyameni, ukuhuheka kwezono okwavela ngomthetho kwasebenza ezithweni zethu ukuthelela ukufa izithelo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yara ilmma yat-tbrat yini: \t yaloba incwadi ehlelwe kanje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ nnjm zġ-umda, naf-n igzir-an iga ġwalli mi ttinin maliṭa. \t Kwathi sesisindile khona, sezwa ukuthi isiqhingi sithiwa iMelitha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, wanna gigun dar idrus lh̬ir, illa fllas a-ifrḥ iġ-t-yull rbbi. \t Umzalwane ophansi makazincome ngokuphakama kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn ilmma wiyyaḍ zġ-ayt-yudaya inin: «s-ṣṣaḥt ġmkan a-illan.» \t NabaJuda bakuvuma lokho, bathi kunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-tnnam kunni? is-ra-ifulki iġ-tẓẓulla-tmġart i-rbbi d-ugayyu-ns ur-idil? \t Ziboneleni nina ngokwenu; kufanele yini ukuba owesifazane akhuleke kuNkulunkulu engagubuzele na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi ur-d-yuzn yus s-ddunit baš a-iḥkam f-ddunit, walaynni yuzn-t-id baš a-tnjm ddunit f-ufus-ns. \t Ngokuba uNkulunkulu kayithumelanga iNdodana ezweni ukuba yahlulele izwe, kodwa ukuba izwe lisindiswe ngayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-a-nth̬dam ar-fllas-nkkat takrrayt, ašku nga rrja-nnġ ġ-rbbi lli-iddrn. nttan a-ijjnjamn kullu mddn, s-uggʷar ġwilli umnnin. \t ngokuba sikhandlekela lokho, siyashikashikeka, ngokuba sithembele kuNkulunkulu ophilayo onguMsindisi wabantu bonke, ikakhulu wabakholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as imḥḍarn: «iġ-iga ġmkad ġ-gr-urgaz d-tmġart-ns, yuf-as a-ur-akkʷ-itahl.» \t Abafundi bathi kuye: “Uma injalo indaba yomuntu nomkakhe, akukuhle ukuganwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tkka-ttin lmut ar-ttnru f-ssibt l-lmɛṣit n-adam, walaynni uggʷar n-mayan a-ra-nnru s-tudrt lli-aġ-illan f-ssibt n-yasuɛ lmasiḥ, nkkʷni lli-mi-ifka rbbi lbaraka iggutn d-twafka n-sslamt ġ-gratnnġ dids. \t Ngokuba uma ngesiphambeko samuntu munye ukufa kwabusa ngalowo emunye, ikakhulu abamukela ukuvama komusa nokuvama kwesipho sokulunga bayakubusa ekuphileni ngalowo emunye, uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, skrġ f-ad-awn-in-araġ s-lfrḥ f-ujnjm lli-s-kullu-nnjm nkkʷni didun, walaynni ufiġ-n is-iyi-ih̬ṣṣa ad-awn-in-araġ f-a-kʷn-zzɛamġ a-ttjaḥadm f-ulmmud l-liman izgan lli-d-issbayyn rbbi i-imẓlayn-ns. \t Bathandekayo, njengokuba ngenza inkuthalo yonke ukunilobela ngensindiso esiyihlanganyele sonke, ngacindezeleka ukunilobela ukuba nginivuselele ukulwela inkolo abayinikelwayo abangcwele kwaba kanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun ntni ġmklli-asn-imla rruḥ lqudus s-lmrsa n-salukiyya, ssudun ġ-umda s-igzir n-qubrus. \t Bona-ke bethunyiwe nguMoya oNgcwele behlela eSelukiya; basuka lapho, baya eKhupro ngomkhumbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iql ibrahim iṣbr aylliġ-as-ityawfka maylli-s-as-inna rbbi. \t kanjalo kwathi esebekezele, wakuzuza okwathenjiswayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni, tlla-yawn tudrt ikmmln f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ lli-iḥkamn ġ-kullu ssulṭat ula lquwwat n-ignwan. \t nigcwalisiwe kuye, yena oyinhloko yemibuso yonke namandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iqqan-iyi-d zwar a-bahra-rfufnġ, luḥn-iyi-n mddn n-tasut-ad. \t Kepha kuqala imelwe ukuhlupheka ngokuningi, yaliwe yilesi sizukulwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tti-talġn mddn f-lh̬ir lli-tskar, trbbu tarwa-ns f-ma-ifulkin, ar-tssmrḥba s-willi tmuddunin ar-ttqasa imẓlayn n-rbbi, ar-ttɛawan winna llanin ġ-tnukmut, ar-n-bdda-ttgga tiqqi-ns a-tskar afulki d-kullu mddn. \t ebongwa ngemisebenzi emihle, uma ondlile abantwana, uma engenisile izihambi, uma egezile izinyawo zabangcwele, uma esizile abahluphekayo, uma ekhuthalele umsebenzi wonke omuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nniġ-awn-t ur-ta-ijri, baš a-ti-di-tswangmm ġakud nna-ijra, tamnm is-giġ ġwalli bdda illan. \t “Kusukela manje ngiyanitshela kungakenzeki ukuba, nxa sekwenzeka, nikholwe ukuthi nginguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amẓn yasuɛ ġakudan, sutln-as iɛskrin d-umġar-nsn d-imh̬zniyn n-ayt-yudaya, krsn-t s-izikr. \t Njalo-ke isigaba nenduna yenkulungwane nezikhonzi zabaJuda bambamba uJesu, bambopha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibidd bulus ġ-wammas n-usgawr yini-asn: «way-ayt-atina, ẓriġ-kʷn ar-bahra-ttuqqarm ilahat mknna gan. \t UPawulu wema-ke phakathi ne-Areyophagu, wathi: “Madoda ase-Athene, ngiyabona ngakho konke ukuthi nikhonza kakhulu onkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssfjjijn ul-inu ula nkki ġmklli ssfjjijn winnun. tuqqarat mddn zund ġwid. \t Ngokuba bawuhlumelele umoya wami nowenu; ngakho baziseni abanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli ẓranin ma-ijran, nnan-asn f-umjnun ula alfan. \t Ababekubonile babatshela ukuthi kwenzeke kanjani kowayekhwelwe ngamademoni, nangezingulube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ngawr dars kra n-uwssan. ġakudan a-d-yuška yan-urgaz zġ-tmazirt n-yudaya ism-ns agabus, ig wad ittinin iwaliwn nna-yas-imala rbbi. \t Kwathi sisahlezi khona izinsuku eziningana, kwehla eJudiya umprofethi ogama lakhe lingu-Agabu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ġ-rad-dduġ s-walli-yyi-d-yuznn, ur-iyi-isqsa yan gigun manis rad-dduġ. \t “Manje ngiyamuka, ngiya kongithumileyo; akakho kinina ongibuza ukuthi: ‘Uya ngaphi na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-dari lḥqq ad-šttaġ ar-ssaġ ula nkki? \t Asinalungelo yini lokudla nokuphuza na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm-d bulus sutln-as ayt-yudaya lli-d-uškanin zġ-urušalim, ar-srs-taštkkan s-tġawsiwin mqqurnin walaynni ur-ẓḍarn a-tnt-zzgan. \t Esefikile yena, abaJuda ababehlile eJerusalema bema bemhaqile, bembeka amacala amaningi anzima, abangenakuwaqinisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-ttbrraḥm ġ-kullu ddunit s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna ard lkmnt tugga-nnun kraygatt tamazirt. ġakudan a-ra-d-iruḥ isiggʷra. \t Leli vangeli lombuso liyakushunyayelwa ezweni lonke, kube ngubufakazi ezizweni zonke, andukuba kufike ukuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ izd tarwa n-ibrahim a-tgam, imma kunni ar-ttirim a-yyi-tnġm ašku awal-inu ur-n-gigun-yufi maniġ a-ittili. \t Ngiyazi ukuthi niyinzalo ka-Abrahama; kepha nifuna ukungibulala, ngokuba izwi lami lingenandawo kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ zġ-gik ġilad a-n-tqamat ġ-tmdint n-afsus ġmklli-ak-nniġ ġakud lliġ-n-zriġ s-tmazirt n-makiduniyya. ašku llan ġin kra n-mddn ar-sslmadn ma-ur-igin lḥqq. riġ a-tn-tamrt ad-fssan, \t Njengokuba ngakutshela mhla ngiya eMakedoniya ukuthi wohlala e-Efesu, ukuze uyale abathile ngokuthi bangafundisi okwahlukileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllannġ a-nzga ġ-liman-ad ġ-numẓ, ašku illa-yaġ yan-unmġur ihiyyan lli-ikšmn s-ignna, a-t-igan d-yasuɛ yus n-rbbi. \t Ngakho-ke lokhu sinomPristi omkhulu kakhulu odabulile amazulu, uJesu iNdodana kaNkulunkulu, masibambelele kuso isivumo sethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tmdint n-barga, zaydn ilmma s-lmrsa n-attaliyya. \t Sebekhulumile izwi ePherge, behlela e-Ataliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr ilmma yawi aḥšmi d-innas s-tmazirt n-ayt-rbbi. \t Wasuka-ke, wathabatha umntwana nonina, wafika ezweni lakwa-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ ra-d-yašk-umksa imqqurn rad-awn-ifk ttaj l-lmjd lli-ur-ra-sar-imdu. \t kuyakuthi, nxa esebonakaliswa uMalusi omkhulu, niyakuzuza umqhele wenkazimulo ongabuniyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ nsfld i-ma-inna, nnkr nkkʷni d-aytmatn n-ġin nḍalb zġ-bulus bahra a-ur-iddu s-urušalim. \t Sesikuzwile lokho samncenga thina kanye nabakuleyo ndawo ukuba angakhuphukeli eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn siditnnġ: «mrad is-gigun-illa liman unšk n-taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, ra-tinim i-tsġart-ad n-imršiq ‹akuf ttyawẓẓat-n ġ-umda› ra-tskr s-mad-as-tnnam. \t Yayisithi iNkosi: “Uma beninokukholwa okungangenhlamvu yesinaphi, beningasho kulo mthombe: ‘Simbuka, utshaleke elwandle,’ ubuyakunilalela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-iṣamḥ rbbi i-isizwar n-ddunit, walaynni yull-d aman aylliġ dln kullu ddunit n-willi srs rurnin tiġurdin-nsn. ur-zgisn-ijjnjm abla nuḥ lli-itbrraḥn s-maylli irḍan rbbi, ntta d-ssa n-mddn yaḍni. \t nezwe lamandulo engaliyekanga, kodwa wamlondoloza uNowa, umshumayeli wokulunga, engowesishiyagalombili, mhla eletha uzamcolo ezweni elingamesabi uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«nkkʷni nsfld-as inna ‹nkki rad-h̬luġ tigmmi-ad n-rbbi ityawskarn s-ifassn n-bnadm, bnuġ ġ-kraḍ-uwssan yat yaḍni ur-ityawskarn s-ifassn n-bnadm.›» \t “Thina simzwile ethi: ‘Ngiyakulidiliza leli thempeli elenziwe ngezandla, ngakhe ngezinsuku ezintathu elinye elingenziwe ngezandla.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ssnġ ula ġilad rad-ak-ifk rbbi aynna zġ-gis tḍalbt.» \t kepha ngiyazi nakalokhu ukuthi nokuba yini ongakucela kuNkulunkulu, uNkulunkulu uzakukunika khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-itzayad yasuɛ ġ-tiddi ula taḥkimt, irḍu srs rbbi ula mddn. \t UJesu waqhubeka ekuhlakanipheni, nasekukhuleni, nasemseni kuNkulunkulu nakubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tawim-d igiz iḍnin tġrsm-as a-nšš nfrḥ. \t nilethe ithole elikhuluphalisiweyo, nilihlabe, sidle, sijabule;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln ayt-dars inin-asn: «nssn izd iwitnnġ a-iga, ibukḍ zġ-tlalit-ns. \t Abazali bakhe base bephendula bethi: “Siyazi ukuthi lo uyindodana yethu nokuthi wazalwa eyimpumputhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-willi salanin tiġawsiwin n-ddunit a-ur-lhun ih̬f-nsn s-ddunit, ašku ddunit-ad takmur a-ttmmu. \t nabasebenzisa leli zwe babe njengabangalisebenzisi, ngokuba isimo saleli zwe siyadlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ass f-wass ar-tbddadn inmġurn n-ayt-yudaya ar-skarn tawuri-nsn, ar-n-ssakmurn kigan d-tġrsiw lli-ur-ẓḍarnin ad-ssittint ddnub. \t Abapristi bonke kambe bemi bekhonza imihla ngemihla, benikela kaningi ngayona leyo mihlatshelo engasoze yaba namandla okususa izono;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥġ bahra lliġ-n-ufiġ kra n-tarwa-nnm ar-ttidun ġ-uġaras l-lḥqq ġmklli-aġ-yuṣṣa rbbi babatnnġ. \t Ngithokozile kakhulu, ngokuba kubantwana bakho ngifumene abahamba eqinisweni, njengalokho samukele umyalo kuBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-ṭuẓẓunt n-iḍ-an ar-itẓalla bulus d-sila ar-ttirirn ar-talġn rbbi. ar-asn-sflidn iḥbbasn yaḍni. \t Kepha phakathi kobusuku oPawulu noSila bekhuleka bamdumisa uNkulunkulu ngamahubo, iziboshwa zabezwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan a-f-ityara ġ-warra n-rbbi: ‹aẓru lli-n-tluḥm kunni a-ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.› \t Yena uyitshe eladelelwa yinina bakhi, eselaba yinhloko yegumbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl lmalak yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. hati iwiġ-awn-d lh̬bar ifulkin f-lfrḥ iggutn lli-ra-yili i-kullu-mddn. \t Ingelosi yathi kubo: “Ningesabi; ngokuba bhekani, nginibikela izindaba ezinhle zokuthokoza okukhulu okuzakuba kubantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «zayd, tsirdt ġ-ifrḍ n-silwam.» tga lmɛna n-silwam ‹amazan›. iddu-ubukaḍ ilmma isird, iwrri-d isfaw. \t Wathi kuyo: “Hamba uyogeza echibini laseSilowama,” okuhunyushwa ngokuthi oThunyiweyo; yamuka-ke, yageza, yeza ibona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akmurn-in s-tmdint n-urušalim. lliġ lkmn awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji, yazn yasuɛ sin zġ-imḥḍarn-ns \t Kwathi ukuba basondele eJerusalema, sebefikile eBetfage ngaseNtabeni Yeminqumo, uJesu wathuma abafundi ababili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tqama ddat-nsn ġ-usuk n-tmdint imqqurn lli-ġ-ugʷln siditsn f-uggjdi, ar-srs-kkatn mddn lmɛna n-‹sadum› ula ‹miṣr›. \t Nezidumbu zabo ziyakusala ezitaladini zomuzi omkhulu othiwa ngokomoya iSodoma neGibithe, lapho neNkosi yabo yabethelwa khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma amššu iga win imqqurn lli-myarnin ad-swingimn ar-aṭṭun ma-išwan zġ-ma-yʷh̬šnn. \t Kepha ukudla okuqinileyo kungokwabakhulileyo, abathi ngokujwayela ukuwusebenzisa umqondo, sebenawo osulungele ukwahlukanisa okuhle nokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lli-di-tuznt f-kullu mddn. \t oyilungisele ebusweni babantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "dḥin-t s-brra n-tmdint ar-t-kkatn s-iẓran. kkisn inagan islhamn-nsn, srsn-tn-in ġ-dar iḍarn n-yan-uɛyyal ism-ns šawl. \t bamkhiphela ngaphandle komuzi, bamkhanda ngamatshe. Ofakazi babeka izingubo zabo ngasezinyaweni zensizwa egama layo linguSawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka ira-unmġur n-iɛskrin a-yissan lḥqq n-ma-s-a-taštkkan ayt-yudaya s-bulus. issmun-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn. irẓm-d ilmma i-bulus yawi-t-id issbidd-t ġ-lgddam-nsn. \t Kwathi ngangomuso ifuna ukwazi iqiniso lalokho amangalelwe ngakho ngabaJuda, yamkhulula, yayala ukuba abapristi abakhulu nomphakathi wonke ubuthane, yamehlisa uPawulu phambi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-tgi h̬tad ġir taġawsa n-iwaliwn d-ismawn ula ššrɛ-nnun. zaydat tssnfaṣalm-t kunni i-ngratun. ur-rad-tḥkamġ nkki f-wan tiġawsiwin-ad.» \t kodwa uma kungukuphikisana ngamazwi, nangamagama, nangomthetho wakini, ziboneleni nina; mina angithandi ukuba ngumahluleli walezo zinto.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydat ar-tzzɛamm ar-ttmɛawanm i-ngratun ġmklli tmyarm a-tskarm. \t Ngalokho-ke vuselelanani, nakhane njengokuba futhi nikwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni tigira n-ma-d-nkrġ zġ-lmut ra-kʷn-zwurġ s-tmazirt n-jalil.» \t Kepha emva kokuvuswa kwami ngiyakunandulela ukuya eGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ira bahra a-iẓr yasuɛ walaynni ggutn mddn ġin, ur-iẓḍar a-t-in-iẓr ašku igzzul. \t Yayifuna ukumbona uJesu ukuthi ungubani; yahluleka ngenxa yesixuku, ngokuba yayimfushane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta inna-yasn: «inna d-aytma gan-tn ġwid sflidnin i-wawal n-rbbi ar-srs-skarn.» \t Kepha waphendula, wathi kubo: “Umame nabafowethu yilabo abalizwa izwi likaNkulunkulu, balenze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, ra-kʷn-ḍalbġ ġilad s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, a-d-kullu-tmšaškam bla-da-taṭṭum i-ngratun. illa fllawn a-tgm yan ġ-iswingimn-nnun d-tnbaḍin-nnun. \t Kepha ngiyanincenga, bazalwane, ngegama leNkosi yethu uJesu Kristu ukuba nikhulume zwilinye nonke, kungabikho ukwahlukana phakathi kwenu, kodwa nipheleliswe emqondweni munye nasekuboneni kunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-rad-gn ula ntni, zġ-lġllt-nsn a-zġ-ra-tn-ttissanm. \t Njalo-ke niyakubazi ngezithelo zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuška-d s-dar yasuɛ ġ-iyḍ yini-as-d: «way-amslmd, nssn izd rbbi a-k-id-yuznn a-tsslmadt, ašku ur-iẓḍar yan a-iskar lmɛjizat lli-tskart iġ-ur-dids-illi rbbi.» \t Lowo-ke weza kuye ebusuku, wathi kuye: “Rabi, siyazi ukuthi ungumfundisi ovele kuNkulunkulu, ngokuba akakho ongenza lezi zibonakaliso ozenzayo, uma uNkulunkulu engenaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna ur-issan ġir akkʷfay ur-ta-issin mamnk a-s-ra-irḍu rbbi, ašku sul imẓẓi. \t Ngokuba lowo odla ubisi akakaqondi lutho lwezwi lokulunga, ngokuba uyingane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-iẓḍar yan a-d-sri-yašk abla-t-id-ildi baba lli-yyi-d-yuznn. imma wanna-d-sri-yuškan, ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit. \t Akakho ongeza kimi, uma uBaba ongithumileyo engamdonsi; mina-ke ngiyakumvusa ngomuhla wokuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn-tn a-ttidun ar-tbrraḥn f-tgldit n-rbbi ar-jjujjin mddn. \t Wabathuma ukushumayela umbuso kaNkulunkulu nokuphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an ihnna lḥal dar kullu ayt-umnaggar ġ-tmizar n-yudaya ula jalil ula samira. ar-ttigatn ar-tdusn, ar-tn-izzɛam rruḥ lqudus. ar-skarn kullu f-ad-rḍun siditnnġ. \t Njalo-ke ibandla laba nokuthula kulo lonke laseJudiya, naseGalile, naseSamariya, lakheka, lihamba ekwesabeni iNkosi, landa ngenduduzo kaMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-suġ zġ-lġllt n-waḍil ar ass lli-ġ-ra-t-didun-suġ zġ-ljdid ġ-tgldit n-baba rbbi.» \t Kepha ngithi kini: Kusukela manje angisayikuphuza kulesi sithelo somvini, kuze kufike lolo suku engiyakusiphuza ngalo nani sisisha embusweni kaBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad frḥġ bahra ġ-siditnnġ ašku twrrim ar-gigi-tswingimm. ssnġ is-a-bdda-gigi-tswingimm, walaynni ur-tẓḍarm a-tskrm kra ar ġilad. \t Kepha-ke ngathokoza kakhulu eNkosini, ngokuba manje senize navuselela ukunginakekela kwenu; beninginakekela kambe, kepha anibanga nathuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an llan ayt-yudaya ġ-urušalim, uškan-d zġ-kullu timizar n-ddunit, ar-bahra-ttirin ad-trḍun rbbi. \t Kepha kwakukhona abaJuda abakhile eJerusalema, amadoda akholwayo, evela ezizweni zonke eziphansi kwezulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ lmasiḥ, ġmklli iga a-rad-bdda-ig, zund iḍgam zund ġass zund kullu ma-d-iftan. \t UJesu Kristu nguyena izolo nanamuhla, yebo, naphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kiyi tgit ih̬f-nnk d-umzwar i-ibukaḍn ula tifawt i-willi llanin ġ-tillas. \t uzethembile wena ukuthi ungumholi wezimpumputhe, ungukukhanya kwabasebumnyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nkki tartyus lli-yuran tabrat-ad s-ufus-inu, ar-n-fllawn-tsllamġ s-ism n-siditnnġ. \t Mina Tertiyu engilobe le ncwadi ngiyakhonza kini eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli iẓli, iġra-yasn-d. d-willi mi-d-iġra, ifka-yasn sslamt ġ-gras didsn. d-willi mi ifka sslamt, išškšm-tn s-lmjd-ns. \t labo abamisile ngaphambili ubabizile futhi; labo ababizile ubalungisisile futhi; labo abalungisisileyo ubaphile nenkazimulo futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssufġn tanawin-nsn s-wakal, fln kullu ma-darsn-illan, munn d-yasuɛ. \t Sebeyilethile imikhumbi emhlabathini bashiya konke, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-ra-di-tban-tmatart n-yus n-bnadm ġ-ignwan, ar-allan kullu imzdġn n-ddunit, ẓrn-iyi ftiġ-d ġ-gr imdla n-ignwan s-lquwwa d-lmjd iggutn. \t “Khona kuyakubonakala ezulwini isibonakaliso seNdodana yomuntu, bese zikhala izizwe zonke zomhlaba, zibone iNdodana yomuntu iza emafwini ezulu, inamandla nenkazimulo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-daġ-nsawal ġir f-isiridn nġd asrus n-ifassn nġd tankra n-willi mmutnin nġd lḥukm l-lih̬rt. \t nesifundiso sombhapathizo nokubeka izandla, nokuvuka kwabafileyo nokwahlulelwa okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr tagldit n-rbbi tuška-d s-lquwwa.» \t Wayesethi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Bakhona abanye kwabemi lapha abangayikuzwa ngempela ukufa, baze babone umbuso kaNkulunkulu ufikile ngamandla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ẓḍarn a-t-in-ssakmurn i-yasuɛ ašku tɛmmr-tgmmi s-mddn ggutnin. ġlin ilmma s-ukfaf, ssittin yan-uwzun ġ-iggi n-illiġ illa yasuɛ, rẓmn anqubbi, zzugzn-in imjdin lli-f-ign-ukušam. \t Bengenakusondela kuye ngenxa yesixuku baqaqa uphahla lapho ekhona, bathi sebebhobozile behlisa uhlaka alele kulo ofe uhlangothi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹urd aġrum ka-s-a-itddr bnadm.›» \t UJesu wamphendula wathi: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Akusinkwa sodwa umuntu azakuphila ngaso.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-darnnġ ma-nštta d-ma-nlssa nqnɛu s-mayan. \t kepha uma sinokudla nezambatho, asaneliswe yikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ġin-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin. \t bashumayela khona ivangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-igi yat, kullu maylli darun ijran ġayd zrinin? \t Nahlupheka kangaka ngeze na? uma kambe kungeze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn kullutn: «wa-tasut-ad ijlan, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awi-d yuk s-dari.» \t UJesu waphendula wathi: “O sizukulwane esingakholwayo nesiphambeneyo, koze kube nini nginani, nginibekezelela, na? Yilethe lapha indodana yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «rad-dduġ nkki, tsigglm sri, tmmtm sul ġ-ddnub-nnun. ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ.» \t Khona waphinda wathi kubo: “Ngiyamuka mina, niyakungifuna, nifele ezonweni zenu; lapho ngiya khona mina, ningeze nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrn ih̬ddamn d-imh̬zniyn yat lɛafit n-trgin ašku illa-usmmiḍ, biddn ġ-tama-ns ar-rqqan. iddu darsn bṭrus ibidd ar-didsn-irqqa. \t Kwakumi khona izinceku nezikhonzi zibasile umlilo wamalahle, ngokuba kwakumakhaza, zotha; noPetru wayenazo otha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-nskar iġ-a-yaġ-tḥgarn mddn ula iġ-a-yaġ-talġn, iġ-a-fllannġ-ttinin nʷh̬šn ula iġ-a-ttinin nšwa. hati ar-aġ-tggan d-ayt-tkrkas, walaynni ar-nsawal s-lḥqq. \t ngodumo nangehlazo, ngokuhletshwa nangokutuswa, njengabakhohlisi kanti singabeqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bzgn fllasn ġwilli-asn-sutlnin. nkrn imġarn l-lmḥkama uṣṣan imh̬zniyn ad-fllasn-bbin timlsa ssġuršn-tn. \t Isixuku sase sibavukela, nezinduna zayala ukuba bahlutshulwe izingubo, bashaywe ngenduku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni f-mayan a-f-iyi-d-irḥm nkki lli-gisn-yʷh̬šnn, baš a-iml is-iẓḍar lmasiḥ yasuɛ a-iṣbr d-wanna ka-illan, baš a-srs-amnn wiyyaḍ kšmn ula ntni s-tudrt idumn. \t kepha ngahawukelwa ngalokhu ukuze uJesu Kristu abonakalise kimi engingesikhulu konke ukubekezela kwakhe, ngibe yisibonelo kwabazakukholwa nguye, baze babe nokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni tah̬mirt idrusn a-issktayn lɛjin iggutn. \t Imvubelo eyingcosana ibilisa inhlama yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, innaġ a-tbrraḥn mddn s-lh̬bar-ad ifulkin ġ-kullu ddunit, ra-ttinin f-mayd tskr h̬tad, ar-tt-id-srs-kttin.» \t Ngiqinisile ngithi kini: Nomaphi lapho liyakushunyayelwa khona leli vangeli ezweni lonke, kuyakukhulunywa nangalokho akwenzileyo, kube yisikhumbuzo ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqur-uwl-nsn bahra, ur-a-tqaman ġ-wawal-nsn. ar-tšqun d-kullu mddn, ur-a-tḥnnun ġ-yan. \t nabangenangqondo, nabangathembekile, nabangenaluthando, nabangenasihawu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk nġd aḍar-nnk, bbi-t tluḥt-t-in. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abiḍar nġd bla n-yan-ufus, ula a-dark-ilin sin ifassn d-sin iḍarn ttyawgart-n ġ-lɛafit lli-ur-sar-ih̬sin. \t Kepha uma isandla sakho sikukhubekisa, kumbe unyawo lwakho, kunqume, ukulahle; kungcono kuwe ukuba ungene ekuphileni uyingini noma unyonga kunokuba uphonswe emlilweni ophakade unezandla zombili nezinyawo zombili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«lḥqq a-rad-awn-iniġ, kullu ddnub n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-asn-iṣamḥ fllasn, ula tirggam lli-s-a-rggmn rbbi. \t Ngiqinisile ngithi kini: Abantwana babantu bayakuthethelelwa izono zonke nokuhlambalaza noma kungakanani abangahlambalaza ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna ittinin ur-igi winu ġ-gr mddn, ra-ttiniġ ula nkki ur-igi winu ġ-dar lmalayka n-rbbi. \t kepha ongiphika phambi kwabantu uyakuphikwa phambi kwezingelosi zikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-sul-tskarm zund mddn n-ddunit-ad. ašku iġ-a-ittiri kra a-yagʷr kra ar-ttẓim i-ngratun, iban gigun izd win ddunit a-tgam ar-tskarm zund ġmklli kullu skarn mddn n-ddunit. \t ngokuba niseyibo abenyama. Ngokuba uma kusekhona phakathi kwenu umhawu nokuphikisana, anisibo abenyama, anihambisi okwabantu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«way-akal n-zabulun d-wakal n-naftali lli-iwalan amda ġ-tsga yaḍni n-urdun. wa-tamazirt n-jalil tazdġt n-ibrraniyn. \t “Izwe lakwaZabuloni nezwe lakwaNafetali ngaselwandle ngaphesheya kweJordani, iGalile labezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ-k ula kiyi ay-amɛawn-inu ifulkin, a-tɛawnt timġarin-an. h̬dmnt ntnti ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin ġ-tama-nu nkki d-klimantus d-imɛawann-inu yaḍni lli-mi-tyaran ismawn-nsn ġ-warra n-willi ṭṭafnin tudrt idumn. \t Yebo, ngiyakunxusa nawe mana wami oqotho, yelekelela labo besifazane, lokhu babambisana nami evangelini, kanye noKlemente nezinye izisebenzi zami abamagama abo asencwadini yokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttisfiw tifawt ġ-tillas, imma tillas ur-as-sugirnt yat. \t ukukhanya kukhanya ebumnyameni, kepha ubumnyama abukwamukelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi ibark gigi ifk-iyi a-n-darun-srsġ llsas zund iġ-giġ lmɛllm abnnay. ġilad ar-fllas-bnnun mddn yaḍni, walaynni illa f-kud yan a-stt-itawi ġ-mamnk a-ibnnu. \t Ngokomusa kaNkulunkulu engiwuphiweyo, njengenyanga yokwakha ehlakaniphileyo ngabeka isisekelo, omunye wakha phezu kwaso. Kepha akube yilowo nalowo aqaphele ukuthi wakha kanjani phezu kwaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aggug zġ-ššhwat n-iɛyyaln, tirit a-tɛmmrt s-ufulki lli-s-irḍa rbbi ar-ttamnt awal-ns ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-tzrayt s-sslamt, kiyi ula kullu winna aqranin i-siditnnġ s-uwl iġusn. \t Kepha balekela izinkanuko zobusha, ujonge ukulunga, nokukholwa, nothando, nokuthula kanye nabakhuleka eNkosini ngenhliziyo ehlambulukileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-kkatġ takrrayt ar-kkatġ tammara. mnnawt-twal ad-ssikkiġ iṭs, ur-ššiġ ula swiġ. ur-dari mad-šttaġ ula mad-lssaġ ula maniġ a-tntalġ i-usmmiḍ. \t ngokukhandleka nangokukhathazeka, kaningi ngokuqwasha ebusuku, ngokulamba nangokoma, kaningi ngokuzila ukudla, nasemakhazeni nangokuhambaze;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-a-fllawn-tḍalabġ rbbi, nkki bulus lli-igan aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ f-ssibt n-twuri lli-skarġ ġ-gratun kunni n-tmizar yaḍni. \t Uniphilisile nani enanifile ngeziphambeko nangezono zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni a-irgazn, illa f-kraygatt yan a-itḥnnu ġ-tmġart-ns bla-da-dids-itšqu. \t Madoda, thandani omkenu, ningabacasukeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ambarki a-iga wanna yaqran iwaliwn-ad n-rbbi. imbarkin ad-gan winna-yasn-sflidnin ar-skarn s-mayd ityaran, ašku yakmur-d-uzmz lli-ġ-rad-kullu-jrunt-tġawsiwin-ad. \t Ubusisiwe ofundayo nabo abawezwayo amazwi alesi siprofetho, bagcine okulotshiweyo kuso, ngokuba isikhathi siseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥat d-wanna ifrḥn, ar-tallam d-wanna yallan. \t Ngokuba uma ukulahlwa kwabo kungukubuyiswa kwezwe, ukwamukelwa kwabo kungaba yini, uma kungesikho ukuphila kwabafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-tumnm musa ikun tumnm-iyi, ašku yura flla. \t Ngokuba uma benikholwa nguMose, beniyakukholwa yimina, ngokuba yena waloba ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lkmn bitṣayda, aškin-d kra n-mddn awin-d yan-ubukaḍ i-yasuɛ, ḍalbn-t bahra ad-as-iggr. \t Bafika eBetsayida. Base beletha kuye impumputhe, bamncenga ukuba ayiphathe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bdun kra n-ayt-urušalim ar-sqsan i-ngratsn ar-ttinin: «is-urd ġwad ad-ran imġarn a-t-nġn? \t Base bethi abanye kwabaseJerusalema: “Lo akusiye yini abafuna ukumbulala na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ s-uġgʷmmi. tẓr-t yat-th̬ddamt yaḍni, tini i-willi biddnin ġin: «ġwad illa d-yasuɛ gu-naṣira.» \t Kwathi esephumele esangweni, enye intombazana yambona, yathi kwababe lapho: “Lona ube noJesu waseNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-itafa ih̬f-ns ġ-gr snat-tnbaḍin. tafruh̬t nġd tamġart nna-ur-itahiln, ar-ttlhu s-tġawsiwin n-siditnnġ, ašku ar-ttiri a-tg tins ttyawẓlay kullu i-siditnnġ. imma tamġart nna-itahln ar-tt-sslhawnt-tġawsiwin n-ddunit ašku ar-ttiri a-ttrḍu argaz-ns. \t wahlukene phakathi. Nongaganile oyintombi ukhathalela okweNkosi, ukuze abe ngcwele emzimbeni nasemoyeni; kepha oganileyo ukhathalela okwezwe ukuba angayithokozisa kanjani indoda yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġakud lliġ-d-iruḥ-uzmz, rbbi yuzn-d yus s-ddunit. ilul-d zġ-waḥlig n-yat-tmġart, iwrri yili ula ntta ġ-ddu ššrɛ, \t kepha lapho sekufikile ukuphelela kwesikhathi, uNkulunkulu wathuma iNdodana yakhe, izelwe ngowesifazane, izelwe phansi komthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«zġ-uwssan n-yuḥanna amsddam sul s-ġassad mmaġn mddn ad-kšmn s-tgldit n-ignna, ar-ttirin ayt-imiġ a-stt-ġwin s-jjhd. \t Kepha kusukela emihleni kaJohane uMbhapathizi kuze kube manje umbuso wezulu uyafuzulwa, nabafuzulayo bayawuphanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-ifaq yusf zġ-iṭs iskr ġmklli-as-inna lmalak n-sidi rbbi. yawi maryam a-tg tamġart-ns \t UJosefa esevukile ebuthongweni wenza njengalokho imyalile ingelosi yeNkosi, wamthatha umkakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "alln ntni awal-nsn inin: «awal n-yan-ilah ayad, urd awal n-bnadm.» \t Abantu bamemeza bathi: “Yizwi likaNkulunkulu, akusilo elomuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra inna: «nttan aya.» kra inna: «uhu, ġir irwas-t.» imma ntta irur-asn: «nttan-nnit ad-giġ.» \t Abanye bathi: “Nguyena,” abanye bathi: “Qha, kepha ufana naye;” yena wathi: “Nginguye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni nnan i-ngratsn: «urd ġ-uwssan l-lɛid baš a-ur-duyn mddn.» \t Ngakho bathi: “Makungabi ngomkhosi, kungaze kube khona isiyaluyalu esizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tagldit n-rbbi ur-tgi amššu nġd tissi, walaynni afulki d-sslamt d-lfrḥ a-tga, s-tḥkimt n-rruḥ lqudus. \t Ngokuba umbuso kaNkulunkulu awusikho ukudla nokuphuza kepha ungukulunga, nokuthula, nokuthokoza eMoyeni oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-gġ ihray f-ufasiy-inu, gġ aġaḍn f-uẓlmaḍ-inu, \t imise izimvu ngakwesokunene sayo kepha izimbuzi ngakwesokhohlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-kʷn-ur-iššḥššim ġayd tskarm? is-ur-gigun-illi yan iṭṭafn lɛaql yiẓḍar a-issnfaṣal aytmatn n-umnaggar? \t Ngisho lokhu ukuba nibe namahloni. Kunjalo kanti: akukho namunye phakathi kwenu ohlakaniphileyo onganquma phakathi kwabazalwane bakhe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «‹a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi n-tẓḍḍart-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk,› ‹tirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›» \t Saphendula sathi: “Woyithanda iNkosi uNkulunkulu wakho ngayo yonke inhliziyo yakho, nangawo wonke umphefumulo wakho, nangawo onke amandla akho, nangayo yonke ingqondo yakho, nomakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-di-tban-twuri n-tbnnayt-ns. ašku tabnnayt n-kud yan ra-ttyaram s-lɛafit ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ. ra-tban is-tdus nġd uhu. \t umsebenzi walowo nalowo uyakuvela obala; ngokuba usuku luyakuwudalula, lokhu kwambulwa ngomlilo, nokuthi umsebenzi walowo nalowo unjani, umlilo uqobo uyakukuvivinya lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «mad-dari-trit, a-tamġart? han ur-ta-di-tlkim tasaɛt-inu.» \t UJesu wathi kuye: “Mame, ungene ngani kokwami na? Isikhathi sami asikafiki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-gʷma iɛzzan, a-ur-tskart zund mddn ʷh̬šnnin walaynni zund ġwilli šwanin. wanna iskarn afulki, win rbbi a-iga. imma wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ur-issin rbbi. \t Sithandwa, ungalandeli okubi kodwa okuhle. Owenza okuhle ungokaNkulunkulu; owenza okubi akambonanga uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«inna-daġ musa ‹wanna ifran i-tmġart-ns iqqan-t-id ad-as-ifk tabrat l-lfra.› \t “Kwathiwa: ‘Yilowo nalowo olahla umkakhe kamnike incwadi yesahlukaniso.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imal ass-an n-usunfu munn-d ayt-tmdint kullutn, irin ad-sfldn i-wawal n-rbbi. \t Ngesabatha elilandelayo kwabuthana kucishe umuzi wonke ukuzwa izwi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-di-ttaškin mddn ar-di-tawin tarwa mẓẓinin, irin yasuɛ a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. nkrn imḥḍarn rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.» \t Khona baletha kuye abantwanyana ukuba abaphathe; kepha abafundi babakhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr-asn lɛjb f-mayd-s-asn-irur. fssan kullu, ur-ẓḍarn a-t-amẓn f-wawal-ns ġ-lgddam n-kullu mddn-an. \t Abaze baba namandla ukumhila ngezwi lakhe phambi kwabantu; bamangala ngokuphendula kwakhe, bathula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tili yat-thjjalt ġ-tmdint-an ar-bdda-tssmummʷi ġ-dar lqaḍi ar-as-ttini: ‹fukku-yyi zġ-unuwwaš-inu.› \t Kulowo muzi kwakukhona futhi umfelokazi owayelokhu efika kuye, ethi: ‘Ngizwele esitheni sami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ggutnt-thjjalin ġ-dar ayt-rbbi ġ-uwssan n-nnabi iliyya lliġ ur-iḍr-unẓar kraḍ isggʷasn d-sḍiṣ-iyrn, yili-uġni išqan ġ-tmazirt kullutt. \t Kepha ngempela ngithi kini: Kwakukhona kwa-Israyeli abafelokazi abaningi emihleni ka-Eliya, lapho izulu lalivalekile iminyaka emithathu nezinyanga eziyisithupha, kwaba khona indlala enkulu ezweni lonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mah̬ a-yyi-tsqsat nkki? sqsa ġwilli-yyi-sflidnin, ašku ssnn ma-ttiniġ.» \t Ubuzelani kimi na? Buza kulabo abezwile lokho engakukhuluma kubo; bheka, bona bayakwazi engakushoyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-ihnna-uwl-inu, ašku ur-n-ufiġ gʷmatnnġ tiṭus. flġ ilmma mddn n-ġin, mudduġ s-makiduniyya. \t angibanga nakuthula emoyeni wami, ngokuba ngingamfumananga uThithu umzalwane wami, kodwa ngavalelisa kubo, ngaya eMakedoniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm wayyaḍ yini-as: ‹hay-aqarid-nnk a-sidi. ḥḍiġ-t ġ-yat-tummʷist. \t “Kwafika nenye, yathi: ‘Nkosi, nangu umina wakho ebengimkhwezile esongwe endwangwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«nniġ-ak, nkr tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi-nnk.» \t “ngithi kuwe: Vuka, uthathe uhlaka lwakho, uye endlini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-ayt-yudaya d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi. ar-isawal ula ġ-ssuq ass f-wass d-winna gis llanin. \t Ngakho-ke wakhuluma esinagogeni kubaJuda nakuwo amakholwa nasesigcawini imihla ngemihla kubo ababesuke bekhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifk ilmma rbbi ššrɛ baš ad-igatn lmɛṣiyat. walaynni ġunšk lli-ttigatn ddnub uggʷar-an a-tga lḥnant n-rbbi. \t Kepha umthetho wangena ukuba isiphambeko sande; kodwa lapho kwavama khona isono, umusa wavama kakhulukazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi. i-imẓlayn n-rbbi ġ-tmdint n-afsus lli-zganin ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ. \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngentando kaNkulunkulu, kubo abangcwele abase-Efesu nakubo abakholwa nguKristu Jesu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ar-t-yakka.» lliġ-d-iruḥ bṭrus tigmmi isawl srs yasuɛ, izwur-as ġ-wawal isqsa-t: «manwi tġalt a-simɛan, ar-zgisn-tamẓn igldan n-ddunit ššrd ula ḍabiyt? izd zġ-tarwa-nsn nġd zġ-wiyyaḍ?» \t Wathi: “Uyayithela.” Esengene endlini uJesu wamandulela, wathi: “Usho ukuthini, Simoni? Amakhosi omhlaba athatha kubaphi intela nenkokhiso, kumadodana awo noma kubafo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ẓḍarn ad-as-d-rarn s-yat f-wawal-ad. \t Bahluleka ukuphendula kulokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku urd f-ih̬f-nnġ a-f-a-ntbrraḥ, walaynni ar-ntbrraḥ f-yasuɛ lmasiḥ, ar-nmala is-iga ntta siditnnġ, ng nkkʷni ih̬ddamn-nnun s-ism l-lmasiḥ. \t Ngokuba asizishumayeli thina, kodwa sishumayela uKristu Jesu eyiNkosi nokuthi siyizikhonzi zenu ngenxa kaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yahuda lli-ra-t-izznz yini-as: «izd nkki a-sidi?» irar-as: «kiyi a-t-innan.» \t Wayesephendula uJuda omkhaphelayo, wathi: “Kungaba yimi, Rabi, na?” Wathi kuye: “Usho khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-illa kra n-yan gigun yutn tammara, illa fllas a-iḍalb i-rbbi f-ġayan. iġ-illa kra n-yan gigun ifrḥn, illa fllas a-yalġ rbbi s-umarg l-lfrḥ. \t Kukhona ohluphekayo phakathi kwenu na? Makakhuleke; kukhona owenamileyo na? Makahube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «iġ-trit a-tgt wad ikmmln, zayd tzznzt kullu mad-dark-illan, tfkt-t i-imẓlaḍ yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.» \t UJesu wathi kuye: “Uma uthanda ukuphelela, hamba uthengise ngempahla yakho, uphe abampofu, khona uzakuba negugu ezulwini; uze ungilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imġarn n-tgmmi n-tẓallit, tigira n-mad-ġran zġ-ššrɛ n-musa d-warratn l-lanbiya, ġrn-asn: «way-aytmatnnġ, nkrad-d tsawlm iġ-darun kra n-iwaliwn ma-s-a-tssdusm mddn-nnġ.» \t Sekufundiwe umthetho nabaprofethi, abaphathi besinagoge bathumela kubo, bathi: “Madoda, bazalwane, uma ninezwi lokuyala abantu, khulumani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ssmqsan-wadjarn-ns ntni d-willi-t-ẓranin ar-itḍalab, ar-ttinin i-ngratsn: «is-urd ġwalli itgawarn ar-itḍalab ayad?» \t Ngakho abakhelene nayo nababeyibonile phambili iyisinxibi bathi: “Akusiye lo owayehlezi enxiba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni a-ur-yili ġmkan ġ-gratun. wanna iran a-gigun-yimġur, illa fllas a-ig ah̬ddam-nnun. \t Akunjalo phakathi kwenu, kodwa yilowo nalowo ofuna ukuba mkhulu phakathi kwenu makabe yisikhonzi senu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-tsfldm f-imaġn ula lh̬barat n-imaġn. rarat lɛaql a-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra. \t Niyakuzwa izimpi namahemuhemu ezimpi. Bhekani ningethuki, ngokuba kumelwe ukuba kwenzeke, kepha ukuphela koba kungakafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lhu ih̬f-nnk ar-taqrat arratn n-rbbi f-aytmatn ar-tn-tzzɛamt ar-tn-tsslmadt ard-n-aškġ. \t Nakekela ukufunda, nokuyala, nokufundisa, ngize ngifike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as: «ma-trit ad-am-t-fkġ?» tini-as: «fk i-sin tarwa-yad-inu ad-skiwsn yan f-ufasiy-nnk d-yan f-uẓlmaḍ-nnk ġakud lliġ ra-tkšmt s-tgldit-nnk.» \t Yena wathi kuye: “Ufunani na?” Wathi kuye: “Yisho ukuba lawa madodana ami amabili ahlale, enye ngakwesokunene sakho, enye ngakwesokhohlo sakho embusweni wakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili-daġ yan-umẓluḍ ism-ns liɛazr, ar-d-ittrus ġ-imi n-tgmmi n-urgaz-an. yuḍn s-iḥbba ggutnin, \t Kwakukhona futhi ompofu othile, nguLazaru igama lakhe, owayelahliwe ngasesangweni lakhe egcwele izilonda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri-d s-tmazirt-ns. ar-isslmad ġ-tgmmi n-tẓallit, ar-gis-tɛjjabn mddn ar-ttinin: «argaz-ad, mani-d-kullu-srs-tkka-tḥkimt-ad ula lmɛjizat-ad iskar? \t Esefikile emzini wakubo wabafundisa esinagogeni labo, baze bamangala, bathi: “Lo ukuthathaphi lokhu kuhlakanipha nalawa mandla na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi tiqqnġ ġ-siditnnġ ra-n-aškġ ula nkki s-darun ġ-mayd-d-yakmurn. \t kepha ngiyethemba eNkosini ukuthi nami ngizakuza eduzane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni a-ur-yili ġmkan ġ-gratun. wanna iran a-gigun-yimġur, illa fllas a-ig ah̬ddam-nnun. \t Kepha akunjalo phakathi kwenu, kodwa yilowo nalowo ofuna ukuba mkhulu phakathi kwenu makabe yisikhonzi senu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ma-ra-tskrm iġ-awn-in-iḍr iwitun nġd tamugayt-nnun ġ-wanu ġ-wass n-usunfu? is-ur-ra-tazzlm a-ti-di-tldim?» \t Wathi kubo: “Ngumuphi kini ongathi indodana noma inkabi iyele emgodini, angayikhiphi masinyane ngosuku lwesabatha, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-ġmkan a-s-rad-ssbayynn tinbaḍin n-uwlawn-nsn. ula kmmi, rad-am-tbbi taġuft ul-nnm zund taẓẓit.» \t yebo, inkemba iyakudabula nowakho umphefumulo — ukuba kwambulwe izizindlo zezinhliziyo eziningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lliġ-awn-ifka a-tamnm s-lmasiḥ, ifka-yawn ula tarfufnt f-ssibt-ns. \t Ngokuba ngenxa kaKristu nina nabelwa ngomusa, angisho ukukholwa kuye kuphela kepha nokuhlupheka ngenxa yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an ur-ta-yyi-ssinn ayt-imnaggarn ġ-tmazirt n-yudaya. \t Ngangisengongaziwayo ngobuso emabandleni aseJudiya akuKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tban-d tudrt-an i-mddn, nẓr-tt nkkʷni, ng fllas inagan. nawi-awn-in lh̬bar f-walli igan tudrt idumn, ikka-ttin illa ġ-dar rbbi babatnnġ iban-aġ-d ilmma. \t lokho kuphila kwabonakaliswa, sakubona, siyaqinisa sinishumayeza lokho kuphila okuphakade okwakukhona kuYise, kwabonakaliswa kithina —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbn-aġ bahra a-tn-nadj ad-fkn kra ġ-lmɛawnt lli-ra-nawi i-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim, irin ntni ad-asn-tili lbaraka n-tamunt-ad. \t asinxusa kakhulu ecela umusa wokuhlanganyela ekukhonzeni abangcwele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍfur-t bṭrus iffuġ zġ-tḥanut. ur-issin kullu mayn iskar lmalak izd ṣṣaḥt a-iga. iġal izd ġir kra n-twargit ayan. \t Waphuma, wayilandela; wayengazi ukuthi kuyiqiniso okwenziwa yingelosi, kodwa wayethi ubona umbono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma imawn-an s-sin d-mraw gan sin d-mraw l-ljuhr, kraygatt imi iga taljuhrt. imma asuk n-tmdint iga win-uwrġ iṣfan, ifaw zund jjaj. \t Amasango ayishumi nambili ayengamaparele ayishumi nambili; yilelo nalelo sango ngalinye laliyiparele linye. Isitaladi somuzi sasiyigolide elicwengekileyo, linjengengilazi ekhanyayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«imma kunni kullukn lli-dar-tlulliġ ar-awn-tbrraḥġ f-tgldit n-rbbi, ssnġ is-ur-sar-ra-tẓrm udm-inu. \t “Kalokhu bhekani, ngiyazi ukuthi anisayikubona ubuso bami nina nonke engahamba phakathi kwenu, ngishumayela umbuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-inna-uḍar «ur-giġ zġ-ddat ašku ur-giġ afus,» izd s-ṣṣaḥt urd ddat a-zġ-iga? \t Uma unyawo luthi: “Lokhu ngingesiso isandla, angisikho okomzimba,” nokho luyikho okomzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn-t ilmma ḥannan ġmklli ityawkrraf s-dar qayafa anmġur n-tgmmi n-rbbi. \t U-Anase wamthumela eboshiwe kuKayafase umpristi omkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin: ‹ġwad igra a-ibnu walaynni ur-iẓḍar a-ikmml.› \t bathi: ‘Lo muntu waqala kabanga namandla okuqeda.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, iga babatnnġ iḥnnan lli-bdda-issfjjijn ul-nnġ. \t Makabongwe uNkulunkulu noYise weNkosi yethu uJesu Kristu, uYise wobubele, uNkulunkulu wenduduzo yonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a da-aqran ššrɛ n-musa, sul iqama-usddul-an f-lɛaql-nsn, \t yebo, kuze kube namuhla, nxa kufundwa uMose, indwangu isayimbozile inhliziyo yabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikka ma-ikka, ikšm-ugllid a-issmaqql ayt-tmġra, s-n-iẓra yan-urgaz ġ-gratsn ur-ilsi timlsit n-tmġra. \t “Kuthe inkosi ingena ukubona abahleziyo ekudleni, yabona khona umuntu obengayembethe ingubo yomshado;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-dduġ ġilad wrriġ s-dar baba iniġ-as: wa-baba, ffuġġ bahra zġ-maylli ira rbbi ula ma-trit kiyi. \t Ngiyakusuka, ngiye kubaba, ngithi: Baba, ngonile kulo izulu naphambi kwakho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nkkʷni nggut. zund ddat a-nga, ašku kullwaġ nga win lmasiḥ, ng zund igzman n-ddat-ns. \t Kanjalo kukhona nangalesi sikhathi samanje insali ngokokukhetha komusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yan izdin d-siditnnġ iwrri iga ntta dids yan-rruḥ. \t Kepha ohlangene neNkosi ungumoya munye nayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nnffar, iġ-ur-inm-wawal-ns ma-ra-inkr iskr f-imiġ? \t Ngokuba uma icilongo likhala ngezwi elingaqondakaliyo, ngubani oyakuzilungiselela ukulwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula ġassan ġ-nġan inigi-nnk stifanus biddġ nkki ġin, frḥġ s-lmut-ns gablġ timlsa i-willi-t-nġanin.› \t futhi mhla kuchithwa igazi likaStefanu ufakazi wakho, ngangimi khona mina, ngivuma, ngilinda izingubo zabambulalayo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri tasut-ad ard kullu ijru mayad. \t “Ngiqinisile ngithi kini: Lesi sizukulwane asiyikudlula, kungakenzeki konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni fssan, ašku ġ-uġaras ar-d-sawaln i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur. \t Kepha bathula, ngokuba bebekhulumisene endleleni ngokuthi ngubani omkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akʷzn-t issann is-iga anḍalab lli-itgawarn ġ-dar imi ifulkin. iḍr-asn lɛjb kullutn, gammin ad-fhmn mad-as-ijran. \t Kepha base bemazi ukuba nguyena owayehlalela ukuphiwa ngaseMnyango Omuhle wethempeli, behlelwa ngukwesaba nokumangala ngokwenzakele kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi n-imzwura-nnġ issnkr-d yasuɛ lli-tnġam f-uggjdi. \t UNkulunkulu wawobaba wamvusa uJesu enambulala nina ngokumphanyeka emthini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli yaġ laẓ ula irifi i-ma-irḍan rbbi, ašku ntni a-ra-išbɛ. \t Babusisiwe abalambele, bomele ukulunga, ngokuba bayakusuthiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ijjnjm-aġ rbbi zġ-ddnub-nnġ iġr-aġ a-ng imẓlayn-ns, urd f-ssibt n-kra nskar nkkʷni walaynni f-ssibt n-ma-iqṣad nttan ad-aġ-ibark f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ ur-ta-ih̬lq ddunit. \t owasisindisa, wasibiza ngobizo olungcwele, kungengokwemisebenzi yethu kepha ngokwelakhe icebo nomusa, esawuphiwa kuKristu Jesu zingakabikho izikhathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula s-umnaggar n-willi iga rbbi d-tarwa-ns ih̬fdditn lli-mi-tyaran ismawn-nsn ġ-ignna. takmurm-d s-rbbi lli-itḥkamn f-kullu mddn, ula s-larwaḥ n-mddn lli-f-irḍa issafu-asn kullu mad-asn-inna. \t nasebandleni lamazibulo abhaliwe ezulwini, nakuNkulunkulu, uMahluleli wabo bonke, nakuyo imimoya yabalungileyo abaphelelisiweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn is-ra-tdusm tṣbrm, ašku iġ-a-tkkatm tammara zund nkkʷni ra-kʷn-issfjjij rbbi zund nkkʷni. \t Nethemba lethu ngani liqinile, sazi ukuthi njengalokhu ningabahlanganyeli bezinhlupheko, kanjalo ningabahlanganyeli nabenduduzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ ikšm s-tmdint n-ariḥa, iftu ġ-wammas-ns. \t Wangena eJeriko, wadabula khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ġ-dar bnadm ur-iẓḍar a-yili. imma rbbi, ur-illi kra mi ur-iẓḍar a-t-iskr ntta.» \t Kepha uJesu ebabheka wathi kubo: “Kubantu akunakwenzeka; kepha kuNkulunkulu kungenzeka konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma malkiṣadq, wah̬h̬a ur-igi zġ-ayt-lawi, yumẓ zġ-ibrahim tis mrawt, ifk ilmma lbaraka-ns i-ibrahim lli-isti rbbi a-iwrt kullu ma-f-as-inna. \t kepha yena ongabalwa ozalweni lwabo uthathile okweshumi ku-Abrahama, wambusisa lowo onezithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-ig wad bahra ihiyyan. rad-as-ttinin ‹yus n-umattuy›. rad-as-ifk sidi rbbi lɛrš n-jddis dawd, \t Yena uyakuba mkhulu, athiwe iNdodana yoPhezukonke; iNkosi uNkulunkulu iyakumnika isihlalo sobukhosi sikayise uDavide;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-kunni kullukn, tarwa n-rbbi a-tgam f-ssibt n-ma-tumnm s-lmasiḥ yasuɛ. \t Ngokuba nonke ningabantwana bakaNkulunkulu ngokukholwa kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amẓn iqaridn, skrn ġmklli-tn-uṣṣan. ilin iwaliwn-ad ġ-dar ayt-yudaya sul s-ġassad. \t Ayeseyithatha imali, enza njengokufundiswa kwawo. Leli zwi landa phakathi kwabaJuda kuze kube namuhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ur-aġ-uṣṣan a-nẓẓall i-ddat n-usmun-inu tiṭus wah̬h̬a iga gu-yunan. \t Kepha ngisho noThithu owayenami engumGreki kaphoqwanga ukuba asoke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ddan ġwilli-d-yuzn yuḥanna, isawl yasuɛ f-yuḥanna i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin, isqsa-tn: «ġakud lliġ a-ttidum s-lh̬la ma-tram a-tẓrm? izd kra n-taẓẓmayt ar-tt-issmussu-waḍu? \t Sezimukile izithunywa zikaJohane, yaqala ukukhuluma ezixukwini ngoJohane, ithi: “Naphuma naya ehlane ukuyobonani na? Umhlanga ontengantengiswa ngumoya na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tlla yat-tmḥḍart l-lmasiḥ ġ-tmdint n-yaffa, ism-ns ṭabita. tga lmɛna n-ism-ns ‹taẓnkṭṭ›. nttat ar-bdda-tskar afulki ġ-mddn ar-ttɛawan imẓlaḍ. \t EJopha kwakukhona umfundikazi othile ogama lakhe linguThabitha, okungukuthi uDorka ngokuhunyushwa; yena wayenemisebenzi eminingi emihle nokwabela abampofu izipho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bdun imḥḍarn ar-tmjaḥadn i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur. \t Kwavela ukuzindlisana phakathi kwabo kokuthi ngubani ongahle abemkhulu kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna isawln ġ-yus n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-as-iṣamḥ. walaynni yan irggmn rruḥ lqudus, ur-rad-as-iṣamḥ, la ġ-ddunit ula ġ-lih̬rt. \t Yilowo nalowo okhuluma izwi elimelene neNdodana yomuntu uyakuthethelelwa; kepha lowo okhuluma elimelene noMoya oNgcwele akayikuthethelelwa nakuleli zwe nakwelizayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "luḥat-n kullu tiġufiwin-nnun f-rbbi ašku ar-gigun-ithlla. \t niphonse izinkathazo zenu zonke phezu kwakhe, ngokuba uyanikhathalela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, iḍalb-t yan-ufarisi a-dids-išš imkli. ikšm yasuɛ s-dars iskiws a-išš. \t Esakhuluma, umFarisi wammema ukuba adle naye; wangena, wahlala ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-tẓḍar a-tn-tnġ, walaynni ityawfka-yas a-tn-tssmḥakka smmus-iyrn, ar-tn-tẓẓaḍ zund ġmklli iẓẓaḍ ssmm n-iġrdm iġ-iqqs bnadm. \t Sanikwa ukuba singababulali kepha sibahluphe izinyanga eziyisihlanu; nokuhlushwa kwabo kwaba njengobuhlungu bukafezela, nxa emqosela umuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isillf-asn zakariyya baš ad-as-d-awin yat talluḥt, yara gis: «ism-ns yuḥanna.» tɛjjbn kullutn. \t Wabiza isileti, waloba ukuthi. “NguJohane igama lakhe.” Bamangala bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imslmdn-an ar-ssḥramn littihal ula kra ih̬lq rbbi i-umššu, ifk-t i-willi srs umnnin issann lḥqq, baš a-t-šttan ar-t-fllas-tškarn. \t benqabela ukuganana, bethi akuzilwe ukudla akudalayo uNkulunkulu ukuba kwamukelwe ngokubonga yibo abakholwayo nabalaziyo iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu ma-zgigi-tlmdm tamẓm-t tsfldm-as tẓrm-t gigi, skarat srs. ġmkad a-s-rad-bdda-didun-yili rbbi n-sslamt. \t enakufunda, nakwamukela, nakuzwa, nakubona kimi, kwenzeni lokho; khona uNkulunkulu wokuthula uyakuba nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa-nnit lh̬ir i-yan imunn d-uġaras n-rbbi iqnɛu s-mad-dars-illan. \t Yebo, ukumesaba uNkulunkulu kanye nokwaneliswa kuyinzuzo enkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "thnnayat tfrḥm bahra, ašku tggut lbaraka lli-rad-awn-yili ġ-ignna. han ġmkan ad-ssrfufnn ula lanbiya lli-kʷn-d-zwarnin. \t Jabulani, nithokoze, ngokuba umvuzo wenu mkhulu ezulwini; ngokuba kanjalo babazingela abaprofethi abananduleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iniyat-iyi, ma-s-a-ttidum a-ti-tẓrm? is-urd yan-nnabi? rad-awn-iniġ, iga yan imqqurn ġ-lanbiya. \t Kodwa naphuma ukuyobonani na? Umprofethi na? Yebo, ngithi kini: Odlula umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwalli-yyi-d-yuznn illa-bdda didi. ur-iyi-ifl waḥduyyi, ašku ar-bdda-skarġ ma-t-irḍan.» \t Ongithumileyo unami, kangishiyanga ngedwa, ngokuba ngenza njalo okuthandeka kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id yan-umslmd n-ššrɛ isfld-asn ar-tmjaḥadn. lliġ iẓra mamnk a-tn-irur yasuɛ s-lmɛqul, isqsa-t: «mal-luṣit a-kullu-ihiyyan ġ-luṣiyat n-rbbi?» \t Kwase kusondela omunye wababhali owayebezwile bebuzana, eqonda ukuthi wayebaphendule kahle, wambuza wathi: “Ngumuphi umyalo wokuqala kuyo yonke na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu yusf yawi ddat issmuttl-tt ġ-lkttan išwan iġusn, \t UJosefa wasithatha isidumbu, wasisonga ngendwangu enhle ehlanzekileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-issmrqiqiy lmalak zund usmann tmllul-tmlsit-ns zund adfl. \t Ukubonakala kwayo kwakunjengonyazi, nesambatho sayo sasimhlophe njengongqoqwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-idda-uh̬ddam-an yini d-ih̬f-ns: ‹imaṭl-n sidi› ar-ikkat ih̬ddamn d-th̬ddamin ar-ištta ar-issa ar-issnuful ih̬f-ns s-tissi, \t Kepha uma leyo nceku ithi enhliziyweni yayo: ‘Inkosi yami ilibele ukufika,’ iqale ukushaya abafana namantombazana, idle, iphuze, idakwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yaġ-iyi-usmmiḍ tfkm-iyi mad-lssaġ, uḍnġ tgablm-iyi, lliġ-n ġ-lḥbs taškim-n s-dari.› \t ngihamba ze nangembathisa; ngangigula, nangihamba; ngangisetilongweni, neza kimi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin ur-aġ-issin yan, walaynni iggut mad-aġ-issnn. ar-ttinin ar-ntmtat, walaynni ha-yaġ sul nddr. ar-ttinin tlla-d fllannġ lɛqubit, walaynni ur-illi mad-aġ-inġan. \t njengabangaziwayo kanti saziwa kakhulu, njengabafayo kanti bheka, siyaphila, njengabalaywayo kanti asibulawa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttrḍut s-ufulki, ar-ttkrhut lh̬ʷšant. mayan a-f-k-iẓli rbbi lli-igan rbbi-nnk s-uẓġur l-lfrḥ issayk-k nnig inggan-nnk.» \t Uthandile ukulunga, wazonda ububi; ngalokho-ke uNkulunkulu, uNkulunkulu wakho, ukugcobile ngamafutha enjabulo ngaphezu kwabafowenu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass nffuġ niri adġar n-tẓallit, s-nmnaggar yat-tfruh̬t tga tismgt. illa gis yal-ljnn lli-dar taḥkimt ad-as-imala ma-ra-ijru. id-bab-ns ar-fllas-tamẓn iqaridn ggutnin zġ-mddn lli-ranin ad-issann ma-rad-asn-yili. \t Kwathi siya endaweni yokukhuleka, kwahlangana nathi intombazana enomoya wobungoma, eyayitholela abaniniyo inzuzo enkulu ngokubhula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yan ittinin s-mad-as-imala rbbi ar-isawal i-mddn baš a-tn-itɛawan ntni, ar-tn-izzɛam ar-issfjjij ulawn-nsn. \t Kepha oprofethayo ukhuluma kubantu kube ngukwakha, nokududuza, nokuqunga isibindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as lwazir: «mamnk a-s-rad-issanġ lmɛna-ns iġ-ur-dari mad-iyi-stt-imalan?» iḍalb-t ilmma a-iġli issudu dids ġ-lkurriṣa. \t Yona yathi: “Ngingakwazi kanjani, uma kungekho ongiholayo na?” Yamnxusa uFiliphu ukuba akhwele ahlale nayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydat kunni a-tzzrim lɛid ġin. ur-ta-rad-dduġ nkki ašku ur-ta-d-ilkim-uzmz-inu.» \t Yenyukani nina, niye emkhosini; mina angenyukeli manje kulo mkhosi; ngokuba esami isikhathi asikapheleli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan rwln kullu imḥḍarn, fln yasuɛ. \t Bamshiya bonke, babaleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri yasuɛ s-tmdint n-qana ġ-jalil ġ-illiġ irur aman ad-gn aman n-waḍil iktin. illa ġin yan-unmġur n-tmazirt, yuḍn-as yus ġ-tmdint n-kafrnaḥum. \t UJesu wayesephinda eza eKhana laseGalile, lapho enza khona amanzi abe yiwayini. Kwakukhona induna ethile yenkosi endodana yayo yayigula eKapernawume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad nsfld is-llan kra n-mddn ġ-gratun ur-a-skarn yat, agʷin tawuri, ar-kššmn ġir ssuq n-wiyyaḍ. \t Ngokuba sizwa ukuthi abanye phakathi kwenu bahamba ngokungafanele, bengasebenzi lutho, kepha benza okuyize nje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttẓallam ġ-kraygatt luqt, \t khulekani ningaphezi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-talġn rbbi. imma ayt-tmdint ar-kullu-fllasn-ttinin is-bahra-fulkin. kraygatt ass ar-asn-itzayad siditnnġ ġwilli njmnin. \t bemdumisa uNkulunkulu, bethandeka kubantu bonke. INkosi yenezela ebandleni imihla ngemihla abasindiswayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-daġ yasuɛ s-lmɛni yini-asn: \t UJesu wathatha wakhuluma futhi kubo ngemifanekiso, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han ur-šwin isfurrugn-nnun. is-ur-tssinm izd «tah̬mirt idrusn a-issktayn lɛjin iggutn.»? \t Akukuhle ukuzibonga kwenu. Anazi yini ukuthi imvubelo encane ibilisa inhlama yonke na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inɛt-n lḥakm i-bulus s-ufus baš a-isawl. yini: «wa-sidi, ssnġ izd isggʷasn ggutnin ayd tḥkamt ġ-tmazirt-ad. mayad a-f-frḥġ s-uggʷar ad-rarġ awal f-mddn-ad ġ-lgddam-nnk. \t Umbusi esemqhwebile ukuba akhulume, uPawulu waphendula wathi: “Lokhu ngiyazi ukuthi sekuyiminyaka eminingi ungumahluleli kulesi sizwe, ngiyaziphendulela ngesibindi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-ẓran, ġuwḍn mddn-an kullutn ar-talġn rbbi lli-ifkan taẓḍḍart-ad iggutn i-bnadm. \t Kepha izixuku zikubona zethuka, zamdumisa uNkulunkulu onikile abantu amandla anjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ yut s-yat-tġuyyit itjhhdn issufġ rruḥ-ns. \t UJesu wayesememeza ngezwi elikhulu, wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn: «zaydat.» ffuġn ljnun ġakudan, kšmn s-walfan, tazzl-tuwrut s-jjhd zġ-ujarif s-umda. sin id-walf n-ilf ad-gan, h̬sin-in kullutn ġ-umda. \t Wabavumela. Omoya abangcolileyo baphuma, bangena ezingulubeni; umhlambi wagulukudela eweni, waphonseka elwandle kungathi izinkulungwane ezimbili, zaminza elwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ issn iswingimn-nsn yini-asn: «tagldit nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-th̬lu. tamdint nġd tigmmi nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ur-tẓḍar a-tqama. \t Kepha uJesu ezazi izizindlo zabo wathi kubo: “Yilowo nalowo mbuso owahlukene wodwa uyachitheka, nalowo muzi nokuba indlu eyahlukene yodwa ingeme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?» \t bathi kuye: “Lokhu ukwenza ngagunya lini na? Ngubani okunike leli gunya ukuze wenze lokhu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «nẓḍar-as.» irar-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt, lkas lli-rad-suġ nkki ra-ti-tsum kunni, ula udum lli-s-rad-ddmġ ra-srs-tddmm, \t Bathi kuye: “Singakwenza.” UJesu wathi kubo: “Isitsha engisiphuzayo mina niyakusiphuza, nibhapathizwe ngombhapathizo engibhapathizwa ngawo mina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ar-ttḥgarm imẓlaḍ. ra-kʷn-sqsaġ, manwi-kʷn-ssrfufunnin ar-kʷn-zukurn s-lmḥkamat? is-urd ġwilli dar iggut-wayda? \t Kepha nina namdumaza ompofu. Abacebileyo abanicindezeli yini, abanihuduleli emacaleni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ikmml yasuɛ kullu lmɛni-ad, iftu zġ-ġin, \t Kwathi uJesu eseqedile leyo mifanekiso, wamuka lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayd-awn-in-uriġ, rbbi issn is-ur-gis-sskarksġ. \t Kulokhu-ke enginilobela khona bhekani, phambi kukaNkulunkulu, angiqambi amanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-awn-iniġ ġassad: iġ-illa ma-gigun-itthlkn, urd nkki a-f-llan idammn-ns. \t Ngakho-ke ngiyafakaza kini ngalolu suku lwanamuhla ngithi anginacala egazini labo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt. walaynni iġ-iwrri tiġurdin ur-rad-as-yili rrḍa-nu.» \t kepha olungileyo wami uyakuphila ngokukholwa; kepha uma ehlehla nyovane, umphefumulo wami awunakuthokoza ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "biddn mddn ar-tmnadn kullu ma-ijran, imma imġarn n-tmazirt ar-gis-tṭnaẓn ar-ttinin: «hati ijjnjm wiyyaḍ, iniyat-as a-ijjnjm ula ih̬f-ns iġ-iga ntta lmasiḥ amẓlay n-rbbi.» \t Abantu bema, bebukela; nababusi bamklolodela bathi: “Wasindisa abanye; kazisindise yena, uma enguKristu okhethiweyo kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«tagldit n-ignna tga zund lknz ityawmḍaln ġ-igr, yaf-t-in yan-urgaz iḥḍu-t-daġ. iddu ifrḥ bahra, izznz kullu ma-dars-illan, isġ igr-an. \t “Umbuso wezulu ufana nengcebo efihlwe ensimini, yafunyanwa ngumuntu, wayithukusa; ngokuthokoza kwakhe uyahamba, athengise ngakho konke anakho, athenge leyo nsimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġwilli sflidnin, ntni a-ra-yamn. ġwilli mi-n-ntawi lh̬bar l-lmasiḥ, ntni a-ra-isfld. \t Ngalokho-ke ukukholwa kuvela ngokuzwa, ukuzwa kuvela ngezwi likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: ‹miyya n-waṭṭaru n-zzit.› yini-as: ‹ha-lḥsab-nnk, skiws ġil ġil tarat gis smmus id-mraw n-waṭṭaru.› \t “Wathi: ‘Amabhati ayikhulu amafutha.’ “Wayesethi kuye: ‘Thatha incwadi yakho, usheshe uhlale phansi, ulobe amashumi ayisihlanu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad kullutn, yini i-imḥḍarn-ns: \t Kwathi uJesu eseqedile onke lawo mazwi, wathi kubafundi bakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-ttḥnnum ġir ġ-willi gigun tḥnnunin, mal-lbaraka a-rad-awn-yili? is-urd ġmkan ad-skarn ayt-nkkas ula ntni? \t Ngokuba uma nithanda abanithandayo, ninamvuzo muni na? Abenzi njalo nabathelisi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ skiwsn ar-šttan yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-yyi-izznz yan ġ-gratun, kunni lli-didi-šttanin.» \t Sebehlezi ekudleni, uJesu wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Omunye kini, odla nami, uzakungikhaphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-iẓḍarn a-yini nʷh̬šn? han lmasiḥ yasuɛ a-fllannġ-immutn, inkr-d-nnit zġ-lmut yili f-ufasi n-rbbi, ar-t-fllannġ-itḍalab. \t ngubani olahlayo na? UKristu Jesu owafayo, yebo impela, owavuswa kwabafileyo, ongakwesokunene sikaNkulunkulu, nguyena osinxuselayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an yuḍn bahra yan-urgaz ism-ns liɛazr, izdġ ġ-bitɛanya lli-igan aduwwar n-maryam d-uwlltmas marta. \t Kwakukhona othile ogulayo, uLazaru waseBethaniya umuzi wakubo kaMariya nodadewabo uMarta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-gint ġir tin-umššu d-tissi d-isiridn. tiġawsiwin-an, ġir tin ddat ad-gant. ur-rad-qamant ġir ar akud nna-ibddl rbbi kullu mayan s-kra igan ljdid. \t kodwa yona kanye nokudla nokuphuza nokugeza okuyizinhlobonhlobo iyizimiso zenyama kuphela ezibekiweyo, kuze kufike isikhathi sokupheleliswa kwezinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku sul-n-illa lawi ġ-ugʷns n-ddat n-ibrahim, ur-ta-jju-d-ilul, a-imnaggar d-malkiṣadq. \t ngokuba wayesesokhalweni lukayise mzukwana uMelkisedeki emhlangabeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d kra n-mddn ġ-tasaɛt-an awin-d tarwa mẓẓinin, irin yasuɛ a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. nkrn imḥḍarn-ns rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.» \t Khona kwalethwa kuye abantwanyana ukuba abeke izandla phezu kwabo, akhuleke; kepha abafundi babakhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ssinġ manwa ra-gisn-iriġ, ašku iġ-sulġ ġ-ddat rad-iẓḍarġ ad-zaydġ ġ-twuri-ad ifulkin. \t Kepha uma ukuphila enyameni kuyisithelo somsebenzi kimi, angisakwazi engizakukukhetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fkiġ-as amhal a-tfl ddnub-ns, walaynni ur-tri a-di-twrri zġ-lfsad lli-tskar. \t ngamnika isikhathi sokuba aphenduke, kepha kavumi ukuphenduka ekufebeni kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taru yan-warraw, ig yus lli-ra-iḥkam kullu timizar n-ddunit s-uɛmud n-uwzzal. ityattay-warraw-ns ġakudan s-lɛrš n-rbbi. \t Wabeletha umntwana wesilisa ozakubusa izizwe zonke ngentonga yensimbi, nomntanakhe wahlwithelwa kuNkulunkulu nasesihlalweni sakhe sobukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mdi-d afus-nnk a-tjjujjit, ar-tskart lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin s-ism n-uh̬ddam-nnk amẓlay yasuɛ.» \t ngokwelula isandla sakho ukuphulukisa, kwenziwe izibonakaliso nezimangaliso ngegama leNceku yakho engcwele uJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara f-ssibt-nnġ ula nkkʷni. ašku rbbi rad-aġ-ig d-wid f-irḍa ula nkkʷni, f-ssibt n-ma-numn srs nttan lli-d-issnkrn siditnnġ yasuɛ zġ-lmut. \t kodwa nangenxa yethu esiyakubalelwa khona, thina esikholwa nguye owavusa uJesu iNkosi yethu kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inm-d yasuɛ yini-as: «manza-tn a-tamġart? is-ur-fllam-iḥkam yan?» \t UJesu wayeselulama; engaboni muntu ngaphandle kowesifazane wathi kuye: “Sifazane, baphi labo bamangaleli bakho na? Akakho okulahlayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ffuġn ntni ar-tmuddun f-ism l-lmasiḥ bla-da-tamẓn yat zġ-willi ur-ssinnin rbbi. \t ngokuba ngenxa yeGama baphuma bengathathi lutho kwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ-d-nkrn imṣraḍn-ns, ur-srs-aštkkan s-kra n-iskkirn ʷh̬šnnin ġmklli ġalġ nkki. \t basukuma-ke abayimangalelayo, kepha abavezanga cala ngayo lalezo zinto ezimbi ebengizicabangile mina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin sin-uwssan s-tlla yat-tmġra ġ-tmdint n-qana ġ-tmazirt n-jalil, tili ġin innas n-yasuɛ. \t Kwathi ngosuku lwesithathu kwakukhona umshado eKhana laseGalile; wayekhona lapho unina kaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓr-n yat-thjjalt tga tamẓluṭṭ, tašk-id tsrs-n snat-tqaridin ġ-ṣṣnduq idrus-watig-nsnt. \t Wabona nomfelokazi othile ompofu ebeka khona amafadingi amabili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓr ašrwiḍ lli-s-sslullin i-ugayyu n-yasuɛ, imuttl waḥdut ur-n-ittrs f-iggi n-išddadn. \t neduku ebelisekhanda lakhe libekiwe lingekho ezindwangwini zelineni, kepha lisongwe lilodwa kwenye indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-umẓn ġ-lmasiḥ lli-igan ih̬f n-umnaggar, ar-issdus ddat kullutt, ar-issmyalla igzman-ns d-ih̬san-ns baš a-ttimġur ddat ġmklli ira rbbi. \t engabambeleli kuye oyinhloko, okungaye umzimba wonke usizwa, uhlanganiswa ngamalungu nemisipha, ukhula ngokukhula kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yut wis sḍiṣ lmalayka nnffar-ns, s-sfldġ i-yan-wawal isawl-d zġ-dar kkuẓ-waskawn n-tġmrin n-ṭṭbla n-uwrġ lli-illan ġ-lgddam n-rbbi. \t Ingelosi yesithupha yayisibetha; ngezwa izwi livela ezimpondweni ezine ze-altare legolide eliphambi kukaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati issuwfa rbbi ginnġ lḥnant-ns, baš a-nsshnnu ul-nnġ ġ-wass l-lḥsab, ašku nwrri nga zund ma-iga nttan ġ-ddunit-ad. \t Ngalokho uthando luphelelisiwe kithi, ukuze sibe nesibindi ngosuku lokwahlulelwa, ngokuba njengalokhu enjalo yena, sinjalo nathi kuleli zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fk-aġ-d ġassad aġrum i-wass-ad, \t usiphe namuhla isinkwa sethu semihla ngemihla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-udjiġ kra n-tmġart a-tsslmad ula-da-ttḥkam ġ-irgazn. iqqan-tnd-d ad-fssant. \t Kepha angimvumeli owesifazane ukuba afundise, nokuba abuse phezu kwendoda; kodwa makazithulele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan, irḍa fllas rbbi. iḍalb-t dawd a-t-yadj a-iskr yat-tgmmi a-gis-izdġ rbbi lli-d-issbayynn ih̬f-ns i-babatnnġ yaɛqub. \t owathola umusa ebusweni bukaNkulunkulu, wacela ukufunela uNkulunkulu kaJakobe idokodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu ġakudan yaf-n gʷmas simɛan yini-as: «ha-yaġ nmnaggar ġwalli igan lmasiḥ n-rbbi.» (awal-ad ‹lmasiḥ›, tga lmɛna-ns ‹amẓlay›.) \t yena wafumana kuqala umfowabo uSimoni, wathi kuye: “Simfumene uMesiya,” okungukuthi ngokuhunyushwa uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan igan aɛskri ġ-imiġ ur-ra-ilhu ih̬f-ns s-tġawsiwin yaḍni n-ddunit-ad, ašku ra-yiri a-itrḍu anmġur-ns. \t Akakho osempini olibala izidingo zalokhu kuphila, aze akholeke kulowo abuthwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«sfldat i-ma-rad-awn-iniġ. ha-nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn.» \t “Khwezani lawo mazwi ezindlebeni zenu, ngokuba iNdodana yomuntu izakukhashelwa ezandleni zabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-nssugir yat i-lḥqq. ur-nẓḍar abla a-srs-nskar. \t Ngokuba asinamandla okwenza utho, uma simelana neqiniso, kuphela uma simela iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «nkki a-igan aġaras ula lḥqq ula tudrt. ur-ra-n-iruḥ yan dar rbbi baba, abla iġ-t-ssruḥġ nkki. \t UJesu wathi kuye: “Mina ngiyindlela, neqiniso, nokuphila; akakho oza kuBaba ngaphandle kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-ittini kra n-yan «ar-ttiriġ rbbi» walaynni sul a-itkrhu gʷmas, hati ar-isskirkis. ašku iġ-ur-a-ittiri gʷmas lli-itmnad, mamnk a-ra-yiri rbbi lli-ur-a-itmnad? \t Uma umuntu esho ukuthi: “Ngiyamthanda uNkulunkulu,” kepha ezonda umzalwane wakhe, ungumqambimanga; ngokuba ongathandi umzalwane wakhe ambonileyo angemthande uNkulunkulu angambonanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "maylli-s-aġ-imla siditnnġ a-rad-awn-nini: nkkʷni lli-ra-iqama nsul ar ass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ, ur-ra-nzwur ġwilli mmutnin. \t Ngokuba lokho sikusho kini ngezwi leNkosi ukuthi thina, esisekhona sisasele kuze kube sekufikeni kweNkosi, asiyikubandulela nempela abaleleyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «izd ula kunni ur-ta-tfhimm? \t Wayesethi: “Kanti nani nisengabangaqondiyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imla-yyi-d taġawsa-yad lli-intln kullu ġayd izrin, uriġ-awn-in fllas kra ġ-tbrat-ad. \t esasikade sihamba phakathi kwabo sonke ezinkanukweni zenyama yethu, senza intando yenyama neyengqondo; ngemvelo sasingabantwana bolaka njengabo abanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ay-aytmatnnġ, ur-tllim ġ-tillas. ur-ra-kʷn-yamẓ-wass-an zund amh̬h̬ar. \t Kepha nina bazalwane anikho ebumnyameni, ukuze lolo suku lunifice njengesela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġilad s-uflla iġ-llan smmus ġ-yat-tgmmi rad-bḍun kraḍ d-sin ula sin d-kraḍ. \t Ngokuba kusukela manje kuyakuba khona abayisihlanu endlini inye bahlukene, abathathu nababili, ababili nabathathu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati kullu ma-illan iġus i-willi dar ul iġusn, walaynni ur-iġus yat dar willi mi rkan-uwlawn-nsn ur-rin ad-amnn. ntni irka lɛaql-nsn ula ul-nsn. \t Kwabahlanzekileyo konke kuhlanzekile; kepha kwabangcolileyo nabangakholwayo akukho lutho oluhlanzekileyo, kodwa kungcole ingqondo yabo nonembeza wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ruḥn kafrnaḥum. yili yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-tgmmi, isqsa-tn: «ma-f-a-di-tsawalm i-ngratun ġ-uġaras?» \t Base beza eKapernawume. Kwathi esengene endlini, wababuza wathi: “Beniphendulana ngantoni endleleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli-yyi-ifka baba rbbi tagldit, rad-awn-fkġ ula kunni \t nanjengokuba uBaba engimisele umbuso, nami nginimisela wona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d dars ġassan kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.» sqsan-t: \t Ngalolo suku kwafika kuye abaSadusi abathi akukho ukuvuka kwabafileyo, bambuza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yiri ilmma a-ibbi amda s-tmazirt n-ah̬aya. zzɛamn-t aytmatn a-iskr ġmkan, aran yat-tbrat i-imḥḍarn ġ-ah̬aya, ḍalbn-tn a-t-in-šškšmn s-gratsn. lliġ iruḥ nttan ah̬aya, ar-bahra-itɛawan ġwilli ibark rbbi umnn s-lmasiḥ. \t Esethanda ukudlulela e-Akhaya, abazalwane balobela abafundi bebayala ukuba bamamukele; esefikile wabasiza kakhulu abakholwayo ngomusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ġakudan ra-kʷn-dḥayn s-lmḥkamat ar-kʷn-ssrfufunn nġn-kʷn. ra-kʷn-tkrhun ġ-kullu timizar n-ddunit f-ssibt n-ma-tgam winu. \t “Lapho-ke bayakunikhaphela osizini, banibulale; niyakuzondwa yizizwe zonke ngenxa yegama lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-as-ttinin: «jjnjm ih̬f-nnk iġ-tgit agllid n-ayt-yudaya.» \t ethi: “Uma uyinkosi yabaJuda, zisindise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id yan-urgaz ism-ns yayrus, iga yan zġ-imġarn n-tgmmi n-tẓallit. iḍr-d ġ-dar iḍarn n-yasuɛ iḍalb-t bahra a-dids-imun s-tgmmi-ns \t Bheka, kwafika indoda, nguJayiru igama layo, ingumphathi wesinagoge, yaziphonsa phansi ngasezinyaweni zikaJesu, yamncenga ukuba angene endlini yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund yan-urgaz ifta iluḥ-n amud ifulkin ġ-igr-ns. \t Omunye umfanekiso wawubeka kubo, wathi: “Umbuso wezulu ufaniswa nomuntu owahlwanyela imbewu enhle ensimini yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġassan ad-bdan imġarn ar-tmšawarn f-mamnk a-s-rad-nġn yasuɛ. \t Kusukela kulolo suku baceba ukuba bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna innan i-uwrir-ad ‹itti zġ-ġid tḍrt-n ġ-umda,› iġ-yumn is-ra-yili maylli-s-inna bla iškka ġ-uwl-ns, hati rad-as-yili. \t Ngiqinisile ngithi kini: Yilowo nalowo oyakuthi kule ntaba: ‘Nqukuleka, uphonseke elwandle,’ engangabazi enhliziyweni yakhe kepha ekholwa ukuthi lokho akushoyo kuyenzeka, uzakuba nakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-yaɛqub yus n-isḥaq yus n-ibrahim yus n-taraḥ yus n-naḥur \t kaJakobe ka-Isaka ka-Abrabama kaThara kaNahori"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yamr-ilmma-unmġur iɛskrin ad-šškšmn bulus s-lqṣr, yuṣṣa-tn a-t-ssġuršn ard-asn-iml mah̬ aylliġ a-fllas-ssġuyyun mddn ġmkan s-jjhd. \t induna yenkulungwane yayala ukuba angeniswe ekamu, yathi akahlolwe ngenduku, ukuze iqonde ukuthi kungasiphi isici bememeza kanje ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nnan-awn: «ġ-uwssan ggʷranin a-rad-d-aškin kra n-iṭnnaẓn. rad-skarn s-lh̬ʷšant lli-ittiri ih̬f-nsn.» \t abasho ukuthi ngesikhathi sokugcina kuyakuba khona abahleka usulu, behamba ngezinkanuko zabo zokungamesabi uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni fulkin s-sin, irḍu fllasn sidi rbbi. ar-bdda-skarn s-iwaliwn n-rbbi ula luṣiyat-ns, ur-a-zgisnti-tffuġn s-yat. \t Babelungile bobabili phambi kukaNkulunkulu behamba ngayo yonke imiyalo nezimiso zeNkosi, bengasoleki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm. \t Kodwa okhuthazelayo kuze kube sekupheleni nguyena oyakusindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aylliġ ilkm lmrsa n-qayṣriyya. yamẓ aġaras s-urušalim, insallam d-aytmatn n-umnaggar n-ġin, ikmml ilmma s-anṭakiyya. \t esefikile eKesariya wakhuphuka wabingelela ibandla; wehlela e-Antiyokiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuṣṣa imḥḍarn-ns ilmma yini-asn s-lmɛqul: «a-ur-tinim i-yan izd nkkin a-igan lmasiḥ lli-s-a-tqln.» \t Khona wabayala abafundi ukuba bangatsheli muntu ukuthi nguye onguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ur-ra-yiẓḍar yan a-iqasa sin id-sidis. imma ra-ikrhu yan yiri wayyaḍ, nġd ra-ituqqar yan iḥgr wayyaḍ. ur-ra-tiẓḍarm a-tgm ismgan n-rbbi d-win-wayda.» \t “Akukho nceku engakhonza amakhosi amabili, ngokuba kokunye iyakuzonda enye, ithande enye, noma ibambelele kwenye, iyeyise enye. Ningeze nakhonza uNkulunkulu noMamona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tjlum d-ih̬f-nnun walaynni ẓrat ma-gigun-ittiri rbbi. \t Ngakho-ke ningabi yiziwula, kodwa qondani okuyintando yeNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-ibukaḍn ar-ttisfiwn, ikušamn ar-fttun, injdamn ar-tġusn, iḍrḍar ar-sflidn, ġwilli mmutnin ar-d-nkkrn ula imẓlaḍ ar-tn-ilkkm lh̬bar ifulkin. \t Izimpumputhe ziyabona, izinyonga ziyahamba, abanochoko bayahlanjululwa, izithulu ziyezwa, abafileyo bayavuswa, abampofu bayashunyayezwa ivangeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi, mrad is-ifka lwrt-ns ġir i-willi skarnin s-ššrɛ, ikun ur-akkʷ-iqama ġ-wawal lli-s-yad-inna i-ibrahim. walaynni urd ġmkan a-iskr rbbi, ašku s-wawal-ns izgan a-s-ifka lwrt i-ibrahim. \t ngokuba uma ifa likhona ngomthetho, alikho ngesithembiso; kepha uNkulunkulu umnikile lona u-Abrahama ngesithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«tagldit n-ignna tga zund ttajr ar-isiggil s-ljuhr iġʷlan. \t “Futhi umbuso wezulu ufana nomthengi ofuna amaparele amahle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«a-ur-tiksaṭṭ a-tawrut imẓẓin. ifrḥ rbbi babatun ad-awn-ifk tagldit-ns. \t “Ungesabi, mhlambi omncane; ngokuba kwathandeka kuYihlo ukuninika umbuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati illa-fllak-ufus n-siditnnġ. ra-tbukḍt ur-ra-tisfiwt ar azmz yaḍni.» ġakudan a-fllas-iḍr-umdlu d-tillas, ar-itlli s-mad-as-itamẓn afus. \t Bheka, isandla seNkosi siphezu kwakho manje. Uzakuba yimpumputhe, kube yisikhathi ungaliboni ilanga.” Kwase kumfikela khona lapho ukufiphala nobumnyama, wahamba efuna abazakumhola ngesandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku nniġ-asn iwaliwn lli-yyi-tmlit. amẓn iwaliwn-an issann izd s-ṣṣaḥt zġ-gik a-zġ-d-uškiġ, amnn izd kiyi a-yyi-d-yuznn. \t Ngokuba amazwi ongiphe wona ngibaphile wona, bawamukela, bazi isibili ukuthi ngavela kuwe, bakholwa ukuthi wangithuma wena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ra-kʷn-flġ a-tgm igigiln, hati ra-d-darun-wrriġ. \t Angiyikunishiya niyizintandane; ngiyeza kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-t-ntḍalab a-bahra-izzɛam issdus ulawn-nnun baš a-tskarm ar-tsawalm s-kullu ma-ifulkin. \t makaduduze izinhliziyo zenu, aniqinise emisebenzini yonke nasemazwini onke amahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tamzwarut trwas izm. tis snat trwas azgr. tis kraṭṭ, irwas-uwdm-ns udm n-urgaz. tis kkuẓṭ trwas igidr yuyln. \t Isidalwa sokuqala sasifana nengonyama, nesidalwa sesibili sasifana nethole, nesidalwa sesithathu sasinobuso obunjengobomuntu, nesidalwa sesine sasifana nokhozi olundizayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irwas is-ityaggas yan zġ-ih̬fawn-ns ra-immt, walaynni ijji-waggas-lli išqan ur-immut. ar-tɛjjabn kullu imzdġn n-ddunit ġ-waġʷẓn-an, wrrin ḍfurn-t. \t Elinye lamakhanda aso kungathi lalidebezwe okokufa, kepha ingozi yaso yokufa yelashwa, umhlaba wonke walandela isilo, umangala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni lli-t-yumnn, nkšm ġilad s-usunfu lli-f-asn-inna: «s-lġaḍab a-s-nniġ awal-ad izgan ‹ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.›» iqṣad rbbi asunfu-ad zġ-lliġ ih̬lq ddunit. \t Ngokuba siyangena ekuphumuleni thina esikholwayo njengokusho kwakhe ukuthi: “Kanjalo ngafunga ekuthukutheleni kwami, ngathi: ‘Abayikungena ekuphumuleni kwami,’ ” nakuba imisebenzi yayenziwa kwasekusekelweni kwezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn. iġ-iskr ġmkan rad-stġn-waman l-ljdid ilmawn iqdimn ffin-waman ġ-wakal h̬srn ilmawn. \t Futhi akakho othela iwayini elisha ezimvabeni ezindala funa iwayini elisha liqhumise izimvaba, lichitheke lona, nezimvaba zonakale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «is-am-ur-nniġ ‹iġ-tumnt ra-tẓrt lmjd n-rbbi›?» \t UJesu wathi kuye: “Angishongo yini kuwe ukuthi uma ukholwa, uzakubona inkazimulo kaNkulunkulu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yan-urgaz ġ-gratsn iġr-d i-yasuɛ yini-as: «way-amslmd, ašk-id ad-iyi-tẓrt iwi. ur-dari abla nttan, \t Bheka, indoda yasesixukwini yamemeza yathi: “Mfundisi, ngiyakunxusa ukuba ubheke indodana yami, ngokuba yiyo yodwa kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġawsiwin-ad, issn-tnt-ugllid agribbas, ẓḍarġ ad-as-fllasnt-sawlġ s-zzɛamt. ssnġ is-ur-fllas-intil mayad, ašku urd ġ-kra n-tuġẓut illasn a-ġ-ijra. \t Ngokuba inkosi engikhuluma kuyo ngesibindi iyazi ngalezi zinto, ngokuba angikholwa ukuthi kukhona utho lwalokhu olufihlekile kuyo; ngokuba lokhu akwenziwanga engosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-tġalm is-ur-yʷġẓan maylli ityaran ġ-warra n-rbbi inna: «ul lli-ginnġ-iga rbbi ar-ittiri kigan»? \t Niyacabanga yini ukuthi umbhalo usho ngeze ukuthi: “Umoya awuhlalisa kithi unxanela ngokomhawu,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ġ-uwssan-an ra-n-zzugzġ rruḥ-inu f-ih̬ddamn-inu d-th̬ddamin-inu, rad-sawaln s-iwaliwn lli-rad-asn-malaġ. \t yebo, naphezu kwezinceku zami nezincekukazi zami ngiyakuthulula uMoya wami ngaleyo mihla, ziyakuprofetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-willi allanin ad-skarn zund iġ-ur-allan. illa f-willi ḍṣṣanin ad-skarn zund iġ-ur-a-ḍṣṣan. illa f-willi saġnin ad-skarn zund iġ-ur-igi yat winsn. \t nabathokozayo babe njengabangathokoziyo, nabathengayo babe njengabangenanto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rad-d-nkrn kra n-mddn, kud yan ar-ittini f-ih̬f-ns izd lmasiḥ a-iga nġd kra n-nnabi, walaynni ar-sskirkisn. rad-skarn timitar mqqurnin d-lmɛjizat iġ-ufan ad-jllun ula ġwilli ganin win rbbi. \t Ngokuba kuyakuvela okristu bamanga nabaprofethi bamanga, baveze izibonakaliso ezinkulu nezimangaliso, ukuze kudukiswe nabakhethiweyo, uma kungenzeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-d asnus i-yasuɛ grn-in fllas islhamn-nsn, ini fllas. \t Baliletha ithole kuJesu, babeka izingubo zabo phezu kwalo, wakhwela kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a iga nttan zund tasa-nu, uznġ-t-in ġilad a-n-iwrri s-dark. \t engimbuyisele kuwe, yena oyinhliziyo yami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan a-ifkan ism-ad-ns ‹babatnnġ› i-kullu-winna dar tarwa ġ-ignna ula ġ-ddunit. \t ngenyama yakhe ewenzile ize umthetho wemiyalo esezimisweni ukuba adale kuyena labo ababili babe muntu munye omusha, enze ukuthula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni gat zund tarwa bḥra lulnin, tirim a-tsum akkʷfay n-wawal iġusn, baš a-srs-timġurm tnjmm ajnjm ikmmln. \t njengezingane ezisand' ukuzalwa langazelelani ubisi olungokomoya olungenakonakala, ukuze nikhule ngalo kube ngukusindiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra zġ-willi biddnin ġin, lliġ-as-sfldn inin: «hati ar-yaqra i-nnabi iliyya.» \t Abanye kwababemi khona bekuzwa bathi: “Lo ubiza u-Eliya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-kullu-ttinin mddn f-mamnk ad-aġ-tqblm lliġ-n-darun-nuška, tflm ilahat n-ddunit-ad, twrrim s-rbbi baš a-tth̬damm i-rbbi l-lḥqq lli-iddrn. \t Ngokuba bona uqobo balanda ngathi ukuthi kwaba njani ukungena kwethu kinina nokuthi naphendukela kanjani kuNkulunkulu, nishiya izithombe, ukuba nikhonze uNkulunkulu ophilayo oweqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "naf-n ġin yan-wanaw ira a-ibbi s-tmazirt n-finiqiyya, nġli srs nssudu gis. \t sesifumene umkhumbi owelela eFenike, sangena kuwo, samuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-yat-tɛyyalt iḍalb-tt-in yan-urgaz ism-ns yusf zġ-tasut n-ugllid dawd. ig ism n-tɛyyalt maryam. \t entombini eyayimiselwe indoda ebizo layo nguJosefa wendlu kaDavide; ibizo lentombi nguMariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn ilmma ssa l-lmalayka lli-dar ssa n-nnffarat, skrn f-a-tn-utn. \t Izingelosi eziyisikhombisa ezazinamacilongo ayisikhombisa zazilungiselela ukubetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«zund ġaylli illan ġ-uwssan n-nuḥ a-ra-yili ġ-uwssan-an ġ-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm. \t Ngokuba njengasemihleni kaNowa, kuyakuba njalo ukufika kweNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-iskr ula ġwalli dar snat luznat, irar-d srsnt snat yaḍni. \t Kanjalo obamukele amabili wazuza amanye amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓr-n yat tazart ġ-tama n-uġaras, iftu srs walaynni ur-n-gis-yufi ġir ifrawn. yini-as: «zayd a-ur-sar-gim-tili lġllt.» tiqar tazart ġakudan. \t Wabona umkhiwane owodwa ngasendleleni, weza kuwo; akafumananga lutho kuwo, amaqabunga odwa. Wayesethi kuwo: “Akungabe kusavela sithelo kuwe naphakade.” Umkhiwane wabuna khona lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-lkmn, ẓẓalln ḍalbn zġ-rbbi a-d-ifk rruḥ lqudus i-willi umnnin. \t sebehlele khona babakhulekela ukuba bamukele uMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bdda-ntškar rbbi fllawn kullukn. ġakud nna-ntẓalla ar-kʷn-d-naddr, \t Sibonga uNkulunkulu njalo ngani nonke, siniphatha emikhulekweni yethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uškan-d mddn ggutnin n-ayt-yudaya s-dar marta d-maryam a-tnt-ṣbbrn f-gʷmatsnt. \t Abaningi kubaJuda babefikile koMarta noMariya ukubakhuza ngomnewabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d imzdġn-ns skrn ginnġ afulki, ssrġn lɛafit ssmrḥban srnnġ kullwaġ ašku illa-unẓar d-usmmiḍ. \t Abantu bakhona basiphatha ngobubele obungavamile, ngokuba babebasa umlilo, basamukela sonke ngenxa yemvula eyayisina nangenxa yamakhaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-tamġart-ad tga illis n-ibrahim, ikrf-tt šiṭan tam d-mraw n-usggʷas ayad. is-ur-trim ad-as-fsiġ ġ-wass n-usunfu?» \t Kepha lona, eyindodakazi ka-Abrahama, uSathane abembophile, bhekani, iminyaka eyishumi nesishiyagalombili, bekungafanele yini ukuba akhululwe kuleso sibopho ngosuku lwesabatha na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d ntni d-imġarn n-tmazirt mšawarn i-ngratsn, fkn i-imh̬zniyn iqaridn \t Sebebuthene namalunga benza icebo, banika amabutho imali eningi, 28:12 Math. 27:64."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ irur-asn: «a-nddu s-iduran-an yaḍni a-n-tbrraḥġ ġin-daġ, ašku mayad a-f-d-uškiġ.» \t Wathi kubo: “Masiye kwezinye izindawo emizaneni eseduze ukuba ngishumayele nakhona; ngokuba ngiphumele khona lokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "thnnayat ġilad a-irgazn, ašku umnġ rbbi is-ra-yili ġmklli-s-iyi-d-inna. \t Ngalokho yimani isibindi, madoda; ngokuba ngiyakholwa nguNkulunkulu ukuthi kuzakuba njengalokho kukhulunyiwe kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna illan f-iggi n-tgmmi iqqan-t-id ad-ur-ikšm a-d-yasi kra. \t ophezu kwendlu angehli, angangeni ukuyothatha utho endlini yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-itḥubbu ayt-tmazirt-nnġ ibnu-aġ tigmmi n-tẓallit.» \t ngokuba ithanda isizwe sakithi; yiyo esakhele isinagoge.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ issn tanuwwašt lli-gisn-illan, yini-asn: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, mah̬ a-yyi-ttarmm? \t Kepha uJesu ebazi ububi babo wathi: “Bazenzisi, ningilingelani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ẓḍarn ġwilli skarnin tawuri n-uh̬iyyam n-rbbi ad-ššn zġ-tġrsi lli-darnnġ-illan. \t Sine-altare thina, abangenalungelo lokudla kulo abakhonza etabernakele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iġ-ak-iɛrḍ kra n-yan s-tmġra a-ur-tamẓt askiws l-lgddam, a-ur-n-ikšm kra n-yan-k-yugʷrn \t “Nxa umenyiwe ngumuntu ukuya emshadweni, ungahlali esihlalweni esiphambili, funa ngabe ukhona omkhulu kunawe omenyiwe nguye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «tlkm-d tasaɛt lli-ġ-ra-itmjjd yus n-bnadm. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Sesifikile isikhathi sokuba ikhazimuliswe iNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-awn-ttiniġ f-tġawsiwin n-ddunit-ad, ur-iyi-tuminm. mamnk a-ra-yyi-tamnm iġ-awn-nniġ f-tġawsiwin n-ignna? \t Nxa nginitshelile okomhlaba, kanakholwa; ningakholwa kanjani, uma nginitshela okwasezulwini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifk-t-id f-willi tfsadnin ula ġwilli tšthunin iwtman zund ntni. ifk-t-id f-willi takʷrnin iḥšmay ula ġwilli sskirkisnin ula ġwilli akkanin tugga n-tkrkas. ifk-t-id f-kullu willi skarnin aynna iffuġn zġ-ulmmud yʷġẓann. \t nezifebe, nabesilisa abalalanayo, nabathumbabantu, nabaqambimanga, nabafungela amanga, noma kungakhona okunye okuphambene nesifundiso esiphilileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr ilmma zġ-imnsi ikkis aslham-ns ibkis s-yat lfuṭa. \t wasuka ekudleni, wabeka izingubo zakhe, wathabatha indwangu, wakhwica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ityamaẓ yuḥanna ġ-lḥbs yašk-id yasuɛ s-tmazirt n-jalil ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi \t Emva kokuboshwa kukaJohane uJesu wafika eGalile eshumayela ivangeli likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssnm maylli-f-kʷn-nuṣṣa s-ism n-siditnnġ yasuɛ ġayd izrin, \t Ngokuba niyayazi imiyalo esaninika yona ngayo iNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skarat kullu baš a-bdda-tgm yan ġ-tamunt n-sslamt lli-s-kʷn-d-issmun rruḥ lqudus. \t nikhuthalele ukugcina ubunye bukaMoya ngesibopho sokuthula;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-mddn-nnġ ad-myurn ad-tlhun s-twuri iṣlḥn baš ad-biddn d-wanna ilkmn f-kra, a-ur-zzrin tudrt-nsn bla lfaytt. \t Nabakithi mabafunde ukukhuthalela imisebenzi emihle njengokuswelekileyo, ukuze bangabi ngabangenazithelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayd izrin kkan-ttin kra n-mddn ġ-gr ayt-rbbi ar-ttinin izd lanbiya ad-gan walaynni ar-sskirkisn. ġmkan a-s-rad-daġ-ilin imslmdn ayt-tkrkas ġ-darun. s-tntla a-s-ra-n-šškšamn iswingimn ur-ʷġẓannin ar-ttawin s-lhalak. rad-traran tiġurdin-nsn s-siditsn itjhhdn lli-tn-ifran ad-gn wins. rad-zzugzn lhalak f-ih̬f-nsn ġ-yat-tasaɛt. \t Kepha kwavela nabaprofethi bamanga phakathi kwesizwe, njengokuba nakinina kuzakuba khona abafundisi bamanga abazakungenisa ngasese izifundiso zamanga ezibhubhisayo, bephika noMbusi owabathengayo, bezilethela ukubhujiswa okusheshayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-yašuɛ yus n-aliɛazr yus n-yurim yus n-mattat yus n-lawi \t kaJose ka-Eliyezeri kaJorimi kaMathati kaLevi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as-d: «ini-yyi a-sidi manwa-t-igan, baš a-srs-amnġ.» \t Waphendula yena, wathi: “Ingubani, Nkosi, ngize ngikholwe yiyo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwalli-d-yuškan zġ-uflla, nttan a-yugʷrn kullu ma-illan. wanna igan zġ-ddunit, gu-ddunit a-iga, ar-isawal ġir f-tġawsiwin n-ddunit. imma ġwalli igan zġ-ignna, yugʷr kullu ma-illan. \t “Ovela phezulu uphezu kwakho konke; ovela emhlabeni ungowomhlaba, ukhuluma okomhlaba. Ovela ezulwini uphezu kwakho konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gat-n tiqqi-nnun a-tskarm kullu ma-mi-tẓḍarm a-bdda-tili sslamt ġ-gratun d-kullu mddn. \t ungazigabisi phezu kwamagatsha; kepha uma uzigabisa, akusuwe othwele impande, kepha yimpande ethwele wena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tsawl-d innas tini: «uhu, rad-as-ng ism ‹yuḥanna›.» \t Unina wayesephendula ethi: “Qhabo, uzakuthiwa uJohane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-tn-utn bahra, grn-tn-in ġ-lḥbs, uṣṣan angabal l-lḥbs a-issdus i-imi. \t sezibashayile imivimbo eminingi, zabaphonsa etilongweni, zayala umgciniziboshwa ukuba abagcine impela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-n-yuška kra n-yan ar-awn-imala kra mi ittini ‹lh̬bar ifulkin› ur-igin lh̬bar lli-awn-in-niwi ġ-isizwar, ra-fllas-iniġ «a-t-ihlk rbbi» wah̬h̬a nkki nġd kra l-lmalak zġ-ignwan. \t Kepha-ke noma kungaba yithina noma ingelosi evela ezulwini enishumayeza ivangeli eliphambene nalelo esanishumayeza lona, makabe ngoqalekisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku llan sul ġin smmus aytma, ad-asn-yini a-ur-skarn zund nkki, a-ur-d-kšmn ula ntni s-udġar-ad n-urfufn iggutn.› \t ngokuba nginabafowethu abayisihlanu, ukuze afakaze kubo, bangezi nabo kule ndawo yobuhlungu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-tlla-tnuwwašt ġ-uwl-nnun nġd ar-ttirim a-tagʷrm tzwurm wiyyaḍ, a-ur-talġm ih̬f-nnun ula tsskarksm f-lḥqq. \t Kepha uma ninomhawu obabayo nombango ezinhliziyweni zenu, ningazibongi, ningaliqambeli iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ s-mddn, yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns. ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn, iftu imuddu s-tmazirt yaḍni igawr-n ġin. \t Wayeseqala ukulandisa lo mfanekiso, ethi kubantu: “Umuntu watshala isivini, wasiqashisa kubalimi, waya kwelinye izwe isikhathi eside."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ idda s-uwrir n-zzitun. \t Khona uJesu waya eNtabeni Yeminqumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d yasuɛ yini-asn: «awyad-d kra zġ-islman-an tumẓm.» \t UJesu wathi kubo: “Lethani izinhlanzi kwenizibambe manje.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ issn mad-nuwwan ġ-lḥilt-nsn, yini-asn: \t Kepha eqonda ubuqili babo wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-tḍr tafukt aškin-d mddn ggutnin s-dar yasuɛ, ar-di-tawin ġwilli uḍnnin s-tmuḍan ggutnin. ar-n-isras ifassn-ns f-kraygatt yan gisn ar-tn-ijjujji. \t Ukushona kwelanga bonke ababe nabagulayo izifo ngezifo babaletha kuye; ebeka izandla phezu kwabo ngabanye wabaphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ kmmln awal-nsn, inkr yaɛqub yini-asn: «way-aytma sfldat-iyi. \t Kepha sebethulile, uJakobe wathatha wathi: “Madoda, bazalwane, ngilaleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ lkmn adġar lli-mi-ttinin ‹tah̬ʷšašt n-ih̬f› qqnn yasuɛ ġ-uggjdi alln-t. qqnn imh̬h̬arn ġ-iggjda yaḍni, yan f-ufasiy-ns d-yan f-uẓlmaḍ-ns. \t Sebefikile endaweni ethiwa iKhanda bambethela khona nazo izelelesi, esinye ngakwesokunene nesinye ngakwesokhohlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-yyi-ssġuršn nġn-iyi, nkrġ-d ilmma zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan.» \t bayishaye, bayibulale; kepha ngosuku lwesithathu izakuvuka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "anuwwaš lli-tn-in-iluḥn iga-t iblis. tamgra tga isiggʷra n-ddunit, išuwwaln gan lmalayka. \t kepha isitha esaluhlwanyelayo nguSathane; ukuvuna kungukuphela kwezwe; nabavuni yizingelosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, kullu mad-qaman ignwan d-wakal ur-ra-yitti kra l-lḥrf nġd kra n-tnqiṭṭ zġ-ššrɛ ard yafu kullu ma-gis-illan. \t Ngokuba ngiqinisile ngithi kini: Kuze kudlule izulu nomhlaba, akusoze kwadlula gamana linye nasicashana sinye somthetho, kuze kufezeke konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ, lliġ iẓra mayan ṭiyyr-as yini-asn: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-rbbi. \t Kodwa uJesu ekubona wathukuthela, wathi kubo: “Vumelani abantwana beze kimi, ningabenqabeli, ngokuba umbuso kaNkulunkulu ungowabanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt, ur-sul-tsfaw tafukt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat. yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin. \t Kungaba yihora lesithupha kwase kuba mnyama emhlabeni wonke, kwaze kwaba yihora lesishiyagalolunye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iqqan-d a-n-nḍr ġ-kra n-igzir.» \t Kepha simelwe ukukhahleleka esiqhingini esithile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ur-sul-tlli lɛqubit i-wanna igan win lmasiḥ yasuɛ. \t Kanjalo akusekho ukulahlwa kwabakuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-inna lmasiḥ ġakud lliġ ra-d-yašk s-ddunit: «tiġrsiw d-twafkiw, ur-a-tnti-ttirit walaynni tqṣadt gigi yat-ddat. \t Ngalokho-ke esefika ezweni uthi: “Umhlatshelo nomnikelo awuwuthandanga, kodwa ungilungisele umzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mšawarn-daġ i-ngratsn, sġn srsn ‹igr n-ufh̬h̬ar› a-gis-tmḍaln iġribn. \t Benza icebo, bathenga ngayo insimu yombumbi, ibe ngeyokumbela abafokazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-di-tuškit tawit-iyi-d aslham lli-n-flġ ġ-dar karbus ġ-tmdint n-truwwas. tawid-d ula arratn, riġ bahra ġwilli ganin win ilm. \t Ijazi engalishiya eTrowa kuKarpu woliphatha, nxa uza, nezincwadi, ikakhulu ezesikhumba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-nniġ ra-ifulki ad-ak-ssngaddaġ yan-warra izgan, a-sidi iɛzzan tawfilus, ašku sigglġ bahra ġ-tġawsiwin-ad ġmklli gant zġ-isizwar, \t kwasengathi kuhle nakimina, lokhu ngizihlolisisile zonke izinto, kusukela ekuqaleni, ngikulobele ngokulandelana, Theyofilu odumileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-iẓḍar yan a-ikšm s-tgmmi n-yan-idusn a-d-yakʷr ayda-ns iġ-ur-zwar-ikrs ġwalli idusn. iġ-t-ikrs, ġakudan a-rad-as-d-yakʷr tigmmi-ns. \t Yebo, akakho ongangena endlini yesiqhwaga, aphange impahla yaso, uma engabophi kuqala isiqhwaga, andukuba aphange indlu yaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han ra-stt-in-luḥġ f-tisi n-waṭṭan a-gis-taḍn nttat d-willi dids tfsadnin. ġmkad a-rad-asn-skrġ iġ-ur-d-wrrin zġ-iskkirn-ns. \t Bheka, ngiyamphonsa embhedeni, nabaphinga naye ngibaphonsa ekuhluphekeni okukhulu, uma bengaphenduki emisebenzini yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«a-ur-zgisn-tiksaḍm, ašku kullu ma-irgsn ra-d-iban, d-kullu ma-intln ra-ityawssan. \t “Ngakho-ke ningabesabi; ngokuba akukho okusitshekelweyo okungayikwambulwa nokufihliweyo okungayikwaziwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ ar-tn-itamr a-ur-inin i-yan f-ma-iga. \t Wabayalisisa ukuba bangamzwakalisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iskr-asn ġmkan baš ad-siggiln s-rbbi a-ur-imil mnaggarn dids issann-t. walaynni rad-awn-iniġ, han ntta ur-n-yaggug f-yan ginnġ \t ukuze zifune uNkulunkulu, ingabe zingamuzwa, zimfumane; ingani kakude kulowo nalowo kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izd ġir nkki d-barnaba ka-ih̬ṣṣa a-nth̬dam ġ-twuri yaḍni baš a-ntamẓ ma-nštta? \t Kanti yimi kuphela noBarnaba esingenalungelo lokuyeka ukusebenza na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula šiṭan iġ-immaġ d-ih̬f-ns mamnk a-ra-tqama-tgldit-ns? ha-kunni ar-ttinim izd s-tḥkimt n-bɛl-zabul a-s-a-ssufuġġ ljnun. \t NoSathane, uma ehlukene yedwa, umbuso wakhe uyakuma kanjani na? lokhu nithi ngikhipha amademoni ngoBelzebule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-d-iqqan yasuɛ a-irwas i-aytmas zġ-kraygatt tasga, baš ad-asn-ig anmġur ihiyyan iḥnnu gisn iskr kullu maylli ḥtajjan, ibidd ġ-gratsn d-rbbi a-n-isrs tiġrsi lli-ra-issitti ddnub f-bnadm. \t Ngakho-ke kwamfanela ukuba abe njengabafowabo kukho konke, ukuze abe ngumpristi omkhulu ohawukelayo nothembekayo kokukaNkulunkulu, kube yinhlawulo yezono zabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-tn: «is-awn-d-ityawfka rruḥ lqudus lliġ tumnm?» inin-as: «ur-jju-nsfld is-illa kra n-rruḥ lqudus.» \t wathi: “Namamukela yini uMoya oNgcwele mhla nikholwayo na?” Bathi kuye: “Qhabo, asizwanga nokuzwa ukuba kukhona uMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«way-agllid agribbas, nniġ nkki asaɛdi ad-giġ ġassad, ašku ġ-lgddam-nnk a-ġ-biddġ baš ad-rarġ awal f-kullu ma-s-a-sri-taštkkan mddn-ad n-ayt-yudaya. \t “Maqondana nakho konke engimangalelwa ngakho ngabaJuda, nkosi Agripha, ngizibona nginenhlanhla, ngokuba ngizakuziphendulela namuhla phambi kwakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna isawln ġ-yus n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-as-iṣamḥ. walaynni yan irggmn rruḥ lqudus, ur-rad-as-fllas-iṣamḥ rbbi. \t Nalowo okhuluma izwi elibi ngeNdodana yomuntu uyakuthethelelwa, kepha ohlambalaza uMoya oNgcwele kayikuthethelelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-frḥġ nkki ad-fkġ kullu mad-dari-illan, fkġ ula ih̬f-inu f-ssibt-nnun. is-ur-ra-darun-ɛzzaġ imikk lliġ dari tɛzzam kunni ġunškan? \t Kepha ngokujabula okukhulu ngiyakunikela konke, yebo, ngizinikele mina ngenxa yemiphefumulo yenu. Uma nginithanda kakhulu, kanti kuyilapho ngithandwa kancane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma rbbi, urd amššu a-s-ra-t-nrḍu. ur-dars-nʷh̬šin iġ-t-nšša, ula nšwa dars iġ-ur-t-nšši. \t Kepha ukudla akusisondezi kuNkulunkulu; ngokuba noma singadli, asilahlekelwa lutho; noma sidla, asizuzi lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma rad-awn-iniġ, ur-sul-tqama luqt iggutn. ġilad s-uflla illa f-willi ṭṭafnin tamġart ad-skarn zund iġ-tt-ur-ṭṭafn. \t Ngisho lokhu kodwa, bazalwane, ukuthi isikhathi sesinciphile; ngakho emva kwalokhu abanabafazi mababe njengabangenabo, nabakhalayo babe njengabangakhaliyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi ih̬ṣṣa-k a-bdda-tġwit ġ-ih̬f-nnk, tṣbrt i-trfufnt, ar-tth̬damt s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin. skar kullu ma-d-iqqann wad igan ah̬ddam n-rbbi. \t Kepha wena, qonda ezintweni zonke, ubekezele ekuhluphekeni, wenze umsebenzi womvangeli, ufeze ukukhonza kwakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓr-n yat tazart izgzawn ġ-tuggugt. iftu srs a-ur-imil yaf-n gis kra. lliġ-tt-iruḥ ur-n-gis-yufi ġir ifrawn ašku urd azmz n-ikuzarn ayan. \t Wabona umkhiwane ukude, unamaqabunga, wasondela ethi mhlawumbe angathola utho kuwo; esefikile kuwo akafumananga lutho, amaqabunga odwa, ngokuba kwakungesiso isikhathi samakhiwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrrind-d zġ-umḍḍal, inint kullu mayad i-irqqasn s-yan d-mraw d-wiyyaḍ kullutn. \t Base bebuya ethuneni, babika konke lokho kwabayishumi nanye nakubo bonke abanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-bahra-išqu i-yan dar iggut-wayda a-ikšm s-tgldit n-ignna. \t Kepha uJesu wathi kubafundi bakhe: “Ngiqinisile ngithi kini: Onothileyo uyakungena kalukhuni embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, a-ur-ttɛjjabm ġ-lɛafit n-trfufnt lli-kʷn-itarmn, zund iġ-awn-ijra kra igan ljdid. \t Bathandekayo, ningamangali ngomlilo ophakathi kwenu enifikelwa yiwo ukuba nilingwe ngokungathi nehlelwe yinto engaziwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-srs-siggiln imġarn n-ayt-yudaya ġ-uwssan l-lɛid ar-ttinin: «manza ġwalli?» \t Khona abaJuda bamfuna emkhosini, bathi: “Uphi yena na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa dar rbbi ġ-isizwar, \t Yena lowo wayekhona ekuqaleni kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad uznġ-awn-in aytmatn-ad baš a-tujadm ġmklli-asn-nniġ, iban gigun is-tsthllam maylli fllawn nniġ. \t Kepha ngithumile abazalwane ukuba ukuzincoma kwethu ngani kungenziwa ize maqondana nalokhu, ukuze kuthi njengokusho kwami nibe senilungisele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-kraygatt yan a-zwar-yarm ih̬f-ns, išš ilmma zġ-tngult isu zġ-lkas. \t Kodwa umuntu akazihlolisise, khona-ke akadle lesi sinkwa, aphuze lesi sitsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-asn-tmalam awal n-tudrt. mayan a-s-rad-srun-frḥġ bahra ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ, ẓrġ is-urd bla lfaytt a-s-a-tazzalġ ar-tnhatafġ ġ-darun. \t nibambelele ezwini lokuphila, ngize ngibe nokuzibonga ngosuku lukaKristu ngokuthi angigijimelanga ize, angisebenzelanga ize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uggʷar n-kkuẓ id-mraw a-iggullan f-ġayan. \t Babengaphezu kwamashumi amane ababenze lelo cebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yuḥanna yini-asn: «ha-yyi ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman walaynni ra-d-yašk yan yugʷr-iyi, ur-sthllaġ ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns. ra-kʷn-issddm nttan s-rruḥ lqudus d-lɛafit, \t uJohane waphendula, wathi kubo bonke: “Mina kambe nginibhapathiza ngamanzi, kepha uyeza onamandla kunami engingafanele ukuthukulula umchilo wezicathulo zakhe; yena uzakunibhapathiza ngoMoya oNgcwele nangomlilo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-kkatn imḥḍarn s-tʷgla, ssudun ma-itggan smmus nġd sḍiṣ kilimitr s-a-n-tmnadn yasuɛ ifta-d f-iggi n-waman yakmur-d s-tanawt, ġuwḍn bahra. \t Khona sebegwedlile kungathi amastadiyu angamashumi amabili nanhlanu noma amashumi amathathu, babona uJesu ehamba phezu kolwandle, esondela emkhunjini; bethuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazzl yan gisn yasi-d yan-ušrwiḍ iɛmmr-t s-waman l-lh̬ll ig-t ġ-yat-tġanimt imdi-t-in i-yasuɛ a-isu. \t Masinyane omunye kubo wagijima, wathatha ilula, waligcwalisa ngoviniga, walihloma emhlangeni, wamphusiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ kmmln taẓallit-ad, tmmass-tgmmi lli-ġ-llan, ɛmmrn kullutn s-rruḥ lqudus ar-sawaln s-zzɛamt s-wawal n-rbbi. \t Kwathi sebekhulekile, kwazanyazanyiswa indawo lapho bebebuthene khona, bagcwaliswa bonke nguMoya oNgcwele, bakhuluma izwi likaNkulunkulu ngesibindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni izuyd rbbi inna f-ayt-dars: «ha-yyi ass kullu mdiġ-n ifassn-inu i-mddn lli-sri-rurnin tiġurdin-nsn, agʷin ad-sflidn s-wawal-inu.» \t Kodwa ngo-Israyeli uthi: “Usuku lonke ngelulela izandla zami kuso isizwe esingalaleliyo nesiphikayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥn ntni inin-as rad-as-fkn iqaridn. \t Bathokoza, bavumelana naye ukumnika imali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wiyyaḍ yaḍni urd s-uwl iṣfan a-s-a-tbrraḥn f-lmasiḥ, ašku ran ad-amẓn ġir kra i-ih̬f-nsn, irin ad-iyi-ssigatn tanukmut ġ-lḥbs. \t kepha labo bamemezela uKristu ngombango kungenganhliziyo emhlophe, bethi bazakungivusela ukukhathazeka ekuboshweni kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu ddunit tssn tiġawsiwin-ad. ur-iẓḍar yan ad-asnt-yanf. imma ġilad illa fllawn a-tfssam, a-ur-tskrm kra f-a-kʷn-ttigʷraẓ. \t Ngakho lokhu lezo zinto zingephikwe, kufanele nithule, ningenzi lutho ngamawala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-t-srasn ġ-lgddam n-irqqasn. ar-t-aṭṭun ntni f-willi gisn ḥtajjanin, kud yan d-unšk lli-f-ilkm. \t bayibeka ngasezinyaweni zabaphostoli; kwaba yilowo nalowo wabelwa njengokuswela kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni nkrn srs kra n-mddn zġ-tgmmi n-tẓallit lli-mi-ttinin ‹tigmmi n-ismgan lli-tyawrẓamnin›, gn ayt-yudaya zġ-tmdinin n-kurini d-iskandariyya d-wiyyaḍ zġ-tmizar n-kilikiyya d-asiyya, ar-tmjaḥadn d-stifanus. \t Kwase kusuka abanye besinagoge elithiwa elabaLibertino, nabaseKhurene, nabase-Aleksandriya, nabavela eKhilikhiya nase-Asiya, baphikisana noStefanu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. ur-iẓḍar yan a-stt-izzri f-rbbi. \t Ningaduki; uNkulunkulu akahlekwa. Ngokuba lokho akuhlwanyelayo umuntu, lokho wokuvuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ issn is-ran a-t-sqsan, yini-asn: «izd awal-ad a-kʷn-issiḥln lliġ-awn-nniġ ‹ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm›? \t UJesu wazi ukuthi bebethanda ukumbuza, wathi kubo: “Niyabuzana ngalokho engikushiloyo ukuthi: ‘Kusezakuba yisikhashana ningabe nisangibona kubuye kube yisikhashana ningibone,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwilli didi llanin ẓran tifawt walaynni ur-fhimn awal lli-d-sri-isawln. \t Kepha labo ababe nami bakubona ukukhanya, kodwa izwi lowakhuluma nami abalizwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt n-ma-iskr lmasiḥ ula f-ssibt n-ma-srs-numn a-f-nẓḍar a-n-nakmur s-rbbi ġilad bla-da-ntḥšam ula-da-ntiksaḍ. \t ukuthi ngaleso sikhathi naningenaye uKristu, naningaphandle kombuso ka-Israyeli, naningabafokazi ezivumelwaneni zesithembiso, ningenathemba, ningenaNkulunkulu ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr-n kra ġ-gr iẓran ġ-illiġ idrus-wakal, imġi-d ḥayna ašku ur-t-bahra-idil-wakal. \t Enye yawela edwaleni, lapho yayingenamhlabathi omningi khona; yamila masinyane, ngokuba ingenamhlabathi ojulileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-sul-zɛmn a-t-sqsan. \t Ngokuba babengasenasibindi sokumbuza lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rwasn tarwa lli-skiwsnin ġ-ssuq, ar-n-yaqra kra s-kra ar-ttinin ‹nut-awn taɛuwwatt ur-a-ttḥušm. nasi-awn amarg ur-a-tallam.› \t Bafana nabantwana abahlezi esigcawini bememezana bethi: “ ‘Sinibethele imitshingo, anisinanga; salilisela, anikhalanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilkm yasuɛ tamdint n-urušalim, ikšm s-tgmmi n-rbbi ar-itmnad ġ-kullu ma-gis-illan. iffuġ ilmma ntta d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, iddu s-bitɛanya ašku yaġ-uzal. \t UJesu wangena eJerusalema, waya ethempelini; esekubukile konke waphuma, sekuhlwile, waya eBethaniya kanye nabayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-in-ufan inin-as: «ha-mddn kullutn ar-srk-siggiln.» \t Sebemfumene bathi kuye: “Bonke bayakufuna.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllawn a-ttḥnnum ar-ttfulkim ar-ttṣamaḥm i-ngratun ġmklli-awn-iṣamḥ rbbi f-ssibt l-lmasiḥ. \t Maniphathane ngobumnene, nihawukelane, nithethelelane, njengalokho noNkulunkulu wanithethelela ngoKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuṣṣa-kʷn musa a-tẓẓallm i-tarwa-nnun, wah̬h̬a urd musa ka-izwarn ġ-tẓallit-an walaynni imzwura-nnun a-zwar-iẓẓullan. tmyarm ġilad a-tẓẓallm i-bnadm ula ġ-wass n-usunfu. \t Ngokuba uMose uninikile ukusoka — kungesikho ukuthi kuvela kuMose kodwa kokhokho — niyamsoka umuntu nangesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kkisat zġ-gigun iskkirn rkanin ula lh̬ʷšant lli-iggutn ġ-mddn. tadrat i-ih̬f-nnun ar-ttqbalm awal lli-gigun-itẓẓu rbbi, ašku iẓḍar-wawal-an a-kʷn-ijjnjm. \t Ngakho lahlani yonke insila nokubi okuvamileyo, namukele ngomoya omnene izwi elitshaliweyo elinamandla okusindisa imiphefumulo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nini lmut ayd-aġ-d-iqqann. walaynni yudja-yaġ rbbi a-nzzri tanukmut-an baš a-ur-yili rrja-nnġ ġ-ih̬f-nnġ walaynni ġ-rbbi lli-issnkarn ġwilli mmutnin. \t Yebo, thina ngokwethu sasizizwele ukuthi sinqunyelwe ukufa, ukuze singazethembi thina, kodwa sethembe uNkulunkulu ovusa abafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ a-n-darun-gawrġ, ḥaqqan ra-n-darun-zzriġ tagrst, tɛawnm-iyi ilmma ad-kmmlġ f-umuddu-nu s-innas rad-ftuġ tigira. \t kepha ngingahle ngihlale isikhathi kini, noma ngidlulise nobusika, ukuze ningiqhube lapho ngisuka ngiya khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «arra-yad n-rbbi, ġassad ad-darun-yuwfa.» \t Waqala ukukhuluma kubo, ethi: “Namhlanje ugcwalisekile lo mbhalo ezindlebeni zenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma rbbi, tggut dars rrḥmt, iḥnnu ginnġ s-lḥnant-ns iggutn, \t Kepha uNkulunkulu ecebile ngesihawu, ngenxa yothando lwakhe olukhulu asithanda ngalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr-d-waḍu itjhhdn iduy-umda. \t Kwavunguza umoya omkhulu, lwavuka ulwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka iruḥ tamdint n-qayṣriyya. ar-srs-itql kurnilyus, nttan d-ayt-dars d-imddukkʷal-ns, ašku issmun-tn-d kullutn ġ-tgmmi-ns. \t Ngangomuso bangena eKesariya. UKorneliyu wayebalindele esebizile izihlobo nabangane bakhe abakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-iṣwaḍ-waḍu s-inna ira, ar-tsflidt i-tijjijt-ns, walaynni ur-tssint mani-d-ikka ula manis ifta. ġmkad a-iga rruḥ lqudus dar kullu wanna zġ-gis iluln.» \t Umoya uphephetha lapha uthanda khona; uyaluzwa udumo lwawo, kodwa kawazi lapho uvela khona nalapho uya khona; banjalo bonke abazelwe nguMoya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-aġ-isslmad a-ntanf i-kullu ma-t-ur-irḍin ula ššhwat n-ddunit-ad. ar-aġ-isslmad a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ ar-nskar s-lḥqq ula kullu ma-t-irḍan ġilad ġ-sul-nqama ġ-ddunit. \t uyasifundisa ukuba sidele ukungakholwa nezinkanuko zezwe, sihambe ngokuqonda, nangokulunga, nangokumesaba uNkulunkulu kulesi sikhathi samanje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn bilaṭus: «ma-tram a-t-skrġ i-ġwad mi ttinim agllid n-ayt-yudaya?» \t UPilatu wabuye waphendula, wathi kubo: “Pho-ke, ngimenzenjani lo enithi uyinkosi yabaJuda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ityara: «wa-tamġart lli-ur-jju-yurun, wa-kmmi lli-f-ur-jju-izri-ungaẓ, nkr ġilad tfrḥt ar-tssġrutt. ašku kmmi lli-n-ifl-urgaz ra-tarut uggʷar n-talli iṭṭafn argaz.» \t Ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Thokoza wena nyumba ongazaliyo; mpompoloza wena ongenamihelo; ngokuba abantwana boyisikhwebu baningi kunabakhe onendoda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ ma-rad-skrġ baš a-yyi-n-šškšamn mddn s-darsn iġ-iyi-issufġ zġ-twuri.› \t Ngiyakwazi engiyakukwenza ukuba bangamukele ezindlini zabo, nxa ngikhishwa ebuphathini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, a-ur-tskarm s-uwdmawn ġilad ġ-tumẓm aġaras n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ bab l-lmjd. \t Bazalwane bami, ukukholwa kwenu yiNkosi yethu yenkazimulo uJesu Kristu makungabi nokukhetha abantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-d a-ig wad-f-akkan ayt-brra tugga šwanin, baš a-ur-iḍr tigira ġ-trggam n-mddn, tamẓt-t-ilmma-tẓqqurt n-iblis. \t Kumelwe futhi ukuba abe nobufakazi obuhle kwabangaphandle, funa ayele esihlambeni nasesihibeni sikaSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ffuġn s-wakal afn-in yat lɛafit n-trgin, ttrsn fllas kra n-islman, yili-uġrum. \t Kuthe sebephumele emhlabathini, babona umlilo wamalahle, nezinhlanzi zibekwe kuwo, nesinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ifaw zzman munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an kullutn, mšawarn f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ. \t Kwathi sekusile, bonke abapristi abakhulu namalunga esizwe benza icebo ngoJesu lokuba bambulale;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «iġ-akkʷ-fkiġ tugga-yad f-ih̬f-inu hati lḥqq ad-gant tugga-nu, ašku ssnġ manizġ-d-uškiġ ula manis rad-dduġ. ur-tssinm kunni manizġ-d-uškiġ ula tssnm manis rad-dduġ. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Noma ngizifakazela mina, ubufakazi bami buqinisile, ngokuba ngiyazi ukuthi ngavelaphi nokuthi ngiyaphi; kepha nina anazi ukuthi ngivelaphi nokuthi ngiyaphi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an frḥn ayt-urušalim s-lɛid lli-ġ-d-rurn tigmmi n-rbbi ssġusn-tt, ig-uzmz-an tagrst. \t Khona kwakungumkhosi wokuhlanjululwa kwethempeli eJerusalema, kusebusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllannġ a-n-nakmur s-rbbi s-nniyt ikmmln, namn rad-aġ-iqbl, nġus zġ-kullu ddnub lli-s-a-issḥssa-uwl n-bnadm, tarud ula ddat-nnġ s-waman ġusnin. \t masisondele ngenhliziyo eqinisileyo ngokwethemba okupheleleyo kokukholwa, zifafaziwe izinhliziyo zethu kungasekho valo lokubi, umzimba wethu ugeziwe ngamanzi acwebileyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irin a-t-nġn. ġakudan a-isfld-unmġur n-iɛskrin n-rruman i-lh̬bar n-is-kullu-tduy urušalim. \t Kuthe sebefuna ukumbulala, kwafika izwi enduneni yenkulungwane lokuthi lonke iJerusalema liyayaluza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, ġakud nna-stt-yufa ra-srs-ifrḥ uggʷar n-tẓa n-id-mraw d-tẓa lli-ur-jlinin. \t Athi uma eyithola, ngiqinisile ngithi kini, uthokoza ngayo kakhulu kunangezingamashumi ayisishiyagalolunye nesishiyagalolunye ezingadukanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi-nnġ irwas i-lɛafit ifnnun. \t ngokuba uNkulunkulu wethu ungumlilo oqothulayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d dars ilmma imḥḍarn-ns inin-as: «is-ur-tssint is-tti-tssṭiyyrt i-ifarisin s-wawal-ad?» \t Khona kwasondela abafundi bakhe, bathi kuye: “Uyazi ukuthi abaFarisi bathe bezwa lelo zwi, bakhubeka na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«way-amslmd, yura-yaġ musa inna ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-itahl tamġart-an a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.› \t “Mfundisi, uMose wasilobela ukuthi, uma kufa umfowabo womuntu, eshiya umkakhe engashiyi mntwana, umfowabo makamthathe umkakhe, amvusele umfowabo inzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kullu wanna iran a-iskar ma-irḍan rbbi s-ism l-lmasiḥ yasuɛ, tarfufnt a-ġ-ra-izri. \t Yebo, bonke abathanda ukuhamba ngokumesaba uNkulunkulu kuKristu Jesu bayakuzingelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-riġ bahra ad-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġ-darun ula kunni lli-zdġnin ġ-ruma. \t kanjalo mina ngokwami nginesifiso sokushumayela ivangeli nakinina baseRoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Qaphelani ningadukiswa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-twrri tasut n-yan-urgaz lli-issurfn tizi n-tudrt, tggut zund itran n-ignwan nġd amlal n-tama n-umda. \t Ngakho-ke kwavela koyedwa, yena enjengosewafa, abangangezinkanyezi zezulu ngobuningi, bengangesihlabathi esisogwini lolwandle esingenakubalwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yakmur-d lɛid n-urh̬ṣiṣ lli-mi-ttinin-daġ lɛid n-usurf. \t Kwasondela umkhosi wesinkwa esingenamvubelo othiwa iPhasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwalli iẓḍarn a-kʷn-injja baš a-ur-tḍrm, isslkm-kʷn-in s-lgddam l-lmjd-ns s-lfrḥ iggutn bla gigun illa kra l-lɛib, nttan a-mi-illa lmjd d-tmuġra d-tẓḍḍart d-lquwwa ġilad ula kullu ġayd izrin ula kullu mayd-d-iftan. d-ġmkad a-f-rad-bdda-ntalġ ġwalli igan rbbi anjjam-nnġ s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, amin. \t Kepha kuyena onamandla okunilinda ukuba ningakhubeki, nimiswe phambi kwenkazimulo yakhe ningenasici, ninokuthokoza okukhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwilli fllas sfldnin ar-bahra-swingimn ar-ttinin i-ngratsn: «ma-ra-ig-wazzan-ad?» ašku illa-dids-ufus n-rbbi. \t nabo bonke abazizwayo bazigcina ezinhliziyweni zabo, bethi: “Kodwa lo mntwana uyakuba yini na?” Isandla seNkosi sasinaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayad a-f-a-takkam ḍḍariba i-lḥukkam, ašku gan ih̬ddamn n-rbbi ar-tti-tawin ġ-mayan. \t Ngokuba ngenxa yalokho nikhipha intela; ngokuba bayizikhonzi zikaNkulunkulu ezikhuthalela khona lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«hati yasuɛ a-d-issnkr rbbi zġ-gr willi mmutnin. nga nkkʷni kullwaġ inagan f-mayan, nẓra-t. \t UJesu lo uNkulunkulu wamvusa, esingofakazi bakho thina sonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna-n-illan ġ-igran iqqan-t-id a-ur-iwrri tiġurdin a-d-yawi timlsit-ns. \t osensimini angabuyeli emuva ukuyothatha ingubo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awal izgan ayad, iqqan-d kud yan a-t-yamn: yuška-d lmasiḥ yasuɛ s-ddunit baš a-ijjnjm mddn ʷh̬šnnin, d-nkki a-kullu-gisn-yʷh̬šnn. \t Likholekile leli zwi, lifanele impela ukwamukelwa ukuthi uKristu Jesu weza ezweni ukusindisa izoni, engingesikhulu kuzo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-itḥkam s-ism n-waġʷẓn amzwaru, iṭṭaf kullu taẓḍḍart-ns. ar-itamr ddunit d-imzdġn-ns ad-tɛbadn aġʷẓn amzwaru lli-mi-ijji-waggas-ns išqan. \t Amandla onke esilo sokuqala siyawenza phambi kwaso. Siyenza ukuba umhlaba nabo bonke abakhileyo kuwo bakhuleke kuso isilo sokuqala esingozi yaso yelashwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-uwdm-ns a-f-aġ-ibark rbbi ifk-aġ tarqqast-ad s-ism-ns, baš ad-amnn mddn ġ-kraygatt tamazirt skrn s-wawal-ns. \t esamukela ngaye umusa nobuphostoli kube ngukulalela kokukholwa ezizweni zonke ngenxa yegama lakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, zaydat tṣbrm ard tlkmm ttmi baš a-timġurm tkmmlm bla-kʷn-ih̬ṣṣa yat. \t Kepha ukukhuthazela makube nomsebenzi opheleleyo, ukuze nibe ngabapheleleyo nabangenacala abangasweli lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna iskarn ma-ira rbbi, nttan a-igan gʷma ig ulltma ig inna.» \t Ngokuba owenza intando kaNkulunkulu nguye ongumfowethu nodadewethu nomame.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-a-ntmmaġ d-lmut baš a-teṭṭafm kunni tudrt. \t Kanjalo kusebenza ukufa kithina, kepha kinina ukuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-aġ a-ng ayt-tgldit n-rbbi babas f-a-n-nsras ġ-lgddam-ns tiwafkiw ma-s-a-itrḍu. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t nowasenza sibe ngumbuso nabapristi kuNkulunkulu uYise, kuye makube yinkazimulo namandla kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "anfat-bdda i-mddn zund ġwin. \t Ngakho-ke ningabi ngabahlanganyela nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-fllam-tsllamn tarwa n-uwlltmam-ad tamẓlayt. \t Abantwana bakadadewenu okhethiweyo bayakhonza kuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wan ġwid, ur-tn-tsthlla ddunit. ar-tkkan lh̬la d-idrarn, ar-nssan ġ-ifran d-igʷḍyan ġ-ddu-wakal. \t izwe elingabafanele bona, behamba emahlane, nasezintabeni, nasemihumeni, nasemigedeni yomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-igan ar-inkkr ġ-iyḍ ula azal, imġi-d-wamud ar-itimġur, imma argaz-an ur-issin mamnk. \t alale, avuke ubusuku nemini, imibewu imile, ikhule, engazi ukuthi kanjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula taḥkimt-ns lli-bahra-ginnġ-itjhhdn nkkʷni lli-srs-yumnn. ašku taḥkimt lli-ginnġ-illan, tga-t-tḥkimt itjhhdn \t nokungubukhulu obumangalisayo bamandla akhe kithina esikholwayo, ngokokusebenza kwamandla akhe amakhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni riġ a-tissanm mayad: iga lmasiḥ ih̬f n-kraygatt argaz, ig-urgaz ih̬f n-tmġart-ns, ig rbbi ih̬f l-lmasiḥ. \t Kepha-ke ngithanda ukuba nazi ukuthi inhloko yawo onke amadoda inguKristu, nenhloko yowesifazane iyindoda, nenhloko kaKristu inguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi yan ġ-inmġurn n-ddunit issn mayad. mrad is-ssnn mayad, ikun ur-akkʷ-rad-nġn bab l-lmjd f-uggjdi. \t okungaziwa namunye wababusi balesi sikhathi; ngokuba uma bebekwazi, babengayikuyibethela esiphambanweni iNkosi yenkazimulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku issbayyn wan ġwad is-iffuġ aġaras n-rbbi s-ddnub-ns, izzugz lḥukm f-ih̬f-ns. \t wazi ukuthi onjalo uphambukile, uyona, ezahlulela yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddunt ntnti, s-d-iruḥ-usli. nkrnt h̬tilli ujadnin munnt dids s-tmġra. iqqn-d imi n-tgmmi. \t “Zisaya kuthenga, wafika umyeni. Ezazilungele zangena naye emshadweni; kwavalwa emnyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ a-tn-skarġ, wah̬h̬a ur-tuminm awal-inu iqqan-kʷn-d a-tamnm iskkirn-inu, tissanm s-ṣṣaḥt izd nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis.» \t Kepha uma ngiyenza, nakuba ningakholwa yimi, kholwani yimisebenzi, ukuze nazi, niqonde ukuthi uBaba ukimi, nami ngikuBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-ra-yyi-ẓrn, nkki lli-igan yus n-bnadm, ftiġ-d ġ-yat-tmdlut s-lquwwa d-lmjd iggutn. \t Khona bayakuyibona iNdodana yomuntu iza efwini, inamandla nenkazimulo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwalli iḍrn ġ-uzggʷar iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal, ddun ilmma asin tiġufiwin n-ddunit-ad lhun s-wayda ršqn s-tġawsiwin yaḍni. ġayan a-iššqajjin awal aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt. \t Okuwele phakathi kwameva yilabo abathi sebezwile, bahambe, baminyaniswe ngeminako nengcebo nezinjabulo zokuphila, bangatheli izithelo ezivuthiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kšmn s-tmdint n-salamis ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tgʷmma n-tẓallit n-ayt-yudaya. iwin didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus, ar-tn-itɛawan ġ-twuri. \t Ekufikeni kwabo eSalami bashumayela izwi likaNkulunkulu emasinagogeni abaJuda; babe noJohane eyisikhonzi sabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍufat a-ur-d-yašk ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm yaf-kʷn-d tgnm. \t funa ifike ngokuzuma, inifumane nilele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld yasuɛ i-mad-nnan yini-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin. ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin.» \t UJesu ekuzwa lokho wathi kubo: “Abaphilileyo abadingi inyanga, ngabagulayo bodwa; kangizelanga ukubiza abalungileyo kodwa izoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin-uwssan aylliġ-d-iruḥ lɛid n-win smmus id-mraw. munn kullutn ġ-yat-tgmmi. \t Kwathi sekufikile usuku lwePhentekoste, bonke babebuthene ndawonye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni ar-ttḥkamm s-tnbaḍin n-ddunit-ad, imma nkki ur-a-tḥkamġ f-yan. \t Nina nahlulela ngokwenyama, kepha mina angahluleli muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, nra a-tissanm mnšk a-ibark rbbi ġ-imnaggarn ġ-tmazirt n-makiduniyya. \t Kepha siyanazisa, bazalwane, ngomusa kaNkulunkulu awuphiweyo amabandla aseMakedoniya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-ra-nini ġmkan. ašku rbbi, mrad is-ur-dars lḥqq ur-ra-yiẓḍar a-iḥkam f-ddunit. \t Qha nakanye, ngokuba uNkulunkulu uyakulahlulela kanjani izwe, pho, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-aġ-itɛawan ġ-kullu tanukmut lli-fllannġ-izrayn, baš a-niẓḍar a-ntɛawan wiyyaḍ ġ-tnukmut nna-ġ-llan, s-lmɛawnt lli-s-aġ-itɛawan rbbi. \t osiduduza osizini lwethu lonke, ukuze nathi sibe namandla okududuza abasosizini, nolunjani, ngenduduzo esiduduzwa ngayo nathi nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ bbin amda lkmn tamazirt n-ganisaraṭ. \t Sebewelile bafika ezweni laseGenesaretha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-awn-iniġ, yuška-d-yad iliyya, ur-t-ukʷzn mddn. skrn srs kullu ġaylli ran. ġmkan a-s-rad-rfufnġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm f-ufus-nsn.» \t Kepha ngithi kini: U-Eliya sewafika; abamazanga nokho, kodwa benza kuye abakuthandayo. Kanjalo neNdodana yomuntu iyakuhlushwa yibo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġd s-tḥkimt n-bɛl-zabul a-s-a-ssufuġġ ljnun, iniyat-iyi ma-s-a-tn-ssufuġn ayt-darun? ntni a-rad-awn-iml is-tjlam. \t Uma mina ngikhipha amademoni ngoBelzebule, amadodana enu awakhipha ngobani na? Ngalokho-ke wona ayakuba ngabahluleli benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydn ar-sul-kkatn ġ-stifanus s-iẓran. imma stifanus iġra i-siditnnġ yini: «wa-sidi yasuɛ, qbl rruḥ-inu.» \t UStefanu bamkhanda ngamatshe ekhuleka ethi: “Nkosi Jesu, yamukela umoya wami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iruḥ-n nnɛaš iggr-as, s-biddn ġwilli-t-usinin, yini: «way-aɛyyal, nniġ-ak, nkr.» \t Yasondela, yathinta uhlaka; abaluthweleyo base bema. Yayisithi: “Nsizwa, ngithi kuwe: Vuka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issudu šawl aylliġ-n-yakmur s-dimašq, s-d-fllas-tsfaw yat tifawt itjhhdn zġ-ignwan. \t Kepha ekuhambeni kwakhe, esesondela eDamaseku, kwambaneka masinyane nxazonke ukukhanya okuvela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwad a-igan aġrum lli-d-igguzn zġ-ignna, urd zund aġrum lli-ššan imzwura-nnun, mmtn sul ġ-isiggʷra. wanna iššan zġ-uġrum-ad rad-bdda-iddr.» \t Lesi siyisinkwa esehle ezulwini, kungenjengalokho okhokho benu badla imana, bafa; osidlayo lesi sinkwa uyakuphila phakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-ulltmatnnġ abfiyya d-arh̬ibbus lli-yaggsn s-twuri n-rbbi zund nkkʷni, d-umnaggar n-aytmatn ġ-tgmmi-nnk. \t naku-Apifiya udadewethu, naku-Arkiphu, ibutho kanye nathi, nakulo ibandla elisendlini yakho:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lli-ibnnu f-llsas n-irqqasn d-lanbiya, ig lmasiḥ yasuɛ aẓru imqqurn n-uġẓu. \t nakhiwe phezu kwesisekelo sabaphostoli nabaprofethi, uKristu Jesu uqobo lwakhe eyitshe legumbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi ujadġ ġilad a-n-darun-aškġ tis kraṭṭ-twal. ur-ra-zgigun-ḍalbġ yat, ašku kunni ad-riġ urd ma-igan winnun. ur-illi f-tarwa ad-ssmunun ma-s-a-tɛawann ayt-darsn, walaynni illa f-ayt-darsn ad-tɛawann tarwa-nsn. \t Bhekani, sekungokwesithathu ngilungele ukuza kini; angiyikuba mthwalo kini, ngokuba angifuni okwenu, kodwa ngifuna nina. Ngokuba akubantwana abafanele ukuqongelela abazali, kodwa abazali baqongelela abantwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-nini f-mayad? rbbi irḍa f-ayt-tmizar yaḍni. wah̬h̬a ur-a-tnawaln ma-t-irḍan, irḍa fllasn f-ssibt n-mad-umnn. \t Ngakho siyakuthini na? Ukuthi abezizwe abangafunisisanga ukulunga batholile ukulunga, ukulunga kambe okungokukholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili yan-urgaz ġ-urušalim ism-ns simɛan, ifulki bahra iɛzzu-dars-uġaras n-rbbi, yili fllas rruḥ lqudus. ar-bdda-itrju ass lli-ġ-ra-ijjnjm rbbi mddn-ns. \t Bheka, kwakukhona umuntu eJerusalema ogama lakhe linguSimeyoni; lo muntu wayelungile, emesaba uNkulunkulu, ebhekile induduzo ka-Israyeli; noMoya oNgcwele wayephezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna dar illa, rad-as-ityawfka uggʷar, yili-as ma-iggutn. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ityawkkas ula ma-dars-illan. \t Ngokuba yilowo nalowo onakho uyakuphiwa, avame; kepha ongenakho uyakwamukwa nalokho anakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġd s-tḥkimt n-rbbi a-s-a-ssufuġġ ljnun, issanat is-d-darun-tuška-tgldit n-rbbi. \t Kepha uma ngikhipha amademoni ngomunwe kaNkulunkulu, umbuso kaNkulunkulu usufikile phela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-illi yan iẓḍarn a-yamẓ ils-ns. ar-bdda-ilddi s-ma-yʷh̬šnn, yagʷi a-izga, iɛmmr s-ssmm lli-inqqan. \t kepha ulimi akakho kubantu onamandla okuluthambisa; lungububi obuyaluzayo, lugcwele isihlungu esibulalayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-riġ ad-sawlġ f-ih̬f-inu urd anafal a-rad-gġ, ašku lḥqq a-ra-ttiniġ. walaynni ur-rad-sawalġ f-ih̬f-inu a-ur-flla-iġal kra n-yan uggʷar n-ma-gigi-iẓrra ula ma-mi-dari-isflid. \t Ngokuba noma bengingathanda ukuzibonga, bengingezukuba yisiwula; ngokuba bengizakube ngikhuluma iqiniso, kepha ngiyayeka, funa umuntu acabange ngami okungaphezu kwalokho angibona ngiyikho nakuzwayo kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni anf i-tḥajiyin h̬wanin ula lh̬rayf n-ddunit-ad, ar-tssdust ih̬f-nnk a-ttazzalt ġ-uġaras n-rbbi. \t kepha wale izinganekwane ezingcolileyo nezezalukazi. Kepha zijwayeze ekumesabeni uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr ilmma yan zġ-willi llanin d-yasuɛ ildi-d lkummit-ns, yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ. \t Bheka, omunye kwababe noJesu welula isandla, wahosha inkemba yakhe, wayigenca inceku yompristi omkhulu, wayinquma indlebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd bṭrus yini-as: «mah̬ aylliġ tswangmm a-stti-tzzrim f-rruḥ n-rbbi? hatnin ġ-imi, ġwilli-n-mḍlnin argaz-nnm. ra-km-asin ula kmmi.» \t Kepha uPetru wathi kuye: “Kungani ukuba nivumelene ngokulinga uMoya weNkosi na? Bheka, izinyawo zabambele indoda yakho zisemnyango, nawe bazakukukhiphela phandle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-rad-ssmunn i-ih̬f-nsn lh̬ir l-lih̬rt, baš a-ig llsas izgan ma-f-a-bnnun tudrt lli-igan tudrt iṣḥan. \t bezibekelela isisekelo esihle sesikhathi esizayo, ukuze babambe ukuphila okuyikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn ilmma ḍalbn yasuɛ bahra a-iffuġ tamazirt-nsn. \t Base beqala ukumncenga ukuba amuke ezweni lakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "biddn ġin inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, ar-bahra-taštkkan s-yasuɛ. \t Abapristi abakhulu nababhali babemi bemmangalela kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ is-ra-tskrt mayad-ak-n-uriġ, ra-tskrt uggʷar n-mad-ḍalbġ. \t Ngikulobele ngokwethemba ukulalela kwakho, ngazi ukuthi uzakwenza nokungaphezu kwengikushoyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ini i-irgazn mqqurnin ad-zgan ġ-ih̬f-nsn, ar-bdda-tfulkin d-mddn, ar-tnbaḍn ġ-kullu mad-skarn. tinit-asn ad-dusn ġ-uġaras l-lmasiḥ ar-tḥnnun ġ-wiyyaḍ ar-tzayadn ġmkad bla-da-trmayn. \t sokuthi: Amadoda amadala mawabe ngazithibayo, azothileyo, aqondileyo, aphilile ekukholweni, nasothandweni, nasekubekezeleni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn ilmma yasuɛ: «ma-s-rad-awn-ssrwasġ mddn n-tasut-ad? mad-rwasn? \t “Pho-ke, abantu balesi sizukulwane ngiyakubafanisa nani na? Bafana nani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati siditnnġ iga rruḥ. d-wanna dar rruḥ n-siditnnġ, ityawfsay zġ-iskraf. \t INkosi inguye uMoya; kepha lapho uMoya weNkosi ekhona, kukhona inkululeko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr ġ-wass n-usunfu ar-isslmad ġ-tgmmi n-tẓallit. lliġ-as-sfldn mddn ar-tɛjjabn kullutn, ar-ttinin i-ngratsn: «argaz-ad, mani-d-srs-ikka kullu mayad? ma-tga taḥkimt-ad lli-as-ityawfkan ula lmɛjizat lli-iskar? \t Sekufikile isabatha, waqala ukufundisa esinagogeni. Abaningi abamuzwayo bamangala bathi: “Lo ukuthathaphi lokhu na? Ukuhlakanipha kuni akunikiwe lona na? Nemisebenzi yamandla enje yenziwe ngezandla zakhe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn-d: «aškad-d a-tẓrm.» munn dids ẓrn illiġ izdġ, gawrn dids ġassan ašku tlkm-d tasaɛt tis kkuẓṭ n-tdggʷat. \t Wathi kubo: “Wozani nibone.” Ngakho-ke beza babona lapho ehlala khona; bahlala naye ngalolo suku; kwakungaba yihora leshumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn ad-bbin ih̬f n-yuḥanna ġ-lḥbs. \t yathuma yamnquma uJohane ikhanda etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul iqama bṭrus ġ-imi ar-issḍuqqur. rẓmn-as afn-t-in bṭrus a-iga, iḍr-asn lɛjb. \t Kepha uPetru waqinisa wangqongqotha; sebevulile babona ukuthi nguye, bamangala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati akal a-t-id-issmġayn. ġ-isizwar gant agʷlas, yan kra gnt tizlfin, ġ-isiggʷra gnt ṭumẓẓin ɛmmrnin. \t Umhlabathi uthela isithelo ngokwawo, kuqala ikhaba, khona isikhwebu, besekuba yizinhlamvu ezipheleleyo esikhwetshini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-d-aškin kra n-uwssan, hatni-nnit lkmn-d, lli-ġ-rad-ilin kra n-mddn ar-tɛbadn rbbi babatnnġ ġmklli ira, s-tḥkimt n-rruḥ lqudus ula lḥqq. zund ġwid a-ira babatnnġ a-ti-tɛbadn. \t Kodwa isikhathi siyeza, sesikhona namanje, lapho abakhulekayo abaqinisileyo beyakukhuleka kuBaba ngomoya nangeqiniso; ngokuba uBaba ufuna abakhuleka kuye abanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ihlk ssa n-tglday ġ-tmazirt n-kanɛan, ifk-asn tamazirt-an a-stt-wrtn. \t Wachitha izizwe eziyisikhombisa ezweni laseKhanani, wababela izwe lazo libe yifa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-giġ sidis ula n-wass n-usunfu, nkki lli-igan yus n-bnadm.» \t Ngokunjalo iNdodana yomuntu iyinkosi neyesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku nsfld f-mamnk a-tumnm s-lmasiḥ yasuɛ, ɛzzan darun kullu imẓlayn n-rbbi, \t lokhu sizwile ngokukholwa kwenu kuKristu Jesu nangothando eninalo kubo bonke abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin sḍiṣ-uwssan, iddu yasuɛ yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-gʷmas yuḥanna, ġlin waḥdutn s-yan-uwrir yattuyn. \t Emva kwezinsuku eziyisithupha uJesu wathatha oPetru, noJakobe, noJohane umfowabo, wakhuphukela nabo entabeni ende bebodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, ggutn lanbiya d-igldan ẓuẓḍn ad-ẓrn mayd tẓrram walaynni ur-t-ẓrin, ẓuẓḍn ad-sfldn i-mayd mi tsflidm walaynni ur-as-sfldn.» \t Ngokuba ngithi kini: Baningi abaprofethi namakhosi ababethanda ukubona enikubonayo, abakubonanga, nokuzwa enikuzwayo, abakuzwanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir inna awal-ad s-nkrn ifarisin d-iṣadduqin ar-tẓin i-ngratsn, bḍun ayt-lmḥkama f-sin. \t Eseshilo lokho, kwavela ukuphambana phakathi kwabaFarisi nabaSadusi, ibandla lahlukana kabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yall awal-ns ġakudan iġr-as yini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.» \t Yayisimemeza ithi: “Jesu, Ndodana kaDavide, ngihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mah̬ aylliġ ur-n-tgit aqarid-inu ġ-lbank, akud nna-d-wrriġ amẓġ-t-id ntta d-ma-d-irur ikka nnigas?› \t awufakanga ngani imali yami ebhange, mina-ke ekufikeni kwami ngabe ngiyibizile kanye nenzalo, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ššan, isawl-d yasuɛ s-simɛan bṭrus yini-as: «wa-simɛan yus n-yuna, is-a-yyi-ttirit uggʷar n-ma-yyi-ttirin ġwid?» irar-as bṭrus: «iyah a-sidi, tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «ks ilqqaġn-inu.» \t Khona sebedlile uJesu wathi kuSimoni Petru: “Simoni kaJona, uyangithanda kunalaba na?” Wathi kuye: “Yebo, Nkosi, uyazi wena ukuthi ngiyakuthanda.” Wathi kuye: “Yipha amawundlu ami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as-d: «ha-yyi umnġ a-sidi.» iḍr f-ifaddn-ns ġ-lgddam-ns. \t Wayesethi: “Ngiyakholwa, Nkosi.” Wakhuleka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttbrraḥm ġ-uġaras ar-ttinim ‹takmur-d-tgldit n-ignna.› \t Ekuhambeni kwenu shumayelani nithi: ‘Umbuso wezulu ususondele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-awn-in-uriġ tabrat-an, baš a-kʷn-armġ, issanġ is-rad-bdda-tskarm s-wawal-inu. \t ngokuba ngaloba futhi ngenxa yalokho, ukuze ngokuhlolwa kwenu ngazi ukuba ningabalalelayo ezintweni zonke yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ra-yyi-tflt ġ-udġar n-willi mmutnin, ula ra-tadjt amẓlay-nnk a-irkm ġ-umḍḍal. \t Ngokuba awuyikushiya umphefumulo wami eHayidese, futhi awuyikuvuma oNgcwele wakho abone ukubola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍrn-d itran zġ-ignwan s-wakal ġmklli-d-itluḥ-waḍu iqurayn zġ-wazar. \t nezinkanyezi zezulu zawela emhlabeni njengomkhiwane uvuthulula umphobo wawo, nxa uzanyazanyiswa ngumoya omkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-d sin imh̬h̬arn agʷln-tn f-iggjda yan f-ufasi n-yasuɛ d-yan f-uẓlmaḍ-ns. \t Kwabethelwa kanye naye abaphangi ababili, omunye ngakwesokunene nomunye ngakwesokhohlo sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman baš a-tmlm is-tflm lh̬ʷšant-nnun, walaynni yugʷr-iyi ġwalli ra-d-yašk tigira-nu, ur-sthllaġ ad-asiġ turẓiyin-ns. ra-kʷn-issddm ntta s-rruḥ lqudus d-lɛafit. \t “Mina nginibhapathiza ngamanzi, kube ngukuphenduka; kepha yena oza emva kwami unamandla kunami engingafanele ukuthwala izicathulo zakhe; yena uzakunibhapathiza ngoMoya oNgcwele nangomlilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa ġin yal-lqbṭan n-iɛskrin n-rruman, yili dars yan-uh̬ddam-ns yuḍn bahra iftu a-immt. ah̬ddam-an iɛzza dars bahra. \t Inceku yenduna yekhulu ethile ethandekayo kuyo yayigula, isizakufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ inna yasuɛ mayad tašk-t-id taġuft, yini-asn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ. ra-yyi-izznz yan gigun.» \t UJesu eseshilo lokho wakhathazeka emoyeni, wafakaza wathi: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Omunye wenu uyakungikhaphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldat ay-aytma ɛzzanin. is-ur-tssinm mayad? rbbi isti ġwilli dar ma-idrusn ġ-ddunit ad-darsn-yigat liman, kšmn s-lwrt n-tgldit lli-f-inna ra-t-ifk i-willi ranin rbbi. \t Yizwani, bazalwane bami abathandekayo. UNkulunkulu akakhethanga yini abampofu ezweni babe ngabacebileyo ekukholweni nezindlalifa zombuso awuthembisa bona abamthandayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma siditnnġ iqama-bdda ġ-wawal-ns, ra-kʷn-issdus issntal-kʷn zġ-walli yʷh̬šnn. \t Kepha iNkosi ithembekile, eyakuniqinisa, inilondoloze komubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tasut yʷh̬šnn ifsadn ayad, tḍalb tamatart. ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna.» ifl-tn ilmma iddu. \t Isizukulwane esibi nesiphingayo sifuna isibonakaliso, kepha asiyikunikwa sibonakaliso, kuphela isibonakaliso sikaJona umprofethi.” Wabashiya, wamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tayyaḍ tga zund urušalim yaḍni lli-igan tin ignna. nttat tga innatnnġ sara, ur-akkʷ-tgi tismgt. \t Kepha iJerusalema eliphezulu likhululekile, lona lingumame wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lqbṭan ira a-iḥṣar f-bulus ġ-laman, ur-tn-yudji ad-skrn ġmkan. yamr-tn wanna issnn a-iɛum a-n-iḍr ġ-waman izwur s-wakal. \t kepha induna yekhulu ithanda ukusindisa uPawulu yawavimbela enhlosweni yawo, yayala ukuba labo abakwazi ukuhlamba baziphonse kuqala emanzini, bafike emhlabathini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lh̬bar n-usunfu-ad lli-mi-nsfld, sfldn-as-yad imzwura-nnġ walaynni ur-uminn awal lli-mi-sfldn. mayan a-f-ur-zgis-umẓn kra l-lfaytt. \t Ngokuba phela nathi sashunyayezwa ivangeli njengabo; kepha izwi abalizwayo alibasizanga bona, lokhu lingahlangananga nabezwayo ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ma-s-a-ttidum a-ti-tẓrm? izd kra n-urgaz ilsan ibrdan šwanin? han ġwilli dar ibrdan šwanin d-tġawsiwin ġʷlanin, ġ-tgʷmma n-igldan a-ġ-llan. \t Kanti naphuma ukuyobonani na? Umuntu owembethe izingubo ezinothonotho na? Bhekani, abembethe okukhazimulayo, betamasa, basezindlini zamakhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, awal-inu iggʷran iga-t: frḥat, ar-tskarm f-ufulki, ar-tzzɛamm i-ngratun, tgm yan ġ-iswingimn-nnun, ar-tzraym ġ-sslamt. ġmkad a-s-rad-bdda-didun-yili rbbi l-lḥnant d-sslamt. \t Elokugcina, bazalwane, thokozani, nipheleliswe, niduduzwe, nibe nhliziyonye, nibe nokuthula; khona uNkulunkulu wothando nokuthula uyakuba nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni inmġurn sshiyysn mddn ġ-tasaɛt-an baš a-t-ḍalbn ad-asn-d-irẓm i-barabbas. \t Kepha abapristi abakhulu babhebhezela isixuku ukuba okungcono asikhululele uBaraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi iga rruḥ. winna ranin a-ti-tɛbadn iqqan-tn-d a-ti-tɛbadn s-tḥkimt n-rruḥ ula lḥqq.» \t UNkulunkulu unguMoya; abakhuleka kuye bafanele ukukhuleka ngomoya nangeqiniso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-nenna ‹bnadm a-t-id-yuznn› rad-aġ-kkatn kullu mddn-ad s-iẓran, ašku ar-ttinin ntni izd s-ṣṣaḥt yuḥanna yan-nnabi a-iga.» \t Kepha uma sithi: ‘Kubantu,’ abantu bonke bazakusikhanda ngamatshe, ngokuba bakholiwe ukuthi uJohane ungumprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-tllas tafukt iẓggʷaġ-wayyur zund idammn, iruḥ-d-ilmma-wass ihiyyan lli-ġ-ra-d-yašk sidis n-bnadm s-lmjd iggutn. \t Ilanga liyakuphenduka ubumnyama, inyanga ibe yigazi, lungakafiki usuku olukhulu noluqhamileyo lweNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggutn iskkirn, walaynni yan-rbbi a-tn-iskarn ġ-kraygatt yan. \t Kukhona imisebenzi yamandla eyahlukeneyo, kepha nguye lowo Nkulunkulu osebenza konke kubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lmalayka ur-gin ġir larwaḥ lli-th̬damnin i-rbbi, ar-tn-d-itazn ad-qasan ġwilli ra-injm. \t Azisibo yini zonke omoya bokukhonza abathunyelwe ukukhonza ngenxa yabayakudla ifa lokusindiswa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggr-as yasuɛ s-ufus-ns yini-as: «riġ nkki. ġus.» ġakudan yitti zġ-gis ljdam iġus. \t Welula isandla sakhe, wamphatha, wathi: “Ngiyathanda; hlambuluka.” Masinyane uchoko lwasuka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-yuru ġ-tizi lli-ġ-ur-a-itaru yan, ula tẓḍar-tmġart-ns sara a-trbbu. iwrri iga babas n-yan-warraw, ašku yumn is-izga rbbi ġ-wawal-ns. \t Ngokukholwa naye uSara uqobo wathola amandla okukhulelwa esedlulelwe yisikhathi, ngokuba wathi ukholekile owethembisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-tyatira: ha-ma-inna yus n-rbbi lli-mi-ssufunt-walln zund isufa l-lɛafit, ar-ssmrqiqiyn iḍarn-ns zund anas ityawmzayn s-ssql. \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseThiyathira loba ukuthi: “Nakhu ekushoyo iNdodana kaNkulunkulu enamehlo anjengamalangabi omlilo, nezinyawo zayo zifana nethusi elikhazimulayo, ithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skarat d-kullu mddn ġmknna tram a-t-didun-skarn. awal-ad a-issmunn kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ ula lanbiya. \t Ngakho-ke konke nokungakanani enifuna ukuba abantu bakwenze kini, kwenzeni nani kanjalo kubo; ngokuba lokhu kungumthetho nabaprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-d-daġ bṭrus: «way-argaz, han ur-ssinġ mayd ttinit.» ġakudan sul a-isawal s-iġra-ufullus. \t Kepha uPetru wathi: “Muntundini, angikwazi ukuthi uthini.” Masinyane esakhuluma, lakhala iqhude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna-d-iluln talalit l-ljdid zġ-dar rbbi, ur-a-iskar ddnub, ašku rbbi iẓẓa gis amud-ns. ur-iẓḍar a-izayd ġ-ddnub, ašku iwrri iga zġ-tarwa n-rbbi. \t Lowo ozelwe nguNkulunkulu akenzi isono, ngokuba imbewu yakhe ihlala kuye; futhi akanakona, ngokuba uzelwe nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gabln-t mdin-as a-t-ġwin f-wawal-ns. \t bemqamekela ukuba babambe into ephuma emlonyeni wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni s-imṭṭawn ggutnin a-s-awn-in-uriġ tabrat-an, ašku tqamam gigi, asiġ fllawn taġuft bahra. ur-awn-in-uriġ baš ad-awn-tt-ssṭiyyrġ s-uggʷar, walaynni uriġ-awn-in baš a-tissanm mnšk ad-dari-tɛzzam. \t Ngokuba ngosizi olukhulu nangobuhlungu benhliziyo nganilobela nginezinyembezi eziningi, kungabi ngukuba nidabukiswe, kodwa ukuze nazi uthando enginithanda kakhulu ngalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad skrat-as ġmklli-awn-tskr, trarm-as f-snat-twal f-iskkirn-ns, tɛmmrm-as lkas s-tissi iḥrran f-snat-twal f-tissi lli-awn-tsswa nttat, \t Buyiselani kulo njengalokho lona likwenzile, niphinde kabili okwemisebenzi yalo; esitsheni elalixuba kuso, xubani kabili kuso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zriyat tudrt-nnun bla-da-ttḥubbum iqaridn, tqnɛum s-unšk nna-darun-illan. ašku inna rbbi: «ur-sar-k-in-flġ ula wrriġ-d fllak.» \t Ukwenza kwenu makungabi ngokokufisa imali; yaneliswani ngeninakho; ngokuba yena ushilo wathi: “Angisoze ngakuyeka, angisoze ngakushiya,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggutn mddn ar-talġn ih̬fawn-nsn f-mad-asn-illan ġ-ddunit-ad. hati rad-sawlġ ula nkki ġmkan, \t Lokhu abaningi bezibonga ngokwenyama, nami ngiyakuzibonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma kra l-lɛruš ġ-ignna. ityawfka i-willi fllasn skiwsnin lḥqq ad-tḥkamn. ẓrġ larwaḥ n-willi mi ityawbbay ih̬f-nsn f-ssibt n-tugga-nsn f-yasuɛ ula f-wawal n-rbbi. ur-a-tɛbadn aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, ula qbln ṭṭabɛ-ns f-ignzi-nsn ula f-ufus-nsn. nkrn ntni zġ-lmut ar-tḥkamn d-lmasiḥ alf n-usggʷas. \t Ngase ngibona izihlalo zobukhosi; bahlala kuzo, banikwa ukwahlulela; ngabona nemiphefumulo yababenqunywe amakhanda ngenxa yokufakaza ngoJesu nangenxa yezwi likaNkulunkulu, nalabo abangakhulekanga kuso isilo nomfanekiso waso, nabangamukelanga uphawu lwesilo ebunzini labo nasesandleni sabo; baphila, babusa kanye noKristu iminyaka eyinkulungwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram kullu timitar-ad s-awn-nniġ, tissanm is-d-yakmur, hatin ġ-imi. \t Kanjalo nani, nxa nibona konke lokhu, yazini ukuthi iseduze ngasemnyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wala ra-gim-tfaw tifawt l-lqnadl, wala ra-gim-sfldn i-wawal n-usli d-tslit. ašku isbbabn-nnm, inmġurn n-ddunit ad-gan. s-ssiḥr-nnm a-s-a-tjllut kullu timizar. \t nokukhanya kwesibani akusoze kwaphinda kukhanye phakathi kwakho, nezwi lomyeni nelomlobokazi alisoze labuye lizwakale phakathi kwakho, ngokuba izizwe zonke zidukisiwe ngokuthakatha kwakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-di-truḥ-tdggʷat awin-d i-yasuɛ mddn ggutnin lli-ġ-llan ljnun. ar-zgisn-issufuġ ljnun s-yan-wawal, ijjujji kullu willi uḍnnin. \t Kwathi sekuhlwile, baletha kuye abaningi abakhwelwe ngamademoni, wakhipha omoya ngezwi, waphulukisa bonke abagulayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ-d ġwalli immutn. ityasas zġ-ifassn-ns ula iḍarn-ns s-išddadn l-lkfn, idl-uwdm-ns s-yan-ušrwiḍ. izayd yasuɛ yini-asn: «fsiyat-as trẓmm-as.» \t Waphuma ofileyo eboshwe izinyawo nezandla ngezindwangu, ubuso bakhe bumboziwe ngeduku. UJesu wathi kubo: “Mthukululeni, nimyeke ahambe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iskrn kra n-ddnb i-aytmas, issyaggas ġwilli ur-ta-ssinnin mamnk aṭṭun afulki zġ-lh̬ʷšant, hatin lmasiḥ a-mi-iskr ddnb. \t Kanjalo uma nona kubazalwane, nilimaza unembeza wabo obuthakathaka, niyona kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-a-ttinin ġmkan ašku igzman lli-f-nġal is-ḍɛfn, nḥtajja-tn bahra. \t Kanti ngempela lezo zitho zomzimba ezingathi zibuthakathaka kunezinye ziyadingeka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-tnza ra-di-tawi uggʷar n-kraḍ id-miyya n-nnuqrt, nfk-tn i-imẓlaḍ.» bdun ar-fllas-ssngmugn. \t Ngokuba lawa mafutha nga ethengisiwe ngawodenariyu abangaphezu kwamakhulu amathathu, kwaphiwa abampofu.” Bamthukuthelela kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ur-tskirm s-nniyt s-ma-igan win wiyyaḍ ma-rad-awn-ifk ma-igan winnun? \t Futhi uma beningathembeki kokomunye, ubani oyakuninika okungokwenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ iġra-d i-tarwa s-dars yini: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-rbbi. \t Kodwa uJesu wababizela kuye, wathi: “Vumelani abantwana beze kimi, ningabenqabeli, ngokuba umbuso kaNkulunkulu ungowabanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn: «ġwalli-yyi-ijjujjin inna-yyi ‹asi imjdin-nnk tddut.›» \t Wabaphendula wathi: “Ongiphilisileyo nguyena othe kimi: ‘Thabatha uhlaka lwakho, uhambe.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-illa f-tmġart a-ttasi tamatart-ad f-ih̬f-ns, baš a-tmala is-tga tin-urgaz-ns. iqqan-tt-id mayad f-ssibt l-lmalayka. \t Ngalokho-ke owesifazane ufanele ukuba abe nophawu lwesithunzi ekhanda ngenxa yezingelosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rwln imksawn, wrrin s-tmdint, awin lh̬bar f-kullu mayan ula f-ma-ijran i-imjnan. \t Kodwa ababezalusa babaleka, baya emzini, babika konke, nalokho okwehlele abakhwelwe ngamademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«tagldit n-ignna tga zund yan-urgaz bab n-igr, iffuġ zikk ṣbaḥ a-d-ikru ih̬ddamn i-igr-ns n-waḍil. \t “Ngokuba umbuso wezulu ufana nomuntu ongumninindlu owaphuma ekuseni ukuqasha izisebenzi ziye esivinini sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iskr rbbi lmɛjizat d-tmitar ggutnin f-ifassn n-irqqasn ġ-dar ayt-tmdint-an. ar-n-tmunun imumnn kullutn ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman›. \t Kwenziwa izimangaliso nezibonakaliso eziningi ebantwini ngezandla zabaphostoli; bonke babe nhliziyonye besemphemeni kaSolomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin: «manza siditun? is-ur-inni ra-d-yašk? ẓrat, mnšk ayad s-zrin imzwura-nnġ, walaynni sul iqama kullu ġmklli iga zġ-isizwar, ġayklli ttyawh̬laq ddunit sul s-ġilad.» \t bethi: “Siphi isithembiso sokufika kwakhe na? Ngokuba kuselokhu obaba balala, konke kumi kunjalo njengakwasekuqaleni kokudalwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amud nna-n-tluḥm, nttan a-ra-tmgrm. yan iskarn s-ma-ittiri-uwl n-bnadm, zġ-uwl-ns a-zġ-ra-imgr lmut. imma yan iskarn s-ma-ittiri rruḥ lqudus, zġ-rruḥ a-zġ-ra-imgr tudrt idumn. \t Ngokuba ohlwanyelela inyama yakhe uyakuvuna ukubhubha kuyo inyama; kepha ohlwanyelela uMoya uyakuvuna ukuphila okuphakade kuMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bṭrus: «wa-ɛinyas, hati ijjujji-k yasuɛ lmasiḥ. nkr tssmunt asddul-nnk.» inkr ġakudan, ibidd f-iḍarn-ns. \t Khona uPetru wathi kuye: “Eneya, uJesu Kristu uyakuphilisa; vuka, wendlule icansi lakho.” Wayesevuka masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d-daġ s-tmdint n-urušalim. lliġ a-ifttu yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi mnaggarn-t-id inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt. \t Babuye bafika eJerusalema; kwathi ehamba ethempelini, beza kuye abapristi abakhulu, nababhali, namalunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġwalli issrfufnn wayyaḍ infr musa yini-as: ‹ma-k-igan d-umġar ula lḥakm fllannġ? \t “Kepha lowo owayemona umakhelwane wakhe wamhlohloloza wathi: ‘Ubekwe ngubani ube ngumbusi nomahluleli phezu kwethu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iksaḍnt-tmġarin bahra knunt ar akal. sawln srsnt irgazn inin-asnt: «mah̬ a-tsiggilmt ġwalli iddrn ġ-gr-willi mmutnin? ur-sul-illi ġid. hati inkr-n zġ-lmut. \t Besesaba bekhothamela phansi ngobuso, athi kubo: “Nifunelani ophilayo kwabafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kigan d-mddn ar-fllas-akkan tugga n-tkrkas, walaynni ur-ngaddant tugga-nsn. \t Ngokuba abaningi bafakaza amanga ngaye, kepha ubufakazi babo abuhlangananga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan-nnit a-tga sara, ar-tsflid s-ibrahim ar-as-ttini «sidi.» ula kunninti ġilad, istis n-sara a-tgamt, iġ-a-tskarmt afulki bla-da-ttiksaḍmt yat. \t njengalokho uSara wamlalela u-Abrahama embiza ngokuthi inkosi, eningabantwana bakhe, uma nenza okuhle, ningesatshiswa nokukodwa okwesabisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issn ma-ra-iskr walaynni isqsa filibbus ġmkad baš a-t-yarm. \t Washo njalo emvivinya, ngokuba yena wayekwazi azakukwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan a-kʷn-issġusn, urd s-tẓallit lli-tbbin mddn ġ-ddat-nsn, walaynni issġus-kʷn zġ-ma-issrkan ul n-bnadm. \t enasokela kuye futhi ngokusoka okungenziwanga ngezandla ngokukhumula umzimba wenyama, ngokusoka kukaKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ yumẓ yahuda tuffaẓṭ, iffuġ ḥayna. iga lḥal iḍ. \t Kuthe eseluthathile ucezu waphuma masinyane; kwakuse busuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tmɛawanat i-ngratun ġ-aynna fllawn iẓẓayn. ġmkad a-s-ra-tssafawm luṣit l-lmasiḥ. \t Thwalisanani imithwalo yenu, nigcwalise kanjalo umthetho kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-biddn ġ-lgddam l-lɛrš n-rbbi ar-ti-tɛbadn ġ-untal-ns ġ-iyḍ ula azal. ġwalli iskiwsn f-lɛrš rad-bdda-tn-issntal ġ-dars. \t Ngalokho-ke baphambi kwesihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu bemkhonza imini nobusuku ethempelini lakhe, nohlezi esihlalweni sobukhosi uyakumisa itabernakele phezu kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifrḥ-uwl-inu, ar-t-italġ ils-inu. wah̬h̬a tḍɛf ddat-inu, giġ-n rrja-nu ġ-rbbi. \t Ngalokho inhliziyo yami iyajabula, nolimi lwami luyethaba; ngisho nenyama yami iyakuhlala ngokwethemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d yan-urgaz zġ-gr mddn-an yini-as: «way-amslmd, sawl s-gʷma tinit-as a-didi-ibḍu lwrt.» \t Omunye wesixuku wathi kuye: “Mfundisi, shono kumfowethu ukuba abelane nami ifa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-igi ġmkad ġ-isizwar n-ddunit. ġmklli ityaran ‹rbbi iskr awtm d-tawtmt.› \t Kepha kusukela ekuqaleni kokudalwa uNkulunkulu wabenza owesilisa nowesifazane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuḥanna, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm? rarat-iyi-d.» \t Ukubhapathiza kukaJohane kwavela ezulwini noma kubantu na? Ngiphenduleni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni inna i-wanna-f-irḍa rbbi f-ssibt n-ma-yumn: «ad-ur-ttinit d-ih̬f-nnk ‹ma-ra-iġli s-ignna a-iḍalb lmasiḥ a-d-igguz?› \t Kepha ukulunga okuvela ngokukholwa kusho kuthi: “Ungasho enhliziyweni yakho ukuthi: ‘Ngubani ozakwenyukela ezulwini na?’ okungukuthi ukwehlisa uKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd tamġart-ns nġd aytmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns f-ssibt n-tgldit n-rbbi, \t Wathi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Akukho muntu oshiye indlu, noma umkakhe, noma abafowabo, noma abazali, noma abantwana ngenxa yombuso kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-lḥnant a-s-ra-imala lḥqq i-winna-t-ḍaḍḍnin, irju-n ġ-rbbi ad-asn-irar ad-fln kullu ma-yʷh̬šnn wrrin issann lḥqq, \t ibalaya ngomoya omnene abamelene nayo, kumbe uNkulunkulu angabanika ukuphenduka, baze balazisise iqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kullu ġayan iga ġir azbbar amzwaru n-tlalit. \t Kepha konke lokho kungukuqala kwemihelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka ildi-d sin iqaridn n-nnuqrt ifk-tn i-bu-lfndq yini-as: ‹thalla gis. iġ-fllas-tssh̬srt uggʷar n-mayd-ak-fkiġ, rad-ak-t-zaydġ ġakud nna-d-wrriġ ġ-uġaras-ad.›» \t Ngangomuso wakhipha odenariyu ababili, wabanika umninindlu, wathi kuye: ‘Mgcine, nalokho okwelekelayo ngiyakukubuyisela kuwe ekubuyeni kwami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kraygatt yan ar-itzayad ar-ištta bla-da-itql s-wiyyaḍ, ar-gigun-ittili kra yaġ laẓ, ar-ittili kra inufl s-tissi. \t ngokuba ekudleni kwenu yilowo nalowo uthatha okwakhe ukudla ngaphambili, omunye alambe, omunye adakwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr bṭrus yini-as: «wa-ḥananiyya, mah̬ aylliġ tudjit šiṭan a-ikšm s-uwl-nnk baš a-tsskarkst f-rruḥ lqudus tḥḍut kra zġ-maylli tumẓt ġ-igr-nnk? \t Wayesethi uPetru: “Ananiya, kungani ukuba uSathane agcwalise inhliziyo yakho, uqambe amanga kuMoya oNgcwele, ugodle inxenye yemali yezwe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lli-s-aġ-iɛmmr f-ufus n-unjjam-nnġ yasuɛ lmasiḥ. \t amthelayo kakhulu phezu kwethu ngaye uJesu Kristu uMsindisi wethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat wanna yagʷin a-isflid s-mayd-awn-nura ġ-tbrat-ad, tanfm-as baš a-ti-tigʷraẓ. \t Uma ekhona ongalaleli izwi lethu kule ncwadi, mphawuleni lowo, ningahlanganyeli naye, ukuze abe namahloni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «zaydat tinim i-yuḥanna f-ma-tẓram ula ma-mi-tsfldm. ha-ibukaḍn ar-ttisfiwn, ikušamn ar-fttun, injdamn ar-tġusn, iḍrḍar ar-sflidn, ġwilli mmutnin ar-d-nkkrn, imẓlaḍ ar-tn-ilkkm lh̬bar ifulkin. \t Yaphendula, yathi kuwo: “Hambani nimlandise uJohane lokho enikubonile nenikuzwile ukuthi: Izimpumputhe ziyabona, izinyonga ziyahamba, abanochoko bayahlanjululwa, izithulu ziyezwa, abafileyo bayavuswa, abampofu bayashunyayezwa ivangeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi, tssnt mad-sslmadġ ula mamnk ad-skarġ ula mad-qṣadġ. tissant mamnk ad-tamnġ awal n-rbbi ar-tṣbarġ ar-tḥnnuġ ar-tzayadġ bla-da-trmayġ. \t Kepha wena walandela isifundiso sami nokuziphatha, nomgomo, nenkolo, nokubheka kade, nothando, nokubekezela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-d-iqqan ula lɛhd n-rbbi amzwaru a-izga s-idammn l-lmut. \t Ngalokho-ke isivumelwano sokuqala asimiswanga ngaphandle kwegazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna isflidn i-iwaliwn-inu ur-a-srsn-iskar, urd nkki a-ra-fllas-iḥkam. ašku uškiġ-d s-ddunit ad-jjnjmġ ddunit, urd a-fllas-ḥkamġ. \t “Uma umuntu ezwa amazwi ami engawalondi, lowo angimahluleli mina, ngokuba angizanga ukuba ngahlulele izwe, kepha ukuba ngisindise izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓẓalln ilmma inin: «wa-siditnnġ, tssnt ulawn n-kullu mddn. ml-aġ ġilad manwa ġ-sin-ad a-igan ġwalli tstit \t Base bekhuleka bethi: “Wena Nkosi, owazi izinhliziyo zabantu bonke, ake ukhombe omunye kulaba ababili omkhethileyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «ha-yyi ssbayynġ almmud-inu ġ-lgddam n-mddn. ar-sslmadġ ġ-tgʷmma n-tẓallit ula tigmmi n-rbbi ġ-illiġ a-kullu-tmunun ayt-yudaya. ur-jju-ssntilġ awal-inu. \t UJesu wamphendula wathi: “Ngikhulumile obala ezweni. Ngezikhathi zonke bengifundisa esinagogeni nasethempelini, lapho abaJuda bonke bebuthana khona, angikhulumanga lutho ngasese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, iġ-tram a-tskarm kullu s-tnbaḍin l-lmasiḥ, nujad nkkʷni a-nḥkam f-wanna ur-srsnt-iskarn. \t futhi silungele ukujezisa ukungalaleli konke, nxa sekuphelele ukulalela kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ a-kullu-tsawalm s-iwaliwn iġribn, walaynni riġ uggʷar a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi. yan ittinin s-mad-as-imala rbbi yugʷr yan isawaln s-iwaliwn iġribn iġ-ur-illi ma-iẓḍarn a-issbayyn lmɛna n-iwaliwn-an baš a-issdus aytmatn n-umnaggar. \t Nokho bengithanda ukuba nikhulume ngezilimi nonke, kepha kakhulu ukuba niprofethe; mkhulu kodwa oprofethayo kunokhuluma ngezilimi, uma engahumushi, ukuze ibandla lakheke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ ad-awn-iniġ ay-aytma, ur-tẓḍar ddat n-tfiyi d-idammn a-twrt tagldit n-rbbi, ula iẓḍar ma-igan win lmut a-iwrt ma-rad-bdda-iddr. \t Kepha ngisho lokhu, bazalwane, ukuthi inyama negazi akunakulidla ifa elingumbuso kaNkulunkulu; nokubola akulidli ifa elingukungaboli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iɛmmr zakariyya babas s-rruḥ lqudus, isawl s-mad-as-imla rbbi yini: \t UZakariya uyise wagcwala uMoya oNgcwele, waprofetha wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zund ġwin, ra-tn-nuṣṣa ġilad s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, nnṣḥ-tn ad-th̬damn ass f-wass baš ad-amẓn mad-šttan f-twuri lli-skarn. \t abanjalo siyabayala sibaluleka eNkosini uJesu Kristu ukuba basebenze ngokuthula, badle esabo isinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġaylli ttinim f-wiyyaḍ a-ra-fllawn-ityawnna, ula lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm i-wiyyaḍ a-s-rad-awn-ityawɛbbar. \t Ngokuba ngokwahlulela enahlulela ngakho nani niyakwahlulelwa ngakho, nangaleso silinganiso enilinganisa ngaso nani niyakulinganiselwa ngaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-yawn-ifkan lkas n-waman s-ism-inu f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ, rad-as-tili lbaraka-ns.» \t Yilowo nalowo oniphuzisa inkezo yamanzi ngegama lami ngokuba ningabakaKristu, ngiqinisile ngithi kini: Akasoze alahlekelwa ngumvuzo wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ra-tẓrm tajlh̬it lli-ifnnun tnkr ġ-illiġ ur-dars lḥqq a-gis-tili. wanna yaqran, illa fllas a-yissan lmɛna. ġakudan winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn. \t “Kepha nxa nibona amanyala encithakalo emi lapho kungafanele khona — ofundayo makaqaphele — khona abaseJudiya mababalekele ezintabeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iskiws ar-isflid i-maylli ittini bulus i-mddn. issmaqql gis bulus, iẓr-t yumn aylliġ iẓḍar a-ijji. \t Yona yamuzwa uPawulu ekhuluma. Yena eyigqolozela wabona ukuthi inokukholwa kokuba iphiliswe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku dawd, urd nttan a-ityalaln s-ignna, walaynni isawl f-wayyaḍ inna: ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu \t Ngokuba uDavide akenyukelanga ezulwini, kepha yena uthi: ‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan a-ifkan i-kra ginnġ ad-gn irqqasn-ns, ifk i-wiyyaḍ ad-sawaln s-mad-asn-imala rbbi, ifk i-wiyyaḍ ad-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin, ifk i-wiyyaḍ ad-tgabaln ar-sslmadn mddn-ns \t Nguyena futhi owanika abanye ukuba babe ngabaphostoli, abanye abaprofethi, abanye abavangeli, abanye abelusi nabafundisi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bulus: «zund iġ-tgzzul zund iġ-tġzzif, ḍalbġ i-rbbi a-tgt zund mad-giġ, kiyi ula kullu ġwid sri sflidnin ġassad, walaynni bla ssnasl-ad.» \t UPawulu wayesethi: “Bengingafisa kuNkulunkulu ukuba, noma kukancane noma kukakhulu, kungabi wena wedwa kodwa bonke abangizwayo namuhla babe njengami, ngaphandle kwalezi zibopho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad rad-bahra-ntalġ agllid lli-idumn. ur-ra-immt ula iẓra-t yan. nttan waḥdut a-igan rbbi, yili-as lmjd d-luqr, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t Kuyo iNkosi yaphakade engabhubhiyo, engenakubonwa, uNkulunkulu yedwa, makube ludumo nenkazimulo kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gat-n tiqqi-nnun a-tgm sslamt i-kullu mddn, tɛmmrm s-ufulki ašku yan ġ-ur-illi ur-sar-ra-iẓr siditnnġ. \t Zamelani ukuthula nabo bonke kanye nokungcweliswa, ongenakho angeyibone iNkosi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ssmrqiqiyn iḍarn-ns zund anas iṣfan ityawmzayn s-ssql. itjhhd-wawal-ns zund ijjij n-isaffn n-waman ggutnin. \t nezinyawo zakhe zifana nethusi elikhazimulayo sengathi zazishiswe esithandweni, nezwi lakhe linjengenhlokomo yamanzi amaningi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iniġ-as: «kiyi a-issnn a-sidi.» yini-yyi: «ntni gan ġwilli-d-ffuġnin zġ-unukmu lli-bahra-išqan, sirdn timlsa-nsn s-idammn n-ulqqaġ aylliġ mllulnt bahra. \t Ngase ngithi kulo: “Nkosi yami, nguwe owaziyo.” Lase lithi kimi: “Laba yibo abaphuma osizini olukhulu, bahlanza izingubo zabo, bazenza zaba mhlophe egazini leWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-d-unmġur: «ašk-id a-sidi ur-ta-immut iwi.» \t Induna yenkosi yathi kuye: “Nkosi, yehla engakafi umntanami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud nna-ttẓallam a-ur-tssigatm iwaliwn h̬wanin ġmklli skarn ġwilli tẓallanin i-ilahat yaḍni, ġaln izd s-tuggt n-iwaliwn a-s-rad-asn-sfldn. \t Kodwa nxa nikhuleka, ningathemelezi njengabezizwe, ngokuba bathi bayakuzwiwa ngokukhuluma kwabo okuningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssnm izd s-ifassn-inu a-s-a-di-traraġ mad-ḥtajjaġ nkki ula asmun-inu. \t nina niyazi ukuthi lezi zandla zasebenzela izinswelo zami nezababe nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-t-id-iqqan a-n-issakmur i-rbbi tiġrsiw f-ddnub-ns ntta, ġmklli-tnt-in-issakmur f-ddnub n-wiyyaḍ. \t ngenxa yabo kufanele ukuba, njengalokhu enikela ngezono zabantu, anikele kanjalo nangezakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ay-aytma, iriyat bahra a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi. a-ur-tḥṣarm yan isawaln s-iwaliwn iġribn, \t Ngakho-ke, bazalwane bami, zondelelani ukuprofetha, ningakuvimbeli ukukhuluma ngezilimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn bilaṭus: «awiyat-t kunni tḥkamm fllas s-ġaylli illan ġ-ššrɛ-nnun.» inin-as: «ur-darnnġ lḥqq a-nḥkam f-kra n-yan s-lmut.» \t Khona uPilatu wathi kubo: “Mthatheni nina, nimahlulele ngomthetho wakini.” Bathi kuye abaJuda: “Asivunyelwe ukubulala umuntu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku irwas-iyi is-aġ-n-issbidd rbbi nkkʷni-ad n-irqqasn ġ-tġurdin n-kullu mddn zund iġ-fllannġ-ittut lḥukm l-lmut, baš a-kullu-ginnġ-ssmuqquln lmalayka n-ignwan ula mddn n-ddunit. \t Ngokuba ngithi kungathi uNkulunkulu usimisile thina baphostoli sibe ngabokugcina, sibe njengabanqunyelwe ukufa; ngokuba senziwe umbukwane wezwe nowezingelosi nowabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibidd srs lmalak yini-as: «sslam fllam, a-tambarkit. sidi rbbi illa didm.» \t Yangena ingelosi kuye, yathi: “E wena ophiwe umusa! INkosi inawe; ubusisiwe esifazaneni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-asn: «wa-irgazn ayt-jalil, mah̬ aylliġ tbiddm ġid ar-n-tssmuqqulm ġ-ignwan? hati yasuɛ lli-fllawn-ityalaln s-ignna, ra-d-iwrri ġmkad ti-tẓram ifta s-ignna.» \t athi: “Madoda aseGalile, nimeleni nibheka ezulwini na? UJesu lo, osuswe kini enyuselwa ezulwini, uyakuza kanjalo, njengalokho nimbonile eya ezulwini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-iruḥ-uzmz l-lġllt, yazn kra n-ih̬ddamn-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn ad-as-d-awin ma-t-id-yuškan ġ-lġllt. \t Kwathi sekusondele isikhathi sezithelo, wathuma izinceku zakhe kubalimi ukuba zithathe izithelo zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ma-ra-nini f-kullu mayad? lliġ didnnġ ibidd rbbi ma-rad-aġ-inru? \t Sesiyakuthini ngalokho na? Uma uNkulunkulu emi ngakithi, ngubani ongamelana nathi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldn ifarisin i-ma-ttinin mddn i-ngratsn f-yasuɛ. nkrn ntni d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi, aznn-d imh̬zniyn a-t-amẓn. \t AbaFarisi bezwa isixuku sikhonona ngalezo zinto ngaye; abapristi abakhulu nabaFarisi base bethuma izikhonzi ukuba zimbambe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir yuggʷa-n iẓr ih̬f-ns yitti, s-ittu man udm a-iskr. \t ngokuba uyazibuka, amuke, akhohlwe masinyane ukuthi wayengonjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "šškšmn-tn ssbiddn-tn-in ġ-lgddam n-ayt-lmḥkama. inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi ġakudan yini-asn: \t Sebebalethile babamisa emphakathini; umpristi omkhulu wababuza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«rad-as-inin: ‹laḥ-am kullu timih̬ar lli-ttirit. ityattay fllam kullu ma-s-trḍit, tssfulkit srs ih̬f-nnm. ur-sar-ti-tẓrit-daġ.› \t “Nezithelo ezazifiswa ngumphefumulo wakho zimukile kuwe, nakho konke okunonileyo nokucwebezelayo konakele kuwe, akusoze kwabuye kufunyanwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tinim-as: «zayd s-sslamt, ad-ak-d-yawi rbbi ma-tlssat ula ma-tšttat,» bla-yas-tfkam kunni maylli-f-tlkm ddat-ns? \t kusho omunye kini kubo ukuthi: “Hambani nibe nokuthula, nifudumale; nisuthe,” kepha ningabaphi lokho okudingwa ngumzimba, lokhu kusizani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns.›» \t “izwi lomemezayo ehlane, lithi: ‘Lungisani indlela yeNkosi, nenze imikhondo yayo iqonde,’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-iri yuḥanna a-t-issddm. yini-as: «ma-s-d-dari-tuškit a-k-ssddmġ? nkkin a-iḥtajjan ad-ddmġ f-ufus-nnk.» \t Kepha uJohane wamalela wathi: “Yimi engiswela ukubhapathizwa nguwe; wena uza kimi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «is-ra-di-tawim lqndil a-ti-tsrsm ġ-ddu lɛbrt nġd ġ-ddu tisi? is-urd f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-in-tsrsm? \t Wayesethi kubo: “Imbala isibani siza ukuba sibekwe phansi kwesitsha nokuba phansi kombhede yini, singabekwa othini, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrn kra irwas timzliwin l-lɛafit, bḍunt tettrs yat f-kraygatt yan gisn. \t Kwase kubonakala kubo izilimi ezahlukeneyo kungathi ezomlilo; zahlala phezu kwalowo nalowo kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ issn is-iga rbbi babas kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns, yissan is-d-yuška zġ-rbbi, d-rbbi a-s-ra-iwrri. \t uJesu ekwazi ukuthi uYise unikele konke ezandleni zakhe nokuthi wavela kuNkulunkulu, futhi ubuyela kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangmat mayad: wanna-d-irurn yan ijlan zġ-ma-yʷh̬šnn, ra-t-issanf i-lmut l-lih̬rt, issaggug-t zġ-kigan d-ddnub. \t yazini ukuthi obuyisile isoni ekudukeni kwendlela yaso uyakusindisa umphefumulo wakhe ekufeni, asibekele izono eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ntḍalab rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ ad-aġ-ijjujad aġaras baš a-n-nwrri s-darun. \t Sengathi uNkulunkulu noBaba wethu uqobo neNkosi yethu uJesu angayiqondisa indlela yethu yokuza kini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ẓriġ kra n-tgmmi ġ-a-tɛbadn mddn ġ-tmdint, ašku ar-gis-tɛbadn sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, nttan d-ulqqaġ, ġ-illiġ llan ntni. \t Angibonanga ithempeli kuwo, ngokuba iNkosi uNkulunkulu, uMninimandla onke, iyithempeli lawo kanye neWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-tn: «izd iwitun ayad? izd ġwad a-f-a-ttinim ilul ibukḍ? mamnk a-s-iwrri isfaw?» \t Bababuza bathi: “Lo uyindodana yenu enithi ngayo yazalwa iyimpumputhe na? Pho, isibona kanjani manje na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan issn yasuɛ is-ikmml kullu ma-fllas-illan, issafu ilmma ma-ityaran ġ-warra n-rbbi isawl-d yini: «hati rufiġ.» \t Emva kwalokho uJesu, ekwazi ukuthi konke sekuphelelisiwe ukuba umbhalo ugcwaliseke, wathi: “Ngomile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-d ih̬f-ns ġ-yat-tqṣriyt, ifk-t i-tfruh̬t tawi-t-tfruh̬t i-innas. \t Ikhanda lakhe lalethwa ngoqwembe, lanikwa intombazana; yaliyisa kunina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-inkr yal-lmalak itjhhdn, yasi yan-uẓru imqqurn zund aẓru n-uzrg, iluḥ-t-in ġ-umda yini: «ġmkad a-s-ra-n-ttyawlwaḥ-tmdint n-babil imqqurn s-jjhd. ur-sar-km-iẓri yan. \t Ingelosi enamandla yafukula itshe linjengelokusila elikhulu, yaliphonsa elwandle, yathi: “Ngokunjalo iBabiloni umuzi omkhulu liyakuphonswa phansi ngamandla, lingabe lisafunyanwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayd izrin tkkam-ttin ar-tskarm ma-iɛzzan dar ġwilli ur-ssinnin rbbi, imma ġilad yuwda-kʷn ġ-ma-yʷh̬šnn. han ntni ar-tfsadn ar-tšthun, ar-ssnufuln ih̬f-nsn s-tissi, ar-tmunun f-lh̬ʷšant, ar-skarn lɛib i-ngratsn, ar-tɛbadn ilahat n-ddunit-ad s-tjlh̬it-nsn. \t Ngokuba isikhathi esidlulileyo sasanele ukwenza okuthandwa ngabezizwe ngokuhamba ngamanyala, nangezinkanuko, nangokudakwa, nangokuminza, nangokuxokozela, nangokukhonza izithombe okuyichilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tn-d-iqqan ad-ddun. fkat-asn kunni mad-šttan.» \t Kepha uJesu wathi kubo: “Akuswelekile ukuba bamuke; bapheni nina ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ šbɛan, yini i-imḥḍarn-ns: «ssmunat tuffaẓ lli-qamanin a-ur-ih̬sr yat.» \t Kuthe sebesuthi, wathi kubafundi bakhe: “Buthani imvuthuluka eseleyo, kungachitheki lutho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula imɛawann n-umnaggar, iqqan-tn-d ad-gn wid zganin ġ-ufulki. a-ur-gn wid sskirkisnin nġd wid ttblanin s-tissi iktin nġd wid ttirinin ad-ssmunn ma-iggutn i-ih̬f-nsn. \t Ngokunjalo namadiyakoni kufanele abe nesizotha, angabi ndimimbili, angabi ngabanaka kakhulu iwayini, angahaheli inzuzo embi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi ma-itggan tadġart n-ttub l-ljdid i-tmlsit taqdimt, ašku ra-tkkis-tdġart l-ljdid zġ-tqdimt, tbbi s-uggʷar. \t Akakho obekela isiziba sendwangu engakashukeki engutsheni endala, ngokuba lokhu okubekelwa kuyo kuyaklebhula engutsheni, kwande ukuklebhuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-ẓriġ irqqasn yaḍni abla yaɛqub gʷmas n-siditnnġ. \t Kepha angibonanga omunye wabaphostoli, kuphela uJakobe umnawe weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifsi-ulqqaġ wis smmus ṭṭwabɛ, s-ẓriġ larwaḥ n-willi mmutnin f-ssibt n-tbrraḥt-nsn s-wawal n-rbbi ula tugga-nsn lli-fllas-fkan. ġ-ddu-uẓru n-tġrsi a-ġ-llan, \t Nalapho selivula uphawu lwesihlanu, ngabona phansi kwe-altare imiphefumulo yababebulewe ngenxa yezwi likaNkulunkulu nangenxa yobufakazi ababe nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-asn ilmma f-iwaliwn n-musa ula win lanbiya kullutn, iml-asn ma-fllas-ityaran ġ-kullu arratn n-rbbi. \t Wayesethathela kuMose nakubaprofethi bonke, wabachasisela emibhalweni okuqondene naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr-d ġwalli immutn, ibdu ar-isawal. yawi-t yasuɛ ifk-t i-innas. \t Ofileyo wavuka, waqala ukukhuluma; yamnika unina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han s-tksaḍ ggutnin a-s-rad-aġ-d-iqqan a-ntql s-lḥukm n-rbbi ula lɛafit itjhhdn lli-s-ra-ihlk kullu willi ffuġnin zġ-wawal-ns. \t kepha kuphela ukulindela okwesabekayo ukwahlulelwa nomlilo oshisayo ozakuqeda amaphikankani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tambarkit a-tga-tgldit n-babatnnġ dawd lli-d-yuškan. huṣanna ġ-ignna yattuyn.» \t Ubusisiwe umbuso ozayo kababa uDavide. Hosiyana kweliphezulu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ra-tgt aẓnẓum, ur-ra-tsawlt ar ass nna-ġ-ijra mayd-ak-nniġ, ašku ur-tumint awal-inu lli-ra-yafu ġ-uzmz-ns.» \t Bheka-ke, uzakuba yisimungulu, ungakwazi ukukhuluma kuze kube lusuku okwenzeka ngalo lokhu, ngokuba ungakholwanga ngamazwi ami azakugcwaliseka ngesikhathi sawo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku f-ssibt n-tmġart tamumnt a-f-irḍa rbbi f-urgaz-ns. ula f-ssibt n-urgaz amumn a-f-irḍa rbbi f-tmġart-ns. mrad is-ur-igi ġmkad rad-gn tarwa-nsn zund tarwa n-willi ur-ssinnin rbbi, walaynni nssn izd s-ṣṣaḥt irḍa rbbi f-tarwa-nsn. \t Ngokuba indoda engakholwayo ingcwelisiwe ngomfazi, nomfazi ongakholwayo ungcwelisiwe ngomzalwane. Uma kungenjalo, abantwana benu ngabe bangcolile; kepha kalokhu bangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yasuɛ yumr ljnn a-zgis-iffuġ. argaz-an, mnnawt-twal a-t-yumẓ ljnn. ar-ti-tgabaln mddn ar-t-kkrfn zġ-ifassn ula iḍarn s-ssnasl ula lgyud, walaynni ar-itbbi ssnasl, ar-t-idḥay ljnn s-lh̬la. \t Ngokuba wayala umoya ongcolileyo ukuba aphume kulowo muntu. Ngokuba wayesembambe kaningi; walindwa eboshwe ngawozankosi nangamaketanga ezinyawo; kepha wathi esegqabule izibopho, waqhutshelwa yidemoni ehlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-filadalfya: ha-ma-inna ġwalli igan amẓlay ig lḥqq, iṭṭaf tasarut n-ugllid dawd. aynna rẓmġ nkki, ur-iẓḍar yan a-t-iqqn. d-aynna qqnġ, ur-iẓḍar yan a-t-irẓm. \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseFiladelfiya loba ukuthi: “Nakhu akushoyo ongcwele, oqinisileyo, onesihluthulelo sikaDavide, ovula kungavali muntu, novalayo kungavuli muntu, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan yuḥanna: «mah̬ aylliġ a-tssddamt mddn ġ-waman lliġ ur-tgit lmasiḥ nġd iliyya nġd nnabi lli-imqqurn?» \t Bambuza-ke, bathi kuye: “Pho, ubhapathizelani, uma ungesiye uKristu, no-Eliya, nomProfethi, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr-asn lɛjb ar-ttinin: «ma-iga-urgaz-ad aylliġ a-srs-isflid-waḍu ula amda?» \t Kepha abantu bamangala, bathi: “Unjani lo ukuba nomoya nolwandle kumlalele na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi ma-ra-tskrt, kiyi lli-ittinin f-ih̬f-nnk gu-yudaya a-tgit? ar-tbnnut f-ššrɛ, ar-ttinit tgit win rbbi. \t Kepha uma uthiwa ungumJuda, wethemba umthetho, uzibonga ngoNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili ula ġ-lgddam l-lɛrš kra irwas yat-tmda n-jjaj iṣfan zund adfl. ẓrġ kkuẓṭ lmh̬luqat ddrnin, lullint i-lɛrš, kraygatt yat ġ-tsga. ggutnt-gisnt-walln, lan-tnt zġ-lgddam ula tiġurdin. \t nangaphambi kwesihlalo sobukhosi kukhona okunjengolwandle lwengilazi lufana nekristalu, nangaphakathi kwesihlalo sobukhosi nasekuzungezeni isihlalo sobukhosi kukhona izidalwa ezine zigcwele amehlo ngaphambili nangasemuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a iġ-rad-ffin idammn-inu f-iggi n-twafka l-liman-nnun zund aman n-waḍil lli-tffin mddn f-twafkiw-nsn ġ-lgddam n-rbbi, ha-yyi rḍiġ s-mayan, frḥġ srun kullukn. \t Yebo, nokuba nginikelwa emhlatshelweni nasenkonzweni yokukholwa kwenu, ngiyathokoza, ngithokoza kanye nani nonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «yura-yawn awal-an ašku qqurn-uwlawn-nnun, \t UJesu wayesethi kubo: “Ngenxa yobulukhuni benhliziyo yenu wanilobela lowo myalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taẓẓmayt nna-ibrin, ur-ra-stt-ibbi. ula tiftilt nna-iskarn aggu, ur-ra-stt-issh̬si, ard izzga lḥqq ġ-kraygatt mani. \t Umhlanga ofecekileyo akayikuwaphula, umongo othunqayo akayikuwucima, aze aphumelelise ukwahlulela, kunqobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikka-ttin lḥakm ġ-kraygatt lɛid n-usurf ar-asn-gis-irẓẓm i-yan-uḥbbas nna-ran. \t Kepha ngomkhosi umbusi wayejwayele ukukhululela isixuku isiboshwa sibe sinye esasisithanda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-rad-irin ad-sfldn s-lḥqq, walaynni ra-stti-tawin ġir ġ-tḥajiyin h̬wanin. \t bafulathelise izindlebe zabo eqinisweni, baphambukele ezinganekwaneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ingi-d imi n-ubnkal s-waman zund asif itjhhdn baš a-yawi-unggay-ns tamġart. \t Nenyoka yakhwifa, kwaphuma emlonyeni wayo emva kowesifazane amanzi kungathi umfula ukuba immukise nomfula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ntfsad zund kra gisn, ityawhlak gisn sin id-mraw d-kraḍ n-id-walf (23.000) ġ-yan-wass. \t Futhi asingenzi ubufebe njengokuba abanye kubo benza ubufebe, bafa ngalusuku lunye abayizinkulungwane ezingamashumi amabili nantathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-ih̬ddamn, sflidat s-id-siditun ar-tn-bdda-ttuqqarm. urd ġir ġwilli rh̬anin šwanin walaynni sflidat ula s-willi šqanin. \t Nina zinceku, thobelani amakhosi ngokwesaba konke, kungabi ngamahle navileyo kuphela kodwa nayizixhwanguxhwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iṣuḍ-d imikk n-uzuzwu zġ-ljanub, irwas-asn is-iwrri lḥal iga ġmklli ran. ssukfn ilmma aggus a-nssudu. nzayd nḥada akal n-krit, ur-dids-nmgallay yat. \t Kuthe iningizimu isaphephetha kahle, bacabanga ukuthi sebetholile ababekuqondile, bakhuphula ihange, bagudla iKrethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ kullu mddn ad-gn zund nkki, walaynni kraygatt yan d-mad-as-ifka rbbi. yan ityawfka-yas a-ig ġmkad, d-yan ityawfka-yas a-ig ġmkan. \t Nokho ngingathanda ukuba abantu bonke babe njengami; kepha yilowo nalowo unesakhe isiphiwo somusa esivela kuNkulunkulu, omunye kanje, omunye kanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yusf ġ-iḍ-an yawi aḥšmi d-innas ftun s-miṣr. \t Wavuka-ke, wathabatha umntwana nonina ebusuku, wamuka waya eGibithe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zayd a-iwi, ar-ttdust s-lbaraka l-lmasiḥ yasuɛ. \t Ngakho wena mntanami, yiba namandla emseni okuKristu Jesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lli-iran kullu mddn ad-njmn wrrin issann lḥqq. \t othanda ukuba abantu bonke basindiswe, bafinyelele ekulazini iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwilli-stt-itawin ġ-ddat ar-tlhun ih̬f-nsn s-ma-tra ddat. imma ġwilli-stt-itawin ġ-rruḥ lqudus ar-tlhun s-ma-ira rruḥ lqudus. \t Ngokuba abokwenyama banaka okwenyama, kepha abakaMoya banaka okukaMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tnjmm f-ssibt-ns iġ-sul-tġwim ġ-wawal n-tbrraḥt-inu. han iġ-ur-igi ġmkan, han liman-nnun bla lfaytt. \t nenisindiswa ngalo, nxa nibambelela ezwini enganishumayeza lona, uma kambe ukukholwa kwenu kungabanga yize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayd ijran, tlla-yas yat lmɛna intln. ašku snat-tmġarin-an rwasnt i-sin id-lɛhd. h̬talli yurun ismgan, tga lmɛna-ns zund lɛhd n-ššrɛ lli-ityawskarn ġ-udrar n-sina. nttat tga tismgt hajar. \t Lokhu kungukufanekisa; ngokuba laba bayizivumelwano ezimbili, esinye ngesasentabeni yaseSinayi, esizalela ubugqila, esinguHagari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku illa sul ġ-ddu-ufus n-willi-t-igabln d-willi dar ifl babas lamant l-lwrt-ns, ard iruḥ-uzmz lli-f-iqṣad babas a-t-gis-yamẓ. \t kodwa iphansi kwabaphathi nababonisi, kuze kube yisikhathi esamiswa nguyise ngaphambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-a-tskarm s-uwdmawn han ddnub ayan, iḥkam fllawn ššrɛ n-rbbi ašku tffuġm zġ-gis. \t kodwa uma nikhetha abantu, nenza isono, nilahlwa ngumthetho njengabaweqayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ira rbbi a-issġus ulawn-nnun, yiri gigun a-tanfm i-lfsad. \t Ngokuba lokhu kuyintando kaNkulunkulu, ukungcweliswa kwenu, ukuba nidede ebufebeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "innaġ-t-iġwi ar-srs-ikkat ard-as-d-ik-ukškuš imi, ar-itgẓaẓ uh̬san-ns iqar. ḍalbġ imḥḍarn-nnk a-t-ssufġn walaynni ur-ẓḍarn.» \t Kuthi lapho eyibambayo, uyidonsela phansi, ikhihlize amagwebu, igedle amazinyo, iphele amandla. Ngikhulume nabafundi bakho ukuba bamkhiphe, kepha bahluleka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-tšttam tigʷmma n-thjjalin, ar-tssiġzzifm tiẓulla-nnun baš a-tssbayynm ih̬fawn-nnun is-tfulkim. f-ġayan a-s-ra-fllawn-ittut lḥukm s-uggʷar. \t Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nidla izindlu zabafelokazi, nangokuzenzisa nenza imikhuleko emide! Ngalokho-ke niyakwamukeliswa ukulahlwa okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini ilmma yasuɛ i-imḥḍarn-ns ad-as-d-awin yat tanawt, a-tili ġ-tama-ns baš a-srs-ikšm iġ-t-ssnukman mddn bahra. \t Wayeseyala abafundi bakhe ukuba isikebhe simlindele ngenxa yesixuku sabantu, ukuze bangamcindezeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-uh̬ddam n-yasuɛ lmasiḥ, yahuda gʷmas n-yaɛqub. i-willi-f-iḥnna rbbi babatnnġ iġr-asn-d, ar-tn-issntal yasuɛ lmasiḥ. \t UJuda inceku kaJesu Kristu, umfowabo kaJakobe, kubo ababiziweyo abathandwa kuNkulunkulu uYise nabagcinelwe uJesu Kristu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-nttan a-ġ-tlla-kullu-tḥkimt n-rbbi ula tawassna-ns ihiyyan. \t okufihlwe kuye amagugu onke okuhlakanipha nowokwazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-d-yuška ma-ur-dar ttmi, ra-issitti ma-iḥuddan. \t Kepha nxa sekufikile okupheleleyo, lokho okuyinxenye kuyakukhawuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-as-sfldn ġwilli dids dranin, bdun ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-issitti ddnub?» \t Ababehlezi naye ekudleni baqala ukusho phakathi kwabo ukuthi: “Ngubani lo othethelela nezono na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḥnnu-gis-ugllid yut f-lḥsab-ns irẓm-as. \t Inkosi yaleyo nceku inesihe yayikhulula, yayithethelela icala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayd-awn-ijrrun ar-imala is-a-itḥkam rbbi s-lḥqq, ašku iga-kʷn d-wid sthllanin ad-kšmn s-tgldit-ns lli-f-a-ttrfufunm. \t okuyisiboniso sokwahlulela okulungileyo kukaNkulunkulu, ukuze kuthiwe ningabalungele umbuso kaNkulunkulu enihlupheka ngenxa yawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igrawl gisn ṭiyyr-as tʷgraẓ-t ašku qqurn-uwlawn-nsn bahra. isawl s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji, idus-ufus-ns. \t Waqalaza ebabuka ngokuthukuthela, edabukile ngobulukhuni benhliziyo yabo; wayesethi kulowo muntu: “Yelula isandla.” Waselula, saphiliswa isandla sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-nttu larwaḥ n-ignwan ula win-wakal lli-zġ-a-skarn mddn ‹id-rbbi›, ašku ntni ggutn darsn id-rbbi-nsn d-id-siditsn. \t Ngokuba noma kukhona okuthiwa onkulunkulu, nokuba kusezulwini nokuba kusemhlabeni, njengokuba bakhona onkulunkulu abaningi namakhosi amaningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tqln mddn s-zakariyya, ar-ssmqsan i-ngratsn: «mah̬ aylliġ-n-imaṭl ġ-tḥanut tamẓlayt?» \t Abantu bemlindele uZakariya bamangala ngokulibala kwakhe ethempelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«lliġ irgl kkuẓ id-mraw n-usggʷas, iḍr-d ġ-ih̬f-ns a-iddu iẓr aytmas, a-tn-igan d-ayt-rbbi. \t “Kuthe eseneminyaka engamashumi amane ezelwe, kwafika enhliziyweni yakhe ukuba abamele abafowabo, abantwana bakwa-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nqama ġin kra n-uwssan, nssmun ilmma tiġawsiwin-nnġ nmun-daġ d-uġaras s-urušalim. \t Emva kwalezo zinsuku sabopha impahla, sakhuphukela eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ġmkad a-bdda-giġ: akud nna-riġ ad-skrġ afulki ar-n-tafaġ ih̬f-inu ur-ẓḍarġ ġir i-lh̬ʷšant. \t Ngalokho ngifumana kimina engithanda ukwenza okuhle umthetho wokuthi kukhona okubi kimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-d ah̬ddam n-siditnnġ a-ur-itẓi. illa fllas a-itfulki d-kullu mddn, yissan mamnk a-tn-isslmad ar-itṣbar i-kullu ma-išqan. \t inceku kaKristu ayifanele ukulwa, kodwa mayibe mnene kubo bonke, inesu lokufundisa, ibekezela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-ifk rbbi timitar-ad i-willi umnnin, rad-ssufuġn ljnun s-ism-inu, rad-sawaln s-iwaliwn l-ljdid. \t Lezi zibonakaliso ziyakubalandela abakholwayo: ngegama lami bayakukhipha amademoni, bashumayele ngezilimi ezintsha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iban is-yugʷr malkiṣadq ibrahim, ašku ġwalli imqqurn a-yakkan lbaraka i-walli ikkan ddawas. \t Kepha akunakuphikwa ukuthi omncinyane ubusiswa ngomkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilkm-d yat-tmdint ġ-samira ar-as-ttinin suh̬ar. tlla ġ-tsga n-igr lli-ifka yaɛqub i-yus yusf. \t Khona wafika emzini waseSamariya ogama lawo yiSikhari, eduze nesiqinti uJakobe asinika uJosefa indodana yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igawr yasuɛ ġ-umnid n-ṣṣnduq ġ-tgmmi n-rbbi, ar-itmnad ġ-mddn ar-n-srasn iqaridn ġ-ṣṣnduq. kigan d-id-bu-wayda ar-n-srasn ma-iggutn. \t Wayesehlala phansi maqondana nomphongolo womnikelo, wabuka isixuku sibeka umnikelo emphongolweni. Abaningi abacebileyo babeka kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass ar-itẓalla yasuɛ waḥdut, aškin-d dars imḥḍarn-ns. isqsa-tn: «ma-flla-ttinin mddn, mad-giġ nkki?» \t Kwathi ekhuleka ngasesitha, abafundi babe naye; wababuza ethi: “Abantu bathi ngingubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yan issnn a-iskr afulki ur-t-iskir, ddnub ad-as-iga ġayan. \t Ngakho owaziyo ukwenza okuhle engakwenzi kuyisono kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-ibḍu-urgaz d-yus, ibḍu-ufruh̬ d-babas. ra-tbḍu-tmġart d-illis, tbḍu-tfruh̬t d-innas. ra-tbḍu-tḍggʷalt d-tmġart n-yus, tbḍu-tslit d-innas n-urgaz-ns.» \t bayakwahlukana, uyise nendodana, indodana noyise; unina nendodakazi, indodakazi nonina; uninazala nomalokazana wakhe, umalokazana noninazala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irin imslmdn n-ššrɛ d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-amẓn yasuɛ, ašku ssnn izd ntni a-f-yut lmɛna-yad, walaynni ksuḍn zġ-mddn. \t Ababhali nabapristi bafuna ukumbamba khona lapho, kepha besaba abantu, ngokuba bazi ukuthi uwukhulumile lo mfanekiso ngabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn dids kra n-aytmatn. illa subatrus yus n-birus zġ-biriyya, yili aristarh̬us d-sakundus zġ-tasaluniki, yili gayus zġ-darba ntta d-timutaws, yili tih̬ikus d-trufimus zġ-asiyya. \t Waphelekezelwa nguSophatru kaPhiru waseBereya, nabaseThesalonika o-Aristarku noSekhundu, noGayu waseDerbe, noThimothewu, nabase-Asiya oThikhiku noTrofimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ irgazn ġ-kraygatt amnaggar ad-tẓallan ar-tḍalabn rbbi, ar-n-tggan ifassn-nsn lli-s-a-skarn afulki bla-da-tqlaqaln ula-da-tẓin. \t Ngalokho ngithanda ukuba amadoda akhuleke ezindaweni zonke, ephakamisa izandla ezingcwele, engenalulaka nokuphikisana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ak-fkġ tisura n-tgldit n-ignna. aynna tkrst ġ-ddunit ityawkras ġ-ignna, d-aynna tfsit ġ-ddunit ityawfsay ġ-ignna.» \t Ngiyakukunika izihluthulelo zombuso wezulu. Oyakukubopha emhlabeni koba kuboshiwe nasezulwini, nalokho oyakukukhulula emhlabeni koba kukhululiwe nasezulwini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nġd ssa n-tngʷal lli-bbiġ i-kkuẓ id-walf, ula mnšk n-tryalt a-tusim n-tuffaẓ? \t Nezinkwa eziyisikhombisa zezinkulungwane ezine nokuthi nabutha amaqoma amangaki na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm s-tgmmi n-rbbi ġ-uwssan n-abyatar anmġur n-tgmmi n-rbbi, išš aġrum lli-ityawfkan i-rbbi. ur-iḥlla a-t-išš yan abla inmġurn n-tgmmi n-rbbi. išša-t dawd ifk-t i-usmun-ns.» \t ukuthi wangena endlini kaNkulunkulu enkathini ka-Abiyathara umpristi omkhulu, wadla izinkwa zokubukwa ezingavunyelwe ukudliwa muntu, ngabapristi bodwa, wanika nababe naye, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati lmasiḥ a-f-a-ntbrraḥ i-kullu mddn, ar-ntnṣaḥ kud yan, ar-nsslmad kud yan s-kullu ma-igan taḥkimt, baš a-n-nšškšm kud yan s-lgddam n-rbbi imqqur ġ-lmasiḥ. \t okunguye esimshumayelayo, siluleka wonke umuntu, sifundisa wonke umuntu ngokuhlakanipha konke, ukuze simise wonke umuntu ephelele kuKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki ḍrġ-n ġ-dar iḍarn-ns iriġ ad-as-sjdġ, s-iyi-inna: «a-ur-tskrt ġmkan. ašku ah̬ddam kad-giġ, zund kiyi d-aytmak lli-umẓnin ġ-tugga n-yasuɛ. rbbi waḥdut a-ttɛbadt.» ašku tugga n-yasuɛ a-idḥayn ġwilli sawalnin s-mad-asn-imala rbbi. \t Ngase ngiwa phansi phambi kwezinyawo ukukhuleka kuyo. Yayisithi kimi: “Musa; ngiyinceku kanye nawe nabazalwane bakho abaphethe ubufakazi bukaJesu; khuleka kuNkulunkulu. Ngokuba ubufakazi bukaJesu bungumoya wokuprofetha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi, ur-jju-t-iẓri yan, walaynni ġwalli igan yus yili-bdda d-babas, nttan ad-aġ-imlan mamnk a-iga. \t Akakho oke wabona uNkulunkulu; iNdodana ezelwe yodwa esesifubeni sikaYise yiyona embonakalisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni a-ur-tšškšmt timẓẓiyin ġ-warra n-thjjalin, ašku ra-ttirint ad-tahlnt tis snat-twal. ra-ttidunt ard ttunt lmasiḥ \t Kepha abafelokazi abasha ubenqabe; ngokuba uma sebetamasile bedela uKristu, bafuna ukugana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍfurn-t mddn ggutnin ašku ẓran lmɛjizat lli-iskar ar-ijjujji imuḍan. \t Samlandela isixuku esikhulu, ngokuba babebona izibonakaliso azenzayo kwabagulayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ġaln izd kra n-twargit ifssusn ayd-f-asn-nnant, ur-tnt-uminn. \t Kepha lawo mazwi aba njengokukhuluma okuyize kubo, kabaze bakholwa yibo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d kra n-ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ zġ-tmdint n-urušalim s-dar yasuɛ. sqsan-t: \t Khona abaFarisi nababhali bafika kuJesu bevela eJerusalema, bathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini i-imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ tksuḍm? is-ur-tuminm?» \t Wathi kubo: “Yini ukuba nesabe kangaka na? Yini ukuba ningabi nakukholwa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lh̬bar-ad iga ġwalli-f-uran lanbiya ġayd izrin ġ-warratn n-rbbi, imla-yasn mamnk a-ra-yili. \t alethembisa ngaphambili ngabaprofethi bakhe emibhalweni engcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lli-s-ikmml f-ufus l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ maylli iqṣad zġ-isizwar. \t Ngakho khumbulani ukuthi nina enanikade ningabezizwe ngokwenyama, ababizwa ngokuthi abangasoki yilabo ababizwa ngokuthi abokusoka, okwenziwa ngezandla enyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "azn mddn ad-ddun s-igran d-iduran-ad akmurnin baš ad-sġn mad-šttan.» \t bamukise ukuba baye emaphandleni nasemizaneni ezungezileyo, bazithengele ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-isiggil yan ġir ma-ifulkin i-ih̬f-ns, walaynni a-t-isiggil i-wiyyaḍ. \t Akungabikho ozifunela okwakhe, kodwa akube yilowo nalowo afunele omunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iban-d ilmma i-yaɛqub, iban-d ilmma i-irqqasn kullutn. \t emva kwalokho wabonwa nguJakobe; ngasemuva wabonwa ngabaphostoli bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ak-išwu iġ-tgit zġ-willi tẓallanin i-ddat-nsn, iġ-a-tskart s-ššrɛ. walaynni iġ-ur-a-tskart s-ššrɛ, han taẓallit n-ddat-nnk ur-tgi yat. \t Ngokuba ukusoka kuyasiza kambe, uma ugcina umthetho; kepha uma ungumeqi womthetho, ukusoka kwakho kuphenduka ukungasoki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«rarat lɛaql-nnun zġ-imslmdn n-ššrɛ, ašku iɛzza darsn ad-fttun s-tmlsa ġzzifnin šwanin, iɛzzu darsn ad-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq, iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-uskiws n-imnsiwn. \t “Xwayani ababhali abafuna ukuhamba bembethe izingubo ezinde, bethanda ukubingelelwa ezigcawini nokuhlala phambili emasinagogeni nasezindaweni ezingenhla ekudleni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id kra zġ-igzir n-krit ula zġ-tmazirt n-waɛrabn. walaynni ar-kullu-nsflid i-wawal n-darnnġ, ar-aġ-sawaln f-iskkirn mqqurnin n-rbbi.» \t nabaJuda namaproselite, abaseKrethe nabase-Arabiya, siyabezwa bekhuluma ngezilimi zakithi ngemisebenzi emikhulu kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imbarkin d-imẓlayn ad-gan ġwilli-d-nkrnin ġ-tnkra tamzwarut. ur-ra-tiẓḍar lmut tis snat a-tn-tlkm. rad-gn inmġurn n-rbbi d-lmasiḥ, ra-dids-ḥkamn alf n-usggʷas. \t Ubusisiwe, ungcwele onesabelo ekuvukeni kokuqala; kulabo ukufa kwesibili akunamandla, kepha bayakuba ngabapristi bakaNkulunkulu nabakaKristu, babuse kanye naye iminyaka eyinkulungwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-bargamus: ha-ma-inna ġwalli dar taẓẓit imsadn zġ-snat-tsgiw. \t “Nakuyo ingelosi yebandla lasePhergamu loba ukuthi: “Nakhu akushoyo onenkemba ebukhali esika nhlangothi zombili, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«taġuyyit a-mi-n-nsfld ġ-tmdint n-rama, ar-ssġuyyun ar-tnuwwaḥn. ar-talla raḥil f-tarwa-ns, ur-tẓḍar a-tṣbr ašku ur-sul-llin.» \t “Kwezwakala izwi eRama, ukukhala nokulila okukhulu, uRakheli ekhalela abantwana bakhe, engavumi ukududuzwa, ngokuba abasekho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifrḥ babatun ibrahim lliġ issn is-ra-iẓr ussan-inu, iẓra-tn ifrḥ bahra.» \t U-Abrahama uyihlo wathokozela ukubona usuku lwami, walubona, wajabula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓẓallat ar-ttḍalabm rbbi f-ssibt-nnġ nkkʷni. nssn is-iġus-uwl-nnġ, niri a-nskar afulki ġ-kullu ma-ntnawal. \t Sikhulekeleni, ngokuba siyethemba ukuthi sinonembeza omuhle, sithanda ukuhamba kahle ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan uškan-d dars imggura lli-ur-kšimnin ar tis smmust n-tdggʷat, ifk i-kraygatt yan gisn yan-uqarid. \t “Kuthe befika abehora leshumi nanye, kwaba yilowo nalowo wamukela udenariyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni rurn-as ar-ssġuyyun: «agʷl-t f-uggjdi. agʷl-t f-uggjdi a-immt.» \t kodwa bamemeza bathi: “Mbethele, mbethele esiphambanweni!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«tsfldm is-inna musa i-willi zrinin ‹a-ur-tnġt. wanna inġan, ra-fllas-ittut lḥukm.› \t “Nizwile kwathiwa kwabasendulo: ‘Ungabulali; yilowo nalowo obulalayo uyakuba necala lokwahlulelwa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-iẓḍarn a-izayd yat tasaɛt i-tudrt-ns s-taġuft lli-yusi? \t Ngumuphi kini ongathi ngokukhathazeka enezele ebudeni bakhe ingalo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-stt-nakka nġd uhu?» imma yasuɛ issn mad-ran ġ-lḥilt-nsn, yini-asn: «mah̬ a-yyi-ttarmm? arayat-iyi-d yan-uqarid a-t-ẓrġ.» \t Kepha yena ekwazi ukuzenzisa kwabo wathi kubo: “Ningilingelani na? Lethani kimi udenariyu, ngimbone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rad-awn-iniġ, ur-sul-ra-t-ššġ ard yafu ġ-tgldit n-rbbi.» \t Ngokuba ngithi kini: Angisayikulidla ngempela lize ligcwaliseke embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara fllas: «ur-akkʷ-iskir kra n-ddnb. ur-jju-kkint-tkrkas imi-ns.» \t “Ongenzanga isono, akufunyanwanga nankohliso emlonyeni wakhe,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġuwwtn s-jjhd inin-as-d: «wa-yus n-rbbi, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-tssrfufnt ur-ta-d-ilkim-uzmz?» \t Bheka, bamemeza bathi: “Sinamsebenzi muni nawe Ndodana kaNkulunkulu? Uze lapha ukusizwisa ubuhlungu, kungakabi yiso isikhathi, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ra-tiẓḍarm a-tssam zġ-lkas n-siditnnġ d-lkas l-ljnun. ur-ra-tiẓḍarm a-tšttam zġ-lmida n-siditnnġ d-lmida l-ljnun. \t Ningesiphuze isitsha seNkosi kanye nesitsha samademoni; ningelihlanganyele itafula leNkosi kanye netafula lamademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-t yasuɛ tis kraṭṭ-twal: «wa-simɛan yus n-yuna, is-dark-ɛzzaġ?» ṭiyyr ilmma i-bṭrus ašku inna-yas tis kraṭṭ-twal «is-dark-ɛzzaġ?» isawl yini-as: «a-sidi, tssnt kullu ma-illan. tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «ks ulli-nu. \t Wathi kuye ngokwesithathu: “Simoni kaJona, uyangithanda na?” UPetru wadabuka ngokuba wathi kuye ngokwesithathu: “Uyangithanda na?” Wathi kuye: “Nkosi, wazi konke wena, uyazi ukuthi ngiyakuthanda.” UJesu wathi kuye: “Yipha izimvu zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni nga ayt-ignna. nga-n rrja-nnġ ġ-unjjam lli-ra-d-yašk zġ-ignna ar-srs-ntql, a-t-igan d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Kepha thina singabombuso wasezulwini, lapho futhi silindela khona ukuba kuvele uMsindisi, iNkosi uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni illa fllawn a-ttinim «iġ-ira siditnnġ, ra-nddr nskr ġmka ula ġmka.» \t Nga nisho nithi: “Uma iNkosi ithanda, siphila, siyakwenza lokhu nalokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-ṭṭarn sin id-mraw d-kkuẓ n-umġar ġ-lgddam n-walli iskiwsn f-lɛrš, sjdn i-walli bdda illan rad-bdda-yili, ar-n-tluḥn ttaj-nsn ġ-lgddam l-lɛrš ar-ttinin: \t amalunga angamashumi amabili nane awa phansi phambi kwakhe ohlezi esihlalweni sobukhosi, akhuleka kuye ophilayo kuze kube phakade naphakade, aphonsa imiqhele yawo phambi kwesihlalo sobukhosi, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "duhdun ġwilli dids ssudanin, biddn ġin fssan. sllan ntni i-wawal-an walaynni ur-ẓrin yan. \t Kepha amadoda ayehamba naye ayemi engenakukhuluma, ngokuba ezwa izwi kodwa ayengaboni muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ikmml yasuɛ ma-ittini i-mddn-an, iffuġ jalil iddu s-tmazirt n-yudaya s-tsga yaḍni n-wasif n-urdun. \t Kwathi uJesu eseqedile lawo mazwi, wamuka eGalile, weza emikhawulweni yaseJudiya phesheya kweJordani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-as-yili lmjd ġ-umnaggar ula ġ-lmasiḥ yasuɛ ġ-kud tasut n-tasutin, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t okuhlanganiselwe kuye isakhiwo sonke, sikhule sibe yithempeli elingcwele eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-d yasuɛ i-mddn s-dars yini-asn: «sfldat-iyi a-tissanm. \t Wayesebabiza abantu, wathi kubo: “Yizwani, niqonde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn irqqasn zġ-lmḥkama, frḥn bahra ašku iga-tn rbbi d-wid-f-irḍa aylliġ rfufnn f-ism n-yasuɛ. \t Khona basuka phambi komphakathi bethokoza, ngokuba bebefanele ukudunyazwa ngenxa yalelo gama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nnan-as: «ha-yaġ nẓra siditnnġ.» imma ntta irur-asn-d: «ur-rad-amnġ nkki ard ẓrġ tiggas ġ-ifassn-ns, ggrġ-n i-latrt n-imsmarn, gġ afus-inu ġ-tsga-ns.» \t Ngakho-ke abanye abafundi bathi kuye: “Siyibonile iNkosi.” Kepha wathi kubo: “Uma ngingaboni ezandleni zayo inxeba lezipikili, ngifake umunwe wami enxebeni lezipikili, ngifake isandla sami ohlangothini lwayo, angisoze ngakholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrint kraṭṭ tasaɛin s-di-tkšm-tmġart-ns, ur-tssin ma-ijran. \t Kwathi emva kwesikhathi esingaba ngamahora amathathu kwangena nomkakhe, engakwazi okwenzakeleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli tṣbarnin, ašku ntni a-ra-išškšm rbbi s-kullu timih̬ar-ns. \t Babusisiwe abamnene, ngokuba bayakudla ifa lomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-itqbal kullu wanna-t-ituqqarn ar-iskar ma-t-irḍan, kra tga-tmazirt-ns. \t kodwa ezizweni zonke omesabayo nowenza ukulunga uyamukeleka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-illa yan gigun dars kra-f-a-iṣraḍ i-gʷmas amumn, is-ra-izɛm a-t-yawi s-dar kra l-lqaḍi lli-ur-issinn rbbi, ur-t-yiwi s-dar imẓlayn l-lmasiḥ? \t Ukhona yini umuntu kini, uma enendaba nomunye, onesibindi sokumangala kwabangalungile, kungabi kwabangcwele, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssmaqqlat kraygatt kra, tamẓm ġ-ma-ifulkin, \t vivinyani konke, nibambisise okuhle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat mnšk ayd-s-mqqurnt tirra-yad-awn-in-uriġ nkki s-ufus-inu. \t Ake nibone ukuloba okungaka enginilobele ngakho ngesami isandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-d-yuški kra n-wawal n-rbbi zġ-lɛaql n-bnadm, walaynni ar-sawaln mddn-an s-iwaliwn lli-asn-d-imala rbbi ġmklli-tn-itguwwad rruḥ lqudus. \t ngokuba akuzange kuvezwe isiprofetho ngentando yomuntu, kepha abantu beqhutshwa nguMoya oNgcwele bakhuluma okukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yini-asn: «is-ur-tssinm ula lmɛna-yad? mamnk a-s-ra-tissanm lmɛni yaḍni kullutnt? \t Wayesethi kubo: “Aniwazi lo mfanekiso; pho, niyakuyazi kanjani yonke imifanekiso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lkmn adġar lli-mi-ttinin ‹gulguta›. tga lmɛna-ns ‹adġar n-tʷh̬šašt n-ih̬f›. \t Esefikile endaweni ethiwa iGolgotha okungukuthi iNdawo Yekhanda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ, bla-yas-nnan issn ma-f-a-tngmugn, yini-asn: «is-awn-tt-issṭiyyr mayad? \t Kepha uJesu azi phakathi kwakhe ukuthi abafundi bakhe bayakhonona ngalokho, wathi: “Lokhu kuyanicunula na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "anmġur nna-illan, hati ityawẓlay f-a-n-issakmur tiwafkiw d-tġrsiw i-rbbi. mayan a-f-d-iqqan yasuɛ ula ntta a-n-issakmur kra. \t Ngokuba yilowo nalowo mpristi omkhulu umiselwa ukunikela ngeminikelo nemihlatshelo; ngakho-ke kuyadingeka ukuba naye lo abe nakho okuthile kokunikela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kigan d-tġawsiwin yaḍni iskr-tnt yasuɛ. irwas-iyi iġ-tnt-kullu-nura yat s-yat, ur-ra-tamu ddunit kullu arratn-an. \t Kukhona nezinye izinto eziningi azenza uJesu; uma zilotshiwe zona ngazinye, ngithi nezwe lonke lingezanele izincwadi ezingalotshwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli ur-ta-tahlnin, ur-dari fllasn kra l-luṣit zġ-siditnnġ. walaynni rad-awn-iniġ mad-swangmġ nkki lli-f-irḥm rbbi ig-iyi d-wad izgan ġ-uġaras-ns. \t Kepha maqondana nezintombi anginamyalo weNkosi, kepha nginitshela ukubona kwami njengothembekileyo ngokuhawukelwa yiNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, wah̬h̬a srun nsawl ġmkad, nssn is-gigun-illa ma-yufn ġayan, ašku tgam wid ijjnjm rbbi. \t Kepha siyethemba ngani bathandekayo okuhle kunalokho, ngisho okuqondene nokusindiswa, noma sikhuluma kanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ gis šbɛan taḍṣa, kkisn-as aslham aẓggʷaġ sslsn-as timlsit-ns, ssufġn-t a-t-nġn f-uggjdi. \t Esembhinqile amhlubula ingubo ebubende, amembathisa izingubo zakhe. Ayesephuma naye ukuba ambethele esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yus n-bnadm ra-yazn lmalayka-ns, ssittin zġ-tgldit-ns kullu ma-issṭarn mddn ula kullu ma-iskarn lh̬ʷšant, \t INdodana yomuntu iyakuthuma izingelosi zayo, zibuthe, zikhiphe embusweni wayo konke okukhubekisayo nabenza okubi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issddr-aġ d-lmasiḥ ġakud lliġ sul nmmut ġ-ddnub-nnġ. hati s-lḥnant n-rbbi a-s-tnjmm. \t sesifile ngeziphambeko, wenza siphile kanye noKristu — kungomusa nisindisiwe —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bahra-sawaln f-yasuɛ awin lh̬bar-ns s-tmazirt n-yudaya kullutt ula s-tmizar lli-as-lullinin. \t Kwaphumela leli zwi ngaye kulo lonke iJudiya nakulo lonke langakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibark-aġ rbbi ibḍu-aġ mnnawt-twafkiw. imma nkkʷni, illa fllannġ a-nskar s-mad-aġ-ifka. yan mi ifka rbbi a-isawal s-iwaliwn lli-as-imala, illa fllas a-isawal s-unšk lli-gis-illa liman. \t kepha uma kuya ngomusa, akusayi ngemisebenzi; uma kungenjalo, umusa awuseyiwo umusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta yagʷi ad-as-iṣamḥ, iddu iluḥ-t-in ġ-lḥbs ar-d-ifru kullu mad-as-iḍfar. \t Kepha ayivumanga, kodwa yahamba, yayifaka etilongweni, ize ilikhokhe lelo cala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni a-id-babatsn rad-awn-iniġ, a-ur-tssqlaqalm tarwa-nnun, walaynni rbbat-tn s-ulmmud n-siditnnġ ar-asn-tmalam mamnk a-s-srs-skarn. \t Nani boyise, ningabathukuthelisi abantwana benu, kodwa nibondle ngokuyala nangokuqondisa kweNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn-asn ah̬ddam yaḍni, rẓn-as ih̬f-ns ssrfufnn-t. \t Waphinda wathuma kubo enye inceku; yona bayilimaza ekhanda, bayithuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir yat-tġawsa a-d-iqqann. hatti maryam th̬tar taġamt lli-ifulkin. ur-illi ma-rad-as-tt-ikkis.» \t Kodwa inye into edingekile; uMariya ukhethile isabelo esihle angayikwaphucwa sona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna ur-itɛawann tagʷmat-ns, han iffuġ aġaras l-lmasiḥ, yʷh̬šn uggʷar n-willi ur-akkʷ-ssinnin aġaras, d-bahra iġ-ur-a-itɛawan ayt-dars. \t Kepha-ke uma umuntu engabondli abakubo, kakhulu abakwakhe, ukulahlile ukukholwa, mubi kunongakholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «azmz-nnun illa-bdda, walaynni ur-ta-d-ilkim-uzmz-inu. \t Ngakho-ke uJesu wathi kubo: “Isikhathi sami asikafiki, isikhathi senu silungile njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm yasuɛ s-tmdint n-kafrnaḥum. yašk-id dars yal-lqbṭan n-iɛskrin n-rruman, iḍalb-t bahra \t Kwathi esangena eKapernawume, kweza kuye induna yekhulu, yamncenga yathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati tssġusm ulawn-nnun lliġ tumẓm aġaras l-lḥqq, ar-ttḥubbum aytmatun s-nniyt iṣfan. imma ġilad, tḥnnwat i-ngratun zġ-ttmi n-uwl-nnun. \t Senihlambululile imiphefumulo yenu ngokulalela iqiniso, nize nithande abazalwane ngokungazenzisi, thandanani ngokupheleleyo omunye nomunye ngenhliziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«izd kiyin a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?» \t wathi kuye: “Wena unguye ozayo, noma sobheka omunye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrn-t mddn lli-llanin ġin ar-ifttu ar-italġ rbbi. \t Abantu bonke bambona ehamba, edumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna iskarn s-lḥqq, ar-d-itffuġ s-tifawt baš ad-d-bayynn iskkirn-ns izd s-wawal n-rbbi a-s-a-iskar. \t Kepha owenza iqiniso uyeza ekukhanyeni, ukuze imisebenzi yakhe ibonakaliswe ukuthi yenziwe kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna illan ġ-iggi n-tgmmi, iqqan-t-id a-ur-ikšm a-d-yasi kra. \t ophezu kwendlu angehli ukuyothatha okusendlini yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu filibbus yini-t i-andraws. imun dids andraws inin-t i-yasuɛ. \t UFiliphu weza wamtshela u-Andreya. Weza u-Andreya noFiliphu, basho kuJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqama gis kra n-uwssan, imuddu ilmma ar-itkka tamazirt n-galaṭiyya ula frijiyya ar-issdus imḥḍarn kullutn. \t Esehlale khona isikhathi esithile wamuka wadabula izwe laseGalathiya nelaseFrigiya ngokulandelana, eqinisa bonke abafundi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tn-tsslmadm ad-skarn kullu ma-f-kʷn-uṣṣaġ. ha-yyi bdda didun ar isiggʷra n-ddunit.» \t nibafundise ukugcina konke enginiyale ngakho; bhekani, mina nginani izinsuku zonke kuze kube sekupheleni kwezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni tkkam-ttin tllam ġ-tillas, imma ġilad twrrim tkšmm s-tifawt n-siditnnġ. skarat ġmklli-d-iqqann ayt-tifawt, \t Ngokuba kade naningubumnyama, kepha manje ningukukhanya eNkosini; hambani njengabantwana bokukhanya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġaln is-iga barnaba ‹zafs›, ig bulus ‹harmas› ašku nttan a-isawaln s-uggʷar. \t UBarnaba bambiza ngokuthi uJupitheri, uPawulu ngokuthi uMerkuriyu, ngokuba kwakunguye owayehola ekukhulumeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ iẓra mddn ar-d-darsn-tazzaln, yamr ljnn yini-as: «wa-ljnn aẓnẓum aḍrḍur, nniġ-ak ffuġ zġ-gis, a-srs-daġ-ur-tkšmt.» \t UJesu esebona ukuthi isixuku sigijimela ndawonye, wamkhuza umoya ongcolileyo, wathi kuye: “Wena moya oyisimungulu nesithulu ngiyakuyala mina, ngithi: Phuma kuye, ungabe usangena kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-s-irḍa rbbi s-babatnnġ ibrahim? irḍa srs f-ssibt n-ma-iskr. yiwi yus isḥaq ad-as-iġrs f-ukrkur ifk-t i-rbbi. \t U-Abrahama ubaba wayengalungisiswa yini ngemisebenzi enikela ngendodana yakhe u-Isaka e-altare na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tinit-asn a-ur-tlhun ih̬f-nsn s-tḥajiyin h̬wanin ula s-ismawn ggutnin n-kullu tasutin lli-zrinin. han tiġawsiwin-an, ar-trarant mddn ad-tmjaḥadn i-ngratsn. ur-a-tn-tɛawannt ad-amnn ar-skarn ma-gisn-ittiri rbbi. \t futhi banganaki izinganekwane nezindaba zolibo olokuzalana ezingapheliyo, ezibanga ukuphikisana kunokuba ziqhube isimiso sikaNkulunkulu esisekukholweni, ngenza njalo namanje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-a-tskarm ġmkan is-urd udmawn-nnit ayn tskarm, ar-ttḥkamm f-ingratun s-tnbaḍin ʷh̬šnnin? \t anikhethi yini, nibe ngabahluleli abanezizindlo ezimbi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-yyi: ‹wa-bulus, ad-ur-tiksaṭṭ. hati iqqan-k-id a-tbiddt ġ-lgddam n-qayṣr. ifka-yak rbbi a-ur-immt yan zġ-ġwilli didk muddanin.› \t yathi: ‘Ungesabi, Pawulu; umelwe ukuma phambi kukaKesari; bheka, uNkulunkulu ukuphile bonke abahamba nawe emkhunjini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-wanna gigun iran a-izwur, illa fllas a-ig ismg i-wiyyaḍ. \t nalowo ofuna ukuba ngowokuqala phakathi kwenu makabe yinceku yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-igi zund inmġurn n-ššrɛ, ašku ur-t-ih̬ṣṣa a-n-issakmur tiġrsiw i-rbbi ass f-wass f-ddnub-ns ntta ula f-ddnub n-mddn yaḍni. ašku yasuɛ, yat-tġrsi a-n-issakmur yat-twal f-ddnub-nnġ kullwaġ lliġ ifka ih̬f-ns immt. \t ongadingi imihla ngemihla njengalabo bapristi abakhulu ukunikela ngemihlatshelo ngenxa yezakhe izono kuqala nangasemuva ngenxa yezabantu; ngokuba wenza lokho kanye mhla ezinikela yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ mayad ula mayan s-sin. riġ bahra ad-ffuġġ ddunit-ad iliġ d-lmasiḥ, ašku ifulki mayan s-uggʷar. \t Kepha ngiphakathi kokubili; nginesifiso sokumuka ngibe noKristu, ngokuba yikhona okuhle kakhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-ttbbim imdwan d-ikalln baš a-trarm ġir yan s-uġaras-nnun, d-ntta iġ-ti-trurm tsswrrim-t iga yus n-jhnnama uggʷar-nnun s-snat-twal. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nihamba ulwandle nomhlaba ukuba nithole nokuba iproselite lilinye, lithi selaba njalo nilenze indodana yesihogo ngokuphindiwe kunani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan, ašku ityara ‹rbbi sidik a-mi-ttsjadt, d-nttan waḥdut a-ttɛbadt.›» \t Khona uJesu wathi kuye: “Suka, Sathane, ngokuba kulotshiwe ukuthi: ‘Wokhuleka eNkosini uNkulunkulu wakho, umkhonze yena yedwa.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad imla-yaġ rbbi aġaras lli-s-iskr sslamt ġ-gras d-mddn. urd ššrɛ a-s-tt-iskr, walaynni ar-nnit-imala ššrɛ ula lanbiya izd lḥqq a-iga. \t Kepha manje kubonakalisiwe ukulunga okuvela kuNkulunkulu ngaphandle komthetho, kufakazelwa ngumthetho nabaprofethi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni skrġ-d f-a-ur-awn-sawalġ f-kra abla f-yasuɛ lmasiḥ d-lmut-ns f-uggjdi. \t Ngokuba nganquma ukuthi angiyikwazi okunye phakathi kwenu, kuphela uJesu Kristu, lowo obethelwe esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tadjm kra n-iwaliwn ʷh̬šnnin a-tkkan infurn-nnun. sawalat s-iwaliwn šwanin lli-ra-iɛawn ġwilli sflidnin ġ-maylli ḥtajjan, awin-asn-d lbaraka. \t Makungaphumi emlonyeni wenu nalinye izwi elibolileyo, kodwa kube ngelilungele ukwakha njengokuswelekileyo, ukuze libavezele umusa abezwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "krfn-t awin-t dḥin-t-in i-bilaṭus lḥakm n-rruman. \t bambopha, bamuka naye, bamnikela kuPilatu umbusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbn-t ljnun bahra inin-as: «azn-aġ s-walfan-an. adj-aġ a-srsn-nkšm.» \t Bamncenga bathi: “Sithumele ezingulubeni ukuba singene kuzo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lmasiḥ ur-ikšim s-tḥanut tamẓlayt lli-ityawskarn s-ifassn n-bnadm, tg ġir amalu n-talli illan ġ-ignna. walaynni s-ignna a-s-ikšm ntta, yili gis ġilad, ibidd f-ssibt-nnġ ġ-lgddam n-rbbi. \t Ngokuba uKristu kangenanga endaweni engcwele eyenziwe ngezandla, engumfanekiso waleyo okuyiyo ngempela, kepha wangena ezulwini uqobo ukuba manje abonakale ebusweni bukaNkulunkulu ngenxa yethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-ttyawrẓam-tgmmi n-rbbi ġ-ignna, ẓrġ-n ṣṣnduq l-lɛhd n-rbbi ġ-ugʷns n-tgmmi. utn-uwsmann, immass iggig s-uqqryan itjhhdn. immass-wakal ula ntta, iḍr ibruri išqan. \t Kwase kuvulwa ithempeli likaNkulunkulu elisezulwini, kwabonakala umphongolo wesivumelwano sakhe ethempelini lakhe; kwase kuba khona imibani, namazwi, nokuduma, nokuzamazama komhlaba, nesichotho esikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri fllasn rbbi ġakudan, ifl-tn ad-tɛbadn itran n-ignwan, ġmklli inna ġ-warra l-lanbiya isqsa-tn: ‹way-ayt-rbbi, izd nkki a-mi-n-tssakmurm tiġrsiw d-twafkiw kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la? \t Kepha uNkulunkulu wabafulathela, wabadedela ukuba bakhonze ibandla lezulu, njengokuba kulotshiwe encwadini yabaprofethi ukuthi: “ ‘Naningilethela iminikelo nemihlatshelo iminyaka engamashumi amane ehlane nina ndlu ka-Israyeli na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tɛjjbn ayt-dars bahra, imma yasuɛ yuṣṣa-tn ad-ur-inin i-yan f-ma-ijran. \t Abazali bayo bethuka; wabayala ukuba bangatsheli muntu okwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu yasuɛ ġakudan s-tmdint n-kafrnaḥum, ntta d-innas d-aytmas d-imḥḍarn-ns. gawrn ġin kra n-uwssan. \t Ngasemva kwalokho wehlela eKapernawume, yena, nonina, nabafowabo, nabafundi bakhe, bahlala khona izinsuku ezingeziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-nri nkkʷni a-nḥkam ġ-liman-nnun, walaynni nra a-didun-ntmɛawan baš a-ttfraḥm, ašku nssn is-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ. \t kungesikho ukuthi siyabusa phezu kokukholwa kwenu, kodwa siyizisebenzi zokuthokoza kwenu kanye nani, ngokuba nimi ekukholweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "salmun yuru buɛaz (tga innas raḥab). buɛaz yuru ɛubid (tga innas raɛut). ɛubid yuru yassa, \t uSalimoni wazala uBowasi kuRakhabi, uBowasi wazala u-Obede kuRuthe, u-Obede wazala uJesayi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓr-n yasuɛ ifta-d. isawl yuḥanna yini: «han alqqaġ n-rbbi.» \t Ebona uJesu ehamba, wathi: “Bheka, nanto iWundlu likaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni ar-srun-ibnnu baš a-kullu-ng yat-tgmmi, izdġ gis rruḥ n-rbbi. \t okukuyo nani, nakhiwe kanye nabanye, ukuba nibe yindlu kaNkulunkulu ngoMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ddant-tmġarin, iwrri kra zġ-imh̬zniyn lli-ḍufnin amḍḍal s-tmdint, inin i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi f-ma-ijran. \t Besahamba, bheka, abanye kubalindi bafika emzini, babikela abapristi abakhulu konke okwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ittini-warra n-rbbi? ar-ittini: «ssmsr tismgt nttat d-yus, ašku yus n-tsmgt ur-ra-iṭṭaf taġamt ġ-lwrt n-babas. ra-ig lwrt kullut win yus n-talli igan tamġart bla iskraf.» \t Kodwa umbhalo uthini na? Uthi: “Xosha isigqilakazi nendodana yaso, ngokuba indodana yesigqilakazi ayisoze yalidla ifa kanye nendodana yokhululekileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-t-id a-yamẓ ġ-iwaliwn zganin lli-s-a-nsslmad. ġmkad a-s-ra-yiẓḍar a-izzɛam wiyyaḍ s-ulmmud yʷġẓann, irar awal i-wanna-t-iḍaḍḍn. \t obambelele ezwini elithembekileyo ngokwesifundiso, aze abe nakho nokuyala ngesifundiso esiphilileyo nokwahlula abaphikayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ a-kʷn-uṣṣaġ f-uwlltmatnnġ iɛzzan fibi lli-igan tamɛawnt i-umnaggar ġ-kanh̬ariyya. \t Ngiyamncoma kini uFebe, udadewethu oyisikhonzi sebandla laseKenikreya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-rad-awn-iniġ, flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, twrrim-d s-rbbi a-fllawn-issitti ddnub-nnun, \t Ngalokhu phendukani, niguquke ukuba kuhlangulwe izono zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mah̬, ur-darun tigʷmma-nnun a-gisnti-tšttam ar-gisnti-tssam? is-tḥgrm amnaggar n-rbbi tirim a-tššḥššamm ġwilli ur-dar yat? ma-rad-awn-iniġ? is-tram a-kʷn-alġġ f-wan ġayan? uhu, ur-ra-kʷn-fllas-alġġ. \t Kanti aninazindlu yini zokudlela nokuphuzela na? Kumbe niyalidelela yini ibandla likaNkulunkulu, nijabhise abangenanto na? Ngizakuthini kini na? Nginibonge na? Anginibongi ngalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-a-ttlbaym i-ngratun ar-tšttam tifiyi n-ingratun, han ra-thlkm i-ngratun. \t Kepha uma nilumana, nidlana, qaphelani ukuba ningaqedani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-t yasuɛ: «manwa tnnit ġ-kraḍ-ad a-iwrrin iga adjar i-walli iḍrn ġ-ifassn n-imh̬h̬arn?» \t “Ngumuphi ngokubona kwakho kulaba abathathu owaba ngumakhelwane wakhe owatheleka phakathi kwezigcwelegcwele na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, ssnġ is-a-bahra-ttirim tiġawsiwin n-rruḥ lqudus, walaynni iriyat s-uggʷar a-tskarm f-ma-ra-issdus amnaggar n-aytmatn. \t Ngokunjalo nani, lokhu nishisekele iziphiwo zomoya, funani ukuba nibe nazo kakhulu, ukuze kwakheke ibandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kiyi zġ-mẓẓiy-nnk a-zġ-tssnt arratn n-rbbi lli-ẓḍarnin a-k-ssfhmn mamnk a-tamnt s-lmasiḥ yasuɛ tnjmt. \t nokuthi kusukela ebuntwaneni wazi imibhalo engcwele enamandla okukuhlakaniphisa, kube yinsindiso ngokukholwa kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-a-nzzan smmus-waÿÿawÿn s-snat-tqaridin? walaynni rbbi ur-a-gisn-itettu yan. \t Akuthengwa yini imizwilili eyisihlanu ngezindibilishi ezimbili na? Akukhohlakele namunye kuyo emehlweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln-d mddn-an inin-as: «nsfld i-ma-ityaran ġ-ššrɛ f-lmasiḥ n-rbbi, ar-ittini is-rad-bdda-iqama. imma kiyi ma-f-a-ttinit ‹iqqan-d yus n-bnadm a-ityalal›? ma-iga ġwad mi ttinit ‹yus n-bnadm›?» \t Ngakho isixuku samphendula sathi: “Sizwile emthethweni ukuthi uKristu uyakuma phakade; usho kanjani wena ukuthi iNdodana yomuntu imelwe ukuphakanyiswa na? Ingubani le Ndodana yomuntu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma šawl ar-sul-iskar ma-s-a-issiwid imḥḍarn n-siditnnġ ar-tn-itnuwwa s-lmut. iddu s-dar-unmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi, \t Kepha uSawulu esafutha ngokusongela nokubulala abafundi beNkosi, waya kumpristi omkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as-d: «wa-sidi, akka-yaġ-bdda aġrum-ad.» \t Khona bathi kuye: “Nkosi, siphe njalonjalo leso sinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad illa fllannġ a-dars-nffuġ s-brra n-ih̬iyyamn a-n-dids-nili ġ-trggam lli-s-t-rgmn. \t Masiphumele kuye ngaphandle kwekamu, sithwale ihlazo lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu ġwalli mi ifka smmust luznat n-nnuqrt ar-srsnt-isaġ ar-izznza aylliġ-d-srsnt-irur smmust luznat yaḍni. \t Lowo obamukele amatalenta ayisihlanu wahamba masinyane, wasebenza ngawo, wazuza amanye ayisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġassad ġ-tmdint n-dawd ilul-awn-d-unjjam lli igan lmasiḥ siditnnġ. \t ukuthi nizalelwe namuhla uMsindisi onguKristu iNkosi emzini kaDavide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ifaw lḥal, duhdun ingabaln l-lḥbs bahra, ar-ssmqsan i-ngratsn: «ma-iga ġayad? mani ikka bṭrus?» \t Sekusile, kwaba khona ukunyakaza okukhulu phakathi kwamabutho kokuthi uPetru wehlelwe yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara ġ-ššrɛ-nnun ‹iġ-d-mšaškant tugga n-sin inagan tissanm is-yʷġẓan-wawal-nsn.› \t Yebo, kulotshiwe nasemthethweni wakini ukuthi ubufakazi babantu ababili bungobuqinisileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ẓran is-iyi-ifka rbbi ad-sslkmġ lh̬bar ifulkin i-ayt-tmizar yaḍni, ġmklli ifka i-bṭrus a-t-isslkm i-ayt-yudaya. \t Kepha kunalokho, lapho bebona ukuthi ngithenjiwe ngevangeli kwabangasokiyo njengoPetru kwabasokayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma amud lli-iḍrn ġ-uzggʷar, iga ntta zund yan isfldn i-wawal, walaynni idda yasi tiġufiwin n-ddunit ilhu s-wayda. ġayan a-iššqajjin awal aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt. \t Futhi-ke ohlwanyelwe emeveni nguye olizwa izwi, kepha iminako yalesi sikhathi nokukhohlisa kwengcebo kuminyanisa izwi, abe ngongatheliyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna-n-illan ġ-igran, iqqan-t-id a-ur-iwrri tiġurdin a-d-yawi timlsit-ns. \t osensimini angabuyeli emuva ukuyothatha ingubo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "trwas yat taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, yiwi-tt yan-urgaz iẓẓu-tt ġ-igr-ns. tmġi-d timġur twrri tga tasġart aylliġ a-di-ttaškin igḍaḍ n-ignwan ar-zddġn ġ-gr ifrawn-ns.» \t Ufana nenhlamvu yesinaphi ayithatha umuntu, wayihlwanyela ensimini yakhe; yamila, yaba ngumuthi, izinyoni zezulu zaze zakhela emagatsheni awo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isrs-n fllas ifassn-ns s-tnm ġ-tiddi-ns ḥayna, ar-ttalġ rbbi. \t Wabeka izandla phezu kwakhe; weluleka khona lapho, wamdumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan a-mi-irẓẓm-ubuwwab, d-wawal-ns a-s-a-sflidnt-uwlli. ar-n-yaqra s-tilli ganin tins, kraygatt yat s-ism-ns, ar-tnd-d-issufuġ s-brra. \t Umlindisango uyamvulela lowo; nezimvu ziyalizwa izwi lakhe; ubiza ezakhe izimvu ngamagama, aziholele phandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-itkka yasuɛ kullu timdinin ula iduran, ar-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna, ar-ijjujji mddn zġ-kraygatt tamaḍunt ula kraygatt aṭṭan nna-gisn-illan. \t UJesu wayihamba imizi yonke nemizana efundisa emasinagogeni abo, eshumayela ivangeli lombuso, ephulukisa izifo zonke nokugula konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-yyi rruḥ lqudus ġakudan, s-ẓriġ yal-lɛrš ġ-ignna, ẓrġ ula ġwalli fllas iskiwsn. \t Masinyane ngaba kuMoya. Bheka, isihlalo sobukhosi sasimi ezulwini nohlezi phezu kwesihlalo sobukhosi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bḥra-d-iffuġ yasuɛ zġ-tanawt s-t-id-imnaggar yan-urgaz iffuġ-d zġ-gr ismḍal. illa gis yal-ljnn yʷh̬šnn bahra, \t Esephume emkhunjini, kwahlangana naye masinyane umuntu ovela emathuneni, enomoya ongcolileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd iftu yan imikk iḍr f-uwdm-ns s-wakal iẓẓall yini: «wa-baba, ssitti flla lkas-ad n-urfufn iġ-iẓḍar a-yitti. walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.» \t Waqhubeka ingcosana, wawa ngobuso bakhe, wakhuleka wathi: “Baba, uma kungenzeka, akudlule kimi lesi sitsha; nokho kungabi njengokuba ngithanda mina, kodwa njengokuba uthanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tamdint nna-kʷn-iran iġ-n-srs-tkšmm, šttayat aynna-yawn-d-srsn imzdġn-ns \t “Nakumuphi umuzi eningena kuwo, benamukele, yidlani okubekwa phambi kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ašku idrus liman-nnun. lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-gigun-illa liman unšk n-taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, ra-tinim i-uwrir-ad ‹itti zġ-ġid s-ġin› ra-iskr s-mad-as-tnnam. ur-ra-yili kra mi ur-tẓḍarm. \t Wayesethi kubo: “Kungenxa yokukholwa kwenu okuncane. Ngokuba ngiqinisile ngithi kini: Uma ninokukholwa njengembewu yesinaphi, niyakuthi kule ntaba: ‘Suka lapha, uye laphaya,’ iyakusuka; akukho okuyakunahlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iqṣad yan-wass lli-ġ-ra-yut lḥukm s-lḥqq f-kullu ddunit f-ufus n-yan-urgaz lli-iẓli, iml srs tamatart i-kullu mddn lliġ-t-id-issnkr zġ-lmut.» \t njengokuba umisile usuku azakwahlulela ngalo izwe ngokulunga ngomuntu ammisele lokho, enika bonke ithemba ngokumvusa kwabafileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rruḥ lqudus a-rad-awn-iml ġ-tasaɛt-an maylli-kʷn-d-iqqann ad-asn-ti-tinim.» \t ngokuba uMoya oNgcwele uyakunifundisa ngasona leso sikhathi okufanele nikukhulume.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bahra-itzayad-wawal n-rbbi ġ-uwssan-an, iggut ma-srs-isflidn. \t Kodwa izwi likaNkulunkulu lakhula, landa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-aġ-ibark ġilad ġ-d-yuška-unjjam-nnġ lmasiḥ yasuɛ, inru lquwwa l-lmut issbayyn-aġ-d lh̬bar ifulkin n-tudrt idumn. \t kepha osubonakalisiwe manje ngokubonakala koMsindisi wethu uKristu Jesu, owachitha ukufa, walethela ekukhanyeni ukuphila nokungabhubhi ngevangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-id-bu-sin-uwdmawn, s-lḥqq a-s-fllawn-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya, inna \t Bazenzisi, waprofetha kahle ngani u-Isaya, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-tnnam? izd darun a-zġ-d-yuška-wawal n-rbbi? izd kunni waḥdukn ka-t-issnn? \t Konje izwi likaNkulunkulu laphuma kinina na? Nokuba lafika kinina nodwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «mnšk ayd didun kkiġ a-filibbus, ur-ta-jju-yyi-tssint? wanna-yyi-iẓran, iẓra baba. ma-f-iyi-tnnit ‹ml-aġ rbbi babak›? \t UJesu wathi kuye: “Isikhathi esingaka nginani, awukangazi, Filiphu, na? Ongibonile mina ubonile uBaba; usho kanjani ukuthi: ‘Sikhombise uYihlo,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan iġ-gis-qamant ššhwat rad-arunt ddnub. ula ddnub, iġ-gis-zuydn rad-d-awin lmut. \t uma inkanuko isithathile, ibeletha isono; nesono sesiphelelisiwe, sizala ukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli akutnin, ar-tkkan kraygatt mani ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi. \t Abahlakazekileyo base behamba, beshumayela izwi levangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli-f-a-ttinin mddn zund iġ-gan kra (wah̬h̬a ur-iyi-ihmma mad-gan ašku rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn), ntni ur-iyi-nnin kra n-uswingim yaḍni. \t Kepha kwabadumile ngokuthi bayinto — nokuba babe yini, akulutho kimi; uNkulunkulu akakhethi ubuso bamuntu — ngokuba kimi abadumileyo abenezelanga lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn mddn ġakudan ar-kullu-ssġuyyun ar-ttinin: «ssitti-n fllannġ argaz-ad, trẓmt-aġ-d i-barabbas.» \t Kepha bamemeza kanyekanye, bathi: “Susa lo, usikhululele uBaraba,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-d sin imh̬h̬arn agʷln-tn f-iggjda, yan f-ufasi n-yasuɛ d-yan f-uẓlmaḍ-ns. \t Kwabethelwa kanye naye abaphangi ababili, omunye ngakwesokunene nomunye ngakwesokhohlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as ġwilli biddnin ġ-tama-ns: «izd trgmt anmġur ihiyyan n-rbbi?» \t Ababemi khona base bethi: “Uthuka umpristi omkhulu kaNkulunkulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, iġ-inna kra n-yan i-babas nġd innas ‹fkiġ i-rbbi maylli tram ad-awn-t-fkġ, win rbbi a-iga,› \t kepha nina nithi: ‘Uma umuntu ethi kuyise noma kunina: YiKorbana, okungukuthi umnikelo, lokho ongabe usizwa yimi ngakho,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun ġakudan s-tizzla, afn-in maryam d-yusf, ẓrn azzan ġ-usds. \t Bephuthuma bafika, bafumanisa oMariya noJosefa, nomntwana olele emkhombeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna issimġurn ih̬f-ns ra-t-iẓẓimẓay rbbi, imma wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns ra-t-issimġur. \t Kepha yilowo nalowo oziphakamisayo uzakuthothiswa, nalowo ozithobayo uzakuphakanyiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn mayad, iġ-ttyawhlak-th̬iyyamt lli-igan ddat-nnġ n-ddunit-ad, rad-aġ-ifk rbbi yat-tzdġt ġ-ignna. rad-aġ-ifk yat-tgmmi lli-ur-ityawskarn s-ifassn n-bnadm, rad-bdda-tdum. \t Ngokuba siyazi ukuthi uma indlu yethu yasemhlabeni eyidokodo idilizwa, sinesakhiwo esivela kuNkulunkulu, indlu engenziwanga ngezandla, eyaphakade, esezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yakmur-d lɛid n-usurf n-ayt-yudaya. ġ-uwssan-an ar-di-ttaškin mddn ggutnin zġ-iduran s-tmdint n-urušalim, baš ad-ssġusn ih̬fawn-nsn ur-ta-d-iruḥ lɛid. \t Lase liseduze iPhasika labaJuda; abaningi abavela emaphandleni bakhuphukela eJerusalema ngaphambi kwePhasika ukuba bazihlambulule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-uskiws n-imnsiwn. \t nezihlalo eziphambili emasinagogeni, nezindawo ezingenhla ekudleni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bahra-trjuġ a-kʷn-in-sliġ ġakud nna-ġ-rad-mudduġ s-ṣbanya, baš ad-frḥġ ġ-gratun, tɛawnm-iyi ilmma ad-kmmlġ f-umuddu-nu. \t ngiyakuza nxa ngiya eSpaniya; ngokuba ngiyethemba ukuthi ekudluleni kwami ngizakunibona, ngikhashwe yinina, nxa ngiya khona, uma sengike nganeliswa yinina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr bṭrus yini-as: «wa-sidi, ifulki a-nili ġid. is-trit ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?» \t Wathatha uPetru, wathi kuJesu: “Rabi, kuhle ukuba silapha; masakhe amadokodo amathathu, elinye libe ngelakho, elinye libe ngelikaMose, elinye libe ngelika-Eliya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni uggʷar n-ġmkan a-rad-aġ-issġus lmasiḥ s-idammn-ns. ašku isrs-n ih̬f-ns lli-kullu-iṣfan ġ-lgddam n-rbbi s-tḥkimt n-rruḥ lli-idumn. issġus ulawn-nnġ zġ-iskkirn mmutnin baš a-nwrri ng ih̬ddamn n-rbbi lli-iddrn. \t kakhulu kangakanani igazi likaKristu owazinikela kuNkulunkulu ngoMoya ophakade engenacala lizakuhlanza unembeza wethu emisebenzini efileyo, ukuze sikhonze uNkulunkulu ophilayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tašk-id ġ-tasaɛt-an talġ rbbi, tsawl f-wazzan-an i-kullu willi trjunin ass lli-ġ-ra-ifukku rbbi ayt-urušalim. \t Naye-ke efika ngasona leso sikhathi wamtusa uNkulunkulu, wakhuluma ngaye kubo bonke ababebheke ukukhululwa kweJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ma-ra-tskr-tmġart nna-iṭṭafn mraw n-uqarid n-nnuqrt iġ-as-ijla yan gisn? ra-tssrġ lqndil tars kullu tigmmi ar-srs-tsiggil ard-ti-taf. \t “Noma ngumuphi owesifazane othi enezinhlamvu zesiliva eziyishumi, uma elahlekelwe luhlamvu lwaba lunye, angokheli isibani, ashanele indlu, afunisise, aze aluthole?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma kra yaḍni, yan-imi irẓm ġ-ignna. sfldġ i-wawal lli-sttin-ikkan isawl-d sri, iga zund nnffar, yini-yyi: «ġli-d s-ġid ad-ak-mlġ ma-d-iqqann a-ijru tigira.» \t Emva kwalokho ngabona, bheka-ke, umnyango uvulekile ezulwini, nezwi lokuqala engalizwayo linjengelecilongo likhuluma nami, lithi: “Yenyukela lapha, ngikutshengise okumelwe ukuba kube khona emva kwalokhu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldġ ilmma i-wawal yaḍni zġ-ignna inna: «wa-mddn-inu, ffuġad-d zġ-dars, a-ur-dids-tmunm ġ-ddnub-ns baš a-ur-dids-tkšmm ġ-tguḍiwin-ns. \t Ngase ngizwa elinye izwi livela ezulwini, lithi: “Phumani kulo, bantu bami, ukuze ningahlanganyeli nalo izono zalo, nokuba ningamukeli okwezinhlupho zalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han rbbi waḥdut a-iẓḍarn a-yakka luṣiyat, d-nttan waḥdut a-iẓḍarn a-ikkat lḥukm ar-ijjnjam ar-ithlak. walaynni ma-tgit kiyi aylliġ trit a-tinit f-wayyaḍ is-yʷh̬šn? \t Munye ongummisimthetho nomahluleli; nguyena onamandla okusindisa nokubhubhisa; kepha ungubani wena omahlulelayo umakhelwane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tssimġurm ih̬f-nnun f-willi-awn-ifka rbbi, walaynni malat i-tuwrut afulki lli-s-a-tskarm baš ad-skarn ula ntni ġmkan. \t kungabi njengabazenza amakhosi phezu kwamabandla enabelwa wona, kodwa nibe yizibonelo zomhlambi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rbbi imla-yaġ mnšk a-s-ginnġ-iḥnna, ašku immut fllannġ lmasiḥ lliġ sul a-ntsala ddnub. \t kepha uNkulunkulu uyabonakalisa ukusithanda kwakhe ngalokhu ukuthi, siseyizoni, uKristu wasifela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-kʷn-ḍalbġ ad-as-tmlm is-a-t-sul-ttirim. \t Ngalokho ngiyanincenga ukuba nimphathe ngothando;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "biddn ġin kullu lmalayka, lullin i-lɛrš ula imġarn ula kkuẓṭ lmh̬luqat, ḍrn-in f-uwdm-nsn ġ-lgddam l-lɛrš sjdn i-rbbi \t Nezingelosi zonke ezazimi zihaqe isihlalo sobukhosi namalunga nezidalwa ezine zawa phansi ngobuso phambi kwesihlalo sobukhosi, zakhuleka kuNkulunkulu, zathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «ġakud lliġ rad-d-wrriġ s-ddunit-ad, munn-d didi kullu lmalayka s-lmjd iggutn, rad-skiwsġ nkki lli-igan yus n-bnadm f-lɛrš n-tgldit-inu, \t “Kepha nxa iNdodana yomuntu iza ngenkazimulo yayo nezingelosi zonke ezingcwele kanye nayo, khona izakuhlala esihlalweni sayo senkazimulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ġ-iwrri idum ma-itrkamn iddr ma-itmtatn, ra-yili ma-ityaran ġ-warra n-rbbi: «nnra lmut, ur-sul-fllannġ-tlli.» «wa-lmut, ma-tnrit? wa-lmut, ma-sul-issiwid-usaqs-nnm?» \t Kepha nxa lokhu okubolayo sekwembethe ukungaboli, nalokhu okufayo sekwembethe ukungafi, kuzakugcwaliseka izwi elilotshiweyo lokuthi: “Ukufa kugingiwe kwaba ngukunqoba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass n-usunfu ifta yasuɛ ġ-igran ġ-gr imndi. ar-tkkisn imḥḍarn-ns tizlfin ar-tnt-jjmjurun ġ-gr ifassn-nsn ar-tnt-šttan. \t Kwathi ngesabatha wadabula amasimu; abafundi bakhe bakha izikhwebu, badla bezihlikihla ngezandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iluḥ-n igldan zġ-lɛrš-nsn, yall-d ayt-iyzdar s-uflla. \t Uwisile amakhosi ezihlalweni, uphakamisile abantukazana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi yat ġ-gratsn abla kra n-imjaḥadn f-mamnk ad-tɛbadn ilah-nsn, ula f-yan immut ism-ns yasuɛ ar-fllas-ittini bulus is-iddr. \t kodwa babe nokuphikisana okuthile naye ngenkolo yakubo nangomuntu othile, uJesu, owafayo, asho ngaye uPawulu ukuthi uyaphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-daġ lwazir isqsa filibbus: «ini-yyi, ma-f-isawl nnabi lliġ inna mayad? izd f-ih̬f-ns nġd kra n-yan yaḍni?» \t Kepha umthenwa wathatha wathi kuFiliphu: “Ngiyacela, umprofethi ukhuluma lokho ngobani na? Uzisho yena noma omunye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ yini-as: «ibuġaġ darsn tansiwin-nsn, ula igḍaḍ n-ignwan darsn usudn-nsn, imma yus n-bnadm ur-dars maniġ a-isras agayyu-ns.» \t UJesu wayesethi kuye: “Izimpungushe zinemigodi, nezinyoni zezulu zinezidleke, kepha iNdodana yomuntu kayinandawo, lapho ingacamelisa khona ikhanda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati dawd ula ntta isawl f-lmasiḥ ġ-warra n-imurign inna: ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu \t lokhu uDavide uqobo uthi eNcwadini yamaHubo: “ ‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id dars yan-urgaz yuḍn bzgn-as iḍarn d-ifassn. \t Bheka, kwavela phambi kwakhe umuntu othile owayenesifo samanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tjdr mddn s-trġi-ns iḥrran, aylliġ rgmn ism n-rbbi lli-dar taẓḍḍart a-tn-yut s-tguḍiwin-an, walaynni ur-rin ad-fln ddnub-nsn uqqrn lmjd-ns. \t Abantu bashiswa ngokushiswa okukhulu, kepha bahlambalaza igama likaNkulunkulu onamandla phezu kwalezi zinhlupho, kodwa abaphendukanga ukuba bamdumise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssmaqqlġ-n s-n-ẓriġ yan-wayyis umlil, yusi-umnnay-ns yal-lqus n-imiġ. ittfk-as yan-ttaj, iffuġ-d a-inru, ig wad bdda itnrun. \t Ngabona, bheka, nanto ihhashi elimhlophe, nohlezi phezu kwalo ephethe umnsalo wanikwa umqhele, waphuma engonqobayo nokuyakunqoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma dawd, lliġ-t-iguwwd rruḥ lqudus a-isawl f-lmasiḥ inna ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.› \t UDavide uqobo lwakhe washo ngoMoya oNgcwele ukuthi: “ ‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami, ngize ngibeke izitha zakho phansi kwezinyawo zakho.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-lġaḍab a-s-nniġ awal-ad izgan, ‹ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.›» \t ngaze ngafunga ekuthukutheleni kwami, ngathi: ‘Abayikungena ekuphumuleni kwami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni nga win-uzal, yili fllannġ a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ, ng i-idmarn-nnġ abannk n-‹ttiqa ġ-rbbi› ula ‹lḥnant›, ng i-ih̬f-nnġ asddul n-‹rrja n-ujnjm›. \t kepha thina esingabemini masiqonde, sifake isivikelo sesifuba sokukholwa nesothando, isigqoko sibe yithemba lokusindiswa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ẓran imḥḍarn ma-tskr, bzgn fllas, inin i-ngratsn: «mah̬ a-stti-tjla? \t Kepha abafundi bakhe bebona lokho bathukuthela, bathi: “Kwenzelwani lokho kuchitha na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lkmn-d-daġ tamdint n-urušalim, ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi. inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin ula ġwilli gis saġnin. igllb lmyadi n-willi tṣrrafnin iqaridn, igllb lkʷrasa n-willi zznzanin itbirn. \t Bafika eJerusalema. Wangena ethempelini, waqala ukuxosha abathengisayo nabathengayo ethempelini, wagumbuqela amatafula abashintshelana imali nezihlalo zabathengisa ngamajuba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl siditnnġ yini: «manwa igan ah̬ddam ifulkin bab l-lɛaql? nttan a-mi-ra-ifl sidis tigmmi-ns baš a-yaṭṭu f-ih̬ddamn yaḍni ad-šttan, kraygatt yan ġ-tasaɛt-ns. \t Yayisithi iNkosi: “Ngumuphi-ke umphathi othembekileyo noqondileyo, inkosi yakhe eyakumbeka phezu kwabendlu bayo ukuba abanike isabelo sabo sokudla ngesikhathi sakho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-n-biddn ġ-tuggugt, iksaḍn a-ur-dids-rfufnn ula ntni, ar-ttinin: ‹taguḍi, taguḍi ayd-fllam-iḍrn a-tamdint imqqurn. wa-tamdint n-babil itjhhdn, tasaɛt idrusn a-ġ-fllam-tgguz lɛqubit-nnm.› \t emi kude ngokwesaba ukuhlupheka kwalo ethi: ‘Maye, maye kuwe muzi omkhulu waseBabiloni, muzi onamandla, ngokuba ngehora linye nje, kufikile ukwahlulelwa kwakho!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "asiyat kullu imqlad n-rbbi baš a-tiẓḍarm a-ttḍaḍḍam lḥilat n-iblis. \t Hlomani izikhali zonke zikaNkulunkulu, ukuze nibe namandla okumelana namaqhinga kaSathane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ayt-tẓallit-an, ula ntni ur-a-skarn kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ, walaynni ar-gigun-ttirin a-tẓẓallm i-ddat baš ad-alġn ih̬f-nsn f-ma-ityawskarn i-ddat-nnun. \t Ngokuba ngisho bona abasokayo nabo kabawugcini umthetho, kodwa bathanda ukuba nisoke, ukuze bazibonge ngenyama yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tili-dars-uwlltmas ism-ns maryam, tskiws nttat ġ-dar iḍarn n-siditnnġ ar-tsflid i-ma-ittini. \t Wayenodadewabo othiwa nguMariya, owahlala ngasezinyaweni zeNkosi, walizwa izwi layo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi. ibbi tingʷal ifk i-imḥḍarn-ns a-n-srasn i-mddn, ibḍu snat-tslmin fllasn kullutn. \t Wazithabatha izinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili, wabheka ngasezulwini, wazibusisa, wazihlephula izinkwa, wazinika abafundi ukuba bazibeke phambi kwabo; nezinhlanzi ezimbili wababela bonke ngazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku taḥkimt n-ddunit-ad, tga zund anufl dar rbbi. ġmklli ityaran: «rbbi ar-iqqʷay ayt-lɛaql ġ-tillay-nsn.» \t Ngokuba ukuhlakanipha kwaleli zwe kungubuwula kuNkulunkulu. Ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Ubamba abahlakaniphileyo ebuqilini babo,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wanna-d-iqqann a-ityamaẓ ra-ityamaẓ. wanna-d-iqqann a-immt s-taẓẓit ra-immt s-taẓẓit. mayan a-f-illa f-imẓlayn n-rbbi a-gis-amẓn, zgan ġ-uġaras-ns.» \t Uma ekhona oyisa ekuthunjweni, uya naye ekuthunjweni; uma ekhona obulala ngenkemba, umelwe naye ukubulawa ngenkemba. Nakhu ukubekezela nokukholwa kwabangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ur-ta-ityamaẓ yuḥanna ġ-lḥbs. \t Ngokuba uJohane wayengakafakwa etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan igguz-d dars yal-lmalak zġ-ignna issdus-t. \t Kwabonakala kuye ingelosi ivela ezulwini, imqinisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-skirġ yat, abla awal-ad ad-nniġ s-jjhd lliġ biddġ ġ-lgddam-nsn, nniġ-asn: ‹ha-yyi biddġ ġ-ddu lḥukm-nnun ġassad f-ssibt n-mad-umnġ s-tnkra n-willi mmutnin.›» \t ngaphandle kwalelo zwi elilodwa engalimemeza ngimi phakathi kwabo lokuthi: ‘Ngokuvuka kwabafileyo mina ngimangalelwa yinina namuhla.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ssnġ is-illa ġ-gratun ma-issfurrugn, ġaln is-ur-ra-n-darun-aškġ. \t Kepha abanye bakhukhumele ngokungathi angiyikuza kini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir tukʷz awal n-bṭrus tfrḥ bahra aylliġ tettu imi is-iqqn, twrri s-tizzla s-ugʷns tini-asn: «hati bṭrus ayd ibiddn ġ-imi.» \t isilizwile izwi likaPetru ayivulanga esangweni ngenxa yokuthokoza, kepha yagijima yabika ukuthi uPetru umi ngasesangweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tfkit i-kra n-umẓluḍ, a-ur-tutt nnaqus baš a-k-ẓrn mddn. han ġmkan ad-skarn ayt-sin-uwdmawn ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-tswak baš a-tn-alġn wiyyaḍ. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili. \t “Ngakho-ke nxa wabela isipho, ungakhalisi icilongo phambi kwakho, njengalokhu kwenza abazenzisi emasinagogeni nasemigwaqweni ukuba badunyiswe ngabantu. Ngiqinisile ngithi kini: Sebewamukele umvuzo wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun afn-in asnus iqqn ġ-uġaras ġ-tama n-imi n-yat-tgmmi. fsin-as-d. \t Bahamba, bafumana ithole likhulekiwe ngasesangweni ngaphandle emgwaqweni; balithukulula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġnd-d-tmġarin zġ-umḍḍal ar-srsnti-tkkat tawda ar-trgigiynt. rwlnt ur-nnint yat i-yan ašku ksuḍnt bahra. \t Base bephuma, babaleka ethuneni, ngokuba babefikelwe ngukuthuthumela nokumangala, kabashongo lutho kumuntu, ngokuba babesaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, ḍalbġ zġ-gigun a-didi-tbiddm ġmklli-bdda-didun-tbddadġ. ġayd izrin ur-jju-gigi-tskirm kra yʷh̬šnn. \t Yibani njengami, ngokuba nami nginjengani; bazalwane, ngiyanincenga. Aningonanga ngalutho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yut ilmma wis ssa l-lmalayka nnffar-ns, s-sfldġ i-waqqur s-iwaliwn tjhhdnin ġ-ignna ar-ttinin: «hati tagldit n-ddunit twrri tga tagldit n-siditnnġ ula tin lmasiḥ-ns. nttan a-stt-iḥkamn ġilad ula kullu mayd-d-iftan.» \t Ingelosi yesikhombisa yayisibetha; kwase kuba khona amazwi amakhulu ezulwini athi: “Umbuso wezwe usungoweNkosi yethu nokaKristu wayo; iyakubusa kuze kube phakade naphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni ġayd izrin tkkam-ttin ar-tskarm ġmkan, ar-ttsalam tiġawsiwin-an. \t ekade nihamba kukho nani, lapho nisahlezi kukho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln f-mddn yaḍni. imma ġwin n-brra rad-asn-kullu-ityawnna s-lmɛni. \t Wathi kubo: “Nina niphiwe imfihlakalo yombuso kaNkulunkulu, kodwa abangaphandle benzelwa konke ngemifanekiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tissanm is-a-nskar d-kraygatt yan gigun ġmklli iskar-urgaz d-tarwa-ns ɛzzanin. ar-kʷn-nzzɛam ar-fllawn-nssfjjij, \t njengokuba nazi ukuthi saniphatha abanye ngabanye njengoyise ephatha abantwana bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma aliṣabaṭ, ġakud lliġ-tt-ilkm-uzmz taru yan-wazzan. \t Saphelela-ke isikhathi sika-Elisabethe sokuba abelethe; wazala indodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ass f-wass ar-tmunun kullutn ġ-tgmmi n-rbbi, ar-tbbin aġrum ġ-tgʷmma-nsn ar-šttan i-ngratsn s-nniyt d-lfrḥ iggutn, \t Imihla ngemihla baqinisela nganhliziyonye ethempelini, bahlephula isinkwa ekhaya, badla ukudla kwabo ngentokozo nangobumhlophe benhliziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "išškšm-tn yasun s-tgmmi-ns. ffuġn ntni zġ-lqanun n-qayṣr, ar-ttinin illa yan-ugllid yaḍni ism-ns yasuɛ.» \t uJasoni ubamukele; bonke laba benza okuphambene nezimiso zikaKesari, bethi kukhona enye inkosi, nguJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ggʷdn s-uggʷar ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-srs-isflid-waḍu ula amda?» \t Besaba ngokwesaba okukhulu, bathi omunye komunye: “Kanti lo ungubani, lokhu nomoya nolwandle kuyamlalela?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ikmml yusf d-maryam maylli fllasn illan ġ-ššrɛ n-sidi rbbi, wrrin s-tmdint-nsn n-naṣira ġ-tmazirt n-jalil. \t Kwathi sebefeze konke okungokomthetho weNkosi babuyela eGalile emzini wakubo iNazaretha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraṭṭ-twal ad-ḍalbġ siditnnġ a-t-flla-issitti \t Ngayo-ke nganxusa iNkosi kathathu ukuba isuke kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yall alln-ns s-ignwan yut s-unfus-ns, yini-as: «ifata.» tga lmɛna-ns ‹rẓm›. \t wabheka ngasezulwini, wabubula, wathi kuso: “Efatha!” okungukuthi: “Vuleka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-jju-nskir f-ad-aġ-talġm kunni ula wiyyaḍ. \t singafunanga nokutuswa ngabantu, nakinina nakwabanye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-ftan ġ-ugsar n-uwrir, yuṣṣa-tn yasuɛ: «ad-ur-tinim i-yan f-ma-tẓram ard-d-inkr yus n-bnadm zġ-lmut.» \t Besehla entabeni, uJesu wabayala wathi: “Ningatsheli muntu lowo mbono, ize ivuke iNdodana yomuntu kwabafileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ššrɛ n-ayt-yudaya iga ġir zund amalu l-lbarakat lli-ra-yili. ur-iẓḍar a-d-issbayyn lbarakat-an ġmklli gant. ašku ššrɛ ur-iẓḍar a-issġus s-usġus ikmmln ġwilli-n-bdda-ssakmurnin tiġrsiw i-rbbi asggʷas ar asggʷas. \t Ngokuba lokhu umthetho unesithunzi sezinto ezinhle ezizayo, ungesiwo umfanekiso wazo uqobo, ungeze waba namandla ngemihlatshelo enikelwa njalonjalo iminyaka ngeminyaka ukubenza baphelele labo abasondelayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-yini kra n-yan: «ġassad yuf ussan yaḍni,» yini wayyaḍ: «ussan kullutn yan ad-gan.» walaynni iqqan-d kraygatt yan a-yissan mamnk a-itnbaḍ ġ-ih̬f-ns. \t Omunye wazisa olunye usuku kunolunye, omunye wazisa izinsuku zonke; yilowo nalowo akaqiniseke enhliziyweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tḥnnwat ġ-wiyyaḍ ġmklli itḥnnu rbbi babatun. \t Yibani nesihawu, njengokuba uYihlo enesihawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna yumnn iddm ġ-waman, hati ra-injm. wanna ur-yuminn, ra-fllas-yili lḥukm n-rbbi. \t Okholwayo abhapathizwe uyakusindiswa, kepha ongakholwayo uyakulahlwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, ggutn ibrraniyn lli-ra-d-yašk zġ-ššrq ula lġrb munn-d d-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub f-imnsi imqqurn n-tgldit n-ignna. \t Kepha ngithi kini: Abaningi bayakuza bevela empumalanga nasentshonalanga, bahlale ekudleni no-Abrahama no-Isaka noJakobe embusweni wezulu, 8:11 Luk. 13:28."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni illa kra yaḍni. tffuġ innatnnġ rifqa ar-trbbu s-ikniwn zġ-urgaz-ns isḥaq babatnnġ. \t Akuyilokhu kuphela, kodwa kwaba njalo nakuRebeka ekhulelisiwe ngoyedwa, u-Isaka, ukhokho wethu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "asa yuru yahušafaṭ, yahušafaṭ yuru yuram, yuram yuru ɛuzziyya, \t u-Asafa wazala uJosafati, uJosafati wazala uJoramu, uJoramu wazala u-Oziya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as lmalak: «bkis tqqnt turẓiyin-nnk.» inkr bṭrus iskr mayan. yini-as lmalak: «ssmun aslham-nnk tḍfurt-iyi.» \t Ingelosi yathi kuye: “Gqoka, ufake izicathulo zakho.” Wenze njalo. Yathi kuye: “Yembatha ingubo yakho, ungilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ntḍalab siditnnġ lli-igan bab n-sslamt ad-awn-yakka sslamt ġ-kraygatt tasga d-kraygatt tasaɛt. a-didun-yili siditnnġ kullukn. \t Kepha iNkosi yokuthula uqobo mayiniphe ukuthula ngezikhathi zonke nangezindlela zonke. INkosi mayibe nani nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldat ay-id-bu-wayda. allat ġilad ar-tssġuyyum f-tguḍi lli-rad-awn-yili. \t Minani nina bacebileyo; khalani, nilile ngezinhlupheko eziyakunehlela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ityara: «irur-d kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns.» nssn is-ur-ra-yili rbbi ġ-ddu iḍarn-ns, walaynni rbbi a-ra-irar kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn l-lmasiḥ. \t Ngokuba izinto zonke uzithobisele phansi kwezinyawo zakhe. Kepha nxa ethi: “Izinto zonke zithotshisiwe,” kusobala ukuthi ungaphandle kwazo yena ozithobisele phansi kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «taguḍi a-rad-awn-yili ula kunni a-imslmdn n-ššrɛ. ar-n-tsrasm f-mddn taẓayt lli-mi-ur-ẓḍarn, walaynni ur-trim a-n-tgm ula yan-uḍaḍ ad-asn-tɛawnm. \t Kepha wathi: “Maye nakinina zazimthetho, ngokuba nithwesa abantu imithwalo ethwaleka kalukhuni! Nina-ke uqobo lwenu aniyithinti leyo mithwalo nangowodwa weminwe yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t imḥḍarn-ns: «way-amslmd, mah̬ aylliġ ilul ġwad ibukḍ? izd f-ssibt n-ddnub-ns nġd f-ssibt n-kra n-ddnub skrn-tn ayt-dars?» \t Abafundi bakhe bambuza bathi: “Rabi, ngubani owonayo, lona noma abazali bakhe, aze azalwe eyimpumputhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swingimat f-mamnk a-didun-iṣbr siditnnġ baš a-twrrim tnjmm, ġmklli-awn-in-yura ula gʷmatnnġ iɛzzan bulus s-tḥkimt lli-as-ifka rbbi. \t nithi ukubekezela kweNkosi yethu kungukusindiswa, njengalokho nomzalwane wethu othandekayo uPawulu wanilobela njengokuhlakanipha ayekuphiweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki rad-awn-iniġ, a-ur-ttgallam, la s-ignna ašku iga lɛrš n-rbbi, \t Kepha mina ngithi kini: Ningafungi nakanye, noma izulu, ngokuba liyisihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «rbbi iskr ass n-usunfu f-ssibt n-bnadm, urd bnadm f-ssibt n-wass n-usunfu. \t Wayesethi kubo: “Isabatha lenzelwa umuntu, umuntu akenzelwanga isabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn zġ-lmḥkama ar-ttinin i-ngratsn: «argaz-ad ur-iskir kra-f-a-itmtat ula kra-f-a-ittili ġ-lḥbs.» \t kwathi sebegudlukile, bakhuluma bodwa, bathi: “Lo muntu akenzi lutho olufanele ukufa noma izibopho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġaylli skarn ġ-tntla, ur-akkʷ-nri a-t-nbdr. \t ngokuba okwenziwa yibo ngasese kuyihlazo nokukhuluma ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi iqama-bdda ġ-wawal-ns. nttan ad-awn-d-iġran a-tkšmm ġ-tamunt n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ. \t Uthembekile uNkulunkulu, okungaye nabizelwa ekuhlanganyeleni neNdodana yakhe uJesu Kristu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lḥukkam ur-a-ssiksaḍn ġwilli skarnin afulki walaynni ġwilli skarnin lh̬ʷšant. is-trit a-ur-tiksaṭṭ zġ-walli itḥkamn? rad-ak-iniġ, skar afulki s-fllak-irḍa, \t Ngokuba ababusi abesabeki kwabenza okuhle, kodwa kwabenza okubi. Kepha uyathanda yini ukungesabi amandla ombuso na? Yenza okuhle, uyakubongwa yiwo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin mddn: «iḥlla kraygatt kra.» walaynni ur-ra-infɛa kraygatt kra. «iḥlla kraygatt kra,» walaynni ur-rad-aġ-issdus kraygatt kra. \t Kuvunyelwe konke, kodwa akusizi konke; kuvunyelwe konke, kodwa akwakhi konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-ra-nissan is-darnnġ tawassna n-rbbi: ašku iban ginnġ is-a-nskar s-maylli-f-aġ-yuṣṣa. \t Ngalokho siyazi ukuthi siyamazi yena, uma sigcina imiyalo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iɛawn-tn siditnnġ aylliġ umnn mddn ggutnin amẓn aġaras n-siditnnġ. \t Isandla seNkosi sasinabo; kwakholwa abaningi kakhulu, baphendukela eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ, ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?» ar-as-sflidn mddn ggutnin, frḥn s-kullu mad-asn-inna. \t “UDavide uqobo lwakhe umbiza ngokuthi iNkosi. Pho, uyindodana yakhe kanjani na?” Isixuku esikhulu sasimuzwa ngokujabula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imil isawl-d yan zġ-imḥḍarn-ns, a-t-igan d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-t-izznz, yini-asn: \t Kepha uJuda Iskariyothe, omunye wabafundi bakhe obezakumkhaphela, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ġilad yuška-d s-ġid, yawi-d dids tibratin zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi baš a-yamẓ kullu ġwid aqranin s-ism-nnk.» \t nalapha unamandla avela kubapristi abakhulu okubopha bonke abakhuleka egameni lakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ didsn iskiws ġ-imnsi yamẓ aġrum, iškr rbbi fllas, ibbi-t ifk-asn-t. \t Kwathi esehlezi nabo ekudleni, wathabatha isinkwa, wabonga, wasihlephula, wabanika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uhu, rad-as-tinit: ‹skr-iyi imnsi-nu, tbkist ar-flla-ttsh̬h̬art, ard ššġ suġ nkki ġakudan a-ra-tššt ula kiyi tsut.› \t Kodwa akayikusho kuyo ukuthi: ‘Lungisa engizakukudla, uzibophe, ungiphakele, ngize ngidle, ngiphuze, andukuba udle, uphuze wena,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-d-mšaškan i-ngratsn, ffuġn ilmma zġ-dars lliġ-asn-inna awal-ad: «s-lḥqq a-s-isawl rruḥ lqudus lliġ inna i-imzwura-nnun f-imi n-nnabi išaɛya: \t kwathi ukuba bangezwani bodwa, bamuka, uPawulu esekhuluma izwi labalinye lokuthi: “Wakhuluma kahle uMoya oNgcwele ngo-Isaya umprofethi koyihlo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi izzga gigun tugga lli-awn-in-niwi f-lmasiḥ. \t njengalokho ubufakazi ngoKristu baqiniswa kini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni inkr yan gisn ġ-wammas l-lmḥkama, ism-ns gamalyal. iga zġ-lmdhb n-ifarisin, ig amslmd n-ššrɛ, ar-ti-tuqqarn mddn kullutn. yini-asn ad-ssufġn irqqasn yan imikk. \t Kwase kusukuma omunye emphakathini, umFarisi ogama lakhe linguGamaliyeli, isazimthetho esitusekayo esizweni sonke, wayala ukuba abantu bakhishwe isikhashana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bkis ar-tkkatt takrrayt l-liman, tamẓt ġ-tudrt idumn lli-s-ak-iġra rbbi lliġ tnnit i-inagan ggutnin f-mamnk a-tumnt s-lmasiḥ. \t Yilwa ukulwa okuhle kokukholwa, ubambelele ekuphileni okuphakade owabizelwa kukho, wavuma ukuvuma okuhle phambi kofakazi abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ittfk-as a-itmmaġ d-imẓlayn n-rbbi inru-tn, ittfk-as a-iḥkam ġ-mddn n-kraygatt taqbilt d-tasut d-lluġa d-tmazirt. \t Sanikwa ukuba silwe nabangcwele, sibanqobe; sanikwa futhi amandla phezu kwemindeni yonke, nabantu, nezilimi, nezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amẓn yan-urgaz imun-d d-uġaras, bḥra-d-yuška zġ-brra, inin-as a-yasi aggjdi n-yasuɛ. iga ism-ns simɛan gu-kurini, ig babas n-alaksandrus d-rufus. \t Acindezela umuntu obedlula, uSimoni waseKhurene, evela endle, uyise ka-Aleksandru noRufu, ukuba athwale isiphambano sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yakmur-d lɛid n-usurf ġ-dar ayt-yudaya, iftu yasuɛ s-tmdint n-urušalim. \t Lalisondele iPhasika labaJuda; uJesu wakhuphukela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri-d ilmma bulus s-uflla, ibbi aġrum išš didnnġ. izayd ar-isawal aylliġ-di-tġli tafukt. ġakudan a-iffuġ imun d-uġaras. \t esenyukile wahlephula isinkwa, wadla, wakhuluma nabo isikhathi eside kwaze kwasa; wayesemuka-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "twrri-tt-id rruḥ-ns tbidd f-iḍarn-ns. yini-asn: «fkat-as ma-tštta.» \t Wabuyela umoya wayo, yavuka khona lapho; wayala ukuba inikwe ukudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ti-tgm d-unuwwaš-nnun, walaynni nṣḥat-t zund yan igan zġ-aytmatun. \t kepha ningamphathisi okwesitha, kodwa mlulekeni njengomzalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-nssgriwil iswingimn n-bnadm, ar-nh̬llu iwaliwn n-kullu ma-italln ih̬f-ns a-iḍaḍḍ tawassna n-rbbi, ar-nkkrs kullu tinbaḍin n-mddn baš ad-wrrin s-tnbaḍin l-lmasiḥ. \t nakho konke okudephileyo okuziphakamisela ukuthiyana nokumazi uNkulunkulu, namacebo onke siwathumbela ukumlalela uKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli iga yuna yat-tmatart i-ayt-ninwa, ġmkan a-s-rad-gġ yat-tmatart i-tasut-ad, nkki lli-igan yus n-bnadm. \t Ngokuba njengalokho uJona waba yisibonakaliso kwabaseNineve, iNdodana yomuntu iyakuba njalo kulesi sizukulwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku luṣiyat «a-ur-tznut» «a-ur-tnġt» «a-ur-takʷrt» «a-ur-tirit ma-igan win wiyyaḍ,» nẓḍar a-tnt-nssmun ntnti d-tiyyaḍ nna-llanin s-yan-wawal, a-t-igan: «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.» \t Ngokuba lokhu ukuthi: “Ungaphingi, ungabulali, ungebi, ungafisi,” noma ukhona omunye umyalelo, kuyahlanganiswa kuleli zwi elithi: “Wothanda umakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tẓrt ma-d-iqqann a-ti-tskar tagʷmat n-rbbi, a-stt-igan d-umnaggar n-willi ganin win rbbi lli-iddrn, tg llsas ula tannalt l-lḥqq. \t kepha uma ngilibala, khona uyakwazi ukuthi kumelwe ukuba abantu bahambe kanjani endlini kaNkulunkulu eyibandla likaNkulunkulu ophilayo, insika nesisekelo seqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tffuġ-d-ilmma-tmurġi zġ-waggu, tettrs f-wakal, ttfk-as-tẓḍḍart a-tqqs zund iġrdm. \t Kwaphuma isikhonyane emsini, seza emhlabeni, sanikwa amandla njengamandla abanawo ofezela bomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri s-dar imḥḍarn yaf-tn-in ṭṭasn. isawl s-bṭrus yini-as: «is-ur-tẓḍarm a-didi-tawzm yat tasaɛt? \t Wayeseza kubafundi, wabafumana belele; wathi kuPetru: “Kanti beningelinde nami ihora libe linye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-isslsa rbbi tuga lli-itmġayn ġassad ġ-tagant ttyawgar-n azkka ġ-takat, is-ur-ra-kʷn-issls ula kunni s-uggʷar? is-ur-tuminm s-rbbi? \t Uma uNkulunkulu embathisa kanjalo utshani basendle obukhona namuhla, ngomuso buphonswe eziko, kakhulu kangakanani uyakunembathisa nina eninokukholwa okuncane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku awal ihiyyan lli-yyi-d-ilkmn, sslkmġ-awn-t-in ula kunni, iniġ-awn is-immut lmasiḥ a-yasi ddnub-nnġ ġmklli ityaran ġ-warratn n-rbbi. \t Ngokuba okokuqala nganinika lokho engakwamukela nami ukuthi uKristu wafa ngenxa yezono zethu njengokwemibhalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqama yan-wass i-lɛid n-usurf, yissan yasuɛ is-di-truḥ tasaɛt lli-ġ-ra-iffuġ ddunit iddu s-babas. ġmklli-bdda-iḥnna ġ-wins lli-llanin ġ-ddunit, issafu fllasn lḥnant-ns ar ttmi. \t Kwathi ngaphambi komkhosi wePhasika uJesu azi ukuthi isikhathi sakhe sesifikile ukuba amuke kuleli zwe, aye kuYise, ebathandile abakhe abasezweni wabathanda kwaze kwaba sekupheleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldġ i-kra isawl-d zġ-ṭṭbla l-lbh̬ur inna: «s-ṣṣaḥt a-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, yʷġẓan lḥukm-nnk. s-lḥqq a-s-a-ttḥkamt.» \t Ngase ngizwa i-altare lithi: “Yebo, Nkosi Nkulunkulu, Mninimandla onke, ziqinisile, zilungile izahlulelo zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuṣṣa yasuɛ mddn-an ad-ur-inin i-yan f-mayd ijran, walaynni kra-s-a-tn-ituṣṣa ntni ar-tawin lh̬bar-ns bahra. \t Wabayala ukuba bangatsheli muntu. Kepha kwathi nakuba ebayala kakhulu, kwayikhona bekwandisa kakhulu impela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ẓḍarġ a-ttiniġ s-mad-iyi-imala rbbi, iġ-ssnġ lmɛna n-kullu ma-intln ula kullu ma-illan, iġ-umnġ aylliġ ssittiġ iwrar bla-da-tḥnnuġ, ur-giġ yat. \t Noma nginokuprofetha, ngiqonda izimfihlakalo zonke nokwazi konke, noma nginokukholwa konke ngangokuba ngingagudluza izintaba, kepha ngingenalo uthando, angiyinto yalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yamẓ-unmġur ġ-ufus n-uɛyyal, yawi-t waḥdut isqsa-t: «ma-rad-iyi-tinit?» \t Induna yenkulungwane yayisiyibamba ngesandla, yagudluka nayo, yayibuza bebodwa, yathi: “Kuyini ozakungibikela khona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-nruḥ tamazirt-ad n-makiduniyya ur-nẓḍar a-nsunfu ġ-uwssan-an, ašku tkka-yaġ-d-tnukmut kraygatt tasga. sutln-aġ išabukn zġ-brra, tili-aġ taġuft ġ-ugʷns. \t Ngokuba nasekufikeni kwethu eMakedoniya inyama yethu ayibanga nakuphumula, kodwa sakhathazeka nxazonke; ngaphandle kwakukhona ukulwa, ngaphakathi ukwesaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni a-ur-ig-ufulki-nnunt afulki n-iẓri ġ-dar mddn, zund tallamin n-wazzar nġd ikʷlan n-uwrġ nġd timlsa ġʷlanin. \t Ukuhloba kwenu makungabi ngokungaphandle, okokwaluka izinwele, nokokufaka igolide, noma okokugqoka izingubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nzayd ilmma zġ-ġin s-lmrsa n-rigyun. ndid azkka iṣuḍ-d-waḍu išwan zġ-ljanub. ndid azkka nlkm lmrsa n-buṭyuli. \t sasuka lapho, sagwegwesa, safika eRegiyu. Sekudlule usuku lwaba lunye, kwavuka iningizimu, safika ePhutheyoli ngosuku lwesibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn imḥḍarn, ddun s-tmdint afn-in ġmklli-asn-inna. jjujadn imnsi n-usurf. \t Bahamba abafundi bafika emzini, bafumana kunjengokusho kwakhe kubo; base belungisa iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-wawal-ad a-s-imla yasuɛ mamnk a-ra-tg lmut lli-s-ra-immt. \t Lokho-ke wakusho efanekisa ukufa okumfanele afe ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «ma-ityaran ġ-ššrɛ? ma-gis-tġrit?» \t Wathi kuso: “Kulotshweni emthethweni? Ufunda kanjani?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni, kra gigun ikka-ttin ar-iskar ġmkan, walaynni isird-kʷn siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-rruḥ n-rbbi-nnġ, iẓli-kʷn iskr sslamt ġ-gratun d-rbbi. \t Babenjalo abanye kini, kepha senahlanzwa, senangcweliswa, senalungisiswa ngegama leNkosi uJesu Kristu nangoMoya kaNkulunkulu wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggutn mddn n-ġin, lliġ sfldn i-ma-ittini filibbus ẓrn timitar tjhhdnin lli-iskar, awin-tt kullu ġ-wawal-ns. \t Izixuku zalalela nganhliziyonye okwakhulunywa nguFiliphu, zizwa, zibona izibonakaliso azenzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-tssinm ma-ra-yili azkka. mad-akkʷ-tga tudrt-nnun? hati tudrt-nnun tga zund tamdlut imẓẓin lli-d-ibann yan kra s-tt-laḥ. \t anikwazi okwangomuso; kuyini ukuphila kwenu na? Ngokuba niyinkungu ebonakala isikhashana, ibisinyamalala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "maylli-aġ-d-imla rbbi, ar-kullu-gis-ntɛjjab: iban-d ġ-ssift n-bnadm, inru s-tḥkimt n-rruḥ, ẓrn-t lmalayka. ilkm lh̬bar-ns timizar aggugnin, amnn srs ġ-kullu ddunit, ityalal s-lmjd. \t Kuvunyiwe ukuthi inkulu imfihlakalo yokukhonza uNkulunkulu yokuthi: Owabonakaliswa enyameni, walungisiswa emoyeni, wabonwa yizingelosi, washunyayelwa ezizweni, wakholeka ezweni, waphakanyiselwa enkazimulweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-fkiġ kullu ma-dari-illan fkġ ula ddat-inu ar ajddar bla-da-tḥnnuġ, ur-rad-iyi-yili yat. \t Noma ngabela abampofu konke enginakho, noma nginikela umzimba wami ukuba ushiswe, kepha ngingenalo uthando, akungisizi ngalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-illa kra n-yan gigun yuḍnn, illa fllas a-yazn s-imġarn n-umnaggar baš a-n-dars-aškin ḍalbn rbbi fllas ẓġurn-t s-zzit s-ism n-siditnnġ. \t Kukhona ogulayo phakathi kwenu na? Makabize amalunga ebandla, amkhulekele, amgcobe ngamafutha egameni leNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gawrn dars kra n-uwssan aylliġ isawl fastus d-ugllid f-tġawsa n-bulus yini-as: «illa ġid yan-urgaz, ifl-t-id filiks ġ-lḥbs. \t Sebehlezi khona izinsuku eziningi, uFestu weneka phambi kwenkosi indaba kaPawulu, wathi: “Kukhona indoda ethile eyashiywa nguFeliksi iboshiwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fkat ih̬f-nnun i-lmasiḥ zund iẓran ddrnin, baš a-srun-ibnnu yat-tgmmi n-rruḥ, a-n-gis-tsrasm ġ-lgddam n-rbbi tiwafkiw n-rruḥ lli-s-ra-itrḍu ašku ar-as-tnti-takkam s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. \t nakhiwe njengamatshe aphilileyo, nibe yindlu yokomoya, ubupristi obungcwele, ninikele ngemihlatshelo yokomoya eyamukelekayo kuNkulunkulu ngaye uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa ma-izdġn ġ-ignwan, yili ma-izdġn f-wakal. illa-ufulki n-ma-izdġn ġ-ignwan, yili-ufulki n-ma-izdġn f-wakal. \t Ikhona nemizimba yasezulwini nemizimba yasemhlabeni; kepha inkazimulo yeyasezulwini iyodwa, neyasemhlabeni iyodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbat i-rbbi ad-ur-ijru ġayan ġ-tgrst \t Khulekani ukuba kungabi sebusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm-daġ s-lqṣr isqsa yasuɛ: «gu-mani a-tgit?» imma yasuɛ ur-as-irur s-yat. \t wabuye wangena enqabeni, wathi kuJesu: “Ungowaphi wena na?” Kepha uJesu kamphendulanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issus fllasn bulus d-barnaba agdrur n-iḍarn-nsn ad-asn-ig tamatart, ftun s-tmdint n-iquniyya. \t Bona-ke babavuthululela uthuli lwezinyawo zabo, beza e-Ikoniyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-akkʷ-ijllu yan ih̬f-ns. wanna iġaln is-iṭṭaf lɛaql n-ddunit-ad, ih̬ṣṣa-t a-iwrri zund iġ-ur-issin yat baš a-iṭṭaf lɛaql iṣḥan. \t Makungabikho ozikhohlisayo; uma umuntu phakathi kwenu ethi uhlakaniphile kulesi sikhathi, akabe yisiwula, ukuze ahlakaniphe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "trart kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns.» ġmkad a-s-imla rbbi is-irur kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn n-bnadm baš a-t-iḥkam. imma ġilad iban is-ur-ta-illi kullu ġ-ddu iḍarn n-bnadm. \t Ngokuba ekubekeni izinto zonke phansi kwakhe kashiyanga lutho olungabekwanga phansi kwakhe. Kepha kalokhu asikaziboni izinto zonke zibekiwe phansi kwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin: «nškr-k a-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, ig ġwalli illan yili bdda, ašku tnkrt s-tḥkimt-nnk itjhhdn tgrt ġ-lḥukm. \t ethi: “Siyakubonga, Nkosi Nkulunkulu, Mninimandla onke, okhona nowawukhona, ngokuba uthabathe amandla akho amakhulu, wabusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr bṭrus ntta d-umḥḍar yaḍni, ftun ar-tazzaln s-umḍḍal. \t Ngakho wayesephuma uPetru nomunye umfundi, beza ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu winna sflidnin s-rruḥ n-rbbi, gan tarwa n-rbbi. \t Ngokuba bonke abaholwa nguMoya kaNkulunkulu, labo bangabantwana bakaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sul-a-itgga rbbi ayt-lawi d-inmġurn-ns, ašku ur-ẓḍarn ad-biddn ġ-gras d-mddn ġmklli ira. \t Ngokuba umthetho wokuqala uyachithwa ngenxa yobuthakathaka bawo nokungasizi kwawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma aẓru-ad, wanna fllas iḍrn ra-irẓ, d-wanna-f-iḍr ra-t-ilbj d-wakal.» \t Owayo phezu kwaleli tshe uyakuphohlozwa; kepha yilowo nalowo eliyakuwela phezu kwakhe liyakumcolisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan imḥḍarn i-ngratsn: «is-illa mad-as-d-yiwin ma-ištta?» \t Base bekhuluma bodwa abafundi, bethi: “Ukhona yini omlethele ukudla na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbat rbbi a-ibark ġwilli-kʷn-rgmnin, tḍalbm-t a-irḥm ġwilli-kʷn-ssrfufnnin. \t nibusise abaniqalekisayo, nibakhulekele abanidumazayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wa-sidi, ḥnnu ġ-iwi. han illa-gis-uslay ar-bahra-itrfufun. mnnawt-twal a-n-iṭṭar ġ-lɛafit ula ġ-waman. \t wathi: “Nkosi, hawukela indodana yami, ngokuba inesithuthwane, ihlupheka kabi, lokhu iwela kaningi emlilweni, kaningi emanzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tzayd tqrbl-tmdint kullutt. azzln-d mddn ggutnin, amẓn bulus zukrn-t-id zġ-tgmmi n-rbbi, qqnn-d fllas iflwan \t Umuzi wonke wanyakaziswa, abantu bagijimela ndawonye, bambamba uPawulu, bamhudulela ngaphandle kwethempeli; iminyango yavalwa masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir yumẓ yahuda tuffaẓṭ s-t-ikšm šiṭan ġakudan. yini-as yasuɛ: «ġayad ra-tskrt, zayd skr-t ġil ġil.» \t Emva kocezu uSathane wayesengena kuye. Wayesethi kuye uJesu: “Okwenzayo kwenze masinyane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ifl mddn-an ikšm s-tgmmi, sqsan-t imḥḍarn-ns f-lmɛna-yad. \t Kuthe esengene endlini, evela esixukwini, abafundi bakhe bambuza ngalowo mfanekiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad flġ-awn sslamt. sslamt-inu ayd-awn-fkiġ. ur-ra-tiẓḍar ddunit ad-awn-tti-tfk ġmklli-awn-tt-fkiġ nkki. a-ur-tiksaḍm ula tudjm taġuft a-tkšm s-uwlawn-nnun. \t Ukuthula ngikushiya kinina, ukuthula kwami nginipha khona. Akunjengokupha kwezwe ukunipha kwami. Inhliziyo yenu mayingakhathazeki, ingesabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, urd nkkin a-ittinin i-mddn «iqqan-kʷn-d a-tẓẓallm i-ddat-nnun». mayad a-f-a-yyi-sul-ssrfufunn. ašku mrad is-a-yasn-ttiniġ ġmkan, ur-ra-yyi-itẓi yan ġakud nna-tbrraḥġ f-uggjdi l-lmasiḥ. \t Kepha mina, bazalwane, uma ngisashumayela ukusoka, ngisazingelelwani na? Ngabe siphelile isikhubekiso sesiphambano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isfld yasuɛ is-t-ssufġn, yaf-t-in isqsa-t: «is-tumnt s-yus n-bnadm?» \t UJesu wezwa ukuthi bamkhiphele phandle; kwathi emfumana, wathi: “Uyakholwa yiNdodana kaNkulunkulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibda ġmklli ityaran ġayd izrin f-ufus n-nnabi išaɛya, inna rbbi: «rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur ijjujad-ak aġaras-nnk. \t Njengokulotshwe kumprofethi u-Isaya ukuthi: “Bheka, ngiyasithuma isithunywa sami phambi kwakho esiyakulungisa indlela yakho,” —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn ibrraniyn i-mayad, frḥn bahra alġn awal n-sidi rbbi. wrrin amnn s-yasuɛ kullu willi iẓli rbbi ad-kšmn s-tudrt idumn. \t Kwathi abezizwe bekuzwa lokho, bathokoza, balidumisa izwi leNkosi; bakholwa bonke ababemiselwe ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-itazzal izwur mddn, iġli s-yat-tsġart n-imršiq a-iẓr yasuɛ, ašku ġin a-zġ-ra-izri. \t Yagijimela phambili, yakhwela emthombeni ukuba imbone, ngokuba ebezakudlula ngakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggʷdn iksaḍn, ġaln izd kra n-rruḥ ayd-asn-d-ibann. \t Kepha bashaywa luvalo, besaba bethi babona ithongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-asn ifarisin: «izd ula kunni tjlam? \t Ngakho abaFarisi baziphendula bathi: “Kanti nani nidukisiwe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt inin-asn: «ha-nkkʷni nmšaška-d nggall tagallit imqqurn is-ur-ra-nšš ard nnġ bulus. \t Bona base beza kubapristi abakhulu nasemalungeni, bathi: “Sizibophe ngesilokothelo sokuthi asiyikuzwa ukudla size simbulale uPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "araġ-awn-in a-iɛyyaln, ašku tnram iblis. araġ-awn-in a-tarwa, ašku tssnm babatnnġ. araġ-awn-in a-id-babatsn, ašku tssnm ġwalli illan zġ-isizwar. araġ-awn-in a-iɛyyaln, ašku tdusm izga-gigun-wawal n-rbbi tnrum iblis. \t Nginilobele, bantwanyana, ngokuba niyamazi uYise. Nginilobele, boyise, ngokuba niyamazi yena okhona kwasekuqaleni. Nginilobele, zinsizwa, ngokuba ninamandla, izwi likaNkulunkulu lihlala kini, nimnqobile omubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ ay-aytma, nẓḍar a-nkšm ġilad s-zzɛamt s-‹tḥanut ityawqdasn› f-ssibt n-idammn n-yasuɛ. \t Ngakho-ke, bazalwane, njengokuba sinesibindi sokungena endaweni engcwele ngegazi likaJesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lmɛna-yad, riġ ad-awn-srs-mlġ mayad. rbbi ifka yal-lɛhd i-ibrahim, yini-as rad-as-t-izzga. zrin kkuẓ id-miyya d-kraḍ id-mraw (430) n-usggʷas, ifk ilmma rbbi ššrɛ i-mddn-ns. walaynni ur-iẓḍar ššrɛ n-musa a-issanf i-lɛhd lli-t-id-izwarn, ula iẓḍar a-ikkis awal lli-s-yad-inna rbbi i-ibrahim. \t Kepha ngisho lokhu ukuthi isivumelwano esaqiniswa nguNkulunkulu ngaphambili, umthetho owavela emva kweminyaka engamakhulu amane namashumi amathathu, awusesuli, uze usichithe isithembiso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ ẓran izd gu-yudaya a-iga, nkrn-daġ ar-ssġuyyun ar-ttinin: «tamqqurt a-tga arṭamis n-ayt-afsus.» zaydn snat tasaɛin ad-ssġuyyun s-wawal-an. \t Kwathi ukuba bezwe ukuthi ungumJuda, bamemeza bonke ngazwi linye kwangathi amahora amabili, bathi: “Mkhulu uDiyana wabase-Efesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuṣṣa mddn ad-skiwsn s-wakal, yasi ssa n-tngʷal-lli iškr rbbi ibbi-tnt, ifk i-imḥḍarn a-tnt-aṭṭun. bḍun-tnt f-mddn. \t Wayala isixuku ukuba sihlale phansi; wazithabatha izinkwa eziyisikhombisa, wabonga, wazihlephula, wanika abafundi bakhe ukuba bababele; basabela isixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-ih̬ddamn, skarat-bdda s-wawal n-id-siditun n-ddunit-ad. a-ur-ttirim ġir a-tn-trḍum ġakud nna-gigun-tmnadn, walaynni h̬dmat s-nniyt n-uwl-nnun s-mklli ttirim a-trḍum siditnnġ. \t Zinceku, lalelani ezintweni zonke labo abangamakhosi enu ngokwenyama, kungengokuthenga amehlo njengabathokozisa abantu kodwa ngobuqotho benhliziyo, niyesabe iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld lqbṭan f-yasuɛ yazn-d kra n-imġarn n-ayt-yudaya s-dars a-zgis-ḍalbn a-n-dars-yašk a-ijjujji ah̬ddam-ns. \t Isizwile ngoJesu yathuma amalunga abaJuda kuye, imcela ukuba eze ayisindise inceku yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-iskar rbbi lmɛjizat f-ufus n-bulus, ur-jju-ẓrin mddn zund ntnti. \t UNkulunkulu wenza imisebenzi yamandla engavamile ngezandla zikaPawulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «ur-darnnġ ġir smmust-tngʷal d-snat-tslmin.» \t Bathi kuye: “Asinalutho lapha, kuphela izinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kkant-sttin ar-tmununt d-yasuɛ ar-ti-tɛawannt lliġ illa ġ-jalil. ilint ġin tiyyaḍ ggutnin lli-d-dids-uškanin s-urušalim. \t ababemlandela eseseGalile, bemkhonza, nabanye abesifazane abaningi abenyukela naye eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifl-t iblis ġakudan, aškin-d dars lmalayka ar-ti-tɛawann. \t USathane wayesemshiya; bheka, kwafika izingelosi, zamkhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nttat tuška-d tḍr-d ġ-lgddam-ns tini-as: «wa-sidi, ɛawn-iyi.» \t Kepha wayeseza, wakhuleka kuye wathi: “Nkosi ngisize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as imḥḍarn-ns: «ġir lh̬la ayad. maniġ ra-naf aġrum ma-s-a-nššbaɛ kullu mddn-ad ggutnin?» \t Bathi kuye abafundi: “Singazitholaphi ehlane izinkwa ezingaka zokuba kusuthe isixuku esingaka na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrnt-tfrh̬in kullutnt, ssngaddant tiftilin i-lqnadl-nsnt. \t “Khona zavuka lezo zintombi zonke, zalungisa izibani zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ẓran id-bab n-tsmgt is-ur-sul-ra-fllas-tamẓn yat, ġwin bulus d-sila zukrn-tn s-ssuq s-dar ġwilli tḥkamnin. \t Kwathi abaniniyo sebebonile ukuthi ithemba lenzuzo yabo limukile, bababamba oPawulu noSila, babahudulela esigcawini phambi kwababusi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati lliġ didk, ur-illi ma-ra-k-ilkm s-gar, ašku ggutn mddn-inu ġ-tmdint-ad.» \t ngokuba mina nginawe, akakho ozakukusukela, akulimaze, ngokuba nginabantu abaningi kulo muzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-ttḥnnum ġ-willi gigun tḥnnunin, man afulki tskrm? ašku ġwilli ʷh̬šnnin ar-tḥnnun ula ntni ġ-willi gisn tḥnnunin. \t “Uma nithanda abanithandayo, ninakubongwa kuni na? Ngokuba nezoni zithanda abazithandayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irḥm-aġ s-rrḥmt-ns idumn, ibidd d-ayt-yaɛqub lli-igan ih̬ddamn-ns. \t Uyisizile inceku yakhe u-Israyeli, ukuze akhumbule isihawu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllannġ a-n-ntmnad ġ-yasuɛ lli-aġ-iskrn aġaras-ad s-numn, rad-aġ-gis-yawi ar ttmi. iṣbr nttan i-lmut f-uggjdi, ur-tt-yiwi ġ-tdallit, ašku iẓra-n lfrḥ lli-rad-as-yili tigira. iskiws ilmma f-ufasi l-lɛrš n-rbbi. \t sibhekile kuJesu, umqalisi nomphelelisi wokukholwa kwethu, owathi esikhundleni sentokozo ayibekelweyo wathwala isiphambano engalinaki ihlazo, wahlala ngakwesokunene sesihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi-tn ilmma f-ifaddn-ns isrs fllasn ifassn-ns ibark-tn. \t Wabagona, wababusisa ebeka izandla phezu kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa ma-ittinin «ġakud nna-yaġ-d-yura bulus itjhhd išqu didnnġ, walaynni ġakud nna-d-darnnġ-yuška iḍɛf ur-issin mamnk a-isawal.» \t Ngokuba izincwadi-ke bathi zinzima, zibukhali, kepha nxa ekhona ngomzimba, ubuthakathaka, ukukhuluma kwakhe kudelelekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, qrrat s-ddnub-nnun i-ngratun, ar-ttḍalabm rbbi f-ingratun baš a-tjjim. hati taẓallit n-yan irḍan rbbi ar-di-ttawi kigan. \t Ngakho, vumani izono omunye komunye, nikhulekelane ukuba niphulukiswe. Umkhuleko oqinileyo wolungileyo unamandla kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-iyi-tʷgraẓ ġilad f-tbrat lli-awn-in-uznġ, wah̬h̬a-yyi-fllas-tʷgraẓ ġ-uwssan-an ašku iqama gigun lḥal yan kra. \t Nakuba nganidabukisa ngencwadi yami, angizisoli; nakuba ngangizisola — ngiyabona ukuthi leyo ncwadi yanidabukisa noma kwaba yisikhathi nje —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-illiġ nniġ ‹ur-tgim mddn-inu,› ġin a-ġ-rad-iniġ ‹tgam tarwa n-rbbi lli-illan.›» \t nasendaweni lapha kwathiwa kubo: ‘Anisibo abantu bami,’ lapho bayakubizwa ngokuthi: ‘Abantwana bakaNkulunkulu ophilayo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ayt-yudaya lli-zdġnin ġin, lliġ ẓran mddn-an ggutnin, asin tanuwwašt f-irqqasn, ẓin d-bulus f-wawal-ns rgmn-t. \t Kepha abaJuda bebona izixuku bagcwala umhawu, bakuphika okwakukhulunywa nguPawulu behlambalaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ur-riġ a-k-ssmaṭlġ. ra-k-nḍalb ad-aġ-tskrt afulki-ad, tsfldt i-kra n-iwaliwn drusnin f-maylli darnnġ ijran. \t Kepha ukuba ngingakubambezeli, ngiyakuncenga ukuba ngobumnene bakho usizwe ngokufushane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imla-yyi rbbi is-iyi-d-iqqan ad-dduġ s-ġin. mnaggarġ ġakudan d-willi mi ttinin inmġurn. nniġ-asn ġ-griyi didsn f-mamnk a-iga-wawal l-lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ ġ-dar ayt-tmizar aggugnin, ašku ksuḍġ a-ur-ra-tili lfaytt ġ-mad-skrġ ula ġ-mayd sul skarġ. \t Kepha ngenyukela ngambulelwe; ngabalandisa ivangeli engilishumayela phakathi kwabezizwe, kepha phambi kwabadumileyo bebodwa, funa mhlawumbe kungaba ngukuthi ngigijimela ize, noma sengagijimela ize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ra-d-iftu ġilad ġ-gr imdla, ẓrn-t kullu mddn, ẓrn-t ula ġwilli-t-ssyaggasnin. rad-allant-kullu-tmizar n-ddunit f-ssibt-ns. ġmkad a-ra-yili, amin. \t Bhekani, uyeza namafu, namehlo onke ayakumbona, nabo abamgwazayo, nezizwe zonke zomhlaba ziyakulila ngaye. Yebo, Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kullu kra ḥasbġ iga-yyi afulki ġ-uwssan-an, ḥasbġ-t ġilad ur-igi yat f-ssibt l-lmasiḥ. \t Kanti-ke lokho okwakuyinzuzo kimi ngakushaya indiva ngenxa kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku issbayyn-aġ-d taġawsa-yad intln, iml-aġ-d ma-ira a-iskr irḍu srs iqṣad-t f-ufus l-lmasiḥ, \t esazisa imfihlakalo yentando yakhe njengokuzibonela kwakhe azimisela khona ngaphambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi, ara mayd tẓrit, ma-illan ġilad ula ma-ra-yili tigira. \t “Ngakho-ke loba okubonileyo, nokukhona, nokuzakwenzeka emva kwalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula imh̬h̬arn lli-dids-tyaggalnin f-iggjda ar-t-rggmn ula ntni. \t Kepha nabaphangi ababebethelwe esiphambanweni kanye naye bamdumaza kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, nra a-tissanm f-tnukmut lli-fllannġ-izrin ġ-tmazirt n-asiyya. tšqa bahra, tẓẓay fllannġ aylliġ nġal is-ur-akkʷ-nẓḍar a-sul-nddr, \t Ngokuba asithandi, bazalwane, ukuba ningazi ngosizi lwethu olwasehlela e-Asiya ukuthi sasindwa kakhulu impela ngaphezu kwamandla ethu, saze salahlekelwa nayithemba lokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "giġ rrja-nu ġ-rbbi ġmklli-n-gis-rjan ntni, amnġ is-rad-nkrn kullu mddn zġ-lmut, ma-ifulkin ula ma-yʷh̬šnn. \t nginethemba kuNkulunkulu abalibheka nabo uqobo lokuthi kuyakuba khona ukuvuka kwabafileyo, okwabalungile nokwabangalungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han ayt-tgmmi-nnun a-ra-ig inuwwašn-nnun. \t Nezitha zomuntu kuyakuba ngabendlu yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-as-ttmtat illis, ur-dars abla nttat. tg illis n-sin d-mraw n-usggʷas. iftu yasuɛ imun dids, walaynni ar-t-bahra-ssnukmun mddn zġ-kraygatt tasga. \t Ngokuba yayinendodakazi eyodwa kungathi ineminyaka eyishumi nambili, yona isifa. Kepha esahamba, izixuku zamminyanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad ad-gan ismawn n-irqqasn s-sin d-mraw: amzwaru simɛan lli-mi-ttinin bṭrus, ntta d-gʷmas andraws, d-yaɛqub yus n-zabdi, ntta d-gʷmas yuḥanna, \t Amagama abaphostoli abayishumi nambili yilawa: owokuqala nguSimoni othiwa uPetru, no-Andreya umfowabo, noJakobe kaZebedewu, noJohane umfowabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ-t nkki ašku giġ zġ-gis, d-nttan a-yyi-d-yuznn.» \t Ngiyamazi mina, ngokuba ngivela kuye, futhi nguye ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl ilmma s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji idus zund wayyaḍ. \t Khona wathi kulowo muntu: “Yelula isandla sakho.” Wayeseselula, sasinda saba njengesinye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ mayad bahra ašku imla-yaġ-t siditnnġ yasuɛ: ur-illi kra n-umššu iḥrmn. walaynni yan iġaln is-iḥrm, rad-as-ityawḥram. \t Ngiyazi, nganelisiwe eNkosini uJesu, ukuthi akukho lutho oluyichilo ngokwalo; kepha kuye othi lubi, kuyena lubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn mddn-an ggutnin i-mayd inna yasuɛ, tɛjjbn ġ-ulmmud-ns. \t Kwathi izixuku zikuzwa lokho, zamangala ngokufundisa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ġ-uwssan-an ra-tg-tgldit n-ignna zund mrawt-tfrh̬in, usint lqnadl ffuġnt a-n-mnaggarnt asli. \t “Khona umbuso wezulu uzakufaniswa nezintombi eziyishumi ezathatha izibani zazo, zaphuma ukuyohlangabeza umyeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbat-t ad-aġ-issanf i-mddn šqanin ʷh̬šnnin, ašku ur-a-kullu-ttirin ad-amnn. \t nokuba sikhululwe kubantu abadukileyo nababi; ngokuba ukukholwa akusikho okwabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir ikmml bulus awal-ad, iḍr ntta didsn f-ifaddn-nsn, iẓẓall iḍalb rbbi. \t Eseshilo lokho waguqa phansi kanye nabo bonke, wakhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini wayyaḍ: ‹a-uddi, sġiġ smmust-tiygiw n-izgarn. rad-dduġ ġilad a-tnt-in-armġ. ḍalbġ-ak ad-iyi-tṣamḥt.› \t “Omunye wathi: ‘Ngithengile izinkabi eziyishumi, sengiya ukuzilinga; ngiyakuncenga, mawungilandulele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mayad, nura-yawn-t-in baš a-kullu-nfrḥ s-lfrḥ iggutn. \t Sesiyanilobela lokhu, ukuze intokozo yenu iphelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-as-isfld-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ibbi timlsa-ns yini-asn: «ma-sul-nra inagan-ad? \t Khona umpristi omkhulu waklebhula izingubo zakhe, wathi: “Sisaswelelani ofakazi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«kullu mayad nniġ-awn-t s-lmɛni, walaynni rad-d-aškin-uwssan ġ-ur-sul-rad-awn-sawlġ s-lmɛni. rad-awn-iniġ f-baba s-wawal inmn. \t “Ngikhulume lokho kini ngemifanekiso; isikhathi siyeza, lapho ngingasayikukhuluma ngemifanekiso; kodwa ngiyakunitshela ngoBaba ngokusobala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bulus ur-sul-iri a-srnnġ-isfld, nfssa ġakudan nini: «a-yili ma-ira siditnnġ.» \t Engenakuvunyiswa, sathula sathi: “Mayenziwe intando yeNkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ ilmma bulus zġ-darsn. \t Kanjalo uPawulu waphuma phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akʷin gis mddn inin-as a-ifssa. imma ntta izuyd ar-itġuwwat s-uggʷar ar-ittini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.» \t Abaningi bamkhuza, bathi kathule; kepha kwayikhona wamemeza kakhulu, ethi: “Ndodana kaDavide, ngihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-fllawn-itsllam aristarh̬us, illa didi ġ-lḥbs. ar-n-fllawn-itsllam marqus yus n-uwlltmas n-barnaba. nniġ-awn-yad fllas a-t-in-tšškšmm s-darun, tgm-t d-unbgi-nnun iġ-n-darun-yuška. \t Uyakhonza kini u-Aristarku oyisiboshwa kanye nami, noMarku umzala kaBarnaba, enayalezwa ngaye — uma efika kini mamukeleni —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggr i-walln-nsn yini-asn: «ad-awn-yili ma-s-tumnm.» \t Khona wathinta amehlo azo, wathi: “Makwenzeke kini njengokukholwa kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna isiggiln a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. d-wanna ijlan tudrt-ns ra-stt-ijjnjm. \t Ofuna ukuzuza ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho, kepha olahlekelwa yikho uyakukulondoloza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "araġ-awn-in a-id-babatsn, ašku tssnm ġwalli illan zġ-isizwar. \t Ngilobela nina boyise, ngokuba niyamazi yena okhona kwasekuqaleni. Ngilobela nina zinsizwa, ngokuba nimnqobile omubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kra gisn ar-tṭnaẓn ġ-irqqasn ar-ttinin: «han aman n-waḍil iktin ayd swan mddn-ad.» \t Kepha abanye bebabhuqa bathi: “Bagcwele iwayini elimnandi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ nmmut d-lmasiḥ, namn is-ra-dids-nddr, \t Kepha uma safa kanye noKristu, siyakholwa ukuthi siyakuphila futhi kanye naye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi giġ inigi n-ih̬f-inu, inigi yaḍni iga-t baba lli-yyi-d-yuznn.» \t Mina ngingozifakazelayo; noBaba ongithumileyo ufakaza ngami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwalli-d-yuzn rbbi, ar-bdda-isawal s-iwaliwn n-rbbi, ašku iɛmmr-t kullu s-tḥkimt n-rruḥ-ns. \t Ngokuba lowo uNkulunkulu amthumileyo ukhuluma amazwi kaNkulunkulu; ngokuba akaniki uMoya ngokulinganisela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «tigmmi nna-s-tkšmm, gawrat gis ar akud nna-ra-tmuddum zġ-tmdint-an. \t Wathi kubo: “Nakuphi lapho ningena khona endlini, hlalani kuyo, nize nimuke khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllannġ, maḥdd illa-uzal, a-nskar iskkirn n-walli-yyi-d-yuznn. ra-d-yašk-iyḍ, ur-ra-yiẓḍar yan a-gis-iskr yat. \t Ngimelwe ukusebenza imisebenzi yongithumileyo, kusesemini; buyeza ubusuku, lapho kungesebenze muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut ma-ra-itamẓ aġaras-nsn l-lfsad. f-ssibt-nsn a-f-rad-rggmn mddn ġ-uġaras l-lḥqq. \t nabaningi bayakulandela amanyala abo; ngenxa yabo indlela yeqiniso iyakuhlanjalazwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku mrad is-a-swingimn ġ-tmazirt n-ddunit-ad lli-zġ-d-uškan, ikun ẓḍarn a-srs-wrrin. \t Uma kambe bebecabanga ngalelo ababephuma kulo, bebeyakuba nethuba lokubuyela kulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-d a-ig wad issmrḥban s-willi tmuddunin, ig wad dar iɛzza kullu ma-ifulkin, ar-itnbaḍ ġ-ugayyu-ns ar-bdda-iskar s-lḥqq, iġus-uwl-ns iġwi ġ-ih̬f-ns. \t kepha ophatha kahle izihambi, othanda okuhle, oqondileyo, olungileyo, ongcwele, ozithibayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ-bdda a-yawn-d-ssktayġ tiġawsiwin-ad, wah̬h̬a-tnti-tssnm tzgam ġ-lḥqq lli-mi-tsfldm. \t Ngakho-ke ngiyakuba yilokhu nginikhumbuza njalo ngalezo zinto, nakuba nizazi, nime niqinile eqinisweni elikhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uhu, walaynni iriyat bahra ad-awn-ilint-twafkiw timzwura. imma ġilad rad-awn-mlġ yan-uġaras lli-yufn kullu mayan. \t Kepha zondelelani iziphiwo ezinkulu. Kanti senginikhombisa indlela eyona iyinhle kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ig agllid f-tarwa n-yaɛqub kullu mayd-d-iftan. tagldit-ns ur-ra-sar-ttmmu.» \t uyakuba yinkosi yendlu kaJakobe kuze kube phakade, nombuso wakhe awuyikuba nakuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-d asnus i-yasuɛ. grn-in fllas islhamn-nsn, ssnin yasuɛ. \t Base beliletha kuJesu; babeka izingubo zabo phezu kwethole, bamkhwelisa uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi a-ra-iḥkam f-willi llanin ġ-brra, imma kunni «ssufġat wanna yʷh̬šnn zġ-gratun.» \t Kepha uNkulunkulu uyakwahlulela abangaphandle. Xoshani omubi phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ yan-urgaz iga win lmasiḥ, ityalal s-wis kraḍ ignwan kkuẓ d-mraw n-usggʷas ayad. ur-ssinġ izd s-ddat a-s-ityalal nġd bla ddat. rbbi a-issnn. \t Ngiyamazi umuntu ekuKristu, sekuyiminyaka eyishumi nane — nakuba wayesemzimbeni angazi, nakuba wayengaphandle komzimba angazi, nguNkulunkulu owaziyo — onjalo wahlwithwa wayiswa kwelesithathu izulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isawl rbbi f-rrja-yad, izzga awal-ns s-ism-ns. inmġurn yaḍni, ur-izzga rbbi aẓlay-nsn s-ism-ns, \t Futhi ngalokho ukuthi akubanga ngaphandle kokufunga — ngokuba labo kambe babekwa babe ngabapristi ngaphandle kokufunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku urd ul a-s-a-ikššm walaynni s-waḥlig, ar-izray zġ-ddat s-lh̬la.» imla yasuɛ s-wawal-ad is-iḥlla kullu mad-šttan mddn. \t Ngokuba akungeni enhliziyweni yakhe, kodwa kungena esiswini, kuphumele ngaphandle, kuhlambulula ukudla konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tɛzzam darnnġ s-kigan aylliġ nujad ad-awn-in-nfk urd ġir lh̬bar ifulkin walaynni nfrḥ a-fllawn-nfk ula ih̬f-nnġ. ġunškad a-darnnġ-tɛzzam. \t Ngokunjalo lokhu besinilangazelele, sasifuna ukuninika kungesilo ivangeli likaNkulunkulu kuphela, kepha nokuphila kwethu uqobo, ngokuba nase ningabathandekayo kithina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-tn-iẓra bṭrus yini-asn: «wa-irgazn ayt-rbbi, mah̬ aylliġ a-ttɛjjabm ġ-mayad? mah̬ a-ginnġ-tssmuqqulm? is-tġalm izd s-tḥkimt-nnġ ula s-ufulki-nnġ a-s-njjujji argaz-ad aylliġ a-ifttu f-iḍarn-ns? \t Khona uPetru ebona lokho wathatha wathi kubantu: “Madoda akwa-Israyeli, nimangalelani ngalona, nisigqolozelelani ngokungathi simenze ukuba ahambe ngawethu amandla nangokwethu ukukholwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-izzri sin isggʷasn, aylliġ sfldn kullu imzdġn n-asiyya i-wawal n-siditnnġ, ayt-yudaya ula ibrraniyn. \t Lokho kwenzeka iminyaka emibili, baze balizwa izwi leNkosi bonke abakhileyo e-Asiya, abaJuda namaGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-asn-issbayyan ma-igan ddnub ašku ur-sri-uminn. \t ngesono, ngokuba bengakholwa yimi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ar-kʷn-ntalġ ġ-dar imnaggarn n-rbbi, ašku tumẓm ġ-rbbi sul tzgam, wah̬h̬a da-tzraym ġ-trfufnt d-tnukmut iggutn. \t kuze kuthi thina ngokwethu sizincome ngani emabandleni kaNkulunkulu ngenxa yokukhuthazela kwenu nokukholwa ekuzingelweni kwenu konke nasezinhluphekweni enibekezela kuzo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-d-iqqan tifawt-nnun a-tisfiw ġ-lgddam n-mddn, baš ad-ẓrn afulki lli-tskarm alġn babatun lli-illan ġ-ignna. \t Kanjalo makukhanye ukukhanya kwenu phambi kwabantu ukuba babone imisebenzi yenu emihle, badumise uYihlo osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass illa yasuɛ ġ-yan mani ar-itẓalla. lliġ ikmml, iḍalb-t yan zġ-imḥḍarn-ns yini-as: «wa-siditnnġ, sslmd-aġ mamnk a-ntẓalla, ġmklli isslmd yuḥanna amsddam imḥḍarn-ns.» \t Kwathi ekhuleka endaweni ethile, esegcinile, omunye wabafundi bakhe wathi kuye: “Nkosi, sifundise ukukhuleka, njengokuba uJohane naye wabafundisa abafundi bakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uškan-d igldan, munn-d d-inmġurn n-ddunit, baš ad-mmaġn d-sidi rbbi ula lmasiḥ-ns.› \t Amakhosi omhlaba aqhelile, nababusi bayihlanganyele iNkosi noGcotshiweyo wayo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni gan-iyi kra n-mddn ġ-yan-uryal, zzugzn-iyi zġ-yan-warryaḥ illa ġ-uġʷrab n-tmdint, njmġ zġ-ufus-ns. \t ngehliswa efasiteleni ngesilulu ogangeni, ngaphepha ezandleni zayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bdun ntni ar-ssmqsan i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-iskr ġayan. \t Base beqala ukubuzana bodwa ukuthi kungase kube ngubani kubo ozakukwenza lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wis kraḍ-uwssan asin ula imassn n-wanaw luḥn-tn-in ġ-umda. \t kwathi ngolwesithathu balahla izimpahla zomkhumbi ngezandla zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tsawl maryam tini: «ha-yyi giġ tah̬ddamt n-sidi rbbi. ad-iyi-yili mayd-iyi-tnnit.» ifl-tt lmalak ġakudan. \t UMariya wathi: “Bheka, ngiyincekukazi yeNkosi; akube kimi njengezwi lakho.” Ingelosi yamuka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-fllak-tsllamn kullu willi didi llanin. ar-n-ntsllam f-aytmatnnġ ɛzzanin lli-umnnin s-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi kullukn. \t Bonke abanami bayakhonza kuwe. Khonza kwabasithandayo ekukholweni. Umusa mawube nani nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «ẓriġ šiṭan iḍr-d zġ-ignwan zund usmann. \t Wathi kubo: “Ngabona uSathane ewa ezulwini njengonyazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-d i-yan-uh̬ddam isqsa-t: ‹mayd illan?› \t Yabiza omunye wabafana, yabuza ukuthi kwenze njani lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isrs fllasn ifassn-ns, s-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus, ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ar-tbrraḥn s-mad-asn-imala rbbi. \t Kwathi uPawulu esebekile izandla phezu kwabo, uMoya oNgcwele wehlela phezu kwabo; base bekhuluma ngezilimi, baprofetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl kurnilyus yini-as: «kraḍ-uwssan ayad, zund tasaɛt-ad igan tis kraṭṭ n-tdggʷat, ar-tẓallaġ ar-tḍalabġ rbbi ġ-tgmmi-nu, s-ẓriġ yan-urgaz ibidd ġ-lgddam-inu s-tmlsa ssmrġanin. \t UKorneliyu wathi: “Ngezinsuku ezine ezidlule ngaleli hora bengenza umkhuleko wehora lesishiyagalolunye endlini yami; bheka, indoda eyembethe ingubo ekhazimulayo yema phambi kwami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa yasuɛ ġ-uduwwar n-bitɛanya ġ-tgmmi n-simɛan lli-sttin-ikkan iga anjdam, \t Kuthe uJesu eseBethaniya endlini kaSimoni owayenochoko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ẓran mddn-an ur-sul-iqama yasuɛ ġin ula imḥḍarn-ns, kšmn s-tanawin ssudun s-tsga n-kafrnaḥum a-srs-siggln. \t isixuku sathi ukubona ukuthi uJesu akakho lapho nabafundi bakhe, sangena emikhunjaneni, naso saya eKapernawume sifuna uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "anuwwaš amggʷaru lli-ra-ihlk a-t-igan d-lmut. \t Isitha sokugcina esiyakuchithwa singukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma argaz lli-ur-yuminn, iġ-ira a-ifru i-tmumnt, iskr-iyt ġmklli ira. ula tamġart lli-ur-yuminn, iġ-tra a-tfru i-umumn tskr-iyt ġmklli tra. iġ-illa ġmkad ur-sul-tyawkrrafn imumnn, ašku rbbi iqṣad gigun ad-awn-tili sslamt. \t Kepha uma ongakholwayo ehlukana nomkakhe, makahlukane naye; umzalwane noma umzalwanekazi kaboshiwe kokunjalo. Kepha uNkulunkulu unibizile nibe nokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "allnt alln-nsnt s-n-ẓrant ifir yitti zġ-imi. \t Bathi ukubheka, babona ukuthi itshe seligingqiwe; ngokuba lalilikhulu kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta irur-as: ‹ur-riġ.› ik imikk tʷgraẓ-t f-wawal-an iddu ih̬dm. \t “Yaphendula yathi: ‘Angithandi;’ kodwa ngasemuva yaguquka, yaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥat bahra ay-aytma ġakud nna-ttyaramm s-tnukmut nna-illan, \t Bazalwane bami, nxa nehlelwa yizilingo ngezilingo, anothi kungukuthokoza kodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-k-ibark rbbi ašku ntni ur-darsn ma-s-a-yak-traran lh̬ir. rbbi a-rad-ak-t-irar ġ-wass lli-ġ-ra-d-nkrn ġwilli-f-irḍa.» \t uyakubusiswa-ke, ngokuba bangekwenanisele; uyakwenaniselwa ekuvukeni kwabalungileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ irur-asn inna: «almmud-ad ur-igi winu. iga win ġwalli-yyi-d-yuznn. \t Khona uJesu wabaphendula wathi: “Imfundiso yami akusiyo eyami kodwa ngeyongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki bulus, s-ufus-inu a-s-awn-in-uriġ sslam-ad. \t Nakhu ukukhonza kwami mina Pawulu ngesandla sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġmkad a-s-trḍit a-baba.» \t yebo, Baba, ngokuba kwaba kuhle phambi kwakho ukuba kube njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iqqan-d a-bdda-tggan aman l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid. \t Kodwa iwayini elisha limelwe ukuthelwa ezimvabeni ezintsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-a-skarġ afulki lli-riġ, walaynni lh̬ʷšant lli-ur-riġ, nttat ad-skarġ. \t ngokuba okuhle engikuthandayo angikwenzi, kodwa okubi engingakuthandiyo lokho ngiyakwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tsfldm f-imaġn ula uduyn ad-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra.» \t Nxa nizwa ngezimpi neziyaluyalu, ningethuki, ngokuba kumelwe ukuba kwenzeke lokho kuqala, kepha ukuphela akukabikho masinyane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«yan iskarn lḥqq s-tġawsiwin mẓẓinin ra-t-iskr ula s-tġawsiwin mqqurnin. yan itffuġn zġ-lḥqq s-tġawsiwin mẓẓinin ra-zgis-iffuġ ula s-tġawsiwin mqqurnin. \t “Othembekile kokuncinyane uthembekile nakokukhulu; ongalungile kokuncinyane kalungile nakokukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-kʷn-šttan s-iwaliwn h̬wanin, ašku ar-bdda-ttirin ma-igan win wiyyaḍ. walaynni zġ-isizwar a-gisn-itmnad ġwalli ra-fllasn-yut lḥukm. ur-a-igan ġwalli ra-tn-ihlk. \t nangokufisa bayakuthengiselana ngani ngamazwi obuqili, abakulahlwa kwabo kwamandulo akulibali nokubhujiswa kwabo akozeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma rbbi amattuy ur-a-izddġ ġ-tgʷmma tyawskarnin s-ifassn n-bnadm. ġmklli-s-inna f-imi n-nnabi: \t “Kodwa oPhezukonke akahlali ezindlini ezenziwe ngezandla njengokusho komprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ġ-dar bnadm ur-iẓḍar a-yili walaynni ġ-dar rbbi. ašku ur-illi kra mi ur-iẓḍar rbbi a-t-iskr.» \t UJesu ebabheka wathi: “Kubantu akunakwenzeka, kepha kuNkulunkulu akunjalo; ngokuba kuNkulunkulu kungenzeka konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yat-tġawsa kad-ssnġ: ġ-kraygatt tamdint ar-iyi-ittini rruḥ lqudus s-lmɛqul izd ġin a-ġ-a-sri-tqln iskraf ula tarfufnt. \t kuphela ukuba uMoya oNgcwele uyafakaza kimi imizi ngemizi ethi izibopho nezinhlupheko zingihlalele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d kkuẓ mddn asin-d yan-urgaz ikušmn. \t Beza kuye bethwele umuntu ofe uhlangothi, ephethwe ngabantu abane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ttyawksa ġ-uwrir-an yat-tuwrut iggutn n-walfan. ḍalbn-t ljnun bahra a-tn-yadj ad-kšmn s-walfan, yadj-tn. \t Kwakukhona lapho umhlambi wezingulube eziningi ziklabile entabeni; amncenga ukuba awavumele angene kuzo; wawavumela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-ak-tili sslamt. ar-n-fllak-tsllamn imddukkʷal-nnk kullutn. sllm f-imddukkʷal-nnġ kraygatt yan s-ism-ns. \t Ukuthula makube kuwe. Abahlobo bayakhonza kuwe. Khonza kubo abahlobo ngamagama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. ra-n-tafm yat-tġiyyult tqqn nttat d-usnus-ns. fsiyat-asn tawim-tn-d s-dari. \t wathi kubo: “Hambani niye emzaneni obhekene nani, nizakufumana masinyane imbongolo ikhulekiwe nethole linayo; zithukululeni, nizilethe kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«tasġart ifulkin ur-a-takka lġllt yʷh̬šnn. tasġart yʷh̬šnn ur-a-takka lġllt ifulkin. \t “Ngokuba akukho muthi omuhle othela isithelo esibi; futhi nomuthi omubi awutheli isithelo esihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ruḥn-t-in iɛskrin ula ntni ar-gis-ḍṣṣan, mdin-as-n aman l-lh̬ll a-tn-isu, \t Namabutho ambhinqa, eza kuye, amnika uviniga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iššan zġ-ddat-inu isu zġ-idammn-inu, ra-iddr tudrt idumn, ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit. \t Odla inyama yami, aphuze igazi lami, unokuphila okuphakade; mina ngiyakumvusa ngomuhla wokuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ ar-siggiln s-mamnk a-rad-nġn yasuɛ, walaynni ksuḍn zġ-mddn. \t Abapristi abakhulu nababhali bafuna ukuba bangambulala kanjani; ngokuba babesaba abantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-ra-nissan is-a-nttiri tarwa n-rbbi: ašku iban ginnġ is-a-nttiri rbbi, ar-nskar s-ma-f-aġ-yuṣṣa. \t Ngalokho siyazi ukuthi siyabathanda abantwana bakaNkulunkulu, nxa sithanda uNkulunkulu, senza imiyalo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-yaqra musa kullu tawassna n-ayt-miṣr, iwrri ig argaz itjhhdn ġ-iwaliwn-ns d-iskkirn-ns. \t UMose wafundiswa ukuhlakanipha konke kwabaseGibithe; waba namandla ngamazwi nangemisebenzi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiksaḍ-tmġart-lli ar-ttrgigiy s-tawda, tssn mad-as-ijran. tašk-id tḍr-d ġ-dar iḍarn-ns tini-as kullu mad-as-ijran. \t Khona owesifazane esaba ethuthumela, azi okwenzekile kuye, weza waziphonsa phansi phambi kwakhe, wamtshela iqiniso lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mayad, s-lmɛni a-s-t-inna yasuɛ i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin. ur-a-srsn-isawal abla s-lmɛni. \t Konke lokho uJesu wakukhuluma ezixukwini ngemifanekiso; ngaphandle komfanekiso kakhulumanga lutho kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-illa f-kud yan isawaln s-iwaliwn iġribn a-iḍalb rbbi ad-as-issbayyn lmɛna-nsn. \t Ngakho-ke okhulumayo ngezilimi akhulekele ukuba akuhumushe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-d-njmn mddn zġ-irkan n-ddunit s-twassna n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ walaynni wrrin tigira tyassasn-daġ s-irkan-an aylliġ-tn-nran, hati iwrri isiggʷra n-mddn-an yʷh̬šn uggʷar n-isizwar-nsn. \t Ngokuba uma bebuye bahilelwe, bahlulwe yikho, sebebalekele ukungcola kwezwe ngokuyazi iNkosi noMsindisi uJesu Kristu, khona ukugcina kwabo kubi kunokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr f-uwdm-ns ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ar-t-itškar. iga ntta gu-samira. \t yawa ngobuso ngasezinyaweni zakhe imbonga; yayingumSamariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ gigun illa rruḥ n-walli-d-issnkrn yasuɛ zġ-lmut, ra-issddr ddat-nnun lli-f-tlla lmut. ašku ġwalli-d-issnkrn lmasiḥ zġ-lmut ra-kʷn-issddr ula kunni s-tḥkimt n-rruḥ-ns lli-gigun-illan. \t Uma-ke uMoya walowo owavusa uJesu kwabafileyo ehlala kini, yena owavusa uKristu Jesu kwabafileyo uyakuphilisa nemizimba yenu efayo ngaye uMoya wakhe ohlala kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as ilmma bilaṭus: «ma-iga lḥqq?» ġakudan inkr bilaṭus iffuġ-d s-dar mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «ur-gis-ufiġ kra l-lɛib. \t Wathi uPilatu kuye: “Iqiniso liyini na?” Eseshilo lokho wabuye waphumela kubaJuda, wathi kubo: “Angifumani cala kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu yasuɛ idḥi-t rruḥ lqudus ġakudan s-lh̬la. \t Masinyane uMoya wayesemqhubela ehlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ad-ur-thlkm akal ula amda ula isġarn ard ng ṭṭabɛ f-ignzi n-kullu ih̬ddamn n-rbbi-nnġ.» \t yathi: “Ningoni umhlaba, nolwandle, nemithi, size sizibeke uphawu izinceku zikaNkulunkulu wethu emabunzini azo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ak-iniġ, s-kigan ad-dars-iɛzza ma-igan win rbbi, ašku ggutn ddnub-ns lli-f-as-iṣamḥ. imma yan mi iṣamḥ f-ma-idrusn, ġir imikk a-s-rad-dars-iɛzzu.» \t Ngenxa yalokho ngithi kuwe: Izono zakhe eziningi zithethelelwe, ngokuba uthandile kakhulu; kepha othethelelwa okuncane uthanda kancane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu-daġ yasuɛ s-tsga yaḍni n-wasif n-urdun, s-illiġ-ttin ikka yuḥanna ar-issddam. iqama ġin, \t Waphinda wamuka, waya phesheya kweJordani kuleyo ndawo lapho uJohane waqala ukubhapathiza khona, wahlala lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-d a-yaqlay ntta, ar-tgguzġ nkki.» \t Umelwe ukukhula yena, nginciphe mina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn-tn ilmma s-bitlaḥm yini-asn: «zaydat tsigglm s-warraw-an ġ-kraygatt mani. ġakud nna-ti-tufam tawim-iyi-d lh̬bar baš ad-dduġ ad-as-n-sjdġ ula nkki.» \t wazithuma eBetlehema, wathi: “Hambani nibuzisise ngomntwana; kuyakuthi nxa nimfumene, ningitshele ukuba nami ngiye ngikhuleke kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-urgaz yini-as: «way-amslmd, mayad kullut ar-t-skarġ zġ-lliġ mẓẓiġ sul s-ġilad.» \t Kepha wathi kuye: “Mfundisi, konke lokho ngikugcinile kwasebusheni bami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli fllas inna dawd: ‹ar-bdda-tmnadġ sidi ġ-lgddam-inu, yili-bdda didi, ur-sar-asusġ. \t Ngokuba uDavide uthi ngaye: “ ‘Ngayibona iNkosi phambi kwami njalo, ngokuba ingakwesokunene sami, ukuze nginganyakaziswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrrin ggutn inmġurn n-ššrɛ bahra, ašku ar-tmtatn ar-d-faln tawuri-nsn i-mad-asn-iggʷran. \t Kulabo-ke baba baningi ababekwa babe ngabapristi, ngokuba bathiyeka ngenxa yokufa ukuba baqhube njalo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nskr kullu f-a-kʷn-nẓr. mnnawt-twal ẓuẓḍġ nkki bulus a-n-darun-wrriġ, walaynni ar-aġ-itḥṣar šiṭan. \t Ngakho besithanda ukuza kinina, mina Pawulu ngokwami kanye nakabili, kepha uSathane wasivimbela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuṣṣa-tn ad-ddmn ġ-waman s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. ḍalbn-t ilmma a-didsn-igawr kra n-uwssan. \t Wayeseyala ukuba babhapathizwe egameni leNkosi. Base bemncenga ukuba ahlale izinsuku ezithile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld-ungabal i-luṣit-ad, ig-tn-in ġ-tḥanut n-wallaġ, iqqn iḍarn-nsn ġ-gr-tfrsa ẓẓaynin. \t yena eyaliwe kanjalo wabaphonsa etilongweni elingaphakathi, wabopha izinyawo zabo ogongolweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-ilkm yasuɛ, yaf-n liɛazr kkuẓ-uwssan a-n-ikka ġ-umḍḍal. \t Kwathi-ke esefika uJesu, wamfumana esenezinsuku ezine ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni tigira n-mad-d-nkrġ zġ-lmut ra-kʷn-zwurġ s-tmazirt n-jalil.» \t kodwa emva kokuvuswa kwami ngiyakunandulela ukuya eGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ssufuġn ljnun ggutnin ar-ẓġġurn kigan d-imuḍan s-zzit ar-tn-jjujjin. \t Bakhipha amademoni amaningi, bagcoba abagulayo abaningi ngamafutha, babaphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-ti-tfl illa fllas a-tqama waḥdutt nġd a-di-twrri s-dar-urgaz-ns. yili f-urgaz a-ur-ifru i-tmġart-ns. \t — kepha uma eke wahlukana nayo, kahlale engaganile, kumbe abuyisane nendoda yakhe — nendoda ingamlahli umkayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ illa bulus ġ-militus yazn s-imġarn n-umnaggar ġ-afsus, iḍalb-asn ad-d-dars-aškin. \t EseMilethu wathumela e-Efesu, wabiza amalunga ebandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu yasuɛ ikšm s-tgmmi n-tẓallit. \t Wamuka lapho, wangena esinagogeni labo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbn fastus a-gisn-iskr lh̬ir-ad yawi-asn-d bulus s-urušalim, ašku ntni skrn f-ad-as-mdin ġ-uġaras nġn-t ur-ta-ilkim. \t bazicelela umusa ngaye wokuba ambizele eJerusalema, becebile ukumqamekela ukuba bambulale endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-isslsa rbbi tuga n-tagant lli-itmġayn ġassad ttyawgar-n azkka ġ-takat. is-ur-ra-kʷn-issls ula kunni s-uggʷar? is-ur-tuminm s-rbbi? \t Uma uNkulunkulu embathisa kanjalo utshani basendle obukhona namuhla, ngomuso buphonswe eziko, akayikunembathisa kakhulu nina eninokukholwa okuncane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-wanna-yyi-iẓran, iẓra ġwalli-yyi-d-yuznn. \t Obona mina ubona ongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku alqqaġ lli-illan ġ-lɛrš, nttan a-ra-tn-iks izwur-asn s-talɛinin n-waman n-tudrt. rad-asn-isfiḍ rbbi kullu imṭṭawn-nsn.» \t ngokuba iWundlu elingaphakathi nesihlalo sobukhosi liyakubelusa, libaholele emithonjeni yamanzi okuphila; noNkulunkulu uyakwesula izinyembezi zonke emehlweni abo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tḍalbm kra s-ism-inu, ra-t-skrġ. \t Uma nicela utho kimi egameni lami, ngolwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-yakmur yasuɛ s-tama n-urušalim issmaqql-n gis ar-yalla, \t Kwathi esondela, ewubona umuzi, wawukhalela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yini-asn: «ma-s-rad-awn-ssrwasġ tagldit n-rbbi? \t Wabuye wathi: “Umbuso kaNkulunkulu ngiyakuwufanisa nani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.» irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.» \t Base bemphendula uJesu, bethi: “Asazi.” Wayesethi kubo naye: “Nami anginitsheli ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa yasuɛ ġ-yat-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu ar-isslmad. \t Wayefundisa kwelinye lamasinagoge ngesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-ṣṣaḥt, s-lɛaql a-s-a-nsawal i-wid mqqurnin ġ-uġaras n-rbbi, walaynni ur-igi lɛaql n-ddunit-ad nġd win inmġurn n-ddunit-ad lli-rad-laḥ. \t Kepha ukuhlakanipha sikukhuluma phakathi kwabapheleleyo, ukuhlakanipha kambe okungesikho okwalesi sikhathi nokwababusi balesi sikhathi, ababhubhayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mayad, ar-t-skarġ baš ad-sslkmġ lh̬bar ifulkin i-mddn, kšmġ didsn ġ-tamunt-ns. \t Ngikwenza konke ngenxa yevangeli, ukuze nami ngibe ngumhlanganyeli kulona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ntyawfsay zġ-ššrɛ nmmt i-ġaylli-aġ-ikrfn, baš a-ng ih̬ddamn n-rbbi urd s-tnbaḍin tiqdimin n-ššrɛ lli-ityaran walaynni s-tnbaḍin l-ljdid n-rruḥ lqudus. \t kepha kalokhu sikhululiwe emthethweni, sifile maqondana nalokho esasibanjwa yikho ukuba sikhonze emoyeni omusha, kungesegameni elidala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, yall awal-ns yini: «is-iyi-tssnm? is-tssnm manizġ-d-uškiġ? ur-d-uznġ ih̬f-inu. lḥqq a-iga ġwalli-yyi-d-yuznn, walaynni ur-ti-tssinm kunni. \t Ngakho uJesu wamemeza efundisa ethempelini, wathi: “Niyangazi, niyazi futhi ukuthi ngivelaphi; mina-ke angizizelanga, kodwa ongithumileyo uqinisile, eningamaziyo nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ntḥnnu nkkʷni ašku rbbi a-izwarn is-fllannġ-iḥnna. \t Thina siyathanda, ngokuba yena wasithanda kuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi ur-ra-ikkis maylli ifka ula ra-n-iluḥ ġwilli-yad iẓli. \t ngokuba izipho zomusa nokubiza kukaNkulunkulu akaguquki kukho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-d-aznġ lanbiya d-ayt-lfhmt d-imslmdn, tnġm gisn kra, tagʷlm kra f-uggjdi, tssġuršm kra ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-tn-teṭṭaym zġ-tmdint s-tmdint. \t Ngakho-ke, bhekani, mina ngithuma kini abaprofethi, nabahlakaniphileyo, nababhali; abanye kubo niyakubabulala, nibabethele; abanye niyakubashaya emasinagogeni enu, nibaxoshe imizi ngemizi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-di-takmurn mddn kullutn ad-as-ggrn, ašku ar-zgis-ttffuġ lbaraka. ar-tn-ijjujji kullutn. \t Isixuku sonke safuna ukumthinta, ngokuba kwakuphuma kuye amandla abaphilisa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-itql ard ig rbbi kullu inuwwašn-ns ġ-ddu iḍarn-ns. \t usalindele izitha zakhe zize zenziwe isenabelo sezinyawo zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-ta-ssinn lmɛna n-ma-ijran i-tngʷal, qqurn ih̬fawn-nsn. \t Ngokuba abaqondanga okwezinkwa, lokhu inhliziyo yabo yayilukhuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issn bulus izd kra gisn iga zġ-lmdhb n-iṣadduqin d-kra iga zġ-lmdhb n-ifarisin. yall awal-ns ġ-lmḥkama yini-asn: «way-aytma, nkki afarisi ad-giġ, gġ yus n-ifarisin. biddġ ġ-ddu lḥukm ġassad f-ssibt n-rrja lli-ġ-n-rjiġ, ašku umnġ is-rad-nkrn ġwilli mmutnin.» \t Kepha kwathi uPawulu azi ukuthi enye inxenye yabo ingabaSadusi nenye ingabaFarisi, wamemeza emphakathini, wathi: “Madoda, bazalwane, ngingumFarisi mina, ngiyindodana yabaFarisi; ngimangalelwa ngethemba nangokuvuka kwabafileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tssinm izd imẓlayn l-lmasiḥ a-ra-iḥkam f-ddunit kullutt? lliġd kunni a-ra-iḥkam f-ddunit, is-ur-tẓḍarm a-ttḥkamm f-iṣraḍ-ad mẓẓinin? \t Anazi yini ukuthi abangcwele bayakwahlulela izwe na? Kepha uma izwe lahlulelwa yinina, anifanele ukunquma namacala amancane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna igan win lmasiḥ, iskr-t rbbi zġ-ljdid. laḥ zġ-gis aqdim, iwrri ig win ljdid. \t Kanjalo uma umuntu ekuKristu, uyisidalwa esisha; okwakuqala kudlulile; bheka, sekuvele okusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki rad-awn-iniġ, ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun, tḍalbm rbbi a-irḥm ġwilli-kʷn-ssrfufnnin. \t Kepha mina ngithi kini: Thandani izitha zenu, nibabusise abaniqalekisayo, nibaphathe kahle abanizondayo, nibakhulekele abanizingelayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula šiṭan, iġ-immaġ d-ih̬f-ns ur-ra-iqama walaynni ra-iḍr. \t NoSathane, uma ezivukela yena, ahlukane, akanakuma, kepha uyaphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldat-iyi nkki bulus, rad-awn-iniġ: iġ-tram a-ttġusm s-tẓallit n-ddat ur-rad-awn-yili yat ġ-lmasiḥ. \t Bhekani, mina Pawulu ngithi kini, uma nisoka, uKristu kayikunisiza ngalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku akal nna-issan anẓar lli-d-fllas-iṭṭarn, ar-yakka ṣṣabt išwan i-willi-t-krznin, ra-gis-tili lbaraka n-rbbi. \t Ngokuba umhlabathi, ophuze imvula efika kaningi phezu kwawo, umilisa imifino ebasizayo abawulinyelwayo, uyabusiswa nguNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, awal-inu iggʷran iga-t: «frḥat ġ-siditnnġ.» ur-flla-iẓẓay ad-awn-daġ-araġ mayad, walaynni ra-kʷn-iɛawn a-ur-tjlum. \t Elokugcina, bazalwane bami, thokozani eNkosini. Ukunilobela khona lokho angikwenqeni, kepha nina kuyanigcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "llan ġin kra n-mddn n-ayt-tmizar yaḍni ġ-gr willi-d-uškanin ad-tɛbadn ġ-urušalim ġ-uwssan l-lɛid. \t Kwakukhona amaGreki athile phakathi kwababenyuka ukuba bakhuleke emkhosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yamẓ algmmaḍ lli-mi-ttinin ‹abnkal aqdim› ula ‹iblis› ula ‹šiṭan›, ikrs-t baš a-iqama ġ-iskraf alf n-usggʷas. \t Yambamba udrako, inyoka endala, onguMhlebi noSathane, yambopha iminyaka eyinkulungwane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imun didsn yasuɛ. lliġ-n-akmurn s-tgmmi yazn-d lqbṭan kra n-imddukkʷal-ns s-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, ad-ur-tssiḥlt ih̬f-nnk. ur-sthllaġ a-di-tkšmt s-tgmmi-nu. \t UJesu wayesehamba nawo. Kepha engasekude nendlu, induna yekhulu yathumela kuye abahlobo, bathi kuye: “Nkosi, ungazihluphi, ngokuba angifanele ukuba ungene phansi kophahla lwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izd f-ssibt n-ma-tskarm s-ššrɛ a-f-awn-yakka rbbi rruḥ lqudus ar-darun-iskar lmɛjizat, nġd f-ssibt n-ma-tsfldm i-lh̬bar ifulkin tamnm srs? \t Ngakho yena oninikayo uMoya noveza imisebenzi yamandla phakathi kwenu ukwenza ngemisebenzi yomthetho noma ngezwi lokukholwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl ilmma agribbas yini-as i-fastus: «ula nkki riġ ad-sfldġ i-urgaz-ad.» yini-as fastus: «ar ṣṣbaḥ rad-as-tsfldt.» \t U-Agripha wayesethi kuFestu: “Nami bengithanda ukumuzwa lowo muntu.” Wathi: “Uzakumuzwa ngomuso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «fk-aġ a-nskiws yan f-ufasiy-nnk d-yan f-uẓlmaḍ-nnk ġakud lliġ ra-tkšmt s-lmjd n-tgldit-nnk.» \t Bathi kuye: “Siphe ukuba sihlale, omunye ngakwesokunene sakho, omunye ngokwesokhohlo sakho enkazimulweni yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan imdi-as-n yasuɛ afus-ns, yamẓ gis yini-as: «is-ur-tumint? mah̬ aylliġ tškkat?» \t Masinyane uJesu welula isandla, wambamba, wathi kuye: “Awu, wena onokukholwa okuncinyane, ungabazeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lfhmt-an a-ijlan kra gisn zġ-uġaras l-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi. \t okuthi abanye bekuvuma, baduka ekukholweni. Umusa mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini ilmma i-ih̬ddamn-ns ‹tamġra tujad, walaynni ur-tt-sthllan ġwilli mi ɛrḍġ. \t “Khona yathi ezincekwini zayo: ‘Umshado usulungiselwe, kepha abamenyiweyo bebengafanele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku maylli intln kullu ġayd izrin, issbayyn-t-id rbbi ġilad, iml-aġ-t ġ-warratn l-lanbiya, baš ad-wrrin amnn mddn ġ-kullu timizar n-ddunit ar-skarn s-wawal-ns, ġmklli yuṣṣa rbbi lli-bdda-illan. \t kepha manje isibonakalisiwe ngemibhalo yabaprofethi, ngokomyalo kaNkulunkulu ongunaphakade, yazisiwe ezizweni zonke, kube ngukulalela kokukholwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ waḥdutn sqsan-t: «mah̬ aylliġ ur-nẓḍar nkkʷni a-t-nssufġ?» \t Khona kwafika abafundi kuJesu bebodwa, bathi: “Thina besingemkhiphe ngani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ma-s-kʷn-yuṣṣa musa?» \t Waphendula, wathi kubo: “UMose waniyala ngokuthini na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tskrt zġ-gisn ayt-tgldit n-rbbi-nnġ f-a-n-srasn ġ-lgddam-ns tiwafkiw ma-s-a-itrḍu. d-ntni a-ra-iḥkam ġ-ddunit.» \t wabenza babe ngumbuso nabapristi kuNkulunkulu wethu, babuse emhlabeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-ur-d-uškiġ sawlġ srsn, ur-ra-fllasn-ilin ddnub-nsn. imma ġilad ġ-d-uškiġ ur-ẓḍarn ad-inin ‹ur-nssin mayd nskr is-yʷh̬šn.› \t Uma bengingafikile, ngakhuluma kubo, ngabe abanasono; kepha kalokhu kabanazaba ngesono sabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ini i-iɛyyaln ad-tnbaḍn ġ-ih̬f-nsn. \t Ngokunjalo ubayale abesilisa abasha ukuba babe ngabaqondileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-ẓran ayt-dars iḍr-asn lɛjb, tini-as innas: «mah̬ a-iwi aylliġ-aġ-tskrt ġmkad? ha-nkki d-babak nusi fllak taġuft bahra, ar-srk-nsiggil.» \t Bathi bembona, bamangala; unina wathi kuye: “Mntanami, usenzeleni okunje na? Bheka, uyihlo nami besikufuna silusizi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt-nsn a-f-ẓẓliġ ih̬f-inu i-uġaras-nnk baš ad-ẓẓlin ula ntni ih̬fawn-nsn i-uġaras-nnk s-lḥqq. \t Ngiyazingcwelisa ngenxa yabo ukuba bangcweliswe nabo ngeqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, uznġ-awn-in tih̬ikus. iga gʷmatnnġ iɛzzan, ig ah̬ddam ifulkin n-siditnnġ. rad-awn-yini kullu f-mamnk ad-giġ ula mad-skarġ. \t Kepha ukuba nani nazi okuqondene nami nalokhu engikwenzayo, uyakunazisa konke uThikhiku, umzalwane othandekayo nesikhonzi esikholekileyo eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-ak-iniġ, ur-ra-di-tffuġt zġ-ġin ard tfrut taqaritt iggʷran. \t Ngiqinisile ngithi kuwe: Kawusoze waphuma khona, uze ukhiphe ifadingi lokugcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mayan imla-yaġ is-issn siditnnġ mamnk a-ijjnjam ġwilli tuqqarnin rbbi zġ-tnukmut nna-tn-itarmn, yissan mamnk a-itḥḍu ġwilli ʷh̬šnnin ar ass l-lḥsab lli-ġ-ra-fllasn-yut lɛqubit lli-asn-igan. \t iNkosi iyakwazi ukuhlangulisa ekulingweni abamesabayo uNkulunkulu, kepha abangalungile iyabagcinela usuku lokwahlulelwa, bajeziswe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilint zznzalat šqanin, yili-uġni d-waṭṭan ġ-kigan d-tmizar. rad-d-bannt-tmitar tjhhdnin ġ-ignwan ard bahra ġuwḍn mddn. \t kuyakuba khona ukuzamazama okukhulu komhlaba, nobhici, nendlala izindawo ngezindawo, kube khona izinto ezesabekayo nezibonakaliso ezinkulu ezivela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ayt-brra, ur-ra-fllasn-ḥkamġ nkki, walaynni ayt-umnaggar l-lmasiḥ, is-ur-fllawn-illi a-fllasn-ttḥkamm? \t Ngokuba nginandabani nokwahlulela abangaphandle na? Nani anahluleli abangaphakathi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytmatnnġ, ẓẓallat tḍalbm rbbi f-ssibt-nnġ ula nkkʷni. \t Bazalwane, sikhulekeleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni tahjjalt nna-dar tarwa-ns nġd tarwa n-tarwa-ns, iqqan-tn-d ad-issann is-gisn-ira rbbi ad-thallan ġ-tilli ganin tinsn. illa fllasn ad-traran lh̬ir i-ayt-darsn, ašku rbbi irḍa s-mayad. \t Kepha uma umfelokazi enabantwana noma enabazukulwane, labo-ke mabafunde kuqala ukuhlonipha indlu yakwabo, babuyisele okufaneleyo kubazali babo, ngokuba kuyabongeka lokho phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «kunni tgam zġ-wakal, imma nkki giġ zġ-ignna. kunni tgam win ddunit-ad, imma nkki ur-giġ win ddunit-ad. \t Wathi kubo: “Nina ningabaphansi, mina ngingowaphezulu; nina ningabaleli zwe, mina angingowaleli zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn bilaṭus: «ma-tram a-t-skrġ i-yasuɛ lli-mi-ttinim lmasiḥ?» rarn-as kullutn: «a-ityaggal f-uggjdi.» \t UPilatu wathi kubo: “Pho-ke, ngimenze njani uJesu othiwa uKristu na?” Bonke bathi: “Makabethelwe esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-iẓra zakariyya iġuwḍ yiksaḍ. \t UZakariya eyibona wethuka, wehlelwa luvalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydat ġilad s-iswak, tɛrḍm i-kullu wanna-n-tufam, tawim-tn-d s-tmġra.› \t ngakho-ke hambani niye ezinhlanganweni zezindlela, nibizele emshadweni bonke eningabafumana.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "winna skarnin tawuri-ad n-imɛawann s-nniyt-nsn, rad-ɛzzan dar mddn, zɛmn bahra ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ. \t Ngokuba amadiyakoni akhonze kahle azizuzela ukuma kahle nesibindi esikhulu ekukholweni okukuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma imslmdn n-ššrɛ lli-d-uškanin zġ-tmdint n-urušalim, ar-ttinin: «illa gis ‹bɛl-zabul.› hati s-tḥkimt n-ugllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.» \t Nababhali abehla bevela eJerusalema bathi: “UnoBelzebule, ukhipha amademoni ngombusi wamademoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tamdint nna-kʷn-ur-irin tagʷi a-srun-tsfld, ffuġat zġ-gis tssusm agdrur lli-usin iḍarn-nnun, ad-asn-ig tamatart ma-ġ-a-swingimn.» \t Nayiphi indawo engayikunamukela, nalapho bengayikunizwa khona, anothi nimuka kuyo, nivuthulule uthuli oluphansi kwezinyawo zenu, kube ngubufakazi kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: ‹yuška-d gʷmak. iġrs babak i-igiz iḍnin ašku iwrri-d dars yus ur-t-yaġ yat.› \t Wathi kuyo: ‘Kufike umfowenu; uyihlo wahlaba ithole elikhuluphalisiweyo, ngokuba ubuye wamthola ephilile.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-sul-nẓḍar a-ntškar ih̬f-nnġ? uhu, ur-akkʷ-nẓḍar a-nškr ih̬f-nnġ, ašku ur-a-fllannġ-itrḍu rbbi f-ssibt n-kra nskar walaynni f-ssibt n-ma-numn. \t Ngakho kuphi ukuzibonga na? Kuvalelwe phandle. Ngamthetho muni na? Ngowemisebenzi na? Qhabo, kodwa ngomthetho wokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tẓr-t-daġ-th̬ddamt-lli, tini fllas i-willi biddnin ġin: «ġwad iga yan zġ-gisn.» \t Intombazana imbona yabuye yaqala ukusho kwababemi khona ukuthi: “Lona ungomunye wabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "immut ntta f-ssibt n-kullu mddn baš ad-wrrin ġwilli ddrnin a-ur-sul-skarn f-ad-rḍun ih̬f-nsn walaynni ad-rḍun ġwalli immutn inkr-d zġ-lmut f-ssibt-nsn. \t wafela bonke, ukuze abaphilayo bangabe besaziphilela bona, kodwa baphilele yena owabafelayo, wabuye wavuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ isqsa mddn-an: «iniyat-iyi, ma-iḥllan ġ-wass n-usunfu? a-nskar ma-ifulkin nġd a-nskar ma-yʷh̬šnn? izd a-njjnjm yan nġd a-t-nhlk?» \t UJesu wathi kubo: “Ngiyanibuza ukuthi kuvunyelwe ngesabatha ukwenza okuhle noma okubi yini, ukusindisa umuntu noma ukumbulala, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati f-ssibt n-tnukmut lli-illan ġ-uwssan-ad, nniġ nkki ra-yaf ad-qaman mddn ġmklli gan. \t Ngakho-ke ngithi kuhle lokhu ngenxa yokubandezeka okukhona ukuba umuntu abe njengalokhu enjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-nenna ‹bnadm a-t-id-yuznn› ra-niksaḍ zġ-mddn-an ggutnin, ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga.» \t Kepha uma sithi: ‘Kubantu,’ siyasesaba isixuku; ngokuba bonke bathi uJohane ungumprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-yuška lmasiḥ yawi-d lh̬bar n-sslamt i-kunni lli-n-aggugnin, wala i-nkkʷni lli-srs-akmurnin. \t Weza washumayela ivangeli lokuthula kinina enanikude, yebo, ukuthula nakubo abaseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir zaydat ay-aytma, tstim zġ-gigun ssa n-mddn nna-s-tssnm is-ɛmmrn s-rruḥ lqudus ula taḥkimt. ra-nfl tawuri-ad ġ-ufus-nsn, \t Funani-ke phakathi kwenu bazalwane amadoda ayisikhombisa anodumo oluhle, agcwele uMoya nokuhlakanipha, esingawamisela lowo msebenzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni, ur-jju-nzɛm ad-awn-nskr ġmkan, ha-yyi ḥšmġ ad-awn-t-iniġ. walaynni iġ-illa ma-izɛmn a-yalġ ih̬f-ns f-kra, ula nkki rad-zɛmġ ad-alġġ ih̬f-inu f-mayan. ha-yyi sawlġ ġilad zund yan inufln. \t Ngisho ngamahloni ukuthi kade sibuthakathaka. Kepha kulokho umuntu anesibindi ngakho — ngikhuluma ngobuwula — nami nginesibindi ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr ġakud lliġ-t-inġa laẓ bahra, ntta d-willi dids munnin? \t UJesu ebaphendula wathi: “Anifundanga yini ngalokho akwenza uDavide mhla elambile yena nababe naye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tamdint nna-kʷn-ur-irin, ffuġat zġ-gis tssusm agdrur n-iḍarn-nnun, ad-asn-ig tamatart ma-ġ-a-swingimn.» \t Bonke abanganamukeliyo, anothi nxa nimuka kulowo muzi, nithintithe uthuli ezinyaweni zenu, kube ngubufakazi ngabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-illiġ ur-a-ttmtat-twukka-nsn ula-da-gis-th̬ssi lɛafit, \t lapho impethu yabo ingafi, nomlilo ungacimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wa-urušalim, wa-urušalim, wa-talli inqqan lanbiya n-rbbi ar-tkkatt s-iẓran ġwilli-d-srm-yuzn. mnnawt-twal ad-riġ ad-d-ssmunġ tarwa-nnm ġmklli-di-tssmunu-tfullust ikiyyawn ġ-ddu ifrawn-ns, imma kunni ur-trim. \t “Jerusalema, Jerusalema, wena obulala abaprofethi nokhanda ngamatshe abathunyelwe kuwe, kukangaki ngithanda ukubuthela ndawonye abantwana bakho njengesikhukukazi sibuthela amazinyane aso phansi kwamaphiko aso, kepha anivumanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-iyḍ isawl-d siditnnġ s-bulus ġ-twargit yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. zayd ar-tsawalt d-mddn a-ur-tfssat. \t INkosi yayisithi kuPawulu ngombono ebusuku: “Ungesabi, kepha khuluma, ungathuli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma yal-lmalak ibidd f-tafukt, yall awal-ns iġr s-igḍaḍ kullutn lli-tayylalnin ġ-ignwan yini-asn: «aškad-d tmunm f-imnsi imqqurn lli-awn-ijjujad rbbi, \t Ngase ngibona ingelosi imi elangeni, yamemeza ngezwi elikhulu ezinyonini zonke ezindizayo emkhathini wezulu, ithi: “Wozani, nibuthane esidlweni esikhulu sikaNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rad-awn-iniġ, ġwilli mi ɛrḍġ ġ-isizwar, ur-illi yan zġ-gisn ra-imḍi imnsi-nu.›» \t Ngokuba ngithi kini: Ayikho neyodwa yalawo madoda abemenyiwe eyakulizwa idili lami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-k-aznġ a-trẓmt alln-nsn, trart-tn-d zġ-tillas s-tifawt, ula zġ-lquwwa n-šiṭan s-rbbi, baš a-fllasn-ittin ddnub-nsn, wrrin ṭṭafn taġamt ġ-gr ġwilli ẓliġ ad-gn winu f-ssibt n-mad-sri-umnn.› \t ukuvula amehlo abo ukuba basuke ebumnyameni, baphendukele ekukhanyeni, basuke emandleni kaSathane, baphendukele kuNkulunkulu, ukuze bamukeliswe ukuthethelelwa kwezono nesabelo phakathi kwabangcwelisiweyo ngokukholwa kimi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna-ġ-illa rruḥ n-rbbi ar-itfham kullu ma-illan, imma ntta ur-ra-t-fhmn mddn yaḍni. \t Kepha ongowomoya ubonisisa konke, kodwa yena kabonisiswa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rbbi, ġakud lliġ ra-d-yazn yus ih̬fddi s-ddunit inna: «kullu lmalayka n-rbbi, iqqan-tn-d a-ti-tɛbadn.» \t Futhi mhla engenisa oyizibulo emhlabeni uthi: “Nezingelosi zonke zikaNkulunkulu mazikhuleke kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-zabulun d-yusf d-bnyamin. \t esizweni sakwaZabuloni abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaJosefa abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaBenjamini abayizinkulungwane eziyishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġilad a-ra-ittut lḥukm f-ddunit. ġilad a-ra-n-ityawgar-ugllid n-ddunit-ad. \t Kalokhu kungukwahlulelwa kwaleli zwe; kalokhu umbusi waleli zwe uzakuxoshwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yat-tngult a-illan ašku yan a-nga nkkʷni lli-iggutn, ar-kullu-nṭṭaf taġamt ġ-tngult-an. \t Ngokuba isinkwa sisinye, thina esibaningi singumzimba munye, lokhu thina sonke sihlanganyela leso sinkwa sinye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, han sul-nnit darun aytmatn ar-ṣraḍn i-ngratsn. han dar-willi ur-ssinnin rbbi a-s-a-yasn-ṣraḍn. \t Kodwa umzalwane umangalela umzalwane, nalokhu akwenze phambi kwabangakholwayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nlmd is-iskr rbbi sslamt ġ-gras d-mddn f-ssibt l-liman-nsn, urd f-ssibt n-iskkirn n-ššrɛ. \t Ngakho-ke sithi umuntu ulungisiswa ngokukholwa ngaphandle kwemisebenzi yomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ, iġ-ur-tššim zġ-ddat n-yus n-bnadm, iġ-ur-tswim zġ-idammn-ns, ur-ra-gigun-tili tudrt. \t Khona uJesu wathi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Uma ningayidli inyama yeNdodana yomuntu, niphuze igazi layo, aninakuphila phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-aġ nttan f-mamnk a-iẓra yal-lmalak ibidd ġ-tgmmi-ns yini-as: ‹azn s-yaffa, tsqsat ġ-yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan, ar-as-ttinin bṭrus. \t Yasibikela-ke ukuthi yayibonile ingelosi imi endlini yayo, ithi: ‘Thumela eJopha, ulande uSimoni othiwa uPetru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «yasuɛ gu-naṣira ayd izrin.» \t Base beyitshela ukuthi: “Kudlula uJesu waseNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nuḥ, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-tt-yiwi bahra ġ-maylli-as-inna rbbi f-kra n-tġawsiwin lli-ur-ta-iẓri. inkr ibnu yan-wanaw, injm gis ntta d-ayt-tgmmi-ns. ifl ddunit a-ttyawhlak, imma ntta iga-t rbbi d-wad f-irḍa f-ssibt n-ma-t-yumn. \t Ngokukholwa uNowa exwayisiwe ngezinto ebezingakabonwa, esaba uNkulunkulu, wakha umkhumbi wokusindisa indlu yakhe, okungakho walahla izwe, waba yindlalifa yokulunga okuvela ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn. iġ-iskr ġmkan rad-stġn-waman l-ljdid ilmawn iqdimn ffin-waman h̬srn ilmawn. walaynni ar-tggan aman n-waḍil l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid.» \t Futhi akakho othela iwayini elisha ezimvabeni ezindala, funa iwayini liqhumise izimvaba, lichitheke iwayini, nezimvaba zonakale; kodwa iwayini elisha lithelwa ezimvabeni ezintsha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-rad-awn-mlġ tamatart lli-zgigi-tḍalbm, baš a-tissanm izd lmasiḥ a-isawaln f-imi-nu. ašku itjhhd ntta ġ-gratun. ur-iḍɛf lliġ a-didun-iskar. \t Ngokuba nifuna ubufakazi bokuthi kunguKristu okhulumayo kimi, yena ongebuthakathaka ngakini, kepha unamandla phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-yuḥanna yus n-risa yus n-zrubbabl yus n-šaltyal yus n-nir \t kaJohanani kaResa kaZorobabeli kaSalatiyeli kaNeri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi a-iqṣadn mayan lliġ iskr sslamt ġ-gratnnġ dids f-ssibt l-lmasiḥ. iẓli-aġ nkkʷni a-nmala i-mddn mamnk a-ira a-iskr sslamt ġ-gras didsn. \t Kepha konke kuvela kuNkulunkulu owenza ukuba sibuyisane naye ngoKristu, wasinika inkonzo yokubuyisana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki yuḥanna sfldġ i-tġawsiwin-ad ẓrġ-tnt. lliġ izri kullu mayd mi sfldġ ẓrġ-t, ḍrġ-n ad-sjdġ ġ-dar iḍarn l-lmalak lli-yyi-tnt-imlan, \t Mina Johane nginguye owezwa nowabona lezi zinto. Kuthe sengizwile, sengibonile, ngawa phansi ukuba ngikhuleke phambi kwezinyawo zengelosi engikhombisile lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izga mayd-ak-nniġ, iqqan-d kud yan a-t-yamn. \t Likholekile leli zwi, lifanele impela ukwamukelwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «baba rbbi a-dar awal a-iskar ussan d-izmaz. ur-ra-tissanm kunni managu a-rad-ilin, \t Wathi kubo: “Akusikho okwenu ukwazi izikhathi noma imizuzu uBaba akumisele ngamandla akhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «is-tujadt a-tfkt ih̬f-nnk tmmtt f-ssibt-inu? lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» \t UJesu waphendula wathi: “Uzakudela ukuphila kwakho ngenxa yami na? Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Iqhude alizukukhala, ungakangiphiki kathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igrawl yasuɛ issmaqql gis yini-as: «thnna a-illi, tjjit ġilad ašku tumnt.» ġakudan a-tjji-tmġart. \t UJesu ephenduka wambona, wathi: “Yima isibindi, ndodakazi; ukukholwa kwakho kukusindisile.” Wasinda owesifazane, kusukela kuleso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. iġ-ur-iḍr-waqqa n-irdn ġ-wakal immt, waḥdut a-ra-iqama. walaynni iġ-immut ra-d-yawi ṣṣabt iggutn. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Uma inhlamvu kakolweni iwela emhlabathini ingafi, ihlala yodwa; kepha uma ifa, ithela izithelo eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "qayafa, nttan a-innan yadlli i-imġarn n-ayt-yudaya «yuf iġ-immut yan-urgaz f-ssibt n-mddn-nnġ kullutn.» \t UKayafase kambe nguye owaluleka abaJuda ngokuthi kubalungele ukuba kufe umumtu abe munye ngenxa yesizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ma-trit ad-ak-t-skrġ?» yini-as: «a-sidi, ad-isfiwġ.» \t “Ufuna ukuba ngikwenzeleni na?” Yathi: “Nkosi, ukuba ngibone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa, ašku yumn. \t Ngalokho-ke kwabalelwa yena ukuthi kungukulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hatin igguz ġ-tgmmi n-yan-udbbaġ ism-ns simɛan ġ-tama n-umda.» \t yena ungenisile kwaSimoni othile, umshuki, ondlu yakhe ingaselwandle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-skrġ mayan, mamnk a-rad-afun-warratn n-rbbi lli-mlanin is-d-iqqan a-ijru kullu mayad?» \t Pho-ke ingagcwaliseka kanjani imibhalo yokuthi kumelwe ukuba kube njalo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd f-ufus n-yasuɛ a-f-a-tddamn walaynni f-ufus n-imḥḍarn-ns, \t ingani uJesu uqobo kabhapathizanga, kodwa kwakubhapathiza abafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-ẓran inmġurn d-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi ar-ssġuyyun ar-ttinin: «agʷl-t f-uggjdi. agʷl-t f-uggjdi a-immt.» yini-asn bilaṭus: «awiyat-t kunni tagʷlm-t f-uggjdi. ha-yyi ur-gis-ufiġ kra l-lɛib.» \t Bathi bembona abapristi abakhulu nezikhonzi, bamemeza bathi: “Mbethele, mbethele esiphambanweni!” UPilatu wathi kubo: “Mthatheni nina, nimbethele esiphambanweni, ngokuba angifumani cala kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta tʷgraẓ-t f-wawal-ad, iddu ṭiyyr-as ašku iggut-wayda-ns bahra. \t Kepha wanyukumala ngalelo zwi, wamuka edabukile, ngokuba wayenengcebo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ar-ssɛdarn ntni kullutn. yini-as-umzwaru: ‹a-uddi, sġiġ yan-igr, iqqan-iyi-d ad-dduġ a-t-ẓrġ. ḍalbġ-ak ad-iyi-tṣamḥt.› \t “Kepha bonke baqala ukuzilandulela ngazwi linye; owokuqala wathi kuye: ‘Ngithengile insimu, kuswelekile ukuba ngiye ngiyibone; ngiyakuncenga, mawungilandulele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zikk ṣbaḥ n-kraygatt ass ar-di-ttaškin mddn ggutnin s-tgmmi n-rbbi, ar-d-dars-tmunun ad-as-sfldn. \t Ekuseni abantu bonke beza kuye ethempelini ukumuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ih̬ʷmmaṣn-lli, lliġ-t-ẓran mšawarn i-ngratsn inin: ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.› \t “Kepha abalimi beyibona bakhulumisana bathi: ‘Lo uyindlalifa; masiyibulale ukuba ifa libe ngelethu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati lmalayka a-f-inna: «rbbi iskr lmalayka-ns zund aḍu, iskr ih̬ddamn-ns zund timzliwin l-lɛafit.» \t Ngezingelosi uthi: “Owenza izingelosi zakhe zibe yimimoya, izikhonzi zakhe zibe ngamalangabi omlilo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl srs siditnnġ yini-as: «wa-kunni n-ifarisin ar-tssġusm lkas d-tmkilt zġ-brra, imma agʷns iɛmmr s-tmh̬h̬art d-lh̬ʷšant. \t Yayisithi iNkosi kuye: “Manje-ke nina baFarisi nihlambulula ingaphandle lenkezo nesitsha, kepha ingaphakathi lenu ligcwele ukuphanga nokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mddn-an a-f-isawl ah̬nuh̬ lli-igan zġ-tis sḍiṣṭ tasutin ġ-tġurdin n-adam. imla-yas rbbi awal inna: «ẓrat siditnnġ ra-d-yašk, munn-d dids kigan d-wafḍan n-imẓlayn-ns, \t U-Enoke ongowesikhombisa kusukela ku-Adamu waprofetha ngabo, wathi: “Bheka, iNkosi iyakufika nabangcwele bayo abayizigidigidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iskr ġmkad baš ad-kullu-tmɛawann igzman n-ddat, a-ur-sar-bḍun i-ngratsn. \t ukuze kungabikho ukwahlukana emzimbeni, kepha izitho zonke zinakekelane ngokufanayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġassan a-d-imšaška hirudus d-bilaṭus wah̬h̬a-sttin-tkka taẓit i-ngratsn. \t Ngalolo suku oPilatu noHerode baba ngabahlobo; ngokuba ngaphambili kwakukhona ubutha phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tigʷraẓ-kʷn ṭiyyr-awn ar-tallam. kkisat taḍṣa, tskrm f-imṭṭawn. ssittiyat lfrḥ, tskrm f-tguḍi. \t Yibani lusizi, nidabuke, nikhale; ukuhleka kwenu makuphenduke ukudabuka, nokujabula kube ngukujabha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-bulus d-sila d-timutaws, i-umnaggar n-willi ganin win rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġ-tmdint n-tasaluniki. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt. \t OPawulu, noSilvanu, noThimothewu kulo ibandla labaseTheselonika elikuNkulunkulu uBaba, naseNkosini uJesu Kristu: Makube kini umusa nokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrrin-d ssa n-id-mraw d-sin n-umḥḍar, frḥn bahra ar-ttinin: «wa-sidi, ula ljnun ar-tn-ntamr s-ism-nnk ar-skarn s-wawal-nnġ.» \t Babuya-ke abangamashumi ayisikhombisa ngokujabula, bathi: “Nkosi, namademoni ayasithobela ngegama lakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-ur-iḍr yan gigun f-ssibt n-trfufnt lli-ġ-a-tzraym. tssnm kunni is-iqṣad rbbi a-nzri ġ-mayad, \t ukuba kunganyakaziswa muntu ngalezo zinhlupheko; ngokuba niyazi nina ukuthi simiselwe lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «win-mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?» \t Wayesethi kubo: “Ngokabani lo mfanekiso nalo mbhalo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-iḥudda rrja-nnġ ġ-lmasiḥ ġir i-tudrt-ad, nkkʷni a-ra-d-qqann imṭṭawn uggʷar n-kullu mddn. \t Uma singabathembela kuKristu kulokhu kuphila kuphela, singabokukhalelwa kunabantu bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ikšm yasuɛ s-yat-tgmmi ruḥn-t-id ibukaḍn-lli. isqsa-tn: «is-tumnm is-ẓḍarġ ad-skrġ mayad?» inin-as: «numn a-sidi.» \t Esengenile endlini, izimpumputhe zeza kuye. UJesu wathi kuzo: “Niyakholwa yini ukuthi ngingakwenza lokhu na?” Zathi kuye: “Yebo, Nkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rad-d-aškin-uwssan ġ-rad-inin mddn ‹timbarkiyin ad-gant h̬tinna ur-tarunin. imbarkin ad-gan iḥlgan nna-ur-usinin. timbarkiyin ad-gant tibbatin nna-ur-ssngaynin.› \t Ngokuba bhekani, kuyeza izinsuku abayakusho ngazo ukuthi: ‘Zibusisiwe izinyumba nezizalo ezingazalanga namabele angancelisanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu lmalak iluḥ-n asmmawd-ns f-ddunit issmun aḍil. iluḥ-n aḍil n-ddunit ġ-lmɛṣṣrt imqqurn n-ssh̬ṭ n-rbbi. \t Ingelosi yayisiliphonsa isikela layo emhlabeni, yawuvuna umvini womhlaba, yawuphonsa esikhamweni sewayini esikhulu solaka lukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wan mddn-an urd irqqasn n-ṣṣaḥt ad-gan, walaynni gan ih̬ddamn imġḍarn ar-tbddaln ssift-nsn baš ad-rwasn irqqasn l-lmasiḥ. \t Ngokuba abanjalo bangabaphostoli bamanga, izisebenzi ezikhohlisayo, beziguqula abaphostoli bakaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna «nttan a-issittin timuḍan-nnġ, yasi aṭṭan-nnġ.» \t ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa ngo-Isaya umprofethi ukuthi: “Yena wabetshatha ubuthakathaka bethu, wathwala izifo zethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni ar-iyi-ttinim ‹amslmd› ula ‹sidi›. išwa ġmkad ttinim, ašku ġmkad ad-giġ. \t Ningibiza nithi: ‘Mfundisi, Nkosi;’ nisho kahle, ngokuba ngiyikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku h̬da ur-immut f-ssibt n-twuri l-lmasiḥ. ur-iġwi ġ-tudrt-ns ašku ira a-yyi-itɛawan ġ-maylli mi ur-tẓḍarm kunni. \t ngokuba ngenxa yomsebenzi kaKristu wacishe wafa ezidela amathambo, ukuze agcwalise okusileleyo ekungikhonzeni kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «ur-iyi-ikšim kra l-ljnn. nkki ar-tuqqarġ baba, imma kunni ur-a-yyi-ttuqqarm. \t UJesu waphendula wathi: “Anginademoni, kepha ngidumisa uBaba; nina-ke niyangidumaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imqlad lli-s-a-ntmmaġ nkkʷni ur-gin win ddunit-ad, walaynni tlla-gisn-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-srsn-nssḍar lbruj dusnin. \t ngokuba izikhali zethu zokulwa kasizo ezenyama, kodwa ngaye uNkulunkulu zinamandla okubhidliza izinqaba, sichitha izizindlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«manwa igan ah̬ddam ifulkin bab-lɛaql? nttan a-mi-ra-ifl sidis tigmmi ġ-ddu-ufus-ns, baš a-yakka i-ih̬ddamn yaḍni ad-šttan kraygatt yan ġ-tasaɛt-ns. \t “Pho, ngubani oyinceku ethembekileyo neqondayo, inkosi yayo eyimisile phezu kwabendlu yayo ukuba ibanike ukudla ngesikhathi sakho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tsfldm f-ma-ijran ġ-kullu tamazirt n-yudaya, ibdu zġ-jalil tigira n-ma-itbrraḥ yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman. \t Niyalazi izwi elamenyezelwa eJudiya lonke, liqalile eGalile, emva kokubhapathiza akushumayelayo uJohane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin wiyyaḍ: «iban-d-daġ nnabi iliyya.» ar-ttinin wiyyaḍ: «iwrri-d kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.» \t ngokwabanye ukuthi u-Eliya ubonakele, ngokwabanye ukuthi kuvukile umprofethi othile kwabadala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han aliṣabaṭ lli-igan zġ-ayt-darm, ula nttat ar-trbbu s-yan-wazzan ġ-tuwssrt-ns. han h̬talli-f-a-ttinin mddn ur-tẓḍar a-trbbu, wis sḍiṣ-iyrn ayd-dars-illan. \t Bheka, u-Elisabethe isihlobo sakho naye ukhulelwe indodana esemdala; lena ngeyesithupha yakhe obethiwa inyumba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id yan zġ-imġarn n-tgmmi n-tẓallit, iga ism-ns yayrus. lliġ iẓra yasuɛ iḍr-d ġ-dar iḍarn-ns. \t Kwase kufika omunye wabaphathi besinagoge, nguJayiru igama lakhe, owathi ukuba ambone, waziphonsa phansi ngasezinyaweni zakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta inna-yasn: «mah̬ aylliġ a-sri-tsiggilm? is-ur-tssinm is-d-iqqan ad-iliġ ġ-tgmmi n-baba?» \t Wathi kubo: “Kukanjani, beningifunelani na? Beningazi yini ukuthi kumelwe ukuba ngibe kokukaBaba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tlla-tgmmi n-‹zafs› ġ-brra n-tmdint. yašk-id-unmġur n-willi tɛbadnin ilah-an, yawi-d izgarn s-imi n-tmdint, agʷln-asn taggʷatin n-ijddign. yiri nttan ula kullu wiyyaḍ a-n-srsn tiġrsiw ġ-lgddam n-barnaba d-bulus ar-tn-tɛbadn. \t Kepha umpristi kaJupitheri othempeli lakhe liphambi komuzi waletha izinkunzi nemigexo yezimbali ngasemasangweni, wafuna ukubahlabela ekanye nezixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ kullu ffuġn, iggut gisn ma-imunn d-bulus d-barnaba zġ-ayt-yudaya d-ibrraniyn lli-umẓnin aġaras n-ayt-rbbi. isawl srsn bulus d-barnaba, zzɛamn-tn ad-zgan ġ-lbaraka n-rbbi. \t Khona sebehlakazekile abesinagoge, abaningi babaJuda namaproselite aqotho balandela oPawulu noBarnaba abakhuluma nabo, bebancenga ukuba bahlale emseni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "adjat awal l-lmasiḥ a-iɛmmr ulawn-nnun, ar-tsslmadm ar-ttnṣaḥm i-ngratun s-kullu ma-igan taḥkimt, ar-ttirirm i-rbbi ar-ttasim imurign d-tahlilat d-talġatin nna-yawn-imala rruḥ lqudus, ar-ti-ttškarm zġ-uwlawn-nnun. \t Izwi likaKristu alihlale phakathi kwenu, livame, nifundisane ngokuhlakanipha konke, niyalane ngamahubo, nangezihlabelelo, nangamaculo okomoya, nimhubele uNkulunkulu ezinhliziyweni zenu ngokubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «ġwad iga iwi iɛzzan. frḥġ srs bahra.» \t Bheka, kwavela izwi ezulwini, lithi: “Lo uyiNdodana yami ethandekayo engithokozile ngayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm-umzwaru yini-as: ‹aqarid-nnk a-sidi, rurġ-d srs mraw iqaridn yaḍni nnigas.› \t “Yavela-ke eyokuqala, yathi: ‘Nkosi, umina wakho uzuze omina abayishumi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna innan ur-iyi-issin ula issn awal-inu ġ-gr mddn n-tasut-ad ijlan yʷh̬šnn, rad-iniġ ur-t-ssinġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm ġakud lliġ rad-d-aškġ d-lmalayka n-ignna s-lmjd n-rbbi baba.» \t Ngokuba yilowo nalowo onezinhloni ngami nangamazwi ami kulesi sizukulwane esiphingayo nesonakeleyo, neNdodana yomuntu iyakuba nezinhloni ngaye, lapho iza ngenkazimulo kaYise kanye nezingelosi ezingcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yamr ljnn yini-as: «fssa, tffuġt zġ-gis.» \t UJesu wamkhuza wathi: “Thula, uphume kuye!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "winna skarnin ddnub walaynni ur-ssinn ššrɛ n-rbbi, rad-kullu-tyawhlakn bla ššrɛ. imma winna ssnnin ššrɛ ar-sul-skarn ddnub, ššrɛ a-ra-fllasn-iḥkam. \t Ngokuba bonke abonileyo bengenamthetho bayakubhubha bengenamthetho; kepha bonke abonileyo benomthetho bayakwahlulelwa ngomthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi ma-rad-iyi-ikkis tudrt-inu walaynni ra-stt-fkġ nkki. ẓḍarġ a-stt-fkġ, iẓḍarġ a-stt-amẓġ-daġ. ġmkad a-s-iyi-yuṣṣa baba.» \t Akakho ongangamuka ukuphila kwami, kodwa ngikudela ngokwami; nginamandla okukudela, nginamandla okubuye ngikuthabathe. Lo myalo ngiwamukele kuBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mayd izrin yudja mddn ġ-kraygatt tamazirt ad-zaydn ġ-uġaras nna-ran. \t othe ngezizukulwane ezidlulileyo wayeka izizwe zonke zihambe ngezindlela zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-maḥat yus n-mattitya yus n-šimɛi yus n-yusih̬ yus n-yuda \t kaMati, kaMatathiya kaSemeyini kaJosefa kaJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tbrraḥn f-ssibt l-lḥnant lli-gisn-illan, ašku ssnn is-iyi-d-yiwi rbbi s-ġid baš ad-tḥamaġ f-lh̬bar ifulkin. \t laba bashumayela ngothando, bazi ukuthi ngimiselwe ukuvikela ivangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tssinm izd nkkʷni a-ra-iḥkam f-lmalayka? imma ġilad is-ur-nẓḍar a-ntḥkam f-tġawsiwin n-tudrt-ad? \t Anazi yini ukuthi siyakwahlulela izingelosi na? Kakhulu-ke okwalokhu kuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "maylli ijran ġ-uwssan-an irwas i-udum ġ-waman lli-s-tnjmm kunni, urd s-irid n-irkan n-ddat-nnun walaynni iga tamatart n-is-iwrri iġus-uwl-nnun, tfkm ih̬f-nnun i-rbbi, tnjmm f-ssibt n-ma-d-inkr yasuɛ lmasiḥ zġ-lmut. \t enisindiswa ngawo manje nani ngokomfanekiso, okungukuthi ngombhapathizo, kungesikho ukususa insila yenyama kepha ukucela kuNkulunkulu unembeza omuhle, ngokuvuka kukaJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«lliġ nkki ġ-tmdint n-yaffa ar-tẓallaġ ar-tḍalabġ rbbi, s-iyi-d-issbayyn kra zund tawargit. ẓrġ kra igguz-d flla, irwas i-lizar imqqurn ityamaẓ zġ-kkuẓṭ-tġmrin. igguz-d zġ-ignwan ittrs-d ġ-lgddam-inu. \t “Mina bengisemzini waseJopha ngikhuleka; ngehlelwa yisiyezi, ngabona umbono, kwehla isitsha esithile sinjengendwangu enkulu, yehliswa ezulwini ngamachopho amane, yaze yafika kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifk-iyi-daġ ad-kkatġ lḥukm f-bnadm ašku giġ yus n-bnadm. \t Uyiphile amandla okwahlulela, ngokuba iyiNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-yyi: ‹isti-k rbbi n-imzwura-nnġ a-tissant ma-iqṣad, tẓrt ġwalli iɛmmrn s-ufulki lli-s-irḍa, tsfldt i-wawal zġ-imi-ns. \t “Wayesethi: ‘UNkulunkulu wawobaba wakumisela ngaphambili ukuyazi intando yakhe, nokumbona oLungileyo, nokulizwa izwi eliphuma emlonyeni wakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ wrrin s-tgmmi sqsan-t imḥḍarn-ns f-tġawsa-yad. \t Besendlini abafundi babuye bambuza ngalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "naf-n ġin kra n-imḥḍarn, ngguz ġ-darsn ssa n-uwssan. inin i-bulus maylli-asn-imla rruḥ lqudus a-ur-iddu s-urušalim. \t Safumana abafundi, sahlala khona izinsuku eziyisikhombisa; bona bathi ngoMoya kuPawulu, angalubeki unyawo eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tettum tudas lli-d-yuškan isggʷasn-ad zrinin, inna is-iga kra ihiyyan. imun dids ma-itggan kkuẓ id-miyya (400) n-urgaz. walaynni ityawnġa, akutn kullu willi dids llanin, ur-iqama yat ġ-ma-inawl. \t Ngokuba ngaphambi kwalezi zinsuku kwasuka uThewuda ezishaya omkhulu; kwanamathela kuye amadoda angathi amakhulu amane; wabulawa yena nabo bonke abamlalelayo, bachitheka, baphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-a-trfufunġ ġmkad. walaynni ur-akkʷ-ḥšimġ, ašku ssnġ ġwalli-s-umnġ. wrriġ issanġ is-iẓḍar a-igabl lamant-inu ar ass iggʷran. \t ngaleso sizathu ngiyahlupheka nangalokhu, kepha anginamahloni, ngokuba ngiyamazi engikholwa nguye, ngiyethemba ukuthi unamandla okulonda lokho engikubekile kuye, kuze kube yilolo suku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han tiksaḍ iggutn a-ra-yili i-wanna iḍrn ġ-ufus n-rbbi lli-iddrn. \t Kuyesabeka ukuwela ezandleni zikaNkulunkulu ophilayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkkʷni kullwaġ, llant-aġ lbarakat ggutnin zġ-tuggt l-lbaraka lli-gis-illan. \t Ngokuba ekugcwaleni kwakhe samukele sonke umusa phezu komusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri-d yasuɛ ġ-tanawt s-tsga-yad n-umda, munn-d dars mddn ggutnin ġ-tama n-umda. \t Khona uJesu esebuye ewelele ngaphesheya ngomkhumbi, kwabuthana isixuku esikhulu kuye engaselwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lmɛawnt-ad ra-tɛmmr imẓlayn n-rbbi s-lh̬ir ma-s-a-bahra-tfraḥn ar-kullu-tškarn rbbi. \t Ngokuba ukukhonza ngale nkonzo akuqedi kuphela ukuswela kwabangcwele, kepha futhi kuvamisa kakhulu ukumbonga uNkulunkulu ngabaningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu yasuɛ ġakudan, yawi-t rruḥ lqudus s-lh̬la a-t-itarm iblis. \t Khona uJesu waholelwa nguMoya ehlane ukuba alingwe nguSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan grawln ġmk d-ġmk walaynni ur-sul-ẓrin yan didsn, abla yasuɛ waḥdut. \t Kwathi masinyane beqalaza, ababe besabona muntu, kuphela uJesu yedwa enabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-d-yašk ntta, ar-issbayyan lḥqq i-mddn f-ddnub lli-skarn, ula afulki lli-s-irḍa rbbi, ula lḥukm lli-ra-ittut f-ddunit. \t Lapho esefikile yena, uyakuqondisa izwe ngesono, nangokulunga, nangokwahlulela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr tagldit n-rbbi tuška-d.» \t Kepha nginitshela ngesiminya ukuthi bakhona abanye kwabemi lapha abangayikuzwa ngempela ukufa, baze babone umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd maylli ikššmn zġ-imi n-bnadm a-t-issḥramn. walaynni ġaylli-d-itffuġn zġ-imi-ns, nttan a-t-issḥramn.» \t Akusikho okungena emlonyeni okungcolisa umuntu; kepha okuphuma emlonyeni lokhu kungcolisa umuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ lkmn tamdint ġlin s-uḥanu n-uflla lli-ġ-a-tgawarn. illa bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub d-andraws d-filibbus d-tuma d-bartulamaws d-matta d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-simɛan awaṭani d-yahuda yus n-yaɛqub. \t Kwathi sebengenile, benyukela ekamelweni eliphezulu, lapho bebehlala khona: oPetru, noJohane, noJakobe, no-Andreya, noFiliphu, noTomase, noBartolomewu, noMathewu, noJakobe ka-Alfewu, noSimoni umZelothe, noJuda kaJakobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tlla ġin yat talluḥt ġ-nnig ih̬f-ns, ityara gis «ġwad iga agllid n-ayt-yudaya.» \t Kwakukhona nombhalo phezu kwakhe othi: LO YINKOSI YABAJUDA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ijra kullu mayad baš a-yafu ma-inna rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin inna: \t Kepha lokho kwenzeka ukuba kugcwaliseke okwashiwo ngumprofethi othi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tzri yat tasaɛt s-isawl yan yaḍni s-jjhd yini-asn: «s-ṣṣaḥt, ġwad illa dids ula ntta, ašku gu-jalil a-iga.» \t Sekudlulile okungathi ihora linye, omunye umuntu waqinisa wathi: “Impela nalona ube naye, ngokuba futhi ungowaseGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-nssn is-ra-ibark rbbi kullu wanna yumnn ġmklli ibark ibrahim lli-yumnn. \t Njalo-ke abokukholwa bayabusiswa kanye no-Abrahama okholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna iskarn ddnub, win iblis a-iga, ašku iblis ar-iskar ddnub zġ-isizwar. mayad a-f-d-yuška yus n-rbbi: yuška-d a-ihlk iskkirn n-iblis. \t owenza isono ungokaSathane, ngokuba uSathane uyona kwasekuqaleni. INdodana kaNkulunkulu yabonakaliswa ngalokhu, ukuze ichithe imisebenzi kaSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "afllaḥ lli-ith̬damn s-nniyt, nttan a-isthllan a-yasi taġamt tamzwarut ġ-tmgra. \t Umlimi osebenzayo kufanele ukuba kwamukele yena izithelo kuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwiġ-t-id i-imḥḍarn-nnk walaynni ur-ẓḍarn ntni a-t-jjujjin.» \t Ngiyilethe kubafundi bakho, kepha bahluleka ukuyiphulukisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Umusa weNkosi uJesu mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "dln-as alln-ns s-yan-ušddad ar-as-ttinin: «wa-nnabi, ml-aġ manwa-k-yutn.» \t Ammboza ubuso, ambuza ethi: “Profetha ukuthi ngubani okushayileyo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-šimɛun yus n-yahuda yus n-yusf yus n-yunam yus n-alyaqim \t kaSimeyoni kaJuda kaJosefa kaJonamu ka-Eliyakimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni anmġur n-tgmmi n-tẓallit ṭiyyr-as bahra f-yasuɛ ašku ijjujji ġ-wass n-usunfu, inkr yini i-mddn-an: «sḍiṣ-uwssan a-illan a-gisn-tth̬damm. aškad-d ġ-uwssan-an iġ-tram a-tjjim, walaynni urd ġ-wass n-usunfu.» \t Umphathi wesinagoge, ecunukile ngokuba uJesu ephulukisile ngesabatha, waphendula, wathi kuso isixuku: “Kukhona izinsuku eziyisithupha okufanele ukusetshenzwa ngazo; ngakho-ke anoza ngazo, niphulukiswe, kungabi ngosuku lwesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut ma-d-ittaškin zġ-iduran n-tsgiw n-urušalim, ar-di-tawin imuḍan d-imjnan, ar-kullu-tjjin. \t Kwabuthana nesixuku esivela emizini ezungeze iJerusalema, beletha abagulayo nabakhathazwa ngawomoya abangcolileyo; baphulukiswa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ur-tẓḍarm a-tskrm mayd idrusn ma-f-a-ttasim taġuft f-tġawsiwin-an yaḍni? \t Ngalokho nxa ningenamandla okwenza nokuncinyane, yini ukuba nikhathazeke ngokunye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rwln igldan n-ddunit d-inmġurn n-tmizar d-inmġurn l-lɛskr, rwln ayt-wayda d-ayt-ssulṭa, ntni ula kullu mddn ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-nsn, rgsn ġ-ifran ula ġ-gr ijarifn n-idrarn. \t Namakhosi omhlaba nezikhulu, nezinduna, nabacebileyo, nabanamandla, nezigqila zonke, nabakhululekileyo bacasha emihumeni nasemaweni ezintaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ isfld i-mad-nnan i-umġar, yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġir amn.» \t Kwathi ukuba uJesu ezwile izwi elishiwoyo, wathi kumphathi wesinagoge: “Ungesabi, kholwa kuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id ilmma yan zġ-ssa l-lmalayka lli-usinin ssa n-taṭṭasin lli-ɛmmrnin s-ssa n-tguḍiwin ggʷranin. isawl-d sri yini-yyi: «ašk-id mlġ-ak taslit lli-igan tamġart n-ulqqaġ.» \t Kwase kufika enye yezingelosi eziyisikhombisa ezazinezitsha eziyisikhombisa ezigcwele izinhlupho eziyisikhombisa zokugcina, yakhuluma nami, yathi: “Woza lapha, ngikukhombise umlobokazi, umkaWundlu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tškarġ lmasiḥ yasuɛ siditnnġ ašku iga-yyi d-wad izgan ġ-ufulki. iẓli-yyi issdus-iyi baš ad-qasaġ tawuri-ns. \t Ngiyambonga owangenzela amandla, uKristu Jesu iNkosi yethu, ngokuba wathi ngikholekile, engimisa enkonzweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kkan-ttin imzwura-nnġ ġ-lh̬la ar-šttan aġrum lli-mi-ttinin ‹manna›. ġmklli ityaran ‹ifka-yasn-d aġrum zġ-ignna a-t-šttan.›» \t Okhokho bethu badla imana ehlane njengokulotshiweyo ukuthi: ‘Wabapha isinkwa esivela ezulwini ukuba badle.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tddu tini-t i-imḥḍarn-ns. ntni taġ-tn-tguḍi bahra ar-allan. \t Yena wahamba wababikela labo ababe naye uJesu, besalila bekhala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasuɛ yut-asn lmɛna-yad, imma ntni ur-ssinn ma-ira ad-asn-srs-iml. \t UJesu washo lo mfanekiso kubo; kepha bona abezwisisanga ukuba kuyini lokho akukhuluma kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni a-ur-darun-yili ma-yaddrn lfsad ula ššhwat ʷh̬šnnin ula illa ma-isawaln f-ma-ira a-issmun i-ih̬f-ns. ur-yukʷi i-imẓlayn n-rbbi ad-sawaln s-ġmkan. \t Kepha ubufebe, nakho konke ukungcola, noma isangabe, makungaphathwa nangegama phakathi kwenu, njengokuba kufanele abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu ra-tg tigmmi n-tẓallit› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.» \t wathi kubo: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Indlu yami iyakuba yindlu yokukhuleka,’ kepha nina niyenze ‘umhume wabaphangi’.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "h̬tad a-igan lmɛjizt tamzwarut, iskr-tt yasuɛ ġ-qana n-jalil, issbayyn-d lmjd-ns, amnn srs imḥḍarn-ns. \t Lokho ukuqala kwezibonakaliso wakwenza uJesu eKhana laseGalile ebonakalisa inkazimulo yakhe; abafundi bakhe bakholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "qaman ġin aylliġ immut hirudus. ġmkad a-s-yuwfa maylli inna sidi rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin: «zġ-miṣr a-zġ-d-ġriġ i-iwi.» \t wahlala khona, waze wafa uHerode, ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa yiNkosi ngomprofethi ukuthi: “Ngayibiza indodana yami iphume eGibithe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ-k a-baba, ad-gn kullu yan, ġmklli nga nkki dik yan. ḍalbġ ad-gn ula ntni yan didnnġ, baš ad-wrrin amnn ayt-ddunit-ad, issann izd kiyi a-yyi-d-yuznn. \t ukuba bonke babe munye, njengalokhu wena Baba ukimi, nami ngikuwe, ukuba nabo babe kithina, ukuze izwe likholwe ukuthi wena ungithumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini i-imḥḍarn-ns: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, tahjjalt-ad tamẓluṭṭ, hatti tfka uggʷar n-ġwid kullutn, \t wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Lo mfelokazi ompofu ubeke okuningi kunabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl ġwalli-d-issbayynn tiġawsiwin-ad yini: «lḥqq ayad. ġir imikk ra-n-aškġ.» amin. ašk-id a-siditnnġ yasuɛ. \t Ofakaza ngalezi zinto uthi: “Yebo, ngiyeza masinyane.” Amen. Woza, Nkosi Jesu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ġakud lliġ rad-gawrġ nkki lli-igan yus n-bnadm f-lɛrš l-lmjd-inu ġ-ddunit l-ljdid, ra-tgawrm ula kunni lli-didi-itmunun f-sin d-mraw l-lɛrš ar-ttḥkamm f-kullu ayt-rbbi. \t Wathi kubo uJesu: “Ngiqinisile ngithi kini: Nina eningilandeleyo, ngokuphindukuzalwa lapho iNdodana yomuntu isihlezi esihlalweni senkazimulo yayo, nani niyakuhlala ezihlalweni zobukhosi eziyishumi nambili, nahlulele izizwe eziyishumi nambili zakwa-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d s-lgddam-inu kullu ayt-tmizar n-ddunit. ra-tn-aṭṭuġ i-ngratsn ġmklli yaṭṭu-umksa ihray zġ-waġaḍn. \t kuzakubuthelwa phambi kwayo izizwe zonke, ibahlukanise abanye kwabanye, njengomalusi ahlukanisa izimvu nezimbuzi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tkšmm ġ-iskkirn h̬wanin n-ayt-tillas-an walaynni ššḥššamat-tn, \t ningahlanganyeli imisebenzi yobumnyama engenazithelo, kepha kunalokho niyidalule;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula-da-ttḥgarm iwaliwn n-yan ittinin s-mad-as-imala rbbi. \t ningakudeleli ukuprofetha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awi-tt-bdda ġ-ih̬f-nnk d-ulmmud-nnk, tzgat ġ-kullu tiġawsiwin-ad, ašku ġmkad a-s-ra-tjjnjmt ih̬f-nnk tjjnjmt ula imsflidn-nnk. \t Ziqaphele wena kanye nesifundiso, ume kulezo zinto; ngokuba ngokwenza lokho uyakuzisindisa wena nabakuzwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni agʷin imzwura-nnġ ad-srs-sfldn. nfrn-t irin ad-wrrin s-miṣr. \t “Kepha obaba abavumanga ukumlalela, kodwa bamhlohloloza, babuyela emuva eGibithe ngezinhliziyo zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«way-amslmd, inna musa ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-stt-itahl a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.› \t bathi: “Mfundisi, uMose wathi: ‘Uma umuntu efa engenabantwana, umfowabo kamngene umkakhe, amvusele umfowabo inzalo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lqbṭan n-iɛskrin d-willi dids ḍufnin yasuɛ, lliġ ẓran akal ar-itmussu ula kullu mayd ijran, iksaḍn bahra ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt iga ġwad yus n-rbbi.» \t Kepha induna yekhulu nababe nayo belinda uJesu sebebona ukuzamazama nalokho okwenzekileyo besaba kakhulu, bathi: “Nempela lo ube yiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-illis ikšm yasuɛ lli-aġ-izwarn a-bdda-ig anmġur ihiyyan f-ssibt-nnġ ġ-lgddam n-rbbi ġmklli iga malkiṣadq. \t lapho uJesu eyisigijimi sokusandulela wangena khona, esewaba ngumpristi omkhulu kuze kube phakade ngokokuma kukaMelkisedeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tlkm-n tigmmi n-zakariyya tġr s-aliṣabaṭ. \t Wangena endlini kaZakariya, wambingelela u-Elisabethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-ra-ijru ġ-isiggʷra n-ddunit. rad-ddun lmalayka ẓlin mddn ʷh̬šnnin zġ-gr willi rḍanin rbbi, \t Kuyakuba njalo ekupheleni kwezwe; kuyakuphuma izingelosi, zahlukanise ababi nabalungileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldn ilmma i-yat tijjijt tuška-d zġ-ignwan tɛmmr tigmmi lli-ġ-gawrn zund aḍu itjhhdn. \t Ngokungazelelwe kwavela ezulwini inhlokomo kwangathi eyokuvunguza komoya onamandla; yona yagcwalisa indlu yonke ababehlezi kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraygatt ass ar-isslmad ġ-tgmmi n-rbbi. imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt-an ar-siggiln mamnk a-s-ra-t-hlkn. \t Wayefundisa ethempelini imihla ngemihla. Kepha abapristi abakhulu, nababhali, nezikhulu zabantu bafuna ukumbulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-as ntni s-jjhd: «ar-itkka kullu tamazirt n-yudaya, zġ-jalil ar ġid, ar-issduy mddn s-ulmmud-ns.» \t Kwayikhona beqinisa kakhulu, bethi: “Uvusa abantu efundisa kulo lonke laseJudiya, eqalile kwelaseGalile, waze wafika lapha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ra-yiẓḍar yan a-yini ‹hatti› nġd ‹hattin› ašku tagldit n-rbbi, ammas-nnun a-ġ-tlla.» \t Futhi kabayikusho ukuthi: ‘Bhekani, nanku,’ nokuba, ‘nankuya;’ ngokuba bhekani, umbuso kaNkulunkulu uphakathi kini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbat rbbi a-yyi-ijjnjm zġ-willi ur-umnnin ġ-tmazirt n-yudaya. tḍalbm-t ula f-imẓlayn-ns ġ-urušalim ad-rḍun s-maylli-s-riġ a-tn-srs-ɛawnġ, \t ukuze ngihlanguliswe kwabangakholwayo baseJudiya nokuba lokho engikhonza ngakho eJerusalema kwamukeleke kahle kwabangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «mah̬ aylliġ a-ttinin mddn ‹ra-ig lmasiḥ yan zġ-tasut n-ugllid dawd›? \t Wayesethi kubo: “Basho kanjani ukuthi uKristu uyindodana kaDavide na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra n-mddn, ar-gisn-tbann ddnub-nsn, ar-malan is-ra-fllasn-ittut lḥukm. imma wiyyaḍ rad-bann ddnub-nsn tigira. \t Izono zabanye abantu zisobala, zibandulela ekwahlulelweni; kepha abanye ziyabalandela. 5:24 Gal. 5:19."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn iɛskrin awin yasuɛ. mnaggarn yan-urgaz gu-kurini ism-ns simɛan, bḥra-d-yuška zġ-brra. amẓn-t, srsn fllas aggjdi a-t-yasi ġ-tġurdin n-yasuɛ. \t Kwathi bemuka naye, babamba uSimoni waseKhurene evela endle, bamthwesa isiphambano ukuba asithwale emva kukaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssudu ġ-umda zġ-ṣur s-tmdint n-butulimays. nnsallam ula ġin d-aytmatn, nzzri didsn ġassan. \t Thina sesiqedile ukuhamba ngomkhumbi sisuka eTire, safika ePetolemayi, sabingelela abazalwane, sahlala nabo usuku lwaba lunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rbbi lli-issfjjijn ul n-willi ḍɛfnin, issfjjij-aġ ula nkkʷni, ašku yiwi-d tiṭus s-darnnġ. \t Nokho uNkulunkulu oduduza abadanileyo usiduduzile thina ngokufika kukaThithu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iẓra mamnk ad-frḥn ayt-yudaya s-ġayan, izayd yamẓ bṭrus ula nttan ġ-uwssan l-lɛid n-urh̬ṣiṣ. \t Esebonile ukuthi lokhu kuyabathokozisa abaJuda, waqhubeka wambamba noPetru. Kwakuyizinsuku zezinkwa ezingenamvubelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ġakudan tigira n-tnukmut n-uwssan-an, ra-tllas tafukt, ur-ra-ifaw-wayyur. rad-ḍrn itran zġ-ignwan, tyattaynt tifawin n-ignwan. \t “Kepha masinyane emva kosizi lwalezo zinsuku “ ‘ilanga liyakufiphazwa, nenyanga ayiyikukhanya, nezinkanyezi ziyakuwa ezulwini, namandla ezulu ayakuzanyazanyiswa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut ma-yumnn s-yasuɛ ġ-tmdint-an n-samira lliġ sfldn i-tugga lli-fllas-tfka-tmġart-lli, tini-asn «isawl-iyi f-kullu mad-skrġ.» \t AmaSamariya amaningi alowo muzi akholwa nguye ngezwi lowesifazane owafakaza ngokuthi: “Ungitshele konke engikwenzileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iswangm d-ih̬f-ns ar-ittini: ‹ma-rad-skrġ? ur-dari maniġ a-ssmunuġ kullu ṣṣabt-ad.› \t Wazindla phakathi kwakhe, wathi: ‘Ngizakwenzani, lokhu ngingenandawo engingabuthela kuyo ukudla kwami, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, rbbi n-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub, rbbi n-imzwura-nnġ issbayyn-d lmjd n-uh̬ddam-ns yasuɛ ġassad. tdḥim-t-in kunni i-lmut, trgmm-t ġ-lgddam n-bilaṭus wah̬h̬a ira nttan ad-as-irẓm. \t UNkulunkulu ka-Abrahama noka-Isaka nokaJakobe, uNkulunkulu wawobaba bethu uyidumisile iNceku yakhe uJesu enayikhaphela, nayiphika ebusweni bukaPilatu, yena esenqumile ukuyikhulula;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iɛzzu-dari-uġaras-an bahra, aylliġ a-ssrfufunġ ayt-umnaggar l-lmasiḥ. ar-skarġ kullu ma-flla-illan baš ad-trḍuġ rbbi s-ufulki lli-igan win ššrɛ. \t ngokokushisekela ngingowazingela ibandla, ngokokulunga okusemthethweni ngingongasolekiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lḥakm filiks issn ma-iggutn f-uġaras l-lmasiḥ, yini-asn: «ġassad yuwda ġunškad, ard-d-yašk-unmġur lisyas rad-daġ-ġrġ s-tġawsa-yad-nnun.» \t Kepha uFeliksi ekwazi ngokuchachileyo okwaleyo Ndlela wabahlehlisa ethi: “Lapho uLisiya induna yenkulungwane esewukile, ngizakuyinquma indaba yenu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġ-iḍ-an yuška-d yal-lmalak n-sidi rbbi, irẓm tiflwin l-lḥbs issufġ-d irqqasn yini-asn: \t Kepha ingelosi yeNkosi yavula iminyango yetilongo ebusuku, yabakhipha, yathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an ar-itkka bṭrus kraygatt mani, yašk-id s-dar imẓlayn n-rbbi ġ-uduwwar n-ludda. \t Kwathi uPetru ehambela izindawo zonke, wehlela nakwabangcwele abakhe eLida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-d yasuɛ i-mddn s-dars ntni d-imḥḍarn-ns yini-asn: «wanna iran a-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns, yasi aggjdi-ns, imun didi. \t Wayesebiza isixuku nabafundi bakhe, wathi kubo: “Uma umuntu ethanda ukuza emva kwami, makazidele, athabathe isiphambano sakhe, angilandele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aznat didi kra n-imġarn-nnun ad-as-n-ṣrḍn ġin iġ-iskr kra yʷh̬šnn.» \t wathi: “Izikhulu phakathi kwenu azehle nami; uma kukhona utho olubi kuleyo ndoda, aziyimangalele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-ḍrnt tillas, nkrn aytmatn safḍn bulus d-sila s-biriyya. lliġ lkmn tamdint-an, kšmn s-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya. \t Kepha abazalwane bamukisa oPawulu noSila masinyane ebusuku ukuba baye eBereya; bona sebefikile khona bangena esinagogeni labaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-sul-isawal yasuɛ s-as-di-tġra yat-tmġart zġ-gr mddn-an tini-as: «ambarki a-iga-waḥlig lli-k-yurun ula tibbatin lli-k-ssnginin.» \t Kwathi esakhuluma lokhu, owesifazane othile esixukwini waphakamisa izwi, wathi kuye: “Sibusisiwe isisu esakuthwalayo namabele owawancelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-di-tlkm-tdggʷat iffuġ yasuɛ d-imḥḍarn-ns zġ-tmdint n-urušalim. \t Njalo ngokuhlwa baphuma emzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tamġart lli-tẓrit, nttat a-igan tamdint imqqurn lli-iḥkamn ġ-kullu igldan ddunit.» \t Owesifazane owambonayo ungumuzi omkhulu onombuso phezu kwamakhosi omhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «ssgawrat mddn.» adġar-an, tggut gis tuga. gawrn mddn-an kullutn, rad-gn ma-itggan smmus id-walf n-urgaz. \t UJesu wathi: “Bahlaliseni abantu.” Kwakukhona utshani obuningi kuleyo ndawo. Ahlala phansi-ke amadoda, umumo wawo kungathi izinkulungwame eziyisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-ma-didsn-ibḍa iddu s-yan-uwrir a-iẓẓall. \t Esebavalelisile wahamba waya entabeni ukuyokhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ ftan aytmas ad-zzrin lɛid ġ-urušalim, iftu ula ntta s-tntla baš a-t-ur-akʷzn mddn. \t Sebenyukele emkhosini abafowabo, naye-ke wenyuka, kungesobala kepha kungathi kungasese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-kullu-tasin yan-umarg l-ljdid ġ-lgddam l-lɛrš ġ-dar kkuẓṭ lmh̬luqat d-imġarn. ur-iẓḍar yan a-yissan amarg-an, abla miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ-walf (144.000) n-mddn lli-ifra rbbi zġ-ddunit. \t Bahlabelela igama elisha phambi kwesihlalo sobukhosi, naphambi kwezidalwa ezine, namalunga; kepha akubangakho onamandla okufunda lelo gama, kuphela abayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane abathengiweyo emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-tḥtajja-tmdint ad-as-ttisfiw tafukt ula ayyur, ašku lmjd n-rbbi iga tifawt-ns, ig-ulqqaġ lqndil-ns. \t Umuzi awudingi ilanga nenyanga ukuba kukhanye kuwo, ngokuba inkazimulo kaNkulunkulu iyawukhanyisa, nesibani sawo siyiWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ, rad-awn-iniġ maylli-s-awn-nniġ s-lḥqq ġakud lliġ-n-darun-uškiġ tis snat-twal. nniġ-t ġakudan i-willi skarnin ma-yʷh̬šnn iniġ-awn-t kullukn. rad-awn-t-daġ-iniġ: iġ-n-darun-wrriġ tawala yaḍni, ur-akkʷ-rad-rh̬uġ d-yan iskarn ma-yʷh̬šnn. \t Besengishilo ngaphambili kulabo abakade bonile nakubo bonke abanye, nakalokhu ngisho ngaphambili — ngisho manje ngingekho, njengalokho ngasho ngikhona ngokwesibili — ukuthi nxa ngifika futhi, angiyikuyekethisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula tawassna-yad d-tḥkimt-ad lli-aġ-d-issbayyn. \t awuvamisa kithi ngakho konke ukuhlakanipha nokuqonda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tili yuwanna tamġart n-h̬uzi lli-igan amġar ġ-tgmmi n-ugllid hirudus. tili susanna d-tiyyaḍ ggutnin, ar-tɛawannt yasuɛ d-imḥḍarn-ns zġ-ma-igan winsnt. \t noJowana umkaKhuza, induna kaHerode, noSusana, nabanye abaningi ababebakhonza ngempahla yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ur-d-uškiġ ad-flla-th̬damn mddn. uškiġ-d ad-th̬damġ, fkġ tudrt-inu ad-fukkuġ ma-iggutn.» \t njengalokho iNdodana yomuntu ingezelanga ukukhonzwa kepha ukukhonza nokunikela ukuphila kwayo, kube yisihlengo sabaningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "anmġur-nsn ihiyyan ar-itawi idammn l-lbhaym s-tḥanut tamẓlayt baš a-ġin-issitti ddnub f-mddn-ns. imma tifiyi d-ih̬san n-tġrsiw-an ar-tn-jddrn mddn ġ-brra n-udġar lli-ġ-bnan ih̬iyyamn-nsn. \t Ngokuba izidumbu zalezo zilwane ezigazi lazo lingeniswa ngumpristi omkhulu endaweni engcwele ngenxa yezono zishiswa ngaphandle kwekamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ttyawkrraf-tmġart s-urgaz-ns maḥdd sul illa ġ-ddunit. iġ-immut-urgaz ra-ttyawfsay-tmġart. ġakudan ra-tiẓḍar a-ttahl wanna tra, iġ-iga win siditnnġ. \t Umfazi uboshiwe ngesikhathi indoda yakhe isekhona; kepha uma indoda isifile, ukhululekile, angendela nakubani ngokubona kwakhe, kuphela ukuba kube seNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ayt-yudaya ġ-tasaluniki sfldn f-mamnk a-itbrraḥ bulus s-wawal n-rbbi ġ-biriyya. ddun sshiyysn mddn ssduyn ula tamdint-an. \t Kwathi abaJuda baseThesalonika sebezwile ukuthi izwi likaNkulunkulu limenyezelwe nguPawulu naseBereya, beza nakhona, bazinyakazisa bezivusa izixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra zġ-willi biddnin ġin, lliġ-as-sfldn inin: «hati ar-yaqra i-nnabi iliyya.» \t Abanye kwababemi khona bekuzwa bathi: “Bheka, ubiza u-Eliya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġilad ġ-a-ntrju a-fllannġ-irḍu rbbi f-ssibt l-lmasiḥ, ma-ra-nini iġ-a-sul-ntafa ddnub ġ-ih̬f-nnġ zund ayt-tmizar-an yaḍni? is-a-yaġ-ifal lmasiḥ a-ntzayad ġ-ddnub? uhu, urd ġmkan a-nga. \t “Kepha uma thina, lapho sifuna ukulungisiswa ngoKristu, nathi uqobo safunyanwa siyizoni, kanti uKristu uyisikhonzi sesono na? Qha nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issddm-t ġ-wasif. ġir inkr-d yasuɛ zġ-waman s-rẓmn ignwan, iẓr rruḥ n-rbbi igguz-d zund yan-utbir ittrs-d fllas. \t UJesu esebhapathiziwe wakhuphuka masinyane emanzini; bheka, izulu lavuleka, wabona uMoya kaNkulunkulu ehla njengejuba, eza phezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-iyḍ ula azal ar-itlli ġ-gr ismḍal ula ġ-iwrar, ar-issġuyyu ar-issyaggas ih̬f-ns s-iẓran. \t Ngesikhathi sonke ubusuku nemini wayesemathuneni nasezintabeni, ememeza, ezilimaza ngamatshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili ġin yan-urgaz ism-ns yusf, iga gu-rama ġ-tmazirt n-yudaya. ig argaz ifulkin, ar-bahra-ittiri a-irḍu rbbi, ar-itrju tagldit n-rbbi a-di-tašk. ig ntta yan zġ-imġarn l-lmḥkama, walaynni ur-irḍi s-ġaylli nnan f-yasuɛ ula ġaylli srs skrn. \t Bheka-ke, kwakukhona indoda, igama layo nguJosefa, eyilungu lomphakathi, indoda enhle nelungileyo —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gat-n fllawn iḥlasn-inu ar-zgigi-ttlmadm, ašku ihnna-uwl-inu iɛmmr s-ṣṣbr, tafm gigi asunfu i-ih̬f-nnun. \t Bekani ijoka lami phezu kwenu, nifunde kimi, ngokuba ngimnene, ngithobile ngenhliziyo; khona imiphefumulo yenu iyakufumana impumuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-unmġur n-iɛskrin i-sin zġ-lqbṭanat-ns yuṣṣa-tn yini-asn: «ssmunad-d sin id-miyya (200) n-uɛskri d-ssa n-id-mraw (70) n-umnnay d-sin id-miyya (200) n-willi ṭṭafnin aḥriš, ad-ujadn ad-ddun s-qayṣriyya ġ-iḍ-ad ġ-tasaɛt tis tẓa. \t Yayisibiza izinduna zekhulu ezimbili, yathi: “Lungisani amabutho angamakhulu amabili alungele ukuya eKesariya ngehora lesithathu lasebusuku, kanye nezinkweli ezingamashumi ayisikhombisa, nabemikhonto abangamakhulu amabili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni dimitryus, ar-fllas-ttinin kullu mddn is-ifulki. tugga-yad, izzga-tnt lḥqq. ula nkkʷni ar-fllas-nakka tugga n-is-ifulki. tssnt izd lḥqq ad-gant tugga-nnġ. \t UDemetriyu ufakazelwa yibo bonke nayilo iqiniso uqobo lwalo; nathi-ke siyafakaza ngaye, wazi nawe ukuthi ukufakaza kwethu kuqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-iyi-yili ttaj ġilad n-yan irḍan rbbi. iḥḍa-yyi-t siditnnġ lli-bdda-iḥkamn s-lḥqq, baš ad-iyi-t-ifk ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk. urd ġir nkki a-mi-ra-yili, walaynni ra-t-ifk i-kullu willi-n-gis-rjanin ar-srs-tqln. \t sengibekelwe umqhele wokulunga eyakungipha wona ngalolo suku iNkosi, umahluleli olungileyo, kungeyimi ngedwa, kepha bonke abathandile ukubonakala kwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-ra-nddu tigira, ar-ntbrraḥ s-lh̬bar ifulkin ġ-tmizar yaḍni aggugn-in fllawn, bla-da-ntalġ ih̬f-nnġ f-ma-ityawskarn ġ-igran n-mddn yaḍni. \t size sishumayele ivangeli nasezindaweni ezingaphambi kwakini, singazibongi ngezinto esezenziwe endaweni yomunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rad-gn-uwssan-an ussan l-lɛqubit, a-gisn-ijru kullu ma-fllasn-ityaran ġ-warratn n-rbbi. \t Ngokuba lezi ziyizinsuku zempindiselo ukuba kugcwaliseke konke okulotshiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-k-in-flġ ġ-igzir n-krit, baš a-tkmmlt ma-iqaman ġ-twuri, tẓlit kra n-mddn ġ-kraygatt tamdint ad-gn imġarn n-umnaggar ġmklli-f-k-uṣṣaġ. \t Ngakushiya eKrethe ngenxa yalokhu ukuba uhlele okusaseleyo, umise amalunga emizini yonke, njengokuba ngakuyala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iga tamatart n-is-ra-issafu rbbi kullu timih̬ar lli-f-inna ra-tnt-ifk i-mddn-ns. matta ġunškad s-iggut lmjd n-rbbi, ar-t-ntalġ bahra. \t oyisibambiso sefa lethu, kube ngukuhlengwa kokungokwakhe, ukuze kutuswe inkazimulo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tqaman ġ-tgmmi n-rbbi ar-talġn rbbi. \t Babekhona ethempelini njalo bemdumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tanuwwašt intln tbda ġilad ar-ttzayad, walaynni ġaylli ra-ijru ur-ra-ijru ard ityattay ma-t-iḥṣarn. \t Ngokuba imfihlakalo yokungabi namthetho isiyasebenza, kuphela ukuze kudediswe yena obambezelayo manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin ġakudan f-misiyya, ddun s-lmrsa n-truwwas. \t Badlula eMisiya, behlela eTrowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi yan iẓran baba, abla nkki lli-igan zġ-rbbi a-t-iẓran. \t Akusikho ukuthi ukhona oke wambona uBaba, kuphela ovela kuNkulunkulu; nguyena ombonile uBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun ilmma s-tmdint n-kafrnaḥum. aškin-d ġwilli tamẓnin ššrd n-tgmmi n-rbbi, lkmn-d bṭrus inin-as: «is-ur-a-yakka-umslmd-nnun ššrd n-tgmmi n-rbbi?» \t Kwathi ukuba bafike eKapernawume, abaqoqi bemali yethempeli beza kuPetru, bathi: “Umfundisi wenu akayitheli imali yethempeli na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kullu maḥdd nsul ar-aġ-n-dḥayn mddn i-lmut f-ssibt n-yasuɛ, baš a-ttbayyan tudrt n-yasuɛ ġ-ddat-nnġ lli-itmtatn. \t Ngokuba sisaphila sinikelwa njalo ekufeni ngenxa kaJesu, ukuze nokuphila kukaJesu kubonakaliswe enyameni yethu efayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula s-ddunit ašku tga aẓru lli-f-isrs iḍarn-ns, ula s-urušalim ašku tga tamdint n-ugllid imqqurn. \t noma umhlaba, ngokuba uyisenabelo sezinyawo zakhe, noma iJerusalema, ngokuba lingumuzi weNkosi enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni nniġ-ak ‹ha-yyi uškiġ-d ad-skrġ ma-trit a-rbbi, ġmklli flla ityaran ġ-warra-nnk.›» \t Ngase ngithi: ‘Bheka, ngiyeza — emqulwini wencwadi kulotshiwe ngami — ukuba ngiyenze, Nkulunkulu, intando yakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibidd-ufarisi waḥdut, iẓẓall d-ih̬f-ns yini: ‹wa-rbbi, ar-k-tškarġ ašku ur-giġ zund mddn yaḍni. ntni ar-takʷrn ar-tġʷššan ar-tfsadn. ar-k-tškarġ ašku ur-akkʷ-giġ zund bu-nkkas-ad. \t UmFarisi wema wazikhulekela ngokuthi: ‘Nkulunkulu, ngiyakubonga ngokuba ngingenjengabanye abantu: izigcwelegcwele, abangalungile, iziphingi, nanjengalo mthelisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-sqsan: «maniġ illa ġwalli-d-iluln a-ig agllid n-ayt-yudaya? nẓra itri-ns ġ-ššrq, našk-id ad-as-nsjd.» \t “Uphi lowo ozelwe eyinkosi yabaJuda na? Ngokuba sibonile inkanyezi yakhe kwelasempumalanga, size ukukhuleka kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibdu ar-tn-isslmad yini-asn: «is-ur-ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu rad-as-ttinim tigmmi n-tẓallit i-mddn n-kullu timizar?› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.» \t Wafundisa, wathi kubo: “Akulotshiwe yini ukuthi, ‘indlu yami iyakubizwa ngokuthi indlu yokukhuleka yezizwe zonke’ na? Kepha nina niyenze ‘umhume wabaphangi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-umslmd n-ššrɛ: «ifulki ay-amslmd. s-lḥqq a-s-tnnit rbbi iga waḥdut, ur-illi abla ntta. \t Umbhali wayesethi kuye: “Yebo, Mfundisi, ushilo ngeqiniso ukuthi yinye, ayikho enye ngaphandle kwayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku sidi rbbi ar-itrbba wanna dars iɛzzan, ar-issrwat wanna iga d-yus.» \t ngokuba iNkosi iyamlaya emthandayo ishaye yileyo naleyo ndodana eyamukelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-rad-njmn kullu willi ganin ayt-rbbi. ġmklli ityaran, inna rbbi: «ra-d-yašk-unjjam zġ-urušalim, ikkis lh̬ʷšant i-tarwa n-yaɛqub. \t kanjalo u-Israyeli wonke uyakusindiswa, njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Kuyakuvela eSiyoni uMhlangulisi, asuse ukungalungi kuJakobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yut ilmma rbbi lḥukm f-tmdinin n-sadum d-ɛamura, ihlk-tnt s-lɛafit, baš ad-ẓrn kullu willi srs rurnin tiġurdin ma-ijran i-tmdinin-an, issann ma-rad-asn-ijru ula ntni. \t nemizi yaseSodoma neGomora wayahlulela wayichitha ngokuyiphendula umlotha, eyenza ibe yisiboniso kubo abangayikumesaba uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki rad-awn-iniġ, wanna issmaqqln ġ-kra n-tmġart išthu-tt, han izna srs ġ-uwl-ns. \t Kepha mina ngithi kini: Yilowo nalowo obuka owesifazane, amkhanuke, usephingile naye enhliziyweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "‹ġ-uwssan ggʷranin ra-n-zzugzġ rruḥ-inu f-kullu mddn. rad-sawaln tarwa-nnun d-istitun s-iwaliwn lli-rad-asn-akkaġ. rad-tisfiwn iɛyyaln-nnun mad-asn-malaġ. rad-twargan ifqqirn-nnun s-mad-asn-ssbayyanġ. \t “ ‘Kuyakuthi ezinsukwini zokuphela, kusho uNkulunkulu, ngiyakuthulula uMoya wami phezu kwayo yonke inyama; amadodana enu namadodakazi enu ayakuprofetha, izinsizwa zenu zibone imibono, abadala benu baphuphe amaphupho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uriġ-awn-in-yad yat-tbrat, iniġ-awn gis a-ttanfm i-willi tfsadnin. \t Nganilobela encwadini yami ukuba ningahlangani nezifebe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ih̬ṣṣa-yaġ a-nswingim ġmkan, kullu wanna ginnġ imqqurn ġ-uġaras n-rbbi. walaynni iġ-darun kra n-iswingimn yaḍni, rad-awn-iml rbbi tiġawsiwin-an ġmklli gant. \t Ngakho-ke thina sonke esiphelele masibe nokuqonda okunjalo; kepha uma kokuthile niqonda ngokunye, nalokho uNkulunkulu uyakunambulela khona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-kʷn-sqsaġ, ma-ra-tskrm ġ-umnaggar-nnun iġ-n-ikšm yan dar talh̬atmt n-uwrġ d-tmlsit iʷġlan, ikšm-n ula yan-umẓluḍ s-ibrdan-ns bbinin? \t Ngokuba uma kungena esinagogeni lenu umuntu onendandatho yegolide nezingubo ezicwebezelayo, kungene nompofu onezingubo ezimbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ ibddl rbbi inmġurn-an s-unmġur-ad yaḍni, iqqan-d a-ityawbddal ššrɛ ula ntta. \t Ngokuba uma ubupristi buguquliwe, kuyadingeka ukuba kuguqulwe nomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ng zund qayn lli-igan win iblis inġ gʷmas. mah̬ aylliġ-t-inġa? ašku qayn ar-iskar ma-yʷh̬šnn, imma gʷmas ar-iskar ma-ifulkin. \t kungabi njengoKayini owaba ngowomubi, wabulala umfowabo; wambulalelani na? Ngokuba imisebenzi yakhe yayimibi, kepha eyomfowabo yayilungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ a-issnn is-ur-a-sskirkisġ. nttan a-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. \t UNkulunkulu noYise weNkosi uJesu, obongekayo phakade naphakade, uyazi ukuthi angiqambi amanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ issn iswingimn-nsn yini-asn: «tagldit nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-th̬lu, d-tgmmi nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-tḍr. \t Kepha yena eyazi imicabango yabo wathi kubo: “Yilowo nalowo mbuso owahlukene wodwa uyachitheka, indlu idilike phezu kwendlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ nlkm urušalim, frḥn srnnġ aytmatn šškšmn-aġ s-darsn. \t Sesifinyelele eJerusalema, abazalwane basamukela ngokujabula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓẓall yasuɛ yini: «wa-baba rbbi, ṣamḥ-asn. ur-akkʷ-ssinn mayd skarn.» grn-d iɛskrin asġar f-tmlsa-ns a-tnt-bḍun. \t Kepha uJesu wathi: “Baba, bathethelele, ngokuba abakwazi abakwenzayo.” Babelana izingubo zakhe, benzelana inkatho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn simɛun: «ḍalbat rbbi f-ssibt-inu, a-ur-iyi-yili kra ġ-ġayd flla tnnam.» \t USimoni wayesephendula ethi: “Nginxuseleni nina eNkosini, ukuze kungehleli lutho kimi lwalokho enikushiloyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awal izgan a-s-inna rbbi i-ibrahim ula tarwa-ns, yini-as: «ra-twrtm kullu ddunit.» urd f-ssibt n-ššrɛ a-f-as-inna awal-an, walaynni f-ssibt n-ma-yumn ibrahim irḍu fllas rbbi. \t Ngokuba isithembiso sokuthi uyakuba yindlalifa yezwe asinikwanga u-Abrahama nenzalo yakhe ngawo umthetho kodwa ngokulunga kokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tɛbadn algmmaḍ ašku ifka taẓḍḍart-ns i-waġʷẓn, ar-tɛbadn aġʷẓn ula ntta ar-ttinin: «ma-itjhhdn zund aġʷẓn? ma-iẓḍarn a-t-inru?» \t bakhuleka kudrako, ngokuba wanika isilo amandla akhe, bakhuleka nakuso isilo, bethi: “Ngubani ofana nesilo, ngubani ongalwa naso na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ iffuġ adam zġ-wawal n-rbbi, a-irur mddn ggutnin ffuġn zġ-wawal-ns. ġakud lliġ iskr yasuɛ s-wawal n-rbbi, a-irur mddn ggutnin irḍu fllasn rbbi. \t ngokuba njengalokho ngokungalaleli kwamuntu munye abaningi benziwa izoni, kanjalo ngokulalela kwamuntu munye abaningi bayakwenziwa abalungileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ isawl f-yus inna: «lɛrš-nnk a-rbbi a-rad-bdda-idum, ur-ra-sar-itmmu. iga-uɛmud n-tgldit-nnk aɛmud l-lḥqq. \t Kepha ngeNdodana uthi: “Isihlalo sakho sobukhosi, Nkulunkulu, singesaphakade naphakade; intonga yobuqotho iyintonga yombuso wakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.» \t UJesu wayesethi kubo: “Nami-ke anginitsheli ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as babas n-ufruh̬ s-jjhd yini-as: «ha-yyi umnġ. ɛawn-iyi ad-amnġ s-uggʷar.» \t Uyise womntwana wayesememeza masinyane, wathi: “Ngiyakholwa, siza ukungakholwa kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uṣṣan-tn inin-asn: «iniyat i-mddn ‹uškan-d imḥḍarn-ns ġ-iyḍ, afn-aġ-d ngn, akʷrn ddat-ns.› \t bathi: “Shonini ukuthi abafundi bakhe beza ebusuku, bameba silele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yan imikk ra-n-iskiws yus n-bnadm f-ufasi n-rbbi itjhhdn.» \t Kepha kusukela manje iNdodana yomuntu izakuhlala ngakwesokunene samandla kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«tfulki tisnt walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm? \t “Usawoti uyinto enhle; kepha uma usawoti edumele, uyakuhlaziywa ngani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ksuḍġ a-kʷn-ijllu kra n-yan f-iswingimn-nnun ġmklli-stt-izzri-ulgmmaḍ s-tkrkas-ns f-immatnnġ ḥuwwa. iksaḍġ a-twrrim zġ-tayri iṣfan lli-s-ttin tkkam ar-ttirim lmasiḥ s-nniyt-nnun. \t Kepha nginovalo lokuthi njengalokho inyoka yamkhohlisa u-Eva ngobuqili bayo, kanjalo izingqondo zenu mhlawumbe zingadukiswa, ziyeke ubuqotho nobumhlophe ngakuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-sfldġ i-yan-wawal inna-yyi: ‹nkr a-bṭrus, tġrst tššt.› \t Ngezwa izwi lithi kimi: ‘Sukuma, Petru; hlaba, udle.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-mayan iban-d-daġ yasuɛ i-imḥḍarn-ns ġ-tama n-umda n-ṭabariyya. ġmkad a-s-d-iban. \t Emva kwalokho uJesu wabuye wazibonakalisa kubafundi ngaselwandle lwaseTiberiya; wazibonakalisa kanje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ kmmln-uwssan-an, nffuġ zġ-darsn a-nzayd f-umuddu-nnġ. munn-d didnnġ ntni kullutn ula timġarin-nsn d-tarwa-nsn s-brra n-tmdint. nutš f-ifaddn-nnġ ġ-tama n-umda nẓẓall nḍalb rbbi. \t Kwathi sesiqedile lezo zinsuku, saphuma sahamba; bonke basiphelekezela kanye nawomkabo nabantwana, kwaze kwaba ngaphandle komuzi; saguqa ngamadolo ogwini, sakhuleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ ilmma tamazirt-ns n-ayt-kaldan iddu izdġ ġ-ḥaran. lliġ immut babas, yawi-t-id rbbi s-tmazirt-ad lli-ġ-tzdġm ġilad. \t “Khona waphuma ezweni lamaKaledi, waya wakha eHarana. Kwathi esefile uyise, uNkulunkulu wamsusa lapho, wamhlalisa kuleli zwe enakhe kulo nina manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yakmur-d yasuɛ s-tmdint n-ariḥa. illa ġin yan-ubukaḍ igawr ġ-tama n-uġaras ar-itḍalab. \t Kwathi esesondela eJeriko, impumputhe ethile yayihlezi ngasendleleni inxiba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yakmur-d lɛid n-ayt-yudaya lli-mi-ttinin lɛid n-usurf. \t Laliseduze iPhasika, umkhosi wabaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?› \t Bakhulumisana bodwa, bathi: “Uma sithi: ‘Ezulwini,’ uzakuthi: ‘Pho, anikholwanga nguye ngani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bla lfaytt a-yyi-tɛbadn ašku ur-a-sslmadn ġ-ulmmud-nsn abla tinbaḍin n-bnadm.›» \t kodwa bangikhonza ngeze befundisa izifundiso eziyimiyalo yabantu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tasaɛt-an a-ġ-n-ruḥn kraḍ irgazn tigmmi lli-ġ-gguzġ, tyazann-in sri zġ-qayṣriyya. \t “Bhekani, ngaso leso sikhathi kwase kumi amadoda amathathu phambi kwendlu esasikuyo; ayethunyelwe kimi, evela eKesariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ‹nttan a-ġ-nddr nftu nili.› ġmklli nnan kra n-ayt-umarg-nnun: ‹ula nkkʷni nga tarwa-ns.› \t ‘Ngokuba siphila, sihamba, sikhona kuye,’ njengalokho izimbongi ezithile zakini zishilo zathi: “ ‘Ngokuba futhi siyinzalo yakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraygatt yan iskarn ddnub, hati iffuġ zġ-ššrɛ n-rbbi, ašku ddnub a-igan uffuġ n-ššrɛ. \t Bonke abenza isono bayeqa nomthetho, ngokuba isono singukweqa umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zikk ṣbaḥ n-ndid azkka lliġ zrin ġ-uġaras ẓrn tazart-lli, tqqur zġ-iẓuran-ns. \t Kusasa bedlula babona umkhiwane ubunile kusukela ezimpandeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ yasuɛ zġ-ġin ik tisgiw n-yudaya ilkm tasga yaḍni n-wasif n-urdun. munn-d fllas mddn ggutnin ar-tn-isslmad ġmklli-bdda-isslmad ġ-inna ikka. \t Wasuka lapho, weza emikhawulweni yaseJudiya nangaphesheya kweJordani; izixuku zabuye zabuthana kuye, waphinda wabafundisa abantu njengokujwayela kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbat rbbi a-ibark winna-kʷn-ssrfufnnin. a-ur-ti-ttḍalabm a-tn-ih̬zu walaynni a-tn-ibark. \t ukuba mhlawumbe ngingabavusela umhawu abenyama yami, ngisindise abanye kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ttin kkiġ ġ-tmdint n-dimašq, inkr lḥakm lli-illan ġ-ddu-ugllid ḥarit, yuṣṣa iɛskrin ad-ḍufn imawn n-tmdint baš a-yyi-amẓn. \t EDamaseku induna yenkosi u-Aretha yalinda umuzi wamaDamaseku ukuba ingibambe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkkʷni kullwaġ darnnġ id-babatnnġ n-ddunit-ad, ar-aġ-trbban ar-tn-ntuqqar, walaynni is-ur-yuf a-nsflid ula s-babatnnġ n-ignna baš a-nddr? \t Futhi-ke sasinawobaba bethu benyama abasilayayo, sabazisa; pho, asiyikuthobela uYise wawomoya kakhulu kunalokho, siphile, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, ar-bahra-tɛjjabn mddn ġ-ulmmud-ns, \t Kwathi uJesu eseqedile lawo mazwi, izixuku zamangala ngokufundisa kwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn-t yasuɛ yini-as: «zri s-tgmmi-nnk. ad-ur-twrrit s-uduwwar.» \t Wayithumela ekhaya layo, wathi: “Ungangeni emzini wabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lli-itawin s-rrja iṣḥan n-tudrt idumn. rbbi ur-a-isskirkis. ġakud lliġ ur-ta-ih̬lq yat a-inna rad-aġ-tili tudrt-ad. \t ethembeni lokuphila okuphakade uNkulunkulu ongaqambi amanga akwethembisa phambi kwezikhathi zaphakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-rurn ntni tiġurdin-nsn s-rbbi tigira n-kullu mayan, ur-sar-rad-iẓḍarn a-d-daġ-wrrin s-uġaras. ašku mlan i-kullu mddn is-ḥgrn yus n-rbbi, agʷln-t f-uggjdi tis snat-twal. \t babuye bahlubuka — akunakwenzeka ukuba babuye bavuswe, baphenduke, lokhu sebezibethelela iNdodana kaNkulunkulu, bayithela ngehlazo obala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isġa-kʷn lmasiḥ ifk fllawn atig-nnun. imma ġilad a-ur-tfkm ih̬fawn-nnun a-tgm ismgan i-bnadm. \t Nithengiwe ngenani elikhulu; ningabi yizigqila zabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Umusa weNkosi uJesu Kristu mawube nomoya wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-yyi: ‹wa-kurnilyus, isfld rbbi i-tẓulla-nnk, ur-ittu maylli takkat i-imẓlaḍ. \t yathi: ‘Korneliyu, kuzwakele ukukhuleka kwakho, nokwabela kwakho abampofu izipho kukhunjuliwe phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "luḥn-tn-in ġ-ufarnu l-lɛafit. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn. \t zibaphonse eziko lomlilo; lapho kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tmuddun ġwilli akutnin f-ssibt n-trfufnt tigira l-lmut n-stifanus, ar-ttidun ġ-uwssan-an ar tamazirt n-finiqiyya d-igzir n-qubrus d-tmdint n-anṭakiyya, ar-sslkamn awal n-rbbi ġir i-willi ganin ayt-yudaya. \t Kepha labo ababehlakazekile ngokuhlupheka okwaqala ngoStefanu bahamba, baze bafika eFenike, naseKhupro, nase-Antiyokiya, bengalikhulumi izwi koyedwa, kubaJuda kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu yasuɛ ġ-tama n-umda n-jalil, iẓr sin aytmatn, simɛan lli-mi-ttinin bṭrus d-gʷmas andraws. ingʷmarn n-islman ad-gan, grn-in ššbkt ġ-umda. \t UJesu ehamba ngaselwandle lwaseGalile wabona izelamani ezimbili, uSimoni othiwa uPetru no-Andreya umfowabo, bephonsa inetha elwandle; ngokuba babe ngabadobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mah̬ aylliġ-awn-sawlġ ġmkad? is-ur-dari-tɛzzam? rbbi a-issnn mamnk a-dari-tɛzzam bahra. \t Ngani na? Ngokuba nginganithandi na? UNkulunkulu uyazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud nna-fllannġ-sskirkisn ar-ntrara awal ifulkin. sul s-ġila nga darsn zund arras lli-n-luḥn mddn ġ-umdduz, ng darsn zund amazir n-ddunit-ad. \t sithi sihletshwa, sibe siphendula kahle; senziwe kungathi siyinsila yezwe, umphucuzo wezinto zonke kuze kube manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aynna-yawn-nniġ ġ-griyi didun, iniyat-t i-kullu mddn. aynna mi tsfldm ġ-tntla, brrḥat srs f-iggi n-tgʷmma. \t Lokhu enginitshela khona ebumnyameni, kukhulumeni ekukhanyeni; nalokhu enikuzwayo endlebeni, kushumayeleni phezu kwezindlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan ġir ilkm-d tamdint n-ruma s-a-sri-isiggil s-lmɛqul aylliġ-iyi-yufa. \t kepha esefikile eRoma wangifunisisa, wangifumana —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldn aytmatn n-umnaggar ġ-urušalim f-mayad, aznn ilmma barnaba s-anṭakiyya. \t Kepha kwezwakala izwi ngabo ezindlebeni zebandla laseJerusalema; lase lithuma uBarnaba ukuba ahambe afike e-Antiyokiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin imġi-d ifk ṣṣabt, ifk f-miyya n-twal.» izayd yasuɛ yall awal-ns yini-asn: «wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.» \t Enye yawela emhlabathini omuhle; kuthe imila, yathela ngekhulu.” Ekusho lokhu wamemeza wathi: “Onezindlebe zokuzwa makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-yyi-itkkisn aylliġ ur-a-n-ttaškiġ s-darun. \t Ngenxa yalokho ngathiyeka kaningi ukuza kini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ a-šttan yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-yyi-izznz yan ġ-gratun.» \t Besadla, wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Omunye kini uzakungikhaphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-awn-in-uriġ, ašku tssnm lḥqq, urd zund iġ-ur-ti-tssinm, ašku ur-jju-d-uškint kra n-tkrkas zġ-lḥqq. \t Anginilobelanga ngokuba ningalazi iqiniso, kodwa ngokuba niyalazi nangokuba akukho manga avela eqinisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin zġ-tmdint n-amfibulis ula abuluniyya, lkmn tamdint n-tasaluniki. tili ġin yat-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya. \t Kwathi sebedabulile i-Amfipholi ne-Apholoniya, bafika eThesalonika, lapho kwakukhona isinagoge labaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ issn mamnk ad-ran a-t-amẓn skrn zġ-gis agllid-nsn, ifl-tn iftu waḥdut s-iwrar. \t Ngakho-ke uJesu azi ukuthi bazakuza, bambambe, bambeke inkosi, wamonyukela futhi entabeni yena yedwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ssmunwat-n ayda ġ-ignna illiġ ur-ra-ti-tšš-twukka ula tġwi-t tanigt ula ġzan srs imh̬h̬arn a-t-akʷrn. \t Kepha zibekeleleni ingcebo ezulwini, lapho kungoni inundu nokugqwala, nalapho amasela engafohli khona, ebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ġ-aġ-tlulli-tmdlut-ad n-inagan, illa fllannġ a-nluḥ kullu mad-aġ-iẓẓuẓẓayn, nfl ddnub lli-bdda-ttirinin ad-aġ-ssmukrusn, baš a-ntazzal bla-da-ntrmay ġ-uġaras lli-irẓmn ġ-lgddam-nnġ. \t Ngalokho-ke nathi, lokhu sinefu elingaka lawofakazi elisihaqileyo, masilahle konke okusindayo nesono esithandela kangaka kithi, sigijime ngokubekezela kulokhu kuncintisana esikumiselweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wa-irgazn ayt-rbbi, sfldat i-ma-rad-awn-iniġ. yasuɛ gu-naṣira, tlla gis lbaraka n-rbbi, iskr ġ-darun lquwwat d-lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin. kullu mayad, imla-yawn-t rbbi. \t “Madoda akwa-Israyeli, zwanini lawa mazwi: UJesu waseNazaretha, indoda efakazelwe nguNkulunkulu phambi kwenu ngemisebenzi yamandla nangezimangaliso nangezibonakaliso uNkulunkulu azenza ngaye phakathi kwenu, njengalokhu nazi nina uqobo lwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bdda-tujadn ad-ssyaggasn wiyyaḍ. \t izinyawo zabo zishesha ukuchitha igazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-d amġar a-ig wad ġ-ur-illi lɛib, iṭṭaf ġir yat-tmġart. iqqan-d tarwa-ns ad-gn imumnn bla-da-srsn-taštkkan mddn is-a-skarn ma-yʷh̬šnn ula-da-tffuġn zġ-wawal n-ayt-darsn. \t uma kukhona ongasolekiyo, indoda emfazi munye, enabantwana abakholwayo abangenakusolwa ngokushinga nabangalaleliyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-as-ur-iẓḍar, rad-as-yazn arqqas sul-n-yaggug baš a-d-dids-imšaška tili sslamt i-ngratsn. \t Kepha uma kungenzeke, ingathi isekude leyo, ithuma amanxusa, icele okokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldġ i-yan-wawal itjhhdn isawl-d zġ-dar lɛrš yini: «hati ġ-gr bnadm a-ġ-ra-tili-tzdġt n-rbbi, izdġ ġilad ġ-wammas-nsn, gn ayt-dars. rbbi rad-didsn-yili, ig rbbi-nsn. \t Ngase ngizwa izwi elikhulu livela esihlalweni sobukhosi, lithi: “Bheka, itabernakele likaNkulunkulu likubantu; uyakuhlala nabo, babe ngabantu bakhe, yena uNkulunkulu abe nabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "biddat tzgam, ġmkad a-s-ra-tnjmm. \t Ngokukhuthazela kwenu niyakuzuza imiphefumulo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli-f-iqṣad rbbi ġayd izrin ad-gn ayt-tgldit-ns, ra-tn-iluḥ ġ-tillas aggugnin. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.» \t kodwa abantwana bombuso bayakukhishelwa ebumnyameni obungaphandle; lapho kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.» \t Base bephendula ukuthi abazi lapho evela khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ig-wazzar-nsnt zund azzar n-tmġart, gn-uwh̬san-nsnt zund uh̬san n-izm. \t futhi sasinezinwele ezinjengezinwele zabesifazane, namazinyo aso ayenjengawezingonyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-ilkm ur-iqama ġ-naṣira walaynni izri izdġ ġ-tmdint n-kafrnaḥum, tlla ġ-tama n-umda ġ-tsga n-zabulun ula naftali. \t Wasuka eNazaretha, weza wahlala eKapernawume elingaselwandle emikhawulweni yakwaZabuloni neyakwaNafetali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-yakmur-uzmz a-ikmml yuḥanna tawuri-ns, isqsa mddn-an: ‹ma-ttinim giġ-t nkki? hati urd nkkin a-igan ġwalli-s-a-ttqlm, walaynni ra-d-yašk tigira-nu. ur-sthllaġ nkki ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns.› \t Esegcina ukuhamba kwakhe uJohane wathi: ‘Lokhu enithi ngiyikho angisikho mina. Kodwa bhekani, uyeza emva kwami engingafanele ukukhumula isicathulo sezinyawo zakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-daġ yasuɛ i-mddn s-dars yini-asn: «sfldat-iyi kullukn a-tissanm. \t Khona wabuye wabiza isixuku, wathi kuso: “Ngizweni nonke, niqonde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nra gigun kunni ula ayt-lmḥkama a-taznm ġilad s-unmġur n-iɛskrin, tḍalbm-t a-d-yawi bulus s-lgddam-nnun, tinim-as is-tram a-ti-tsqsam uggʷar f-ma-iskr. ha-nkkʷni nujad a-t-nnġ ur-ta-d-ilkim.» \t Manje-ke nina kanye nomphakathi yazisani induna yenkulungwane ukuba imehlisele kini ngokungathi nizakuhlolisisa indaba yakhe; thina-ke silungele ukumbulala engakasondeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin wiyyaḍ: «ġwad a-igan lmasiḥ n-rbbi.» imma wiyyaḍ nnan: «izd tamazirt n-jalil a-zġ-ra-d-yašk lmasiḥ? \t Abanye bathi: “Lo unguKristu.” Kepha abanye bathi: “Kanti uKristu uvela eGalile na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus. ilin ula kra n-mddn ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn. sqsan-t: «is-iḥlla a-tjjujjit ġ-wass n-usunfu?» \t Bheka, kwakukhona umuntu onesandla esishwabeneyo; bambuza bathi: “Kuvunyelwe yini ukuphulukisa ngesabatha na?” — ukuze bammangalele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun imḥḍarn skrn ġmklli-s-asn-inna yasuɛ. \t Abafundi bahamba, benza njengokuba uJesu ebatshelile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-gis-ttmnad maryam ullt-magdala d-maryam innas n-yusf, ẓrnt illiġ-n-tettrs ddat n-yasuɛ. \t OMariya Magdalena noMariya unina kaJose babona lapho abekwa khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilulli-as yan-uġʷrab imqqurn yattuyn, ila sin d-mraw n-imi. biddn ġin sin d-mraw l-lmalak ġ-lgddam n-imawn. kraygatt imi ityara gis ism n-tqbilt zġ-snat d-mrawt n-tqbilt n-ayt-rbbi. \t unogange olukhulu noluphakemeyo, unamasango ayishumi nambili, nasemasangweni kukhona izingelosi eziyishumi nambili, kulotshwe kuwo amagama angawezizwe eziyishumi nambili zabantwana bakwa-Israyeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan s-n-uškant kra n-tanawin yaḍni zġ-tmdint n-ṭabariyya, lkmnt tama n-udġar lli-ġ-ššan aġrum lli-asn-ifka siditnnġ iškr rbbi fllas. \t kodwa eminye imikhunjana evela eTiberiya yafika eduze nendawo lapho badla khona isinkwa, iNkosi ibongile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni nssn is-ra-fllannġ-irḍu rbbi f-ssibt n-ma-numn s-lmasiḥ. ġmkad a-iga rrja iṣḥan lli-aġ-ifka rruḥ lqudus. \t Ngokuba thina ngaye uMoya sihlalela ithemba lokulungisiswa ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igguz-d fllas rruḥ lqudus ġ-ssift n-yan-utbir, isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «kiyi tgit iwi iɛzzan. frḥġ srk bahra.» \t uMoya oNgcwele enesimo somzimba njengejuba wehlela phezu kwakhe; kwavela izwi ezulwini, lithi: “Wena uyiNdodana yami ethandekayo; ngithokozile ngawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «tggut-tmgra walaynni drusn ih̬ddamn. ḍalbat bu-tmgra a-yazn ih̬ddamn ad-ssmunn tamgra-ns. \t Yathi kubo: “Ukuvuna kukhulu, kepha izisebenzi ziyingcosana; ngakho-ke nxusani inkosi yokuvuna ukuba ithumele izisebenzi ekuvuneni kwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tssmrqiqiy s-lmjd n-rbbi zund yat-tẓrut taqrfit iʷġlan bahra, ula zund adfl iṣfan. \t unenkazimulo kaNkulunkulu; ukukhanya kwawo kwakunjengetshe elinenani elikhulu sengathi yitshe lejaspi elicwebezelayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. ar-n-fllawn-tsllamn kullu imnaggarn l-lmasiḥ. \t Bingelelanani ngokwanga okungcwele. Ayakhonza kini onke amabandla kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggr-as yasuɛ s-ufus-ns yini-as: «riġ nkki. ġus.» yitti zġ-gis ljdam ġakudan iġus. \t Wayeselula isandla, wamphatha, wathi: “Ngiyathanda; hlambuluka.” Wayesehlambuluka masinyane ochokweni lwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityawmḍal, ityalal ġ-wis kraḍ-uwssan ġmklli ityaran. \t nokuthi wembelwa, nokuthi wavuswa kwabafileyo ngosuku lwesithathu njengokwemibhalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ddan ar-sawaln f-yasuɛ ġ-tmazirt-an kullutt. \t Kepha zaphuma, zamdumisa kulo lonke lelo zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ntni fkan zġ-maylli darsn iggutn, imma nttat, wah̬h̬a tḥtajja, tsrs-n kullu ma-dars-illan, tfk lmɛišt-ns kullutt.» \t ngokuba bonke babeka kokuchichimileyo kwabo, kepha yena ebumpofini bakhe ubeke konke anakho, konke abephila ngakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tudrt tuf amššu, ula ddat tuf timlsit. \t Ngokuba ukuphila kukhulu kunokudla, nomzimba kunesambatho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ay-aytma, inna-yyi kra zġ-ayt-tgmmi n-h̬luwwi is-a-ttẓim i-ngratun. \t Ngokuba ngitsheliwe ngani bazalwane bami ngabendlu kaKlowe ukuthi kukhona ukuphikisana phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-illi ġ-tarwa n-tmġarin yan yugʷrn yuḥanna amsddam. imma wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-ignna, yugʷr yuḥanna. \t “Ngiqinisile ngithi kini: Kwabazelwe ngabesifazane akuvelanga omkhulu kunoJohane uMbhapathizi; kepha omncane embusweni wezulu mkhulu kunaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ar-itẓi yasuɛ ayt-tmdinin lli-ġ-iskr kigan d-lmɛjizat-ns, ašku ur-rin ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn. \t Wayeseqala ukujezisa imizi okwakwenziwe kuyo iningi lemisebenzi yakhe yamandla, ngokuba ingaphendukanga, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ittiyat. han tafruh̬t ur-tmmut. ġir tgn.» imma ntni ar-gis-ḍṣṣan. \t wathi kubo: “Dedani, ngokuba intombazana ayifile, kodwa ilele.” Bamhleka usulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-iskar tawuri n-tḥanut tamẓlayt ġ-uh̬iyyam iṣḥan lli-ibna sidi rbbi, urd ġ-ġwalli ittbnan s-ifassn n-bnadm. \t isikhonzi sokungcwele nesetabernakele lempela elamiswa yiNkosi kungemuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni nbḍat ġ-ih̬f-nnun ur-ta-d-iruḥ-uzmz-an a-ur-tswingimm ġ-mamnk a-s-rad-asn-trarm awal. \t Ngakho kugcineni ezinhliziyweni zenu ukuba ningazindli ngaphambili eniyakuziphendulela ngakho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓẓimẓayat ih̬f-nnun ar-ttrh̬um ar-ttṣbarm ar-ttḥnnum i-ngratun. \t ngokuthobeka konke nobumnene, ngokubheka kade nokubekezelelana ngothando,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «win qayṣr.» irar-asn yasuɛ: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.» \t Bathi: “NgokaKesari.” Khona wathi kubo: “Ngakho-ke nikani uKesari okukaKesari noNkulunkulu okukaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldġ ilmma i-yan-wawal itjhhdn isawl ġ-ignna yini: «ġilad ad-aġ-ijjnjm rbbi-nnġ, tban-d-tḥkimt-ns itjhhdn, tašk-id-tgldit-ns, yamẓ lmasiḥ-ns lḥukm. ašku ġwalli itaštkkan s-aytmatnnġ ġ-lgddam n-rbbi-nnġ ġ-iyḍ ula azal, hati ityawlwaḥ s-iyzdar. \t Ngase ngizwa izwi elikhulu ezulwini, lithi: “Kalokhu insindiso namandla nobukhosi ngokukaNkulunkulu wethu, nombuso ngokaKristu wakhe, ngokuba uphonswe phansi ummangaleli wabazalwane bethu obamangalelayo phambi kukaNkulunkulu wethu imini nobusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "srsn fllasn irqqasn ifassn-nsn s-tn-ikšm rruḥ lqudus. \t Khona babeka izandla phezu kwabo; base bamukela-ke uMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-yili kra n-yan yumn is-iḥlla a-ištta kraygatt kra, yili yan yaḍni ur-idus ġ-liman ur-iri a-ištta abla lh̬ḍrt. \t Omunye ukholwa ukuthi angadla konke, kepha obuthakathaka udla imifino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-s-fllannġ-illa a-stt-ntawi s-uggʷar ġ-ma-mi-nsfld, a-ur-njlu zġ-uġaras. \t Ngalokho kakhulu nga siqaphelisisa esikuzwileyo, funa mhlawumbe sikhukhulwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin ilmma zġ-tmdint n-ariḥa, ḍfurn-t mddn ggutn. \t Sebephuma eJeriko, isixuku esikhulu samlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydn ilmma ġ-uẓum d-tẓallit, srsn fllasn ifassn-nsn safḍn-tn. \t Khona bazila ukudla bakhuleka, babeka izandla phezu kwabo, babamukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iyah, kunni a-igan lmjd-nnġ d-lfrḥ-nnġ. \t Ngokuba nina niludumo lwethu nokuthokoza kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ijra ġ-darun ay-aytma, ġmklli ijran ġ-dar imnaggarn n-rbbi lli-umnnin s-lmasiḥ yasuɛ ġ-tmazirt n-yudaya. trfufnm f-ufus n-ayt-tmazirt-nnun ġmklli rfufnn ntni f-ufus n-ayt-yudaya. \t Ngokuba nina bazalwane naba ngabalingisi bamabandla kaNkulunkulu aseJudiya akuKristu Jesu, ngokuba nani nahlushwa ngabesizwe sakini, njengalokho nawo ahlushwa ngabaJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rẓmn ismḍal nkrn kigan d-imẓlayn n-rbbi lli-mmutnin. \t amathuna avuleka, imizimba eminingi yabangcwele ababelele yavuka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-kud yan a-ig littihal d-tġawsa ifulkin ihiyyan, ula-da-išškšam yan ma-ihršn s-tisi-nsn. ašku rbbi ra-yut lḥukm f-wanna ifsadn ula wanna iznan. \t Ukuganana makuhlonishwe yibo bonke, umbhede ungabi nasisihla, ngokuba izifebe neziphingi uNkulunkulu uyakuzahlulela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli yull musa algmmaḍ n-wanas f-iggi n-uggjdi ġ-lh̬la, ġmkan a-yyi-d-iqqan ad-tyalalġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm, \t Njengokuba uMose waphakamisa inyoka ehlane, kanjalo iNdodana yomuntu imelwe ukuphakanyiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr filibbus iddu. imnaggar yan-urgaz, iga gu-ḥabaš ig lwazir n-ṣṣnduq ġ-dar kandaka tagllitt n-ḥabaš. yuška-d ġ-uwssan-an s-urušalim a-gis-itɛbad rbbi, yamẓ aġaras-an ilmma baš a-iwrri s-tmazirt-ns. \t Wayesesuka wahamba. Bheka, nansi indoda yase-Etiyopiya, umthenwa, isikhulu sikaKhandakhe inkosikazi yase-Etiyopiya, ebiphezu kwengcebo yayo yonke, ebifikile eJerusalema izakukhuleka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tban-ilmma-tmatart yaḍni ġ-ignwan. tga zund yan-ulgmmaḍ aẓggʷaġ, imqqur bahra. iṭṭaf ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn, ilin ssa n-ttijan mẓẓinin f-ih̬fawn-ns. \t Kwabonakala esinye isibonakaliso ezulwini; bheka, nango udrako omkhulu obomvu, enamakhanda ayisikhombisa nezimpondo eziyishumi, nasemakhanda akhe enemiqhele eyisikhombisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skar d-iɛyyaln zund aytmak, ar-tskart d-tfqqirin zund innak, ar-tskart d-tfrh̬in zund istmak s-uwl iġusn. \t abesifazane abadala njengawonyoko, nabesifazane abasha njengawodadewenu ngenhlanzeko epheleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad illa fllannġ a-bdda-nskar s-tnbaḍin lli-nlmd. \t kuphela ukuthi kwesesifinyelele kukho, sihambe ngawo lowo mkhondo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ darun illa kullu mayan, ra-kʷn-ḍalbġ ad-iyi-tkmmlm lfrḥ-inu, tgm kullu yan ġ-iswingimn-nnun ula tayri-nnun, tmunm ġ-yan-uġaras, tmšaškam-d ġ-yat-tnbaṭṭ. \t gcwalisani ukuthokoza kwami ukuba nibe nomqondo munye, ninothando lunye, nibe nhliziyonye, niqonde into inye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu wanna yumnn izd yasuɛ a-igan lmasiḥ n-rbbi, hati ilul-d talalit l-ljdid zġ-dar rbbi. kullu wanna ittirin rbbi babatnnġ, ar-ittiri yus. \t Yilowo nalowo okholwa ukuthi uJesu unguKristu uzelwe nguNkulunkulu, nalowo othanda ozeleyo uthanda naye ozelwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kud yan ra-yasi ma-t-id-yuškan. \t ngokuba yilowo nalowo uyakuthwala owakhe umthwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-iskr yusf lli-mi-ttinin barnaba. lknit-ad, fkan-as-tt irqqasn, tga lmɛna-ns ‹wad izzɛamn›. iga ntta zġ-tqbilt n-lawi, ig gu-qubrus. \t Kwathi uJosefa owathiwa ngabaphostoli uBarnaba, okungukuthi ngokuhunyushwa indodana yenduduzo, umLevi waseKhupro ngokuzalwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ma-ra-nini f-ššrɛ? mah̬ aylliġ-t-id-izuyd rbbi i-mddn-ns? izuyd-asn-t baš ad-asn-imala ddnub lli-skarn. iqama ššrɛ ġir ar akud lliġ-d-yuška-wamud n-ibrahim lli-f-yad-inna rbbi. f-ufus l-lmalayka a-f-asn-ifka ššrɛ, d-ntni ssbayynn-t-id i-musa, d-ntta issbayyn-t-id i-wiyyaḍ. \t Pho, umthetho uyini na? Wenezelwa ngenxa yeziphambeko, kuze kufike inzalo enikiwe isithembiso, umisiwe ngezingelosi, ngesandla somlamuleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr šawl zġ-wakal walaynni lliġ irẓm alln-ns ur-isfaw yat. amẓn-as afus awin-t s-dimašq. \t USawulu wayesevuka phansi; kepha esevulile amehlo akhe, kabonanga lutho. Base bembamba ngesandla, bamyisa eDamaseku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tamġart nna-ur-idaln agayyu-ns iġ-a-ttẓalla nġd iġ-a-ttini s-mad-as-imala rbbi, nttat ar-tššḥššam ġwalli igan ih̬f-ns. ra-ig ġayan zund iġ-tssmakkrd agayyu-ns. \t Kepha yilowo nalowo owesifazane osuke ekhuleka nokuba eprofetha, ikhanda lakhe lingagutshuzelwe, uhlazisa ikhanda lakhe, ngokuba lokho kukunye nokuthi uphucile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta irur-asnd-d ‹lḥqq a-rad-awnt-iniġ, ur-kʷnt-ssinġ.›» \t “Kepha waphendula wathi: ‘Ngiqinisile ngithi kini: Anginazi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tasġart ifulkin ar-tskar lġllt ifulkin. tasġart yʷh̬šnn ar-tskar lġllt yʷh̬šnn. \t Kanjalo yilowo nalowo muthi omuhle uthela izithelo ezinhle, kepha umuthi omubi uthela izithelo ezimbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amẓn-tn ġakudan gn-tn-in ġ-lḥbs ġ-gr willi ffuġnin lqanun. \t babamba abaphostoli, babafaka etilongweni lombuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tlhum s-ma-tšttam ula ma-tssam, ula-da-tssiḥilm ih̬f-nnun s-yat. \t Nani maningafuni eniyakukudla neniyakukuphuza; ningakhathazeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-n-uriġ tabrat-an, ur-n-darun-uškiġ, ašku ur-riġ ad-iyi-darun-ṭiyyr kunni lli-f-illa a-yyi-tssfrḥm. ašku ssnġ iġ-frḥġ nkki ra-didi-kullu-tfrḥm. \t Ngakuloba khona lokho, funa kuthi ekufikeni kwami ngithole ukudabuka ngalabo ebengifanele ukuthokoza ngabo, nginethemba ngani nonke ukuthi okwami ukuthokoza kungokwenu nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ak-iniġ, tlla yat talat idran ġ-gratnnġ didun. ttyawskar i-ġmkad, a-n-ur-bbin ġwid ranin a-n-bbin zġ-darnnġ s-darun, ula iẓḍar yan a-d-ibbi zġ-darun s-darnnġ.› \t Nangaphezu kwakho konke lokho kubekiwe umhosha omkhulu phakathi kwethu nani ukuba abafuna ukusuka lapha baye kini bangekwenze, nabalapho bangaweleli kithi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«tagldit n-ignna tga zund ššbkt, luḥn-tt-in ingʷmarn ġ-umda ssmunn-d gis kraygatt rrhḍ n-islman. \t “Futhi umbuso wezulu ufana nenetha elaphonswa elwandle, lihlanganisa zonke izinhlobo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-ẓran sawln-asn imksawn f-maylli-asn-inna lmalak f-wazzan-an, \t Sebebonile balanda ngalelo zwi ababetshelwe lona ngalowo mntwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-tt bṭrus: «ini-yyi, izd ġunškad a-tumẓm ġ-igr-nnun?» tini-as: «ġunškan a-illan.» \t UPetru wayesethatha ethi: “Ngitshele ukuba izwe nilithengise ngokungaka na?” Wathi: “Yebo, ngokungaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln-d kra n-ifarisin inin-as: «ẓr, mah̬ aylliġ a-skarn ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan?» \t Base bethi kuye abaFarisi: “Bheka, bakwenzelani ngesabatha okungavunyelwe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «ġmkad a-s-rad-zwurn imggura, ggʷrun imzwura.» \t “Kanjalo abokugcina bayakuba ngabokuqala, nabokuqala babe ngabokugcina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuṣṣa-tn ad-ur-inin i-yan f-ma-ijran, yini-asn ad-as-fkn ma-tštta. \t Wabayalisisa ukuba lokhu kungaziwa muntu; futhi wathi mayiphiwe ukudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin f-ingabaln zwarnin, zrin f-wis sin, lkmn tiflut n-uwzzal lli-iqaman ad-ffuġn s-tmdint. trẓm-tflut i-ih̬f-ns, ffuġn. zrin-in tasukt-an, s-fllas-yitti lmalak ifl-t ġin. \t Sebedlulile kubalindi bokuqala nabesibili bafika esangweni lensimbi eliya emzini, labavulekela ngokwalo, baphuma, badlula isitaladi saba sinye; ingelosi yayisimshiya masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tiksaḍm zġ-lḥakm. iġ-iffuġ isfld i-ġayan, ra-t-nssfhm is-ur-fllawn-illi yat.» \t Uma kuzwakala lokho kumbusi, siyakuncengana naye thina, nina ningakhathazeki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna mi tṣamḥm f-ddnub-ns, hati tyattayn fllas. d-wanna mi ur-tṣamḥm, sul fllas qaman ddnub-ns.» \t Enibathethelela izono zabo bathethelelwe; nenibabamba ngazo babanjiwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-unmġur: «mayad kullut ar-t-skarġ zġ-lliġ mẓẓiġ sul s-ġilad.» \t Kepha wathi: “Konke lokho ngikugcinile kwasebusheni bami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-ira babatun lli-illan ġ-ignna a-ur-ityawhlak yan ġ-imẓẓiyn-ad. \t Kanjalo akusiyo intando kaYihlo osezulwini ukuba kubhubhe noyedwa kulaba abancinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi nriġ tikrrayin lli-kkatġ, kmmlġ aġaras lli-ġ-a-tazzalġ, sul zgaġ ġ-liman. \t Ngikulwile ukulwa okuhle, ngiqedile ibanga, ngigcinile ukukholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-ẓran imḥḍarn-ns ifta f-iggi n-waman iksaḍn bahra, gn taġuyyit inin: «kra n-waġʷẓn ayad.» \t Kepha abafundi sebembonile ehamba phezu kolwandle bashaywa luvalo, bethi yisithunzi; bakhala ngokwesaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mšawarn ilmma kra n-mddn zġ-ibrraniyn d-ayt-yudaya d-imġarn-nsn, skrn f-ad-ssrfufnn bulus d-barnaba, irin a-tn-kkatn s-iẓran nġn-tn. \t Kwathi ukuba basukelwe yisidumo sabezizwe nabaJuda kanye nababusi babo sokubaphatha kabi nokubakhanda ngamatshe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ikmml yasuɛ kullu ma-ira a-yini i-mddn-an, iddu s-tmdint n-kafrnaḥum. \t Kwathi eseqede onke amazwi akhe ezindlebeni zabantu, wangena eKapernawume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-t ilmma iblis issġli-t s-yan-udrar yattuyn, iml-as kullu tiglday n-ddunit ula lmjd-nsnt, \t USathane wabuye wamyisa entabeni ende kakhulu, wamkhombisa imibuso yonke yezwe nenkazimulo yayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa yasuɛ ġ-uduwwar n-bitɛanya, iskiws ar-ištta ġ-tgmmi n-simɛan lli-sttin-ikkan iga anjdam. tkšm-d dars yat-tmġart tusi-d yat-tbuqqalt n-uẓru tili-gis-tujjut n-nardin iṣfan, iggut-bahra-watig-ns. trẓ imi n-tbuqqalt tffi-tt-id f-ih̬f n-yasuɛ. \t Kwathi eseBethaniya endlini kaSimoni owayenochoko, ehlezi ekudleni, kwafika owesifazane ephethe umfuma we-alabaste wamafutha enadi lodwa elibiza kakhulu; wachoboza umfuma wathela amafutha ekhanda lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mnšk a-s-ra-ifulki i-ih̬ddamn-an iġ-d-yuška siditsn yaf-tn-d ḍufn. rad-awn-iniġ, ra-ibkis ntta yini-asn ad-skiwsn yawi-asn-d mad-šttan. \t Zibusisiwe lezo zinceku okuyakuthi inkosi, nxa ifika, izifumane zilindile; ngiqinisile ngithi kini: Iyakuzibopha ukhalo, izihlalise ekudleni, ize izikhonze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ign ġ-iyḍ yašk-id yan-unuwwaš-ns, iluḥ-n wazkkun ġ-gr irdn, iddu ifl-t. \t kepha abantu besalele, kwafika isitha sakhe, sahlwanyela ukhula phakathi kwamabele, samuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥġ ġilad ġ-d-yuška stifanas d-furtunatus d-ah̬aykus ašku ɛmmrn adġar-nnun lli-dari-ih̬wan, \t Ngiyathokoza ngokufika kukaStefana noFortunatu no-Akhayiku, ngokuba bakufezile obekusilele ngakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-a-itban lḥqq n-rbbi s-uggʷar f-ssibt l-lh̬ʷšant lli-nskar nkkʷni, izd ra-nini «rbbi ur-iġwi lḥqq lliġ fllannġ iġḍb.» ha-yyi sawlġ zund mddn n-ddunit-ad, \t Kepha uma ukungalungi kwethu kubonakalisa ukulunga kukaNkulunkulu, siyakuthini na? Imbala uNkulunkulu ungongalungile yini owehlisa ulaka na? Ngikhulumisa okomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn wanna iskrn kra iḥrmn, ar-ti-truššn inmġurn n-ayt-yudaya s-idammn n-waġaḍn nġd win imugayn nġd s-iġd n-tgizt ityawjdarn, baš a-tġus ddat-nsn zġ-lḥram. \t Ngokuba uma igazi lezimbuzi nelezinkunzi nomlotha wesithole kufafaza abangcolileyo, kuhlambulula kube ngukuhlanzeka kwenyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni ay-aytma, tgam zund isḥaq, tlulm f-ssibt n-wawal n-rbbi. \t Kepha nina bazalwane, njengo-Isaka ningabantwana besithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tffuġ nttat tsqsa-n innas, twrri-d tini-as: «fk-iyi-d ġ-yat-tqṣriyt ih̬f n-yuḥanna amsddam.» \t Yona isifundisiwe ngunina yathi: “Ngiphe lapha ngoqwembe ikhanda likaJohane uMbhapathizi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«urd kullukn a-f-a-sawalġ, ašku ssnġ ġwid stiġ. walaynni iqqan-d a-ijru ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi inna, ‹ġwalli didi išttan aġrum, nttan a-ra-yyi-iġḍr.› \t “Angikhulumi ngani nonke; ngiyabazi engibakhethileyo; kodwa nga kugcwaliseka umbhalo othi: “ ‘Odla isinkwa sami ungiphakamisele isithende sakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu yal-lmalak yaḍni ibidd ġ-tama n-uẓru n-tġrsi, yasi taṭṭast n-uwrġ. ittfk-as lbh̬ur iggutn a-dids-issmun tiẓulla n-kullu-imẓlayn n-rbbi, baš a-tnt-in-issakmur i-rbbi f-ṭṭbla n-uwrġ lli-illan ġ-lgddam l-lɛrš. \t Kwase kufika enye ingelosi, yema ngase-altare inesitsha segolide sempepho, yanikwa impepho eningi ukuba iyelekele emikhulekweni yabangcwele bonke phezu kwe-altare legolide eliphambi kwesihlalo sobukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula lmasiḥ ur-issmqqur ih̬f-ns a-inawl tawuri n-unmġur ihiyyan, walaynni rbbi a-t-srs-iẓlin yini-as: «kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.» \t Kanjalo noKristu akazidumisanga yena aze abe ngumpristi omkhulu, kepha wadunyiswa nguye owakhuluma kuye, wathi: “UyiNdodana yami wena, namuhla ngikuzele,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tini-as-d-tmġart ġakudan: «wa-sidi, fk-iyi aman-ad, a-yyi-ur-sul-yaġ irifi ula-da-d-sul-ttaškiġ a-n-aggʷmġ.» \t Owesifazane wathi kuye: “Nkosi, ngiphe lawo manzi ukuba ngingomi, ngingabe ngiseza ukukha lapha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-nkrn ayt-ninwa ula ntni ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, aštkkan srsn, ašku fln ntni ddnub-nsn ġakud lliġ sfldn i-tbrraḥt n-yuna. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn yuna. \t Amadoda aseNineve ayakusukuma ekwahlulelweni kanye nalesi sizukulwane, asilahle; ngokuba aphenduka ngokushumayela kukaJona; bhekani, lapha kukhona okukhulu kunoJona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-awn-inna kra n-yan «tifiyi-ad tga tin laṣnam,» illa fllawn a-stt-ur-tššm. ašku iġ-tti-tššam, urd afulki ayn tskrm i-walli-awn-t-innan, ašku ra-yili šškk. \t Kepha uma umuntu ethi kini: “Lokhu kuhlatshelwe izithombe,” ningakudli ngenxa yalowo okushiloyo nangenxa kanembeza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «rad-awn-iniġ, iġ-fssan ġwid, rad-utn iẓran-ad taġurit.» \t Waphendula wathi: “Ngithi kini: Uma bethula laba, amatshe azakumemeza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan tgguz-d fllasn yat-tmdlut tdl-tn. isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini-asn: «ġwad iga iwi iɛzzan. sflidat srs.» \t Kwase kufika ifu, libasithibeza; kwavela izwi efwini, lithi: “Lo uyiNdodana yami ethandekayo; yizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ izuyd bulus ar-isawal f-ufulki lli-s-irḍa rbbi, ula mamnk a-ra-yiẓḍar yan a-iḥkam ġ-ih̬f-ns, ula lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit, yiksaḍ filiks yini-as: «ddu ġilad, ra-n-srk-aznġ akud nna-yyi-tṭlq luqt.» \t Esakhuluma ngokulunga, nangokuzithiba, nangokwahlulela okuzayo, uFeliksi washaywa luvalo, waphendula wathi: “Okwamanje hamba; kepha nxa ngithola isikhathi, ngizakukubiza,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rrja iṣḥan izgan ayad, ssrṣan gis-uwlawn-nnġ ard-aġ-išškšm zġ-lh̬amiya s-tḥanut ityawqdasn, \t esinalo njengehange lomphefumulo, liqinile, ligxilile, lingena kokungaphakathi kwesihenqo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-rad-awn-iniġ, kkisat fllawn kullu tikrkas. illa f-kud yan a-isawal d-gʷmas s-lḥqq, ašku nga kullwaġ yan ġ-ddat l-lmasiḥ. \t Ngakho lahlani amanga, nikhulume iqiniso, yilowo nalowo nomakhelwane wakhe, lokhu singamalungu omunye komunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ a-tfjjijġ ġ-tmdint-nnun ar-tmnadġ idġarn lli-ġ-a-ttɛbadm. afġ-n yan ġ-iẓran lli-dar ttẓallam, tyaran gis iwaliwn-ad ‹ilah ur-ityawssann›. han ġwalli ttɛbadm bla-ti-tssnm, nttan a-f-rad-awn-sawlġ. \t Ngokuba kwathi ngihamba ngibuka izinto enizikhonzayo, ngafumana ne-altare okulotshwe kulo ukuthi: ELIKANKULUNKULU ONGAZIWAYO. Lokho-ke enikukhonza ningakwazi, yikho engikumemezela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-a-sawalġ ġir zġ-ih̬f-inu. rbbi baba lli-yyi-d-yuznn, nttan a-yyi-yuṣṣan f-ma-rad-iniġ ula ma-s-a-sawalġ. \t Ngokuba mina angikhulumanga ngokwami, kodwa uBaba ongithumileyo nguye onginike umyalo wokuba ngizakuthini, ngikhulumeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-nnan ayt-dars ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya. mšaškan-d imġarn yadlli ad-ssufġn zġ-tgmmi n-tẓallit wanna innan izd yasuɛ a-igan lmasiḥ n-rbbi lli-s-a-tqln. \t Abazali bakhe basho lokho, ngokuba besaba abaJuda. Ngokuba abaJuda base bevumelene ngokuthi, uma ekhona ovuma ukuba unguKristu, kakhishwe esinagogeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwad-d-issnkr rbbi, ur-t-yudji a-irkm. \t Kepha yena amvusayo uNkulunkulu akakubonanga ukubola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ a-šttan yasi yasuɛ tangult, iškr rbbi ibbi-tt, ifk-tt i-imḥḍarn-ns yini-asn: «amẓat tššm. h̬tad tga ddat-inu.» \t Besadla, uJesu wathabatha isinkwa, wasibusisa, wasihlephula, wanika abafundi bakhe, wathi: “Thabathani nidle; lokhu kungumzimba wami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ur-illi ma-itbbin tadġart zġ-tmlsit l-ljdid ig-tt i-tmlsit taqdimt. iġ-iskr ġmkan ra-ihlk timlsit l-ljdid, ur-ra-di-tmšaška-tdġart l-ljdid d-tmlsit taqdimt. \t Wabatshela nomfanekiso wokuthi: “Akakho odabula isiziba engutsheni entsha, asibekele engutsheni endala; uma enza lokho, uyayona entsha, futhi isiziba sentsha asizukuzwana nendala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku urd bnadm a-d-ntmmaġ, walaynni larwaḥ ʷh̬šnnin ula ljnun tjhhdnin ula ssulṭat n-ignwan ula lquwwat n-tillas n-ddunit-ad. \t ngokuba asibambene negazi nenyama, kodwa sibambene nemibuso, namandla, nababusi bezwe balobu bumnyama, nabawomoya bobubi emkhathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amẓat ġ-ih̬f-nnun trarm lɛaql, ašku ar-itlli-unuwwaš-nnun iblis zund izm, ar-inddr ar-isiggil s-ma-iqqʷay. \t Qondani, nilinde. Isitha senu, uSathane, siyahamba njengebhubesi elibhodlayo sifuna esingamgwinya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt ar-srs-taštkkan s-kigan d-tġawsiwin, imma ntta ur-asn-irur s-yat. \t Kwathi lapho abapristi abakhulu namalunga bemthwesa icala, kaphendulanga lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-rad-awn-iniġ, iġ-ra-iḍr gʷma f-ssibt n-mad-šttaġ, ur-sar-rad-ššġ tifiyi, baš a-ur-ssḍrġ gʷma. \t Ngalokhu uma ukudla kumkhubekisa umzalwane wami, angisoze ngadla nyama kuze kube phakade, ukuze ngingamkhubekisi umzalwane wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, s-lḥqq a-s-fllawn-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya, inna ‹mddn-ad ar-iyi-talġn s-ils-nsn, imma ul-nsn yaggug-n flla. \t Wayesethi kubo: “U-Isaya waprofetha kahle ngani nina bazenzisi njengokulotshiweyo ukuthi: “ ‘Lesi sizwe singidumisa ngezindebe zomlomo, kepha inhliziyo yaso ikude nami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ nkki a-d-didi-iqama, ašku iẓḍar a-yyi-iɛawn ġilad ġ-tyawkrrafġ s-ssnasl f-ssibt l-lh̬bar ifulkin, ġmklli ttirit kiyi a-yyi-tɛawnt mrad is-didi-tllit. \t ebengifuna ukumbamba ahlale kimi, ukuze angikhonze esikhundleni sakho ngisekuboshweni ngenxa yevangeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawlġ ilmma, nkki lli-igan agllid, s-willi llanin f-ufasi iniġ-asn ‹aškad-d a-imbarkin n-baba rbbi, kšmat s-tgldit lli-awn-ijjujad zġ-isizwar n-ddunit. \t “Khona iNkosi izakuthi kwabangakwesokunene sayo: ‘Zanini nina enibusisiwe nguBaba, nidle ifa lombuso eniwulungiselweyo selokhu kwasekelwa umhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "manwa ra-inru ddunit? wanna yumnn s-yasuɛ n-is-iga yus n-rbbi. \t Ngubani onqoba izwe, uma kungesiye okholwa ukuthi uJesu uyiNdodana kaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. ad-awn-tili sslamt kullukn kunni lli-igan win lmasiḥ. \t Bingelelanani ngokwanga kothando. Ukuthula makube kini nonke enikuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ra-trbbut, tarut yan-wazzan, tgt-as ism ‹yasuɛ›. \t Bheka, uzakukhulelwa, uzale indodana, uyiqambe igama lokuthi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati s-ism n-ma-tn-yugʷrn a-s-aqran mddn, baš ad-zzgan iwaliwn-nsn, a-ur-sul-gisn-tškkun wiyyaḍ. \t Ngokuba abantu bafunga omkhulu kunabo; kubona isifungo siyaqeda ukuphikisana konke, siqinise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iqṣad rbbi a-gis-yili-ufulki-ns ikmmln. \t ngokuba kwaba kuhle kuye ukuba ukugcwala konke kuhlale kuyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-timġarin, sflidamt s-irgazn-nnunt ġmklli tsflidmt s-siditnnġ. \t Abafazi mabathobele amadoda abo kungathi kukuyo iNkosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hay-aglzim ittrs f-uggja n-usġar. kud tasġart nna-ur-yakkan lġllt imimn, ra-stt-ibbi iluḥ-tt-in ġ-lɛafit. \t Izembe selibekiwe empandeni yemithi; ngakho yonke imithi engatheli izithelo ezinhle iyanqunywa, iphonswe emlilweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-uwdm-ns a-f-iqṣad rbbi a-irar i-ih̬f-ns kullu ma-illan ġ-wakal ula ġ-ignwan, iskr sslamt ġ-gras d-mddn f-ssibt n-idammn l-lmasiḥ lli-ffinin lliġ immut f-uggjdi. \t nokuba ngayo abuyisane nakho konke esenzile ukuthula ngegazi lesiphambano sayo, yebo ngayo, nokuba kuyizinto ezisemhlabeni nokuba ngezisezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«walaynni rad-d-srun-yašk rruḥ l-lḥqq lli-d-iffuġn zġ-baba, a-t-igan d-waɛwin lli-rad-awn-d-aznġ zġ-baba. nttan a-ra-flla-yakka tugga. \t “Nxa esefikile uMduduzi engiyakumthumela kini evela kuBaba, uMoya weqiniso, ophuma kuBaba, nguyena oyakufakaza ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ra-itjaḥad ula-da-itġuwwat. ur-ra-itall awal-ns ġ-tswak. \t Akayikubanga, akayikubangalasa, akakho oyakulizwa izwi lakhe ezitaladini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ttuġ mamnk a-tumnt s-lmasiḥ s-nniyt-nnk, ġmklli tumn jddak luwwis ġ-isizwar, nttat d-innak afniki. ssnġ is-tumnt ula kiyi ġilad zund ntnti. \t ngikhunjuzwe ukukholwa okungenakuzenzisa okukuwe, okwahlala kuqala kunyokokhulu uLowisi nakunyoko uYunisi, yebo, ngiyethemba, nakuwena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ra-didi-tilit ġassad ġ-talɛrṣt l-lmjd.» \t Wathi kuso: “Ngiqinisile ngithi kuwe: Namuhla uzakuba nami eParadisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni, taġ-kʷn-tguḍi ġilad, walaynni ra-kʷn-daġ-ẓrġ, tfrḥm s-uggʷar. ur-illi ma-rad-awn-ikkis lfrḥ-nnun. \t Nani-ke nilusizi manje, kepha ngiyakubuye nginibone, inhliziyo yenu ithokoze; intokozo yenu akakho onganamuka yona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni, ur-gigun-illi ma-f-a-kʷn-tkrhun ayt-ddunit-ad, imma nkki ar-iyi-tkrhun f-tugga lli-akkaġ f-lh̬ʷšanat lli-skarn. \t Izwe lingenizonde nina, kepha mina liyangizonda, ngokuba ngifakaza ngalo ukuthi imisebenzi yalo mibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin ssa-uwssan s-d-iruḥ-wass lli-ġ-rad-ẓẓalln i-wazzan. gn-as ġakudan ism ‹yasuɛ›, iga ism lli-s-inna lmalak ur-ta-da-trbbu maryam. \t Kwathi seziphelile izinsuku eziyisishiyagalombili zokuba umntwana asokwe, igama lakhe lathiwa uJesu, elaliqanjiwe yingelosi, engakathatshathwa esiswini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isawl rbbi s-ibrahim f-ma-rad-as-ifk, yini-as-t s-ism-ns, ašku ur-illi kra n-ism yugʷrn ism n-rbbi. \t Ngokuba lapho uNkulunkulu wamthembisa u-Abrahama, wazifunga yena, lokhu kungekho omkhulu kunaye angamfunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-trjuġ a-t-in-aznġ ġilad, walaynni ar-tqlġ ard ẓrġ ma-s-rad-iyi-tggʷru ġid. \t Yena-ke ngiyethemba ukumthuma masinyane, uma sengibonile ukuthi okuqondene nami kophelelaphi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d mddn ggutnin s-dar yuḥanna, irin a-tn-issddm ġ-waman. imma ntta inna-yasn: «wa-tarwa n-ifaġrn, mad-awn-innan izd ġmkad a-s-ra-tanfm i-lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit? \t Ngakho-ke wathi ezixukwini ezaziphumela ukubhapathizwa nguye: “Nzalo yezinyoka, ubani onibonise ukubalekela intukuthelo ezayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amḥḍar yaḍni izwar bṭrus s-dar-umḍḍal, \t Bagijima bobabili kanyekanye; kepha umfundi omunye wagijima kakhulu kunoPetru, wafika kuqala ethuneni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra n-tkrkist ur-tkki imi-nsn. kra yʷh̬šnn ur-gisn-illi. \t nasemlonyeni wabo akufunyaniswanga amanga; kabanasici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "trfufn ġ-dar iṭbibn ggutnin, tfk kullu ma-dars-illan, sul-ur-tjji walaynni ar-ġir-ttzayad-tmaḍunt-ns. \t ehluphekile ngokuningi ezinyangeni eziningi, echithile konke ayenakho, engasizakalanga ngalutho, kodwa kwayilokhu kuqhubeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld yasuɛ i-mayad itɛjjb. igrawl ġ-mddn-an ggutnin lli-d-dids-munnin yini-asn: «rad-awn-iniġ, ur-jju-ufiġ kra n-yan yumnn zund ġwad, ula ġ-gr ayt-rbbi.» \t UJesu ekuzwa lokho wamangala ngayo, waphenduka, wathi esixukwini esimlandelayo: “Ngithi kini: Angizange ngifumane ukukholwa okungaka nakwa-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mddn-ad ur-swin aman n-waḍil iktin ġmklli tġalm. hati bḥra-di-tlkm tasaɛt tis tẓa n-ṣṣbaḥ. \t Ngokuba laba kabadakiwe njengokucabanga kwenu, lokhu kuseyihora lesithathu lemini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uhu, walaynni rad-awn-iniġ, iġ-ur-tfilm ma-tskarm yʷh̬šnn, rad-kullu-thlkm zund ntni.» \t Ngithi kini: Qha, kepha uma ningaphenduki, niyakubhubha ngokunjalo nonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggutn id-bu-tkrkas lli-ra-d-yašk ar-ttinin is-gan lanbiya, ar-jllun kigan d-mddn. \t Kuyakuvela abaprofethi bamanga abaningi, badukise abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-tram a-tamnm awal-nsn, tissanm izd yuḥanna a-igan ‹nnabi iliyya› lli-s-nnan ra-d-yašk. \t Uma nivuma ukukwamukela, lo ungu-Eliya obezakufika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nġd adj ġwid ad-flla-inin is-gigi-ufan kra l-lɛib ġakud lliġ biddġ ġ-lmḥkama-nsn. \t Nokuba mabasho laba ukuthi bafumanani okungalungile mhla ngimi phambi komphakathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tagldit n-ignna tga zund yan-ugllid ira a-inḥasab d-ih̬ddamn-ns. \t “Ngalokho umbuso wezulu ufaniswa nomuntu oyinkosi obethanda ukubalisana nezinceku zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tssnt is-ra-ityaggas gʷmak s-ma-tšttat kiyi, urd lḥnant ayn-s-a-dids-tskart. a-ur-tadjt amššu-nnk a-ihlk ġwalli f-immut lmasiḥ. \t Ngokuba uma umzalwane wakho edabukiswa ngenxa yokudla, awusahambi ngothando. Ungambhubhisi ngokudla kwakho lowo amfelayo uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi ẓriġ-t ġilad, fkġ-awn tugga-nu, ġwad a-igan yus n-rbbi.» \t Mina ngibonile, ngafakaza ukuthi: Lo uyiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-iṣwaḍ-waḍu ar-iṭṭar-unẓar ingi-d-wasif ar-kkatn tigmmi, walaynni ur-tt-ssḍirn ašku izga llsas-ns f-isli. \t Layithela imvula, kwafika izikhukhula, kwavunguza imimoya, yayishaya leyo ndlu; kepha kayiwanga, ngokuba yayisekelwe yidwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "qamat ġ-tgmmi nna-s-tkšmm ar-tšttam ar-tssam aynna-yawn-d-fkan, ašku ah̬ddam isthlla tiġrad-ns. a-ur-ttidum zġ-tgmmi s-tgmmi. \t Hlalani kuleyo ndlu, nidle, niphuze abanipha khona; ngokuba isisebenzi sifanele inkokhelo yaso. Ningangenisi ezindlini ngezindlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tamdint n-yaffa ur-bahra-taggug f-uduwwar n-ludda. lliġ sfldn imḥḍarn is-illa bṭrus ġ-ludda, aznn sin irgazn s-dars ḍalbn-t: «ašk-id ġil ġil.» \t Kepha iLida laliseduze neJopha; ngakho-ke abafundi sebezwile ukuthi uPetru ukhona lapho, bathuma kuye amadoda amabili emncenga ethi: “Ungalibali ukuza kithi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ, ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?» \t “Ngakho-ke uma uDavide embiza ngokuthi iNkosi, uyindodana yakhe kanjani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-fllawn-tzri kra n-tassast abla h̬talli kullu izrayn f-mddn. imma rbbi izga-bdda ġ-wawal-ns, ur-ra-kʷn-yadj a-ttyaramm uggʷar n-ma-mi-tẓḍarm. hati ġakud nna-tzraym ġ-tassast rad-awn-iml mamnk a-stti-tnrum tnjmm zġ-gis. \t Anifikelwanga ukulingwa okungenjengokwabantu; kepha uNkulunkulu uthembekile, ongayikuvuma ukuba nilingwe ngokungaphezu kwamandla enu, kepha oyakuthi kanye nokulingwa anenzele indlela yokuphepha, nize nibe namandla okukuthwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan iffuġ-d yal-lmalak yaḍni zġ-tgmmi n-rbbi ġ-ignna, ula ntta yusi asmmawd imsadn. \t Enye ingelosi yayisiphuma ethempelini elisezulwini, nayo inesikela elibukhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "adjat sin mddn nġd kraḍ a-ttinin s-mad-asn-imala rbbi, ar-tuzzann wiyyaḍ awal-nsn. \t Abaprofethi-ke, kukhulume ababili noma babe bathathu, abanye bakuhlole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-fllawn-itsllam ula yašuɛ lli-mi-ttinin yusṭus. ġir kraḍ-ad a-igan ayt-yudaya ġ-ġwilli didi itmɛawann ġ-twuri n-tgldit n-rbbi, ar-iyi-ssfjjijn ul-inu bahra. \t noJesu othiwa uJustu; yibo bodwa abangabokusoka abasebenzela umbuso kaNkulunkulu kanye nami, abakade beyinduduzo kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssnm is-iwrri tigira ira bahra a-iwrt lbaraka n-babas, walaynni babas ur-as-tt-ifki. wah̬h̬a-yas-tt-iḍalb bahra s-imṭṭawn, ur-as-isugir yat. \t Ngokuba niyazi ukuthi, nokuba ngasemuva ethanda ukudla ifa lesibusiso, waliwa, ngokuba akalitholanga ithuba lokuphenduka, noma ekufunisisa ngezinyembezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta lliġ isfld i-wawal-ad tʷgraẓ-t bahra ašku iggut-dars-wayda. \t Kuthe ekuzwa lokho, wadabuka impela, ngokuba wayenothile kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl bulus yini-as: «ha-yyi biddġ ġid ġ-lmḥkama n-qayṣr ġ-illiġ-iyi-d-iqqan ad-biddġ. imma ayt-yudaya, ur-gisn-skirġ kra l-lɛib. kiyi tssnt mayad bahra. \t UPawulu wayesethi: “Ngimi phambi kwesihlalo sokwahlulela sikaKesari, lapho ngimelwe ukwahlulelwa khona. Angenzanga okungalungile kubaJuda njengalokhu nawe wazi kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awal-inu iggʷran iga-t: dusat ġ-siditnnġ s-tdwast-ns itjhhdn. \t Elokugcina, qinani eNkosini nasemandleni ayo amakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ilkm jalil frḥn srs ayt-jalil, ašku ddan ula ntni s-urušalim a-n-zzrin lɛid, ẓrn kullu maylli iskr ġin ġ-uwssan-an. \t Kuthe-ke ukuba afike eGalile, abaseGalile bamamukela bebone konke akwenzayo eJerusalema emkhosini; ngokuba nabo babezile emkhosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ inna mayad, yall awal-ns s-jjhd yini: «wa-liɛazr, ffuġ-d.» \t Esekhulume lokho wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Lazaru, phuma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imun-d dids niqudimus lli-sttin ikkan idda ġ-iyḍ s-dar yasuɛ. yawi-d niqudimus ma-itggan kraḍ id-mraw kilu n-isafarn n-tmḍlt, yili gisn lmurr d-ṣṣabra. \t Kweza noNikodemu owafika kuye kuqala ebusuku, waletha ixube lenhlaka nomhlaba kungathi amalitra ayikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd bilaṭus tis kraṭṭ-twal yini-asn: «mal-lɛib iskr? ur-gis-ufiġ kra l-lɛib f-t-id-iqqan a-immt. ra-t-ssġuršġ ukan, rẓmġ-as.» \t Wayesethi kubo ngokwesithathu: “Kanti lo wenze bubi buni na? Angifumananga kuye icala lokufa; ngakho ngiyakumshaya, ngimkhulule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tadjm mddn-an a-fllawn-tḥkamn. rad-awn-ttinin a-bahra-ttadrm i-ih̬f-nnun ar-ttɛbadm lmalayka. ar-bnnun ntni f-mad-ẓrran ġ-twargiwin-nsn, ar-ssfurrugn s-iswingimn l-lɛaql-nsn, \t Makungabikho muntu onamuka umvuzo wenu, othanda ukuzenza othobile ekhonza izingelosi, ephike ngemibono yakhe, ezikhukhumeza ngeze ngengqondo yakhe yenyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-iyi-tstim kunni walaynni nkki a-kʷn-istin, ẓliġ-kʷn a-ttidum ar-tskarm lġllt iggutn lli-rad-bdda-idum. ġmkad a-s-rad-awn-ifk baba aynna zġ-gis tḍalbm s-ism-inu. \t Aningikhethanga nina, kodwa mina nginikhethile nina, nganibeka ukuba niphume, nithele izithelo, nezithelo zenu zihlale ukuba noma yini eniyakukucela kuBaba egameni lami aninike khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrn ilmma ibaḥriyn f-ad-rwln zġ-wanaw. zzugzn tanawt s-waman zund iġ-ran a-n-luḥn kra n-iggusn zġ-lgddam n-wanaw. \t Abomkhumbi sebefuna ukubaleka emkhunjini, behlisela isikebhe elwandle ngokungathi bazakuphonsa amahange enhlokweni yomkhumbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lḥakm, lliġ iẓra mayd ijran, itɛjjb bahra. yamn s-mad-as-sslmdn f-siditnnġ. \t Khona umbusi esebona okwenzekileyo wakholwa, emangaliswa ngesifundiso seNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wan ġwid a-ikššmn s-tgʷmma zund ingʷmarn, ar-tt-zzrayn f-tmġarin lli-ur dar lɛaql, ẓẓayn fllasnt ddnub-nsnt, ar-tnt-itawi kullu kra ttirint. \t Ngokuba kulabo kuvela abanyonyobela ezindlini bethumba abesifazane abasindwa yizono, beqhutshwa yizinkanuko eziyizinhlobonhlobo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-tgit kiyi aylliġ trit a-tḥkamt f-uh̬ddam n-wayyaḍ? sidis a-ra-fllas-irḍu nġd nttan a-ra-t-irgm. s-ṣṣaḥt ra-fllas-irḍu, ašku sidis iẓḍar a-t-ig d-wad-f-irḍa. \t Ungubani wena owahlulela inceku yomunye na? Kusenkosini yayo ukuma noma ukuwa kwayo; kepha iyakumiswa, ngokuba iNkosi inamandla okuyimisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini zakariyya i-lmalak: «mamnk a-s-rad-issanġ is-ra-yili mayad? hati afqqir ayd-giġ, ula tamġart-inu tuwssr.» \t UZakariya wathi engelosini: “Ngiyakukwazi ngani lokhu na? Ingani sengiyindoda endala mina, nomkami uqhubekile ezinsukwini zakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-awn-ttiniġ: ššrɛ iga win rbbi, ula luṣit tga tin rbbi. lḥqq ad-gan fulkin bahra. \t Ngakho-ke umthetho ungcwele, nomyalo ungcwele, ulungile, muhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni n-ayt-yudaya, is-nuf mddn yaḍni? uhu ur-tn-nuf, ašku illa lḥukm n-rbbi f-kullu mddn ġmklli-yad nniġ, yili f-ayt-yudaya yili-daġ f-ayt-tmizar yaḍni, ašku ar-kullu-skarn ddnub. \t Kunjani kanti? Siyabadlula na? Qha nakanye, ngokuba bese sibamangalele abaJuda namaGreki ngokuthi bonke baphansi kwesono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ur-ta-igri yasuɛ ġ-twuri-ns, ikka-ttin yuḥanna amsddam ar-itbrraḥ ar-ittini i-kullu ayt-rbbi ad-fln mad-skarn yʷh̬šn ar-tn-issddam ġ-waman. \t engakafiki yena uJohane wayeseshumayele kuso sonke isizwe sakwa-Israyeli umbhapathizo wokuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra aylliġ a-ssmrqiqiynt. ur-illi ġ-ddunit-ad ma-iẓḍarn a-tnt-isird ard mllulnt ġmkan. \t Izingubo zakhe zacwazimula zaba mhlophe qwa, ngangokuba umhlanzi wasemhlabeni angezenze zibe mhlophe kangaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-tt-iẓra siditnnġ tqama gis bahra, yini-as: «ad-ur-tallat.» \t Yathi iNkosi isimbona, yamhawukela, yathi kuye: “Ungakhali.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-as: «mrad is-ur-iskir lh̬ʷšant ur-rad-ak-t-id-nawi.» \t Baphendula, bathi kuye: “Uma lona ebengesiye owenza okubi, nga singamlethanga kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yall awal-ns yini: «ḍrat a-ttɛbadm rbbi ar-ti-ttalġm, ašku tlkm-d tasaɛt a-yut lḥukm f-bnadm. sjdat i-walli iskrn ignwan d-wakal, iskr amda ula talɛinin n-waman.» \t isho ngezwi elikhulu, ithi: “Mesabeni uNkulunkulu, nimnike inkazimulo, ngokuba ihora lokwahlulela kwakhe selifikile; nikhuleke kuye owenza izulu nomhlaba nolwandle nemithombo yamanzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku riġ bahra a-kʷn-ẓrġ ad-awn-in-awiġ kra l-lbaraka n-rruḥ lqudus ma-kʷn-issdusn ġ-liman. \t Ngokuba ngilangazelela ukunibona ukuze nginabele isipho esithile somusa sokomoya ukuba niqiniswe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-a-tdusn imnaggarn n-aytmatn ġ-uġaras l-lmasiḥ, ar-ttigatn ass f-wass. \t Njalo-ke amabandla aqiniswa ekukholweni, anda ngobuningi imihla ngemihla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sigglat ġ-ih̬f-nnun a-tẓrm is-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ. ẓrat mamnk a-tgam. is-ur-tssinm mayad? illa yasuɛ lmasiḥ ġ-ugʷns-nnun, iġ-nnit-ur-tjlim zġ-uġaras. \t Zihloleni nina, nibone ukuba nisekukholweni yini, nizivivinye nina. Kanti anizazeli yini ukuthi uJesu Kristu ukinina? Uma kungenjalo, ningabokwaliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-kunni tbanm zġ-brra is-tfulkim, imma agʷns-nnun iɛmmr s-ddnub d-lh̬ʷšant lli-gigun-irgsn. \t Kanjalo nani ngaphandle nibonakala kubantu nilungile, kanti ngaphakathi nigcwele ukuzenzisa nobubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-ufin mamnk a-t-šškšamn ašku tɛmmr-tgmmi s-mddn ggutnin. ssġlin-t ilmma s-ukfaf f-iggi n-tgmmi, zzugzn imjdin lli-f-ign zġ-gr lyajur s-wammas n-mddn ġ-lgddam n-yasuɛ. \t Engafumani ukuthi angamngenisa kanjani ngenxa yesixuku akhwela phezu kwendlu, amehlisa ophahleni kanye nohlaka ngaphakathi phambi kukaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «is-ra-ṭiyyr i-ayt-tmġra d-usli didsn? walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġakudan a-rad-taẓumn. \t UJesu wathi kubo: “Abayeni bangalila yini, umyeni enabo na? Kodwa kuzakufika izinsuku, lapho umyeni ezakususwa kubo; yikhona-ke bezakuzila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni ur-ra-n-ntyaggal s-ma-n-fllannġ-yaggugn, walaynni ra-ng ġmklli nga ġ-twuri-ad-aġ-ifka rbbi lli-s-aġ-n-yiwi ula s-darun. \t Kepha thina asiyikuzibonga ngaphezu kokulinganisa, kodwa ngesilinganiso sendawo esiyisilinganiso asilinganisele sona uNkulunkulu, ukuze sifinyelele nakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan ikurhan gʷmas, iga zund iġ-t-inġa. d-wanna inġan, ur-akkʷ-rad-as-tili tudrt idumn. \t Lowo ozonda umzalwane wakhe ungumbulali; niyazi ukuthi akukho mbulali onokuphila okuphakade okuhlezi kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «imma ġilad, wanna dar aqʷrab ula awmmis illa fllas a-tn-dids-yawi. wanna ur-dar lkummit illa fllas a-izznz aslham-ns isġ-tt-id. \t Wayesethi kubo: “Kepha manje onesikhwama kasithathe, neyika futhi; oswelayo kathengise ngengubo yakhe, athenge inkemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn ilmma imḥḍarn s-yan d-mraw, ddun s-tmazirt n-jalil s-uwrir lli-s-asn-inna yasuɛ. \t Kepha abafundi abayishumi nanye baya eGalile kuleyo ntaba uJesu ayebayalele yona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iknu-daġ ar-itara ġ-wakal. \t Waphinda wakhothama, waloba emhlabathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati tssnm aġaras lli-itawin s-illis rad-dduġ.» \t Nalapho ngiya khona niyayazi indlela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zarubbabil yuru abihuda, abihuda yuru alyaqim, alyaqim yuru ɛazur, \t uZorobabeli wazala u-Abiyudi, u-Abiyudi wazala u-Eliyakimi, u-Eliyakimi wazala u-Azori;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn mddn i-ġunškan, iggut ma-srs-yumnn. \t Esakhuluma lokho, abaningi bakholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iẓra aḍu itjhhd yiksaḍ, s-a-itddm ġ-waman. iġr i-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, jjnjm-iyi.» \t Kepha ebona umoya wesaba; eseqala ukushona wakhala wathi: “Nkosi, ngisindise!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan ad-skrġ s-iyi-n-ufan ġ-tgmmi n-rbbi, d-nkki ġusġ s-isird n-ayt-yudaya. ur-a-sawalġ s-mddn ula-da-tẓiġ d-yan. \t okuthe ngikulokho bangifumana ethempelini ngihlanjululiwe, kungekho isixuku nomsindo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. rad-frḥn mddn n-ddunit-ad, ṭiyyr-awn kunni ar-tallam, taġ-kʷn-tguḍi. walaynni ra-tggʷru-tguḍi-nnun s-lfrḥ. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Niyakukhala nilile nina, kepha izwe liyakujabula; niyakuba lusizi nina, kepha usizi lwenu luyakuphendulwa lube ngukuthokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula ljnun ġakud nna-t-ẓran ḍrn-d ġ-dar iḍarn-ns ar-ssġuyyun ar-ttinin: «kiyi tgit yus n-rbbi.» \t Nawomoya abangcolileyo bathi ukuba bambone, bawa phansi phambi kwakhe, bamemeza bathi: “Wena uyiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-iẓḍar a-ijjnjm kullu winna-n-issruḥ i-rbbi ġilad ula kullu mayd-d-iftan, ašku iddr-bdda a-itḍalab rbbi fllasn. \t ngakho-ke unamandla okusindisa ngokupheleleyo abeza kuNkulunkulu ngaye, lokhu ephilela njalo ukubamela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, a-ur-tswingimm zund tarwa mẓẓinin. illa fllawn a-tmẓẓim ġ-ma-yʷh̬šnn, walaynni imġurat ġ-lɛaql-nnun. \t Bazalwane, ningabi ngabantwana ngengqondo, kanti ebubini nibe yizingane, kepha engqondweni nibe ngabakhulileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "duyn bahra, aylliġ tqrbl-tmdint kullutt. nkrn mddn ggutnin ġwin sin ayt-makiduniyya zġ-usmun n-bulus, ismawn-nsn gayus d-aristarh̬us, zukrn-tn s-usays lli-ġ-a-tmunun ayt-tmdint-an. \t Umuzi wonke wagcwala isiphithiphithi, batheleka nganhliziyonye esigcawini sokubukela, babamba oGayu no-Aristarku, abaseMakedoniya, ababehamba noPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni, ma-ra-ifhm ma-ttinim iġ-a-tsawalm s-iwaliwn iġribn? iġ-ur-a-ttban lmɛna n-ma-ttinim, ar-tsawalm ġir ġ-lhawa. \t Kanjalo nani, uma ningakhiphi izwi elichachileyo ngolimi, kuzakwaziwa kanjani okukhulunywayo na? Ngokuba niyakube nikhuluma emoyeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ tssn-tmġart-lli is-ur-tẓḍar a-tssntal mayd-as-ijran, tašk-id tḍr ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ar-ttrgigiy s-tawda. tini-as ġ-lgddam n-mddn-an kullutn ma-f-as-tggr ula mamnk a-s-tjji ḥayna. \t Owesifazane ebona ukuthi kanakufihleka, weza ethuthumela, eziphonsa phansi phambi kwakhe, walanda phambi kwabantu bonke isisusa sokuba amthinte nokuthi usinde khona lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yut ljnn s-yat-tġuyyit issmḥakka afruh̬ iffuġ. iwrri-ufruh̬ zund iġ-immut aylliġ iggut ma-innan: «hati immut.» \t Wamemeza, wamhlukumeza kakhulu, waphuma; waba njengofileyo, baze bathi abaningi: “Usefile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, iġ-iyi-tgit d-umddakkʷl-nnk ġ-tamunt l-lmasiḥ, ḍalbġ-k a-srs-tssmrḥbat ġmklli trit a-sri-tssmrḥbat nkki. \t Ngakho uma uthi ngingumhlanganyeli nawe, mamukele ngokungathi yimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tissanm ma-t-iḥṣarn ġilad baš a-ur-d-iban ard-d-ilkm-uzmz-ns. \t Senikwazi okumbambezelayo, ukuze ambulwe ngesikhathi sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ktiġ-d awal n-siditnnġ lli-s-aġ-inna: ‹ikka-ttin yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman, imma kunni ra-tddmm s-rruḥ lqudus.› \t Ngalikhumbula-ke izwi leNkosi, njengalokho yathi: ‘UJohane wabhapathiza ngamanzi, kodwa nina nizakubhapathizwa ngoMoya oNgcwele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d mddn ggutnin ar-tḍalabn bilaṭus ad-asn-iskr ġmklli-bdda-iskar ġ-lɛid. \t Isixuku senyuka, saqala ukucela ukuba abenzele njengalokho ebehleze ebenzela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangmat ay-aytma ġ-lanbiya lli-sawalnin s-ism n-siditnnġ ġayd izrin, ašku ṣbrn ntni ġ-kullu-tmmariw-nsn. \t Bazalwane, misani abaprofethi ababekhuluma egameni leNkosi babe yisibonelo sokuhlupheka nokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«imma wiyyaḍ ġ-tyatira lli-ur-umẓnin almmud-an ula lmdn ma-mi-ttinin ‹tiġawsiwin ntlnin n-šiṭan›, ur-ra-n-fllawn-zaydġ kra n-taẓayt yaḍni. \t Kodwa ngithi kinina eniseleyo eThiyathira, nonke eningenaso lesi sifundiso, eningakwaziyo okujulileyo kukaSathane njengabakushoyo: Kangiphonsi phezu kwenu omunye umthwalo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bdda-ttškarm rbbi babatnnġ f-kraygatt kra s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t nimbonge njalo uNkulunkulu uYise ngakho konke egameni leNkosi yethu uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-nkrn mddn inin-awn ‹hatin› nġd ‹hati›. walaynni rad-awn-iniġ, a-ur-darsn-tddum ula tḍfurm-tn. \t Bayakuthi kini: ‘Bhekani, nansiya; bhekani, nansi;’ maningayi, ningalandeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tasim taġuft f-kra, walaynni tẓẓallat ar-ttḍalabm rbbi f-kraygatt kra, ar-ti-ttškarm ar-as-ttinim f-aynna-kʷn-ih̬ṣṣan. \t Ningakhathazeki ngalutho, kepha kukho konke izicelo zenu mazaziwe nguNkulunkulu ngokukhuleka nokunxusa kanye nokubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-yili ma-ra-n-idḥi gʷmas i-lmut, yili ma-ra-n-idḥi yus, nkrn-d tarwa f-ayt-darsn nġn-tn. \t “Khona umuntu uyakukhaphela umfowabo ekufeni noyise umntanakhe, yebo, abantwana bayakuvukela abazali babo, bababulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran: «ar-issukut lbarakat-ns f-imẓlaḍ. ur-ra-sar-ttmmu lḥnant-ns.» \t njengokuba kulotshiwe ukuthi: “Wahlaphaza, wapha abampofu; ukulunga kwakhe kuhlala kuze kube phakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi ula nkki ar-skarġ s-wawal n-ma-yyi-yugʷrn, ilin iɛskrin ġ-ddu-ufus-inu. iġ-nniġ i-yan: ‹ddu› iddu, iġ-nniġ i-wayyaḍ ‹ašk-id› yašk-id, iġ-nniġ i-uh̬ddam-inu ‹skr tawuri-ad› iskr-tt.» \t Ngokuba nami ngingumuntu ophansi kwamakhosi, nginamabutho phansi kwami; ngithi kwelinye: ‘Hamba,’ lihambe; nakwelinye: ‘Woza,’ lize; nasencekwini yami: ‘Yenza lokhu,’ ikwenze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttat tmẓẓi f-kullu taqqayin lli-llanin, walaynni iġ-di-tmġi ra-tagʷr išddran kullutn, twrri tg tasġart. ar-di-ttaškin igḍaḍ n-ignwan ar-zddġn ġ-gr-tṣṭṭwin-ns.» \t yona kambe incinyane kunazo zonke izimbewu, kepha uma isikhulile, inkulu kunezilimo, iba ngumuthi, kuze kufike izinyoni zezulu, zakhele emagatsheni awo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqama ġin kraḍ-iyrn. walaynni lliġ iskr f-a-ibbi amda a-iwrri s-tmazirt n-suriyya, isfld f-kra n-ayt-yudaya is-d-fllas-mšaškan a-t-hlkn. yini ilmma d-ih̬f-ns: «yuf ad-wrriġ d-uġaras-inu zriġ zġ-makiduniyya.» \t wahlala khona izinyanga ezintathu; abaJuda sebenzile icebo ngaye esezakumuka ngomkhumbi ukuya eSiriya, wazimisela ukubuyela emuva edabula iMakedoniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġrn i-ayt-tgmmi sqsan-tn: «is-darun yan-urgaz ism-ns simɛan bṭrus?» \t amemeza ebuza ukuthi uSimoni othiwa uPetru ungenisile yini lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-d irqqasn ssbiddn-tn ġ-lgddam-nsn sqsan-tn: «man taḥkimt a-s-tskrm ġayad? s-ism n-mi a-s-ti-tskrm?» \t babamisa phakathi kwabo, bababuza bathi: “Lokho nikwenze ngamaphi amandla nangaliphi igama na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nra a-nsslkm lamant-ad iggutn bla ginnġ iškka yan f-mamnk a-ra-tlkm. \t sigwemele lokhu ukuthi kungaba khona osisolayo ngalesi sipho esikhulu esisetshenzwe yithi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ngi zund musa lli-idln udm-ns baš a-t-ur-ẓrn ayt-rbbi lliġ a-gis-tlaḥ tifawt l-lmjd. \t asenzi njengoMose owamboza ubuso bakhe ngendwangu, ukuze abantwana bakwa-Israyeli bangakubuki ukugcina kwalokho obekuzakuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tnsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. \t Bingelelanani ngokwanga okungcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tini-as maryam i-lmalak: «mamnk a-ra-yili mayad? ur-jju-ssinġ kra n-urgaz.» \t UMariya wathi engelosini: “Lokhu kuyakwenzeka kanjani, njengokuba ngingayazi indoda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat maylli tskrm ġakud lliġ-awn-ṭiyyr tswangmm ġ-ma-ira rbbi. twrrim trurm lɛaql bahra, tirim a-tmlm is-ur-gigun-illi kra l-lɛib. ula kunni tbzgm f-walli iffuġn aġaras, taġ-kʷn-tguḍi fllas. tirim ad-aġ-trḍum, tujadm a-fllas-tḥkamm. hati iban fllawn is-tskrm kullu ma-fllawn-illan ġ-maylli darun ijran. \t Ngokuba bhekani, khona lokho kudabukiswa kwenu ngokukaNkulunkulu kwaveza kini ukukhuthala okungaka, yebo, nokuziphendulela, nokuthukuthela, nokwesaba, nokulangazela, nokushiseka, nokuphindisela. Kukho konke nazibonakalisa ukuthi nimhlophe kule ndaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ utn ssa n-iggign gġ-n ad-araġ, walaynni sfldġ i-yan-wawal zġ-ignna inna-yyi: «ḥḍu mayd nnan ssa n-iggign, a-t-ur-tarat.» \t Nalapho imidumo eyisikhombisa isikhulumile, ngase ngizakuloba; kepha ngezwa izwi livela ezulwini, lithi: “Namathisela ngophawu okukhulunywe yimidumo eyisikhombisa, kodwa ungakulobi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi babatnnġ yuzn-d yus baš a-ig anjjam n-ddunit. nẓra-t nkkʷni, ng fllas inagan. \t Thina sibonile, siyafakaza ukuthi uYise wayithuma iNdodana ibe nguMsindisi wezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni ur-ginnġ-tlli rruḥ n-ddunit-ad, walaynni illa ginnġ rruḥ lli-aġ-d-yuzn rbbi baš a-nissan kullu mad-aġ-yakka rbbi. \t Kepha thina asamukelanga umoya wezwe kodwa umoya ovela kuNkulunkulu, ukuze sikwazi esikuphiwe nguNkulunkulu ngomusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ijjujji imuḍan ggutnin zġ-kullu timuḍan lli-gisn-llanin issufġ kigan d-ljnun. ur-yudji ljnun a-fllas-sawaln, ašku ssnn ntni ma-iga. \t Waphulukisa abaningi abaphethwe yizifo ngezifo, wakhipha amademoni amaningi, wayengawavumeli amademoni ukukhuluma, ngokuba ayemazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d srsn yini: «wa-ifrh̬an, is-tumẓm kra n-islman?» inin-as: «ur-numẓ yat.» \t UJesu wathi-ke kubo: “Bantwana, aninakho ukudla na?” Bamphendula bathi: “Qha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iga lmasiḥ ih̬f n-ddat lli-igan amnaggar n-mddn-ns. nttan a-igan amzwaru, ig ih̬fddi n-willi-d-nkrnin zġ-lmut, baš a-ig nttan anmġur n-kullu ma-illan. \t yona iyinhloko yomzimba, ngisho ibandla, engukuqala, izibulo kwabafileyo, ukuze yona ibe ngowokuqala ezintweni zonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-tsawalt f-kra n-tġawsiwin ur-jju-nsfld i-zund ntnti. nra a-nissan ma-tga lmɛna-nsnt.» \t Ngokuba uletha ezindlebeni zethu okuthile okungaziwayo; ngalokho sifuna ukwazi ukuthi lokhu kungaba yini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna gigun imqqurn, nttan a-ra-ig ah̬ddam-nnun. \t Kodwa omkhulu kini akabe yisikhonzi senu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "managu a-k-nẓra tgit aġrib nšškšm-k-id s-darnnġ, nġd yaġ-k-usmmiḍ nfk-ak ma-tlssat? \t Sakubona nini ungumfokazi sakungenisa, noma uhamba ze sakwembathisa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«yan imikk ra-n-dark-aškġ, imma ġilad ġ-sul-lliġ ġ-ddunit ar-asn-addrġ tiġawsiwin-ad baš ad-asn-yili kullu lfrḥ-ad dari illan. \t “Sengiza kuwe kalokhu; ngikhuluma lokhu ezweni ukuba babe nokuthokoza kwami, kugcwale kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-tgam win ddunit, ra-kʷn-ttirin ayt-ddunit zund mddn-nsn. walaynni ẓliġ-kʷn zġ-ddunit. ur-akkʷ-tgim win ddunit. mayan a-f-a-kʷn-tkrhun ayt-ddunit. \t Uma beningabezwe, izwe belizakuthanda okwalo, kepha lokhu ningesibo abezwe kodwa nganikhetha mina ezweni, kungalokho izwe linizonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yini-yyi: «hati ikmml. nkki giġ amzwaru gġ amggʷaru. gġ isizwar gġ isiggʷra. wanna yaġ irifi, ra-t-ssuġ zġ-talɛint n-waman n-tudrt bla gis ifka yat. \t Wayesethi kimi: “Sekwenzekile. Ngingu-Alfa no-Omega, ukuqala nokugcina. Owomileyo ngiyakumphuzisa ngesihle emthonjeni wamanzi okuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-iwrri yasuɛ iga ḍḍamn n-yal-lɛhd lli-bahra-yufn lɛhd-an yaḍni. \t Ngokungakho-ke uJesu waba yisiboniso sesivumelwano esingcono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «wanna yumẓn ġ-uwallu issmaqql-n tiġurdin ur-akkʷ-igi i-tgldit n-rbbi.» \t Kodwa uJesu wathi kuye: “Akakho othi esebeke isandla sakhe egejeni, abuke emuva, ofanele umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kra gisn ar-ittini: «nttan s-tḥkimt n-bɛl-zabul agllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.» \t Kepha abanye kubo bathi: “Ukhipha amademoni ngoBelzebule umbusi wamademoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-yuṣṣa ayt-rbbi f-wass n-usurf, yini-asn ad-truššn tigʷmma-nsn s-idammn, baš a-ur-inġ lmalak l-lmut iwitsn ih̬fddi zund ih̬fdditn n-ayt-miṣr. \t Ngokukholwa wamisa iPhasika nokufafaza ngegazi, ukuze umbhubhisi angathinti amazibulo abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-ur-ẓḍarn ad-amnn, ašku inna-daġ išaɛya: \t Ngalokho babengekholwe, ngokuba u-Isaya washo futhi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tankra n-willi mmutnin, is-ur-fllas-tġrim ġ-warra n-musa, lliġ illa ġ-tama n-tzggʷart? rbbi isawl srs yini-as ‹nkki giġ rbbi n-ibrahim gġ rbbi n-isḥaq gġ rbbi n-yaɛqub.› \t Kepha maqondana nabafileyo ukuthi bayavuswa anifundanga yini encwadini kaMose ngesihlahla ukuthi uNkulunkulu wakhuluma kuye, wathi: ‘NginguNkulunkulu ka-Abrahama, noNkulunkulu ka-Isaka, noNkulunkulu kaJakobe,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn ar-siggiln s-kra n-tugga n-tkrkas f-yasuɛ ma-f-a-t-nqqan. \t Abapristi abakhulu nomphakathi wonke bafuna ubufakazi bamanga ngoJesu, ukuze bambulale;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr-d yasuɛ ġ-tillas n-ṣṣbaḥ, iffuġ iftu s-yan mani ġ-ur-illi yan, ar-ġin-itẓalla. \t Ekuseni kusemnyama kakhulu, wavuka waphuma, waya endaweni eyihlane, wakhuleka khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mnšk a-s-rad-šqun-uwssan-an f-tilli gisn rbbunin ula tilli gisn ssngaynin. ašku ra-tigat tassast ġ-tmazirt-ad, yili lġaḍab n-rbbi f-mddn-ad. \t Maye kwabakhulelweyo nabancelisayo ngalezo zinsuku! Ngokuba kuyakuba khona ukuhlupheka okukhulu emhlabeni nentukuthelo phezu kwalesi sizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi ay-ah̬ddam n-rbbi, aggug zġ-kullu ġayan. tgt-n tiqqi-nnk a-bdda-tskart afulki ula kullu ma-irḍan rbbi. amn awal-ns ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-ttṣbart ar-ttrh̬ut d-kullu mddn. \t Kepha wena muntu kaNkulunkulu, balekela lezo zinto; jonga ukulunga, nokumesaba uNkulunkulu, nokukholwa, nothando, nokubekezela, nobumnene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ilint snat-tmġarin ar-ẓẓaḍnt, ra-titti yat tqama yat.» \t Kuyakuba khona ababili besila ndawonye; omunye uyakuthathwa, omunye ashiywe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq ayd-awn-ttiniġ s-ism l-lmasiḥ, ur-a-sskirkisġ. ssnġ mayad ġ-uwl-inu lli-ġ-a-itḥkam rruḥ lqudus: \t Ngikhuluma iqiniso ngikuKristu, angiqambi amanga, unembeza wami ufakazelana nami eMoyeni oNgcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aynna iluln zġ-ddat, win ddat a-iga. aynna iluln zġ-rruḥ, win rruḥ a-iga. \t Lokho okuzelwe yinyama kuyinyama; nalokho okuzelwe nguMoya kungumoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi a-bdda-gigun-iḥkamn baš a-ttirim ma-t-irḍan ar-srs-tskarm. \t ngokuba nguNkulunkulu osebenza kini nokuthanda nokwenza njengentando yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, zġ-tasut n-dawd a-zġ-d-ifka rbbi yan yaḍni a-ig anjjam i-ayt-rbbi ġmklli-s-inna ġayd izrin, a-t-igan d-yasuɛ. \t Enzalweni yakhe uNkulunkulu walethela u-Israyeli uMsindisi uJesu njengokwethembisa kwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«hati ijjnjm wiyyaḍ walaynni ur-iẓḍar a-ijjnjm ih̬f-ns. izd agllid n-ayt-rbbi a-iga? iniyat-as a-d-igguz zġ-uggjdi ġilad baš a-srs-namn. \t “Wasindisa abanye, angezisindise yena; uyinkosi yakwa-Israyeli, akehle manje esiphambanweni, sikholwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-iswingim bṭrus ġ-ma-tga lmɛna n-twargit-an s-d-ruḥn irgazn lli-d-yuzn kurnilyus. ar-sqsan ġ-tgmmi n-simɛan aylliġ-n-biddn ġ-imi-ns. \t UPetru esasambathekile ngokuthi ngakube uyini lowo mbono awubonileyo, bheka, amadoda ayethunyiwe nguKorneliyu, esebuzile indlu kaSimoni, ema ngasesangweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "manwa gigun ad-dar taḥkimt yissan ma-illan? illa fllas a-iml taḥkimt-ns s-ma-iskar, ar-itfulki d-mddn ar-iẓẓimẓay ih̬f-ns s-tḥkimt lli-iṣḥan. \t Ngubani ohlakaniphileyo nowaziyo phakathi kwenu na? Makakhombise ngenkambo enhle imisebenzi yakhe ngobumnene bokuhlakanipha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma bu-nkkas, ibidd-n ġ-tġurdin. ur-iẓḍar a-yall alln-ns s-iggi. ar-ikkat f-idmarn-ns ar-ittini: ‹wa-rbbi ṣamḥ-iyi, iggut mad-skrġ yʷh̬šn.› \t “Kepha umthelisi emi kude wayengafuni nakuphakamisela amehlo akhe ngasezulwini, kodwa washaya isifuba sakhe, ethi: ‘Nkulunkulu, ngihawukele mina soni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllawn ula kunni a-ttḍalabm rbbi f-ssibt-nnġ. ġmkad a-s-rad-aġ-ttɛawanm, igatn ġwilli tškarnin rbbi f-lbarakat lli-aġ-d-yakka f-ssibt n-tẓulla ggutnin. \t Nani nisizana nathi ngokusinxusela, ukuze umusa esiwuphiweyo ngokucela kwabaningi siwubongelwe ngabaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ idda-wass aškin-d dars imḥḍarn-ns s-sin d-mraw inin-as: «azn mddn ad-ddun s-iduran d-igran-ad akmurnin ad-afn mad-šttan ula maniġ a-nssan, ašku ur-illi yat ġ-lh̬la-yad.» \t Seliqala ukushona, beza kuye abayishumi nambili, bathi: “Bamukise abantu ukuba baye emizaneni nasezweni elizungezileyo, bangenise, bathole ukudla, ngokuba lapha sisendaweni eyihlane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tẓr-t yat-th̬ddamt ġ-tifawt l-lɛafit, tssmaqql gis tini i-mddn-an: «ula ġwad illa d-yasuɛ.» \t Intombazana ethile, imbona ehlezi ngasemlilweni, yamgqolozela yathi: “Nalona ube naye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-uflla n-kullu lmalayka ula larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat, ig ism-ns f-uflla n-kraygatt ism ġ-ddunit ula lih̬rt. \t ngaphezu kwakho konke ukubusa, negunya, namandla, nobukhosi, namagama onke aphathwayo, kungekuleli zwe lodwa kepha nakulo elizayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yahuda lli-iskrn f-a-izznz yasuɛ issn urti-an, ašku ar-gis-itmunu yasuɛ d-imḥḍarn-ns mnnawt-twal. \t NoJuda owamkhaphelayo wayeyazi leyo ndawo, ngokuba uJesu wayevama ukuhlangana khona nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. yan ifln imi n-zzribt iġli s-uwlli zġ-mani yaḍni, imikr a-iga, ig amh̬h̬ar. \t “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Ongangeni ngesango esibayeni sezimvu, kodwa ekhwela ngenye indawo, lowo uyisela nomphangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ur-iġli yan s-ignna abla yus n-bnadm lli-d-igguzn zġ-ignna. \t Akakho owenyukele ezulwini, kuphela yena owehla ezulwini, iNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ssnġ yan imikk rad-h̬wuġ ah̬iyyam-ad. mayad, imla-yyi-t-id siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, \t ngazi ukuthi kuseduze ukususwa kwedokodo lami, njengalokho neNkosi yethu uJesu Kristu yangitshengisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku sin-ad, ur-illi ma-iẓḍarn a-tn-igllb ula iẓḍar rbbi a-fllasn-isskarks. ġmkan a-iskr f-ssibt-nnġ nkkʷni lli-gis-izawgn, baš a-bahra-nzɛm namẓ s-uggʷar ġ-rrja lli-aġ-ifka. \t ukuze ngezinto ezimbili ezingeguquleke, uNkulunkulu angeqambe amanga ngazo, sibe nenduduzo enamandla thina esibalekele ekulibambeni ithemba esilimiselweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn-d mddn ad-ẓrn ma-illan, aškin-d s-dar yasuɛ afn-d argaz lli-zġ-ffuġn ljnun iskiws ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ils timlsit-ns yili s-ih̬f-ns. d-ntni ksuḍn. \t Khona baphuma ukuyobona okwenzekileyo, bafika kuJesu, bamfumanisa umuntu okuphume kuye amademoni ehlezi ngasezinyaweni zikaJesu embethe, esangulukile; bashaywa luvalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«kunni a-didi-ibiddn kullu ussan-ad n-trfufnt-inu. \t Nina-ke ningababekhuthazela nami ekulingweni kwami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-isawal s-d-fllasn-tgguz yat-tmdlut tdl-tn. iksaḍn imḥḍarn lliġ-d-fllasn-iḍr-umalu. \t Esakhuluma lokhu, kwafika ifu, labasithibeza; besaba ekungeneni kwabo efwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akal a-iskrn afulki i-tmġart ġilan, ašku irẓm imi-ns isu anggay lli-d-iffuġn zġ-imi n-ulgmmaḍ. \t Umhlaba wamsiza owesifazane, umhlaba wakhamisa umlomo wawo, wawuminza umfula owawukhwifa udrako ngomlomo wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran: «ass kullut ar-ttirin ad-aġ-nġn f-ssibt-nnk. gan-aġ d-uwlli ġ-tukʷi-tġrsi.» \t Kulotshiwe ukuthi: “Ngenxa yakho sibulawa usuku lonke, sithiwa izimvu zokuhlatshwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi iẓḍar a-kʷn-ibark s-tmih̬ar-ns ggutnin baš ad-awn-yili kullu ma-tḥtajjam, yili-awn-daġ ma-s-a-ttɛawanm ġ-kullu ma-igan afulki. \t Kepha uNkulunkulu unamandla okunipha umusa wonke uvame, ukuze kuthi ninokwanela konke ezintweni zonke ngezikhathi zonke, nivame imisebenzi yonke emihle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-kʷn-uṣṣaġ s-ism n-siditnnġ a-tġrm tabrat-ad f-aytmatn kullutn. \t Ngiyanifungisa iNkosi ukuba le ncwadi ifundwe kubo bonke abazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan isawaln s-iwaliwn iġribn, ar-issdus ġir ih̬f-ns, imma yan ittinin s-mad-as-imala rbbi ar-issdus aytmatn n-umnaggar kullutn. \t Okhuluma ngezilimi uyazakha yena, kepha oprofethayo wakha ibandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġ-ššrɛ n-musa a-ġ-ityara: «a-ur-tgt aġamu i-uzgr lli-isrwatn.» izd ġir izgarn a-iqṣad rbbi ġ-wawal-ad? \t Ngokuba kulotshiwe emthethweni kaMose ukuthi: “Ungayifaki inkabi isifonyo, nxa ibhula amabele.” Konje uNkulunkulu ukhathalela izinkabi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma akal nna-ur-issmġayn abla azggʷar d-tskra, ur-infɛa s-yat. takmur-d srs nnɛlt, d-ujddar a-s-rad-as-tggʷru. \t kepha uma uveza ameva nekhakhasi, uyaleka, useduze nokuqalekiswa, ukuphela kwawo ngukushiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma asḥḥar-an, ism-ns alimas s-wawal n-ayt-yunan, inkr srsn yiri a-iḥṣar lḥakm a-ur-yamẓ aġaras l-lmasiḥ. \t Kodwa u-Eluma, isanusi, ngokuba linjalo igama lakhe ngokuhunyushwa, wamelana nabo, wafuna ukuphambukisa umbusi ekukholweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarġ-as: ‹ḥaša a-sidi. ur-jju-mḍiġ kra-f-inna ššrɛ n-musa iḥrm nġd irka.› \t “Kepha ngathi: ‘Qha, Nkosi, ngokuba okuyichilo nokungcolileyo akuzange kungene emlonyeni wami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-ufus-inu a-s-awn-in-uriġ awal-ad: nkki bulus ar-n-fllawn-tsllamġ. a-ur-tettum iskraf-ad ġ-lliġ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi. \t Yilokhu ukukhonza kwami ngesandla sami, mina Pawulu. Khumbulani izibopho zami. Umusa mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yakmur-d s-tama-ns yamr tawla a-titti. titti-zgis-tawla, tnkr ġakudan ar-fllasn-ttsh̬h̬ar. \t Wamengama, wakhuza umkhuhlane; wona wamyeka; wasuka masinyane, wabakhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi ur-a-iẓẓmẓlay ayt-yudaya zġ-ayt-tmizar yaḍni, walaynni iga siditsn kullutn. ar-yakka timih̬ar-ns i-kullu winna gis zawgnin, \t Ngokuba akukho mahluko phakathi komJuda nomGreki, lokhu yena uyiNkosi yabo bonke, ubacebele bonke abakhuleka kuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwalli iẓẓan ula ġwalli isswan ur-igi yat. walaynni rbbi, nttan a-issmqqurn. \t Njalo-ke notshalayo kalutho, noniselayo kalutho, kodwa uNkulunkulu okhulisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini: «imbarkin ad-gan winna mi iṣamḥ rbbi f-ddnub-nsn, issitti fllasn ġaylli-tn-iššḥššamn. \t “Babusisiwe abathethelelwe izeqo zabo, nabazono zabo zisitshekelwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḥasb ntta tadallit lli-ġ-illa f-ssibt l-lmasiḥ is-tɛzza uggʷar n-tmih̬ar n-miṣr, ašku ar-n-itrju ġ-lbaraka lli-ra-yili tigira. \t ethi ukuthukwa ngenxa kaKristu kuyimfuyo enkulu kunengcebo yaseGibithe, ngokuba wayebheke umvuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-kunni n-ayt-galaṭiyya, izd tffuġm ih̬f-nnun? is-kʷn-issnufl kra n-yan? nmla-yawn yadlli mamnk a-immut yasuɛ lmasiḥ f-uggjdi, tissanm-t bahra. \t O nina maGalathiya angaqondiyo! Ngubani oniloyileyo nina enalotshelwa phambi kwamehlo enu umfanekiso kaJesu Kristu ebethelwe esiphambanweni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yan irurn tiġurdin-ns s-yus n-rbbi, irur-tt ula s-rbbi babatnnġ. imma yan ittirin yus n-rbbi, ar-ittiri ula rbbi babatnnġ. \t Yilowo nalowo ophika iNdodana akanaye uYise; ovuma iNdodana unaye noYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-t-bahra-ntalġ, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t makube kuye udumo kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-ifk bnadm baš a-ijjnjm ih̬f-ns? \t Yingabe angakhiphani umuntu, kube yisihlengo sokuphila kwakhe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, mal-lfaytt a-ra-yili iġ-inna kra n-yan «ha-yyi umnġ» walaynni ur-a-iskar ifulkitn? is-ra-t-ijjnjm wan liman-an? \t Kusizani, bazalwane bami, uma umuntu ethi unokukholwa, kepha engenayo imisebenzi na? Ukukholwa kungamsindisa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-d-dars-yuška yan-umslmd n-ššrɛ yini-as: «way-amslmd, rad-didk-munġ s-innas ra-tddut.» \t Kwase kufika umbhali, wathi kuye: “Mfundisi, ngizakukulandela, noma uya ngaphi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu yahuda s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-win imh̬zniyn, imšawar didsn f-mamnk a-rad-asn-izznz yasuɛ. \t Wasuka wakhuluma nabapristi abakhulu nezinduna ngokuthi angamkhaphela kanjani kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-yyi: ‹zayd ġil ġil tffuġt zġ-urušalim, ašku ur-rad-sfldn s-tugga-nnk flla.› \t ngambona; wathi kimi: ‘Khawuleza uphume masinyane eJerusalema, ngokuba abazukwamukela ubufakazi bakho ngami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir sfldġ i-wawal-nnm s-immussa-wazzan s-lfrḥ ġ-waḥlig-inu. \t Ngokuba bheka, kuthe izwi lokubingelela kwakho lifika ezindlebeni zami, umntwana waxhuma esiswini sami ngokujabula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati tamgra n-ufulki, ar-tt-mggrn ġwilli-d-iwinin amud n-sslamt ar-t-in-tluḥn s-sslamt. \t Kepha isithelo sokulunga sihlwanyelwa ngokuthula kubo abakwenzayo ukuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yigat-wawal aylliġ inkr bṭrus yini-asn: «way-aytma, tssnm ġ-uwssan zwarnin isti-yyi rbbi zġ-gigun baš ad-sfldn ibrraniyn f-imi-nu i-lh̬bar ifulkin amnn srs. \t Sebephikisene kakhulu, wasukuma uPetru, wathi kubo: “Madoda, bazalwane, niyazi ukuthi sekukade uNkulunkulu wakhetha phakathi kwenu ukuba abezizwe bezwe izwi levangeli ngomlomo wami, bakholwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ẓran nnabi iliyya ula nnabi musa ar-sawaln d-yasuɛ. \t Kwabonakala kubo u-Eliya enoMose; babekhuluma noJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bu-wayda: ‹wa-baba ibrahim, walaynni ḍalbġ zġ-gik a-taznt liɛazr s-tgmmi n-baba, \t “Sase sithi: ‘Njalo ngiyakucela, baba, ukuba umthumele endlini kababa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uhu, walaynni rad-awn-iniġ, iġ-ur-tfilm ma-tskarm yʷh̬šn rad-kullu-thlkm zund ntni. \t Ngithi kini: Qha, kepha uma ningaphenduki, niyakubhubha kanjalo nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun imḥḍarn ssfaqn-t inin-as: «jjnjm-aġ a-sidi. ha-yaġ ra-nhlk.» \t Basondela, bamvusa, bathi: “Nkosi, sisindise, safa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ a-tmnadn aggu l-lɛafit lli-s-a-tjddr ar-ssġuyyun ar-ttinin: ‹is-jju-tlla kra n-tmdint zund tamdint-ad imqqurn?› \t badazuluka bebona umusi wokusha kwalo, bethi: ‘Ngumuphi umuzi ofana nalowomuzi omkhulu na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta irur-asn: «ha-kunni ar-tmalam ih̬fawn-nnun ġ-lgddam n-mddn baš a-fllawn-ttinin tfulkim, walaynni rbbi issn ma-illan ġ-uwlawn-nnun. ašku ġaylli iɛzzan dar mddn, tajlh̬it a-iga dar rbbi. \t Wayesethi kubo: “Nina ningabazishaya abalungileyo emehlweni abantu; kepha uNkulunkulu uyazazi izinhliziyo zenu, ngokuba lokho okuphakemeyo phakathi kwabantu kuyisinengiso emehlweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr-d-uh̬ddam-an yaḍni ġ-lgddam-ns iḍalb-t bahra yini-as ‹ṣbr didi, rad-ak-t-id-rarġ.› \t “Khona inceku ekanye nayo yawa phansi, yayincenga yathi: ‘Ake ungibekezelele, ngizakukukhokhela.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn kra n-irqqasn a-t-zwurn s-tmazirt n-samira, baš ad-kšmn s-yan-uduwwar ad-as-gis-jjujadn maniġ a-inssa. \t Wathuma izithunywa phambi kwakhe; zahamba, zangena emzini wamaSamariya ukuba zimlungisele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn-d yasuɛ: «kunni s-sin d-mraw, is-urd nkki a-kʷn-istin? walaynni yan gigun iga win iblis.» \t UJesu wabaphendula wathi: “Mina anginikhethanga nina abayishumi nambili na? Kepha omunye kini ungusathane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ftuġ s-dar lmalak ḍalbġ-t ad-iyi-ifk arra-lli imẓẓin, yini-yyi: «amẓ-t tššt-t. ra-ismmum ġ-udis-nnk walaynni ra-imim zund tammnt ġ-imi-nnk.» \t Ngaya kuyo ingelosi; ngase ngithi kuyo mayinginike incwadi encane. Yayisithi kimi: “Yithabathe, uyidle uyiqede; izakubaba esiswini sakho, kepha emlonyeni wakho iyakuba mnandi njengezinyosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-d angabal a-ig wad ġ-ur-illi lɛib, iṭṭaf ġir yat-tmġart, izga-bdda ġ-lɛaql-ns ar-itnbaḍ ġ-kullu ma-iskar, ar-itfulki d-mddn ar-issmrḥba s-willi tmuddunin, yissan mamnk a-isslmad wiyyaḍ. \t Ngakho umbonisi umelwe abe ngongasolekiyo, indoda emfazi munye, abe ngozikhuzayo, oqondileyo, oziphatha ngokufaneleyo, ongenisa izihambi, onesu lokufundisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli llanin ġ-uzaglu n-twuri išqan, illa fllasn ad-tuqqarn id-siditsn, baš a-ur-d-irar yan tirggam i-ism n-rbbi ula almmud-nnġ. \t Bonke abayizigqila phansi kwejoka mabathi abanumzane babo bafanele ukutuswa impela, ukuze igama likaNkulunkulu nesifundiso kungahlanjalazwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tqlaqlm a-ur-tadjm ġayan a-kʷn-idḥi ard tskrm kra yʷh̬šnn. ssittiyat aqlaqal-an ur-ta-n-tḍr tafukt, \t Thukuthelani ningoni; ilanga malingashoni nisathukuthele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-tḥkimt-ns itjhhdn a-s-a-kʷn-issntal kunni lli-srs-umnnin, ard tnjmm s-ujnjm ikmmln lli-rad-awn-yili ġ-isiggʷra n-ddunit. \t nina enilondolozwa ngamandla kaNkulunkulu ngokukholwa ukuba nibe nokusindiswa okulungiselwe ukwambulwa ngesikhathi sokugcina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-illa f-imẓlayn n-rbbi ad-ṣbrn zgan, a-tn-igan d-willi skarnin s-luṣiyat n-rbbi ġwin-bdda ġ-yasuɛ. \t Nakhu ukubekezela kwabangcwele abagcina imiyalo kaNkulunkulu nokukholwa nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ nga tarwa-ns, nissan is-ra-nṭṭaf lwrt lli-ra-yili i-mddn n-rbbi, ra-nkšm ġ-lwrt l-lmasiḥ. iġ-dids-nmun ġ-urfufn, ra-dids-nili ġ-lmjd. \t Uma-ke singabantwana, siyizindlalifa futhi, izindlalifa zikaNkulunkulu, izindlalifa kanye noKristu, uma phela sihlupheka kanye naye, ukuze siphiwe inkazimulo futhi kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa yan ġ-lḥbs ġ-uwssan-an ism-ns barabbas, ityawssan bahra. \t Ngaleso sikhathi babe nesiboshwa esidumileyo esithiwa uBaraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibidd ġ-tama-nu yini-yyi: ‹wa-gʷma šawl isfiw,› s-sfawġ ġakudan ar-ti-tmnadġ. \t weza kimi, wema, wathi kimi: ‘Sawulu, mzalwane, buye ubone.’ Mina ngase ngimbona ngaso leso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igguz bṭrus ġakudan yini-asn: «hati nkki a-s-a-tsiggilm. mad-dari-tram?» \t UPetru wayesehlela kuwo amadoda, wathi: “Bhekani, yimina enimfunayo; kuyindabani enize ngayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-tarwa ɛzzanin, tanfat i-ilahat n-ddunit-ad. \t Bantwanyana, zilindeni ezithombeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ra-yakuf kud asġar nna-ur-iẓẓi baba rbbi n-ignna. \t Kepha waphendula wathi: “Yileso naleso sithombo esingatshalwanga nguBaba wasezulwini siyakusishulwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yaf-n ġin yan-urgaz ikušmn, ism-ns ɛinyas. tam isggʷasn ur-iẓḍar a-inkr zġ-tisi-ns. \t Wafumana khona umuntu othile ogama lakhe lingu-Eneya, owayeselele ecansini iminyaka eyisishiyagalombili efe uhlangothi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni awal lli-ifka rbbi i-ibrahim, ifka-yas-t ġ-gras dids, ur-t-ih̬ṣṣa yan yaḍni. \t Kepha umlamuleli kasiye owamunye; kepha uNkulunkulu munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«a-ur-tinim f-yan is-yʷh̬šn, a-ur-fllawn-yini rbbi is-tʷh̬šnm. \t “Ningahluleli ukuba ningahlulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bṭrus: «ur-dari nnuqrt ula urġ, walaynni mayd dari illan, rad-ak-t-fkġ. s-ism n-yasuɛ lmasiḥ gu-naṣira, nkr tftut.» \t Kodwa uPetru wathi: “Isiliva negolide anginalo; kepha lokho enginakho ngikupha khona: egameni likaJesu Kristu waseNazaretha, hamba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-iqnɛu-umḥḍar iġ-irwas amslmd-ns, iqnɛu-uh̬ddam iġ-irwas sidis. walaynni iġ-a-ttinin mddn f-bu-tgmmi ‹bɛl-zabul› (šiṭan), ur-rad-ḥšmn a-t-inin f-ayt-tgmmi-ns. \t Kumanele umfundi abe njengomfundisi wakhe, nenceku ibe njengenkosi yayo. Uma bebizile umninindlu ngokuthi uBelzebule, kakhulu abendlu yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-tarwa-nu ɛzzanin, uriġ-awn-in mayad baš a-ur-tskrm ddnub. walaynni iġ-idda kra n-yan gigun ard iskr ddnub, illa-yaġ sul yan-didnnġ-ibiddn ġ-dar rbbi babatnnġ, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ lli-ġ-illa-ufulki ikmmln ġ-iẓri n-rbbi. \t Bantwana bami, nginilobela lokhu ukuba ningoni. Kepha uma umuntu ona, sinoMmeli kuYise, uJesu Kristu olungileyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iġ-iffuġ ljnn zġ-kra n-bnadm, ra-izray ġ-lh̬la ġ-ur-llin-waman, ar-isiggil s-maniġ a-izddġ. iġ-ur-yufi man, ra-yini d-ih̬f-ns: ‹rad-wrriġ s-tgmmi lli-ġ-ttin-kkiġ.› \t “Nxa umoya ongcolileyo ephumile kumuntu, uyadabula izindawo ezomileyo efuna ukuphumula; engakufumani uthi: ‘Ngizakubuyela endlini yami engaphuma kuyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-iskr-ugllid nna-iran a-iffuġ a-immaġ d-ugllid yaḍni? is-ur-ra-iskiws a-imšawar d-imddukkʷal-ns a-iẓr is-iẓḍar a-inru s-mraw id-walf ġwalli-t-id-imnaggarn s-sin id-mraw-walf? \t “Noma yiyiphi inkosi eya kwenye inkosi ukuhlaselana nayo engaqali ihlale phansi, ihlole ukuba inamandla yini ukuhlangabezana ngezinkulungwane eziyishumi naleyo eza kuyo, inezinkulungwane ezingamashumi amabili na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wa-irgazn, iban is-ra-išqu-umuddu-nnġ bahra ġilad. iggut ginnġ ma-ra-itthlk, urd ġir sslaɛt ula anaw walaynni ula tudrt-nnġ nkkʷni.» \t wathi kubo: “Madoda, ngiyabona ukuthi lolu hambo luzakuba nengozi nokuchithakala okukhulu, kungabi ngokwempahla nokomkhumbi kuphela kepha nokokuphila kwethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi, inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin, \t Wangena ethempelini, waqala ukuxosha abathengisayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-anus yus n-šit yus n-adam yus n-rbbi. \t ka-Enose kaSeti ka-Adamu kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu wanna igan anmġur ihiyyan, ityawstay zġ-gr mddn yaḍni, ityawẓlay a-ibidd ġ-gratsn d-rbbi ar-n-issakmur tiġrsiw d-twafkiw i-rbbi ma-s-a-n-fllasn-issitti ddnub-nsn. \t Ngokuba yilowo nalowo mpristi omkhulu okhethwa kubantu umiselwa abantu kokukaNkulunkulu, ukuze anikele izipho nemihlatshelo ngenxa yezono;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ a-šttan yasi yasuɛ tangult, iškr rbbi ibbi-tt, ifk-asn-tt yini-asn: «amẓat. h̬tad tga ddat-inu.» \t Kwathi besadla, uJesu wathabatha isinkwa, wasibusisa, wasihlephula, wabanika, wathi: “Thabathani nidle; lokhu kungumzimba wami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ġ-wass n-siditnnġ yiwi-iyi rruḥ lqudus, s-sfldġ i-wawal itjhhdn zund nnffar isawl-d ġ-tġurdin-inu \t NgangikuMoya ngosuku lweNkosi, ngezwa emva kwami izwi elikhulu kungathi elecilongo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġwalli iḍrn ġ-wakal ifulkin iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal n-rbbi amẓn-t s-nniyt n-uwl-nsn iġusn, ar-srs-skarn bla-da-trmayn, fkn ṣṣabt-nsn. \t Okusemhlabathini omuhle yilabo abathi belizwile izwi, balibambe ngenhliziyo enhle nelungileyo, bathele izithelo ngokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna iswan zġ-waman lli-rad-as-fkġ nkki, ur-sar-irufi. ašku aman lli-rad-as-fkġ ra-zgis-ngin zund yat talɛint n-tudrt idumn.» \t kepha lowo oyakuphuza amanzi engiyakumnika wona kasayikoma naphakade; kepha amanzi engiyakumnika wona, phakathi kwakhe ayakuba ngumthombo wamanzi aphuphumayo, kube ngukuphila okuphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍfur-t bṭrus zġ-tuggugt ar ammas n-tgmmi n-unmġur, ikšm ula ntta iskiws d-imh̬zniyn a-iẓr ma-ra-ijru. \t Kepha uPetru wamlandela ekude kwaze kwaba segcekeni lompristi omkhulu; wangena phakathi, wahlala phansi nezikhonzi ukuba abone isigcino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lmɛna-yad tmla-yaġ mamnk ad-gan ayt-yudaya sul s-ġassad. ar-n-ssakmurn tiwafkiw d-tġrsiw lli-ur-ẓḍarnin ad-ssġusnt ulawn n-willi-srsnti-tɛbadnin. \t elona lingumfanekiso kulesi sikhathi samanje, okulethwa ngawo iminikelo nemihlatshelo engenakumenza okhonzayo aphelele maqondana nonembeza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna: «iggr-iyi-d kra n-yan, ašku ssḥssaġ is-zgigi-tffuġ kra l-lbaraka.» \t Kepha uJesu wathi: “Ukhona ongithintileyo, ngokuba ngizwile kuphuma amandla kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni nkka-ttin nrja-n gis bahra, ašku nġal izd nttan a-ra-ijjnjm ayt-rbbi. hati kraḍ-uwssan ayd-s-ijra ġayad. \t Thina-ke besethemba ukuthi nguye ozakuhlenga u-Israyeli; kodwa phezu kwalokho konke sekulusuku lwesithathu lezo zinto zenzekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-bahra-šqun-uwssan-an f-tilli gisn rbbunin ula tilli gisn ssngaynin. \t Kepha maye kwabakhulelweyo nabancelisayo ngalezo zinsuku!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wa-baba, ġwid-iyi-tfkit, riġ ad-ilin ntni ġ-illiġ rad-iliġ nkki, ad-ẓrn lmjd lli-yyi-tfkit, ašku ɛzzaġ dark ur-ta-tlli ddunit. \t “Baba, ngithanda ukuba labo ongiphe bona nabo babe khona nami lapha ngikhona, ukuze babone inkazimulo yami ongiphe yona; ngokuba wangithanda, kungakasekelwa izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn mddn-an i-ma-inna bṭrus ur-sul-darsn ma-ttinin. alġn rbbi inin: «hati ifka rbbi i-ibrraniyn ula ntni ad-d-wrrin zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, kšmn-d s-tudrt-ad idumn.» \t Bathi ukuzwa lokho, bathula, badumisa uNkulunkulu, bathi: “Kanti uNkulunkulu unike nabezizwe ukuphendukela ekuphileni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini ilmma yasuɛ i-lqbṭan: «zayd s-tgmmi. rad-ak-yili ġmklli tumnt.» ġakudan a-ijji-uh̬ddam-ns. \t UJesu wayesethi enduneni yekhulu: “Hamba, makube kuwe njengokukholwa kwakho.” Umfana wasinda ngaso leso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "itɛjjb bilaṭus lliġ isfld is-yad-immut. iġr i-lqbṭan n-iɛskrin isqsa-t: «mnšk ayd-s-immut?» \t Kepha uPilatu wamangala ngokuthi ngabe usefile, wabiza induna yekhulu, wabuza kuyo ukuthi sekukade efile na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imšaška-d ma-iggutn ġ-ayt-wanaw a-nssudu zġ-ġin, narm is-nẓḍar a-nruḥ finiks a-n-gis-nzzri tagrst. tga finiks yat lmrsa ġ-igzir n-krit, iḥkam-tt-uġrbi zġ-ufasi ula aẓlmaḍ. \t Njengokuba itheku lalingalungile ukuhlala khona ebusika, iningi labo laluleka ukuba kusukwe khona, mhlawumbe kwenzeke ukuba bafinyelele eFeniksi, itheku laseKrethe elibheke entshonalanga yaseningizimu nasentshonalanga yasenyakatho, bahlale khona ebusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ, awin lh̬bar-ns s-kraygatt mani ġ-tmazirt-an kullutt. \t Kwanda udumo ngaye kuzo zonke izindawo zangakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġassan-nnit ad-ftan sin zġ-gisn ġ-uġaras lli-itawin s-uduwwar n-ɛimwas, yaggug f-urušalim s-ma-itggan yan d-mraw kilimitr. \t Bheka-ke, ababili babo babehamba ngalona lolo suku, beya emzaneni othiwa i-Emawuse, ukude neJerusalema amastadiyu angamashumi ayisithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati nthnna ġilad, urd ġir f-ssibt n-ma-d-yuška walaynni nthnna ula f-mklli tssfjjijm ul-ns. iml-aġ f-mamnk a-yyi-ttirim bahra, tigʷraẓ-kʷn f-maylli ijran, tujadm a-didi-tbiddm. ha-yyi frḥġ bahra s-lh̬bar-ad. \t kungabi ngokufika kwakhe kuphela, kodwa nangenduduzo aduduzwa ngayo ngani, esilandisa ngokungilangazelela kwenu, nangokungililela kwenu, nangokungishisekela kwenu, ngaze ngathokoza kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat ijddign n-tagant, mamnk a-di-tmġayn. ur-a-tllmn ula-da-ẓṭṭan walaynni rad-awn-iniġ, suliman s-lhibt n-tgldit-ns ur-jju-ilsi zund yan zġ-ijddign-ad. \t “Bhekani iminduze ukuthi imila kanjani; ayiphothi, ayaluki, kepha ngithi kini noSolomoni ebukhazikhazini bakhe bonke wayengembathisile okomunye wayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han immut liman ġ-ur-llin ifulkitn, ġmklli ttmtat ddat nna-ġ-ur-tlli rruḥ n-tudrt. \t Ngokuba njengalokhu umzimba ngaphandle komoya ufile, kanjalo nokukholwa ngaphandle kwemisebenzi kufile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-gisn-ggann imuḍan ggutnin, ibukaḍn d-ibiḍarn d-ikušamn. \t Kwakulele kuyo abagulayo abaningi kakhulu, izimpumputhe, nezinyonga, nabashwabeneyo, belindele ukuzanyazanyiswa kwamanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi izakarn iftl-tn, iṭṭay srsn mddn-an kullutn zġ-tgmmi n-rbbi, ntni d-uwlli d-izgarn, igllb lmyadi n-iṣrrarfin ffin iqaridn-nsn f-wakal. \t Wayesenza inkalivasi ngezintambo, waxosha bonke ethempelini, nezimvu nezinkomo, wachitha imali yabashintshayo, wagumbuqela amatafula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula yusf lliġ a-d-itakmur a-immt, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-isawl f-uffuġ lli-s-rad-ffuġn ayt-rbbi zġ-miṣr, yuṣṣa-tn ilmma f-ih̬san-ns. \t Ngokukholwa uJosefa esezakufa wakhuluma ngokuphuma kwabantwana bakwa-Israyeli, wayaleza ngamathambo akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn i-wawal-ad irin s-uggʷar a-t-nġn, urd ġir f-ssibt n-is-iffuġ zġ-lɛada n-wass n-usunfu walaynni f-ssibt n-ma-iga rbbi d-babas, issngadda ih̬f-ns d-rbbi. \t Ngalokho-ke abaJuda kwayikhona befuna kakhulu ukumbulala, ngokuba wayengaphulile isabatha kuphela, kodwa wabuye wathi uNkulunkulu unguYise, ezenza olingana noNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lmalak lli-ẓriġ ibidd f-umda d-wakal, yull afus-ns afasi s-ignna, \t Ingelosi engayibona imi phezu kolwandle naphezu komhlabathi yayisiphakamisela ezulwini isandla sayo sokunene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hatni zund lmalayka a-rad-gn ašku ur-sul-rad-mmtn. gn tarwa n-rbbi ašku luln s-tudrt l-lih̬rt. \t ngokuba bangebuye bafe, banjengezingelosi; bangabantwana bakaNkulunkulu bengabantwana bokuvuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki ur-jju-ḍalbġ lḥqq-inu. tabrat-ad, ur-awn-tt-in-uriġ baš ad-amẓġ kra i-ih̬f-inu. ašku yuf dari ad-mmtġ ula ikkis flla kra n-yan lfrḥ-ad dari illan s-mayd skarġ. \t Kepha mina angisebenzisanga lutho lwalezo zinto; futhi lokho angikulobanga ukuba kwenziwe kanjalo kimi; ngokuba kungaba ngcono kimi ukuba ngife kunokuba umuntu alwenz' ize udumo lwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥn ġakudan, ssġlin-t s-tanawt, s-lkmn tamazirt lli-ran. \t Khona bafuna ukumngenisa emkhunjini, umkhumbi wawusufika masinyane ezweni ababeya kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, ḍalbġ i-rbbi n-sslamt lli-d-issnkrn zġ-lmut amksa imqqurn siditnnġ yasuɛ lli-itgabaln ulli-ns, iskr lɛhd-ad idumn ġ-gratnnġ d-rbbi s-idammn-ns. \t Kepha uNkulunkulu wokuthula owakhuphula kwabafileyo umalusi omkhulu wezimvu ngegazi lesivumelwano esimiyo njalo, iNkosi yethu uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-bdda-yaqlay-waggu n-urfufn-nsn, ur-sar-itmmi. ur-sar-rad-asn-tili rraḥt, la ġ-iyḍ ula azal, i-willi tɛbadnin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, ula ġwilli qblnin ṭṭabɛ n-ism-ns.» \t Nomusi wokuhlushwa kwabo uyenyuka kuze kube phakade naphakade; abasenakuphumula imini nobusuku abakhuleka kuso isilo nomfanekiso waso nalowo owamukela uphawu lwegama laso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «nkki-ad didm isawaln a-t-igan.» \t UJesu wathi: “Nginguye mina engikhuluma nawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan isawl-d yasuɛ yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. thnnayat, nkkin aya.» \t Kodwa uJesu wakhuluma kubo masinyane, wathi: “Yimani isibindi; yimina, ningesabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-nran tiglday, zzgan lḥqq, amẓn ma-f-asn-inna rbbi, qqnn imawn n-izmawn, \t abathi ngokukholwa banqoba imibuso, basebenza ukulunga, bazuza izithembiso, bavimba imilomo yezingonyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrn ġmkan, azn-tt i-imġarn ġ-urušalim f-ufus n-barnaba d-šawl. \t Bakwenza-ke, bakuthumela emalungeni ngesandla sikaBarnaba noSawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mayd ijrrun ġilad, ar-ijrru f-ssibt-nnun baš a-tzayd lbaraka n-rbbi ar-ttruḥ kigan d-mddn, igatn bahra ġwilli-ti-tškarnin ibayyn lmjd n-rbbi s-uggʷar. \t Ngokuba konke kwenziwa ngenxa yenu, ukuze umusa ngokwandiswa kubo abaningi uvamise ukubonga, kube ludumo kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ ifta-d s-darsn isrs fllasn afus-ns yini-asn: «nkrat. ad-ur-tiksaḍm.» \t Kepha uJesu wasondela, wabathinta, wathi: “Sukumani, ningesabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-iga-wawal lli-mi-tsfldm zġ-isizwar: illa fllannġ a-nttiri i-ngratnnġ. \t Nanti izwi enalizwayo kwasekuqaleni lokuba sithandane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati taḍuri n-ayt-yudaya a-d-yiwin timih̬ar n-rbbi i-ddunit kullutt. ula f-ssibt n-uffuġ-nsn zġ-tmih̬ar n-rbbi a-ra-srsnt-kšmn ayt-tmizar yaḍni. walaynni mnšk a-s-ra-tigat-tmah̬irt n-rbbi s-uggʷar iġ-wrrin kšmn-daġ kullu mddn n-ayt-yudaya. \t Kepha uma isiphambeko sabo siyingcebo yezwe, nokuncipha kwabo kuyingcebo yabezizwe, pho, kakhulu kangakanani ukuphelela kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl srs yasuɛ yini-as: «ġir ulli n-tuwrut ijlan lli-igan ayt-rbbi a-f-di-tyazanġ.» \t Kodwa waphendula wathi: “Angithunyelwanga kwabanye, kuphela ezimvini ezilahlekileyo zendlu yakwa-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-skarn ġunškad d-ukššuḍ izgzaw, ma-ra-yili ġakud nna-ġ-iqqur?» \t “Ngokuba uma benza lokho emthini oluhlaza, kuyakwenziwani kowomileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi yudja kullu mddn a-n-tyawkrrafn s-uffuġ zġ-wawal-ns, baš ad-asn-kullu-ifk rrḥmt-ns tigira. \t Ngokuba uNkulunkulu ubavalele bonke ekungalalelini ukuze abahawukele bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni d-kra n-tmġarin lli-ijjujji yasuɛ zġ-tmuḍan-nsnt issufġ zġ-gisnt ljnun ʷh̬šnnin. tlla maryam lli-mi-ttinin ullt-magdala, issufġ zġ-gis ssa ljnun. \t nabesifazane abathile ababephulukiswe kubo omoya ababi nasezifweni: uMariya obizwa ngokuthi uMagdalena, okwakuphume kuye amademoni ayisikhombisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġ-tasaɛt-an sul iskiws bilaṭus ġ-lkursi l-lḥukm s-d-srs-tuzn-tmġart-ns tini-as-d: «ad-ur-tkšmt ssuq n-urgaz-an ifulkin, ašku tuška-yyi-d taġuft iggutn ġassad f-ssibt-ns ġ-yat-twargit.» \t Esahlezi esihlalweni sokwahlulela, umkakhe wathumela kuye, wathi: “Ungabi nandaba kulowo muntu olungileyo; ngokuba ngihluphekile kakhulu namuhla ngaye ephusheni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayad a-f-ittut lḥukm, ašku tkšm-d tifawt s-ddunit irin mddn tillas uggʷar n-tifawt, myarn ad-skarn lh̬ʷšant. \t Ukwahlulela kuyilokhu ukuba ukukhanya kufikile ezweni, kepha abantu bathanda ubumnyama kunokukhanya, ngokuba imisebenzi yabo ibimibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nḍalb-k ġilad a-taznt iɛskrin a-n-ḍufn amḍḍal-ns ard izri wis kraḍ-uwssan, a-ur-imil ddun imḥḍarn-ns akʷrn ddat inin is-d-inkr zġ-lmut, jlun mddn uggʷar n-ġmklli jlan.» \t Ngakho yala ukuba iliba ligcinwe kuze kube lusuku lwesithathu ukuba abafundi bakhe bangaze bafike bamebe, bathi kubantu: ‘Uvukile kwabafileyo;’ kuthi inkohliso yokugcina ibe mbi kuneyokuqala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku maylli-d-ibann ġ-uwssan-an s-lmjd iggutn, ur-sul-as-illi lmjd, ašku tigira-ns a-d-iban ma-t-yugʷrn ġ-lmjd. \t Ngokuba nalokho okwakhazimuliswayo kwakungenankazimulo, uma kulinganiswa nenkazimulo lena edluleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ḍalbat rbbi a-yyi-iɛawn ad-tafaġ iwaliwn ma-s-a-ssfhamġ mddn ġmklli-yyi-d-iqqan. \t ukuze ngiyibonakalise njengalokhu ngifanele ukukhuluma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit, ur-a-tskart f-mad-swingimn mddn. ašku ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn walaynni ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga. ini-aġ is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu? \t Beza bathi kuye: “Mfundisi, siyazi ukuthi uqinisile nokuthi awukhathali ngamuntu, ngokuba awubheki ubuso babantu, kodwa indlela kaNkulunkulu uyifundisa ngeqiniso. Kuvunyelwe ukuthela kuKesari noma qha? Sithele nokuba singatheli na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrn yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f, gn-as yat-tġanimt ġ-ufus-ns afasi. ar-ṭṭarn f-ifaddn-nsn ġ-lgddam-ns ar-gis-ḍṣṣan ar-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.» \t aluka umqhele wameva, awufaka ekhanda lakhe, nomhlanga esandleni sakhe sokunene, aguqa ngamadolo phambi kwakhe, ambhinqa athi: “Bayede, nkosi yabaJuda!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula tarwa n-ibrahim, ur-gin kullutn ayt-ibrahim. ašku inna rbbi: «zġ-tarwa n-yuk isḥaq a-zġ-ra-tili tasut-nnk.» \t nakuba beyinzalo ka-Abrahama, bonke abasibo abantwana, kodwa kuthiwa: “Ngo-Isaka iyakubizwa inzalo yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni a-tarwa mẓẓinin rad-awn-iniġ, skarat s-wawal n-ayt-darun ġmklli ira siditnnġ, ašku mayad iga lḥqq gigun. \t Bantwana, lalelani abazali benu eNkosini, ngokuba lokho kulungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn bṭrus: «tssnm ššrɛ n-musa is-ur-yudji yan igan zġ-ayt-yudaya a-ikšm s-dar ibrraniyn ula imun didsn. walaynni imla-yyi rbbi a-ur-gġ yan d-ma-iḥrmn ula ma-irkan. \t Wayesethi: “Niyazi ukuthi akuvunyelwe ukuba umuntu ongumJuda ahlangane, ahambelane nowesinye isizwe; kepha uNkulunkulu ungitshengisile ukuba ngingasho nangoyedwa ukuthi unechilo nokuthi ungcolile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan yulġ bu-wayda ah̬ddam-ns-lli yʷh̬šnn, ašku iswangm bahra ġ-mayd iskr. ašku ar-swingimn ayt-ddunit-ad ġ-tġawsiwin-nsn uggʷar n-ayt-tifawt. \t “Inkosi yambabaza umphathi ongalungile ngokuthi wenze ngokuhlakanipha, ngokuba abantwana balesi sikhathi bahlakaniphile esizukulwaneni sabo kunabantwana bokukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk, bbi-t. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt bla afus ula a-tddut s-jhnnama s-sin ifassn, s-lɛafit lli-ur-ra-ih̬si. \t Uma isandla sakho sikukhubekisa, sinqume; kungcono ungene ekuphileni uyingini kunokuba uye esihogweni, emlilweni ongacimekiyo, unezandla zombili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ibbi rbbi kra n-tṣṭṭwin zġ-tazitunt, ilqqm-as gis yat-tṣṭṭa n-tzmmurt. ġmkad a-s-tkšmt ula kiyi lli-igan zġ-tzmmurt ġ-tudrt iṣḥan n-tazitunt. \t Kepha uma kwaphulwa amanye amagatsha, wena-ke ongumnqumo wasendle wafakelwa phakathi kwawo, wahlanganyela nawo impande yamafutha yomnqumo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-ur-issidrus siditun ussan-an ur-ra-injm yan. walaynni f-ssibt n-willi iẓli ad-gn wins, hati issidrus ussan-an f-ssibt-nsn. \t Uma iNkosi ibingazifinyezi lezo zinsuku, bekungesindiswe muntu, kepha ngenxa yabakhethiweyo eyabakhetha yazifinyeza lezo zinsuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni mad-aġ-imla-wawal-ad ‹yattuy›? imla-yaġ f-lmasiḥ is-igguz zwar s-tdrut n-wakal. \t Kepha lokhu ukuthi wenyuka, kuthini, uma kungesikho ukuthi wake wehlela ezindaweni zomhlaba eziphansi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iniġ-awn, ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.» \t Futhi ngithi kini: Kulula ukuba ikamela lingene ngentunja yosungulo kunokuba onothileyo angene embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn: «wanna iṭṭafn sin iqšban, ifk yan i-wanna ur-dar-illi. wanna dar ma-ištta, ibḍu-t d-wiyyaḍ.» \t Waphendula, wathi kubo: “Onezingubo ezimbili akamuphe ongenayo; naye onokudla enze njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqama ġin bulus d-barnaba kigan d-uwssan, ar-sawaln f-siditnnġ s-zzɛamt. ifk-asn siditnnġ taḥkimt ad-skarn lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin ġ-lgddam n-mddn-an, baš ad-issann izd lḥqq a-iga-wawal l-lbaraka lli-s-a-tbrraḥn. \t Nokho bahlala isikhathi eside, befundisa ngesibindi ngeNkosi eyafakazela izwi lomusa wayo, ibanika ukuba kwenziwe izibonakaliso nezimangaliso ngezandla zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irin ad-sflidn i-iwaliwn-ns jjin zġ-tmuḍan-nsn. ġakudan ar-ijjujji ula ġwilli ssrfufunn ljnun ʷh̬šnnin. \t ababezile ukumuzwa nokuphulukiswa ezifweni zabo; nababekhathazwa ngawomoya abangcolileyo baphulukiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yall afus-ns a-tn-issfssa, yini-asn ilmma f-mamnk a-t-id-issufġ siditnnġ zġ-lḥbs. yuṣṣa-tn: «iniyat kullu mayad i-yaɛqub d-aytmatn.» ifl-tn ġakudan, iddu s-mani yaḍni. \t Wayesebaqhweba ngesandla ukuba bathule, wabalandisa ukuthi iNkosi imkhiphe kanjani etilongweni, wathi: “Bikelani uJakobe nabazalwane lokhu.” Wayesephuma, waya kwenye indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, izayd ġ-uġaras n-urušalim izwur-asn. \t Eseshilo lokho waqhubekela phambili, wakhuphukela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmaqql gis yasuɛ iḥubbu-t, yini-as: «yat-tġawsa ad-ak-iqaman. zayd tzznzt kullu mad-dark-illan, tfkt-t i-imẓlaḍ yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.» \t UJesu wayesembheka, emthanda, wathi kuye: “Usasilalelwe into inye; hamba uthengise ngakho konke onakho, uphe abampofu, khona uzakuba negugu ezulwini; uze ungilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan ula kunni a-irgazn, illa fllawn a-tswingimm ġ-tmġarin-nnun, tzdġm didsnt bla-da-tettum is-ur-bahra-dusnt zund kunni, ar-tnti-ttuqqarm ašku wrtnt ula ntnti didun lbaraka n-tudrt idumn. skarat ġmkan baš a-ur-darun-yili ma-itḥṣarn tiẓulla-nnun i-rbbi. \t Kanjalo, madoda, hlalani nabo ngokokwazi, njengalokhu owesifazane eyisitsha esibuthakathaka, nibanike udumo, lokhu beyizindlalifa zomusa wokuphila kanye nani, ukuze imikhuleko yenu ingathiywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ur-iẓḍar bnadm ad-d-inkr zġ-lmut, ur-d-akkʷ-inkir lmasiḥ. \t Kepha uma kungekho ukuvuka kwabafileyo, akavuswanga naye uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tiġawsiwin n-rruḥ lqudus ay-aytma, riġ a-tissanm lḥqq fllasnt. \t Kepha maqondana neziphiwo zokomoya angithandi, bazalwane, ukuba ningabi nakwazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma rbbi lli-bdda-yakkan sslamt, yan imikk ra-irar šiṭan a-ig albbij ġ-ddu iḍarn-nnun. ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ. \t Kepha uNkulunkulu wokuthula uzakumchoboza masinyane uSathane phansi kwezinyawo zenu. Umusa weNkosi yethu uKristu mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, mnšk a-bahra-ttiriġ ad-njmn ayt-tmazirt-inu. ar-bahra-tḍalabġ rbbi fllasn. \t Bazalwane, ukulangazela kwenhliziyo yami nokunxusa kwami kuNkulunkulu ngabo kungukuba basindiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku nkkʷni s-rrja-yad a-s-nnjm. mrad is-nẓra maylli-n-ntrju ur-ra-darnnġ-yili rrja walaynni iẓri, ašku ur-iẓḍar yan a-n-itrju ġ-ma-iẓrra yili dars. \t Ngokuba ethembeni sisindisiwe; kepha ithemba elibonwayo alisilo ithemba; ngokuba lokhu umuntu akubonayo usakwethembelani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ad-ftan imḥḍarn ar-tkkan iduran ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin ar-jjujjin mddn ġ-kraygatt mani. \t Bamuka-ke, bahamba imizi ngemizi beshumayela ivangeli, bephulukisa ezindaweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna srs issmrḥban, hati iɛawn-t ġ-iskkirn-ns ʷh̬šnnin. \t ngokuba ombingelelayo uhlanganyela naye emisebenzini yakhe emibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-daġ ġ-warra yaḍni: ‹ur-ra-tadjt amẓlay-nnk a-irkm ġ-umḍḍal.› \t “Ngakho nakwenye indawo uthi: “ ‘Awuyikunika oNgcwele wakho abone ukubola.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iskiws ar-ištta. tkšm-d dars yat-tmġart tusi-d yat-tbuqqalt n-uẓru tili gis tujjut iṣfan, iggut-bahra-watig-ns. tffi-tt-id f-ih̬f n-yasuɛ. \t kwafika kuye owesifazane ephethe umfuma we-alabaste wamafutha anenani elikhulu, wawathela ekhanda lakhe ehlezi ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu. \t Niyakuzondwa yibo bonke ngenxa yegama lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ad-nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi, ntni d-ifarisin, ssmunn imġarn l-lmḥkama ar-ttinin: «ma-ra-nskr? han argaz-an, ggutnt lmɛjizat lli-iskar. \t Ngalokho abapristi abakhulu nabaFarisi base bemema umphakathi, bathi: “Siyakwenze njani na? Lo muntu wenza izibonakaliso eziningi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-iyi-ih̬ṣṣa ad-zaydġ araġ-awn-in f-lmɛawnt lli-ra-nawi i-imẓlayn ġ-urušalim, \t Ngokuba maqondana nokukhonza abangcwele akuswelekile ukuba nginilobele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-ityaran ġ-warra n-rbbi: «argaz amzwaru adam iwrri iga yal-lh̬lq iddrn.» imma adam amggʷaru iga yan-rruḥ issddrn. \t Kanjalo futhi kulotshiwe ukuthi umuntu wokuqala u-Adamu waba ngumphefumulo ophilayo; u-Adamu wokugcina waba ngumoya ophilisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tsllamġ f-rufus lli-ityawẓlayn i-twuri n-siditnnġ. ar-n-tsllamġ ula f-innas lli-zgigi-iskarn zund yus. \t Khonzani kuRufu okhethiweyo eNkosini nakunina ongumame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ur-fhimn awal lli-s-asn-inna. \t Abaliqondanga lelo zwi abelikhuluma kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓr yan gisn, ar-t-issrfufun yan gu-miṣr. iftu musa a-t-iɛawn irar i-gu-miṣr f-ma-iskr. yut-t ġakudan inġ-t. \t Wabona umuntu ephathwa kabi, wamvikela, wamphindisela ohlushwayo, wambulala owaseGibithe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yakʷi ibidd f-iḍarn-ns iftu. ikšm didsn s-tgmmi n-rbbi ar-ifttu ar-itakʷi ar-italġ rbbi. \t egxuma, wema, wahamba, wangena nabo ethempelini, ehamba, egxuma, emdumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tlla ġin yat-tmġart tuḍn, yili-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas. truḥ-d tiġurdin n-yasuɛ tggr i-tama n-tmlsit-ns, \t Bheka, owesifazane owayenomopho iminyaka eyishumi nambili weza emva kwakhe, wathinta umphetho wengubo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-d-iqqan a-nsti yan yaḍni a-didnnġ-yakka tugga f-tnkra n-siditnnġ yasuɛ zġ-lmut. iqqan-d a-ig yan zġ-willi didnnġ llanin kullu ussan lli-ġ-a-ntmunu d-siditnnġ yasuɛ, zġ-ġakud lliġ iddm ġ-waman f-ufus n-yuḥanna ar ass lli-ġ-fllannġ-ityalal.» \t “Ngakho kulawo madoda ayehamba nathi isikhathi sonke, lapho iNkosi uJesu ingena, iphuma phakathi kwethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayd izrin tjlam zund ulli, imma ġilad twrrim-d s-dar-umksa lli-itgabaln ulawn-nnun. \t ngokuba beninjengezimvu ezidukileyo, kodwa manje seniphendukele kuMalusi noMbonisi wemiphefumulo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli umnnin s-yasuɛ ar-kullu-tmunun ar-akkan i-ngratsn. \t Bonke abakholwayo babe ndawonye, bahlanganyela izinto zonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayan a-f-riġ a-tissanm mayad: yan isawaln s-tḥkimt n-rruḥ n-rbbi ur-ra-yini «tlla nnɛlt f-yasuɛ,» ula iẓḍar kra n-yan a-ittini «yasuɛ iga sidi» abla s-tḥkimt n-rruḥ lqudus. \t Ngakho ngiyanazisa ukuthi: Akukho muntu okhuluma ngoMoya kaNkulunkulu ongathi: “Kathukwe uJesu;” futhi akukho muntu ongathi: “UJesu uyiNkosi,” kuphela ngaye uMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-ttḥnnum i-ngratun, ašku lḥnant ar-tssntal kigan d-ddnub. \t kunakho konke yibani nokuthandana okunganqamukiyo, ngokuba uthando lusibekela inqwaba yezono;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d kra n-ifarisin ġ-tasaɛt-an, inin-as: «han agllid hirudus ira a-k-inġ. yuf a-n-tittit zġ-ġid tftut s-kra n-mani yaḍni.» \t Ngawo lowo mzuzwana kweza abaFarisi abathile, bathi kuye: “Suka, umuke lapha, ngokuba uHerode ufuna ukukubulala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-srs-uminn aytmas. \t Ngokuba nabafowabo babengakholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id-ungabal s-dar bulus yini-as: «ha-imġarn uznn-d awal ad-awn-rẓmn. ffuġat ġilad, tddum s-sslamt.» \t Umgciniziboshwa wabikela uPawulu lawo mazwi, wathi: “Izinduna zithumele ukuba nikhululwe. Ngakho phumani manje, nihambe ngokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-bulus igan arqqas s-trqqast lli-ur-igin tin bnadm ula ẓlin-iyi srs mddn, walaynni iẓli-yyi srs yasuɛ lmasiḥ d-rbbi babatnnġ lli-t-id-issnkrn zġ-lmut. \t UPawulu, umphostoli ongaveli kubantu noma ngomuntu, kodwa ngoJesu Kristu noNkulunkulu uYise owamvusa kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍrnd-d tillas, truḥ tanawt ammas n-umda. imma yasuɛ iqama-n waḥdut ġ-wakal. \t Kwathi sekuhlwile, umkhumbi wawuphakathi nolwandle, yena eyedwa emhlabathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggʷru-asn-d lmalak wis kraḍ, yall awal-ns yini: «winna tɛbadnin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, d-winna qblnin ṭṭabɛ-ns f-ignzi-nsn ula f-ufus-nsn, \t Yalandela enye ingelosi yesithathu, ithi ngezwi elikhulu: “Uma kukhona okhuleka kuso isilo nomfanekiso waso, elwamukela futhi uphawu ebunzini lakhe noma esandleni sakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ inna mayad imdi-asn-d ifassn-ns d-iḍarn-ns. \t Esekushilo lokho wababonisa izandla nezinyawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni twuda-t lɛqubit lli-fllas-yut ma-iggutn gigun. \t Kumanele onjalo lokho kujeziswa ajeziswa ngakho ngabaningi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ur-ssinn ma-ira ad-asn-iml s-wawal-ad, iksaḍn ur-ẓḍarn a-t-fllas-sqsan. \t Kepha abakuzwisisanga lokho kusho, besaba nokumbuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iggut ġ-mddn-an ma-srs-yumnn, ar-ttinin: «iġ-d-yuška lmasiḥ n-rbbi is-ra-iskr lmɛjizat uggʷar n-maylli iskr-urgaz-ad?» \t Kepha esixukwini abaningi bakholwa nguye, bathi: “UKristu, nxa esefikile, uyakwenza izibonakaliso eziningi kunalezo azenzileyo lona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lli-s-d-issnkr lmasiḥ zġ-lmut, issgawr-t f-ufasiy-ns ġ-tattuyt n-tgldit n-ignna \t asebenze ngawo kuKristu emvusa kwabafileyo, wamhlalisa ngakwesokunene sakhe ezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni taḥkimt n-rbbi, kullu willi srs skarnin ar-tt-in-tafan tʷġẓan.» \t Kodwa ukuhlakanipha kuvunyiwe ngabantwana bakho bonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tssinm? lliġ nddm ġ-waman baš a-ng win lmasiḥ yasuɛ, nkšm s-lmut l-lmasiḥ s-udum-an. \t Kumbe anazi yini ukuthi sonke esabhapathizelwa kuKristu Jesu, sabhapathizelwa kukho ukufa kwakhe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula zġ-yasuɛ lmasiḥ lli-igan inigi iṣḥan, ig amzwaru lli-d-inkrn zġ-lmut, ig wad iḥkamn ġ-igldan n-ddunit. nttan a-ginnġ-iḥnnan ifsi-aġ s-idammn-ns zġ-iskraf n-ddnub-nnġ, \t nakuJesu Kristu ufakazi othembekayo, izibulo labafileyo nombusi wamakhosi omhlaba. Kuye osithandayo nowasikhululayo ezonweni zethu ngegazi lakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki giġ aġrum iddrn lli-d-igguzn zġ-ignna. wanna iššan zġ-uġrum-ad, rad-bdda-iddr. aġrum lli-rad-fkġ iga ddat-inu, ra-stt-fkġ a-srs-tddr ddunit.» \t Mina ngiyisinkwa esiphilayo esehla ezulwini. Uma umuntu edla lesi sinkwa, uyakuphila phakade; futhi-ke isinkwa engizakusinikela ngenxa yokuphila kwezwe siyinyama yami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni a-f-ra-d-tettut lɛqubit f-ssibt n-kullu idammn ġusnin lli-ffinin ġ-ddunit-ad, zġ-idammn n-habil lli-irḍan rbbi ar idammn n-zakariyya yus n-barah̬iyya lli-tnġam ġ-gr-tḥanut tamẓlayt d-udġar n-tġrsi. \t ukuba kufike phezu kwenu igazi lonke elilungileyo elachithwa emhlabeni, kusukela egazini lika-Abela olungileyo kuze kube segazini likaZakariya indodana kaBarakiya enambulala phakathi kwethempeli ne-altare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ra-kʷn-sqsaġ, is-ibḍa lmasiḥ? izd bulus a-fllawn-immutn f-uggjdi? izd s-ism n-bulus a-s-tddmm ġ-waman? \t UKristu wahlukanisiwe yini? UPawulu wabethelwa esiphambanweni ngenxa yenu na? Nabhapathizwa egameni likaPawulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yut-asn-daġ lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund tah̬mirt lli-di-tusi yat-tmġart tg-tt-in ġ-kraṭṭ lɛbrat mqqurnin n-uggurn, tsskti lɛjin kullut.» \t Wabatshela omunye umfanekiso wathi: “Umbuso wezulu ufana nemvubelo ayithatha owesifazane, wayifaka ezilinganisweni ezintathu zempuphu, kwaze kwabila konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ġilad ilkm-d-uzmz lli-ġ-ra-yut rbbi lḥukm, ra-t-yut zwar f-ayt-tgmmi-ns. walaynni iġ-srnnġ-ibda nkkʷni, ma-s-ra-tggʷru i-willi agʷinin lh̬bar ifulkin n-rbbi? \t Ngokuba sekuyisikhathi sokuba ukwahlulela kuqale endlini kaNkulunkulu; kepha uma kuthathela kithina, kuyakuba yini ukuphela kwabangalaleli ivangeli likaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taġawsa tamzwarut a-stt-igan: sfldġ is-a-taṭṭum ġakud nna-n-tmnaggarm. irwas-iyi is-urd tikrkas ayan, \t Ngokuba okokuqala, nxa nibuthana ebandleni, ngizwa ukuthi kukhona ukwahlukana phakathi kwenu; nganxanye ngiyakholwa yikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn ssufġn-t s-brra n-tmdint-nsn, ssġlin-t s-iggi n-uwrir lli-f-tlla-tmdint, irin a-t-in-luḥn zġ-ujarif. \t Basukuma, bamxosha emzini, bamqhubela ekwengameni kwentaba umuzi wabo owakhiwe phezu kwayo, ukuze bamkhalakathelisele phansi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna immutn, hati ityawfsay zġ-iskraf n-ddnub. \t ngokuba ofileyo ukhululiwe esonweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku illa yan rbbi, yili yan lli-ibiddn ġ-gr rbbi d-bnadm, a-t-igan d-lmasiḥ yasuɛ lli-igan bnadm. \t Ngokuba munye uNkulunkulu, munye nomlamuleli phakathi kukaNkulunkulu nabantu, umuntu uKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«uškiġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm baš ad-jjnjamġ ġwilli jlanin. \t Ngokuba iNdodana yomuntu ize ukusindisa okulahlekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn mraw yaḍni i-mayd nnan sin aytmatn-an, bzgn fllasn. \t Bathi ukuzwa lokho abayishumi, bazithukuthelela izelamani ezimbili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni tsfldm i-wawal-ns l-lkufr. ma-fllas-tnnam?» ḥkamn fllas kullutn inin: «iqqan-t-id a-immt.» \t Senikuzwile ukuhlambalaza; nithini na?” Bamlahla bonke ngokuthi ufanele ukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati lkas ambarki lli-f-a-ntškar rbbi, ġakud nna-zgis-nssa ar-nkššm ġ-tamunt n-idammn l-lmasiḥ. ula tangult n-uġrum lli-ntbbi, ġakud nna-zgis-nštta ar-nkššm ġ-tamunt n-ddat l-lmasiḥ. \t Isitsha sesibusiso esisibusisayo asiyiyo inhlanganyelo yegazi likaKristu na? Isinkwa esisihlephulayo asiyiyo inhlanganyelo yomzimba kaKristu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-tawfilus, uriġ-ak-n ġ-warra-nu amzwaru f-kullu ma-iskr yasuɛ ula ma-isslmad zġ-isizwar \t Incwadi yokuqala ngayiloba, Theyofilu, ngakho konke uJesu aqala ukukwenza nokukufundisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yasuɛ yazn bṭrus d-yuḥanna yini-asn: «zaydat tjjujadm-aġ imnsi l-lɛid n-usurf a-t-nšš i-ngratnnġ.» \t Wathuma oPetru noJohane, wathi: “Hambani niye ukusilungisela iphasika ukuba sidle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna itḥnnun ġ-gʷmas, illa ġ-tifawt, ur-gis kra l-lɛib. \t Othanda umzalwane wakhe uhlala ekukhanyeni, akukho sikhubekiso kuye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ur-a-stt-ntawi ġ-maylli nẓrra, walaynni ar-tt-ntawi ġ-maylli ur-a-iẓrra yan. ašku maylli nẓrra ur-ra-iqama, imma maylli ur-a-nẓrra rad-bdda-yili. \t thina esingabheki okubonwayo kodwa okungabonwayo; ngokuba okubonwayo kungokwesikhashana, kepha okungabonwayo kungokwaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-illa ma-iran a-isawl s-iwaliwn iġribn, ih̬ṣṣa a-ur-sawaln uggʷar n-sin mddn nġd kraḍ, kud yan s-twala-ns. ih̬ṣṣa yan a-issbayyan lmɛna n-iwaliwn-nsn. \t Uma-ke umuntu ekhuluma ngezilimi, akube ngababili, bangadluli kwabathathu, badedelane, omunye ahumushe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-immut tulut n-bnadm s-kraṭṭ-tguḍiwin-an, s-lɛafit d-waggu d-lkbrit lli-d-itffuġn zġ-imawn-nsn. \t Ngalezo zinhlupho ezintathu kwabulawa okwesithathu kwabantu ngomlilo, nangomusi, nangesibabule, okwaphuma emilonyeni yawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka munn-d imġarn l-lmḥkama ġ-urušalim, ntni d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ. \t Kwathi ngangomuso kwabuthana eJerusalema ababusi namalunga nababhali babo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issn dawd ma-ra-yili, isawl f-tnkra l-lmasiḥ yini is-ur-ra-t-ifl rbbi ġ-udġar n-willi mmutnin, ula ra-trkm ddat-ns ġ-umḍḍal. \t ebona kuse phambili, wakhuluma ngokuvuka kukaKristu ukuthi akashiywanga eHayidese, nenyama yakhe ayibonanga ukubola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi inna: «lliġ-d-iruḥ-uzmz n-rrḍa sfldġ-awn. lliġ-d-ilkm-wass n-ujnjm ɛawnġ-kʷn.» hati ġilad a-d-iruḥ-uzmz a-fllawn-irḍu. ġassad a-d-ilkm-wass a-tnjmm. \t ngokuba uthi: “Ngesikhathi esihle ngikuzwile, nangosuku lwensindiso ngakuhlangulisa;” bheka, manje kuyisikhathi esihle kakhulu; bheka, manje kulusuku lwensindiso; —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ẓrat tazart ula isġarn kullutn. \t Wabalandisa umfanekiso wokuthi: “Bhekani umkhiwane nemithi yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri kra gisn yumn awal-ns, imma wiyyaḍ agʷin ad-amnn. \t Abanye baneliswa ngokwakhulunywayo, abanye abakholwanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-t-kkatn f-ih̬f s-yat-tġanimt ar-fllas-ssufusn ar-ṭṭarn f-ifaddn-nsn ġ-lgddam-ns. \t Amshaya ekhanda ngomhlanga, amkhafulela ngamathe, aguqa ngamadolo, akhuleka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri-d yasuɛ s-tsga-yad n-umda. frḥn mddn lliġ-t-ẓran ašku ar-kullu-srs-tqln. \t Kepha ekubuyeni kwakhe uJesu isixuku samthakazela; ngokuba bonke babembhekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssmrḥbat srs s-ism n-siditnnġ ġmklli-s-d-iqqan imẓlayn n-rbbi. ɛawnat-stt s-aynna-n-darun-tḥtajja, ašku nttat tɛawn mddn ggutnin tɛawn-iyi ula nkki. \t ukuze nimamukele eNkosini njengokufanele abangcwele, nimsize noma kuyiphi into angase ayidinge kini, ngokuba yena ube ngumsizi wabaningi, nowami uqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-a-kullu-tṣbarġ, baš ad-tnjamn imẓlayn n-rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ, kšmn s-lmjd idumn. \t Ngalokho ngiyakhuthazela kukho konke ngenxa yabakhethiweyo, ukuze nabo bazuze insindiso ekuKristu Jesu, kanye nenkazimulo yaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tissanm f-yasuɛ gu-naṣira is-t-iɛmmr rbbi s-rruḥ lqudus d-tḥkimt itjhhdn, ar-itkka kraygatt mani ar-iskar afulki ar-ijjujji kullu willi tyawkrrafnin s-iskraf n-iblis, ašku illa dids rbbi. \t lokuthi: UNkulunkulu wamgcoba uJesu waseNazaretha ngoMoya oNgcwele nangamandla, owahamba enza umusa, ephulukisa bonke ababesemandleni kaSathane, ngokuba uNkulunkulu wayenaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn: «nniġ-awn-t-yad, ur-sri-tsfldm. mah̬ aylliġ tram a-tsfldm tis snat-twal? izd ula kunni tram a-tgm imḥḍarn-ns?» \t Wabaphendula wathi: “Kade nginitshela, kepha anizwanga; nifunelani ukuzwa futhi na? Niyafuna yini nani ukuba ngabafundi bakhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ifka-yawn kullu timih̬ar l-lmasiḥ aylliġ darun tggut-twassna d-iwaliwn šwanin. \t ukuthi ezintweni zonke nicetshisiwe kuye, ekukhulumeni konke nasekwazini konke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka sul llan ġ-uġaras akmurn-in s-yaffa, iġli bṭrus s-ukfaf n-tgmmi a-iẓẓall. tga tasaɛt tis snat d-mrawt ġ-ṭuẓẓunt n-wass \t Ngangomuso besahamba labo, sebesondela emzini, uPetru wenyukela phezu kwendlu ukuyokhuleka ngehora lesithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ yasuɛ zġ-tmdint iddu s-uwrir n-zzitun ġmklli-bdda-ittidu s-ġin. munn dids imḥḍarn-ns. \t Wayesephuma, waya eNtabeni Yeminqumo njengomkhuba wakhe, nabafundi bakhe bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «zayd ġilad, ha-kiyi tjjit ašku tumnt.» yisfiw ġakudan, iḍfur yasuɛ ġ-uġaras. \t UJesu wathi kuyo: “Hamba-ke; ukukholwa kwakho kukusindisile.” Yayisibona khona lapho, yamlandela endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-tga tudrt idumn, a-k-issann kiyi lli-igan rbbi l-lḥqq, issann yasuɛ lmasiḥ lli-di-tuznt. \t Ukuphila okuphakade yilokhu ukuba bazi wena Nkulunkulu wedwa oqinisileyo, nomthumileyo, uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iḍr-as lɛjb ġ-tuggt n-islman lli-d-umẓn. \t Ngokuba ubehlelwa ngukwesaba, yena kanye nabo bonke ababe naye, ngobuningi bezinhlanzi ababezibambile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yasuɛ ilmma, imsafaḍ d-mddn. ikšm s-tanawt issudu ġ-umda s-tsgiw n-magadan. \t Esezimukisile izixuku wangena emkhunjini, wafika emikhawulweni yaseMagadana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityawbna-uġʷrab-ns s-iẓran iqrfin ġʷlanin. ttyawskar-tmdint zġ-uwrġ bahra iṣfan, tfaw zund jjaj. \t Nogange lwawo lwakhiwe ngejaspi, nomuzi wawungowegolide elihle, linjengengilazi ecwebezelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.» \t Uma ekhona onezindlebe zokuzwa, makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni, lliġ izri lɛid n-urh̬ṣiṣ namẓ anaw zġ-filibbi, nssudu smmus-uwssan aylliġ-n-didsn-nmnaggar ġ-truwwas. nqama ġin ssa n-uwssan. \t Kepha thina samuka ngomkhumbi eFilipi emva kwezinsuku zezinkwa ezingenamvubelo, safika kubo eTrowa ngezinsuku eziyisihlanu, sahlala khona izinsuku eziyisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ġ-d-iwrri timutaws zġ-darun, yawi-aġ-d lh̬bar n-is-tzgam ġ-liman-nnun ula lḥnant n-ingratun. yini-aġ is-a-ttfraḥm f-ssibt-nnġ ġakud nna-ginnġ-tswingimm, tirim bahra ad-aġ-tẓrm zund ma-nra bahra a-kʷn-nẓr. \t Kepha kalokhu uThimothewu esefikile kithi evela kini, esibikela izindaba ezinhle zokukholwa nothando lwenu, nokuthi nisikhumbula kahle njalo, nokuthi nilangazelela ukusibona, njengokuba nathi silangazelela ukubona nina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kraygatt lɛid n-usurf ar-awn-gis-rẓẓmġ i-yan-uḥbbas s-mklli tga lɛada-nnun. is-tram ġilad ad-awn-in-rẓmġ i-ugllid n-ayt-yudaya?» \t Kepha ninesiko lokuba nginikhululele omunye ngePhasika; ngakho niyathanda ukuba nginikhululele inkosi yabaJuda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taguḍi a-ra-yili i-ddunit f-ssibt n-kullu ma-gis-issṭarn bnadm. iqqan-d-nnit a-yili ma-issṭarn mddn, walaynni taguḍi a-ra-yili i-willi-tn-ssḍrnin. \t “Maye kulo izwe ngenxa yezikhubekiso! Ngokuba izikhubekiso zimelwe ukufika, kepha maye kumuntu esiza ngaye isikhubekiso!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d yan-wawal yini: «nkr a-bṭrus, tġrst tššt.» \t Kwavela izwi, lathi kuye: “Vuka, Petru; hlaba, udle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yuḥanna yini-asn: «giġ ġwalli itbrraḥn ġ-lh̬la ar-ittini ‹ssnmat aġaras n-siditnnġ›,» ġmklli-s-inna nnabi išaɛya. \t Wathi: “Ngiyizwi lomemeza ehlane, ethi: ‘Lungisani indlela yeNkosi,’ ” njengalokho washo u-Isaya umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-daġ imḥḍarn d-yasuɛ ġ-tmazirt n-jalil, isawl srsn yini-asn: «nkki lli-igan yus n-bnadm ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn \t Besahambahamba eGalile, uJesu wathi kubo: “INdodana yomuntu izakukhashelwa ezandleni zabantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amẓn anaw ssudun ġ-umda aylliġ ruḥn anṭakiyya. tamdint-an a-zġ-tn-safḍn aytmatn ġ-isizwar lliġ-tn-fkan ġ-ufus n-rbbi a-ibark ġ-twuri-nsn. ġmkan a-s-kmmln tawuri-an. \t Basuka lapho ngomkhumbi, baya e-Antiyokiya, lapho babenikelwe khona emseni kaNkulunkulu kulowo msebenzi asebewufezile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ issn mad-swangmn yini-asn: «mah̬ aylliġ tšqam d-tmġart-ad? hatti tskr gigi afulki. \t Kepha uJesu ekwazi lokho wathi kubo: “Nimhluphelani owesifazane na? Ngokuba usebenzile umsebenzi omuhle kimi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-rad-iniġ i-kullu winna rfufnnin f-ma-ira rbbi: fkat ih̬fawn-nnun ġ-ufus n-walli-kʷn-ih̬lqn lli-bdda-izgan ġ-wawal-ns, tzaydm ar-tskarm afulki. \t Ngakho abahluphekayo ngokwentando kaNkulunkulu mababeke imiphefumulo yabo kuMdali othembekayo ngokwenza okuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat ihaqqayn, ur-a-kkrzn ula-da-mggrn, ur-darsn iḥuna nġd lbruj ma-ġ-a-ssmunun, walaynni ar-asn-yakka rbbi amššu lli-ḥtajjan. imma kunni, uggʷar n-igḍaḍ a-tɛzzam dar rbbi. \t Bhekani izingwababana ukuthi azihlwanyeli, azivuni, azinaxhiba nanqolobane, kepha uNkulunkulu uyazondla; nina nizidlula kakhulu kangakanani izinyoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ s-mddn yini-asn: «ġir kra idrusn a-ra-sul-didun-iliġ, wrriġ ilmma s-walli-yyi-d-yuznn. \t Ngakho-ke uJesu wathi: “Kuseyisikhashana ngikhona kini, besengimuka, ngiye kongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli-s-inna rruḥ lqudus: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns, \t Ngalokho njengokusho kukaMoya oNgcwele ukuthi: “Namuhla, uma nilizwa izwi lakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ bṭrus ar-yalla bahra. \t Waphumela phandle, wakhala kamunyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ zġ-darsn, ikšm s-tgmmi n-yan-ubrrani ism-ns tityus-yusṭus. iga yan zġ-willi tɛbadnin rbbi, tili-tgmmi-ns ġ-tama n-tgmmi n-tẓallit. \t Wasuka lapho, weza endlini yomuntu ogama lakhe linguThithiyu Justu, okhonza uNkulunkulu; indlu yakhe yayiseceleni kwesinagoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrġ f-a-kʷn-sliġ zriġ s-tmazirt n-makiduniyya, wrriġ-d ilmma s-darun zġ-makiduniyya, taznm-iyi s-tmazirt n-yudaya. \t ngidlule ngakini, ngiye eMakedoniya, ngibuye ngize kini sengivela eMakedoniya, ngiphelekezelwe yinina sengiya eJudiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati nniġ-awn-t ur-ta-ijri. \t Bhekani, senginitshelile ngaphambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rruḥ lli-aġ-ifka rbbi ur-a-yaġ-itrara a-ntiksaḍ, walaynni ar-aġ-itɛmmar s-tḥkimt itjhhdn d-lḥnant d-tnbaṭṭ n-ih̬f-nnġ. \t Ngokuba uNkulunkulu akasiphanga umoya wobugwala, kepha owamandla, nowothando, nowokuzikhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-sawaln i-ngratsn f-kullu mayd ijran. \t Babekhulumisana omunye nomunye ngazo zonke lezo zinto ezehlakeleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ ar-issmuqqul ġ-gr ġwilli-as-sutlnin a-iẓr mad-as-iggrn. \t Waqalaza ukuba ambone owenzile lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lliġ ur-iṣamḥ rbbi i-ayt-yudaya lli-ganin tiṣṭṭwin-ns, is-rad-ak-iṣamḥ kiyi iġ-ur-tzgat ġ-liman? \t ngokuba uma uNkulunkulu engayekanga amagatsha emvelo, nawe angeze akuyeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «luṣit ihiyyan a-stt-igan ‹sfldat, ay-ayt-rbbi. rbbi siditnnġ, nttan waḥdut a-igan rbbi. \t UJesu waphendula wathi: “Owokuqala ngowokuthi: ‘Yizwa, iNkosi uNkulunkulu wethu, iNkosi, yinye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-isawal bulus f-ih̬f-ns s-as-inna fastus s-jjhd: «wa-bulus, hatin tffuġt ih̬f-nnk. han tiġri iggutn a-k-issnufln.» \t Kwathi esaziphendulela kanjalo, uFestu wathi ngezwi elikhulu: “Pawulu, uyahlanya; ukufunda okuningi kuyakuhlanyisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu a-n-iḥasb ih̬f-ns ntta d-maryam lli-n-iḍalb a-tg tamġart-ns, d-nttat ar-trbbu. \t ukuyobalwa kanye noMariya owayemmiselwe ukuba abe ngumkakhe, ekhulelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, rarat lɛaql a-ur-gigun-yili ma-mi-yʷh̬šn-uwl-ns yagʷi a-yamn irar tiġurdin-ns s-rbbi lli-iddrn. \t Xwayani, bazalwane, ukuba nakoyedwa kini kungabikho nhliziyo embi, engakholwayo, emhlubukisa kuNkulunkulu ophilayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ittin ignwan d-wakal walaynni ur-sar-ittin iwaliwn-inu. \t Kuyakudlula izulu nomhlaba, kepha amazwi ami awayikudlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad a-tarwa ɛzzanin, zaydat tzgam ġ-lmasiḥ, baš a-izɛm-uwl-nnġ ġakud nna-d-iwrri ibayyn-d, ur-ra-niri a-zgis-nrgs. \t Nakalokhu, bantwanyana, hlalani kuye, ukuze, nxa ebonakala, sibe nesibindi, singabi namahloni sinyibe kuye ekubonakaleni kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "snat luṣiyat-ad a-igan llsas n-kullu ma-illan ġ-ššrɛ d-warratn l-lanbiya.» \t Kuleyo miyalo emibili kubambelela umthetho wonke nabaprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi iġra-yawn-d a-tzzraym mayad, ašku lmasiḥ irfufn ula ntta f-ssibt-nnun, iml-awn ma-ifulkin baš a-tḍfurm latrt-ns. \t Ngokuba nabizelwa khona lokho, ngokuba uKristu wahlushwa ngenxa yenu, enishiyela isibonelo sokuba nilandele ezinyathelweni zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld yasuɛ i-mayad yini: «tamaḍunt-ad ur-ra-tggʷru s-lmut, walaynni ra-srs-iban lmjd n-rbbi, itmjjd yus n-rbbi f-ssibt-ns.» \t UJesu esekuzwile lokho wathi: “Lokhu kugula akusikho okokufa, kodwa kungenxa yenkazimulo kaNkulunkulu ukuba iNdodana kaNkulunkulu ikhazimuliswe ngakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-aġ-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-yasuɛ lmasiḥ yus n-babatnnġ s-lḥqq d-lḥnant. \t Kuzakuba nathi umusa, nesihawu, nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba nakuye uJesu Kristu iNdodana kaYise ngeqiniso nangothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass illa yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi ar-isslmad mddn ar-asn-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin. aškin-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn. lkmn-d yasuɛ \t Kwathi ngolunye lwezinsuku lezo esafundisa abantu ethempelini, eshumayela ivangeli, abapristi abakhulu nababhali bekanye namalunga bamvukela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, afulki ayd-gigi-tskrm ġilad ġ-didi-tbiddm ġ-tnukmut-inu. \t Nokho nenze kahle ngokuhlanganyela nami ekuhluphekeni kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwilli-as-sflidnin ar-kullu-tɛjjabn ġ-lfhmt-ns ula taḥkimt lli-s-a-itrara awal. \t Bonke ababemuzwa bamangala ngokuqonda nangokuphendula kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, kullu ma-tḍalbm iġ-a-ttẓallam i-rbbi, amnat is-rad-awn-ityawfka, hati rad-awn-yili. \t Ngalokho ngithi kini: Konke enikukhulekelayo nenikucelayo, kholwani ukuthi nikwamukele, nizakuba nakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ar-šttaġ ar-ssaġ, ar-flla-ttinim: ‹ġwad iga bu-udis ig askayri, ig amddakkʷl n-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin.› \t Ifikile iNdodana yomuntu, idla, iphuza, senithi: ‘Bhekani, umuntu oyisiminzi nesiphuzi, umhlobo wabathelisi nezoni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul s-ġilad ar-ntqama s-laẓ ula irifi. idrbaln a-nlssa, d-ibariqn a-nštta, ula darnnġ maniġ a-ntgawar. \t Kuze kube yisona lesi sikhathi silambile, somile, sihamba ze, siyamuhluzwa, siyimihambima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ izri mayan sfldġ i-kra itjhhdn irwas-iyi taqqurt n-mddn ggutnin ġ-ignna, ulln awal-nsn ar-ttinin: «halliluya, rbbi-nnġ a-ijjnjamn, ig bab l-lmjd d-lquwwa. \t Emva kwalokho ngezwa kungathi izwi elikhulu lesixuku esikhulu ezulwini, lithi: “Haleluya! Insindiso, nenkazimulo, namandla ngokukaNkulunkulu wethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut dari mad-awn-ttiniġ f-mayad, walaynni ra-išqu a-ti-tfhmm, ašku wrrin ẓẓayn imzgan-nnun. \t Sinokuningi esingakusho ngalokho, okulukhuni ukuchasisela, lokhu senaba buthuntu ekuzweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin ifarisin i-ngratsn: «hati ur-nẓḍar i-yat. ar-dars-ttazzal kullu ddunit.» \t Ngakho abaFarisi bakhuluma bodwa, bathi: “Niyabona ukuthi anisizi lutho; bheka, izwe lonke liyamlandela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun imḥḍarn n-yuḥanna amsddam inin i-yuḥanna f-kullu tiġawsiwin-ad. iġr ilmma i-sin zġ-gisn s-dars, \t Abafundi bakaJohane bambikela ngazo zonke lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han rad-d-aškin kra n-uwssan ġ-ur-rad-sflidn mddn s-ulmmud yʷġẓann. rad-trḍun iguyya-nsn ar-ssigatn i-ih̬f-nsn imslmdn lli-rad-asn-ittini ma-tn-iɛjbn. \t Ngokuba kuyakuba khona isikhathi abangayikuvuma ngaso isifundiso esiphilayo, kepha ngokwezinkanuko zabo bayakuzibuthela abafundisi njengokubatshwa kwezindlebe zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni manwi sfldnin i-wawal n-rbbi rgmn gis? a-tn-igan d-willi-d-issufġ musa zġ-tmazirt n-miṣr. \t pho-ke, yibaphi abezwayo bacunula na? Akusibo bonke abaphuma eGibithe ngoMose na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-uškan yini-asn: «tssnm kullu mad-skarġ zġ-wass amzwaru lli-ġ-d-darun-kšmġ s-tmazirt n-asiyya. \t Kwathi esefikile kuye, wathi kuwo: “Niyazi nina ukuthi kusukela osukwini lokuqala engafika ngalo e-Asiya nganginjani isikhathi sonke nginani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-mayan iffuġ yasuɛ iẓr yan bu-nkkas ism-ns lawi, igawr ġ-tgmmi lli-ġ-a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as yasuɛ: «ašk-id, mun didi.» \t Emva kwalokho waphuma, wabona umthelisi, igama lakhe nguLevi, ehlezi endaweni yokuthela, wathi kuye: “Ngilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir thnnayat zġ-gisn. ntni gan ibukaḍn ar-zggurun i-ibukaḍn. iġ-izwar-ubukaḍ i-wayyaḍ ra-n-ḍrn s-sin ġ-ugḍi.» \t Bayekeni; bangabaholi abayizimpumputhe; kepha nxa impumputhe ihola impumputhe, ziyakuyela emgodini zombili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tkšmm ula kunni s-imiġ lli-tẓram mmaġġ srs nkki, tsfldm ula ġilad is-a-sul-srs-tmmaġġ. \t nikukho khona lokho kulwa enakubona kimina, nakalokhu nizwa ukuthi kukimina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl bṭrus yini-as: «wah̬h̬a-k-kullu-fln ur-sar-k-filġ nkki.» \t UPetru wathi kuye: “Noma beyakukhubeka bonke, hhayi mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangmamd-d awal lli-s-awn-inna lliġ sul illa ġ-jalil, \t Kakho lapha, kepha uvukile; khumbulani ukukhuluma kwakhe kini eseseGalile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraḍ-iyrn a-ikššm bulus s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-mddn s-zzɛamt, ig-n tiqqi-ns ad-asn-iml is-yʷġẓan maylli-asn-ittini f-tgldit n-rbbi. \t Wayesengena esinagogeni, wakhuluma ngesibindi izinyanga zaba ntathu, eshumayela ebafundisa ngombuso kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi yasuɛ sin d-mraw n-umḥḍar-ns waḥdutn, yini-asn: «ẓrat, ra-nddu s-urušalim, ijru ġin kullu mad-uran lanbiya f-yus n-bnadm. \t Wayesebasondeza kuye abayishumi nambili, wathi kubo: “Bhekani, sikhuphukela eJerusalema; konke okulotshwe ngabaprofethi ngeNdodana yomuntu kuyakugcwaliseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iskiws yasuɛ iġr-d i-sin d-mraw n-umḥḍar s-dars yini-asn: «wanna iran a-izwur, illa fllas a-kullu-iggʷru, ig ah̬ddam i-wiyyaḍ.» \t Wayesehlala phansi, wababiza abayishumi nambili, wathi kubo: “Uma umuntu ethanda ukuba ngowokuqala, makabe ngowokugcina kubo bonke nesikhonzi sabo bonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "suliman yuru raḥbɛam, raḥbɛam yuru abiyya, abiyya yuru asa, \t uSolomoni wazala uRobowamu, uRobowamu wazala u-Abiya, u-Abiya wazala u-Asafa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun ilmma ar-tkkan timdinin, ar-tawin lh̬bar i-aytmatn f-maylli-f-d-mšaškan irqqasn d-imġarn ġ-urušalim, ar-tn-tuṣṣan ad-skarn s-iwaliwn-an. \t Kwathi bedabula imizi, babanika izinqumo ezanqunywa ngabaphostoli namalunga aseJerusalema ukuba bazigcine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "grawlġ ad-ẓrġ ma-d-sri-isawln, s-ẓriġ ssa l-lḥsaki n-uwrġ, \t Ngaphenduka ukuba ngibone izwi ebelikhuluma nami; kuthe ngiphenduka, ngabona izinti zezibani eziyisikhombisa zegolide,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "musa, iḍr-as lɛjb ġ-ma-itmnad, yakmur-n srs a-stt-issmaqql. ġakudan a-isfld i-wawal n-sidi rbbi yini-as-d: \t UMose ekubona wamangala ngalowo mbono; esasondela ukuba abhekisise, kwafika izwi leNkosi, lathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn iɛskrin ġakudan, bbin izakarn n-tanawt, adjn-tt-in ġ-umda. \t Khona amabutho anquma amagoda esikebhe, asidedela sawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġassan a-iqaman i-wass n-usunfu, ar-gis-tujadn mddn i-lɛid. ur-rin imġarn n-ayt-yudaya a-n-tqama ddat n-willi mmutnin f-uggjdi ġ-wass l-lɛid. ḍalbn zġ-bilaṭus a-tn-yadj ad-asn-rẓn iḍarn kkisn-tn-d ilmma. \t Khona abaJuda, ngokuba kwakungolokulungisela, ukuze izidumbu zingahlali esiphambanweni ngesabatha, ngokuba lolo suku lwesabatha lwalulukhulu, banxusa uPilatu ukuba yaphulwe imilenze yabo, basuswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kud yat teṭṭaf timġilt d-usaqs zund iġrdm. ġ-tmġilt-nsnt a-ġ-tlla-tẓḍḍart lli-s-rad-ssmḥakkant mddn smmus-iyrn. \t Sasinemisila efana neyawofezela inezindosi, nasemisileni yaso kukhona amandla aso okona abantu izinyanga eziyisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-ifka lmasiḥ ula ntta ih̬f-ns yat-twal baš a-yasi ddnub n-mddn ggutnin. ra-d-iwrri tis snat-twal, urd baš a-yasi ddnub walaynni baš a-ijjnjm kullu winna srs tqlnin rjun-in gis. \t kunjalo noKristu, esenikelwe kanye ukuba athwale izono zabaningi, uyakubonakala ngokwesibili ngaphandle kwesono kulabo abamlindeleyo, kube ngukusindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-idda yan ard ikkis kra zġ-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad, rad-as-ikkis taġamt n-usġar n-tudrt ula ġ-tmdint tamẓlayt lli-ibdr ġ-warra-yad. \t futhi uma ekhona osusa utho kuwo amazwi encwadi yalesi siprofetho, uNkulunkulu uyakususa isabelo sakhe emthini wokuphila, nasemzini ongcwele, nakulokhu okulotshiwe kule ncwadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ad-d-wrrin imḥḍarn n-yasuɛ. tɛjjbn lliġ-t-in-ufan ar-isawal d-yat-tmġart, walaynni ur-as-nnin «ma-dars-trit?» ula «mah̬ aylliġ a-dids-tsawalt?» \t Ngaleyo nkathi bafika abafundi bakhe; bamangala ngokuba ekhuluma nowesifazane; nokho akubangakho owathi: “Ufunani na?” noma: “Ukhulumelani naye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tih̬ikus uznġ-t s-afsus. \t UThikhiku sengamthuma e-Efesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-ig tifawt i-ayt-tmizar aggugnin, yawi-d lmjd-nnk i-ayt-rbbi.» \t ukukhanya kokwambulela abezizwe nenkazimulo yesizwe sakho u-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "llan sin d-mraw n-uẓru ġ-llsas n-uġʷrab n-tmdint, tyaran gisn ismawn n-sin d-mraw n-urqqas n-ulqqaġ. \t Ugange lomuzi lwalunezisekelo eziyishumi nambili, naphezu kwazo amagama ayishumi nambili abaphostoli abayishumi nambili beWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aġaras n-sslamt ur-jju-t-ssinn. \t indlela yokuthula abayazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydat ar-bdda-ttẓallam ar-tḍalabm rbbi, trarm lɛaql s-mad-as-ttinim ar-ti-ttškarm bahra. \t Qiniselani ekukhulekeni, nilinde kukho ninokubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issfssa-t-umh̬h̬ar yaḍni yini-as: «is-ur-tksuṭṭ rbbi? ittut fllak lḥukm-ad zund nttan, \t Sase siphendula esinye, sasithethisa sathi: “Nawe awumesabi uNkulunkulu, ingani ukulokhu kulahlwa nawe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilkm-d-wass amzwaru n-uwssan n-urh̬ṣiṣ lli-ġ-a-qqrsn mddn i-ilqqaġn. sqsan-t imḥḍarn-ns: «mani trit a-srs-nddu ad-ak-n-gis-njjujad imnsi l-lɛid n-usurf?» \t Ngosuku lokuqala lwesinkwa esingenamvubelo okwakuhlatshwa ngalo iphasika abafundi bakhe bathi kuye: “Uthanda ukuba siye silungiselephi ukuba udle iphasika na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn ih̬ddamn-ns ad-d-ġrn i-willi tyawɛraḍnin, imma ntni ur-rin ad-d-aškin s-tmġra. \t Wathuma izinceku zakhe ukubiza abamenyiweyo emshadweni; kepha abavumanga ukuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yumn rbbi bla-akkʷ iškka ġ-wawal lli-s-as-inna. izayd idus ġ-liman-ns ar-italġ rbbi, \t akangabazanga ngesithembiso sikaNkulunkulu ngokungakholwa, kodwa waqina ekukholweni, enika uNkulunkulu udumo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ẓran nnabi musa ula nnabi iliyya ar-sawaln d-yasuɛ. \t Bheka, kwabonakala kubo oMose no-Eliya bekhuluma naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tti-tssṭiyyarm i-ayt-yudaya ula ayt-tmizar yaḍni ula ayt-umnaggar n-rbbi. \t Ningakhubekisi nabaJuda, namaGreki, nabandla likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lɛhd aqdim, mrad is-ikmml kullu ma-iqṣad rbbi, ikun ur-ra-iskr yal-lɛhd l-ljdid. \t Ngokuba uma leso sivumelwano sokuqala besingasoleki, bekungayikufunwa indawo yesibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «yasuɛ gu-naṣira.» yini-asn: «nkki a-t-igan.» yahuda lli-iskrn f-a-t-izznz ibidd didsn. \t Bamphendula bathi: “UJesu waseNazaretha.” UJesu wathi kubo: “Yimina.” UJuda omkhaphelayo wayemi nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn luḥn-t-in s-brra n-igr nġn-t.» isqsa-tn yasuɛ: «ma-rad-asn-iskr bab n-igr-an n-waḍil? \t Bayiphonsa ngaphandle kwesivini, bayibulala; ngakho-ke umninisivini uzakwenze njani kubo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-rad-awn-iniġ, lliġ irfufn lmasiḥ ġ-ddat-ns, illa fllawn a-tbkism a-trfufnm ula kunni. ašku wanna irfufnn ġ-ddat-ns ur-sul-a-itlhu s-ddnub. \t Njengokuba uKristu wahlupheka enyameni, hlomani nani ukuqonda okunjalo, ngokuba ohluphekile enyameni uyekile ukona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġrn-d i-irqqasn ssġuršn-tn, amrn-tn a-ur-daġ-sawaln s-ism n-yasuɛ, rẓmn-asn. \t Base bebabiza abaphostoli, babashaya, babayala ngokuthi bangakhulumi ngegama likaJesu, babakhulula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «argaz-ad, tiwim-t-id s-dari, tinim fllas ‹ar-ijllu mddn kullutn.› ha-yyi ġilad sqsaġ-t bahra ġ-lgddam-nnun f-ma-iskr, walaynni ur-ufiġ ġ-urgaz-ad kra l-lɛib zġ-ġaylli s-a-srs-ttaštkkam. \t wathi kubo: “Nilethe kimi lo muntu ngokuthi ungodukisa abantu. Bhekani, mina ngimhlolile phambi kwenu, kepha angifumananga cala lalezo zinto enimmangalela ngazo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma rbbi issnkr-t-id zġ-lmut. nga nkkʷni inagan f-mayan, nẓra-t. \t nayibulala iNkosi yokuphila ayivusayo uNkulunkulu kwabafileyo, esingofakazi bakho thina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ṭiyyr-iyi bahra ar-iyi-bdda-ttaġ-tguḍi \t ukuthi nginokudabuka okukhulu nobuhlungu obungapheliyo enhliziyweni yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-tasaɛt-an ar-ijjujji yasuɛ kigan d-mddn ġ-llant-tmuḍan d-waṭṭan d-ljnun ʷh̬šnnin, ar-itrara ibukaḍn ggutnin ad-isfiwn. \t Ngalowo mzuzu yayiphulukisa abaningi ezifweni nasebuhlungwini nakomoya ababi; nezimpumputhe eziningi yazipha ukubona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "h̬tad a-igan luṣit imqqurn ihiyyan. \t Yilowo umyalo omkhulu nowokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati rbbi ad-aġ-izzgan nkkʷni didun ġ-tamunt l-lmasiḥ, iẓli-aġ kullu, \t Kepha osiqinisayo kanye nani kuKristu, nowasigcobayo, nguNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bilaṭus: «izd-nnit agllid a-tgit?» irar-as yasuɛ: «kiyi ayd innan is-giġ agllid. mayad a-f-d-lulġ i-ddunit, aškġ-d ad-akkaġ tugga f-lḥqq. kullu wanna iran lḥqq ra-isflid i-wawal-inu.» \t Wayesethi uPilatu kuye: “Kanti nokho uyinkosi na?” UJesu waphendula wathi: “Usho khona. Ngiyinkosi; ngizalelwe lokho, ngafikela lokho ezweni ukuba ngifakazele iqiniso. Bonke abeqiniso bayalizwa izwi lami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "‹awi-tt ġ-babak d-innak.› ‹tirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›» \t yazisa uyihlo nonyoko; wothanda umakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «wanna ifran i-tmġart-ns itahl yat yaḍni, hatin izna fllas. \t Wathi kubo: “Yilowo nalowo olahla umkakhe, aganwe ngomunye, uyaphinga kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula musa iksuḍ bahra zġ-kullu maylli-n-iẓra yini: «ar-sri-tkkat tawda.» \t yebo, umbono wesabeka kangaka, waze wathi uMose: “Nginovalo olukhulu, ngiyathuthumela,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-tẓallaġ s-iwaliwn iġribn, hati ul-inu a-itẓallan imma lɛaql-inu ur-as-illi yat. \t Ngokuba uma ngikhuleka ngezilimi, kukhuleka umoya wami, kepha ingqondo yami ayinasithelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggutn irukutn ġ-tgmmi imqqurn. illa gisn ma-igan win-uwrġ ula nnuqrt, yili gisn ma-igan win-ukššuḍ ula akal. yili gisn ma-igan i-umššu ula ma-igan i-warras. \t Kepha endlini enkulu akukho izitsha zegolide nezesiliva kuphela kodwa nezemithi nezebumba, ezinye ezihloniphekayo, ezinye ezingahloniphekiyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-t-ur-iḥgr yan, walaynni ɛawnat-t a-ikmml f-umuddu-ns s-sslamt baš a-d-iwrri s-dari. ašku ha-yyi ar-srs-tqlġ ntta d-aytmatn yaḍni. \t ngakho makungabikho omdelelayo. Nize nimphelekezele endleleni ngokuthula ukuba eze kimi, ngokuba ngimbhekile kanye nabazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tfraḥġ ġakud nna-ti-tḍalabġ f-ssibt-nnun kullukn, \t ngezikhathi zonke ekunxuseni kwami konke ngani nonke, nginxusa ngokuthokoza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytmatnnġ, skarat afulki bla-da-ttrmaym. \t Kepha nina bazalwane, ningadinwa ngukwenza okuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-awn-tili sslamt ay-aytma kullukn. ḍalbġ rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ad-awn-ifk a-ttḥnnum i-ngratun ar-ttamnm bahra. \t Ukuthula makube kubazalwane, nothando kanye nokukholwa okuvela kuNkulunkulu uYise naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssruḥn-t iɛskrin s-tama n-iskfal, walaynni ar-tn-bahra-ssnukmun mddn aylliġ-tn-d-iqqan ad-asin bulus. \t Esefikile esikhwelweni, kwenzeka ukuba athwalwe ngamabutho ngenxa yokukhandana kwesixuku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-d-iqqan lmasiḥ a-irfufn ġmkan ikšm s-lmjd-ns?» \t UKristu ubengamelwe yini ukuhlupheka ngalokho, aze angene enkazimulweni yakhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar wis kraḍ-uwssan a-t-in-ufan ġ-gr imslmdn n-ššrɛ ġ-tgmmi n-rbbi, ar-asn-isflid ar-tn-isqsa. \t Kwathi emva kwezinsuku ezintathu bamfumana ethempelini ehlezi phakathi kwabafundisi, ebezwa, ebabuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrn kullu ma-tqṣadt zġ-isizwar s-tḥkimt-nnk itjhhdn. \t ukuzakukwenza lokho okumiswe ngaphambili yisandla necebo lakho ukuba kwenzeke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ḍalbġ siditnnġ a-irḥm f-ayt-tgmmi n-unisifurus, ašku mnnawt-twal a-issfjjij f-uwl-inu, ur-t-ššḥššimnt ssnasl-ad-inu. \t INkosi mayinike indlu ka-Onesiforu umusa, ngokuba wangihlumelela kaningi, wayengenamahloni ngeketanga lami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tiġawsiwin lli-f-di-turam, rad-awn-fllasnt-iniġ: išwa i-urgaz a-ur-yawi tamġart. \t Maqondana nalokho enaloba ngakho, kuhle kumuntu ukuba angamthinti owesifazane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «amnat s-rbbi. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Kholwani nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «wa-sidi, a-nisfiw.» \t Zathi kuye: “Nkosi, ukuba amehlo ethu avuleke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yan ikurhan gʷmas, sul illa ġ-tillas ar-ittidu ġ-tillas. ur-issin manis a-ittidu ašku ssbukḍnt-t tillas. \t kepha ozonda umzalwane wakhe usebumnyameni, uhamba ebumnyameni, akazi lapho eya khona, ngokuba ubumnyama buwaphuphuthekisile amehlo akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inna yasuɛ: «hati ġir yan imikk ra-n-aškġ.» ambarki a-iga wanna iskarn s-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad. \t “Bheka, ngiyeza masinyane. Ubusisiwe ogcina amazwi esiprofetho sale ncwadi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula-da-ttinit ‹ma-ra-igguz s-tdrut n-wakal a-iḍalb lmasiḥ a-d-iġli zġ-gr willi mmutnin?›» \t nokuba: ‘Ngubani ozakwehlela kwalasha na?’ ” okungukuthi ukukhuphula uKristu kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi luḥ-n ih̬f-nnk s-iyzdar, ašku ityara ‹ra-d-yazn lmalayka-ns a-k-gabln. ra-k-asin f-ifassn-nsn baš a-ur-ilkm-uḍar-nnk kra n-uẓru.›» \t wathi kuye: “Uma uyiNdodana kaNkulunkulu, ziphonse phansi; ngokuba kulotshiwe ukuthi: “ ‘Uyakuyaleza izingelosi zakhe ngawe, zikuthwale ngezandla, ungaze waqhuzuka etsheni ngonyawo lwakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-ak-iniġ, a-ur-ttḥšamt a-tsawalt d-mddn f-siditnnġ, ula-da-flla-ttḥšamt nkki lli-illan ġ-lḥbs f-ism-ns. walaynni bkis s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-didi-ttrfufunt f-lh̬bar ifulkin. \t Ngalokho ungabi namahloni ngobufakazi ngeNkosi yethu nangami, isiboshwa sayo, kodwa hlanganyela ukuhluphekela ivangeli ngamandla kaNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš ad-iẓḍarn kullu imẓlayn n-rbbi ad-qasan tawuri n-rbbi ar-ssdusn ddat l-lmasiḥ. \t ukuze abangcwele bapheleliselwe umsebenzi wokukhonza, kwakhiwe umzimba kaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma fastus irur-asn: «han bulus illa ġ-lḥbs ġ-qayṣriyya. yan imikk rad-wrriġ nkki s-ġin. \t Kepha uFestu waphendula ngokuthi uPawulu ugcinwe eKesariya nokuthi naye usezakuya khona masinyane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«a-ur-takkam i-iḍan ma-igan win rbbi, a-ur-nkrn akʷin-d fllawn. a-ur-ttluḥm ljuhr-nnun ġ-lgddam n-walfan, a-ur-t-aḍḍrn s-iḍarn-nsn. \t “Ninganiki izinja okungcwele, ningaphonsi amaparele enu phambi kwezingulube, funa ziwanyathele ngezinyawo zazo, ziphenduke, ziniklebhule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-t-rggmn mddn lli-zraynin, ar-ssmussun ih̬fawn-nsn ar-as-ttinin: \t Kepha abadlulayo bamhlambalaza benikina amakhanda abo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta irur-as: ‹hati mnnaw isggʷasn ayd dark kkatġ tammara, ar-bdda-skarġ s-wawal-nnk, walaynni ur-jju-yyi-tfkit wah̬h̬a ġir tikrut a-srs-frḥġ nkki d-imddukkʷal-inu. \t Kodwa yaphendula, yathi kuyise: ‘Bheka, iminyaka engaka ngikukhonzile; angizange ngeqe umyalo wakho, kepha mina awuzange ungiphe nazinyane lembuzi ukuba ngijabule nabahlobo bami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni mddn-an n-ayt-yudaya ur-qbiln mayan, aylliġ-iyi-ih̬ṣṣa ad-ssġliġ taġawsa-nu s-dar qayṣr wah̬h̬a ur-dari kra-s-a-taštkkaġ s-ayt-tmazirt-inu. \t kepha abaJuda bekuphikisa, ngacindezelwa ukuba ngilidlulisele kuKesari, kungesikho ukuthi ngisimangalela isizwe sakithi ngalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-ur-tt-fllannġ-izzri šiṭan, ašku nssn tillay-ns. \t ukuze singehlulwa nguSathane; ngokuba asisibo abangawazi amacebo akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«walaynni ass-an ula tasaɛt-an ur-tn-issin yan, la lmalayka n-ignna ula yus n-bnadm. ġir baba lli-illan ġ-ignna, nttan waḥdut a-issnn. \t “Kepha lolo suku nalelo hora akakho owazi lutho ngalo, nazingelosi ezulwini, naNdodana, nguBaba kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yini-yyi: «iwaliwn n-warra-yad lli-ak-issbayyn rbbi, a-tn-ur-tqqnt s-ṭṭabɛ tḥḍut-tn. ašku yakmur-d-uzmz lli-ġ-rad-kullu-ijru mayd ityaran. \t Yathi kimi: “Ungavali ngophawu amazwi esiprofetho sale ncwadi, ngokuba isikhathi siseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni tnġam-t lliġ-ti-tdḥim s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin a-t-agʷln f-uggjdi. imma rbbi, issn mayad iqṣad-t ur-ta-ijri, \t yena lo, esenikelwe ngesu elimisiweyo nangokwaziphambili kukaNkulunkulu, nambethela ngezandla zabangenamthetho, nambulala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra ġ-imḥḍarn-ns ar-sqsan i-ngratsn: «mayd-aġ-ittini ġila ‹ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm›? mah̬ aylliġ inna ‹rad-dduġ s-baba›? \t Ngakho abanye kubo abafundi bakhe base bekhuluma bodwa, bethi: “Kuyini lokho akushoyo kithi ukuthi: ‘Kusezakuba yisikhashana ningabe nisangibona, kubuye kube yisikhashana ningibone,’ nokuthi: ‘Ngokuba ngiya kuBaba,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nġli s-yan-wanaw ikka-d tamdint n-adramita, yiri lmrsat lli-llanin ġ-tsgiw n-asiyya. imun didnnġ aristarh̬us, iga gu-makiduniyya zġ-tmdint n-tasaluniki. nffuġ nssudu ġ-umda. \t Sangena emkhunjini wase-Adramitiyu obusuzakuya ezindaweni zangase-Asiya, u-Aristarku umMakedoniya waseThesalonika enathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ fssin i-usnus, inin-asn id-bab-ns: «mah̬ a-tfssim i-usnus-ad?» \t Kuthe besalithukulula ithole, abaninilo bathi kubo: “Nilithukululelani ithole na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ffin ntni idammn n-imẓlayn-nnk d-lanbiya. hatni ġila idammn ad-asn-tsswat. ġmkan ad-asn-igan.» \t ngokuba bachitha igazi labangcwele nelabaprofethi, wabanika ukuba baliphuze igazi; bakufanele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aznnd-d taytmatin-lli s-yasuɛ inint-as: «wa-siditnnġ, ha-walli dark iɛzzan yuḍn bahra.» \t Ngakho-ke odadewabo bathumela kuye, bathi: “Nkosi, bheka, lo omthandayo uyagula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ẓran mamnk a-izɛm bṭrus d-yuḥanna iḍr-asn lɛjb, ašku ssnn is-gan ġir zund mddn yaḍni ur-bahra-ġrin. fhmn ġakudan is-ttin-kkan ar-tmunun d-yasuɛ. \t Kwathi bebona isibindi sikaPetru noJohane, beqonda ukuthi bangabantu abangafundile, bayimifunda nje, bamangala; babazi ukuthi kade benoJesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki ẓẓiġ tasġart, abullus isswa-tt, walaynni rbbi a-stt-issmqqurn. \t Mina ngatshala, u-Apholo wanisela, kepha uNkulunkulu wakhulisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ma-rad-iyi-yili iġ-mmaġġ d-luḥuš ġ-tmdint n-afsus ġir baš ad-rḍuġ ih̬f-inu? iġ-ur-rad-nkrn ġwilli mmutnin ra-yaf a-nskar ġmklli ttinin mddn: «a-nšš nsu ġassad ašku azkka tlla lmut.» \t Uma ngalwa nezilo e-Efesu ngokwabantu, nginanzuzoni? Uma abafileyo bengavuki, masidle, siphuze, ngokuba ngomuso sizakufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn siditnnġ: «ġmkad a-s-inna lqaḍi-an yʷh̬šnn, \t Yayisithi iNkosi: “Yizwani okushiwo ngumahluleli ongalungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tabrat-ad igzzuln uriġ-awn-tt-in f-ufus n-silwanus lli-dari-igan gʷma ifulkin izgan. araġ-tt-in baš a-kʷn-zzɛamġ, mlġ-awn izd ġmkad a-tga lbaraka n-rbbi s-lḥqq. zgayat ġ-lbaraka-yad. \t NgoSilvanu umfowethu othembekayo ngokubona kwami nginilobele ngokufushane, ngincenga, ngifakaza ukuthi lo yiwo umusa oqinisekileyo kaNkulunkulu; yimani kuwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi issnn ma-illan ġ-uwl n-kullu mddn, iml-aġ ġakudan is-irḍa f-ibrraniyn, ašku ula ntni ifka-yasn rruḥ lqudus ġmklli-aġ-t-ifka nkkʷni. \t UNkulunkulu owazi inhliziyo wabafakazela, ebapha uMoya oNgcwele njengathi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-s-a-ttidum? izd a-tẓrm kra n-urgaz ilsan ibrdan šwanin? han ġwilli dar ibrdan šwanin, ġ-tgʷmma n-igldan a-ġ-llan. \t Kanti naphuma ukuyobonani na? Umuntu owembethe ezinothonotho na? Bhekani, abembethe ezinothonotho basezindlini zamakhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḥlla-yawn a-tšttam tifiyi nna-inzzan ġ-ssuq bla-da-fllas-tsqsam ula tškkam ġ-uwl-nnun, \t Konke okuthengiswa esilaheni kudleni, ningahloli lutho ngenxa kanembeza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr ar-ttidut›? \t Ngokuba yikuphi okulula ukuthi: ‘Uthethelelwe izono zakho,’ noma ukuthi: ‘Vuka uhambe,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t imḥḍarn-ns: «wa-sidi, maniġ a-ra-yili mayad?» yini-asn: «innaġ illa miḍrus a-ġ-a-n-tmunun igadrn.» \t Base bephendula, bethi kuye: “Kuphi, Nkosi?” Wathi kubo: “Lapho kukhona isidumbu, kulapho amanqe eyakubuthana khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zzugzat tadrut n-llsas-nnun ġ-lmasiḥ ar-fllas-tbnnum, tamẓm gis ar-ttdusm ġmklli tlmdm, ar-bdda-ttškarm rbbi. \t nigxilile, nakhiwe kuye, niqinisiwe ekukholweni, njengalokho nifundisiwe, nivame ukubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as s-wawal itjhhdn: «nkr-d, tbiddt f-iḍarn-nnk,» s-yukʷi ibidd f-iḍarn-ns iftu. \t wathi ngezwi elikhulu: “Sukuma, ume ngezinyawo zakho.” Yayisigxuma, yahamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn i-iwaliwn-ad nkrn-d gisn iriyn ar-ssġuyyun ar-ttinin: «tamqqurt a-tga arṭamis n-ayt-afsus.» \t Kwathi bekuzwa lokho, bagcwala ulaka, bamemeza bathi: “Mkhulu uDiyana wabase-Efesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ay-aytma. amin. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nomoya wenu, bazalwane. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ġmkad a-ityaran, iqqan-d lmasiḥ n-rbbi a-irfufn inkr-d zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan, \t Wathi kubo: “Kulotshiwe kanje ukuthi uzakuhlupheka uKristu, avuke kwabafileyo ngosuku lwesithathu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-iḥtajja mad-as-yakkan tugga f-bnadm, ašku issn ma-illan ġ-bnadm. \t nangokuba engaswele nobani amfakazele ngomuntu; wayekwazi yena okuphakathi komuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln, imma ntni ur-asn-ityawfka. \t Waphendula-ke, wathi kubo: “Nina niphiwe ukwazi izimfihlakalo zombuso wezulu; kodwa bona kabakuphiwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «mrad is-tssnt tawafka n-rbbi ula ma-iga ġwad-am-innan ‹fk-iyi ad-suġ,› ikun tḍalbt-iyi fkġ-am aman n-tudrt.» \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Uma ubusazi isipho sikaNkulunkulu nokuthi ngubani othi kuwe: ‘Ngiphuzise,’ nga ucele kuye, yena nga ekunikile amanzi aphilayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibidd yasuɛ yini i-mddn-an: «ġrat-as-d.» ġrn-d i-ubukaḍ inin-as: «ġir thnna. tnkrt, hati iġra-yak-d s-dars.» \t Wayesema uJesu, wathi: “Mbizeni.” Bayibiza impumputhe, bathi kuyo: “Yima isibindi, usukume; uyakubiza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini yethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-yili yan gigun itfsadn, ula yan itraran tiġurdin-ns s-rbbi zund ɛisu lli-igan ih̬fddi izznz lḥqq-ns f-yat tirmt. \t kungabikho oyisifebe noma odumazayo njengo-Esawu owathengisa ubuzibulo bakhe ngesidlo sinye nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t: «way-amslmd, yura-yaġ musa inna ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-itahl tamġart-an a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.› \t bambuza bathi: “Mfundisi, uMose wasilobela ukuthi, uma kufa umfowabo womuntu enomfazi kepha engenamntwana, umfowabo makamthathe umkakhe, amvusele umfowabo inzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-illi yan ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal iẓḍarn a-irẓm arra-yan ula issmaqql gis. \t Kwakungekho namunye ezulwini, nasemhlabeni, nangaphansi komhlaba owayenamandla okuyivula incwadi, abuke kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-tnkra l-lmasiḥ a-s-kʷn-d-issnkr rbbi zġ-lmut. mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-bdda-trarm lɛaql s-ma-igan win ignna, ašku ġin a-ġ-illa lmasiḥ, iskiws f-ufasi n-rbbi. \t Ngakho uma navuswa kanye noKristu, funani okwaphezulu, lapho ekhona uKristu, ehlezi ngakwesokunene sikaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi ula lkas ġmkad ġ-isiggʷra n-imnsi yini: «lkas-ad iga lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi s-idammn-inu. skarat mayad ġakud nna-zgis-tssam, a-yyi-d-srs-tswingimm.» \t Kanjalo wathabatha nesitsha emva kokudla kwakusihlwa, wathi: “Lesi sitsha siyisivumelwano esisha egazini lami; lokhu kwenzeni ngezikhathi zonke enisiphuza ngazo ukuba ningikhumbule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini-asn: «ġwad iga iwi amẓlay. sflidat srs.» \t Kwavela izwi efwini, lathi: “Lo uyiNdodana yami ekhethiweyo; yizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "win babatun iblis a-tgam, ar-ttirim a-tskarm ma-irḍan babatun. iga wad inqqan zġ-isizwar, ur-jju-iskir s-lḥqq ašku lḥqq ur-dars-illi. ġakud nna-isskarks ar-iskar s-ma-gis-illan, ašku bu-tkrkas a-iga, ig babas n-kullu ma-isskirkisn. \t Nina ningabakayihlo uSathane, nithanda ukwenza izinkanuko zikayihlo. Yena wayengumbulali wabantu kwasekuqaleni, akemi eqinisweni, ngokuba iqiniso lingekho kuye. Nxa ekhuluma amanga, ukhuluma okungokwakhe, lokhu engumqambimanga noyise wawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-iyi-sqsan rruman f-mad-skrġ, ur-gigi-ufin kra-s-a-flla-tḥkamn s-lmut, irin ad-iyi-rẓmn. \t wona esengihlolile afuna ukungikhulula, ngokuba kungekho cala kimi lokuba ngife;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issudu ġ-uġaras, aškin-d mddn ar-sswan islhamn-nsn ġ-wakal ġ-lgddam-ns. \t Esahamba, babendlala izingubo zabo endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yahuda lli-izznzan yasuɛ, lliġ isfld is-fllas-ḥkamn s-lmut tʷgraẓ-t. yawi kraḍ id-mraw n-uqarid-lli n-nnuqrt, irar-tn i-inmġurn d-imġarn \t Khona uJuda owamkhaphelayo, ebona ukuthi ulahliwe, wazisola, wabuyisela izinhlamvu zesiliva ezingamashumi amathathu kubapristi namalunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ ġir ifssa, ur-inni yat. isqsa-t-daġ-unmġur: «izd kiyi a-igan lmasiḥ yus n-umbarki?» \t Kepha wathula, akaphendula lutho. Umpristi omkhulu wabuye wambuza, wathi kuye: “UnguKristu, iNdodana yoBongekayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ikšm yasuɛ s-tgmmi, ntta d-imḥḍarn-ns waḥdutn. sqsan-t: «mah̬ aylliġ ur-nẓḍar nkkʷni a-t-nssufġ?» \t Kuthe esengenile endlini, abafundi bakhe bambuza bebodwa, bathi: “Thina besingemkhiphe ngani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ tsfld marta is-d-yuška yasuɛ tftu tmnaggar-t-in, imma maryam tqama ġ-tgmmi. \t Ngakho uMarta esezwe ukuthi uJesu uyeza, waya ukumhlangabeza, kepha uMariya wahlala endlini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ra-yini yan i-gu-tmazirt-ns ula i-gu-tgmmi-ns ‹ih̬ṣṣa-k a-tissant sidi rbbi,› ašku ra-yyi-issann kullutn, zġ-imẓẓiyn ar imqqurn. \t Abasayikufundisa kube yilowo nalowo owakubo, nalowo umfowabo, ngokuthi: ‘Yazi INkosi;’ ngokuba bonke bayakungazi, kusukela komncane kuze kufike komkhulu wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yahuda ikka-ttin iga zġ-ginnġ, yasi taġamt-ns ġ-twuri-nnġ.» \t ngokuba wayebalwe kanye nathi, wathola isabelo kule nkonzo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-ifukku winna llanin ġ-ddu ššrɛ irar-aġ a-ng tarwa n-rbbi. \t ukuze ihlenge abaphansi komthetho ukuba samukele ukuma kwamadodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sar-ra-tili tagat. ġin a-ġ-ra-yili lɛrš n-rbbi d-ulqqaġ. ra-ti-tɛbadn ih̬ddamn-ns, \t Akusayikuba khona nokukodwa ukuqalekisa. Isihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu neseWundlu siyakuba kuwo, nezinceku zakhe ziyakumkhonza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwad a-f-inna nnabi išaɛya ġayd izrin yini: «ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns.›» \t Ngokuba nguye akhuluma ngaye umprofethi u-Isaya, ethi: “Izwi lomemezayo ehlane, lithi: ‘Lungisani indlela yeNkosi, nenze imikhondo yayo iqonde.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓẓulla yasuɛ ġmkan, iffuġ ilmma ntta d-imḥḍarn-ns, bbin talat n-qidrun s-illiġ illa yan-uwrti, kšmn srs. \t UJesu esekhulume lawo mazwi waphuma kanye nabafundi bakhe, waya phesheya komfudlana iKedroni, lapho kwakukhona insimu angena kuyo yena nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni nẓra yasuɛ lli-iwrrin illa-d ġ-ddu l-lmalayka yan imikk, nẓr-t yattuy s-lmjd d-lhibt f-ssibt l-lmut lli-s-immut a-srs-issruḥ rrḥmt n-rbbi i-kullu mddn. \t kodwa siyambona owenziwe waba mncinyane isikhashana kunezingelosi, uJesu, ebekiwe umqhele wenkazimulo nodumo ngenxa yokuhlupheka kokufa, ukuze ngomusa kaNkulunkulu ezwe ukufa ngenxa yabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim ma-ityaran ġ-warra n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu. mayad, sidi rbbi a-t-iskrn. nẓra-t ar-gis-ntɛjjab.› \t UJesu wathi kubo: “Anizange nifunde yini emibhalweni ukuthi: “ ‘Itshe abalinqabayo abakhi lona laba yinhloko yegumbi; lona lavela eNkosini; liyisimangaliso emehlweni ethu,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han da-tjlum lbaraka lli-f-a-tth̬damm. rarat lɛaql a-tkšmm ġ-kullu ma-kʷn-d-yuškan. \t Ziqapheleni nina, ukuze ningalahlekelwa ngesikusebenzileyo, kodwa namukele umvuzo opheleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓli-kʷn rbbi babatnnġ s-tḥkimt n-rruḥ lqudus ġmklli iqṣad zġ-isizwar, baš a-tskarm s-iwaliwn n-yasuɛ lmasiḥ tġusm s-idammn-ns. ad-awn-tigat lbaraka d-sslamt. \t bekhethiwe ngokwaziphambili kukaNkulunkulu uYise ngokungcwelisa kukaMoya kukho ukulalela nokufafazwa ngegazi likaJesu Kristu: Makwandiswe kinina umusa nokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«imma igldan n-ddunit lli-dids-fsadnin ššn dids lh̬ir, rad-ssġuyyun ar-fllas-allan ġakud nna-ẓran aggu l-lɛafit ar-tti-tjddr. \t “Amakhosi omhlaba ayefeba nalo ehlala ngokutamasa ayakukhala ambongoze ngalo, nxa ebona umusi wokusha kwalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-kʷn-bahra-tḥubbun ntni ar-fllawn-tḍalabn rbbi, ašku ibark gigun rbbi s-lbaraka iggutn. \t banilangazelele futhi ngokunikhulekela ngenxa yomusa omkhulu kakhulu kaNkulunkulu okini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrrin mddn-an iqqur ih̬f-nsn, ẓẓayn imzgan-nsn, qqnnt-walln-nsn. ur-rin ad-ẓrnt-walln-nsn ula sfldn imzgan-nsn ula fhmn ġ-ih̬f-nsn. ur-rin ad-d-sri-wrrin a-tn-jjujjiġ.› \t ngokuba inhliziyo yalesi sizwe isiyaba lukhuni, bezwa kanzima ngezindlebe, amehlo abo bawacimezile, funa mhlawumbe babone ngamehlo, bezwe ngezindlebe, baqonde ngenhliziyo, baphenduke, ngibaphulukise.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-isiggʷra tmmt-tmġart. \t Emva kwabo bonke wafa umfazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izzga didsn ass yaḍni baš ad-d-dars-daġ-munn. lliġ ilkm-wass-an, iggut ma-d-yuškan s-illiġ izdġ bulus. ar-asn-isawal s-lmɛqul zġ-zikk ṣbaḥ ar iḍ f-mamnk a-tga-tgldit n-rbbi. ar-fllasn-yaqra zġ-ššrɛ n-musa d-warratn l-lanbiya baš ad-asn-iml is-yʷġẓan ma-ittini f-yasuɛ. \t Khona sebemmisele usuku beza kuye endlini yakhe bebaningi, wabachasisela efakaza ngombuso kaNkulunkulu, wabaqondisa ngoJesu ethathela emthethweni kaMose nakubaprofethi, kusukela ekuseni kwaze kwahlwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna igan amh̬h̬ar, ih̬ṣṣa-t a-ur-sul-itakʷr. yili fllas a-igr ġ-kra n-twuri, ih̬dm s-ifassn-ns ġ-kra išwan, baš a-dars-yili ma-yakka i-willi ur-dar yat. \t Owebayo angabe eseba, kepha kunalokho akhuthale asebenze okuhle ngezandla zakhe, ukuze abe nokokwabela osweleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi ma-iẓlin ih̬f-ns i-twuri-an ihiyyan, walaynni rbbi a-iẓlayn wanna ira, ġmklli iẓli anmġur harun. \t Akukho muntu ozithathela leso sikhundla, kuphela obizelwa kuso nguNkulunkulu njengo-Aroni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ tnna mayad, tgrawl tiġurdin-ns s-tẓra yasuɛ ibidd. nttat ur-tssin izd yasuɛ a-iga. \t Eseshilo lokho waphenduka, wabona uJesu emi, kepha wayengazi ukuthi nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iran a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu, ra-stt-yaf. \t Ngokuba yilowo nalowo othanda ukusindisa ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho; kepha olahlekelwa ngukuphila kwakhe ngenxa yami uyakukufumana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttškarm rbbi ġmknna iga lḥal, ašku ġmkad a-gigun-ira ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ. \t kukho konke bongani; ngokuba lokhu kuyintando kaNkulunkulu kuKristu Jesu ngani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-yyi lmalak: «mah̬ aylliġ gis ttɛjjbt? rad-ak-mlġ lmɛna-yad fllak intln n-tmġart ula aġʷẓn lli-f-tni lli-iṭṭafn ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn. \t Yayisithi kimi ingelosi: “Umangalelani na? Ngizakukutshela imfihlakalo yowesifazane neyesilo esimthweleyo, esinamakhanda ayisikhombisa nezimpondo eziyishumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sllan imḥḍarn i-mayan ḍrn s-wakal f-uwdmawn-nsn, ggʷdn bahra. \t Kuthe sebezwa lokho abafundi, bawa ngobuso babo, besaba kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imnaggar kra n-imslmdn l-lfalsafa, gan ‹ibikuriyn› ula ‹rwaqiyn›. kra gisn inna fllas: «ġwad ijrubbujn, ma-ira a-yini?» inin wiyyaḍ: «irwas is-a-isawal f-kra n-ilahat ar-tn-tɛbadn mddn ġ-tmizar yaḍni.» ġaln ntni is-a-isawal f-sin ilahat ašku ar-yaddr ‹yasuɛ› ula ‹tankra›. \t Kepha abathile kuzo izazi zama-Epikhuru nezamaStoyiku baphikisana naye; abanye bathi: “Leli phoshophosho lithini na?” Abanye bathi: “Kungathi ungomemezela onkulunkulu abangaziwayo,” ngokuba wayeshumayela ivangeli ngoJesu nangokuvuka kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma simɛan bṭrus, tlla dars yat lkummit, ildi-tt-id yut srs ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ibbi-as amẓẓuġ afasi. iga ism n-uh̬ddam-an malh̬us. \t USimoni Petru enenkemba wayihosha, wayigenca inceku yompristi omkhulu, wayinquma indlebe yokunene. Igama lenceku lalinguMalkusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni lliġ-as-sfldn inna «nkki a-t-igan,» wrrin tiġurdin ḍrn s-wakal. \t Kuthe-ke ukuba athi kubo: “Yimina,” bahlehla nyovane, bawa phansi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«lliġ nga nkkʷni tarwa n-rbbi, illa fllannġ a-ur-nġal is-iga nttan zund kra ityawskarn zġ-uwrġ nġd nnuqrt nġd aẓru s-ifassn ula lɛaql n-bnadm. \t “Ngakho lokhu siyinzalo kaNkulunkulu, akufanele ukuba sithi ubuNkulunkulu bufana negolide noma isiliva noma itshe, okuqoshwe ngekhono nangesu lomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ityara inna rbbi: «illa fllawn a-tġusm, ašku giġ nkki wad iġusn.» \t ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Manibe ngcwele, ngokuba mina ngingcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, ṭiyyr-asn bahra lliġ ẓran lmɛjizat lli-iskr, ẓrn tarwa mẓẓinin ar-talln awal-nsn ġ-tgmmi n-rbbi ar-ttinin: «huṣanna i-yus n-dawd.» \t Kepha abapristi abakhulu nababhali, bebona izimangaliso azenzayo nabantwana bememeza ethempelini, bethi: “Hosiyana kuyo iNdodana kaDavide,” bacasuka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-as: «nkr, asi imjdin-nnk tddut.» \t UJesu wathi kuye: “Sukuma, uthabathe uhlaka lwakho, uhambe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni tiġurdin n-kraḍ-uwssan d-mnaṣṣ, irar-d gisn rbbi rruḥ n-tudrt, biddn f-iḍarn-nsn. ḍrnt-tksaḍ ggutnin ġ-kullu willi-tn-ẓranin. \t Kwathi emva kwalezo zinsuku ezintathu nenxenye umoya wokuphila ovela kuNkulunkulu wangena kubo; base bema ngezinyawo zabo, nabababonayo behlelwa ngukwesaba okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fk ih̬f-nnk i-twuri-ad ar-srs-ttlhut, baš ad-ẓrn kullu mddn mamnk a-gis-ttzayadt. \t Nakekela lezo zinto, ume kuzo, ukuze ukuqhubeka kwakho kuqhame kubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mlat i-kullu mddn mnšk a-illa ṣṣbr-nnun. hati yakmur-d siditnnġ. \t Ukubekezela kwenu akwaziwe ngabantu bonke; iNkosi iseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggutn ġwilli-t-ẓranin, iḍr-asn lɛjb kullutn ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «izd ġwad a-igan yus n-dawd lli-s-a-ntql?» \t Zase zimangala kakhulu izixuku zonke, zathi: “Lo asiyo indodana kaDavide na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka gguzn-d zġ-uwrir, mnaggarn-t-in mddn ggutnin. \t Kwathi ngangomuso sebehlile entabeni, isixuku esikhulu samhlangabeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula-da-ntɛbad ilahat yaḍni zund kra gisn ġmklli ityaran: «skiwsn mddn ar-šttan ar-ssan, nkrn ar-tḥušn.» \t Futhi ningabi ngabakhonza izithombe njengabanye kubo, njengokulotshiweyo ukuthi: “Abantu bahlala phansi ukuba badle, baphuze, basukuma ukuba badlale.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ra-ig zund lɛhd lli-skrġ d-imzwura-nsn lliġ-asn-umẓġ afus ssufġġ-tn-d zġ-miṣr. ašku ntni ur-sul-qaman f-lɛhd-an. f-mayan a-f-wrriġ flġ-tn. \t kungenjengesivumelwano engasenzayo nawoyise mhla ngibabamba ngesandla ukubakhipha ezweni laseGibithe, ngokuba abahlalanga esivumelwaneni sami, nami angibanakanga, isho iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "manwa ra-kʷn-issrfufn iġ-tram a-tskarm afulki? \t Pho, ubani onganilimaza, uma nishisekela okuhle na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntta ur-iškka ġ-mad-as-inna rbbi, wah̬h̬a issn is-dars-illa ma-itggan miyya n-usggʷas, tuwssr ddat-ns bahra ula tẓḍar-tmġart-ns sara a-trbbu. \t engabanga buthakathaka ekukholweni wabona umzimba wakhe obusufa, eneminyaka engaba ngeyikhulu, nesizalo sikaSara sifile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-sawalġ s-iwaliwn n-bnadm ula win lmalayka d-nkki ur-a-tḥnnuġ, ur-giġ abla zund nnaqus d-tqrqawin s-tṣtnnanayt d-uqqryan. \t Noma ngikhuluma ngezilimi zabantu nezezingelosi, kepha ngingenalo uthando, ngiyithusi elikhencezayo nensimbi encencethayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «wa-tamġart, tumnt bahra. ad-am-yili ġmklli trit.» tjji illis ġakudan. \t Khona uJesu waphendula, wathi kuye: “O mame, kukhulu ukukholwa kwakho; makube kuwe njengokuthanda kwakho.” Indodakazi yakhe yasinda kusukela kuleso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasuɛ iẓra innas d-umḥḍar lli-dars-iɛzzan ibidd ġ-tama-ns. yini-d i-innas: «wa-tamġart, han yum ġ-tama-nnm.» \t Kuthe uJesu ebona unina nomfundi amthandayo bemi ngakhona, wathi kunina: “Mame, bheka indodana yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «ha-kunni ra-yyi-kullu-tflm, ašku ityara ‹rad-utġ amksa, mzrnt-uwlli.› \t UJesu wathi kubo: “Nonke nizakukhubeka, ngokuba kulotshiwe ukuthi: ‘Ngiyakushaya umalusi, izimvu zihlakazeke.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġassan, winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya, iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn. d-winna llanin ġ-tmdint, iqqan-tn-d a-stt-ffuġn. d-winna llanin ġ-lh̬la, iqqan-tn-d a-n-ur-kšmn s-tmdint. \t Khona abaseJudiya mababalekele ezintabeni, abaphakathi kwalo baphume, abasemaphandleni bangangeni kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-didi-ttmɛawanm ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin zġ-wass amzwaru sul s-ġassad. \t ngenxa yokuhlanganyela kwenu evangelini, kusukela osukwini lokuqala kuze kube manje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz iggut-dars-wayda, yasi ṣṣabt iggutn zġ-wakal-ns. \t Wabalandisa umfanekiso, wathi: “Izwe lomuntu othile onothileyo lathela kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku nufa-n argaz-ad iga bu-irwwayn, ar-issnkar uduy ġ-gr ayt-yudaya ġ-ddunit kullutt. iga zġ-inmġurn n-willi mi ttinin ‹ayt-naṣira›. \t “Ngokuba le ndoda siyifumene iyishinga ivusa ukwambuka phakathi kwabaJuda ezweni lonke, iyinhloko yehlelo lamaNazaretha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ġ-aġ-ifka rbbi yat-tgldit lli-ur-sar-ra-immass, illa fllannġ a-t-ntškar ar-t-ntɛbad ġmklli-zginnġ-ira, ar-t-ntuqqar ar-tt-ntawi bahra ġ-ma-s-a-t-ntrḍu. \t Ngakho-ke lokhu samukeliswa umbuso ongenakunyakaziswa, masibonge ngesingamkhonza ngakho uNkulunkulu ngokumthokozisa, nangokumhlonipha, nangokuthuthumela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wa-yasuɛ gu-naṣira, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-thlkt? ssnġ ma-tgit kiyi. amẓlay n-rbbi a-tgit.» \t “Hhiya! Sinamsebenzi muni nawe Jesu waseNazaretha? Uze ukusibhubhisa na? Ngiyakwazi ukuba ungubani: ungoNgcwele kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yisfiw f-willi zdġnin ġ-tillas d-umalu l-lmut, isslkm iḍarn-nnġ s-uġaras n-sslamt.» \t ukubakhanyisela abahlezi ebumnyameni nasethunzini lokufa nokuqondisa izinyawo zethu endleleni yokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn-d yasuɛ: «aškad-d a-tššm.» ur-izɛm yan ġ-imḥḍarn a-t-isqsa ma-iga, ašku ssnn izd siditsn a-iga. \t UJesu wathi kubo: “Wozani nidle.” Kepha akwabakho kubafundi owaba nesibindi sokumbuza ngokuthi: “Ungubani wena na?” Bazi ukuthi yiyo iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-ḍalbġ zġ-aytmatn ad-tẓallan f-kullu mddn, ar-tḍalabn rbbi a-tn-irḥm ibark-tn, ar-ti-tškarn f-ma-iskar i-kraygatt yan. \t Ngakho-ke kuqala kukho konke ngiyala ukuba ukunxusa, nokukhuleka, nokucela, nokubonga kwenzelwe abantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an a-ġ-d-uškan kra n-mddn zġ-urušalim s-anṭakiyya, ar-ttinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi. \t Ngalezo zinsuku kwehlela e-Antiyokiya abaprofethi bevela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ-daġ ġ-tasaɛt tis snat d-mrawt, ula ġ-tis kraṭṭ n-tdggʷat, iskr-daġ ġmkan. \t Baya-ke. “Waphuma futhi ngehora lesithupha nangelesishiyagalolunye, wenze njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu ma-ityaran ġ-uwssan lli-zrinin, ityara baš a-nlmd nkkʷni, nṣbr nzɛm nzga ġ-rrja f-ssibt n-maylli naqra ġ-warratn-an. \t Ngokuba konke okwalotshwa ngaphambili kwalotshelwa ukufundiswa kwethu, ukuze ngokubekezela nangenduduzo yemibhalo sibe nethemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han mddn-an ihrš lɛaql-nsn, ffuġn aġaras n-rbbi, ar-tḍaḍḍan lḥqq ġmklli sttin ikka yannis d-yambris ar-tḍaḍḍan musa. \t NjengoJane noJambre bamelana noMose, kanjalo laba bamelana neqiniso, abantu abonakele ingqondo, abehluleka enkolweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tmmutm f-tudrt lli-izrin, trgs tudrt-nnun l-ljdid ġ-dar rbbi ġ-illiġ irgs lmasiḥ. \t Ngokuba nafa, ukuphila kwenu kufihliwe noKristu kuNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki lli-igan yus n-bnadm, giġ sidis n-wass n-usunfu.» \t Ngokuba iNdodana yomuntu iyinkosi yesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa yan gu-krit lli-mi-ttinin ‹nnabi›, ula ntta isawl fllasn inna: «ayt-krit ar-bdda-sskirkisn. zund luḥuš ʷh̬šnnin ad-gan. ġir iṭs d-umššu a-f-a-skarn.» \t Omunye kubona, umprofethi wakubo, washo wathi: “AbaseKrethe bangabaqambimanga njalo, izilwane ezimbi, iziminzi ezivilaphayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-riġ ad-awn-t-in-aznġ ġilad baš a-ti-tẓrm tfrḥm dids, wala a-sul-asiġ taġuft-ns nkki. \t Ngalokho ngakhuthalela kakhulu ukumthuma, ukuze kuthi nxa senimbona futhi nithokoze, kimi kunciphe usizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan šawl lli-mi-nttini bulus iɛmmr s-rruḥ lqudus, imnad ġ-usḥḥar \t Kepha uSawulu osethiwa uPawulu, egcwele uMoya oNgcwele wamgqolozela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isġ-d yusf lkttan išwan, izzugz-d ddat n-yasuɛ zġ-uggjdi issmuttl-tt, isrs-tt-in ġ-yan-umḍḍal, iga ifri ityawġza ġ-ujarif. issknuki-d yan-ifir iqqn srs imi n-umḍḍal. \t Wathenga indwangu enhle, wamehlisa, wamsonga ngaleyo ndwangu, wambeka ethuneni elaliqoshwe edwaleni, wagingqela itshe emnyango wethuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ, lliġ isfld i-mad-nnan irar-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin. \t Ekuzwa lokhu wathi: “Abaphilileyo abadingi inyanga, ngabagulayo bodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-immut ula yasuɛ ġ-brra n-tmdint baš a-issġus mddn s-idammn-ns. \t Ngakho-ke naye uJesu, ukuze angcwelise abantu ngegazi lakhe, wahlupheka ngaphandle kwesango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«a-ur-tġalm is-d-uškiġ ad-skrġ lhna ġ-ddunit. urd lhna a-rad-skrġ walaynni tibḍit. \t “Ningasho ukuthi ngize ukuletha ukuthula emhlabeni; angizanga ukuletha ukuthula kepha inkemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«lliġ-d-wrriġ s-urušalim, ar-tẓallaġ yan-wass ġ-tgmmi n-rbbi s-iyi-d-iban siditnnġ ġ-twargit \t “Kwathi sengibuyele eJerusalema, ngikhuleka ethempelini, ngehlelwa yisiyezi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu-urgaz ar-itlulli ġ-tmazirt n-mrawt-tmdinin ar-isawal f-kullu mad-as-iskr yasuɛ, ar-tɛjjabn mddn kullutn. \t Wamuka-ke, waqala ukulanda eDekapholi ngokuthi kungakanani abekwenzile kuye uJesu; bamangala bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-tn-nrin, ur-ẓḍarn ad-qaman ġ-ignna. \t kepha kabaze banqoba, nendawo yabo kayabe isafunyanwa ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan ad-gan mddn-ad, walaynni iggut ma-yumnn s-yasuɛ ula zġ-imġarn n-ayt-yudaya. walaynni ur-ẓḍarn a-t-inin ašku ksuḍn zġ-ifarisin a-tn-ssufġn zġ-tgmmi n-tẓallit. \t Nokho abaningi nasezikhulwini bakholwa nguye, kodwa ngenxa yabaFarisi abakuvumanga, funa bakhishwe esinagogeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ig-iyi d-uh̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ ġ-gr ayt-tmizar aggugnin. ar-th̬damġ zund yan-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ar-ssakmurġ mddn n-ayt-tmizar i-rbbi s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin, baš a-fllasn-irḍu rbbi iẓli-tn i-ih̬f-ns s-usġus n-rruḥ lqudus. \t wokuba ngibe yisikhonzi sikaKristu Jesu kwabezizwe, ngikhonze ivangeli likaNkulunkulu njengompristi, ukuze abezizwe babe ngumnikelo owamukeleka kahle, ungcwelisiwe ngoMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-kullu-ttinin: «s-lḥqq inkr-d siditnnġ zġ-lmut. iban-d i-simɛan.» \t bethi: “Impela iNkosi ivukile, ibonakele kuSimoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki mẓẓiġ ġ-irqqasn. ur-akkʷ-sthllaġ ad-iyi-ttinin arqqas, ašku kkiġ-ttin ar-ssrfufunġ amnaggar n-rbbi. \t Ngokuba mina ngingomncinyane kubaphostoli, engingafanele ukuthiwa umphostoli, ngokuba ngazingela ibandla likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: ‹kra n-unuwwaš a-iskrn ġayad.› inin-as ih̬ddamn: ‹is-trit a-nddu nsussi nssukf wazkkun-an?› \t “Wathi kuzo: ‘Lokhu kwenziwe ngumuntu oyisitha.’ “Izisebenzi zathi kuye: ‘Uthanda ukuba siye ukulubutha na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "‹tigira n-mayan rad-d-wrriġ, bnuġ tigmmi ih̬ʷlan n-dawd, bnuġ iġurban-ns lli-ḍrnin. ra-stt-id-ssnkrġ \t “ ‘Emva kwalokho ngiyakubuya, ngiyakhe futhi indlu kaDavide ewileyo, ngibuye ngakhe okudilikileyo kwayo, ngiyimise,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-gn ntni zund snat-tizutna ula sin lqnadl, biddn ġ-lgddam n-rbbi lli-iḥkamn kullu ddunit. \t Labo bayiminqumo emibili nezinti zezibani ezimbili ezimi phambi kweNkosi yomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġ-uwssan-an a-ġ-rad-taẓumn.» \t Kodwa kuzakufika izinsuku, lapho umyeni ezakususwa kubo; yikhona bezakuzila ngalezo zinsuku.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tsllamġ f-asinkritus d-fligun d-harmis d-batrubas d-harmas ntni d-aytmatn lli-didsn-llanin. \t Khonzani ko-Asinkiritu, noFilegu, noHerme, noPhatroba, noHerma nabazalwane abanabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-iġli-wass, skrn irqqasn s-wawal-ns, kšmn s-tgmmi n-rbbi ar-sslmadn mddn. lliġ inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi d-imddukkʷal-ns, ssmunn-d imġarn l-lmḥkama n-ayt-rbbi kullutn, aznn s-lḥbs ad-d-awin irqqasn s-darsn. \t Kwathi sebezwile, bangena ethempelini ekuthatheni kokusa, bafundisa. Kepha kwafika umpristi omkhulu nababe naye, babizela ndawonye umphakathi nezigele zonke zabantwana bakwa-Israyeli, bathumela endlini yeziboshwa ukuba balethwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddmn kullu s-ism n-musa ġ-umdlu d-umda. \t bonke baphapathizwa kuMose efwini naselwandle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-nffuġ zġ-lḥqq, nml izd rbbi a-dar lḥqq. walaynni iġ-nssbayyn timuġra n-rbbi s-ġmkan, mah̬ aylliġ sul ira a-fllannġ-iḥkam ig-aġ d-willi ʷh̬šnnin? \t Kepha uma iqiniso likaNkulunkulu lavama ngamanga ami, kube yinkazimulo yakhe, ngisahlulelelwani futhi mina njengesoni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr bṭrus yini-as: «wa-siditnnġ, ifulki a-nili ġid. is-trit ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?» \t Wathatha uPetru wathi kuJesu: “Nkosi, kuhle ukuba silapha. Uma uthanda, ngizakwakha lapha amadokodo amathathu, elinye libe ngelakho, elinye libe ngelikaMose, elinye libe ngelika-Eliya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni tawassna-yad ur-tt-ssinn kullu mddn. ašku kra gisn imyar laṣnam bahra. iġ-ddan ġilad ar-šttan tifiyi-an rad-swangmn izd tifiyi l-laṣnam a-tga. rad-asn-ṭiyyr ar-ssḥssun is-ra-tn-tssrku, ašku ur-ta-ssinn mamnk ad-ẓẓmẓlayn ma-ifulkin zġ-ma-yʷh̬šnn. \t Kepha lokho kwazi akukho kubo bonke. Kodwa abanye, lokhu bejwayelene nezithombe kuze kube manje, bakudla njengokuhlatshelwe isithombe, nonembeza wabo obuthakathaka uyangcola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, mah̬ aylliġ ur-trim a-tamnm is-iẓḍar rbbi a-d-issnkr ġwilli mmutnin? \t Kungani kube yinto engakholekile kini ukuthi uNkulunkulu uvusa abafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmass imġil-ns ijurr srs tulut n-itran zġ-ignwan, iluḥ-tn s-wakal. ibidd ġ-lgddam n-tmġart lli-ra-yaru, yiri a-išš arraw-ns ġakud nna-ti-turu. \t umsila wakhe wadonsa okwesithathu kwezinkanyezi zezulu, waziphonsa emhlabeni. Nodrako wema phambi kowesifazane obezakubeletha, ukuze kuthi nxa esebelethile, ashwabadele umntwana wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-kullu-tmunun s-yan-uwl ad-tẓallan ar-tḍalabn rbbi, ntni d-tmġarin-nsn d-aytmas n-yasuɛ d-innas maryam. \t Bonke laba baqinisela nganhliziyonye ekukhulekeni kanye nabesifazane, noMariya unina kaJesu, nabafowabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl ilmma d-ayt-lmḥkama yini-asn: «wa-irgazn ayt-rbbi, swangmat bahra ur-ta-tskirm kra i-mddn-ad. \t wayesethi kubo: “Madoda akwa-Israyeli, qaphelani kulokho enizakukwenza kulaba bantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttirirn yan-umarg l-ljdid ar-ttinin: «kiyi a-isthllan a-tasit arra-yad tfsit ṭṭwabɛ-ns, ašku ttyawġrast tfrut mddn s-idammn-nnk zġ-kraygatt taqbilt ula kraygatt l-luġa ula kraygatt tasut ula kraygatt tamazirt, trart-tn ad-gn kullu win rbbi. \t Ahlabelela igama elisha, athi: “Ufanele wena ukuyithabatha incwadi nokuvula izimpawu zayo, ngokuba wahlatshwa, wabathengela uNkulunkulu ngegazi lakho abavela kuyo yonke imindeni, nezilimi, nabantu, nezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu-urgaz ilmma dar wis sin tarwa-ns, yini-as ġmklli inna i-umzwaru. irar-as yus-lli wis sin: ‹ha-yyi ddiġ a-sidi,› walaynni ur-iddi.» \t “Wayeseya kwenye, washo kanjalo. Yona yaphendula yathi: ‘Ngiyaya, nkosi;’ kepha kayiyanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-bulus ah̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ. iġra-yyi-d iẓli-yyi ad-gġ arqqas-ns ar-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi. \t UPawulu, inceku kaKristu Jesu, umphostoli obiziweyo nowahlukaniselwe ivangeli likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangm-d mayad: ġ-uwssan ggʷranin rad-ilin izmaz šqanin. \t Kepha yazi lokhu ukuthi ezinsukwini zokugcina kuzakuvela izikhathi ezinzima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-ġassan a-ibda yasuɛ ar-imala i-imḥḍarn-ns ma-rad-as-ijru, yini-asn: «iqqan-iyi-d ad-dduġ s-tmdint n-urušalim, rfufnġ bahra f-ufus n-imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.» \t Kusukela kuleso sikhathi uJesu waqala ukubonisa abafundi bakhe ukuba umelwe ukuya eJerusalema, ahlushwe ngokuningi ngamalunga nangabapristi abakhulu nababhali, abulawe, kepha avuswe ngosuku lwesithathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, frḥġ f-ssibt-nnun ašku sfldn kullu mddn f-mamnk a-tumẓm ġ-lmasiḥ. walaynni riġ a-twrrim tissanm kullu ma-ifulkin, tanfm i-kullu ma-yʷh̬šnn. \t Ngokuba ukulalela kwenu kuzwakele kubo bonke; ngakho-ke ngiyathokoza ngani, kepha ngithanda ukuba nihlakaniphe kokuhle, nibe ngabangahlakaniphile kokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi ar-kʷn-ttiriġ ġmklli-yyi-ittiri baba. zgayat-bdda ġ-tayri-nu. \t “Njengalokho uBaba engithandile, nami nginithandile; hlalani othandweni lwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-ugllid: ‹išwa. ah̬ddam ifulkin a-tgit. tskrt s-lmɛqul s-mayd idrusn. ra-k-gġ ġilad d-lḥakm f-mrawt-tmdinin.› \t “Wathi kuyo: ‘Kuhle-ke, nceku enhle; lokhu ufunyanwe uthembekile kokuncinyane, uzakubusa phezu kwemizi eyishumi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-tn yasuɛ: «manwa ġ-sin-ad a-iskrn ma-ira babas?» inin-as: «amzwaru.» irar-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ar-kʷn-zggurunt-tmgganin d-ayt-nkkas s-tgldit n-rbbi. \t “Yiyiphi kulawa amabili eyenza intando kayise na?” Bathi kuye: “Eyokuqala.” UJesu wathi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Abathelisi nezifebe bangena phambi kwenu embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-sawaln ar-ssmqsan s-d-yuška yasuɛ imun didsn. \t Kwathi besakhuluma bebuzana, uJesu uqobo wasondela, wahambisana nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tamdint nna-tlkmm nġd aduwwar, sigglat gis s-manwa gis isthllan, tgawrm dars ar akud nna-ra-tmuddum zġ-ġin. \t “Nakumuphi umuzi noma umuzana eniyakungena kuwo, cingani ofaneleyo kuwo, nihlale khona, nize nimuke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han ayda-nnun imda, d-ibrdan-nnun tšša-tn-twukka. \t Ingcebo yenu ibolile, nezingubo zenu zidliwe yizinundu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-isawal yasuɛ s-d-yuška yan-umġar, iḍr-d ġ-dar iḍarn-ns yini-as: «tasaɛt-ad tmmut illi imẓẓin. walaynni ašk-id tgt fllas afus-nnk tddr.» \t Esakhuluma lokhu kubo, bheka, kwafika umphathi othile, wakhuleka kuye, wathi: “Indodakazi yami ifa khona manje; kepha woza, ubeke isandla sakho phezu kwayo, izakuphila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mah̬ ur-tssinm is-urd aġrum a-f-a-sawalġ lliġ-awn-nniġ ‹rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin d-iṣadduqin›?» \t Aniqondi ngani ukuthi bengingakhulumi kini ngesinkwa na? Kepha xwayani imvubelo yabaFarisi nabaSadusi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni a-irgazn, tḥnnwat ġ-tmġarin-nnun, ġmklli iḥnna lmasiḥ ġ-umnaggar ifk tudrt-ns fllas \t Madoda, thandani omkenu, njengalokho noKristu ulithandile ibandla, wazinikela ngenxa yalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna sri yumnn, ra-iddr tudrt idumn. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Okholwayo unokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad rad-awn-d-aznġ maylli-f-inna baba rbbi rad-awn-t-ifk. qamat ġ-tmdint ard fllawn tgguz-tḥkimt itjhhdn zġ-tattuyt.» \t Bhekani, ngiyathumela kini isithembiso sikaBaba; kepha hlalani emzini, nize nembathiswe amandla avela phezulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasuɛ iẓra-n natanayl ifta-d s-dars, yini fllas: «ġwad a-igan s-ṣṣaḥt zġ-ayt-rbbi, iṣfu-uwl-ns.» \t UJesu wabona uNathanayeli eza kuye, wathi ngaye: “Bheka, umIsrayeli uqobo okungekho nkohliso kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akʷzn-t mddn n-ġin, ssufġn lh̬bar s-kullu tisgiw n-tmazirt-an. ar-as-di-tawin kullu ma-ġ-llant-tmuḍan. \t Athi ukumazi amadoda aleyo ndawo, athuma izigijimi kulo lonke izwe langakhona; baletha kuye bonke abagulayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍfurn-t mddn ggutnin, uškan-d zġ-tsgiw n-jalil d-tmazirt n-mrawt-tmdinin d-urušalim d-tmazirt n-yudaya ula zġ-tsga yaḍni n-wasif n-urdun. \t Izixuku eziningi zamlandela zivela eGalile, naseDekapholi, naseJerusalema, naseJudiya, nangaphesheya kweJordani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-itɛbad rbbi yiri bdda a-t-irḍu, nttan ula kullu ayt-tgmmi-ns. ar-yakka ma-iggutn i-imẓlaḍ n-ayt-yudaya, ar-bdda-itẓalla ar-itḍalab rbbi. \t wayengumuntu okholwayo nowesaba uNkulunkulu kanye nendlu yakhe yonke, abela abantu abampofu izipho eziningi, ekhuleka kuNkulunkulu njalonjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «imma ntta, mani ikka ġila?» yini-asn: «ur-ssinġ.» \t Bathi kuye: “Uphi yena na?” Wathi: “Angazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rar lɛaql tssdust ma-gik-iqaman ur-ta-immut. ufiġ-n maylli tskart ur-ta-ikmmil ġ-iẓri n-rbbi-nu. \t Vuka ulinde, uqinise okuseleyo obekuzakufa, ngokuba angifumananga imisebenzi yakho iphelelisiwe phambi kukaNkulunkulu wami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skarat kullu s-lḥnant, tirim bahra ad-awn-ilint-twafkiw n-rruḥ lqudus, s-uggʷar a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi. \t Jongani uthando, futhi nizondelele iziphiwo zomoya, ikakhulu ukuba niprofethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «‹a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk.› \t UJesu wathi kuye: “ ‘Woyithanda iNkosi uNkulunkulu wakho ngayo yonke inhliziyo yakho, nangawo wonke umphefumulo wakho, nangayo yonke ingqondo yakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ar-tskarm zund babatun.» rarn-as-d: «urd tarwa l-lfsad a-nga. yan babatnnġ ka-darnnġ-illan, a-t-igan d-rbbi.» \t Nina nenza imisebenzi kayihlo.” Bathi kuye: “Thina asizalwanga ngokuphinga; sinobaba munye, uNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nġn-iyi, nkrġ-d ilmma ġ-wis kraḍ-uwssan.» imma ntni ṭiyyr-asn bahra f-ma-inna. \t bazakuyibulala, kepha ngosuku lwesithathu izakuvuswa.” Badabuka kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma mddn-an, lliġ ẓran yasuɛ tɛjjbn kullutn, azzln-d s-dars ar-fllas-tsllamn. \t Isixuku sonke sambona qede sashaywa luvalo, sagijimela kuye, sambingelela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d ih̬ddamn s-dar bab n-igr inin-as: ‹wa-sidi, is-urd amud ifulkin a-tgit ġ-igr-nnk? mani-d-ikka wazkkun-ad?› \t “Kwase kufika izisebenzi zomnumzane, zathi kuye: ‘Nkosi, awuhlwanyelanga imbewu enhle ensimini yakho na? Pho, ilutholephi ukhula na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta isqsa-tn: «ma-f-a-didsn-ttmjaḥadm?» \t Wayesebabuza ethi: “Nibuzana nabo ngantoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "išwa ġmkad f-ssibt-nnun lliġ ur-dids-lliġ nkki, ašku ġmkad a-s-ra-twrrim tamnm s-uggʷar. imma ġilad, a-nddu s-dars.» \t ngiyathokoza ngenxa yenu ukuthi bengingekho, ukuze nikholwe; kepha asiye kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tambarkit a-tgit ašku tumnt is-rad-am-issafu sidi rbbi awal lli-s-am-inna.» \t Ubusisiwe owakholwayo, ngokuba kuzakuba khona ukufezeka kwalokho akutshelwa, kuvela eNkosini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin kkuẓ d-mraw n-usggʷas s-wrriġ s-urušalim nkki d-barnaba, awiġ didi tiṭus. \t Kwathi emva kweminyaka eyishumi nane ngabuye ngenyukela eJerusalema kanye noBarnaba, ngithatha noThithu futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥat-bdda, \t Thokozani njalo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma yan-ulqqaġ, ibidd ġ-dar lɛrš ġ-gr kkuẓṭ lmh̬luqat, lullin-as imġarn. irwas is-ityawġras, iṭṭaf ssa n-taskiwin d-ssa n-walln, a-tn-igan d-ssa l-larwaḥ n-rbbi lli-yuzn ad-kn kullu ddunit. \t Ngase ngibona ngaphakathi kwesihlalo sobukhosi nezidalwa ezine nangaphakathi kwamalunga kumi iWundlu kungathi lihlatshiwe, linezimpondo eziyisikhombisa namehlo ayisikhombisa angoMoya abayisikhombisa bakaNkulunkulu abathunyelwe emhlabeni wonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yan kra ar-di-ttmġay ar-ttimġur, twrri tagʷr kullu imndi. ar-tskar tiṣṭṭwin mqqurnin aylliġ a-srsnt-kššmn igḍaḍ n-ignwan, zdġn ġ-umalu-ns.» \t kodwa nxa isihlwanyelwe imila ibe nkulu kunazo zonke izilimo, ixhante amagatsha amakhulu, ukuze izinyoni zezulu zakhele emthunzini wawo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-t ilmma iblis s-tmdint n-urušalim, issbidd-t f-iggi n-ukfaf n-tgmmi n-rbbi, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, luḥ-n ih̬f-nnk zġ-ġid s-iyzdar, \t Wayesemholela eJerusalema, wammisa esiqongweni sethempeli, wathi kuye: “Uma uyiNdodana kaNkulunkulu, ziphonse phansi lapha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-ilkm simɛan bṭrus, isawl-d bṭrus yini-as: «izd a-sidi, trit a-tsirdt iḍarn-inu?» \t Wafika-ke kuSimoni Petru. Wathi kuye: “Nkosi, wena ugeza izinyawo zami na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-kud yan a-ur-iffuġ zġ-mayan ula itɛdda f-gʷmas. ašku nenna-yawn yadlli s-lmɛqul, ra-yut siditnnġ lɛqubit f-kullu winna skarnin wan tiġawsiwin-an. \t ukuba kungabikho noyedwa omonayo, aphambe umfowabo ngento, ngokuba iNkosi ingumphindiseli kukho konke lokho, njengokuba sanitshela phambili, saqinisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amẓġ arra-lli imẓẓin zġ-ufus l-lmalak ššġ-t. imim zund tammnt ġ-imi-nu, walaynni lliġ-t-ššiġ iwrri ismmum ġ-udis-inu. \t Ngase ngiyithatha incwadi encane esandleni sengelosi, ngayidla ngayiqeda; yayisiba mnandi njengezinyosi emlonyeni wami; nalapho sengiyidlile, yababa esiswini sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ddiġ jjujadġ-awn adġar rad-d-wrriġ awiġ-kʷn didi, tilim ula kunni ġ-illiġ rad-iliġ nkki. \t Nanxa ngiya nginilungisela indawo, ngobuye ngize, nginibuyisele kimi ukuba lapho ngikhona nibe khona nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bulus issmun-d yat taggʷat n-ikššuḍn, yiri a-tn-in-isrs f-iggi l-lɛafit. iffuġ-d zgisn yan-ulgmmaḍ f-ssibt n-trġi, ilbi ġ-ufus n-bulus. \t Kepha uPawulu ecakashile ixha lezinsaba, elibeka emlilweni, kwaphuma inyoka ngenxa yokushisa, yanamathela esandleni sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd awal n-siditnnġ ayd-awn-ttiniġ ġilad, hati rad-alġġ ih̬f-inu zund yan inufln. \t Lokho engikushoyo ngalesi sibindi sokuzibonga, angikusho ngokweNkosi, kodwa ngikusho kungathi ngobuwula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-asn-isawal s-zzɛamt f-tgldit n-rbbi, ar-tn-isslmad f-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ur-t-iḥṣar yan. \t washumayela umbuso kaNkulunkulu, wafundisa ngaso sonke isibindi izindaba zeNkosi uJesu Kristu, enganqatshelwa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "g-n tiqqi-nnk a-di-taškt ur-ta-di-tlkim-tgrst. ar-n-fllak-itsllam yubulus d-budins d-linus d-kludya d-aytmatn yaḍni kullutn. \t Shesha ufike, kungakangeni ubusika. Bakhonza kuwe o-Evubulu, noPhude, noLinu, noKlawudiya, nabo bonke abazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illas lɛaql-nsn. aggugn-in f-tudrt n-rbbi, ašku iqqur ih̬f-nsn iqar-uwl-nsn. \t behlwelwe emqondweni, behlukanisiwe nokuphila kukaNkulunkulu ngokungazi okukubo ngenxa yobulukhuni benhliziyo yabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan a-f-sawln lanbiya kullutn ar-akkan tugga-nsn ar-ttinin: s-ism-ns a-s-ra-issitti rbbi ddnub f-kullu wanna srs yumnn.» \t Ngaye bonke abaprofethi bafakaza ukuthi ngegama lakhe bonke abakholwa nguye bayakwamukela ukuthethelelwa kwezono.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ a-tissanm ay-aytma, mnnawt-twal ad-skrġ f-a-n-darun-aškġ walaynni ar-iyi-itḥṣar kra. riġ ad-iyi-tili lġllt ġ-darun ġmklli-yyi-tlla ġ-tmizar n-tsgiw yaḍni. \t Angithandi, bazalwane, ukuba ningazi ukuthi ngazimisela kaningi ukuza kini, kepha ngathiyeka kuze kube manje ukuba nakini ngibe nezithelo njengakwezinye izizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-argaz ifssusn, is-trit ad-zaydġ mlġ-ak izd liman bla ifulkitn ur-igi yat? \t Kepha wena muntu ongelutho uyathanda ukuqonda ukuthi ukukholwa ngaphandle kwemisebenzi kuyize na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad ad-gan ayt-atina ula kullu willi zdġnin ġ-tmdint-an, ur-a-sslhawn ih̬f-nsn abla ad-sflidn ar-sawaln f-aynna igan taġawsa l-ljdid. \t Ngokuba bonke abase-Athene nabafokazi abakhe khona babengazilibazisi ngokunye, kuphela ngokukhuluma nokuzwa izindaba ezintsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara ġ-warra l-lanbiya, ‹rbbi a-ra-isslmd kullu mddn.› kullu wanna isfldn i-baba ilmd zġ-gis, ra-d-sri-yašk. \t Kulotshiwe kubaprofethi ukuthi: ‘Bonke bayakuba ngabafundiswe nguNkulunkulu.’ Yilowo nalowo ozwile kuBaba, wafunda, uyeza kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iruḥ-aġ-d, yasi tagʷst n-bulus, ikrs srs ih̬f-ns ġ-iḍarn ula ifassn yini-aġ: «sfldat i-mayd inna rruḥ lqudus, ‹ġmkad a-rad-krsn ayt-yudaya bu-tagʷst-ad ġ-urušalim, fkn-t ġ-ifassn n-ibrraniyn.›» \t yena wafika kithi, wathatha uqhotho lukaPawulu, wazibopha izinyawo nezandla, wathi: “Usho njalo uMoya oNgcwele, uthi: ‘Umuntu olungolwakhe lolu qhotho abaJuda bazakumbopha kanje eJerusalema, bamkhaphele ezandleni zabezizwe.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssnm kunni n-filibbi, ġakud lliġ ffuġġ tamazirt n-makiduniyya ġ-uwssan zwarnin l-lh̬bar ifulkin, ur-didi-ibidd kra n-umnaggar ġ-‹fk-amẓ› abla kunni waḥdukn. \t Niyazi nani nina baseFilipi ukuthi ekuqaleni kwevangeli ekuphumeni kwami eMakedoniya kwakungekho bandla nelilodwa elahlanganyela nami endabeni yokupha nokwamukela, kuphela nina nodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrwin mddn ar-ssġuyyun, kud yan d-ma-ittini. iggut gisn ma-ur-issinn ma-f-n-munn. \t Khona-ke abanye bamemeza okunye nabanye okunye; ngokuba ibandla layaluza nje, nabaningi babengazi ukuthi babuthanele indabani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ṭiyyr-asn bahra, bdun ar-t-sqsan kullutn, kud yan ar-ittini: «yak, urd nkki?» \t Baqala ukudabuka, bathi kuye ngamunye: “Kungaba yimi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mddn-an iḍr-asn lɛjb ar-ttinin i-ngratsn: «matta awal-ad? hati s-tḥkimt d-tẓḍḍart iggutn a-s-a-itamr ljnun ʷh̬šnnin ar-tffuġn.» \t Behlelwa ngukwesaba bonke, bakhuluma bodwa, bathi: “Yizwi lini leli lokuba ayale omoya abangcolileyo ngegunya nangamandla, baphume?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ s-yat-tmdint lli-mi-ttinin nayn, munn dids imḥḍarn-ns d-wiyyaḍ ggutnin. \t Kwathi ngangomuso waya emzini othiwa iNayini; kwahamba naye abafundi bakhe nesixuku esikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad ur-t-fhimn imḥḍarn-ns ġ-uwssan-an, walaynni tiġurdin n-ma-ityalal yasuɛ s-lmjd fhmn izd fllas a-f-tyaran iwaliwn-ad, ktin-d mad-as-skrn mddn. \t Lokho abafundi bakhe abakuqondanga ekuqaleni; kodwa esekhazimulisiwe uJesu, base bekhumbula ukuthi kulotshiwe lokho ngaye nokuthi babekwenzile lokho kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iġ-a-trṭṭlm i-willi-s-tssnm is-rad-awn-tn-d-rarn tigira, man afulki tskrm? ašku ġwilli ʷh̬šnnin ar-rṭṭln ula ntni i-wiyyaḍ ʷh̬šnnin a-d-darsn-tamẓn ġunšk lli-asn-rḍln. \t Uma nitsheleka labo enithemba ukwamukela kubo, ninakubongwa kuni na? Nezoni zitsheleka izoni ukuba zamukele okungako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iskr rbbi mayan baš a-issafu lḥqq n-ššrɛ lli-fllannġ-illan nkkʷni lli-iskarn ġilad s-ma-ira rruḥ lqudus urd ma-tra ddat n-bnadm. \t ukuze umyalo womthetho ugcwaliseke kithina esingahambi ngokwenyama kepha ngokukaMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-tarwa ɛzzanin, tasaɛt iggʷran ayad. tsfldm kunni f-unuwwaš l-lmasiḥ lli-ra-d-yašk. hati ġilad uškan-d kigan d-inuwwašn l-lmasiḥ. ġayan a-f-nssn izd tasaɛt iggʷran ayd ilkmn. \t Bantwanyana, sekuyisikhathi sokugcina, njengalokho nezwa ukuthi umphikukristu uyeza, nakalokhu sekukhona abaphikukristu abaningi; ngalokho siyazi ukuthi sekuyisikhathi sokugcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-nnabi išaɛya inna: «ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns. \t njengokuba kulotshiwe encwadini yamazwi ka-Isaya umprofethi ukuthi: “Izwi lomemezayo ehlane, lithi: ‘Lungisani indlela yeNkosi, nenze imikhondo yayo iqonde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini ilmma fastus: «way-agllid agribbas ula kullu willi didnnġ llanin ġassad, ġwad a-igan argaz lli-mi-d-ṣrḍn kullu ayt-yudaya s-dâri ġ-urušalim ula ġid, ar-srs-tġuwwatn ar-ttinin iqqan-t-id a-immt. \t UFestu wathi: “Nkosi, Agripha, nani nonke nina madoda enikhona lapha kanye nathi, niyambona lona oluze ngaye kimi lonke uquqaba lwabaJuda eJerusalema nalapha, lumemeza luthi akafanele ukuba abe esaphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma rbbi lli-iẓrran ma-illan ġ-uwlawn-nnġ, issn ma-iqṣad rruḥ. ašku rruḥ ar-itḍalab f-imẓlayn n-rbbi ġmklli ittiri rbbi. \t kepha yena ohlola izinhliziyo uyakwazi okuqondwa nguMoya, ngokuba ukhulumela abangcwele ngokwentando kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ih̬ʷmmaṣn-an mšawarn i-ngratsn inin: ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.› \t “Kepha labo balimi bakhuluma bodwa, bathi: ‘Lo uyindlalifa; wozani siyibulale, ifa libe ngelethu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as-d bṭrus: «uhu a-sidi. ur-sar-tsirdt iḍarn-inu.» imma yasuɛ inna-yas: «iġ-ur-k-sirdġ ur-dark gigi yat.» \t UPetru wathi kuye: “Awusoze wageza izinyawo zami naphakade.” UJesu waphendula wathi: “Uma ngingakugezi, awunasabelo nami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ih̬ddamn yaḍni, lliġ ẓran ma-iskr ṭiyyr-asn bahra, ddun s-dar-ugllid inin-as f-kullu ma-ijran. \t “Izinceku ezikanye nayo zathi ukubona okwenzekileyo, zadabuka kakhulu, zaya zabika enkosini yazo konke okwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-iga ġmkan is-ur-ra-yaf a-nini: «nkrat a-nskar lh̬ʷšant baš a-iban-ufulki n-rbbi s-uggʷar»? llan-nnit kra n-mddn ar-ginnġ-rggmn, ġaln izd ġmkan a-s-a-nttini. imma ntni ra-fllasn-ittut lḥukm lli-asn-igan. \t Kungabi ngukuthi, njengalokhu sihlanjalazwayo nanjengalokhu abanye bathi siyasho ukuthi asenze okubi, ukuze kuvele okuhle na? Ukulahlwa kwabo kubafanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tssinm izd kullu ma-ikššmn zġ-imi n-bnadm ar-izray zġ-waḥlig-ns s-lh̬la? \t Anikaqondi yini ukuthi konke okungena emlonyeni kuya esiswini, kuze kulahlelwe ngaphadle na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mddn-an ar-tt-gigun-tawin bahra, walaynni urd f-kra ifulkin. ur-rin abla a-kʷn-didi-ssngaran, baš a-stt-gisn-ttawim ġir ntni. \t Banishisekela ngokungekuhle, yebo, bafuna ukunivalela ngaphandle, ukuze nishisekele bona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni suliman ad-as-sul-ibnan tigmmi-an. \t Kepha nguSolomoni owamakhela indlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kšmnt srs, walaynni ur-n-gis-ufint ddat n-siditnnġ yasuɛ. \t Kuthe bengena, abasifumananga isidumbu seNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-d: «ašk-id.» iffuġ bṭrus zġ-tanawt iftu f-iggi n-waman s-dar yasuɛ. \t Wayesethi: “Woza.” Wehla-ke uPetru emkhunjini, wahamba phezu kwamanzi, weza kuJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli-n-ikka yuna kraḍ-uwssan d-kraḍ-waḍan ġ-waḥlig n-uslm imqqurn, ġmkan a-rad-iyi-ijru ula nkki lli-igan yus n-bnadm. ra-n-kġ kraḍ-uwssan d-kraḍ-waḍan ġ-tdrut n-wakal. \t Ngokuba njengalokho uJona wayesesiswini somkhomo izinsuku ezintathu nobusuku obuthathu, kanjalo-ke neNdodana yomuntu iyakuba sebuthunjini bomhlaba izinsuku ezintathu nobusuku obuthathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati illa f-kraygatt yan a-itrḍu gʷmas ar-gis-iskar lh̬ir ar-t-issdus ġ-uġaras l-lmasiḥ. \t Yilowo nalowo kithi makathokozise umakhelwane, kube kuhle, aze akheke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tgm zund ntni, ašku babatun issn ma-kʷn-ih̬ṣṣan ur-ta-yas-ti-tḍalbm. \t Ngakho-ke maningafani nabo; ngokuba uYihlo uyakwazi enikuswelayo ningakaceli kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni sfldn fllak is-a-tsslmadt ayt-yudaya lli-zdġnin ġ-tmizar yaḍni a-ur-sul-skarn s-ššrɛ ula-da-tẓallan i-iḥšmay-nsn ula-da-tamẓn sul ġ-lɛadat n-imzwura-nnġ. \t sebebikelwe ngawe ukuthi ufundisa bonke abaJuda abaphakathi kwabezizwe ukuhlubuka kuMose, uthi mabangasoki abantwana babo, bangahambi ngamasiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl stifanus yini-asn kullutn: «way-aytma d-id-h̬ali, sfldat-iyi. iban-d rbbi l-lmjd i-babatnnġ ibrahim ġ-tmazirt n-masubuṭamya, ur-ta-iddi a-izdġ ġ-tmdint n-ḥaran. \t Yena wathi: “Madoda, bazalwane, nani bobaba, lalelani. UNkulunkulu wenkazimulo wabonakala kubaba u-Abrahama eseMesopotamiya, engakakhi eHarana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imdi-as-n bṭrus afus-ns issbidd-stt f-iḍarn-ns. iġr s-imẓlayn n-rbbi d-thjjalin, ifk-asn-tt-id tddr. \t Yena wambamba ngesandla, wamsukumisa. Wayesebiza abangcwele nabafelokazi, wambeka phambi kwabo ephilile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssḥssum ġ-uwl-nnun s-lḥnant-ns lli-bahra-yugʷrn tawassna n-bnadm, ard twrrim tɛmmrm kullu s-ufulki n-rbbi. \t Ngakho aniseyibo abafokazi nezihambi, kodwa senimbuso munye nabangcwele, ningabendlu kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-t-id ġ-yat-tqṣriyt ifk-t i-tfruh̬t tfk-t-tfruh̬t i-innas. \t Laletha ikhanda lakhe ngoqwembe, layinika intombazana, intombazana yamnika unina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan mddn-an n-ayt-yudaya i-ngratsn inin: «mah̬ aylliġ inna ‹ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ›? is-ra-inġ ih̬f-ns?» \t Base bethi abaJuda: “Imbala uzakuzibulala yini, lokhu ethi: ‘Lapho ngiya khona mina, ningeze nina,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-yuwfa ma-inna nnabi irmiyya ġayd izrin: \t Khona kwagcwaliseka okwakhulunywa ngoJeremiya umprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tsawl-d nttat tini-as: «wa-sidi, ula iḍan ġ-ddu lmida ar-šttan ibruziyn lli-ṭṭarnin i-tarwa.» \t Kodwa waphendula, wathi kuye: “Yebo, Nkosi; kepha nezinjana zidla imvuthuluka yabantwana phansi kwetafula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi a-bnadm, is-tġalt is-ra-tnjmt zġ-lḥukm n-rbbi? ar-tḥkamt f-willi skarnin ġmkan, walaynni ar-tskart ġmkan ula kiyi. \t Ucabanga lokho yini wena muntu owahlulela abenza okunjalo, ubukwenza nawe, ukuthi uyakubalekela ukwahlulela kukaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tinit-asn a-ur-rgmn ġ-yan ula ẓin d-yan. illa fllasn ad-tṣbarn ar-trh̬un d-kullu mddn. \t bangahlambalazi muntu, bangabi yizilwi, babe ngabavileyo, bebonakalisa ubumnene obukhulu kubantu bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tzzrim ussan-nnun ġ-ddunit s-kullu ma-ttirim, ar-tšttam ar-ttfraḥm ar-ttɛalafm ddat-nnun i-wass n-tġrsi. \t Nibusile emhlabeni, natamasa; ninonisile izinhliziyo zenu ngosuku lokuhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-inna sidi rbbi: «ffuġad-d zġ-darsn, tngaram didsn, tanfm i-kullu ma-irkan. iġ-tskrm ġmkan ra-fllawn-rḍuġ. \t “Ngakho-ke phumani phakathi kwabo, nahlukane nabo, isho iNkosi; ningathinti okungcolileyo; khona ngiyakunamukela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikka-ttin iga ššrɛ angabal fllannġ, ar-aġ-itrbba aylliġ-d-yuška lmasiḥ iskr sslamt ġ-gr rbbi d-willi srs umnnin. \t Njalo-ke umthetho sewaba ngumlayi wethu wokusiyisa kuKristu, ukuze silungisiswe ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rbbi isti maylli igan anufl dar ayt-ddunit-ad, baš a-iššḥššm ġwilli ittinin is-darsn lɛaql. isti ma-iḍɛfn dar ayt-ddunit-ad baš a-iššḥššm ġwilli dusnin. \t kodwa izinto zobuwula zezwe uNkulunkulu uzikhethile ukuba ajabhise abahlakaniphileyo; nezinto ezibuthakathaka zezwe uNkulunkulu uzikhethile ukuba ajabhise izinto ezinamandla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma rbbi, lliġ ur-n-iḥḍi yus ġ-dars walaynni idḥi-t-id f-ssibt-nnġ kullwaġ, is-ur-ra-yiri ad-aġ-dids-ifk kraygatt kra? \t Yena ongayigodlanga eyakhe iNdodana, kepha wayinikela ngenxa yethu sonke, kungaba kanjani ukuba angasiphi konke kanye nayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tettluḥ-n ilmma lmut d-udġar l-lmut ġ-tmda l-lɛafit. lmut tis snat a-tga-tmda l-lɛafit. \t Ukufa neHayidese kwaphonswa echibini lomlilo. Lokhu kungukufa kwesibili, ichibi lomlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-iskr sslamt ġ-gratnnġ kullwaġ d-rbbi s-lmut-ns f-uggjdi, a-ur-sul-tili taẓit i-ngratnnġ. \t enze futhi ukuba bobabili babuyisane noNkulunkulu emzimbeni munye ngesiphambano, esebulele ubutha ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan dar ur-illi rruḥ n-rbbi, ur-ra-iqbl tiwafkiw n-rruḥ-ns. ur-iẓḍar a-tnt-ifhm, ra-iġal izd anufl ad-gant, ašku s-rruḥ a-s-a-tnt-ntfham. \t Umuntu wemvelo kakwamukeli okukaMoya kaNkulunkulu, ngokuba kungubuwula kuye; angekuqonde, ngokuba kubonisiswa ngokomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat taɛuwwatt ula rribab, urd bnadm ad-gan, walaynni iġ-ur-ngaddan ma-ra-yissan ma-iqṣad-uɛuwwad ula bu-rribab? \t Nezinto ezingenamphefumulo ezikhalayo, noma igenkle noma ihabhu, uma zingakhali ngokwahlukeneyo, kuzakwaziwa kanjani okubethwa ngegenkle nangehabhu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġmkan a-s-issuwfa rbbi maylli inna f-imi l-lanbiya kullutn, imla-yasn mamnk a-d-iqqan lmasiḥ a-irfufn. \t Kepha lokho uNkulunkulu akumemezela ngaphambili ngomlomo wabaprofethi bonke ukuthi uKristu wakhe uyakuhlupheka, ukugcwalisile kanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imbarkin a-tgam a-willi yaġ laẓ ġilad, ašku kunni a-ra-išbɛ. imbarkin a-tgam a-willi allanin ġilad, ašku kunni a-ra-iḍṣṣa. \t Nibusisiwe nina balambileyo kalokhu, ngokuba niyakusuthiswa. Nibusisiwe nina bakhalayo kalokhu, ngokuba niyakuhleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma hirudus inna: «yuḥanna bbiġ-as ih̬f, walaynni ma-iga ġwad f-sfldġ i-tġawsiwin-ad?» yiri bahra a-iẓr yasuɛ. \t Kepha uHerode wathi: “UJohane ngamnquma ikhanda mina; kodwa ngubani lo engizwa ngaye okunje?” Wafuna ukumbona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issn yasuɛ mad-qṣadn, iftu zġ-ġin. ḍfurn-t mddn ggutnin, ijjujji kullu ma-ġ-llant-tmuḍan, \t Kepha uJesu ekwazi lokho wamuka lapho. Bamlandela abaningi, wabaphulukisa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri yasuɛ yaf-tn-in ṭṭasn. isawl s-bṭrus yini-as: «wa-simɛan, is-teṭṭast? is-ur-tẓḍart a-tawzt yat tasaɛt? \t Wayeseza, wabafumana belele; wathi kuPetru: “Simoni, ulele na? Ubungelinde ihora libe linye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-ufan yasuɛ ġ-tsga-yad n-umda inin-as: «way-amslmd, managu a-di-tuškit s-ġid?» \t Kwathi ukuba bamfumane phesheya kolwandle, bathi: “Rabi, ufike nini lapha na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllannġ a-namẓ ġ-rrja lli-s-numn bla-yas-nrẓm, ašku rbbi lli-ifkan awal-ns rad-bdda-gis-izga. \t masibambisise isivumo sethemba lethu singaxegi, ngokuba ukholekile lowo owethembisayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «ad-ur-tiksaḍm. nkkin aya.» \t Kepha wathi kubo: “Yimina, ningesabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tini d-ih̬f-ns: «iġ-n-ggrġ ġir i-tmlsa-ns rad-jjiġ.» \t ngokuba wathi: “Uma ngingathinta nje izingubo zakhe, ngizakusindiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mayad, ar-fllas-nakka tugga-nnġ nkkʷni ula rruḥ lqudus lli-d-yuzn rbbi i-willi skarnin s-wawal-ns.» \t Thina singofakazi balezo zinto kanye noMoya oNgcwele uNkulunkulu amnikile labo abamlalelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-ibrahim ar dawd. kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-dawd ar akud lliġ iwin ayt-yudaya s-babil. d-kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-lliġ-tn-iwin s-babil ar akud lliġ ilul lmasiḥ. \t Zinjalo-ke izizukulwane zonke ezisukela ku-Abrahama ziye kuDavide, ziyizizukulwane eziyishumi nane; nezisukela kuDavide ziye ekuthunjelweni eBabiloni ziyizizukulwane eziyishumi nane; nezisukela ekuthunjelweni eBabiloni ziye kuKristu ziyizizukulwane eziyishumi nane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayad a-f-rad-iniġ: a-nzɛm ġilad a-n-nakmur s-lɛrš n-rbbi iḥnnan, ad-aġ-irḥm iḥnnu fllannġ iɛawn-aġ ġ-tasaɛt lli-ġ-nḥtajja. \t Ngakho-ke masisondele ngesibindi esihlalweni somusa ukuba samukeliswe isihawu, sifumane umusa wokusiza ngesikhathi esifaneleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa yan-uwrti ġ-udġar lli-ġ-immut yasuɛ, yili gis yan-umḍḍal l-ljdid ur-jju-n-gis-ityawmḍal yan. \t Khona ngakuleyo ndawo, lapho wayebethelwe khona esiphambanweni, kwakukhona insimu, nasensimini kukhona ithuna elisha okwakungazange kubekwe muntu kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «ha-yan-urgaz imudda ar-ittidu ġ-uġaras zġ-urušalim s-tmdint n-ariḥa. amẓn-t imh̬h̬arn kkisn-as kullu ma-dars-illan, ssyaggasn-t fln-t-in ġ-gr lmut d-tudrt. \t UJesu waphendula wathi: “Umuntu othile wehla eJerusalema eya eJeriko; watheleka phakathi kwezigcwelegcwele, zamhlubula izingubo, zamshaya, zamuka zimshiya umndondo nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki rad-tyalalġ f-iggi n-wakal, ldiġ-d kullu mddn s-dari.» \t Mina, nxa ngiphakanyiswa emhlabeni, ngiyakubadonsela kimi bonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-asn-issbayyan ma-igan afulki ašku rad-dduġ s-baba ur-ra-yyi-sul-tẓrm. \t ngokulunga, ngokuba ngiya kuBaba, ningabe nisangibona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn aytmatn ġakudan, safḍn bulus s-tama n-umda. imma sila d-timutaws qaman ġ-biriyya. \t Khona abazalwane bamukisa masinyane uPawulu ukuba aze afike elwandle; kepha oSila noThimothewu basala khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id yasuɛ s-tmdint n-naṣira, ġ-illiġ-ttin-ikka ġ-mẓẓiy-ns. ikšm s-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu ġmklli bdda iskar. inkr a-iġr f-mddn, \t Wafika eNazaretha, lapho wayondliwa khona, wangena esinagogeni ngosuku lwesabatha njengokwenza kwakhe, wasukumela ukufunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn ilmma sin imɛawann-ns timutaws d-arastus a-t-zwurn s-makiduniyya, imma ntta sul-n-iqama yan kra ġ-asiyya. \t Wayesethumela eMakedoniya ababili kwabamkhonzayo oThimothewu no-Erastu; yena uqobo wasala isikhathi e-Asiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-t-issḥlla rbbi s-wawal-ns ula s-tẓallit lli-s-a-t-fllas-ntškar. \t ngokuba kungcweliswa ngezwi likaNkulunkulu nomkhuleko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-d yasuɛ ilmma i-imḥḍarn-ns s-dars, yini-asn: «ha-mddn-ad qaman gigi bahra, ašku kraḍ-uwssan ayd didi llan, ur-darsn mad-šttan. ur-riġ a-tn-aznġ d-ntni inġa-tn laẓ a-ur-tġašan ġ-uġaras.» \t UJesu wayesebabiza abafundi bakhe, wathi: “Ngiyasihawukela isixuku, ngokuba sekuyizinsuku ezintathu sihlezi kimi, singenanto yokudla; angithandi ukubamukisa belambile, funa mhlawumbe baphele amandla endleleni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ittfk-as a-izrɛ kra n-rruḥ ġ-ṣṣurt-lli n-waġʷẓn amzwaru, aylliġ twrri ar-tsawal ṣṣurt ar-ttamr mddn ad-nġn wanna yagʷin a-stt-itɛbad. \t Sanikwa futhi ukuba siwuphe umfanekiso wesilo umoya, ukuze umfanekiso wesilo ukhulume, senze futhi ukuba bonke abangakhuleki kumfanekiso wesilo babulawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikkis-aġ-d ġakudan i-lmut išqan. hati rad-aġ-d-sul-zgis-itkkis. nttan a-ġ-n-nga rrja-nnġ baš ad-aġ-d-sul-zgis-itkkis. \t owasihlangulisa ekufeni okungaka noyakusihlangulisa, esethemba kuye ukuthi usayakusihlangulisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-ifhm lmɛna-yad? wanna dar lɛaql, illa fllas a-iḥasb nnmra n-waġʷẓn, ašku tga nttat nnmra n-ism n-bnadm, tg sḍiṣ id-miyya d-sḍiṣ id-mraw d-sḍiṣ (666). \t Nakhu ukuhlakanipha. Onengqondo makabale isibalo sesilo, ngokuba siyisibalo somuntu. Nesibalo sakhe singamakhulu ayisithupha namashumi ayisithupha nesithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan nkrn wiyyaḍ n-ayt-yudaya skrn sin-uwdmawn ġmklli iskr bṭrus, aylliġ-tn-itabɛa ula barnaba. \t Nabanye abaJuda futhi bazenzisa kanye naye, waze wathatheka noBarnaba ngokuzenzisa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ar-gis-ḍṣṣan. issufġ-tn kullutn yawi-d babas n-tfruh̬t d-innas ntni d-imḥḍarn-ns s-kraḍ, kšmn s-illiġ tgn-tfruh̬t. \t Bamhleka usulu. Kepha yena wabakhipha bonke, wathatha uyise womntwana nonina kanye nababe naye, wangena lapho kulele khona umntwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ar-tḍalabġ rbbi ad-awn-issigat bahra lḥnant n-ingratun, ifk-awn a-tissanm kullu ma-igan win lḥqq ar-taṭṭum ma-išwan zġ-ma-yʷh̬šnn. \t Ngikhulekela lokhu ukuba uthando lwenu luvame kakhulu njalo ekwazini nasekuqondeni konke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni tssnm lḥqq kullukn, ašku illa gigun rruḥ lli-awn-ifka ġwalli igan amẓlay n-rbbi. \t Nina ninokugcotshwa okuvela koNgcwele, niyazi nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-yakka tugga f-ma-iẓra ula ma-mi-isfld, walaynni ur-illi ma-yumnn tugga-ns. \t Akubonileyo nakuzwileyo lokho ufakaza ngakho; kepha akakho owamukela ubufakazi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu wanna itazzaln ar-issdus ih̬f-ns. ar-t-issdus baš a-yamẓ kra l-lkas lli-ur-ra-idum. imma nkkʷni ar-nssdus ih̬fawn-nnġ baš a-namẓ lkas lli-rad-bdda-idum. \t Bonke abancintisanayo bayazithiba ezintweni zonke; labo benza ukuze bathole umqhele ophelayo, kepha thina ukuze sithole ongapheliyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «fl ġwilli ur-ṭṭafnin tudrt a-n-mḍln winna-yasn-mmutnin. zayd kiyi, ar-ttawit lh̬bar i-mddn f-tgldit n-rbbi.» \t Kepha wathi kuye: “Yeka abafileyo bembele abafileyo babo, kodwa hamba wena, ushumayele umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqama didsn šawl, ar-itkka kullu tamdint n-urušalim ar-isawal s-ism n-siditnnġ s-zzɛamt. \t Wayenabo eJerusalema, engena ephuma, eshumayela ngesibindi ngegama leNkosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-lkmn imi l-lqṣr isawl bulus s-unmġur n-iɛskrin yini-as: «is-rad-iyi-tṣamḥt ad-ak-iniġ kra?» irar-as-unmġur: «mah̬, tssnt a-tsawlt s-wawal n-ayt-yunan? \t Esezakungeniswa ekamu uPawulu wathi enduneni yenkulungwane: “Ngivunyelwe ukuba ngisho utho na?” Yona yathi: “Uyasazi isiGreki na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tahjjalt nna-isalan ma-ira ih̬f-ns, han tmmut ġ-rruḥ wah̬h̬a tsul ġ-ddat. \t kepha lowo ozinikela ekutamaseni ufile esekhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tskarm zund mddn n-ddunit-ad, walaynni adjat rbbi a-kʷn-irar a-tgm ljdid, ibddl kullu tinbaḍin l-lɛaql-nnun. ġmkan a-s-ra-tissanm ma-gigun-ittiri rbbi ifulki irḍu srs yuf kullu kra illan. \t UNkulunkulu akasilahlanga isizwe sakhe ayesazi ngaphambili. Kumbe anazi yini ukuthi umbhalo uthini ngo-Eliya ukuba umangalela u-Israyeli kuNkulunkulu ngokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kunni kullukn tgam ayt-tifawt, tgm ayt-uzal. hati urd win-iyḍ a-nga nġd win tillas. \t ngokuba nina nonke ningabantwana bokukhanya, ningabantwana bemini. Asisibo abobusuku noma abobumnyama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tn-tsqsat ra-tissant izd ġir sin d-mraw n-wass ayd-n-kšmġ s-urušalim a-gis-tɛbadġ rbbi. \t futhi ungaqonda ukuthi akungaphezu kwezinsuku eziyishumi nambili ngikhuphukile ukuyokhuleka eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id ġwalli imẓẓin iḍalb-t yini-as: ‹wa-baba, ad-iyi-tfkt ġilad ma-yyi-d-yuškan ġ-lwrt.› inkr babas ibḍu-asn ayda-ns. \t Encane yawo yayisithi kuyise: ‘Baba, nginike isabelo sefa esiqondene nami;’ wawahlukanisela impahla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwin-t nġn-t luḥn-t-in s-brra n-igr.» \t Base beyibamba bayibulala, bayiphonsa ngaphandle kwesivini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi, iqqan-k-id a-ttzayadt ġ-maylli tlmdt tamnt srs, ašku tssnt manwi-t dar tlmdt. \t Kepha wena yima kulokho okufundile nowaqiniseka kukho, wazi ukuthi ukufunde kobani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl rbbi s-wawal izgan, yini is-ra-ifk asunfu i-mddn-ns. imma ġilad, illa fllannġ a-nrar lɛaql a-ur-ginnġ-yili ma-ur-ra-yiẓḍar a-srs-ikšm. \t Ngakho-ke masesabe ukuba, kuthi kusekhona isithembiso sokungena ekuphumuleni kwakhe, kungabikho noyedwa kini obonakala esele emuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkkʷni nga fllas inagan, nẓra kullu ma-iskar ġ-tmazirt n-yudaya ula ġ-urušalim. nġn-t ilmma f-uggjdi, \t “Nathi singofakazi bezinto zonke azenzayo ezweni labaJuda naseJerusalema yena abambulalayo bemphanyeka emthini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn-asn ilmma kra n-ih̬ddamn yaḍni uggʷar n-willi zwarnin, skrn-asn ula ntni ġmklli skrn i-imzwura. \t Waphinda wathuma ezinye izinceku eziningi kunezokuqala; benze njalo nakulezo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-uzggʷar. sfldn i-wawal \t Abanye bangabahlwanyelwe emeveni; yibo abalizwile izwi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imšaška-d d-ih̬ddamn ad-asn-ifk yan-uqarid i-wass, yazn-tn ilmma s-igr-ns. \t Esevumelene nezisebenzi ngodenariyu ngosuku, wazithumela esivinini sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma filibbus, ġir ġlin-d zġ-waman s-t-issitti rruḥ n-siditnnġ, ur-sul-t-iẓri lwazir. izayd ntta f-uġaras-ns s-lfrḥ iggutn. \t Kwathi sebekhuphukile emanzini, uMoya weNkosi wamhlwitha uFiliphu, umthenwa akabe esambona, kodwa wahamba ngendlela yakhe ethokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ-d ilmma yal-lmalak yaḍni zġ-dar ṭṭbla l-lbh̬ur, ig ġwalli igabln lɛafit. isawl s-walli yusin asmmawd imsadn yini-as s-wawal itjhhdn: «luḥ-n asmmawd-nnk, tssmunt tizrmin zġ-ddalit n-ddunit, ašku inwa-waḍil.» \t Nenye ingelosi futhi yaphuma e-altare, inamandla phezu komlilo, yamemeza ngezwi elikhulu kuyo ebinesikela elibukhali, ithi: “Faka isikela lakho elibukhali, ubuthe amahlukuzo omvini womhlaba, ngokuba izithelo zomvini zivuthiwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mddn lli-biddnin d-yasuɛ sfldn-as. kra gisn inna: «iggig ayd immussan.» kra inna: «kra l-lmalak ayd-srs-isawln.» \t Ngakho abantu ababemi bezwa bathi: “Beliduma;” abanye bathi: “Ingelosi ikhulume kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «ma-s-ra-nssrwas tagldit n-rbbi? mal-lmɛna a-s-ra-fllas-nsawl? \t Wathi futhi: “Siyakuwufanisa nani umbuso kaNkulunkulu? Siyakuwuchaza ngamfanekiso muni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-iwaliwn n-ayt-yudaya d-win ayt-ruma d-win ayt-yunan. ġrn-t mddn ggutnin n-yudaya, ašku tamdint ur-taggug zġ-udġar lli-ġ-ugʷln yasuɛ. \t Khona abaningi babaJuda bafunda leso saziso; ngokuba indawo leyo, lapho uJesu wabethelwa khona esiphambanweni, yayiseduze nomuzi. Kwakulotshiwe ngesiHeberu, nangesiRoma, nangesiGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn wis kraḍ. ula ntta, ssyaggasn-t luḥn-t-in s-brra. \t Wayesephinda ethuma neyesithathu; nalena bayilimaza, bayiphonsa ngaphandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, lliġ-aġ-inna rbbi rad-aġ-iskr kullu mayad ifulkin, yili fllannġ a-nġus naggug zġ-kullu ma-ra-issrku ul-nnġ ula ddat-nnġ. yili fllannġ a-ntyawẓlay i-rbbi s-ufulki ikmmln, ar-bahra-nttiri a-t-nrḍu. \t Lokhu sinalezo zithembiso, bathandwa, masizihlambulule ekungcoleni konke kwenyama nokomoya, siphelelise ubungcwele ngokumesaba uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ-n-akmurnt s-umḍḍal ẓrnt ifir iknuki-d zġ-imi n-ifri. \t Bafumana itshe ligingqiwe ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-tga luṣit-ns, yini-aġ a-namn s-ism n-yus yasuɛ lmasiḥ, ar-ntḥnnu i-ngratnnġ ġmklli-s-aġ-yuṣṣa lmasiḥ. \t Yilo umyalo wakhe ukuba sikholwe egameni leNdodana yakhe uJesu Kristu, sithandane, njengokuba asinika umyalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm wis sin yini-as: ‹aqarid-nnk a-sidi, rurġ-d srs smmus iqaridn yaḍni nnigas.› \t “Yafika neyesibili, yathi: ‘Umina wakho, Nkosi, uzuze omina abayisihlanu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn ifarisin i-kullu mayd inna yasuɛ ar-gis-tṭnaẓn, ašku ntni ɛzzan darsn iqaridn. \t AbaFarisi ababethanda imali bakuzwa konke lokho, bamklolodela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma stifanus, mḍln-t kra n-mddn lli-tuqqarnin rbbi, taġ-tn-tguḍi-ns bahra. \t Amadoda akholwayo ammbela uStefanu, amkhalela isililo esikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, ira a-ur-ityawhlak yan zġ-willi-yyi-ifka, yiri a-tn-d-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit. \t Lokhu kuyintando yongithumileyo ukuba konke angiphe khona ngingalahlekelwa lutho kukho, kodwa ngikuvuse ngomuhla wokuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr kra gisn ar-sskirkisn inin: \t Kwasukuma abathile, bafakaza amanga ngaye, bathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra gisn iġal is-as-t-inna ašku yahuda a-dar-illa ṣṣnduq n-iqaridn-nsn. ġaln is-t-yuṣṣa yasuɛ a-iddu a-d-isġ ġaylli-tn-ih̬ṣṣan i-lɛid, nġd a-n-ifk kra i-imẓlaḍ. \t Kepha abanye bacabanga ukuthi, ngokuba uJuda ephethe isikhwama, uJesu uthi kuye: “Thenga esikuswele emkhosini,” noma ukuthi kabele abampofu okuthile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iniġ: ‹wa-sidi, ma-tgit kiyi?› isawl-d siditnnġ yini-yyi: ‹nkki a-igan yasuɛ lli-tssrfufunt. \t “Kepha mina ngathi: ‘Ungubani, Nkosi, na?’ INkosi yathi: ‘Mina nginguJesu omzingelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «is-gigun-illa ma-iṭṭafn alqqaġ iḍr-as-n ġ-ugḍi ġ-wass n-usunfu ifl-t ġin? is-ur-ra-t-id-iġwi yasi-t-id? \t Kepha wathi kubo: “Ngumuphi umuntu kini enemvu eyodwa, uma iyele emgodini ngesabatha, ongayikuyibamba, ayikhiphe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ityara: «ur-jju-iẓri yan ula isfld yan ula iswangm lɛaql n-bnadm f-ma-ijjujad rbbi i-willi-ti-ttirinin.» \t kepha kunjengokuba kulotshiwe ukuthi: “Lokho iso elingakubonanga, nendlebe engakuzwanga, okungavelanga enhliziyweni yamuntu, uNkulunkulu akulungisela abamthandayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «nkki a-t-igan ġmklli-s-awn-nniġ. iġd nkki a-s-a-tsiggilm, adjat ġwid yaḍni ad-ddun.» \t UJesu waphendula wathi: “Nginitshelile ukuthi yimina; uma-ke nifuna mina, bayekeni laba, bahambe,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tth̬damm f-umššu lli-ith̬sarn, walaynni th̬damat f-umššu lli-rad-bdda-iqama i-tudrt idumn. nttan a-rad-awn-fkġ nkki lli-igan yus n-bnadm, ašku imla rbbi baba is-iyi-iẓli i-mayad.» \t Ningasebenzeli ukudla okuphelayo kepha ukudla okuhlala kuze kube ngukuphila okuphakade, eyakunipha khona iNdodana yomuntu, ngokuba uYise uNkulunkulu ubekile uphawu kuyona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-ra-nissan is-nga win lḥqq nsshnnu ul-nnġ ġ-lgddam n-rbbi iġ-a-itġuwḍ-uwl-nnġ f-ssibt n-ma-ur-nfulki. \t Ngalokho siyazi ukuthi singabeqiniso; sizakuyithulisa inhliziyo yethu phambi kwakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-yini d-ih̬f-ns: ‹rad-wrriġ s-tgmmi lli-ġ-ttin-kkiġ.› yašk-id yaf-d tigmmi th̬wa ttyaras tngadda. \t Khona uthi: ‘Ngizakubuyela endlini yami engaphuma kuyo;’ esefikile, ayifumane ize, ishaneliwe, ihlotshisiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tkkism-d kra i-lɛafit ar-tn-ttfukkum. tḥnnum ġ-wiyyaḍ tiksaḍm zġ-mad-skarn, ar-ttkrhum ula timlsit nna-imsln s-irkan n-ddat. \t nibasindise ngokubahlwitha emlilweni, kepha abanye nibahawukele ngokwesaba, nizonde nengubo enindwe yinyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbn zġ-gis a-didsn-iqama, walaynni ur-iri a-imaṭl ġin. \t Kwathi bemncenga ukuba ahlale khona isikhathi esidana, akaze avuma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yini-asn: «rarat lɛaql s-mayd mi tsflidm. hati s-lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm a-s-rad-awn-ityawɛbbar ityawfka-yawn s-uggʷar. \t Wayesethi kubo: “Qaphelani enikuzwayo; ngaleso silinganiso enilinganisa ngaso nani niyakulinganiselwa ngaso, nenezelwe nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad isqsa-tn: «is-iẓḍar-ubukaḍ a-izwur i-ubukaḍ? is-ur-ra-n-ḍrn s-sin ġ-ugḍi? \t Wabatshela nomfanekiso wokuthi: “Impumputhe ingahola impumputhe na? Aziyikukhalakathela emgodini zombili na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni iga-tn rbbi d-inuwwašn-ns f-ssibt-nnun ašku agʷin ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin. walaynni iga-tn sul d-imddukkʷal-ns f-ssibt n-imzwura-nsn lli-iẓli ġayd izrin. \t Ngokwevangeli bayizitha ngenxa yenu, kepha ngokukhethwa bangabathandiweyo ngenxa yawokhokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa yan ġ-lḥbs ġ-uwssan-an, ism-ns barabbas. ityamaẓ ntta d-wiyyaḍ lliġ ssnkrn uduy f-ssulṭa n-rruman, nġn kra n-mddn. \t Kwakukhona-ke omunye, nguBaraba igama lakhe, owayeboshiwe kanye namahlubuka; wona ayebulele umuntu ekuhlubukeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut gisn ma-ittinin: «kra l-ljnn a-t-ikšmn, iffuġ ih̬f-ns. mah̬ aylliġ a-yas-sul-tsflidm?» \t Abaningi kubo bathi: “Unedemoni, uyahlanya; nimlalelelani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "dari ulli yaḍni, ur-a-di-tmununt ġ-zzribt-ad, iqqan-iyi-d a-tnd-d-ssmunġ ula ntnti. rad-sfldnt s-wawal-inu, tili yat-tuwrut yili yan-umksa. \t Nezinye izimvu nginazo ezingesizo ezalesi sibaya; nalezo ngimelwe ukuziletha; ziyakuzwa izwi lami, kube mhlambi munye nomalusi munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isti sin d-mraw ad-gn irqqasn-ns, baš ad-dids-tmunun yazn-tn ilmma a-tbrraḥn \t Wamisa abayishumi nambili ukuba babe naye nokuba abathume baye kushumayela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqama bṭrus ġ-lḥbs, imma ayt-umnaggar ar-tẓallan ar-bahra-fllas-tḍalabn rbbi. \t Ngakho-ke uPetru wagcinwa etilongweni; kepha ibandla lamkhulekela ngesineke kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nttat, tḍfar bulus d-usmun-ns ar-ttġuwwat ar-fllannġ-ttini: «mddn-ad gan ih̬ddamn n-rbbi amattuy. ar-awn-tbrraḥn f-mamnk a-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.» \t Yona yamlandela uPawulu nathi, yamemeza yathi: “Laba bantu bayizinceku zikaNkulunkulu oPhezukonke ezimemezela kini indlela yensindiso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl babas yini-as: ‹wa-iwi, kiyi tllit-bdda didi. kullu mad-dari-illan iga winnk. \t “Wayesethi kuyo: ‘Mntanami, wena uhlala nami njalo; konke okwami kungokwakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-inkr yasuɛ zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, iban-d zwar i-maryam ullt-magdala lli-zġ-issufġ ssa l-ljnun, \t Esevukile, kusekuseni ngosuku lokuqala lweviki, wabonakala kuqala kuMariya Magdalena ayekhiphe kuye amademoni ayisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini yasuɛ i-yan yaḍni: «ašk-id, mun didi.» imma ntta inna-yas: «a-sidi, adj-iyi zwar ad-wrriġ ard-n-mḍlġ baba.» \t Wayesethi komunye: “Ngilandele.” Wathi yena: “Ngivumele ngiye kuqala ukuyakummbela ubaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan ad-darnnġ-illan ula nkkʷni ġ-uwssan-ad. iqama sul ma-idrusn, iẓli-tn rbbi s-rrḥmt-ns. \t Kanjalo kukhona nangalesi sikhathi samanje insali ngokokukhetha komusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuška-d yuḥanna ur-a-ištta ula-da-issa, ar-fllas-ttinin ‹illa gis yal-ljnn.› \t “Ngokuba uJohane wafika engadli, engaphuzi; bathi: ‘Unedemoni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġassan iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi, iftu igawr ġ-tama n-umda. \t Ngalolo suku uJesu waphuma endlini, wahlala phansi ngaselwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ẓran lmɛjizt-ad lli-iskr yasuɛ ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt ġwad a-igan nnabi lli-f-nsfld ra-d-yašk s-ddunit.» \t Kwathi-ke abantu bebona isibonakaliso uJesu asenzayo, bathi: “Impela lo ungumProfethi ozayo ezweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tnkr maryam ullt-magdala tftu s-dar imḥḍarn tini-asn: «ha-yyi ẓriġ siditnnġ.» tsawl-asn f-mad-as-inna yasuɛ. \t UMariya Magdalena weza wabikela abafundi ukuthi: “Ngiyibonile iNkosi,” nokuthi: “Ishilo lokho kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «is-ur-ta-tfhimm?» \t Wathi kubo: “Anikaqondi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-rad-qamaġ ġ-afsus ard izri lɛid n-win smmus id-mraw, \t Kepha ngizakuhlala e-Efesu, kuze kufike iPhentekoste;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ur-ssinn izd rbbi babas ayd-f-a-isawal. \t Kabazanga ukuthi ukhuluma kubo ngoYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni ra-flla-takkam tugga, ašku tllam didi zġ-isizwar.» \t Nani niyafakaza, ngokuba beninami kwasekuqaleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangm-d yasuɛ lmasiḥ. iga zġ-tasut n-ugllid dawd, inkr-d zġ-lmut, ġmklli ittini lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ. \t Khumbula uJesu Kristu ovukile kwabafileyo, wenzalo kaDavide ngokwevangeli lami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d s-yan-udġar lli-mi-ttinin ‹gatsimani›. yini yasuɛ i-imḥḍarn-ns: «gawrat ġid, rad-ẓẓallġ.» \t Bafika endaweni ethiwa iGetsemane; wathi kubafundi bakhe: “Hlalani lapha, ngisaya kukhuleka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iqqan-kʷn-d a-tissanm is-ur-ra-tili taġamt ġ-tgldit l-lmasiḥ d-rbbi i-yan itfsadn nġd yan iskarn s-ššhwat lli-ʷh̬šnnin nġd yan ittirin a-issmun ma-iggutn i-ih̬f-ns. ašku yan ittirin ayda iggutn, iga zund iġ-a-itɛbad ilahat n-ddunit-ad. \t Ngokuba yazini lokhu, nikuqonde ukuthi akukho sifebe, noma ongcolileyo, noma onesangabe ongokhonza izithombe, onefa embusweni kaKristu noNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kiyi tssnt lɛadat n-ayt-yudaya ula iswingimn lli-f-a-tmjaḥadn i-ngratsn. f-mayan a-f-ra-k-ḍalbġ a-didi-tṣbrt, tsfldt i-ma-rad-ak-iniġ. \t ikakhulu lokhu uyisazi sawo onke amasiko nokuphikisana kwabaJuda; ngalokho ngiyakunxusa ukuba ungilalele ngokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir amẓat ġ-ma-darun-illan ard-n-aškġ. \t kepha lokho eninakho, kubambisiseni ngize ngifike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bkis ar-didnnġ-ttrfufunt zund aɛskri ifulkin l-lmasiḥ yasuɛ. \t Hlanganyela nami ukuhlupheka njengebutho elihle likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fl-n tawafka-nnk ġ-tama n-uẓru n-tġrsi, tddut tṣalḥt d-gʷmak, twrrid-d ilmma tfkt tawafka-nnk i-rbbi. \t shiya lapho umnikelo wakho phambi kwe-altare, uhambe kuqala ubuyisane nomfowenu, andukuba uze unikele umnikelo wakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr ġakudan yasi imjdin-ns iffuġ ġ-lgddam n-mddn-an. ar-tɛjjabn kullutn ar-talġn rbbi ar-ttinin: «ur-jju-nẓri zund mayad.» \t Wayesevuka, wathatha masinyane uhlaka lwakhe, waphuma phambi kwabo bonke, baze bamangala bonke, bamdumisa uNkulunkulu, bathi: “Asizange sikubone okunje.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-awn-tili lbaraka n-rbbi kullukn. \t Umusa mawube nani nonke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn ifarisin ġakudan, ddun ar-tmšawarn d-imddukkʷal n-ugllid hirudus f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ. \t AbaFarisi base bephuma masinyane bacebisana ngaye nabakaHerode ukuthi bangambhubhisa kanjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli tahlnin, rad-asn-fkġ luṣit-ad. urd nkki a-tn-yuṣṣan walaynni siditnnġ. illa f-tmġart a-ur-tfl argaz-ns, \t Kepha abaganeneyo ngiyabayala, kungemina kodwa yiNkosi, ukuthi umfazi kangahlukani nendoda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as imḥḍarn-ns: «maniġ ra-naf aġrum ġ-lh̬la-yad ma-s-a-nššbaɛ kullu mddn-ad?» \t Abafundi bakhe bamphendula bathi: “Umumtu angatholaphi lapha ehlane izinkwa zokusuthisa laba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t ur-d-yiwi ṣṣabt. \t Enye yawela emeveni; ameva akhula, ayiminyanisa, ayaze yathela isithelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki bulus, s-ufus-inu a-s-rad-ak-n-araġ: «rad-ak-t-fkġ.» imma kiyi tssnt izd zġ-nkki a-s-ak-tlla tudrt-nnk. \t mina Pawulu ngikuloba ngesandla sami, ngiyakukukhokha ukuba ngingaze ngisho kuwe ukuthi nawe unecala kimi elinguwe uqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bdun mddn-an ar-tmjaḥadn i-ngratsn ar-ttinin: «mamnk a-iẓḍar ġwad ad-aġ-ifk ddat-ns a-zgis-nšš?» \t Base bephikisana bodwa abaJuda, bethi: “Lo angasinika kanjani inyama yakhe, siyidle, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra ġ-ifarisin ar-ittini: «ġwan, iban is-urd rbbi a-t-id-yuznn ašku ar-iskar ġ-wass n-usunfu ma-gis-ur-iḥllan.» imma wiyyaḍ ar-ttinin: «yan iffuġn aġaras n-rbbi, is-iẓḍar a-iskar zund lmɛjizat-ad?» bḍun ntni i-ngratsn. \t Ngakho abanye kubaFarisi bathi: “Lona kaveli kuNkulunkulu, lokhu engagcini isabatha.” Abanye bathi: “Umuntu oyisoni angazenza kanjani izibonakaliso ezinje na?” Kwaba khona ukwahlukana phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han almmud-nsn iga zund aṭṭan lli-išttan ddat n-bnadm. zġ-gisn himinayus d-filitus, \t nezwi labo liyakubhibha njengesilonda esibhucukayo, abaphakathi kwabo ngoHimenewu noFiletu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, illa-bdda gigun rruḥ lli-awn-ifka lmasiḥ. ur-tḥtajjam ma-kʷn-isslmadn, ašku rruḥ-ns ar-kʷn-isslmad f-kraygatt kra, ar-awn-imala lḥqq bla tikrkas. walaynni illa fllawn a-gis-tzgam ġmklli-awn-isslmad. \t Nina-ke, ukugcoba enakwamukela kuye kuhlala kini, anidingi ukuba nobani anifundise; kodwa lokhu ukugcoba kwakhe okunifundisa khona ngakho konke kuyiqiniso, akusiwo amanga, nanjengokuba kunifundisile, hlalani kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aznn-daġ imġarn s-walli-sttin ikkan ibukḍ, inin-as: «nga-n srk rbbi a-ur-tsskarkst. nssn ġwan is-iffuġ aġaras n-rbbi.» \t Bambiza-ke ngokwesibili lowo muntu owabeyimpumputhe, bathi kuye: “Mnike uNkulunkulu udumo; thina siyazi ukuthi lowo muntu uyisoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad riġ ad-issanġ lmasiḥ ula taḥkimt itjhhdn lli-t-id-issnkrn zġ-lmut, issanġ ula tamunt n-tmmariw-ns, iriġ ad-gġ zund nttan ġ-lmut-ns \t ukuze ngimazi yena, namandla okuvuka kwakhe, nokuhlanganyela ezinhluphekweni zakhe, ngimfuze ngokufa kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tn-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-ti-talġn kullu mddn. \t Wafundisa emasinagogeni abo edunyiswa yibo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma iliyya, ur-t-id-yuzn rbbi s-yat gisnt, walaynni yuzn-t s-dar yat-thjjalt tlla-n ġ-ṣarfa ġ-tmazirt n-ṣayda. \t kepha u-Eliya kathunyelwanga nakoyedwa kubona, kuphela eSarepita laseSidoni kowesifazane ongumfelokazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-sqsan man azmz a-ġ-ra-yili ula mamnk a-ra-ig-uzmz lli-f-a-ittini rruḥ l-lmasiḥ lli-gisn-illan lliġ a-yasn-imala arfufn lli-ġ-ra-izri lmasiḥ ula lmjd lli-rad-as-yili tigira. \t bephenya ukuthi yisiphi nokuba sinjani isikhathi asikhombayo uMoya kaKristu owayekubo, efakaza ngaphambili ngezinhlupheko eziqondene noKristu nangenkazimulo eyakulandela zona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi irmiyya lli-innan: «rad-d-mšaškan mddn-an n-ayt-rbbi a-d-fllas-fkn atig n-kraḍ id-mraw n-uqarid n-nnuqrt, awin-tn ilmma \t Khona kwagcwaliseka okwashiwo ngomprofethi uJeremiya ukuthi: “Bathatha izinhlamvu zesiliva ezingamashumi amathathu, inani lowamiselwa inani onani lakhe lamiswa ngamadodana ka-Israyeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ar-didun-sawalġ ġilad s-iwaliwn rh̬anin ašku tḍɛfm, išqa fllawn a-tfhmm. tkkam-ttin tfkam ih̬fawn-nnun ismgan i-lɛib d-lh̬ʷšant baš a-ttzayadm ar-tskarm kullu ma-yʷh̬šnn. imma ġilad iqqan-kʷn-d a-tfkm ih̬fawn-nnun a-tskarm afulki lli-s-irḍa rbbi ttyawẓlaym a-tgm wins. \t Ngikhulumisa okomuntu ngenxa yobuthakathaka benyama yenu. Ngokuba njengalokho nanikela izitho zenu zibe yizinceku zamanyala nezokungalungi kwaba ngukungalungi, kanjalo nikelani manje izitho zenu zibe yizinceku zokulunga kube ngukungcweliswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan, ar-as-yakka awal l-lfhmt s-rruḥ lqudus. yan yaḍni, ar-as-yakka awal n-twassna s-rruḥ lqudus. \t Ngokuba omunye uphiwa ngoMoya izwi lokuhlakanipha, kepha omunye izwi lokwazi ngaye lowo Moya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-tn-išškšm yašuɛ s-usunfu, ur-ra-isawl rbbi tigira f-yan-wass yaḍni. \t Ngokuba uma uJoshuwa wayebaphumuzile, wayengayikukhuluma emva kwalokhu ngolunye usuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mddn-an n-ayt-yudaya lli-d-munnin d-maryam, lliġ ẓran ma-iskr yasuɛ yigat gisn ma-srs-yumnn. \t Khona abaningi kubaJuda ababezile kuMariya bebona abekwenzile, bakholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazzl filibbus s-dars, isfld-as ar-yaqra ġ-warra n-nnabi išaɛya. isqsa-t filibbus: «is-tssnt lmɛna n-mayd taqrat?» \t UFiliphu wayesegijimela kuyo, wayizwa ifunda umprofethi u-Isaya, wathi: “Uyakuqonda kambe lokhu okufundayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«illa ġid yan-ufruh̬, dars smmust-tngʷal n-ṭmẓẓin d-snat-tslmin. walaynni ma-ra-ig mayan i-ġunškad n-mddn?» \t “Kukhona umfana lapha onezinkwa zebhali eziyisihlanu nezinhlanzana ezimbili; kepha kuyini lokho kwabaningi kangaka na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl lmalak s-tmġarin yini-asnt: «ad-ur-tiksaḍmt. ssnġ is-a-tsiggilmt yasuɛ lli-immutn f-uggjdi. \t Kodwa ingelosi yaphendula, yathi kwabesifazane: “Ningesabi nina; ngokuba ngiyazi ukuthi nifuna uJesu obebethelwe esiphambanweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut gigi rrja, iriġ bahra ad-skarġ kullu ma-yyi-d-iqqann s-zzɛamt iggutn, baš a-gigi-tban-tmuġra l-lmasiḥ ġilad zund kraygatt luqt, iġ-sulġ ula iġ-mmutġ. \t njengokulangazela nokwethemba kwami ukuthi ayikho into engizakujabhiswa kuyo, kepha ngesibindi sonke, njengasezikhathini zonke namanje, uKristu uyakwenziwa mkhulu emzimbeni wami, nokuba kungokuphila nokuba kungokufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issḥssa yasuɛ is-zgis-tffuġ kra l-lbaraka, igrawl ġ-mddn-an yini-asn: «ma-d-iggrn i-tmlsit-inu?» \t Wanele ukuzwa uJesu phakathi kwakhe ukuthi amandla aphumile kuye, waphendukela esixukwini, wathi: “Ngubani othinte izingubo zami na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram timitar-ad s-awn-nniġ ar-jrrunt, tissanm is-d-yakmur, hatin ġ-imi. \t Kanjalo nani, nxa nibona lokhu kwenzeka, yazini ukuthi iseduze ngasemnyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifta-yiḍ, ɛlayn a-d-iġli-wass. illa fllannġ a-n-nluḥ iskkirn n-tillas nls imqlad n-tifawt. \t Ubusuku sebuyaphela, imini isisondele. Ngakho-ke asilahle imisebenzi yobumnyama, sihlome izikhali zokukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-a-ntqrra s-ddnub-nnġ, ra-issafu awal-ns izzga lḥqq issitti fllannġ ddnub-nnġ issġus-aġ zġ-kullu ma-ginnġ-yʷh̬šnn. \t Uma sizivuma izono zethu, uthembekile, ulungile ukuba asithethelele izono, asihlambulule kukho konke ukungalungi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli-yyi-issn rbbi baba issanġ-t nkki. rad-fkġ ih̬f-inu i-lmut f-ssibt n-uwlli. \t njengalokhu uBaba uyangazi, nami ngiyamazi uBaba; ngidela ukuphila kwami ngenxa yezimvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tqqnm i-iḍarn-nnun turẓiyin n-‹zzɛamt s-tbrraḥt l-lh̬bar n-sslamt›, \t izinyawo zigqokisiwe ukulungela kukho ukushumayela ivangeli lokuthula;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta sutln-as mddn, iskiws ġ-wammas-nsn. inin-as-d: «ha-innak d-aytmak ġ-brra, ar-srk-siggiln.» \t Isixuku sabantu sasimphahlile; bathi kuye: “Bheka, unyoko nabafowenu nawodadewenu bangaphandle bekufuna.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrrin ur-sul-a-tḥšamn ġ-yat. ar-skarn kullu mad-rant ššhwat-nsn, ar-zzrayn ussan-nsn ġ-ma-iɛibn, ar-ttirin a-tzayadn ġir ġ-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin. \t abathi bebuthuntu, bazinikela emanyaleni, ukuze basebenze ukungcola konke ngokuhuheka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun ilmma tis snat-twal s-asn-imla yusf izd gʷmatsn a-iga, iwrri firɛawn issn ayt-dars n-yusf. \t kwathi ngokwesibili uJosefa waziwa ngabafowabo; kwabonakala kuFaro isizwe sakubo kaJosefa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna issurfn almmud l-lmasiḥ iffuġ zġ-gis, hati issngara ih̬f-ns d-rbbi. imma wanna izgan ġ-ulmmud l-lmasiḥ, ra-iqama ntta ġ-tamunt n-rbbi babatnnġ d-win yus. \t Lowo oweqisayo engemi ekufundiseni kukaKristu akanaye uNkulunkulu; ohlezi ekufundiseni lowo unaye uYise neNdodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bdda-ntškar rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġakud nna-yas-ntẓalla f-ssibt-nnun. \t Simbonga njalonjalo uNkulunkulu uYise weNkosi yethu uJesu Kristu, nxa sinikhulekela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara-daġ ġ-warra yaḍni: «rad-tmnadn ġ-ġwalli ssyaggasn.» \t Futhi omunye umbhalo uthi: “Bayakumbheka abamgwazileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yusf lli-stt-in-iḍalbn iga wad bdda iran a-irḍu rbbi. iswangm ad-as-ifru s-tntla, ašku ur-iri a-stt-iššḥššm ġ-lgddam n-mddn. \t Kepha uJosefa indoda yakhe engumuntu olungileyo, engathandi ukumthela ihlazo, wayefuna ukumlahla ngasese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma ignna l-ljdid d-wakal l-ljdid. ur-sul-qaman ignwan iqdimn ula ikalln iqdimn, laḥ ula amda. \t Ngase ngibona izulu elisha nomhlaba omusha; ngokuba izulu lokuqala nomhlaba wokuqala kudlulile, nolwandle alusekho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-bdda didun kraygatt ass ar-sslmadġ ġ-tgmmi n-rbbi, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an. walaynni ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi.» \t Benginani imihla ngemihla ethempelini ngifundisa, anangibamba; kepha nga kugcwaliseka imibhalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasuɛ iẓra is-ti-tʷgraẓ, yini-asn: «mnšk a-s-išqa f-willi dar iggut-wayda ad-kšmn s-tgldit n-rbbi. \t UJesu embona wathi: “Kulukhuni kangakanani kwaba nomnotho ukungena embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, a-ur-tadjm yan ad-awn-ittini ‹amslmd›, ašku yan-umslmd kad-darun-illan, d-kunni aytmatn a-tgam. \t “Kepha nina maningabizwa ngokuthi ‘Rabi’; ngokuba munye umfundisi wenu, nina nonke ningabazalelwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-t yan yini-as: «izd a-sidi ġir kra idrusn a-ra-injm?» isawl yasuɛ yini-asn: \t Umuntu othile wayesethi kuye: “Nkosi, bayingcosana abasindiswayo na?” Wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kullu wanna gigun iddmn s-udum n-waman baš a-iml is-iga win lmasiḥ, hati iwrri iddr s-tudrt l-lmasiḥ. \t Ngokuba nonke enabhapathizelwa kuKristu nembatha uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-fllawn-itsllam-uṭbib iɛzzan luqa, nttan ula ḍimaṣ. \t Uyakhonza kini uLuka inyanga ethandekayo, noDema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa yan-urgaz zġ-lmdhb n-ifarisin, iga ism-ns niqudimus, ig yan zġ-imġarn n-ayt-yudaya. \t Kwakukhona umuntu wakubaFarisi, nguNikodemu igama lakhe, isikhulu sabaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«nufa-n lḥbs iqqn, rglnt-tflwin-ns, biddn ingabaln kullutn ġ-tama n-imawn, walaynni lliġ-tn-nrẓm ur-n-nufi yan ġ-ugʷns.» \t zathi: “Indlu yeziboshwa sayifumana ivaliwe, iqinile impela, nabalindi bemi eminyango; kepha sesivulile asifumananga muntu ngaphakathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: ‹ġwid ggʷranin ur-h̬dimn ġir yat tasaɛt, walaynni tfkit-asn ġunšk lli-aġ-tfkit nkkʷni lli-iklan ar-nkkat tammara ass kullut ġ-tafukt-ad iḥrran.› \t bathi: ‘Laba abokugcina basebenze ihora linye nje, ubalinganise nathi esithwalile ubunzima nesifudumezi semini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi lli-mi-giġ wins rad-awn-yakka kullu ma-tḥtajjam zġ-tmih̬ar l-lmjd-ns f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ. \t UNkulunkulu wami uzakugcwalisa ukuswela konke kwenu njengokwengcebo yakhe ekukhazimuleni kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass ibidd yasuɛ ġ-tama n-umda n-ganisaraṭ, ar-t-ssnukmun mddn ggutnin ar-ttirin ad-dars-sfldn i-wawal n-rbbi. \t Kwathi isixuku simbunganyela ukuba sizwe izwi likaNkulunkulu, wayemi ngaselwandle lwaseGenesaretha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ izd luṣit-ns a-itawin s-tudrt idumn. kullu mayd-s-a-ttiniġ, ġmklli-yyi-t-id-imla baba, a-ti-ttiniġ.» \t Ngiyazi ukuthi umyalo wakhe ungukuphila okuphakade. Ngakho-ke lokho engikukhulumayo ngikukhuluma njengalokho uBaba angitshela khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-ẓrn ayt-ddunit-ad, imma kunni ra-yyi-tẓrm. ašku lliġ ddrġ nkki ra-tddrm ula kunni. \t Kuseyisikhashana izwe lingasangiboni, kepha niyangibona nina, ngokuba ngiphila mina, nani nizakuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igrawl-d gisnt yasuɛ yini-asnt: «wa-ist-urušalim, ad-ur-flla-tallamt. allamt f-ih̬fawn-nnunt d-tarwa-nnunt. \t Kepha uJesu ephendukela kubo wathi: “Madodakazi aseJerusalema, ningangikhaleli mina, kodwa zikhaleleni nina nabantwana benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilkm bṭrus tigmmi s-t-id-imnaggar kurnilyus iknu s-wakal ġ-dar iḍarn-ns. \t Kwathi ukuba angene uPetru, uKorneliyu wamhlangabeza, wawa phansi ngasezinyaweni zakhe, wakhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.» \t Kulula ukuba ikamela lingene ngentunja yosungulo kunokuba onothileyo angene embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tini-as-d marta i-yasuɛ: «wa-sidi, mrad is-tllit ġid, ikun ur-akkʷ-ra-immt gʷma. \t Wayesethi uMarta kuJesu: “Nkosi, uma ubukhona, umnewethu nga engafanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "manwa igan bu-tkrkas? iga-t wanna innan «yasuɛ ur-igi lmasiḥ n-rbbi.» yan innan ġmkan, iga anuwwaš l-lmasiḥ, irar tiġurdin-ns s-rbbi babatnnġ ula s-yus. \t Ngubani ongumqambimanga, uma kungesiye ophika ukuthi uJesu unguKristu na? Nguye ongumphikukristu ophika uYise neNdodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangmġ nkki is-rad-awn-yaf a-tkmmlm maylli tbdam asggʷas lli-izrin, ašku kunni a-izwarn wiyyaḍ ġ-maylli tnawlm, tbdum ar-ti-tskarm s-nniyt-nnun. \t Kulokhu nginitshela ukubona kwami; ngokuba lokhu kulungele nina enaqala nyakenye, kungekwenza kuphela kepha nokuthanda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bann-d s-tifawt l-lmjd, ar-sawaln d-yasuɛ f-mamnk a-ra-iffuġ ddunit ikmml ma-gis-iqṣad rbbi ġ-urušalim. \t abonakala ngenkazimulo, akhuluma ngokumuka kwakhe abemelwe ukukufeza eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izzga-t rbbi s-lmɛjizat d-lɛjayb d-lquwwat ggutnin ula s-twafkiw n-rruḥ lqudus lli-ifka i-mddn ġmklli ira. \t uNkulunkulu futhi efakaza kanye nabo ngezibonakaliso, nangezimangaliso, nangemisebenzi yamandla eyizinhlobo nhlobo, nangokwabelwa kukaMoya oNgcwele ngokwentando yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssnm ma-f-a-sawalġ. kra gigun ar-ittini: «giġ win bulus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win abullus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win bṭrus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win lmasiḥ.» \t Ngisho lokhu ukuthi yilowo nalowo kini uthi: “Mina ngingokaPawulu”; “Mina ngingoka-Apholo”; “Mina ngingokaKhefase”; “Mina ngingokaKristu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna ibnnun f-ššrɛ, ur-a-itawi rrja s-ma-yumn, ašku ġmklli ityaran: «yan iskarn kullu s-iskkirn-ad, rad-as-ifk rbbi tudrt f-ssibt-nsn.» \t ngokuba umthetho awusiwo owokukholwa, kodwa owenza lokho uyakuphila ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-ssa n-aytmatn, yiwi-umzwaru tamġart immt ur-d-ifil tarwa, \t Kwakukhona izelamani eziyisikhombisa, owokuqala wathatha umfazi; wafa engashiyanga nzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tzaydm kra n-wagmarn ma-ġ-a-issudu bulus, baš a-ti-tsslkmm ġ-laman i-lḥakm filiks.» \t kulungiselwe futhi izilwane, ukuze bakhwelise uPawulu, bamyise kahle kuFeliksi umbusi,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-illa ma-iran a-didnnġ-itẓi f-mayad, ur-rad-as-iniġ abla: ġmkad a-nskar nkkʷni ula kullu imnaggarn n-rbbi. \t Kepha uma umuntu efuna ukuphika inkani, asinawo umkhuba onjalo thina, namabandla kaNkulunkulu kawanawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izri ma-izrin s-as-ityawfka a-ig agllid, iwrri ilmma s-tmazirt-ns. iġr-d i-ih̬ddamn lli-mi-ifka iqaridn a-dars-kšmn ad-as-inin mnšk ad-d-srsn-rurn. \t “Kwathi esebuyile ekuthatheni umbuso, wathi azibizelwe kuye lezo zinceku abezinike imali ukuba azi ukuthi yileyo naleyo izuzeni ngokuhweba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ibrraniyn lli-umnnin s-lmasiḥ, nuzn-asn yat-tbrat, nini-asn f-maylli-f-d-nmšaška. nuṣṣa-tn a-ur-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam ula idammn ula tifiyi n-ma-iqajjin, aggugn zġ-lfsad.» \t Kepha maqondana nabezizwe abakholwayo sesilobile sanquma ngokuthi mabazilonde kokuhlatshelwe izithombe, negazi, nokuqumbeleneyo, nobufebe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ izri-wass n-usunfu, tnkr maryam ullt-magdala d-maryam innas n-yaɛqub ntnti d-saluma, sġnt isafarn n-tujjut baš ad-ddunt ad-ẓġurnt ddat n-yasuɛ. \t Selidlulile isabatha, oMariya Magdalena, noMariya unina kaJakobe, noSalome bathenga amakha ukuba beze bamgcobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kigan d-uwssan ur-a-ntzayad ġir s-imikk, aylliġ bḥra ur-nlkim tama l-lmrsa n-knidus. ur-aġ-yudji-waḍu a-nkmml s-tsga-yan. nk ilmma tasga intln n-igzir n-krit, nzri zġ-tama n-ujarif n-salmuni. \t Sesihambe kancane izinsuku eziningi saze safika kalukhuni ngaseKinidu, umoya ungasivumeli, sagudla iKrethe maqondana neSalimone,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-t-igan d-rruḥ l-lḥqq. ur-ẓḍarn ayt-ddunit-ad a-t-qbln ašku ur-jju-t-ẓrin ula ssnn-t. imma kunni tssnm-t ašku illa ġ-gratun, ra-sul-ikšm s-ugʷns-nnun. \t uMoya weqiniso, izwe elingemamukele, ngokuba lingamboni, lingamazi; nina niyamazi yena, ngokuba uhlala nani, uyakuba kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ḍalbġ rbbi fllak a-ur-immt liman-nnk. ġakud lliġ twrrit, ssdus aytmak.» \t kepha mina ngikunxusele ukuba ukukholwa kwakho kungapheli; wena-ke, nxa usuphendukile, uqinise abafowenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ijru mayad kraṭṭ-twal, ityalal ilmma lizar s-ignwan. \t Lokho-ke kwenzeka kathathu, konke kwabuye kwenyuselwa ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd s-iwaliwn šwanin ula s-lɛaql n-bnadm a-s-a-yawn-sawalġ ar-awn-tbrraḥġ, walaynni s-tmitar n-rruḥ lqudus ula taḥkimt itjhhdn. \t nokukhuluma kwami nokushumayela kwami akubanga ngamazwi okuhlakanipha ahungayo, kepha kwaba ngesibonakaliso sikaMoya nesamandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-asn-isawl yasuɛ lliġ isslmd mddn ġ-tgmmi n-tẓallit ġ-kafrnaḥum. \t Lokho wakukhuluma esinagogeni efundisa eKapernawume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ i-imẓlayn n-rbbi kullutn. amin. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nani nonke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln dids ġmkad baš a-fllas-amẓn kra n-wawal ma-s-a-yas-ṣraḍn. imma yasuɛ ikʷna ar-itara s-uḍaḍ-ns ġ-wakal. \t Bakusho lokho bemlinga, ukuze babe nokummangalela. Kepha uJesu wakhothama, waloba ngomunwe emhlabathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-tugʷrt babatnnġ ibrahim ula lanbiya lli-mmutnin? mad-akkʷ-tġalt is-ti-tgit kiyi?» \t Wena umkhulu yini kunobaba u-Abrahama osewafa na? Nabaprofethi sebafa. Uzenza bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran ‹rad-bahra-tmnadn walaynni ur-rad-issann mad-mnadn. rad-bahra-sflidn walaynni ur-rad-fhmn ma-mi-sfldn. ur-rin a-d-sri-wrrin a-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn.›» \t ukuze ngokubona babone, bangabonisisi, nangokuzwa bezwe, bangaqondi, funa baphenduke, bathethelelwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati iban gigun izd tabrat l-lmasiḥ a-tgam, yura-tt ntta s-ufus-nnġ, urd s-ṣṣmḥ walaynni s-rruḥ n-rbbi lli-iddrn, urd f-tilwaḥ n-uẓru walaynni f-tilwaḥ n-uwlawn n-bnadm. \t nibonakala ukuthi niyincwadi kaKristu eyenziwe ngokukhonza kwethu, ilotshiwe kungengoyinki kodwa ngoMoya kaNkulunkulu ophilayo, kungabi sezibhebheni zamatshe kodwa ezibhebheni eziyizinhliziyo zenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn ar-siggiln s-tugga f-yasuɛ baš a-t-nġn, walaynni ur-ufin yat. \t Abapristi abakhulu nomphakathi wonke bafuna ubufakazi ngoJesu ukuba bambulale, kepha ababufumananga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwilli ššanin tingʷal, smmus id-walf n-urgaz ad-gan. \t Ababedlile izinkwa babe ngamadoda ayizinkulungwane eziyisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issn izd tasaɛt-an a-ġ-as-inna yasuɛ «ra-iddr yuk,» yamn srs ntta ula kullu ayt-tgmmi-ns. \t Wayeseqonda uyise ukuthi yilona lelo hora uJesu asho ngalo kuye ukuthi: “Indodana yakho iphilile.” Wakholwa yena nendlu yakhe yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn. \t Ngokuba akukho ukukhetha umuntu kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad mah̬ aylliġ sul tgawrt? nkr a-k-ssddmġ ġ-waman, tġrt s-ism n-siditnnġ a-k-issġus zġ-ddnub-nnk.› \t Manje-ke ulibalelani na? Sukuma, ubhapathizwe, uhlambulule izono zakho ngokukhuleka egameni lakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-nssimġur ih̬f-nnġ ula-da-ntẓi d-yan ula-da-nttiri ma-igan win wiyyaḍ. \t Masingafuni udumo oluze, siqalana, sifelane umhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuf dars a-itmunu d-ayt-rbbi ġ-trfufnt, ula-da-itfjjij ġ-ddnub yat tasaɛt idrusn. \t kunalokho wakhetha ukuphathwa kabi kanye nabantu bakaNkulunkulu kunokuba athokoze isikhashana esonweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa yan-urgaz ġ-tmdint n-qayṣriyya ism-ns kurnilyus, iga lqbṭan zġ-rrbɛt n-iɛskrin n-rruman lli-mi-ttinin ‹rrbɛt n-iṭalya›. \t Kwakukhona eKesariya indoda ethile egama layo linguKorneliyu, eyinduna yekhulu yebutho elithiwa elase-Italiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-iẓḍar ššrɛ a-ifsi i-bnadm, ašku bnadm iḍɛf ur-iẓḍar a-iskar s-ššrɛ. walaynni rbbi ad-aġ-ifsin, yazn-d yus a-iṭṭaf ddat n-bnadm zund tin willi skarnin ddnub. yut ilmma rbbi lḥukm f-ddat n-yus baš a-issitti ddnub f-bnadm. \t Ngokuba lokho okwehlula umthetho, ngokuba ungenamandla ngenxa yenyama, wakwenza uNkulunkulu ngokuthuma iNdodana yakhe ifana nenyama yesono, nangenxa yesono walahla isono enyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "šškšmat-t s-darun, tfrḥm srs bahra s-ism n-siditnnġ. talġat mddn zund ġwad, \t Ngakho-ke mamukeleni eNkosini ngokuthokoza konke, abanjalo-ke nibaphathe ngokubatusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-tzri tis snat-tguḍiwin. imma tis kraṭṭ-tguḍiwin, hati takmur-d. \t Kwadlula uMaye wesibili; bheka, uMaye wesithathu uyeza masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imla-yaġ-wawal-ad is-ur-iẓḍar yan a-irḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, walaynni ityara-daġ inna rbbi: «wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt.» \t Kepha ukuthi ngomthetho akukho muntu olungisiswayo phambi kukaNkulunkulu kusobala, ngokuba olungileyo uzakuphila ngokukholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» isawl ilmma s-ukušam yini-as: «nkr, tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi.» \t Kepha ukuze nazi ukuthi iNdodana yomuntu inamandla emhlabeni okuthethelela izono —” khona wathi kofe uhlangothi: “Vuka, uthabathe uhlaka lwakho, uye endlini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ġayan a-f-tn-ifl rbbi, yadj-tn zaydn ġ-ššhwat-nsn, ar-tfsadn ar-skarn i-ngratsn ma-iššḥššamn, \t Ngalokho uNkulunkulu wabanikela ezinkanukweni zezinhliziyo zabo kukho ukungcola, bahlazisane imizimba yabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna ur-yusin aggjdi-ns imun didi, ur-iẓḍar a-ig amḥḍar-inu. \t Nalowo ongathwali isiphambano sakhe, angilandele, angebe ngumfundi wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fln-in tanawt ula babatsn ġakudan, munn dids. \t Base beshiya masinyane umkhumbi noyise, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tssinm is-ẓḍarġ ad-ḍalbġ baba rbbi, yazn-iyi-d uggʷar n-sin d-mraw n-ukabar l-lmalayka? \t Ingabe uthi ngingecele kuBaba angithumele manje amalegiyona ezingelosi adlula ishumi nambili na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ar-bahra-ntalġ rbbi ašku ifka-yaġ a-nnru kullu mayan f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Kepha makabongwe uNkulunkulu osinika ukunqoba ngeNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imšaška-d didsn, iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ ġ-kra n-tasaɛt ġ-ur-llin mddn. \t Wavuma-ke, waze wafuna ithuba lokumkhaphela kubo, singekho isixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki, tlkm-d tasaɛt lli-ġ-ra-n-srsġ tudrt-inu ġ-lgddam n-rbbi, ffuġġ ddunit-ad. \t Ngokuba mina sengiyanikelwa, nesikhathi sokumuka kwami sesifikile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tɛbbrm-as tarfufnt d-tguḍi s-lɛbrt lli-s-tɛbbr i-ih̬f-ns lmjd d-lh̬ir. ašku ar-ttini nttat ġ-uwl-ns: ‹ha-yyi tagllitt ad-giġ f-lɛrš-inu. ur-giġ tahjjalt, ur-sar-kkin imṭṭawn alln-inu.› \t ngokungangalokho elizidumise latamasa ngakho, linikeni ukuhlupheka nokulila okungako. Ngokuba enhliziyweni yalo lithi: ‘Ngihlezi ngiyinkosikazi, angisiye umfelokazi, futhi angisoze ngabona ukulila.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn mddn-an ġakudan, asin-daġ iẓran ma-s-a-t-kkatn. \t AbaJuda base bebuye bethatha amatshe ukuba bamkhande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-illa ma-iẓran gʷmas iskr kra yʷh̬šnn lli-ur-igin zġ-ddnub lli-itawin s-lhalak, illa fllas a-iḍalb rbbi f-gʷmas. rad-as-d-irar rbbi s-tudrt. nniġ-awn mayad ġir f-willi skrnin ddnub lli-ur-itawin s-lhalak. ašku llan kra n-ddnub lli-ra-yawi s-lhalak, ur-awn-nniġ a-ttḍalabm f-ddnub-an. \t Uma umuntu ebona umzalwane wakhe ona ngesono esingesiso esokufa, makacele, uyakumnika ukuphila, ekunika labo abenza isono esingesiso esokufa. Sikhona isono sokufa; angisho ukuba kucelwe ngaleso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "takmurm-d s-yasuɛ lli-iskrn lɛhd l-ljdid ġ-gr rbbi d-bnadm, ula s-urušš n-idammn-ns lli-ifkan rrja uggʷar n-idammn n-habil. \t nakuJesu, umlamuleli wesivumelwano esisha, nasegazini lokufafaza elikhuluma okukhulu kunelika-Abela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu lmalak wis ssa iffi-n taṭṭast-ns f-ignwan, s-d-isawl yan-wawal itjhhdn zġ-dar lɛrš ġ-tḥanut tamẓlayt yini: «hati ikmml.» \t Eyesikhombisa yayisithululela isitsha sayo emoyeni; kwase kuphuma izwi elikhulu ethempelini esihlalweni sobukhosi, lithi: “Sekwenzekile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad a-baba, mjjd-iyi ġ-dark s-lmjd lli-yyi-illan ġ-dark lliġ ur-ta-tlli ddunit. \t Manje-ke ngikhazimulise wena Baba, kuwe uqobo, ngenkazimulo ebenginayo ngikuwe, izwe lingakabikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yiri bulus a-fllasn-irar awal, s-inkr galyun ġakudan yini i-ayt-yudaya: «mrad is-tga-tġawsa-yad tin kra iffuġn lqanun nġd kra l-lbaḍl yʷh̬šnn, rad-awn-sfldġ. \t Khona uPawulu esezakuvula umlomo, uGaliyu wathi kubaJuda: “O nina baJuda, uma bekuyicala noma ubugebengu obubi, bekufanele nginibekezelele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili-didsn-unmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi ism-ns ḥannan, yili qayafa d-yuḥanna d-iskandr d-wiyyaḍ n-ayt-unmġur n-tgmmi n-rbbi. \t no-Anase umpristi omkhulu, noKayafase, noJohane, no-Aleksandru, nabo bonke abendlu yompristi omkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran: «ġwilli ur-iruḥ lh̬bar-ns a-ra-t-iẓr. ġwilli ur-fllas-sfldnin a-ra-t-yissan.» \t kodwa njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Abangabikelwanga ngaye bayakubona, nabangezwanga bayakuqonda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd lmalak yini-yyi: «isaffn n-waman lli-tẓrit tskiws-tmggant ġ-gratsn, ntni gan mddn n-tasutin d-tqbilin d-tmizar d-lluġat n-ddunit. \t Yayisithi kimi: “Amanzi owabonayo, lapho sihlezi khona isifebe, angabantu, nezixuku, nezizwe, nezilimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ma-ttinim kunni f-walli igan lmasiḥ? tasut n-mi a-zġ-ra-ig?» inin-as: «zġ-tasut n-ugllid dawd.» \t wathi: “Nithini ngoKristu na? Uyindodana kabani na?” Bathi kuye: “EkaDavide.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tašk-id innas n-tarwa n-zabdi s-dar yasuɛ, nttat d-tarwa-ns s-sin. tknu s-wakal ġ-lgddam-ns tḍalb-t ad-as-ifk kra. \t Khona kwafika kuye unina wamadodana kaZebedewu kanye namadodana akhe; wakhuleka, wacela into kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mlat-aġ ġilad is-aġ-tḥubbam, ašku ur-jju-ntɛdda f-yan ula nssh̬sr yan ula nšša yan. \t Sivuleleni indawo ezinhliziyweni zenu; asonanga muntu, asonakalisanga muntu, asidlanga muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «way-illi, tjjit ġilad ašku tumnt. zayd s-sslamt.» \t Wayesethi kuye: “Ndodakazi, ukukholwa kwakho kukusindisile; hamba, ube nokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tzaydm f-twassna n-rbbi a-bdda-tġwim ġ-ih̬f-nnun, tzaydm f-mayan a-bahra-tzgam ġ-lḥqq, tzaydm f-mayan a-bdda-trḍum rbbi, \t nasekwazini ukuzithiba, nasekuzithibeni ukukhuthazela, nasekukhuthazeleni ukumesaba uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasuɛ ur-ta-n-iruḥ aduwwar, illa sul ġ-illiġ-ti-di-tmnaggar marta. \t Kepha uJesu wayengakafiki emzini, kodwa wayesekuleyo ndawo uMarta amhlangabeza kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-ra-iskr baba rbbi n-ignna i-kullu wanna gigun ur-iṣamḥn i-gʷmas s-nnit n-uwl-ns.» \t “Kanjalo naye uBaba osezulwini uyakwenza kini, uma ningathetheleli ngezinhliziyo zenu kube yilowo nalowo umfowabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iga barnaba argaz ifulkin, iɛmmr s-rruḥ lqudus ula liman. igatn ġwilli umẓnin aġaras n-siditnnġ ġ-uwssan-an. \t Ngokuba wayeyindoda enhle, egcwele uMoya oNgcwele nokukholwa; kwenezelwa eNkosini abantu abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad iskr sslamt ġ-gratun dids f-ssibt l-lmut l-lmasiḥ ġakud lliġ iṭṭaf ddat n-bnadm. ra-kʷn-išškšm s-lgddam-ns tġusm tfulkim bla-gigun-illa kra l-lɛib. \t nokho manje usebuyisene nani emzimbeni wenyama yayo ngokufa ukuba animise ningcwele, ningenasisihla nacala phambi kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni, hatni ur-iyi-n-ufin ar-tmjaḥadġ d-kra n-yan ġ-tgmmi n-rbbi, ula ufan-iyi-n ar-sshiyyasġ mddn la ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-tmdint. \t abangifumananga ngiphikisana namuntu, nakuba ngivusa isiphithiphithi esixukwini, nasethempelini, nasemasinagogeni, nasemzini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓr ġ-twargit yan-urgaz ism-ns ḥananiyya yuška-d dars, isrs fllas ifassn-ns baš a-yisfiw.» \t ubonile indoda, igama layo lingu-Ananiya, ingena, ibeka izandla phezu kwakhe ukuba abone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna isawaln, illa fllas a-isawal s-mad-as-imala rbbi. wanna itɛawann, illa fllas a-itɛawan wiyyaḍ s-tẓḍḍart lli-as-yakka rbbi. ġmkad a-s-rad-kullu-alġn mddn rbbi f-ma-tskarm s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t uma umuntu ekhuluma, makakhulume njengokwamazwi kaNkulunkulu; uma umuntu ekhonza, makakhonze ngamandla awanikwa nguNkulunkulu, ukuze uNkulunkulu adunyiswe kukho konke ngoJesu Kristu okukuye inkazimulo namandla kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akka-yaġ-d kraygatt ass aġrum n-wass, \t usiphe isinkwa sethu sezinsuku zonke imihla ngemihla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi lli-innan: «s-lmɛni a-s-rad-asn-sawlġ, mlġ-asn ma-intln zġ-isizwar n-ddunit.» \t ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa ngomprofethi ukuthi: “Ngizakuvula umlomo wami ngemifanekiso, ngiphimisele okufihlakeleyo, selokhu kwasekelwa umhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yaf ġin lqbṭan yan-wanaw yaḍni, ikka-d iskandariyya yiri tamazirt n-iṭalya, issġli-aġ srs. \t Lapho-ke induna yafumana umkhumbi wase-Aleksandriya oqonde e-Italiya, yasingenisa kuwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "i-tiṭus iwi iɛzzan ġ-tagʷmat l-liman-nnġ. ad-ak-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ anjjam-nnġ. \t kuThithu, umntanami ngempela ngokokukholwa esikuhlanganyele sonke: Makube kuwe umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba nakuKristu Jesu uMsindisi wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tili ġin yat-tmġart, ikrf-tt yal-ljnn tam d-mraw n-usggʷas. tga tuknit, ur-tẓḍar a-tssnm tiddi-ns. \t Bheka, kwaba khona owesifazane onomoya wobuthakathaka iminyaka eyishumi nesishiyagalombili, eseqhothile engenakululama nempela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amnn kra n-ayt-yudaya s-maylli-asn-ittini, ntni ula yan-mnnaw zġ-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, d-kra n-tmġarin ist-tgʷmma mqqurnin ġ-tmdint-an, wrrin kullu biddn d-bulus d-sila. \t Base bevuma abanye kubo, bazihlanganisa noPawulu noSila, futhi nesixuku esikhulu samaGreki akholwayo, kanye nabesifazane abadumileyo abangeyingcosana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yaɛqub yuru yusf argaz n-maryam lli-igan innas n-yasuɛ lli-mi-ttinin lmasiḥ. \t uJakobe wazala uJosefa, indoda kaMariya, azalwa nguye uJesu othiwa uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin argaz lli-sttin ikkan ibukḍ s-dar ifarisin. \t Bamyisa kubaFarisi lowo okade eyimpumputhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, urd kra l-luṣit l-ljdid ayad-awn-in-uriġ walaynni luṣit taqdimt. tg h̬talli-f-kʷn-yuṣṣa rbbi ġayd izrin, tili darun zġ-isizwar. \t Bathandekayo, anginilobeli umyalo omusha, kodwa umyalo omdala enaninawo kwasekuqaleni; umyalo omdala uyizwi enalizwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-t-ssġuršġ ġilad rẓmġ-as.» \t Ngakho-ke ngiyakumshaya, ngimkhulule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id yaf-d tigmmi ttyaras tngadda. \t Uyafika-ke, ayifumane ishaneliwe, ihlotshisiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-kunni tiwim-d irgazn-ad s-ġid wah̬h̬a ur-ukirn tigʷmma lli-ġ-a-ntɛbad ula-da-rggmn ġ-ilaha-nnġ. \t Ngokuba nilethile lawa madoda angesibo abaphangi bamathempeli nokuba abahlambalaza uNkulunkulu wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, iġ-inna kra n-yan i-babas nġd innas ‹fkiġ i-rbbi maylli tram ad-awn-t-fkġ,› \t Kepha nina nithi: ‘Oshoyo kuyise noma kunina ukuthi: Kungumnikelo lokho ongabe usizwe yimi ngakho,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssngaddat tiġarasin i-iḍarn-nnun, a-ur-iḍr yan issbiḍirn walaynni a-ijji. \t nenzele izinyawo zenu izindlela eziqondileyo ukuba okuqhugayo kungaphinyizeki, kepha kunalokho kuphulukiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd-unmġur yini-as: «nkki s-iqaridn ggutnin a-s-umẓġ taġamt ġ-ayt-ruma.» irar-as bulus: «imma nkki, lulġ s-taġamt-inu, ašku ayt-dari ṭṭafn taġamt yadlli.» \t Kepha induna yenkulungwane yaphendula yathi: “Mina ngalithenga lelo lungelo ngemali enkulu.” Kodwa uPawulu wathi: “Kepha mina ngazalwa nalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "arra-yad, ityara gis maylli-d-issbayyn yasuɛ lmasiḥ, ifk-as-t rbbi baš a-d-iml i-ih̬ddamn-ns ma-d-iqqann a-ijru ġ-mayd-d-yakmurn. yazn-d yal-lmalak a-t-id-issbayyn i-uh̬ddam-ns yuḥanna. \t Isambulo sikaJesu Kristu amnika sona uNkulunkulu ukuba abonise izinceku zakhe izinto ezimelwe ukwenzeka masinyane, ethuma ngengelosi yakhe, esibonakalisa encekwini yakhe uJohane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan, wah̬h̬a ur-jju-ti-tẓrim, iɛzza darun bahra. wah̬h̬a ur-a-ti-ttmnadm ġilad, tumnm srs. ar-srs-ttfraḥm s-lfrḥ iggutn aylliġ ur-akkʷ-tufim iwaliwn mad-as-ttinim. \t enimthanda ningambonanga, enithi ningamboni manje nikholwa nguye, nithokoza ngentokozo engakhulumekiyo netusekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni riġ a-kullu-nngadda i-ngratnnġ. hati ġilad ġ-darun-iggut lh̬ir, illa fllawn a-tɛawnm ġwilli ur-dar yat. ašku iġ-idda ard twrrim bla yat wrrin ntni s-lh̬ir, ra-kʷn-ɛawnn ntni ġakudan. \t ukuze kuthi ngalesi sikhathi inala yenu isize bona ekusweleni kwabo ukuba nenala yabo isize nina ekusweleni kwenu, kube khona ukulingana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "argaz amzwaru ityawskar zġ-idqqi, ig win-wakal. imma argaz wis sin iga zġ-ignna. \t Umuntu wokuqala wavela emhlabeni, engowenhlabathi; umuntu wesibili uvela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-immt yus n-bnadm ġmklli iqṣad rbbi, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-t-izznzan.» \t Ngokuba iNdodana yomuntu isihamba njengokumisiweyo, kepha maye kulowo muntu ekhashelwa ngaye!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku irwas-iyi is-ur-išwi a-nazn yan-uḥbbas i-qayṣr iġ-ur-fllas-nmli maylli-f-a-yas-ṣraḍn mddn.» \t Ngokuba mina ngokwami ngithi akuqondile, uma kuthunyelwa isiboshwa, kungakhonjwa amacala aso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-yyi yan zġ-imġarn: «is-tssnt mad-gan ġwid lsanin timlsa tumlilin? manizġ-d-uškan?» \t Elinye lamalunga lase liphendula, lithi kimi: “Laba abembethe izingubo ezimhlophe bangobani, bavelaphi, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni is-rad-iniġ: ḍrn ur-sul-ẓḍarn ad-nkrn? ur-rad-iniġ ġmkan. ašku lliġ ḍrn ayt-yudaya wrrin njmn ayt-tmizar yaḍni, baš ad-wrrin ayt-yudaya ar-ttirin ma-illan dar ayt-tmizar yaḍni. \t Ngakho ngithi: Bakhubeka ukuba bawe na? Qha nakanye; kepha ngesiphambeko sabo insindiso ifikile kwabezizwe ukubavusela umhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-t ilmma iblis issġli-t s-mani yattuyn, iml-as ġ-yan-usmaqql kullu tiglday n-ddunit, \t Esemenyusela entabeni ende wambonisa imibuso yonke yezwe ngomzuzwanyana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«walaynni wanna issḍrn yan zġ-imẓẓiyn-ad lli-sri-umnnin, yuf-as mrad is-as-ityaggal-uẓru n-uzrg imqqurn ġ-umggrḍ-ns ih̬si-n ġ-tdrut n-umda. \t Kodwa okhubekisa abe munye kulaba abancinyane abakholwa yimi, kungcono kuye ukuba itshe lokusila ligaxwe entanyeni yakhe, azikiswe ekujuleni kolwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd f-ssibt n-ifulkitn-nnun, baš a-ur-yalġ yan ih̬f-ns. \t akuveli ngemisebenzi, ukuze kungabikho ozibongayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yan zġ-gr mddn-an yini-as: «way-amslmd, iwiġ-ak-d iwi, illa gis yal-ljnn aẓnẓum. \t Omunye wesixuku wamphendula wathi: “Mfundisi, ngilethe kuwe indodana yami enomoya oyisimungulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "afh̬h̬ar, illa dars lḥqq a-iskr s-idqqi mknna ira. iẓḍar a-iskr snat-tmkilin zġ-yan-uṭṭib, tili yat i-tmġriwin tili tayyaḍ i-kraygatt ass. \t Nokuba akanamandla yini umbumbi ebumbeni ukwenza ngesigaxa sisinye isitsha esinye esihloniphekayo nesinye esingahloniphekiyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irin a-t-amẓn walaynni ksuḍn zġ-mddn, ašku ar-kullu-ttinin izd yan-nnabi a-iga. \t Base befuna ukumbamba; kepha bazesaba izixuku, ngokuba zazithi ungumprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar ass lli-ġ-ityalal s-ignna. walaynni lliġ ur-ta-ityalal isawl s-willi isti ad-gn irqqasn-ns, yuṣṣa-tn s-tḥkimt n-rruḥ lqudus f-ma-rad-skarn. \t kwaze kwaba lusuku akhushulwa ngalo, esebayalile ngoMoya oNgcwele abaphostoli ayebakhethile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-ur-ufin wrrin s-urušalim a-srs-siggiln. \t Bengamtholi babuyela eJerusalema, bemfuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-fllas-ssufusn, asin taġanimt-lli ar-t-in-srs-kkatn f-ih̬f. \t Amkhafulela ngamathe, athatha umhlanga, amshaya ekhanda lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-gis-illa yan ittirin sslamt, rad-as-tili sslamt lli-s-tnnam. iġ-ur-illi, ur-ra-gis-tqama sslamt-nnun. \t Kuyakuthi uma kukhona lapho indodana yokuthula, ukuthula kwenu kohlala phezu kwayo; kepha uma kungenjalo, kuzakubuyela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-aġ-d-issbayyn rbbi lḥnant-ns: yuzn-d ġwalli igan yus s-ddunit, baš ad-aġ-tili tudrt f-ssibt-ns. \t Uthando lukaNkulunkulu lwabonakaliswa kithi ngalokho ukuthi uNkulunkulu wathumela ezweni iNdodana yakhe ezelwe yodwa ukuba siphile ngayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwalli iẓẓan d-walli isswan, yan ad-gan. kud yan, rad-as-ifk rbbi tiġrad-ns f-twuri lli-iskr. \t Otshalayo noniselayo bakunye, kepha yilowo nalowo uyakwamukeliswa owakhe umvuzo ngokomsebenzi wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d kra n-mddn asin-d yan-urgaz ikušmn ign f-imjdin-ns. irin a-t-in-srsn ġ-lgddam n-yasuɛ, \t Bheka-ke, nanko amadoda ethwele ohlakeni umuntu ofe uhlangothi, efuna ukumngenisa nokumbeka phambi kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn-t yasuɛ yuṣṣa-t s-lmɛqul \t Esemyalisisile washesha wammukisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn, skrn yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f. \t Ayesemembathisa ingubo ebubende, amcwashelisa ngomqhele ayeweluke ngameva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwalli išttan kraygatt kra, illa fllas a-ur-iḥgr ġwalli itkkisn kra zġ-umššu, yili f-walli itkkisn a-ur-iḥkam f-walli išttan kraygatt kra, ašku rbbi a-t-iqbln. \t Odlayo angamdeleli ongadliyo, ongadliyo angamahluleli odlayo, ngokuba uNkulunkulu umamukele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «wa-yus n-iblis, tgit amḍaḍḍ i-kullu ma-ira rbbi. tɛmmrt s-tkrkas d-tillay ʷh̬šnnin. ar-bdda-tsslullit iġarasn ʷġẓannin n-siditnnġ. \t wathi: “O wena ogcwele inkohliso yonke nobubi bonke, ndodana kaSathane, sitha sokulunga konke, awuyikuyeka ukuziphambukisa izindlela eziqondileyo zeNkosi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi ar-taẓumġ kraygatt kraḍ-uwssan, ar-akkaġ tis mrawt n-kullu ma-dari-illan.› \t Ngizila ukudla kabili ngeviki, nginikela okweshumi kukho konke enginakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-ur-a-sul-nẓẓmẓlay gu-yudaya zġ-gu-yunan, ula-da-nẓẓmẓlay awtm zġ-tawtmt ula ismg zġ-wad-igan win ih̬f-ns, ašku tgam kullu yan ġ-lmasiḥ yasuɛ. \t Akakho umJuda nomGreki, akakho oboshiweyo nokhululekileyo, akakho owesilisa nowesifazane, ngokuba nina nonke nimunye kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tls-tmġart-an ma-iḍlan d-ma-iẓggʷaġn, tg-n ikʷlan n-uwrġ d-ljuhr d-tẓratin ġʷlanin. tasi ġ-ufus-ns yal-lkas n-uwrġ iɛmmrn s-tjlh̬it d-irkan l-lfsad-ns. \t Nowesifazane wayembethe okububende nokubomvu, evunule ngegolide nangamatshe anenani nangamaparele, ephethe isitsha segolide ngesandla sakhe, sigcwele amanyala nokungcolileyo kobufebe bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wa-kunni-ad sri isflidn, rad-awn-iniġ, ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun. skrat afulki ġ-willi-kʷn-kurhanin. \t “Kepha ngithi kini enizwayo: Thandani izitha zenu, nenze okuhle kwabanizondayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ifl-n kullu mad-dars-illan, iwrri ig zund ismg, ilul ġ-ṣṣurt n-bnadm. \t kepha wazidela ethabatha isimo senceku, enziwe ngomfanekiso wabantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, iġ-gigun illa rruḥ n-rbbi, ur-ra-tskarm s-ma-tra ddat, walaynni ra-tskarm s-ma-ira rruḥ. wanna-ġ-ur-illi rruḥ l-lmasiḥ, ur-akkʷ-igi win lmasiḥ. \t Kepha nina anisenyameni, kodwa nikuye uMoya, uma uMoya kaNkulunkulu ehlala kini. Kepha uma umuntu engenaye uMoya kaKristu, lowo kasiye owakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-daġ bṭrus: «uhu, urd nkki.» iġr-ufullus ġakudan. \t Wabuye waphika uPetru; masinyane lakhala iqhude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «mah̬? ma-iskr yʷh̬šnn?» imma ntni ar-ssġuyyun s-uggʷar ar-ttinin: «a-ityaggal f-uggjdi a-immt.» \t Wayesethi: “Ngokuba wenze bubi buni na?” Kepha bamemeza kakhulu, bathi: “Makabethelwe esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta inna-yasn: «ma-igan inna ula aytma?» \t Kepha waphendula, wathi komtshelileyo: “Ngubani umame, nabafowethu ngobani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-asnt-malant mamnk a-tga tayri lli-s-rad-tɛawannt irgazn-nsnt ula tarwa-nsnt. \t ukuze bafundise abesifazane abasha ukuthanda amadoda abo, bathande nabantwana babo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati rh̬an iḥlasn-inu, ifssus-usitti lli-rad-flawn-srsġ.» \t Ngokuba ijoka lami lihle, nomthwalo wami ulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ zrin sin-uwssan iftu yasuɛ, yamẓ aġaras s-tmazirt n-jalil. \t Kepha emva kwezinsuku ezimbili waphuma lapho ukuya eGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-tn yasuɛ: «mnnawt-tngʷal ad-darun?» inin-as: «ssa.» \t Wababuza wathi: “Ninezinkwa ezingaki na?” Bathi: “Eziyisikhombisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-dari-idrus ula iġ-dari-iggut, ssnġ ma-rad-skrġ. ašku lmdġ kra iɛzzan, issanġ mamnk ad-tqnaɛġ s-kullu kra-yyi-ijran. zund iġ-šbɛaġ tirmt zund iġ-qamaġ s-laẓ, zund iġ-dari ma-iggutn zund iġ-dari ma-idrusn. \t Ngiyakwazi ukuba phansi, ngiyakwazi nokubusa; kukho konke nasezintweni zonke ngifundisiwe: ukusutha, nokulamba, nokubusa, nokuswela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġakud nna-d-yuška rruḥ l-lḥqq, rad-awn-iml lḥqq kullut. ur-ra-isawal zġ-ih̬f-ns, walaynni rad-awn-isawal f-maylli mi isflid iml-awn ma-ra-yili ġ-mayd-d-iftan. \t Kepha nxa esefikile yena, uMoya weqiniso, uzakuniholela kulo lonke iqiniso; ngokuba akayikukhuluma ngokwakhe, kodwa lokho akuzwayo uyakukukhuluma, anibikele okuzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«uznġ-kʷn ġilad zund ilqqaġn ġ-gr-uwššann. rarat lɛaql zund algmmaḍ, tzrim s-sslamt zund atbir. \t Bhekani, ngiyanithuma ninjengezimvu phakathi kwezimpisi; ngakho-ke hlakaniphani njengezinyoka, nibe mnene njengamajuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ur-a-skarġ f-a-yyi-talġn mddn, \t “Mina angamukeli udumo kubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "anfat i-ijrman ula tajmmaɛt ih̬wan ula taḍṣa f-ma-iɛibn. ur-tšwi-tjmmaɛt f-wan ġayan, walaynni ra-išwu iġ-a-bdda-ttškarm rbbi. \t nehlazo, nokubheda, nokulawula, okuyizinto ezingafanele, kepha kunalokho makube ngukubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iga ism n-itri ‹asmmum›, iwrri ismmum tulut ġ-waman, immt ma-iggutn ġ-mddn lli-swanin aman-an, ašku wrrin smmumn bahra. \t Igama lenkanyezi lithiwa uMhlonyane. Okwesithathu kwamanzi kwaba ngumhlonyane, nabaningi kubantu bafa ngamanzi, ngokuba enziwa ababa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd iftu yan imikk iḍr s-wakal iẓẓall yini: «ssitti flla tasaɛt-ad n-urfufn iġ-tẓḍar a-titti.» \t Waqhubeka ingcosana, wawa phansi, wakhuleka ukuba, uma kungenzeka, kudlule kuye lo mzuzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-izri ma-itggan kkuẓ id-miyya d-smmus id-mraw (450) n-usggʷas. ifk-asn ilmma imġarn tjhhdnin a-fllasn-tḥkamn ar ussan n-nnabi ṣamwil. \t kwadlula kungathi iminyaka engamakhulu amane namashumi ayisihlanu. Emva kwalokho wabanika abahluleli kwaze kwaba nguSamuweli umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr-n kra ġ-gr iẓran ġ-illiġ idrus-wakal, imġi-d ḥayna ašku ur-t-bahra-idil-wakal. \t Kepha enye yawela edwaleni, lapho yayingenamhlabathi omningi khona; yamila masinyane, ngokuba ingenamhlabathi ojulileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «is-sri-tumnt lliġ-ak-nniġ ‹ẓriġ-k-in ġ-ddu tazart›? ra-sul-tẓrt uggʷar n-mayad.» \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Ukholwa ngokuba ngithe kuwe ngakubona uphansi komkhiwane na? Uzakubona okukhulu kunalokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni tssnm f-timutaws is-ifulki bahra, tissanm mamnk a-didi-ith̬dam zund arraw d-babas ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin. \t Kepha niyakwazi ukuthembeka kwakhe ukuthi ukhonzile kanye nami ngenxa yevangeli njengomntwana kuyise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm yasuɛ s-tanawt iwrri-d s-tsga-yad n-umda, iruḥ-d tamdint lli-ġ-izdġ. \t Wayesengena emkhunjini, wawela, weza emzini wakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iskr lmasiḥ sslamt ġ-gr ayt-rbbi d-ayt-tmizar yaḍni, irar sin ad-gn yan, issḍr aġʷrab n-taẓit lli-tn-issngaran. \t Ngokuba yena ungukuthula kwethu, owenza kokubili kwaba kunye, nowabhidliza udonga olwahlukanisayo olungubutha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iga ntta ġmklli iga rbbi, walaynni ur-iġwi ġ-mayan a-n-sul-iqama ġmklli iga rbbi. \t owathi enesimo sikaNkulunkulu, akaze asho ukuthi kuyinto yokuphangwa ukulingana noNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd ar-iskar timitar mqqurnin, ar-d-izzuguz lɛafit zġ-ignna ar akal a-stt-ẓrn kullu mddn. \t Senza nezibonakaliso ezinkulu, size senze nomlilo uphume ezulwini, wehlele emhlabeni phambi kwabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han tffuġm aġaras bahra. is-ur-tssinm mayad? wanna dar tɛzza ddunit, irur tiġurdin-ns s-rbbi. yan dar iɛzza ma-igan win ddunit, iga ih̬f-ns d-wad iẓin d-rbbi. \t Ziphingi, anazi yini ukuthi ukuthanda izwe kungubutha kuNkulunkulu na? Ngakho lowo othanda ukuba ngumhlobo wezwe, umi eyisitha sikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isfld yaɛqub is-illa imndi ġ-miṣr, yazn id-babatnnġ ad-ddun s-ġin tawala tamzwarut. \t UJakobe esezwile ukuthi kukhona ukudla eGibithe, wathuma obaba ngokokuqala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-iskr rbbi, yiri a-issml i-willi ra-iwrt timih̬ar-ns is-ur-ra-iwrri ġ-wawal lli-s-asn-inna. mayan a-f-izuyd ism-ns i-wawal-ns. \t Kulokhu-ke uNkulunkulu, ethanda kakhulu impela ukubonisa izindlalifa zesithembiso ukungaguquleki kwecebo lakhe, walamula ngesifungo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ra-iẓr mamnk a-iġus-uwl-nnm s-luqr iggutn. \t ebona inkambo yenu emhlophe esekwesabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d s-yuḥanna inin-as: «way-amslmd, ġwalli-k-imnaggarn ġ-tsga yaḍni n-urdun tfkt fllas tugga-nnk, hati ar-issddam ula ntta, ar-dars-ttidun mddn kullutn.» \t Base beza kuJohane, bathi kuye: “Rabi, lowo owayenawe phesheya kweJordani, owamfakazelayo, bheka, uyabhapathiza, bonke beza kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass iskr zakariyya tawuri-ns n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ašku tlkm-d-twala n-rrbɛt-ns. \t Kwathi-ke esayenza inkonzo yobupristi phambi kukaNkulunkulu njengokuhlelwa kwesikhathi sesigaba sakubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ufus n-yuḥanna i-ssa n-imnaggarn n-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-walli illan ikka-ttin illa rad-bdda-yili, ula zġ-ssa l-larwaḥ lli-iwalan lɛrš-ns, \t UJohane kuwo amabandla ayisikhombisa ase-Asiya: Makube kini umusa nokuthula okuvela kuye okhona nowayekhona nozayo, nakoMoya abayisikhombisa abaphambi kwesihlalo sakhe sobukhosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ šbɛan kullutn, luḥn-in irdn lli-qamanin baš ad-ssifsusn f-wanaw. \t Sebesuthi ukudla benza lula umkhumbi belahla ukolweni elwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "trwas-tmurġi-an i-yissan ujadnin i-imiġ. kud yat, illa f-ih̬f-ns kra irwasn ttaj n-uwrġ. gn-uwdmawn-nsnt zund udm n-bnadm, \t Nesimo sesikhonyane sasifana namahhashi alungiselwe ukulwa, nasemakhanda aso kukhona okunjengemiqhele efana negolide, nobuso bunjengobuso babantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni izd irqqasn ad-gan kullutn? is-gan kullutn wid ittinin kra-yasn-imala rbbi? is-gan kullutn imslmdn? is-gan kullutn wid skarnin lmɛjizat? \t Bonke bangabaphostoli na? Bonke bangabaprofethi na? Bonke bangabafundisi na? Bonke bangabenza imisebenzi yamandla na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-allan ar-tluḥn agdrur f-iggi n-iguyya-nsn ar-ssġuyyun ar-ttinin: ‹taguḍi, taguḍi ayd iḍrn f-tmdint imqqurn lli-issrbaḥn s-tmih̬ar-ns kullu willi dar anawn f-umda. hati ġir tasaɛt idrusn a-ġ-laḥ kullu ma-gis-illan.› \t Base bethela uthuli emakhanda abo, badazuluka bekhala, belila bethi: ‘Maye, maye kuwe muzi omkhulu, abacebile kuwe bonke abanemikhumbi elwandle ngenxa yengcebo enqabileyo yakho, ngokuba ngehora linye nje uchithekile!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku srs a-s-ityawh̬laq kraygatt kra ġ-ignwan ula ġ-wakal, maylli ibann i-walln n-bnadm ula maylli ur-asnt-ibann, lmalayka ula larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat n-ignwan. s-lmasiḥ a-s-ityawh̬laq kullu ma-illan, ig kullu wins. \t ngokuba kwadalelwa kuyo konke okusezulwini nasemhlabeni, okubonwayo nokungenakubonwa, nokuba kuyizihlalo zobukhosi, nokuba kuyimibuso, nokuba kuyizikhulu, nokuba kuyiziphathimandla; konke kwadalwa ngayo, kwadalelwa yona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-jju-nšši aġrum n-yan bla-yas-nfka atig-ns. nkka-ttin ar-nth̬dam ġ-iyḍ ula azal, ar-nkkat takrrayt baš a-ur-nẓẓay f-yan gigun. \t asidlanga sinkwa samuntu ngesihle, kodwa sadla ngokukhandleka nangokukhathazeka, sisebenza ubusuku nemini ukuba singasindi muntu kini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttirim kra ur-tlkimm, ġakudan ar-tnkkrm a-tnqqam. ar-ttẓuẓḍm ma-mi-ur-tẓḍarm, ġakudan ar-tmmaġm ar-fllas-tkkatm. han ur-a-teṭṭafm ma-ttirim ašku ur-a-ti-ttḍalabm zġ-rbbi. \t Niyafisa, nokho aninalutho; niyabulala ninomhawu, nokho anizuzi lutho; niyalwa nenza impi. Aninalutho, ngokuba ningaceli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni nnan i-ngratsn: «urd ġ-uwssan l-lɛid baš a-ur-duyn mddn.» \t Kepha bathi: “Makungabi ngomkhosi, funa kube khona isiyaluyalu esizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir inkr-d zġ-waman s-iẓra ignwan rẓmn, igguz-d fllas rruḥ lqudus n-rbbi zund yan-utbir, \t Wanele ukukhuphuka emanzini, wabona izulu livuleka, noMoya ehlela phezu kwakhe njengejuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli sirdnin timlsa-nsn ad-asn-yili lḥqq ad-kšmn zġ-imawn n-tmdint ššn zġ-usġar n-tudrt. \t “Babusisiwe abahlanza izingubo zabo ukuba bathole ilungelo labo emthini wokuphila, bangene emzini ngamasango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yan yaḍni zġ-ih̬ddamn n-tgmmi n-rbbi, imun-d d-uġaras, iddu aylliġ-n-srs-yuggʷa, izri ula ntta zġ-tsga yaḍni. \t Kanjalo nomLevi, efika kuleyo ndawo embona, wamgwemela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati afulki ayd tskarm iġ-a-tskarm s-luṣit ihiyyan n-tgldit n-rbbi ġmklli ityaran «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.» \t Kepha uma nigcina umthetho wobukhosi ngokombhalo wokuthi: “Wothanda umakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena,” nenza kahle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "maryam-ad mi yuḍn gʷmas liɛazr tga h̬talli iffin asafar f-iḍarn n-yasuɛ tsfiḍ-tn s-wazzar-ns. \t UMariya kwakunguye owagcoba iNkosi ngamafutha, wesula izinyawo zayo ngezinwele zakhe, omnewabo uLazaru wayegula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ti-tḍalabġ ad-iyi-issnm aġaras iġ-ira, baš a-n-darun-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn. \t njalo emikhulekweni yami, nginxusa ukuba, uma kungenzeka ngentando kaNkulunkulu, ngiphumelele ukufika kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kullu ma-illan ġ-ddunit (iga ġaylli ttiri ddat, ula ġaylli ttiri tiṭ, ula ġaylli-s-a-issimġur bnadm ih̬f-ns), urd babatnnġ a-d-ikka walaynni ikka-d ddunit. \t ngokuba konke okusezweni, inkanuko yenyama, nenkanuko yamehlo, nokuzigabisa ngalokhu kuphila, akuveli kuYise, kodwa kuvela ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-unmġur i-uɛyyal: «ad-ur-tinit i-yan is-iyi-di-tiwit lh̬bar-ad.» yadj-t ilmma iddu. \t Khona induna yenkulungwane yayisiyimukisa insizwa, isiyiyalile ukuba ingatsheli muntu ukuthi imbikele lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taru arraw-ns amzwaru, tssmuttl-t ġ-uḥzzam tsrs-t-in ġ-yan-usds, ašku ur-ufin kra n-tḥanut ih̬wan ġ-lfndq. \t Wazibula ngendodana, wayembesa, wayilalisa emkhombeni, ngokuba bantula indawo endlini yezihambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kšmnt s-umḍḍal afnt-n yan-uɛyyal iskiws f-ufasi, ilsa aslham imlluln. lliġ-t-ẓrant ggʷdnt bahra. \t Kuthe bengena ethuneni, babona insizwa ihlezi ngakwesokunene yembethe ingubo ende emhlophe; bethuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«mah̬ a-ur-tnz tujjut-ad? mrad is-tnza ra-di-tawi kraḍ id-miyya n-nnuqrt, nfk-tn i-imẓlaḍ.» \t “Yini ukuba lawa mafutha engathengiswanga ngawodenariyu abangamakhulu amathathu, kwaphiwa abampofu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ ur-inni yat aylliġ itɛjjb bilaṭus. \t Kodwa uJesu akabe esaphendula lutho, waze wamangala uPilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mad-skarġ, ar-awn-srs-malaġ is-fllannġ-illa a-ntnhataf ġmkad baš a-nɛawn winna ḍɛfnin, ar-nswingim ġ-wawal n-siditnnġ yasuɛ lliġ inna ‹ambarki a-iga ġwalli yakkan, uggʷar n-walli itamẓn.›» \t Kukho konke ngangikhombisa ukuthi kumelwe ukuba nisize ababuthakathaka ngokusebenza okunje, nikhumbule futhi amazwi eNkosi uJesu ukuba yena wathi: ‘Kubusisekile ukupha kunokwamukela.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «a-nwrri s-tmazirt n-yudaya.» \t Emva kwalokho wathi kubafundi bakhe: “Asibuye, siye eJudiya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «is-tẓḍarm a-tinim i-ayt-tmġra ad-aẓumn d-usli didsn? \t Kepha uJesu, wathi kubo: “Ningabazilisa yini abayeni, umyeni esenabo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin rad-asn-fssin zġ-iskraf, imma ntni sul gan ismgan i-lfsad. ašku kullu wanna inra kra, iga ismg i-ġaylli-t-inran. \t bebathembisa inkululeko, kanti bona uqobo lwabo bayizigqila zokubhubha; ngokuba lokho umuntu ahlulwa yikho uyisigqila sakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mnaggarn ilmma irqqasn d-imġarn baš ad-mšawarn f-tġawsa-yad. \t Base bebuthana abaphostoli namalunga, ukuze bayihlole leyo ndaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan lli-ġ-iṭṭaf yasuɛ ddat n-bnadm, ar-itẓalla ar-itḍalab s-tġuyya d-imṭṭawn i-walli iẓḍarn a-t-issanf i-lmut. isfld-as rbbi ašku ifka ih̬f-ns a-iskr ma-t-irḍan. \t owathi esenikele emihleni yenyama yakhe ngemikhuleko, nokunxusa, nokudazuluka okukhulu, nezinyembezi kuyena onamandla okumsindisa ekufeni, wezwiwa ngenxa yokumesaba uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-iga ils n-bnadm. wah̬h̬a imẓẓi, ar-issfurrug f-tġawsiwin mqqurnin. mnšk a-tlla tagant ar-tti-tjddr-tsafut imẓẓin. \t Lunjalo nolimi; luyisitho esincane, kanti luyazigabisa kakhulu. Bhekani umlilo omncane uvuthisa ihlathi elingaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr ilmma yan zġ-willi llanin d-yasuɛ ildi-d lkummit, yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ. \t Omunye kwababemi khona wahosha inkemba, wayigenca inceku yompristi omkhulu, wayinquma indlebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ kra yaḍni, iġ-d-mšaškan sin gigun ġ-ddunit f-kra ḍalbn i-baba rbbi n-ignna, rad-asn-yili. \t “Futhi ngiqinisile ngithi kini: Uma ababili kini emhlabeni bevumelana noma ngaluphi udaba abalucelayo, bayakulwenzelwa nguBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad uṣṣaġ-k ġ-lgddam n-rbbi lli-yakkan tudrt i-kraygatt kra, ula lmasiḥ yasuɛ lli-ifkan tugga l-lḥqq ġ-dar bilaṭus gu-bunṭus, \t Ngiyakuyala phambi kukaNkulunkulu ophilisa konke, naphambi kukaKristu Jesu owavuma ukuvuma okuhle phambi kukaPontiyu Pilatu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin ilmma lh̬bar-ns s-tmazirt-an kullutt. \t Udumo lwalokho lwezwakala ezweni lonke langakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ini ula i-tmġarin mqqurnin ad-skarnt ġmklli-d-iqqann h̬tilli tuqqarnin rbbi. tinit-asnt a-ur-sawalnt ġ-mddn ula-da-ttblunt s-tissi iktin. illa fllasnt ad-sslmadnt timġarin mẓẓinin f-ma-ifulkin \t kanjalo nabesifazane abadala baziphathe ngokufanele abangcwele, bangabi ngabahlebi, bangabi yizigqila zewayini eliningi, babe ngabafundisi bokuhle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-f-ra-kʷn-tuqqarn mddn lli-ur-ginin win lmasiḥ, ur-ra-tḥtajjam yan. \t ukuze nihambe ngokufaneleyo kwabangaphandle, ningasweli lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibidd yasuɛ yini i-mddn-an a-t-id-awin s-dars. lliġ-t-id-iruḥ-ubukaḍ isqsa-t yasuɛ: \t Wema-ke uJesu, wayala ukuba ilethwe kuye. Isisondele, wayibuza wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydn ar-t-sqsan aylliġ-d-inm yini-asn: «wanna gigun ur-jju-iskirn ddnub a-izwur a-n-fllas-iluḥ aẓru.» \t Wathi besambuza njalo, walulama, wathi kubo: “Ongenasono phakathi kwenu kaqale amphonse ngetshe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ nkki tarfufnt n-uwssan-ad ur-tswi yat ġ-lgddam l-lmjd lli-rad-aġ-ifk rbbi ġ-mayd-d-yuškan. \t Ngokuba ngithi izinhlupheko zesikhathi samanje azinakulinganiswa nenkazimulo eyakwambulwa kithina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uriġ-n kra i-ayt-umnaggar n-darun, walaynni dyiyyutrifis lli-dar-iɛzza a-gigun-ig anmġur, ur-a-isflid s-ma-nttini nkkʷni. \t Ngalobela ibandla okuthile, kodwa uDiyotrefe othanda ukuba abe mkhulu phakathi kwabo akasamukeli thina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-rggmn rbbi n-ignna f-ssibt n-waṭṭan d-iḥbba lli-gisn-illan, walaynni ur-ta-jju-rin ad-fln iskkirn-nsn ʷh̬šnnin. \t futhi bahlambalaza uNkulunkulu wezulu ngenxa yobuhlungu babo nangenxa yezilonda zabo; kepha abaphendukanga emisebenzini yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-irgs yat f-rbbi ġ-kullu ma-ih̬lq. hati ibayyn kullu ġ-iẓri n-walli mi-d-iqqan a-nrar lḥsab. \t futhi akukho nto edaliweyo engabonakali phambi kwakhe, kepha konke kwambuliwe kusobala emehlweni akhe esiyakuzilanda kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd-uḥšmi yuḥanna ar-itimġur ar-itdus ġ-rruḥ-ns. iqama ġ-lh̬la ar ass lli-ġ-igra ġ-twuri-ns ġ-wammas n-ayt-rbbi. \t Wakhula-ke umntwana, waba namandla emoyeni; wahlala ehlane kwaze kwaba lusuku lokubonakaliswa kwakhe ku-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnn imḥḍarn ġakudan izd yuḥanna amsddam a-f-a-yasn-isawal. \t Khona abafundi baqonda ukuba ubekhuluma kubo ngoJohane uMbhapathizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-daġ yini-yyi: ‹zayd tddut, ašku ra-k-aznġ s-tmizar aggugnin.›» \t “Wathi kimi: ‘Hamba, ngokuba mina ngizakukuthuma uye kude kwabezizwe.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yan sri isawaln, rad-dars-gġ abrrani iġ-ur-ssinġ lmɛna n-ma-ittini, ig dari abrrani ula ntta. \t Ngakho-ke uma ngingakwazi okuqondiwe ngokukhulunywayo ngiyakuba ngowezizwe nje kokhulumayo, nokhulumayo abe ngowezizwe kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥġ bahra lliġ-d-uškan kra n-aytmatn sawln-iyi f-mamnk a-tzgat ġ-lḥqq, ar-ttidut ġ-uġaras l-lḥqq. \t Ngokuba ngathokoza lapha kufika abazalwane befakazela iqiniso lakho, njengokuba uhamba eqinisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni argaz-ad, nssn manizġ-d-yuška. iġ-d-yuška lmasiḥ, ur-ra-yissan yan manizġ-d-yuška.» \t Kodwa lo siyamazi lapho evela khona; kepha uKristu, nxa efika, akakho owazi lapho evela khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akkayat-asn mad-awn-ḍfarn, ḍabiyt i-ayt-ḍabiyt, nkkas i-ayt-nkkas. akkayat-daġ luqr i-willi mi illa luqr, ula ššukr i-willi mi illa ššukr. \t Nikani bonke okubafaneleyo: intela kofanele intela, inkokhiso kofanele inkokhiso, ukwesaba kofanele ukwesatshwa, udumo kofanele udumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zund yan-urgaz imudda ifl tigmmi i-ih̬ddamn-ns a-stt-gabln, ifk i-kraygatt yan tawuri-ns. yuṣṣa angabal n-imi a-iḍuf. \t Kunjengomuntu owahambela kwelinye izwe; washiya indlu yakhe, wanika izinceku zakhe amandla, yileyo naleyo wayinika umsebenzi wayo, wayala umlindisango ukuba alinde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tgawr maryam ġ-dar aliṣabaṭ ma-itggan kraḍ-iyrn, twrri s-tgmmi-ns. \t UMariya wahlala naye kungathi izinyanga ezintathu, wabuyela ekhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrn ilmma iɛskrin ġmklli-tn-yuṣṣa-unmġur-nsn, awin bulus ġ-iyḍ aylliġ lkmn tamdint n-antibatris. \t Khona amabutho ayesemthatha uPawulu njengokuyalwa kwawo, amyisa e-Antipatheri ebusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ a-srsn-itql bulus ġ-atina, iẓr tamdint-an tɛmmr s-laṣnam ar-tn-tɛbadn mddn. ṭiyyr-as bahra. \t Kwathi uPawulu esabalinda e-Athene, umoya wakhe wacunuka phakathi kwakhe ebona umuzi ugcwele izithombe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-baba lli-yyi-d-yuznn, nttan a-flla-ifkan tugga. ur-jju-tsfldm i-ṣṣut-ns, ula tẓram ṣṣurt-ns. \t NoBaba ongithumileyo ufakazile ngami. Anizange nizwe izwi lakhe, anisibonanga isimo sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrn-tn kra n-ifarisin inin-as-d: «ẓr imḥḍarn-nnk, ar-skarn ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan.» \t Kepha abaFarisi bebona lokho bathi kuye: “Bheka, abafundi bakho benza okungavunyelwe ukuba kwenziwe ngesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d fllas mddn ggutnin, awin-as-d ikušamn d-ibiḍarn d-ibukaḍn d-iẓnẓam d-wiyyaḍ ggutnin, srsn-tn-d ġ-dar iḍarn-ns ijjujji-tn. \t Kwase kusondela kuye izixuku eziningi zinezinyonga, nezimpumputhe, nezimungulu, nezilima, nabanye abaningi, zababeka ngasezinyaweni zakhe; wabaphulukisa, 15:30 Isaya 35:5."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍɛfn inmġurn n-ššrɛ ašku bnadm kad-gan. imma yus n-rbbi, ityawẓlay s-ism-ns tigira n-ššrɛ, ikmml srs rbbi kullu ma-srs-iqṣad. \t Ngokuba umthetho umisa abantu babe ngabapristi abakhulu abanobuthakathaka, kepha izwi lesifungo elalandela umthetho limisa iNdodana epheleliswe kuze kube phakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ur-sul-a-itlulli yasuɛ ġ-gr ayt-yudaya, iffuġ zġ-ġin iddu s-yat-tmazirt ġ-tama l-lh̬la s-yat-tmdint lli-mi-ttinin afraym. iqama ġin ntta d-imḥḍarn-ns. \t Ngakho uJesu kabuyange esahamba obala phakathi kwabaJuda, kepha wamuka lapho, waya ezweni eliseduze nehlane emzini othiwa i-Efrayimi; wahlala khona nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraygatt asggʷas iqqan-d lḥakm ad-asn-irẓm i-yan-uḥbbas nna-ran ġ-lɛid n-usurf. \t Ubemelwe phela ukubakhululela abe munye ngomkhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "adjat-tn ad-kullu-mqqurn ard truḥ-tmgra. ġakudan rad-iniġ i-išuwwaln: ssmunat-zwar wazkkun tgm-t d-taggʷatin baš a-ijdr, tzaydm ilmma tmgrm irdn tssmunm-tn-d ġ-uḥanu-nu.›» \t Yekani kukhule kokubili ndawonye, kuze kuvunwe; ngesikhathi sokuvuna ngiyakuthi kwabavunayo: Buthani kuqala ukhula, nilubophe izinyanda ukuba lushiswe, nibuthele amabele engotsheni yami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati irḥm-aġ ġmklli inna i-imzwura-nnġ, issafu lɛhd-ns ihiyyan, \t ukwenzela okhokho bethu isihawu nokukhumbula isivumelwano sayo esingcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-ityawfka i-kraygatt yan gisn timlsit tumlilt, yini-asn rbbi ad-qln sul imikk ard ikmml ġunšk lli-d-iqqann zġ-aytmatsn d-imɛawann-nsn lli-rad-nġn mddn ġmklli-tn-nġan ntni. \t Base benikwa, kwaba yilowo nalowo ingubo ende emhlophe, kwashiwo kubo ukuba baphumule isikhashana, baze baphelele abayizinceku kanye nabo nabazalwane babo ababezakubulawa njengabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssnm is-iggut ma-iskarn šala n-tizzla walaynni ġir yan a-ra-gisn-yamẓ lkas. tazzalat ġilad baš a-tamẓm lkas. \t Anazi yini ukuthi abagijima ngokuncintisana bagijima bonke, kepha munye owamukela umklomelo? Gijimani kanjalo, ukuze niwuthole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-gis-ḍṣṣan ašku ssnn is-tmmut. \t Bamhleka usulu, bazi ukuthi ifile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu yasuɛ zġ-ġin, s-iẓra yan bu-nkkas ism-ns matta, iskiws ġ-illiġ a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as yasuɛ: «ašk-id mun didi.» inkr ġakudan imun dids. \t Esadlula lapho uJesu wabona umuntu othiwa uMathewu ehlezi endaweni yokuthela, wathi kuye: “Ngilandele.” Wasuka-ke, wamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "‹mddn-ad ar-iyi-talġn s-ils-nsn, imma ul-nsn yaggug-n flla. \t ‘Lesi sizwe singidumisa ngezindebe zomlomo, kepha inhliziyo yaso ikude nami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-as-d: «mal-lmɛjizt a-ra-tskrt baš a-stt-nẓr namn srk? mamnk a-ra-th̬dmt kiyi? \t Ngakho bathi kuye: “Pho, wenza sibonakaliso sini ukuba sibone, sikholwe nguwe, na? Usebenzani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi iẓli-aġ d-lmasiḥ ula nkkʷni baš a-ng mddn-ns, ġmklli iqṣad nttan lli-bdda-iskarn ma-ira ġ-kullu ma-ijrrun. \t kuyena esabelwa futhi ifa kuye, esakumiselwa ngaphambili ngokwesimiso salowo osebenza izinto zonke ngokunquma kwentando yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nsallamat d-aytmatn kullutn s-unsallam n-tagʷmat. \t Khonzani kubazalwane bonke ngokwanga okungcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ra-ntyalal ula nkkʷni lli-isuln, rad-kullu-didsn-nmun ġ-imdla, nmnaggar d-siditnnġ ġ-ignwan. ġmkad a-s-rad-bdda-nili d-siditnnġ. \t khona thina, esisekhona sisasele siyakuhlwithwa kanye nabo emafwini, sihlangabeze iNkosi emoyeni; kanjalo-ke siyakuba nayo iNkosi njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bdda-ttirin ad-ẓrn lfsad, ur-a-tšbaɛn zġ-ddnub, ar-n-lddin ġwilli ur-zganin, myurn ad-ssmunun mad-ran i-ih̬f-nsn. tarwa n-h̬zit ad-gan. \t benamehlo agcwele ukuphinga nangayeki izono, bayenga imiphefumulo engaqinile, benenhliziyo ejwayele ukufisa, abantwana bokuqalekiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥnant ur-dars ttmi. ra-d-yašk yan-uzmz ġ-ur-ra-yili ma-ittinin s-mad-as-imala rbbi, ula illa ma-isawaln s-iwaliwn iġribn, ula illa ma-iṭṭafn tawassna. \t Uthando alusoze lwaphela; kepha nokuba kukhona ukuprofetha, kuyakukhawuka; nokuba kuyizilimi, ziyakunqamuka; nokuba kungukwazi, kuyakukhawuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izri ma-itggan tam-uwssan tigira n-mayan, iftu yasuɛ iġli s-yan-uwrir a-iẓẓall, yawi dids bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub. \t Kwathi emva kwalawo mazwi kungathi izinsuku zaba yisishiyagalombili wathatha oPetru, noJohane, noJakobe, wenyukela entabeni ukuyokhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ ur-gisn-yumin ntni, ašku issn kullu mddn mamnk ad-gan. \t kepha uJesu yena kabethembanga ukuba abhobokelane nabo, ngokuba wayebazi bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuška-d dar wins, walaynni ur-t-rin mddn-ns. \t Weza kokwakhe, abakhe abamamukelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifka ih̬f-ns ad-aġ-ifru zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issġus-aġ baš a-ng mddn-ns lli-bahra-ittirin ad-skarn ma-ifulkin. \t owazinikela ngenxa yethu, ukuze asihlenge ebubini bonke, asihlambulule isizwe esingesakhe, sishisekele imisebenzi emihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ġ-nddr s-tḥkimt n-rruḥ lqudus, illa fllannġ a-nskar s-mad-aġ-imala rruḥ lqudus. \t Uma siphila ngoMoya, masihambe futhi ngoMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kkan-ttin ddnub ġ-ddunit ur-ta-ityawfka ššrɛ. ur-a-itḥasab rbbi ddnub-an lliġ ur-illi ššrɛ, \t ngokuba isono sasikhona ezweni kungakabikho umthetho, kepha isono asibalelwa ungekho umthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swingimat ġ-aytmatun lli-n-llanin ġ-lḥbs zund iġ-n-didsn-tllam, ar-tswingimm ġ-ġwilli trfufunnin zund iġ-a-didsn-ttrfufunm. \t Bakhumbuleni ababoshiweyo kungathi niboshiwe kanye nabo, nabaphethwe kabi, njengalokhu nani nisemzimbeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍrġ s-wakal s-sfldġ i-wawal inna-yyi-d: ‹šawl, šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt?› \t ngawa phansi emhlabathini, ngezwa izwi lithi kimi: ‘Sawulu, Sawulu, ungizingelelani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni fastus ira a-irḍu ayt-yudaya, isqsa bulus: «is-trit a-tddut s-urušalim a-tbiddt ġ-lgddam-inu ġin trart awal f-iṣraḍ-nsn?» \t Kepha uFestu ethanda ukubongwa ngabaJuda, wamphendula uPawulu, wathi: “Uyathanda yini ukwenyukela eJerusalema, wahlulelwe khona phambi kwami ngalezi zinto, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sul-kʷn-giġ d-ih̬ddamn-inu, ašku ah̬ddam ur-issin ma-itnawal sidis. giġ-kʷn d-imddukkʷal-inu, ašku mliġ-awn kullu ma-mi-sfldġ zġ-baba. \t Angisasho ukuthi niyizinceku, ngokuba inceku ayikwazi ukuthi inkosi yayo yenzani, kepha ngithe ningabahlobo nina, ngokuba konke engikuzwile kuBaba nginazisile khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tasaɛt tis kraṭṭ yut yasuɛ s-yat-tġuyyit itjhhdn yini: «aluy, aluy, lama šabaqtani?» tga lmɛna-ns «wa-rbbi-nu, wa-rbbi-nu, mah̬ a-yyi-tflt?» \t Ngehora lesishiyagalolunye uJesu wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Eloi, Eloi, lama sabaktani?” okungukuthi ngokuhunyushwa: “Nkulunkulu wami, Nkulunkulu wami, ungishiyeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ay-aytma, ġ-uwssan-an ur-ẓḍarġ ad-didun-sawlġ ġmklli sawalġ d-willi dar rruḥ lqudus, ašku sul tmẓẓim ġ-lmasiḥ, ɛzzunt-darun-tġawsiwin n-ddunit-ad. \t Nami-ke, bazalwane, bengingenakukhuluma kini njengakwabomoya kepha njengakwabenyama, njengakwabayizingane kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «tẓrit-t-yad, iga-t ġwad srk isawaln.» \t UJesu wathi kuye: “Usuyibonile; okhuluma nawe yiyona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ad-ftan imḥḍarn ar-tbrraḥn ar-ttinin i-mddn ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn, \t Base behamba beshumayela ukuba abantu baphenduke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni imslmdn-an ar-rggmn ġ-ma-ur-fhimn, gn zund luḥuš šqanin lli-skarnin walaynni ur-ssinn mah̬ aylliġ a-skarn, ar-tlaln ġir baš a-tyamaẓn tyawhlakn. ula mddn-an ra-tyawhlakn zund luḥuš. \t Kepha laba behlambalaza, benjengezidalwa ezingenangqondo, ngemvelo zizalelwe ukubanjwa nokubhujiswa, nabo bazakubhujiswa ekubhujisweni kwazo, behlambalaza abangakwaziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tqrran s-ddnub-nsn, ar-tn-issddam ġ-wasif n-urdun. \t babhapathizwa nguye emfuleni iJordani bevuma izono zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni llan sul dark ġ-sardis kra n-mddn drusnin lli-ur-ssrkinin timlsa-nsn. ntni a-ra-didi-imun s-tmlsa tumlilin, ašku ntni a-isthllan. \t “Kepha-ke unamagama ayingcosana eSardesi alabo abangangcolisanga izingubo zabo; bayakuhamba nami bembethe okumhlophe, ngokuba bafanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan idda didsn yasuɛ s-yan-udġar lli-mi-ttinin ‹gatsimani›, yini i-imḥḍarn-ns: «gawrat ġid. rad-ftuġ yan imikk ad-ẓẓallġ.» \t Khona uJesu wafika nabo endaweni ethiwa iGetsemane, wathi kubafundi: “Hlalani lapha, ngisaya kukhuleka laphaya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd ilmma ikmml ussan n-twuri-ns, iwrri s-tgmmi-ns. \t Kwathi seziphelile izinsuku zokukhonza kwakhe, wamuka waya ekhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-ḥkamġ ra-yʷġẓan lḥukm-inu, ašku urd waḥduyyi a-rad-ḥkamġ. illa-bdda didi baba lli-yyi-d-yuznn. \t Nakuba ngahlulela, ukwahlulela kwami kungokuqinisileyo, ngokuba ngingengedwa, kodwa yimina nongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbat rbbi flla ula nkki, ad-iyi-iml ma-rad-iniġ ġakud nna-sawalġ s-mddn, baš a-tbrraḥġ s-zzɛamt f-lh̬bar ifulkin i-willi ur-jju-fllas-sfldnin. \t ninginxusele nami ukuba ngiphiwe izwi, nxa ngivula umlomo wami, ngize ngiyishumayele ngesibindi imfihlakalo yevangeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tlla gis ṭṭbla n-uwrġ lli-f-a-tbh̬h̬arn, ula ṣṣnduq l-lɛhd lli-idln s-uwrġ zġ-kraygatt tasga. ġ-ṣṣnduq-an a-ġ-tlla yat taṭṭast n-uwrġ tusi aġrum n-‹manna›, ula aɛmud n-harun lli-imġin, ula tilwaḥ n-uẓru lli-f-tyarant luṣiyat l-lɛhd. \t eline-altare legolide lokuthunqisa nomphongolo wesivumelwano umboziwe ngegolide nxazonke, okwakukhona kuwo isitsha segolide esiphethe imana, nenduku ka-Aroni eyahlumayo, nezibhebhe zesivumelwano;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġassan a-ra-tissanm is-lliġ ġ-baba tilim gigi iliġ gigun. \t Ngalolo suku niyakukwazi nina ukuba ngikuBaba, nani nikimi, nami ngikini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifl-tn ikšm-daġ s-tanawt issudu s-tsga yaḍni n-umda. \t Wabashiya, wabuye wangena emkhunjini, wamuka, waya ngaphesheya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġ-imi-nsn d-tmġilt-nsn a-ġ-tlla-tẓḍḍart n-yissan-an. kud yan, timġilt-ns teṭṭaf ih̬f zund algmmaḍ ma-s-a-issyaggas mddn. \t Ngokuba amandla amahhashi asemilonyeni yawo nasemisileni yawo; ngokuba imisila yawo ifana nezinyoka, inamakhanda ona ngawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mayad ijra baš a-yafu maylli inna sidi rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin inna: \t Lokhu konke kwenzeka ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa yiNkosi ngomprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iruḥ-d tigmmi iġr-d i-imddukkʷal-ns d-wadjarn-ns yini-asn: ‹aškad-d tfrḥm didi, ha-yyi ufiġ tahrwit lli-yyi-ijlan.› \t Esefike ekhaya ameme abahlobo nabakhelwane, athi kubo: ‘Thokozani nami, ngokuba ngiyitholile imvu yami ebilahlekile.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ra-yaf iġ-illa kraygatt argaz s-tmġart-ns, tili kraygatt tamġart s-urgaz-ns, f-ssibt n-a-ur-yili lfsad. \t Kepha ngenxa yobufebe akube yilowo nalowo abe nowakhe umfazi, nalowo wesifazane abe neyakhe indoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġ-tifawt a-ġ-tlla-tmgra n-ufulki d-lḥqq d-kullu ma-irḍan rbbi. \t ngokuba izithelo zokukhanya zisebuhleni bonke nasekulungeni naseqinisweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d yasuɛ yini-as: «a-t-igan d-ġwan mi rad-ssaykġ tuffaẓṭ-ad ġ-uruku fkġ-as-tt.» issayk ilmma tuffaẓṭ n-uġrum ġ-uruku ifk-tt i-yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ. \t Ngakho waphendula uJesu, wathi: “Yilowo engiyakumcwilisela ucezu, ngimnike lona.” Eselucwilisile-ke ucezu, walunika uJuda Iskariyothe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ur-tskirm s-nniyt s-wayda n-ddunit-ad ma-ra-ifl ġ-ufus-nnun maylli ihiyyan s-uggʷar? \t Ngakho uma beningathembeki kokukaMamona ongalungile, ubani oyakuniphathisa okuyikhonakhona na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqṣad ad-aġ-d-iml taġawsa-yad bahra ifulkin ihiyyan lli-s-ra-ibark kullu timizar n-ddunit. ġmkad a-tga: illa lmasiḥ ġ-uwl-nnun ad-awn-ifk rrja iṣḥan n-is-ra-n-tkšmm s-lmjd-ns. \t okubona uNkulunkulu athanda ukubazisa ukuthi iyini ingcebo yenkazimulo yaleyo mfihlakalo phakathi kwabezizwe, enguKristu phakathi kwenu, ithemba lenkazimulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ayt-ddunit-ad ar-tahaln ar-tahalnt, \t UJesu wathi kubo: “Abantwana bale nkathi bayaganwa, bayendiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«sidi rbbi a-innan ‹ġmkad a-iga lɛhd lli-rad-didsn-skrġ ġ-uwssan-an. ra-n-araġ tinbaḍin-inu f-uwlawn-nsn, gġ-tnt ġ-ih̬fawn-nsn.›» \t “Yilesi sivumelwano engizakusenza nabo, emva kwalezo zinsuku, isho iNkosi: Ngiyakufaka imithetho yami ezinhliziyweni zabo, ngiyilobe engqondweni yabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ar-ttṣbarm d-kullu wanna iran a-kʷn-ig d-ismgan yiri a-kʷn-iẓig išš-kʷn iḥgr-kʷn yut-kʷn f-uwdm. \t ngokuba niyabekezela, uma umuntu enenza izigqila, uma enidla, uma enibamba, uma ezikhukhumeza, uma enishaya ebusweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kiyi ur-iyi-tẓġurt ih̬f-inu s-zzit. imma nttat, hatti ar-tẓġġur iwurzan-inu s-tujjut išwan. \t Ikhanda lami awuligcobanga ngamafutha, kepha lo uzigcobile izinyawo zami ngamafutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d ḍalbn zġ-gisn ad-asn-ṣamḥn, awin-tn ilmma s-brra ḍalbn-tn ad-ffuġn tamdint. \t zeza zabancenga; sezibakhiphile zabanxusa ukuba bamuke emzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku zġ-uwl-ns a-zġ-a-di-tffuġn iswingimn ʷh̬šnnin ula tanaġa d-zzna d-lfsad d-tmh̬h̬art d-tugga n-tkrkas d-trggam. \t Ngokuba enhliziyweni kuvela izizindlo ezimbi, ukubulala, ukuphinga, ubufebe, ukweba, ukufakaza amanga, ukuhlambalaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin s-wawal itjhhdn: «isthlla-ulqqaġ lli-ityawġrasn a-yamẓ lḥukm d-lh̬ir d-tḥkimt d-tẓḍḍart d-ttuqir d-lmjd d-lḥmd.» \t zithi ngezwi elikhulu: “Lifanele iWundlu elahlatshwayo ukwamukela amandla nengcebo, nokuhlakanipha, nokunqoba, nodumo, nenkazimulo, nesibusiso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku sfldn-asn ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ar-talġn rbbi. yini ilmma bṭrus: \t Ngokuba babezwa bekhuluma ngezilimi, betusa uNkulunkulu. Khona uPetru waphendula wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-ilkm yasuɛ amḍḍal, ibbi-daġ ġ-tasa-ns. amḍḍal-an iga ifri, yili f-imi-ns yan-ifir imqqurn. \t Ngakho uJesu, ebubula futhi phakathi kwakhe, wafika ethuneni. Lalingumhume, kwakukhona itshe phezu kwawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ is-ityalal-urgaz-an s-talɛrṣt l-lmjd, ur-ssinġ izd s-ddat nġd bla ddat. rbbi a-issnn. \t Yebo, ngiyamazi umuntu onjalo — nakuba wayesemzimbeni, nakuba wayengekho emzimbeni, angazi, nguNkulunkulu owaziyo —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḥḍun awal-ad ġ-ih̬fawn-nsn ar-ssmqsan i-ngratsn f-ma-tga lmɛna-yad «rad-nkrġ zġ-lmut.» \t Bazigcinela lelo zwi bebuzana ngokuthi kuyini lokho ukuvuka kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ha-mddn-ad qaman gigi bahra, ašku kraḍ-uwssan ayd didi llan, ur-darsn mad-šttan. \t “Ngiyasihawukela isixuku, ngokuba sekuyizinsuku ezintathu sihlezi kimi, singenanto yokudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili fllannġ a-nskar ġmklli-d-iqqann ayt-uzal. a-ur-ttmunum f-tillay ʷh̬šnnin ula-da-tssnufulm ih̬fawn-nnun s-tissi. a-ur-ttšthum ula-da-ttfsadm. a-ur-ttmmaġm ula-da-ttnuwwašm. \t Asihambe ngokufaneleyo njengasemini, kungabi ngokuminza nokudakwa, kungabi ngobufebe namanyala, kungabi ngokuxabana nomhawu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili sin d-mraw-walf (12.000) zġ-kraygatt taqbilt: zġ-yahuda d-rawbin d-gad \t esizweni sakwaJuda babekwa uphawu abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaRubeni abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaGadi abayizinkulungwane eziyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ayt-lawi lli-tamẓnin tis mrawt ġilad, ntni bnadm kad-gan ar-tmtatn. walaynni ġwalli mi ifka ibrahim tis mrawt, ityara fllas is-iddr. \t Lapha-ke abantu abafayo bamukeliswa okweshumi, kepha lapho ngofakazelwa ukuthi uyaphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zund ġaylli illan ġ-uwssan n-nuḥ a-ra-yili ġ-uwssan-an ġ-ra-d-yašk yus n-bnadm. \t “Njengokuba kwenzeka emihleni kaNowa, kuyakuba njalo nasemihleni yeNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isnnd-n-umḥḍar-lli f-idmarn n-yasuɛ isqsa-t: «manwa a-sidi?» \t Yena encike esifubeni sikaJesu wathi kuye: “Nkosi, ngubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln f-wiyyaḍ. imma ntni, ġir s-lmɛni a-s-rad-asn-ityawnna. ġmklli ityaran, ‹rad-tmnadn walaynni ur-rad-ẓrn yat. rad-sflidn walaynni ur-rad-fhmn yat.› \t Wathi-ke: “Niphiwe nina ukwazi izimfihlakalo zombuso kaNkulunkulu, kepha abanye bakuphiwa ngemifanekiso ukuba bebona bangaboni, bezwa bangaqondi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ iddu s-tsgiw n-qayṣriyya filibbi. isqsa imḥḍarn-ns: «ma-ttinin mddn f-yus n-bnadm? mad-giġ nkki?» \t UJesu esefikile emaphandleni aseKesariya Filipi wababuza abafundi bakhe, wathi: “Abantu basho ukuthi iNdodana yomuntu ingubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "h̬tad a-igan tis kraṭṭ-twal n-is-d-iban yasuɛ i-imḥḍarn-ns tiġurdin n-ma-d-inkr zġ-lmut. \t Lokho sekungokwesithathu uJesu ebonakaliswa kubafundi, esevukile kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara ula f-mamnk a-ra-t-id-issnkr zġ-lmut a-ur-sar-trkm ddat-ns, yini: ‹hati ra-kʷn-barkġ s-lbarakat ṣfanin zganin lli-f-nniġ i-dawd.› \t “Maqondana nokumvusa kwakhe kwabafileyo ukuba engasayikubuyela ekuboleni wakhuluma kanje, wathi: “ ‘Ngizakuninika okungcwele nokuthembekileyo kukaDavide.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iġ-a-yyi-ttirim, ra-tskarm s-luṣiyat-inu. \t “Uma ningithanda, niyakugcina imiyalo yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttawin išrwiḍn ula tibannkiw zġ-ufus-ns i-imuḍan-nsn, ar-tjjin ar-zgisn-tffuġn ljnun ʷh̬šnnin. \t baze bathatha amaduku nezindwangu emzimbeni wakhe, bazibeka phezu kwabagulayo; zase zisuka kubo izifo, nomoya ababi baphuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-itmuddu bulus aylliġ izri zġ-tmdint n-darba iruḥ tamdint n-listra. yili ġin yan-umḥḍar l-lmasiḥ ism-ns timutaws, ig yus n-yat-tmumnt ullt-yudaya imma babas iga gu-yunan. \t Khona wehlela eDerbe naseListra. Bheka, kwakukhona lapho umfundi othile, nguThimothewu igama lakhe, indodana yowesifazane wakwaJuda okholiweyo, kepha uyise wayengumGreki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tga tasaɛt tis tẓa n-ṣṣbaḥ lliġ-t-ugʷln f-uggjdi. \t Kwakuyihora lesithathu esembethela esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ih̬ṣṣa a-ig-ufulki-nnunt afulki intln n-uwl ihnnan iɛmmrn s-lḥnant. ur-sar-iḍr-ufulki-ad, iɛzzu bahra dar rbbi. \t kepha makube ngumuntu osithekileyo wenhliziyo ohloba ngokungabhubhiyo komoya omnene onokuthula, okuyigugu phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nga-tn d-imbarkin ašku ṣbrn sul zgan. tsfldm kunni f-ayyub ġmklli iṣbr izga, tissanm mamnk a-t-ibark sidi rbbi tigira. ašku siditnnġ ar-bahra-itḥnna ar-bdda-iskar afulki. \t Bhekani, babusisiwe abakhuthazelayo; nizwile ngokukhuthazela kukaJobe, nibonile impetho yeNkosi ukuthi iNkosi inesihe esikhulu nesihawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni ra-tn-kullu-laḥ, imma kiyi rad-bdda-tilit. ntni rad-kullu-mdun zund timlsit, imma kiyi rad-bdda-tqamat. \t Wona ayakubhubha, kepha wena umi njalo; wona onke ayakuguga njengengubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-tġalm f-mddn lli-f-iḍr lbrj ġ-silwam, inġ-tn kullu s-tam d-mraw? izd ntni a-yʷh̬šnn uggʷar n-kullu wiyyaḍ ġ-urušalim? \t Nalabo abayishumi nesishiyagalombili owawela phezu kwabo umbhoshongo waseSilowama, wababulala, nithi bona babe namacala kunabantu bonke abakhileyo eJerusalema na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifsi-ulqqaġ wis sḍiṣ ṭṭwabɛ. ssmaqqlġ-n ẓrġ akal immussa s-jjhd, twrri tllas tafukt zund ah̬nif iḍlan, iwrri iẓggʷaġ-wayyur kullut zund idammn. \t Ngase ngibona lapho livula uphawu lwesithupha, kwaba khona ukuzamazama okukhulu komhlaba, nelanga laba mnyama njengendwangu yesaka loboya, nenyanga yonke yaba njengegazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-awn-t-in-uznġ, baš a-tissanm mamnk a-nga, izzɛam ulawn-nnun. \t engamthumela kini ngakho lokho ukuba nazi izindaba zethu, nokuba aduduze izinhliziyo zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a darnnġ lḥqq a-zgigun-nḍalb ma-nḥtajja, ur-jju-t-nḍalb. nskr ġmkan baš ad-awn-nml mamnk a-kʷn-d-iqqan a-tskarm ula kunni. \t kungengokuba singenalo ilungelo, kodwa ukuze sizinikele sibe yisibonelo kini sokuba nisilingise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "immass-wakal bahra ġ-tasaɛt-an, iḍr yan-ugzzum zġ-mraw igzman n-tmdint, mmtn ssa n-id-walf (7000) n-mddn lliġ immussa-wakal. ksuḍn bahra ġwilli sulnin ar-ttinin: «mnšk a-bahra-itjhhd rbbi n-ignna.» \t Ngalelo hora kwaba khona ukuzamazama okukhulu komhlaba, kwawa okweshumi komuzi, nangokuzamazama komhlaba kwabulawa abantu abayizinkulungwane eziyisikhombisa, nabaseleyo bashaywa luvalo, bamdumisa uNkulunkulu wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna ifran i-tmġart-ns itahl yat yaḍni, hati izna. d-wanna itahln tanna ifran, ula nttan zzna ayan iskr. \t “Yilowo nalowo olahla umkakhe, aganwe ngomunye, uyaphinga; noganwa ngolahliwe yindoda uyaphinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a-t-ẓran ur-t-ukʷzn. \t Kepha amehlo abo abebambekile ukuba bangamazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-a-itzayad-wawal n-siditnnġ s-jjhd, iwrri ityawssan ġ-kraygatt mani. \t Kanjalo izwi landa ngamandla eNkosi, lanqoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-d-yašk ihlk ih̬ʷmmaṣn-an ifk igr i-wiyyaḍ.» lliġ sfldn mddn i-ġayan inin: «ad-aġ-injja rbbi.» \t Uzakuza, ababhubhise labo balimi, isivini asinike abanye.” Bekuzwa bathi: “Qha, makungabi njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm-daġ bilaṭus lḥakm s-lqṣr, yuṣṣa iɛskrin ad-šškšmn yasuɛ s-dars. isqsa-t: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» \t UPilatu wabuye wangena enqabeni, wabiza uJesu, wathi kuye: “Wena uyinkosi yabaJuda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula babas n-musa d-innas, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-t-ḥḍan kraḍ-iyrn tiġurdin n-tlalit-ns, ašku ẓran is-iga arraw ifulkin, d-ntni ur-ksuḍn lamr n-ugllid. \t Ngokukholwa uMose esezelwe wafihlwa ngabazali bakhe izinyanga ezintathu, ngokuba bembona engumntwana omuhle; abawesabanga umyalo wenkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tga lmɛna n-hajar zund adrar n-sina lli-illan ġ-tmazirt n-waɛrabn, tg zund tamdint n-urušalim d-imzdġn-ns lli-ganin ismgan. \t Kepha uHagari lo uyintaba yaseSinayi e-Arabiya, eqondene neJerusalema lakalokhu, ngokuba lisebugqileni nabantwana balo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka ġ-ṣṣbaḥ mšawarn kra n-ayt-yudaya i-ngratsn, ggalln ur-šttan ula swan ard nġn bulus. \t Kwathi sekusile, abaJuda benza iqeqeba, bazilokothela bethi abayikudla, bangaphuzi, bengakambulali uPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-t-iẓli s-wawal-ns, issġus-t s-usird n-waman. \t ukuba alingcwelise, alihlambulule ngesigezo samanzi ngezwi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «wa-kunni, is-ur-tfhimm? is-qqurn ih̬fawn-nnun aylliġ ur-tuminm kullu mad-nnan lanbiya? \t Wayesethi kubo: “O nina eningaqondiyo nenilibele enhliziyweni ukukholwa yikho konke abakushilo abaprofethi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggutnt tassasin yaḍni, walaynni zuydġ-asnt kullutnt taẓayt n-taġuft lli-bdda-tasiġ kraygatt ass f-kullu imnaggarn n-aytmatn. \t ngaphandle kwezinye izinto kukhona okungicindezelayo imihla yonke: ukukhathalela onke amabandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-kunni ar-tfalm luṣiyat n-rbbi, ar-tamẓm lɛadat n-bnadm.» \t “Niyeka umyalo kaNkulunkulu, nibambe isiko labantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ttyawfka tummit l-lɛjin tamzwarut i-rbbi, ra-ig lɛjin kullut win rbbi. iġ-iga-uggja win rbbi, rad-gnt-tṣṭṭwin tin rbbi. \t Uma ulibo lungcwele, nenhlama injalo; uma impande ingcwele, namagatsha anjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iswangm bab n-igr d-ih̬f-ns yini: ‹ma-rad-skrġ ġilad? rad-aznġ iwi iɛzzan. ntta, ra-t-uqqrn.› \t “Khona wathi umninisivini: ‘Ngizakwenze njani na? Ngizakuthuma indodana yami ethandekayo; mhlawumbe lena bazakuyazisa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-ur-ttɛjjabm ġ-mayad, ašku ra-di-tašk tasaɛt lli-ġ-rad-sfldn kullu willi llanin ġ-ismḍal i-wawal-inu. \t “Ningamangali ngalokho, ngokuba isikhathi siyeza, lapho bonke abasemathuneni beyakulizwa izwi layo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nġd yan išttan wiyyaḍ nġd yan dar iɛzza a-itamẓ ma-iggutn i-ih̬f-ns nġd yan itnufuln s-tissi nġd yan irggmn nġd yan itakʷrn. \t namasela, nabahahayo, nazidakwa, nazithuki, nabaphangi abayikulidla ifa lombuso kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «izd ula kunni ur-tfhimm? is-ur-tssinm izd kullu ma-ikššmn s-bnadm zġ-brra ur-iẓḍar a-t-issḥrm? \t Wayesethi kubo: “Kanti nani ningabangaqondiyo na? Aniqondi yini ukuthi konke okungaphandle okungena kumuntu kungemngcolise na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki a-iḍalbn tiṭus a-n-yašk s-darun, aznġ-n dids gʷmatnnġ yaḍni. walaynni iniyat-iyi, is-jju-kʷn-išša tiṭus? imma nkki d-tiṭus, ar-bdda-nskar zund zund, ar-ntnbaḍ zund zund. \t Nganxusa uThithu, ngathuma kanye naye umzalwane; uThithu wake waniqilizela na? Asihambanga ngamoya munye na? Nangamkhondo munye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku zġ-ugʷns n-uwl n-bnadm, a-zġ-a-di-tffuġn iswingimn ʷh̬šnnin d-lfsad d-tmh̬h̬art d-tnaġa d-zzna \t ngokuba ngaphakathi enhliziyweni yabantu kuphuma imicabango emibi, nobufebe, nokweba, nokubulala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan filibbus, inna-yas rruḥ lqudus: «ftu-n dar bu-lkurriṣa-yan, tmunt dids.» \t UMoya wathi kuFiliphu: “Sondela, unamathele kuleyo nqola.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ-k a-gʷma, a-gigi-tskrt afulki-ad f-uwdm n-siditnnġ, tssfrḥt ul-inu s-ism l-lmasiḥ. \t Yebo, mzalwane, mangithokoziswe nguwe eNkosini, uyihlumelele inhliziyo yami kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tanukmut-ad ifssusn ġ-a-nzray ussan-ad drusnin, rad-aġ-tggʷru s-lmjd idumn lli-bahra-yugʷrn kullu ġayad. \t Ngokuba usizi lwethu olululana olungolomzuzwana luyasisebenzela isilinganiso esikhulu kakhulu senkazimulo emiyo phakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula ibrahim, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-iskr s-maylli-as-inna lliġ-as-iġra a-iffuġ s-tmazirt lli-ra-ig tins. inkr iffuġ wah̬h̬a ur-issin manis a-ittidu. \t Ngokukholwa u-Abrahama walalela ebizwa ukuba aphume aye endaweni abezakuyamukeliswa ibe yifa lakhe; waphuma engazi lapho eya khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yat-ddat a-tgam, yili gigun yan rruḥ, ġmklli darun yan rrja lli-mi-kʷn-iẓli rbbi. \t munye umzimba, munye uMoya, njengalokho nabizelwa ethembeni linye lokubizwa kwenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, iḍr-iyi lɛjb gigun. ašku ġir yat luqt idrusn ayd tzzrim s-tflm rbbi lli-awn-iġran s-lbaraka l-lmasiḥ. twrrim s-yan-uġaras yaḍni, ar-as-ttinin kra n-mddn ‹lh̬bar ifulkin› \t Ngiyamangala ngokuba nimhlubuka masinya kangaka yena owanibizela emuseni kaKristu, niye kwelinye ivangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ izri mayan ssmaqqlġ-n ẓrġ mddn ggutnin bahra, ur-ra-yiẓḍar yan a-tn-iḥasb. gan ntni zġ-kullu timizar d-tqbilin d-tasutin d-lluġat n-ddunit. biddn ġ-lgddam l-lɛrš ula alqqaġ s-tmlsa tumlilin, asin talḍayin ġ-ufus-nsn. \t Emva kwalokho ngabona, bheka-ke, isixuku esikhulu ebesingenakubalwa muntu, sivela kuzo zonke izizwe, nemindeni, nabantu, nezilimi, simi phambi kwesihlalo sobukhosi naphambi kweWundlu, sembethe izingubo ezinde ezimhlophe, siphethe amahlamvu esundu ngezandla zaso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yassa yuru dawd agllid. dawd yuru suliman (innas n-suliman tkka-ttin tga tamġart n-urriyya). \t uJesayi wazala uDavide, inkosi. UDavide wazala uSolomoni kumka-Uriya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin i-lmɛni-ad, issann izd fllasn a-f-isawl yasuɛ. \t Abapristi abakhulu nabaFarisi beyizwa imifanekiso yakhe bazi ukuthi ukhuluma ngabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zikk ṣbaḥ ikšm-daġ s-tgmmi n-rbbi, munn-d fllas mddn ggutnin. igawr ġin ar-tn-isslmad. \t Ekuseni kakhulu wabuye weza ethempelini; abantu bonke beza kuye; wayesehlala phansi, wabafundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd iftu yan imikk s-n-iẓra sin aytmatn yaḍni, yaɛqub yus n-zabdi d-gʷmas yuḥanna. llan ġ-tanawt ntni d-babatsn zabdi ar-tɛdaln ššbayk. iġr-asn yasuɛ, \t Esedlulela phambili wabona ezinye izelamani ezimbili, uJakobe kaZebedewu, noJohane umfowabo, besemkhunjini kanye noZebedewu uyise, belungisa amanetha abo; wababiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iṣbr ašku ira a-issbayyn timih̬ar l-lmjd-ns i-willi irḥm lli-f-iskr ad-kšmn ġ-lmjd. \t ukuba abonakalise ingcebo yenkazimulo yakhe ezitsheni zomusa ayezilungisele inkazimulo ngaphambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni urd ġir makiduniyya d-ah̬aya a-n-ilkm-wawal n-siditnnġ f-ssibt-nnun, ašku sfldn mddn ġ-kraygatt mani f-mamnk a-tumẓm aġaras n-rbbi, aylliġ ur-aġ-ih̬ṣṣa a-nini yat f-mayd ijran. \t Ngokuba udumo lwezwi leNkosi lwaphuma kinina, lwafika, angisho eMakedoniya nase-Akhaya kuphela, kepha ezindaweni zonke lapho ukukholwa kwenu nguNkulunkulu kuphumele khona; ngakho asisadingi ukukhuluma lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ttinim i-ngratun ‹nkkʷni nga tarwa n-ibrahim,› ašku rad-awn-iniġ, rbbi iẓḍar a-d-issnkr tarwa i-ibrahim ula zġ-iẓran-ad. \t Ningacabangi ukuba ningasho phakathi kwenu ukuthi: ‘Sinobaba u-Abrahama;’ ngokuba ngithi kini: UNkulunkulu angamvusela u-Abrahama abantwana kulawa matshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma simɛan bṭrus, lliġ iẓra mayd ijran iḍr-n f-ifaddn n-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, ngara didi. argaz yʷh̬šnn ad-giġ.» \t Kuthe uSimoni Petru ekubona lokho, waziphonsa phansi ngasemadolweni kaJesu, wathi: “Suka kimi, Nkosi, ngokuba ngingumuntu oyisoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad-daġ a-s-a-gis-tṭnaẓn inmġurn n-tgmmi n-rbbi i-ngratsn ntni d-imslmdn n-ššrɛ ar-ttinin: «hati ijjnjm wiyyaḍ walaynni ur-iẓḍar a-ijjnjm ih̬f-ns. \t Kanjalo nabapristi abakhulu bambhinqa bebodwa kanye nababhali, bathi: “Wasindisa abanye, angezisindise yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni gan win ddunit, ar-sawaln s-ma-igan win ddunit, ar-srsn-sflidn ayt-ddunit. \t Bona bangabezwe; ngalokho bakhuluma okwezwe, nezwe liyabezwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli ur-tahlnin ula h̬tilli ganin tihjjalin, rad-asn-iniġ: ra-išwu iġ-qaman waḥdutn zund nkki. \t Kepha ngithi kwabangaganiwe nakubafelokazi: Kuhle kubona, uma behlala benjengami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ha-yan-urgaz iṭṭafn ayda iggutn, ar-ilssa aslham aẓggʷaġ d-tmlsa šwanin, ar-ištta ar-issa ifrḥ d-ih̬f-ns kraygatt ass. \t “Kwakukhona umuntu othile onothileyo, owayegqoka ezibubende nezelineni elihle, ezijabulisa imihla ngemihla etamasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi imqqur f-uwl-nnġ, yissan kullu ma-ginnġ-illan. \t ngokuthi uma inhliziyo yethu isilahla, uNkulunkulu mkhulu kunenhliziyo yethu, futhi uyazi konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati twrrim tgam mddn l-ljdid. rbbi lli-kʷn-ih̬lqn ar-kʷn-itbddal baš a-twrrim tgm zund nttan, tissanm-t ġmklli iga. \t nembethe omusha, owenziwa musha abe nokwazi ngokomfanekiso walowo owamdalayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan yuṣṣa bilaṭus iɛskrin ad-awin yasuɛ ssġuršn-t. \t UPilatu wayesemthatha uJesu, wamshaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«zrin kkuẓ id-mraw n-usggʷas, iban-as-d ilmma yal-lmalak s-tmziwlt l-lɛafit ġ-yat-tzggʷart tlla ġ-lh̬la ġ-tsga n-udrar n-sina. \t “Kwathi sekuphelele iminyaka engamashumi amane, kwabonakala kuye ehlane lentaba yaseSinayi ingelosi iselangabini lomlilo esihlahleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna imunn d-yus n-rbbi, tlla-yas tudrt. imma wanna ur-imunn d-yus n-rbbi, ur-rad-as-tili tudrt. \t Onayo iNdodana unokuphila; ongenayo iNdodana kaNkulunkulu akanakho ukuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-a-itamr baš a-ur-yiẓḍar yan a-isġ ula izznza bla dars illa ṭṭabɛ n-ism n-waġʷẓn amzwaru nġd nnmra lli-imalan ism-ns. \t ukuba angabikho ongathenga nokuba athengise, uma engenalo uphawu, igama lesilo noma isibalo segama laso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibidd yasuɛ iġr-asn-d s-dars yini-asn: «ma-tram ad-awn-t-skrġ?» \t UJesu wema, wazibiza wathi: “Nifuna ukuba nginenzeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-ur-a-nẓẓmẓlay gu-yunan zġ-gu-yudaya, ula ġwalli dar taẓallit n-ddat zġ-walli ur-dar-tlli, ula gu-tmazirt-ad zġ-gu-tmazirt-an, ula ismg zġ-wad-igan win ih̬f-ns. ašku nga kullu win lmasiḥ, yili lmasiḥ ginnġ kullwaġ. \t lapho kungekho mGreki namJuda, ukusoka nokungasoki, owezizwe noma umSkithe, isigqila noma okhululekileyo, kepha uKristu uyikho konke, ukubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-tḥkimt-ns itjhhdn a-s-aġ-d-ifka rbbi kullu ma-nḥtajja baš a-nddr ġ-ddunit ar-t-ntrḍu. ašku nwrri nssn ġwalli-aġ-d-iġran a-nkšm s-lmjd-ns d-ufulki-ns. \t Njengokuba amandla akhe obuNkulunkulu esinikile konke okuqondene nokuphila nokumesaba uNkulunkulu ngokumazi yena owasibiza ngenkazimulo nobuhle bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi ad-iyi-ifkan lbaraka-yad aylliġ ẓḍarġ ad-iniġ i-kraygatt yan gigun: a-ur-tġalt d-ih̬f-nnk is-tgit uggʷar n-ma-tgit walaynni swingim s-lmɛqul, kraygatt yan d-unšk nna-yas-ifka rbbi liman. \t “Nkosi, bababulele abaprofethi bakho, badilizile ama-altare akho, mina ngisele ngedwa, sebefuna ukungibulala nami,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn is-nga tarwa n-rbbi, tili ddunit kullutt ġ-ddu-ufus n-iblis. \t Siyazi ukuthi singabakaNkulunkulu nokuthi izwe lonke limi ebubini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iġ-illa yan idusn iḍuf tigmmi-ns yasi imqlad-ns, ur-ra-yiẓḍar yan a-iruḥ ayda-ns. \t “Uma isiqhwaga sihlomile, silinda umuzi waso, impahla yaso ihlezi ngokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka nzayd nssudu s-tama n-igzir n-h̬iyyus. ndid azkka nbbi s-igzir n-samus. ndid azkka nlkm lmrsa n-militus. \t sesimukile lapho ngomkhumbi, ngangomuso safika maqondana neKiyu; ngangomhlomunye sasondela eSamu; ngolulandelayo safika eMilethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "musa issuwfa kullu ma-gis-ira rbbi, ig ah̬ddam ġ-wammas n-ayt-tgmmi n-rbbi, iml-asn ma-ra-yini rbbi ġ-maylli-d-iftan. \t UMose kambe wayethembekile endlini yakhe yonke njengenceku, kuze kube ngubufakazi balokho obekuzakukhulunywa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilul yasuɛ ġ-uwssan n-ugllid hirudus ġ-tmdint n-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya. uškan-d kra n-imajusin zġ-ššrq ġ-uwssan-an s-tmdint n-urušalim \t UJesu esezelwe eBetlehema laseJudiya emihleni kaHerode inkosi, bheka, kwafika izazi eJerusalema, zivela empumalanga, zithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-iẓli rbbi ah̬ddam-ns yasuɛ, yazn-t-id s-darun baš a-tzwurm kunni ibark-kʷn, isswrri-d kud yan gigun zġ-iġarasn ʷh̬šnnin lli-ġ-a-ttidum.» \t UNkulunkulu eseyivusile iNceku yakhe wayithumela kini kuqala ukunibusisa ngokuniguqula, kube yilowo nalowo kini ebubini bakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ddat n-bnadm, ggutn gis igzman, kraygatt agzzum ar-iskar ma-t-id-iqqann. \t Kepha impendulo kaNkulunkulu ithini kuye na? Ithi: “Ngizishiyele amadoda ayizinkulungwane eziyisikhombisa angaguqanga ngamadolo kuBali.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yan iskarn kullu s-ššrɛ n-rbbi, iġ-zgis-iffuġ ġir s-yat-tġawsa, hati iwrri iga zund yan-zgis-iffuġn kullut. \t Ngokuba ogcina wonke umthetho kepha akhubeke kowodwa, unecala kuyo yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issitti ššrɛ s-luṣiyat-ns ula lfrayḍ-ns, baš a-issmun sin-ad s-sslamt, iskr zġ-gisn yat tasut l-ljdid lli-ra-ig tins. \t ngenyama yakhe ewenzile ize umthetho wemiyalo esezimisweni ukuba adale kuyena labo ababili babe muntu munye omusha, enze ukuthula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangm-d manizġ-n-tḍrt. wrri-d zġ-ddnub-nnk ar-tskart ġmklli tskart ġ-isizwar. iġ-ur-di-twrrit zġ-ddnub-nnk, ra-n-srk-aškġ ssittiġ-ak lḥska-nnk zġ-udġar-ns. \t ngakho khumbula lapho uwe khona, uphenduke, wenze imisebenzi yakuqala; uma kungenjalo, ngiyeza kuwe, ngilususe uthi lwesibani sakho endaweni yalo, uma ungaphenduki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yut wis kraḍ l-lmalayka nnffar-ns, s-iḍr yan-itri imqqurn zġ-ignwan ar-ijddr zund asafu, iḍr f-tulut n-isaffn d-talɛinin n-waman. \t Ingelosi yesithathu yayisibetha; kwase kuwa ezulwini inkanyezi enkulu ivuthisa okwesibani, yawela phezu kokwesithathu kwemifula naphezu kwemithombo yamanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn imġarn n-ayt-yudaya inin-as: «ml-aġ kra l-lmɛjizt ad-aġ-tg tamatart n-is-dark lḥqq a-tskart ġayad.» \t Ngakho-ke abaJuda baphendula, bathi kuye: “Usitshengisa isibonakaliso sini ukuba wenze lokhu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-ilkm sila d-timutaws zġ-tmazirt n-makiduniyya, afn-in bulus ilha s-tbrraḥt n-wawal n-rbbi, ar-isawal s-ayt-yudaya s-lmɛqul yini-asn: «yasuɛ a-igan lmasiḥ lli-s-a-ttqlm.» \t Kepha sebefikile oSila noThimothewu behla eMakedoniya, uPawulu wakhathalela izwi, wafakaza kubaJuda ukuthi uJesu unguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nttan ar-didsn-isawal s-tḥkimt iggutn ġmklli-as-imala rruḥ lqudus, aylliġ ur-ẓḍarn a-t-nrun s-iwaliwn. \t kepha babengenamandla okumelana nokuhlakanipha noMoya ayekhuluma ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ kra intln. ur-rad-kullu-nmmt, walaynni rad-aġ-kullu-ibddl rbbi, ḥayna ġ-nnffar iggʷran, ur-ta-tmmussi tiṭ. ašku ra-ittut nnffar nkrn-d ġwilli mmutnin f-ad-ddrn s-tudrt idumn. ġakudan rad-aġ-ibddl. \t Bhekani, ngiyanitshela imfihlakalo; asiyikulala sonke, kepha siyakuguqulwa sonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifk-iyi ad-malaġ i-kullu mddn taġawsa-yad ihiyyan lli-fllasn-intln kullu ġayd izrin, iqṣad-stt rbbi lli-ih̬lqn kullu ma-illan. \t akuveli ngemisebenzi, ukuze kungabikho ozibongayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nẓra ġilad is-tssnt kullu ma-illan, tissant ula iswingimn n-mddn ur-ta-k-fllasn-sqsan. f-mayan a-f-numn is-di-tuškit zġ-rbbi.» \t Kalokhu siyazi ukuthi wazi konke, awudingi ukuba umuntu akubuze; ngalokho siyakholwa ukuba wavela kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yaġ ġ-iyḍ ula azal ar-ntḍalab rbbi ad-aġ-ifk a-kʷn-nẓr a-nkmml ma-kʷn-sul-ih̬ṣṣan baš a-tzaydm ġ-uġaras l-lmasiḥ. \t Ubusuku nemini sinxusa nokunxusa ukuba sibone ubuso benu, siphelelise okusileleyo ekukholweni kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-d kullu mddn ad-mmtn yat-twal, lkmn ilmma lḥukm. \t Futhi njengalokhu kumiselwe abantu ukuba bafe kanye, emva kwalokhu ukwahlulelwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġakud lliġ tddmm s-udum n-waman, ttyawmḍalm d-lmasiḥ tnkrm-d dids, ašku tumnm s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi lli-t-id-issnkrn zġ-lmut. \t nimbelwe kanye naye ngombhapathizo, okungawo futhi navuswa kanye naye ngokukholwa ngamandla kaNkulunkulu owamvusa kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «ibuġaġ darsn tansiwin-nsn, ula igḍaḍ n-ignwan darsn usudn-nsn, imma yus n-bnadm ur-dars maniġ a-isras agayyu-ns.» \t UJesu wayesethi kuye: “Izimpungushe zinemigodi, nezinyoni zezulu zinezidleke, kepha iNdodana yomuntu kayinandawo, lapho ingacamelisa khona ikhanda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni ar-tt-ntawi ġ-maylli-s-numn, urd ġ-maylli nẓrra. \t ngokuba sihamba ngokukholwa, asihambi ngokubona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ttẓim ula-da-ttmmaġm ula-da-ttkrhum yan. a-ur-trggmm ula-da-ttġuwwatm ula-da-ttnuwwašm ġ-yan. \t Konke okubabayo, nentukuthelo, nolaka, nomsindo, nokuhlambalaza makususwe kini kanye nakho konke okubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han twrrim ġilad ar-tskarm f-uwssan l-lɛid-nsn d-iyrn-nsn d-izmaz-nsn d-isggʷasn-nsn. \t Nigcina izinsuku, nezinyanga, nezikhathi, neminyaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-tissanm is-ur-iẓḍar yan s-ih̬f-ns a-ifhm lmɛna n-mad-nnan lanbiya ġ-warratn n-rbbi. \t nazi lokhu kuqala ukuthi kasikho isiprofetho sombhalo esingachasiselwa ngumuntu ngokwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-ittini ma-tn-d-iqqann a-t-skarn. ur-igi ntta zund imslmdn-nsn n-ššrɛ. \t ngokuba wayebafundisa njengonamandla, kungenjengababhali babo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "h̬dmat s-lfrḥ zund iġd siditnnġ a-mi-tth̬damm urd bnadm, \t nikhonze ngothando kungathi kuseNkosini kungekubantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lkmn tamazirt n-garasa ġ-tsga yaḍni n-umda n-jalil. \t Base befika phesheya kolwandle ezweni lamaGerasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ssgawrat mddn ġ-tuga tgm-tn d-tġamatin.» \t Wabayala ukuba bonke bahlale phansi etshanini obuluhlaza izigaba ngezigaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku f-ssibt-ns ayd-s-wrrin mddn ggutnin n-ayt-yudaya ar-tamnn s-yasuɛ. \t ngokuba ngenxa yakhe abaningi babaJuda bamuka bakholwa nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "abukaḍ yull-d alln-ns yini-as: «ẓriġ mddn zund isġarn ar-fttun.» \t Yabheka, yathi: “Ngibona abantu, ngibabona behamba; kungathi yizihlahla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld yasuɛ is-ityamaẓ yuḥanna amsddam ġ-lḥbs, iwrri s-tmazirt n-jalil. \t Kuthe esezwile ukuthi uJohane uboshiwe, wamuka waya eGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-ffuġn zġ-lḥbs, ddun ilmma s-tgmmi n-lidiyya. mnaggarn gis d-aytmatn ar-tn-zzɛamn, amẓn ilmma aġaras. \t Base bephuma etilongweni, bangena kwaLidiya; kwathi sebebabonile abazalwane babaduduza, bamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk ssukf-tt-id tluḥt-stt-in. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abukaḍ, ula a-dark-ilint snat-walln ttyawgart-n ġ-lɛafit n-jhnnama. \t Noma iso lakho likukhubekisa, likhiphe, ulilahle. Kungcono kuwe ukuba ungene ekuphileni uneso linye kunokuba uphonswe esihogweni somlilo unamehlo omabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tddu yat zġ-kkuẓṭ lmh̬luqat tfk i-ssa l-lmalayka ssa n-taṭṭasin n-uwrġ, ɛmmrnt s-ssh̬ṭ n-rbbi lli-bdda-illan rad-bdda-yili. \t Esinye sezidalwa ezine sanika izingelosi eziyisikhombisa izitsha zegolide, zigcwele ulaka lukaNkulunkulu ophilayo kuze kube phakade naphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ ifssa, ur-as-inni yat. munn-d ilmma imḥḍarn-ns inin-as: «ssmsr-tt a-sidi, ašku sul-aġ-tḍfar ar-tssġuyyu.» \t Kepha akamphendulanga ngazwi. Base besondela kuye abafundi bakhe, bamncenga, bathi: “Mmukise ngokuba uyakhala emva kwethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt, lkas lli-rad-suġ nkki ra-ti-tsum kunni, walaynni askiws f-ufasiy-inu ula f-uẓlmaḍ-inu ur-igi winu baš a-t-fkġ abla i-willi-mi-t-iskr baba rbbi.» \t Wathi kubo: “Yebo, nizakusiphuza isitsha sami, kepha ukuhlala ngakwesokunene sami nangakwesokhohlo akusikho okwami ukuphana ngakho, kodwa kungokwalabo abakulungiselwe nguBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ilkm yasuɛ tigmmi n-yayrus ur-yudji yan a-dids-ikšm abla bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub ntni d-babas n-tfruh̬t d-innas. \t Esefike endlini kavumanga ukuba kungene muntu naye, kuphela oPetru, noJohane, noJakobe, noyise wentombazana, nonina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tẓrim ġilad? rbbi ar-srnnġ-itrḍu f-ssibt n-ma-nskar urd f-ssibt n-ma-numn ukan. \t Niyabona ukuthi umuntu uyalungisiswa ngemisebenzi, kungengokukholwa kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġaylli-s-asn-tggʷra ar-aġ-imala a-ur-nttiri ma-yʷh̬šnn ġmklli ttirin ntni, \t Kepha lokho kwaba yizibonelo kithi, size singafisi okubi, njengalokho bona babekufisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tadggʷat n-wass-an l-lḥdd, munn imḥḍarn ġ-tgmmi, qqnn-d imawn ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya. ġakudan iban-asn-d yasuɛ ibidd ġ-gratsn yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.» \t Kwathi-ke kusihlwa ngalolo suku, olokuqala lweviki, iminyango ivaliwe lapho abafundi bekhona ngokwesaba abaJuda, uJesu wafika wema phakathi kwabo, wathi kubo: “Ukuthula makube kinina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uhu, walaynni tiġrsiw lli-mi-qqrsn ayt-laṣnam ar-tnt-akkan i-ljnun urd i-rbbi. ur-riġ a-tkššmm kunni ġ-ma-igan win ljnun. \t Kodwa ngithi: Lokho okuhlatshwa ngabezizwe bakuhlabela amademoni, kabakuhlabeli uNkulunkulu. Kepha angithandi ukuba nibe nenhlanganyelo namademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma imzdġn n-urušalim d-inmġurn-nsn ur-ssinn izd yasuɛ a-igan anjjam lli-s-a-tqln. ur-fhimn iwaliwn l-lanbiya lli-aqran kraygatt ass n-usunfu, walaynni ssuwfan iwaliwn-an lliġ fllas ḥkamn. \t Ngokuba abakhileyo eJerusalema nababusi babo abamazanga yena, namazwi abaprofethi afundwa amasabatha ngamasabatha bawagcwalisa ngokumlahla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ttyawskar-tmġart zġ-urgaz, ar-itlul-urgaz zġ-tmġart. kullu mayan, rbbi a-t-iqṣadn. \t ngokuba njengalokhu owesifazane evela endodeni, kanjalo nendoda ivela ngowesifazane; kepha konke kuvela kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ɛmmrn kullu s-rruḥ lqudus, bdun ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ġmklli-asn-tn-ifka rruḥ lqudus. \t Base begcwala bonke uMoya oNgcwele, baqala ukukhuluma ngezinye izilimi, njengalokho uMoya wabapha ukuphumisela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tẓḍarm a-kullu-ttinim mad-awn-imala rbbi yan s-yan baš ad-kullu-tlmdm tzɛmm. \t Ngokuba ningaprofetha nonke abanye ngabanye, ukuze bafunde bonke, balulekwe bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ig-t rbbi d-unmġur ihiyyan zund malkiṣadq. \t ebizwa nguNkulunkulu ukuthi umpristi omkhulu ngokokuma kukaMelkisedeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iknu iẓr-n išddadn l-lkttan sul gis ttrsn, walaynni ur-srs-ikšim. \t elunguza wabona izindwangu zelineni zikhona, kepha akangenanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fkn ilmma tiġrsi i-rbbi ġmklli-s-inna ššrɛ: «sin imalliwn nġd sin itbirn mẓẓinin.» \t banikele ngomhlatshelo njengokushiwo emthethweni weNkosi: “Amahobhe amabili noma amaphuphu amabili amajuba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iqqan-aġ-d a-nbidd kullwaġ ġ-lgddam l-lmasiḥ a-fllannġ-iḥkam, irar i-kraygatt yan f-ma-iskr ġ-ddunit-ad, ig-iyt ma-ifulkin nġd ma-yʷh̬šnn. \t Ngokuba thina sonke simelwe ukubonakaliswa phambi kwesihlalo sokwahlulela sikaKristu, ukuze yilowo nalowo amukele njengalokho akwenzileyo esesemzimbeni, noma okuhle noma okubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibayyn is-asn-d-ifka rbbi maylli-aġ-d-ifka nkkʷni lliġ numn s-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. mad-giġ nkki aylliġ rad-ḍaḍḍġ rbbi?» \t Ngakho uma uNkulunkulu ebanikile bona isipho njengathi esakholwa yiNkosi uJesu Kristu, ngingubani mina ukuba ngivimbele uNkulunkulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ġayd izrin tgam zund iġ-tmmutm i-ma-igan win rbbi, f-ssibt n-ddnub-nnun ula kullu ma-tskarm yʷh̬šn. \t Uniphilisile nani enanifile ngeziphambeko nangezono zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ẓran-tn mddn lliġ ddan, iggut ma-tn-issnn. aškin-d zġ-kullu iduran-an, azzln f-uḍar zwurn-tn s-udġar-an. \t Abaningi sebebabona bemuka, baqonda, baze bagijimela khona ngezinyawo, bephuma kuyo yonke imizi, babandulela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-isawal s-d-iruḥ yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. munn-d dids kigan d-mddn asin-d lkmami d-iɛmad. uznn-tn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt-an. \t Khona masinyane esakhuluma, kwafika uJuda, omunye wabayishumi nambili, enesixuku esinezinkemba nezinduku, sivela kubapristi abakhulu nababhali namalunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, mah̬ aylliġ tram a-tẓim d-rbbi, tgm taẓayt f-imḥḍarn-an lli-mi-ur-nẓḍar a-stt-nasi nkkʷni ula imzwura-nnġ? \t Manje-ke nimlingelani uNkulunkulu ngokubeka ijoka entanyeni yabafundi, obaba nathi esasingenamandla okulithwala na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tamġart nna-ur-idaln agayyu-ns, ra-yaf a-tlass azzar-ns. imma ġayan, lfḍḥt a-ra-ig i-yat ilassn azzar-ns nġd tssmakkrd agayyu-ns. ġmkan a-s-iban is-fllas-illa a-ti-tdl. \t Ngokuba uma owesifazane engagubuzele, akagundwe. Uma kuyihlazo kowesifazane ukuba agundwe noma aphuce, akagubuzele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-ssuġ zġ-lġllt n-waḍil ard-di-tašk-tgldit n-rbbi.» \t ngokuba ngithi kini kusukela manje angisayikuphuza okwesithelo somvini, uze ufike umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi ar-iskar sslamt ġ-gras d-willi umnnin s-yasuɛ lmasiḥ. ar-tt-yakka i-kullu wanna yumnn, ašku bnadm yan a-iga. \t ngisho ukulunga kukaNkulunkulu ngokukholwa nguJesu Kristu kubo bonke abakholwayo; ngokuba akukho mahluko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni illa fllawn a-trarm lɛaql iġ-tram a-tskarm s-lḥqq-nnun, a-ur-ttggam tabayḍḍrt i-willi mi iḍɛf liman-nsn. \t Qaphelani kodwa, funa leli lungelo lenu libe yisikhubekiso kwababuthakathaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-skarġ timitar ġ-tattuyt n-ignwan ula lmɛjizat f-iggi n-wakal. rad-ilin idammn d-lɛafit d-imdla n-waggu iggutn. \t Ngiyakuveza izimangaliso ezulwini phezulu nezibonakaliso emhlabeni phansi, igazi, nomlilo, nokuthunqa komusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han wanna ur-didi-illin, iga ḍiḍḍ-inu. d-wanna ur-didi-issmunun, ar-izzmzar. \t “Ongenami umelene nami; ongabuthi nami uyahlakaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tgm zund ayt-tmizar lli-ur-ssinnin rbbi, ar-tn-tnrunt ššhwat-nsn. \t kungabi ngokushisa kwenkanuko njengabezizwe abangamazi uNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "qblat ġ-ingratun wanna ur-idusn ġ-liman, walaynni a-ur-dids-ttmjaḥadm f-iswingimn-ns. \t Kepha obuthakathaka ekukholweni mamukeleni, kungabi ngokwahlulela ngezizindlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-gʷma iɛzzan, afulki ayan tskart lliġ a-ttɛawant aytmatnnġ, bahra ġwilli dark ganin iġribn. \t Sithandwa, wenza okuthembekileyo ngalokho okwenzele abazalwane nokuba bengabafo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, skarat-awn imddukkʷal s-wayda n-ddunit-ad, a-kʷn-in-šškšmn s-tgʷmma l-lih̬rt ġakud nna-itmma-wayda. \t Nami ngithi kini: Zenzeleni nina abahlobo ngokukaMamona ongalungile, ukuze kuthi, nxa kuphelile, banamukele ezindlini eziphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mddn-an umnn awal n-rbbi aylliġ mmutn, ur-ta-umẓn maylli-s-asn-inna rad-asn-t-ifk. walaynni ẓran-t-in ġ-tuggugt frḥn srs, ur-a-tḥšamn a-ttinin izd ibrraniyn d-iġribn ad-gan ġ-ddunit. \t Bonke laba bafa bekholiwe, bengazamukeliswanga izithembiso, kepha bezibonile, bezithakazele zikude, bevumile ukuthi bangabafokazi nezihambi emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tssinm mayd tḍalbm. is-tẓḍarm a-tsum lkas n-urfufn lli-rad-suġ nkki?» inin-as: «nẓḍar-as.» \t UJesu waphendula wathi: “Anikwazi enikucelayo. Ningasiphuza yini isitsha engizakusiphuza na?” Bathi kuye: “Singakwenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ibidd didi siditnnġ, issdus-iyi ad-asn-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġmklli iga. sfldn-as ibrraniyn kullutn, njmġ nkki zġ-imi n-yizm. \t kodwa iNkosi yangimela, yangipha amandla ukuba intshumayelo ipheleliswe ngami, nabezizwe bonke bezwe; ngase ngikhululwa emlonyeni wengonyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tissanm is-ra-irar siditnnġ i-kraygatt yan f-ma-iskar ifulki, ig-iyt ismg nġd win ih̬f-ns. \t nazi ukuthi konke okuhle yilowo nalowo akwenzayo, uzakukwamukela okunjalo eNkosini, noma eyinceku noma engokhululekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ. nkki a-igan imi lli-zġ-a-kššmnt-uwlli. \t Ngakho-ke uJesu wabuye wathi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Mina ngiyisango lezimvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yan iran a-ityawssan ur-a-itḥḍu iskkirn-ns. iġ-a-tskart tiġawsiwin-ad, ih̬ṣṣa-k a-di-tssbayynt ih̬f-nnk i-ddunit.» \t Ngokuba akukho muntu owenza utho ekusithekeni, efuna yena uqobo lwakhe abe sobala. Uma wenza lezi zinto, zibonakalise wena kulo izwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mah̬ a-n-ttmnadt arftus imẓẓin lli-n-illan ġ-tiṭ n-gʷmak, ur-tt-akkʷ-tiwit ġ-tggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk? \t “Ubhekelani ucezwana olusesweni lomfowenu, kepha ugongolo olusesweni lakho awuluboni, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma inuwwašn-an-inu lli-ur-rinin ad-gġ agllid-nsn, awiyat-tn-d tnġm-tn ġ-lgddam-inu.›» \t Kodwa lezo zitha zami ezazingathandi ukuba ngibuse phezu kwazo, ziletheni lapha, nizibulale phambi kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ ussan lli-ġ-ra-kʷn-flġ nkki, ra-n-kšmn-uwššann šqanin s-gratun, rad-ssyaggasn tawrut. \t Mina ngiyazi ukuthi emva kokumuka kwami kuzakungena kini izimpisi ezihahayo zingawuhawukeli umhlambi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġassan ar-tujadn mddn i-lɛid, ig ass lli-iqaman i-wass n-usunfu. lliġ-di-truḥ-tdggʷat yašk-id yusf gu-rama. iga ntta yan zġ-imġarn l-lmḥkama, ar-ti-tuqqarn mddn. ula ntta ar-itrju tagldit n-rbbi a-di-tašk. izɛm ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ. \t Kwathi ukuba kuhlwe, ngokuba kwakulusuku lokulungisela okungukuthi olwandulela isabatha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wiyyaḍ, ula ntni iġ-d-wrrin amnn ra-tn-ilqqm i-tazitunt, ašku rbbi a-iẓḍarn ad-as-tn-in-daġ-ilqqm. \t Nalabo uma bengahlali ekungakholweni, bayakufakelwa, ngokuba uNkulunkulu unamandla okubafakela futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "llan kra n-mddn zġ-lmdhb n-ifarisin ġ-gr-willi-d-uznn ayt-yudaya. \t Labo ababethunyiwe babevela kubaFarisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izd s-wawal ih̬wan a-s-awn-nniġ mayan? is-a-sawalġ zund yan iran a-irḍu ih̬f-ns, ar-ittini s-yat tunfust «iyah iyah, uhu uhu»? \t Pho-ke, bengidlala nje ngisahlose lokho na? Lokho engikuhlosayo ngikuhlosa ngokwenyama yini, ukuze kimina kube nguyebo yebo, kanye noqhabo qhabo, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "šškk-ad ra-yili ġ-uwl-ns ntta urd ul-nnun. walaynni mah̬ aylliġ rad-kkisġ i-ih̬f-inu mad-iyi-iḥllan f-ssibt n-yan iškkan? \t kangisho owakho unembeza, ngisho owalowo omunye. Ngokuba yini ukuba inkululeko yami yahlulwe ngunembeza womunye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ ġilad i-kunni n-ayt-tmizar yaḍni: ar-bdda-malaġ i-ayt-dari is-bahra-thiyya-trqqast-ad dari illan ġ-gr ayt-tmizar yaḍni, \t Ngikhuluma kini nina bezizwe. Njengokuba mina ngingumphostoli wabezizwe, ngidumisa ukukhonza kwami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tanfm i-kullu ma-yʷh̬šnn. \t dedani kukho konke okubonakala kukubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ayt-rbbi is-ur-sfldn f-lh̬bar-ad ġayd izrin? nssn is-fllas-sfldn, ašku ityara: «timitar-nsn kkant kraygatt mani, truḥ-twaġra-nsn ttmi n-wakal.» \t Kepha ngithi: Abezwanga yini na? Yebo, impela: “Izwi labo liphumele emhlabeni wonke, nokusho kwabo kuye nasemikhawulweni yelakhiweyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġmkad a-iga kullu wanna iwrtn. lliġ sul imẓẓi, ig zund ismg ġ-tgmmi n-babas, wah̬h̬a ra-iṭṭaf kullu ayda n-babas tigira. \t Kepha ngithi ngesikhathi indlalifa iseyingane, kayahlukile ngalutho encekwini, ingani iyinkosi yakho konke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayd izrin ur-tgim yat, imma ġilad ayt-rbbi a-tgam. ġayd izrin ur-tssinm rrḥmt n-rbbi, imma ġilad rrḥmt-ns a-fllawn-illan. \t ekade naningesiso isizwe, kepha manje niyisizwe sikaNkulunkulu, enaningahawukelwanga, kepha manje nihawukelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ ilmma bulus d-barnaba zġ-tgmmi n-tẓallit. ḍalbn-tn mddn a-n-wrrin imal ass-an n-usunfu ad-asn-sawln s-uggʷar f-tġawsiwin-ad. \t Kwathi ekuphumeni kwabo, babacela ukuba lawo mazwi akhulunywe kubo nangesabatha elizayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zɛmn ula ntni ġakudan, bdun ar-šttan. \t Base bema isibindi bonke, badla nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssmaqqlġ-n-daġ s-sfldġ i-waqqur n-wafḍan n-wafḍan d-id-walf n-id-walf l-lmalayka, sutln i-lɛrš d-lmh̬luqat d-imġarn. \t Ngase ngibona, ngezwa izwi lezingelosi eziningi zihaqe isihlalo sobukhosi, nezidalwa, namalunga, nomumo wazo wawuyizigidi zezigidi nezinkulungwane zezinkulungwane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu tis snat-twal iẓẓall yini: «wa-baba, iġ-ur-iẓḍar ad-iyi-yanf lkas-ad bla-t-swiġ, a-yili ma-trit kiyi.» \t Wabuye waya ngokwesibili, wakhuleka wathi: “Baba, uma lesi sitsha singedlule kimi ngingasiphuzanga, mayenziwe intando yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lsat afulki n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ bla-da-ttlhum s-ddat ula ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns. \t kodwa yembathani iNkosi uJesu Kristu, ninganakekeli inyama kuvuswe izinkanuko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bṭrus: «zġ-wiyyaḍ.» izayd yasuɛ yini-as: «ula ġmkan ur-illi f-tarwa n-tgldit. \t Wathi: “Kubafo.” UJesu wayesethi: “Ngakho-ke amadodana akhululekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass isawl bulus s-barnaba yini-as: «a-nwrri s-dar aytmatn ġ-tmdinin kullutnt lli-ġ-nbrrḥ s-wawal n-siditnnġ, a-nẓr mamnk ad-gan.» \t Emva kwezinsuku ezithile uPawulu wayesethi kuBarnaba: “Ake sibuye, sihambele abazalwane emizini yonke ngaminye esashumayela kuyo izwi leNkosi, sibone ukuthi bahlezi kanjani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, iġ-ur-trḍim rbbi uggʷar n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin ur-akkʷ-ra-tiẓḍarm a-tkšmm s-tgldit n-ignna. \t Ngokuba ngithi kini: Uma ukulunga kwenu kungadluli okwababhali nokwabaFarisi, anisoze nangena embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-urd nkki a-iskrn kullu mayd illan?›» \t Isandla sami asikwenzanga konke lokho na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imdi afus-ns s-dar imḥḍarn-ns yini-asn: «ha-inna d-aytma. \t Welula isandla sakhe ngakubafundi bakhe, wathi: “Bhekani nangu umame nabafowethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġuwḍn mddn-an kullutn ar-talġn rbbi ar-ttinin: «yuška-yaġ-d yan-nnabi imqqurn. yakmur-d rbbi a-iɛawn mddn-ns.» \t Bafikelwa ngukwesaba bonke, bamdumisa uNkulunkulu, bathi: “Kuvele umprofethi omkhulu phakathi kwethu,” nokuthi: “UNkulunkulu ubahambele abantu bakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-di-tazzaln zġ-tmazirt-an kullutt, ar-di-tawin imuḍan f-imjdan-nsn s-illi mi sfldn illa gis yasuɛ. \t Bagijimela kulo lonke lelo zwe, baqala ukuletha abagulayo ngezinhlaka, lapho bemuzwa ukuthi ukhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uškiġ-d s-ism n-baba, imma kunni ur-a-sri-tsflidm. mrad is-d-yuška kra n-yan yaḍni ar-isawal ġir zġ-ih̬f-ns, ra-srs-tsflidm. \t Ngize egameni likaBaba, aningamukeli; uma kuza omunye ngelakhe igama, niyakumamukela yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-inna išaɛya ašku iẓra lmjd n-siditnnġ isawl fllas. \t U-Isaya wakusho lokho, ngokuba ebona inkazimulo yakhe, ekhuluma ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kraygatt tasġart nna-ur-yakkan lġllt ifulkin, ra-stt-ibbi-ufllaḥ iluḥ-tt-in ġ-lɛafit. \t Yilowo nalowo muthi ongatheli izithelo ezinhle uyanqunywa, uphonswe emlilweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tifiyi urd-yat a-tga. tlla-tfiyi n-bnadm tili tin lbhaym tili tin igḍaḍ tili ula tin islman. \t Inyama yonke ayinhlobonye, kepha enye ngeyabantu, enye yinyama yezilwane, enye yinyama yezinyoni, enye ngeyezinhlanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln-d ilmma kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin inin-as: «way-amslmd, nra a-dark-nẓr kra l-lmɛjizt ad-aġ-tg tamatart n-izd rbbi a-k-id-yuznn.» \t Kwase kuphendula abathile kubabhali nabaFarisi, bathi: “Mfundisi, sithanda ukubona isibonakaliso esenziwa nguwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssmqsan ilmma mddn-an n-ayt-yudaya i-ngratsn inin: «manis ra-iddu aylliġ ur-ra-t-naf nkkʷni? is-ira a-iddu s-dar ayt-darnnġ lli-zdġnin ġ-tmizar yaḍni a-ġin-isslmad ayt-tmizar-an? \t Ngakho abaJuda bakhuluma bodwa, bathi: “Uzakuya ngaphi lo lapho singayikumthola na? Uyakuya kwabahlakazekileyo kumaGreki, afundise amaGreki, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan a-mi-tlla lquwwa ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t Makube kuye amandla kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tawafka-yad ur-tgi zund lmɛṣit-an. ašku lliġ iɛaṣa adam yat-twal, yut rbbi fllas lḥukm s-lɛqubit išqan. imma ġilad ġ-bahra-ɛaṣan mddn ggutnin, ifka-yaġ tawafka-yad n-sslamt ġ-gratnnġ dids. \t Isipho asinjengokona kwalowo emunye, ngokuba uma ukwahlulela kwaba ngoyedwa kube ngukulahlwa, isipho somusa sona-ke saba ngeziphambeko eziningi kube ngukulungisiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ha-yan-urgaz iga yus n-tgmmi imqqurn, iskr f-a-imuddu s-yat-tmazirt yaggugn, baš ad-as-fkn lḥqq a-iḥkam tamazirt-ns iwrri-d ig fllas agllid. \t Wathi-ke: “Umuntu othile wohlanga olukhulu waya ezweni elikude eyozithathela umbuso, abuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ssmunn wazkkun a-ijdr ġ-lɛafit, ġmkan a-ra-ijru ġ-isiggʷra n-ddunit. \t Ngakho-ke njengokuba ukhula luyabuthwa, lushiswe emlilweni, kuyakuba njalo ekupheleni kwezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ iġra-yasn-d kullutn yini-asn: «tssnm ġwilli ganin igldan n-ddunit-ad ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, tissanm inmġurn-nsn ar-tamrn mddn ad-skarn s-iwaliwn-nsn. \t UJesu wayesebabiza, wathi kubo: “Niyazi ukuthi abathiwa babusa izizwe bazenza amakhosi phezu kwazo, nezikhulu zazo ziphethe amandla phezu kwazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikka-ttin lḥakm ġ-kraygatt lɛid n-usurf ar-asn-gis-irẓẓm i-yan-uḥbbas nna-ran. \t Kwathi ngomkhosi wayehleze ebakhululela isiboshwa sibe sinye abasicelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aram yuru ɛamminadab, ɛamminadab yuru naḥšun, naḥšun yuru salmun. \t u-Aramu wazala u-Aminadaba, u-Aminadaba wazala uNasoni, uNasoni wazala uSalimoni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kra gigun ar-ittini: «giġ win bulus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win abullus.» iġ-a-tskarm ġmkan, zund mddn n-ddunit a-tgam. \t Ngokuba nxa omunye ethi: “Mina ngingokaPawulu,” omunye: “Mina ngingoka-Apholo,” anisibo abenyama na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tban ilmma yat-tmatart imqqurn ġ-ignwan. tga zund yat-tmġart ilsan tafukt, yili-wayyur ġ-ddu iḍarn-ns, yili f-ih̬f-ns yan-ttaj n-sin d-mraw n-itri. \t Kwaba khona ezulwini isibonakaliso esikhulu: owesifazane embethe ilanga, nenyanga iphansi kwezinyawo zakhe, nasekhanda lakhe kukhona umqhele wezinkanyezi eziyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini yasuɛ ilmma i-imḥḍarn-ns ad-kšmn s-tanawt zwurn-t s-tsga yaḍni n-umda. imma ntta iqama ġin a-imsafaḍ d-mddn. \t Wayesecindezela masinyane abafundi ukuba bangene emkhunjini, bamandulele ukuya phesheya, aze amukise izixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tini-as-d-tmġart: «mah̬ a-yyi-tḍalbt a-tsut? kiyi tgit gu-yudaya, nkki giġ ullt-samira.» ašku ayt-yudaya ur-a-ssan zġ-irukutn n-ayt-samira. \t Khona owesifazane waseSamariya wathi kuye: “Yini ukuba wena ongumJuda ucele ukuphuziswa yimi engingowesifazane waseSamariya na?” Ngokuba abaJuda abadlelani namaSamariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iban gis lmjd n-rbbi, ig ṣṣurt n-rruḥ-ns, iḥkam ġ-kullu ma-illan s-tḥkimt n-wawal-ns. ġakud lliġ issitti ddnub f-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi l-lmjd ġ-tattuyt n-ignwan. \t Yona ethi ingukumenyezela kwenkazimulo yakhe, ifuze yena uqobo, iphasa konke ngezwi lamandla ayo, isiyenzile ukuhlanzwa kwezono, yahlala ngakwesokunene soMkhulu kweliphezulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-yakka i-yan a-iskar lmɛjizat, ar-yakka i-yan a-ittini s-mad-as-imala rbbi, ar-yakka i-yan a-itakʷz ma-igan win rruḥ lqudus zġ-win larwaḥ yaḍni. ar-yakka i-yan a-isawal s-iwaliwn iġribn, ar-yakka i-yan a-yissan lmɛna n-iwaliwn iġribn. \t omunye ukwenza imisebenzi yamandla, omunye ukuprofetha, omunye ukwahlukanisa omoya, omunye ukukhuluma izilimi ngezilimi, omunye ukuhumusha izilimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nkki kkiġ-ttin ddrġ lliġ ur-ta-ssinġ ššrɛ, walaynni ġakud lliġ sfldġ i-luṣit bdun ddnub ar-gigi-tmġayn aylliġ-iyi-ssruḥn i-lmut. \t Mina-ke ngake ngahamba ngaphandle komthetho; kepha kwathi ukuba kufike umyalo, savuka isono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma bṭrus inkr ġakudan yazzl s-umḍḍal. iknu-n ar-n-srs-itaggʷa, ur-n-iẓri abla išddadn l-lkttan. iwrri-d s-tgmmi ar-bahra-iswingim ġ-mayd ijran. \t Khona uPetru wasuka, wagijimela ethuneni, wakhothama, wabona izindwangu zizodwa; wamuka, waya ekhaya emangele ngokwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ kra gisn ar-ttirin ad-zzwurn ssimġurn ih̬f-nsn, ġayan ka-f-a-tbrraḥn f-lmasiḥ. walaynni illa sul mad-dar-tlla nniyt iṣfan, \t Abanye kambe bashumayela uKristu ngomhawu nangombango kepha abanye ngenhliziyo enhle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula ntni ih̬ṣṣa-tn ad-zwar-tyaramn. iġ-ur-gisn-ityafa kra l-lɛib, rad-iẓḍarn ad-qasan tawuri-ad n-imɛawann. \t Nalabo mabaqale bahlolwe, andukuba babe ngamadiyakoni, uma bengasoleki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-illa mad-awn-iskrn ma-yʷh̬šnn ad-as-t-ur-trarm s-lh̬ʷšant, walaynni tawiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-tskarm ma-f-rad-akkan kullu mddn tugga n-is-ifulki. \t Kepha uma kwaphulwa amanye amagatsha, wena-ke ongumnqumo wasendle wafakelwa phakathi kwawo, wahlanganyela nawo impande yamafutha yomnqumo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-nkšm s-tmdint n-ruma, lqbṭan yudja bulus a-izdġ waḥdut, ig fllas yan-uɛskri igabl-t. \t Sesifikile eRoma, uPawulu wavunyelwa ukuhlala yedwa enebutho elimlindayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllawn a-tgm wid skarnin s-wawal n-rbbi, urd wid sflidnin ukan. a-ur-tjllum ih̬f-nnun, \t Yibani ngabalenzayo izwi, ningabi ngabalizwayo kuphela, nizikhohlisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ s-babas isqsa-t: «mnšk ayad s-a-itgga ġmkad?» yini-as: «zġ-mẓẓiy-ns. \t Wayesebuza kuyise ukuthi isikhathi sesingakanani ifikelwe yilokhu na? Wathi: “Kwasebuntwaneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-kullu-tlhun s-ulmmud n-irqqasn ula tamunt n-ingratsn ar-tbbin aġrum ar-tẓallan i-rbbi. \t Baqinisela njalo esifundisweni sabaphostoli, nasekuhlanganeni, nasekuhlephuleni isinkwa, nasemikhulekweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-kullu-itasi ar-kullu-itamn ar-kullu-itrju ar-kullu-itṣbar. \t lubekezelela izinto zonke, lukholwa yizinto zonke, luthemba izinto zonke, lukhuthazelela izinto zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han ġwilli ur-ssinnin rbbi, tiġawsiwin-an a-s-lhan. imma kunni, babatun n-ignna issn is-tnti-tḥtajjam kullutnt. \t Ngokuba konke lokhu abezizwe bayakufunisisa; ingani uYihlo wasezulwini uyazi ukuthi niyakudinga konke lokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku numn is-immut yasuɛ, inkr-d zġ-lmut. namn is-ra-dids-yawi rbbi kullu willi mmutnin umnnin s-yasuɛ. \t Ngokuba uma sikholwa ukuthi uJesu wafa, wavuka, ngokunjalo-ke uNkulunkulu uyakubaletha nabaleleyo kuJesu kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula-da-tsskirkism f-ingratun. ašku ur-sul-tgim ġmklli tgam ġayd izrin, s-iskkirn lli-tmyarm ar-tn-tskarm. \t ningaqambelani amanga, lokhu nikhumule umuntu omdala kanye nezenzo zakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yʷġẓan lḥukm-ns, s-lḥqq a-s-a-itḥkam. yut lɛqubit f-tmggant imqqurn lli-issrkan kullu ddunit s-lfsad-ns. irar-as rbbi f-idammn n-ih̬ddamn-ns.» \t ngokuba ziqinisile, zilungile izahlulelo zakhe; ngokuba isifebe esikhulu esonakalisa umhlaba ngobufebe baso, uliphindisele igazi lezinceku zakhe esandleni saso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-as-ttinin: «wa-kiyi-ad igan lmasiḥ, iġ-tgit nnabi ml-aġ manwa-k-yutn.» \t bathi: “Siprofethele, Kristu; ngubani okushayileyo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. ra-kʷn-dḥayn s-lmḥkamat, ssġuršn-kʷn ġ-tgʷmma n-tẓallit. ra-tbddadm f-ssibt-inu ġ-lgddam l-lḥukkam d-igldan ad-asn-takkam tugga flla. \t “Kepha ziqapheleni nina. Bayakunikhaphela emiphakathini; niyakushaywa emasinagogeni; niyakumiswa phambi kwababusi namakhosi ngenxa yami, kube ngubufakazi kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraygatt yan ginnġ, ttyawfka-yas kra l-lbaraka s-unšk lli-tlla-twafka l-lmasiḥ. \t Kepha yilowo nalowo kithina uphiwe umusa ngokwesilinganiso sesipho sikaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d dars imḥḍarn-ns sqsan-t: «mah̬ aylliġ a-srsn-tsawalt s-lmɛni?» \t Kwase kufika abafundi bakhe, bathi kuye: “Ukhulumelani kubo ngemifanekiso na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikka kraḍ-uwssan ur-isfaw, ur-a-ištta ula-da-issa. \t Izinsuku zaba ntathu engaboni, engadli, engaphuzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tigmmi nna-s-tkšmm, tinim-asn: ‹ad-awn-tili sslamt.› \t “Nakuyiphi indlu eningena kuyo, qalani nithi: ‘Ukuthula makube kule ndlu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu yahuda iluḥ-n iqaridn ġ-tgmmi n-rbbi, iffuġ yagʷl ih̬f-ns s-yan-izikr immt. \t Wayesephonsa izinhlamvu zesiliva ethempelini, wamuka, waziphanyeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-tḥkimt iggutn a-s-akkan irqqasn tugga-nsn f-tnkra n-siditnnġ yasuɛ, ɛmmrn kullutn s-lbaraka n-rbbi. \t Abaphostoli baveza ngamandla amakhulu ubufakazi ngokuvuka kweNkosi uJesu; umusa omkhulu wawuphezu kwabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibidd yasuɛ ġ-lgddam l-lḥakm bilaṭus. isqsa-t lḥakm yini-as: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.» \t Kepha uJesu wayemi phambi kombusi; umbusi wambuza wathi: “Wena uyinkosi yabaJuda na?” UJesu wathi kuye: “Usho khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni gat lmasiḥ d-sidis n-uwl-nnun, tujadm ġ-kraygatt tasaɛt a-di-trarm awal i-kullu wanna-kʷn-isqsan f-rrja lli-gigun-illan. \t kepha mngcweliseni uKristu abe yiNkosi ezinhliziyweni zenu, nihlale ningabalungele ukubaphendula bonke abanibuza isizathu sethemba elikini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikti-d bṭrus yini i-yasuɛ: «way-amslmd, ssmaqql. tazart lli-mi-tdɛit, hatti tqqur.» \t UPetru ekhumbula wathi kuye: “Rabi, bheka, umkhiwane owuqalekisileyo ubunile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«tsfldm is-inna musa ‹tiṭ s-tiṭ, ula ah̬s s-wah̬s.› \t “Nizwile kwathiwa: ‘Iso ngeso, izinyo ngezinyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun ntni zwurn-aġ s-tmdint n-truwwas ar-srnnġ-tqln. \t Laba basandulela, basilindela eTrowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawalat s-iwaliwn šwanin mimnin, tissanm mamnk a-ttraram i-kraygatt yan awal nna-t-ih̬ṣṣan. \t Ukukhuluma kwenu makube nomusa njalo, kuyolisiwe ngosawoti, ukuze nazi enifanele ukubaphendula ngakho bonke abantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa ġ-tgmmi-an n-tẓallit yan-urgaz lli-ġ-illa yal-ljnn yʷh̬šnn bahra. yut s-yat-tġuyyit yini-as: \t Kwakukhona esinagogeni umuntu onomoya wedemoni elingcolileyo, wamemeza ngezwi elikhulu, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-ittut nnffar itjhhdn, aznġ lmalayka-nu ad-ssmunn ġwilli ganin winu zġ-kraygatt tasga, zġ-ttmi n-ddunit ar ttmi yaḍni. \t Iyakuthuma izingelosi zayo ngokukhala okukhulu kwecilongo, ziqoqe abakhethiweyo bayo emimoyeni yomine, kusukela emkhawulweni omunye wezulu kuze kube komunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ġwid gan idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt n-mddn ggutnin baš ad-gn lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi. \t Wathi kubo: “Lokhu kuyigazi lami lesivumelwano elithululwa ngenxa yabaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izri-wass-an ġ-ujadn i-lɛid. munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin, ddun s-dar bilaṭus \t Kepha ngangomuso okungolulandela usuku lokulungisela abapristi abakhulu nabaFarisi babuthana kuPilatu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹urd aġrum ka-s-a-itddr bnadm, walaynni s-kraygatt awal nna-d-yuškan zġ-dar rbbi.›» \t Kepha waphendula wathi: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Akusinkwa sodwa umuntu ayakuphila ngaso kodwa ngamazwi onke aphuma emlonyeni kaNkulunkulu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-ma-tġram tabrat-ad ġ-darun, riġ a-stti-taznm i-umnaggar ġ-lawdikiyya baš a-stt-ġrn ula ntni. iriġ a-tġrm ula kunni tabrat lli-darsn-illan ġ-lawdikiyya. \t Nxa le ncwadi isifundiwe kini, bhekani ukuba ifundwe nasebandleni labaseLawodikeya; nani niyifunde leyo evela eLawodikeya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issnkr-t-id bṭrus yini-as: «nkr, nkki bnadm kad-giġ.» \t Kepha uPetru wamvusa wathi: “Sukuma, nami ngingumuntu nje.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni arratn n-rbbi ar-malan mamnk a-ttyamaẓ ddunit kullutt ġ-ddu lḥukm n-ddnub. imma lwrt lli-f-inna rbbi i-ibrahim, ar-t-yakka i-willi umnnin s-yasuɛ lmasiḥ, ar-asn-t-yakka ġilad f-ssibt l-liman-nsn. \t Kepha umbhalo uvalele konke phansi kwesono, ukuze isithembiso ngokukholwa nguJesu Kristu siphiwe abakholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-in-ilkm yasuɛ yall alln-ns yini-as: «wa-zakka, gguz-d ġil ġil, ašku ġ-tgmmi-nnk a-ġ-rad-gawrġ ġassad.» \t Esefikile uJesu kuleyo ndawo wabheka phezulu, wathi kuyo: “Zakewu, shesha wehle, ngokuba namuhla ngimelwe ukuhlala endlini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn kullutn. nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. \t Abazalwane bonke bayakhonza kini. Bingelelanani ngokwanga okungcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ha-yan-wass ssudiġ akmurġ-n s-dimašq. ġ-ṭuẓẓunt n-wass tsfaw-d flla yat tifawt itjhhdn zġ-ignwan. \t “Kwathi ngisahamba ngisondela eDamaseku kuphakathi kwemini, kwangibaneka masinyane nxazonke ukukhanya okukhulu okwavela ezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ttasim taġuft i-uzkka, ašku azkka iẓḍar i-taġuft-ns. tqadda-tmmara n-ġassad bla-di-tzuydm tin-uzkka. \t Ningakhathazeki ngengomuso, ngokuba ingomuso iyakukhathalela okwayo. Inkathazo yosuku yanele lona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ttun imḥḍarn ur-d-didsn-iwin aġrum. ur-darsn ġir yat-tngult ġ-tanawt. \t Kepha babekhohliwe ukuphatha izinkwa, bengenalutho, isinkwa sisinye kuphela emkhunjini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni, yan-rbbi ad-darnnġ-illan lli-mi-nga wins, a-t-igan d-babatnnġ lli-ih̬lqn kullu ma-illan. d-yan-siditnnġ ad-darnnġ-illan lli-s-nlla, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ lli-s-ityawh̬laq kullu ma-illan. \t nokho kithina kukhona uNkulunkulu munye, uYise, okuvela kuye konke, nathi sikhonela yena, nenkosi inye, uJesu Kristu, okungaye konke, nathi sikhona ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayan a-f-tn-ifl rbbi, yadj-tn ad-skarn s-ššhwat-nsn lli-bahra-ššḥššamnin. ula timġarin-nsn wrrint ar-ṭṭarnt i-ngratsnt, ur-sul-a-ttirint irgazn. \t Ngenxa yalokho uNkulunkulu wabanikela ekuhuhekeni okuyihlazo; ngokuba abesifazane babo baguqula ukwenza okwemvelo kwaba ngokuphambene nemvelo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kra zġ-gisn idda s-dar ifarisin, inin-asn f-ma-iskr. \t Kepha abanye babo baya kubaFarisi, babatshela abekwenzile uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu willi ittirin ad-rḍun rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, hati ġ-ddu lḥukm a-ġ-sul-qaman. ašku ityara: «rbbi ra-yut lḥukm s-jhnnama f-kraygatt yan ur-iskarn s-kullu ma-ityaran ġ-warratn n-ššrɛ.» \t Ngokuba bonke abemisebenzi yomthetho baphansi kwesiqalekiso, ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Baqalekisiwe bonke abangemi njalo kukho konke okulotshiweyo encwadini yomthetho ukuba bakwenze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d rruḥ n-rbbi ula taslit inin-as: «ašk-id.» wanna isfldn, illa fllas a-yini: «ašk-id.» d-wanna yaġ irifi, iẓḍar a-d-yašk, isu zġ-waman n-tudrt, kullu wanna iran bla ifka yat. \t UMoya nomlobokazi bathi: “Woza!” Nozwayo makathi: “Woza!” Nowomileyo makeze; othandayo makathabathe amanzi okuphila ngesihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d ifarisin s-dar yasuɛ, irin ad-dids-tmjaḥadn. ḍalbn zġ-gis kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn, irin a-t-armn. \t Khona kwafika abaFarisi, baqala ukuphendulana naye befuna kuye isibonakaliso esivela ezulwini, bemlinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangmad-d ussan imzwura lli-ġ-twrrim tsfawm s-tifawt l-lmasiḥ, tṣbrm tzgam ġakud lliġ a-tkkatm tammara išqan. \t Kepha khumbulani izinsuku zakuqala okwathi ngazo senikhanyisiwe nakhuthazela empini enkulu yezinhlupheko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ḍfurat rbbi ġ-ma-iskar, ġmklli illan f-tarwa-ns ɛzzanin. \t Ngakho yibani ngabalingisa uNkulunkulu njengabantwana abathandekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi tazzrt a-izuzzr, issmun-d irdn-ns ġ-uḥanu, ijdr alim s-lɛafit lli-ur-sar-ih̬sin.» \t ombenge yakhe yokwela isesandleni sakhe; uzakushanelisisa isibuya sakhe, abuthele amabele enqolobaneni yakhe; kepha amakhoba uzakuwashisa ngomlilo ongacimekiyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.» irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.» \t Base bemphendula uJesu, bathi: “Asazi.” Wayesethi uJesu kubo: “Nami anginitsheli ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an a-ilul musa, iga aḥšmi bahra išwan. rbban-t ayt-dars kraḍ-iyrn ġ-tgmmi, \t “Ngaleso sikhathi kwazalwa uMose, waba muhle kuNkulunkulu; wondliwa izinyanga ezintathu endlini kayise;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ay-aytma ɛzzanin, lliġ tssnm kullu mayad ur-ta-ijri, rarat lɛaql a-kʷn-ur-ildi kra ijlan iffuġn zġ-wawal n-rbbi ula tḍrm zġ-laman-ad ġ-tllam. \t Ngakho, bathandekayo, njengokuba nazi lokhu ngaphambili, xwayani, ukuze ningadukiswa ngokukhohlisa kwabangenamthetho, niwe ekuqineni kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-asn-fkġ lɛhd-ad ġakud nna-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn.» \t Yilesi isivumelwano sami nabo, lapho ngisusa izono zabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, ssnġ nkki is-tɛmmrm s-ufulki ula tawassna, tiẓḍarm a-ttnṣaḥm i-ngratun. \t Kepha nami ngokwami nganelisiwe ngani bazalwane bami ukuthi nanigcwele ukuva, nigcwalisiwe ngokwazi konke, ninamandla futhi okuyalana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«walaynni llant sul dari kra n-tġawsiwin fllak. llan ġ-gratun kra n-mddn umẓn almmud n-balɛam lli-imlan i-ugllid balaq mamnk a-ijllu ayt-rbbi, aylliġ a-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam ar-tfsadn. \t “Nokho kukhona okuyingcosana enginakho ngawe, ngokuba unabo lapho ababambisisa isifundiso sikaBalami owafundisa uBalaki ukuphonsa isikhubekiso phambi kwabantwana bakwa-Israyeli sokuba badle okuhlatshelwe izithombe nokuba bafebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrat a-nddu. ha-walli-yyi-izznzan yuška-d.» \t Sukumani sihambe. Bhekani, ongikhaphelayo usesondele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lh̬bar ifulkin n-yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi. \t Ukuqala kwevangeli likaJesu Kristu, iNdodana kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ immut hirudus iban yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-twargit i-yusf ġ-miṣr yini-as: \t Kepha uHerode esefile, bheka, ingelosi yeNkosi yabonakala ngephupho kuJosefa eGibithe, yathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinit tssnt ma-ira rbbi, tissant ma-ra-ifulki ašku imla-yak-t ššrɛ. \t wazi intando yakhe, ukhetha okungcono, ungofundisiwe emithethweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-ttirin mddn ad-agʷrn zwurn wiyyaḍ, ra-tigat taẓit ula kullu ma-yʷh̬šnn. \t ngokuba lapho kukhona umhawu nombango, kukhona isiyaluyalu nezenzo zonke ezimbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun iɛskrin rẓn iḍarn i-yan zġ-willi tyaggalnin d-yasuɛ, rẓn ilmma iḍarn i-wayyaḍ. \t Ayeseza-ke amabutho, ayaphula imilenze yowokuqala neyomunye owayebethelwe naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni tigmmi n-rbbi, iġ-tt-ihlk kra n-yan ra-t-ihlk rbbi. ašku ttyawẓlay-tgmmi n-rbbi a-tg tin rbbi, d-kunni tigmmi-ns a-tgam. \t Uma umuntu echitha ithempeli likaNkulunkulu, uNkulunkulu uyakumchitha yena, ngokuba ithempeli likaNkulunkulu lingcwele; niyilo-ke nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-iskr wanna gigun iran a-ibnu yal-lbrj? is-ur-ra-iskiws iskr lḥsab-ns a-iẓr is-dars iqaridn ma-s-a-t-itkmmal? \t “Ngokuba ngumuphi kini othi efuna ukwakha umbhoshongo, angaqali ahlale phansi, abale izindleko ukuthi unakho okokuwuqeda na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd-ilmma-umḥḍar lli-d-izwarn s-dar-umḍḍal, ikšm srs ula ntta, iẓr ma-illan yamn. \t Khona wayesengena nomfundi omunye ofike kuqala ethuneni, wabona, wakholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-fllawn-itsllam abafras. iga zġ-gigun ula ntta, ig ah̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ. s-nniyt-ns a-s-a-itẓalla bahra f-ssibt-nnun, baš a-tdusm tzgam ġ-uġaras n-rbbi ar-tskarm kullu ma-gigun-ira rbbi. \t Uyakhonza kini u-Ephafra ongomunye wakini, inceku kaKristu Jesu, enilwela njalo emikhulekweni, ukuze nime niphelele niqinisekile entandweni yonke kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-tn-igan d-willi rurnin tiġurdin-nsn s-rbbi ġ-uwssan lli-ġ-didsn-iṣbr bahra. ġ-uwssan-an a-ġ-iskr nuḥ anaw, njmn gis kra n-mddn drusnin zġ-waman, tam mddn ad-gan. \t abakade bengalaleli, lapho ukubekezela kukaNkulunkulu kubalindele ezinsukwini zikaNowa umkhumbi usakhiwa, abasindiswa ngawo abayingcosana, okungukuthi abayisishiyagalombili ngawo amanzi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma mddn-an n-ayt-tgmmi n-tẓallit n-šiṭan, ar-sskirkisn ar-ttinin izd ayt-yudaya ad-gan walaynni ur-akkʷ-gin ayt-yudaya. ra-tn-d-awiġ ad-knun s-wakal ġ-dar iḍarn-nnk, baš ad-issann izd kiyi a-dari-iɛzzan. \t Bheka, ngiyakubakhipha esinagogeni likaSathane abazishaya abaJuda bengesibo, kepha beqamba amanga; bheka, ngiyakubenza ukuba beze bakhuleke phambi kwezinyawo zakho, bazi ukuthi ngikuthandile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġaylli-d-itffuġn zġ-imi, ul-ns a-d-itkka. nttan a-issḥramn bnadm. \t Kepha okuphuma emlonyeni kuvela enhliziyweni; lokho-ke kuyamngcolisa umuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ar-iswingim bilaṭus mamnk a-ra-irẓm i-yasuɛ, walaynni sul a-ssġuyyun mddn-an n-ayt-yudaya ar-ttinin: «iġ-trẓmt i-urgaz-ad ur-tgit amddakkʷl n-qayṣr, ašku wanna igan ih̬f-ns d-ugllid, iga anuwwaš n-qayṣr.» \t Ngalokho uPilatu wayefuna ukumkhulula. Kepha abaJuda bamemeza bathi: “Uma ukhulula lona, awusiye umhlobo kaKesari; osuka ezenza inkosi, umelene noKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d tuma yini-as: «ur-nssin manis ra-tddut, a-sidi. mamnk a-s-ra-nissan aġaras?» \t UTomase wathi kuye: “Nkosi, asazi lapho uya khona; siyazi kanjani indlela na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-awn-iɛrḍ kra n-yan ur-issinn rbbi, iġ-tram a-dids-tmunm, šttayat aynna-yawn-in-isrs bla tsqsam ula tškkam ġ-uwl-nnun. \t Uma omunye kwabangakholwayo enimema, nithanda ukuya, kudleni konke okubekwa phambi kwenu, ningabuzi lutho ngenxa kanembeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa wayyaḍ: ‹mnšk ad-ak-iḍfar?› yini-as: ‹miyya n-utllis n-irdn.› yini-as: ‹ha-lḥsab-nnk, ara gis tam id-mraw n-utllis.› \t “Khona wathi komunye: ‘Wena-ke unecala elingakanani na?’ “Wathi: ‘Izilinganiso eziyikhulu zikakolweni.’ “Wathi kuye: ‘Thatha incwadi yakho, ulobe amashumi ayisishiyagalombili.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati illa f-tmġart a-bdda-tsflid s-urgaz-ns ġmklli isflid-umnaggar s-lmasiḥ. \t Kepha njengokuba ibandla lithobela uKristu, kanjalo nabafazi mabathobele amadoda ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi iskr inmġurn zġ-ayt-lawi baš ad-zzgan ššrɛ. gan ntni zġ-tasut n-unmġur harun. walaynni mrad is-ẓḍarn ad-šškšmn mddn s-kullu-ma-iqṣad rbbi, ur-rad-ḥtajjan mddn ad-asn-d-yašk yan-unmġur yaḍni igan zund malkiṣadq. \t Uma-ke kwakukhona ukuphelela ngobupristi bukaLevi ngokuba isizwe samiselwa bona ngomthetho — kwakusaswelekelani ukuba kuvele omunye umpristi ngokukaMelkisedeki engabizwa ngokokuma kuka-Aroni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-tn-daġ lḥakm: «manwa tram ġ-sin-ad ad-awn-as-rẓmġ?» rarn-as: «barabbas.» \t Wayesephendula umbusi, wathi kubo: “Nithanda ukuba nginikhululele muphi kulaba ababili na?” Bathi: “UBaraba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-daġ bṭrus: «uhu.» yan imikk s-as-nnan ġwilli biddnin ġin: «s-ṣṣaḥt tgit kiyi zġ-gisn ašku gu-jalil a-tgit.» \t Kepha waphinda waphika. Emva kwesikhashana futhi ababemi khona bathi kuPetru: “Nempela ungomunye wabo, ngokuba ungowaseGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra n-izmaz ar-fllawn-zraynt-trggam d-trfufnt ġ-lgddam n-mddn. izmaz yaḍni ar-ttbddadm d-willi-f-a-zraynt. \t kokunye ngokuba ngumbukwane ngezinhlamba nangezimbandezeko, kokunye ngokuba ngabahlanganyeli nababephathwa kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«nkki giġ ddalit, tgm kunni tiṣṭṭwin. wanna gigi izgan zgaġ gis, nttan a-ra-iskar lġllt iggutn. iġ-gigi-ur-tzgam ur-ra-tiẓḍarm i-yat. \t “Mina ngingumvini, nina ningamagatsha; ohlala kimi, nami kuye, lowo uthela izithelo eziningi; ngokuba ngaphandle kwami ningenze lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yas: «is-tumnt ġilad ġ-iyi-tẓrit? imbarkin ad-gan winna sri umnnin bla-yyi-ẓran.» \t UJesu wathi kuye: “Ngokuba ungibonile, ukholiwe na? Babusisiwe abakholwa bengabonanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«zrin isggʷasn, ar-ttigatn mddn-nnġ ġ-miṣr bahra. yakmur-d-uzmz lli-ġ-ra-issafu rbbi awal lli-s-inna i-ibrahim. \t “Kepha sesisondele isikhathi sesithembiso uNkulunkulu asisho ku-Abrahama, banda abantu, baba baningi eGibithe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-issbayyn rbbi kra yaḍni i-yan igawrn ġin, illa f-walli isawaln a-ifssa. \t Kepha uma kwambulwa utho komunye ohlezi khona, kathule owokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi lli-f-a-darun-ntbrraḥ nkki d-silwanus d-timutaws, ur-gis-illi «iyah uhu» walaynni «iyah» a-bdda-iga. \t Ngokuba iNdodana kaNkulunkulu uKristu Jesu owashunyayelwa kini yithina, mina, noSilvanu, noThimothewu, wayengesiye uyebo kanye noqhabo, kepha kuyena kunguyebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-tinim iġ-iyi-tẓram tyalalġ, nkki lli-igan yus n-bnadm, s-illiġ ttin-kkiġ lliġ? \t Pho, uma nibona iNdodana yomuntu yenyukela lapho yayikhona kuqala, niyakuthini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ-t-krsn a-t-ssġuršn, isawl bulus s-lqbṭan lli-ibiddn ġin yini-as: «is-illa ġayad ġ-lqanun a-tssġuršm yan iṭṭafn taġamt ġ-ayt-ruma d-nttan ur-ta-fllas-utn lḥukm f-kra iskr-t?» \t Kepha besamelula ngemichilo, uPawulu wathi enduneni yekhulu eyayimi khona: “Kuvunyelwe yini ukushaya umuntu ongumRoma engalahlwanga yicala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl s-yan-wawal itjhhdn zund tandra n-izm. lliġ isawl utn ssa n-iggign. \t yamemeza ngezwi elikhulu njengokubhonga kwengonyama, nalapho isimemezile, imidumo eyisikhombisa yezwakalisa amazwi ayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad iẓḍar a-iɛawn kullu wanna tarmnt lh̬ʷšanat, ašku irfufn ula ntta ityaram f-a-iskr ma-yʷh̬šnn. \t Ngokuba lokhu wahlupheka yena uqobo elingwa, unamandla okusiza abalingwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuf-asn mrad is-ur-akkʷ-ssinn aġaras n-ufulki, ula ard-t-issann rarn ilmma tiġurdin s-wawal lli-f-tn-yuṣṣa rbbi. \t Ngokuba ngabe kwaba ngcono kubo ukuba babengayazanga indlela yokulunga kunokuba kuthi sebayazile bafulathele umyalo ongcwele ababewunikeziwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍufat tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ, tzɛmm tdusm. \t Lindani nigxile ekukholweni, nibe ngamadoda, nibe namandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-sul-tgi ddat n-tmġart tin-tmġart, walaynni tga tin-urgaz-ns. ur-sul-tgi ddat n-urgaz tin-urgaz walaynni tga tin-tmġart-ns. \t Umfazi kanamandla phezu kowakhe umzimba, kodwa yindoda enawo; kanjalo nayo indoda ayinamandla phezu kowayo umzimba, kodwa ngumfazi onawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqama fastus kraḍ-uwssan ġ-qayṣriyya s-iffuġ iddu s-urušalim. \t Kwathi uFestu engenile esikhundleni, wasuka eKesariya emva kwezinsuku ezintathu, wenyukela eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttɛawanm aytmatun lli-n-llanin ġ-lḥbs, tṣbrm d-willi-awn-kkisnin ayda-nnun, tfrḥm ašku tssnm is-teṭṭafm kra yufn mayan, a-t-igan d-wayda idumn. \t Ngokuba nazwelana nababoshiweyo, navuma ngokuthokoza ukuphangwa kwempahla yenu, nazi ukuthi nina ninempahla enhle kunaleyo, nemiyo njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli rwlnin zġ-lḥqq wrrin zġ-uġaras-inu ssrkan ih̬fawn-nsn ar-nqqan ar-tfsadn ar-skarn ssiḥr ar-tɛbadn ilahat n-ddunit, rad-ftun ntni d-kullu ayt-tkrkas s-udġar-nsn ġ-tmda lli-ijddrn s-lɛafit d-lkbrit. ġmkad a-ra-tg lmut tis snat.» \t Kepha amagwala, nabangakholwayo, nabanengekayo, nababulali, nezifebe, nabathakathi, nabakhonza izithombe, nabo bonke abaqamba amanga, isabelo sabo siyakuba sechibini elivutha umlilo nesibabule, okungukufa kwesibili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibark-iyi rbbi ifk-iyi ad-skarġ tawuri-ad l-lh̬bar ifulkin s-tḥkimt-ns itjhhdn lli-gigi-illan. \t kuze kuthi ezikhathini ezizayo abonakalise ingcebo enkulu yomusa wakhe ngobubele kithina kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-idda ard trfufnm f-ssibt l-lḥqq, hati imbarkin a-tgam. a-ur-ttiksaḍm yan ula-da-ttasim taġuft, \t Kepha noma nihlupheka ngenxa yokulunga, nibusisiwe. Ningesabi ukwesabisa kwabo, ningakhathazeki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġilad nga zund win-wakal, tigira ra-ng zund win-ignna. \t Futhi njengokuba besinesimo songowenhlabathi, siyakuba nesimo songowasezulwini futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġunškad a-s-iḥnna rbbi f-ddunit aylliġ-d-ifka ġwalli igan yus, a-d-ikkis i-lhalak kullu wanna srs yumnn, išškšm-tn s-tudrt idumn. \t “Ngokuba uNkulunkulu walithanda izwe kangaka, waze wanikela ngeNdodana yakhe ezelwe yodwa ukuba yilowo nalowo okholwa yiyo angabhubhi, kodwa abe nokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-ššrɛ-nsn ar-ittini ‹kurhan-iyi, wah̬h̬a ur-illi f-mi.› \t Kodwa kunjalo ukuba kugcwaliseke izwi elilotshiweyo emthethweni wakubo lokuthi: ‘Bangizonda ngeze.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isfld yasuɛ i-ma-inna, isawl s-yayrus yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġir amn, ra-tjji.» \t Kepha uJesu ekuzwa lokho wamphendula wathi: “Ungesabi, kholwa kuphela; izakusinda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin i-harun: ‹skr-aġ kra n-ilahat ma-yaġ-izggurun, ašku musa lli-aġ-d-issufġn zġ-miṣr, ur-nssin mad-as-ijran.› \t bathi ku-Aroni: ‘Senzele onkulunkulu abazakuhamba phambi kwethu; ngokuba uMose lowo owasikhipha ezweni laseGibithe, asazi ukuba wehlelwe yini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayd izrin ur-tssinm rbbi. tkkam-ttin tgam ismgan i-kra l-lquwwat lli-ur-ginin rbbi. \t Kepha ngaleso sikhathi ningamazi uNkulunkulu naniyizigqila phansi kwalabo abangesibo onkulunkulu ngemvelo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ha-yyi šbɛaġ, yili dari ma-yufan zġ-lh̬ir, ašku issruḥ-iyi-d abafruditus maylli-yyi-di-tuznm. iga zund tujjut imimn ula zund yat-twafka ittrsn ġ-lgddam n-rbbi lli-s-ifrḥ irḍu srs. \t Kepha nginakho konke ngokweqileyo; nganelisiwe sengamukelisiwe ngu-Ephafrodithu okuvela kinina, iphunga elimnandi, umhlatshelo omuhle nothokozisayo kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan sul ifta ġ-uġaras mnaggarn-t-id ih̬ddamn-ns inin-as: «ha-yuk iddr.» \t Kwathi esehla, izinceku zakhe zamhlangabeza, zathi umntanakhe uphilile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-qinan yus n-arfakšad yus n-šam yus n-nuḥ yus n-lamak \t kaKayinamu ka-Arfakisadi kaSemi kaNowa kaLameka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni mddn-an n-ayt-rbbi, is-ur-ẓḍarn ad-fhmn maylli mi sfldn? musa ad-aġ-imlan is-t-fhmn, ašku f-imi-ns a-f-inna rbbi: «ra-kʷn-rarġ a-ttirim ma-illan ġ-dar iġribn. rad-awn-tt-ssṭiyyrġ s-willi mi ttinim ‹ur-ssinn yat.›» \t Kepha ngithi: U-Israyeli wayengaqondi na? Kuqala, uMose uthi: “Mina ngiyakunivusela umhawu ngabangesiso isizwe, nginithukuthelise ngesizwe esingenangqondo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tazzl-tfruh̬t tkšm-daġ s-dar-ugllid tini-as: «riġ ad-iyi-tfkt ġilad ġ-yat-tqṣriyt ih̬f n-yuḥanna amsddam.» \t Yakhawuleza yangena masinyane enkosini, yacela yathi: “Ngithanda ukuba ungiphe khona manje ngoqwembe ikhanda likaJohane uMbhapathizi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swingimad-d imġarn lli-awn-in-sslkmnin awal n-rbbi, ar-di-tswingimm lfaytt n-tudrt-nsn, tamnm awal n-rbbi ġmklli umnn ntni. \t Bakhumbuleni ababenihola bekhuluma izwi likaNkulunkulu kini, niqonda ukuphela kokuhamba kwabo, nilingise ukukholwa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa-wawal ġ-isizwar n-kullu ma-illan. rbbi a-dar-illa-wawal-an, ig-wawal-an rbbi. \t Ekuqaleni wayekhona uLizwi, uLizwi wayekuNkulunkulu, uLizwi wayenguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igrawl siditnnġ issmaqql ġ-bṭrus. iswangm-d bṭrus awal lli-s-as-inna siditnnġ: «ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» \t INkosi yayisiphenduka, yambheka uPetru. UPetru walikhumbula izwi leNkosi, njengokuba ithe kuye: “Iqhude lingakakhali namhlanje, uzakungiphika kathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akmurat-n s-rbbi, yakmur-d srun. wa-kunni lli-iskarn ddnub, sirdat ifassn-nnun. wa-kunni lli-ikkatn f-sin iġarasn, ssġusat ulawn-nnun \t sondelani kuNkulunkulu, khona uyakusondela kinina. Hlanzani izandla nina zoni, nihlambulule izinhliziyo nina bonhliziyombili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-kullu-ttmunum s-yan-wawal a-ttalġm rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t ukuze nganhliziyonye nidumise ngamlomo munye uNkulunkulu uYise weNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ibzg ṭiyyr-as bahra ur-akkʷ-iri a-ikšm s-tgmmi. iffuġ-d babas iḍalb-t bahra, \t “Kepha yathukuthela, kayivumanga ukungena; uyise wayesephuma, wayincenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iɛjb-tn kullutn mayd nnan irqqasn. stin ilmma stifanus (iga nttan argaz iɛmmrn s-liman ula rruḥ lqudus). stin ula filibbus d-bruh̬urus d-nikanur d-timun d-barminas d-niqulaws (iga nttan abrrani gu-anṭakiyya yumẓ aġaras n-ayt-rbbi). \t Leli zwi laba lihle kulo lonke ibandla; base bekhetha uStefanu, umuntu owayegcwele ukukholwa noMoya oNgcwele, noFiliphu, noProkhoro, noNikanori, noThimoni, noPharmena, noNikolawu, iproselite lase-Antiyokiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku illa darun rrja iṣḥan f-maylli-awn-in-iḥḍa rbbi ġ-ignna. mayd-ġ-a-ttrjum, tsfldm fllas ġakud lliġ-kʷn-in-ilkm-wawal l-lḥqq lli-igan lh̬bar ifulkin. \t ngenxa yethemba enibekelwe lona ezulwini, enezwa ngalo ngaphambili ngezwi leqiniso levangeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan a-ra-kʷn-issdus ar isiggʷra f-a-ur-gigun-yili kra l-lɛib ġ-wass lli-ġ-ra-d-iwrri siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t yena oyakuniqinisa nani kuze kube sekupheleni, ningabi nacala ngosuku lweNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nniġ mayan zund yan iffuġn ih̬f-ns, walaynni kunni a-yyi-irurn ad-sawlġ ġmkan, ašku ur-trim a-yyi-talġm ġmklli fllawn illan. wah̬h̬a ur-giġ yat nkki, ur-akkʷ-iyi-ufn mddn-an lli-tgam d-irqqasn hiyyanin. \t Sengize ngaba yisiwula; nina ningiphoqile. Ngokuba mina kwakufanele ukuba nginconywe yinina. Ngokuba angisilele ngalutho kubaphostoli abaqhamileyo kakhulu, noma ngingento yalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-lmjd a-s-d-yuška maylli ur-iqaman, walaynni uggʷar l-lmjd-an a-ra-yili lmjd i-mayd rad-bdda-idum. \t Ngokuba uma lokho obekuzakuphela kwaba nenkazimulo, ikakhulu okumiyo njalo kunenkazimulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ha-yat-taɛyyalt ra-tffuġ ar-trbbu, taru yan-warraw. rad-as-ttinin ‹ɛimmanuwwil›.» tga lmɛna-ns ‹rbbi didnnġ›. \t “Bheka, intombi iyakukhulelwa, izale indodana; bayakuyiqamba igama lokuthi u-Emanuweli,” okungukuthi ngokuhunyushwa “uNkulunkulu unathi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ġakudan iġ-awn-inna kra n-yan ‹ha-lmasiḥ illa ġid› nġd ‹hatin illa ġin› a-t-ur-tamnm. \t Khona-ke uma umuntu ethi kini: ‘Bhekani, nangu uKristu,’ noma: ‘Bhekani, nanguya,’ ningakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-immut lmasiḥ inkr-d zġ-lmut, baš a-ig siditsn n-willi mmutnin ula siditsn n-willi ddrnin. \t Ngokuba ngenxa yalokho uKristu wafa, wabuye waphila ukuba abe yiNkosi yabafileyo neyabaphilayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d mddn ggutnin f-yasuɛ ġ-uġaras, igrawl gisn yini-asn: \t Kwakuhamba naye izixuku eziningi; waphenduka, wathi kuzo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tt-izzray f-imzwura-nnġ ar-didsn-itšqu. yamr-tn ad-ssufuġn tarwa nna-yasn-lulnin, fln-tn-in ad-mmtn ġ-lh̬la. \t Yona yasiphatha ngobuqili isizwe sakithi, yabahlupha obaba ngokubalahlisa izingane zabo zingaphili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ajnjm-ad ifka-t rbbi ġilad i-ayt-tmizar yaḍni. ntni a-ra-srs-isfld.» \t “Ngakho-ke makwazeke kini ukuthi le nsindiso kaNkulunkulu ithunyelwe kwabezizwe; bona-ke bayakuzwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ambarki a-iga-uh̬ddam nna-mi-d-iwrri sidis yaf-t-id ar-iskar mayan. \t Ibusisiwe leyo nceku okuyakuthi inkosi yayo, nxa ifika, iyifumane yenze njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iran a-ig zġ-ih̬ddamn-inu, illa fllas ad-didi-itmunu, yili-uh̬ddam-inu ġ-innaġ lliġ nkki. d-wanna igan ah̬ddam-inu, rbbi baba a-ra-t-yuqqr. \t Uma umuntu engikhonza, akangilandele; nalapha ngikhona mina, soba khona nesikhonzi sami. Uma umuntu engikhonza, uBaba uyakumazisa lowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad rad-awn-iniġ, a-kullu-tgm yan ġ-ma-tswingimm ula ma-s-a-tssḥssum, ar-ttḥubbum i-ngratun s-tayri n-aytmatn, ar-di-ttadrm i-ih̬f-nnun ar-ttḥnnum i-ngratun. \t Okokugcina, manibe nhliziyonye nonke, nihawukelane, nithandane ngokwabazalwane, nibe nobubele nokuthobeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ad-ur-tssġlt targgit-an illan ġ-brra n-tgmmi, ašku flġ-tt i-willi ur-ginin mddn-inu. rad-akʷln ntni f-tmdint tamẓlayt kkuẓ id-mraw d-sin (42) n-wayyur. \t Kepha igceke elingaphandle kwethempeli ulishiye ngaphandle, ungalilinganisi, ngokuba linikwe izizwe, nomuzi ongcwele ziyakuwunyathela phansi izinyanga ezingamashumi amane nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-d yan: «ha-innak d-aytmak biddn-in ġ-brra. ran a-k-ẓrn.» \t Wabikelwa ukuthi: “Unyoko nabafowenu bemi ngaphandle befuna ukukubona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku zġ-lliġ ih̬lq ddunit, iban mamnk a-iga ġwalli ur-iẓri yan, iban is-dars taḥkimt itjhhdn n-walli bdda illan, iban is-iga rbbi itjhhdn. ssnn ntni mamnk a-iga ašku ẓran ma-iskr, ur-darsn ma-ttinin. \t Ngokuba okungabonwayo kwakhe, kuthi amandla akhe aphakade nobuNkulunkulu bakhe kubonakala kwasekudalweni kwezwe, ngokuba kuqondakala ngezenzo zakhe, ukuze bangabi nakuzilandulela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-di-tlkm tasaɛt n-imnsi, iskiws yasuɛ a-išš d-irqqasn-ns, \t Kwathi ukuba kufike isikhathi, wahlala phansi, nabaphostoli kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln-daġ s-walli-sttin ikkan ibukḍ inin-as: «imma kiyi lli-mi-irẓm alln-nnk, ma-ra-fllas-tinit?» yini-asn: «nnabi a-iga.» \t Khona baphinda bathi kuyo impumputhe: “Wena uthini ngaye, lokhu evule amehlo akho, na?” Yathi: “Ungumprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "musa ifka-yawn ššrɛ n-rbbi, walaynni ur-gigun-illi yan iskarn s-ššrɛ. mah̬ aylliġ a-ttirim a-yyi-tnġm?» \t UMose kaninikanga yini umthetho na? Nokho akakho kini ogcina umthetho. Nifunelani ukungibulala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as kra n-imslmdn n-ššrɛ: «yʷġẓan mayd tnnit ay-amslmd.» \t Abathile bababhali baphendula bathi: “Mfundisi, ukhulume kahle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-fllas-akkan tugga kullu willi ẓranin mamnk a-n-iġra i-liɛazr ġ-umḍḍal issnkr-t-id zġ-lmut. \t Ngakho safakaza isixuku esasinaye, lapho ebiza uLazaru aphume ethuneni, emvusa kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «ġ-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, ašku ġmkad a-ityaran f-ufus n-nnabi inna: \t Bathi kuye: “EBetlehema laseJudiya, ngokuba kulotshiwe kanjalo ngomprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yan ur-itḥnnun, ur-issin rbbi. ašku rbbi iga lḥnant. \t Ongathandiyo akamazi uNkulunkulu, ngokuba uNkulunkulu uluthando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku taẓallit n-ddat ur-tgi yat, zund iġ-as-iẓẓulla zund iġ-as-ur-iẓẓulli. imma taġawsa ihiyyan a-stt-igan a-nskar s-luṣiyat n-rbbi. \t Ukusoka akulutho, nokungasoki akulutho, kuphela ukugcina imiyalo kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-kkatn-uwsmann, immass iggig s-uqqryan itjhhdn, immass-wakal ula ntta bahra. ur-jju-immussi-wakal ġmkan zġ-lliġ ityawh̬laq bnadm ġ-ddunit. \t Kwase kuba khona imibani, namazwi, nokuduma, kwaba khona nokuzamazama okukhulu komhlaba okungazange kube khona okunjalo, selokhu kwaba khona abantu emhlabeni, ukuzamazama komhlaba okukhulu kangaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni urd ġir ddunit a-inddrn. ula nkkʷni lli-dar lġllat timnza n-rruḥ lqudus, ar-nnddr ġ-ugʷns-nnġ ġilad ġ-a-ntql s-wass lli-ġ-rad-aġ-ig rbbi d-tarwa-ns ifukku ddat-nnġ zġ-lhalak. \t akusikho lokho kuphela, kepha nathi uqobo lwethu esinolibo lukaMoya siyabubula phakathi kwethu, silindele isimo sobuntwana, ukukhululwa komzimba wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓli-aġ baš a-d-ginnġ-iban lmjd-ns, nkkʷni lli-izwarn is-n-nga rrja-nnġ ġ-lmasiḥ. \t ukuze sibe ludumo lwenkazimulo yakhe, thina esethemba ngaphambili kuKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ rbbi lli-bdda-yakkan sslamt a-didun-yili kullukn. amin \t UNkulunkulu wokuthula makabe nani nonke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa yan-urgaz ġ-listra, kušmn-as iḍarn zġ-lliġ ilul, ur-jju-ifti. \t EListra kwakuhlezi indoda ethile eyisilima ngezinyawo, eyisishosha selokhu yazalwa ngunina, engazange ihambe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-iga-wawal lli-d-yuzn rbbi i-mddn-ns n-ayt-yaɛqub, iml-asn-d lh̬bar ifulkin n-sslamt ġ-gras didsn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ lli-igan sidis n-kullu ma-illan. \t Walithumela izwi kubantwana bakwa-Israyeli, eshumayela ivangeli lokuthula ngaye uJesu Kristu; yena uyiNkosi yabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuḥanna amsddam, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm?» \t Ukubhapathiza kukaJohane kwavela ezulwini noma kubantu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ityara yat f-babas nġd innas nġd imzwura-ns, ula ityara yat f-tlalit-ns nġd lmut-ns, walaynni irwas i-yus n-rbbi ašku iga-bdda anmġur ibiddn ġ-gr mddn d-rbbi. \t engenayise, engenanina, engenaluzalo, engenakuqala kwezinsuku nakuphela kokuphila, kepha efaniswe neNdodana kaNkulunkulu, uhlala engumpristi njalonjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-rad-skarġ? rad-tẓallaġ zġ-uwl-inu, ẓẓallġ ula s-lɛaql-inu. rad-tasiġ amarg zġ-uwl-inu, asiġ amarg ula s-lɛaql-inu. \t Kunjani pho? Ngizakukhuleka ngomoya, ngikhuleke nangengqondo futhi; ngizakuhuba ngomoya, ngihube nangengqondo futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-ilkm, iẓr mamnk a-tn-ibark rbbi, ifrḥ izzɛam-tn kullutn ad-amẓn ġ-siditnnġ s-uwl izgan. \t wathi ukuba afike, abone umusa kaNkulunkulu, wathokoza, wabayala bonke ukuba banamathele eNkosini ngokuzimisela inhliziyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a-tn-ugʷrn lmalayka tjhhdn fllasn bahra, ur-a-rggmn ntni ġ-mddn-an ġ-dar rbbi. \t kanti izingelosi, nokuba zizinkulu ngobuqhwaga namandla, azibamangaleli ngenhlamba phambi kweNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini: «wa-baba ḍalbġ-ak iġ-trit, kkis flla lkas-ad n-urfufn. walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.» \t wathi: “Baba, uma uthanda, susa lesi sitsha kimi; nokho makungenziwa intando yami kodwa eyakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-as imḥḍarn-ns: «ẓr mddn-ad kullutn, ar-k-id-ssnukmun bahra. mah̬ a-tnnit ‹mad-iyi-d-iggrn?›» \t Abafundi bakhe bathi kuye: “Uyabona isixuku sikucindezela, usuthi: ‘Ngubani ongithintileyo na?’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-itkka tisgiw-an ar-isawal s-mddn ar-tn-izzɛam, aylliġ ilkm tamazirt n-yunan. \t Esedabulile lezo zindawo, ebavuselela ngamazwi amaningi, wafika ezweni lamaGreki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrn ntni yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f, sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn, \t Amabutho aluka umqhele wameva awufaka ekhanda lakhe, amembathisa ingubo ebubende;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-urgaz-lli yini-asn: «lɛjb aya. ur-tssinm manizġ-d-yuška, d-ntta irẓm alln-inu. \t Waphendula lowo muntu, wathi kubo: “Lokhu kuyisimangaliso ukuthi nina anazi lapho evela khona, ingani uvule amehlo ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ġayad a-f-tjlam, ašku ur-tssinm arratn n-rbbi ula tssnm taẓḍḍart n-rbbi. \t Kepha uJesu waphendula, wathi kubo: “Nidukile ningayazi imibhalo namandla kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nzayd ilmma nffuġ ġ-umda, nzri zġ-tsga intln n-igzir n-qubrus ašku iḍaḍḍ-aġ-waḍu. \t Sasuka lapho, sagudla ngenzansi kweKhupro, ngokuba imimoya yayiphambene nathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi-t išš-t ġ-lgddam-nsn. \t Wakuthatha, wadla phambi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġ-wass lli-ġ-iffuġ luṭ tamdint n-sadum tḍr-d lɛafit d-lkbrit zġ-ignwan tyawhlakn kullutn. \t kepha ngosuku uLoti aphuma ngalo eSodoma lana umlilo nesibabule kuvela ezulwini, kwababhubhisa bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn ssa n-tryalin. \t Badla bonke, basutha, babutha imvuthuluka eseleyo, amaqoma ayisikhombisa agcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tsfldm f-mamnk ad-iyi-ifk rbbi lbaraka-yad baš ad-awn-tt-in-sslkmġ s-darun kunni? \t enanikade nihamba kuzo ngokwendlela yaleli zwe, ngokombusi wamandla omkhathi, ongumoya osasebenza kubantwana bokungalaleli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iml-aġ-d lh̬bar ifulkin n-is-rad-kšmn ayt-tmizar yaḍni ġ-lbarakat n-ayt-rbbi ula ġ-umnaggar n-willi ganin wins, amẓn ula ntni kullu ma-inna rbbi rad-aġ-t-ifk f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ. \t wasivusa kanye naye, wasihlalisa kanye naye embusweni wezulu kuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-awn-iniġ, wah̬h̬a ur-inkir ad-ak-d-ifk f-ssibt n-ma-tgit amddakkʷl-ns, ra-d-inkr ifk-ak-d aynna-f-tlkmt f-ssibt n-ma-tzuydt ar-ttḍalabt bla-da-ttḥšamt. \t Ngithi kini: Noma engazukuvuka amnike ngokuba engumhlobo wakhe, nokho ngenxa yokukhongisisa kwakhe uyakuvuka amnike konke akudingayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmsr-tn zġ-lmḥkama. \t Wayesebaxosha esihlalweni sokwahlulela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldn fllas kullu mddn ġ-tmazirt n-suriyya, awin-as-d kullu ma-ihršn s-mknna tga-tmaḍunt ula aṭṭan, gn-iyt ikušamn nġd imjnan nġd ġwilli issṭar-uslay, ijjujji-tn kullutn. \t Udumo lwakhe lwezwakala ezweni lonke laseSiriya; baletha kuye bonke abagulayo abaphethwe yizifo ngezifo nobuhlungu, nabakhwelwe ngamademoni, nabanesithuthwane, nabafe uhlangothi, wabaphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kullu ma-d-iffuġn zġ-tillas s-tifawt ra-d-iban ġmklli iga, \t Kepha konke okudalulwayo kubonakaliswa ngukukhanya, ngokuba konke okubonakaliswayo kungukukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuška-d darsn tiġurdin l-lmut-ns, ar-asn-imala s-tmitar ggutnin is-d-inkr iddr. ar-asn-issbayyan ih̬f-ns kkuẓ id-mraw n-wass, ar-asn-isawal f-tgldit n-rbbi. \t waziveza kubo ephilile emva kokuhlupheka kwakhe ngobufakazi obuningi, wabonwa yibo izinsuku ezingamashumi amane ekhuluma ngezombuso kaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iniġ: ‹wa-sidi, ssnn ntni mamnk a-sttin-kkiġ ar-kššmġ kullu tigʷmma n-tẓallit ar-tamẓġ ġwilli srk umnnin ar-tn-kkatġ. \t “Mina ngase ngithi: ‘Nkosi, bayazi bona ukuthi yimina engangibabopha ngibashaya emasinagogeni abakholwa nguwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-tn ilmma: «ma-iga-udum lli-s-tddmm?» inin-as: «udum lli-s-a-issddam yuḥanna.» \t Wathi: “Pho, nabhapathizelwa kukuphi na?” Base bethi: “Kukho ukubhapathiza kukaJohane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilin kra n-imksawn ġ-tmazirt-an gabln ulli-nsn ġ-lh̬la ġ-iyḍ. \t Kwakukhona abelusi kulelo zwe ababehlezi endle, belinda umhlambi wabo ebusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zzɛamat i-ngratun s-iwaliwn-ad. \t Ngakho-ke duduzanani ngalawo mazwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yan ifttun ġ-iyḍ ra-ti-tut-tbayḍḍrt, ašku ur-isfaw.» \t Kodwa uma umuntu ehamba ebusuku, uyakhubeka, ngokuba kungekho ukukhanya kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni zġ-inẓaḍn n-ih̬f-nnun iḥasb-tn rbbi. a-ur-tiksaḍm, ašku tɛzzam dars uggʷar n-waÿÿawÿn ggutnin. \t Kodwa nezinwele zekhanda lenu zibaliwe zonke. Maningesabi; nidlula imizwilili eminingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-išay yus n-ɛubid yus n-buɛaz yus n-šalaḥ yus n-naḥšun \t kaJesayi ka-Obede kaBowasi kaSala kaNasoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tsfldm f-lmalayka lli-ffuġnin zġ-tzdġt-nsn, ur qaman ġ-illiġ-tn-iga rbbi. tissanm is-tn-in-iḥḍa rbbi ġ-tillas aggugnin a-n-ġin-tyawkrrafn ar ass imqqurn l-lḥsab lli-ġ-ra-fllasn-yut lḥukm. \t nezingelosi ezingagcinanga ubukhosi bazo, kodwa zalishiya ikhaya lazo, izigcinele ukulahlwa kosuku olukhulu ngezibopho ezimiyo phansi kobumnyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-tsmgt, turu-t ġmklli tarunt-tutmin, imma yus n-tmġart-ns, turu-t f-ssibt n-yan-wawal lli-inna rbbi i-ibrahim. \t Kodwa eyesigqilakazi izelwe ngokwenyama, kepha eyokhululekileyo izelwe ngesithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir inna-yasn mayad s-a-ti-tmnadn ityalal ġ-lgddam-nsn aylliġ-ti-tssntl yat-tmdlut. \t Kwathi eseshilo lokho, wakhushulwa bebuka; ifu lamsusa emehlweni abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«kunni tgam tisnt n-ddunit. walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm? ur-sul-tgi i-yat. ra-stt-in-luḥn mddn ġ-brra akʷln fllas. \t “Nina ningusawoti womhlaba, kepha uma usawoti edumele, ubusawoti bovuswa ngani na? Akasasizi lutho, kuphela ukulahlwa ngaphandle, anyathelwe ngabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-iḥšim yasuɛ ad-aġ-ig d-aytmas, ašku ġwalli issġusn ula ġwilli issġus, babatsn iga yan. \t Ngokuba ongcwelisayo nabangcweliswayo bonke baphuma kumunye; ngakho-ke akananhloni ukubabiza ngokuthi: Ngabafowethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma bṭrus izuyd yini-as-d: «wa-sidi, mah̬ aylliġ ur-ẓḍarġ a-k-ḍfurġ ġilad? ha-yyi ujadġ ad-fkġ ih̬f-inu ard mmtġ f-ssibt-nnk.» \t Wathi kuye uPetru: “Nkosi, ngingekulandele kalokhu ngani na? Ngizakudela ukuphila kwami ngenxa yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iruḥ mnaṣṣ ġ-uwssan l-lɛid, ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi ar-isslmad. \t Kuthe sekuphakathi komkhosi, uJesu wenyukela ethempelini, wafundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma aġʷẓn yaḍni iffuġ-d zġ-wakal. iṭṭaf sin-waskawn zund askawn n-ulqqaġ, ar-isawal zund algmmaḍ. \t Ngase ngibona esinye isilo siphuma emhlabeni, sinezimpondo ezimbili ezifana nezewundlu, kepha sikhuluma njengodrako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma hirudus ar-ituqqar yuḥanna, yissan is-iga argaz ifulkin ig win rbbi. ar-fllas-itḥṣar ġ-laman. ar-ittiri ad-as-isflid walaynni ġakud nna-yas-isfld ar-bahra-itġuwḍ. \t ngokuba uHerode wayemesaba uJohane emazi ukuthi uyindoda elungileyo engcwele, wamlonda; nalapho emuzwa, wayesambatheka kaningi, nokho kwabamnandi kuye ukumuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uškiġ-d-nnit zġ-baba, kšmġ-d s-ddunit-ad. rad-daġ-ffuġġ ddunit wrriġ s-baba.» \t Ngavela kuBaba, ngeza ezweni; ngiyalishiya futhi izwe, ngibuyela kuBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nmsafaḍ didsn, nġli-daġ s-wanaw, wrrin ntni s-tgʷmma-nsn. \t savalelisana, sangena emkhunjini, kepha bona babuyela emakhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayd izrin iṣbr rbbi d-willi ur-ssinnin mayan. imma ġilad yumr kullu mddn ġ-kraygatt mani ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn. \t Ngokuba izikhathi zokungazi wazithalalisa uNkulunkulu, kodwa kalokhu usememezela kubantu ukuba bonke ezindaweni zonke baphenduke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iẓẓimẓin ih̬f-ns zund arraw-ad, nttan a-imqqurn ġ-tgldit n-ignna. \t Ngakho-ke yilowo nalowo oyakuzithoba njengalo mntwana nguyena omkhulu embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad ad-gant tugga: ifka-yaġ rbbi tudrt idumn, tili-aġ tudrt-ad f-ssibt n-yus. \t Yilobu ubufakazi ukuthi uNkulunkulu usiphile ukuphila okuphakade, nalokhu kuphila kuseNdodaneni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl ilmma yahuda d-sila s-aytmatn-an, ar-tn-zzɛamn ar-tn-ssdusn, ašku gan ula ntni zġ-willi ittinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi. \t OJuda noSila, njengokuba nabo bengabaprofethi, babaduduza abazalwane ngamazwi amaningi, babaqinisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri iga anmġur s-tḥkimt n-tudrt idumn, urd s-lwrt n-tasutin n-bnadm. \t ongamiswanga ngomthetho womyalo wenyama kodwa ngamandla okuphila okungabhubhiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna mi ur-ijdir maylli ibna f-llsas-an, rad-as-ifk rbbi tiġrad-ns. \t Uma umsebenzi womuntu awakhileyo kuso umi, uyakwamukela umvuzo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iswa yasuɛ lh̬ll yini: «yuwfa.» issknu ih̬f-ns idḥi rruḥ-ns. \t Kwathi ukuba uJesu ewamukele uviniga, wathi: “Kufeziwe;” wagebisa ikhanda, wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, ifk-asn taḥkimt d-tẓḍḍart ad-ssufuġn kullu ljnun ar-jjujjin timuḍan. \t Wayesebabizela ndawonye abayishumi nambili, wabanika amandla negunya phezu kwamademoni onke nokuphulukisa izifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka s-iẓra musa sin irgazn n-ayt-rbbi mmaġn i-ngratsn, iftu darsn yiri a-tn-issngadda. yini-asn: ‹wa-irgazn ẓrat, hati aytmatn a-tgam. mah̬ aylliġ tmmaġm i-ngratun?› \t Nangangomuso wafika kubo belwa, wazama ukubalamula, babuyisane, wathi: ‘Madoda, ningabazalwane; niphathanelani kabi na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki ssddmġ-kʷn ġ-waman, imma ntta ra-kʷn-issddm s-rruḥ lqudus n-rbbi.» \t Mina nginibhapathize ngamanzi, kepha yena uzakunibhapathiza ngoMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-a-ttḍalabm kra zġ-rbbi ur-a-yawn-t-yakka, ašku urd f-ufulki a-f-a-ti-ttḍalabm walaynni ġir ma-s-a-tssfraḥm ih̬f-nnun. \t niyacela, nokho anamukeliswa, ngokuba nicela kabi, ukuze nikuchithele ezinkanukweni zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu winna ittinin ġmkan, iban gisn is-a-ttirin yat-tmazirt yaḍni a-tg tinsn. \t Ngokuba abasho kanjalo babonakalisa ukuthi bafuna izwe lakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tettum a-tskarm afulki ar-tmɛawanm i-ngratun, ašku wan tiwafkiw-an a-s-a-itrḍu rbbi. \t Kepha maningakhohlwa ukwenza okuhle nokuphana, ngokuba iminikelo enjalo uNkulunkulu uthokoziswa yiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tigira n-ma-tn-iwin s-babil yakuniyya yuru šaltil, šaltil yuru zarubbabil, \t Kwathi emva kokuthunjelwa eBabiloni uJekoniya wazala uSalatiyeli, uSalatiyeli wazala uZorobabeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-rad-awn-iniġ, ar-tfraḥn lmalayka n-rbbi s-yan-n-ifln kullu ma-iskar yʷh̬šn iwrri-d s-uġaras n-rbbi.» \t Ngithi kini: Kanjalo kukhona ukuthokoza phambi kwezingelosi zikaNkulunkulu ngesoni sisinye esiphendukayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna ittinin ur-igi winu ġ-gr mddn, ra-ttiniġ ula nkki ur-igi winu ġ-dar baba rbbi ġ-ignna. \t kepha lowo oyakungiphika phambi kwabantu, nami ngiyakumphika phambi kukaBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-rad-awn-iniġ, asiyat kullu imqlad n-rbbi, baš a-tiẓḍarm a-tbiddm tzgam ġ-wass yʷh̬šnn, tmmaġm ar isiggʷra sul tbiddm. \t Ngakho hlomani izikhali zonke zikaNkulunkulu ukuba nibe namandla okuzabalaza ngosuku olubi, nalapho senifeze konke, nime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ha-yan-ubrrani gu-samira imudda ula ntta, iruḥ-d argaz-an. lliġ-t-iẓra iqama gis bahra. \t Kepha umSamariya othile owayesendleleni wafika kuye; wathi ukuba ambone, wamhawukela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-tn yasuɛ: «mnnawt-tngʷal ad-darun?» inin-as: «ssa n-tngʷal d-kra n-tslmin mẓẓinin.» \t Wathi kubo uJesu: “Ninezinkwa ezingaki na?” Bathi: “Eziyisikhombisa, nezinhlanzana eziyingcosana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma šawl iga-n tiqqi-ns a-ihlk amnaggar kullut. ar-ikššm s-tgʷmma yat s-yat, ar-d-izukur irgazn ula timġarin ar-tn-in-itluḥ ġ-lḥbs. \t Kepha uSawulu walichitha ibandla, engena ezindlini ngezindlu, ehudula abesilisa nabesifazane, wabafaka etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni tẓram gigi timitar n-yan igan arqqas n-ṣṣaḥt, ašku skrġ darun lmɛjizat d-lɛjayb d-lquwwat s-ṣṣbr iggutn. \t Impela izibonakaliso zobuphostoli zenziwe kini ngokukhuthazela konke, nangezibonakaliso, nangezimangaliso, nangemisebenzi yamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ay-ayt-tmizar yaḍni, tkkam-ttin tffuġm zġ-wawal n-rbbi, walaynni tlla-yawn rrḥmt-ns ġilad ašku ffuġn ntni zġ-wawal-ns. \t Ngokuba njengalokho nina kade ningamlaleli uNkulunkulu, kepha manje nihawukelwe ngenxa yokungalaleli kwabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna mi ur-ityara ism-ns ġ-warra n-tudrt, ittluḥ-n ġ-tmda l-lɛafit. \t Uma ekhona ongafunyaniswanga elotshiwe encwadini yokuphila, waphonswa echibini lomlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn mddn-an ggutnin d-id-bu-nkkas i-mayad, inin i-ngratsn: «rbbi ar-bdda-iskar afulki.» ašku f-ufus n-yuḥanna a-f-ddmn ġ-waman. \t Abantu bonke, yebo, nabathelisi sebezwile bamvuma uNkulunkulu, babhapathizwa ngombhapathizo kaJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ibda ar-didsn-itnḥasab awin-as-d yan iḍfar-as-ugllid mraw id-walf n-uqarid n-uwrġ. \t Kwathi eseqale ukubala, kwalethwa kuye enye enecala lamatalenta ayizinkulungwane eziyishumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awal-an a-ġ-a-n-kullu-trjunt-tqbilin-nnġ s-snat d-mrawt, lliġ a-tɛbadn rbbi ġilad s-nniyt-nsn ġ-iyḍ ula azal. way-agllid iɛzzan, hati f-rrja-yad a-s-a-sri-taštkkan ayt-yudaya. \t ezithemba ukufinyelela kuso izizwe eziyishumi nambili zakithi, zikhonza ngesineke ubusuku nemini; ngalelo themba, nkosi, ngimangalelwa ngabaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an yakmur-d lɛid n-ayt-yudaya lli-mi-ttinin lɛid n-iḥšaš. \t Kwase kusondele umkhosi wabaJuda, owamadokodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-iyi-tsjdt, kullu mayad ra-ig winnk.» \t Ngakho-ke wena, uma ukhuleka phambi kwami, konke kuzakuba ngokwakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ thnna-tmdint, yazn bulus ma-d-issmunun imḥḍarn, isawl srsn izzɛam-tn. imsafaḍ didsn, yamẓ aġaras s-tmazirt n-makiduniyya. \t Sesiphelile isiyaluyalu, uPawulu wababiza abafundi, wabavuselela, wavalelisa, wamuka waya eMakedoniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tawin tammara d-tguḍi kullu mani tkkan. \t incithakalo nosizi kusezindleleni zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn ayt-lmḥkama i-mayad, nkrn-d gisn iriyn bahra, irin ad-nġn irqqasn. \t Bona sebezwile bathukuthela, bafuna ukubabulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tssinm, yan izdin d-tmggant iwrri iga dids yat-ddat? ġmklli ityaran: «rad-gn sin yan.» \t Kepha anazi yini ukuthi ohlangana nesifebe ungumzimba munye naso na? Ngokuba uthi yena: “Labo ababili bayakuba nyamanye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iffuġ zġ-tgmmi n-tẓallit yašk-id s-tgmmi n-simɛan d-andraws. kšmn srs ntni d-yaɛqub d-yuḥanna. \t Sebephume esinagogeni bangena masinyane endlini kaSimoni no-Andreya, benoJakobe noJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ttin tkkam tgam ismgan i-ddnub, ar-sul-tskarm ġmklli ttirim bla-da-ttlhum s-ma-irḍan rbbi. \t Ngokuba lapho nise yizinceku zesono, nanikhululekile maqondana nokulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-d yasuɛ: «ad-ur-gigi-tamẓt, ašku ur-ta-tyalalġ s-baba. walaynni ddu s-dar aytma tinit-asn ra-tyalalġ s-walli igan baba ig babatun, iga rbbi-nu ig rbbi-nnun.» \t UJesu wathi kuye: “Ungangithinti, ngokuba angikenyukeli kuBaba. Kepha yana kubazalwane bami, ubatshele ukuthi ngenyukela kuBaba noYihlo, kuNkulunkulu wami noNkulunkulu wenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd aytmas nġd istmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns nġd igran-ns f-ssibt-inu ula f-ssibt l-lh̬bar-ad ifulkin \t UJesu wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Akukho muntu oshiye indlu, noma abafowabo, noma odadewabo, noma unina, noma uyise, noma abantwana, noma amazwe ngenxa yami nangenxa yevangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "matta ġunškad s-ggutnt-tmih̬ar n-rbbi, tigat-tḥkimt-ns ula tawassna-ns. ma-iẓḍarn a-yissan ma-iqṣad rbbi, ula ma-iẓḍarn a-ifhm ma-inawl? \t Yeka ukujula kwengcebo, nokuhlakanipha, nokwazi kukaNkulunkulu! Yeka izahlulelo zakhe ezingaphenyekiyo, nezindlela zakhe ezingaqondakaliyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni nga igzman n-ddat-ns, \t ngokuba singamalungu omzimba wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad ijra baš a-yafu-wawal lli-s-inna yasuɛ f-mamnk a-ra-tg lmut lli-s-ra-immt. \t ukuba kugcwaliseke izwi likaJesu alishilo lapha ebonisa ukuthi uyakufa ngokufa okunjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taguḍi a-rad-awn-yili, ašku ar-tbnnum imḍḍaln šwanin i-lanbiya lli-mmutnin f-ufus n-imzwura-nnun. \t “Maye kinina, ngokuba niyawakha amathuna abaprofethi, kanti oyihlo bababulala!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an ar-tamẓġ mad-ḥtajjaġ zġ-imnaggarn yaḍni, ar-šttaġ zġ-lh̬ir-nsn baš ad-awn-h̬dmġ. \t Ngaphanga amanye amabandla, ngithatha iholo kuwo, ukuba ngikhonze nina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-igguz yasuɛ d-irqqasn-ns, ibidd ġ-yan-udġar yastwan. munn-d fllas kigan d-imḥḍarn-ns d-mddn yaḍni ggutnin. uškan-d zġ-tsgiw n-yudaya ula urušalim ula zġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda lli-llanin ġ-tama n-umda imqqurn. \t Khona wehla nabo, wema endaweni eyithafa kanye nesixuku esikhulu sabafundi bakhe noquqaba lwabantu abavela kulo lonke laseJudiya, naseJerusalema, nangaselwandle lwaseTire neSidoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-nri a-nssurf iwtta s-illi ur-aġ-ifki rbbi. walaynni ifka-yaġ kra ġ-darun, ašku nkkʷni a-izwarn is-n-nmudda nsslkm-awn-in lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. \t Ngokuba asizeluli ngokweqisa ngokungathi asifinyeleli kini, ngokuba sifikile kwaze kwaba nakini ngevangeli likaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkkʷni nga ‹inafaln› f-ism l-lmasiḥ, imma kunni tgam ‹ayt-lɛaql› ġ-lmasiḥ. nkkʷni nḍɛf, imma kunni tdusm. nkkʷni ar-aġ-tḥgarn mddn, imma kunni ar-kʷn-tuqqarn. \t Thina siyiziwula ngenxa kaKristu, kepha nina nihlakaniphile kuKristu; thina sibuthakathaka, kepha nina ninamandla; nina niyadunyiswa, kepha thina siyadunyazwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mamnk a-darsn-nsflid kud yan i-wawal n-tmazirt lli-ġ-ilul? \t Yini, pho, ukuba sonke ngabanye sizwe ngolimi lwakithi esazalwa nalo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan skrn d-kra n-irgazn ġ-tntla ad-d-aškin inin «nsfld-as ar-irggm ġ-ššrɛ n-musa ula rbbi.» \t Khona bathenga amadoda athi: “Simzwile ekhuluma amazwi enhlamba ngoMose nangoNkulunkulu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «ġmkan a-iga kullu wanna issmunun i-ih̬f-ns bla-yas-illa yat ġ-dar rbbi.» \t “Kunjalo kozibekelela ingcebo enganothile kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iġ-tfulki lġllt, tissanm is-tfulki-tsġart. iġ-tʷh̬šn lġllt, tissanm is-tʷh̬šn-tsġart. ašku zġ-lġllt-ns a-zġ-a-ttyawssan-tsġart. \t “Yenzani umuthi ube muhle, nesithelo sawo sibe sihle; noma nenze umuthi ube mubi, nesithelo sawo sibe sibi; ngokuba umuthi waziwa ngesithelo sawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍfur-t-sul yan-uɛyyal ur-ilsi ġir aḥayk. \t Insizwa ethile yamlandela yembethe indwangu nje emzimbeni; bayibamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan imikk s-as-nnan ġwilli biddnin ġin: «s-ṣṣaḥt tgit kiyi zġ-gisn, ašku ar-tsawalt ġmklli sawaln ayt-jalil.» \t Emva kwesikhashana ababemi khona basondela, bathi kuPetru: “Nempela nawe ungomunye wabo, ngokuba nokukhuluma kwakho kuyakudalula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ay-aytmatnnġ ra-kʷn-nḍalb, nnṣḥ-kʷn s-ism n-siditnnġ yasuɛ, a-ttidum ġ-uġaras lli-zginnġ-tlmdm, ar-bdda-ttnawalm ma-irḍan rbbi. zaydat f-mayd tskarm, ar-ti-tskarm s-uggʷar. \t Elokugcina-ke, bazalwane, siyaninxusa, siyaniyala ngeNkosi uJesu ukuba njengalokho nakwamukela kithi ukuthi nifanele ukuhamba nokumthokozisa kanjani uNkulunkulu, njengalokho nihamba kanjalo, manivame kakhulu kulokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni issbayyn-asn-d rbbi is-urd f-ssibt n-ih̬f-nsn a-f-a-sawaln f-tġawsiwin-ad walaynni f-ssibt-nnun. imma ġilad tsfldm f-kullu mayad f-imi n-willi-awn-in-iwinin lh̬bar ifulkin, ar-darun-tbrraḥn s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-d-ityazann zġ-ignna. imma tiġawsiwin-ad, ula lmalayka ar-bahra-ttirin ad-issann mamnk ad-gant. \t abambulelwe ukuba bangazikhonzi bona kepha nina ngalezo zinto enishunyayezwa zona manje ngabanishumayeza ivangeli ngoMoya oNgcwele othunywe evela ezulwini, izinto ezizifisayo izingelosi ukuzibona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu lmalak wis smmus iffi-n taṭṭast-ns f-lɛrš n-waġʷẓn, tllas-tgldit-ns s-wrrin mddn ar-gllin ils-nsn s-waṭṭan lli-tn-ibrrin. \t Eyesihlanu yathululela isitsha sayo esihlalweni sobukhosi sesilo; nombuso waso wenziwa mnyama, baluma izilimi zabo ngenxa yobuhlungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-aġ-n-ilkm ġ-assus nawi-t didnnġ ġ-wanaw, nssudu ġ-umda s-lmrsa n-mitilini. \t Kwathi esehlangene nathi e-Asu, samkhwelisa, safika eMithilene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm-n yini-asn: «mah̬ a-tallam tskrm ṣṣḍaɛ? han tafruh̬t ur-tmmut, ġir tgn.» \t Wangena, wathi kubo: “Niyaluzelani, nikhalelani na? Umntwana akafile, kodwa ulele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tzrbt a-tsrst ifassn-nnk f-yan a-ti-tẓlit i-twuri n-rbbi, a-ur-imil-tkšmt ġ-ddnub n-wiyyaḍ. gabl ul-nnk a-bdda-iġus. \t Ungasheshi ubeke izandla noma kubani, futhi ungahlanganyeli izono zabanye, uzigcine ube mhlophe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tini-asn: «iwrri iddr, ẓriġ-t nkki.» imma ntni ur-tt-uminn. \t Kwathi bona sebezwile ukuthi uyaphila nokuthi uboniwe nguye, abaze bakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-urd anjjar ayad, yus n-maryam, gʷmas n-yaɛqub d-yusi d-yahuda d-simɛan? is-urd istmas ayd-didnnġ-illan ġid?» ntni bzgn fllas. \t Lo akusiye umbazi, indodana kaMariya, nomfowabo kaJakobe, noJose, noJuda, noSimoni, na? Nawodadewabo abakho yini lapha kithi na?” Base bekhubeka ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ṣbrat didi iġ-iyi-tẓram ar-sawalġ imikk zund yan iffuġn ih̬f-ns. \t Sengathi ningangibekezelela ebuwuleni obuyingcosana, yebo, ngibekezeleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-kud yan a-yissan mamnk a-ra-yuqqr tamġart-ns yili-tt s-uwl iġusn. \t ukuba yilowo nalowo kini akwazi ukuhlala nomkakhe ngobungcwele nangokuhlonipha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ittut lḥukm n-rbbi f-wanna ur-ittirin siditnnġ. ‹maranata›. (ašk-id a-siditnnġ.) \t Uma umuntu engayithandi iNkosi, makabe ngoqalekisiweyo. Woza, Nkosi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-illa mad-awn-iskrn kra yʷh̬šnn, ad-as-ur-trarm s-lh̬ʷšant. iġ-illa ma-kʷn-irgmn, ad-as-ur-trarm s-trggam, walaynni iniyat-as: «a-k-ibark rbbi.» ašku iġra-yawn-d rbbi ad-awn-tili lbaraka. \t ningaphindisi okubi ngokubi nokuthuka ngokuthuka, kepha kakhulu manibusise, ngokuba nabizelwa lokho ukuba nidle ifa lokubusiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-sflidnt-uwlli-nu s-wawal-inu, ssnġ-tnt ar-iyi-tḍfurnt, \t Izimvu zami ziyalizwa izwi lami; nami ngiyazazi, ziyangilandela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-fkiġ tugga f-ih̬f-inu ur-rad-zgant tugga-nu. \t “Uma ngizifakazela mina, ubufakazi bami abuqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssḥaḍrġ-asn-t-in ġ-lmḥkama-nsn baš ad-issanġ ma-s-a-srs-taštkkan. \t Ngathi ngifuna ukwazi icala abayimangalela ngalo, ngayehlisela emphakathini wabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud nna-illa ma-iḍɛfn, ha-yyi ssḥssaġ s-ḍḍɛf-ns. ġakud nna-illa ma-iḍrn, ar-itbbi ġ-tasa-nu. \t Ngubani obuthakathaka ngingebuthakathaka nami na? Ngubani okhubekiswayo kungavuthi kimi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-ṣṣaḥt yuḍn bahra aylliġ illa f-lmut, imma rbbi iḥnna gis. iḥnnu flla ula nkki lliġ-t-ijjujji, ikkis flla taġuft-an zġ-tġufiwin yaḍni. \t Ngokuba nempela wayegula ephansi kokufa; kepha uNkulunkulu wamhawukela, kungeyena yedwa, wangihawukela nami, ukuze ngingabi nalusizi phezu kosizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ sfldġ i-luṣit-an mġin-d gigi ddnub, rarn-iyi a-ttiriġ kullu kra igan win wiyyaḍ. walaynni innaġ ur-illi ššrɛ ur-ẓḍarn ddnub ad-d-mġin. \t kepha isono sathola ithuba ngomyalo, sasebenza kimi ukufisa konke; ngokuba ngaphandle komthetho isono sifile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu-d-ufruh̬ s-dar yasuɛ s-srs-yut ljnn akal issmḥakka-t. isawl-daġ yasuɛ yamr ljnn a-zgis-iffuġ, ijjujji-t irar-t i-babas. \t Kuthe iseza, idemoni layiwisa phansi, layihlukumeza kakhulu; uJesu wamkhuza umoya ongcolileyo, wamphulukisa umfana, wambuyisela kuyise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni lli-mi-ifka rbbi ššrɛ f-ufus l-lmalayka, walaynni ur-jju-srs-tskirm.» \t nina enamukela umthetho ngokuyala kwezingelosi, kepha aniwugcinanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-tga-tnkra tamzwarut. imma wiyyaḍ sul qaman ġ-lmut, ur-rad-nkrn ard izri-walf n-usggʷas. \t Abafileyo ababesele kabaphila yaze yaphela iminyaka eyinkulungwane. Lokhu kungukuvuka kokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tkkam-ttin ar-ttidum ġ-uġaras n-ddunit-ad, ar-ttḍfarm lquwwa yʷh̬šnn lli-itjhhdn ġ-ignwan. tga rruḥ lli-itḥkamn ġilad ġ-ġwilli ur-sflidnin s-rbbi. \t enanikade nihamba kuzo ngokwendlela yaleli zwe, ngokombusi wamandla omkhathi, ongumoya osasebenza kubantwana bokungalaleli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yuḥanna s-iwaliwn ggutnin ar-itbrraḥ i-mddn f-lh̬bar ifulkin ar-asn-ittini ad-d-wrrin s-uġaras n-rbbi. \t Nangokunye okuningi washumayela ivangeli kubantu, ebayala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad biddġ ġid a-flla-tḥkamt f-ssibt n-rrja lli-dari-illan, ašku umnġ awal lli-inna rbbi i-imzwura-nnġ. \t Kepha manje ngimi ngimangalelwe ngenxa yethemba lesithembiso asenzayo uNkulunkulu kubo obaba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili gis yal-ljnn. akud nna-t-iġwi ljnn ar-bahra-issġuyyu, ar-srs-ikkat ar-t-ibrri ard-as-d-ik-ukškuš imi, ur-sul-a-ittiri ad-as-irẓm. \t Bheka, umoya uyayibamba, idazuluke masinyane; uyihlukumeza, ikhihlize amagwebu, amuke kuyo eseyizukile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu. imma wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm. \t Niyakuzondwa yibo bonke ngenxa yegama lami, kodwa okhuthazelayo kuze kube sekupheleni nguyena oyakusindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġmkan a-iga wanna yumnn ur-a-iskar afulki. hati immut liman-ns. \t Kanjalo-ke nokukholwa, uma kungenayo imisebenzi, kufile ngokwakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl ilmma yan gisn ism-ns qayafa, iga anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an, yini-asn: «izd kunni ur-a-ttfhamm yat? \t Kepha othile wabo, uKayafase, engumpristi omkhulu walowo mnyaka, wathi kubo: “Anazi lutho nina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-tmġarin ad-lmdnt ar-tḥšamnt bla-da-sawalnt. \t Owesifazane makafunde ukuthula nokuthobeka konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut ma-isflidn s-wawal n-rbbi ġ-uwssan-an, ar-bahra-ttigatn imḥḍarn ġ-urušalim. kigan d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi a-yumẓn aġaras l-lmasiḥ ula ntni. \t Izwi likaNkulunkulu landa, umumo wabafundi wakhula eJerusalema, nesixuku esikhulu sabapristi salalela inkolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gabl lamant ifulkin lli-ak-ifka rbbi, tgablt-stt s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-ginnġ-illan. \t okuhle okubekiwe kuwe ukulonde ngoMoya oNgcwele ohlala kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-iẓḍarġ zɛmġ a-k-amrġ s-ism l-lmasiḥ f-ma-k-id-iqqann a-ti-tskrt, \t Ngalokho noma nginesibindi esikhulu kuKristu sokuba ngikuyale ngakho okufaneleyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tmšaškad-d-bdda i-ngratun. a-ur-tswingimm ġ-ma-ikkan nnigatun walaynni tmunwat d-ma-ikkan ddawatun. a-ur-tgm ih̬f-nnun d-wid ssnnin kullu ma-illan. \t Uma ulibo lungcwele, nenhlama injalo; uma impande ingcwele, namagatsha anjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-twrrim tgm mddn l-ljdid. ašku iskr-kʷn rbbi zġ-ljdid baš a-tfulkim ġmklli ifulki ntta, ar-tskarm kullu ma-t-itrḍun. \t nembathe umuntu omusha owadalwa ngokukaNkulunkulu ekulungeni nasebungcweleni beqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn mayd-aġ-ijran. immut zġ-ginnġ bnadm aqdim lli-sttin-nkka nga-t. immut d-lmasiḥ f-uggjdi baš a-titti lquwwa n-ddnub zġ-uwl-nnġ a-ur-sul-ng ismgan i-ddnub. \t sazi lokhu ukuthi umuntu wethu omdala wabethelwa kanye naye esiphambanweni, ukuze umzimba wesono wenziwe ize, singabe sisakhonza isono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-nsn. qaman ġir kra n-uwssan ard tili tassast nġd tarfufnt f-ssibt n-wawal s-knukin. \t kepha kabanampande phakathi kwabo, kodwa bahlala isikhashana nje, kuthi sekuvele ukuhlupheka nokuzingelwa ngenxa yezwi, bakhubeke masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran: «ra-tgt anmġur idumn zund malkiṣadq.» \t Ngokuba kufakazwa ngaye ukuthi: “Wena ungumpristi kuze kube phakade ngokokuma kukaMelkisedeki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd bṭrus yini-asn: «ityara ġ-warra n-imurign ‹a-th̬lu-tgmmi-ns. a-ur-gis-izdġ yan.› ityara-daġ ‹a-yamẓ yan yaḍni taġamt-ns ġ-twuri.› \t Ngokuba kulotshiwe eNcwadini yamaHubo ukuthi: “Umuzi wakhe mawube yihlane, kungabikho ohlala kuwo,” nokuthi: “Isikhundla sakhe asithathwe ngomunye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«mah̬ a-isawl ġwad s-ġmkad? awal l-lkufr ayd inna. ma-iẓḍarn a-issitti ddnub abla rbbi waḥdut?» \t “Lo ukhulumelani kanje na? Uyahlambalaza. Ngubani ongathethelela izono, kungeyena uNkulunkulu yedwa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma marta tlha bahra s-asi-srs, tašk-id s-yasuɛ tini-as: «wa-sidi, is-ur-tnnit yat i-uwlltma-yad f-twuri-ad ġ-iyi-n-tfl waḥduyyi? ini-as a-tnkr a-yyi-tɛawn.» \t Kepha uMarta ekhathazekile ukusebenza okuningi waya kuye, wathi: “Nkosi, awukhathaleli ukuthi udadewethu ungishiyile, ngisebenze ngedwa, na? Ngakho yisho kuye ukuba angisize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ig wad bahra issann tissi iktin, nġd wad itmmaġn d-mddn. iqqan-d a-ig wad itṣbarn, urd wad itẓin nġd wad dar ɛzzan iqaridn. \t ongesilo ixhwele lewayini, ongesiso isilwi, kepha omnene, ongaxabaniyo, onganxaneli imali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-a-ntalġ ih̬f-nnġ baš a-didnnġ-tbiddm, walaynni nmla-yawn kra ma-s-a-srnnġ-ttfraḥm ġ-dar mddn, trarm awal i-willi tfraḥnin s-uwdmawn urd s-ma-illan ġ-uwlawn. \t Asizincomi futhi kini, kodwa sininika ithuba lokuzibonga ngathi, ukuze nibe nakho okokuphendula abazibongayo ngokusemehlweni kungesikho okusenhliziyweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi ssa n-itran ġ-ufus-ns afasi, iffuġ-d zġ-imi-ns zund yat taẓẓit imsadn zġ-snat-tsgiw. ifaw-uwdm-ns zund tafukt n-ṭuẓẓunt n-wass. \t futhi wayephethe izinkanyezi eziyisikhombisa esandleni sakhe sokunene, nasemlonyeni wakhe kwaphuma inkemba ebukhali esika nhlangothi zombili, nobuso bakhe bunjengelanga likhanya ngamandla alo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn ntni zġ-darnnġ walaynni urd zġ-ginnġ a-zġ-gan. mrad is-zginnġ-gan ikun didnnġ qaman, walaynni nssn kullutn ur-gin zġ-ginnġ, ašku ffuġn zġ-darnnġ. \t Baphuma kithi, kodwa babengesibo abakithi; ngokuba uma bebengabakithi, babeyakuhlala nathi; kodwa baphuma, ukuze babonakaliswe ukuthi bonke abasibo abakithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iẓra bulus tawargit-an, nskr f-a-nddu ġakudan s-tmazirt n-makiduniyya, ašku nssn is-aġ-n-iġra rbbi ġmkan ad-asn-nawi lh̬bar ifulkin. \t Lapho esewubonile umbono, safuna masinyane ukuya eMakedoniya, sathi uNkulunkulu usibizile ukuba sibashumayeze ivangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, ḍalbġ-kʷn ġilad a-tgm ih̬f-nnun d-iġribn d-ibrraniyn ġ-ddunit-ad, tluḥm s-ma-ttiri ddat n-bnadm, ašku tiġawsiwin n-ddat ar-tmmaġnt d-uwl iṣfan. \t Bathandekayo, nginincenga njengabafokazi nezihambi ukuba nidede ezinkanukweni zenyama ezilwa nomphefumulo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ti-tsqsat ra-tissant kullu ġaylli-s-a-srs-ntaštkka.» \t eyala abambeka icala ukuba beze kuwe, ukuze umbuzisise wena uqobo, uzwe ngakho konke esimmangalela ngakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iswingimn-an ur-d-kkin rbbi lli-awn-iġran, \t Lokho kuyenga akuveli konibizayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "twrri tɛmmr-tḥanut tamẓlayt s-waggu l-lmjd n-rbbi d-tḥkimt-ns itjhhdn. ur-ra-yiẓḍar yan a-ikšm s-tḥanut-an tamẓlayt ard kmmlnt ssa n-tguḍiwin lli-usin ssa l-lmalayka. \t Ithempeli lagcwala umusi ovela ekukhazimuleni kukaNkulunkulu nasemandleni akhe; akakho owayengangena ethempelini, zingakapheleli izinhlupho eziyisikhombisa zezingelosi eziyisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku myarn mddn ġ-kraygatt tamdint a-fllasn-aqran ššrɛ n-musa ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-tn-tuṣṣan a-srs-skarn, kraygatt ass n-usunfu zġ-tasut n-tasutin sul s-ġilad.» \t Ngokuba uMose unabo abashumayelayo emizini yonke kwasezizukulwaneni zasendulo efundwa emasinagogeni amasabatha ngamasabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-rad-awn-in-aznġ timutaws. iga iwi iɛzzan ġ-siditnnġ, ar-bdda-iskar kullu ma-fllas-illan. rad-awn-d-issktay tinbaḍin-inu lli-s-a-ttiduġ ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ, ar-srsnt-sslmadġ ġ-kullu imnaggarn n-aytmatn ġ-kraygatt mani. \t Ngalokho-ke ngithumele kini uThimothewu ongumntanami othandekayo nothembekayo eNkosini, oyakunikhumbuza ngokuhamba kwami okukuKristu, njengokuba ngifundisa ezindaweni zonke emabandleni onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn: «zaydat.» ffuġn zġ-irgazn, kšmn s-walfan. tazzl-tuwrut ġakudan s-jjhd zġ-ujarif s-umda, h̬sin-in kullu ġ-waman. \t Wathi kuwo: “Hambani.” Ayesephuma, angena ezingulubeni; bheka, umhlambi wonke wagulukudela eweni, waphonseka elwandle, wafela emanzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni zġ-lġllt-nsn a-zġ-ra-tn-ttissanm, ašku ur-a-yakka-uzggʷar aḍil, ula-da-takka-tskra ikuzarn. \t Niyakubazi ngezithelo zabo. Kungakhiwa yini izithelo zomvini emeveni noma amakhiwane ekhakhasini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d ilmma kra n-ayt-yudaya zġ-anṭakiyya n-bisidiyya d-iquniyya. sshiyysn mddn-an ggutnin, aylliġ nkrn ar-kkatn bulus s-iẓran. zukrn-t s-brra n-tmdint, ġaln is-immut. \t Kodwa kwafika abaJuda, bevela e-Antiyokiya nase-Ikoniyu; sebezivumisile izixuku bamkhanda uPawulu ngamatshe, bamhudulela ngaphandle komuzi bethi usefile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yadj-t-ilmma-unmġur. ibidd bulus ġ-iggi n-iskfal yall afus-ns a-tn-issfssa. lliġ fssan kullutn, isawl srsn s-wawal n-ayt-yudaya. \t Esemvumele, uPawulu wema esikhwelweni, waqhweba abantu ngesandla; sekuthe cwaka, wakhuluma ngolimi lwesiHeberu, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-nssikki f-umnaggar n-ingratnnġ ġmklli skarn kra n-mddn, walaynni a-nzzɛam i-ngratnnġ, ġilad s-uggʷar ašku ar-ttmnadm is-a-d-itakmur-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ. \t singakuyeki ukuhlangana kwethu njengomkhuba wabanye, kepha masivuselelane, ikakhulu njengokuba nibona usuku lusondela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ijjnjm-aġ-d kullu zġ-tgldit n-tillas, išškšm-aġ-d s-tgldit n-yus iɛzzan \t owasikhulula emandleni obumnyama nowasibeka embusweni weNdodana yothando lwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tṣamḥt-aġ f-lh̬ʷšant lli-nskr, ġmklli nṣamḥ i-willi ginnġ skrnin ma-yʷh̬šnn. \t usithethelele amacala ethu, njengalokhu nathi sibathethelela abanecala kithi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-t imḥḍarn-ns ġ-iyḍ s-yan-warryaḥ illa ġ-uġʷrab, zzugzn-t ġ-yan-uryal s-brra n-tmdint. \t Abafundi base bemthatha ebusuku, bamehlisa ogangeni, bemewula ngeqoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lmasiḥ ur-iyi-yuzn ad-ssddmġ mddn, hati yuzn-iyi ad-asn-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin. urd iwaliwn l-lɛaql a-s-a-tbrraḥġ, f-a-ur-rarġ lmut l-lmasiḥ f-uggjdi bla lfaytt. \t Ngokuba uKristu kangithumanga ukuba ngibhapathize, kepha ukuba ngishumayele ivangeli, kungabi ngokuhlakanipha kwamazwi, funa isiphambano sikaKristu senziwe ize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḥnnwat ġ-wanna iškkan, \t Abanye, abangabazayo, nibahawukele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-ḍalbġ a-kʷn-ẓrġ sawlġ didun. ašku tyawkrrafġ ġilad s-ssnasl f-ssibt n-rrja lli-ġ-n-rjan ayt-rbbi.» \t Ngakho ngaleso sizathu nginibizele lapha ukuba nginibone, ngikhulume nani; ngokuba ngenxa yethemba lika-Israyeli ngiboshiwe ngaleli ketanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«bduġ ar-asn-sawalġ, s-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus ġmklli-d-fllannġ-igguz nkkʷni ġ-isizwar. \t “Ngathi ngisaqala ukukhuluma, uMoya oNgcwele wehlela phezu kwabo njengakithi ekuqaleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tzaydm f-mayan a-bahra-ttḥubbum mddn, tzaydm f-mayan a-bdda-tḥnnum ġ-wiyyaḍ. \t nasekumesabeni uNkulunkulu ukuthanda abazalwane, nasekuthandeni abazalwane uthando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini yasuɛ ġakudan i-imḥḍarn-ns ad-kšmn s-tanawt a-t-zwurn s-tsga yaḍni n-umda, s-tmdint n-bitṣayda. imma ntta iqama ġin a-imsafaḍ d-mddn. \t Wayesecindezela masinyane abafundi bakhe ukuba bangene emkhunjini, bamandulele ukuya phesheya eBetsayida, yena aze amukise isixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d didnnġ kra n-imḥḍarn n-ayt-qayṣriyya, awin-aġ-d s-tgmmi n-walli ra-dar-ngguz, ism-ns mnasun. iga ntta gu-qubrus ig yan zġ-imzwura lli-umẓnin aġaras n-siditnnġ. \t kwahamba nathi abanye kubafundi baseKesariya, besiyisa kuMnasoni othile waseKhupro, umfundi omdala, ebesizakungenisa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-tn-igan d-nkkʷni lli-mi-iġra zġ-gr ayt-yudaya ula-daġ zġ-gr ayt-tmizar yaḍni. ġmklli inna rbbi ġ-warra n-nnabi hušaɛ: \t thina asibizayo nathi, kungesikho kubaJuda kuphela kodwa nakwabezizwe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skarat s-tḥkimt d-kullu willi ur-ginin win rbbi, ar-tskarm afulki nna-mi-tufam kraygatt tasaɛt. \t Hambani ngokuhlakanipha kubo abangaphandle, nithengisise isikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut ma-isfldn is-illa yasuɛ ġ-bitɛanya, ffuġn-d aškin-d s-dars. urd ġir yasuɛ kad-ran walaynni ran ad-ẓrn ula liɛazr lli-d-issnkr zġ-lmut. \t Ngakho isixuku esikhulu sabaJuda sezwa ukuthi ulapho. Beza-ke kungengenxa kaJesu kuphela, kepha nokuba babone uLazaru abemvusile kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sskti-asn-d is-fllasn-illa ad-sflidn s-lḥukkam ula kullu wiyyaḍ tḥkamnin tamazirt, ar-skarn s-wawal-nsn, ujadn i-kra igan tawuri iṣlḥn. \t Bakhumbuze ukuba bathobele ababusi neziphathimandla, balalele, balungele imisebenzi yonke emihle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki giġ imi. yan zġ-gigi ikšmn ra-injm, ar-itffuġ ar-ikššm ar-itafa ma-ġ-a-iffrd. \t Mina ngiyisango; uma umuntu engena ngami, uyakusindiswa, angene, aphume, afumane idlelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-isawal bṭrus s-d-igguz rruḥ lqudus f-kullu willi-as-sflidnin. \t Kwathi uPetru esakhuluma lawo mazwi, uMoya oNgcwele wehlela phezu kwabo bonke ababelizwa izwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini fllasn ‹mayad a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns. hatnin sin rad-wrrin gn yat ddat.› \t wathi: ‘Ngenxa yalokho umuntu uyakushiya uyise nonina, anamathele kumkakhe; labo ababili bayakuba nyamanye,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "namẓ anaw nbbi zġ-truwwas s-igzir n-samutraki. ndid azkka nlkm lmrsa n-nyabulis. \t Khona samuka eTrowa ngomkhumbi, saqonda eSamotrake, ngangomuso safika eNeyapholi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tbidd ġ-tġurdin n-yasuɛ ġ-dar iḍarn-ns ar-talla. ar-d-ṭṭarn imṭṭawn-ns f-iwurzan n-yasuɛ, ar-as-tsfaḍ iwurzan s-wazzar-ns ar-tn-tsudun ar-tn-tẓġġur s-tujjut. \t wema emuva ngasezinyaweni zakhe ekhala, waqala ukumatisa izinyawo zakhe ngezinyembezi, wazesula ngezinwele zekhanda lakhe, wazanga izinyawo zakhe, wazigcoba ngamafutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin zġ-tmazirt n-bisidiyya s-tmazirt n-bamfiliyya. \t Base bedabula iPhisidiya, baya ePhamfiliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "qqnn-t f-uggjdi alln-t. bḍun timlsa-ns i-ngratsn grn-d fllasnt asġar. \t Esembethele esiphambanweni abelana izingubo zakhe, enzelana inkatho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn wiyyaḍ amẓn ih̬ddamn-an ssrfufnn-tn nġn-tn. \t Abaseleyo babamba izinceku zakhe, baziphatha kabi, bazibulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ah̬ddam nna-iskrn ma-f-t-id-iqqan-ukuray bla issn ma-zgis-ira sidis, ra-t-issġurš ġir imikk. ašku wanna mi ifka sidis ma-iggutn, ra-zgis-iḍalb ma-iggutn, d-wanna mi ifka uggʷar ra-zgis-iḍalb uggʷar. \t kepha ebingazi yenza okufanele imivimbo, iyakushaywa eyingcosana; yilowo nalowo ophiwe okuningi, kuyakubizwa okuningi kuye; nophathiswe okuningi, bayakubiza kuye okungaphezu kwalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍufat ula kunni, ašku ur-tssinm managu a-ra-d-yašk bu-tgmmi, izd ġ-tdggʷat nġd ammas n-iyḍ nġd awddan amzwaru n-ufullus nġd tawaġla n-tafukt. \t “Ngakho lindani, ngokuba anazi ukuthi inkosi yendlu iyakufika nini, noma ngokuhlwa, noma phakathi kobusuku, noma ngokukhala kwezinkuku, noma ekuseni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullwaġ, iġ-nddr ula iġ-nmmut, urd ih̬f-nnġ a-ntrḍu. \t Ngokuba akakho phakathi kwethu oziphilela yena, akakho nozifela yena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iniyat-as a-d-igguz lmasiḥ-ad agllid n-ayt-rbbi zġ-uggjdi baš a-t-nẓr namn srs.» ula ġwilli dids tyaggalnin f-iggjda ar-t-rggmn ula ntni. \t UKristu, iNkosi yakwa-Israyeli, makehle manje esiphambanweni, ukuze sibone, sikholwe.” Nababebethelwe kanye naye bamdumaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nmyar a-nsflid s-tugga n-bnadm, walaynni tugga n-rbbi ugʷrnt tin bnadm. rbbi a-igan inigi, ifk tugga f-yus. \t Uma samukela ubufakazi babantu, ubufakazi bukaNkulunkulu bukhulu kunalobo, ngokuba ubufakazi bukaNkulunkulu buyilobu abufakazile ngeNdodana yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "trar-as-d-tmġart: «wa-sidi, han anu idra, ur-dark ddlu. maniġ ra-taft aman-lli n-tudrt? \t Wathi kuye: “Nkosi, awuphethe lutho lokukha amanzi, umthombo ujulile; uwathathaphi, pho, lawo manzi aphilayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-ṭṭmaɛ d-lmunkr d-lġʷšš d-ššhwat d-tnuwwašt d-tkndawt d-lkibr d-unufl. \t nokuphinga, nokufisa, nokushinga, nenkohliso, nokungabi nanhloni, neso elibi, nokuhlambalaza, nokuzidla, nobuwula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kra n-tmġarin, nkrn-asnd-d ġwilli-asnt-mmutnin. imma wiyyaḍ agʷin anurẓm, ṣbrn d-willi-tn-kkatnin ar lmut, baš ad-d-nkrn s-tudrt lli-yufn tudrt n-ddunit-ad. \t Abesifazane bamukeliswa abafileyo babo bevusiwe; abanye bahlushwa, kabavuma ukukhululwa, ukuze bathole ukuvuka okuhle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «ra-ihlk mddn-an ʷh̬šnnin s-yat lmut yʷh̬šnn, ifk igr i-ih̬ʷmmaṣn yaḍni lli-rad-as-yakka lġllt ġ-uzmz-ns.» \t Bathi kuye: “Uzakubabhubhisa kabi labo ababi, isivini sakhe sinikwe abanye abalimi abayakumnika izithelo ngezikhathi zazo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «ġwalli gis iḥnnan.» yini-as yasuɛ: «zayd ula kiyi ar-tskart zund mayan.» \t Sathi: “Yilowo owamenzela isihawu.” Wayesethi uJesu kuso: “Hamba wenze njalo nawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-iyi-d ad-sawlġ f-mad-skrġ, wah̬h̬a ur-gis-tlli kra l-lfaytt. rad-awn-iniġ f-twargiwin lli-yyi-imla siditnnġ ula tiġawsiwin yaḍni lli-yyi-issbayyn. \t Kumelwe ukuba ngizibonge noma kungasizi; kepha sengizakuphatha imibono nezambulo zeNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayd izrin ar-isawal rbbi s-ibrahim ar-as-ittini f-ma-rad-as-ifk i-ibrahim, ntta d-wamud-ns. ur-as-inni «ra-t-fkġ i-imadn-nnk» zund iġ-gan mddn ggutnin, walaynni inna-yas «ra-t-fkġ i-wamud-nnk» igan yan ig lmasiḥ. \t Manje-ke izithembiso zanikwa u-Abrahama nenzalo yakhe; akasho ukuthi: “Ezinzalweni,” kungathi ngeziningi, kepha kungathi ngeyodwa ukuthi: Nasenzalweni yakho enguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wanna issḍrn yan zġ-imẓẓiyn-ad lli-sri-umnnin, yuf-as mrad is-as-ityaggal-uẓru n-uzrg imqqurn ġ-umggrḍ-ns ityawgar-n ġ-umda. \t Nalowo okhubekisa abe munye kulaba abancinyane abakholwayo kungangcono kuye ukuba itshe lokusila ligaxwe entanyeni yakhe, aphonswe elwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ih̬sr ih̬f-ns? \t Ngokuba kuyakumsizani umuntu ukuzuza izwe lonke, alahlekelwe ngukuphila kwakhe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn hirudus ġakudan mad-d-itawin imajusin s-dars s-tntla. isqsa-tn: «managu ad-awn-iban itri?» \t Khona uHerode, ezibizile izazi ngasese, wabuzisisa kuzo isikhathi inkanyezi ebonakele ngaso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an zwarġ ma-iggutn ġ-inggan-inu n-ayt-yudaya, ašku ɛzzant dari bahra lɛadat n-imzwura-nnġ lli-zrinin. \t futhi ebuJudeni ngabadlula abaningi abayintanga yami kwabakithi, ngishisekela kakhulu kunabo amasiko awokhokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan n-hirudus agllid n-tmazirt n-yudaya, illa yan-unmġur zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi, ism-ns zakariyya. iga ntta zġ-rrbɛt n-abiyya, iṭṭaf tamġart zġ-tasut n-harun, ism-ns aliṣabaṭ. \t Emihleni kaHerode inkosi yaseJudiya kwakukhona umpristi othile ogama lakhe nguZakariya, esigabeni sika-Abiya, nomkakhe engowamadodakazi ka-Aroni, igama lakhe ngu-Elisabethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu wanna inran ar-iskar mad-riġ ar isiggʷra, rad-as-fkġ taẓḍḍart f-tmizar n-ddunit ġmklli-yyi-ifka baba rbbi. ra-tnt-iḥkam s-uɛmud n-uwzzal, irẓ-tnt zund irukutn n-idqqi. \t “Onqobayo nogcina imisebenzi yami kuze kube sekupheleni lowo ngiyakumnika amandla phezu kwezizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-aznġ sin inagan-inu ad-tbrraḥn alf d-sin-id-miyya d-sḍiṣ id-mraw (1260) n-wass s-iwaliwn lli-rad-asn-malaġ. lh̬iš n-tguḍi a-rad-lsn.» \t Ngiyakubanika ofakazi bami ababili ukuba baprofethe izinsuku eziyinkulungwane namakhulu amabili namashumi ayisithupha bembethe indwangu yamasaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ẓrn kullu mddn anjjam lli-ra-d-yazn rbbi.›» \t inyama yonke izakubona insindiso kaNkulunkulu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma n-kurintus, s-nniyt n-uwl-nnġ ayd-s-awn-in-nsawl, ašku tɛzzam darnnġ bahra. \t Umlomo wethu uvulekele ngakini nina baseKorinte, inhliziyo yethu yanulekile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-rad-tḥubbun ula-da-tṣamaḥn i-yan, walaynni rad-bahra-rggmn ġ-wiyyaḍ ar-tẓin ar-tmmaġn ar-tkrhun kullu ma-ifulkin. \t nabangenaluthando, nabahlebi, nabangazithibi, nabangenabumnene, nabangathandi okuhle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t kullutn: «is-tnnit kiyi yus n-rbbi a-tgit?» irar-asn: «ġmklli-s-tnnam ad-giġ.» \t Base bethi bonke: “Kanti uyiNdodana kaNkulunkulu na?” Wathi kubo: “Nisho khona, ngokuba ngiyiyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ah̬ddam ur-yugʷr sidis. arqqas ur-yugʷr ġwalli-t-yuznn. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Inceku ayinkulu kunenkosi yayo, nothunyiweyo kamkhulu kunomthumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġal is-rad-as-ifk bulus iqaridn. kigan d-twal ar-srs-itazn ar-dids-isawal. \t wethemba futhi ukuthi uzakunikwa imali nguPawulu; ngalokho wayehleze embiza, ekhuluma naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni irwas-iyi is-ur-iyi-akkʷ-ufn mddn-an lli-tgam d-irqqasn hiyyanin. \t Ngokuba ngithi angisilele ngalutho kubaphostoli abaqhamileyo kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "itɛjjb yasuɛ ġ-mddn-an, ašku ur-rin a-srs-amnn. iddu ar-itkka iduran n-tmazirt-an ar-isslmad. \t Wamangala ngokungakholwa kwabo. Wahamba imizi ngemizi efundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ iqqan-d nnabi iliyya a-d-yašk izwur-d ġwalli igan lmasiḥ?» \t Bambuza abafundi, bathi: “Pho, basholoni ababhali ukuthi u-Eliya umelwe ukufika kuqala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi lli-innan «a-ur-tznut» inna-daġ «a-ur-tnġt.» iġ-tunft i-zzna walaynni tnġit, hati twrrit tgit wad iffuġn zġ-ššrɛ. \t Ngokuba yena owathi: “Ungaphingi,” wathi futhi: “Ungabulali,” uma-ke ungaphingi kepha ubulale, ungoweqa umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» igrawl ġ-ukušam yini-as: \t Kepha ukuze nazi ukuthi iNdodana yomuntu inamandla emhlabeni okuthethelela izono” — wathi kofe uhlangothi —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati lquwwa n-ddnub ar-di-ttawi lmut, imma lquwwa l-lḥnant n-rbbi ar-di-ttawi sslamt d-tudrt idumn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ. \t ukuze njengalokho isono sabusa ngokufa, nomusa ubuse kanjalo ngokulunga, kube ngukuphila okuphakade ngoJesu Kristu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġuwwtn ntni ar-ttinin: «ur-nri ġwad. rẓm-aġ-d i-barabbas.» imma barabbas iga aqṭṭaɛ. \t Khona babuye bamemeza bonke, bathi: “Qha lona, kodwa uBaraba.” Kepha uBaraba wayengumphangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tigira n-mayan iffuġ bulus zġ-atina iddu s-tmdint n-kurintus. \t Emva kwalokho wamuka e-Athene, wafika eKorinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amḥḍar-an a-ifkan tugga-ns f-tġawsiwin-ad, yara-tnt ġ-warra-yad. nssn is-ʷġẓannt tugga-ns. \t Nguye lo mfundi ofakaza ngalezi zinto nokulobile lokhu; siyazi ukuthi ubufakazi bakhe buqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hay-aglzim ittrs f-uggja n-usġar. kud tasġart nna-ur-yakkan lġllt imimn, ra-stt-ibbi iluḥ-tt-in ġ-lɛafit.» \t Namanje izembe selibekiwe empandeni yemithi; ngakho yonke imithi engatheli isithelo esihle iyanqunywa, iphonswe emlilweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iskiws yasuɛ ġ-uwrir n-zzitun ġ-umnid n-tgmmi n-rbbi, isqsa-t bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna d-andraws ntni waḥdutn, \t Esahlezi eNtabeni Yeminqumo maqondana nethempeli, oPetru noJakobe noJohane no-Andreya bambuza bebodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ntrmay ġ-ufulki-ad nskar, ašku ra-nmgr ṣṣabt ġ-uzmz-ns iġ-ur-nhruṣṣi. \t Kepha masingakhathali ekwenzeni okuhle, ngokuba siyakuvuna ngesikhathi esifaneleyo, uma singadangali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-iġli-wass munn-d imġarn l-lmḥkama, gan inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. awin yasuɛ s-lgddam-nsn \t Kwathi sekusile, kwabuthana amalunga abantu nabapristi abakhulu nababhali, bamyisa emphakathini wabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "asin ddat n-yasuɛ gn-as isafarn, kfnn-tt s-išddadn l-lkttan ġmklli skarn ayt-yudaya. \t Ngakho base besithatha isidumbu sikaJesu, basisonga ngezindwangu zelineni kanye namakha njengesiko labaJuda lokumbela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-ra-ityawhlak kra n-unẓaḍ zġ-ih̬f-nnun. \t Akuyikulahleka nalunwele lwekhanda lenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tggr-as, s-bbin idammn, tssḥssa ġ-ddat-ns is-tjji zġ-tmaḍunt-ns. \t Kwanqamuka masinyane umthombo wegazi lakhe, wezwa emzimbeni ukuthi uphulukile enhluphekweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld. \t Uma ekhona onendlebe, makezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-tšttam ar-tssam ġ-dar lmida-nu ġ-tgldit-inu, tgawrm f-lɛruš ar-ttḥkamm f-kullu ayt-rbbi.» \t ukuba nidle, niphuze etafuleni lami embusweni wami; niyakuhlala ezihlalweni zobukhosi, nahlulele izizwe eziyishumi nambili zakwa-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ma-tram ad-awn-t-skrġ?» \t Wathi kubo: “Nifuna ukuba nginenzeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lliġ sul nga wid tẓinin d-rbbi, iskr sslamt ġ-gratnnġ dids s-lmut n-yus. imma ġilad ġ-tlla sslamt ġ-gratnnġ dids, nssn s-uggʷar is-rad-aġ-ijjnjm s-tudrt-ns. \t Ngokuba uma sathola ukubuyisana noNkulunkulu ngokufa kweNdodana yakhe sise yizitha, ikakhulu siyakusindiswa ngokuphila kwayo sesitholile ukubuyisana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-ityawhlak kullu ma-illan. f-mayan a-f-ra-kʷn-sqsaġ: man mddn zġ-ra-tgm? is-ur-ra-ttirim a-tskarm afulki ar-ttrḍum rbbi \t Njengokuba konke kuyakubhidlika kanjalo, kumelwe ukuba nibe ngabantu abanjani ekuhambeni okungcwele nase kumesabeni uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nġd iḍalb-as aslm ifk-as algmmaḍ? \t noma icela inhlanzi, ayinike inyoka na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi biddġ ġ-imi ar-ssḍuqqurġ. iġ-illa ma-isfldn i-wawal-inu irẓm-iyi, ra-dars-kšmġ ššġ dids išš didi. \t Bheka, ngimi ngasemnyango ngingqongqotha; uma umuntu ezwa izwi lami, avule umnyango, ngiyakungena kuye, ngidle naye, naye adle nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tftu s-tgmmi-ns taf-n tafruh̬t tgn f-tisi, iffuġ zġ-gis ljnn. \t Wayesemuka, waya endlini yakhe, wafumana umntwana elele embhedeni, idemoni liphumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «mšaškan-d inmġurn n-ayt-yudaya a-zgik-ḍalbn ad-asn-in-tawit bulus azkka s-lmḥkama. rad-ak-inin ran a-t-sqsan uggʷar f-ma-iskr. \t Yathi: “AbaJuda bavumelene ukucela kuwe ukuba wehlisele uPawulu emphakathini ngomuso ngokungathi bazakuhlolisisa indaba yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «zgayat.» iggr-n i-umẓẓuġ n-uh̬ddam ijjujji-t. \t Kepha uJesu wathatha wathi: “Musani; sekwanele.” Wayiphatha indlebe, wayipholisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd ddunt-tmġarin s-umḍḍal, awint didsnt tujjutin lli-jjujadnt. \t Kepha ngosuku lokuqala lweviki, kuntwela ngenzansi, bafika ethuneni bephethe amakha ababewalungisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ issn ma-ġ-a-swingimn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tswingimm d-ih̬fawn-nnun ġmkad? \t Kepha uJesu ezazi izizindlo zabo waphendula, wathi kubo: “Nizindlani ezinhliziyweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ma-igan tiġrad-inu? a-tnt-igan d-mayad. ẓḍarġ ad-sslkamġ lh̬bar ifulkin i-mddn bla zgisn ḥtajjaġ yat, ula-da-zgisn-tḍalabġ mad-sthllaġ f-twuri-ad n-tbrraḥt. \t Pho, uyini umvuzo wami na? Uyilokhu ukuba nxa ngishumayela ivangeli, ngikwenze ukuba ivangeli lingabizi lutho, ukuze ngingasebenzisi ilungelo lami enginalo evangelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-urd istmas kullutnt ayd-didnnġ-illan ġid? imma kullu mayad, mani-d-srs-ikka?» \t Nawodadewabo abakho yini bonke lapha kithi na? Pho, lo ukuthathaphi konke lokhu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ izri mayan ẓrġ yal-lmalak yaḍni itjhhd bahra, igguz-d zġ-ignna, isfaw kullu ddunit s-nnur lli-gis-illan. \t Emva kwalokho ngabona enye ingelosi yehla ezulwini, inamandla amakhulu, nomhlaba wakhanyiswa ngokukhazimula kwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-umda, ḍfurn-t mddn ggutnin zġ-tmazirt-an n-jalil. \t UJesu wasuka kanye nabafundi bakhe, waya ngaselwandle; isixuku esikhulu samlandela sivela eGalile, naseJudiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "giġ ih̬f-inu d-gu-yudaya ġ-dar ayt-yudaya, baš ad-rarġ ayt-yudaya i-rbbi. gġ ih̬f-inu d-bu-ššrɛ ġ-dar ayt-ššrɛ, wah̬h̬a ur-iyi-d-iqqan ššrɛ, baš ad-rarġ ula ayt-ššrɛ i-rbbi. \t KubaJuda ngaba njengomJuda, ukuze ngizuze abaJuda; kwabaphansi komthetho ngaba njengophansi komthetho, noma ngingephansi komthetho mina, ukuze ngizuze abaphansi komthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nrar-bdda lɛaql baš a-nskar afulki ġ-iẓri n-siditnnġ ula win mddn. \t ngokuba sinakekela okuhle, kungesemehlweni eNkosi kuphela kodwa nasemehlweni abantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad, iqṣad-t srs rbbi lliġ ur-ta-ih̬lq yat, yazn-t-id ilmma ibayyn-d f-ssibt-nnun ġ-uwssan-ad ggʷranin. \t owaziwa phakade, izwe lingakasekelwa, kepha wabonakaliswa ngezikhathi zokugcina ngenxa yenu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-ra-gigun-iban lmjd n-ism n-siditnnġ yasuɛ, yili-awn lmjd ula kunni dids s-lbaraka n-rbbi-nnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t ukuze igama leNkosi yethu uJesu likhazimuliswe kini, nani kuye, ngokomusa kaNkulunkulu wethu noweNkosi uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yuḥanna a-f-ityara ġ-warra n-rbbi ‹hati rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur, ijjujad-ak aġaras-nnk.› \t Nguye okulotshwe ngaye ukuthi: “ ‘Bheka, ngiyathuma isithunywa sami phambi kobuso bakho esiyakulungisa indlela yakho phambi kwakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld izd yasuɛ gu-naṣira ayd izrin ar-itġuwwat ar-ittini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.» \t Wathi ukuba ezwe ukuthi nguJesu waseNazaretha, waqala ukumemeza ethi: “Jesu, Ndodana kaDavide, ngihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-bdda-didun-ilin imẓlaḍ, imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ.» \t Ngokuba abampofu ninabo njalo, kepha mina aninami njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iruḥ-d ilmma isiggʷra, ihlk lmasiḥ kullu larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat n-ignwan irar-d tagldit i-rbbi babas. \t andukuba kufike ukuphela, nxa enikela umbuso kuNkulunkulu uYise, lapho esechithile ukubusa konke, nobukhosi bonke, namandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarat lɛaql zġ-ayt-iskkirn-an ʷh̬šnnin, ašku zund iḍan ad-gan, ar-tbbin ddat n-mddn. \t Xwayani izinja, nixwaye izisebenzi ezimbi, nixwaye abokusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-ifl lmalak iġr kurnilyus i-sin imqasan n-tgmmi-ns ula yan-uɛskri-ns lli-itɛbadn rbbi. \t Isimukile ingelosi ebikhuluma naye, wabiza ababili bendlu yakhe nebutho elikholwayo kulawo ayehlala naye njalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-ur-a-ttṣamaḥm i-wiyyaḍ f-ddnub lli-gigun-skarn, ur-rad-awn-iṣamḥ babatun f-ddnub-nnun. \t Kepha uma ningathetheleli abantu iziphambeko zabo, noYihlo akayikunithethelela iziphambeko zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-kʷn-ittiri baba f-ssibt n-ma-yyi-ttirim, tamnm is-d-uškiġ zġ-rbbi. \t ngokuba uBaba uqobo uyanithanda, ngokuba ningithandile nina, nakholwa ukuthi mina ngavela kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wan argaz-an a-f-rad-sawlġ, walaynni ur-rad-sawlġ f-ih̬f-inu abla f-ḍḍɛf lli-gigi-illan. \t Ngonjalo ngizakuzibonga, kepha ngami uqobo angizukuzibonga, kuphela ngobuthakathaka bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-d-isawaln zġ-ih̬f-ns, ar-ittiri a-t-alġn mddn. walaynni yan ittirin a-t-yalġ ġwalli-t-id-yuznn, nttan ar-ittini lḥqq ur-a-isskirkis. \t Okhuluma ngokwakhe ufuna udumo lwakhe; kepha ofuna udumo lomthumileyo lowo uqinisile; akukho ukungalungi kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skarat zund nkki, ar-n-tggaġ tiqqi-nu a-bdda-trḍuġ kullu mddn. ur-a-siggilġ ġir ma-ifulkin i-ih̬f-inu walaynni ar-siggilġ ma-ifulkin i-wiyyaḍ, baš ad-wrrin njmn. \t njengokuba nami ngithokozisa bonke ngakho konke, ngingafuni okungisiza mina kodwa okusiza abaningi, ukuze basindiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-rad-awn-iniġ, fkat ih̬f-nnun ġ-ddu-ufus n-rbbi. ḍaḍḍat iblis s-irwl zġ-gigun. \t Ngakho thobelani uNkulunkulu, kepha nimelane noSathane, khona uyakunibalekela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ ar-itkka tamazirt n-jalil kullutt, ar-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna, ar-ijjujji mddn zġ-kraygatt tamaḍunt ula kraygatt aṭṭan nna-gisn-illan. \t UJesu walihamba lonke elaseGalile efundisa emasinagogeni abo, eshumayela ivangeli lombuso, ephulukisa abantu ezifweni zonke nasebuthakathakeni bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, sawlġ ġmkad f-ih̬f-inu ula f-abullus baš a-tissanm mamnk a-kʷn-ih̬ṣṣa a-ttmnadm ġ-mddn. riġ a-zginnġ-tlmdm «a-ur-ttffuġm zġ-ma-ityaran,» ula illa gigun ma-issfurrugn ula ma-itḥgarn. \t Lokhu-ke, bazalwane, ngikuguqulele kimina naku-Apholo ngokulinganisa ngenxa yenu, ukuze nifunde kithi ukungeqisi kokulotshiweyo ukuba ningakhukhunyezwa, kungabi yilowo akhethe omunye kunomunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-munn mddn ggutnin, isqsa-tn bilaṭus: «manwa tram ad-awn-as-rẓmġ, izd barabbas nġd yasuɛ lli-mi-ttinim lmasiḥ?» \t Ngakho sebebuthene, uPilatu wathi kubo: “Nithanda ukuba nginikhululele bani, uBaraba nokuba uJesu othiwa uKristu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tġrim ma-ityaran ġ-warra n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu. \t Aniwufundanga yini lo mbhalo othi: “ ‘Itshe abalinqabayo abakhi lona laba yinhloko yegumbi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, wanna ifran i-tmġart-ns f-kra yaḍni bla zzna itahl tayyaḍ, hatin izna.» \t Namanje ngithi kini: Yilowo nalowo olahla umkakhe kungengokuphinga, aganwe ngomunye, uyaphinga; noganwa ngolahliweyo uyaphinga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «ar tallm yus n-bnadm f-uggjdi, ġakudan a-ra-tissanm is-giġ ġwalli bdda illan, tissanm is-a-sawalġ s-mad-iyi-imla baba, ur-a-skarġ yat zġ-ih̬f-inu. \t Wayesethi uJesu: “Nxa seniyiphakamisile iNdodana yomuntu, khona-ke nizakwazi ukuthi nginguye nokuthi angenzi lutho ngokwami, kodwa ngikhuluma lokhu njengokuba uBaba engifundisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ġ-uwssan-an ġ-tġurdin n-tnukmut-an, ra-tllas tafukt, ur-ra-ifaw-wayyur. \t “Kodwa ngalezo zinsuku emva kwalolo sizi ilanga liyakufiphazwa, nenyanga ayiyikukhanya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad is-iyi-tgam d-unuwwaš-nnun f-ssibt n-mad-awn-nniġ lḥqq? \t Konje sengaba yisitha kini ngokunishumayeza iqiniso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġlin ilmma s-tanawt, ibbi-n-waḍu. \t Sebekhwele emkhunjini, umoya wanqamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, a-nzri zġ-tġawsiwin-an timzwura n-ulmmud f-lmasiḥ, nzayd s-ma-igan win imqqurn. a-ur-daġ-nttiri a-nzzugz llsas lli-yad-nzzugz ġayd izrin f-mamnk a-s-ra-d-nwrri zġ-iskkirn h̬wanin n-bnadm namn s-ma-iskr rbbi. \t Ngakho-ke masidlule esifundisweni sokuqala ngoKristu, siqhubekele kokupheleleyo, singabuyi sibeke isisekelo sokuphenduka emisebenzini efileyo, nokukholwa nguNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayd-awn-nniġ ur-kʷn-srs-umirġ, walaynni udjiġ-kʷn a-tskarm s-ġmkad iġ-tram. \t Lokho ngikusho ngemvume, angikusho ngomyalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hay-awal n-rbbi iddr itjhhd, imsad uggʷar n-taẓẓit lli-imsadn zġ-snat-tsgiw, ar-itbbi ġ-ugʷns n-bnadm ard ibḍu nnfst zġ-rruḥ, ibḍu adif zġ-ttmi n-ih̬san, ar-issbayyan nniyt n-uwl ula ma-iqṣad. \t Ngokuba izwi likaNkulunkulu liphilile, linamandla, libukhali kunezinkemba zonke ezisika nhlangothi zombili, lihlaba kuze kwahlukaniswe umphefumulo nomoya, amalungu nomnkantsha, lahlulela imicabango nezizindlo zenhliziyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id bṭrus isqsa-t: «wa-sidi, iġ-a-bahra-gigi-iskar gʷma kra yʷh̬šnn, mnnawt-twal a-yyi-d-iqqann ad-as-ṣamḥġ? izd ar ssa n-twal?» \t Khona kwasondela uPetru, wathi kuye: “Nkosi, umfowethu uyakungona kangaki, ngimthethelela, na? Kuze kube kasikhombisa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «mah̬ a-teṭṭasm? nkrat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu.» \t Wathi kubo: “Nilaleleni na? Vukani nikhuleke ukuba ningangeni ekulingweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws. i-umnaggar n-rbbi ġ-tmdint n-kurintus ula kullu imẓlayn n-rbbi ġ-tmazirt n-ah̬aya. \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngentando kaNkulunkulu, noThimothewu umzalwane kulo ibandla likaNkulunkulu eliseKorinte nakubo abangcwele bonke abakulo lonke lase-Akhaya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bdda-tskar ġmkan kigan d-uwssan. ar yan-wass ṭiyyr-as i-bulus bahra, igrawl gis yamr ljnn: «s-ism n-yasuɛ lmasiḥ, ffuġ zġ-gis.» iffuġ ljnn ġakudan. \t Yakwenza lokho izinsuku eziningi. Kepha uPawulu esecasukile waphenduka, wathi kumoya: “Ngiyakuyala egameni likaJesu Kristu ukuba uphume kuyo.” Wayesephuma ngaso leso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ittin ignwan, muttln zund kra n-warra imuttln f-iɛmad-ns, ityattay kullu ma-igan adrar d-igzir zġ-illiġ illa. \t nezulu lagoqwa njengomqulu wencwadi usongwa, nezintaba zonke neziqhingi zasuswa ezindaweni zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-t yasuɛ: «ma-trit ad-ak-t-skrġ?» yini-as-ubukaḍ: «wa-sidi, ad-isfiwġ.» \t UJesu washo kuyo, wathi: “Ufuna ukuba ngikwenzeleni na?” Impumputhe yathi kuye: “Rabuni, ukuba ngibone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-afarisi abukaḍ, ssġus zwar lkas ula timkilt zġ-ugʷns, iġus ilmma ula brra. \t Mfarisi oyimpumputhe, hlanza kuqala ingaphakathi lenkezo, ukuze kuhlanzeke nengaphandle layo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ttfk-iyi ilmma yat-tġanimt ma-s-a-ssġalġ, yini-yyi rbbi: «nkr tssġlt tigmmi n-rbbi-nnk d-uẓru n-tġrsi, tḥasbt kullu willi gis tɛbadnin. \t Nganikwa uhlanga lufana nenduku, kwathiwa: “Sukuma, ulinganise ithempeli likaNkulunkulu, ne-altare, nabakhulekayo kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili-ufulki n-tafukt yili-ufulki n-wayyur yili-ufulki n-itran, iẓli-ula-ufulki n-itri f-itri. \t Iyodwa inkazimulo yelanga, iyodwa inkazimulo yenyanga, iyodwa inkazimulo yezinkanyezi; yebo, enye inkanyezi yahlukile kwenye inkanyezi ngokukhazimula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "immut nttan baš ad-aġ-ifru zġ-ddnub-nnġ, urd ġir ddnub-nnġ nkkʷni walaynni ddnub n-ddunit kullutt. \t yena uyinhlawulo ngezono zethu, kungengezethu zodwa kodwa nangezezwe lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "asin ilmma yan-umarg zġ-imurign n-rbbi, ffuġn s-uwrir n-zzitun. \t Kwathi sebehlabelele igama lokubonga, baphuma baya eNtabeni Yeminqumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ur-darnnġ aġrum. mayan a-f-inna awal-ad.» \t Baphendulana bodwa, bathi abanazinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma kraḍ ljnun ʷh̬šnnin zund kraḍ igʷra, ffuġn-d zġ-imi n-ulgmmaḍ d-win-waġʷẓn d-win nnabi bu-tkrkas. \t Ngabona kuphuma emlonyeni kadrako, nasemlonyeni wesilo, nasemlonyeni womprofethi wamanga omoya abathathu abangcolileyo, befana nezingxangxa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-kullu-tɛjjabn mddn-an lliġ ẓran iẓnẓam ar-sawaln, d-ikušamn ar-tdusn, d-ibiḍarn ar-fttun, d-ibukaḍn ar-ttisfiwn. ar-kullu-talġn rbbi n-ayt-yudaya. \t baze bamangala abantu bebona izimungulu zikhuluma, izilima zisindile, izinyonga zihamba, izimpumputhe zibona; bamdumisa uNkulunkulu ka-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-awn-iniġ, skarat-bdda s-mad-awn-imala rruḥ lqudus bla-da-tswingimm ġ-ma-ittiri ih̬f-nnun. \t Kepha ngithi: Hambani ngoMoya, khona aniyikufeza izinkanuko zenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa ġin simɛan bṭrus d-tuma lli-mi-ttinin ‹akniw› d-natanayl gu-qana ġ-tmazirt n-jalil, ntni d-tarwa n-zabdi d-sin imḥḍarn yaḍni. \t kwakukhona ndawonye oSimoni Petru, noTomase othiwa uDidimu, noNathanayeli waseKhana laseGalile, nabakaZebedewu, nabanye ababili kubafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«taguḍi a-rad-awn-yili a-iguwwadn bukḍnin. ar-ttinim ‹yan iggullan s-tgmmi n-rbbi ur-fllas-illi yat, walaynni yan iggullan s-uwrġ lli-illan ġ-tgmmi n-rbbi iqqan-t-id a-issafu tagallit-ns.› \t “Maye kinina baholi abayizimpumputhe enithi: ‘Ofunga ithempeli akulutho, kodwa ofunga igolide lethempeli uzibophile!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi ɛzzaġ dar baba, ašku rad-fkġ ih̬f-inu i-lmut baš ad-d-nkrġ s-tudrt l-ljdid. \t Ngalokho uBaba uyangithanda, ngokuba ngidela ukuphila kwami ukuba ngibuye ngikuthabathe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan iġ-awn-nnan ‹hatin ġ-lh̬la› a-ur-tffuġm s-ġin. iġ-awn-nnan ‹hati ġ-ugʷns n-tgmmi› a-tn-ur-tamnm. \t “Ngakho-ke uma bethi kini: ‘Bhekani, usehlane,’ ningaphumi; noma bethi: ‘Bhekani, usendlini,’ ningakholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-yyi s-tḥkimt n-rruḥ ar iggi n-yan-udrar imqqurn yattuyn, iml-iyi-d tamdint tamẓlayt n-‹urušalim› tgguz-d zġ-ignna zġ-dar rbbi. \t Yamuka nami ngikuMoya, yaya entabeni enkulu nephakemeyo, yangikhombisa umuzi ongcwele waseJerusalema wehla ezulwini kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-t yasuɛ ġakudan: «ma-iga ism-nnk?» yini-as: «iga ism-inu ‹mnnaw› ašku nkkʷni nggut.» \t Wayesembuza ethi: “Ngubani igama lakho?” Wathi kuye: “NginguLegiyona igama lami, ngokuba sibaningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-a-skarġ f-a-yyi-tuqqarn mddn, walaynni illa yan itḥkamn, yiri mddn a-yyi-tuqqarn. \t Mina-ke angifuni olwami udumo; ukhona ofunayo nowahlulelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-gigun-iggut ma-iḍɛfn ihrš, yili ma-immutn. \t Ngenxa yalokho baningi phakathi kwenu ababuthakathaka nabagulayo, nabaningana balele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta ifssa ur-asn-irur s-yat aylliġ itɛjjb bilaṭus bahra. \t Akaze amphendula nakwelilodwa izwi, umbusi waze wamangala kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «ssittiyat ifir.» tsawl-d marta ulltmas n-walli immutn tini-as: «wa-sidi, ra-iÿÿu ašku kkuẓ-uwssan ayd-s-t-in-nmḍl.» \t Wathi uJesu: “Susani itshe.” UMarta, udadewabo wofileyo, wathi kuye: “Nkosi, usenuka; ngokuba sezizine.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni urd ġir mayan a-darnnġ-illan. nkkʷni s-lfrḥ iggutn a-s-a-ntfraḥ s-rbbi, ašku ifka-yaġ sslamt ġilad ġ-gratnnġ dids f-ssibt n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t kepha akusikho lokho kuphela, kodwa sizibonga futhi ngoNkulunkulu ngeNkosi yethu uJesu Kristu, esesamukelisiwe ngaye ukubuyisana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awal-an a-ġ-tlla tudrt, tg-tudrt-an tifawt i-mddn. \t Ukuphila kwakukuye, ukuphila kwakungukukhanya kwabantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «wanna-yyi-ittirin, ra-iskar s-wawal-inu. ra-t-yiri baba, našk-id dars nili-bdda dids. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Uma umuntu engithanda, uyakugcina izwi lami; uBaba uyakumthanda; siyakuza kuye, sihlale naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tɛjjbn mddn-an kullutn ar-ttinin: «mnšk ayd-s-tggut-tẓḍḍart n-rbbi.» sul a-tɛjjabn mddn ġ-kullu mayd iskr yasuɛ, s-isawl s-imḥḍarn-ns yini-asn: \t Bethuka bonke ngamandla amakhulu kaNkulunkulu. Besamangele bonke ngakho konke akwenzileyo, wathi kubafundi bakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka illa ġin yuḥanna ibidd d-sin zġ-imḥḍarn-ns. \t Ngangomuso futhi wayemi uJohane nababili kubafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aynna-ġ-a-tth̬damm, h̬dmat gis s-tiqqi-nnun zund iġd siditnnġ a-mi-tth̬damm urd bnadm. \t Konke enikwenzayo kwenzeni ngenhliziyo, kungathi kwenzelwa iNkosi, qha abantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id yaɛqub d-yuḥanna tarwa n-zabdi s-dar yasuɛ inin-as: «way-amslmd, nra ad-aġ-tskrt kra.» \t Kwase kusondela kuye oJakobe noJohane amadodana kaZebedewu, bathi kuye: “Mfundisi, siyathanda ukuba usenzele lokhu esizakukucela kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ayt-igzir, lliġ ẓran algmmaḍ yugʷl ġ-ufus n-bulus inin i-ngratsn: «argaz-ad, irwas is-inġa kra n-ruḥ. hati, wah̬h̬a injm zġ-umda ur-t-ifil lḥqq a-isul.» \t Abantu bakhona sebebona isilwane silenga esandleni sakhe, bakhuluma bodwa, bathi: “Ngempela lo muntu ungumbulali othi noma esindile elwandle ukuLunga akuvumi ukuba aphile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. iġ-iskr gʷmak kra yʷh̬šnn, sawl srs baš a-ur-t-sul-iskr. iġ-tʷgraẓ gʷmak ifl lh̬ʷšant-an, ṣamḥ-as. \t Xwayani nina. Uma umfowenu ona, mkhuze; uma ephenduka, mthethelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, bkisat ih̬f-nnun trarm lɛaql, tzgam bahra ġ-rrja lli-s-a-ttrjum f-lbaraka lli-rad-awn-yili ġakud lliġ ra-d-yašk yasuɛ lmasiḥ ibayyn. \t Ngalokho zibopheni izinkalo zengqondo yenu, nizithibe, nethembe ngokupheleleyo umusa enizakuwabelwa ekwambulweni kukaJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "grawln mddn lli-biddnin ġ-lgddam-ns, akʷin gis inin-as a-ifssa. imma ntta izuyd ar-itġuwwat ar-ittini: «wa-yus n-dawd, ḥnnu gigi.» \t Ababehamba phambili bayikhuza ukuba ithule kepha kwayikhona imemeza kakhulu yona, ithi: “Ndodana kaDavide, ngihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "grn-in fllas ifassn amẓn-t. \t Base bembeka izandla, bambamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-gan kullutn wid jjujjinin imuḍan? is-gan kullutn wid sawalnin s-iwaliwn iġribn? is-gan kullutn wid ssbayyannin lmɛni n-iwaliwn iġribn? \t Bonke baneziphiwo zomusa zokuphulukisa na? Bonke bakhuluma ngezilimi na? Bonke bayahumusha na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-zznzan ayda-nsn d-tġawsiwin lli-ṭṭafn, ar-t-aṭṭun f-willi gisn ḥtajjanin, kud yan d-unšk lli-f-ilkm. \t bathengisa ngemfuyo nangempahla, babela bonke ngayo njengokuswela kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydn ilmma ass f-wass ar-sslmadn ġ-tgmmi n-rbbi ula ġ-tgʷmma n-mddn, ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin n-yasuɛ, ar-ttinin izd nttan a-igan lmasiḥ n-rbbi. \t abayekanga ukufundisa nokushumayela ivangeli ngoJesu Kristu imihla yonke ethempelini nasemakhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t ilmma: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ iqqan-d nnabi iliyya a-d-yašk izwur-d ġwalli igan lmasiḥ?» \t Base bembuza, bethi: “Basholoni ababhali ukuthi u-Eliya umelwe ukufika kuqala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni nssn is-nzri nkkʷni zġ-lmut s-tudrt, ašku tlla ginnġ tayri n-aytmatnnġ. walaynni yan ur-ittirin aytmas, hati sul iqama ġ-lmut. \t Siyazi ukuthi sidlulile ekufeni, sangena ekuphileni, ngokuba sithanda abazalwane; ongathandiyo uhlezi ekufeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-yissan yan is-taẓumt abla babak lli-intln. ra-k-ibark babak lli-itmnadn kullu ma-intln. \t ukuze ungabonakali kubantu ukuthi uzilile kodwa kuYihlo osekusithekeni; noYihlo obona ekusithekeni uzakukuvuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an a-ġ-d-iffuġ yal-lqanun zġ-dar-ugllid imqqurn qayṣr uġusṭus, yamr kullu mddn ġ-kraygatt mani ad-ḥasbn ism-nsn. \t Kwathi ngalezo zinsuku kwaphuma isimemezelo kuKesari Awugustu sokuba kubalwe izwe lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-nġal ġ-uwssan-an is-rad-skrn ġunškan, imma ntni fkan ih̬f-nsn zwar i-siditnnġ, fkn-aġ ilmma ih̬f-nsn ula nkkʷni ġmklli ira rbbi. \t futhi akubanga njengokwethemba kwethu kuphela, kepha bazinikela bona uqobo kuqala eNkosini nakithi futhi ngentando kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d kullu ayt-tmdint ġ-imi n-tgmmi. \t Umuzi wonke wawubuthene ngasemnyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-a-itfraḥ s-ma-yʷh̬šnn, walaynni ar-itfraḥ s-lḥqq. \t aluthokozi ngokungalungile, kepha luthokozela iqiniso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «ra-n-aškġ jjujjiġ-t.» \t Wathi kuyo: “Mina ngizakuza ngimphulukise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zzriyat ussan-nnun mknna tram, walaynni a-ur-ttinim d-ih̬f-nnun: «ha-yaġ nẓḍar a-nskr mknna nra. nkrat a-nskr ma-yʷh̬šnn.» zzriyat ussan-nnun ġmklli-d-iqqann ih̬ddamn n-rbbi. \t njengabakhululekileyo, kodwa kungabi njengabenza ukukhululeka kube yisigubuzelo sokubi kepha njengezinceku zikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi baba, ɛzzaġ dars, ar-iyi-imala kullu ma-iskar. rad-iyi-sul-imala kra n-iskkirn ugʷrn ġwid, rad-bahra-gisn-ttɛjjabm kunni. \t Ngokuba uYise uyayithanda iNdodana, uyikhombisa konke akwenzayo yena; woyikhombisa imisebenzi emikhulu kunalena ukuba nimangale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-iksaḍn bahra tġašan s-taġuft n-ma-ra-izri f-ddunit, ašku ra-tyattaynt tifawin n-ignwan. \t abantu baphele amandla ngokwesaba nangokubheka okuvelela umhlaba ngokuba amandla ezulu ayakunyakaziswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsat anmġur n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt, rad-awn-inin izd ṣṣaḥt ayad. ašku umẓġ ġ-darsn tibratin i-imddukkʷal-nsn ġ-dimašq, baš ad-amẓġ wanna ġin illan zġ-ayt-uġaras-ad, krsġ-tn s-ssnasl awiġ-tn-d s-urušalim a-fllasn-nut lḥukm. \t njengokuba nompristi omkhulu ufakaza ngami namalunga onke; ngamukela kubo izincwadi ezilotshelwe abazalwane, ngaya eDamaseku ukuba nababe khona lapho ngibayise eJerusalema beboshiwe, ukuze bajeziswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilint dars kkuẓṭ istis ur-tahilnt, ar-ttinint iwaliwn nna-yasnt-imala rbbi. \t Yena-ke wayenamadodakazi amane, izintombi eziprofethayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "unfn i-rbbi l-lmjd lli-bdda-illan, ar-tɛbadn tiġawsiwin lli-skarn s-ifassn-nsn ar-tnt-ssrwasn s-bnadm lli-itmtatn d-igḍaḍ d-luḥuš d-ibnkaln. \t nenkazimulo kaNkulunkulu ongabhubhiyo bayiguqula ifane nomfanekiso womuntu obhubhayo, owezinyoni, nowezilwane ezinezinyawo ezine nezinwabuzelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibdu ar-tn-isslmad yini: \t Wayesevula umlomo wakhe, wabafundisa wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ izri mayan, ẓrġ kkuẓ lmalayka biddn ġ-kkuẓṭ-tsgiw n-ddunit, ḥṣarn-in aḍu a-ur-yut akal ula amda ula kra n-usġar. \t Emva kwalokho ngabona izingelosi ezine zimi emagumbini omane omhlaba, zibamba imimoya emine yomhlaba, ukuze kungavunguzi moya emhlabeni, naselwandle, nakowodwa umuthi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut ma-rad-iyi-yini ġ-wass l-lḥsab ‹wa-sidi wa-sidi, ha-yaġ s-ism-nnk a-s-nsawl s-iwaliwn n-rbbi. s-ism-nnk a-s-nssufġ ljnun. s-ism-nnk a-s-nskr kigan d-lmɛjizat.› \t Abaningi bayakuthi kimi ngalolo suku: ‘Nkosi, Nkosi, asiprofethanga yini ngegama lakho, sakhipha amademoni ngegama lakho, senza imisebenzi eminingi yamandla ngegama lakho, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwalli ikšmn zġ-imi n-zzribt, iga amksa n-uwlli. \t Kepha ongena ngesango ungumalusi wezimvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ kmmln-uwssan l-lɛid amẓn aġaras s-tmazirt-nsn. ur-ssinn ayt-dars is-n-iqama-uḥšmi yasuɛ ġ-urušalim, \t Sebeziqedile izinsuku, ekubuyeni kwabo, umntwana uJesu wasala eJerusalema, abazali bakhe bengazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inna-yasn simɛan bṭrus: «rad-dduġ ad-gmrġ islman.» inin-as: «ra-dik-nmun.» ffuġn ilmma ġ-yat tanawt, zzrin iḍ kullut, ur-umẓn yat. \t USimoni Petru wathi kubo: “Ngiya kodoba.” Bathi kuye: “Nathi sihamba nawe.” Base bephuma, bangena emkhunjini; kepha ngalobo busuku ababambanga lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn-daġ a-t-amẓn, walaynni injm-asn. \t Base befuna futhi ukumbamba, kepha waphunyuka esandleni sabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ar-ttigatn ayt-umnaggar, irgazn ula timġarin lli-umnnin s-siditnnġ. \t benezelwa kakhulu abakholwa yiNkosi, abaningi nabesilisa nabesifazane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-t-iniġ-daġ s-lmɛqul i-kullu wanna iran a-iẓẓall i-ddat-ns, iġ-tskrt ġmkan iqqan-k-id a-bdda-tskart s-kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ. \t Ngiyaphinda ngiqinisa kumuntu wonke osokayo ukuthi unecala lokugcina umthetho wonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yasuɛ inna-yas: «wa-ljnn-an yʷh̬šnn, ffuġ zġ-urgaz-ad.» \t Ngokuba wathi kuye: “Phuma kulo muntu, moya ongcolileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-ur-n-dark-uškiġ ašku ḥšmġ, walaynni ġir ini yan-wawal s-ijji-uh̬ddam-inu. \t Ngakho angizibonanga ukuthi ngifanele ukuza kuwe; kepha yisho izwi, khona inceku yami iyakusinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-ibnnu yan f-llsas-an s-uwrġ nġd nnuqrt nġd iẓran ġʷlanin nġd akššuḍ nġd asaġur nġd alim, \t Kepha uma umuntu akha phezu kwaleso sisekelo ngegolide, nesiliva, namatshe anenani, nemithi, notshani, nenhlanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi ġ-ufus-ns yan-warra imẓẓin irẓmn. isrs-n aḍar-ns afasi f-umda, isrs-d aḍar-ns aẓlmaḍ f-wakal. \t iphethe esandleni sayo incwadi encane evulekileyo. Yayisimisa unyawo lwayo lokunene phezu kolwandle nolokhohlo phezu komhlabathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir isfld ḥananiyya i-mayad s-iḍr s-wakal immt. ġuwḍn kullu willi sfldnin i-ma-ijran. \t Kuthe u-Ananiya ezwa lawo mazwi, wawa phansi, wafa, ukwesaba okukhulu kwehlela bonke abezwa lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «kiyi tgit amslmd n-ayt-rbbi, sul ur-tssint tiġawsiwin-ad? \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Wena ungumfundisi ka-Israyeli, awukwazi lokhu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iġ-a-ttṣamaḥm i-mddn f-ddnub lli-gigun-skarn, rad-awn-iṣamḥ babatun n-ignna. \t “Ngokuba uma nithethelela abantu iziphambeko zabo, noYihlo wasezulwini uyakunithethelela nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan ar-itgawar dar lḥakm n-igzir ism-ns sarjyus-bulus. iga lḥakm-an bab l-lɛaql. yazn s-barnaba d-šawl iḍalb-tn ad-d-aškin s-dars, ašku ira a-zgisn-isfld i-wawal n-rbbi. \t owayekhona kumbusi wezwe uSergiyu Pawulu, umuntu onengqondo enhle. Yena wabiza oBarnaba noSawulu, wafuna ukuzwa izwi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffi aman ġ-waṭṭaṣ ibdu ar-isirid iḍarn i-imḥḍarn-ns, ar-tn-isfaḍ s-lfuṭa lli-s-ibkis. \t Emva kwalokho wathela amanzi emcengezini, waqala ukugeza izinyawo zabafundi, wazesula ngendwangu abekhwice ngayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ar-ttakʷrm ar-ttɛddam f-ingratun, wah̬h̬a-nnit tgam aytmatn. \t Kepha nina uqobo niyona, niyaphanga; nikwenza lokhu nakubazalwane benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tqnaɛġ nkki ġakud nna-ḍɛfġ, ula ġakud nna-yyi-rgmn mddn ula ġakud nna-kkatġ tammara ar-trfufunġ ar-zrayġ ġ-tnukmut f-ssibt l-lmasiḥ. ašku ġakud nna-ḍɛfġ, hati tjhhdġ. \t Ngakho ngenamile ebuthakathakeni, nasekuphathweni kabi, nasekusweleni, nasekuzingelweni, nasekubandezekeni ngenxa kaKristu, ngokuba uma ngibuthakathaka, yikhona nginamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-tn: «man tasaɛt a-ijji?» inin-as: «titti zġ-gis tawla iḍgam ġ-tasaɛt izwarn ġ-ṭuẓẓunt n-wass.» \t Wayesezibuza isikhathi aqale ngaso ukuba ngcono; khona zathi kuye: “Umkhuhlane umyekile izolo ngehora lesikhombisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ssufġn mddn-an kullutn, ikšm yasuɛ s-dar-tfruh̬t. yamẓ-as ġ-ufus, tnkr-d. \t Isixuku sesikhishiwe, wangena, wayibamba ngesandla; yavuka intombazana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir luqa a-didi-iqaman. riġ a-tzrit dar marqus tawit-t-id didk, ašku iẓḍar a-yyi-iɛawn ġ-twuri. \t nguLuka yedwa onami. Thatha uMarku, uze naye, ngokuba unosizo kimi ekukhonzeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-kraygatt yan a-iqama ġmklli-t-id-yufa siditnnġ ġakud lliġ-as-d-iġra. \t Akube yilowo nalowo ahlale kulokho kubizwa abizwe ekukho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna yumnn s-yus n-rbbi, ra-iddr tudrt idumn. imma wanna ur-isflidn s-yus ur-ra-iṭṭaf tudrt walaynni ra-fllas-iqama lġaḍab n-rbbi. \t Okholwa yiNdodana unokuphila okuphakade; kepha ongakholwa yiNdodana kayikubona ukuphila, kodwa intukuthelo kaNkulunkulu ihlezi phezu kwakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan nuzn-n s-darun gʷmatnnġ timutaws lli-igan ah̬ddam n-rbbi didnnġ ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. nazn-t-in a-kʷn-izzɛam issdus-kʷn ġ-uġaras n-rbbi, \t sathuma uThimothewu umzalwane wethu, isikhonzi sikaNkulunkulu evangelini likaKristu, ukuba aniqinise, anivuse maqondana nokukholwa kwenu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inna ‹nkki giġ rbbi n-ibrahim, gġ rbbi n-isḥaq, gġ rbbi n-yaɛqub.› awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni ġ-lgddam n-rbbi, wah̬h̬a mmutn.» \t ‘Mina nginguNkulunkulu ka-Abrahama, noNkulunkulu ka-Isaka, noNkulunkulu kaJakobe,’ na? Akasiye uNkulunkulu wabafileyo kodwa owabaphilayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni ur-akkʷ-nqbil yat ġ-maylli-aġ-ttinin, baš a-ur-fllawn-kkisn lḥqq l-lh̬bar ifulkin. \t esingabahlehlelanga nasikhashana ngokubathobela, ukuze iqiniso levangeli lime njalo kinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln-d kullu willi dids munnin ar-ttinin: «ġwad iga nnabi yasuɛ gu-naṣira ġ-jalil.» \t Izixuku zathi: “Lo ungumprofethi, uJesu waseNazaretha laseGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan ad-aġ-izzɛamn bahra. niri a-nfl ddat-ad, nruḥ dar siditnnġ. \t simi isibindi, singathanda kakhulu ukwahlukana nekhaya elisemzimbeni, sihlale ekhaya eliseNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn zġ-urgaz kšmn s-walfan, tazzl-tuwrut s-jjhd zġ-ujarif s-umda, h̬sin-in kullutn. \t Aphuma-ke amademoni kuye umuntu, angena ezingulubeni, umhlambi wagulukudela eweni, waphonseka elwandle, waminza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-iruḥ-uzmz yazn yan-uh̬ddam-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn, ad-as-d-fkn ma-t-id-yuškan ġ-lġllt n-igr-ns. walaynni ih̬ʷmmaṣn ġwin ah̬ddam-an, ssġuršn-t rarn-t bla yat. \t Ngenkathi efaneleyo wayesethumela inceku kubalimi ukuba bamnike ezithelweni zesivini; kepha abalimi bayishaya, bayimukisa ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-iga win rbbi, ur-ra-tiẓḍarm a-tn-tnrum. han a-ur-n-tafm ih̬fawn-nnun ġ-isiggʷra is-a-ttẓim d-rbbi.» skrn ilmma s-mad-asn-inna gamalyal, \t kepha uma kuvela kuNkulunkulu, aniyikuba namandla okubachitha, funa mhlawumbe nifunyanwe ningabalwayo noNkulunkulu.” Bamvumela-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-baba rbbi ifulkin, ur-k-ssinn mddn n-ddunit-ad, walaynni ssnġ-k nkki. ula ġwid, ssnn ntni izd kiyi a-yyi-d-yuznn. \t “Baba olungileyo, izwe kalikwazanga, kepha mina ngikwazile, nalaba bazile ukuthi ungithumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igawr yasuɛ ġ-tgmmi n-matta, aškin-d id-bu-nkkas ggutnin d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin, drun d-yasuɛ d-imḥḍarn-ns. \t Kwathi ehlezi ekudleni endlini, bheka, kwafika abaningi abathelisi nezoni, bahlala badla noJesu nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "llan wiyyaḍ ar-darun-tamẓn taġamt l-lh̬ir, imma nkkʷni is-ur-rad-aġ-tili taġamt yugʷrn tinsn? walaynni ur-jju-nḍalb lḥqq-nnġ. nṣamḥ ġ-mayan kullut, baš a-ur-ntḥṣar tabrraḥt l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. \t Uma abanye behlanganyela lawo mandla phezu kwenu, kungebe yithi kakhulu na? Nokho asilisebenzisanga lelo gunya, kepha sibekezela ngakho konke, ukuze singalithiyi ivangeli likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ṭiyyr-as i-ugllid bahra, walaynni f-ssibt n-tgallit lli-s-iggulla ġ-lgddam n-inbgiwn-ns yuṣṣa ad-as-ityawfka. \t Inkosi yadabuka, kepha ngenxa yezifungo zayo nangenxa yababehlezi nayo ekudleni yayaleza ukuba inikwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytmatnnġ, s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ a-s-ra-kʷn-nuṣṣa ġilad, nini-awn a-ttanfm i-aytmatn nna-yagʷin ad-th̬damn ula-da-skarn s-ulmmud lli-awn-nsslmd. \t Kodwa siyaniyala, bazalwane, egameni leNkosi uJesu Kristu ukuba nizahlukanise nabazalwane bonke abahamba ngokungafanele, bengahambi ngomyalo eniwamukele kithina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ak-iṣrḍ yan yiri ad-ak-yawi aqššab, fk-as ula aslham. \t Nofuna ukukumangalela, akwamuke ingubo, mnike nejazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri yaf-tn-in ṭṭasn, inra-tn iṭs. ur-ssinn ma-rad-as-inin. \t Esebuya futhi wabafumana belele, ngokuba amehlo abo ayenzima; babengazi ukuthi bazakumphendula ngokuthini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-iyi-d-bann-yissan ġ-twargit lli-ẓriġ. kraygatt amnnay ilsa abannk illa-gis-uẓggʷaġ d-uẓrqi d-uwraġ, gn iguyya n-yissan zund agayyu n-izm, ar-di-ttffuġ lɛafit d-waggu d-lkbrit zġ-imi-nsn. \t Nakanjalo ngabona ngombono amahhashi nabakhwele kuwo benezivikelo zezifuba, zibomvu njengomlilo nezehiyakinte nezesibabule; namakhanda amahhashi ayenjengamakhanda ezingonyama, nasemilonyeni yawo kuphuma umlilo, nomusi, nesibabule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna ith̬damn ar-itamẓ tiġrad-ns, urd tikki ad-gant, walaynni f-twuri lli-iskr a-f-a-tnt-itamẓ. \t Kepha kosebenzayo umvuzo awubalelwa ngokomusa kodwa ngokwemfanelo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni tamġart tamumnt nna-dar tihjjalin ist-dars, illa fllas a-tnti-ttɛawan baš a-ur-iẓẓaynt f-umnaggar n-imumnn. ġmkad a-s-ra-yiẓḍar-umnaggar a-itɛawan tihjjalin nna-ur-dar yan. \t Uma owesifazane okholwayo enabafelokazi, makabasize, ibandla lingasindwa, ukuze lisize abafelokazi boqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-d-iqqan a-ur-sul-ntḥkam f-ingratnnġ, walaynni a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ a-ur-sar-nsrs kra n-tbayḍḍrt ġ-lgddam n-gʷmatnnġ ula kra ra-t-issḍr. \t Ngakho masingabe sisahlulelana; kepha okungcono yahlulelani lokho kokuthi makungabekelwa umzalwane into yokumqhuzula nokuba isikhubekiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ššrɛ, ma-ra-fllas-nini? is-yʷh̬šn? uhu, urd ġmkan a-ra-nini, ašku ššrɛ a-yyi-imlan ddnub. mrad is-urd ššrɛ a-innan «a-ur-ttirit ma-igan win wiyyaḍ» ikun ur-rad-issanġ is-bahra-yʷh̬šn ad-iriġ ma-igan win wiyyaḍ. \t Ngakho siyakuthini na? Umthetho uyisono na? Qha nakanye; kepha bengingasazanga isono, uma bekungengomthetho; ngokuba ukufisa bengingakwazanga, uma umthetho ubungashongo ukuthi: “Ungafisi;”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, nḍalb siditnnġ a-kʷn-ihdu baš a-ttḥnnum ġmklli itḥnnu rbbi, ar-ttṣbarm ġmklli itṣbar lmasiḥ. \t Kepha iNkosi mayiqondise izinhliziyo zenu othandweni lukaNkulunkulu nasekubekezeleni kukaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-n-darun-uškiġ nkki, munn-in didi kra n-ayt-makiduniyya afn-kʷn-in ur-tujadm, rad-bahra-ḥšmġ f-wawal-inu, ra-tḥšmm ula kunni iġ-tggʷra-tġawsa-yad s-ġmkan. \t funa uma ngabe kufika kanye nami abaseMakedoniya, banifumane ningakabi nilungisele, sijabhe thina — singasaniphathi nina — ngaleli themba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-sardis: ha-ma-inna ġwalli dar ssa l-larwaḥ n-rbbi ula ssa n-itran. ssnġ kullu ma-tskart. ar-ttinin mddn is-tddrt walaynni tmmutt. \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseSardesi loba ukuthi: “Nakhu akushoyo onawoMoya abayisikhombisa bakaNkulunkulu nezinkanyezi eziyisikhombisa, uthi: Ngiyayazi imisebenzi yakho ukuba unegama lokuthi uyaphila, kanti ufile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kullu winna-t-ranin amnn srs, ifka-yasn lḥqq ad-gn tarwa n-rbbi. \t Kepha bonke abamamukelayo wabapha amandla okuba babe ngabantwana bakaNkulunkulu, labo abakholwa egameni lakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ḍalbġ-ak a-baba, a-d-iban lmjd n-ism-nnk.» ġakudan a-d-isawl yan-wawal zġ-ignwan yini: «ssbayynġ lmjd-ns, d-ra-t-in-sul-ssbayynġ.» \t Baba, khazimulisa igama lakho.” Kwase kufika izwi livela ezulwini, lithi: “Ngilikhazimulisile, ngobuye ngilikhazimulise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "qaman ġmkan aylliġ inkr-uktatbi l-lmḥkama. issfssa-tn yini-asn: «way-ayt-afsus. is-illa ma-ur-issinn tamdint n-afsus a-igabln tigmmi n-arṭamis tamqqurt d-uẓru n-ṣṣurt-ns lli-d-iḍrn zġ-ignna? \t Kepha umbhali esebathulisile abantu wathi: “Madoda ase-Efesu, kukhona yini phakathi kwabantu ongaziyo ukuthi umuzi wase-Efesu ungumlondi wethempeli likaDiyana omkhulu nowesithombe esawa ezulwini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ntngmug zund kra gisn, ihlk-tn lmalak l-lmut. \t Futhi ningakhononi njengabanye kubo bakhonona, babhujiswa ngumbulali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud nna-d-uškan zġ-ssuq ur-rad-ššn ard sirdn. ggutnt lɛadat yaḍni lli-tamẓn, ar-siridn lkisan d-tmkilin d-irukutn n-wanas d-ibrdan. \t nanxa bevela endalini, abadli bengakahlambi; kukhona nezinye izinto eziningi abazamukeleyo ukuba bazibambe, njengokuhlanza izinkezo, nezinkamba, nezitsha zethusi —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-tga tayri: urd tayri lli-s-nra rbbi walaynni tayri lli-s-aġ-ira nttan, aylliġ-d-yuzn yus a-immt baš ad-aġ-ifru zġ-ddnub-nnġ. \t Uthando lukulokhu, kungesikho ukuthi thina samthanda uNkulunkulu, kepha ukuthi yena wasithanda thina, wathuma iNdodana yakhe ibe yinhlawulo ngezono zethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yut lmalak amzwaru nnffar-ns, s-iḍr ibruri d-lɛafit f-ddunit h̬lḍn d-idammn. ijdr tulut ġ-ddunit ula tulut ġ-isġarn, tjdr ula tuga izgzawn kullutt. \t Eyokuqala yayisibetha; kwase kuba khona isichotho nomlilo kuxutshaniswe negazi, kwaphonswa emhlabeni; okwesithathu komhlaba kwasha kwaqothuka, nokwesithathu kwemithi kwasha kwaqothuka, nabo bonke utshani obuluhlaza basha baqothuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isti yaɛqub yus n-zabdi d-yuḥanna gʷmas n-yaɛqub, ifk-asn ism l-ljdid ‹bu-anarjis›, tga lmɛna-ns ‹tarwa n-iggig›. \t noJakobe kaZebedewu, noJohane umfowabo kaJakobe; laba wabaqamba igama lokuthi oBowanergesi okungukuthi amadodana okuduma;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ-daġ yasuɛ s-tama n-umda, aškin-d dars mddn ggutnin ar-tn-isslmad. \t Waphuma futhi, waya ngaselwandle; isixuku sonke sabantu seza kuye, wabafundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni bzgn fllas. imma yasuɛ inna-yasn: «nnabi nna-illan ar-ti-tuqqarn mddn, walaynni ur-a-ti-tuqqarn ayt-tmazirt-ns d-ayt-tgmmi-ns.» \t Bakhubeka ngaye. Kepha uJesu wathi kubo: “Umprofethi kadelelwa ngaphandle kwasezweni lakubo nasendlini yakwabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn ntni i-mad-asn-inna-ugllid, munn-daġ d-uġaras-nsn. iban-asn-d-daġ itri lli-yadlli-ẓran ġ-ššrq, frḥn bahra s-lfrḥ iggutn. izwur-asn itri aylliġ ilkm iggi n-illiġ illa-uḥšmi, ibidd. \t Seziyizwile inkosi, zamuka; bheka, inkanyezi ezayibona kwelasempumalanga yahamba phambi kwazo, yaze yafika yema phezu kwalapho umntwana ekhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zgisn himinayus d-iskandr. dḥiġ-tn-in ntni i-šiṭan baš ad-lmdn a-ur-rggmn rbbi. \t abakubona oHimenewu no-Aleksandru engibanikele kuSathane, ukuze balaywe ukuba bangahlambalazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d ilmma imḥḍarn lullin-as, s-inkr bulus iwrri s-tmdint. ndid azkka iffuġ nttan d-barnaba ddun s-tmdint n-darba. \t Kepha kwathi abafundi bembunganyele, wavuka, wangena emzini. Ngangomuso wamuka noBarnaba, baya eDerbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni, lliġ-d-inkr yasuɛ zġ-lmut, ffuġn-d zġ-ismḍal kšmn-d s-tmdint n-urušalim, ẓrn-tn mddn ggutnin. \t baphuma emathuneni emva kokuvuka kwakhe, bangena emzini ongcwele, babonakala kwabaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl bṭrus yini: «ssnġ ġilad izd s-ṣṣaḥt ur-a-iskar rbbi s-uwdmawn. \t Khona uPetru wavula umlomo, wathi: “Nembala ngiyabona ukuthi uNkulunkulu akabheki ubuso bamuntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk d-ttmi n-tẓḍḍart-nnk.› \t Woyithanda iNkosi, uNkulunkulu wakho ngayo yonke inhliziyo yakho, nangawo wonke umphefumulo wakho, nangayo yonke ingqondo yakho, nangawo onke amandla akho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-n-tgm tiqqi a-tzaydm f-liman-nnun a-bahra-tfulkim, tzaydm f-ufulki a-bahra-tissanm rbbi, \t ngalokho nengezela inkuthalo yonke nelekele ubuhle ekukholweni, nasebuhleni ukwazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ ilmma s-wawal inmn: «immut liɛazr. \t Ngakho-ke uJesu wathi kubo ngokuchachileyo: “ULazaru ufile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn i-ma-inna ar-kullu-talġn rbbi. inin ilmma i-bulus: «wa-gʷmatnnġ, tẓrit kigan d-wafḍan n-ayt-yudaya a-d-iwrrin amnn s-siditnnġ, ar-kullu-ttirin ššrɛ n-musa bahra. \t Sebekuzwile lokho bamdumisa uNkulunkulu, bathi kuye: “Uyabona, mzalwane, ukuthi ziningi kangaka izigidi zabakholwayo phakathi kwabaJuda, futhi bonke bayizishisekeli zomthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baba lli-yyi-tnt-ifkan, yugʷr kullu ma-illan. ur-iẓḍar yan a-tnt-ikkis zġ-ufus n-baba. \t UBaba onginikileyo mkhulu kunabo bonke; akakho ongazihlwitha esandleni sikaBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «adjat-stt. mah̬ aylliġ dids tšqam? hatti tskr gigi afulki. \t Kepha uJesu wathi: “Myekeni; nimhluphelani na? Usebenzile umsebenzi omuhle kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta isfld i-kra n-tġawsiwin, ur-yufi iwaliwn ma-s-a-tnt-yaddr ula zrint i-bnadm a-srsnt-isawl. \t ukuthi wahlwithwa wayiswa eParadisi, wezwa amazwi angakhulumekiyo, okungavunyelwe ukuba umuntu awakhulume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-as s-dars yini-as: ‹ma-iga ġayd mi fllak sflidġ? ašk-id ġilad, nḥasab didi s-ma-tskrt s-wayda-nu, ašku ur-sul-riġ a-dari-th̬dmt.› \t Wambiza, wathi kuye: ‘Kuyini lokhu engikuzwa ngawe na? Landa ngobuphathi bakho, ngokuba ungebe usaba ngumphathi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wanna-kʷn-iqbln, iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn. \t “Onamukela nina uyangamukela mina; ongamukela mina uyamamukela ongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu ma-intln, ra-t-ẓrn mddn tigira. kullu ma-idln, ra-t-zzudfn ssbayynn-t-id. \t Ngokuba akukho okusithekileyo okungayikuhlaluka nokuyisifuba okungayikwaziwa, kube sobala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan sfldn inagan-lli i-yan-wawal itjhhdn zġ-ignna yini-asn: «ġlyad-d s-ġid.» tyalaln ilmma s-ignna ġ-yat-tmdlut ġ-lgddam n-willi-tn-kurhanin. \t Bezwa izwi elikhulu livela ezulwini, lithi kubo: “Yenyukelani lapha.” Base benyukela ezulwini ngefu, nezitha zabo zababona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amẓ-bdda ġ-ulmmud yʷġẓann lli-mi-dari-tsfldt, tɛmmrt s-liman d-lḥnant lli-aġ-illan ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ. \t Isibonelo samazwi aphilayo masibe yilawo owawezwa kimi ngokukholwa nangothando olukuKristu Jesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-nssn mamnk a-tga lḥnant: lmasiḥ ifka ih̬f-ns f-ssibt-nnġ. imma nkkʷni, illa fllannġ a-nakka ih̬f-nnġ f-ssibt n-aytmatnnġ. \t Uthando silwazi ngalokho ukuthi yena wabeka ukuphila kwakhe ngenxa yethu; nathi sifanele ukubeka ukuphila ngenxa yabazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "giġ aġrib ur-iyi-tšškšimm s-darun, yaġ-iyi-usmmiḍ ur-iyi-tfkim mad-lssaġ, uḍnġ iliġ-n ġ-lḥbs ur-iyi-tgablm.› \t ngangingumfokazi, aningingenisanga; ngihamba ze aningembathisanga; ngigula, ngisetilongweni, aningihambanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zgayat-bdda ġ-maylli mi tsfldm ġ-isizwar. ġmkan a-s-rad-bdda-tzgam ġ-rbbi babatnnġ ula ġ-yus. \t Lokho enakuzwayo kwasekuqaleni, makuhlale kinina. Uma kuhlala kini enakuzwayo kwasekuqaleni, nani niyakuhlala kuyo iNdodana nakuye uYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki yuḥanna gʷmatun d-usmun-nnun ġ-tnukmut ula tagldit ula ṣṣbr lli-aġ-illan s-ism n-yasuɛ, lliġ ġ-igzir n-baṭmus tyamaẓġ f-ssibt n-tbrraḥt n-wawal n-rbbi ula f-tugga n-yasuɛ. \t Mina Johane, umfowenu nomhlanganyeli kanye nani ekuhluphekeni nasembusweni nasekubekezeleni kukaJesu, ngangisesiqhingini esithiwa iPhatmose ngenxa yezwi likaNkulunkulu nangenxa yobufakazi bukaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-ġmkad a-s-iyi-iga d-ubrraḥ d-urqqas ġ-gr ayt-tmizar aggugnin, baš ad-asn-sslmadġ aġaras l-liman ula lḥqq. lḥqq ayad nniġ, ur-akkʷ-sskarksġ. \t engamiselwa khona mina ukuba ngibe ngummemezeli nomphostoli — ngikhuluma iqiniso, angiqambi amanga — yebo, umfundisi wabezizwe ekukholweni naseqinisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr ġakudan yazn amh̬zni yini-as: «awi-d ih̬f n-yuḥanna.» iddu s-lḥbs ibbi ih̬f-ns \t Inkosi yayisithuma masinyane ibutho, waliyala ukuba lilethe ikhanda lakhe. Lahamba, lamnquma ikhanda etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuṣṣa-kʷn musa inna ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› yini-daġ ‹wanna irgmn babas nġd innas illa fllas a-immt.› \t Ngokuba uMose wathi: ‘Yazisa uyihlo nonyoko,’ nokuthi: ‘Othuka uyise noma unina makafe nokufa;’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-inkr zġ-lmut ktin-d imḥḍarn-ns maylli-s-asn-inna, amnn arra n-rbbi d-wawal-ad s-inna yasuɛ. \t Kuthe esevukile kwabafileyo, abafundi bakhe bakhumbula ukuthi washo njalo kubo; bakholwa ngumbhalo nezwi abelishilo uJesu. ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta, wah̬h̬a iga yus n-rbbi, s-tmmara a-s-a-itlmad a-iskar s-wawal n-rbbi. \t Noma eyiNdodana, wafunda ukulalela ngalokho ahlupheka ngakho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma yan-waġʷẓn iġli-d zġ-umda. iṭṭaf mraw-waskawn d-ssa n-ih̬fawn, yili f-kraygatt isk yan-ttaj imẓẓin, ityara f-kraygatt ih̬f yan-ism igan targgimt i-ism n-rbbi. \t Ngase ngibona isilo sikhuphuka elwandle, sinezimpondo eziyishumi namakhanda ayisikhombisa, nasezimpondweni zaso kukhona imiqhele eyishumi nasemakhanda aso kukhona amagama enhlamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi ifka-yawn ġilad maylli tram ġ-liman-nnun, ifk-awn ajnjm n-ih̬f-nnun. \t namukela isigcino sokukholwa kwenu esiyinsindiso yemiphefumulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-gisn-iban kullu mayad ġ-wass lli-ġ-ra-iḥkam rbbi s-ism l-lmasiḥ yasuɛ f-kullu ma-intln ġ-uwl n-bnadm. ġmkad a-ittini lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ. \t ngosuku uNkulunkulu ayakwahlulela ngalo okufihliweyo kwabantu ngokwevangeli lami ngoKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġ-uwssan-an a-ġ-rad-taẓumn. \t Kodwa zizakufika izinsuku, lapho umyeni ezakususwa kubo; yikhona-ke bezakuzila ngalolo suku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma taġawsa ihiyyan ay-aytma, tga ġmka: a-ur-ttgallam, la s-ignna ula s-wakal ula s-kra n-tgallit yaḍni. walaynni iġ-iga-wawal-nnun «iyah» tinim «iyah.» iġ-iga «uhu» tinim «uhu» baš a-fllawn-ur-ittut lḥukm. \t Kepha phezu kwakho konke, bazalwane bami, ningafungi; ningafungi izulu noma umhlaba noma esinye isifungo; kodwa uyebo wenu makabe nguyebo, noqhabo uqhabo, ukuze ningaweli ekwahlulelweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tkšmt ġ-imjaḥadn h̬wanin n-willi ur-fhimnin ma-f-a-sawaln, ašku tssnt is-ur-a-di-tawin ġir taẓit. \t Kepha ukuphikisana kobuwula nokokungazi ukunqabe, wazi ukuthi kuzala ukulwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir imikk s-n-dids-imnaggar yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi yini-as: «ha-kiyi tjjit. a-ur-sul-tskart ddnub a-ur-imil yili-ak kra yugʷrn ġayan.» \t Emva kwalokho uJesu wamfumana ethempelini, wathi kuye: “Bheka, uphilisiwe; ungabe usona, funa wehlelwe ngokubi kunalokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġnt zġ-wawal lli-s-as-nnant awind-d f-ih̬f-nsnt lḥukm n-rbbi. \t banokulahlwa, ngokuba bechithile ukukholwa kwabo kokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini i-willi zznzanin itbirn: «ssufġat ġayad zġ-ġid. a-ur-trarm tigmmi n-baba a-tg ssuq.» \t wathi kwabathengisa ngamajuba: “Susani lokhu lapha, ningayenzi indlu kaBaba indlu yokuthengelana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.» \t Onezindlebe makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-imaṭl siditnnġ a-iskr maylli-s-inna, wah̬h̬a da-ttinin kra n-mddn imaṭl. ašku ar-didun-itṣbar. ur-iri ntta a-ityawhlak yan, walaynni ira kullu mddn ad-wrrin fln iskkirn-nsn ʷh̬šnnin. \t INkosi ayilibali ngesithembiso sayo, njengalokhu abanye bathi kungukulibala, kepha iyanibekezelela, ingathandi ukuba kubhubhe namunye, kodwa ukuba bonke beze ekuphendukeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-di-tbann ula ifulkitn lli-skarn mddn. ula afulki lli-irgsn ra-d-iban tigira. \t Ngokunjalo nemisebenzi emihle isobala; naleyo engenjalo ingesitheke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «wanna iqbln arraw-ad imẓẓin s-ism-inu, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn. ašku wanna kullu gigun imẓẓin, nttan a-igan wad imqqurn.» \t wathi kubo: “Yilowo nalowo oyakwamukela lo mntwana ngegama lami uyangamukela mina, ongamukela mina uyamamukela ongithumileyo; ngokuba omncinyane kini nonke nguye omkhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma simɛan bṭrus ntta d-yan-umḥḍar yaḍni ḍfarn yasuɛ. amḥḍar-an, issn-t-unmġur n-tgmmi n-rbbi. ikšm ula ntta s-wammas n-tgmmi n-unmġur s-illiġ illa yasuɛ. \t USimoni Petru walandela uJesu nomunye umfundi. Lowo mfundi wayaziwa ngumpristi omkhulu, wangena noJesu egcekeni lompristi omkhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-a-ur-yini kra n-yan izd s-ism n-bulus a-s-iddm. \t funa kube khona othi nabhapathizwa egameni lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytmatnnġ, iqqan-aġ-d a-bdda-ntškar rbbi fllawn, ig lḥqq ginnġ a-t-ntškar, ašku ar-ttzayadm ar-ttimġurm bahra ġ-liman-nnun, iwrri kud yan gigun ar-bahra-itḥnnu ġ-wiyyaḍ. \t Simelwe ukumbonga njalo uNkulunkulu ngani bazalwane, njengokuba kufanele, ngokuba inkolo yenu iyanda kakhulu, nothando lwenu nonke omunye komunye luyakhula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan ifulkin, ar-d-issufuġ ma-ifulkin zġ-lh̬zin n-ufulki-ns. imma yan yʷh̬šnn, ar-d-issufuġ ma-yʷh̬šnn zġ-lh̬zin l-lh̬ʷšant-ns. \t Umuntu omuhle ukhipha okuhle engcebeni yakhe enhle; nomuntu omubi ukhipha okubi engcebeni yakhe embi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "g-n tiqqi-nnk a-d-dari-taškt ġ-mayd-d-yakmurn. \t Shesha uze kimi masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ-n yal-lmalak itjhhdn yull awal-ns yini: «ma-isthllan a-irẓm arra-yad, ifsi ṭṭwabɛ lli-fllas-illan?» \t Ngase ngibona ingelosi enamandla imemeza ngezwi elikhulu, ithi: “Ngubani ofanele ukuvula le ncwadi nokuqaqa izimpawu zayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ yini: «h̬lwat tigmmi-ad n-rbbi, bnuġ-tt ġ-kraḍ-uwssan.» \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Bhidlizani leli thempeli, ngizakulivusa ngezinsuku ezintathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, illa fllannġ a-ntḥnnu i-ngratnnġ, ašku lḥnant tga tin rbbi. yan itḥnnun, hati ilul-d zġ-dar rbbi yissan rbbi. \t Bathandekayo, masithandane, ngokuba uthando luvela kuNkulunkulu, nabo bonke abathandayo bazelwe nguNkulunkulu, bayamazi uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igrawl-d gis yasuɛ yini-as: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan. tabayḍḍrt ad-iyi-tgit. ašku ur-a-tskart s-ma-ira rbbi, walaynni s-ma-ira bnadm ka-s-a-tskart.» \t Yena waphenduka, wathi kuPetru: “Buyela emva kwami, Sathane; uyisikhubekiso kimi, ngokuba awuqondi okukaNkulunkulu kepha okwabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "trwas-tt tis snat, ‹a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.› \t Owesibili ofana nawo uthi: ‘Wothanda umakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d yasuɛ yini-asn: «urd f-ssibt n-ddnub-ns nġd ddnub n-ayt-dars, walaynni ilul ġmkad baš a-gis-ibayyn ma-ra-iskr rbbi. \t UJesu waphendula wathi: “Akonanga noma yena noma abazali bakhe, kodwa ukuze kubonakaliswe kuye imisebenzi kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn ġ-uzmz-an is-ra-išqu lḥal iġ-nzuyd ġ-umuddu-nnġ, ašku nmaṭl bahra, izri fllannġ lɛid n-uẓum. ġakudan a-inkr bulus isawl s-mddn s-lmɛqul yini-asn: \t Kwathi sekudlulile isikhathi eside, sekuyingozi ukuhamba ngomkhumbi, ngokuba isikhathi seNzilo sase sidlulile, uPawulu wabaluleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġwalli-d-igguzn a-igan ġwalli yattuyn tigira s-iggi n-ignwan baš a-ikmml kullu ma-illan ġ-kraygatt mani. \t Owehlayo nguyena owenyukela futhi ngaphezu kwamazulu onke, ukuze agcwalise konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ruḥn urušalim ssmrḥban srsn ayt-umnaggar d-irqqasn d-imġarn. yini-asn bulus d-barnaba f-kullu ma-srsn-iskr rbbi. \t Sebefikile eJerusalema bamukelwa yibandla nabaphostoli namalunga, bakubika konke uNkulunkulu abekwenzile ngabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni sqsan-t: «mad-aġ-d-iqqann a-t-nskar baš a-nth̬dam i-rbbi?» \t Bathi-ke kuye: “Singenzani ukuba sisebenze imisebenzi kaNkulunkulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuḥanna ikka-ttin ar-ittini i-hirudus: «ur-ak-tḥlla-tmġart n-gʷmak.» \t Ngokuba uJohane wayethe kuHerode: “Awuvunyelwe ukuthatha umkamfowenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tššḥššmt kra n-ufqqir iġ-iskr kra yʷh̬šnn, walaynni ssfhm-as ma-t-ih̬ṣṣan zund iġ-iga babak. \t Ungayikhaci indoda endala, kodwa yiyale njengoyihlo, namadoda amasha njengabafowenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns ġ-lgddam n-mddn-an kullutn yini-asn: \t Besalalele abantu bonke, wathi kubafundi bakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-as-d mddn-an: «kiyi, kra l-ljnn a-k-ikšmn. ma-iran a-k-inġ?» \t Isixuku saphendula sathi: “Unedemoni wena; ngubani ofuna ukukubulala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn aġaras lli-inmn, munn d-uġaras n-balɛam yus n-baɛur lli-dar iɛzza a-yamẓ iqaridn s-ma-yʷh̬šnn. \t beshiya indlela eqondileyo beduka, belandela indlela kaBalami kaBeyori owathanda umvuzo wokungalungi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ur-d-niwi aġrum, mayan a-f-inna awal-ad.» \t Baphendulana bodwa, bathi: “Kungokuba singaphathanga izinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni izri-wanaw f-yan-mani ġ-ur-drin-waman. yut amlal itġz zġ-lgddam-ns, ur-iẓḍar a-sul-immass. ar-tt-kkatnt taḍangiwin aylliġ a-ifssi zġ-tġurdin-ns. \t Batheleka endaweni enolwandle nxazombili, baqhubela umkhumbi kuyo, inhloko yomkhumbi yagxumekeka, yema ingenakunyakaziswa, kepha ingasemuva laphulwa ngamandla amaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-tġalm is-nenna kullu mayad baš a-fllannġ-tḥkamm kunni, tinim ur-ginnġ kra l-lɛib? walaynni ġ-lgddam n-rbbi a-ġ-a-nsawal s-ism l-lmasiḥ. d-kullu ma-nskar, ay-aytma ɛzzanin, ar-t-nskar baš a-kʷn-nssdus. \t Kade nicabanga ukuthi siyaziphendulela kini. Thina sikhuluma phambi kukaNkulunkulu sikuKristu; kepha konke, bathandwa, kwenzelwa ukwakhiwa kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tayri n-iqaridn ar-di-ttawi kullu ma-yʷh̬šnn. llan kra n-mddn ar-bahra-ttirin iqaridn aylliġ ffuġn aġaras l-lmasiḥ, ssyaggasn ulawn-nsn s-tguḍi iggutn. \t Ngokuba ukuthanda imali kuyimpande yakho konke okubi; abanye ngokuyifisa badukelwa ukukholwa, bazigwaza ngeminjunju eminingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «mah̬ a-yyi-tsqsat f-ufulki? yan waḥdut a-igan afulki. iġ-trit a-tkšmt s-tudrt, skar s-luṣiyat-ns.» \t Wathi kuye: “Ungibuzelani ngokuhle na? Munye ongomuhle. Kepha uma uthanda ukungena ekuphileni, gcina imiyalelo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-d-imun hirudus d-bilaṭus gu-bunṭus, ntni d-ibrraniyn d-ayt-rbbi ġ-tmdint-ad, baš ad-d-mšaškan f-uh̬ddam-nnk amẓlay yasuɛ lli-tgit d-lmasiḥ. \t “Ngokuba ngempela oHerode, noPontiyu Pilatu, kanye nabezizwe, nabantu bakwa-Israyeli bayihlanganyela kulo muzi iNceku yakho engcwele uJesu owamgcobayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tall awal-ns tini: «tambarkit a-tgit ġ-tmġarin. ambarki a-iga-warraw n-waḥlig-nnm. \t wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Ubusisiwe wena esifazaneni! Sibusisiwe nesithelo sesisu sakho!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayad a-f-a-bdda-fllawn-tškarġ rbbi, ašku sfldġ f-mamnk a-tumnm s-siditnnġ yasuɛ, ɛzzan darun imẓlayn n-rbbi kullutn. ġakud nna-tẓallaġ ar-kʷn-d-swingimġ, \t Ngalokho nami, sengizwile ngokukholwa okukini eNkosini uJesu nothando kubo bonke abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «uggʷar n-imbarkin ad-gan ġwilli sflidnin i-wawal n-rbbi ar-srs-skarn.» \t Kepha yena wathi: “Yebo, kodwa kakhulu babusisiwe abalizwa izwi likaNkulunkulu, balilondoloze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ssġuyyun bahra ar-ssususn islhamn-nsn ar-talln agdrur s-nnigatsn. \t Kwathi besabangalasa, behlubula izingubo, bethuquza uthuli phezulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ. \t Kusukela lapho wafuna ithuba lokumkhaphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-imla is-fllannġ-issitti lmasiḥ kullu ddnub lli-nskr. ur-aġ-sul-ih̬ṣṣa a-n-nssakmur kra n-tġrsiw yaḍni. \t Kepha lapho kukhona ukuthethelelwa kwalokho, akusadingeki ukunikela ngenxa yesono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni illa wayyaḍ flla yakkan tugga, ssnġ izd lḥqq ad-gant tugga lli-flla-yakka. \t Ngomunye ofakaza ngami; ngiyazi ukuthi ubufakazi angifakazela ngabo buqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati kullu ma-illan ġ-warratn-ad, rbbi a-t-id-issbayynn. išwa kullu a-srs-nsslmad lḥqq, nššḥššm wanna iskrn ma-yʷh̬šnn, nrar-d wanna ijlan, nml mamnk a-nskar afulki lli-s-irḍa rbbi. \t Yonke imibhalo iphefumulelwe nguNkulunkulu ilungele ukufundisa, nokusola, nokuqondisa, nokuyala ekulungeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni askiws f-ufasiy-inu ula f-uẓlmaḍ-inu ur-igi winu baš a-t-fkġ abla i-willi-mi-t-iskr rbbi.» \t kepha ukuhlala ngakwesokunene sami nangakwesokhohlo akusikho okwami ukuphana ngakho, kodwa kungokwalabo abakulungiselweyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as sidis ‹išwa mayad, ay-ah̬ddam ifulkin iṣlḥn. tskrt ma-k-id-iqqann s-maylli idrusn. imma ġilad rad-flġ ġ-ufus-nnk ma-iggutn. kšm-d tfrḥt d-sidik.› \t “Inkosi yakhe yathi kuye: ‘Kuhle, nceku enhle nethembekileyo, uthembekile ezintweni eziyingcosana; ngizakukubeka phezu kokuningi; ngena ekuthokozeni kwenkosi yakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati lanbiya lli-sawlnin ġayd izrin f-lbaraka lli-rad-awn-yili, ar-swingimn ar-sqsan f-ujnjm-ad. \t Ngayo leyo nsindiso babefunisisa bephenyisisa abaprofethi ababeprofetha ngomusa obuzakuza kinina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han urġ-nnun ula nnuqrt-nnun tġwit-tn tanigt. ġmkan a-ra-tšš tanigt-an tifiyi-nnun zund lɛafit, tfk fllawn tugga ġ-wass l-lḥsab. ašku kunni tssmunm kigan i-ih̬f-nnun ġ-uwssan ggʷranin. \t igolide lenu nesiliva kugwalile, nokugwala kwakho kuyakuba ngufakazi ngakini, kudle inyama yenu njengomlilo. Niqongelele ingcebo ezinsukwini zokuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllannġ a-stt-ntawi ġ-ingratnnġ baš a-ntmɛawan a-nissan mamnk a-ntḥnnu ar-nskar kullu ma-ifulkin. \t masiqaphelane, ukuze kuvuswe uthando nemisebenzi emihle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-yaġ-izzɛamn ġakud nna-n-ntakmur s-rbbi, ašku nssn is-a-yaġ-isflid iġ-zgis-nḍalb ma-t-irḍan. \t Yilesi sibindi esinaso kuye sokuthi, uma sicela utho ngokwentando yakhe, uyasizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-asn-tmman-waman n-waḍil iktin, tini-as innas i-yasuɛ: «ur-sul darsn aman n-waḍil.» \t Kwathi ukuba lisweleke iwayini, unina kaJesu wathi kuye: “Kabanalo iwayini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-t yasuɛ tis snat-twal: «wa-simɛan yus n-yuna, is-a-yyi-ttirit?» irar-as bṭrus: «iyah a-sidi, tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «gabl ulli-nu.» \t Wabuye wathi kuye ngokwesibili: “Simoni kaJona, uyangithanda na?” Wathi kuye: “Yebo, Nkosi, uyazi wena ukuthi ngiyakuthanda.” Wathi kuye: “Yalusa izimvu zami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as irqqasn-ns: «ɛawn-aġ a-nzayd namn s-uggʷar.» \t Abaphostoli base bethi eNkosini: “Yandisa ukukholwa kwethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld bilaṭus i-mayd ttinin yawi-d yasuɛ s-brra. iskiws ġ-lkursi l-lḥukm ġ-usays lli-mi-ttinin ‹asays n-ifariwn›, ar-as-daġ-ttinin ‹gabbata› s-wawal n-ayt-yudaya. \t Kuthe uPilatu esezwa lawo mazwi wamkhiphela ngaphandle uJesu; wahlala esihlalweni sokwahlulela endaweni ethiwa eGandaywe ngamatshe kodwa ngesiHeberu iGabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wan taḥkimt-an, urd ignna a-di-tkka, walaynni tuška-d zġ-ddunit. urd tin rruḥ lqudus a-tga, walaynni tga tin iblis. \t Lokhu kuhlakanipha akusikho okwaphezulu kodwa kungokomhlaba, kungokwemvelo, kungokwamademoni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssanf-aġ i-ma-rad-aġ-ijllu, tjjnjmt-aġ zġ-iblis.› \t ungasingenisi ekulingweni, kodwa usikhulule kokubi; ngokuba umbuso ungowakho, namandla, nenkazimulo, kuze kube phakade. Amen.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bbin izakarn n-iggusn fln-tn ġ-umda, rẓmn i-izakarn n-tflwin lli-s-a-tguwwadn anaw. alln lqlɛ imẓẓin ġ-lgddam n-wanaw baš a-t-idḥi-waḍu s-lgddam. nakmur s-wakal, \t Banquma amahange bawashiya elwandle, bathukulula futhi izintambo zamaphini okuqondisa, baphakamisela emoyeni indwangu ephambili, baqonda ogwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-aġ-di-ttkka-tnukmut kraygatt tasga walaynni ur-a-yaġ-ttamẓ. ar-bahra-ntduhdu walaynni ur-a-yaġ-tlaḥ rrja. \t Siyacindezelwa nxazonke, kodwa asinyinyekile; siyaxakeka, kodwa asidikibali;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «maniġ-t-in-tmḍlm?» inin-as: «ašk-id a-tẓrt a-sidi.» \t wathi: “Nimbekephi na?” Bathi kuye: “Nkosi, woza ubone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ġakud nna-ġ-a-tšttam zġ-tngult-ad ar-tssam zġ-lkas-ad, ar-takkam tugga f-lmut n-siditnnġ ard-d-iwrri. \t Ngokuba njalo, nxa nidla lesi sinkwa niphuza lesi sitsha, nimemezela ukufa kweNkosi ize ifike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-swangmġ is-ra-yaf iġ-ḍalbġ aytmatn-ad a-yyi-n-zwurn s-darun, baš ad-jjujadn tawafka lli-s-tnnam ra-stti-taznm. ġmkan a-s-ra-stt-in-afġ nkki tujad s-lh̬aṭr-nnun urd s-bzzez. \t Ngalokho-ke bengithi kudingeka ukuba ngincenge abazalwane ukuba bandulele ukuza kini, balungisele ngaphambili isipho senu esathenjiswa ngaphambili, sona sihlale silungisiwe, sibe njengesesibusiso, singabi njengesokuncishana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, aynna issmun rbbi, a-t-ur-ibḍu bnadm.» \t Ngakho-ke lokho akuhlanganisileyo uNkulunkulu makungahlukaniswa ngumuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-isslmad imḥḍarn-ns, yini-asn: «nkki lli-igan yus n-bnadm ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn nġn-iyi. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.» \t ngokuba wabafundisa abafundi bakhe, wathi kubo: “INdodana yomuntu ikhashelwa ezandleni zabantu, bazakuyibulala; kuthi isibulewe, izakuvuka emva kwezinsuku ezintathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ġakudan ay-agllid agribbas, ur-unfġ i-maylli-yyi-d-issbayyn rbbi. \t “Ngalokho, nkosi Agripha, angibanga ngongawulaleliyo umbono wasezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini: ‹ġmkad a-rad-skrġ, rad-h̬luġ iḥuna n-imndi, bnuġ ma-tn-yugʷrn, ssmunġ-n gisn imndi d-lh̬ir-inu kullut, \t “Wayesethi: ‘Ngizakwenza lokhu: ngizakudiliza izinqolobane zami, ngakhe ezinkulu, ngibuthele khona ukudla kwami konke nempahla yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan a-ra-irar ddat-nnġ n-wakal a-tg zund ddat-ns l-lmjd s-tḥkimt lli-s-iẓḍar a-ig kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns. \t oyakuguqula isimo somzimba wethu wokuthotshiswa, ufane nomzimba wakhe wenkazimulo, ngamandla angazihlelela ngawo konke phansi kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka nlkm lmrsa n-ṣayda. yulyus iskr lh̬ir ġ-bulus, yadj-t a-iddu s-dar imddukkʷal-ns ġ-tmdint-an baš ad-as-fkn ma-t-ih̬ṣṣan. \t Ngangomuso safika eSidoni; uJuliyu wamphatha kahle uPawulu, wamvumela ukuba aye kubahlobo bakhe, ahlunyelelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ass f-wass ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, ar-itffuġ ġ-iyḍ a-inssa ġ-uwrir n-zzitun. \t Njalo wayefundisa ethempelini emini, kepha kusihlwa wayephuma ayokulala entabeni ethiwa eyemiNqumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa ġin yan-usiyyah̬ ism-ns dimitryus ar-itɛdal tigʷmma mẓẓinin zġ-nnuqrt zund tigmmi lli-ġ-a-tɛbadn ilaha ‹arṭamis›. ar-tamẓn isiyyah̬n ma-iggutn f-twuri-an. \t Ngokuba umuntu othile ogama lakhe linguDemetriyu, umkhandi wesiliva owenza amathempelana esiliva kaDiyana, wazuzisa abakhandi besiliva inzuzo engencane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igrawl gisn kullutn, isawl ilmma s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji idus-ufus-ns. \t Esebaqalazile bonke wathi kuye: “Yelula isandla sakho.” Wenze njalo-ke saze saphiliswa isandla sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iskr-as lawi yan-imnsi imqqurn ġ-tgmmi-ns. gawrn didsn id-bu-nkkas ggutnin d-inbgiwn yaḍni. \t ULevi wamenzela isidlo esikhulu endlini yakhe; kwakukhona isixuku esikhulu sabathelisi nabanye ababehlezi nabo ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ illa yasuɛ ġ-urušalim ġ-uwssan l-lɛid n-usurf, amnn srs mddn ggutnin lliġ ẓran lmɛjizat lli-iskr. \t Kwathi eseJerusalema ngePhasika emkhosini, abaningi bakholwa egameni lakhe bebona izibonakaliso zakhe azenzayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id yahuda iftu s-dar yasuɛ yini-as: «sslam ay-amslmd,» issudn-t. \t Wafika masinyane kuJesu, wathi: “E Rabi!” Wamanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sillfn i-babas a-t-sqsan man ism ira ad-as-ig. \t Bamqhweba uyise ukuthi ufuna ukumqamba ngaliphi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ilkm awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji d-bitɛanya, yazn sin zġ-imḥḍarn-ns \t Kwathi esondele eBetfage naseBethaniya ngasentabeni ethiwa eYeminqumo, wathuma ababili kubafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yini-asn: «rarat lɛaql a-ur-ttirim kra iggutn i-ih̬f-nnun, ašku tudrt n-bnadm ur-tlli s-tuggt n-wayda.» \t Wayesethi kubo: “Bhekani, nixwaye ukuhaha konke, ngokuba ukuphila komuntu akumi ngobuningi bempahla yakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issġl ula aġʷrab lli-as-isutln. ssa n-id-mraw d-sin (72) mitru a-ġ-n-tlla tiddi-ns s-mklli-s-a-ssġaln mddn. \t Walinganisa ugange lwawo, izingalo eziyikhulu namashumi amane nane, yisilinganiso somuntu esingesengelosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-d kra n-iɛskrin d-lqbṭanat-nsn azzln-d s-darsn. lliġ ẓran mddn anmġur-an d-iɛskrin-ns rẓmn zġ-bulus ur-sul-a-t-kkatn. \t yona yayisithatha masinyane amabutho nezinduna zekhulu, yagijimela kubo; sebebona induna yenkulungwane namabutho bayeka ukumshaya uPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ijlu ih̬f-ns ih̬sr-t? \t Ngokuba kuyakumsizani umuntu, uma ezuzile izwe lonke, yena uqobo alahleke nokuba alimale, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl bṭrus yini-as: «wah̬h̬a-k-kullu-fln, ur-sar-k-filġ nkki.» \t UPetru waphendula, wathi kuye: “Noma bonke beyakukhubeka ngawe, mina angisoze ngakhubeka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ffuġn ar-tbrraḥn ġ-kraygatt mani, ar-tn-itɛawan siditnnġ ar-izzga iwaliwn-nsn s-tmitar lli-iskar f-ufus-nsn. \t Kepha bona bephuma bashumayela ezindaweni zonke, iNkosi isebenza nabo, iqinisa izwi ngezibonakaliso ezilandelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "innaġ illa miḍrus, a-ġ-a-n-tmunun igadrn. \t Nomaphi lapho kukhona isidumbu, kulapho amanqe eyakubuthana khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-rgmn, ur-asn-d-irur s-trggam. lliġ-t-ssrfufnn ur-tn-ihddid, walaynni itɛnna s-rbbi lli-itḥkamn s-lḥqq. \t owathi ethukwa, akaphindisanga athuke; ehlushwa akasongelanga kepha wakunikela kuye owahlulela ngokulunga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kullu wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ur-a-srsn-iskar, irwas argaz inufln, ibna tigmmi-ns f-umlal. \t Kodwa yilowo owezwa lawa mazwi ami, angawenzi, uyakufaniswa nendoda eyisiwula eyakha indlu yayo phezu kwesihlabathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ayt-tmazirt-an ur-t-rin ašku ssnn izd urušalim a-f-iskr. \t Kepha awamamukelanga, ngokuba ubuso bakhe babubheke eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ ur-zgan kra n-ayt-yudaya ġ-iwaliwn n-rbbi, is-iffuġ nttan zġ-iwaliwn-an? \t Kunjani pho? Uma abanye bengakholwanga, ukungakholwa kwabo kuyakwenza ize ukukholeka kukaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yahuda yuru fariṣ d-zaraḥ (tga innatsn tamar). fariṣ yuru ḥaṣrun, ḥaṣrun yuru aram, \t uJuda wazala oFaresi noZara kuTamari, uFaresi wazala u-Esiromu, u-Esiromu wazala u-Aramu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmaqql bulus ġ-ayt-lmḥkama yini-asn: «way-aytma, ha-yyi kullu mad-kkiġ sul s-ġassad ar-skarġ f-ad-trḍuġ rbbi s-uwl iġusn.» \t UPawulu wayesegqolozela umphakathi, wathi: “Madoda, bazalwane, mina ngihambile phambi kukaNkulunkulu nginonembeza wonke omuhle kuze kube namuhla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna igan win rbbi, ra-isflid s-iwaliwn n-rbbi. kunni ur-tgim win rbbi, mayad a-f-ur-a-tsflidm.» \t OngokaNkulunkulu uzwa amazwi kaNkulunkulu; kungakho ningezwe nina, ngokuba anisibo abakaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni nga win rbbi, ar-srnnġ-sflidn ġwilli ssnnin rbbi. imma winna ur-ssinnin rbbi ur-rin ad-srnnġ-sflidn. ġmkan a-s-ra-ntissan rruḥ l-lḥqq zġ-rruḥ n-tkrkas. \t Thina singabakaNkulunkulu; omaziyo uNkulunkulu uyasizwa, ongesiye okaNkulunkulu akasizwa. Ngalokho siyamazi umoya weqiniso nomoya wokuduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku s-rrḥmt-ns iggutn a-s-aġ-ifka a-nlal talalit n-tudrt l-ljdid. iɛmmr-aġ s-rrja iddrn lliġ-d-issnkr yasuɛ lmasiḥ zġ-lmut. \t Makabongwe uNkulunkulu uYise weNkosi yethu uJesu Kristu owabuye wasizala kabusha ngokwesihawu sakhe esikhulu ukuba sibe nethemba eliphilileyo ngokuvuka kukaJesu Kristu kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni s-ifulkitn lli-skarnt ġmklli-d-iqqan timġarin lli-tuqqarnin rbbi. \t kepha njengokufanele abesifazane abashoyo ukuthi besaba uNkulunkulu bahlobe ngemisebenzi emihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nfrḥ s-kullu mad-aġ-tskart, ar-k-ntškar ġ-kraygatt mani d-kraygatt luqt. \t siyakwamukela ngezikhathi zonke nasezindaweni zonke ngokubonga okukhulu, Feliksi odumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni ur-gin win ddunit, ġmklli ur-giġ nkki win ddunit. \t Abasibo abezwe, njengalokhu nami angisiye owezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ a-ttidun ign yasuɛ. inkr-d-waḍu ġ-tasaɛt-an iduy-umda aylliġ a-ttɛmmar tanawt s-waman, tftu a-tddm. \t Kuthe besahamba ngomkhumbi, walala ubuthongo; kwehlela-ke isivunguvungu somoya elwandle, bagcwala amanzi, babesengozini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-nini f-mayad? is-ra-nzayd ar-nskar ddnub f-ssibt n-ma-nga ġwilli-f-tlla lḥnant n-rbbi urd ššrɛ? uhu, urd ġmkan a-ra-nskar, \t Kunjani, pho, na? Siyakona ngokuba singephansi komthetho kodwa phansi komusa na? Qha nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-n-ufint ddat-ns. wrrind-d inint-aġ is-ẓrant kra l-lmalayka bann-asnd-d inin-asnt is-iwrri iddr. \t kuthe bengasifumani isidumbu sakhe, bafika bathi babone nombono wezingelosi ezithi uyaphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lmasiḥ iwrri iga ah̬ddam i-ayt-yudaya baš a-iml is-iqama rbbi ġ-lḥqq, issafu iwaliwn zganin lli-s-inna i-lajdud-nsn. \t Ngokuba ngithi uKristu waba yisikhonzi sabasokileyo ngenxa yeqiniso likaNkulunkulu, ukuze aqinise izithembiso ezaphiwa okhokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-iẓḍar yan a-iskr sslamt ġ-gras d-rbbi s-iskkirn n-ššrɛ. walaynni ššrɛ ad-aġ-imalan ma-igan ddnub. \t ngokuba ngemisebenzi yomthetho akukho nyama eyakulungisiswa phambi kwakhe; ngokuba ngomthetho kukhona ukwazi isono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati tṣbrt tzgat ġmklli-k-uṣṣaġ. f-mayan a-f-ra-k-ssntalġ ġ-tasaɛt n-tnukmut lli-ra-izri f-ddunit a-tarm kullu willi gis zdġnin. \t Ngokuba ulilondile izwi lokubekezela kwami, nami-ke ngiyakukulonda ngehora lokulingwa eliyakufika ezweni lonke lokulinga bonke abakhileyo emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli fllasn ityaran: «sul s-ġassad ar-isshruṣṣi rbbi ul-nsn, irar alln-nsn ur-sul-a-ttisfiwnt, irar imzgan-nsn ur-sul-a-sflidn.» \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “UNkulunkulu wabanika umoya wobuthongo, amehlo okungaboni, nezindlebe zokungezwa, kuze kube lusuku lwanamuhla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ah̬ddam-an, iffuġ imnaggar yan-uh̬ddam yaḍni, d-nttan iḍfar i-uh̬ddam-an yaḍni miyya n-tqaritt. yamẓ-t zġ-uqrjuḍ yini-as ‹rar-iyi-d mad-ak-ḍfarġ.› \t “Kepha kwathi isiphuma leyo nceku, yafumana enye yezinceku ezikanye nayo enecala kuyo lawodenariyu abayikhulu, yayibamba, yayiklinya, yathi: ‘Khokha icala lakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-ityara ġ-warra n-rbbi, lmasiḥ ra-ig zġ-tasut n-ugllid dawd, ilal ġ-bitlaḥm aduwwar lli-ġ-ttin ikka izdġ dawd?» \t Awushongo yini umbhalo ukuthi uKristu uvela enzalweni kaDavide naseBetlehema, emzaneni lapho wayekhona uDavide na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ma-ra-tskrt iġ-dark-illa yan-uh̬ddam ar-ikkrz nġd ar-ikssa ulli? iġ-d-iwrri zġ-igran is-rad-as-tinit: ‹ha-imnsi-nnk, gawr tsunfut ar-tšttat›? \t “Ngumuphi kini onenceku elimayo nokuba eyalusayo, athi kuyo ibuya endle: ‘Sondela masinyane, uhlale phansi, udle’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati imšaška-d rruḥ n-rbbi d-rruḥ-nnġ ar-aġ-malan izd tarwa n-rbbi a-nga. \t Yena lowo Moya ufakaza kanye nomoya wethu ukuthi singabantwana bakaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yasuɛ iffuġ zġ-ġin iftu s-tsga n-ṣur d-ṣayda. ikšm s-yat-tgmmi. ur-iri a-t-akʷzn mddn, walaynni ur-iẓḍar a-irgs. \t Wayesemuka lapho, waya emikhawulweni yaseTire. Wangena endlini, akathanda ukwaziwa muntu, kodwa wayengenakufihlakala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna iddrn yamn sri, ur-ra-sar-immt. is-tumnt mayad?» \t Nalowo ophila, akholwe yimi, kasoze afa naphakade. Uyakholwa yilokho na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "g-n tiqqi-nnk ad-awn-ifk rbbi rrḍa-ns, zund ah̬ddam išwan ur-ti-tššḥššim-twuri lli-iskr, ar-tsslmadt awal l-lḥqq ġmklli iga. \t Khuthalela ukuba uziveze uthembekile kuNkulunkulu, isisebenzi esingenamahloni, esiqondisa kahle izwi leqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as bṭrus: «wa-tamġart, ur-t-ssinġ nkki.» \t Kepha waphika, wathi: “Sifazane, angimazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«way-aytma, nra a-tissanm lh̬bar-ad ifulkin. ašku f-ssibt n-ġwad-d-inkrn a-s-yujad rbbi a-fllawn-issitti ddnub-nnun. kullu wanna srs yumnn, ra-t-issġus zġ-kullu ġaylli mi ur-iẓḍar ššrɛ n-musa a-t-zgis-issġus. \t Ngakho-ke makwazeke kini madoda, bazalwane, ukuthi ngalowo kumenyezelwa kini ukuthethelelwa kwezono, nakukho konke ebeningenakulungisiswa kukho ngomthetho kaMose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn i-mayad ar-gis-tɛjjabn, ddun fln-t. \t Sebezwile lokho bamangala, bamshiya, bamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tga-yas-tẓallit-an tamatart ma-s-a-d-iktti rrḍa lli-as-ifka rbbi f-ssibt n-ma-yumn lliġ ur-ta-iẓẓulli i-ddat-ns. ġmkad a-s-iwrri iga ibrahim babatsn n-kullu willi umnnin rbbi, a-tn-igan d-willi-f-irḍa rbbi wah̬h̬a ur-ẓẓullin i-ddat. \t Wasamukela isibonakaliso sokusoka, sibe luphawu lokulunga kokukholwa ayenakho engakasoki, ukuba abe nguyise wabo bonke abakholwayo bengasokile, ukuze ukulunga kubalelwe kubona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ tsfld aliṣabaṭ i-wawal n-maryam immass-wazzan ġ-waḥlig-ns, tɛmmr s-rruḥ lqudus, \t Kwathi ukuba u-Elisabethe ezwe ukubingelela kukaMariya, umntwana waxhuma esiswini sakhe; u-Elisabethe wagcwala uMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi lli-iskrn ddunit ula kullu ma-gis-illan, nttan a-igan sidis n-ignna ula win-wakal. ur-a-izddġ ġ-tgʷmma tyawskarnin s-ifassn n-bnadm. \t “UNkulunkulu owenza umhlaba nakho konke okukuwo, yena oyiNkosi yezulu nomhlaba, akahlali emathempelini enziwe ngezandla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-yufa, yawi-t dids s-anṭakiyya. qaman ġin asggʷas ar-tmunun d-umnaggar n-aytmatn ar-sslmadn mddn ggutnin. ġ-tmdint n-anṭakiyya a-ġ-bdan mddn ar-ttinin i-imḥḍarn ‹imasiḥin›. \t kwathi esemfumene, wamyisa e-Antiyokiya. Kwase kwenzeka ukuba umnyaka wonke bahlangane ebandleni, befundisa abantu abaningi. Kwaqala e-Antiyokiya ukuba abafundi bathiwe amaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssktay-asn-d kullu mayad, tamrt-tn ġ-lgddam n-rbbi ad-ur-tmjaḥadn f-iwaliwn, ašku imjaḥadn ur-a-tnfaɛn i-yat. ar-ġir-thlakn ġwilli-asn-sflidnin. \t Bakhumbuze ngalokho, ufakaze phambi kukaNkulunkulu ukuba bangalwi ngamazwi, okungasizi lutho, okuyincithakalo kwabezwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-a-ttinit d-ih̬f-nnk «rbbi ur-ra-flla-iḥkam ašku tggut dars lḥnant d-umhal d-ṣṣbr»? walaynni is-ur-tssint rbbi ar-sul-gik-itḥnnu ašku ira gik a-tflt kullu ma-yʷh̬šnn twrrit s-uġaras-ns? \t Kumbe uyayidelela yini ingcebo yobumnene, neyokubekezela, neyenyewe yakhe, ungazi ukuthi ubumnene bukaNkulunkulu bukuyisa ekuphendukeni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ra-yyi-sqsan ula ntni ‹managu a-sidi a-k-nẓra yaġ-k laẓ nġd irifi, nġd tgit aġrib nġd yaġ-k-usmmiḍ nġd tuḍnt nġd tllit ġ-lḥbs ur-n-dark-nuški a-k-nɛawn?› \t “Khona bayakuphendula nabo, bathi: ‘Nkosi, sakubona nini ulambile, noma womile, noma ungumfokazi, noma uhamba ze, noma ugula, noma usetilongweni, singakukhonzanga, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ tssnt mayad, illa fllak a-n-tsrst nnuqrt-inu ġ-dar iṣrrarfin, akud nna-d-wrriġ amẓġ-d lamant-inu nttat d-ma-di-trur ikka nnigas.› \t Ngakho wawumelwe ukubeka imali yami kwabebhange, mina-ke ekufikeni kwami ngabe ngitholile okwami kanye nenzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma argaz-an, ar-ti-tkrhun ayt-tmazirt-ns, aznn irqqasn s-tmazirt-lli yaggugn ar-ttinin: ‹ur-nri argaz-ad a-fllannġ-iḥkam.› \t “Kepha abantu bomuzi wakhe babemzonda, bathuma amanxusa emva kwakhe, bethi: ‘Asithandi ukuba lo abuse phezu kwethu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir yat-twal a-srs-ikšm ntta, urd s-idammn n-waġaḍn ula win imugayn walaynni s-idammn n-ddat-ns. ġmkad a-s-aġ-ifra zġ-ddnub-nnġ s-ujnjm idumn. \t wangena kanye kuphela endaweni engcwele, kungengegazi lezimbuzi nelamathole kepha ngegazi lakhe, ezuzile ukukhululwa okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni llan ġin kra n-ayt-yudaya zġ-tmazirt n-asiyya. ntni iġ-darsn kra flla, illa fllasn ula ntni ad-d-aškin ṣrḍn-iyi ġ-lgddam-nnk. \t abaJuda abathile base-Asiya ababefanele ukuvela phambi kwakho, bangimangalele, uma benotho ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ddan asin tiġufiwin n-ddunit lhun s-wayda irin tiġawsiwin yaḍni. ġayan a-iššqajjin awal-an aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt. \t kepha iminako yalesi sikhathi, nokukhohlisa kwengcebo, nokunxanela ezinye izinto kungena kuliminyanise izwi, libe ngelingatheliyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.» \t Wayesethi kubo: “Ngakho-ke nikani uKesari okukaKesari noNkulunkulu okukaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ggutn lanbiya d-mddn rḍanin rbbi ẓuẓḍn ad-ẓrn mayd tẓrram walaynni ur-t-ẓrin, ẓuẓḍn ad-sfldn i-mayd mi tsflidm walaynni ur-as-sfldn. \t Ngokuba ngiqinisile ngithi kini: Baningi abaprofethi nabalungileyo ababefisa ukubona enikubonayo, abakubonanga, nokuzwa enikuzwayo, abakuzwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-fllawn-itsllam gayus lli-dar gguzġ ussan-ad. tigmmi-ns a-ġ-a-tmunun kullu aytmatn n-umnaggar. ar-n-fllawn-itsllam arastus lli-igan bu-ṣnduq n-tmdint-ad, ntta ula gʷmatnnġ kwartus. \t Uyakhonza kini uGayu ongingenise kwakhe, mina nebandla lonke. Uyakhonza kini u-Erastu, umphathisikhwama womuzi, noKwartu umzalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, sul llant tillas, tddu maryam ullt-magdala s-umḍḍal. lliġ-n-tlkm amḍḍal tẓr-n ifir lli-s-iqqn ityattay zġ-imi-ns. \t Kwathi ngosuku lokuqala lweviki uMariya Magdalena wafika ethuneni ekuseni kusemnyama, wabona itshe lisusiwe ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issn yasuɛ mad-swangmn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tssmqsam ġmkad f-uġrum ur-darun-illi? is-ur-ta-tssinm ula tfhmm? is-qqurn ih̬fawn-nnun? \t UJesu ekwazi wathi kubo: “Yini ukuba niphendulane ngokuthi aninazinkwa na? Anikaboni, anikaqondi, na? Inhliziyo yenu iselukhuni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ruḥn qayṣriyya, fkn tabrat i-lḥakm, šškšmn bulus s-dars. \t lezo sezifikile eKesariya zanika umbusi incwadi, zamisa uPawulu phambi kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, ašku takmur-d-tgldit n-ignna.» \t “Phendukani, ngokuba umbuso wezulu ususondele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-tn-nfl, nssudu zġ-ġin nbbi amda s-igzir n-kus. ndid azkka nlkm igzir n-rudus, nzayd s-igzir n-batara. \t Kwathi sesimukile kubo, sasuka ngomkhumbi, saqonda ngqo, safika eKhose nangangomuso eRodu; sasuka lapho, safika ePathara;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "jjnjm ih̬f-nnk tgguzd-d zġ-uggjdi.» \t zisindise, wehle esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t: «ini-aġ, izd kiyin a-igan lmasiḥ n-rbbi?» isawl yasuɛ yini-asn: «iġ-awn-t-nniġ, ur-ra-yyi-tamnm. \t bathi: “Uma unguKristu, sitshele.” Wathi kubo: “Uma nginitshela, anisoze nakholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«rad-awn-iniġ, a-ur-tasim taġuft i-tudrt-nnun f-ma-ra-tššm ula ma-ra-tsum, ula i-ddat-nnun f-ma-rad-as-tlsm. is-ur-tuf tudrt amššu? is-ur-tuf ddat timlsit? \t “Ngalokho-ke ngithi kini: Ningakhathazeki ngokuphila kwenu ukuthi niyakudlani noma niyakuphuzani, nangomzimba wenu ukuthi niyakwembathani. Ukuphila akukukhulu kunokudla nomzimba kunesambatho na? 6:25 Luk. 12:22; Fil. 4:6; Heb. 13:5; 1 Pet. 5:7."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kkan-ttin lanbiya ula ššrɛ n-musa ar-kullu-malan awal n-rbbi i-mddn aylliġ-d-yuška yuḥanna. \t Ngokuba abaprofethi bonke nomthetho baprofetha, kwaze kwafika uJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi a-fllannġ-iqṣadn mayad, ifk-aġ rruḥ-ns baš a-nissan is-rad-aġ-issafu kullu maylli-s-aġ-inna. \t Kepha owasenzela khona lokho nguNkulunkulu owasipha isibambiso esinguMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ inna mayad issufs f-wakal yaḍr tallaġt s-ilufsan-ns, iġm-tt i-walln n-ubukaḍ. \t Eseshilo lokho wafela amathe emhlabathini, wenza udaka ngamathe, waninda amehlo ayo ngodaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an isfld-ugllid hirudus f-kullu ma-iskar yasuɛ. \t Ngaleso sikhathi uHerode umtetrarki waluzwa udumo lukaJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tssnm iġ-tzrim ġ-tnukmut sul-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ, ra-kʷn-issdus mayan baš a-tiẓḍarm a-ttṣbarm s-uggʷar. \t nazi ukuthi ukuvivinywa kokukholwa kwenu kuveza ukukhuthazela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-mmaġn d-ulqqaġ, walaynni ra-tn-inru-ulqqaġ ntta d-mddn-ns lli-mi-iġra, iẓli-tn ad-gn wins, ġwin-bdda gis. ašku iga ntta anmġur n-inmġurn, ig agllid n-igldan.» \t Ayakulwa neWundlu, neWundlu liyakuwanqoba, ngokuba liyiNkosi yamakhosi noMbusi wababusi, nabakanye nalo, ababiziweyo, nabakhethiweyo, nabathembekileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ irur-asn: «zaydat tinim i-uwššn-an: ‹ha-yyi ar-ssufuġġ ljnun ar-jjujjiġ mddn ġassad d-uzkka ar wis kraḍ-uwssan rad-kmmlġ. \t Wathi kubo: “Hambani nithi kuleyo mpungushe: ‘Bheka, ngikhipha amademoni, ngiphulukise abagulayo namuhla nakusasa, kuthi ngosuku lwesithathu ngipheleliswe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-kunni ġilad ttyawfranm s-iwaliwn lli-s-awn-nniġ. \t Nina senihlanzekile ngezwi engilikhulume kinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ikkat anaw aylliġ ur-sul-nẓḍar a-nzayd s-tsga-yan, nadj anaw a-t-idḥay-waḍu. \t kodwa umkhumbi usududulwa ungasenakubhekana nomoya, sayeka saqhutshwa nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id yahuda iftu s-dar yasuɛ yini-as: «way-amslmd», issudn-t. \t Esefikile wasondela kuye masinyane, wathi: “Rabi!” Wamanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «rar lɛaql ad-ur-tinit yat i-yan, walaynni ddu tmlt ih̬f-nnk i-unmġur n-tgmmi n-rbbi tfkt f-usġus-nnk tiġrsi lli-f-yuṣṣa musa, a-tg tugga i-mddn.» \t wathi kuye: “Bheka, ungasho lutho kumuntu, kepha hamba uzibonakalise kumpristi, unikele ngokuhlanjululwa kwakho lokho okwayalelwa nguMose, kube ngubufakazi kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwin-t mddn-an, imma ntta ifl aḥayk irwl ur-ilsi yat. \t Yayisiyishiya indwangu, yabaleka ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«urd ġwid ka-f-a-ki-tḍalabġ walaynni ḍalbġ-k ula f-winna ra-sri-yamn f-ssibt n-wawal n-ġwid. \t “Angiceleli laba bodwa kepha nalabo abakholwa yimi ngezwi labo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-k-uṣṣaġ ġilad ġ-lgddam n-rbbi d-lmasiḥ yasuɛ lli-ra-d-yašk a-ikšm s-tgldit-ns yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin. \t Ngiyaqinisa phambi kukaNkulunkulu noKristu Jesu oyakwahlulela abaphilayo nabafileyo nangokubonakala kwakhe nombuso wakhe, ngithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-ur-a-skarġ iskkirn n-baba, ur-ra-kʷn-d-iqqan a-sri-tamnm. \t Uma ngingenzi imisebenzi kaBaba, maningakholwa yimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud nna-yak-n-uznġ artimas nġd tih̬ikus, ašk-in s-dari s-nikubulis, a-ur-tmaṭlt. ašku riġ a-n-zzriġ tagrst ġin. \t Nxa sengithuma u-Arethema noma uThikhiku kuwe, woshesha ukuza kimi eNikopholi; ngokuba nginqumile ukuthi ngizakuhlala lapho ubusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-d-iban i-kullu mddn walaynni ġir i-willi isti rbbi ad-gn inagan, a-tn-igan d-nkkʷni lli-dids-iššan nsu dids tigira n-ma-d-inkr zġ-lmut. \t kungekubantu bonke kodwa kithina esingofakazi ababekhethwe nguNkulunkulu ngaphambili, esasidla siphuza naye emva kokuvuka kwakhe kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-illa yan ġ-willi gigun ṭṭafnin tarwa mẓẓinin, iḍalb-as yus aslm ifk-as algmmaḍ? \t “Ngumuphi kini onguyise, oyakuthi nxa indodana icela inhlanzi, ayinike inyoka esikhundleni senhlanzi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ar-ttalġm ih̬f-nnun ar-tssfurrugm f-ma-ra-tskrm. han ʷh̬šnn isfurrugn-an. \t Kepha manje niyazibonga ngokuzigabisa kwenu; konke ukuzigabisa okunjalo kubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«rbbi issbukḍ alln-nsn issiqar ih̬f-nsn, a-ur-ẓrnt-walln-nsn ula ifhm ih̬f-nsn ula wrrin-d sri a-tn-jjujjiġ.» \t “Uphuphuthekisile amehlo abo, wayenza lukhuni inhliziyo yabo, funa babone ngamehlo, baqonde ngenhliziyo, baphenduke, ngibaphulukise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an lliġ iga ḥannan d-qayafa inmġurn hiyyanin n-tgmmi n-rbbi, yašk-id-wawal n-rbbi s-yuḥanna yus n-zakariyya ġ-lh̬la. \t u-Anase engumpristi omkhulu noKayafase, kwafika izwi likaNkulunkulu kuJohane indodana kaZakariya ehlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "knwat ġ-lgddam n-siditun yall-kʷn. \t Zithobeni ebusweni beNkosi, khona iyakuniphakamisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuḥanna ikka-ttin iga zund yal-lqndil irġan ifaw, trḍum a-srs-tisfiwm yat tasaɛt. \t Yena wayeyisibani esivuthayo nesikhanyayo; nina-ke benithanda ukuthokoza isikhashana ekukhanyeni kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ifttu yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman›. \t UJesu wayehamba ethempelini emphemeni kaSolomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran: «mayan a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns. hatnin sin rad-wrrin gn yan.» \t Ngenxa yalokho umuntu uyakushiya uyise nonina, anamathele kumkakhe; labo ababili bayakuba nyamanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gawrn ġin ḍufn-t. \t ahlala amlinda khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kullu wanna iskarn s-wawal n-rbbi, hati twufa gis lḥnant n-rbbi. ġmkad a-s-ra-nissan is-nga wins: \t kepha ogcina izwi lakhe, uthando lukaNkulunkulu luphelelisiwe kuye impela. Ngalokho siyazi ukuthi sikuye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-kʷn-isqsa kra n-yan, tinim-as ‹ira-tn siditnnġ,› ra-kʷn-yadj a-tn-di-tawim.» \t Uma umuntu esho utho kini, anothi: ‘INkosi iyazidinga;’ uyakuzithumela masinyane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld bilaṭus i-mayad yini-asn: «izd gu-jalil a-iga-urgaz-ad?» \t UPilatu esezwa lokho wabuza ukuba lowo muntu ungowaseGalile yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula rruḥ lqudus ifka-yaġ tugga f-mayad inna: \t Kepha noMoya oNgcwele uyafakaza kithina, ngokuba emva kokusho kwakhe ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ wrrin s-dar mddn yaḍni, yašk-id yan-urgaz iḍr-d ġ-lgddam n-yasuɛ yini-as: \t Sebefikile esixukwini, kweza kuye umuntu, waguqa ngamadolo phambi kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn nkkʷni is-ifulki ššrɛ ġ-dar wanna srs iskarn ma-ira rbbi. \t Siyazi kambe ukuthi umthetho muhle, nxa umuntu ewusebenzisa ngokomthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-asn-d-irar rbbi arfufn f-urfufn lli-skarn i-wiyyaḍ. ntni iɛjb-tn ad-skarn ma-ittiri ih̬f-nsn ula ġ-uzal ġ-lgddam n-mddn. irkan d-lɛar ad-gan ġ-darun, ar-tfraḥn s-tillay-nsn lliġ a-didun-tmunun f-imnsiwn-nnun. \t bamukele umvuzo wokungalungi. Labo bathi ukutamasa emini kungukujabula; bayizisihla nezinsolo, bezitika ekukhohliseni kwabo bedla nani;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssbayynġ-d lmjd-nnk ġ-ddunit-ad, kmmlġ tawuri lli-yyi-tfkit. \t Ngikukhazimulisile emhlabeni, ngifeze umsebenzi ongiphe wona ukuba ngiwenze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ar-ttirin ad-ttun izd s-wawal-ns a-s-ih̬lq rbbi ignwan ġ-isizwar, iskr ikalln ġ-gr-waman iskr-tn s-waman. \t Ngokuba bathanda ukukhohlwa lokhu ukuthi kwaphakade izulu lalikhona kanye nomhlaba owavela emanzini nangawo amanzi, umi ngezwi likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd adam a-f-tt-izzri iblis ġ-isizwar walaynni tamġart a-f-tt-izzri, tffuġ zġ-wawal n-rbbi. \t Futhi u-Adamu kakhohliswanga, kepha owesifazane wathi ekhohlisiwe, waphambuka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilin kra n-mddn ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn, gabln-t ad-ẓrn is-ra-t-ijjujji ġ-wass n-usunfu. \t Bamqaphela ukuba uzakumphilisa yini ngesabatha, ukuze bambeke icala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ra-izri-wass-an f-kullu imzdġn n-ddunit. \t ngokuba luyakufika njengogibe phezu kwabo bonke abahlezi emhlabeni wonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn ayt-lmḥkama i-mayad, nkrn-d gisn iriyn bahra, ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn. \t Kwathi bekuzwa lokho, bahlabeka ezinhliziyweni, bamgugudela amazinyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni yuf darsn a-tn-talġn mddn ula yulġ-tn rbbi. \t ngokuba babethanda udumo lwabantu kunodumo lukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ityawfka-yyi yan-usnnan ġ-ddat-nu, baš a-ur-allġ ih̬f-inu f-ssibt n-tġawsiwin ggutnin lli-yyi-issbayyn rbbi. asnnan-an iga amazan n-šiṭan, ar-iyi-issrfufun baš a-ur-wrriġ ar-tallġ ih̬f-inu. \t Ngalokho ukuze ngingaziphakamisi kakhulu ngobukhulu bezambulo, nganikwa iva enyameni, ingelosi kaSathane, ukuba ingimukule, ukuze ngingaziphakamisi kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz, tlla dars yat tazart ttyawẓẓa ġ-igr n-waḍil. ar-ittidu ar-gis-isiggil ikuzarn, ur-a-n-gis-itafa yat. \t Wayesebalandisa lo mfanekiso wokuthi: “Umuntu othile wayenomkhiwane utshalwe esivinini sakhe; weza efuna isithelo kuwo, akasifumananga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d ifarisin f-yasuɛ ntni d-kra n-imslmdn n-ššrɛ lli-d-uškanin zġ-tmdint n-urušalim. \t Kwabuthana kuye abaFarisi nabanye bababhali bevela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrriġ giġ ah̬ddam i-umnaggar-ad lliġ-iyi-iẓli rbbi ad-skarġ tawuri-ad, sslkmġ-awn-in kullu iwaliwn-ns. \t engenziwa isikhonzi salo ngokwesimiso sikaNkulunkulu enganikwa sona maqondana nani ukuba ligcwaliswe izwi likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-šttan mddn ar-ssan ar-ttahaln ar-ttahalnt ar ass lli-ġ-ikšm nuḥ s-wanaw ġlin-d-srsn-waman ggutnin tyawhlakn kullutn. \t Babedla, bephuza, beganwa, bendiswa, kwaze kwafika usuku uNowa angena ngalo emkhunjini, kwafika uzamcolo, wababhubhisa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri-d-uh̬ddam yini iwaliwn-ad i-sidis. ṭiyyr-as i-bu-tgmmi bahra, yini ġakudan i-uh̬ddam-ns: ‹ffuġ tazzlt ġ-iswak ula tiswak n-tmdint, tawid-d imẓlaḍ d-ikušamn d-ibukaḍn d-ibiḍarn.› \t “Isibuyile inceku yabika lokho enkosini yayo. Khona umninindlu wathukuthela, wathi encekwini yakhe: ‘Khawuleza, uye emigwaqweni nasemingcingweni yomuzi, ungenise lapha abampofu, nezilima, nezimpumputhe, nezinyonga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli ittirin rbbi iġra-yasn-d ġmklli iqṣad, nssn is-a-yasn-iskar afulki ġ-kullu mad-asn-ijrrun. \t Siyazi ukuthi kwabamthandayo uNkulunkulu konke kusebenzelana kube ngokuhle, kulabo ababiziweyo ngecebo lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yaġ-iyi laẓ tfkm-iyi ad-ššġ, yaġ-iyi irifi tfkm-iyi ad-suġ, giġ aġrib tšškšmm-iyi s-darun, \t Ngokuba ngangilambile, nangipha ukudla; ngangomile, nangiphuzisa; ngangingumfokazi, nangingenisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-zgigi-itkkis tiṣṭṭwin nna-ur-iskarn lġllt. ar-ifrrn kraygatt taṣṭṭa nna-yakkan lġllt baš a-tigat lġllt-ns s-uggʷar. \t Yilelo nalelo gatsha elikimi, elingatheli izithelo, uyalisusa. Yilelo nalelo elithela izithelo uyalihlunga ukuba lithele kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir imikk ra-n-aškġ. amẓ ġ-ma-dark-illan, a-ur-tadjt yan ad-ak-yakʷr ttaj-nnk. \t “Ngiyeza masinyane; bambisisa lokho onakho, ukuze kungabikho muntu okwamuka umqhele wakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-daġ fllas: «kiyi a-sidi rbbi a-izzugzn llsas n-ddunit ġ-isizwar. f-ufus-nnk a-f-tyawskarn ignwan. \t nokuthi: “Wena Nkosi, ekuqaleni wabeka isisekelo somhlaba; amazulu angumsebenzi wezandla zakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bla-da-yawn-tṭiyyar f-ingratun. iġ-illa yan dar ma-s-a-itaštkka s-wayyaḍ, illa fllas ad-as-iṣamḥ. ṣamḥat i-ngratun ġmklli-awn-iṣamḥ siditun. \t nibekezelelane, nithethelelane, uma umuntu enensolo komunye; njengokuba neNkosi yanithethelela, yenzani njalo nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yas-d: «maryam.» tgrawl gis tini s-wawal n-ayt-yudaya: «rabbuni.» tga lmɛna-ns ‹amslmd›. \t UJesu wathi kuye: “Mariya!” Waphenduka, wathi kuye ngesiHeberu: “Rabuni,” okungukuthi: “Mfundisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud nna-tẓram tiġawsiwin-ad ar-jrrunt, nkrat tallm ih̬fawn-nnun, ašku takmur-d tasaɛt lli-ġ-ra-tnjmm.» \t Kepha nxa kuqala ukuvela lokho, lulamani, niphakamise amakhanda enu, ngokuba kusondele ukukhululwa kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-unmġur n-tgmmi n-rbbi s-stifanus isqsa-t: «is-yʷġẓan ġayd fllak ttinin mddn-ad?» \t Umpristi omkhulu wayesethi: “Nembala lokhu kunjalo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓran-t kullutn, ksuḍn bahra. ġakudan isawl-d yasuɛ yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. thnnayat, nkkin aya.» \t Ngokuba bonke bambona, bethuka. Kepha washesha wakhuluma nabo, wathi kubo: “Yimani isibindi; yimina, ningesabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin-d ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ. ntni rad-jllun mddn ggutnin. \t Ngokuba kuyakuza abaningi ngegama lami, bathi: ‘Mina nginguKristu,’ badukise abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ayt-tẓallit iṣḥan, a-tn-igan d-nkkʷni urd ntni. ar-ntɛbad rbbi s-tḥkimt n-rruḥ-ns, ar-ntzɛam f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ. ur-a-nbnnu f-ma-igan win ddat n-bnadm. \t Ngokuba singukusoka thina esikhonza ngoMoya kaNkulunkulu, sizibonga kuKristu Jesu, singethembi enyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tssinm, ġwilli th̬damnin ġ-tgmmi n-rbbi izd ma-ityawfkan i-tgmmi n-rbbi a-zġ-a-šttan? is-ur-tssinm, ġwilli skarnin tawuri n-uẓru n-tġrsi izd tiġrsiw-an a-zġ-a-šttan? \t Anazi yini ukuthi abaphethe imisebenzi yethempeli badla okwethempeli nokuthi abakhonza e-altare bahlanganyela ne-altare na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni izd-nnit-a-nini ‹bnadm a-t-id-yuznn›?» ntni ksuḍn zġ-mddn, ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga. \t Kepha uma sithi: ‘Kubantu,’ ” besaba isixuku, ngokuba bonke bathi uJohane ungumprofethi impela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «mrad is-a-talġġ ih̬f-inu ur-iyi-igi yat, walaynni baba lli-mi-ttinim rbbi-nnun, nttan a-yyi-italġn. \t UJesu waphendula wathi: “Uma ngizidumisa mina, udumo lwami luyize; nguBaba ongidumisayo, enisho ngaye ukuthi unguNkulunkulu wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-ifarisin, taguḍi a-rad-awn-yili, ašku iɛzza darun a-tzggurum s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit. iɛzzu darun a-fllawn-tsllamn mddn ġ-laswaq. \t “Maye kinina baFarisi, ngokuba nithanda izihlalo eziphambili emasinagogeni nokubingelelwa ezigcawini zokuthengelana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-n-darun-yuška kra n-yan ur-n-yiwi almmud-ad, a-t-ur-tšškšmm s-tgmmi ula tssmrḥbam srs. \t Uma kufika umuntu kini engalethi lokho kufundisa, ningamamukeli endlini yenu, ningambingeleli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ayt-yudaya sshiyysn timġarin tibrraniyin ist-tgʷmma mqqurnin lli-tɛbadnin rbbi d-uwdmawn mqqurnin n-tmdint-an, aylliġ nkrn mddn ggutnin ar-ssrfufunn bulus d-barnaba ssmsrn-tn zġ-tmazirt-an. \t Kepha abaJuda bavusa abesifazane abaqotho abanesithunzi nezikhulu zomuzi, bavusela oPawulu noBarnaba ukuzingelwa, babaxosha emikhawulweni yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yuḥanna ikka-ttin ar-ittini i-hirudus: «ur-ak-iḥlla a-tawit tamġart n-gʷmak.» \t lokhu uJohane wayethe kuye: “Awuvunyelwe ube naye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk ssukf-tt-id. yuf-ak a-tkšmt s-tgldit n-rbbi tgit abukaḍ ula a-dark-ilint snat-walln ttyawgart-n ġ-lɛafit n-jhnnama \t Uma iso lakho likukhubekisa, likhiphe; kungcono ungene embusweni kaNkulunkulu uneso linye kunokuba uphonswe esihogweni unamehlo omabili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iban-d ġakudan i-bṭrus iban-d ilmma i-irqqasn s-sin d-mraw. \t nokuthi wabonwa nguKhefase; wayesebonwa ngabayishumi nambili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fkn-as-d yan-uqarid. yini-asn: «win-mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?» inin-as: «win qayṣr.» \t Bamletha. Wayesethi kubo: “Ngokabani lo mfanekiso nalo mbhalo na?” Bathi kuye: “NgokaKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ma-ra-nskr i-mddn-ad? hati kullu imzdġn n-urušalim ssnn is-ttyawskar yat lmɛjizt imqqurn f-ufus-nsn. ur-nẓḍar a-nini ur-tlli. \t bathi: “Sizakubenzani laba bantu na? Ngokuba kusobala kubo bonke abakhileyo eJerusalema ukuthi isibonakaliso esiqhamileyo senziwe yibo, asinakukuphika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lh̬bar-ad f-lmasiḥ iga taẓḍḍart n-rbbi ula taḥkimt n-rbbi ġ-dar-willi mi iġra, gn-iyt ayt-yudaya nġd ayt-tmizar yaḍni. \t kepha kubo ababiziweyo, abaJuda namaGreki, sishumayela uKristu, amandla kaNkulunkulu nokuhlakanipha kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-as-d: «nkkʷni nga tarwa n-ibrahim, ur-jju-illi mad-aġ-ikrsn. mah̬ a-ttinit ‹rad-awn-ifsi›?» \t Bamphendula bathi: “Siyinzalo ka-Abrahama thina, asibonange sibe yizigqila zamuntu; wena usho kanjani ukuthi: ‘Nizakuba ngabakhululekileyo’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-isawal s-d-fllasn-tgguz yat-tmdlut issmrġan tdl-tn. isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini: «ġwad iga iwi iɛzzan. nttan a-s-bahra-frḥġ. sflidat srs.» \t Esakhuluma, bheka ifu elikhanyayo labasithibeza; bheka, kwavela izwi efwini, lathi: “Lo uyiNdodana yami ethandekayo engithokozile ngayo; yizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-urd yus n-unjjar ayad? is-urd maryam a-igan innas? is-urd yaɛqub d-yusf d-simɛan d-yahuda a-igan aytmas? \t Lo akasiyo indodana yombazi na? Unina kathiwa uMariya, nabafowabo asithi oJakobe, noJosefa, noSimoni, noJuda na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-itimġur-wazzan ar-itdus. tigat-gis-tḥkimt, tili fllas lbaraka n-rbbi. \t Wakhula umntwana, waba namandla, wagcwala ukuhlakanipha; nomusa kaNkulunkulu wawuphezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kiyi tssnt luṣiyat, ‹a-ur-tznut, a-ur-tnġt, a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas. awi-tt ġ-babak d-innak.›» \t Uyayazi imiyalelo ukuthi: ‘Ungaphingi, ungabulali, ungebi, ungafakazi amanga, yazisa uyihlo nonyoko.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan a-yusin ddnub-nnġ ġ-ddat-ns f-uggjdi, baš a-nmmt i-ddnub nddr i-ma-irḍan rbbi. s-tiggas-ns a-s-tjjim. \t yena owathwala izono zethu emzimbeni wakhe emthini, ukuze kuthi sesifile ezonweni siphile ekulungeni, oyena imivimbo yakhe naphulukiswa ngayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn is-ur-ra-isflid rbbi i-yan iffuġn aġaras-ns, walaynni yan-t-ituqqarn ar-iskar ma-t-irḍan, nttan a-mi-isflid rbbi. \t Siyazi ukuthi uNkulunkulu akazizwa izoni, kodwa uma umuntu emesaba uNkulunkulu, ayenze intando yakhe, uyamuzwa lowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn, ašku rad-stġn ilmawn iqdimn, ffin-waman h̬srn ilmawn. walaynni ar-tggan aman n-waḍil l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid. ġmkan a-s-rad-qaman fulkin s-sin.» \t Akuthelwa futhi iwayini elisha ezimvabeni ezindala, funa izimvaba ziqhume, newayini lichitheke, nezimvaba zonakale. Kodwa iwayini elisha balithela ezimvabeni ezintsha, kulondeke kokubili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sflidat f-ssibt n-siditnnġ s-kraygatt ssulṭa itḥkamn ġ-dar mddn. sflidat s-umzwaru lli-igan agllid, \t Thobelani izimiso zonke zabantu ngenxa yeNkosi, nokuba kuyinkosi njengokuba ingomkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-iḥkam f-kullu mddn. ra-ihlk kullu willi srs rurnin tiġurdin f-ssibt n-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin lli-skarn s-lh̬ʷšant lli-gisn-illan, ula f-kullu tirggam lli-s-t-rgmn.» \t ukuze yahlulele bonke, ijezise bonke abangamesabi uNkulunkulu ngenxa yemisebenzi yonke yabo yokungahloniphi uNkulunkulu abadelela ngayo, nangawo onke amazwi alukhuni izoni ezingamesabi uNkulunkulu eziwakhulumile ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-fllak-illi ula kiyi a-tḥnnut zġ-gʷmak ġmklli zgik ḥnnaġ nkki?› \t nga ungayihawukelanga yini inceku ekanye nawe, njengokuba nami ngikuhawukele, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-filibbus, d-bartulamaws, d-tuma, d-matta lli-sttin-ikkan iga bu-nkkas, d-yaɛqub yus n-ḥalfa, d-taddaws, \t noFiliphu, noBartolomewu, noTomase, noMathewu umthelisi, noJakobe ka-Alfewu, noThadewu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku izuyd inna: «baš ad-ak-yili lh̬ir, tġzzif tudrt-nnk f-wakal.» \t ukuze kube kuhle kuwe, uhlale kade emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara ġ-yan-ugzzum ġ-warra-ns: «wis ssa-uwssan a-isunfa rbbi zġ-kullu ma-iskr.» \t Ngokuba ushilo endaweni ethile ngosuku lwesikhombisa ukuthi: “UNkulunkulu waphumula ngosuku lwesikhombisa emisebenzini yakhe yonke,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna ur-iyi-ittirin, ur-ra-iskar s-wawal-inu. hati iwaliwn-ad mi tsflidm ur-gin ġir winu, gan win baba lli-yyi-d-yuznn. \t Ongangithandiyo kagcini amazwi ami, nezwi enilizwayo akusilo elami kepha ngelikaBaba ongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-awn-nniġ ra-tmmtm ġ-ddnub-nnun. iġ-ur-tuminm is-giġ ġwalli bdda illan, rad-nnit-tmmtm ġ-ddnub-nnun.» \t Ngakho-ke ngathi kini nizakufela ezonweni zenu; ngokuba uma ningakholwa ukuthi nginguye, nizakufela ezonweni zenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna ur-iẓẓullin i-ddat, iġ-a-iskar s-ššrɛ ra-fllas-irḍu rbbi ula ntta zund iġ-iẓẓulla i-ddat. \t Ngakho-ke uma ongasokile egcina izimiso zomthetho, ukungasoki kwakhe akuyikubalwa ukuthi kungukusoka na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttirin ad-gn imslmdn n-ššrɛ, walaynni ur-fhimn ma-ttinin ula ssnn tiġawsiwin lli-s-a-sslmadn s-zzɛamt. \t befuna ukuba babe ngabafundisi bomthetho, ingani kabaqondi abakushoyo nabaqinisa ngakho begomela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tssh̬sim rruḥ lqudus, \t Ningamcimi uMoya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iggullan s-uẓru n-tġrsi, s-uẓru a-s-iggulla ula s-kullu ma-fllas-illan. \t Ngakho-ke ofunga i-altare ufunga lona nakho konke okuphezu kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aylliġ wrriġ ar-ssrfufunġ ayt-uġaras-ad ar lmut, ar-tamẓġ irgazn ula timġarin ar-tn-in-dḥayġ ġ-lḥbs. \t ngayizingela leyo Ndlela kwaze kwaba sekufeni, ngibopha ngibakhaphela ematilongweni abesilisa nabesifazane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tɛjjabn imumnn n-ayt-yudaya lli-d-munnin d-bṭrus lliġ ẓran mamnk a-ifka rbbi lbaraka n-rruḥ lqudus i-ibrraniyn ula ntni. \t Abokusoka abakholwayo ababefikile noPetru bamangala kakhulu, ngokuba isipho sikaMoya oNgcwele sitheliwe naphezu kwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-asn: «ira-t siditnnġ.» \t Bathi: “INkosi iyalidinga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bu-wayda: ‹uhu a-baba ibrahim, walaynni iġ-n-darsn-yuška kra n-yan zġ-gr ġwilli mmutnin rad-fln ddnub-nsn wrrin s-uġaras n-rbbi.› \t “Sathi-ke: ‘Qha, baba Abrahama, kodwa uma kusuka umuntu kwabafileyo, aye kubo, bayakuphenduka.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-darsn ma-ttinin ašku ẓran argaz lli-ijjin, ibidd didsn. \t kepha bebona umuntu ophilisiweyo emi nabo, babengenakuphika lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-kʷn-ḍalbġ ay-aytma, s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula s-lḥnant n-rruḥ lqudus, a-tbkism tmɛawanm didi s-tẓallit i-rbbi f-ssibt-inu. \t Ngiyanincenga, bazalwane, ngenxa yeNkosi yethu uJesu Kristu nangenxa yothando lukaMoya ukuba nilwe kanye nami ekungikhulekeleni kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuṣṣa-t yasuɛ yini-as: «a-ur-tinit i-yan f-mayad, walaynni ddu tmlt ih̬f-nnk i-unmġur n-tgmmi n-rbbi, tfkt-as f-usġus-nnk tiġrsi lli-f-yuṣṣa musa, a-tg tugga i-mddn.» \t Wamyala ukuba angatsheli muntu, wathi: “Kepha suka, uzibonakalise kumpristi, unikele ngokuhlanjululwa kwakho, njengalokho uMose akuyalayo, kube ngubufakazi kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iqqan-t-id a-iqama ġ-ignna ard-d-iruḥ-uzmz lli-ġ-ra-iskr rbbi kraygatt kra zġ-ljdid, ġmklli inna f-imi n-imẓlayn-ns lanbiya n-zman. \t okumelwe ukuba izulu limamukele, kuze kube yizikhathi zokubuyiselwa kwakho konke uNkulunkulu akhuluma ngakho ngomlomo wabaprofethi bakhe abangcwele, kusukela kwaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yuḥanna amsddam illa ġ-lḥbs. lliġ isfld f-ma-iskar lmasiḥ, yazn kra n-imḥḍarn-ns a-t-sqsan: \t Kwathi-ke uJohane esetilongweni, ezwile ngemisebenzi kaKristu, wathumela ngabafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarat lɛaql-nnun tḍufm ašku ur-tssinm managu a-ra-d-iruḥ-uzmz-an. \t Qaphelani, nilinde, ngokuba anisazi isikhathi ukuthi siyakuba nini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tġuwḍ maryam f-wawal-ns, tsqsa ih̬f-ns mah̬ aylliġ srs isawl ġmkan. \t Kepha yena wethuka ngezwi layo ezindla ngokuthi kungaba ngukubingelela kuni lokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ma-iẓḍarn a-ikšm s-tgmmi n-yan idusn a-d-yakʷr ayda-ns iġ-ur-zwar-ikrs ġwalli idusn? iġ-t-ikrs, ġakudan a-rad-as-d-yakʷr ayda-ns. \t “Futhi umuntu angangena kanjani endlini yesiqhwaga, aphange impahla yaso, uma engabophi kuqala isiqhwaga, andukuba aphange indlu yaso, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna ittirin adjar-ns, ur-ra-yiẓḍar ad-as-iskr ma-yʷh̬šnn. mayad a-f-awn-nniġ, wanna iḥnnan ġ-wiyyaḍ, ikmml kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ. \t Uthando alwenzi okubi kumakhelwane; ngakho-ke uthando lungukugcwaliseka komthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "‹nkki a-igan rbbi n-imzwura-nnk, rbbi n-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub.› yiksaḍ musa ar-itrgigiy bahra, ur-iẓḍar a-yall alln-ns. \t ‘NginguNkulunkulu wawoyihlo, uNkulunkulu ka-Abrahama noka-Isaka nokaJakobe.’ UMose wathuthumela, akaba nasibindi sokubhekisisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ibassl ula-da-itrḍu ih̬f-ns ula-da-itqlaqal d-wiyyaḍ ula-da-d-iswingim lɛib lli-gis-skrn. \t aluziphathi ngokungafanele, aluzifuneli okwalo, alucunuki, alunagqubu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-šimɛun d-lawi d-yassakar \t esizweni sakwaSimeyoni abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaLevi abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwa-Isakare abayizinkulungwane eziyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd iggall-as: «aynna zġ-gigi tḍalbt rad-am-t-fkġ, wah̬h̬a iga mnaṣṣ n-tgldit-inu.» \t Wafunga kuyo, wathi: “Noma yini ongakucela kimi ngizakukunika, nakuba kungaze kube yinxenye yombuso wami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nbbi amda ġ-tama n-kilikiyya d-bamfiliyya aylliġ nlkm lmrsa n-mira ġ-tmazirt n-likiyya. \t Sesidabulile ulwandle olungaseKhilikhiya nePhamfiliya safika eMira laseLikhiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ-as ad-awn-yakka kullu ma-igan afulki, baš a-tskarm ma-ittiri. ḍalbġ-as a-ginnġ-iskr kullu ma-t-itrḍun s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin. \t makaniphelelise kukho konke okuhle, ukuze nenze intando yakhe, esebenza phakathi kwethu khona lokho okuthokozisayo emehlweni akhe ngoJesu Kristu; makube kuye inkazimulo kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tsfldt s-yan itaštkkan s-umġar iġ-ur-d-yiwi sin nġd kraḍ inagan. \t Icala eliqondene nelunga ungalemukeli, kungekho ofakazi ababili noma abathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bahra-swingimn mddn ġ-yuḥanna, ar-ssmqsan i-ngratsn: «izd ġwad a-igan lmasiḥ lli-ra-d-yazn rbbi?» \t Abantu besabhekile, bezindla bonke ezinhliziyweni zabo ngoJohane ukuthi ingabe unguKristu yini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydat tswangmm ġ-warra n-rbbi lli-innan ‹riġ darun lḥnant, urd tiġrsi.› imma nkki, ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin.» \t Kepha hambani nifunde ukuba kuthini ukuthi: ‘Ngifuna isihawu, hhayi umhlatshelo.’ Ngokuba angizanga ukubiza abalungileyo kepha izoni ukuba ziphenduke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni ar-ntql s-maylli-s-aġ-inna rbbi, ar-n-ntrju ignna l-ljdid d-wakal l-ljdid, ɛmmrn s-kullu ma-irḍan rbbi. \t Kepha siyalindela ngesithembiso sakhe amazulu amasha nomhlaba omusha okukhona kuwo ukulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-asn-ittini: «iqqan-d ġwalli igan lmasiḥ a-irfufn bahra, inkr-d ilmma zġ-lmut.» ar-asn-ittini: «yasuɛ lli-f-a-yawn-tbrraḥġ, nttan a-igan lmasiḥ lli-s-a-ttqlm.» \t ebavulela, ebachasisela ukuthi kwakumelwe ukuba uKristu ahlupheke, avuke kwabafileyo, ethi futhi: “UJesu lo engimshumayela kini unguKristu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-ufarisi iḍalb yasuɛ a-dids-išš imkli. ikšm s-tgmmi n-ufarisi igawr a-išš. \t Omunye wabaFarisi wammema ukuba adle naye; esengene endlini yomFarisi wahlala ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hatin isstamn ġ-rbbi, ig ih̬f-ns d-yus n-rbbi. iniyat-as a-t-ijjnjm rbbi ġilad iġ-fllas-irḍa.» \t Wethembile uNkulunkulu; makamkhulule manje, uma emthanda, ngokuba wathi: ‘NgiyiNdodana kaNkulunkulu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «kra idrusn a-rad-sul-didun-tqama tifawt. ftwat maḥdd didun tifawt, a-kʷn-ur-amẓnt tillas. ašku yan iftan ġ-tillas ur-issin mani ra-ik. \t Wayesethi kubo uJesu: “Kuseyisikhashana ukukhanya kukhona kini. Hambani nise nokukhanya, ukuze ubumnyama bunganehleli. Ohamba ebumnyameni akazi ukuthi uya ngaphi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni inmġurn-nnġ n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama, dḥin-t-in a-ityawḥkam s-lmut. hati nġan-t ġilad f-uggjdi. \t ukuthi abapristi abakhulu nababusi bethu bamkhaphela ukunqunyelwa ukufa, baze bambethela esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni urd ġir lmɛni n-bnadm a-s-nssn tiġawsiwin-ad. ar-fllasnt-ittini ššrɛ ula ntta. \t Lokho ngikusho ngokwabantu nje na? Nomthetho kambe kawusho khona lokho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni tkkam-ttin taggugm-n zġ-rbbi, tgm inuwwašn-ns f-ssibt n-iswingimn-nnun d-iskkirn-nnun lli-ʷh̬šnnin. \t Nani ekade ningabafokazi nezitha engqondweni ngemisebenzi emibi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as imḥḍarn-ns: «awal inmn ayd-s-a-tsawalt ġilad, urd lmɛni. \t Abafundi bakhe bathi kuye: “Bheka, manje usukhuluma ngokusobala, awusakhulumi mfanekiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara ġ-warra n-rbbi: «wanna fllas ittkln ur-sar-ti-tʷgraẓ.» \t Ngokuba umbhalo uthi: “Lowo okholwayo akayikujabhiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad ad-aġ-imlan is-nga tarwa n-rbbi, ašku yuzn-d rruḥ n-yus izdġ ġ-uwlawn-nnġ, irar-aġ a-srs-naqra: «abba, wa-baba.» \t Lokhu ningamadodana, uNkulunkulu uthumile uMoya weNdodana yakhe ezinhliziyweni zenu omemeza ethi: “Aba, Baba!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ is-ur-illi kra ifulkin ġ-ddat-ad-inu. wah̬h̬a da-ttiriġ ad-skarġ afulki ur-a-tiẓḍarġ. \t Ngokuba ngiyazi ukuthi kimi, kungukuthi enyameni yami, akuhlali okuhle; ngokuba intando ikhona kimi, kodwa ukwenza okuhle akukho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "išškšm-n bulus ġakudan s-darsn, ibdu tartullus ar-srs-itaštkka yini: «wa-lḥakm iɛzzan sidi filiks, mnnaw isggʷasn ayad thnna-tmazirt-nnġ f-ufus-nnk. tgrit ġ-kullu ma-ih̬ṣṣan baš ad-aġ-yigat lh̬ir. \t Yena esebiziwe, uTertulu waqala ukumbeka icala, ethi: “Lokho ukuthi ngenxa yakho sitholile ukuthula okukhulu nangokubonelela kwakho lesi sizwe senzelwe okuhle okuningi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-di-tlkm tasaɛt n-imnsi, yazn ah̬ddam-ns a-n-yini i-willi tyawɛraḍnin: ‹aškad-d, ha-kullu yujad.› \t Ngesikhathi sedili wathuma inceku yakhe ukuba isho kwabamenyiweyo ukuthi: ‘Zanini, ngokuba sekulungisiwe konke.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tili ġin maryam ullt-magdala d-maryam-lli yaḍni, gawrnt ġ-lgddam n-umḍḍal. \t Kepha kwakukhona lapho uMariya Magdalena nomunye uMariya behlezi phambi kweliba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an a-ġ-d-yuška yasuɛ zġ-tmazirt n-jalil s-wasif n-urdun baš a-iddm f-ufus n-yuḥanna. \t Khona uJesu evela eGalile wafika kuJohane eJordani ukuba azobhapathizwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tzray ddunit ula kullu ma-gis-ttirin mddn, imma yan iskarn s-ma-ira rbbi, ra-iddr tudrt idumn. \t Izwe liyadlula kanye nenkanuko yalo; kepha owenza intando kaNkulunkulu uhlala kuze kube phakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-ma-imsafaḍ yasuɛ d-mddn-an, iġli s-yan-uwrir waḥdut a-ġin-iẓẓall. ḍrnd-d tillas, sul illa ġin waḥdut. \t Esezimukisile izixuku wenyukela entabeni eyedwa ukuyokhuleka; sekuhlwile, wayeyedwa lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm.» \t “Kusezakuba yisikhashana ningabe nisangibona, kubuye kube yisikhashana ningibone, ngokuba ngiya kuBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-akkʷ-a-ntalġ ih̬f-nnġ f-kra-ur-nskir ula f-mad-skrn wiyyaḍ, walaynni ar-n-ntrju ġ-igr n-darun a-gis-tigat-tmgra lliġ a-ttzayadm ġ-liman. \t singazibongi ngemisebenzi yabanye ngaphezu kokulinganisa, kepha sinethemba lokuthi ngokukhula kokukholwa kwenu, siyakukhuliswa kakhulu impela kini endaweni yethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-inkr yan zġ-gr sin d-mraw n-umḥḍar, ism-ns yahuda ish̬aryuṭ, iddu s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi. \t Khona kwasuka omunye wabayishumi nambili othiwa uJuda Iskariyothe, waya kubapristi abakhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan, s-lḥqq a-s-a-itḥkam. ur-ra-ittu tawuri lli-tskrm ula ittu mamnk a-tusim ism-ns s-lfrḥ tɛawanm imẓlayn-ns, ar-tn-sul-ttɛawanm. \t Ngokuba uNkulunkulu kasiye ongalungile ukuba akhohlwe umsebenzi wenu nothando enalubonakalisa ngakulo igama lakhe, lokhu nibakhonzile abangcwele, nisabakhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-sul-isawal yasuɛ s-di-tuška innas d-aytmas, biddn-d ġ-brra ḍalbn a-dids-sawln. \t Esashumayela ezixukwini, bheka, unina nabafowabo babemi ngaphandle befuna ukukhuluma naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-issigat lh̬ir baš a-bdda-darun-yili ma-takkam i-wiyyaḍ. ġmkan a-f-ra-ti-tškarn mddn ggutnin f-mad-asn-ttaznm f-ufus-nnġ. \t ukuze ezintweni zonke nicetshiswe kukho ukuphana konke okuveza ngathi ukubonga uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġwilli skarnin ġmkad urd siditnnġ a-mi-th̬damn walaynni adis-nsn. s-iwaliwn šwanin mimnin a-s-a-jllun lɛaql n-wanna igan lġšim. \t ngokuba abanjalo abayikhonzi iNkosi yethu uKristu, bakhonza isisu sabo; nangamazwi amahle namnandi bakhohlisa izinhliziyo zabangenacala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula musa lliġ-d-imqqur, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-ur-iri ad-as-ttinin mddn «yus n-illis n-firɛawn.» \t Ngokukholwa uMose esekhulile wala ukubizwa ngokuthi indodana yendodakazi kaFaro;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ġ-sul-nqama ġ-ddunit-ad ar-nnddr, nẓuẓḍ a-nls ddat-nnġ n-ignna. \t Ngenxa yalokho siyabubula, silangazelela ukwelakanyiswa ngendlu yethu yasezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni a-stt-ur-nssṭiyyar i-mddn-an. zayd s-umda, tluḥt-n yat tukṭṭ ġ-waman. taslmt tamzwarut nna-di-tumẓt, trẓmt imi-ns ra-n-taft yan-uqarid. awi-t tfrut srs mad-aġ-ḍfarn nkki ula kiyi.» \t Kodwa-ke ukuba singabakhubekisi, yana elwandle, uphonse udobo, ubambe inhlanzi ephuma kuqala; wothi ukuba uyivule umlomo, uzakufumana imali; yithathe, ubanike, usithelele mina nawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-imzwura-nnġ nkkʷni ar-tɛbadn rbbi ġ-iggi n-udrar-ad, imma kunni ar-ttinim ‹urušalim a-ġ-d-iqqan mddn ad-tɛbadn.›» \t Okhokho bethu babekhulekela kule ntaba; nina-ke nithi iseJerusalema indawo lapho kufanele kukhulekelwe khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yasuɛ, f-lmut a-f-inna mayan, imma ntni ġaln izd ġir iṭs a-f-isawl. \t Kepha uJesu wayekhuluma ngokufa kwakhe, kepha bona babethi ukhuluma ngokulala ubuthongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ a-t-alġn imẓlayn-ns, tɛjjbn gis kullu ġwilli srs umnnin. ula kunni ra-zgisn-tgm, ašku tumnm tugga lli-awn-in-niwi. \t nxa efika ukuba akhazimuliswe kubo abangcwele bakhe, abe ngomangalisayo kubo bonke abakholwa ngalowo muhla, ngokuba nakholwa ngukufakaza kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllawn a-tṣbrm iġ-a-kʷn-itrbba, ašku ar-didun-iskar ġmklli iskar-urgaz d-tarwa-ns. is-illa ma-ur-ittrbban f-ufus n-babas? \t Bekezelani ekulayweni; uNkulunkulu uyaniphathisa okwabantwana, ngokuba yiyiphi indodana engalaywa nguyise na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd nttan a-igan tifawt, walaynni yuška-d a-yakka tugga f-tifawt. \t Yena wayengesikho ukukhanya, kepha wayengozofakaza ngokukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni inna-yyi ira a-iqama ġid ard iḥkam qayṣr f-tġawsa-ns. amrġ ġakudan a-iqama ġ-lḥbs ard-t-aznġ s-dar qayṣr.» \t Kepha uPawulu eselidlulisile wacela ukuba agcinwe lize lithethwe yinkosi enkulu, ngayala ukuba agcinwe ngize ngimthumele kuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ssnġ mamnk a-tgam, ur-gigun-tlli tayri n-rbbi. \t Kepha ngiyanazi nina ukuthi aninalo uthando lukaNkulunkulu phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-illa f-urgaz a-itḥnnu ġ-tmġart-ns zund ddat-ns. ašku yan itḥnnun ġ-tmġart-ns, hati ih̬f-ns a-ġ-a-itḥnnu. \t Kanjalo amadoda afanele ukuthanda omkawo njengemizimba yawo. Othanda umkakhe uzithanda yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zund win-wakal ad-gan ayt-wakal, walaynni zund win-ignna ad-gan ayt-ignna. \t Njengokuba enjalo owayengowenhlabathi, banjalo nalabo abangabenhlabathi; nanjengokuba enjalo ongowasezulwini, banjalo nabo abangabasezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna izgan ġ-wawal-inu, ur-sar-immut.» \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Uma umuntu egcina izwi lami, akasoze akubona ukufa naphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nniġ-awn mayad ur-ta-ijri, baš a-di-tswangmm mad-awn-nniġ ġakud nna-d-ilkm-uzmz-an. ġ-uwssan zwarnin ur-awn-nniġ tiġawsiwin-ad ašku sul didun lliġ. \t kepha lokho ngikukhulume kini, ukuze kuthi, nxa kufika leso sikhathi, nikhumbule ukuthi nganitshela khona; anginitshelanga lokho kwasekuqaleni, ngokuba benginani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula yan iskrn šala n-tizzla, ur-rad-as-yili ttaj n-umzwaru abla iġ-iskr s-limur n-tizzla. \t Futhi nxa umuntu encintisana, kaqheliswa engancintisananga ngokomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasuɛ issn mamnk ad-swingimn, yawi-d yan-warraw imẓẓin issbidd-t ġ-tama-ns \t Kuthe uJesu ebona ukuzindla kwenhliziyo yabo, wathabatha umntwana, wammisa phambi kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iẓra-d lḥalt n-th̬ddamt-ns imẓẓin. hati zġ-ġilad kraygatt tasut rad-iyi-ttini ‹tambarkit›, \t ngokuba ubhekile ubuphansi bencekukazi yakhe. Bheka, kusukela manje izizukulwane zonke ziyakuthi ngibusisiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ay-aytma, ma-ra-nini? urd tarwa n-tsmgt a-nga, walaynni nga tarwa n-tmġart lli-ur-jju-dar iskraf. \t Ngakho-ke, bazalwane, asisibo abantwana besigqilakazi, singabokhululekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir sfldn flla, ar-ttinin «ġwalli-sttin ikkan ar-aġ-issrfufun, hati ar-itbrraḥ ġilad f-uġaras lli-f-iqṣad a-t-ihlk.» \t abesezwile nje ukuthi: “Lowo okade esizingela useshumayela ukukholwa akade ekuchitha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydat, uznġ-kʷn ġilad zund ilqqaġn ġ-gr-uwššann. \t Hambani; bhekani, ngiyanithuma ninjengezimvu phakathi kwezimpisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ kra irwas-iyi tamda n-jjaj ih̬lḍn s-lɛafit. ẓrġ ġwilli nranin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns ula nnmra n-ism-ns, biddn ġ-tama n-tmda n-jjaj asin lutarat n-rbbi. \t Ngabona kungathi ulwandle lwengilazi luxubene nomlilo, nabavela ekunqobeni isilo nomfanekiso waso nesibalo segama laso bemi ngaselwandle lwengilazi, benamahabhu kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-id-ruḥn ḍalbn-t ad-darsn-igawr. iqama ġin dar ayt-samira sin-uwssan. \t Athe ukuba eze kuye amaSamariya, amncenga ukuba ahlale nawo; wahlala khona izinsuku ezimbili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yiri bulus a-t-dids-yawi. iẓẓall-as ġakudan i-ddat-ns, ašku ayt-yudaya ġ-tmdint-an ssnn is-iga babas abrrani. \t Lowo uPawulu wathanda ukuba ahambe naye, wamthatha, wamsoka ngenxa yabaJuda ababekhona kulezo zindawo; ngokuba bonke babemazi ukuthi uyise wayengumGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-kʷn-ssrfufnn ġ-yat-tmdint, rwlat s-tayyaḍ. lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ta-ra-tkmmlm tabrraḥt ġ-tmdinin n-ayt-rbbi ard-d-wrriġ nkki lli-igan yus n-bnadm. \t Nxa benizingela komunye umuzi, anobalekela komunye; ngokuba ngiqinisile ngithi kini: Aniyikuqeda imizi yakwa-Israyeli, ingakafiki iNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tinim i-bu-tgmmi-an ‹hati inna-yak-d-umslmd, maniġ illa-uḥanu lli-ġ-rad-ššġ imnsi n-usurf nkki d-imḥḍarn-inu?› \t nize nithi kumninindlu: ‘Uthi uMfundisi kuwe: Liphi ikamelo lokungenisa, lapho ngingadlela khona iphasika nabafundi bami, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln srsn ġwilli biddnin ġin inin-asn: «mayd tnawlm? mah̬ a-tfsim i-usnus-ad?» \t Abanye kwababemi khona bathi kubo: “Nenzani nilithukulula ithole na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-a-k-tḍalabġ a-tn-tssittit zġ-ddunit walaynni a-tn-tssntalt zġ-iblis. \t Angiceli ukuba ubasuse ezweni; kepha ngicela ukuba ubalonde kokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ur-nẓḍar a-sul-nṣbr, nini i-ih̬f-nnġ ra-yaf a-nqama waḥduyaġ ġ-tmdint n-atina. \t Ngalokho kwathi singasenakubekezela, sathi kuhle ukuba sisale sodwa e-Athene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssmunn-d ma-d-iqaman i-mddn-lli zġ-smmust-tngʷal n-ṭmẓẓin, ɛmmrn snat d-mrawt tasllit s-tuffaẓ. \t Base bebutha, bagcwalisa iziqabetho eziyishumi nambili ngemvuthuluka yezinkwa eziyisihlanu zebhali eyasala kwabadlileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-ssa n-aytmatn. yiwi-umzwaru tamġart, immt ur-d-ifil tarwa. \t Kwakukhona izelamani eziyisikhombisa; owokuqala wathatha umfazi; wafa engenamntwana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swingimad-d ma-tgam ġayd izrin, kunni lli-ur-igin zġ-ayt-rbbi. ar-awn-ttinin ‹ġwilli ur-ẓẓullinin› ašku ur-a-ttẓallam i-ddat-nnun zund ntni. \t Ngakho khumbulani ukuthi nina enanikade ningabezizwe ngokwenyama, ababizwa ngokuthi abangasoki yilabo ababizwa ngokuthi abokusoka, okwenziwa ngezandla enyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni wan ljnn-an, ur-ra-itffuġ abla iġ-taẓumm ar-ttḍalabm rbbi.» \t Kepha lolo hlobo aluphumi ngaphandle kokuba kube ngokukhuleka nokuzila ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli skarnin sslamt, ašku ntni a-ra-ig rbbi d-tarwa-ns. \t Babusisiwe abalamulayo, ngokuba bayakuthiwa abantwana bakaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt n-mad-umnn mddn awal n-rbbi a-f-asn-d-ḍrn iġurban n-tmdint n-ariḥa tigira n-mad-as-tlullin ssa-uwssan. \t Ngokukholwa izingange zaseJeriko zawa, sezizungeziwe izinsuku eziyisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-isird yan ul-ns zġ-irkan, ra-ig aruku iṣlḥn iġus ġ-ufus n-sidis, yujad i-twuri nna-ifulkin. \t ngalokho uma umuntu ezihlanza kulezo zinto, uyakuba yisitsha esihloniphekayo, esingcwelisiwe, esinosizo kumninindlu, esilungiselwe umsebenzi wonke omuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-nḍalb a-n-darun-yašk, ifrḥ ntta bahra, iskr f-a-n-darun-yašk s-lh̬aṭr-ns. \t ngokuba wamukela umyalo wethu, kepha naye ekhuthele kakhulu waphuma eza kini ngokuzithandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iniyat-iyi, lliġ bbiġ smmust-tngʷal i-smmus id-walf, mnnawt tislla a-tusim ɛmmrnt s-tuffaẓ?» inin-as: «snat d-mrawt.» \t mhla ngihlephulela abayizinkulungwane eziyisihlanu izinkwa eziyisihlanu ukuthi nabutha iziqabetho ezingaki ezigcwele imvuthuluka na?” Bathi kuye: “Ishumi nambili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-bu-sin-uwdmawn, ssitti zwar taggjdit zġ-tiṭ-nnk, baš a-tẓrt mamnk a-di-tssittit arftus zġ-tiṭ n-gʷmak. \t Mzenzisi, khipha kuqala ugongolo esweni lakho, khona-ke uzakubonisisa ukukhipha ucezwana esweni lomfowenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt, ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat. \t Kepha kusukela ngehora lesithupha kwaba mnyama emhlabeni wonke, kwaze kwaba yihora lesishiyagalolunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, ur-akkʷ-ra-ti-tlkm lmut tis snat. \t “Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni. Onqobayo akasoze oniwa ngukufa kwesibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ra-yyi-sqsan ġwilli f-irḍa rbbi ‹managu a-sidi, a-k-nẓra yaġ-k laẓ nfk-ak a-tššt, nġd yaġ-k irifi nfk-ak a-tsut? \t “Khona bayakuyiphendula abalungileyo ngokuthi: ‘Nkosi, sakubona nini ulambile sakupha ukudla, noma womile sakuphuzisa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yumn ibrahim is-iẓḍar rbbi a-d-issnkr ula yan immutn. iskr-nnit rbbi zund mayan, irar-as-d isḥaq zġ-lmut. \t ethi uNkulunkulu unamandla okuvusa nakwabafileyo; ngokulinganisa wabuye wamthola futhi evela khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d yuḥanna yini-asn: «nkki ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman walaynni illa yan ġ-gratun ur-ti-tukʷzm, \t UJohane wabaphendula wathi: “Mina ngibhapathiza ngamanzi; umi phakathi kwenu eningamaziyo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-yakmur-uzmz lli-ġ-ra-ityattay yasuɛ s-ignna, iġwi ġ-ih̬f-ns iskr f-urušalim. \t Kwathi sezizakuphelela izinsuku zokwenyuswa kwakhe, wabhekisa ubuso bakhe ukuya eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-iẓḍar yan ad-as-d-irar awal. zġ-ġassan ur-sul-izɛm yan a-t-isqsa. \t Kwakungekho obengamphendula ngazwi; emva kwalolo suku akwabe kusabakho muntu onesibindi sokumbuza lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi lli-dar kullu taḥkimt, nttan a-bahra-ntalġ f-yasuɛ lmasiḥ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin. \t kuye uNkulunkulu onokwazi yedwa akube kuye inkazimulo ngoJesu Kristu kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġ-uwssan-an illa-uġni ġ-miṣr kullutt ula ġ-tmazirt-ad n-kanɛan, ar-bahra-taḍnn mddn. ur-ẓḍarn id-babatnnġ ad-afn mad-šttan. \t “Kepha kwafika indlala kulo lonke iGibithe nakwaKhanani, nokuhlupheka okukhulu; obaba kabafumana ukudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sslmad tiġawsiwin-ad i-aytmatn, ar-asn-ttinit ad-skarn ġmkad, ar-tššḥššamt wanna iskarn ma-yʷh̬šn s-lamr lli-ak-ityawfkan. a-ur-tadjt yan a-k-iḥgr. \t Khuluma lokho, uyale, ukhuze ngamandla onke. Ungadelelwa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-mayan isti siditnnġ ssa n-id-mraw d-sin (72) n-umḥḍar yaḍni, yazn-tn sin s-sin a-t-zwurn s-kraygatt tamdint ula kraygatt mani lli-zġ-ra-izri ntta. \t Emva kwalokho iNkosi yamisa abanye abangamashumi ayisikhombisa, yabathumela ngababili phambi kwayo emizini nasezindaweni zonke ebizakuya kuzo yona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-n-darun-aškġ lliġ kkiġ tamazirt n-makiduniyya, ašku makiduniyya a-rad-kġ zwar. \t Kepha ngiyakuza kini, nxa sengidabulile iMakedoniya; ngokuba ngiyakudabula iMakedoniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ-d yal-lmalak zġ-tgmmi n-rbbi, yall awal-ns yini i-walli iskiwsn f-tmdlut: «luḥ-n asmmawd-nnk a-imgr, ašku ilkm-uzmz n-tmgra, tnu ṣṣabt n-ddunit.» \t Enye ingelosi yayisiphuma ethempelini, imemeza ngezwi elikhulu, ithi kohlezi phezu kwefu: “Faka isikela lakho, uvune, ngokuba kufikile isikhathi sokuvuna, ngokuba sekomile okuvunwayo komhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku urd kra n-yan ġ-lmalayka a-mi-inna rbbi ġ-warra-ns: «kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.» urd kra l-lmalak a-f-inna: «rad-gġ babas, ig ntta iwi.» \t Ngokuba yiyiphi yezingelosi ake asho kuyo ukuthi: “UyiNdodana yami wena, namuhla ngikuzele,” na? nokuthi: “Ngiyakuba nguYise kuyona, yona ibe yiNdodana kimina,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibidd didsn kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la. \t Wababekezelela ehlane kungathi iminyaka engamashumi amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ha-yyi ssbayynġ-d mamnk a-tgit i-willi-yyi-tfkit zġ-ddunit-ad. winnk ad-gan, d-nkki a-mi-tn-tfkit. zgan sul ġ-wawal-nnk, \t “Ngibonakalisile igama lakho kubantu ongiphe bona kwabasezweni; babengabakho, wangipha bona; baligcinile izwi lakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bdda-fllawn-tškarġ rbbi-nu f-ssibt l-lbaraka lli-s-kʷn-ibark f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ, \t Ngibonga uNkulunkulu wami ngesikhathi sonke ngani ngenxa yomusa kaNkulunkulu eniwuphiweyo kuKristu Jesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d dars kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.» \t Kwase kufika kuye abathile babaSadusi abathi akukho ukuvuka kwabafileyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igawr d-imḥḍarn-ns ar-didsn-ištta imnsi. yili didsn yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ lli-mi-issmussa iblis ul-ns ar-iswingim a-izznz yasuɛ. \t Sekudliwa, uSathane esekufake enhliziyweni kaJuda Iskariyothe kaSimoni ukuba amkhaphele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi ra-irar i-kraygatt yan f-ma-iskr. \t oyakuvuza yilowo nalowo ngokwemisebenzi yakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-rbbi mamnk a-ih̬lq bnadm ġ-isizwar? iskr awtm d-tawtmt, \t Waphendula, wathi kubo: “Anifundanga yini ukuthi owadala ekuqaleni wabenza owesilisa nowesifazane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld lqbṭan i-mayad, iwrri s-dar-unmġur n-iɛskrin yini-as: «mayd ra-tskrt? argaz-ad iga yan dar lḥqq n-ayt-ruma.» \t Induna yekhulu ikuzwile yaya enduneni yenkulungwane, yabika yathi: “Usuzakwenzani na, ngokuba lowo muntu ungumRoma?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu lmalak wis kraḍ iffi-n taṭṭast-ns f-isaffn d-talɛinin n-waman, s-wrrin kullu ẓggʷaġn zund idammn. \t Neyesithathu yathululela isitsha sayo emifuleni nasemithonjeni yamanzi, kwase kuba yigazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka nzayd aylliġ nlkm tamdint n-qayṣriyya. ngguz ġin ġ-tgmmi n-filibbus abrraḥ l-lh̬bar ifulkin. ig nttan yan zġ-ssa n-irgazn lli-stin aytmatn ġ-urušalim. \t Kepha ngangomuso samuka safika eKesariya, sangena endlini kaFiliphu umvangeli, owayengomunye wabayisikhombisa, sahlala naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu lmalak amzwaru iffi-n taṭṭast-ns f-ddunit, s-wrrin iḥbba šqanin ʷh̬šnnin ġ-mddn lli-dar ṭṭabɛ n-waġʷẓn ar-tɛbadn ṣṣurt-ns. \t Eyokuqala yaya-ke, yathululela isitsha sayo emhlabeni; kwase kuvela isilonda esibi esinobuhlungu kubantu abanophawu lwesilo nabakhuleka kumfanekiso waso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han ah̬iyyam n-muluh̬ a-tusim, d-itri n-ilah rafan. ar-ttɛbadm laṣnam lli-tskrm. f-ġayan a-f-ra-kʷn-ssittiġ s-tuggugt n-babil.› \t Qha, nathatha itende likaMoloki nenkanyezi kankulunkulu uRemfani, imifanekiso enayenza ukuba nikhuleke kuyo. Ngiyakunimukisela ngaphambili kweBabiloni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ ibbi s-tsga yaḍni n-umda n-jalil, ar-as-ttinin amda n-ṭabariyya. \t Emva kwalokho uJesu wamuka waya phesheya kolwandle lwaseGalile olungolwaseTiberiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yan zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ikka-d aġaras-an. lliġ-t-in-iẓra yanf-as imun d-tsga yaḍni. \t Kwaqabuka kwehla umpristi othile ngaleyo ndlela; wathi embona, wamgwemela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "siggilat a-tissanm ma-itrḍun siditnnġ. \t nihlole ukuthi kuyini okuthandeka eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mad-giġ nkki aylliġ-d-dari-tuška innas n-sidi? \t Ngehlelwe kanjani yilokhu ukuba unina weNkosi yami ahambele kimi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut gigun ma-ra-tut-tbayḍḍrt iḍr ġ-uwssan-an. ra-n-idḥay kra kra, ar-itkrhu kra kra. \t Khona-ke abaningi bayakukhubeka, bakhaphelane, bazondane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, zġ-inẓaḍn n-ih̬f-nnun iḥasb-tn babatun. \t Kodwa kini zibaliwe nezinwele zonke zekhanda lenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni argaz-an, inna-yas rbbi: ‹way-anafal, ġ-iḍ-ad a-ra-k-kkisġ zġ-tudrt. win mi a-ra-ig kullu mayad-di-tssmunt?›» \t “Kepha uNkulunkulu wathi kuye: ‘Wena siwula, ngalobu busuku umphefumulo wakho uzakubizwa kuwe; pho-ke, izinto ozilungisileyo ziyakuba ngezikabani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-kʷn-ufn ayt-tmizar yaḍni ašku ntni ar-skarn s-ššrɛ wah̬h̬a ur-darsn taẓallit n-ddat, imma kunni n-ayt-yudaya tffuġm zġ-ššrɛ wah̬h̬a tẓẓullam i-ddat ilin-warratn n-ššrɛ ġ-gr ifassn-nnun. \t Khona ongasokile ngokwemvelo, egcina umthetho, uzakwahlulela wena othi unombhalo nokusoka, weqe umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-issin ma-ittini, ašku ggʷdn bahra. \t Wayengazi ukuthi uzakuphendula ngokuthini, ngokuba babesaba kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara ġ-warra n-rbbi: «f-imi n-ayt-iwaliwn iġribn ula f-infurn n-ibrraniyn a-f-rad-sawlġ s-mddn-inu, walaynni ur-ra-sri-sfldn. ġmkad a-s-inna sidi rbbi.» \t Emthethweni kulotshiwe ukuthi: “Ngabantu bezinye izilimi, nangezindebe zabezinye izizwe ngiyakukhuluma kulesi sizwe; kepha noma kunjalo abayikungizwa,” kusho iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-isawal s-ayt-yudaya ġ-lgddam n-kullu mddn, aylliġ ur-ẓḍarn ntni a-fllas-rarn awal. ar-asn-imala zġ-warratn n-rbbi izd yasuɛ a-igan lmasiḥ lli-s-a-tqln. \t ngokuba waphikisa abaJuda ngamandla phambi kwabantu, ekhomba ngemibhalo ukuthi uJesu unguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ktind-d-tmġarin awal-an. \t Bawakhumbula-ke amazwi akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, a-nalġ rbbi lli-iẓḍarn a-kʷn-izzga ġ-liman-nnun ġmklli-awn-nniġ s-lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ f-lmasiḥ yasuɛ. \t Kuye onamandla okuniqinisa ngokwevangeli lami nentshumayelo kaJesu Kristu, ngokwambulwa kwemfihlakalo eyayifihliwe ngezikhathi zaphakade"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-lh̬bar-ad a-f-iyi-iẓli rbbi ad-gġ abrraḥ-ns d-urqqas-ns d-umslmd fllas. \t engamiselwa lona ukuba ngibe ngummemezeli, nomphostoli, nomfundisi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-ism n-rbbi lli-d-nh̬dm, nḍalb-kʷn a-ur-tadjm rrḥmt-ns lli-s-tumnm a-tḍr bla lfaytt ġ-darun. \t Kepha thina esisebenza kanye naye siyanincenga ukuba ningawamukeleli ize umusa kaNkulunkulu —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssnm is-iskr lmasiḥ kullu ma-irḍan rbbi, tissanm is-iwrri ilul kraygatt yan iskarn ma-t-irḍan s-tlalit l-ljdid zġ-dar rbbi. \t Uma nazi ukuthi ulungile, yazini ukuthi yilowo nalowo owenza ukulunga uzelwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «wan ljnn-an ur-ra-ti-tssufuġm abla iġ-a-ttḍalabm rbbi.» \t Wayesethi kubo: “Lolu hlobo lungephume ngalutho, kuphela ngokukhuleka nangokuzila ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tettum a-tssmrḥbam s-iġribn, ašku ġayd izrin ssmrḥban kra n-mddn s-lmalayka, ur-ssinn izd lmalayka ad-gan. \t Ningakhohlwa ukungenisa izihambi ngokuba ngalokho abanye bangenisa izingelosi bengazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, ntni ad-dar timih̬ar s-kigan. tamah̬irt tamzwarut: ntni a-mi-ifka rbbi iwaliwn-ns. \t Kukhulu ngezindlela zonke. Kuqala ngokuba baphathisiwe amazwi kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-issmqsa ar-itmjaḥad d-ayt-yudaya lli-d-kkanin timizar yaḍni, imma ntni skrn f-a-t-nġn. \t ekhuluma ephikisana nabaJuda abakhuluma isiGreki; bona bazama ukumbulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iskr ma-iqṣad, ifk-aġ tudrt l-ljdid s-wawal l-lḥqq, baš a-nwrri ng lġllt tamnzut n-kullu ma-ih̬lq. \t Ngokuthanda kwakhe wasizala ngezwi leqiniso, ukuze sibe ngabokuqala bezidalwa zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rruḥ d-waman d-idammn. mšaškand-d tugga-nsn. \t uMoya, namanzi, negazi; labo abathathu bavumelana entweni inye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-fllasn-yut lḥukm s-lhalak l-lih̬rt, issngara-tn d-siditnnġ. ra-tn-in-issaggug f-lmjd-ns itjhhdn \t abazakunikwa isijeziso esingukubhujiswa okuphakade, basuke phambi kobuso beNkosi naphambi kwenkazimulo yamandla akhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yas i-bṭrus: «rar lkummit-an s-uġlaf-ns. is-tġalt is-ur-rad-suġ lkas-ad n-urfufn lli-yyi-ifka rbbi baba?» \t Khona uJesu wathi kuPetru: “Faka inkemba emgodleni wayo; angiyikusiphuza kanti isitsha anginike sona uBaba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn tiksaḍ n-sidi rbbi. mayan a-f-a-n-ntgga tiqqi-nnġ a-nssfham wiyyaḍ baš ad-amnn ula ntni. rbbi issn kullu ma-ginnġ-illan. swangmġ is-aġ-tssnm ula kunni ġ-uwlawn-nnun. \t Ngakho lokhu sikwazi ukwesaba iNkosi, siyabancenga abantu; kepha sibonakalisiwe kuNkulunkulu; ngiyethemba ukuthi nakuye unembeza wenu sibonakalisiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id yan-umslmd n-ššrɛ yiri a-yarm yasuɛ ġ-wawal-ns, yini-as: «way-amslmd, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?» \t Bheka, kwase kusukuma isazimthetho esithile, samlinga sathi: “Mfundisi, ngizakwenzani ukuba ngidle ifa lokuphila okuphakade na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-ityaram kra n-yan, han ššhwat-ns a-t-in-ildin ard-ti-tġwi-tẓqqurt. \t Kepha yilowo nalowo uyengwa ehuhwa ngezakhe izinkanuko, ehungwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri-d yasuɛ ġakudan s-tgmmi. munn-d-daġ fllas mddn ggutnin aylliġ ur-akkʷ-ẓḍarn ad-ššn aġrum. \t Wayesefika ekhaya; isixuku sabuthana futhi, ababe besaba nathuba lokudla nasinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iskr rbbi igzman n-ddat, kraygatt agzzum ġmklli-t-ira ntta. \t Kepha kalokhu uNkulunkulu umisile izitho zonke, yileso naleso emzimbeni ngokuthanda kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasuɛ issn kullu ma-rad-as-ijru, iffuġ srsn yini-asn: «ma-s-a-tsiggilm?» \t Khona uJesu ekwazi konke okuyakumehlela waphuma, wathi kubo: “Nifuna ubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni urd yan ad-gan, ašku tawafka n-rbbi ur-tgi zund lmɛṣit n-adam. ggutn ġwilli mmutnin f-ssibt l-lmɛṣit n-urgaz-an, walaynni uggʷar a-tga lbaraka n-rbbi ula tawafka lli-s-ibark mddn ggutnin f-uwdm n-urgaz yaḍni a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ. \t Kepha isipho somusa asinjengesiphambeko; ngokuba uma ngesiphambeko samuntu munye abaningi bafa, ikakhulu kwavama kwabaningi umusa nesipho sikaNkulunkulu ngomusa wamuntu munye, uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ sin id-mraw d-kkuẓ (24) l-lɛrš lullin i-lɛrš-an, skiwsn fllasn sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar, lsn timlsa tumlilin. kud yan, illa f-ih̬f-ns yan-ttaj n-uwrġ. \t Nesihlalo sobukhosi sasihaqiwe yizihlalo zobukhosi ezingamashumi amabili nane, naphezu kwezihlalo zobukhosi kwakuhlezi amalunga angamashumi amabili nane, embethe izingubo ezimhlophe, enemiqhele yegolide emakhanda awo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a da-ginnġ-itqama lḥal, ar-bdda-ntfraḥ. wah̬h̬a nga imẓlaḍ, iggut ma-zginnġ-itamẓn lh̬ir. wah̬h̬a ur-darnnġ yat, nṭṭaf kraygatt kra. \t njengabadabukileyo kepha siyathokoza njalo, njengabampofu kepha sicebisa abaningi, njengabangenalutho kanti sinakho konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma bṭrus sul igawr ġ-brra ġ-wammas n-tgmmi. tašk-id yat-th̬ddamt tini-as: «ula kiyi tllit d-yasuɛ gu-jalil.» \t Kepha uPetru wayehlezi ngaphandle egcekeni; kweza kuye intombazana, yathi: “Nawe ubunoJesu waseGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han tiġrad lli-ur-tfkim i-willi mggrnin ġ-igran-nnun. ar-ssmummʷin išuwwaln, lkmnt tġuyya-nsn imzgan n-sidi rbbi itjhhdn. \t Bhekani, umvuzo wezisebenzi ezavuna amasimu enu eniwugodlileyo uyakhala, nokukhala kwabavunileyo kungenile ezindlebeni zeNkosi Sebawoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrn-t kullu ayt-ludda ula ġwilli zdġnin ġ-uzaġar n-sarun, wrrin amnn ula ntni s-siditnnġ. \t Bambona bonke abakhe eLida naseSarona, baphendukela eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, a-ur-ttngmugm i-ngratun a-ur-fllawn-ittut lḥukm. ha-lqaḍi imqqurn ibidd-d ġ-imi. \t Ningavungamelani, bazalwane, ukuba ningahlulelwa; bhekani, umahluleli umi ngaseminyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wiyyaḍ rad-asn-iniġ mayad. nkki a-t-innan urd siditnnġ. wanna gigun iṭṭafn tamġart ur-igin tamumnt, illa fllas ad-as-ur-ifru iġ-tra a-dids-tqama. \t Kepha kwabanye kusho mina, akusho iNkosi, ukuthi uma umzalwane enomfazi ongakholwayo, yena-ke evuma ukuhlala naye, angamlahli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mayad, inna-t yasuɛ lliġ a-isslmad ġ-tgmmi n-rbbi ġ-udġar lli-ġ-illa ṣṣnduq. ur-inkir yan a-t-yamẓ, ašku ur-ta-di-truḥ tasaɛt-ns. \t Lawo mazwi wawakhuluma ngasemphongolweni weminikelo efundisa ethempelini; akubangakho ombambayo, ngokuba isikhathi sakhe sasingakafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-illa kra skrġ-t i-imnaggarn yaḍni ur-awn-t-skirġ kunni? ġir taġawsa-yad a-illan: ur-zgigun-umẓġ iqaridn. is-yʷh̬šn mayd gigun skrġ baš a-kʷn-ḍalbġ ad-iyi-tṣamḥm? \t Ngokuba nancishwani kunamanye amabandla, uma kungeyilokho ukuthi mina angibanga mthwalo kini na? Ngithetheleleni lelo cala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ġ-iyḍ a-ġ-a-ṭṭasn mddn ar-ssnufuln ih̬f-nsn s-tissi. \t Ngokuba abalalayo balala ebusuku, nabadakwayo badakwa ebusuku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni s-wawal-ad a-s-a-takkam tugga f-ih̬fawn-nnun n-is-tgam tarwa n-willi nġanin lanbiya. \t Kanjalo niyazifakazela nina ukuthi ningamadodana ababulala abaprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-usggʷas wis smmus d-mraw n-ugllid imqqurn qayṣr ṭibaryus, iga bilaṭus gu-bunṭus lḥakm f-yudaya, ig hirudus agllid n-jalil, ig gʷmas filibbus agllid n-iṭuraya d-trah̬unitis, ig lisanyas agllid n-abilini. \t Kwathi ngomnyaka weshumi nanhlanu wokubusa kukaTiberiyu Kesari, uPontiyu Pilatu engumbusi waseJudiya, uHerode engumtetrarki waseGalile, uFiliphu umfowabo engumtetrarki wezwe lase-Itureya nelaseTrakhoniti, uLisaniya engumtetrarki wase-Abilene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki rad-awn-iniġ, a-ur-tmmaġm d-yan gigun iskrn ma-yʷh̬šnn. iġ-k-yut yan f-umadl afasi, gllb-as-n aẓlmaḍ. \t Kepha mina ngithi kini: Ningamelani nokubi, kodwa uma umuntu ekumukula esihlathini sokunene, mphendulele nesinye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-t yasuɛ zġ-gr mddn waḥdut. ig-n iḍuḍan-ns ġ-imzgan n-urgaz, issufs f-iḍuḍan-ns iggr-n i-ils n-urgaz. \t Wagudluka naso esixukwini bebodwa, wafaka iminwe yakhe ezindlebeni zaso, wafela amathe, waphatha ulimi lwaso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inna siditnnġ: «hati ra-n-aškġ zund amh̬h̬ar. ambarki a-ra-ig wanna iḍufn yawi dids timlsa-ns a-ur-iffuġ bla yat iḥšm ġ-lgddam n-mddn.» \t Bheka, ngiyeza njengesela; ubusisiwe olindayo, alonde izingubo zakhe ukuba angabi ngohamba ze, baze balibone ihlazo lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad-daġ a-f-a-bdda-ntškar rbbi, ašku ġakud lliġ tsfldm i-wawal n-rbbi lli-awn-in-niwi, tamẓm gis tamnm izd awal n-rbbi a-iga, urd awal n-bnadm. s-ṣṣaḥt awal n-rbbi a-iga, ih̬dm ġilad ġ-uwlawn-nnun kunni lli-srs-yumnn. \t Ngalokho nathi sibonga uNkulunkulu singaphezi, ngokuba, kuthe lapho namukela izwi likaNkulunkulu enalizwa ngathi, anilamukelanga njengezwi labantu kepha njengezwi likaNkulunkulu, njengokuba liyilo isibili, elona lisebenza futhi phakathi kwenu nina enikholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula agllid dawd iḍalb rbbi fllasn yini: «ad-asn-tg tamunt n-imnsiwn-nsn taẓqqurt ula tasraft ma-ġ-a-n-ṭṭarn. ad-knukin, tḍr fllasn lɛqubit lli-asn-igan. \t NoDavide uthi: “Itafula labo malibe yisihibe nogibe, nesikhubekiso nempindiselo kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«rad-ssġuyyun isbbabn n-ddunit ar-fllas-allan, ašku ur-sul-illi ma-isaġn sslaɛt-nsn \t “Nabathengisi bomhlaba bayalikhalela, balililele, ngokuba impahla yabo ayisathengwa muntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu ḥananiyya ikšm s-tgmmi lli-ġ-illa šawl, isrs fllas ifassn-ns yini-as: «wa-gʷma šawl, yuzn-iyi-d siditnnġ, a-t-igan d-yasuɛ lli-ak-d-ibann ġ-uġaras ġakud lliġ-di-tssudit. yazn-iyi-d s-dark baš a-tisfiwt tɛmmrt s-rruḥ lqudus.» \t Khona wahamba u-Ananiya, wangena endlini, wabeka izandla phezu kwakhe, wathi: “Sawulu umzalwane, iNkosi uJesu eyabonakala kuwe endleleni oze ngayo, ingithumile ukuba ubuye ubone, ugcwaliswe ngoMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-yyi ilmma lmalak: «ʷġẓann iwaliwn-ad, lḥqq ad-gan. sidi rbbi lli-idḥayn s-rruḥ-ns ġwilli sawalnin s-mad-asn-imala, yuzn-d lmalak-ns ġilad a-d-iml i-ih̬ddamn-ns ma-d-iqqann a-ijru ġ-mayd-d-yakmurn.» \t Yayisithi kimi: “Lawo mazwi athembekile, aqinisile, neNkosi uNkulunkulu wemimoya yabaprofethi iyithumile ingelosi yayo ukuzikhombisa izinceku zayo okuzakwenzeka masinyane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mad-awn-in-ntara, ra-tiẓḍarm a-ti-tġrm tfhmm-t. \t Ngokuba asinilobeli okunye, kuphela lokho enikufundayo nenikuqonda kahle; ngiyethemba futhi ukuthi niyakukuqonda kahle kuze kube sekugcineni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ, ġmklli yumr rbbi anjjam-nnġ d-lmasiḥ yasuɛ lli-ġ-n-nrja. \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngomyalo kaNkulunkulu uMsindisi wethu noKristu Jesu ithemba lethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ma-ra-tinit? is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu?» \t Ngakho sitshele, uthini wena? Kuvunyelwe ukuthela kuKesari noma qha?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fkn-as arra n-nnabi išaɛya. irẓm arra yaf-n gis agzzum lli-ġ-ityara: \t Wanikwa incwadi ka-Isaya umprofethi, wayivula incwadi, wafumana indawo okulotshwe kuyo ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan, ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ ar-ittini: ‹hati truḥ-d tasaɛt.› walaynni a-tn-ur-tḍfurm. \t Wathi: “Qaphelani ningadukiswa, ngokuba kuyakuza abaningi ngegama lami, bathi: ‘Nginguye;’ bathi futhi: ‘Isikhathi sesisondele;’ maningabalandeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ, nssn is-ityara f-ssibt n-willi dar ššrɛ, baš a-iqqn imi i-kraygatt yan, tili ddunit kullutt ġ-ddu lḥukm n-rbbi. \t Kepha siyazi ukuthi lokhu okushoyo umthetho ukukhuluma kubo abasemthethweni ukuba yonke imilomo ivinjwe, izwe lonke libe necala kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki d-baba, yan a-nga.» \t Mina noBaba simunye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, riġ ad-awn-mlġ yat-tġawsa intln baš a-ur-tġalm izd kunni a-issnn kullu ma-illan. iqqur ih̬f n-kra ġ-ayt-rbbi ard-d-ikmml ma-ra-d-ikšm zġ-ayt-tmizar yaḍni. \t Ngokuba angithandi, bazalwane, ukuba ningayazi le mfihlakalo, funa nizishaye abahlakaniphileyo, ukuthi inxenye ka-Israyeli yehlelwe ngubulukhuni, kuze kungene abezizwe ngokupheleleyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-llasnt-walln-nsn a-ur-isfiwn, ar-bdda-knnun ġ-ddu taẓayt n-tmmariw.» \t kufiphazwe amehlo abo ukuba angaboni, ugobe umhlane wabo njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinim ‹mrad is-nlla nkkʷni ġ-uwssan-an n-imzwura-nnġ, ur-akkʷ-ra-nskr ġmklli skarn ntni, ar-nqqan lanbiya.› \t Nithi: ‘Uma sasikhona emihleni yawobaba, sasingayikuhlanganyela nabo egazini labaprofethi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yiri a-t-issafu ġ-isiggʷra n-ddunit. hati ra-issmun kullu ma-illan ġ-ignna ula ġ-ddunit, ig-t kullu ġ-ddu-ufus l-lmasiḥ. \t kuze kube yihlelo lokuphelela kwezikhathi lokuba kuhlanganiselwe ndawonye kuKristu konke okusezulwini nokusemhlabeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iqqan-tn-d lḥsab ġ-dar ġwalli yujadn a-yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin. \t bayakuziphendulela kulowo olungele ukwahlulela abahambayo nabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki umnġ gigun is-ur-ra-tsflidm s-kra n-uswingim yaḍni, ašku win siditnnġ a-tgam. ra-iḥkam ntta f-walli-awn-tt-issṭiyyrn, wanna ra-ig-iyt. \t Nginethemba ngani eNkosini ukuthi aniyikuba nawo omunye umqondo; kepha onikhathazayo uyakuthwala ukwahlulelwa kwakhe, noma engubani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ar-fllas-sawaln mddn s-uggʷar, awin lh̬bar s-kraygatt mani. ar-di-ttaškin s-kigan baš ad-sfldn i-iwaliwn-ns jjin dars zġ-tmuḍan-nsn. \t Kwayilapho ukukhuluma ngaye kwanda kakhulu. Zabuthana izixuku eziningi ukuzwa nokuphulukiswa ezifweni zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ẓin dids ayt-yudaya rgmn-t aylliġ fllasn issus timlsa-ns yini-asn: «ddnub-nnun f-ih̬f-nnun. nkki brraġ gigun. hati zġ-ġilad rad-dduġ s-ibrraniyn.» \t Kwathi benqaba, behlambalaza, wathintitha izingubo zakhe, wathi kubo: “Igazi lenu malibe phezu kwamakhanda enu; mina anginacala; kusukela manje ngizakuya kwabezizwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-idammn n-habil ar idammn n-zakariyya lli-nġan ġ-gr-udġar n-tġrsi d-tḥanut tamẓlayt n-rbbi. rad-awn-iniġ, f-tasut-ad a-f-ra-d-kullu-tettut lɛqubit-an. \t kusukela egazini lika-Abela kuze kufike egazini likaZakariya owabulawa phakathi kwe-altare nethempeli. Yebo, ngithi kini: Lizakubizwa kulesi sizukulwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izd ay-aytma, tlla tazart iskarn zzit, nġd ddalit iskarn ikuzarn? ur-sar-rad-ftun-waman mimnin zġ-talɛint ismmumn. \t Umkhiwane, bazalwane bami, ungaba namandla yini okuthela izithelo zomnqumo, noma umvini amakhiwane na? Amanzi kasawoti angeveze amnandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-as-yili mad-bahra-yugʷrn mayad ġ-ddunit-ad, tili-as ġ-lih̬rt tudrt idumn.» \t ongayikwamukeliswa okuphindwe kaningi kulesi sikhathi nasenkathini ezayo ukuphila okuphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "agzzum lli-yaqra ġ-warra n-rbbi iga ġmkad: «zund izimmr lli-ldin ad-as-ġrsn, nġd zund alqqaġ lli-ifssan ġ-gr ifassn n-willi ra-t-ilass, ur-irẓim imi-ns. \t Kepha isahlukwana sombhalo ebisifunda yilesi esithi: “Wayiswa ekuhlatshweni njengemvu; njengewundlu elithule phambi komgundi walo kanjalo kawuvulanga umlomo wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma mddn-an lli-kʷn-issndudiyn, amar yufan ad-bbin igiwal-nsn kullut. \t Sengathi bangazihuna abaninyakazisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-timġarin, illa f-kraygatt yat a-tsflid s-urgaz-ns ġmklli ira siditnnġ. \t Bafazi, thobelani amadoda enu njengokufanele eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku maylli inna rbbi f-ma-ra-iskr ifulki, inna-yawn-t kunni ula tarwa-nnun ula kullu wiyyaḍ aggugnin, yini-t i-kullu ma-mi-d-iġra rbbi siditnnġ s-dars.» \t Ngokuba isithembiso ngesenu nesabantwana benu, esabo bonke abakude, bonke iNkosi uNkulunkulu wethu eyakubabiza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu lmalak ilmma, iɛmmr taṭṭast s-tirgin l-lɛafit zġ-dar ṭṭbla, iluḥ-tt-in f-ddunit. immass iggig s-uqqryan itjhhdn, utn-uwsmann immass-wakal. \t Ingelosi yayisithabatha isitsha sempepho, yasigcwalisa ngomlilo wase-altare, yasiphonsa emhlabeni; kwase kuba khona ukuduma, namazwi, nemibani, nokuzamazama komhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt n-uffuġ-nsn a-f-awn-tlla rrḥmt n-rbbi, tili-asn ula ntni rrḥmt-ns didun. \t kanjalo nalaba kalokhu abalalelanga, ukuze ngomusa enenzelwe wona nabo bahawukelwe manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tsawl maryam tini: «yulġ-uwl-inu sidi rbbi, \t Wayesethi uMariya: “Umphefumulo wami uyayitusa Nkosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lɛhd-an n-ššrɛ lli-d-itawin lmut, ġakud lliġ ityawnqaš f-tilwaḥ n-uẓru iban-d lmjd n-rbbi s-tifawt itjhhdn, aylliġ ur-ẓḍarn ayt-rbbi a-n-tmnadn ġ-uwdm n-musa, wah̬h̬a ur-tqama tifawt-an ġir yan imikk idrusn. \t Kepha uma inkonzo yokufa, enamagama aqoshiwe ematsheni, yafika inenkazimulo, ngangokuba abantwana bakwa-Israyeli babengenakubuka ubuso bukaMose ngenxa yenkazimulo yobuso bakhe eyayingephelayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi lkas, iškr rbbi ifk-asn-t. sun zġ-gis kullutn. \t Wayesethabatha isitsha, wabonga, wabanika; baphuza kuso bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm s-tgmmi n-rbbi išš aġrum lli-ityawfkan i-rbbi, ur-iḥlla a-t-išš ntta ula asmun-ns. ġir inmġurn n-tgmmi n-rbbi a-mi-iḥlla. \t ukuthi wangena endlini kaNkulunkulu, wadla izinkwa zokubukwa okungavunyelwe ukuba zidliwe nguye nababe naye kodwa ngabapristi kuphela, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "unšk lli-bahra-nkkat tammara f-ism l-lmasiḥ, a-yaġ-bahra-issfjjij rbbi ġ-tamunt l-lmasiḥ. \t Ngokuba njengalokho izinhlupheko zikaKristu zivamile kithi, kanjalo nokududuzeka kwethu kuvamile ngoKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma mddn lli-n-munnin ġ-tgmmi n-maryam a-stt-ṣbbrn, lliġ-tt-ẓran tnkr tazzl s-brra, ḍfurn-tt ġaln is-tdda s-umḍḍal a-n-ġin-talla. \t AbaJuda ababesendlini naye bemkhuza, bebona uMariya esuka masinyane ephuma, bamlandela, bathi: “Uya ethuneni ukuba akhale khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ḍalbn-t bahra inin-as: «qama didnnġ ašku idda-wass, tinušši aya.» ikšm didsn s-tgmmi a-darsn-ins. \t Bamncengisisa bathi: “Hlala nathi, ngokuba sekuzakuhlwa, nemini isiyadlula.” Wangena wahlala nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kra gisnt ijla, amẓnt aġaras n-šiṭan. \t Ngokuba nakalokhu abanye sebechezukele kuSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «ad-ur-tngmugm i-ngratun. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Ningakhononi phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «fkat-iyi ula nkki taẓḍḍart-ad, baš a-ikšm rruḥ lqudus s-wanna-f-srsġ ifassn-inu.» \t wathi: “Ngipheni nami lawo mandla, ukuze yilowo nalowo engibeka izandla phezu kwakhe amukele uMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-srsn-isawal yasuɛ s-lmɛni ggutnin zund h̬tid, yawi-asn-d awal n-rbbi s-unšknna mi ẓḍarn a-t-fhmn. \t Walikhuluma izwi kubo ngemifanekiso eminingi enjalo njengamandla abo okuzwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa gisn ġaylli-f-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya inna: ‹rad-bahra-tsflidm walaynni ur-ra-tfhmm ma-mi-tsfldm. rad-bahra-ttmnadm walaynni ur-ra-tissanm ma-tmnadm. \t Kugcwaliseka kubo isiprofetho sika-Isaya sokuthi: “ ‘Ngokuzwa niyakuzwa, ningaze naqonda; ngokubona niyakubona, ningaze nabonisisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irẓm-aġ lmasiḥ baš a-ur-sul-ng ismgan i-yat. biddat ġilad tzgam a-ur-twrrim-daġ s-iskraf n-tsmugit. \t UKristu wasikhulula ukuba sibe nenkululeko; ngakho-ke yimani niqine, ningabe nisaboshelwa ejokeni lobugqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma algmmaḍ, nkrn-d gis iriyn ggutnin, ṭiyyr-as bahra f-tmġart. iddu a-itmmaġ d-tarwa yaḍni n-tmġart, a-tn-igan d-kullu willi skarnin s-luṣiyat n-rbbi ar-tamẓn ġ-tugga n-yasuɛ. \t Udrako wamthukuthelela owesifazane, wamuka, wayokulwa nabaseleyo benzalo yakhe, labo abagcina imiyalo kaNkulunkulu nabanobufakazi bukaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ illa abullus ġ-kurintus, izri bulus zġ-ṭuẓẓunt n-tmazirt-an, ilkm tamdint n-afsus. yaf-n ġin kra n-imḥḍarn, \t Kwathi u-Apholo eseKorinte, uPawulu wafika e-Efesu esedabulile amazwe angasenhla, wafumana abafundi abathile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t. \t Kepha enye yawela emeveni; ameva akhula, ayiminyanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn sin imḥḍarn-lli i-ma-inna, ddun ḍfurn yasuɛ. \t Abafundi ababili bezwa ekhuluma, bamlandela uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna itmnadn ġ-ulmmud ifulkin lli-irẓmn i-mddn zġ-iskraf, ar-tt-gis-itawi ar-srs-iskar bla-da-itettu maylli mi isfld, nttan a-ra-ibark rbbi ġ-kullu ma-iskar. \t Kepha obukisisa emthethweni opheleleyo wenkululeko nohlala kuwo, engesiye ozwayo nje akhohlwe, kodwa engowenzayo asebenze, lowo uzakuba ngobusisiweyo ekwenzeni kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, urd ġmkan a-tlmdm f-lmasiḥ. \t Kepha nina animfundanga uKristu kanjalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ar-isawal ġ-wammas n-mddn, ur-as-nnin yat. ḥaqqan ssnn izd s-ṣṣaḥt nttan a-igan lmasiḥ n-rbbi? \t Bheka, ukhuluma obala, kabasho lutho kuye. Kungaba ngukuthi ababusi sebazi isibili ukuthi lo unguKristu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «a-ur-tasim yat i-uġaras. a-ur-tawim aɛmud nġd aqʷrab nġd aġrum nġd iqaridn nġd sin iqšban. \t Wathi kubo: “Ningaphathi lutho lwendlela, naludondolo, nasikhwama, nasinkwa, namali, ningabi namabhantshi amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tluḥm-n s-umẓlay n-rbbi lli-iɛmmrn s-ufulki-ns, tḍalbm ad-awn-d-irẓm i-yan inqqan. tnġam ġwalli yakkan tudrt, \t kepha nina namphika oNgcwele noLungileyo, nacela ukuba niphiwe ongumbulali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "h̬dmat i-siditnnġ s-zzɛamt n-rruḥ itjhhdn bla-da-ttrmaym. \t Ngakho ngithi: Bakhubeka ukuba bawe na? Qha nakanye; kepha ngesiphambeko sabo insindiso ifikile kwabezizwe ukubavusela umhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasuɛ iẓra mamnk a-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «way-iwi, ittin fllak ddnub-nnk.» \t UJesu ebona ukukholwa kwabo wathi kofe uhlangothi: “Ndodana, uthethelelwe izono zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "trgs f-kullu tasutin lli-zrinin, imma ġilad issbayyn-aġ-tt-id rbbi s-tḥkimt n-rruḥ lqudus i-ġwid iẓli ad-gn irqqasn-ns ula lanbiya-ns. \t sesifile ngeziphambeko, wenza siphile kanye noKristu — kungomusa nisindisiwe —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yakʷi-ubukaḍ iluḥ aslham-ns, yašk-id s-dar yasuɛ. \t Yayisilahla ingubo yayo, yagxuma, yaya kuJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yus inna-yas: ‹wa-baba, ha-nkki ffuġġ bahra zġ-maylli ira rbbi ula ma-trit kiyi. ur-sul-sthllaġ ad-gġ yuk.› \t “Indodana yayisithi kuye: ‘Baba, ngonile kulo izulu naphambi kwakho; angisafanele ukuthiwa indodana yakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ra-kʷn-nrun ddnub ašku ur-tgim ġwilli-f-illa ššrɛ, walaynni tgam ġwilli-f-tlla lḥnant n-rbbi. \t ngokuba isono asiyikubusa phezu kwenu; ngokuba aniphansi komthetho, kepha niphansi komusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iqqan-iyi-d ad-munġ d-uġaras-inu ġassad d-uzkka d-naf-uzkka, ašku ur-iẓḍar yan igan nnabi a-immt abla ġ-urušalim.› \t Nokho ngimelwe ukuba ngihambe namuhla nakusasa nangomhlomunye; ngokuba akunakwenzeka ukuba umprofethi abhubhe ngaphandle kweJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "marta d-uwlltmas d-liɛazr, ntni ɛzzan dar yasuɛ. \t Kepha uJesu wayebathanda oMarta nodadewabo noLazaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-a-kullu-ttinim s-mad-awn-in-imala rbbi, iġ-n-ikšm kra n-yan dar idrus liman nġd kra n-yan ur-issinn ma-illan, ra-issḥssu s-ddnub-ns yissan is-fllas-illa lḥukm, \t Kepha uma bonke beprofetha, kungene ongakholwayo noma ongafundile, uzakuhlatshwa yibo bonke, ahlulelwe yibo bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmġi-d ġ-gr tasutin n-uh̬ddam-ns dawd yan igan anjjam itjhhdn, \t Yasivusela uphondo lwensindiso endlini kaDavide inceku yayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-illa yan iṭṭafn lh̬ir iẓr gʷmas iḥtajja walaynni issiqar fllas ul-ns, mamnk a-ra-yini tlla gis lḥnant n-rbbi? \t Kepha yena onemfuyo yezwe, ebona umzalwane wakhe eswele, amvalele isihawu sakhe, uthando lukaNkulunkulu lungahlala kanjani kuye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «adjat-stt ad-as-yili mayad ar ass n-tmḍlt-inu. \t Ngakho uJesu wathi: “Myeke ukuba awalondolozele usuku lokumbelwa kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-yili ma-ra-n-idḥi gʷmas i-lmut, yili ma-ra-n-idḥi yus, nkrn-d tarwa f-ayt-darsn nġn-tn. \t “Kepha umuntu uyakukhaphela umfowabo ekufeni, noyise umntanakhe; abantwana bayakuvukela abazali babo, bababulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi lli-ith̬damn ġ-bṭrus baš a-ig arqqas i-ayt-yudaya, ar-gigi-ith̬dam ula nkki baš ad-gġ arqqas i-ayt-tmizar yaḍni. \t ngokuba yena owanika uPetru amandla ukuba abe ngumphostoli wabasokayo wanginika nami amandla ukuba ngibe ngumphostoli wabezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra n-mddn ġaln is-gant lmɛqul ašku ar-trarant mddn ad-bahra-tɛbadn ar-tadrn i-ih̬f-nsn ar-ssrfufunn ddat-nsn, walaynni ur-ẓḍarnt luṣiyat-an ad-kkisnt ššhwat ʷh̬šnnin zġ-bnadm. \t ezinegama lokuhlakanipha kambe ngokuzikhethela inkonzo, nangokuzithoba, nangokuhlupha umzimba; akusizi lutho maqondana nokuzithiba kwenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula dawd imla izd ambarki a-iga wanna-f-irḍa rbbi bla iskr yat, \t njengalokhu noDavide esho ngokubusiswa komuntu uNkulunkulu ambalela ukulunga ngaphandle kwemisebenzi, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn ġwilli mi ifka rbbi talalit l-ljdid is-ur-a-skarn ddnub. ar-tn-issntal yus n-rbbi, ur-iẓḍar iblis a-tn-ilkm. \t Siyazi ukuthi yilowo nalowo ozelwe nguNkulunkulu akoni, ngokuba ozelwe nguNkulunkulu uyazigcina, nomubi akamthinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku s-lamr itjhhdn, s-wawal l-lmalak imqqurn, s-tijjijt n-nnffar n-rbbi a-s-ra-d-igguz siditnnġ zġ-ignna, nkrn-d mddn l-lmasiḥ lli-mmutnin, ntni a-ra-izwur. \t ngokuba iNkosi uqobo iyakwehla ezulwini ngezwi lenhlokomo, ngephimbo lengelosi enkulu nangecilongo likaNkulunkulu, nabafileyo kuKristu bayakuvuka kuqala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ġmkad a-sidi rbbi tssuwfit-iyi-d awal. adj ah̬ddam-nnk a-n-ffuġġ ddunit ġilad s-sslamt, \t “Sale usumukisa ngokuthula inceku yakho, Somandla, njengezwi lakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍfurn-t kigan d-mddn, ilint gisn kra n-tmġarin ar-allant ar-ssġuyyunt. \t Kwamlandela isixuku esikhulu sabantu, kukhona nabesifazane ababemkhalela, bemlilela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-ruḥġ rad-fkġ tibratin n-twassna i-willi tstim, aznġ-tn a-n-awin tawafka-nnun s-urušalim. \t Ekufikeni kwami labo enibakhethayo ngizakubathuma, bephethe izincwadi, ukuba bayise izipho zenu zothando eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-gr iẓran. sfldn i-wawal amẓn-t ḥayna, frḥn srs. \t Kanjalo abahlwanyelwe edwaleni yilabo abathi sebelizwile izwi, balamukele masinyane ngokuthokoza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ tlkm-tdggʷat n-ġassan yini-asn: «a-nddu s-tsga-yan yaḍni n-umda.» \t Ngalolo suku sekuhlwile, wathi kubo: “Asiwele siye ngaphesheya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-as-d-daġ mddn-an n-ayt-yudaya inin-as: «kiyi ur-ta-tkkit smmus id-mraw-usggʷas. is-tẓrit ibrahim?» \t Base bethi kuye abaJuda: “Awukabi naminyaka engamashumi ayisihlanu, kanti u-Abrahama usuke wambona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmun-tn-d kullu dimitryus yini-asn: «wa-irgazn, tssnm is-a-ntamẓ lh̬ir f-twuri-ad-nnġ. \t waqoqa bona kanye nezisebenzi ezinjalo, wathi: “Madoda, niyazi ukuthi kulo msebenzi kuvela ingcebo yethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imsafaḍ didsn yini-asn: «iġ-ira rbbi rad-d-wrriġ s-darun.» iffuġ afsus issudu ġ-umda, \t kepha wavalelisa wathi: “Ngizakubuyela futhi kini, uma uNkulunkulu evuma,” wayesesuka e-Efesu ngomkhumbi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "llan kra n-mddn ar-bdda-skarn afulki ar-n-trjun ġ-dar rbbi a-tn-issattuy ar-tn-issimġur ifk-asn tudrt idumn. ntni rad-asn-ifk rbbi tudrt l-lih̬rt. \t labo abafuna ngokukhuthazela ekwenzeni okuhle inkazimulo nodumo nokungabhubhi bothola ukuphila okuphakade;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-ns. iqama ġir kra n-uwssan ard tili tassast nġd tarfufnt f-ssibt n-wawal s-iknuki. \t kepha kanampande phakathi kwakhe, kodwa uhlala isikhashana nje, kuthi sekuvele ukuhlupheka nokuzingelwa ngenxa yezwi, akhubeke masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "alln awal-nsn ar-ttinin: «rbbi-nnġ lli-iskiwsn f-lɛrš, nttan d-ulqqaġ ad-aġ-ijjnjmn.» \t samemeza ngezwi elikhulu, sithi: “Insindiso ngekaNkulunkulu wethu ohlezi esihlalweni sobukhosi neyeWundlu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «way-argaz, ma-yyi-igan d-lqaḍi fllawn baš ad-awn-aṭṭuġ ayda-nnun?» \t Kepha wathi kuye: “Mngane, ubani ongimise ngibe ngumahluleli noma umahlukanisi phezu kwenu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-iġwi yan s-iswingimn n-bnadm ula s-tkrkas h̬wanin lli-mi-tsfldm zġ-tasutin lli-zrinin. han tinbaḍin n-ddunit ad-gant, urd tin lmasiḥ. \t Xwayani funa kube khona onithumbayo ngokuhlakanipha nangenkohliso eyize njengokwemvelo yabantu, njengezifundiso zokucathula kwezwe, kungenjengokukaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat. \t Sekufikile ihora lesithupha kwaba mnyama emhlabeni wonke, kwaze kwaba yihora lesishiyagalolunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-kud yan a-isflid s-wayyaḍ. ġmkad a-s-ra-ttuqqarm lmasiḥ. \t nithobelane ngokumesaba uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-d-ssufuġn ifrawn-nsn, tissanm is-d-yakmur ṣṣif. \t Nxa isihluma, niyabona, nazi ngokwenu ukuthi ihlobo seliseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «is-ẓḍarn ayt-tmġra ad-aẓumn d-usli didsn? iġ-sul-didsn-illa-usli ur-ẓḍarn ad-aẓumn. \t UJesu wathi kubo: “Abayeni bangazila yini, umyeni esenabo na? Bese naye umyeni bangezile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ, hati isawl f-ddat-ns a-igan tigmmi n-rbbi. \t Kepha wayekhuluma ngethempeli lomzimba wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ s-walli mi immut-ufus yini-as: «ašk-id s-wammas.» \t Wathi kumuntu onesandla esishwabeneyo: “Sukuma, ume phakathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ma-k-ibḍan d-wiyyaḍ? ma-dark-illan bla-yak-t-ifka rbbi? walaynni lliġd rbbi ad-ak-t-ifkan, mah̬ aylliġ a-tssfurrugt zund iġd ih̬f-nnk a-d-ikka? \t Ngokuba ngubani okhetha wena na? Unantoni ongayamukeliswanga na? Kepha uma uyamukelisiwe, uzibongelani kungathi awuyamukeliswanga na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «ha-yyi ar-tšbaɛġ iġ-a-skarġ ma-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, ssafuġ tawuri-ns. \t UJesu wathi kubo: “Ukudla kwami kungukwenza intando yongithumileyo, ngifeze umsebenzi wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yan igan win lmasiḥ, han taẓallit n-ddat ur-dars-tgi yat, zund iġ-as-iẓẓulla zund iġ-as-ur-iẓẓulli. ašku illa dars mad-bahra-yufn mayan. hati yumn s-lmasiḥ, iɛmmr s-lḥnant-ns. \t Ngokuba kuKristu Jesu akusizi lutho ukusoka nokungasoki, kepha kuphela ukukholwa okusebenza ngothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tnd-d-issufġ ra-iftu izwur-asnt, ḍfurnt-t-uwlli-ns ašku ukʷznt awal-ns. \t Nxa esezikhiphile ezakhe zonke, uhamba phambi kwazo, izimvu zimlandele, ngokuba zilazi izwi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna: \t ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa ngo-Isaya umprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-nniġ izd nkkin a-iruḥn kullu mayad ula kmmlġ gis, walaynni ar-tzayadġ s-lgddam baš ad-amẓġ maylli-f-iyi-yumẓ lmasiḥ yasuɛ. \t kungesikho ukuthi sengibambile nokuthi sengiphelelisiwe, kepha ngijonga ukuba kumbe ngingakubamba yini lokho nami engabanjelwa khona nguKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-nkšm ddunit-ad ur-d-niwi yat. iġ-ra-stt-nffuġ ur-ra-nawi yat. \t ngokuba asilethanga lutho ezweni; kusobala ukuthi singemuke nalutho futhi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-illi abla nttan. ra-iskr sslamt ġ-gras d-ayt-yudaya f-ssibt n-mad-umnn, iskr sslamt ġ-gras d-ayt-tmizar yaḍni f-ssibt n-mad-umnn ula ntni. \t uma impela uNkulunkulu emunye oyakulungisisa abasokileyo ngokukholwa nabangasokile ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ra-tnjm-tmġart s-tlalit n-tarwa iġ-a-ttqama ġ-liman ar-ttḥnnu ġ-wiyyaḍ ar-ttzga ġ-ih̬f-ns s-uwl iġusn. \t kepha uyakusindiswa ngokuzala abantwana, uma behlala ekukholweni nasothandweni nasebungcweleni kanye nokuqonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tilim i-lmasiḥ, yili lmasiḥ i-rbbi. \t nina-ke ningabakaKristu, uKristu ungokaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iban-d ġilad lġaḍab n-rbbi. igguz-d zġ-ignna f-mddn ʷh̬šnnin lli-srs-rurnin tiġurdin-nsn, ar-ssrgasn lḥqq s-lh̬ʷšant-nsn. \t Ngokuba intukuthelo kaNkulunkulu yambulwa ivela ezulwini phezu kwakho konke ukungamesabi uNkulunkulu nokungalungi kwabantu abathiya iqiniso ngokungalungi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-rad-d-ffuġn, nkrn-d winna skarnin afulki ad-kšmn s-tudrt l-ljdid, nkrn-d winna skarnin lh̬ʷšant a-fllasn-ittut lḥukm. \t abenze ukulunga baphumele ekuvukeni kokuphila, abenze okubi ekuvukeni kokulahlwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«nkki yasuɛ uznġ-awn-in lmalak-inu a-iml tiġawsiwin-ad i-imnaggarn n-aytmatn. giġ aẓur n-dawd gġ agʷlas-ns. gġ itri lli-isfawn zikk ṣṣbaḥ.» \t “Mina Jesu ngithumile ingelosi yami ukufakaza kini lezi zinto emabandleni. Ngiyimpande nenzalo kaDavide, inkanyezi yokusa ecwebezelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara: «ma-issnn iswingimn n-siditnnġ baš ad-as-imala ma-t-id-iqqann?» imma nkkʷni, llan ginnġ iswingimn l-lmasiḥ. \t Ngokuba ngubani owake wazi umqondo weNkosi ukuba angaze ayifundise na? Kepha thina sinomqondo kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri yasuɛ s-tmazirt n-jalil, iɛmmr s-tḥkimt itjhhdn n-rruḥ lqudus. ar-fllas-sawaln mddn ġ-kullu-tsgiw n-tmazirt-an. \t UJesu wabuyela eGalile ngamandla kaMoya; udumo lwakhe lwanda kulo lonke izwe langakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki škrġ-t i-rbbi, ar-sawalġ s-iwaliwn iġribn uggʷar-nnun kullukn. \t Ngibonga uNkulunkulu ngokuba ngikhuluma ngezilimi kakhulu kunani nonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-asn s-ġmklli-s-asn-inna yasuɛ, adjn-tn. \t Basho kubo njengokusho kukaJesu; base bebayeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-ra-išqu a-immt kra n-yan f-yan iskarn lḥqq? iẓḍar a-yili ma-ra-izɛm ard immt f-yan ifulkin, \t ngokuba cishe kungenzeki ukuba umuntu afele olungileyo, kodwa mhlawumbe kungase kube khona ongaba nesibindi sokufela omuhle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-rad-zɛmġ ad-sawlġ f-yat abla ma-iskr lmasiḥ f-ufus-inu. ašku s-iwaliwn d-iskkirn d-lquwwat d-tmitar tjhhdnin ula s-tḥkimt n-rruḥ lqudus a-s-irur ayt-tmizar ad-amẓn aġaras n-rbbi. ġmkad a-s-sslkmġ lh̬bar-ns i-kullu timizar zġ-tsga n-urušalim ar tasga n-illirikun. \t ngokuba angiyikuba nasibindi sokukhuluma lutho ngaphandle kwezinto uKristu azisebenza ngami, kube ngukulalela kwabezizwe, ngezwi nangesenzo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškad-d sri, a-kullu willi kkatnin tammara asin taẓayt išqan, ssunfuġ-awn. \t “Zanini kimi nina nonke enikhatheleyo nenisindwayo, mina ngizakuniphumuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu barnaba ġakudan s-tmdint n-ṭarsus a-isiggl s-šawl. \t UBarnaba wayeseya eTarsu ukuba afune uSawulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ay-aytma, ġakud nna-tmnaggarm a-tššm, illa f-kud yan a-iql s-wayyaḍ. \t Ngakho-ke, bazalwane bami, nxa nibuthana ukuba nidle, anolindana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldġ ġakudan i-kullu ma-ih̬lq rbbi ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal ula ġ-umda, sfldġ i-kullu ma-iddrn ġ-kraygatt mani ar-ttinin: «a-yili lḥmd d-ttuqir d-lmjd d-lquwwa i-walli iskiwsn f-lɛrš ula i-ulqqaġ, ġilad ula kullu mayd-d-iftan.» \t Nakho konke okudaliweyo okusezulwini, nokusemhlabeni, naphansi komhlaba, naselwandle, nakho konke okukukho, ngakuzwa kuthi: “Kuyena ohlezi esihlalweni sobukhosi nakulo iWundlu makube yisibusiso, nodumo, nenkazimulo, namandla kuze kube phakade naphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifsi-ulqqaġ wis sin ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis snat lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.» \t Nalapho livula uphawu lwesibili, ngezwa isidalwa sesibili sithi: “Woza!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni nssn is-ggutn igzman, munn kullutn ġ-yat-ddat. \t Kepha kalokhu izitho ziningi, kodwa umzimba munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yan issdusn ddat-ns, afulki ayn iskr, walaynni yan issdusn rruḥ-ns s-ma-irḍan rbbi, rad-as-ifulki s-uggʷar i-tudrt-ns n-ddunit-ad ula tin lih̬rt. \t Ngokuba ukujwayeza umzimba kusiza ingcosana, kepha ukumesaba uNkulunkulu kusiza ezintweni zonke, kunesithembiso salokhu kuphila nalokho okuzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-rad-bdda-skarġ, baš a-ur-iẓḍarn kra n-mddn ad-talġn ih̬f-nsn ar-ttinin izd zund nkkʷni ad-skarn. \t Kepha engikwenzayo ngizakukwenza futhi, ukuze ngibaphuce ithuba abafuna ithuba lokuba bafunyanwe benjengathi kulokho abazibonga ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ kullu ma-tskart. hati rẓmġ yan-imi ġ-lgddam-nnk, ur-ra-yiẓḍar yan a-t-iqqn. ssnġ is-ur-tẓḍart i-ma-iggutn walaynni tumẓt ġ-wawal-inu, ur-tnnit ur-iyi-tssint. \t Ngiyayazi imisebenzi yakho; bheka, ngimisile phambi kwakho umnyango ovuliweyo, ongenakuvalwa muntu, ngokuba unamandla amancane, kanti waligcina izwi lami, kawuliphikanga igama lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrrin-d irqqasn lli-yuzn yasuɛ, inin-as f-kullu mad-skrn d-kullu mad-sslmadn. \t Abaphostoli babuthana kuJesu, bambikela ababekwenzile nababekufundisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tfra-tmġart i-urgaz-ns itahl-tt yan yaḍni, hatin zzna ayan tskr ula nttat.» \t Naye, uma elahla indoda yakhe, agane enye, uyaphinga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-igra yasuɛ ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, ašku takmur-d-tgldit n-ignna.» \t Kusukela kuleso sikhathi uJesu waqala ukushumayela nokusho ukuthi: “Phendukani, ngokuba umbuso wezulu ususondele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-asn-inna yasuɛ, izayd ilmma yini-asn: «han amddakkʷl-nnġ liɛazr iṭṭas. rad-dduġ a-t-id-ssfaqġ.» \t Wakhuluma lokho; emva kwalokho wathi kubo: “ULazaru umhlobo wethu ulele, kepha ngiyahamba ukuba ngimvuse ebuthongweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ iɛaṣa adam, a-tlla lɛqubit i-kullu mddn. ġakud lliġ iskr yasuɛ ma-irḍan rbbi, a-tlla sslamt d-tudrt i-kullu mddn. \t Ngalokho-ke njengokuba ngasiphambeko sinye kwaba khona ukulahlwa kubantu bonke, kanjalo ngasenzo sinye sokulunga kwaba khona ukulungisiswa kukho ukuphila kubantu bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iškr rbbi ibbi-tt yini: «h̬tad tga ddat-inu, ttyawfka f-ssibt-nnun. skarat mayad a-yyi-d-srs-tswingimm.» \t wabonga, wasihlephula, wathi: “Lokhu kungumzimba wami ohleshulelwe nina; lokhu kwenzeni ukuba ningikhumbule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn mddn-an n-ayt-yudaya i-mayd inna bḍun-daġ i-ngratsn. \t Kwaba khona futhi ukwahlukana phakathi kwabaJuda ngalawo mazwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-tissanm is-rad-d-aškin kra n-iṭnnaẓn ġ-uwssan-ad ggʷranin ar-bahra-tṭnaẓn ar-skarn f-kullu ma-ttirin i-ih̬f-nsn \t nazi kuqala lokhu ukuthi ngezinsuku zokugcina kuyakufika abahleki abahleka usulu, behamba ngezinkanuko zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «ha-kunni ġ-iḍ-ad ra-yyi-kullu-tflm, ašku ityara ‹rad-utġ amksa, tmzr-tuwrut n-uwlli.› \t Khona uJesu wathi kubo: “Nina nonke nizakukhubeka ngami ngalobu busuku, ngokuba kulotshiwe ukuthi: ‘Ngiyakushaya umalusi, izimvu zomhlambi zihlakazeke’;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-asn-rarġ, nkki lli-igan agllid, ‹lḥqq a-rad-awn-iniġ, ġakud nna-ti-tskrm ġ-yan zġ-aytma-yad mẓẓinin, hati tskrm-t gigi nkki.› \t “Isiyakuphendula iNkosi, ithi kubo: ‘Ngiqinisile ngithi kini, njengokuba nikwenzile komunye walaba bafowethu abancane, nikwenzile kimi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-uġaras. lliġ sfldn i-wawal yašk-id šiṭan, ikkis-asn awal lli-darsn-illan. \t Abangasendleleni yilabo abathi lapho kuhlwanyelwa khona izwi, nanxa sebelizwile, kufike masinyane uSathane, alisuse izwi elihlwanyelwe kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-ur-rad-d-nkrn ġwilli mmutnin, mah̬ aylliġ a-ttirin kra n-mddn ad-ddmn s-udum n-waman i-willi-asn-mmutnin? mal-lfaytt a-rad-asn-yili ġ-udum-an iġ-ur-rad-d-nkrn zġ-lmut? \t Pho, bayakwenze njani ababhapathizelwa abafileyo na? Uma abafileyo bengavuki nempela, babhapathizelwani ngenxa yabo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssudu gis aylliġ nlkm tamdint n-sirakusa, nqama ġin kraḍ-uwssan. \t Sangena eSirakhuse, sahlala izinsuku ezintathu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-tmaṭil maryam, tnkr ġ-uwssan-an tddu s-yat-tmdint ġ-iwrar n-yudaya, \t Ngalezo zinsuku uMariya wasuka waya ngokushesha kwelezintaba emzini wakwaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-as-gis-ifki kra n-udġar a-ig wins ġ-uwssan-an. kra n-uwzun imẓẓin ur-as-t-ifki. walaynni inna-yas rbbi: ‹rad-ak-tt-fkġ ġ-mayd-d-iftan, a-tg tinnk kiyi d-tarwa-nnk.› ġmkan ad-as-inna wah̬h̬a ur-ta-dars-ilul kra n-warraw. \t Kepha akamnikanga ifa kulo, ngisho nelingangonyawo, wathembisa kodwa ukuthi uzakumnika lona libe ngelakhe nelenzalo yakhe emva kwakhe, engakabi namntwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«gat-n tiqqi-nnun a-tkšmm ġ-imi inukman. ašku rad-awn-iniġ, iggut ma-ra-isiggil a-n-kšmn walaynni ur-rad-iẓḍarn. \t “Phikelelani ukungena ngomnyango omncinyane; ngokuba ngithi kini: Abaningi bayakufuna ukungena, bahluleke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni ur-uminn ašku iblis lli-iḥkamn ddunit-ad issbukḍ lɛaql-nsn a-ur-ẓrn tifawt l-lh̬bar l-lmjd l-lmasiḥ lli-igan ṣṣurt n-rbbi. \t okukubona abangakholwa unkulunkulu waleli zwe uphuphuthekisile ingqondo yabo, ukuze kungasi kubo ukukhanya kwevangeli lenkazimulo kaKristu ongumfanekiso kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «aškad-d kunni waḥdukn s-kra n-mani ġ-ur-llin mddn, a-tsunfum imikk.» ašku ġ-uwssan-an ggutn mddn ar-ttidun ar-di-ttaškin aylliġ ur-ufin mamnk ad-šttan. \t Wayesethi kubo: “Zanini nina nodwa endaweni eyihlane, niphumule ingcosana.” Ngokuba babe baningi abezayo nabahambayo, abaze bathola nasikhathi sokudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn iftu kud yan s-tgmmi-ns. \t Base behamba, kwaba yilowo nalowo waya ekhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «han ityara ‹rbbi sidik a-mi-ttsjadt, d-nttan waḥdut a-ttɛbadt.›» \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Wokhuleka eNkosini uNkulunkulu wakho, umkhonze yena yedwa.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-ḍrġ f-ifaddn-inu ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ. \t Ngokuba yena ungukuthula kwethu, owenza kokubili kwaba kunye, nowabhidliza udonga olwahlukanisayo olungubutha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-ur-tadjt yan a-k-iḥgr f-ssibt n-ma-sul-tmẓẓit, walaynni skar-bdda f-ufulki s-iwaliwn-nnk d-iskkirn-nnk, ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-ttamnt awal n-rbbi s-uwl iġusn, baš ad-ẓrn imumnn mamnk a-tskart irin ad-skarn ula ntni ġmkan. \t Makungabikho muntu odelela ubusha bakho, kepha yiba yisibonelo kwabakholwayo ngezwi, nangenkambo, nangothando, nangokukholwa, nangokuhlanzeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-as-d: «is-tffuġt ih̬f-nnm?» tini-asn-daġ: «bṭrus a-iga.» rarn-as: «uhu, ḥaqqan lmalak-ns kayan.» \t Kodwa bathi kuyo: “Uyahlanya.” Yona yaqinisa yathi: “Hhayi, kunjalo.” Bona bathi: “Yingelosi yakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ftan ntni, isawl yasuɛ f-yuḥanna i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin. isqsa-tn: «ġakud lliġ a-ttidum s-lh̬la ma-tram a-tẓrm? izd kra n-taẓẓmayt ar-tt-issmussu-waḍu? \t Kepha sebemuka laba, uJesu waqala ukukhuluma ezixukwini ngoJohane, wathi: “Naphuma naya ehlane ukuyobonani na? Umhlanga ontengantengiswa ngumoya na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nfrḥ ġilad ašku imla-yaġ-uwl-nnġ izd s-ufulki n-rbbi a-s-a-nskar d-kullu mddn s-nniyt iṣfan. ula kunni, ġmkan a-didun-nskr, urd ġir s-lɛaql n-bnadm walaynni s-lbaraka n-rbbi. \t Ngokuba ukuzibonga kwethu yilokhu, okungubufakazi bukanembeza wethu, ukuthi sahamba ezweni kakhulu maqondana nani ngobungcwele nangobuqotho bukaNkulunkulu, kungengokuhlakanipha kwenyama kodwa ngomusa kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, yall alln-ns s-ignwan yini: «wa-baba rbbi, tlkm-d tasaɛt. mjjd yuk ġilad, a-d-gigi-iban lmjd-nnk. \t UJesu wakhuluma lokho; wayesephakamisela amehlo akhe ezulwini, wathi: “Baba, isikhathi sifikile; khazimulisa iNdodana yakho, ukuze iNdodana ikukhazimulise wena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as-d filibbus: «uggʷar n-snat id-miyya n-nnuqrt n-uġrum a-ra-yġ-ih̬ṣṣa, sul ur-ra-tn-d-yašk ġir imikk i-yan.» \t UFiliphu wamphendula wathi: “Izinkwa zawodenariyu abangamakhulu amabili zingebanele, kube yilowo nalowo athole ingcosana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd iftu yan imikk s-n-iẓra yaɛqub yus n-zabdi ntta d-gʷmas yuḥanna. llan ġ-tanawt-nsn ar-tɛdaln ššbayk. \t Eseqhubekile ingcosana wabona uJakobe kaZebedewu noJohane umfowabo besemkhunjini, belungisa amanetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut ġin ma-yumnn s-yasuɛ. \t Abaningi bakholwa nguye lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tankra n-willi mmutnin, yura fllas ula musa ġ-warra n-tzggʷart lli-ijddrn, yini f-sidi rbbi is-iga rbbi n-ibrahim ig rbbi n-isḥaq ig rbbi n-yaɛqub. \t Kepha ukuthi bayavuswa abafileyo, noMose wakubonakalisa esihlahleni, lapho eyibiza iNkosi ngokuthi uNkulunkulu ka-Abrahama, noNkulunkulu ka-Isaka, noNkulunkulu kaJakobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġaylli-f-d-mšaškan, isfld fllas yus n-uwlltmas n-bulus. iddu s-lqṣr ikšm s-dar bulus yini-as-t. \t Kepha indodana kadadewabo kaPawulu yezwa ngokumqamekela kwabo, yafika yangena ekamu, yambikela uPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «ha-yan-urgaz dars sin tarwa. \t Wayesethi: “Umuntu othile wayenamadodana amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-iga abullus ula bulus? ih̬ddamn ka-nga, tamnm f-imi-nnġ s-mklli ifka siditnnġ i-kud yan ginnġ. \t Pho, uyini u-Apholo? Uyini uPawulu na? Bayizikhonzi enakholwa ngazo, kwaba yilowo nalowo njengokupha kweNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, hatin tumnm bla lfaytt, tilim sul ġ-ddu lḥukm n-ddnub-nnun. \t Kepha uma uKristu engavuswanga, ukukholwa kwenu akusizi lutho, nisesezonweni zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd kunni a-ra-isawal walaynni ra-d-zgigun-isawal rruḥ n-rbbi babatun. \t Ngokuba akuyinina enikhulumayo kodwa uMoya kaYihlo okhuluma kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-igi-unmġur-ad zġ-tqbilt n-lawi, walaynni iga zġ-yat-tqbilt yaḍni lli-zġ-ur-jju-ih̬dim kra n-yan ġ-twuri n-uẓru n-tġrsi. \t Kepha lowo okushiwo lokho ngaye ungowesinye isizwe okungabanga bikho kuso umuntu owake wakhonza e-altare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki, ma-rad-iniġ? abla-ad-frḥġ iġ-a-sflidn mddn i-tbrraḥt f-lmasiḥ, ig-iyt f-imi n-ayt-sin-uwdmawn nġd wid dar ul iṣfan. hati rad-sul-frḥġ, \t Kunani pho? Nokho uKristu uyamenyezelwa ngezindlela zonke, noma ngokuzenzisa noma ngesiminya; kulokho-ke ngiyathokoza, yebo, ngiyakuthokoza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki a-igan amksa ifulkin. amksa ifulkin a-itmtatn f-uwlli. \t “Ngingumalusi omuhle. Umalusi omuhle udela ukuphila kwakhe ngenxa yezimvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr lawi ifl kullu ma-dars-illan imun dids. \t Washiya konke, wasukuma, wamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«walaynni illa sul dari kra fllak. ur-a-tssfssat tamġart-an ‹izabil› lli-ittinin is-a-tsawal s-iwaliwn n-rbbi. nttat ar-bahra-tjllu ih̬ddamn-inu s-ulmmud-ns ar-tn-ttrara ad-fsadn ar-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam. \t “Kepha nginalokhu ngawe ukuthi uvumela owesifazane uJezabeli ozisho ukuthi ungumprofethikazi, afundise, adukise izinceku zami ukuba zifebe, zidle okuhlatshelwe izithombe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibrahim, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-n-isrs isḥaq f-iggi n-ukrkur lliġ-t-yurm rbbi. yujad a-iġrs i-yus lli-dars-igan yan \t Ngokukholwa u-Abrahama evivinywa wanikela ngo-Isaka, yebo, yena owayamukele izithembiso, wanikela ngozelwe yedwa wakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "argaz-ad, ġwin-t ayt-yudaya, irin ntni a-t-nġn. afġ-t-in is-iga yan iṭṭafn taġamt ġ-ayt-ruma, nlkm-n nkki d-iɛskrin-inu nkkis-asn-t-id. \t Le ndoda ibibanjwe ngabaJuda; ibisizakubulawa yibo, ngafika namabutho, ngayophula sengizwile ukuba ingumRoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-tt wis sin immt ur-d-ifil tarwa. ġmkad a-iga wis kraḍ ula ntta, \t Nowesibili wamthatha; naye wafa engashiyanga nzalo; kanjalo nowesithathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, swangmad-d iwaliwn n-irqqasn n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ lli-s-awn-nnan f-ma-ra-ijru. \t Kepha nina bathandekayo, khumbulani amazwi akhulunywe phambili ngabaphostoli beNkosi yethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «musa yudja argaz a-yara tabrat l-lfra ifru-as.» \t Bathi: “UMose wavuma ukuba kulotshwe incwadi yesahlukaniso, alahlwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-d-iknu kraygatt afud s-ism n-yasuɛ, ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal, \t ukuze kuthi ngegama likaJesu amadolo onke aguqe, awabasezulwini, nawabasemhlabeni, nawabangaphansi komhlaba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-a-bdda-ntẓalla f-ssibt-nnun, ar-ntḍalab rbbi-nnġ a-kʷn-ig d-wid sthllanin tudrt lli-s-awn-d-iġra. ar-t-ntḍalab a-issafu s-tḥkimt-ns itjhhdn kullu ma-ttnawalm ifulki ula kullu ma-tskarm f-ssibt l-liman-nnun. \t Ngenxa yalokho siyanikhulekela njalo, ukuze uNkulunkulu wethu anenze nibe ngabafanele ukubizwa kwenu, agcwalise ngamandla konke okuhle enikuthandayo nomsebenzi wokukholwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ittluḥ-n iblis lli-tn-ijlan ġ-tmda l-lɛafit d-lkbrit lli-ġ-illa-waġʷẓn d-nnabi bu-tkrkas. rad-kullu-ġin-trfufunn ġ-iyḍ ula azal s-urfufn ur-sar-itmmin. \t noSathane owazidukisayo waphonswa echibini lomlilo nesibabule, lapho kukhona isilo nomprofethi wamanga; ziyakuhlushwa imini nobusuku kuze kube phakade naphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ra-ig wad ihiyyan ġ-iẓri n-sidi rbbi. ur-ra-issa ma-iktin ula ma-issmllilin. ra-iɛmmr s-rruḥ lqudus ġ-waḥlig n-innas, \t Ngokuba uzakuba mkhulu emehlweni eNkosi; kasoze waphuza iwayini nophuzo oludakisayo; uzakugcwaliswa nguMoya oNgcwele esesesiswini sikanina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt-nnun a-f-a-nzray ġ-tnukmut-ad baš a-ttfjjijm tnjmm, d-ssibt-nnun a-f-a-ntfjjij baš ad-daġ-ttfjjijm tdusm a-tṣbrm i-tmmara zund tammara-yad ġ-nlla nkkʷni. \t Kepha noma sikhathazeka, kungenxa yokududuzwa nokusindiswa kwenu, noma siduduzeka, kungenxa yokududuzwa kwenu okusebenza ukukhuthazela ezinhluphekweni zona lezi esihlupheka ngazo nathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ irur-asn inna: «ha-rbbi baba ih̬dm-bdda, iqqan-iyi-d ad-th̬damġ ula nkki.» \t Kepha wabaphendula wathi: “UBaba usebenza kuze kube manje, nami ngiyasebenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma imḥḍarn lli-fln ġ-anṭakiyya, ɛmmrn ntni s-lfrḥ ula s-rruḥ lqudus. \t Abafundi bagcwala intokozo noMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «ad-ur-tadjm taġuft a-tkšm s-uwlawn-nnun. amnat s-rbbi, tamnm ula sri. \t “Inhliziyo yenu mayingakhathazeki. Kholwani nguNkulunkulu, nikholwe nayimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln imḥḍarn inin-as: «kra ar-ittini tgit yuḥanna amsddam, kra ar-ittini tgit nnabi iliyya, kra ar-ittini tgit kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.» \t Bamtshela bathi: “UJohane uMbhapathizi;” abanye bathi: “Ngu-Eliya;” abanye bathi: “Ngomunye wabaprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-jju-darsn kra n-warraw, ašku ur-tẓḍar aliṣabaṭ a-trbbu, d-ntni s-sin uwssrn. \t Kepha babengenamntwana, ngokuba u-Elisabethe wayeyinyumba; bobabili base bekhulile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-iwaliwn šwanin lli-s-a-isawal, ar-ttinin i-ngratsn: «ifulki-urgaz-ad.» ar-ssmqsan i-ngratsn: «is-urd yus n-yusf ayad?» \t Bonke bamfakazela bemangala ngamazwi omusa aphuma emlonyeni wakhe, bathi: “Lo akasiyo indodana kaJosefa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr ġakudan iddu s-tgmmi-ns. \t Wavuka, waya endlini yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«imma ġilad idḥi-yyi rruḥ lqudus ad-dduġ s-urušalim. ur-ssinġ ma-rad-iyi-ijru ġin. \t “Kepha manje, bhekani, mina sengiya eJerusalema ngiboshiwe emoyeni, ngingakwazi okuzakungehlela khona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku urd yan irḍan ih̬f-ns a-ra-ityawqbal, walaynni yan f-irḍa sidis. \t Ngokuba akusiye ozincomayo ovunywa abongwe, kepha yilowo iNkosi emncomayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraṭṭ-twal a-yyi-tnt-ššušan ayt-rruman s-ukuray. yat-twal rjmn-iyi mddn s-iẓran. kraṭṭ-twal ad-iyi-trẓa tanawt ġ-umda, kġ iḍ d-wass ġ-waman. \t ngashaywa kathathu ngezinduku, ngakhandwa kanye ngamatshe, kathathu ngalinyalelwa umkhumbi, ngaba semanzini olwandle ubusuku bunye nemini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbn-t ljnun bahra a-tn-ur-iṭṭay s-tdrut n-wakal. \t Amncenga ukuba angawayali ukuya kwalasha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yut wis kkuẓ l-lmalayka nnffar-ns, s-tettut tafukt illas tulut-ns, ittut-wayyur ula ntta illas tulut-ns, ttutn itran ula ntni illas tulut-nsn. ar-tlaḥ tifawt ġ-tulut n-uzal ula tulut n-iyḍ. \t Ingelosi yesine yayisibetha; kwashaywa okwesithathu kwelanga, nokwesithathu kwenyanga, nokwesithathu kwezinkanyezi, ukuze okwesithathu kwakho kufiphazwe, nemini ingakhanyi okwesithathu kwayo, nobusuku ngokunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "almmud-ad iga lh̬bar ifulkin l-lmjd iggutn lli-yyi-d-imla rbbi ambarki ad-srs-tbrraḥġ. \t ngokwevangeli lenkazimulo kaNkulunkulu obongekayo, engaphathiswa lona mina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yus lli-imqqurn illa-n ġ-igran ġ-tasaɛt-an. lliġ-d-yuška yakmur-d s-tgmmi isfld i-uḥwaš d-tġurit, \t “Kepha indodana yakhe enkulu yayisensimini; yathi iseza isondela endlini, yezwa ukuhlabelela nokusina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ẓrat, ra-n-tkšmm s-tmdint, tmnaggarm yan-urgaz yusi-d agdur n-waman. ḍfurat-t s-tgmmi nna-s-ikšm, \t Wathi kubo: “Bhekani, seningene emzini niyakuhlangana nomuntu othwele imbiza yamanzi; mlandeleni, niye endlini angena kuyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilin kra n-igran ġ-tsga lli-ġ-nlla, gan win lḥakm n-igzir-an ism-ns bublyus. išškšm-aġ s-tgmmi-ns ig-aġ d-inbgiwn-ns kraḍ-uwssan. \t Kwakukhona kuleyo ndawo izwe lesikhulu sesiqhingi, igama laso linguPhubiliyu; yena wasamukela, wasiphatha kahle izinsuku ezintathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi isqsa yasuɛ f-imḥḍarn-ns ula almmud-ns. \t Kepha umpristi omkhulu wabuza uJesu ngabafundi bakhe nangemfundiso yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wrri s-tgmmi tinit-asn f-mad-ak-iskr rbbi.» iddu-urgaz-an ar-itlulli ġ-tmdint kullutt ar-isawal f-mad-as-iskr yasuɛ. \t “Buyela ekhaya, ulande ukuthi kungakanani uNkulunkulu akwenzele khona.” Wamuka elanda emzini wonke ngokuthi kungakanani abekwenzelwe nguye uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imun yasuɛ d-uġaras n-tmdint n-urušalim. yawi sin d-mraw n-umḥḍar-ns waḥdutn, isawl srsn ġ-uġaras yini-asn: \t Kwathi uJesu esezakwenyukela eJerusalema, wathatha abafundi abayishumi nambili, wagudluka nabo; besesendleleni, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad ay-aytma, illa fllannġ a-nskar s-ma-ira rruḥ n-rbbi urd ma-tra ddat-nnġ. \t Ngalokho-ke, bazalwane, asinacala kuyo inyama lokuba sihambe ngokwenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifk i-yan smmust luznat n-nnuqrt, ifk i-wayyaḍ snat, ifk i-wayyaḍ yat, kraygatt yan d-ġunšk nna-mi-iẓḍar, iffuġ ilmma imuddu. \t enye wayinika amatalenta ayisihlanu, enye aba mabili, enye laba linye, kwaba yileyo naleyo njengamandla ayo; wamuka-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ma-tġalm f-mddn-an n-ayt-jalil? izd ntni a-iskrn ddnub uggʷar n-wiyyaḍ ġ-jalil aylliġ rfufnn ġmkan? \t Waphendula, wathi kubo: “Nithi labo baseGalile babe yizoni kunabo bonke abaseGalile, ngokuba behlelwa yilokho, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ityara ġ-warra n-rbbi f-mamnk a-ra-irḍu rbbi ula f-ayt-tmizar aggugnin f-ssibt mad-umnn. isawl rbbi s-ibrahim iml-as lh̬bar ifulkin lli-ra-yili yini-as: «s-ism-nnk a-s-rad-barkġ kullu timizar n-ddunit.» \t Kepha umbhalo, ubona ngaphambili ukuthi uNkulunkulu uzakulungisisa abezizwe ngokukholwa, walishumayela ngaphambili ivangeli ku-Abrahama, wathi: “Izizwe zonke ziyakubusiswa kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. kullu wanna iskarn ddnub iga ismg i-ddnub. \t UJesu wabaphendula wathi: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Yilowo nalowo owenza isono uyisigqila sesono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ġin-iskir kra l-lmɛjizat ggutnin, ašku ur-rin ad-srs-amnn. \t Akenzanga lapho imisebenzi eminingi yamandla ngenxa yokungakholwa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni mayd ijran ġ-darnnġ iga maylli-f-isawl rbbi f-imi n-nnabi yuwwil inna: \t kodwa lokhu kuyikho okwakhulunywa ngomprofethi uJoweli ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "biddn-d dids sin irgazn ar-dids-sawaln, gan nnabi musa ula nnabi iliyya. \t Bheka, kwakhuluma naye amadoda amabili ayengoMose no-Eliya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-yakka i-kud yan taḥkimt n-rruḥ lqudus a-srs-itɛawan wiyyaḍ. \t Kepha yilowo nalowo uphiwa okubonakalisa uMoya kube ngokokusiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni illa fllawn a-bdda-tujadm, ašku rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm.» \t Nani manibe nilungile, ngokuba iNdodana yomuntu iyeza ngesikhathi eningasicabangiyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nniġ-awn kullu mayad ur-ta-ijri, baš a-yyi-tamnm ġakud nna-ijra. \t Manje senginitshelile kungakenzeki, ukuze nikholwe, nxa sekwenzekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ra-di-tnkr-tgllitt l-ljanub ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, taštkka srsn, ašku tuška-d nttat zġ-ttmi n-ddunit a-tsfld i-tḥkimt n-suliman. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn suliman. \t Inkosikazi yaseningizimu iyakusukuma ekwahlulelweni kanye namadoda alesi sizukulwane, iwalahle; ngokuba yavela emikhawulweni yomhlaba izakuzwa ukuhlakanipha kukaSolomoni; bhekani, lapha kukhona okukhulu kunoSolomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-riġ mayad abla s-wawal-nnk, baš a-tskrt afulki s-lh̬aṭr urd s-bzzez. \t kepha ngaphandle kokubona kwakho ngangingathandi ukwenza lutho, ukuze umusa wakho ungabi ngokucindezelwa, kodwa ube ngesihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn ilmma bulus d-barnaba s-zzɛamt inin-asn: «niwi-awn-d awal n-rbbi ġmklli-aġ-d-iqqann baš a-tzwurm kunni. imma ġilad ur-ti-trim, tgm ih̬fawn-nnun d-willi ur-isthllan ad-kšmn s-tudrt idumn. ra-kʷn-nfl ġilad nawi-tt ġ-ibrraniyn, \t Khona oPawulu noBarnaba bakhuluma ngesibindi, bathi: “Bekudingeka ukuba izwi likaNkulunkulu likhulunywe kini kuqala; kepha lokhu nilinqaba, nizisho nina nithi anifanele ukuphila okuphakade, bhekani, sesiphendukela kwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han iskkirn n-bnadm, nssn mamnk ad-gan. ar-tznun ar-tfsadn ar-tšthun i-ngratsn, \t Kepha imisebenzi yenyama isobala, engukuthi: ubufebe, nokungcola, namanyala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad ad-gant tugga n-yuḥanna ġakud lliġ-d-srs-uznn ayt-yudaya kra n-inmġurn d-ih̬ddamn n-tgmmi n-rbbi zġ-urušalim. sqsan yuḥanna inin-as-d: «ma-tgit kiyi?» \t Lokhu kungubufakazi bukaJohane mhla abaJuda bethuma abapristi namaLevi bephuma eJerusalema ukuba bambuze ukuthi: “Wena ungubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nġd iḍalb-as taglayt ifk-as iġrdm? \t uma icela iqanda, ayinike ufezela, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-taru yan-warraw, tgt-as ism ‹yasuɛ› ašku ra-ijjnjm mddn-ns zġ-ddnub-nsn.» \t Uzakuzala indodana, uyiqambe igama lokuthi uJesu, ngokuba nguye oyakusindisa abantu bakhe ezonweni zabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «rad-ak-fkġ a-tḥkamt kullu mayad, yili-ak lmjd-ns kullut, ašku nkki a-mi-ityawfka a-t-fkġ i-wanna riġ. \t USathane wathi kuye: “Amandla onke lana ngokunika wena kanye nenkazimulo yawo, ngokuba inikwe mina, futhi ngiyinika noma ubani ngokuthanda kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irẓm i-walli ran mddn, a-t-igan d-walli ityamaẓn ġ-lḥbs f-ssibt n-uduy d-tnaġa. issufġ-asn yasuɛ a-srs-skrn ġmklli ran. \t Wayesemkhulula owayefakwe etilongweni ngenxa yesiyaluyalu nokubulala, ababemcela, kepha wamnikela uJesu kubo njengokuthanda kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna i-tmġart: «ha-kmmi tnjmt ašku tumnt. zayd s-sslamt.» \t Kepha wathi kowesifazane: “Ukukholwa kwakho kukusindisile; hamba, ube nokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ad-asn-nazn yat-tbrat nini-asn ad-tanfn i-irkan l-laṣnam ula lfsad, ula-da-šttan tifiyi n-ma-iqajjin ula idammn. \t kodwa masibalobele ukuba bayeke amanyala ezithombe, nawobufebe, nawokuqumbeleneyo, nawegazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d mddn ggutnin f-yasuɛ, isawl-daġ yini-asn: «ha-tasut-ad, tasut yʷh̬šnn a-tga. ar-ttḍalab yat-tmatart, walaynni ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna. \t Sekubuthana kuye izixuku, waqala ukukhuluma, wathi: “Lesi sizukulwane siyisizukulwane esibi; sifuna isibonakaliso, kepha asiyikunikwa sibonakaliso, kuphela isibonakaliso sikaJona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iban-d ilmma i-uggʷar n-smmus id-miyya zġ-aytmatn ġ-yat-twal. iggut gisn mad-sul-isuln walaynni kra immut. \t emva kwalokho wabonwa ngasikhathi sinye ngabazalwane abadlula amakhulu ayisihlanu, iningi labo lisekhona nakalokhu, kepha abanye sebelele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «aškad-d munat didi, rarġ-kʷn a-tgm ingʷmarn n-mddn.» \t UJesu wayesethi kubo: “Ngilandeleni; ngiyakunenza nibe ngabadobi babantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-iskr lmasiḥ yal-lɛhd l-ljdid ġ-gr rbbi d-bnadm, išškšm srs ġwilli mi-d-iġra rbbi s-lwrt idumn lli-f-asn-inna rad-asn-yili. immut lmasiḥ baš a-ifru mddn zġ-ddnub lli-skrn lliġ sul llan ġ-lɛhd amzwaru. \t Ngalokho-ke ungumlamuleli wesivumelwano esisha, kuze kuthi ngokufa okungenxa yokukhululwa eziphambekweni zesivumelwano sokuqala ababiziweyo bazuze ifa eliphakade elathenjiswayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-rad-awn-iniġ, rad-frḥn ayt-ignwan s-yan-n-ifln kullu ma-iskar yʷh̬šn iwrri-d s-uġaras n-rbbi uggʷar n-tẓa n-id-mraw d-tẓa lli-ġalnin is-šwan ur-tn-ih̬ṣṣa ad-fln ddnub-nsn. \t Ngithi kini: Kanjalo kuyakuba khona ukuthokoza ezulwini ngesoni sisinye esiphendukayo, kunabalungileyo abangamashumi ayisishiyagalolunye nesishiyagalolunye abangasweli ukuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-d natanayl: «ma-s-iyi-tssnt?» irar-as yasuɛ: «lliġ ur-ta-yak-iġri filibbus, ẓriġ-k-in ġ-ddu tazart.» \t UNathanayeli wathi kuye: “Ungazelaphi na?” UJesu waphendula, wathi kuye: “Ungakabizwa nguFiliphu, uphansi komkhiwane, ngakubona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn kigan d-mddn ar-fllas-sskirkisn, walaynni ur-gisn-ufin kra n-tugga izgan. ġ-isiggʷra nkrn sin inagan \t kepha ababufumananga, nakuba kwafika ofakazi abaningi bamanga. Kodwa kamuva kwavela ababili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yini-asn: «ġmkad a-s-a-ttanfm i-luṣiyat n-rbbi baš a-tskarm s-lɛadat-nnun. \t Wayesethi kubo: “Yebo, nichitha umyalo kaNkulunkulu ukuba nigcine isiko lenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir akkʷfay ad-awn-fkiġ, ašku ur-ta-tẓḍarm i-umššu. sul s-ġilad ur-as-tẓḍarm, \t Nganiphuzisa ubisi, anganipha ukudla okuqinileyo, ngokuba beningakaqini. Yebo, nakalokhu anikaqini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-t-yull rbbi s-tattuyt n-ignna, ifk-as ism lli-yugʷrn kraygatt ism, \t Ngalokho-ke uNkulunkulu wamphakamisa kakhulu, wamnika igama eliphezu kwamagama onke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-twrrim tilim ġ-uzaglu d-willi ur-umnnin s-lmasiḥ. is-tlla tamunt ġ-gr ma-irḍan rbbi d-ma-t-ur-irḍin? is-tlla tamunt ġ-gr tifawt d-tillas? \t Maningaboshelwa ejokeni linye nabangakholwayo, ngokuba kunakuhlanganyela kuni ukulunga nokungalungi na? Kunabudlelwane buni ukukhanya nobumnyama na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iẓra bṭrus amḥḍar-an yuška-d a-d-didsn-imun, isqsa yasuɛ fllas yini: «imma ġwan a-sidi, ma-rad-as-ijru?» \t Kuthe uPetru embona lowo, wathi kuJesu: “Nkosi, kepha lona, pho?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uhu, numn izd lḥnant n-siditnnġ yasuɛ a-s-nnjm, d-ġmkad a-s-rad-njmn ula ntni.» \t Kepha siyakholwa ukuthi sisindiswa ngomusa weNkosi uJesu ngandlelanye nabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-illa kra n-nnabi ur-irfufnn f-ifassn n-imzwura-nnun? ntni nġan ula ġwilli-d-iwinin lh̬bar n-is-ra-d-yašk yan iɛmmrn s-ufulki n-rbbi. imma ġilad ġ-d-yuška, tzznzam-t tnġm-t \t Ngumuphi kubaprofethi oyihlo abangamzingelanga na? Bababulala ababememezela ngaphambili ukuza koLungileyo, eseningabakhapheli nababulali bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ a-n-tmnaggarm urd imnsi n-siditnnġ a-tšttam. \t Ngakho-ke nxa nibuthana ndawonye, akusikho ukudla isidlo seNkosi lokho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imun didsn ġakudan, wrrin s-naṣira, ar-iskar s-iwaliwn-nsn. imma innas tḥḍa kullu tiġawsiwin-an ġ-uwl-ns. \t Wehla nabo, wafika eNazaretha, wabathobela. Kepha unina wawagcina onke lawa mazwi enhliziyweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mšaškan-d ilmma irqqasn d-imġarn d-ayt-umnaggar kullutn, skrn f-ad-stin kra n-mddn-nsn ad-munn d-bulus d-barnaba s-anṭakiyya. stin yahuda lli-mi-ttinin barsaba, nttan d-sila. ntni, ar-tn-tuqqarn aytmatn kullutn. \t Khona kwaba kuhle kubaphostoli namalunga nakulo ibandla lonke ukuthumela e-Antiyokiya noPawulu noBarnaba amadoda akhethiweyo phakathi kwabo, uJuda othiwa uBarsaba noSila, amadoda angabaholi phakathi kwabazalwane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?» isawl-d bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ n-rbbi.» \t Wayesethi kubo: “Nina-ke nithi ngingubani na?” UPetru waphendula wathi: “UnguKristu kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "giġ amzwaru gġ amggʷaru. gġ ġwalli izwarn gġ ġwalli iggʷran. gġ isizwar gġ isiggʷra.» \t Ngingu-Alfa no-Omega, owokuqala nowokuphela, isiqalo nesigcino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aznn-d dars kra n-mddn-nsn d-kra n-imddukkʷal n-ugllid hirudus inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit, ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga. ur-a-tskart f-mad-swingimn mddn, ašku ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn. \t Bathuma kuye abafundi babo kanye nabakaHerode, bathi: “Mfundisi, siyazi ukuthi uqinisile, ufundisa indlela kaNkulunkulu ngeqiniso; awukhathali ngamuntu, ngokuba awubheki ubuso babantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni tsfldm-iyi lliġ nniġ ‹urd nkkin a-igan lmasiḥ walaynni yuzn-iyi-d rbbi ad-zwurġ i-lmasiḥ.› \t Nina ngokwenu niyangifakazela ukuba ngathi: ‘Angisiye uKristu mina, kodwa ngithunyiwe ngaphambi kwakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn-d: «luḥat-n ššbkt ġ-tsga tafasit n-tanawt, s-n-tufam kra.» luḥn-in ššbkt, s-tɛmmr ġakudan s-islman ggutnin aylliġ ur-ẓḍarn a-stt-ssġlin s-tanawt. \t Wayesethi kubo: “Phonsani inetha ngakwesokunene somkhumbi, nizakuthola.” Base bephonsa, ababe besaba namandla ukulidonsa ngenxa yobuningi bezinhlanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ bulus d-usmun-ns zġ-bafus, ssudun ġ-umda s-tmdint n-barga ġ-tmazirt n-bamfiliyya. ibḍu didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus, iwrri s-urušalim. \t UPawulu nababe naye bamuka ePhafu ngomkhumbi, bafika ePherge lasePhamfiliya; kepha uJohane wahlukana nabo, wabuyela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d-umḥḍar lli-iɛzzan dar yasuɛ yini i-bṭrus: «hati siditnnġ ayan.» lliġ isfld simɛan bṭrus izd siditsn ayan, ibkis ašku ilsa ġir ma-ifssusn, yakʷi-n ġ-waman. \t Khona lowo mfundi uJesu amthandayo wathi kuPetru: “YiNkosi.” USimoni Petru, ekuzwa ukuthi yiNkosi, wagqoka, ngokuba wayehamba ze, waziphonsa elwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nnan is-rad-bahra-irfufn lmasiḥ, ig amzwaru i-willi ra-d-inkr zġ-lmut, baš a-issbayyn tifawt i-ayt-yudaya ula ayt-tmizar aggugnin.» \t ukuthi uKristu nga ehlupheka nokuthi engowokuqala ekuvukeni kwabafileyo uzakumemezela ukukhanya kuso isizwe nakwabezizwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-kurazin. taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-bitṣayda. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda, ikun lsan lh̬iš ġakudan, gn iġd f-ih̬fawn-nsn, fln kullu mad-skarn yʷh̬šn. \t “Maye kuwe Korazini! Maye kuwe Betsayida! Ngokuba uma kwakwenziwe eTire naseSidoni imisebenzi yamandla eyenziwe kini, ngakube kade yaphenduka ngesaka nangomlotha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-nskar ma-ifulkin ula ma-t-irḍan kullu ussan n-tudrt-nnġ. \t ngobungcwele nangokulunga phambi kwayo zonke izinsuku zethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sul-ra-gim-sfldn i-lḥss n-ayt-lutar nġd ayt-umarg nġd ayt-tɛuwwatt nġd ayt-nnffar. ur-sul-ra-gim-ilin ayt-twuri, wala ra-gim-sllan i-taqqurt n-uzrg, \t Izwi lababetha ihabhu nelabahlabeleli nelababetha imitshingo namacilongo alisoze laphinda lizwakale kuwe, namuphi umlumbi noma owaluphi uhlobo akasoze wafunyaniswa kuwe, nomsindo wetshe lokusila awusoze wabuye uzwakale kuwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. nniġ-awn kullu ġayad ur-ta-ijri. \t Kepha qaphelani nina; senginitshele konke ngaphambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «rad-ak-fkġ kullu mayad iġ-tḍrt f-ifaddn-nnk tsjdt-iyi.» \t wathi kuye: “Konke lokhu ngizakukunika khona, uma uziwisa phansi, ukhuleke kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n kullu ma-darnnġ-illan, našk-id nmun didk.» \t UPetru wathatha, wathi kuye: “Bheka, thina sishiye konke, sakulandela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ma-rad-iniġ iġ-illa kra n-yan inna-yyi «liman a-dark-illan, imma nkki llan dari ifulkitn»? rad-as-rarġ «ml-iyi liman-nnk bla ifulkitn, mlġ-ak liman-inu s-ifulkitn lli-skarġ. \t Kepha omunye uyakuthi: “Wena unokukholwa, mina nginemisebenzi,” ngibonise ukukholwa kwakho ngaphandle kwemisebenzi, nami ngizakukukhombisa ukukholwa ngemisebenzi yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrrin-d inin-t i-wiyyaḍ, walaynni ur-tn-uminn ula ntni. \t Nabo bahamba babikela abanye; nalabo abaze bakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gn ula ssa n-igldan, ḍrn zġ-gisn smmus, isul yan, ra-d-sul-yašk wayyaḍ. ġakud nna-d-yuška rad-as-ityawfka a-iḥkam yat luqt idrusn. \t ayisihlanu asewile, enye ikhona, enye ayikafiki; nanxa isifikile, kumelwe ukuba ihlale isikhashana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ur-a-sri-tsiggilm f-ssibt n-ma-tssnm lmɛna l-lmɛjizat lli-tẓram walaynni f-ssibt n-ma-tššam aġrum tšbɛam. \t UJesu wabaphendula wathi: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Aningifuni ngokuba nabona izibonakaliso, kepha ningifuna ngokuba nadla izinkwa, nasutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "utn-tn s-iẓran, bbin-tn s-lmnašr, ġrsn-asn s-taẓẓit. ar-tlullin ar-lssan ilmawn n-uwlli d-waġaḍn. ẓlḍn, zaydn-d tarfufnt i-tmmara. \t bakhandwa ngamatshe, banqunywa ngesaha, balingwa, babulawa ngenkemba, bazulazula bembethe izikhumba zezimvu nezezimbuzi, beswela, behlushwa, bephathwa kabi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma imẓlayn lli-mi-d-iġra rbbi ad-kšmn s-tamunt-ad, swingimad-d yasuɛ lli-d-ityazann a-ig anmġur ihiyyan l-liman lli-ġ-numẓ. \t Ngakho-ke, bazalwane abangcwele, enihlanganyela ukubiza kwasezulwini, qaphelani umPhostoli nomPristi omkhulu wesivumo sethu uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-k-yumr kra n-yan ad-as-tasit taġawsa-ns yan kilimitr, ddu dids sin. \t Nosuka ekucindezela ukuba uhambe imayela libe linye, hamba naye abe mabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ rad-kmmln tabrraḥt s-tugga-nsn, rad-srsn-inkr-waġʷẓn lli-d-iġlin zġ-tdrut n-wakal, inru-tn inġ-tn. \t Kuyakuthi sebebuqedile ubufakazi babo, isilo esiphuma kwalasha siyakulwa nabo, sibanqobe, sibabulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayd izrin ur-a-k-itnfaɛ s-yat, imma ġilad infɛa-yyi nkki ula kiyi. \t okade engenalusizo kuwe, kepha kalokhu unosizo nakuwe nakimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ tamdint tamẓlayt, a-stt-igan d-urušalim l-ljdid, tgguz-d zġ-ignna zġ-dar rbbi. tfulki bahra zund yat-tslit ilsan timlsit n-tmġra, tujad a-tmnaggar asli-ns. \t Ngabona umuzi ongcwele, iJerusalema elisha, wehla uvela ezulwini kuNkulunkulu, ulungisiwe njengomlobokazi ohlotshiselwe umyeni wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kullu ma-tšttam ula kullu ma-tssam ula kullu ma-tskarm, illa fllawn a-srs-tmalam lmjd n-rbbi. \t Ngakho-ke noma nidla, noma niphuza, noma nenzani, konke kwenzeleni udumo lukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-agllid iɛzzan, ssudiġ ġ-uġaras-an ġ-ṭuẓẓunt n-wass s-iyi-di-tban yat tifawt zġ-ignwan tjhhd uggʷar n-tafukt, tsfaw flla nkki ula ġwilli-d-munġ. \t emini enkulu, nkosi, ngisendleleni, ngabona ukukhanya okuvela ezulwini, kudlula ukukhazimula kwelanga, kungikhanyisela nxazonke kanye nababehamba nami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi irẓm ġ-lgddam-inu yan-imi yusɛan ad-skarġ tawuri ihiyyan wah̬h̬a-nnit ggutn ġwilli-aġ-tḍaḍḍanin. \t ngokuba ngivulelwe umnyango omkhulu wethuba lokusebenza; nabamelene nami baningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bahra-tmudduġ. zriġ ġ-lh̬aṭar n-isaffn d-iqṭṭaɛn. zriġ ġ-lh̬aṭar ġ-gr mddn-inu n-ayt-yudaya ula ġ-gr ayt-tmizar yaḍni. zriġ zġ-gis ġ-tmdinin ula lh̬la ula amda. zriġ zġ-gis ġ-gr ayt-tkrkas lli-ittinin is-gan ayt-lmasiḥ. \t ngangisekuhambeni kaningi, nasezingozini zemifula, nasezingozini zabaphangi, nasezingozini kwabakithi, nasezingozini kwabezizwe, nasezingozini emzini, nasezingozini ehlane, nasezingozini elwandle, nasezingozini kubazalwane bamanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta rad-awn-yini: ‹ur-ssinġ mani-di-tkkam. ittiyat-n zġ-gigi kunni lli-iskarn lh̬ʷšant.› \t “Athi-ke: ‘Ngithi kini: Anginazi lapho nivela khona; sukani kimi nina nonke, basebenzi bokungalungi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuṣṣa-tn ad-ur-inin mayad i-yan. \t Wabayalisisa ukuba bangatsheli muntu ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-iḥkam lmasiḥ ard ig rbbi kullu inuwwašn-ns ġ-ddu iḍarn-ns. \t Ngokuba umelwe ukubusa, aze abeke izitha zonke phansi kwezinyawo zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan rad-aznġ lmalayka ad-ssmunn ġwilli ganin winu zġ-kraygatt tasga, zġ-ttmi n-wakal ar ttmi n-ignwan. \t Lapho iyakuthuma izingelosi, iqoqe abakhethiweyo bayo emimoyeni yomine, kusukela emkhawulweni womhlaba kuze kube semkhawulweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggutn ġwilli granin a-taran f-tġawsiwin lli-darnnġ-jranin \t Njengokuba abaningi sebezamile ukulanda ngokuhlelekile ngalezo zindaba ezigcwaliseke phakathi kwethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn bab n-igr, yini i-yan gisn: ‹wa-gʷma, ur-ak-ukʷiġ f-yat. is-urd yan-uqarid a-f-d-didi-tmšaškat? \t “Waphendula, wathi komunye wabo: ‘Mngane, angikoni; kanti asivumelananga ngodenariyu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni babas iġra-d i-ih̬ddamn-ns yini-asn: ‹azzlat tawim-d aslham lli-ihiyyan tsslsm-as-t, tgm-as talh̬atmt ġ-uḍaḍ-ns d-idukan ġ-iḍarn-ns, \t “Kepha uyise wathi ezincekwini zakhe: ‘Sheshani nikhiphe ingubo enhle kunazo zonke, niyembathise, nifake indandatho esandleni sayo nezicathulo ezinyaweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġli yasuɛ s-yan-uwrir iġr-d i-willi ira, aškin-d s-dars. \t Wayesenyukela entabeni, wabizela kuye abebafuna yena; beza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-iġli-wass iġr-d i-imḥḍarn-ns s-dars. isti zġ-gisn sin d-mraw, ig-tn d-irqqasn-ns. \t Kwathi sekusile, wababiza abafundi bakhe, wakhetha kubo abayishumi nambili, wabaqamba ngokuthi abaphostoli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han kullu ma-intln ra-t-ẓrn mddn tigira, d-kullu ma-idln ra-t-zzudfn. \t Ngokuba akukho okusithekileyo okungayikuhlalukiswa; akukho okuyisifuba okungayikuba sobala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lliġ sfldġ i-luṣit-an mġin-d gigi ddnub, jlun-iyi nġn-iyi. \t ngokuba isono, sithola ithuba ngomyalo, sangikhohlisa, sangibulala ngawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, allat ifassn-nnun alwanin, tzzgam ifaddn-nnun tġašanin. \t Ngakho-ke qinisani izandla ezibuthakathaka namadolo axegayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tazzalġ ad-ruḥġ ttmi, baš ad-amẓġ lkas lli-igan tudrt n-uflla lli-s-iyi-d-iġra rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ. \t ngijonge emgomeni, emklomelweni wokubizwa okukhulu kwaphezulu nguNkulunkulu kuJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-itbrraḥ bulus d-barnaba s-lh̬bar ifulkin ġ-darba, aylliġ iggut ma-iwrrin gan imḥḍarn i-lmasiḥ. wrrin ilmma ntni s-tmdinin n-listra d-iquniyya d-anṭakiyya n-bisidiyya, \t Sebelishumayele ivangeli kulowo muzi, bezuzile abafundi abaningi, babuyela eListra, nase-Ikoniyu, nase-Antiyokiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini yasuɛ ilmma i-walli-as-iɛrḍn: «iġ-trit a-tskrt kra n-imkli nġd kra n-imnsi ad-ur-tɛrḍt i-imddukkʷal-nnk nġd aytmak nġd ayt-dark nġd adjarn-nnk lli-dar lh̬ir. ašku ula ntni rad-ak-ɛrḍn tigira, tamẓt zġ-darsn mad-asn-tfkit. \t Wathi nakommemileyo: “Uma wenza isidlo sasemini noma esakusihlwa, ungabizi abahlobo bakho, nabafowenu, nomndeni wakho, nabakhelwane bakho abacebileyo, funa nabo babuye bakumeme, kube khona ukwenanana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isawl rbbi ġ-uwssan-an, immussa-wakal s-wawal-ns. imma ġilad inna-yaġ f-ma-ra-iskr: «rad-daġ-ssmassġ akal, ssmassġ ula ignwan.» \t ozwi lakhe lanyakazisa umhlaba ngaleso sikhathi, kepha manje uthembisile wathi: “Kusezakuba kanye ngizamazamise kungabi ngumhlaba wodwa, kepha nezulu futhi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan imikk iwrri-d-uh̬ddam yini-as: ‹skrġ ma-tnnit a-sidi, walaynni sul iqama mani ih̬wan ġ-uḥanu n-imnsi.› \t “Yathi inceku: ‘Nkosi, sekwenziwe ngokuyala kwakho; kepha isekhona indawo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-dids-isawal yasuɛ s-d-yuška yan zġ-tgmmi n-umġar yayrus, yini-as: «han illik tmmut. a-ur-sul-tssiḥlt amslmd.» \t Esakhuluma, kwafika othile evela kwamphathi wesinagoge, wathi kuye: “Indodakazi yakho isifile; ungabe usamkhathaza uMfundisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġli yasuɛ s-yan-uwrir, igawr ġin ntta d-imḥḍarn-ns. \t UJesu wenyukela entabeni, wahlala phansi khona nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl srsn yasuɛ yini-asn: «aškad-d munat didi, rarġ-kʷn a-tgm ingʷmarn n-mddn.» \t Wayesethi kubo: “Ngilandeleni; ngiyakunenza nibe ngabadobi babantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-ra-k-ḍalbġ a-tṣuṭṭ i-trgit l-lbaraka lli-gik-iga rbbi lliġ fllak srsġ ifassn-inu. \t Ngaleso sizathu ngiyakukhumbuza ukuba uvuse isipho somusa sikaNkulunkulu esikhona kuwe ngokubeka izandla zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġmkad a-ra-ig lɛhd lli-rad-skrġ d-mddn-inu ġ-uwssan-an. ra-n-gġ tinbaḍin-inu ġ-ih̬fawn-nsn, araġ-tnt f-uwlawn-nsn. rad-gġ rbbi-nsn, gn ntni mddn-inu. \t Ngokuba yilesi esiyisivumelwano engiyakusenza nendlu ka-Israyeli emva kwalezo zinsuku, isho iNkosi: ngiyakufaka imithetho yami engqondweni yabo, ngiyilobe ezinhliziyweni zabo, ngibe nguNkulunkulu wabo, bona babe ngabantu bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imbarkin a-tgam iġ-kʷn-kurhan mddn ssufġn-kʷn rgmn-kʷn ar-fllawn-ttinin ‹kunni tʷh̬šnm› f-ssibt n-ma-tgam win yus n-bnadm. \t Nibusisiwe, nxa abantu benizonda nanxa benicwasa, benithuka, belilahla igama lenu ngokungathi libi ngenxa yeNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ayt-tmdint-an bḍan f-sin. kra ibidd d-ayt-yudaya, kra ibidd d-irqqasn. \t Kepha isixuku somuzi sahlukana phakathi, abanye baba ngakubaJuda nabanye ngakubaphostoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imẓlaḍ rad-bdda-didun-ilin. ġakud nna-tram ra-tafm ma-s-a-gisn-tskarm lh̬ir. imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ. \t Ngokuba abampofu ninabo njalo; nanini, uma nithanda, ningabenzela okuhle: kepha mina aninami njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan isawl-d-daġ-sri-wawal lli-mi-sfldġ zġ-ignna yini-yyi-d: «ddu, tamẓt arra lli-irẓmn ġ-ufus l-lmalak lli-ibiddn f-umda ula akal.» \t Izwi engalizwa livela ezulwini lase liphinda likhuluma nami, lithi: “Hamba uye uthabathe incwadi evulekileyo esesandleni sengelosi emi phezu kolwandle naphezu komhlabathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iban-as ġakudan yal-lmalak n-sidi rbbi, ibidd ġ-tsga tafasit l-lmida lli-f-a-tbh̬h̬arn. \t Kwabonakala kuye ingelosi yeNkosi imi ngakwesokunene se-altare lempepho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-d-ugllid i-uh̬ddam-lli s-dars yini-as ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn. utġ f-lḥsab-nnk kullut ašku tḍalbt-iyi bahra. \t Khona inkosi yayo yayibiza, yathi kuyo: ‘Nceku embi, lonke lelo cala ngikuthethelele lona ngokuba wangincenga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, ma-ra-nini f-ayt-yudaya? is-ur-darsn timih̬ar n-rbbi uggʷar n-mddn yaḍni? imma taẓallit n-ddat, is-ur-gis-tlli kra l-lfaytt? \t Ngalokho kuyini umJuda adlula abanye ngakho na? Kukho, ukusoka kunokusiza kuni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ-awn-in-iwiġ lh̬bar ifulkin n-rbbi ur-jju-zgigun-ḍalbġ iqaridn. udrġ i-ih̬f-inu baš-a-tallm kunni ih̬fawn-nnun. is-iɛib mayn skrġ? \t Kumbe ngonile yini ngokuzithoba ukuba niphakanyiswe nina, lokhu nganishumayeza ngesihle ivangeli likaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġayd darnnġ ijran ġassad, illa gis ma-f-a-ntiksaḍ, a-ur-srnnġ-aštkkan lḥukkam n-rruman, inin izd ntni a-f-inkr-uduy-ad. ur-darnnġ ma-nttini f-imrwayn-ad, ašku ur-nẓḍar a-nini ma-f-d-munn mddn-ad ggutnin.» \t Ngokuba-ke sisengozini yokumangalelwa ngomsindo wanamuhla, lokhu kungekho sizathu esingazilandulela ngaso ngalesi siwiliwili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan sul dars qaman ifarisin, isqsa-tn yasuɛ: \t Besabuthene abaFarisi, uJesu wababuza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-iḍ-an a-iwarga bulus yan-urgaz gu-makiduniyya ibidd iḍalb-t bahra yini-as: «ašk-id s-makiduniyya tɛawnt-aġ.» \t Kwabonakala kuPawulu umbono ebusuku; indoda ethile yaseMakedoniya eyayimi imncenga yathi: “Welela eMakedoniya, usisize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass ġ-uwssan-an iġli yasuɛ s-yan-uwrir a-iẓẓall. izzri iḍ kullut ar-itẓalla ar-itḍalab rbbi. \t Kwathi ngalezo zinsuku waphuma waya entabeni ukuyokhuleka; wahlala ubusuku bonke ekhuleka kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zgayat gigi, zgaġ gigun. ur-ra-tiẓḍar-tṣṭṭa a-tfk lġllt iġ-ur-tzga ġ-ddalit. ula kunni ur-ra-tiẓḍarm a-tskrm lġllt iġ-ur-gigi-tzgam. \t Hlalani kimi, nami kini. Njengalokhu igatsha lingethele izithelo ngokwalo, kuphela uma lihlala emvinini, kunjalo nani, kuphela uma nihlala kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna sri yumnn, ur-ra-fllas-ittut lḥukm. imma wanna ur-irin a-yamn, lḥukm a-fllas-illan ašku ur-yumin s-wad igan yus n-rbbi. \t Okholwa yiyo kahlulelwa; ongakholwa usahlulelwe, lokhu engakholwanga egameni leNdodana ezelwe yodwa kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-a-fllannġ-itḥkam siditnnġ, ar-aġ-itrbba baš a-ur-ntyawhlak s-lhalak n-ddunit-ad. \t Kepha nxa sahlulelwa, siyalaywa yiNkosi, ukuze singalahlwa kanye nezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-ra-yujad-uh̬ddam n-rbbi i-twuri-ns, yiẓḍar a-iskar kullu ma-ifulkin. \t ukuze umuntu kaNkulunkulu aphelele, apheleliselwe yonke imisebenzi emihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «wa-tasut-ad ijlan, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awiyat-t-id s-dari.» \t UJesu waphendula wathi: “O! sizukulwane esingakholwayo nesiphambeneyo, koze kube nini nginani na? Koze kube nini nginibekezelela na? Yiletheni lapha kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-a-ntamn ġmkad is-ra-niri a-n-nluḥ ššrɛ? uhu, ur-akkʷ-ra-n-nluḥ ššrɛ, walaynni ar-t-sul-nzzga. \t Ngakho-ke umthetho siwenza ize ngenxa yokukholwa na? Qha nakanye, kodwa siyawuqinisa umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lhwat zwar s-tgldit n-rbbi ula s-ma-t-irḍan s-awn-izuyd kullu tiġawsiwin-an yaḍni. \t Kodwa funani kuqala umbuso kaNkulunkulu nokulunga kwakhe, khona konke lokhu kuyakwenezelwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izzugz-d ddat zġ-uggjdi issmuttl-tt ġ-lkttan išwan, isrs-tt-in ġ-yan-umḍḍal igan ifri ityawġza ġ-ujarif, ur-jju-n-gis-ittrs yan. \t Yasehlisa, yasisonga ngendwangu enhle, yasibeka ethuneni elaliqoshwe edwaleni, lapho kungakabekwa muntu khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ nssn is-a-yaġ-isflid ġakud nna-zgis-nḍalb, nissan is-rad-aġ-yili maylli zgis nḍalb. \t Uma sazi ukuthi uyasizwa noma sicelani, siyazi ukuthi sinakho esikucelileyo, esikucele kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iskr rbbi ma-ur-skarn mddn lliġ-k-id-ibbi zġ-tzmmurt ilqqm-k-id i-tazitunt. walaynni ra-irh̬u s-uggʷar a-d-gis-ilqqm tiṣṭṭwin lli-zgis-bbinin, ašku tin tazitunt ad-gant. \t Ngokuba uma wena wanqunywa emnqumweni ongowasendle ngemvelo, wafakelwa emnqumweni omuhle ngokuphambene nemvelo, ikakhulu labo abangabemvelo bayakufakelwa emnqumweni wakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iṣadduqin ar-ttinin ur-rad-nkrn mddn zġ-lmut, ar-ttinin ur-llin kra l-lmalayka nġd kra l-larwaḥ. imma ifarisin ar-ttinin kullu ġwid llan. \t Ngokuba abaSadusi bathi akukho ukuvuka kwabafileyo, nangelosi, namoya, kepha abaFarisi bavuma kokubili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "llan darnnġ ssa n-aytmatn. yiwi-umzwaru tamġart immt bla tarwa, ifl tamġart-ns i-gʷmas. \t Kwakukhona-ke kithi izelamani eziyisikhombisa: owokuqala waganwa, wafa; engenanzalo washiya umkakhe kumfowabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ur-sul-tgim ismgan, walaynni twrrim tgam tarwa n-rbbi. d-wanna igan zġ-tarwa n-rbbi, ra-iwrt lbarakat n-rbbi. \t Njalo-ke awuseyiyo inceku, kepha usuyindodana; kepha uma uyindodana, uyindlalifa futhi ngaye uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-aġ-imala lh̬bar-ad mamnk a-s-a-iskar rbbi sslamt ġ-gras d-willi umnnin, ar-tt-iskar f-ssibt l-liman-nsn ġmklli ityaran, inna rbbi: «wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt.» \t Ngokuba ukulunga kukaNkulunkulu kwambulwa kulo, kuvela ekukholweni, kuyisa ekukholweni, njengokulotshiweyo ukuthi: “Olungileyo uzakuphila ngokukholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-skrn ġmkan ašku ur-ssinn baba ula ssnn-iyi nkki. \t Lokhu-ke bayakukwenza ngokuba bengamazanga uBaba nami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ bahra is-yuf ġmkad. rad-sulġ qamaġ didun kullukn baš a-ttzayadm ar-ttfraḥm ġ-uġaras n-siditnnġ. \t Lokhu nginalo leli themba, ngiyazi ukuthi ngiyakuhlala, yebo, ngihlale nani nonke, kube ngukuqhubeka nokuthokoza kwenu ekukholweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati iskr-t ġilad ġ-darnnġ nkkʷni lli-igan tarwa-nsn. ašku issnkr-d yasuɛ zġ-lmut ġmklli ityaran ġ-wis sin imurign, inna rbbi: ‹kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.› \t ukuthi uNkulunkulu usigcwalisile sona kubantwana bethu ngokumvusa uJesu, njengokuba kulotshiwe futhi kulo ihubo lesibili ukuthi: “ ‘Wena uyiNdodana yami, namuhla ngikuzele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityawɛraḍ ula yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-tmġra. \t NoJesu nabafundi bakhe babemenyiwe emshadweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, luḥat-n s-kullu ma-igan tanuwwašt ula tikrkas. a-ur-tskarm ġ-lgddam n-mddn ma-ur-tgim. ad-awn-ur-ṭiyyr f-wiyyaḍ ṭṭafnin kra tram i-ih̬f-nnun, ula-da-trggmm ġ-yan. \t Ngakho lahlani ububi bonke, nobuqili bonke, nokuzenzisa, nomhawu, nokuhleba konke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifl-tn ġakudan iffuġ tamdint, iddu s-uduwwar n-bitɛanya ins ġin. \t Wayesebashiya, waphuma emzini, waya eBethaniya, walala khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amnaggar iga ddat l-lmasiḥ, d-nttan a-ġ-a-itkmmal lmasiḥ lli-itkmmaln kullu ma-illan ġ-kraygatt mani. \t elona lingumzimba wakhe, ukugcwala kwakhe ogcwalisa konke kubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran: «inna sidi rbbi ‹izga-wawal-ad zund tudrt-inu. ġ-lgddam-inu a-ġ-ra-d-iknu kraygatt afud, iqrra kraygatt ils i-rbbi.›» \t Ngokuba kulotshiwe ukuthi: “ ‘Kuphila kwami,’ isho iNkosi, ‘kimina ayakuguqa amadolo onke, nezilimi zonke ziyakudumisa uNkulunkulu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ilkm-wass lli-ġ-ra-tn-iẓr, ilsa hirudus aslham n-tgldit-ns, iskiws ġ-lkursi l-lḥukm isawl i-mddn-an. \t Ngosuku olumisiweyo uHerode wembatha ingubo yobukhosi, wahlala esihlalweni, wakhuluma kubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ a-itẓalla tbddl ssift n-uwdm-ns, wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra aylliġ a-ssmrqiqiynt. \t Kwathi ekukhulekeni kwakhe isimo sobuso bakhe saba ngesinye, nezingubo zakhe zaba mhlophe, zacwebezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-allaġ bahra ašku ur-ityafa yan isthllan a-irẓm arra-yan ula a-gis-issmaqql. \t Ngakhala kakhulu ngokuba kungafunyanwanga namunye ofanele ukuyivula leyo ncwadi, abuke kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "qaman d-imḥḍarn n-ġin kra n-iyrn. \t Base behlala nabafundi isikhathi esingesincane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuḥanna ifka fllas tugga, yall awal-ns yini: «ġwad a-igan ġwalli-s-awn-nniġ ‹ra-d-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi ašku illa ur-ta-lliġ.›» \t UJohane wafakaza ngaye, wamemeza wathi: “Nguyena lo ebengisho ngaye ukuthi: ‘Lowo ozayo emva kwami uvelile ngaphambi kwami, ngokuba wayekhona kuqala kunami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sul-tgim ibrraniyn ula iġribn, ašku teṭṭafm ula kunni ġilad taġamt ġ-gr imẓlayn n-rbbi, tgm zġ-ayt-tgmmi n-rbbi \t Ngakho aniseyibo abafokazi nezihambi, kodwa senimbuso munye nabangcwele, ningabendlu kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula isbbabn lli-rbḥnin s-sslaɛt lli-gis-zznzan, rad-biddn ġ-tuggugt, iksaḍn a-ur-fllasn-tḍr lɛqubit ula ntni dids. ar-ssġuyyun ar-allan ar-ttinin: \t Abathengisi balezo zinto abacetshisiwe yilo bayakumela kude ngokwesaba ukuhlupheka kwalo, bekhala belila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "idḥi-t a-immt f-ssibt n-ddnub-nnġ, issnkr-t-id a-iskr sslamt ġ-gratnnġ dids. \t owanikelwa ngenxa yeziphambeko zethu, wavuswa ngenxa yokulungisiswa kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tssinm ddat-nnun is-tga tigmmi tamẓlayt, izdġ gis rruḥ lqudus lli-awn-ifka rbbi. ur-tgim win ih̬f-nnun, \t Kepha anazi yini ukuthi umzimba wenu uyithempeli likaMoya oNgcwele okinina, enimamukele kuNkulunkulu, nokuthi anisibo abenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as-d: «manza babak?» irar-asn yasuɛ: «ur-iyi-tssinm ula tssnm baba. mrad is-iyi-tssnm ra-tissanm baba ula ntta.» \t Base bethi kuye: “Uphi uyihlo na?” UJesu waphendula ngokuthi: “Anazi nami naBaba; uma beningazi mina, nga nimazi noBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit ar-ti-tsslmadt. ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn walaynni ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga. \t Bambuza-ke bathi: “Mfundisi, siyazi ukuthi ukhuluma, ufundisa ngokuqondileyo, awukhethi buso bamuntu, kepha ufundisa indlela kaNkulunkulu ngokuqinisileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni, ibda tiṭus ar-awn-imala a-tskarm ġmkan. nḍalb-t ġilad a-kʷn-iɛawn a-tkmmlm lbaraka n-twafka-yad. \t saze samncenga uThithu ukuba, njengalokho wayeseqalile ngaphambili, kanjalo afeze futhi kini lowo msebenzi womusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iskr kullu ma-gis-ira rbbi lli-t-iẓlin i-twuri-ad, ġmklli iskr musa kullu ma-gis-ira ġ-wammas n-ayt-tgmmi n-rbbi. \t owayethembeka kuyena owammisayo, njengoMose naye wayenjalo endlini yakhe yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as bulus: «ra-k-id-yut rbbi, ay-aġʷrab ijiyyrn. hati tskiwst ġid a-flla-tḥkamt s-ššrɛ, walaynni tffuġt zġ-ššrɛ lliġ-tn-tumrt a-yyi-utn.» \t Khona uPawulu wathi kuye: “UNkulunkulu uzakukushaya wena ludonga olucakiweyo; uhlalele ukungahlulela ngokomthetho, kodwa ngokuphambene nomthetho uyala ukuba ngishaywe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd irẓm lɛaql-nsn ad-fhmn arratn n-rbbi, \t Khona wayesevula ingqondo yabo, ukuze baqonde imibhalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri ilmma s-dar imḥḍarn-ns yini-asn: «ṭṭasat ġila tsunfum. hati tlkm-d tasaɛt. inza yus n-bnadm s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin. \t Khona wafika kubafundi, wathi kubo: “Nisalele namanje niphumula; bhekani, ihora selisondele, iNdodana yomuntu isiyakhashelwa ezandleni zezoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi babatnnġ a-bdda-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t KuNkulunkulu noBaba wethu makube ludumo kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ar-bahra-ssġuyyun s-jjhd ar-tḍalabn bilaṭus a-issufġ yasuɛ a-immt f-uggjdi. ar isiggʷra nran-t s-iwaliwn-nsn. \t Kepha bamcindezela ngokumemeza okukhulu befuna ukuba abethelwe. Ukumemeza kwabo kwanqoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bla lfaytt a-yyi-tɛbadn ašku ur-a-sslmadn ġ-ulmmud-nsn abla tinbaḍin n-bnadm.› \t kodwa bangikhonza ngeze befundisa izifundiso eziyimiyalo yabantu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran: «giġ-k d-babatsn n-ayt-tmizar ggutnin.» ġmkad a-s-iga ibrahim babatnnġ dar rbbi lli-s-yumn, a-t-igan d-walli issddrn ġwilli mmutnin, ar-itamr ma-ur-illin a-yili s-illa. \t njengokulotshiweyo ukuthi: “Ngikumisile ube nguyise wezizwe eziningi” phambi kwalowo Nkulunkulu akholwa nguye, yena ophilisa abafileyo nobiza okungekho ngokungathi kukhona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin tam-uwssan, munn-daġ imḥḍarn ġ-tgmmi qqnn-in imawn, yili didsn ula tuma, s-asn-d-iban yasuɛ ibidd ġ-gratsn yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.» \t Emva kwezinsuku eziyisishiyagalombili abafundi bakhe babesendlini futhi, uTomase enabo. UJesu wafika iminyango ivaliwe, wema phakathi kwabo, wathi: “Ukuthula makube kinina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sar-tn-inġi laẓ ula irifi. ur-sar-tn-tut tafukt ula ijawan. \t Kabasayikulamba, kabasayikoma kabasoze bahlatshwa yilanga nakushisa kuni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr kra gisn ar-fllas-ssufusn ar-as-daln udm ar-t-kkatn s-ibariqn ar-as-ttinin: «wa-nnabi, ml-aġ manwa-k-yutn.» amẓn-t imh̬zniyn ar-t-kkatn. \t Abanye base beqala ukumkhafulela ngamathe nokumgubuzela ubuso nokumdushuza, bathi kuye: “Profetha.” Nezikhonzi zamthatha zammukula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraygatt tigmmi ttyawbna f-ufus n-kra n-yan, imma rbbi iga abnnay n-kullu ma-illan. \t Ngokuba yileyo ndlu yakhiwa ngothile; kepha owakha konke nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldġ ilmma i-yan-wawal isawl ġ-ignna zund ijjij n-isaffn n-waman ggutnin ula zund aqqryan n-iggig itjhhdn. irwas lḥss l-lutarat ar-tn-kkatn id-bab-nsn. \t Ngase ngizwa izwi livela ezulwini, linjengezwi lamanzi amaningi nanjengezwi lokuduma okukhulu; nezwi engalizwayo lalinjengelababetha amahabhu, bebetha amahabhu abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ijra ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi lli-innan: «ibrahim yumn rbbi. mayan a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa.» yini-daġ f-ibrahim is-iga amddakkʷl n-rbbi. \t kwagcwaliseka umbhalo othi: “Kepha u-Abrahama wakholwa nguNkulunkulu, kwabalelwa kuye ukuthi kungukulunga,” wabizwa ngokuthi umhlobo kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, swangmad-d ma-sttin-tkkam tgam-t lliġ-awn-d-iġra rbbi. idrus gigun ma-iṭṭafn taḥkimt ġmklli ġaln mddn n-ddunit-ad. idrus gigun ma-n-illan s-wawal. idrus gigun ma-igan yus n-tgmmi imqqurn. \t Ngokuba bhekani ukubizwa kwenu bazalwane: kababaningi abahlakaniphileyo ngokwenyama, kababaningi abanamandla, kababaningi abayizikhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ rad-nkrn ġwilli mmutnin ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt, walaynni zund lmalayka n-ignna a-rad-gn. \t Ngokuba mhla bevuka kwabafileyo abaganwa, abendiswa, kodwa banjengezingelosi ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as ibrahim: ‹kti-d a-iwi is-tumẓt timih̬ar-nnk ġ-ddunit, yamẓ liɛazr tarfufnt. imma ġilad ifrḥ liɛazr ġid, trfufnt kiyi. \t “Kepha u-Abrahama wathi: ‘Ndodana, khumbula ukuba wamukela okuhle kwakho usesekuphileni noLazaru kanjalo okubi; kodwa manje uyaduduzwa yena lapha, wena uyahlushwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati kra ginnġ yuška-d zġ-fartiyya d-kra zġ-madiyya ula ilamiyya, aškin-d wiyyaḍ zġ-masubuṭamya ula yudaya ula kabadukiyya ula buntus ula asiyya. \t AmaParte, namaMede, nama-Elamithi, nabakhile eMesopotamiya, naseJudiya, naseKhaphadosiya, nasePontu, nase-Asiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifsi-ulqqaġ ilmma wis ssa n-ṭṭwabɛ, s-ifssa kullu ma-illan ġ-ignna aylliġ izri ma-itggan mnaṣṣ n-tasaɛt. \t Kuthe ukuba liluvule uphawu lwesikhombisa, kwathi du ezulwini kungathi inxenye yehora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-aqran i-idrarn d-ijarifn ar-asn-ttinin: «ḍrad-d fllannġ tssntalm-aġ zġ-uwdm n-walli iskiwsn f-lɛrš ula zġ-lġaḍab n-ulqqaġ. \t base bethi ezintabeni nasemaweni: “Welani phezu kwethu, nisisithe ebusweni balowo ohlezi esihlalweni sobukhosi nasolakeni lweWundlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓẓun gis mddn kullutn ar-ssġuyyun ar-ttinin: «nġat-t, nġat-t.» \t ngokuba kwalandela isixuku sabantu bememeza bethi: “Msuseni!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mnnaw-uwssan ur-a-yaġ-ttban tafukt ula itran, ar-sul-iṣwaḍ-waḍu s-jjhd aylliġ nenna ur-nẓḍar a-nnjm. \t Khona-ke ilanga nezinkanyezi zingasabonakali izinsuku eziningi, nesiphepho esingesincane siqinisa njalo, lase liphela ithemba lonke lokuba singasindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-illa yan-ugzzum yuḍn, rad-aḍnn igzman kullutn. iġ-ityawuqqar yan-ugzzum, rad-frḥn igzman kullutn. \t Uma kuhlupheka isitho sinye, kuhlupheka izitho zonke kanye naso; uma kudunyiswa isitho sinye, kujabula izitho zonke kanye naso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, iġ-gigun-illa kra n-yan iffuġn zġ-lḥqq irar-t-id wayyaḍ s-uġaras, \t Bazalwane bami, uma omunye kini eduka eqinisweni, omunye ambuyise,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "h̬tad a-ra-ig tis kraṭṭ-twal is-n-darun-uškiġ. walaynni ġmklli ityaran: «taġawsa nna-ijran, f-imi n-sin inagan nġd kraḍ a-s-ra-tzga.» \t Lokhu kungokwesithathu ngiza kini. “Ngemilomo yawofakazi ababili nabathathu izindaba zonke ziyakuqiniswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lli-aġ-ifukkan issitti fllannġ ddnub-nnġ. \t okukuyo sinokuhlengwa, ukuthethelelwa kwezono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-tlla talɛint di-tkkan-waman mimnin ula wid smmumnin? \t Umthombo uyakhipha yini amnandi nababayo emgodini munye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imbarkin a-tgam iġ-a-kʷn-rggmn f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ, ašku igguz-d fllawn rruḥ l-lmjd lli-igan rruḥ n-rbbi. \t Uma nithukwa ngenxa yegama likaKristu, nibusisiwe, ngokuba uMoya wenkazimulo nokaNkulunkulu uhlezi phezu kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mddn-an ur-tt-gis-iwin aylliġ ġlin-waman tyawhlakn kullutn. ġmkan a-ra-ijru ġ-wass-an ġ-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm. \t abazanga kwaze kwafika uzamcolo wabakhukhula bonke, kuyakuba njalo ukufika kweNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. «gar tamunt a-iẓẓriẓn ul izddign.» \t Ningakhohliswa; ukujwayelana nababi konakalisa ukuziphatha okuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-išqu ġ-wass l-lḥsab f-ayt-tmdint-an uggʷar n-ayt-sadum ula ayt-ɛamura. \t Ngiqinisile ngithi kini: Kuyakuba ngcono ezweni laseSodoma nakwelaseGomora ngosuku lokwahlulelwa kunakulowo muzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkkʷni-ad nga imazann l-lmasiḥ. f-imi-nnġ a-f-a-srun-isawal rbbi. ar-kʷn-ntḍalab ġilad s-ism l-lmasiḥ a-twrrim s-rbbi baš ad-awn-tili sslamt ġ-gratun dids. \t Ngakho singamanxusa kaKristu ngokungathi uNkulunkulu unxusa ngathi; siyanincenga esikhundleni sikaKristu, sithi: “Buyisanani noNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ist-lɛaql, lliġ usint lqnadl-nsnt awint didsnt tabuqqalt n-zzit. imma h̬tilli ur-swangmnin ur-didsnt-iwint zzit. \t Ngokuba eziyiziwula zithatha izibani kaziwaphathanga amafutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ffuġn ntni, mnaggarn yan-urgaz gu-kurini ism-ns simɛan, amrn-t a-yasi aggjdi n-yasuɛ. \t Esaphuma afumana umuntu waseKhurene, nguSimoni igama lakhe; amcindezela lowo ukuba athwale isiphambano sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni urd ġir mayan a-s-a-ntfraḥ. ar-ntfraḥ ula s-trfufnt nna-darnnġ-illan, ašku nssn izd s-trfufnt a-s-ra-ginnġ-itzayad ṣṣbr. \t Kepha akusikho lokho kuphela, kodwa sizibonga nangezinhlupheko ngokwazi ukuthi ukuhlupheka kuveza ukukhuthazela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-rad-bahra-ttfraḥm s-lmasiḥ yasuɛ f-ssibt-inu ġakud lliġ ra-n-daġ-darun-aškġ. \t ukuze ukuzibonga kwenu ngami kuvame kuKristu Jesu ngokufika kwami futhi kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggʷdn imḥḍarn f-wawal-ad. izayd yasuɛ yini-asn: «wa-tarwa, mnšk a-s-išqa ad-kšmn s-tgldit n-rbbi. \t Kepha abafundi bethuka ngamazwi akhe. UJesu wabuye waphendula, wathi kubo: “Bantwana, kulukhuni kangakanani kwabethemba umnotho ukungena embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-ffuġġ lqanun skrġ kra-f-a-tmtatġ, ur-rad-iriġ ad-anfġ i-lmut. walaynni iġ-ur-illi ġ-iṣraḍ-nsn abla tikrkas, ur-iẓḍar yan a-yyi-idḥi i-mddn-an. ha-yyi ġilad usiġ aṣraḍ-inu s-gr ifassn n-qayṣr.» \t Kepha uma ngonile ngenza utho olufanele ukufa, angali ukufa; kodwa uma kungekho lutho lwalokho laba abangimangalela ngakho, akakho onganginikela kubo. Ngilidlulisela kuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-t iɛskrin s-ṭuẓẓunt n-tgmmi imqqurn lli-mi-ttinin lqṣr, ssmunn-d kullu lɛskr lli-illan ġin. \t Amabutho ayesemngenisa phakathi endlini ethiwa iPretoriyu, abizela ndawonye ibutho lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "qqnn yasuɛ ġin f-uggjdi alln-t. agʷln dids sin yaḍni f-iggjda f-ufasiy-ns ula f-uẓlmaḍ-ns, yili yasuɛ ġ-wammas. \t Bambethela khona nabanye ababili kanye naye ngalapha nangalapha, uJesu ephakathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni ar-asn-ntbrraḥ f-lmasiḥ lli-immutn f-uggjdi. awal-ad iga tabayḍḍrt i-ayt-yudaya, ig anufl dar ayt-tmizar yaḍni. \t kepha thina sishumayela uKristu obethelwe esiphambanweni, isikhubekiso kubaJuda, ubuwula kubo abezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu wanna-d-dari-yuškan isfld i-iwaliwn-ad-inu ar-srsn-iskar, rad-awn-mlġ ma-irwas. \t Yilowo nalowo oza kimi, ezwe amazwi ami, awenze, ngonikhombisa lowo afana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna issimġurn ih̬f-ns ra-t-iẓẓimẓay rbbi, imma wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns ra-t-issimġur.» \t Ngokuba oziphakamisayo uzakuthotshiswa; nozithobayo uzakuphakanyiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍalb zġ-gis tibratin i-imġarn n-tgʷmma n-tẓallit ġ-tmdint n-dimašq, baš a-iġwi wanna-n-yufa zġ-ayt-uġaras l-lmasiḥ gn-iyt irgazn nġd timġarin, yawi-tn s-urušalim. \t wacela kuye izincwadi zokuya eDamaseku emasinagogeni, kuze kuthi uma efumana abantu baleyo Ndlela, abesilisa nabesifazane, abayise eJerusalema beboshiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass ikšm yasuɛ s-yat-tanawt ntta d-imḥḍarn-ns, yini-asn: «a-nddu s-tsga-yan yaḍni n-umda.» ffuġn ftun f-waman. \t Kwathi-ke ngolunye lwalezo zinsuku wangena emkhunjini, yena kanye nabafundi bakhe, wathi kubo: “Asiwele siye ngaphesheya kolwandle.” Basuka-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ isfld yasuɛ f-mayd ttinin iffuġ tamazirt n-yudaya yamẓ aġaras n-jalil. \t yamuka eJudiya, yaphindela eGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an a-yumẓ-ugllid hirudus kra zġ-aytmatn n-umnaggar, yiri a-tn-issrfufn. \t Ngaleso sikhathi uHerode inkosi welula izandla ukuba ahluphe abathile bebandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut ma-dari ad-awn-t-in-araġ, walaynni yuf iġ-urd ġ-tiwuriqin s-ṣṣmḥ. walaynni ar-trjuġ a-n-darun-aškġ sawlġ didun udm s-uwdm, baš a-kullu-nfrḥ s-lfrḥ iggutn. \t Nginokuningi kokunilobela, angithandanga ukukuloba ngephepha noyinki, kodwa ngiyethemba ukuza kini, ngikhulume nani umlomo nomlomo, ukuze ukuthokoza kwethu kuphelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tsllamġ f-briskilla d-akila, ntni d-ayt-tgmmi n-unisifurus. \t Khonza koPriska no-Akwila nendlu ka-Onesiforu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-n-yuška timutaws, awiyat-stt gis f-a-ur-iḥšm ġ-darun, ašku tawuri n-siditnnġ a-iskar ula ntta zund nkki. \t Kepha nxa kufika uThimothewu, anobheka ukuba ahlale kini engenalo uvalo, ngokuba usebenza umsebenzi weNkosi njengami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-munn ayt-umnaggar kullutn ar-kullu-sawaln s-iwaliwn iġribn, ma-ra-ijru? iġ-n-kšmn kra n-mddn ur-ssinn ma-illan nġd kra n-mddn dar idrus liman, rad-inin «kra n-rruḥ a-gigun-illan.» \t Ngakho-ke uma ibandla lonke libuthene ndawonye, bonke bakhulume ngezilimi, bese kungena abangafundile noma abangakholwayo, abazukuthi niyahlanya na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-d ilmma simɛan bṭrus: «iġ-iga ġmkad a-sidi, a-ur-iyi-tsirdt ġir iḍarn. sird-iyi ula ifassn d-ugayyu.» \t USimoni Petru wathi kuye: “Nkosi, akungabi yizinyawo zodwa kepha nezandla nekhanda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin-d ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ. ntni rad-jllun mddn ggutnin. \t Kuyakuza abaningi ngegama lami, bathi: ‘Nginguye,’ badukise abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, ur-ra-yyi-tẓrm-daġ ard tinim ‹ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi.›» \t Ngokuba ngithi kini: Anisayikungibona nize nithi: ‘Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt n-kullu ġayan a-f-ra-iḍr lġaḍab n-rbbi f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn. \t okuza ngakho ulaka lukaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, innaġ a-tbrraḥn mddn s-lh̬bar-ad ifulkin ġ-kullu ddunit, ra-ttinin f-mayd tskr h̬tad, ar-tt-id-srs-kttin.» \t Ngiqinisile ngithi kini: Nomaphi lapho liyakushunyayelwa khona ivangeli ezweni lonke, kuyakukhulunywa nangalokho akwenzileyo, kube yisikhumbuzo ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-trbbu takmur a-taru, ar-tssġuyyu s-ungaẓ n-tlalit. \t ekhulelwe wakhala, enemihelo esikwa ngubuhlungu bokubeletha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-tarwa mẓẓinin, skarat-bdda s-wawal n-ayt-darun, ašku irḍa rbbi s-mayad. \t Bantwana, lalelani abazali benu ezintweni zonke, ngokuba lokho kuyathandeka eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni fkat i-imẓlaḍ ma-illan ġ-irukutn-nnun, s-awn-iġus kraygatt kra. \t Kepha yiphani okungaphakathi kube yisiphiwo sabampofu, bhekani-ke, kobe kuhlambulukile konke kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangmġ is-ur-gigi-illi kra l-lɛib, walaynni ur-rad-iniġ is-fulkiġ, ašku ur-illi ma-iẓḍarn a-flla-iḥkam abla siditnnġ waḥdut. \t Ngokuba angizinyezi ngalutho ngokwami, nokho angilungisisiwe ngalokho; kepha ongahlulelayo yiNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni tiġrsiw-an, ntnti a-tn-d-itraran ad-swingimn ġ-ddnub-nsn asggʷas ar asggʷas, \t Kodwa kuleyo mihlatshelo kukhona ukukhunjulwa kwezono iminyaka ngeminyaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tḥnnwat ġ-ingratun s-nniyt iṣfan, ar-ttkrhum aynna yʷh̬šnn, ar-ttamẓm ġ-aynna ifulkin. \t NoDavide uthi: “Itafula labo malibe yisihibe nogibe, nesikhubekiso nempindiselo kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awiyat-stt ġ-ih̬fawn-nnun a-ur-ijlu yan gigun zġ-lbaraka n-rbbi, ula imġi-d-wamud n-wasmmum ġ-gratun, ard issduy mddn isshrš ma-iggutn. \t niqaphelisise kungabikho osilelayo emseni kaNkulunkulu, funa kumile impande imbe ebabayo, inixobise, kungcoliswe abaningi yiyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn bulus: «way-aytma, ur-ssinġ ġwad izd anmġur ihiyyan a-iga. ašku ityara ġ-wawal n-rbbi: ‹a-ur-trgmt yan igan anmġur n-ayt-tmazirt-nnk.›» \t UPawulu wayesethi: “Bengingazi, bazalwane, ukuthi ungumpristi omkhulu; ngokuba kulotshiwe ukuthi: “ ‘Ungakhulumi kabi ngombusi wesizwe sakini.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issbayyn-iyi yus, baš ad-dduġ ar-fllas-tbrraḥġ ġ-dar ayt-tmizar aggugnin. ur-sqsaġ kra n-bnadm \t ukuba ayambule iNdodana yakhe kimi, ukuze ngiyishumayele phakathi kwabezizwe, khona lapho angibuzananga nenyama negazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-aġ-illa yan-unmġur ihiyyan lli-itgabaln mddn n-rbbi, \t sinompristi omkhulu wendlu kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an a-ġ-d-yuška yan gu-yudaya ism-ns abullus s-afsus. iga laṣl-ns zġ-tmdint n-iskandariyya. ig wad bahra issnn mamnk a-isawal, yissan arratn n-rbbi bahra. \t UmJuda othile ogama lakhe lingu-Apholo, wase-Aleksandriya ngokuzalwa, indoda efundileyo nenamandla emibhalweni, wehlela e-Efesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id dari yan zġ-ssa l-lmalayka lli-usinin ssa n-taṭṭasin yini-yyi: «ašk-id ad-ak-mlġ lɛqubit lli-ra-iḍr f-tmggant imqqurn lli-iskiwsn ġ-gr isaffn n-waman. \t Kwase kuza enye yezingelosi eziyisikhombisa ezazinezitsha eziyisikhombisa, yakhuluma nami, yathi: “Woza lapha, ngikutshengise ukwahlulelwa kwesifebe esikhulu esihlezi phezu kwamanzi amaningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu ma-igan tawafka išwan ula kullu ma-igan lbaraka ifulkin, zġ-uflla a-zġ-d-yuška, zġ-rbbi lli-iskrn tifawin n-ignwan. imma nttan ur-a-itmutti ula-da-itbddal ula-da-itllas. \t Izipho zonke ezinhle neziphiwo zonke ezipheleleyo zivela phezulu, zehla kuYise wokukhanya okungekho kuye ukuguquka nasithunzi sokuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-rad-aġ-issngara d-lḥnant l-lmasiḥ? izd tammara nġd tanukmut nġd tarfufnt nġd laẓ nġd lhif nġd ššrr nġd taẓẓit? \t Ngubani ozakusahlukanisa nothando lukaKristu na? Noma ukuhlupheka, noma ukubandezeka, noma ukuzingelwa, noma indlala, noma ukuhamba ze, noma ingozi, noma inkemba, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tašk-id-tgldit-nnk, yili ma-k-irḍan ġ-ddunit ġmklli illa ġ-ignna. \t mawufike umbuso wakho; mayenziwe intando yakho emhlabeni njengasezulwini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, timbarkiyin ad-gant-walln-nnun ašku ar-ẓrrant. imbarkin ad-gan imzgan-nnun ašku ar-sflidn. \t “Kodwa abusisiwe amehlo enu, lokhu ebona, nezindlebe zenu, lokhu zizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni mraw-waskawn d-waġʷẓn lli-tẓrit, ntni rad-krhun tamggant, kkisn-as kullu ma-dars-illan, fln-tt bla yat. rad-ššn tifiyi-ns jdrn-tt kullu s-lɛafit. \t Izimpondo eziyishumi owazibonayo, nesilo, lezi ziyakusizonda isifebe, zisenze incithakalo, sibe yize, zidle inyama yaso, zisishise ngomlilo, zisiqede;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iqqan-d ayt-ddunit ad-issann is-a-ttiriġ baba ar-bdda-skarġ s-luṣiyat-ns. nkrat ġilad, a-nffuġ zġ-ġid.» \t kodwa kungukuba izwe lazi ukuthi ngiyamthanda uBaba nokuthi ngenza njengokuba uBaba engiyalile. “Sukumani simuke lapha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldġ i-yan-wawal itjhhdn isawl-d zġ-tḥanut tamẓlayt, yini i-ssa l-lmalayka: «ddwat tffim-n f-ddunit ssa n-taṭṭasin n-ssh̬ṭ n-rbbi.» \t Ngase ngizwa izwi elikhulu livela ethempelini, lithi kuzo izingelosi eziyisikhombisa: “Hambani nithululele emhlabeni izitsha eziyisikhombisa zolaka lukaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isfld-ugllid hirudus f-mayad ašku ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ. kra ar-ittini: «yuḥanna amsddam ayad-d-inkrn zġ-lmut. mayad a-f-gis-llant lquwwat-ad.» \t Yayisikuzwa inkosi uHerode, ngokuba lalidumile igama lakhe. Kwathiwa uJohane uMbhapathizi uvukile kwabafileyo; kungalokho lawa mandla asebenza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ṭiyyr-as i-ugllid bahra, yazn imh̬zniyn-ns hlkn imnġan-an, jdrn tamdint-nsn. \t Kepha inkosi yathukuthela, yathuma amabutho ayo, yabulala labo babulali, yashisa umuzi wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, bḥra-di-tġli tafukt, ftunt s-umḍḍal. \t Ekuseni kakhulu ngosuku lokuqala lweviki beza ethuneni ekuphumeni kwelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tsllamġ f-hirudyun lli-igan zġ-ayt-dari. ar-n-tsllamġ ula f-willi ganin win siditnnġ zġ-ayt-tgmmi n-narkissus. \t Khonzani kuHerodiyone, isihlobo sami. Khonzani kwabakwaNarkisu abaseNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d dars ilmma kra zġ-willi tamẓnin iqaridn n-nkkas, irin a-tn-issddm, sqsan-t: «way-amslmd, mad-aġ-d-iqqann a-t-nskr nkkʷni?» \t Kwafika nabathelisi ukuba babhapathizwe, bathi kuye: “Mfundisi, sizakwenzani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan n-nuḥ, ur-ta-d-ġlin-waman f-ddunit, ar-šttan ar-ssan ar-ttahaln ar-ttahalnt, ar ass lli-ġ-ikšm nuḥ s-wanaw. \t Ngokuba njengasezinsukwini lezo ezandulela uzamcolo babedla, bephuza, beganwa, bendiswa, kwaze kwafika usuku uNowa angena ngalo emkhunjini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-imil rarġ-d kra ġ-ayt-yudaya ad-irin ad-amẓn mad-darun-illan, baš ad-njmn ula ntni. \t ukuba mhlawumbe ngingabavusela umhawu abenyama yami, ngisindise abanye kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd bṭrus ifk tugga-ns izzɛam-tn s-iwaliwn ggutnin yini-asn: «skrat kullu f-a-tnjmm zġ-lɛqubit lli-ra-d-iḍr f-tasut-ad yʷh̬šnn.» \t Wafakaza nangamanye amazwi amaningi, wabayala wathi: “Zisindiseni kulesi sizukulwane esiphambeneyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna iškkan ġ-ma-ištta, illa fllas lḥukm ašku ur-a-iskar s-tnbaḍin l-liman-ns. wanna ur-iskarn s-liman, ddnub ad-as-iga. \t kepha ongabazayo, nxa edla, ulahliwe, ngokuba kungengokukholwa; konke okungaveli ekukholweni kuyisono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-isiggʷra yazn-asn yus, yini d-ih̬f-ns ‹rad-uqqrn iwi.› \t Ekugcineni wathuma kubo indodana yakhe, ethi: ‘Bayakuyazisa indodana yami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yan dar taḥkimt lli-d-ikkan ignna, ġmkad a-ra-ig. amzwaru iġus-uwl-ns, yiri sslamt, ar-itrh̬u d-mddn, ar-srsn-isflid, ar-gisn-itḥnnu, ar-d-itawi ṣṣabt n-ufulki. ur-a-iskar s-uwdmawn ula-da-iskar zund iġ-iga kra ur-igi. \t Kepha ukuhlakanipha okwaphezulu okokuqala kumhlophe, andukuba kube nokuthula, nokuva, nokulalela, kugcwele isihawu nezithelo ezinhle; akunakungabaza, akunakuzenzisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangmad-d maylli-awn-nniġ, ‹ah̬ddam ur-yugʷr sidis.› iġ-iyi-ssrfufnn, ra-kʷn-ssrfufnn ula kunni. iġ-sfldn s-wawal-inu, rad-sfldn ula s-wawal-nnun. \t Khumbulani izwi enganitshela lona mina lokuthi: ‘Inceku ayinkulu kunenkosi yayo.’ Uma bengizingele mina, nani bayakunizingela; uma begcina izwi lami, nelenu bayakuligcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmaqql yasuɛ ġ-imḥḍarn-ns yini-asn: «imbarkin a-tgam a-willi ḥtajjanin, ašku kunni a-mi-tlla-tgldit n-rbbi. \t Wayesephakamisela amehlo akhe ngakubafundi bakhe, wathi: “Nibusisiwe nina bampofu, ngokuba umbuso kaNkulunkulu ungowenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku illa ġin ma-itggan smmus id-walf n-urgaz. isawl-daġ yasuɛ yini i-imḥḍarn-ns: «ssgawrat mddn, tgm-tn d-tġamatin. ad-ilin smmus id-mraw ġ-kraygatt taġamt.» \t Ngokuba kwakukhona amadoda okungathi izinkulungwane eziyisihlanu. Wathi kubafundi bakhe: “Bahlaliseni ngezigaba ngamashumi ayisihlanu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, riġ a-tissanm ġayad-iyi-ijran izuyd ġ-twassna l-lh̬bar ifulkin, \t Kepha ngithanda ukuba nazi, bazalwane, ukuthi lokho okwangehlelayo kugcine kwaveza ukuqhubeka kwevangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssḍrm lbaḍl f-ayt-ufulki tnġm-tn, ur-n-rurn f-ih̬f-nsn s-yat. \t Nilahlile, nabulala olungileyo; akamelani nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan ad-aġ-ifkan taẓḍḍart ma-s-a-nsslkam i-mddn lɛhd l-ljdid lli-d-yuškan s-tḥkimt n-rruḥ lqudus urd s-luṣiyat tyaranin. ašku luṣiyat tyaranin ar-di-tawint lmut, imma rruḥ lqudus ar-d-itawi tudrt. \t oyena futhi osenzela amandla okuba yizikhonzi zesivumelwano esisha, singesiso esegama kodwa esikaMoya; ngokuba igama liyabulala, kodwa uMoya uyaphilisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «iġ-illa kra yʷh̬šnn ġ-mad-nniġ, ml-iyi-t. walaynni iġ-nniġ ṣṣaḥt mah̬ aylliġ-iyi-tutt?» \t UJesu wasiphendula wathi: “Uma ngikhulume kabi, fakaza ngalobo bubi; kodwa uma kukuhle, ungishayelani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-tasaɛt-an illa ġ-tgmmi n-tẓallit yan-urgaz lli-ġ-illa yal-ljnn yʷh̬šnn bahra. \t Kwakukhona-ke esinagogeni umuntu onomoya ongcolileyo, wamemeza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ issn mad-swangmn, yini-asn: «mah̬ aylliġ tudjam iswingimn ʷh̬šnnin ad-kšmn s-ih̬fawn-nnun? \t UJesu ezazi izizindlo zabo wathi: “Nizindlelani okubi ezinhliziyweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-nenna «ur-a-nskar ddnub,» hati nsskarks f-ih̬f-nnġ, ur-ginnġ lḥqq. \t Uma sithi asinasono, siyazikhohlisa, neqiniso alikho kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mnnawt-twal a-ityawkrraf s-lgyud d-ssnasl, walaynni ar-itbbi ssnasl ar-irẓẓa lgyud aylliġ ur-iẓḍar yan a-t-iḥṣar. \t ngokuba wayeseboshwe kaningi ngawozankosi nangamaketanga, kepha amaketanga ayegqashuliwe nguye nawozankosi babephuliwe, kungekho noyedwa owayenamandla okumthambisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln srs kra n-ifarisin zġ-gr mddn-an inin-as: «way-amslmd, ini i-imḥḍarn-nnk ad-fssan.» \t Abanye babaFarisi besesixukwini bathi kuye: “Mfundisi, bakhuze abafundi bakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tẓr-n sin lmalayka lsan timlsa mllulnin. gawrn ġ-illiġ-n-srsn ddat n-yasuɛ, yan ġ-dar ih̬f-ns d-yan ġ-dar iḍarn-ns. \t wabona izingelosi ezimbili zembethe okumhlophe, zihlezi, enye ngasekhanda nenye ngasezinyaweni, lapho isidumbu sikaJesu besilele khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓr yasuɛ mamnk a-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «way-argaz, ittin fllak ddnub-nnk.» \t Ebona ukukholwa kwawo wathi: “Mngane, uthethelelwe izono zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mah̬ aylliġ ur-a-tswingimm d-ih̬f-nnun ġ-ma-kʷn-d-iqqann a-tskarm? \t “Pho, yini ukuba ninganqumi ngokwenu okulungileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna igan ismg ġakud lliġ-as-d-iġra siditnnġ, hati iwrri iga win ih̬f-ns ġ-lgddam n-siditnnġ. imma wanna igan win ih̬f-ns ġakud lliġ-as-d-iġra, iwrri iga ntta ismg l-lmasiḥ. \t Ngokuba owabizelwa eNkosini eyisigqila ungokhululekile weNkosi; ngokunjalo nowabizwa ekhululekile uyisigqila sikaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-ra-tg-tnkra n-willi mmutnin. tmmut ddat lli-iḍrn ġ-wakal, walaynni ur-ra-sar-tmmt ddat lli-ra-d-inkr. \t Kunjalo nokuvuka kwabafileyo. Kuhlwanyelwa kunokubola, kuvuswa kungenakubola;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «mayd f-a-tsawalm i-ngratun ġ-uġaras?» biddn ntni, ssh̬uzzin. \t Wathi kubo: “Zindaba zini lezi enikhuluma ngazo omunye nomunye nihamba na?” Base bema benyukumele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rbbi lli-yyi-iẓlin lliġ ur-ta-lulġ, iḥnna gigi irḍu ad-iyi-iġr \t Kepha-ke mhla kwaba kuhle kuNkulunkulu owangahlukanisela kwasesiswini sikamame, wangibiza ngomusa wakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini i-wiyyaḍ kud yan a-iġwi ġ-kra n-ifrš n-wanaw nġd kra n-ukššuḍ. ġmkan a-s-kullu-nruḥ akal s-laman. \t nabaseleyo bafike, abanye ngamapulangwe, abanye ngezinye izinto zomkhumbi. Kanjalo-ke kwenzeka ukuba bonke baphumele emhlabathini besindile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awzat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu. hati ul n-bnadm ar-ittiri a-iskar afulki, imma ddat-ns tḍɛf.» \t Lindani, nikhuleke ukuba ningangeni ekulingweni; umoya uyavuma, kepha inyama ibuthakathaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ibark gigi siditnnġ s-lḥnant-ns iggutn, iɛmmr-iyi s-liman d-tayri n-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ. \t Kepha umusa weNkosi yethu wavama kakhulu kanye nokukholwa nothando olukuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-ur-tlhum s-umššu ula tissi ula tiġufiwin n-tudrt-ad, a-ur-imil iruḥ-kʷn-d-wass-an iġwi-kʷn zund agḍiḍ lli-tġwi-tẓqqurt. \t “Xwayani ukuba izinhliziyo zenu zingasindwa ngukuminza nokudakwa nokunaka okwalokhu kuphila, lunizume lolo suku ningazelele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu a-ih̬dm ġ-dar yan ġ-imzdġn n-tmazirt-an, yazn-t s-igran a-ikssa alfan. \t Yayisiya kukhonza komunye umuntu walelo zwe; yena wayithuma emadlelweni akhe ukuba yaluse izingulube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kra n-mddn ffuġn aġaras-ad, ar-jllun ih̬fawn-nsn s-imjaḥadn h̬wanin. \t abathe abanye bephaphalazile kulokho, baphambukela ekukhulumeni okuyize,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍ lli-izwarn ass lli-ġ-ra-t-in-issḥaḍr hirudus ġ-lgddam n-mddn, iṭṭas bṭrus ġ-gr sin iɛskrin, iqqn s-snat ssnasl. ilin ingabaln yaḍni ġwin tiḍaf ġ-imi l-lḥbs, \t Kwathi mhla uHerode ebezakumphumisa, ngalobo busuku uPetru wayelele phakathi kwamabutho amabili, eboshiwe ngamaketanga amabili, nabalindi phambi komnyango begcina itilongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ar-šttaġ ar-ssaġ, ar-flla-ttinin ‹ġwad iga bu-udis ig askayri, ig amddakkʷl n-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin.› walaynni taḥkimt n-rbbi, kullu willi srs skarnin ar-tt-in-tafan tʷġẓan.» \t INdodana yomuntu yafika idla, iphuza; bathi: ‘Bhekani, umuntu oyisiminzi nesiphuzi, umhlobo wabathelisi nowezoni.’ Kodwa ukuhlakanipha kuvunyiwe ngabantwana bakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin-uwssan ggutnin s-fllas-mšawarn kra n-ayt-yudaya, irin a-t-nġn. \t Sekudlule izinsuku eziningi, abaJuda benza icebo lokuba bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun, ar-asn-tskarm lh̬ir. rṭṭlat bla-da-tswingimm a-tamẓm arṭṭal-nnun tigira. ġmkad a-s-ra-tgm tarwa n-rbbi amattuy, tili-awn lbaraka iggutn. ašku ntta ar-itfulki d-willi-t-ur-tškarnin d-willi skarnin ma-yʷh̬šnn. \t Kepha thandani izitha zenu, nenze okuhle, nitsheleke, ningadikibali; nomvuzo wenu uyakuba mkhulu, nibe ngabantwana boPhezukonke, ngokuba umnene yena kwabangabongiyo nababi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yas: «wa-yahuda, izd s-usudn a-s-trit a-tzznzt yus n-bnadm?» \t Kepha uJesu wathi kuye: “Juda, uyayikhaphela iNdodana yomuntu ngokuyanga na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn imḥḍarn n-yuḥanna f-mayad, aškin-d awin ddat-ns mḍln-tt-in. \t Kwathi ukuba abafundi bakhe bakuzwe lokho, beza bathatha isidumbu sakhe, basibeka ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t ilmma inin-as: «iġ-iga ġmkad, mah̬ aylliġ yuṣṣa musa f-tbrat l-lfra, a-stt-yara-urgaz ifru i-tmġart-ns?» \t Bathi kuye: “Pho, uMose wayalelani ukuthi makanikwe incwadi yesahlukaniso, alahlwe, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ssnġ is-dark-nɛzza. mayan a-f-riġ a-t-zgik-ḍalbġ, nkki-ad igan afqqir gġ ġilad aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ. \t nokho ngenxa yothando okungcono ngiyancenga, njengokuba nginje mina Pawulu osemdala, manje futhi ngiyisiboshwa sikaKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-aġ-ifka rbbi tawuri-ad ihiyyan s-rrḥmt-ns, ar-gis-ntzayad bla-da-ntrmay. \t Ngakho lokhu sinale nkonzo, njengokuba sahawukelwa, asidangali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma ignna rẓmn, s-iyi-d-iban yan-wayyis umlil. amnnay-ns, ar-as-ttinin ‹lḥqq› ula ‹ġwalli izgan ġ-wawal-ns›. s-lḥqq a-s-a-ikkat lḥukm ar-srs-itmmaġ. \t Ngase ngibona izulu livulekile; bheka, nanto ihhashi elimhlophe nohlezi phezu kwalo obizwa ngokuthi oThembekileyo noQinisileyo; uyahlulela, alwe ngokulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-id-bu-sin-uwdmawn, kunni tssnm lmɛni n-ikalln d-ignwan. mah̬ ur-tẓḍarm a-tissanm lmɛna n-kullu mayad darun ijrrun ġ-uwssan-ad? \t Bazenzisi, niyakwazi ukuchachisa ukuma komhlaba nokwezulu; kepha yini ukuba ningachachisi lesi sikhathi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni giġ ġilad zund iġ-iyi-inġa ššrɛ mmtġ-as, baš ad-d-nkrġ ddrġ i-rbbi. \t Ngokuba ngomthetho mina ngafa kuwo umthetho, ukuze ngiphilele uNkulunkulu. Ngibethelwe kanye noKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkr ġilad taznt kra n-irgazn s-tmdint n-yaffa ad-d-awin yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan bṭrus. \t Thuma-ke amadoda eJopha, ubize uSimoni othile othiwa uPetru;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass ġ-uwssan-an, iga ass n-usunfu, ifta yasuɛ ġ-igran ġ-gr imndi. inġ laẓ imḥḍarn-ns, bdun ar-tkkisn tizlfin ar-šttan. \t Ngaleso sikhathi uJesu wadabula amasimu ngesabatha; abafundi bakhe babelambile, baqala ukukha izikhwebu, badla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldn fllas kullu ayt-urušalim, ar-ttinin i-igr-an s-wawal-nsn ‹ḥakal-dama›. tga lmɛna-ns ‹igr n-idammn›. \t kwaziwa yibo bonke abakhileyo eJerusalema, yaze yaqanjwa leyo nsimu ngolimi lwakubo ngokuthi i-Akeldama, okungukuthi iNsimu Yegazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityawnna-yas a-ur-thlk tuga n-wakal wala isġarn wala tifrawin n-isafarn, walaynni a-thlk ġir mddn lli-ur-dar ṭṭabɛ n-rbbi f-ignzi-nsn. \t Kwathiwa kuso masingoni utshani bomhlaba, nanye into eluhlaza, nowodwa umuthi, kuphela labo bantu abangenalo uphawu lukaNkulunkulu emabunzini abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran: «iġ-išqa a-injm yan ifulkin ma-ra-ijru i-yan irurn tiġurdin-ns s-rbbi ula yan isalan ddnub?» \t Uma olungileyo esindiswa kalukhuni, uyakubonakalaphi ongamesabi uNkulunkulu noyisoni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iban-asn-d yal-lmalak n-sidi rbbi, yisfiw fllasn lmjd n-sidi rbbi, iksaḍn bahra. \t Ingelosi yeNkosi yema phambi kwabo, inkazimulo yeNkosi yabakhanyisa nxazonke; besaba ngokwesaba okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni illa fllawn a-tskarm s-ma-d-imšaškan d-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. ašku riġ a-bdda-fllawn-sflidġ is-kullu-tzgam ġ-yan-uġaras, iġ-d-fllawn-aggugġ nġd iġ-n-darun-uškiġ, ar-kullu-tth̬damm s-yat-tnbaṭṭ baš a-tsslmadm lḥqq l-lh̬bar ifulkin ġmklli iga \t Kuphela hambani ngokufanele ivangeli likaKristu, kuze kuthi, noma ngiza nginibona noma ngingekho, ngizwe izindaba zenu zokuthi nimi niqinile emoyeni munye, nangomphefumulo munye nilwela inkolo yevangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl rruḥ lqudus ġilad s-wawal izgan yini: ġ-uwssan ggʷranin rad-fln kra n-mddn aġaras l-lmasiḥ, ar-sflidn s-tkrkas l-larwaḥ ʷh̬šnnin ula s-ulmmud l-ljnun \t Kepha uMoya usho ngokuchachileyo ukuthi ngezikhathi zokugcina abanye bayakuhlubuka ekukholweni, benaka omoya abadukisayo nezifundiso zamademoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mddn-an, irḍa fllasn rbbi f-ssibt n-mad-umnn awal-ns, walaynni ur-umẓn maylli-s-asn-inna rad-asn-t-ifk. \t Labo bonke, befakazelwe ngokukholwa, abazuzanga isithembiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓr imḥḍarn-ns mmaġn bahra s-tʷgla n-tanawt ašku ar-tn-itrara-waḍu tiġurdin. ġakudan ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yašk-id darsn iftu f-iggi n-waman. iskr zund iġ-ra-tn-izri. \t Wababona behlupheka ekugwedleni, ngokuba umoya wawuphambene nabo, weza kubo ngomlindo wesine wobusuku ehamba phezu kolwandle. Kwangathi uyadlula kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iml-aġ is-nga wins, ig rruḥ-ns ġ-uwl-nnġ baš a-ig tamatart n-is-ra-issafu kullu maylli-s-aġ-inna. \t owasibeka nophawu nowasipha isibambiso esinguMoya ezinhliziyweni zethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mddn-an ar-rggmn ġ-ma-ur-ssinn. imma ġaylli ssnn zġ-ih̬f-nsn zund luḥuš bla lɛaql, ġayan a-tn-itawin s-lhalak. \t Kepha laba bayahlambalaza konke abangakwaziyo, nalokho abakwaziyo ngemvelo njengezidalwa ezingenangqondo babhubha ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka lliġ ffuġn zġ-bitɛanya inġ-t laẓ. \t Ngangomuso ekuphumeni kwabo eBethaniya walamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni frḥat lliġ tkšmm d-lmasiḥ ġ-trfufnt, baš a-tfrḥm s-uggʷar ġakud lliġ ra-d-iban lmjd-ns i-kullu mddn. \t kodwa njengalokhu ningabahlanganyeli bezinhlupheko zikaKristu, thokozani, ukuze kuthi nasekwambulweni kwenkazimulo yakhe nithokoze, nethabe nokwethaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqama fastus ġ-urušalim ma-itggan tẓa n-uwssan, iddu ilmma s-qayṣriyya. ndid azkka iskiws ġ-lmḥkama yamr iɛskrin ad-d-awin bulus. \t Kwathi esehlale nabo izinsuku ezingaphezu kweziyisishiyagalombili nokuba eziyishumi, wehlela eKesariya; ngangomuso wahlala esihlalweni sokwahlulela, wayala ukuba uPawulu alethwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasuɛ illa ġ-tġurdin ġ-tanawt, isrs ih̬f-ns f-yat lmh̬dda, ign. ssfaqn-t imḥḍarn-ns inin-as: «is-ur-ak-ginnġ-illi yat ra-nhlk?» \t Kepha yena wayengasemuva emkhunjini elele esicamelweni; bamvusa, bathi kuye: “Mfundisi, awunaki, nakuba sibhubha, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni imla-yaġ-daġ is-illa f-kraygatt yan gigun a-bdda-itḥnnu ġ-tmġart-ns zund ih̬f-ns, yili f-tmġart a-bdda-tsflid s-urgaz-ns. \t Nani-ke, yilowo nalowo makathande umkakhe njengokuba ezithanda yena, kepha umfazi makahloniphe indoda yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu ma-tskarm, skarat-t s-lḥnant. \t Konke enikwenzayo akwenziwe ngothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ayt-rbbi lli-tnawalnin ad-trḍun rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, ur-fllasn-irḍi. \t kepha u-Israyeli, elandela umthetho wokulunga, kafinyelelanga emthethweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-sul-iswingim ġ-mayan s-as-d-iban yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-twargit yini-as: «wa-yusf yus n-dawd, ad-ur-tiksaṭṭ a-tawit maryam a-tg tamġart-nnk, ašku nttat zġ-tḥkimt n-rruḥ lqudus ayn-s-tffuġ ar-trbbu. \t Esazindla ngalokho, bheka, ingelosi yeNkosi yabonakala kuye ngephupho, ithi: “Josefa, ndodana kaDavide, ungesabi ukumthatha uMariya umkakho, ngokuba lokho akukhulelweyo kungoMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tasim awmmis ula aqʷrab ula turẓiyin. a-ur-tbiddm ar-tnsallamm d-yan ġ-uġaras. \t Ningaphathi sikhwama, nayika, nazicathulo, ningabingeleli muntu endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ-kʷn a-tksm tawrut n-rbbi lli-ifl ġ-gr ifassn-nnun. tgablm-tt urd s-bzzez walaynni s-lfrḥ ġmklli ira rbbi, urd baš a-tamẓm kra i-ih̬f-nnun walaynni s-nniyt iṣfan. \t Yalusani umhlambi kaNkulunkulu ophakathi kwenu, kungabi ngokucindezelwa kodwa ngokwentando kaNkulunkulu, kungabi ngenxa yenzuzo eyihlazo kodwa ngenhliziyo evumayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna sri yumnn, ‹isaffn n-waman n-tudrt a-ra-iftu zġ-uwl-ns› ġmklli ityaran.» \t Okholwa yimi, njengokusho kombhalo, esiswini sakhe kuyakugobhoza imifula yamanzi aphilayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "alln awal-nsn ar-ttinin: «wa-yasuɛ, wa-sidi, ḥnnu ginnġ.» \t aphakamisa izwi, athi: “Jesu Nkosi, sihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi a-bnadm, ma-tgit aylliġ trit a-trart awal i-rbbi? is-ra-tini-tmkilt i-ufh̬h̬ar «mah̬ aylliġ-iyi-tskrt ġmkad?» \t O, wena muntu! Ungubani-ke wena ophikisana noNkulunkulu na? Okubunjiweyo kungasho yini kowakubumbayo ukuthi: “Wangenzelani ngaba njena na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr ġakud lliġ-t-bahra-inġa laẓ, ntta d-willi dids munnin? \t Wathi kubo: “Anizange nifunde yini akwenzayo uDavide mhla eswele, elambile yena nababe naye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kigan d-isggʷasn ayd-iyi-ssnn. ẓḍarn ad-ak-flla-fkn tugga iġ-ran ntni, inin-ak is-giġ wad iskarn s-tnbaḍin n-ifarisin lli-igan lmdhb kullu inukman ġ-ddin-nnġ. \t bengazi kwasekuqaleni, uma bethanda ukufakaza ukuthi ngangihamba ngehlelo eliqinileyo lenkonzo yakithi ngingumFarisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "biddn imddukkʷal n-yasuɛ ġ-tuggugt, ntni d-tmġarin lli-d-dids-munnin zġ-tmazirt n-jalil, ar-tmnadn kullu ma-ijran. \t Bonke abazana naye nabesifazane ababemlandela bevela eGalile bema kude, bebuka lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-srs-sflidn ašku kigan ad-zzrin ar-tɛjjabn ġ-ssiḥr lli-iskar. \t babenamathela kuye, ngokuba ebamangalisile isikhathi eside ngemilingo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «ha-yan iḍfar i-sin mddn, yan iḍfar-as smmus id-miyya n-nnuqrt, wayyaḍ iḍfar-as ġir smmus id-mraw. \t “Kwakukhona abantu ababili abanamacala kumtshelekisi othile; icala lomunye lalingodenariyu abangamakhulu ayisihlanu, elomunye amashumi ayisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-t ilmma iblis s-tmdint n-urušalim, issbidd-t f-iggi n-ukfaf n-tgmmi n-rbbi \t Khona uSathane wamthatha, wamyisa emzini ongcwele, wammisa esiqongweni sethempeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tah̬ddamt-lli tnna-yas i-bṭrus: «is-ur-tgit ula kiyi zġ-imḥḍarn n-urgaz-an?» irar-as: «uhu, ur-zgisn-giġ nkki.» \t Intombazana elinda emnyango yayisithi kuPetru: “Imbala nawe awusiye owabafundi balowo muntu na?” Wathi yena: “Angisiye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ɛuzziyya yuru yutam, yutam yuru aḥaz, aḥaz yuru ḥazqiyya, \t u-Oziya wazala uJothamu, uJothamu wazala u-Akazi, u-Akazi wazala uHezekiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d ilmma kra n-iɛskrin sqsan-t: «imma nkkʷni, mad-aġ-d-iqqann a-t-nskar?» irar-asn: «a-ur-ttɛddam f-yan ula tssḍrm lbaḍl f-yan. zaydat tqnɛum s-tġrad-nnun.» \t Namabutho ambuza athi: “Thina-ke, sizakwenzani na?” Wathi kuwo: “Ningamuki muntu lutho ngendluzula, ningamxabheleli; yaneliswani yizinkokhelo zenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan iġaln is-issn kra, ur-ta-issin ġmklli-t-ih̬ṣṣa a-yissan. \t Uma umuntu ethi wazi utho, kakazi njengokuba kufanele ukuba azi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yamẓ-as bṭrus ġ-ufus afasi issnkr-t-id. ġakudan wrrin dusn iḍarn-ns d-iġšfan-ns, \t Wayesembamba ngesandla sokunene, wamsukumisa; kwaqina masinyane izinyawo zakhe namaqakala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ irur-as: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» \t UJesu wathi kuye: “Ngiqinisile ngithi kuwe: Ngalobu busuku, lingakakhali iqhude, uzakungiphika kathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓḍarġ a-fllasn-fkġ tugga n-is-a-bahra-ttirin rbbi, walaynni ur-ssinn rbbi ġmklli iga. \t Ngokuba ngiyabafakazela ukuthi bashisekela uNkulunkulu kodwa kungengokuqonda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllawn a-ig-wawal-nnun ‹iyah› nġd ‹uhu›. aynna tzuydm i-mayan, han iblis a-d-ikka. \t Kepha izwi lenu malibe ngokuthi: Yebo, yebo; qhabo, qhabo. Okudlula lokhu kuvela kokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-a-ttanfm i-wawal n-rbbi s-lɛada-nnun. kigan d-tġawsiwin a-tskarm zund ġayad.» \t Izwi likaNkulunkulu nilenza libe yize ngesiko lenu enilivezileyo; nokunye okuningi okunjalo niyakwenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tsfld nttat f-ma-iskar yasuɛ, tzri ġ-gr mddn-an aylliġ truḥ tiġurdin-ns, tggr i-tmlsit-ns. \t esezwile ngoJesu, weza esixukwini ngasemuva, wathinta ingubo yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tkkan igzir kullut aylliġ lkmn tamdint n-bafus, afn-in gis yan-usḥḥar gu-yudaya ism-ns baryašuɛ, ar-ittini is-iga nnabi walaynni ar-isskirkis. \t Sebedabule isiqhingi sonke, baze bafika ePhafu, bafumana indoda ethile eyisanusi nomprofethi wamanga, umJuda, ogama lakhe linguBarjesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini: «wa-sidi, ma-tgit kiyi?» yini-as: «nkkin a-igan yasuɛ lli-tssrfufunt. \t Wayesethi: “Ungubani, Nkosi?” Yathi: “Mina nginguJesu omzingelayo wena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku inna rbbi i-musa: «rad-rḥmġ wanna riġ a-t-rḥmġ, ḥnnuġ f-wanna riġ a-fllas-ḥnnuġ.» \t Ngokuba kuMose uthi: “Ngizakumhawukela engimhawukelayo, ngimzwele engimzwelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issnkr-t-id ilmma irẓm-as zġ-uẓbbar l-lmut, ašku ur-tẓḍar lmut a-ti-tamẓ. \t lowo uNkulunkulu wamvusa ethukulula iminjunju yokufa, lokhu kwakungenakwenzeka ukuba abanjwe yikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taslit tin-usli a-tga, imma amddakkʷl n-usli ibidd ġ-tama n-usli ar-isflid i-wawal-ns ifrḥ srs. yuwfa gigi lfrḥ-ad ġila. \t Onomlobokazi ungumyeni, kepha umhlobo womyeni omiyo emuzwa uthokoza nokuthokoza ngezwi lomyeni. Le ntokozo yami isiphelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ur-ta-inzi winnk a-iga, imma lliġ inza hati maylli gis tumẓt illa sul ġ-ufus-nnk a-srs-tskrt aynna trit. mah̬ aylliġ tqṣadt ġayad ġ-uwl-nnk? hati urd bnadm a-f-tsskarkst, walaynni tsskarkst f-rbbi.» \t Lisekhona belingesilo elakho na? Selithengisiwe belingekho emandleni akho na? Uyibekeleni leyo nto enhliziyweni yakho na? Awuqambanga amanga kubantu kepha kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id yan-uɛyyal s-dar yasuɛ yini-as: «way-amslmd, man afulki a-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?» \t Bheka-ke, kwasondela kuye othile, wathi: “Mfundisi, ngiyakwenzantoni enhle ukuba ngibe nokuphila okuphakade na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "naf-n ġin kra n-aytmatn, ḍalbn-aġ ad-darsn-ngguz ssa n-uwssan. ġmkan a-s-nakmur s-ruma. \t Safumana khona abazalwane, sancengwa ukuba sihlale nabo izinsuku eziyisikhombisa; kanjalo safika eRoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli inna: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns, ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun zund imzwura-nnun lli-gigi-rggmnin.» \t Uma kuthiwa: “Namuhla, uma nilizwa izwi lakhe, ningazenzi lukhuni izinhliziyo zenu njengasekucunuleni,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwin yasuɛ awin-t s-tgmmi n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, iḍfur-t bṭrus zġ-tuggugt. \t Base bembamba, bamuka naye, bamusa endlini yompristi omkhulu. UPetru walandela ekude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna-n-iluḥn amud idrusn, idrus ma-ra-imgr. imma wanna-n-iluḥn amud iggutn, iggut ma-ra-imgr. \t Kepha nakhu: ohlwanyela ingcosana uyakuvuna ingcosana, nohlwanyela kakhulu uyakuvuna kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-ur-tḥgrm yan ġ-imẓẓiyn-ad. ašku rad-awn-iniġ, lmalayka-nsn ar-n-bdda-tmunun d-baba rbbi lli-illan ġ-ignna. \t Bhekani ningadeleli namunye kulaba abancinyane, ngokuba ngithi kini: Izingelosi zabo ezulwini zibona njalo ubuso bukaBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-mattitya yus n-ɛamus yus n-naḥum yus n-ḥasli yus n-naggay \t kaMatathiya ka-Amose kaNahume ka-Eseli kaNagayi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-nskar kullu baš a-nmala izd ih̬ddamn n-rbbi a-nga, ndus a-kullu-nṣbr. ar-bahra-ntrfufun ar-nkkat tammara ar-nzray ġ-tnukmut. \t kepha kukho konke sizibonakalisa njengezikhonzi zikaNkulunkulu ekubekezeleni okukhulu, nasosizini, nasekusweleni, nasekubandezekeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld. \t Onezindlebe makezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iġwin ġ-tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu ra-stt-yaf. \t Ofumana ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho; olahlekelwa ngukuphila kwakhe ngenxa yami uyakukufumana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hatti tujjut-ad flla tffi, tẓġur srs ddat-inu i-umḍḍal. \t Ngokuba lapho ethela lawo mafutha emzimbeni wami, ukwenzele ukungilungisela ukumbelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "‹ddu s-mddn-an tinit-asn, rad-bahra-tsflidm walaynni ur-ra-tfhmm ma-mi-tsfldm. rad-bahra-ttmnadm walaynni ur-ra-tissanm ma-tmnadm. \t ngokuthi: “ ‘Hamba uye kulesi sizwe, uthi: “Ngokuzwa niyakuzwa, ningaze naqonda, nangokubona niyakubona, ningaze nabonisisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn dawd ġ-uwssan-ns is-iskr ma-ira rbbi, immt ilmma ityawmḍal ġ-gr imzwura-ns, trkm ddat-ns. \t “Ngokuba uDavide esekhonzile icebo likaNkulunkulu esizukulwaneni sakhe, walala ubuthongo, wabekwa koyise, wabona ukubola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln-d mddn-an n-ayt-yudaya inin-as: «is-ur-nʷġẓan iġ-a-fllak-nttini tgit gu-samira ikšm-k yal-ljnn?» \t Baphendula abaJuda, bathi kuye: “Asisho kahle yini ukuthi ungumSamariya nokuthi unedemoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ is-tzgat tṣbrt i-tnukmut f-ssibt n-ism-inu bla-da-ttrmayt. \t unokubekezela, wakhuthazela ngenxa yegama lami, kawukhathalanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inint ilmma h̬tilli ur-swangmnin i-tiyyaḍ ‹fkamt-aġ imikk zġ-zzit-nnunt ašku rad-aġ-h̬sin lqnadl-nnġ.› \t Eziyiziwula zase zithi kwezihlakaniphileyo: ‘Sipheni amafutha kwawenu, ngokuba izibani zethu ziyacima.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi, skr ġmklli ityaran: «iġ-tẓrit anuwwaš-nnk inġa-t laẓ, tfkt-as a-išš, nġ-t-inġa irifi, tfkt-as a-isu. ġmkad a-s-rad-as-tssgudit tirgišin f-ih̬f-ns.» \t Kulungile; aphulwa ngokungakholwa, wena-ke umi ngokukholwa. Ungazikhukhumezi, kepha yesaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġd ġir imddukkʷal-nnun a-da-ttnsallamm, man afulki tskrm uggʷar n-mddn yaḍni? is-urd ġmkan ad-skarn ula ġwilli ur-ssinnin rbbi? \t Futhi uma nibingelela abafowenu bodwa, nenza lukhulu luni na? Abenzi njalo nabezizwe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iɛmmr bṭrus s-rruḥ lqudus yini-asn: «wa-imġarn l-lmḥkama d-imġarn n-tmazirt, \t Khona uPetru egcwele uMoya oNgcwele wathi kubo: “Nina babusi bezizwe namalunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr bṭrus ibidd ġ-lgddam-nsn ntta d-wiyyaḍ s-yan d-mraw, yall awal-ns yini-asn: «wa-irgazn ayt-yudaya ula kullu imzdġn n-urušalim, sfldat-iyi ad-awn-iniġ ma-iga mayad. \t Wayesesukuma uPetru nabayishumi nanye, waphakamisa izwi lakhe, waphumisela wathi kubo: “Madoda akwaJuda nani nonke enakhileyo eJerusalema, makwazeke lokhu kini, nibeke indlebe emazwini ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwalli itahln, afulki ayd iskr. imma ġwalli ur-itahiln iskr afulki s-uggʷar. \t Kanjalo nowendisa indodakazi yakhe, wenza kahle; kepha ongayendisiyo wenza kahle kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ-kʷn ay-aytma, a-stti-ttawim ġ-willi aṭṭunin aytmatn ar-asn-tggan ifikš ma-tn-issṭarn, ar-tffuġn zġ-ulmmud lli-tlmdm ġayd izrin. iniġ-awn, anfat-asn \t Ngiyanincenga, bazalwane, ukuba niqaphele ababanga ukwahlukana nokukhubekisa, bephambene nesifundiso enafundiswa sona nina, nahlukane nabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d yini-as: «wa-tamġart, mah̬ aylliġ a-tallat? ma-s-a-tsiggilt?» imma nttat tġal is-iga angabal n-uwrti, tini-as: «a-sidi, iġd kiyi a-t-yusin, ini-yyi maniġ-t-in-tsrst, ad-dduġ a-t-awiġ.» \t UJesu wathi kuye: “Mame, ukhalelani na? Ufuna bani na?” Kepha yena ethi ngumphathi wensimu wathi kuye: “Nkosi, uma umsusile, ngitshele ukuthi umbekephi, ngiye ngiyakumthatha mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-agllid agribbas, is-tumnt iwaliwn l-lanbiya? ssnġ is-tn-tumnt.» \t Nkosi Agripha, uyakholwa ngabaprofethi na? Ngiyazi ukuthi uyakholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-sarug yus n-raɛu yus n-falag yus n-ɛabr yus n-šalaḥ \t kaSeruki kaRagawu kaFaleki ka-Ebere kaSala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwilli skarnin s-ma-tra ddat n-bnadm ur-ẓḍarn ad-rḍun rbbi. \t abasenyameni abanakumthokozisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «zaydat tinim i-yuḥanna f-ma-mi-tsfldm ula ma-tẓram. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Hambani nimlandise uJohane lokhu enikuzwayo nenikubonayo ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula tsfldm kunni i-tijjijt n-nnffar ula awal lli-itbrraḥn. ntni, lliġ sfldn i-wawal-an, ḍalbn-t bahra ad-asn-ur-sul-isawl, \t nasekukhaleni kwecilongo, nasekuzwakaleni kwamazwi, abathe ukukuzwa, bancenga ukuba kungabe kusakhulunywa izwi kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ira dimitryus ula imddukkʷal-ns ad-ṣrḍn i-kra n-yan, illa fllasn ad-ddun s-lmḥkama. ašku skrn imġarn l-lmḥkama ussan a-gisn-sflidn i-mddn. ra-tiẓḍarm a-n-darsn-tmṣaraḍm, \t Ngakho uma uDemetriyu kanye nezingcweti zabakhandi besiliva benendaba nomuntu, zikhona izinsuku zokuthetha amacala, bakhona nababusi; mabamangalelane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, illa fllawn a-tfulkim s-ufulki ikmmln, ġmklli kullu ifulki babatun n-ignna. \t Ngakho-ke manibe ngabapheleleyo, njengokuba uYihlo wasezulwini ephelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbn-t ljnun bahra inin-as: «iġ-aġ-tssufġt, taznt-aġ a-nkšm s-walfan-an.» \t Amademoni amncenga athi: “Uma usikhipha, sithume ukuba singene emhlambini wezingulube.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi ġ-lgddam n-rbbi d-lmasiḥ yasuɛ d-lmalayka n-ignna a-k-uṣṣaġ a-tzzgat tiġawsiwin-ad bla-da-tskart s-uwdmawn ula-da-ttirit a-ttrḍut ih̬f-nnk. \t Ngiyaqinisa phambi kukaNkulunkulu noKristu Jesu nezingelosi ezikhethiweyo ukuba ulonde lezo zinto ngokungazinqumeli, ungenzi lutho ngokukhetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as sidis: ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn, s-wawal-ad tnnit a-s-rad-fllak-ḥkamġ. tssnt izd argaz išqan ad-giġ, ar-di-tasiġ ma-ur-n-srsġ ar-d-mggrġ ma-ur-krzġ. \t “Wathi kuyo: ‘Ngizakukwahlulela ngomlomo wakho wena nceku embi. Ubuwazi ukuba ngingumumtu olukhuni, ngithabatha engingakubekanga, ngivuna engingakuhlwanyelanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ-d-didi-munn s-ġid ur-ssmaṭlġ taġawsa-yan. skiwsġ ndid azkka ġ-lmḥkama, amrġ ad-d-ssḥaḍrn argaz-an. \t Ngakho sebebuthene lapha, angilibalanga; ngangomuso ngahlala esihlalweni sokwahlulela, ngayala ukuba leyo ndoda ilethwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma šawl ar-itzayad ar-isawal s-tḥkimt itjhhdn ar-imala is-iga yasuɛ ġwalli-d-yuzn rbbi a-ig lmasiḥ, aylliġ ur-ufin ayt-yudaya lli-zdġnin ġ-dimašq mamnk a-fllas-traran awal. \t Kodwa uSawulu wakhula kakhulu emandleni, wahlula abaJuda abakhileyo eDamaseku eqinisa ukuthi lowo unguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«mah̬ aylliġ a-yyi-ttinim ‹wa-sidi wa-sidi› walaynni ur-a-tskarm s-wawal-inu? \t “Ningibizelani ngokuthi: ‘Nkosi, Nkosi,’ ningakwenzi engikushoyo, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "adjat sslamt l-lmasiḥ a-tmala i-uwlawn-nnun kullu ma-gigun-ira. ašku iġra-yawn-d rbbi a-kullu-tgm yan ġ-tamunt n-sslamt-ad. yili fllawn a-bdda-ttškarm rbbi. \t Ukuthula kukaKristu makubuse ezinhliziyweni zenu, enabizelwa futhi kukho emzimbeni munye; futhi yibani ngababongayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazzl yan iɛmmr-d yan-ušrwiḍ s-waman l-lh̬ll ig-t ġ-yat-tġanimt imdi-t-in i-yasuɛ a-isu, yini-asn: «zgayat, a-nẓr is-ra-d-yašk iliyya a-t-id-izzugz.» \t Wayesegijima omunye, wagcwalisa ilula ngoviniga, walichoma emhlangeni, wamphuzisa, wathi: “Yekani, sibone uma u-Eliya eza ukumehlisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraygatt tasġart, zġ-lġllt-ns a-zġ-a-ttyawssan. ur-a-ntkkis ikuzarn zġ-uzggʷar, ula-da-ntkkis aḍil zġ-ušddir. \t Ngokuba yilowo nalowo muthi waziwa ngesithelo sawo. Akukhiwa kambe amakhiwane emeveni, nezithelo zomvini azikhiwa ejikijolweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ma-rad-as-nini? ašku iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?› \t Bazindlisana bodwa, bathi: “Uma sithi: ‘Ezulwini,’ uzakuthi: ‘Anikholwanga nguye ngani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta isawl yini-asnt: «ad-ur-tiksaḍmt. ar-tsiggilmt yasuɛ gu-naṣira lli-immutn f-uggjdi. ur-sul-illi ġid, hati inkr-n. ẓramt, ha-illiġ-t-id-srsn. \t Kepha yathi kubo: “Ningethuki; nifuna uJesu waseNazaretha obebethelwe esiphambanweni; uvukile; kakho lapha; bhekani nansi indawo lapho bebembeke khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-aġ-tsqsam ġassad f-ufulki lli-ityawskarn i-yan-ukušam ula f-mamnk a-s-ijji, \t nxa sibuzwa namuhla ngomsebenzi omuhle kumuntu ogulayo ukuthi yena usindiswe ngani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-as: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ra-tẓrm ignwan rẓmn, tẓrm lmalayka n-rbbi ar-aqlayn ar-di-tgguzn f-yus n-bnadm.» \t Wathi kuye: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Nizakubona izulu livuliwe nezingelosi zikaNkulunkulu zenyuka, zehla phezu kweNdodana yomuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "i-aytmatnnġ ġ-tmdint n-kulussi, a-tn-igan d-imẓlayn n-rbbi lli-zganin ġ-uġaras l-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ. \t kubo abaseKolose, abangcwele nabazalwane abakholwayo kuKristu; makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrn ntni zund lmɛna-yad illan: yuḍa-widi s-iraran-ns, twrri tilft lli-yarudn a-trurḍ ġ-tallaġt. \t Kubehlele njengokwesaga esiqinisileyo esithi: “Inja yabuyela ebuhlanzweni bayo,” nokuthi: “Ingulube igezwe qede yaphindela ukuzibhixa odakeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-t-ugllid: ‹wa-gu-darnnġ, mamnk a-di-tkšmt s-ġid bla timlsit n-tmġra?› imma ntta ġir ifssa. \t yathi kuye: ‘Mngane, ungene kanjani lapha ungayembethe ingubo yomshado na?’ Kepha wathula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "asaqs l-lmut a-t-igan d-ddnub. imma tawda n-ddnub a-stt-iskrn d-ššrɛ. \t Udosi lokufa yisono; amandla esono ngumthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "twrri-d ar-di-ttazzal s-dar simɛan bṭrus d-umḥḍar yaḍni lli-iɛzzan dar yasuɛ tini-asn: «ssittin siditnnġ zġ-umḍḍal. ur-nssin maniġ-t-in-srsn.» \t Khona wayesegijima waya kuSimoni Petru nakulowo mfundi omunye uJesu amthandayo, wathi kubo: “Bayisusile iNkosi ethuneni, asazi lapha beyibeke khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ra-kʷn-in-dḥayn ayt-darun d-aytmatun d-ayt-tqbilt-nnun ula imddukkʷal-nnun. rad-nġn kra gigun. \t Yebo, niyakukhashelwa nangabazali, nabafowenu, nezihlobo, nabangane; abanye benu bayakubulawa yibo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-iyi-d a-gigun-swingimġ kullukn ġmkan, ašku usiġ-kʷn-bdda ġ-uwl-inu. lliġ a-tḥamaġ f-lh̬bar ifulkin ar-t-zzgaġ ġ-uwlawn n-mddn, ula ġilad ġ-tyamaẓġ iliġ ġ-iskraf, tkšmm didi kullukn ġ-lbaraka n-twuri-ad. \t njengalokhu kufanele ukuba ngibe nomqondo onjalo ngani nonke, njengokuba nginithwele enhliziyweni yami, lokhu ekuboshweni kwami nasekulivikeleni nasekuliqiniseni ivangeli nina nonke nihlanganyele nami emseni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rad-tsalan mddn ġir ih̬fawn-nsn ar-tsalan iqaridn, ar-talġn ar-ssimġurn agayyu-nsn ar-rggmn wiyyaḍ. ur-rad-sflidn s-ayt-darsn ula-da-tškarn yan ula-da-ttirin rbbi. \t ngokuba abantu bazakuba ngabazithandayo, nabathandimali, nabazigabisayo, nabazidlayo, nabahlambalazayo, nabangalaleli abazali, nabangabongiyo, nabahlazisayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt l-lmasiḥ a-f-nẓḍar ġilad a-kullu-nkšm s-dar rbbi babatnnġ s-yan-rruḥ lli-ginnġ-illan kullwaġ. \t Ngokuba ngaye sinokungena sobabili ngoMoya munye kuYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tissant mnšk ad-trfufunġ ar-bahra-kkatġ tammara. tsfldt f-mad-iyi-ijran ġ-tmdinin n-anṭakiyya d-iquniyya d-listra. tsfldt f-trfufnt iggutn lli-flla-izrin. walaynni kullu ġayan, ifukka-yyi siditnnġ zġ-gis. \t nokuzingelwa, nezinhlupheko ezangehlela e-Antiyokiya nase-Ikoniyu naseListra; ukuzingelwa okunje ngakhuthazela kukho, kepha iNkosi yangikhulula kukho konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni izri yasuɛ zġ-gratsn iftu. \t Kepha yena edabula phakathi kwabo wamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni tfulki-tmġart nna-dar azzar iġzzifn, ašku ifka-yas rbbi azzar-ns zund yat-tmlsit. \t nokuthi uma owesifazane enezinwele ezinde, kuludumo kuye na? Ngokuba uphiwe izinwele zibe yisimbozo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wiyyaḍ ar-ttinin: «uhu, yan ġ-illa ljnn ur-ra-isawal ġmkad. ljnun ur-rad-iẓḍarn ad-rẓmn alln n-ibukaḍn.» \t Abanye bathi: “Lawo mazwi akusiwo awomuntu onedemoni; imbala idemoni lingavula amehlo ezimpumputhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-fllas-tnnam?» rarn-as: «iqqan-t-id a-immt.» \t Nithini na?” Kepha baphendula bathi: “Ufanele ukufa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad a-nalġ rbbi lli-iẓḍarn a-iskr uggʷar n-kullu ma-nḍalb ula kullu ma-nswingim s-tḥkimt-ns itjhhdn lli-ginnġ-illan. \t nakhiwe phezu kwesisekelo sabaphostoli nabaprofethi, uKristu Jesu uqobo lwakhe eyitshe legumbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«imma rbbi hati issnkr-t-id zġ-lmut, \t Kepha uNkulunkulu wamvusa kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isfld i-mddn ggutnin ar-zrayn ġ-uġaras isqsa-tn f-ma-illan. \t Isizwa isixuku sidlula, yabuza ukuthi: “Kuyini lokhu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi lli-yyi-iẓlin i-twuri-ad, d-zġ-gʷmatnnġ sustanis. \t UPawulu, obizelwe ngentando kaNkulunkulu ukuba abe ngumphostoli kaJesu Kristu, noSostene umzalwane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id ġwalli-awn-iɛrḍn yini-ak: ‹nkr a-iskiws-urgaz-ad.› ġakudan ra-tḥšmt d-ih̬f-nnk twrrit s-tġurdin n-kullu mddn-an. \t eze yena onimeme wena naye, athi: ‘Mdedele lo;’ khona uqale uhlale kwesisenzansi unamahloni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-asn-issbayyan ma-igan lḥukm ašku ittut-yad lḥukm n-rbbi f-walli itḥkamn ġ-ddunit-ad. \t ngokwahlulela, ngokuba umbusi waleli zwe wahlulelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as ilmma: «nkr, mun d-uġaras-nnk. ha-kiyi tumnt, mayan a-f-tġust.» \t Wayesethi kuye: “Sukuma uhambe; ukukholwa kwakho kukusindisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imi-nsn ar-d-issufuġ nnɛlat d-trggam. \t umlomo wabo ugcwele ukuthuka nokubaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ah̬ddam, illa fllas a-ikmml tawuri lli-as-ifl sidis. \t Futhi-ke kufuneka kubaphathi ukuba umuntu afunyanwe ekholekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ittin ignwan d-wakal, walaynni ur-sar-ittin iwaliwn-inu. \t Kuyakudlula izulu nomhlaba, kepha amazwi ami awasoze adlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula šiṭan, iġ-a-issufuġ šiṭan, hati ar-itmmaġ d-ih̬f-ns. mamnk a-ra-tqama-tgldit-ns? \t Uma uSathane emkhipha uSathane, wahlukene yedwa. Pho, umbuso wakhe uyakuma kanjani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han mddn n-tmizar yaḍni ur-ssinn ššrɛ, walaynni ġakud nna-yasn-inna-ugayyu-nsn ad-skarn ġmklli ittini ššrɛ, ar-malan is-ssnn ma-tn-d-iqqann a-t-skarn, wah̬h̬a ur-ssinn ššrɛ. \t Ngokuba nxa abezizwe abangenawo umthetho ngokwemvelo benza okomthetho, laba, bengenawo umthetho, bangumthetho wabo ngokwabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taguḍi a-rad-awn-yili iġ-a-kʷn-talġn kullu mddn. han ġmkan ad-skrn imzwura-nsn i-ayt-tkrkas lli-ittinin izd lanbiya ad-gan. \t Maye kinina, nxa abantu bonke bekhuluma kahle ngani, ngokuba oyise babo benze njalo kubaprofethi bamanga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "llan kraḍ imawn ġ-tsga lli-zġ-a-taqlay tafukt, ilin kraḍ imawn ġ-tsga taẓlmaṭṭ, ilin kraḍ imawn ġ-tsga tafasit, ilin kraḍ imawn ġ-tsga lli-ġ-a-n-teṭṭar tafukt. \t ngasempumalanga kwakukhona amasango amathathu, nangasenyakatho amasango amathathu, nangaseningizimu amasango amathathu, nangasentshonalanga amasango amathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "‹ẓrat a-iṭnnaẓn, ar-ttɛjjabm tthlkm. ašku rad-skrġ kra ihiyyan ġ-uwssan-nnun. iġ-illa mad-awn-fllas-innan, ur-ra-ti-tamnm.›» \t “ ‘Bhekani nina zideleli, nimangale, ninyamalale, ngokuba mina ngisebenza umsebenzi emihleni yenu, umsebenzi eningayikukholwa yiwo, nakuba umuntu enilandisa ngawo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yus n-bnadm ra-immt ġmklli fllas ityaran, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-izznzan yus n-bnadm. yuf-as i-urgaz-an mrad is-ur-akkʷ-ilul.» \t INdodana yomuntu iyamuka kambe njengokulotshiwe ngayo, kepha maye kulowo muntu iNdodana yomuntu ekhashelwa ngaye! Nga kukuhle kulowo muntu ukuba kazalwanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-ilkm yasuɛ urušalim, tqrbl-tmdint kullutt. ar-ssmqsan mddn i-ngratsn: «ma-iga ġwad?» \t Kwathi esangena eJerusalema, umuzi wonke wanyakaza, wathi: “Ngubani lo?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ra-d-isawl kra n-yan yini-yyi-d: «lliġ iga rbbi ġmkad, mah̬ aylliġ a-yaġ-sul-itlamma? ur-iẓḍar yan a-iskr abla ġaylli fllas iqṣad rbbi.» \t Usuzakuthi kimi: “Usasolelani yena na? Ngokuba ngubani ongamelana nentando yakhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni mad-qṣadġ ġ-wawal-ad? is-tga kra, tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam? nġd is-gan kra, laṣnam? \t Ngakho ngithini pho? Ngithi okuhlatshelwe isithombe kuyinto na? nokuthi isithombe siyinto na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-nsawal s-lḥqq, ar-nskar kullu s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi, nasi imqlad n-ufulki n-rbbi ġ-ufasiy-nnġ ula ġ-uẓlmaḍ-nnġ. \t nangezwi leqiniso, nangamandla kaNkulunkulu, nangezikhali zokulunga zesokunene nezesokhohlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud nna-ti-tufa ra-di-tġr i-tmddukkʷalin-ns d-tadjarin-ns tini-asnt: ‹aškamd-d tfrḥmt didi, ha-yyi ufiġ aqarid lli-yyi-ijlan.› \t Athi ukuba aluthole, abize abahlobo nabakhelwane, athi: ‘Thokozani nami, ngokuba ngilutholile uhlamvu lwami obelungilahlekele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan lli-ġ-llan ġin tlkm-d luqt n-tlalit. \t Kwathi-ke beselapho, zaphelela izinsuku zokuba abelethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a ur-gis-ufin ma-f-a-t-nqqan, ḍalbn zġ-bilaṭus a-t-inġ. \t nakuba bengafumananga icala lokufa kuye, nokho bacela kuPilatu ukuba abulawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwid gan idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt n-mddn ggutnin baš ad-gn lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi ma-s-a-fllawn-issitti ddnub-nnun. \t ngokuba lokhu kuyigazi lami lesivumelwano elithululwa ngenxa yabaningi kukho ukuthethelelwa kwezono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuška-d yuḥanna amsddam ur-a-ištta aġrum ula-da-issa aman n-waḍil iktin, ar-fllas-ttinim: ‹illa gis yal-ljnn.› \t “Ngokuba uJohane uMbhapathizi ufikile engadli sinkwa, engaphuzi wayini; nithi-ke: ‘Unedemoni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-tn ġ-tasaɛt-an ġ-iyḍ, isird-asn tiggas-nsn. ssddmn-t ilmma ġ-waman, ntta d-ayt-tgmmi-ns kullutn. \t Wabathatha ngaso leso sikhathi sasebusuku, wabageza imivimbo, wabhapathizwa khona lapho, yena nabo bonke abakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ḍalbġ zġ-rbbi lli-bdda-yakkan sslamt a-kʷn-issġus zġ-kullu ma-gigun-yʷh̬šnn, ijjnjm ul-nnun ula rruḥ-nnun ula ddat-nnun zġ-kullu kra igan lɛib ard-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Kepha uNkulunkulu wokuthula, yena uqobo, makaningcwelise ngokupheleleyo, kulondolozwe umoya wenu wonke nomphefumulo nomzimba, kungabi nacala ekufikeni kweNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-t-in-uznġ s-darun, ašku ur-ẓḍarġ ad-sul-ṣbrġ. ih̬ṣṣa-yyi ad-issanġ is-sul-tzgam ġ-uġaras n-rbbi nġd uhu, ašku ksuḍġ a-kʷn-ur-issḍr iblis, tḍr ula tawuri-nnġ ġ-gratun bla lfaytt. \t Ngalokho nami, lapho ngingasenakubekezela, ngathumela ukuba ngiqonde ukukholwa kwenu, ingabe mhlawumbe umlingi unilingile yini, ukukhandleka kwethu kube yize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan ad-skarġ baš a-ur-tamnm s-lmasiḥ f-ssibt l-lɛaql n-bnadm walaynni f-ssibt n-tḥkimt itjhhdn n-rbbi. \t ukuze ukukholwa kwenu kungemi ngokuhlakanipha kwabantu, kume ngamandla kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni amud lli-iḍrn ġ-wakal ifulkin, iga ntta zund yan isfldn i-wawal ifhm-t, ifk ṣṣabt. ra-yili ma-ifkan miyya, yili ma-ifkan sḍiṣ id-mraw, yili ma-ifkan kraḍ id-mraw.» \t Kepha ohlwanyelwe emhlabathini omuhle nguye olizwa izwi, aliqonde, athele impela isithelo, omunye aveze ngekhulu, omunye ngamashumi ayisithupha, omunye ngamashumi amathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tanna gigunt iṭṭafn argaz ur-igin amumn, illa fllas ad-as-ur-tfru iġ-ira a-dids-iqama. \t nomfazi, uma enendoda engakholwayo, yona-ke ivuma ukuhlala naye, angayishiyi indoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn i-mayd inna bulus f-yan-d-inkrn zġ-lmut, kra gisn ar-iḍṣṣa. imma wiyyaḍ nnan: «ar tawala yaḍni tsawlt-aġ f-tġawsa-yad.» \t Kwathi bezwa ngokuvuka kwabafileyo, abanye bahleka usulu, kepha abanye bathi: “Siyakuphinda sikuzwe ngaleyo ndaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-d a-truḥ-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin kullu timizar n-ddunit ur-ta-d-ilkim isiggʷra. \t Kepha ivangeli limelwe ukushunyayelwa kuqala ezizweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ra-kʷn-ḍalbġ nkki bulus s-ism l-lmasiḥ lli-bdda-iḥnnan iṣbr d-kud yan, ašku ar-flla-ttinin kra n-mddn is-ḍɛfġ ġakud nna-darun-lliġ, šquġ didun ġakud nna-fllawn-aggugġ. \t Kepha mina Pawulu uqobo ngiyanincenga ngobumnene nangokuva kukaKristu, mina engithobile phambi kwenu nxa ngikhona, kepha nginesibindi kini nxa ngingekho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-ra-iskr rbbi lli-awn-d-iġran, ašku iqama-bdda ġ-wawal-ns. \t Uthembekile yena onibizayo, oyakukwenza futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn izd ayt-lawi a-ityawẓlayn ġ-ššrɛ n-musa f-ad-skarn tawuri n-tgmmi n-rbbi, ar-asn-akkan mddn tis mrawt zġ-kullu ma-darsn-illan, wah̬h̬a gan ntni aytmatsn zġ-tasut n-ibrahim. \t Nalabo bamadodana kaLevi abamukeliswa ubupristi banomyalo wokuthatha okweshumi kubantu ngokomthetho, okungukuthi kubafowabo, ingani baphume okhalweni luka-Abrahama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tasaɛt-an a-ihiyyann ad-asn-gis-tfkm tugga-nnun flla. \t Kuyakunehlela kube ngubufakazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-trim a-d-sri-taškim ad-awn-tili tudrt-an. \t Kepha anivumi ukuza kimi ukuba nibe nokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-tissanm lḥqq, d-lḥqq a-rad-awn-ifsi zġ-iskraf.» \t niyakulazi iqiniso, neqiniso liyakunikhulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan itlhun s-ddat, hati ar-itmmaġ d-rbbi, ašku ur-a-iskar s-tnbaḍin n-rbbi, ur-akkʷ-iẓḍar a-srsnt-iskar. \t Ngokuba ukunaka kwenyama kungubutha kuNkulunkulu; ngokuba akuwuthobeli umthetho kaNkulunkulu, yebo, futhi kungekwenze;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yan gisn ism-ns agabus, iguwwd-t rruḥ lqudus yini-asn: «yan kra ra-yili-uġni išqan ġ-ddunit kullutt.» (ijra-nnit ġmkan ġ-uwssan n-ugllid kludyus.) \t Kwasukuma omunye kubo ogama lakhe lingu-Agabu, wakhomba ngoMoya ukuthi kuzakuba khona indlala enzima ezweni lonke; yaba khona emihleni kaKlawudiyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tġalm izd nkki a-ra-srun-yaštkka ġ-dar baba. illa wayyaḍ srun yaštkkan, a-t-igan d-musa lli-ġ-n-trjam. \t “Ningacabangi ukuthi ngiyakunimangalela kuBaba; ukhona onimangalelayo, uMose enithemba kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifrḥ yasuɛ bahra ġ-tasaɛt-an s-lfrḥ n-rruḥ lqudus, iẓẓall yini: «wa-baba, sidis n-ignna d-wakal, ulġġ-k ašku tssntlt tiġawsiwin-ad f-ayt-lɛaql d-lfhmt, tssmlt-tnt i-ibujadiyn. ašku ġmkad a-s-trḍit a-baba.» \t Ngasona leso sikhathi wathokoza ngoMoya oNgcwele, wathi: “Ngiyakubonga, Baba, Nkosi yezulu nomhlaba, ngokuba ukufihlile lokho kwabahlakaniphileyo nabanokuqonda, wakwambulela izingane; yebo, Baba, ngokuba kwaba kuhle phambi kwakho ukuba kube njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-a-yasn-itzayad rbbi aylliġ jlan s-uggʷar amnn tikrkas-an. \t Ngalokho-ke uNkulunkulu ubathumela amandla okuduka, baze bakholwe ngamanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-dari yan iswingimn zund nttan, ar-tt-itawi bahra ġ-mamnk a-tgam. \t Ngokuba anginamuntu onenhliziyo enjengeyakhe, onganakekela izindaba zenu ngobuqotho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isfld f-ulmmud n-uġaras n-siditnnġ, ar-isawal s-mddn s-zzɛamt iggutn. ar-tn-isslmad f-iskkirn n-yasuɛ d-iwaliwn-ns ġmklli gan, walaynni ur-issin f-udum abla ġwalli-s-a-issddam yuḥanna. \t Yena wayefundisiwe indlela yeNkosi; evutha emoyeni wakhuluma, wafundisa ngesineke izindaba eziqondene noJesu, azi ukubhapathiza kukaJohane kuphela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ kšmn s-anṭakiyya, ssmunn-d ayt-umnaggar. inin-asn f-kullu ma-srsn-iskr rbbi, ula mamnk a-irẓm imi i-ayt-tmizar yaḍni ad-amẓn aġaras l-lmasiḥ. \t Kwathi ukuba bafike, balibutha ibandla, balanda ngakho konke uNkulunkulu akwenzile ngabo nokuthi uvulele nabezizwe isango lokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iẓra yasuɛ sul-n-yaggug yazzl-d iḍr f-ifaddn ġ-lgddam-ns, \t Wathi ukuba ambone uJesu esekude, wagijima, wakhuleka kuye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an ar-taẓumn imḥḍarn n-yuḥanna amsddam, ntni d-ifarisin. aškin-d kra n-mddn sqsan yasuɛ: «mah̬ aylliġ a-taẓumn imḥḍarn n-yuḥanna ntni d-ifarisin, imma imḥḍarn-nnk kiyi ur-a-taẓumn?» \t Abafundi bakaJohane nabaFarisi babezila ukudla; beza bathi kuye: “Yini ukuba abafundi bakaJohane nabafundi babaFarisi bazile ukudla, kodwa abafundi bakho bangazili na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tasim tamsntlt n-‹ttiqa ġ-rbbi› lli-iẓḍarn a-n-fllawn-tḥṣar kullu iẓḍkan jddrnin lli-s-a-kʷn-ikkat iblis. \t kukho konke nithathe isihlangu sokukholwa eniyakuba namandla okucima ngaso yonke imicibisholo evuthayo yomubi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tdusm tzɛmm f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ? is-ur-a-kʷn-tssfjjij tayri-ns? is-ur-a-tssḥssam s-tamunt n-rruḥ-ns? is-ur-darun lḥnant ula lmḥbbt iggutn n-ingratun? \t Ngakho-ke uma kukhona induduzo kuKristu, uma kukhona ukududuzeka kothando, uma kukhona inhlangano kaMoya, uma kukhona isisa nesihawu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍfurn-t mddn ggutnin ar-ġin-ijjujji imuḍan. \t Izixuku ezinkulu zamlandela, waziphulukisa khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydn ġmkan aylliġ gis ruḥn timiġt. ar-kullu-lddin ġ-bulus, aylliġ iksuḍ-unmġur n-iɛskrin a-t-gn d-igzman. yamr iɛskrin ad-gguzn ad-asn-t-id-kkisn s-ifaddn awin-t s-lqṣr. \t Kwathi sekuvele isiyaluyalu esikhulu, induna yenkulungwane yesaba ukuba uPawulu angadwengulwa yibo, yayala impi ukuba yehle imhlwithe phakathi kwabo, imyise ekamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «ur-tssint mayd skarġ ġilad, walaynni ra-tissant tigira.» \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Lokhu engikwenzayo awukwazi manje, kodwa uzakukuqonda emva kwalokhu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ar-itkrhu tifawt. ur-a-ittiri a-d-iffuġ s-tifawt a-ur-d-bayynn iskkirn-ns. \t Ngokuba yilowo nalowo owenza okubi uzonda ukukhanya, akezi ekukhanyeni ukuba imisebenzi yakhe ingasolwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an ġ-tgmmi n-qayafa lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi. \t Khona kwabuthana abapristi abakhulu namalunga esizwe egcekeni lompristi omkhulu othiwa uKayafase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «nkki a-igan ddalit iṣḥan, ig baba bu-igr. \t “Mina ngingumvini owonawona, uBaba ungumlimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «ma-s-tnnit ‹iġ-tẓḍart›? yan yumnn, ur-illi kra mi ur-iẓḍar a-t-iskr.» \t UJesu wayesethi kuye: “Uma unamandla! Konke kungenzeka kokholwayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-iwaliwn ʷġẓannin lli-f-ur-iẓḍar yan a-fllasn-iẓi. iġ-a-tskart ġmkan ra-itḥšam wanna iran a-k-iḍaḍḍ, ašku ur-ra-yaf ma-fllannġ-ittini yʷh̬šn. \t ukhulume okuqondileyo okungasolekiyo, ukuze omelana nathi abe namahloni, engenalutho olubi angalukhuluma ngathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni idus llsas lli-izzugz rbbi ur-a-itmussu, ityara gis: «sidi rbbi issn manwi ganin wins.» ityara-daġ: «wanna innan win sidi rbbi a-iga, iqqan-t-id a-yaggug f-kullu ma-yʷh̬šnn.» \t Nokho isisekelo esiqinileyo sikaNkulunkulu simi, sinalolu phawu lokuthi: “INkosi iyabazi abangabayo,” nokuthi: “Yilowo nalowo ophatha igama likaKristu makadede kukho ukungalungi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara-daġ ‹ra-k-asin f-ifassn-nsn baš a-ur-ilkm-uḍar-nnk kra n-uẓru.›» \t “ ‘Uyakuyaleza izingelosi zakhe ngawe, zikulinde,’ “nokuthi: “ ‘Ziyakukuthwala ngezandla, ungaze waqhuzuka etsheni ngonyawo lwakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yini-asn: «ra-tnkr-tqbilt s-tqbilt, tnkr-tgldit s-tgldit, \t Khona wathi kubo: “Isizwe siyakuvukela isizwe, nombuso uvukele umbuso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-tili tudrt idumn i-kullu wanna sri yumnn.» \t ukuba yilowo nalowo okholwa yiyo abe nokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ntni fkan zġ-maylli darsn iggutn, imma nttat, wah̬h̬a tḥtajja, tfka lmɛišt-ns kullutt.» \t Ngokuba bonke laba babeka eminikelweni kokuchichimileyo kwabo, kepha yena ebumpofini bakhe ubeke konke abephila ngakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han ra-d-iwrri sidis ġ-yan-wass lli-f-ur-iskir ula yat tasaɛt lli-ur-iġal. \t inkosi yaleyo nceku iyakufika ngosuku engayibhekile ngalo nangehora engalaziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-nsawal f-mayad s-mklli-aġ-imala rruḥ lqudus, urd s-iwaliwn l-lɛaql n-bnadm. ar-nsslmad ġwilli-ġ-illa rruḥ lqudus f-tġawsiwin n-rruḥ lqudus. \t esikhuluma ngakho futhi, kungengamazwi afundiswa ngukuhlakanipha kwabantu kodwa afundiswa nguMoya, sichaza okomoya ngokomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-ra-tissanm izd rruḥ n-rbbi a-gisn-isawaln nġd uhu: iġ-a-ittini rruḥ-an «yasuɛ lmasiḥ yuška-d zġ-rbbi, iwrri s-ddat n-bnadm» ra-tissanm rruḥ-an, izd win rbbi a-iga. \t Yazini uMoya kaNkulunkulu ngalokhu: bonke omoya abavuma ukuthi uJesu Kristu ufikile enyameni bangabakaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tɛjjabn kullu willi sfldnin i-iwaliwn-nsn. \t Bonke abezwayo bamangala ngokukhulunywe kubo ngabelusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nazn-n dids gʷmatnnġ lli-talġn aytmatn ġ-imnaggarn kullutn f-ssibt n-tbrraḥt-ns l-lh̬bar ifulkin. \t Sithumele kanye naye umzalwane oludumo lwakhe ngevangeli lwandile kuwo onke amabandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydat ġ-kullu mayad bla-da-ttngmugm ula-da-ttẓim, \t Yenzani konke ngokungakhononi nokungangabazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «tẓẓay flla taġuft-ad ar lmut. gawrat ġid tawzm didi.» \t Khona wathi kubo: “Umphefumulo wami ulusizi kakhulu kuze kube sekufeni; hlalani lapha, nilinde kanye nami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uzmz lli-ġ-ur-ta-d-yuški lmasiḥ ur-ta-srs-numin, ntyawkrraf sul s-iskraf n-ššrɛ. ar-aġ-tḥṣarn-warratn n-ššrɛ ar kiġ-d-ilkm-uzmz-ad ġ-numn s-lmasiḥ. \t Kepha kungakafiki ukukholwa, sasigcinwa phansi komthetho, sivalelwe kuze kufike ukukholwa obekuzakwambulwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rbbi lli-bdda-iran ad-aġ-ibark, iġra-yawn-d a-tkšmm s-lmjd-ns idumn ġ-tamunt l-lmasiḥ. tigira n-ma-trfufnm yan imikk, ra-kʷn-yawi s-sslamt ikmmln issdus-kʷn izzga-kʷn issbidd-kʷn f-llsas iṣḥan. \t Kepha uNkulunkulu womusa wonke owanibizela enkazimulweni yakhe yaphakade ngoKristu, senihluphekile isikhashana, yena uqobo uyakuniphelelisa, aniqinise, aninike amandla, anisekele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lknz-ad, nusi-t ġ-tmkilin n-wakal, baš a-itban izd rbbi a-mi-tlla-tḥkimt-ad itjhhdn urd nkkʷni. \t Kepha le ngcebo sinayo ezitsheni zebumba, ukuze ubukhulu bamandla obukhulu kakhulu bube ngobukaNkulunkulu, bungabi ngobuvela kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni, imẓlayn n-rbbi a-tgam. ira-kʷn iẓli-kʷn a-tgm wins. f-mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-tɛmmrm s-lḥnant, ar-ttmɛawanm ar-tẓẓimẓaym ih̬f-nnun, ar-ttrh̬um ar-ttṣbarm i-ngratun \t Ngakho-ke njengabakhethiweyo bakaNkulunkulu, abangcwele nabathandekayo, yembathani ububele benhliziyo, nesisa, nokuzithoba, nobumnene, nokubheka kade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldn kullu imzdġn n-afsus f-ma-ijran, ayt-yudaya ula ibrraniyn. wrrin iksaḍn kullutn, uqqrn ism n-siditnnġ yasuɛ bahra. \t Lokho kwezwakala kubo bonke abakhileyo e-Efesu, abaJuda namaGreki, ukwesaba kwabehlela bonke; ladunyiswa igama leNkosi uJesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ityara: «wanna izawgn ġ-ism n-siditnnġ, ra-injm.» \t ngokuba “bonke abayakukhuleka egameni leNkosi bayakusindiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iffuġ yasuɛ zġ-tanawt iẓr-n mddn-an ggutnin, qaman gis bahra ašku ntni gan zund ulli bla amksa. ibdu ar-tn-isslmad f-kigan d-tġawsiwin. \t Wathi ephuma, wabona isixuku esikhulu, waba nesihe ngabantu, ngokuba babe njengezimvu ezingenamalusi; waqala ukubafundisa okuningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yall yasuɛ awal-ns yini: «wa-baba, ġ-gr ifassn-nnk a-ġ-fkiġ rruḥ-inu.» ġir inna awal-ad s-issufġ rruḥ-ns. \t UJesu wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Baba, ezandleni zakho ngiyawubeka umoya wami.” Eseshilo lokho wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllasn ad-tẓallan f-igldan ula kullu willi tḥkamnin, baš a-nddr s-lhna d-sslamt nskr afulki ula kullu ma-ira rbbi. \t amakhosi nabo bonke abakhulu, ukuze sihlale kahle nangokuthula, ngokumesaba uNkulunkulu nangesizotha esipheleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq ayd-awn-nniġ, tasut-ad a-f-ra-d-kullu-tettut lɛqubit-an. \t Ngiqinisile ngithi kini: Konke lokhu kuyakufika phezu kwalesi sizukulwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iban is-urd lmalayka a-f-iskr mayan walaynni «iskr-t f-mddn n-tasut n-ibrahim.» \t Ngokuba akahlangulisi izingelosi, kodwa uhlangulisa inzalo ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imẓlaḍ rad-bdda-didun-ilin, imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ. \t ngokuba abampofu ninabo njalo, kepha mina aninami njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nkkʷni, mah̬ aylliġ a-nttiri a-bdda-nskar f-lmut? \t Futhi sizifakelani thina engozini imizuzu yonke na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn ġakudan: «ffuġat ar-ttidum s-ddunit kullutt, ar-ttbrraḥm s-lh̬bar-ad ifulkin i-kullu mddn. \t Wayesethi kubo: “Hambani niye ezweni lonke, nishumayele ivangeli kukho konke okudaliweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-iqṣad s-wawal-ad ‹ġir imikk›? ur-nssin ma-f-a-isawal.» \t Bathi: “Kuyini lokho akushoyo ukuthi: ‘Yisikhashana,’ na? Asazi ukuba uthini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ kmmln ussan n-usġus-nsn skrn ġmklli illan ġ-ššrɛ n-musa, awin azzan s-tmdint n-urušalim a-t-in-srsn ġ-lgddam n-rbbi. \t Kwathi ukuba kuphelele izinsuku zokuhlanjululwa kwabo ngokomthetho kaMose, benyukela naye eJerusalema ukuba bammise phambi kweNkosi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-tga ddat kullu tiṭ, ma-s-ra-tsflid? mrad is-tga ddat kullu amẓẓuġ, ma-s-ra-tkḍḍu? \t Uma umzimba wonke ubuyiso, ukuzwa ngabe kuphi na? Uma wonke ubungukuzwa, ukunuka ngabe kuphi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tini-as-d-tmġart: «wa-sidi, ssnġ ġilad izd kra n-nnabi a-tgit. \t Owesifazane wathi kuye: “Nkosi, ngiyabona ukuthi ungumprofethi wena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-urgaz a-ifk i-tmġart-ns lḥqq n-tmġart, yili f-tmġart a-tfk i-urgaz-ns lḥqq n-urgaz. \t Indoda ayinike umfazi okumfaneleyo; nomfazi enze njalo endodeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin ifk ṣṣabt. ifk yan miyya, ifk yan sḍiṣ id-mraw, ifk yan kraḍ id-mraw. \t Kepha enye yawela emhlabathini omuhle; yathela isithelo, enye ngekhulu, enye ngamashumi ayisithupha, enye ngamashumi amathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izri ma-izrin s-d-iwrri siditsn, inḥasab d-ih̬ddamn-ns. \t “Kepha emva kwesikhathi eside yafika inkosi yalezo zinceku, yalandisana nazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki lli-igan yus n-bnadm rad-d-aškġ s-lmjd n-baba rbbi d-lmalayka-nu, baš ad-rarġ i-kraygatt yan f-ma-iskr. \t Ngokuba iNdodana yomuntu iyakuza ngenkazimulo kaYise kanye nezingelosi zayo; khona-ke iyakuvuza yilowo nalowo ngesenzo sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«lḥqq a-rad-awn-iniġ, aynna tkrsm ġ-ddunit ityawkras ġ-ignna, d-aynna tfsim ġ-ddunit ityawfsay ġ-ignna. \t “Ngiqinisile ngithi kini: Konke eniyakukubopha emhlabeni koba kuboshiwe ezulwini, nakho konke eniyakukukhulula emhlabeni koba kukhululiwe ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttirirn asin amarg n-musa ah̬ddam n-rbbi d-umarg n-ulqqaġ ar-ttinin: «wa-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, imqqur kullu ma-tskart, lɛjb a-iga. way-agllid n-tasutin, yʷġẓan kullu ma-ttnbaṭṭ. lḥqq a-iga. \t Bahlabelela igama likaMose inceku kaNkulunkulu negama leWundlu, bathi: “Mikhulu, iyamangalisa imisebenzi yakho, Nkosi Nkulunkulu, Mninimandla onke; zilungile, ziqinisile izindlela zakho wena Nkosi yezizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi dids bṭrus d-sin tarwa n-zabdi. iġuwḍ yasuɛ ġ-tasaɛt-an, mmaġn iswingimn bahra ġ-uwl-ns. \t Wathatha uPetru namadodana amabili kaZebedewu, waqala ukuba nomunyu nosizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni fssan. inkr yasuɛ yawi-d argaz-lli ijjujji-t yadj-t a-iddu. \t Kepha bathula. Wayesemphatha, wamphulukisa, wammukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yan gisn ism-ns klyubas yini-as: «izd ġir kiyi waḥduk ġ-gr willi ɛmmrnin urušalim a-ur-isfldn f-mayd gis ijran ussan-ad?» \t Omunye, nguKleyophase igama lakhe, waphendula, wathi kuye: “Wena uyisihambi eJerusalema, ungoyedwa ongazazi izinto ezenzekileyo khona ngalezi zinsuku na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d kra n-mddn zġ-tmazirt n-yudaya s-anṭakiyya, bdun ar-sslmadn aytmatn ar-ttinin: «iġ-ur-tẓẓullim i-ddat-nnun ġmklli ittini ššrɛ n-musa, ur-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.» \t Kwehla abathile eJudiya, bafundisa abazalwane ukuthi: “Uma ningasokwa ngomthetho kaMose, ningesindiswe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-zziggizn ard kn ddunit kullutt, sutln i-untal n-imẓlayn n-rbbi a-t-igan d-tmdint lli-dars-iɛzzan. imil tḍr-d fllasn lɛafit zġ-ignna thlk-tn. \t Zase zikhuphukela ngaphezu kobubanzi bomhlaba, zakaka ikamu labangcwele nomuzi othandiweyo; kwehla umlilo uvela ezulwini, wazidla waziqeda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna itlhun ih̬f-ns s-ma-tra ddat rad-as-tili lmut. wanna itlhun s-ma-ira rruḥ lqudus rad-as-tili tudrt d-sslamt. \t Ngokuba ukunaka kwenyama kungukufa, kepha ukunaka kukaMoya kungukuphila nokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-di-truḥ-tdggʷat yašk-id yan-urgaz ism-ns yusf. iga gu-rama, iggut dars lh̬ir, ig ula ntta amḥḍar n-yasuɛ. \t Sekuhlwile, kwafika umuntu ocebileyo wase-Arimatheya, igama lakhe nguJosefa, owayengumfundi kaJesu naye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-gʷma iɛzzan, ḍalbġ rbbi fllak a-tilit s-lh̬ir, tdust ġ-ddat-nnk ġmklli tdust ġ-rruḥ-nnk. \t Sithandwa, kunakho konke ngikufisela ukuba ube nenhlanhla nokuphila, njengokuba umphefumulo wakho unenhlanhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «fkat-asn kunni mad-šttan.» inin-as: «is-a-nddu ad-asn-d-nawi mad-šttan? han atig-ns ra-ig snat id-miyya n-nnuqrt.» \t Wayesephendula, ethi kubo: “Bapheni nina ukudla.” Bathi kuye: “Sihambe yini, siyothenga izinkwa zawodenariyu abangamakhulu amabili, sibaphe badle na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin, ntni a-dar awal n-musa ar-t-sslmadn. \t wathi: “Ababhali nabaFarisi bahlezi esihlalweni sikaMose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lqbṭan n-iɛskrin, lliġ iẓra mayd ijran itɛjjb ġ-lmjd n-rbbi yini: «s-ṣṣaḥt, argaz ifulkin ayad.» \t Induna yekhulu ibone okwenzekileyo yamdumisa uNkulunkulu, yathi: “Nempela lowo muntu ube ngolungileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld hirudus i-mayd nnan, ṭiyyr-as bahra ntta d-kullu ayt-urušalim. \t UHerode inkosi esekuzwile lokho wakhathazeka neJerusalema lonke kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, mamnk a-ra-nnjm iġ-ur-tt-niwi ġ-ujnjm-ad ihiyyan? siditnnġ yasuɛ a-izwarn inna-yaġ fllas, sawln fllas ula ġwilli sfldnin i-siditnnġ mln-aġ is-iga lḥqq. \t thina siyakuphunyuka kanjani, uma sidebesela ukusindiswa okungaka na? — okwakhulunywa kuqala ngeNkosi, kwaqiniswa kithina yilabo abamuzwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ inin-as: «mah̬ aylliġ ur-a-fttun imḥḍarn-nnk f-lɛada n-imzwura-nnġ lli-zrinin? ha-ntni ar-šttan aġrum s-ifassn-nsn sul ḥrmn.» \t abaFarisi nababhali bambuza bathi: “Abafundi bakho abahambi ngani ngesiko labadala, kepha badla isinkwa ngezandla ezimbi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irin ad-issann tadrut n-umda ġin. grn-in izikr, yili ġ-ih̬f-ns kra n-uwzzal, afn-in gis kkuẓ id-mraw n-mitru. imikk grn-t-in-daġ, afn-in gis kraḍ id-mraw n-mitru. \t Base bephonsa intambo yokulinganisa, bafumana kungamafatome angamashumi amabili; sebeqhubekile kancane bayiphonsa futhi, bafumana kungamafatome ayishumi nanhlanu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«mah̬ aylliġ tgguzt ġ-dar ġwilli ur-ẓẓullinin, ar-didsn-tšttat?» \t bathi: “Ungene kubantu abangasokile, wadla nabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn mddn ġakudan a-t-ġwin, walaynni ur-iẓḍar yan a-n-srs-ig afus ašku ur-ta-di-tlkim tasaɛt-ns. \t Ngakho bafuna ukumbamba, kepha akubangakho owambeka isandla, ngokuba isikhathi sakhe sasingakafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yisfiw ġakudan iḍfur yasuɛ ġ-uġaras ar-italġ rbbi. mddn-an kullutn, lliġ-t-ẓran alġn rbbi bahra. \t Yayisibona khona lapho, yamlandela imdumisa uNkulunkulu, nabantu bonke bekubona bamnika uNkulunkulu indumiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d natanayl yini-as: «way-amslmd, kiyi a-igan yus n-rbbi, tgt agllid n-ayt-rbbi.» \t UNathanayeli wamphendula wathi: “Rabi, uyiNdodana kaNkulunkulu, uyiNkosi ka-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yušiyya yuru yakuniyya d-aytmas ġakud lliġ nkrn ayt-babil awin kullu ayt-yudaya s-tmazirt n-babil. \t uJosiya wazala uJekoniya nabafowabo ngesikhathi sokuthunjelwa eBabiloni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-daġ yasuɛ s-mddn-an ggutnin, ntni d-imḥḍarn-ns yini-asn: \t Khona uJesu wakhuluma ezixukwini nakubafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nniġ-awn mayad baš a-kʷn-ur-ijlu yan s-tkrkas. \t Ngikusho lokhu, ukuze kungabikho muntu onikhohlisa ngamazwi okuyenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tawuri n-yasuɛ tugʷr tin inmġurn-an yaḍni, ġmklli yugʷr lɛhd lli-d-yiwi yasuɛ lɛhd-nsn, ašku lbarakat lli-d-srs-ifka rbbi ugʷrnt tin lɛhd-an aqdim. \t kepha kalokhu unikiwe inkonzo enhle kakhulu, njengalokhu engumlamuleli wesivumelwano esihle kakhulu, esimisiwe ngokwezithembiso ezinhle kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-ra-iskr iġ-tzuydm tzgam ġ-lmasiḥ tamẓm-bdda gis bla tflm rrja iṣḥan lli-f-tsfldm ġ-wawal l-lh̬bar ifulkin. lh̬bar-ad a-mi-ttkka-tbrraḥt-ns kullu ddunit, wrriġ gġ ah̬ddam-ns ula nkki bulus. \t uma kambe nihlala ekukholweni, nisekeliwe nigxilile, ningagudluzwa ethembeni levangeli enalizwayo, elashunyayelwa kukho konke okudaliweyo okuphansi kwezulu, engenziwa isikhonzi salo mina Pawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni swangm a-tamġart tamumnt, is-tssnt is-ur-ra-tjjnjmt argaz-nnm? swangm ay-argaz amumn, is-tssnt is-ur-ra-tjjnjmt tamġart-nnk? \t Ngokuba wena mfazi, wazi ngani ukuthi ungeyisindise indoda yakho? Nawe ndoda, wazi ngani ukuthi ungemsindise umkakho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nwrri s-tudrt-nnġ ašku tbiddm tdusm ġ-siditnnġ. \t ngokuba kalokhu siyaphila, uma nina nimi niqinile eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yissan bahra is-iẓḍar rbbi a-ikmml maylli-s-as-inna s-wawal izgan. \t eqinisekile ukuthi lokho akwethembisile unamandla nokukwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tsllamġ f-maryam lli-bahra-ith̬damn ġ-gratun. \t Khonzani kuMariya owanisebenzela kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ kullu ma-tskart. ssnġ is-ur-tsmmiṭṭ ula trġit. amar yufan ġir a-tsmmiṭṭ nġd a-trġt. \t Ngiyayazi imisebenzi yakho ukuthi kawubandi, kawushisi. Sengathi ngabe uyabanda noma ushise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-n-darun-aškġ s-lfrḥ iggutn ġmklli ira rbbi, sunfuġ ġ-gratun. \t ukuba ngize kini ngokuthokoza, ngentando kaNkulunkulu, ngiphumule kanye nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi ira gigun a-bdda-tskarm ma-ifulkin, baš a-ur-afn mddn fssusnin ssibt ma-s-a-gigun-sawaln s-tnuwwašt-nsn ih̬wan. \t ngokuba injalo intando kaNkulunkulu ukuba ngokwenza okuhle nithulise ukungazi kwabantu abayiziwula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-awn-iniġ, a-ur-tfrḥm f-ssibt l-ljnun ar-skarn s-wawal-nnun, walaynni frḥat f-ssibt n-ma-tyaran ismawn-nnun ġ-ignna.» \t Nokho ningathokozi ngalokhu kokuthi omoya bayanithobela, kepha thokozani ngokuthi amagama enu alotshiwe ezulwini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ur-ta-ih̬lq ddunit, iẓli-aġ d-lmasiḥ baš a-ng wins, nġus ġ-iẓri-ns zġ-kullu ma-igan lɛib. iḥnnu ginnġ \t njengalokho asikhethela kuye ngothando ngaphambi kokusekelwa kwezwe ukuba sibe ngcwele, singabi nakusolwa phambi kwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yas: «is-a-ttmnadt ġ-iġurban-ad mqqurnin? rad-kullu-tyawgarn s-wakal. ur-ra-gisn-iqama-uẓru f-uẓru.» \t UJesu wathi kuye: “Uyabona lezi zakhiwo ezinkulu na? Akuyikushiywa itshe phezu kwetshe elingayikudilizelwa phansi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-as-d mddn-an: «iban gik ġilad is-k-ikšm kra l-ljnn. immut ibrahim ula lanbiya, imma kiyi ar-ttinit ‹wanna izgan ġ-wawal-inu, ur-sar-immut.› \t Bathi kuye abaJuda: “Manje sesiyazi ukuthi unedemoni; u-Abrahama wafa, nabaprofethi; wena-ke uthi: ‘Uma umuntu egcina izwi lami, kasoze akuzwa ukufa naphakade.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iɛzzu dark a-tmlt aġaras i-imjlan ar-tsslmadt ibujadiyn. tġalt is-teṭṭaft kullu tawassna d-lḥqq f-ssibt n-ma-tssnt ššrɛ. \t umyali weziwula nomfundisi wezingane, unakho ukuma kokwazi nokweqiniso emthethweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl iml-asn lḥqq, ur-as-yunf s-yat. yini-asn: «urd nkki a-igan lmasiḥ n-rbbi.» \t Wavuma, kaphikanga, wavuma wathi: “Angisiye uKristu mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad nra kud yan gigun a-itzayad ġmkan s-zzɛamt ar isiggʷra, baš a-tkšmm kullukn s-lbaraka lli-n-ntrju. \t Kepha sinxanela ukuba yilowo nalowo kini abonakalise lokho kukhuthalela, lize liphelele ithemba kuze kube sekupheleni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uhu, urd ġmkan a-ra-nskar. ašku nkkʷni nmmut i-ddnub. mamnk a-ra-niri a-sul-gisn-nzayd? \t Qha nakanye. Thina esafa maqondana nesono singabuye sihambe kanjani kuso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-as-t-inna lqbṭan ifk ilmma ddat i-yusf. \t Esezwile enduneni yekhulu wamnika uJosefa isidumbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli sflidnin i-wawal n-rbbi, iggut gisn ma-yumnn ġ-tasaɛt-an. ar-ttigatn imumnn aylliġ illa ma-itggan smmus id-walf (5000) n-yan. \t Kepha abaningi kwabezwayo izwi bakholwa; umumo wamadoda waba kungathi izinkulungwane eziyisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa yasuɛ imḥḍarn-ns yini-asn: «ġ-uwssan lli-ġ-kʷn-uznġ bla aqʷrab ula awmmis ula turẓiyin is-tlkmm f-kra ġ-uwssan-an?» inin-as: «uhu, ur-nlkim f-yat.» \t Wathi kubo: “Mhla nginithuma ningenasikhwama, nayika, nazicathulo, naswela utho na?” Bathi: “Lutho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat ifassn-inu d-iḍarn-inu, tissanm izd nttan ad-giġ. ggrat-iyi-d tẓrm, ašku ur-iẓḍar kra n-rruḥ a-iṭṭaf tifiyi d-ih̬san ġmklli tmnadm ṭṭafġ-tn nkki.» \t Bhekani izandla zami nezinyawo zami ukuthi yimina uqobo; ngiphatheni, nibone, ngokuba ithongo alinanyama namathambo, njengokuba ningibona nginakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, rad-rarn mddn lḥsab ġ-wass l-lḥukm f-kraygatt awal ih̬wan lli-s-nnan. \t Kepha ngithi kini: Amazwi onke ayize abawakhulumayo abantu bayakuzilanda ngawo ngosuku lokwahlulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tasim aqʷrab i-uġaras nġd sin iqšban nġd turẓiyin nġd aɛmud, ašku ah̬ddam isthlla amššu-ns. \t nasikhwama sendlela, namabhantshi amabili, nazicathulo, naludondolo, ngokuba isisebenzi sifanele ukudla kwaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inna-yasn ġmkad, igawr sul ġ-tmazirt n-jalil. \t Eseshilo lokho kubo wahlala eGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-fllak-tsllamn aytmatn marqus d-aristarh̬us d-ḍimaṣ d-luqa lli-didi-tmɛawannin ġ-twuri n-rbbi. \t noMarku, no-Aristarku, noDema, noLuka, izisebenzi kanye nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan inkr imiġ ġ-ignna. inkr lmalak imqqurn mih̬ayl d-lmalayka lli-llanin ġ-ddu-ufus-ns mmaġn d-ulgmmaḍ. irar-fllasn-ulgmmaḍ d-lmalayka-ns, mmaġn didsn \t Kwase kuba khona ukulwa ezulwini; uMikayeli nezingelosi zakhe balwa nodrako. Nodrako walwa enezingelosi zakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl tuma yini: «wa-sidi, wa-rbbi-nu.» \t UTomase waphendula, wathi kuye: “Nkosi yami, Nkulunkulu wami!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan ifulkin, ar-d-issufuġ ma-ifulkin zġ-lh̬zin n-ufulki lli-issmun ġ-uwl-ns. yan yʷh̬šnn, ar-d-issufuġ ma-yʷh̬šnn zġ-lh̬zin l-lh̬ʷšant lli-issmun ġ-uwl-ns. ašku aynna-s-iɛmmr-uwl a-s-a-isawal imi. \t Umuntu omuhle uveza okuhle emfuyweni enhle yenhliziyo, nomubi uveza okubi emfuyweni embi; ngokuba umlomo wakhe ukhuluma ngokuchichima kwenhliziyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ ur-iqama kra n-uġẓu ġ-ugʷns ula ġ-imi n-brra. ar-tn-isslmad s-wawal n-rbbi. \t Kwase kubuthana abaningi, akwabe kusabakho ndawo nangasemnyango; wakhuluma izwi kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ġ-tssnm rbbi (nġd yuf ad-iniġ, ġilad ġ-kʷn-issn rbbi), mah̬ aylliġ tram a-twrrim-daġ tgm ismgan i-larwaḥ-an lli-ur-ginin yat ula ẓḍarn ad-skrn yat? \t kepha manje, njengalokhu senimazi uNkulunkulu, yebo, phezu kwalokho, niyaziwa nguNkulunkulu, kukanjani ukuba nibuyele ezifundisweni zobungane ezilulana nezingelutho, enithanda ukuphinda nibe yizigqila zazo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-tn yasuɛ: «ma-ra-iskr bab n-igr f-ġayan? ra-d-yašk ihlk ih̬ʷmmaṣn-an, ifk igr i-wiyyaḍ. \t “Uzakwenzani umninisivini na? Uzakuza, ababhubhise labo balimi, isivini asinike abanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa gis ma-ur-ta-tfhimm, walaynni nra a-kullu-tfhmm baš a-srnnġ-tfrḥm nfrḥ srun ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ. \t njengalokho nisiqondile okwenxenye ukuthi siyiqholo lenu, njengalokhu nani ningelethu ngosuku lweNkosi yethu uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli-d-issnkar baba ġwilli mmutnin ar-tn-issddr, ġmkan a-s-rad-ssddrġ wanna riġ ula nkki. \t Ngokuba njengalokhu uYise evusa abafileyo, abaphilise, kanjalo neNdodana iyabaphilisa labo ethanda ukubaphilisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula mddn-an, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-zrin zġ-wammas n-umda iẓggʷaġn zund iġ-zrin f-wakal. lliġ ran ayt-miṣr ad-skrn zund ntni, ssh̬sin-tn-kullu-waman. \t Ngokukholwa badabula uLwandle Olubomvu kungathi kusemhlabathini owomileyo, okwathi abaseGibithe bekulinga lokho, baminza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bdun-daġ ar-tġuwwatn kud kra d-ma-ittini, aylliġ ur-iẓḍar a-yissan ma-f-inkr uduy-an. yamr ilmma ad-awin bulus s-lqṣr. \t Kepha abanye esixukwini bamemeza okunye, abanye okunye; yathi ukuba ingenakulazi iqiniso ngenxa yomsindo, yayala ukuba ayiswe ekamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yas: «adj tarwa ad-zwar-šbɛan, ašku ur-išwi a-namẓ aġrum n-tarwa nluḥ-t-in i-iyḍan.» \t UJesu wayesethi kuye: “Ake kusuthe abantwana kuqala, ngokuba akukuhle ukuthatha isinkwa sabantwana, usiphonse ezinjaneni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kra gisn inna: «ġwad lli-irẓmn alln n-ubukaḍ, is-ur-ttin-ikki iẓḍar a-issanf lmut i-urgaz-ad?» \t Kepha abanye kubo bathi: “Lo owavula amehlo empumputhe wayengekwenze yini ukuba yena lo angafi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-iẓḍarn a-yaštkka s-imẓlayn n-rbbi? han rbbi a-fllannġ-irḍan. \t Ngubani ozakumangalela abakhethiweyo bakaNkulunkulu na? UNkulunkulu ungolungisisayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġunšk lli-gan iwaliwn lli-s-inna rbbi f-ma-ra-iskr ifulki, lmasiḥ a-tn-kullu-issuwfan. mayan a-f-a-nttini «amin» s-ism l-lmasiḥ ġakud nna-ntalġ rbbi. \t Ngokuba noma izithembiso zikaNkulunkulu ziziningi kangakanani, kuyena zinguyebo, ngakho-ke ngaye zingu-Amen futhi, kudunyiswe uNkulunkulu ngathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ-kʷn ġilad a-tamẓm imikk n-umššu. ih̬ṣṣa-kʷn a-tssdusm ih̬fawn-nnun, ašku ur-akkʷ-ra-itthlk yan-unẓaḍ n-iguyya-nnun.» \t Ngalokho ngiyanincenga ukuba nidle, ngokuba lokhu kungokokusinda kwenu; akuyikulahleka unwele lwekhanda nakoyedwa phakathi kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tɛjjabn imddukkʷal-ns yaɛqub d-yuḥanna tarwa n-zabdi ula ntni. imma yasuɛ isawl s-simɛan yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġilad s-uflla mddn a-ra-ttgmmart.» \t kanjalo-ke noJakobe noJohane amadodana kaZebedewu ababesebenzisana noSimoni. UJesu wathi kuSimoni: “Ungesabi; kusukela manje uzakubamba abantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku nniġ-awn-t kigan d-twaliw, iniġ-awn-t-daġ ġilad s-imṭṭawn: iggut ma-iskarn zund iġ-ur-igi-uggjdi l-lmasiḥ yat. \t Ngokuba abaningi, enganitshela kaningi ngabo namanje nginitshela nangezinyembezi, bahamba beyizitha zesiphambano sikaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ma-gisn-iggutn, ur-fllasn-irḍi rbbi, mmtn jlun imḍḍaln-nsn ġ-lh̬la. \t Kepha iningi labo uNkulunkulu wayengathokozi ngabo; ngokuba bashaywa phansi ehlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «mad-iyi-d-iggrn?» ar-kullu-ttinin: «urd nkki, urd nkki.» yini-as bṭrus: «hati a-sidi, ggutn mddn-ad ar-k-id-ssnukmun ar-k-dḥayn bahra.» \t UJesu wathi: “Ngubani ongithintileyo na?” Bephika bonke, wathi uPetru nababe naye: “Nkosi, izixuku ziyakuminyanisa, zikucindezele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-nnan ayt-dars «sqsat-t. argaz a-iga.» \t Ngakho-ke abazali bakhe bathi: “Usekhulile, mbuzeni yena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-dids-llin imḥḍarn-ns ġ-tasaɛt-an, ašku ddan s-tmdint ad-d-sġn mad-šttan. \t Ngokuba abafundi bakhe babehambile baya emzini beyothenga ukudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ġ-a-ttqlm s-mayad, ay-aytma ɛzzanin, gat-n tiqqi-nnun a-bdda-tili sslamt ġ-gratun d-rbbi, bla gigun illa kra l-lɛib ula kra yʷh̬šnn ġ-uwlawn-nnun. \t Ngakho, bathandekayo, lokhu nibheka lezo zinto, khuthalelani ukuba nifunyanwe ninokuthula, ningenabala, ningenacala kuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mddn-an ġir s-lmɛni a-s-a-srsn-isawal. walaynni imḥḍarn-ns, lliġ llan waḥdutn ar-asn-imala tiġawsiwin-ad kullutnt baš a-tnt-issann ġmklli gant. \t kodwa ngaphandle komfanekiso kakhulumanga kubo; kepha sebebodwa wabachasisela abafundi bakhe konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifk ilmma rbbi i-ibrahim tamatart l-lɛhd lli-iskr ġ-gras dids, tga taẓallit n-iḥšmay-ns. ġakudan iẓẓulla ibrahim i-yus isḥaq ġ-wis tam-uwssan. iẓẓall isḥaq i-yus yaɛqub, iẓẓall yaɛqub i-tarwa-ns s-sin d-mraw, a-tn-igan d-id-babatnnġ nkkʷni n-ayt-rbbi. \t Wayesemnika isivumelwano sokusoka; kanjalo-ke wazala u-Isaka, wamsoka ngosuku lwesishiyagalombili; u-Isaka wazala uJakobe, uJakobe wazala okhokho abayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rwlat zġ-kullu ma-igan lfsad. ddnub yaḍni ur-a-ssyʷh̬šann ddat n-bnadm, walaynni yan itfsadn, hati ar-issyʷh̬šan ula ddat-ns. \t Balekelani ubufebe. Zonke izono azenzayo umuntu zingaphandle komzimba; kepha owenza ubufebe wona owakhe umzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki, lliġ ẓriġ ur-a-tamẓn ġ-lḥqq l-lh̬bar ifulkin, sawlġ s-bṭrus ġ-lgddam-nsn kullutn nniġ-as: «kiyi gu-yudaya a-tgit, walaynni tmyart a-tskart zund ayt-tmizar yaḍni urd ayt-yudaya. mamnk ġilad a-trit a-ttinit iqqan-d ayt-tmizar yaḍni ad-skarn s-ššrɛ n-ayt-yudaya?» \t Kepha kuthe sengibonile ukuthi kabahambisi ngokweqiniso levangeli, ngathi kuKhefase phambi kwabo bonke: “Uma wena ongumJuda uhamba ngokwabezizwe, ungahambi ngokwabaJuda, ubaphoqa kanjani abezizwe ukuba bahambe ngokwabaJuda na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ak-iniġ, ur-ra-tffuġt zġ-ġin ard tfrut taqaritt iggʷran.» \t Ngithi kuwe: Awusoze waphuma khona, uze ukhokhe ifadingi lokuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "g-n tiqqi-nnk a-tɛawnt lmuḥami zinas nttan d-abullus, baš ad-kmmln f-uġaras-nsn, tfkt-asn aynna-tn-ih̬ṣṣan. \t UZena, ummeli, no-Apholo wobahambisa ngokunakekela, bangasweli lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbn ilmma fllasn ḍḍmant zġ-yasun d-aytmatn yaḍni, rẓmn-asn. \t bathatha isibambiso kuJasoni nakwabanye, babakhulula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-t ilmma s-usgawr n-imġarn n-tmdint-an, iga asgawr lli-mi-ttinin ‹aryus-bagus›. inin i-bulus: «is-trit ad-aġ-tmlt ma-iɛna-ulmmud-ad l-ljdid lli-s-a-ttbrraḥt? \t Base bemthatha, bamyisa e-Areyophagu, bethi: “Ungesazise ukuthi siyini lesi sifundiso esisha esikhulunywa nguwe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inna nttan i-babas: «rad-iniġ i-aytma f-kullu ma-tskrt, alġġ-k ġ-wammas n-umnaggar.» \t ethi: “Ngizakushumayeza abafowethu igama lakho, ngihlabelele ngawe phakathi kwebandla,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka iẓr-n yuḥanna yasuɛ ifta-d s-dars, yini fllas: «han alqqaġ n-rbbi lli-ra-issitti ddnub n-ddunit. \t Ngangomuso wabona uJesu eza kuye, wathi: “Bheka, iWundlu likaNkulunkulu elisusa izono zezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, rad-as-fkġ zġ-uġrum intln lli-mi-ttinin ‹manna›. fkġ-as ula yan-uẓru umlil, ityara gis yan-ism l-ljdid ur-t-issin yan abla ġwalli mi ityawfka. \t “Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni. Onqobayo ngiyakumnika okwemana elifihliweyo, ngimuphe itshe elimhlophe, nasetsheni kulotshiwe igama elisha elingaziwa muntu, ngolamukelayo kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns, yiri ad-asn-iml is-tn-d-iqqan a-bdda-tẓallan bla-da-trmayn. yut-asn lmɛna-yad, \t Wabalandisa umfanekiso wokuthi bamelwe ukukhuleka njalo, bangadangali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lmasiḥ ikmml ššrɛ, baš a-iskr sslamt ġ-gr rbbi d-kullu wanna srs yumnn. \t Ngokuba isiphetho somthetho nguKristu, kube ngukulunga kubo bonke abakholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġaylli-s-a-sri-taštkkan, ur-ẓḍarn a-t-zzgan. \t futhi bangekuqinise kuwe lokhu abangibeka icala ngakho manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ imnad ġ-mddn-an ggutnin, qaman gis bahra, ašku iẓra tammara d-taġuft lli-ġ-llan zund ulli bla amksa. \t Kepha ebona izixuku wabanesihe ngazo, ngokuba zazikhathazekile, zihlakazekile njengezimvu ezingenamalusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi-yyi ġakudan s-tḥkimt n-rruḥ, yawi-yyi s-yan mani ih̬wan. ẓrġ ġin yat-tmġart tni f-yan-waġʷẓn aẓggʷaġ. iṭṭaf ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn, tyaran fllas kigan d-ismawn, gan kullu tirggam i-rbbi. \t Yayisingiyisa ehlane ngikuMoya. Ngabona owesifazane ekhwele isilo esibomvu, sigcwele amagama enhlamba, sinamakhanda ayisikhombisa nezimpondo eziyishumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni sul gik iqama ma-ifulkin, ašku ar-ttkrhut iskkirn n-mddn-an n-nikulawin ġmklli-tn-tkrhuġ nkki. \t Kepha unalokhu ukuthi uyayizonda imisebenzi yamaNikolawu engiyizondayo nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-iyi-d-iqqan ad-sawlaġ f-mad-skrġ, rad-sawlġ f-ḍḍɛf-inu. \t Uma ngimelwe ukuzibonga, ngiyakuzibonga ngobuthakathaka bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mah̬ aylliġ ur-a-ttfhamm mayd-awn-ttiniġ? ur-a-ttfhamm ašku ur-a-ttirim a-tsflidm s-wawal-inu. \t Yini ukuba ningayizwisisi inkulumo yami na? Kungokuba aninakuzwa izwi lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut ma-isfldn f-lmɛjizt lli-iskr, mayan a-f-d-munn s-kigan a-t-id-mnaggarn. \t Ngenxa yalokho isixuku saya samhlangabeza, ngokuba sase sizwile ukuthi wayesenzile leso sibonakaliso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nkkʷni nkka-ttin nga inafaln imɛṣan imjlan, ntyawkrraf ġ-ššhwat ula kullu ma-s-a-ttblun mddn. nkka-ttin ar-nzzray ussan-nnġ s-tnuwwašt d-iskkirn ʷh̬šnnin, ar-aġ-tkrhun mddn ar-tn-ntkrhu ula nkkʷni. \t Ngokuba nathi kade sasiyiziwula, abangalaleliyo, abadukiswayo, sikhonza izinkanuko nokutamasa okuyizinhlobonhlobo, sihlezi ebubini nangomhawu, sizondekile sizondana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-yufi a-ġin-iskr kra l-lmɛjizat abla isrs ifassn-ns f-kra n-imuḍan drusnin ijjujji-tn. \t Wayengenakwenza lapho nowodwa umsebenzi wamandla ngaphandle kokuthi wabeka izandla phezu kwabagulayo abayingcosana, wabaphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-teṭṭaft tamġart a-ur-tti-tflt. iġ-ur-teṭṭaft tamġart a-ur-tirit a-ttahlt. \t Uboshelwe kumfazi na? Ungafuni ukukhululeka. Ukhululekile kumfazi na? Ungamfuni umfazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «lliġ bbiġ ssa n-tngʷal i-kkuẓ id-walf, mnnawt-tryal a-tusim ɛmmrnt s-tuffaẓ?» inin-as: «ssa.» \t “Mhla ziyisikhombisa kwaba yizinkulungwane ezine, nabutha amaqoma amangaki agcwele imvuthuluka na?” Bathi: “Isikhombisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni illa fllawn a-srs-trḍum, tfrḥm didi. \t ngokunjalo-ke thokozani nani, nithokoze kanye nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-d niqudimus: «mamnk a-ra-yiẓḍar yan a-d-ilal d-nttan imqqur? is-ra-iwrri s-waḥlig n-innas a-d-ilal tis snat-twal?» \t UNikodemu wathi kuye: “Umuntu angazalwa kanjani esemdala na? Angangena ngokwesibili esiswini sikanina, azalwe, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, kullu ddnub n-bnadm ula kullu tirggam nna-s-rgmn rbbi, iẓḍar ad-asn-iṣamḥ fllasn, walaynni yan irggmn rruḥ lqudus ur-sar-as-fllas-iṣamḥ. \t Ngalokho ngithi kini: Abantu bayakuthethelelwa zonke izono nokuhlambalaza, kepha ukuhlambalaza uMoya akuyikuthethelelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ra-tiẓḍar tiṭ a-tini i-ufus «ur-k-ḥtajjaġ,» ula-ra-yiẓḍar-ugayyu a-yini i-iḍarn «ur-kʷn-ḥtajjaġ.» \t Iso alinakusho esandleni ukuthi: “Angikudingi;” nekhanda futhi alinakusho ezinyaweni ukuthi: “Anginidingi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-darun-iɛzza kunni lli-srs-yumnn. walaynni ityara-daġ f-willi ur-rinin ad-amnn, inna rbbi fllasn: «aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.» \t Ngakho kini enikholwayo liyigugu; kepha kwabangakholwayo itshe abalinqabayo abakhi yilona elaba yinhloko yegumbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld yasuɛ i-mayad itɛjjb, yini i-willi dids munnin: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-jju-ufiġ kra n-yan yumnn zund ġwad, ula ġ-gr ayt-rbbi. \t UJesu ekuzwa lokho wamangala, wathi kwabamlandelayo: “Ngiqinisile ngithi kini: Angizange ngifumane kwa-Israyeli ukukholwa okungaka kumuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kullu wanna-t-iḍalbn rad-as-ifk, d-wanna dars isiggiln ra-dars-yaf, d-wanna-n-issḍuqqurn rad-as-irẓm. \t Ngokuba yilowo nalowo ocelayo uyamukeliswa, nofunayo uyafumana, nongqongqothayo uyakuvulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-aġ-ifukku zġ-gr ifassn n-inuwwašn-nnġ, baš a-ntɛbad bla nksuḍ yat, \t ukusinika ukuba sithi sikhululiwe esandleni sezitha zethu, siyikhonze singenakwesaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-t-ira yan zġ-ttmi n-ih̬f-ns d-ttmi l-lfhmt-ns d-ttmi n-tẓḍḍart-ns, yiri adjar-ns zund ih̬f-ns, mayad yuf kullu tiġrsiw lli-jddrn mddn ula tiwafkiw lli-akkan i-rbbi.» \t futhi ukuyithanda yona ngenhliziyo yonke, nangengqondo yonke, nangamandla onke, nokuthanda umakhelwane njengalokhu umuntu ezithanda yena kudlula yonke iminikelo yokushiswa nemihlatshelo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ini-aġ, is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu?» \t Sivunyelwe ukuthela kuKesari noma qha?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarat lɛaql iġ-illa mad-awn-iskrn kra yʷh̬šnn, ad-as-t-ur-trarm s-lh̬ʷšant. gat-n tiqqi-nnun a-bdda-ttirim a-tskarm afulki ġ-gratun ula d-kullu mddn. \t Qaphelani ukuba kungabikho ophindisela omunye okubi ngokubi; kepha jongani njalo ukwenza okuhle, omunye komunye nakubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggutn injdamn ġ-dar ayt-rbbi ġ-uwssan n-nnabi ališaɛ, walaynni ur-ijjujji kra n-yan gisn. ġir nuɛman gu-suriyya a-ijjin.» \t Kwakukhona futhi kwa-Israyeli abanochoko abaningi ngesikhathi sika-Elisha umprofethi; kepha akuhlanjululwanga namunye kubo, kuphela uNayimani umSiriya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu lmalak wis sḍiṣ iffi-n taṭṭast-ns f-wasif n-furat imqqurn, s-iwrri iqqur zġ-waman, baš a-ig aġaras yujad i-igldan lli-ra-d-yašk zġ-usġlay n-tafukt. \t Eyesithupha yathululela isitsha sayo emfuleni omkhulu u-Ewufrathe; kwase kusha amanzi awo, ukuze indlela ilungiselwe amakhosi avela empumalanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibdu filibbus ġakudan zġ-warra-yan, ar-as-imala lh̬bar ifulkin f-yasuɛ. \t UFiliphu wavula umlomo wakhe, eqala kulowo mbhalo washumayela ivangeli ngoJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, ur-illi ma-f-a-ntbrraḥ ula illa ma-s-a-ttamnm. \t Kepha uma uKristu engavuswanga kwabafileyo, ukushumayela kwethu kuyize, nokukholwa kwenu kuyize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-dars-ttaškin mddn ggutnin ar-ttinin: «yuḥanna ur-jju-iskir kra l-lmɛjizt, walaynni kullu ma-inna yuḥanna f-urgaz-ad yʷġẓan.» \t Nabaningi beza kuye, bathi: “UJohane nempela akenzanga sibonakaliso nasinye, kepha konke uJohane akusho ngalowo muntu kwakuqinisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «ha-yyi skrġ ġ-gratun kigan d-ifulkitn lli-yyi-ifka baba a-tn-skrġ. f-manwa gisn a-f-tram a-yyi-tutm s-iẓran?» \t UJesu wabaphendula wathi: “Nginitshengise imisebenzi eminingi emihle evela kuBaba; yimuphi umsebenzi kulena eningikhandela wona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-t hirudus f-ma-iggutn, imma yasuɛ ur-as-inni yat. \t Wambuza ngamazwi amaningi, kepha yena kamphendulanga ngalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kullu wanna iskarn afulki, ra-t-issattuy rbbi issimġur-t ifk-as sslamt. ra-stt-ifk zwar i-ayt-yudaya ifk-tt ula i-ayt-tmizar yaḍni. \t kepha inkazimulo nodumo nokuthula kubo bonke abenza okuhle, kumJuda kuqala, nakumGreki futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tissanm is-ihlk rbbi timdinin n-sadum d-ɛamura d-tiyyaḍ lli-n-tama-nsnt f-ssibt n-ššhwat ʷh̬šnnin lli-skarn, ar-tfsadn iwtman i-ngratsn. iqqan-d mddn ad-swingimn mad-asn-ijran baš a-ur-tyawhlakn ula ntni s-lɛafit lli-ur-ih̬sin. \t njengokuba iSodoma neGomora nemizi yangakhona yenza ubufebe ngendlela efana neyayo, yalandela inyama imbe imisiwe ibe yisiboniso, izwa isijeziso somlilo omiyo njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rurġ-asn: ‹nkkʷni n-ayt-ruma ur-a-nskar ġmkan. ur-a-ntḥkam f-yan s-lmut iġ-ur-zwar-ibidd ġ-lgddam n-willi-as-ṣrḍnin, isawl f-ih̬f-ns f-ġaylli s-a-srs-taštkkan.› \t ngabaphendula ngathi akusiwo umkhuba wamaRoma ukumnikela umuntu omangalelwayo engakamiswa phambi kwabammangalelayo, athole ithuba lokuziphendulela ngecala amangalelwe ngalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-igguz yasuɛ zġ-uwrir, ḍfurn-t mddn ggutnin. \t Kwathi esehlile entabeni, zamlandela izixuku eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«kullu mayad, nniġ-awn-t baš ad-awn-yili lfrḥ-ad dari illan, tɛmmrm s-lfrḥ iggutn. \t Nginitshelile lokho ukuba ukuthokoza kwami kube kini, nokuthokoza kwenu kugcwale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tsfldm-iyi nniġ-awn ‹rad-dduġ, wrriġ-d ilmma s-darun.› mrad is-a-yyi-ttirim ikun tfrḥm lliġ-awn-nniġ ‹rad-dduġ s-baba› ašku baba yugʷr-iyi. \t “Nizwile ukuthi nganitshela ngathi: Ngiyamuka, kepha ngiyabuyela kini. Uma beningithanda, beniyakujabula, ngokuba ngiya kuBaba, lokhu uBaba mkhulu kunami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan innan «ssnġ rbbi» bla-da-iskar s-luṣiyat-ns, hati ar-isskirkis ur-gis lḥqq. \t Lowo othi: “Ngiyamazi,” engagcini imiyalo yakhe, ungumqambimanga, iqiniso alikho kuye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula išaɛya ikka-ttin yull awal-ns yini f-mddn n-ayt-rbbi: «wah̬h̬a ggutn ayt-rbbi zund amlal n-tama n-umda, idrus ma-ra-gisn-injm. \t U-Isaya umemeza ngo-Israyeli, uthi: “Nokuba umumo wabantwana bakwa-Israyeli ungangesihlabathi solwandle, yinsali eyakusindiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nsfld f-kra n-mddn uškan-in zġ-darnnġ inin-awn kra-s-awn-t-ssṭiyyrn aylliġ tusim taġuft f-iwaliwn-nsn. walaynni urd nkkʷni a-tn-in-yuznn. \t Njengalokho sizwile ukuthi abanye abavela kithi banikhathazile ngamazwi, benyakazisa imiphefumulo esingabayalelanga khona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-tn bilaṭus: «is-tram ad-awn-rẓmġ i-ugllid n-ayt-yudaya?» \t Kepha uPilatu wabaphendula wathi: “Nithanda ukuba nginikhululele inkosi yabaJuda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma rrḍa-yad, managu ad-as-t-ifka rbbi? izd ġakud lliġ ur-ta-iẓẓulli ibrahim i-ddat-ns, nġd ġ-tġurdin n-mad-as-iẓẓulla? ifka-yas-t rbbi lliġ ur-ta-iẓẓulli. \t Pho, kwabalelwa kanjani na? Esesokile yini noma engakasoki na? Akubanga esesokile, kodwa engakasoki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rgmn-t ssḍrn fllas lbaḍl. ma-ra-yaddr tarwa-ns? ašku bbin-t zġ-tudrt n-ddunit-ad.» \t Ekuthobeleni kwakhe ukwahlulelwa kwakhe kwasuswa. Ngubani ongalanda ngesizukulwane sakhe na? Ngokuba ukuphila kwakhe kuyasuswa emhlabeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ar-ntḍalab rbbi fllawn a-ur-tskarm kra yʷh̬šnn. ur-a-t-ntḍalab f-ih̬f-nnġ a-ginnġ-iban is-nskr kra, wah̬h̬a iġ-ġaln kra n-mddn ur-nskir yat. walaynni ar-t-ntḍalab fllawn baš a-iban is-tskrm afulki. \t Siyakhuleka kuNkulunkulu ukuba ningenzi lutho olubi, angisho ukuze sibonakale thina singabavunyiweyo kepha ukuba nina nikwenze okuhle, noma thina singaba njengabaliwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-yahuda yus n-yaɛqub, ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira. \t noJuda kaJakobe, noJuda Iskariyothe owaba ngumkhapheli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, a-ur-tamnm kullu wanna innan «illa-gigi rruḥ lqudus,» walaynni armat rruḥ-an a-tẓrm is-iga win rbbi nġd uhu. ašku ggutn mddn lli-tkkanin ddunit, ar-ttinin is-a-sawaln s-mad-asn-imala rbbi walaynni ar-sskirkisn. \t Bathandekayo, maningakholwa yibo bonke omoya, kepha hlolani omoya ukuthi bangabakaNkulunkulu yini; ngokuba baningi abaprofethi bamanga abaphumele ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "dar imslmdn sskirkisnin ayt-sin-uwdmawn lli-mi-qqurn-uwlawn-nsn bahra. \t ngokuzenzisa kwabaqamba amanga abashiswe uphawu kunembeza wabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mddn ggutnin, ffuġn zgisn ljnun ʷh̬šnnin s-tġuyya tjhhdnin, jjin kigan d-ikušamn d-ibiḍarn. \t Ngokuba kwaphuma omoya abangcolileyo kwabaningi abakhwelwa yibo, bememeza ngezwi elikhulu; nabaningi abafe uhlangothi nabayizinyonga baphulukiswa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ha-nkki lli-igan yus n-bnadm iqqan-iyi-d ad-bahra-rfufnġ. ra-yyi-n-luḥn imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.» \t wathi: “INdodana yomuntu imelwe ukuhlupheka ngokuningi, ilahlwe ngamalunga nabapristi abakhulu nababhali, ibulawe, ivuswe ngosuku lwesithathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igrawl-d yasuɛ s-dar imḥḍarn-ns yini-asn waḥdutn: «timbarkiyin ad-gant-walln-ad ẓranin mayd tẓram kunni. \t Waphendukela kubafundi bebodwa, wathi: “Abusisiwe amehlo abona enikubonayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ssnġ is-tsfldm bahra f-yasuɛ, tlmdm lḥqq ġmklli-t-id-issbayyn ntta. \t uma-ke nimzwile nafundiswa kuye, njengokuba iqiniso likuJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nniġ d-ih̬f-inu ġ-uwssan-an ur-ra-n-darun-aškġ ssṭiyyrġ-awn-tt-daġ. \t Kepha ngazimisela lokhu nami ngokwami ukuthi angisayikuza kini nginokudabuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tadjm yan a-kʷn-ijlu s-iwaliwn h̬wanin, ašku f-ssibt l-lh̬ʷšanat-an a-f-ra-iḍr lġaḍab n-rbbi f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn. \t Masingakhohliswa muntu ngamazwi ayize, ngokuba ngenxa yalezo zinto ulaka lukaNkulunkulu lwehlela phezu kwabantwana bokungalaleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-yyi rruḥ lqudus ad-didsn-munġ bla škkaġ. munn ilmma didnnġ sḍiṣ aytmatn-ad. nkšm s-tgmmi n-kurnilyus. \t UMoya wayesethi kimi angihambe nabo ngingangabazi ngalutho. Bangiphelekezela labo bazalwane abayisithupha, saya sangena endlini yaleyo ndoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-asn ġmkad iml-asn ifassn-ns d-tsga-ns. frḥn imḥḍarn bahra lliġ ẓran siditsn. \t Eseshilo lokho wabakhombisa izandla nohlangothi lwakhe. Base bethokoza abafundi beyibona iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ irur-asn: «fkat-asn kunni mad-šttan.» inin-as: «ur-darnnġ ġir smmust-tngʷal d-snat-tslmin. is-zginnġ-trit a-nddu a-d-nsġ amššu i-mddn-ad kullutn?» \t Kepha wathi kubo: “Bapheni nina ukudla.” Bathi-ke: “Esinakho yizinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili kuphela ngaphandle kokuba siyobathengela bonke laba bantu ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. kšmat srs, ra-n-tafm yan-usnus iqqnn, ur-jju-fllas-ini yan. fsyat-as tawim-t-id. \t wathi kubo: “Hambani niye emzaneni obhekene nani; kothi nisangena kuwo, nizakufumana ithole lembongolo likhulekiwe, okungakaze kuhlale muntu kulo; lithukululeni, nililethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmḥakka-t ljnn bahra, yut s-yat-tġuyyit itjhhdn iffuġ zġ-gis. \t Umoya ongcolileyo wamhlukumeza, wakhala ngezwi elikhulu, waphuma kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. urd musa ad-awn-d-ifkan aġrum zġ-ignna walaynni rbbi baba. nttan ad-awn-d-yakkan ġilad aġrum iṣḥan zġ-ignna. \t UJesu wayesethi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Kwakungesiye uMose owanipha isinkwa esivela ezulwini, kodwa uBaba unipha isinkwa soqobo esivela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iniġ-ak a-bdda-tskart s-tnbaḍin-ad baš a-ur-gik-yili kra l-lɛib ula kra f-a-irggm yan, ar ass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ibayyn. \t ukuba ugcine umyalo ungenabala, ungenakusoleka, kuze kube sekubonakaleni kweNkosi yethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "manwi mi inna rbbi s-wawal izgan ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-ns? a-tn-igan d-willi ffuġnin zġ-wawal-ns. \t Yibaphi afunga kubo ngokuthi abayikungena ekuphumuleni kwakhe, uma kungesibo abangalalelanga na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tlla gisnt maryam ullt-magdala, d-maryam innas n-aytmatn yaɛqub d-yusf, tili ula innas n-tarwa n-zabdi. \t phakathi kwabo kwakukhona oMariya Magdalena, unina kaJakobe nokaJose, nonina wamadodana kaZebedewu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini fllas i-ih̬ddamn-ns: «yuḥanna amsddam ayad, inkr-d zġ-lmut. mayan a-f-gis-llant lquwwat-ad.» \t waze wathi ezincekwini zakhe: “Lo nguJohane uMbhapathizi; yena uvukile kwabafileyo; kungalokho lawa mandla asebenza kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mlat-asn mnšk a-s-darun-ɛzzan f-ssibt n-twuri-nsn. gat s-sslamt i-ngratun. \t nibazisise kakhulu othandweni ngenxa yomsebenzi wabo. Hlalisanani ngokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. iniyat-iyi, \t Waphendula, wathi kubo: “Nami ngizakunibuza izwi, nize ningitshele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bilaṭus: «mah̬ aylliġ ur-ra-di-tsawlt? is-ur-tssint is-ẓḍarġ ad-ak-rẓmġ iẓḍarġ a-k-nġġ f-uggjdi?» \t Khona wathi uPilatu kuye: “Awukhulumi kimi na? Awazi ukuthi nginamandla okukukhulula, nginamandla futhi okukubethela esiphambanweni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-tẓḍar-tsġart ifulkin a-tfk lġllt yʷh̬šnn, ula tẓḍar-tsġart yʷh̬šnn a-tfk lġllt ifulkin. \t Umuthi omuhle ungethele izithelo ezimbi, nomuthi omubi ungethele izithelo ezinhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-as: «ad-ur-tinit yat i-yan, walaynni ddu tmlt ih̬f-nnk i-unmġur n-tgmmi n-rbbi, tfkt-as tiġrsi lli-f-yuṣṣa musa a-tg tugga i-mddn.» \t UJesu wayesethi kuye: “Bheka, ungatsheli muntu, kepha hamba uzibonakalise kumpristi, uyise umnikelo owayalelwa nguMose, kube ngubufakazi kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ssnġ mayad bahra: rbbi lli-gigun-igran afulki ra-t-issafaw ard ikmml ġ-wass lli-ġ-ra-d-iwrri lmasiḥ yasuɛ. \t ngethembile ngempela yona le nto ukuthi owaqala umsebenzi omuhle kinina uyakuwufeza kuze kube lusuku lukaKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-ifsi ils n-zakariyya ġakudan, ar-isawal ar-italġ rbbi. \t Kwase kuvuleka umlomo wakhe khona lapho nolimi lwakhe, wakhuluma embonga uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi yasuɛ smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi ibbi-tnt, ifk i-imḥḍarn-ns a-n-srasn i-mddn. \t Wazithabatha izinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili, wabheka ngasezulwini, wazibusisa, wazihlephula, wanika abafundi ukuba babele isixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-trjuġ ġ-siditnnġ yasuɛ ad-awn-in-aznġ timutaws ġ-mayd-d-yakmurn baš a-yyi-d-issfrḥ ula nkki s-kra l-lh̬bar zġ-darun. \t Kepha ngiyethemba eNkosini uJesu ukuthuma uThimothewu kini masinyane, ukuze nami ngename nxa sengazi izindaba zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-as-ifl sidis ayda-ns kullut ġ-ddu-ufus-ns. \t Ngiqinisile ngithi kini: Iyakuyimisa phezu kwakho konke enakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir ddan ntni s-d-uškan kra n-mddn yaḍni, awin-as-d yan-urgaz aẓnẓum, yili gis yal-ljnn. \t Ekuphumeni kwazo, bheka, kwalethwa kuye isimungulu esinedemoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ruḥn tamdint n-kafrnaḥum. ġ-wass n-usunfu ikšm yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit ar-isslmad mddn. \t Bangena eKapernawume. Kwathi masinyane ngesabatha wangena esinagogeni, wafundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma taẓallit n-ddat ur-tgi yat, zund iġ-as-tẓẓullam zund iġ-as-ur-tẓẓullim. walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan tudrt l-ljdid lli-darun-illan. \t Ngokuba nakusoka nakungasoki akulutho, isidalwa esisha kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan yumnn awal n-rbbi, hati issn rad-as-yili maylli-n-itrju. ur-a-itškku ġ-maylli ur-iẓri. \t Kepha ukukholwa kungukuqiniseka ngezinto ezithenjwayo, kuyiqiniso ngezinto ezingabonwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-sawalġ f-mad-ẓriġ ġ-dar baba, imma kunni ar-tskarm ma-mi-tsfldm zġ-babatun.» \t Ngikhuluma lokho engikubonile mina kuBaba; nani-ke nenza lokho enikuzwile kuyihlo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ig-iyt bulus nġd abullus nġd bṭrus, ig-iyt ddunit nġd tudrt nġd lmut, ig-iyt ma-illan ġilad nġd ma-ra-yili. kunni a-mi-illa, \t noma uPawulu, noma u-Apholo, noma uKhefase, noma izwe, noma ukuphila, noma ukufa, noma okukhona, noma okuzakuba khona; konke kungokwenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-akkʷ-rad-ḥšmġ, wah̬h̬a da-sawalġ bahra f-mamnk ad-aġ-iẓli siditnnġ ad-awn-nmala ma-kʷn-d-iqqann a-ti-tskarm. ašku iẓli-aġ urd f-a-kʷn-nhlk walaynni f-a-kʷn-nɛawn. \t Ngokuba noma ngingaze ngizibonge ngaphezulwana ngamandla ethu eyasipha wona iNkosi ukuba nakhiwe kungengukuba nibhidlizwe, angiyikujabhiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ndda ar iġ-ur-sul-a-gis-ntamẓ, rad-bdda-ginnġ-yamẓ, ašku ur-iẓḍar a-isskarks f-ih̬f-ns.» \t uma singathembeki, yena uhlala ethembekile, ngokuba akanakuziphika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-ḥašaġ mddn-an iniġ fllasn ‹ar-bdda-jllun ih̬fawn-nsn. ur-jju-ssinn aġaras-inu.› \t ngalokho nganengwa yileso sizukulwane, ngathi: ‘Bayaduka njalonjalo enhliziyweni yabo, abazazanga izindlela zami,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lhwat zwar s-tgldit n-rbbi s-awn-izuyd kullu tiġawsiwin-an yaḍni. \t Kodwa funani umbuso wakhe, khona konke lokho kuyakwenezelwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-isiggʷra iswangm d-ih̬f-ns yini: ‹ih̬ddamn n-baba kullutn ar-asn-d-bdda-itšaḍ-uġrum, imma nkki ha-yyi ar-tmtatġ s-laẓ. \t “Kuthe sekusile kuyo, yathi: ‘Bangaki abaqashwa bakababa abanokudla okuningi, kanti mina ngifa indlala lapha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kunni a-ra-iṭṭaf maylli-f-nnan lanbiya, twrtm lɛhd lli-iskr rbbi d-imzwura-nnġ. ġmklli inna i-ibrahim: ‹s-tarwa-nnk a-s-rad-barkġ kullu mddn n-ddunit.› \t Nina ningamadodana abaprofethi nawesivumelwano uNkulunkulu asenzayo nawoyihlo, ethi ku-Abrahama: ‘Ngenzalo yakho iyakubusiswa imindeni yonke yomhlaba.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ isawl s-kra n-mddn lli-iɛjb ih̬f-nsn, ġaln is-fulkin ar-tḥgarn wiyyaḍ. yut-asn lmɛna-yad yini-asn: \t Wayesekhuluma kwabathile ababezethemba ukuthi balungile, bedelela abanye, ebalandisa lo mfanekiso ngokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati f-lḥnant-ns a-f-tnjmm lliġ srs tumnm. urd f-ssibt n-kra tskarm kunni, walaynni tga tawafka ifka-yawn-tt rbbi. \t Ngokuba ngomusa nisindisiwe ngokukholwa; nalokhu akuveli kini, kuyisipho sikaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«way-amslmd, mal-luṣit a-kullu-ihiyyan ġ-ššrɛ n-rbbi?» \t “Mfundisi, ngumuphi umyalo omkhulu emthethweni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han tigmmi n-rbbi ġ-wammas-nnun rad-kullu-th̬lu. \t Bhekani, indlu yenu isisala nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssmunn-d maylli iqaman n-tuffaẓ d-tslmin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit. \t Babutha imvuthuluka, iziqabetho eziyishumi nambili ezigcwele, neyezinhlanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kšmn-in kra n-mddn s-gratun s-tntla. ityara fllasn zġ-isizwar f-lḥukm lli-ra-fllasn-iḍr. ntni ur-a-tuqqarn rbbi. ar-tfsadn ar-ttinin izd ġmkan a-tga lbaraka n-rbbi. rarn tiġurdin-nsn s-yasuɛ lmasiḥ, d-nttan waḥdut a-igan bab-nnġ ig siditnnġ. \t Ngokuba sebengenile ngokunyenya abantu abathile okwalotshwa ngabo phambili endulo ukuthi bayakwehlelwa yilokhu kulahlwa, abangamesabi uNkulunkulu, bephendukezela umusa kaNkulunkulu wethu ube ngamanyala, bephika uMbusi oyedwa neNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «amn-iyi a-tamġart. rad-d-aškin-uwssan ġ-ra-ttɛbadm rbbi babatnnġ urd ġir ġ-udrar-ad nġd ġ-urušalim. \t UJesu wathi kuye: “Sifazane, kholwa yimi, isikhathi siyeza, lapho ningasayikukhuleka kuBaba nakule ntaba naseJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-a-ttškart rbbi ġir zġ-uwl-nnk isfld-ak yan ur-issinn ma-illan, mamnk ra-yiẓḍar a-yini «amin» iġ-ur-issin ma-f-a-ttškart rbbi? \t Uma kungenjalo, nxa ubonga ngomoya, lowo osesikhundleni sabangafundile angasho kanjani ukuthi Amen ekubongeni kwakho na, lokhu engakwazi okushoyo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "alln-tt-id s-iggi n-wanaw, sslullin ilmma izakarn i-wallaġ n-wanaw baš a-t-ssdusn. ksuḍn a-yut iwrar n-umlal lli-llanin ġ-ddu-waman ġ-tama n-sirtis. adrn i-lqluɛ, adjn anaw a-t-idḥay-waḍu. \t sebe sikhuphulile basebenzisa izinto zokusiza, bawuzongolozela umkhumbi ngezintambo; kuthe besaba ukuthi bazakukhahleleka eSirti, behlisa izindwangu zomkhumbi, baqhutshwa kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln srsn kra n-ifarisin inin-asn: «mah̬ aylliġ a-tskarm ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan?» \t Kepha abathile babaFarisi bathi: “Nenzelani lokho okungavunyelwe ngesabatha na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu irẓm imi n-tdrut, iġli-d zġ-gis kra n-waggu iggutn zund aggu n-ufarnu imqqurn, aylliġ tllas tafukt illas lḥal kullu s-waggu lli-d-iġlin zġ-tdrut n-wakal. \t Yayisivula umgodi wakwalasha; kwenyuka umusi emgodini njengomusi weziko elikhulu, kwafiphazwa ilanga nomkhathi ngomusi womgodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ḍalbġ zġ-baba, ifk-awn-d aɛwin yaḍni lli-rad-bdda-didun-iqama, \t Ngiyakucela kuBaba aniphe omunye uMduduzi wokuba ahlale kini phakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggʷdn ġwilli zdġnin ġin, awin lh̬bar f-kullu mayd ijran ġ-tmazirt-an n-iwrar n-yudaya kullutt. \t Bonke abakhelene nabo behlelwa ngukwesaba, bakhuluma ngazo zonke lezo zindaba kulo lonke lezintaba laseJudiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ a-ttidun ġ-uġaras yini-as yan-urgaz: «rad-didk-munġ s-innas ra-tddut.» \t Kwathi behamba endleleni, umuntu othile wathi kuye: “Ngizakukulandela, noma uya ngaphi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«han urd kullu wanna-yyi-ittinin ‹wa-sidi, wa-sidi› a-ra-ikšm s-tgldit n-ignna. ur-ra-srs-ikšm abla ġwilli skarnin ma-ittiri baba lli-illan ġ-ignna. \t “Asibo bonke abashoyo kimi ukuthi: ‘Nkosi, Nkosi,’ abayakungena embusweni wezulu, kuphela owenza intando kaBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥn ayt-tmdint-an bahra. \t kwaba khona ukuthokoza okukhulu kulowo muzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-nssin mamnk a-s-iwrri isfaw ula nssn ma-irẓmn alln-ns. sqsat-t. hati argaz a-iga, iẓḍar a-isawl f-ih̬f-ns.» \t kepha ukuthi usebona kanjani kalokhu asazi, nokuthi ngubani ovule amehlo akhe asazi; mbuzeni yena, usekhulile, uzozikhulumela yena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-ur-tadjm yan a-kʷn-ijlu, ašku ur-ra-d-ilkm-wass-an ard munn mddn ggutnin ad-mmaġn d-rbbi, iban-d-unuwwaš n-rbbi lli-ra-iggʷru s-lhalak. \t Makungabikho muntu onikhohlisayo nangayiphi indlela; ngokuba aluyikufika, kungaveli kuqala ukuhlubuka, kwambulwe umuntu ongenamthetho, indodana yokulahlwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iran a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu ula f-ssibt l-lh̬bar-ad ifulkin, ra-stt-ijjnjm. \t Ngokuba yilowo nalowo othanda ukusindisa ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho; kepha olahlekelwa ngukuphila kwakhe ngenxa yami nangenxa yevangeli uyakukusindisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ttyawmḍal ddat n-ddunit-ad, tnkr-d tg ddat n-ignna. nssn is-tlla ddat n-ddunit-ad tili ula tin-ignna. \t Kuhlwanyelwa kungumzimba wemvelo, kuvuswa kungumzimba womoya. Uma ukhona umzimba wemvelo, ukhona nowomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓran kra zġ-imḥḍarn-ns ar-šttan aġrum s-ifassn-nsn sul ḥrmn, ašku ur-tn-sirdn ġmklli siridn mddn-an. \t Sebebonile ukuthi abanye babafundi bakhe badla izinkwa ngezandla ezimbi okungukuthi ezingahlanjiwe —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-as-t-id. ġir iẓra-t ljnn s-yut s-ufruh̬, iḍr s-wakal ar-itknuki ik-as-d-ukškuš imi. \t Bayiletha kuye. Kwathi umoya embona, wayihlukumeza kakhulu masinyane, yawa phansi emhlabathini, yazigingqa ikhihliza amagwebu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-asnt-malant mamnk a-rad-iẓḍarnt ad-tnbaḍnt ġ-kullu mad-skarnt s-uwl iġusn, ar-th̬damnt ġ-tgmmi ar-tfulkint d-mddn ar-sflidnt s-irgazn-nsnt baš a-ur-d-irar yan tirggam i-wawal n-rbbi. \t babe ngabaqondileyo, abamhlophe, abaphatha kahle amakhaya, abamnene, abathobela amadoda abo ukuba izwi likaNkulunkulu lingahlanjalazwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-frḥn imzdġn n-ddunit s-lmut-nsn. rad-bahra-ḍṣṣan i-ngratsn ar-akkan tarragin i-ngratsn, ašku ur-sul-ddrn sin inagan lli-zzuguznin tammara iggutn f-bnadm. \t Nabakhileyo emhlabeni bayakujabula ngabo, bethabe, bathumelane izipho, ngokuba laba baprofethi ababili babebahluphile abakhileyo emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igguz-d zakka ḥayna, ifrḥ bahra išškšm yasuɛ s-dars. \t Washesha wehla, wamamukela ngokuthokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «a-t-ur-tḥṣarm, ašku wanna-kʷn-ur-itḍaḍḍan, hatin iga zġ-gigun.» \t Kepha uJesu wathi kuye: “Ningamnqabeli, ngokuba ongamelene nani ungakini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ini i-ih̬ddamn ad-sflidn s-id-siditsn ar-tn-trḍun ġ-kullu mad-skarn. a-ur-fllasn-ssiqarn ih̬fawn-nsn \t Yala izinceku ukuba zithobele amakhosi azo, zikholeke ezintweni zonke, zingaphiki nkani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "agʷin mddn-an a-stt-awin ġ-rbbi. ġayan a-f-tn-ifl ad-zaydn s-iswingimn-nsn rkanin d-iskkirn-nsn hršnin. \t Nanjengalokho bengakunakanga ukumazi uNkulunkulu, uNkulunkulu wabanikela engqondweni yokunganaki ukwenza okungafanele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-tngadda kraygatt talat, astwan idrarn ula iwrar. ra-inm-uġaras nna-ilullin, trh̬u-tġarast nna-išqan. \t Izigodi zonke ziyakugqitshwa, zonke izintaba namagquma kuyakwehliswa; kuqonde izinsongansonga, nemigoxigoxi ibe yizindlela ezilelezekile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld-uɛyyal i-mayad, iddu ṭiyyr-as ašku iggut-wayda-ns. \t Yathi insizwa ukuba izwe leli zwi, yamuka idabukile, ngokuba yayinengcebo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ayt-yudaya lli-ur-rinin ad-amnn, nkrn ar-sshiyyasn ibrraniyn baš ad-asin tanuwwašt f-aytmatn. \t Kepha abaJuda abangakholwanga bavusa abezizwe, babenza nhliziyombi ngakubazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni sidi rbbi iẓra mddn-ns ur-ssuwfin kullu ma-gisn-ira. yini ilmma: «rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-rad-skrġ yal-lɛhd l-ljdid d-mddn-inu n-ayt-yaɛqub d-ayt-yudaya. \t Ngokuba lapho ebasolayo, uthi kubo: “Bhekani, izinsuku ziyeza, isho iNkosi, lapho ngiyakwenza isivumelwano esisha nendlu ka-Israyeli, nendlu kaJuda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-t-ih̬ṣṣa kra nskr nkkʷni, ašku ur-iḥtajja yat. nttan a-yakkan i-kullu mddn tudrt d-unfus ula kraygatt kra. \t futhi akakhonzwa ngezandla zabantu ngokungathi udinga utho, yena obapha bonke ukuphila nokuphefumula nakho konke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ssdusn ulawn n-imḥḍarn ar-tn-zzɛamn ad-zgan ġ-uġaras l-lmasiḥ, ar-asn-ttinin: «s-trfufnt iggutn a-s-d-iqqan a-nkšm s-tgldit n-rbbi.» \t baqinisa imiphefumulo yabafundi bebaluleka ukuba beme ekukholweni, bethi: “Simelwe ukungena embusweni kaNkulunkulu ngezinhlupheko eziningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tašk-id innas n-yasuɛ d-aytmas, biddn-d ġ-brra n-tgmmi, aznn-d mad-as-d-yaqran. \t Kwase kufika unina nabafowabo, bema ngaphandle, bathumela kuye bembiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad riġ a-tissanm is-d-iffuġ gʷmatnnġ timutaws zġ-lḥbs. iġ-d-dari-yuška ġ-mayd-d-yakmurn, ra-n-didi-imun s-darun a-kʷn-nẓr. \t Yazini ukuthi umfowethu uThimothewu ukhululiwe; uma efika masinyane, ngiyakunibona sinaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, lliġ-n-qamaġ ġ-tmdint n-tasaluniki taznm-iyi-n lmɛawnt urd ġir yat-twal ula snat ġakud lliġ ḥtajjaġ. \t ngokuba naseThesalonika nathumela kanye nakabili ngokuswela kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tankra n-willi mmutnin, is-ur-tġrim ma-fllas-inna rbbi? \t Kepha maqondana nokuvuka kwabafileyo anifundanga yini okwakhulunywa kini nguNkulunkulu, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr ilmma hirudus ntta d-iɛskrin-ns ar-gis-tṭnaẓn ar-gis-ḍṣṣan. sslsn-as yan-uslham iġʷlan rarn-t-daġ s-dar bilaṭus. \t Kepha uHerode namabutho akhe bameyisa, bambhinqa, baze bamembathisa ingubo ecwebezelayo, bambuyisela kuPilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni sfldn f-ġaylli fllasn nuwwan, rwln s-tmdinin n-listra d-darba ġ-tmazirt n-likuniyya ula s-tsgiw yaḍni n-tmazirt-an, \t bathi sebekwazi lokho, babalekela emizini yaseLikawoniya, iListra neDerbe, nasezweni langakhona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ayt-yudaya ar-zginnġ-tḍalabn lmɛjizat. ayt-tmizar yaḍni ar-zginnġ-ttirin iwaliwn l-lɛaql. \t Ngokuba abaJuda babiza izibonakaliso, namaGreki afuna ukuhlakanipha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma bulus inna-yas: «ur-išwi a-didnnġ-nawi ġwalli-aġ-n-ifln tawala-lli ġ-tmazirt n-bamfiliyya, ur-didnnġ-ikmmil tawuri.» \t Kepha uPawulu wathi akufanele ukuba bahambe naye owabashiya ePhamfiliya, akaze aya nabo emsebenzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥn-dids-wadjarn-ns ula ayt-dars lliġ sfldn f-mamnk ad-bahra-gis-ibark rbbi. \t Abakhelene naye nezihlobo zakhe bezwa ukuthi iNkosi yenze isihawu sayo saba sikhulu kuye, bathokoza naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ-daġ ġ-tasaɛt tis tẓa, iẓr wiyyaḍ biddn ġ-tasuqt ur-a-skarn yat. \t “Waphuma futhi ngehora lesithathu, wabona abanye bemi esigcawini, bengenzi lutho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin smmus-uwssan, s-d-yuška ḥananiyya lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi s-qayṣriyya, ntta d-kra n-imġarn n-tmazirt. awin-d didsn yal-lmuḥami ism-ns tartullus. kšmn s-dar filiks inin-as f-ġaylli-f-ṣrḍn i-bulus. \t Emva kwezinsuku eziyisihlanu umpristi omkhulu u-Ananiya wewuka kanye namalunga athile nommeli othile uTertulu; laba bammangalela uPawulu kumbusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-thlkt tawuri n-rbbi f-ssibt n-umššu. iḥlla-kullu-umššu, walaynni yan iššan kra issṭarn wayyaḍ, han lh̬ʷšant ayn iskr. \t Ungawuchithi umsebenzi kaNkulunkulu ngenxa yokudla. Konke kuhlanzekile, kepha kubi kulowo muntu okudla ekhubeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldn mraw yaḍni i-mayd inna yaɛqub d-yuḥanna, bzgn fllasn. \t Bathi ukuzwa lokho abayishumi, baqala ukuthukuthelela oJakobe noJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, tɛzzam dari bahra, ar-iyi-inqqa-umarg-nnun. kunni a-s-a-tfraḥġ, tgm ttaj n-ih̬f-inu. way-aytma ɛzzanin, illa fllawn a-tzgam ġmkan ġ-siditnnġ. \t Ngalokho, bazalwane bami abathandekayo nabalangazelelwayo, ntokozo yami nomqhele wami, yimani niqinile kanjalo eNkosini, bathandwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ay-aytmatnnġ, ra-kʷn-nḍalb a-ttuqqarm ġwilli skarnin tawuri n-rbbi ġ-gratun, ar-kʷn-tgabaln s-ism n-siditnnġ ar-kʷn-tnṣaḥn. \t Kepha siyanincenga, bazalwane, ukuba nibazi abakhandlekayo phakathi kwenu, nabaniphetheyo eNkosini, nabanilulekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-tn-daġ yasuɛ: «manwa-s-a-tsiggilm?» inin-as: «yasuɛ gu-naṣira.» \t Waphinda wababuza wathi: “Nifuna ubani na?” Bathi: “UJesu waseNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl simɛan bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ yus n-rbbi lli-iddrn.» \t USimoni Petru waphendula wathi: “Wena unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu ophilayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t mddn: «ini-aġ mad-aġ-d-iqqann a-t-nskr?» \t Izixuku zambuza zathi: “Pho, sizakwenzani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu yaɛqub s-miṣr, immt ġin nttan d-id-babatnnġ. \t UJakobe wehlela eGibithe; wafa yena nawobaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ra-ttmɛawan-tgmmi n-rbbi d-tin ilahat n-ddunit-ad? ašku nga nkkʷni ayt-tigmmi n-rbbi lli-iddrn. ġmklli inna rbbi: «rad-gawrġ d-mddn-inu, zdġġ ġ-wammas-nsn. rad-gġ rbbi-nsn, gn ntni mddn-inu.» \t Linakuvumelana kuni ithempeli likaNkulunkulu nezithombe na? Ngokuba thina siyithempeli likaNkulunkulu ophilayo, njengokuba washo uNkulunkulu ukuthi: “Ngiyakuhlala phakathi kwabo, ngihambe phakathi kwabo; ngiyakuba nguNkulunkulu wabo, bona babe ngabantu bami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ iġra-yasn-d kullutn yini-asn: «tssnm igldan n-ddunit-ad ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, tissanm inmġurn-nsn ar-tamrn mddn ad-skarn s-iwaliwn-nsn. \t Kepha uJesu wababiza, wathi: “Niyazi ukuthi ababusi bezizwe bazenza amakhosi phezu kwazo, nezikhulu zazo ziphethe amandla phezu kwazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yas: «ašk-id mun didi. fl ġwilli ur-ṭṭafnin tudrt a-n-mḍln winna-yasn-mmutnin.» \t Kepha uJesu wathi kuye: “Ngilandele; yeka abafileyo bembele abafileyo babo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-tskarm s-ma-tra ddat, rad-awn-tili lmut. walaynni iġ-a-tnqqam iskkirn n-ddat s-tḥkimt n-rruḥ, rad-awn-tili tudrt. \t Ngokuba uma nihamba ngokwenyama, nizakufa; kepha uma nibulala imisebenzi yomzimba ngoMoya, nizakuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma algmmaḍ, lliġ iẓra ih̬f-ns is-n-ityawlwaḥ s-wakal, iddu ar-iṭṭay tamġart lli-yurun arraw. \t Kuthe udrako esebona ukuthi usephonswe phansi emhlabeni, wazingela owesifazane owayezale umntwana wesilisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tadjm kra n-ilmmudn iġribn a-kʷn-jllun zġ-uġaras l-lḥqq. ra-išwu a-tssdusm ulawn-nnun s-lbaraka n-rbbi, urd s-tnbaḍin n-umššu lli-ġ-ur-tlli kra l-lfaytt i-willi srsnt skarnin. \t Ningadukiswa yizifundiso eziyizinhlobonhlobo nezingaziwayo; ngokuba kuhle ukuba inhliziyo iqiniswe ngomusa, kungabi ngokudla, abangasizakalanga ngakho abahamba ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġayan tskarm lli-f-kʷn-tʷgraẓ ġilad, mal-lfaytt zgis tumẓm? iskkirn-an ur-a-di-tawin abla lmut. \t Ngaleso sikhathi naninezithelo zini na? Eseninezinhloni ngakho manje; ngokuba ukugcina kwalokho kungukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-fllawn-itsllam timutaws lli-didi-ith̬damn, ntta d-lukyus d-yasun d-susibatrus lli-ganin zġ-ayt-dari. \t Uyakhonza kini uThimothewu, isisebenzi kanye nami, noLukiyu, noJasoni, noSosiphatru, izihlobo zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍaḍḍat iblis tzgam ġ-liman-nnun, tissanm izd aytmatun ġ-ddunit kullutt ar-zrayn ġ-trfufnt zund kunni. \t melanani naye niqinile ekukholweni, nazi ukuthi zona lezo zinhlupheko zehlela abazalwane benu abasezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uškiġ-d ad-gġ tifawt i-ddunit, a-ur-qaman ġ-tillas winna sri umnnin. \t Ngize ezweni ngingukukhanya ukuba yilowo nalowo okholwa yimi angahlali ebumnyameni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥn bahra ġwilli zwarnin i-yasuɛ ġ-uġaras ula ġwilli-as-ggʷranin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna i-yus n-dawd. ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. huṣanna ġ-ignna yattuyn.» \t Izixuku ezazihamba phambili nezazimlandela zamemeza zathi: “Hosiyana kuyo iNdodana kaDavide! Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi. Hosiyana kweliphezulu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi issn ul-inu. issn mah̬ aylliġ ur-n-darun-uškiġ s-kurintus ġ-uwssan-an, ašku ur-riġ ad-awn-tt-ssṭiyyrġ. \t Kepha mina ngibiza uNkulunkulu abe ngufakazi emphefumulweni wami ukuthi ngenziwa ukuniphephisa ukuba ngingaphindanga ngize eKorinte,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uqqrat kullu mddn, ar-ttirim aytmatun ġ-lmasiḥ. tawiyat-stt bahra ġ-rbbi, ar-ttuqqarm agllid. \t Baziseni bonke, nithande abazalwane; mesabeni uNkulunkulu, niyazise inkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna ifkan i-yan ġ-imẓẓiyn-ad a-isu f-ssibt n-ma-iga amḥḍar-inu, wah̬h̬a-yas-ifka ġir yal-lkas n-waman smmiḍnin, rad-as-tili lbaraka-ns.» \t Yilowo nalowo oyakuphuzisa abe munye kulaba abancinyane, ngisho inkezo eyodwa yamanzi aqandayo ngegama lomfundi, ngiqinisile ngithi kini: Kasoze alahlekelwa ngumvuzo wakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yat luqt idrusn ad-aġ-trbban ntni s-mklli-asn-iban išwa, imma rbbi ar-aġ-itrbba s-mklli rad-aġ-iṣlḥ baš a-nfulki ġmklli ifulki ntta. \t Ngokuba bona kambe basilaya izinsukwana njengokubona kwabo, kepha yena kube yinsizakalo, size sithole ukuhlanganyela ubungcwele bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka yašk-id agribbas d-barniki s-lhibt iggutn, kšmn s-uḥanu imqqurn l-lmḥkama, ntni d-inmġurn n-iɛskrin d-imġarn n-tmdint. inkr fastus yamr ad-d-šškšmn bulus. \t Khona ngangomuso kwafika o-Agripha noBernike ngemvunulo enkulu, bangena endlini yamacala kanye nezinduna zenkulungwane nezikhulu zomuzi; uFestu wayala ukuba uPawulu alethwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna inran, rad-as-fkġ lwrt-ad: rad-gġ rbbi-ns, ig ntta iwi. \t Onqobayo uyakulidla ifa lalezo zinto, futhi ngiyakuba nguNkulunkulu kuye, yena abe yindodana kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ibrahim iga babatsn ula n-willi ẓẓullanin i-ddat, urd ġir f-ssibt n-tẓallit walaynni f-ssibt n-mad-umnn rbbi ula ntni ġmklli yumn ibrahim lliġ ur-ta-iẓẓulli i-ddat-ns. \t futhi abe nguyise wabasokileyo, kungabi ngowabasokileyo kuphela, kepha nowabo abahamba emkhondweni wokukholwa ubaba u-Abrahama ayenakho engakasoki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "llan ġin kra n-imslmdn n-ššrɛ, gawrn ar-swingimn d-ih̬f-nsn: \t Kepha kwakukhona ababhali abathile behlezi khona, bezindla ezinhliziyweni zabo ngokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a da-ttinin kra n-mddn ur-ssinġ ad-sawlġ, ha-yyi ssnġ bahra ma-yʷġẓann. ula kunni kullukn tẓram mayan ġ-kullu ma-nskr ġ-gratun. \t Noma ngiyibhimbi lokukhuluma, nokho angisilo ngokwazi; lokhu sikubonakalisile kinina ngezindlela zonke ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: ‹aškad-d th̬dmm ula kunni ġ-igr n-waḍil, rad-awn-fkġ tiġrad nna-yawn-igan.› ddun ula ntni s-igr. \t nakubo wathi: ‘Yanini nani esivinini; ngiyakuninika okufaneleyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«is-ra-iḥkam ššrɛ-nnġ f-yan ur-ta-nsfld i-ma-ittini f-ih̬f-ns ula nssn ma-iskar?» \t “Konje umthetho wakithi uyamlahla yini umuntu ungakamuzwa kuqala, uze wazi akwenzayo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi yan ifhmn, ur-illi yan isiggiln rbbi. \t akakho oqondayo, akakho ofuna uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «is-urd ġayad a-f-tjlam? ašku ur-tssinm arratn n-rbbi ula tssnm taẓḍḍart n-rbbi. \t UJesu wathi kubo: “Angithi nidukile ngenxa yokuba ningayazi imibhalo namandla kaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ti-tḍalabġ a-irẓm alln l-lɛaql-nnun, baš a-tissanm ma-iga rrja-yad iṣḥan lli-mi-kʷn-iẓli, ula lbarakat ggutnin lli-ra-ifk i-imẓlayn-ns, \t ekhanyisiwe amehlo enhliziyo yenu, nize nazi okuyithemba lobizo lwakhe nokuyingcebo yenkazimulo yefa lakhe kubo abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ta-d-ruḥn mddn-an, sawln-d imḥḍarn s-yasuɛ inin-as: «hak a-tššt ay-amslmd.» \t Kusenjalo abafundi bamncenga bathi: “Rabi, yidla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-t-id a-ig wad itnbaḍn ġ-ayt-tgmmi-ns s-sslamt, ar-srs-sflidn tarwa-ns ar-ti-tuqqarn s-nniyt-nsn. \t ophatha kahle indlu yakhe, abantwana bakhe bemthobela ngenhlonipho yonke —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-aġ-imla rruḥ lqudus is-ur-ta-yujad-uġaras lli-itawin s-tḥanut ityawqdasn, maḥdd sul tqama-tḥanut tamzwarut n-uh̬iyyam. \t uMoya oNgcwele etshengisa lokhu ukuthi ayikabonakaliswa indlela eya endaweni engcwele, lisemi itabernakele lokuqala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna iġaln is-a-iskar ma-ur-ifulkin d-talli-n-iḍalb ar-fllas-tssayk ššhawa-ns yiri a-stt-yawi, adjat-tn ad-tahln. ur-ra-ig mayan ddnub. \t Kepha uma umuntu ethi wenza okungafanele ngakuyo indodakazi yakhe, uma isikhulile ngeminyaka, akenze akubonayo, uma kumelwe ukuba kwenziwe kanjalo; akoni; mabaganane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-immt kra ġ-imiġ, krfn wiyyaḍ awin-tn s-tmizar aggugnin. rad-akʷln ibrraniyn f-urušalim ard ikmml-uzmz-nsn. \t Bayakuwa bedliwa yinkemba, bathunjelwe ezizweni zonke; iJerusalema liyakunyathelwa phansi ngabezizwe, kuze kugcwaliseke izikhathi zabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aytmatn ġ-listra ula ġ-iquniyya ar-kullu-ttinin f-timutaws is-iga amumn ifulkin. \t owayefakazelwa kahle ngabazalwane baseListra nabase-Ikoniyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku dari nkki: iġ-ddrġ, lmasiḥ a-igan tudrt-inu. iġ-mmutġ, rad-iyi-yili ma-yufn tudrt-ad. \t Ngokuba kimina ukuphila kunguKristu, ukufa kuyinzuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr ġakudan iftu s-dar babas. sul-n-yaggug s-t-in-yukʷz babas, iḥnnu gis yazzl s-dars yamẓ-t-id ġ-gr ifassn-ns ar-t-issudun. \t Yayisisuka, yafika kuyise; kepha kuthe isekude, uyise wayibona, waba nesihe, wagijima, wayisingatha entanyeni, wayanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-iṭṭar ibruri zġ-ignwan zund iẓran, iḍni bahra yakmur-n s-kkuẓ id-mraw n-kilu. ar-n-iṭṭar f-mddn aylliġ rgmn rbbi f-tguḍi-an n-ibruri, ašku išqa bahra. \t Isichotho esikhulu esisinda njengetalenta sivela ezulwini sehlela phezu kwabantu; abantu bamhlambalaza uNkulunkulu ngenxa yohlupho lwesichotho, ngokuba uhlupho lwaso lulukhulu kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggʷdn imh̬zniyn lli-ḍufnin amḍḍal ar-trgigiyn s-tawda, ḍrn s-wakal zund iġ-mmutn. \t Kepha abalindi bathuthumela ngokuyesaba, baba njengabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-daġ d-uġaras aylliġ lkmn yan-uduwwar lli-ġ-tzdġ yat-tmġart ism-ns marta. tšškšm yasuɛ s-tgmmi-ns. \t Kwathi ekuhambeni kwabo wangena emzini othile; owesifazane othile, igama lakhe nguMarta, wamamukela endlini yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi isti maylli ḥgrn luḥn-t-in ayt-ddunit-ad, isti maylli darsn ur-igin yat, baš a-issḍr mad-darsn-igan kra ihiyyan. \t nezinto eziphansi zezwe nezinto ezidelelwayo uNkulunkulu wazikhetha, nezinto ezingekho, ukuba achithe ezikhona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud nna-tbiddm ar-ttẓallam, ṣamḥat i-wanna gigun iskrn kra yʷh̬šnn, baš ad-awn-iṣamḥ babatun lli-illan ġ-ignna ula kunni f-ddnub-nnun.» \t Futhi nxa nimi nikhuleka, thethelelani, uma ninamagqubu nomunye, ukuze noYihlo osezulwini anithethelele iziphambeko zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd nkki a-iḥtajjan tugga n-bnadm, walaynni nniġ-awn mayad baš a-tnjmm zġ-lhalak. \t Kepha mina angibamukeli ubufakazi kumuntu; kodwa ngisho lokhu ukuba nisindiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn ah̬ddam yaḍni. ula ntta, ssġuršn-t ih̬ʷmmaṣn ssrfufnn-t rarn-t bla yat. \t Waphinda wathuma enye inceku; naleyo bayishaya, bayidumaza, bayimukisa ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, ma-rad-iniġ? is-n-iluḥ rbbi mddn-ns? uhu, ur-tn-in-iluḥ. ula nkki giġ ġ-ayt-rbbi, gġ zġ-tasut n-ibrahim zġ-tqbilt n-bnyamin. \t Ngalokho ngithi: UNkulunkulu usilahlile isizwe sakhe na? Qha nakanye, ngokuba nami ngingumIsrayeli, wenzalo ka-Abrahama, wesizwe sakwaBenjamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ul n-bnadm ar-ittiri ma-ur-ittiri rruḥ lqudus, ula rruḥ lqudus ar-ittiri ma-ur-ittiri-uwl n-bnadm. hatni ar-gigun-tmmaġn aylliġ ur-a-tskarm ma-ttirim. \t Ngokuba inyama ikhanuka okuphambene noMoya, kepha uMoya ukhanuka okuphambene nenyama; ngokuba lezi zinto ziyamelana, ukuze ningenzi lokho enikuthandayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yut-asn lmɛna-yad isqsa-tn: \t Wayesebalandisa lo mfanekiso, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni, ġakud lliġ tskrm kullu ma-f-kʷn-yuṣṣa siditun iqqan-kʷn-d a-tinim: ‹ih̬ddamn ka-nga zund wiyyaḍ. ur-nskir abla maylli fllannġ illan.›» \t Kunjalo nani, nxa nikwenzile konke enikuyaliweyo, anothi: ‘Asizinceku zalutho; sikwenzile nje ebesifanele ukukwenza.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-d yasuɛ s-udġar lli-mi-ttinin ‹gulguta›. tga lmɛna-ns ‹adġar n-tʷh̬šašt n-ih̬f.› \t Ayesemyisa endaweni yaseGolgotha okungukuthi ngokuhunyushwa iNdawo Yekhanda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-illa kra gigun ur-iṭṭaf taḥkimt, illa fllas a-iḍalb rbbi lli-yakkan ma-iggutn i-kullu mddn bla-da-ti-tigʷraẓ, rad-as-tt-ifk. \t Uma-ke kukhona kini oswela ukuhlakanipha, makacele kuNkulunkulu obapha bonke ngobuhle engajakadi, khona uyakuphiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-k-yut yan f-umadl, mdi-as-n wayyaḍ. iġ-ak-yiwi yan aslham-nnk, adj-t a-yawi ula aqššab. \t Okushaya esihlathini, mnike nesinye; nokwaphuca ingubo, ungamnqabeli nebhantshi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku imla-yaġ-d rruḥ lqudus ula ih̬f-nnġ, a-ur-fllawn-ng kra n-taẓayt abla tiġawsiwin-ad hiyyanin: \t Ngokuba kwaba kuhle kuMoya oNgcwele nakithi ukuba singanithwesi umthwalo omkhulu ngaphandle kwalezi zinto ezifunekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni ar-tsiggilm ġ-warratn n-rbbi ašku tġalm izd gisn a-ġ-ra-tafm aġaras n-tudrt idumn. ntni a-flla-yakkan tugga, \t Nihlola imibhalo, ngokuba nithi ninokuphila okuphakade kuyo; yiyona efakaza ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli inna f-imi l-lanbiya-ns imẓlayn ġayd izrin, \t njengalokho yakhuluma ngomlomo wabaprofethi bayo abangcwele basendulo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibdu ar-tn-isslmad s-lmɛni f-kigan d-tġawsiwin. yini-asn: «hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud. \t Wakhuluma kubo okuningi ngemifanekiso, wathi: “Bhekani, kwaphuma umhlwanyeli ukuyohlwanyela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-a-tazzalġ nkki bla lfaytt ula-da-skarġ tukkʷimt zund yan ikkatn ġir aḍu. \t Ngakho-ke mina ngiyagijima kungengokungathi kangiqondi; ngiyagadla kungengokungathi ngishaya umoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yut wis smmus lmalayka nnffar-ns, s-ẓriġ yan-itri iḍr zġ-ignwan s-wakal. ttfk-as yat-tsarut i-itri-an, igan tin-tdrut n-wakal. \t Ingelosi yesihlanu yayisibetha; ngase ngibona inkanyezi ivela ezulwini, iwela emhlabeni, yanikwa isihluthulelo somgodi wakwalasha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ wrrin s-dar imḥḍarn yaḍni, ẓrn-in darsn mddn ggutnin sutln-asn, ar-didsn-tmjaḥadn kra n-imslmdn n-ššrɛ. \t Kwathi sebeza kubafundi, babona isixuku esikhulu sibahaqile nababhali bebuzana nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn sin zġ-imḥḍarn-ns ġakudan, yini-asn: «zaydat s-tmdint. ra-tmnaggarm yan-urgaz yusi-d agdur n-waman. \t Wayesethuma ababili kubafundi bakhe, wathi kubo: “Hambani niye emzini; khona nizakuhlangana nomuntu othwele imbiza yamanzi; mlandeleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d ilmma ġwilli zwarnin, ġaln is-rad-asn-ifk uggʷar, walaynni ifka-yasn yan-uqarid i-yan zund wiyyaḍ. \t Sekuza abokuqala, bathi bazakwamukela okukhulu; kepha nabo bamukela udenariyu ngabanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-tt-iẓra yasuɛ iġr-as yini-as: «wa-tamġart, ha-kmmi tfsit zġ-uskrf-nnm.» \t Kwathi uJesu embona, wambiza, wathi kuye: “Mame, ukhululiwe ebuthakathakeni bakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as simɛan: «irwas-iyi izd ġwan mi iṣamḥ ġ-uggʷar.» yini-as yasuɛ: «tʷġẓant.» \t USimoni waphendula wathi: “Ngithi yilowo amyekela okukhulu.” Wathi kuye: “Unqume kahle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "argaz, illa fllas a-ur-idal agayyu-ns ašku rbbi ih̬lq argaz f-ṣṣurt-ns, iban gis lmjd n-rbbi. imma tamġart, iban gis lmjd n-urgaz. \t Ngokuba nempela indoda ayifanele ukumboza ikhanda, lokhu ingumfanekiso nodumo lukaNkulunkulu; kepha owesifazane uludumo lwendoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati isshnna-yaġ siditnnġ f-ssibt-nnun, nissan is-a-tskarm kullu mad-awn-nenna rad-bdda-ti-tskarm. \t Siyethemba eNkosini ngani ukuthi lokhu esiniyala ngakho niyakwenza nokuthi nizakukwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-lmut l-lmasiḥ a-s-tmmutm kunni i-tnbaḍin n-ddunit-ad. mayan a-f-ra-kʷn-sqsaġ, mah̬ aylliġ a-sul-tskarm zund iġ-tgam win ddunit? mah̬ aylliġ a-tskarm s-luṣiyat n-mddn? ar-ttinin: \t Uma nifile kanye noKristu nakhululwa ezifundisweni zokucathula kwezwe, yini ukuba okungathi nisaphila ngokwezwe nithobele izifundiso zokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. yan ur-iluln zġ-ljdid ur-ra-yiẓḍar a-iẓr tagldit n-rbbi.» \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Uma umuntu engazalwa ngokusha, angewubone umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-uggjdi a-f-inra lmasiḥ ssulṭat d-lquwwat n-ignwan, ikkis-asnt imqlad-nsnt, iml i-kullu mddn is-tnt-inra. \t ebaphucile ababusi nabanamandla izikhali wabathela ngehlazo obala, ebanqoba ngaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ yufa yat taljuhrt iggut-bahra-watig-ns, iddu izznz kullu ma-dars-illan isġ taljuhrt-an. \t eselifumene iparele linye elinenani elikhulu, waya wathengisa ngakho konke anakho, walithenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aynna tḍalbm s-ism-inu, ra-t-skrġ. ġmkad a-ra-d-iban lmjd n-baba ġ-yus. \t Noma yini eniyakukucela egameni lami ngiyakukwenza ukuba uBaba akhazimuliswe eNdodaneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin fllas: «argaz-ad ar-itrara mddn ad-ffuġn zġ-ššrɛ n-musa ar-tɛbadn rbbi s-mamnk yaḍni.» \t bathi: “Lo muntu uphendukisa abantu ukuba bakhonze uNkulunkulu ngokuphambene nomthetho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yuḥanna ifk tugga-ns yini: «ẓriġ rruḥ n-rbbi igguz-d zġ-ignwan zund yan-utbir ittrs-d fllas. \t UJohane wafakaza wathi: “Ngibonile uMoya ehla ezulwini njengejuba, wahlala phezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni ar-ntfraḥ ġakud nna-nḍɛf tjhhdm kunni, walaynni ar-ntḍalab rbbi a-twrrim tfulkim s-ufulki ikmmln. \t Ngokuba siyajabula, nxa sibuthakathaka thina, nina-ke ninamandla; sikukhulekela nalokhu: ukupheleliswa kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ijra kullu mayad ġ-bitɛanya ġ-tsga yaḍni n-wasif n-urdun. ġin a-ġ-a-issddam yuḥanna mddn ġ-waman. \t Lokho kwenzeka eBethabara ngaphesheya kweJordani, lapho uJohane wayebhapathiza khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?» \t Wathi kubo: “Nina-ke nithi ngingubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mah̬ aylliġ a-ttasim taġuft f-malssa? ẓrat ijddign n-tagant mamnk a-di-tmġayn. ur-a-kkatn tammara ula-da-ẓṭṭan, \t “Nikhathazekelani ngesambatho na? Qaphelani iminduze yasendle ukuthi imila kanjani; kayikhandleki, kayiphothi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifukku-t zġ-kullu tassasin-ns. lliġ ibidd yusf ġ-lgddam n-firɛawn agllid n-miṣr, ifk-as rbbi taḥkimt iggutn, aylliġ fllas irḍa-ugllid, ifl ġ-ddu-ufus-ns tamazirt n-miṣr ula kullu tigmmi-ns. \t wamkhipha kuzo zonke izinhlupheko zakhe, wamupha umusa nokuhlakanipha phambi kukaFaro inkosi yaseGibithe; yena wammisa abe ngumbusi eGibithe nakuyo yonke indlu yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kiyi tssnt luṣiyat, ‹a-ur-tnġt, a-ur-tznut, a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas, a-ur-tġʷššut. awi-tt ġ-babak d-innak.›» \t Uyayazi imiyalelo ukuthi: Ungabulali, ungaphingi, ungebi, ungafakazi amanga, ungamamuki umuntu utho, yazisa uyihlo nonyoko.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rbbi anjjam-nnġ issbayyn-d mnšk a-ifulki iḥubbu bnadm. \t Kepha lapho sekubonakalisiwe ububele bukaNkulunkulu uMsindisi wethu nothando lwakhe kubantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kšmn ntni s-tgmmi, s-ẓran aḥšmi d-innas maryam. ḍrn f-ifaddn-nsn, knun s-wakal ġ-lgddam-ns. rẓmn itlsan-nsn, fkn-as tiwafkiw n-uwrġ d-lbh̬ur d-tujjut l-lmurr. \t Zase zingena endlini, zabona umntwana noMariya unina, zawa phansi, zakhuleka kuye, zavula amagugu azo, zamkhunga ngezipho: igolide namakha nenhlaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn aytmatn f-maylli nuwwan, awin-t s-lmrsa n-qayṣriyya, azn-t ilmma s-tmdint-ns n-ṭarsus. \t Abazalwane sebekwazi lokho bamehlisela eKesariya, bamthumela eTarsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-inna sidi rbbi lli-iskarn kullu mayad, ityawssan dars zġ-isizwar.›» \t okwaziwa kwaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓẓall-daġ yini: «abba wa-baba, ur-illi kra mi ur-tẓḍart a-ti-tskrt. kkis flla lkas-ad n-urfufn, walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.» \t Wathi: “Aba, Baba, konke kungenzeka kuwe; ake ususe kimi lesi sitsha, kepha kungabi njengokuba ngithanda mina, kodwa njengokuba uthanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna yumnn s-yus n-rbbi, llant tugga n-rbbi ġ-uwl-ns. walaynni yan ur-isflidn s-ma-ittini rbbi, iga rbbi d-bu-tkrkas ašku ur-yumin tugga lli-ifka f-yus. \t Okholwa yiNdodana kaNkulunkulu unobufakazi phakathi kwakhe. Ongakholwa nguNkulunkulu umenze umqambimanga, ngokuba engakholwanga ngubufakazi uNkulunkulu abufakazile ngeNdodana yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan isawl-d sri yan zġ-imġarn yini-yyi-d: «ad-ur-tallat. hay-izm n-tqbilt n-yahuda, hay-aẓur n-ugllid dawd, nttan a-inran, yiẓḍar a-ifsi ssa n-ṭṭwabɛ-ad, irẓm arra.» \t Omunye wamalunga wayesethi kimi: “Ungakhali; bheka, inqobile iNgonyama yesizwe sakwaJuda, iMpande kaDavide, ukuba ivule incwadi nezimpawu zayo eziyisikhombisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aznn-d dars kra n-ifarisin d-imddukkʷal n-ugllid hirudus. irin ad-as-mdin gmmrn-t f-wawal-ns. \t Khona abanye babaFarisi nabakaHerode bathunyelwa kuye ukuba bamhile ngezwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ issn is-iga gu-kilikiyya yini-as: «rad-ak-sfldġ ġakud nna-d-uškan ġwilli-ak-ṣrḍnin.» yuṣṣa-tn ilmma a-t-gabln ġ-lqṣr n-hirudus. \t wathi: “Ngiyakuyizwa kahle indaba yakho, nxa sebefikile abakumangalelayo.” Wayala ukuba alondwe enqabeni kaHerode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri iẓggʷaġ tulut ġ-umda zund idammn, immt tulut ġ-lmh̬luqat lli-llanin ġ-umda, itthlk ula tulut ġ-wanawn lli-tkkanin amda. \t kwafa okwesithathu kokudaliweyo okwakuselwandle okuphilayo, nokwesithathu kwemikhumbi kwabhujiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ntalġ siditnnġ yasuɛ lmasiḥ d-rbbi babatnnġ lli-fllannġ-iḥnnan ibark-aġ ifk-aġ zzɛamt idumn ula rrja iṣḥan. \t Kepha iNkosi yethu uJesu Kristu uqobo, noNkulunkulu uBaba wethu owasithanda nowasipha ngomusa induduzo yaphakade nethemba elihle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin inmġurn n-tgmmi n-rbbi i-bilaṭus: «ad-ur-tarat ‹agllid n-ayt-yudaya›. ara ‹ġwad iga ih̬f-ns d-ugllid n-ayt-yudaya.›» \t Base bethi abapristi abakhulu babaJuda kuPilatu: “Ungalobi ukuthi: ‘Inkosi yabaJuda,’ kepha ukuba yena wathi: ‘NgiyiNkosi yabaJuda.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-tġalm is-d-uškiġ ad-skrġ lhna ġ-ddunit? uhu, rad-awn-iniġ urd lhna walaynni tibḍit. \t Nithi ngize ukuletha ukuthula emhlabeni na? Ngithi kini: Qha, kepha kakhulu ukwahlukana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "duhdunt bahra biddnt ġin, s-asnd-d-bann sin irgazn ar-ssmrqiqiynt-tmlsa-nsn. \t Kwathi besasambathekile yilokho, bheka, nanko amadoda amabili emi ngakubo, enezingubo ezicwebezelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn d-uġaras akmurn-in s-tmdint n-urušalim, izwur-asn yasuɛ. ġuwḍn imḥḍarn-ns, imma mddn lli-asn-ggʷranin ksuḍn. yawi-daġ imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, isawl srsn f-ġaylli rad-as-ijru, yini-asn: \t Babesendleleni bekhuphukela eJerusalema; uJesu wayehamba phambi kwabo; ababelandela babethukile, besaba. Wayesethatha futhi abayishumi nambili, waqala ukubatshela okuzakumehlela, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ i-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin isqsa-tn: «ma-ittini ššrɛ n-musa? is-iḥlla a-njjujji ġ-wass n-usunfu nġd uhu?» \t UJesu wathatha, wathi kuzo izazimthetho nabaFarisi: “Kuvunyelwe yini ukuphulukisa ngesabatha noma qha?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl ilmma agribbas s-bulus yini-as: «is-trit a-yyi-trart ad-gġ amasiḥi ġ-yat tasaɛt igzzuln?» \t U-Agripha wathi kuPawulu: “Kusilele kancane ungivumise ngibe ngumKristu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi yat ġ-brra n-bnadm iẓḍarn a-t-issḥrm iġ-srs-ikšm. walaynni ġaylli-d-itffuġn zġ-bnadm, nttan a-t-issḥramn. \t Alukho utho olungaphandle komuntu lungene kuye olungamngcolisa; kepha okuphumayo kuye yilokho okumngcolisayo umuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-bdda-tujadm, zund ih̬ddamn lli-tqlnin s-siditsn ard-d-iwrri zġ-dar-tmġra, irin ad-as-rẓmn imi ġakud nna-d-issḍuqqr. \t Nani yibani njengabantu ababheke inkosi yabo ibuya emshadweni ukuba, nxa ifika ingqongqotha, bayivulele masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġir ifssa-wawal-an s-ẓran yasuɛ iqama waḥdut. ġ-uwssan-an ur-sawln imḥḍarn f-mad-ẓran ula nnan-t i-yan. \t Kwathi livela izwi, uJesu wafunyanwa eyedwa. Bathula bona, ngaleyo mihla kabatshelanga muntu neyodwa yalezo zinto abazibonileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "llant ġin sḍiṣṭ-th̬abatin mqqurnin n-uẓru, ar-gisnti-tggan aman lli-s-a-tġusn ayt-yudaya s-isird-nsn. kraygatt yat ra-ttasi ma-itggan miyya n-litru. \t Kwakukhona lapho izimbiza zamatshe eziyisithupha zibekwe ngesiko lokuhlamba labaJuda, ziphethe yileso naleso izilinganiso ezimbili noma ezintathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ikšm darsn yan-urgaz yini-asn: «han ġwilli-n-tgam ġ-lḥbs, biddn ġ-tgmmi n-rbbi ar-sslmadn mddn.» \t Kepha kwafika omunye, wababikela wathi: “Bhekani, amadoda ebeniwafakile etilongweni emi ethempelini, afundisa abantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra n-mddn ar-ttinin: «iḥlla dari kraygatt kra.» walaynni ur-ra-k-infɛa kraygatt kra. «iḥlla dari kraygatt kra,» walaynni ur-rad-adjġ yat a-yyi-ikrs zund ismg-ns. \t Konke kuvunyelwe kimi, kepha akusizi konke. Konke kuvunyelwe kimi, kepha mina anginakubuswa lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bilaṭus: «is-ur-ra-di-trart s-yat? ẓr mnnawt-tġawsiwin ayd-fllak-ttinin.» \t UPilatu wabuye wambuza, wathi: “Awuphenduli lutho na? Bheka, bakuthwesa icala ngokuningi kangaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni nkrn kra n-imumnn l-lmdhb n-ifarisin inin-asn: «iqqan-kʷn-d a-tuṣṣam ibrraniyn ad-ẓẓalln i-ddat-nsn ar-skarn s-ššrɛ n-musa.» \t Kepha kwasukuma abathile behlelo labaFarisi abakholwayo, bathi kumelwe ukuba basokwe, bayalwe ukugcina umthetho kaMose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran: «ġakud lliġ yattuy s-tattuyt, yawi dids ġwilli inra, ifk lbarakat i-mddn.» \t Ngalokho uthi: “Esenyukele phezulu wathumba abathunjiweyo, wapha abantu izipho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "indr yasuɛ ġ-rruḥ-ns yini: «mah̬ aylliġ a-ttḍalab tasut-ad yat-tmatart? lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-ttyawfka kra n-tmatart i-tasut-ad.» \t Wabubula emoyeni wakhe, wathi: “Lesi sizukulwane sifunelani isibonakaliso na? Ngiqinisile ngithi kini: Lesi sizukulwane asiyikunikwa sibonakaliso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«a-ur-ttasim ġwan, a-ur-tmḍaym ġwad, a-n-ur-ttggrm i-ġwan.» \t “Ungaphathi, ungezwa ngolimi, ungathinti,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ar-ttirin yat-tmazirt lli-yufn h̬tad, a-stt-igan d-tin-ignna. ur-tʷgraẓ rbbi lliġ a-ttinin is-iga rbbi-nsn, ašku ijjujad-asn yat-tmdint. \t kepha manje balangazelela elihle kunalelo, okungukuthi elasezulwini. Ngalokho uNkulunkulu akanamahloni ngabo ukuba abizwe ngokuthi uNkulunkulu wabo, ngokuba ubalungisele umuzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-igan gu-yudaya s-lḥqq d-walli issġusn ul-ns. issġus-t s-tḥkimt n-rruḥ lqudus urd s-warratn n-ššrɛ, ibddl zġ-ugʷns-ns urd brra-ns. wanna iskarn ġmkad, urd bnadm a-ra-t-yalġ walaynni rbbi a-ra-t-yalġ. \t kodwa umJuda yilowo onguye ngaphakathi, nokusoka kungokwenhliziyo, ngomoya kungengegama, okutuswa kwakhe kungaveli kubantu kepha kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-skarġ ġaylli ur-riġ, urd nkki a-t-iskarn walaynni lquwwa n-ddnub lli-gigi-illan, nttat a-t-iskarn. \t Uma-ke ngenza lokho engingakuthandiyo akuseyimi engenza lokho, kodwa yisono esihlala kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tġalm is-nffuġ ih̬f-nnġ, f-rbbi a-f-t-nffuġ. walaynni iġ-nsawl s-lmɛqul, f-ssibt-nnun a-f-nsawl. \t Ngokuba noma sigcwaneka, kungenxa kaNkulunkulu; noma sisangulukile, kungenxa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-kʷn-isqsa kra n-yan mah̬ ad-as-tfssim, tinim-as: ‹ira-t siditnnġ.›» \t Uma umuntu enibuza ethi: ‘Nilithukululelani na?’ anothi: ‘INkosi iyalidinga.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d ġwalli iskiwsn f-lɛrš yini: «skrġ kullu ġilad zġ-ljdid.» yini-yyi-daġ: «ara mayad. ašku ʷġẓann iwaliwn-ad, lḥqq ad-gan.» \t Wayesethi ohlezi esihlalweni sobukhosi: “Bheka, ngenza konke kube kusha.” Wathi: “Loba, ngokuba lawa mazwi athembekile, aqinisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-wanna iggullan s-ignna, s-lɛrš n-rbbi a-s-iggulla ula s-walli fllas igawrn. \t Nofunga izulu ufunga isihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu nohlezi phezu kwaso. 23:22 Math. 5:34."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki ur-iyi-ihmma iġ-flla-tḥkamm kunni nġd kra l-lmḥkama n-ddunit-ad. ur-nniġ yat f-ih̬f-inu, is-šwiġ ula is-ʷh̬šnġ. \t Kepha kimina kuyinto encane impela ukuba ngahlulelwe yinina noma ngokwahlulela kwabantu; yebo, nami angizahluleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ lkmn tasga yaḍni n-umda ktin-d imḥḍarn ur-didsn-iwin aġrum. \t Sebefike phesheya, abafundi bakhe babekhohliwe ukuphatha izinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu willi llanin ġin ar-allan ar-ssġuyyun. imma yasuɛ inna-yasn: «ad-ur-tallam. han ur-tmmut. ġir tgn.» \t Babekhala bonke beyililela; kepha wathi: “Ningakhali; ayifile, kodwa ilele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn iɛskrin i-mayad ittin zġ-gis, yiksaḍ-unmġur lliġ issn f-bulus is-dars lḥqq n-ayt-ruma d-nttan ikrs-t s-ssnasl. \t Ngakho basuka kuye masinyane abase bezakumhlola; kepha induna yenkulungwane yesaba, isiyazi ukuthi ungumRoma nokuthi ibimbophile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-iyi-inna: «a-ur-tskrt ġmkan, ašku ah̬ddam kad-giġ, zund kiyi d-aytmak lanbiya ula kullu willi skarnin s-iwaliwn n-warra-yad. rbbi waḥdut a-ttɛbadt.» \t Yayisithi kimi: “Musa; ngiyinceku kanye nawe nabazalwane bakho abaprofethi nabagcina amazwi ale ncwadi; khuleka kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi lli-mi-th̬damġ s-nniyt n-uwl-inu s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin n-yus, nttan a-issnn mamnk a-bdda-gigun-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ, \t Ngokuba uNkulunkulu, engimkhonza emoyeni wami ngevangeli leNdodana yakhe, ungufakazi wami wokuthi ngokungaphezi ngiyanikhumbula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-ẓḍarn idammn n-imugayn d-waġaḍn ad-ssittin ddnub. \t ngokuba akunakwenzeka ukuba igazi lezinkunzi nelezimbuzi lisuse izono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini ilmma yasuɛ i-imḥḍarn-ns: «wanna isflidn s-wawal-nnun, isfld sri. wanna-kʷn-ur-irin, ur-iyi-iri ula nkki. d-wanna-yyi-ur-irin, ur-iri ġwalli-yyi-d-yuznn.» \t “Onizwayo nina uyangizwa mina; onalayo nina uyangala mina; ongalayo mina uyamala ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, iqama-sul liman d-rrja d-lḥnant, ntni s-kraḍ, walaynni tamzwarut gisn a-stt-igan d-lḥnant. \t Manje-ke kumi ukukholwa, nokwethemba, nothando, lokho kokuthathu; kepha okukhulu kulokho luthando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "trwas tah̬mirt lli-di-tusi yat-tmġart tg-tt-in ġ-kraṭṭ lɛbrat mqqurnin n-uggurn, tsskti lɛjin kullut.» \t Ufana nemvubelo ayithatha owesifazane, wayifaka emaqomeni amathathu empuphu, kwaze kwabila konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sul-a-izzray ussan-ns ġ-ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns, walaynni ar-izzray mad-as-iqaman ġ-ddunit-ad ġ-ma-irḍan rbbi. \t ukuze ngesikhathi esiseleyo nisesenyameni ningabe nisahlala ngezinkanuko zabantu kodwa ngentando kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna idusn izga ġ-uwl-ns inbḍ ġ-ma-ira iskr d-ih̬f-ns a-stt-ur-itahl, ifulki-nnit mayan. \t Kepha omiyo eqinile enhliziyweni yakhe, engacindezelwa lutho, angenza akubonayo; uma esenqumile enhliziyweni yakhe ukuthi uzakugcina indodakazi yakhe iyintombi, wenza kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun, trarm lɛaql zġ-th̬mirt n-ifarisin d-iṣadduqin.» \t UJesu wayesethi kubo: “Anobheka nixwaye imvubelo yabaFarisi nabaSadusi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku gguzġ-d zġ-ignna baš ad-skarġ ma-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, urd mad-riġ nkki. \t Ngokuba ngehle ezulwini kungengukuba ngenze intando yami, kodwa ukuba ngenze intando yongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izdġ-urgaz-an ifulkin ġ-gratsn. ass f-wass ar-ti-ttaġ-tguḍi ġ-uwl-ns ifulkin ġakud lliġ a-itmnad ar-isflid i-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin. \t ngokuba ngokubona nangokuzwa lona olungileyo, ehlala phakathi kwabo, wezwisa ubuhlungu umphefumulo wakhe olungileyo imihla ngemihla ngenxa yezenzo ezingenamthetho —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ar-srs-taštkkan s-kigan d-tġawsiwin. \t Abapristi abakhulu bammangalela ngokuningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-dids-isawal s-d-uškan kra n-mddn zġ-tgmmi n-umġar yayrus inin-as: «han illik tmmut. a-ur-sul-tssiḥlt amslmd.» \t Esakhuluma, kwafika abomphathi wesinagoge, bathi: “Indodakazi yakho isifile; usamkhathazelani uMfundisi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fssan aytmatn-an kullutn, sfldn ilmma i-mad-asn-ittini barnaba d-bulus f-lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin lli-iskr rbbi f-ufus-nsn ġ-gr ayt-tmizar yaḍni. \t Isixuku sonke sathula; babelalela oBarnaba noPawulu belanda ngezibonakaliso nangezimangaliso zonke uNkulunkulu abezenzile ngabo phakathi kwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-a-tskarm mad-awn-imala rruḥ lqudus, ur-ra-sul-tqamam ġ-iskraf n-ššrɛ. \t Kepha uma niholwa nguMoya, aniphansi komthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-inu illa-n-didun-uwl-inu. ha-nkki zund iġ-didun-lliġ, utġ lḥukm s-ism n-siditnnġ yasuɛ f-urgaz lli-iskarn ġaylli bahra yʷh̬šnn. \t Ngokuba mina ngokwami, noma ngingekho ngomzimba, nokho ngikhona ngomoya, senginqumile ngokungathi ngikhona ngalowo muntu owenze okunjalo ukuba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "dḥin-tn-in s-lgddam n-imġarn l-lmḥkama n-rruman inin: «ġwid gan ayt-yudaya, ssmrwin tamdint-nnġ bahra. \t babayisa ezinduneni, bathi: “Laba bantu banyakazisa umuzi wakithi bengabaJuda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yan zġ-imslmdn n-ššrɛ yini-as: «way-amslmd, trgmt-aġ ula nkkʷni s-wawal-ad.» \t Wayesephendula omunye wezazimthetho, wathi kuye: “Mfundisi, ngokusho lokho uyasijivaza nathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkka-ttin kullwaġ ar-didsn-nttidu ġ-uġaras-an ar-nskar s-kullu ma-ira bnadm i-ih̬f-ns ar-tt-ntawi ġir ġ-iswingimn-nnġ ula ššhwat-nnġ. ula nkkʷni ġ-uwssan-an, illa fllannġ lġaḍab n-rbbi zund kullu mddn. \t esasikade sihamba phakathi kwabo sonke ezinkanukweni zenyama yethu, senza intando yenyama neyengqondo; ngemvelo sasingabantwana bolaka njengabo abanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tẓr bṭrus ar-irqqa, tssmaqql gis tini-as: «ula kiyi tllit d-yasuɛ gu-naṣira.» \t yambona uPetru otha, yambheka, yathi: “Nawe ubunoJesu waseNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tṣamḥt-aġ f-ddnub lli-nskr, ġmklli ntṣamaḥ i-kullu wanna ginnġ iskrn lh̬ʷšant. tssanft-aġ i-ma-rad-aġ-ijllu.›» \t usithethelele izono zethu, ngokuba nathi sibathethelela bonke abanecala kithi; ungasingenisi ekulingweni, kodwa usikhulule kokubi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-fllawn-tsllamn imnaggarn n-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya. ar-n-bahra-fllawn-itsllam akila d-briskilla s-ism n-siditnnġ, ntni d-umnaggar lli-itmunun ġ-tgmmi-nsn. \t Amabandla ase-Asiya ayakhonza kini. O-Akwila noPriska bakhonza kakhulu kini eNkosini, kanye nebandla elisendlini yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yini-asn: «ġaylli-d-itffuġn zġ-bnadm nttan a-t-issḥramn, \t Wayesethi: “Okuphumayo kumuntu yilokho okumngcolisayo umuntu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ɛazur yuru ṣaduq, ṣaduq yuru ah̬im, ah̬im yuru alyud. \t u-Azori wazala uSadoki, uSadoki wazala u-Akimi, u-Akimi wazala u-Eliyudi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-sri-tsiggilm walaynni ur-ra-yyi-tafm, ašku illis rad-dduġ ur-tẓḍarm a-srs-tddum.» \t Niyakungifuna, ningangifumani, nalapho ngikhona, ningeze nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-bahra-taggug tanawt zġ-wakal, ra-yili ġ-gratsn ma-itggan miyya n-mitru. ar-lddin imḥḍarn yaḍni ššbkt lli-iɛmmrn s-islman aylliġ truḥ tanawt akal. \t Kepha abanye abafundi beza ngesikebhe, ngokuba bebengekude nenhlabathi kepha kungathi izingalo ezingamakhulu amabili, bedonsa inetha linezinhlanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttirin ad-amẓn ma-ur-igin winsn, ar-tnufuln s-tissi ar-tmunun f-tillay-nsn ʷh̬šnnin, kullu iskkirn-ad d-ma-tn-irwasn. rad-awn-iniġ s-lmɛqul ġmklli-awn-nniġ ġayd izrin, ġwilli skarnin ġmkan ur-rad-kšmn s-tgldit n-rbbi. \t nomhawu, nokudakwa, nokuxokozela, nokunjalo engandulela ukunitshela ngakho, njengokuba senganitshela ukuthi abenza okunje abayikulidla ifa lombuso kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mad-as-ifkan aylliġ-t-id-iqqan a-d-irar tawafka?» \t Noma “ngubani owaqala ukuyipha ukuba kubuyiselwe kuye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «iġ-riġ a-sul-iddr ard-d-wrriġ ma-gis-trit kiyi? ašk-id mun didi.» \t UJesu wathi kuye: “Uma ngithanda ukuba ahlale ngize ngifike, kuyini kuwe na? Wena landela mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mayad nniġ-awn-t baš a-tili sslamt-inu ġ-uwlawn-nnun. takrrayt a-rad-awn-yili ġ-ddunit. walaynni zɛmat, ha-yyi nriġ ddunit.» \t “Lokho ngikukhulume kini ukuba nibe nokuthula kimi. Ezweni niyakuba lusizi, kepha yimani isibindi, mina ngilinqobile izwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iskr zġ-tarwa n-yan-urgaz kullu tasutin n-bnadm ad-zdġn ġ-tmizar n-ddunit kullutt. iḥudda-yasn isggʷasn n-tudrt, igli-asn iwtta n-imzdġn-nsn. \t wazenza izizwe zonke ngagazi linye ukuba zakhe ebusweni bonke bomhlaba, wamisa izikhathi ezinqunyiweyo nemikhawulo yokuhlala kwazo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma bulus isawl s-imh̬zniyn yini-asn: «ha-ntni ssġuršn-aġ ġ-lgddam n-kullu mddn wah̬h̬a ur-ginnġ-ufin kra iffuġn lqanun. dḥin-aġ-d s-lḥbs, d-nkkʷni nga zġ-willi ṭṭafnin taġamt ġ-ayt-ruma. is-ran ad-aġ-ssufġn ġilad s-tntla? nkkʷni ur-ra-nffuġ. ih̬ṣṣa imġarn-an ad-d-aškin ssufġn-aġ-n.» \t Kepha uPawulu wathi kuzo: “Basishayile phambi kwabantu singalahlwanga cala, thina singabantu abangamaRoma, basiphonsa etilongweni; manje basikhipha ngasese na? Qhabo, akuze bona, basikhiphe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun zund imzwura-nnun lli-gigi-rggmnin ġ-uwssan lli-ġ-a-yyi-tarmn ġ-lh̬la. \t ningazenzi lukhuni izinhliziyo zenu njengasekucunuleni ngosuku lokulingwa ehlane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-nenna «tlla darnnġ tamunt d-rbbi» walaynni ar-sul-nttidu ġ-tillas, hati nsskarks ur-a-nskar s-lḥqq. \t Uma sithi sinenhlanganyelo naye sibe sisahamba ebumnyameni, sinamanga, asenzi iqiniso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu wanna zgik iḍalbn, fk-as. d-wanna yiwin ma-igan winnk, a-t-ur-tḍalbt a-t-id-irar. \t Muphe yilowo nalowo ocela kuwe; nokwaphuca okwakho, ungabuyi ukubize kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-daġ: «ra-n-rjuġ ula nkki ġ-rbbi.» yini-daġ: «ha-nkki d-tarwa-yad n-rbbi lli-yyi-ifka.» \t futhi: “Ngiyakubeka ithemba lami kuye,” futhi: “Bheka mina nabantwana uNkulunkulu anginike bona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tlmdm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tbddlm zġ-ugʷns-nnun, a-ur-sul-tgm ġmklli tgam ġayd izrin lliġ ttin-tkkam ar-tskarm ma-ira ih̬f-nnun, tġalm is-išwa, ur-tssinm is-a-kʷn-itawi s-lhalak. \t ukuba nikhumule umuntu omdala ongowenkambo yokuqala, owonakala ngezinkanuko zenkohliso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin i-tmġart-an: «urd ġir f-ssibt n-wawal-nnm a-f-numn ġilad walaynni nsfld-as ula nkkʷni, nissan izd s-ṣṣaḥt ġwad a-igan anjjam n-ddunit.» \t Base bethi kowesifazane: “Asisakholwa ngokulanda kwakho nje, ngokuba sesizizwele ngokwethu, siyazi ukuthi lo ngempela unguMsindisi wezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl agribbas s-bulus yini-as: «ra-k-adjġ a-tsawlt ġilad f-ih̬f-nnk.» yall bulus afus-ns a-irar awal yini: \t Khona u-Agripha wathi kuPawulu: “Uvunyelwe ukuba uzikhulumele.” UPawulu wayeselula isandla, waziphendulela wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu ma-ttinim ula kullu ma-tskarm, skarat-t s-ism n-siditnnġ yasuɛ, ar-ttškarm rbbi fllas. \t Konke enikwenzayo, noma kungezwi noma kungomsebenzi, kwenzeni konke egameni leNkosi uJesu, nimbonge uNkulunkulu uYise ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass n-usunfu ifta yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-igran ġ-gr imndi. lliġ a-ttidun ar-tkkisn imḥḍarn tizlfin. \t Kwathi edabula amasimu ngesabatha, abafundi bakhe baqala ukukha izikhwebu behamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-ungabal i-mad-as-d-itawin tifawt, yazzl s-darsn iḍr-n f-ifaddn-ns ġ-lgddam n-bulus d-sila, ar-srs-tkkat tawda. \t Wayesebiza izibani, wagijimela phakathi ethuthumela, wawa phansi phambi kukaPawulu noSila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ ra-yili kullu ġ-ddu l-lḥukm n-yus n-rbbi, ra-ifk ih̬f-ns ġ-ddu lḥukm n-walli-d-irurn kullu ma-illan ġ-ddu lḥukm-ns. ġmkad a-s-ra-iḥkam rbbi f-kullu ma-illan. \t Kodwa nxa izinto zonke sezithotshiselwe phansi kwakhe, lapho-ke nayo iNdodana iyakuzithoba phansi kwalowo owathobisa zonke izinto phansi kwayo, ukuze uNkulunkulu abe yikho konke kukho konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ambarki a-iga wanna iṣbrn izgan ġ-tasaɛt n-tnukmut. ašku lliġ ityaram sul-izga, rad-as-yili ttaj n-tudrt idumn lli-f-inna rbbi ra-t-ifk i-willi ranin rbbi. \t Ubusisiwe umuntu okhuthazela ekulingweni; ngokuba esevivinyekile uyakwamukeliswa umqhele wokuphila othenjisiwe yiNkosi kwabayithandayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-isawal bṭrus d-yuḥanna i-mddn-an, s-d-uškan inmġurn n-tgmmi n-rbbi, imun-d didsn lqbṭan n-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi ula kra n-iṣadduqin. \t Kepha besakhuluma kubantu, abapristi nenduna yethempeli nabaSadusi babafikela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "šškšmn kra n-mddn a-fllas-akkan tugga n-tkrkas ar-ttinin: «ġwad ar-bdda-irggm ġ-tgmmi tamẓlayt n-rbbi ula ššrɛ n-musa. \t bamisa ofakazi bamanga abathi: “Lo muntu akayeki ukukhuluma amazwi ngale ndawo engcwele nangomthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan ad-gan ula irgazn, ar-ṭṭarn d-irgazn, ur-sul-a-ttirin timġarin. ar-jddrn s-ššhwat i-ngratsn, ar-tfsadn irgazn d-irgazn aylliġ umẓn i-ih̬f-nsn lɛqubit lli-asn-igan f-ddnub-nsn. \t ngokunjalo nabesilisa bayeka ukwenza kwemvelo kowesifazane, basha ngokukhanukelana, abesilisa benza okuyichilo kwabesilisa, bezitholela umvuzo ofanele ukuduka kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍfur-t simɛan d-willi dids llanin. \t USimoni nababe naye bamlandela ngokuphuthuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iṭṭafn taẓallit n-ddat-ns ġakud lliġ-as-d-iġra siditnnġ, a-ur-yiri a-ig zund ġwilli ur-tti-ṭṭafnin. imma wanna ur-iṭṭafn taẓallit-an ġakud lliġ-as-d-iġra, a-ur-yiri a-iẓẓall i-ddat-ns. \t Ukhona obizwe esokile na? Kangabi njengongasokile. Ukhona obizwe engasokile na? Kangasoki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. rarat-iyi-d iniġ-awn ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ mayad. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Nami ngizakunibuza izwi libe linye; uma ningitshela lona, nami ngizakunitshela ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «ġmkad a-tga-tgldit n-rbbi. tga zund yan-urgaz ar-itluḥ amud ġ-wakal. \t Wayesethi: “Unjalo umbuso kaNkulunkulu; unjengokuba umuntu ephonsa imbewu emhlabathini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ idda-wass aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «yaġ-uzal, ur-illi yat ġ-lh̬la-yad. \t Kwathi isikhathi sesihambile, beza kuye abafundi bakhe, bathi: “Le ndawo iyihlane, isikhathi sesidlulile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni bulus issus-n algmmaḍ ġ-lɛafit, ur-t-yaġ yat. \t Kodwa yena wasinikinela isilwane emlilweni, akaze alimala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kra gisn, gan n-ayt-qubrus d-ayt-kurini, lliġ ruḥn anṭakiyya bdun ar-sawaln s-ibrraniyn ula ntni, ar-asn-ttinin f-lh̬bar ifulkin n-siditnnġ yasuɛ. \t Kodwa kwakukhona abanye kubo, amadoda aseKhupro naseKhurene, abathi befika e-Antiyokiya, bakhuluma nakumaGreki, beshumayela ivangeli ngeNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma aɛwin a-t-igan d-rruḥ lqudus lli-rad-awn-d-yazn baba s-ism-inu, nttan a-ra-kʷn-isslmad f-kraygatt kra isskti-awn-d kullu mad-awn-nniġ. \t Kepha uMduduzi, uMoya oNgcwele, uBaba ayakumthumela egameni lami uyakunifundisa konke, anikhumbuze konke enginitshele khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku ibark-aġ f-uwdm l-lmasiḥ s-kullu lbarakat n-rruḥ lli-llanin ġ-tgldit n-ignna. \t Makabongwe uNkulunkulu, uYise weNkosi yethu uJesu Kristu osibusisile ezulwini kuKristu ngesibusiso sonke sokomoya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sul-ra-yili iḍ, wala ra-sul-ḥtajjan tifawt l-lqnadl ula tin tafukt. ašku sidi rbbi a-igan tifawt-nsn, d-ntni a-ra-iḥkam. ur-ra-sar-itmmu lḥukm-nsn. \t Ubusuku abusayikuba khona; abadingi ukukhanya kwesibani nokukhanya kwelanga, ngokuba iNkosi uNkulunkulu iyakubakhanyisela; bayakubusa phakade naphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «yan zġ-willi didi dranin ġ-uruku-ad a-ra-yyi-izznz. \t Kepha waphendula wathi: “Ofake isandla kanye nami esitsheni nguyena ozakungikhaphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku s-lmut-ns a-s-aġ-ijjujad yan-uġaras l-ljdid lli-itawin s-tudrt, a-srs-nzri zġ-lh̬amiya s-ugʷns. \t ngendlela asivulela yona, indlela entsha ephilayo, edabula isihenqo, okungukuthi inyama yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma rruḥ nna-ur-ittinin lḥqq f-yasuɛ, urd win rbbi a-iga walaynni iga rruḥ n-unuwwaš l-lmasiḥ lli-f-tsfldm ra-d-yašk, illa-nnit ġilad ġ-ddunit. \t lowo moya ongamvumi uJesu akasiye okaNkulunkulu; lowo ungowomphikukristu enizwe ngaye ukuthi uyeza, nakalokhu usefikile ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amnat s-tifawt maḥdd sul didun tlla tifawt, a-twrrim tgm ayt-tifawt.» lliġ-asn-inna yasuɛ mayad, iftu yaggug-n zġ-gisn. \t Nise nokukhanya kholwani ngukukhanya, ukuze nibe ngabantwana bokukhanya.” Washo lokho uJesu, wamuka, wasithela kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iqqan-d ddat-ad itrkamn a-ttyawbddal s-ma-rad-bdda-idum, iqqan-d ddat-ad itmtatn a-ttyawbddal s-ma-rad-bdda-iddr. \t Ngokuba lokhu okubolayo kumelwe ukwembatha ukungaboli, nalokhu okufayo kumelwe ukwembatha ukungafi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓr snat-tanawin ttrsnt f-wakal ġ-tama n-umda, fln-tnt ingʷmarn n-islman, ar-siridn ššbayk-nsn. \t wabona imikhumbi emibili imi ngaselwandle; abadobi babephumile kuyo behlanza amanetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ ġakudan s-mddn-an ggutnin yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad a-yyi-tġwim zund iġ-giġ amh̬h̬ar? gawrġ-n-bdda ġ-tgmmi n-rbbi kraygatt ass ar-sslmadġ, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an. \t Ngaleso sikhathi uJesu wathi ezixukwini: “Niphumile kungathi nize kumphangi, niphethe izinkemba nezinduku ukungibamba, na? Bengihlezi ethempelini imihla ngemihla ngifundisa, anangibamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa ġin yan-urgaz kušmn-as iḍarn zġ-lliġ ilul, igawr ġ-tama n-imi n-tgmmi n-rbbi lli-mi-ttinin ‹imi ifulkin›. ar-ti-di-tasin mddn ass f-wass baš a-itḍalab i-willi kšmnin s-tgmmi n-rbbi. \t Kwase kulethwa indoda ethile eyisishosha kwasesiswini sikanina, ababeyibeka imihla ngemihla ngasemnyango wethempeli othiwa Omuhle ukuba icele ukwabelwa izipho kwabangenayo ethempelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«imbarkin ad-gan ġwilli ssḥssanin is-ur-gin yat, ašku ntni a-mi-tlla-tgldit n-ignna. \t “Babusisiwe abampofu emoyeni, ngokuba umbuso wezulu ungowabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tlla maryam ullt-magdala d-yuwanna d-maryam innas n-yaɛqub, ntnti d-tmġarin yaḍni, inint i-irqqasn f-mayd ijran. \t KwakungoMariya Magdalena, noJowana, noMariya unina kaJakobe; nabanye ababe kanye nabo babatshela abaphostoli lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mnšk a-bahra-ntškar rbbi fllawn. mnšk a-bahra-ntfraḥ f-ssibt-nnun ġ-lgddam n-rbbi-nnġ. \t Ngokuba ngukubonga okunjani esingakubuyisela kuNkulunkulu ngani ngokuthokoza konke esithokoza ngakho ngenxa yenu phambi kukaNkulunkulu wethu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati fkiġ-awn taẓḍḍart a-takʷlm f-ilgmmaḍn d-iġrdmiwn, tnrum kullu taḥkimt n-unuwwaš, ur-ra-kʷn-isshrš yat. \t Bhekani, ngininikile igunya lokunyathela izinyoka nawofezela naphezu kwamandla onke esitha; anisoze noniwa lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-ur-illi ma-iẓḍarn a-issbayyn lmɛna, illa fllasn ad-fssan ġ-wammas n-umnaggar isawl kud yan s-ih̬f-ns ula s-rbbi. \t kepha uma kungekho ohumushayo, kathule ebandleni, azikhulumele yena yedwa nakuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "išškšm-tn s-tgmmi isrs-asn-in mad-šttan, ifrḥ bahra ntta d-kullu ayt-tgmmi-ns ašku wrrin umnn s-rbbi. \t wabenyusela endlini, wababekela ukudla, wathokoza kanye nendlu yakhe yonke ngokukholwa nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ijru ġmkan kraṭṭ-twal, ityalal ilmma lizar s-ignwan. \t Lokho kwaphindwa kathathu; isitsha senyuselwa masinyane ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi ġakud nna-ra-tfkt i-imẓlaḍ, a-ur-yissan-ufus-nnk aẓlmaḍ ma-iskr-ufasi. \t Kepha wena, nxa wabela isipho, isandla sakho sokhohlo masingakwazi esikwenzayo esokunene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-nkrn ula kra n-mddn ġ-gratun, ar-ssgriwiln lḥqq baš a-n-lddin imḥḍarn a-tn-tabɛan. \t naphakathi kwenu kuzakuvuka amadoda akhuluma okudukisayo, ahunge abafundi ukubalandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun ġwilli-d-yuzn lqbṭan wrrin s-tgmmi-ns, afn-in ah̬ddam-ns ijji. \t Ababethunyiwe sebebuyele ekhaya bafumana inceku isindile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-iqṣad rbbi baš a-ur-yaf bnadm ma-f-a-italġ ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi. \t ukuze kungabikho nyama ezibongayo phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwilli ššanin, kkuẓ id-walf n-urgaz ad-gan, ilint ula timġarin d-tarwa mẓẓinin. \t Kepha abadlayo babe yizinkulungwane ezine zamadoda ngaphandle kwabesifazane nabantwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issn yasuɛ manwa ra-t-izznz. mayan a-f-inna «urd kullukn tġusm.» \t Ngokuba emazi obezakumkhaphela kungalokho athi: “Anigezekile nonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yuḥanna yini-asn: «ur-iẓḍar yan a-iṭṭaf kra iġ-ur-as-t-ifki rbbi. \t UJohane waphendula wathi: “Umuntu angelwamukele utho, uma engaluphiwanga luvela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul bukḍġ nkki f-ssibt n-tifawt-an itjhhdn, amẓn-iyi afus ġwilli didi llanin, awin-iyi s-dimašq. \t Kepha njengokuba ngangingasaboni ngenxa yenkazimulo yalokho kukhanya, ngaholwa ngesandla yibo ababe nami, ngafika eDamaseku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssmrḥbat s-ingratun ġ-tgʷmma-nnun bla-da-ttngmugm. \t anongenisana ngenjabulo, ningakhononi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, iġra-yawn rbbi a-trẓmm zġ-iskraf. walaynni a-ur-ttinim «ntyawrẓam ġilad, nẓḍar a-nskar aynna ira ih̬f-nnġ.» ašku illa fllawn a-ttḥnnum ar-ttqasam i-ngratun. \t Ngokuba nina bazalwane nabizelwa ekukhululekeni. Kuphela ningakwenzi ukukhululeka kube yithuba enyameni, kepha khonzanani ngothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad a-siditnnġ, ẓr mamnk a-ttirin ad-aġ-ssiwidn, tɛawnt-aġ nkkʷni n-ih̬ddamn-nnk a-nsawal s-wawal-nnk s-zzɛamt. \t Manje-ke, Nkosi, bheka ukusongela kwabo, unike izinceku zakho ukuba zikhulume izwi lakho ngaso sonke isibindi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ-d zġ-imi-ns zund yat taẓẓit imsadn. ra-srs-yut timizar n-ddunit. ra-tnt-iḥkam s-uɛmud n-uwzzal, yaḍḍr aḍil ġ-lmɛṣṣrt n-ssh̬ṭ l-lġaḍab n-rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. \t Emlonyeni wakhe kwaphuma inkemba ebukhali, ukuze ashaye izizwe ngayo; yena uyakuzibusa ngentonga yensimbi; yena uqobo uyanyathela isikhamo sewayini lentukuthelo yolaka lukaNkulunkulu uMninimandla onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-tga-tlalit n-yasuɛ lmasiḥ. innas maryam ttyawḍalab i-yusf, ur-ta-stt-yiwi. taf-n ih̬f-ns is-a-trbbu zġ-tḥkimt n-rruḥ lqudus n-rbbi. \t Ukuzalwa kukaJesu Kristu kwaba nje: unina uMariya esemiselwe uJosefa, bengakahlangani wafunyanwa ekhulelwe ngoMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ig-t-in ġ-lḥbs, ar-ti-tgabaln kkuẓṭ rrbayɛ n-iɛskrin, ilin kkuẓ ġ-kraygatt rrbɛt. yiri hirudus a-fllas-yut lḥukm ġ-lgddam n-kullu mddn tigira l-lɛid n-usurf. \t Wambamba, wamfaka etilongweni, wamnikela emaviyweni amane, yilelo nalelo linamabutho amane, ukuba amlinde, ehlose ukumkhuphulela ebantwini emva kwePhasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuška-d darun yuḥanna iml-awn aġaras n-ufulki, ur-ti-tuminm. imma ayt-nkkas d-tmgganin, ntni umnn yuḥanna. tẓrm-tn ar-ti-tamnn, sul ur-trim a-ti-tamnm kunni twrrim-d s-uġaras.» \t Ngokuba uJohane weza kini ngendlela yokulunga, anikholwanga nguye; kepha abathelisi nezifebe bakholwa nguye; kodwa nina, khona nikubona, aniguqukanga nakamuva, nize nikholwe nguye.” 21:32 Luk. 3:10."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-ẓḍarġ ad-skarġ ġmknna riġ? is-ur-giġ arqqas? is-ur-ẓriġ siditnnġ yasuɛ? is-ur-tgim kunni ṣṣabt lli-f-h̬dmġ s-ism n-siditnnġ? \t Angikhululekile na? Angisiye umphostoli na? Angimbonanga uJesu iNkosi yethu na? Nina anisiwo umsebenzi wami eNkosini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġ-iḍ-ad ibidd-d sri yal-lmalak n-rbbi lli-mi-giġ wins ar-ti-tɛbadġ, \t Ngokuba ngalobu busuku bekumi ngakimi ingelosi kaNkulunkulu engingowakhe nengimkhonzayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibzg-fllas-ugllid idḥi-t-in a-irfufn ġ-lḥbs ar-d-ifru kullu mad-as-iḍfar. \t Inkosi yayo yathukuthela, yayinikela kubaphathi betilongo, ize ikhokhe lonke icala layo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli-f-irḍa rbbi, ġakudan a-rad-isfiwn zund tafukt ġ-tgldit n-babatsn. wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld. \t Khona abalungileyo bayakukhanya njengelanga embusweni kaYise wabo. Onezindlebe makezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍrnt tillas, ur-ta-tn-d-ilkim yasuɛ. kšmn s-tanawt ftun ġ-umda, irin ad-bbin s-tsga yaḍni s-tmdint n-kafrnaḥum. \t bangena emkhunjini, bawela ulwandle beya eKapernawume. Kwase kuhlwile, uJesu wayengakafiki kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imnaggar ġin yan-urgaz gu-yudaya ism-ns akila, ig laṣl-ns zġ-tmazirt n-buntus. ikka-d tamazirt n-iṭalya ġ-uwssan-an, ntta d-tmġart-ns briskilla, ašku qayṣr kludyus yumr kullu ayt-yudaya ad-ffuġn tamdint n-ruma. iddu darsn bulus s-tgmmi, \t Wafumana khona umJuda othile ogama lakhe lingu-Akwila, wasePontu ngokuzalwa, owayesanda kufika ephuma e-Italiya, enoPrisila umkakhe, ngenxa yesimemezelo sikaKlawudiyu sokuba bonke abaJuda bamuke eRoma; weza kubo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yura musa f-willi ranin ad-trḍun rbbi s-ššrɛ inna: «wanna iskarn ma-illan ġ-ššrɛ ra-iddr f-ssibt n-ššrɛ.» \t Ngokuba uMose uloba ukuthi umuntu owenza ukulunga okuvela emthethweni uyakuphila ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ a-tissanm mayad. ayt-ibrahim, a-tn-igan d-willi umnnin. \t Yazini-ke ukuthi abokukholwa yibona abangamadodana ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "qaman ġ-yasuɛ bahra. iggr i-walln-nsn, isfiwn ġakudan. nkrn ḍfurn-t ġ-uġaras. \t UJesu waba nesihe, waphatha amehlo azo; zase zibona masinyane, zamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-a-nsskirkis f-mddn lliġ a-tn-ntḍalab ad-aġ-sflidn, ula-da-nttiri ma-igan winsn ula-da-nttiri a-stt-fllasn-nzzri. \t Ngokuba ukuyala kwethu akusikho okokuduka nokokungcola nangenkohliso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati s-ism n-yasuɛ a-s-iwrri ijji ġwad tẓram tissanm-t. ašku f-ssibt n-ma-numn s-yasuɛ a-f-idus ġ-lgddam-nnun kullukn. \t Ngokukholwa egameni layo lo enimbonayo nenimaziyo igama layo lamenza aqine, nokukholwa okungayo kumnike le mpilo phambi kwenu nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mamnk a-trit a-tinit i-gʷmak ‹adj-iyi a-gʷma, ad-ak-d-ssittiġ arftus-an a-k-illan ġ-tiṭ,› imma kiyi ur-akkʷ-tẓrit taggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk? wa-bu-sin-uwdmawn, ssitti-zwar taggjdit zġ-tiṭ-nnk baš a-tẓrt mamnk a-tssittit arftus zġ-tiṭ n-gʷmak. \t Ungasho kanjani kumfowenu ukuthi: ‘Mfowethu, ake ngikhiphe ucezwana olusesweni lakho,’ wena ongaboni ugongolo olukwelakho iso, na? Mzenzisi, khipha kuqala ugongolo olukwelakho iso, yikhona uyakubonisisa ukukhipha ucezwana olusesweni lomfowenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-iskr siditnnġ ma-zgis-ḍalbn ġwilli umnnin, ijjujji amaḍun issdus-t. iġ-iskr kra n-ddnub ra-tn-fllas-issitti. \t Umkhuleko wokukholwa uyakumsindisa ogulayo, iNkosi imvuse; noma enzile izono, uzakuthethelelwa zona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isti simɛan ifk-as ism l-ljdid ‹bṭrus›, isti andraws gʷmas n-simɛan. isti yaɛqub d-yuḥanna d-filibbus d-bartulamaws \t uSimoni owamqamba ngokuthi uPetru, no-Andreya umfowabo, noJakobe, noJohane, noFiliphu, noBartolomewu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ẓriġ is-tɛmmrt s-wasmmum, tyassast s-iskraf n-ddnub.» \t ngokuba ngiyabona ukuthi usenyongweni ebabayo nasekuboshweni kokubi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ifl yasuɛ mddn-an ikšm s-tgmmi, aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «ml-aġ ma-tqṣadt s-lmɛna n-wazkkun ġ-igr.» \t Khona wazishiya izixuku, weza endlini. Basondela kuye abafundi bakhe, bathi: “Sichasisele umfanekiso wokhula ensimini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku innaġ-d-munn sin nġd kraḍ s-ism-inu, rad-iliġ nkki ġ-wammas-nsn.» \t Ngokuba lapho kubuthene ababili noma abathathu egameni lami, ngikhona lapho phakathi kwabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun imḥḍarn ssfaqn-t inin-as: «wa-sidi, wa-sidi, ha-yaġ ra-nhlk.» inkr yasuɛ yamr aḍu ula taḍangiwin, s-zgan kullu, iwrri-umda ihnna bahra. \t Base besondela, bamvusa bathi: “Nkosi, Nkosi, safa.” Wavuka-ke, wakhuza umoya nokugubha kwamanzi. Kwanqamuka, kwathula kwathi du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-tifawt n-tmdint a-s-ra-ttidun ayt-tmizar kullutn, rad-as-d-awin igldan n-ddunit tirzzifin l-lmjd-nsn. \t Izizwe ziyakuhamba ekukhanyeni kwawo, namakhosi omhlaba aletha kuwo ubukhosi bawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwalli-zġ-ffuġn ljnun iḍalb yasuɛ bahra a-t-yadj a-dids-imun. imma yasuɛ yuzn-t yini-as: \t Kepha indoda okuphume kuyo amademoni yamnxusa ukuba ibe naye; kodwa wayimukisa, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni f-ssibt-nnun ra-yaf ad-qamaġ ġ-ddat. \t kanti-ke ukuhlala enyameni kuswelekile kakhulu ngenxa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ s-bṭrus yini-as: «simɛan, simɛan, han šiṭan iḍalb a-kʷn-izuzzr ġmklli izuzzur-ufllaḥ ibḍu alim d-irdn. \t “Simoni, Simoni, bheka, uSathane unifunile ukuba anihlunge njengokolweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a-yas-inna rbbi s-wawal-ns izgan: «zġ-tarwa n-yuk isḥaq a-zġ-ra-tili tasut-nnk.» \t okwathiwa kuye: “Inzalo yakho iyakubizwa ngo-Isaka,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli allanin, ašku ntni a-mi-ra-isfiḍ rbbi imṭṭawn-nsn. \t Babusisiwe abakhalayo, ngokuba bayakududuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun ilmma, ġwin tiḍaf f-umḍḍal, ɛllmn ifir baš ad-issann is-illa ma-t-irẓẓmn, ssbiddn imh̬zniyn ġ-lgddam-ns. \t Base behamba, baligcina iliba, babeka uphawu etsheni bekanye nabalindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-irwl ašku imkiri ka-iga, ur-as-illi yat ġ-uwlli. \t ngokuba engokhokhelwayo, engazinakekeli izimvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «mnšk a-s-riġ ad-didun-ššġ imnsi-ad n-usurf ur-ta-mmutġ. \t Wayesethi kubo: “Nginxanele nokunxanela ukudla nani leli phasika ngingakahlupheki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-kud yan a-iswingim ġ-ma-iskar baš a-iẓr is-ifulki nġd uhu. iġ-ifulki rad-as-yili ma-s-a-itfraḥ d-ih̬f-ns bla-da-itmnad ġ-mad-skarn wiyyaḍ. \t Kepha makube yilowo nalowo ahlole owakhe umsebenzi, yikhona eyakuba nokubongwa ngokungokwakhe yedwa, kungengokomunye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma aẓru-ad, kullu wanna fllas iḍrn ra-irẓ, d-wanna-f-iḍr ra-t-ilbj d-wakal.» \t “Yilowo nalowo owayo phezu kwalelo tshe uyakuphohlozwa, kepha lowo eliyakuwela phezu kwakhe liyakumcolisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nili dids f-uwrir amẓlay, nsfld i-wawal zġ-ignwan lliġ-d-issbayyn rbbi babatnnġ lmjd l-lmasiḥ d-lhibt-ns. isawl-d-wawal zġ-lmjd n-tattuyt inna: «ġwad iga iwi iɛzzan. frḥġ srs bahra.» \t Ngokuba wamukela kuNkulunkulu uYise udumo nenkazimulo, lapho kwafika kuye izwi elinje, livela enkazimulweni yobukhosi, lithi: “Lo uyiNdodana yami ethandekayo engithokozile ngayo” —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tssinm mayad? kud yan gigun, tga ddat-ns agzzum zġ-igzman l-lmasiḥ. is-tram a-tawim yan-ugzzum l-lmasiḥ tzdim-t d-ddat n-tmggant? ḥaša. \t Anazi yini ukuthi imizimba yenu iyizitho zikaKristu na? Pho, ngithathe izitho zikaKristu, ngizenze izitho zesifebe na? Qha nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iɛzza darsn ad-tgawarn f-lkʷrasa mqqurnin ġ-imnsiwn, iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit. \t Bathanda izindawo ezingenhla ekudleni nezihlalo eziphambili emasinagogeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-tlli lḥnant yugʷrn tin yan ifkan ih̬f-ns immt f-ssibt n-imddukkʷal-ns. \t Akakho onothando olukhulu kunalolo lokuba adele ukuphila kwakhe ngenxa yabahlobo bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«aškad-d a-tẓrm yan-urgaz isawl-iyi f-kullu mad-skrġ. ḥaqqan izd ġwad a-igan lmasiḥ n-rbbi.» \t “Wozani nibone umuntu ongitshele konke engikwenzileyo; kungebe nguye uKristu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-illa kra n-yan iġaln izd amumn a-iga walaynni ur-a-itnbaḍ ġ-ils-ns, hatin ijla d-ih̬f-ns. liman-ns ur-igi yat. \t Uma umuntu esho ukuthi uyikholwa, engabophi ulimi lwakhe kungathi ngetomu kodwa ekhohlisa inhliziyo yakhe, ukukhonza kwalowo kuyize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-sidi rbbi, ma-ur-ra-iḍr ġ-lgddam-nnk? ma-ur-ra-yuqqr lmjd n-ism-nnk? ašku kiyi waḥduk a-iṣfan. rad-d-aškin mddn ad-ak-sjdn zġ-kullu timizar n-ddunit. ašku ibayyn-asn-d lḥqq n-tnbaḍin-nnk.» \t ngubani ongayikwesaba, Nkosi, adumise igama lakho, na? Ngokuba wena wedwa ungcwele, nezizwe zonke ziyakuza zikhuleke phambi kwakho, ngokuba izenzo zakho zokulunga zibonakalisiwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ur-ta-d-luln-warraḍn-an isawl rbbi s-rifqa, ur-ta-skirn kra yʷh̬šnn ula kra išwan. yini-as fllasn: «amzwaru ra-ig ah̬ddam i-wis sin.» ġmkad a-tn-ibḍa rbbi ašku iqṣad mayan, urd f-ssibt n-kra skrn ntni. \t ngokuba bengakazalwa, bengakenzi okuhle nokubi, ukuze icebo likaNkulunkulu eliya ngokukhetha lime,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-inin izd imumnn ad-gan, walaynni ur-gisn-tlli-tḥkimt itjhhdn n-willi umnnin s-rbbi. tanf i-mddn-an. \t nabanesimo sokumesaba uNkulunkulu, kepha amandla akho bewaphika; labo-ke wobagwema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ isawl s-mddn lli-as-sflidnin, yut-asn lmɛna-yad ašku yakmur s-tmdint n-urušalim. ġaln ntni izd ġ-uwssan-an a-ġ-ra-di-tban-tgldit n-rbbi. \t Kuthe ukuba bakuzwe lokho, weleka walandisa umfanekiso, ngokuba ebeseduze neJerusalema nangokuba bebethi umbuso kaNkulunkulu uzakubonakala masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tigmmi nna-s-tkšmm iniyat-asn ‹ad-awn-tili sslamt.› \t Ekungeneni kwenu endlini niyibingelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ad-ur-tiksaḍm ay-ayt-urušalim. hay-agllid-nnun ifta-d f-usnus.» \t “Ungesabi, ndodakazi yaseSiyoni; bheka, iNkosi yakho iza, ikhwele etholeni lembongolo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn a-ur-fllas-sawaln. \t Wabayalisisa ukuba bangamzwakalisi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-t ilmma bṭrus a-t-iẓi f-wawal-ad yini-as: «ad-ak-yili lh̬ir a-sidi, ula ijra-yak ġayan.» \t UPetru wayesemthatha, waqala ukumkhuza, wathi: “Musa, Nkosi, lokho akusoze kwenziwa kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni imḥḍarn ur-ssinn ma-ira ad-asn-iml s-wawal-ad. tntl fllasn lmɛna-ns aylliġ ur-t-fhimn, iksaḍn ur-ẓḍarn a-t-fllas-sqsan. \t Kepha abakuzwisisanga lokho kusho, kwakusithekile kubo, ukuze bangakuqondi; besaba ukumbuza ngalokho kusho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ wrrin lmalayka s-ignwan inin imksawn i-ngratsn: «nkrat a-nddu s-bitlaḥm a-nẓr mayd-f-aġ-inna sidi rbbi.» \t Kwathi ukuba zimuke kubo izingelosi ziya ezulwini, abelusi bakhuluma bodwa, bathi: “Asihambe manje, size sifike eBetlehema, sibone leyo nto eyenzekileyo iNkosi esazisile yona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-fhimn aġaras lli-s-a-itrḍu rbbi f-mddn, walaynni ar-ttirin ad-rḍun rbbi s-mamnk yaḍni, aylliġ ur-akkʷ-umẓn aġaras lli-ira ntta. \t ngokuba bengakwazi ukulunga kukaNkulunkulu, befuna ukumisa okwabo, abakuthobelanga ukulunga kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ-d a-ijlu kullu timizar n-ddunit, issmun imzdġn-nsnt i-imiġ. ntni ‹gug› ula ‹magug› ad-gan, igatn zund amlal n-tama n-umda, \t aphumele ukudukisa izizwe ezisemagumbini omane omhlaba, oGogi noMagogi, azibuthele ekulweni ezimumo wazo ungangesihlabathi solwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tssnufulm ih̬f-nnun s-tissi lli-ithlakn mddn, walaynni tɛmmarat s-rruḥ lqudus \t Ningadakwa yiwayini, kuvela kulo umhumheko, kodwa nigcwaliswe ngoMoya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd ġir tawuri-nnġ a-ra-ih̬sr, walaynni rad-wrrin mddn ar-rggmn ula ġ-tgmmi n-ilaha imqqurn arṭamis, inin is-ur-tgi yat h̬talli kullu tɛbadn mddn ġ-asiyya ula ddunit kullutt.» \t Ngakho akusikho lokhu kuphela ukuba umsebenzi wethu usengozini yokudelelwa, kodwa nethempeli lonkulunkulukazi omkhulu uDiyana liyakuthiwa aliyinto yalutho, nobukhulukazi bakhe sebuzakuphela, yena elimkhonzayo lonke i-Asiya nezwe lonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lmasiḥ a-igan tudrt-nnun. ġakud lliġ ra-d-iwrri ra-kʷn-yawi a-dids-tilim ula kunni ġ-lmjd-ns. \t nxa ebonakaliswa uKristu ongukuphila kwethu, khona-ke nani niyakubonakaliswa kanye naye ekukhazimuleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-nini f-ibrahim lli-igan babatnnġ zġ-tsga n-ddat? mad-as-illan? \t Ngakho-ke siyakuthi uzuzeni u-Abrahama, ukhokho wethu, ngokwenyama na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-tinim? ma-ra-iskr yan dar miyya n-ih̬f n-uwlli iġ-as-tjla yat gisnt? is-ur-ra-ifl tẓa n-id-mraw d-tẓa (99) frdnt ġ-iwrar, iddu ar-isiggil s-talli ijlan? \t “Nithini na? Uma umuntu enezimvu eziyikhulu, kuduke enye kuzo, akazishiyi ezingamashumi ayisishiyagalolunye nesishiyagalolunye ezintabeni, ahambe ayofuna edukileyo, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydat ar-bdda-ttḥubbum i-ngratun ġmklli tmḥubbun aytmatn. \t Malume njalo uthando lobuzalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yuḥanna: «wa-sidi, nẓra yan-urgaz ar-issufuġ ljnun s-ism-nnk. ur-t-nudji ašku ur-a-didnnġ-itmunu.» \t UJohane waphendula wathi: “Nkosi, sabona umuntu ekhipha amademoni ngegama lakho, samnqabela ngokuba engalandelani nathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lmasiḥ, nttan a-ġ-illa-kullu-ufulki n-rbbi ikmmln ġ-ddat-ns. \t Ngokuba kuhlala kuye ngokomzimba ukugcwala konke kobuNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "innas idda ġ-iduran nġd timdinin nġd timizar, ar-as-d-srasn imuḍan ġ-laswaq ar-ti-tḍalabn a-tn-yadj ad-as-ggrn, wah̬h̬a ġir i-tama n-tmlsit-ns. kullu mad-as-iggrn ijji. \t Kwathi nomaphi lapho engena khona, emizaneni, nasemizini, nasemaphandleni, babeka abagulayo ezigcawini, bamncenga ukuba bathinte noma umphetho wengubo yakhe kuphela; bonke abamthinta basindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iml yan-uḥanu n-uflla imqqurn iswan ingaddan. ġin a-ġ-rad-aġ-tjjujadm.» \t Yena uzakunikhombisa ikamelo elikhulu eliphezulu, elendlelweyo, lilungisiwe; silungiseleni khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi lkas, iškr rbbi ifk-asn-t yini-asn: «swat zġ-gis kullukn. \t Wayesethabatha isitsha, wabonga, wabanika, wathi: “Phuzani nonke kuso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isġa yahuda yan-igr s-tġrad lli-yumẓ f-lbaḍl, iḍr-n ġ-igr-ns immt, ifrsi-waḥlig-ns ffin-d-wadan-ns ġ-wakal. \t Lowo-ke wazuza insimu ngomvuzo wokungalungi, wawa ngekhanda, waqhuma phakathi, nezibilini zakhe zonke zachitheka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-immussa-wakal s-jjhd, ndudin iġurban zġ-llsas, rẓmn imawn l-lḥbs kullutn, fsint ssnasl f-kraygatt yan. \t kwavela ngokuzuma ukuzamazama komhlaba okukhulu, kwaze kwazanyazanyiswa izisekelo zetilongo; kwavuleka khona lapho iminyango yonke, kwathukuluka nezibopho zabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġrn-asn ilmma s-darsn inin-asn: «a-ur-sul-tsawalm ula-da-tsslmadm s-ism n-yasuɛ.» \t Base bebabiza, babayala ngokuthi bangakhulumi, bangafundisi nakanye ngegama likaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-ugllid i-willi n-tama-ns: ‹kkisat-as aqarid-an tfkm-t i-walli dar mraw iqaridn.› \t “Wayesethi kwababemi khona: ‘Maphuceni umina, nimnike onawomina abayishumi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akmurad-d ġilad s-walli igan aẓru iddrn. luḥn-t-in mddn, walaynni iẓli-t rbbi, iɛzzu dars. \t Sondelani kuyo, iyitshe eliphilileyo, elinqatshwe ngabantu, kepha kuNkulunkulu likhethekile, liyigugu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-srs-taštkkan ar-ttinin: «nufa-n argaz-ad ar-ijllu ayt-tmazirt-nnġ, ar-asn-ittini a-ur-akkan ḍabiyt i-qayṣr, ar-ittini is-iga lmasiḥ n-rbbi ig agllid.» \t Baqala ukumthwesa icala, bathi: “Simfumene lo edukisa isizwe sakithi, enqaba ukuba kuthelwe imali kuKesari, ethi nguye onguKristu inkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ nzri ġ-untal n-tgzirt n-kuda, mmaġn ibaḥriyn ad-qqnn tanawt lli-izukur-wanaw. \t Kwathi sigudla ngenzansi kwesiqhingana esithiwa iKlawuda, sabamba isikebhe kalukhuni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka wrrin ntni s-lqṣr, fln imnnayn a-t-awin zġ-ġin. \t Kepha ngangomuso ashiya izinkweli ukuba zihambe naye; wona abuyela ekamu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isird iḍarn-nsn, ils aslham-ns iskiws yini-asn: «is-tssnm mad-awn-skrġ? \t Esegeze izinyawo zabo wathabatha izingubo zakhe, wabuye wahlala, wathi kubo: “Niyakwazi yini engikwenzile kini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: ‹fl ayt-dark d-tmazirt-nnk, tddut s-tmazirt lli-rad-ak-mlġ.› \t wathi kuye: ‘Phuma ezweni lakini nasezihlotsheni zakho, uye ezweni engizakukukhombisa lona.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni qqurn ih̬fawn-nsn. sul s-ġassa tdl fllasn lmɛna l-lɛhd aqdim ġakud nna-t-aqran, ašku ġir lmasiḥ a-iẓḍarn a-issitti asddul. \t Kodwa ingqondo yabo yaba lukhuni. Ngokuba kuze kube sosukwini lwanamuhla, nxa kufundwa isivumelwano esidala, leyo ndwangu isahlezi ingambuliwe, ngokuba iyapheliswa kuKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skarat s-wawal n-rbbi, ġmklli skarn tarwa s-wawal n-ayt-darsn. a-ur-sul-ttlhum s-ġaylli sttin tkkam ar-ttirim i-ih̬f-nnun lliġ ur-ta-tssinm lḥqq. \t Njengabantwana abalalelayo ningalingisi izinkanuko zakuqala ekungazini kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as bulus: «ur-nuflġ, a-sidi fastus. kullu mayd-awn-ttiniġ, lḥqq d-lmɛqul a-iga. \t Kepha uPawulu wathi: “Angihlanyi, Festu odumileyo, kodwa ngikhuluma amazwi ayiqiniso nawokuqonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggʷdn s-uggʷar ar-ttinin i-ngratsn: «iġ-iga ġmkad ma-ra-yiẓḍar a-injm?» \t Bamangala kakhulu, bathi omunye komunye: “Pho, kungasindiswa bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tġuwwatn ar-ttinin: «way-ayt-rbbi, aškad-d tbiddm didnnġ. argaz-ad iga wad itkkan kraygatt mani, ar-isslmad kullu mddn ad-rggmn ġ-ayt-darnnġ ula ššrɛ-nnġ ula tigmmi-ad n-rbbi. hati ġilad išškšm-d kra n-ibrraniyn s-tgmmi n-rbbi, issḥrm adġar amẓlay.» \t bamemeza bathi: “Madoda akwa-Israyeli, yelekelelani; nguye lo muntu ofundisa bonke ezindaweni zonke okuphambene nesizwe, nomthetho, nale ndawo, futhi wangenisa ethempelini amaGreki, wayingcolisa le ndawo engcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ur-illi ma-issrġan lqndil isrs-t-in ġ-ugḍi nġd ġ-ddu lɛbrt. walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-isrs, baš a-tban tifawt i-kullu wanna-d-ikšmn. \t “Akakho othi esokhela isibani, asibeke esitha nangaphansi kwesitsha, kepha usifaka othini ukuba abangenayo babone ukukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓr mamnk a-bahra-itḥnnu rbbi ula mamnk a-bahra-itšqu. išqa d-willi ḍrnin, ra-gik-itḥnnu iġ-tzgat ġ-lḥnant-ns. walaynni iġ-ur-a-ttzgat ra-k-ibbi ula kiyi. \t Bheka-ke ububele nobukhali bukaNkulunkulu; ubukhali kulabo abawayo kepha kuwe ububele bukaNkulunkulu, uma uhlala ebubeleni; uma kungenjalo, uzakunqunywa nawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin i-ngratsn: «a-t-ur-nbbi. a-d-fllas-ngr asġar, nẓr manwa ra-t-yawi.» ġmkad a-s-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-rbbi inna «bḍan timlsa-nu i-ngratsn, grn-d asġar f-uqššab-inu.» ġmkan ad-skrn iɛskrin. \t Ngakho-ke akhuluma odwa, athi: “Asingalidabuli, kodwa asilenzele inkatho yokuthi liyakuba ngelikabani,” ukuze kugcwaliseke umbhalo othi: “Babelana izingubo zami, benzelana inkatho ngesambatho sami.” Lokho-ke akwenza amabutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara-daġ: «issn siditnnġ is-h̬wan iswingimn n-ayt-lɛaql.» \t nokuthi: “INkosi iyazazi izizindlo zabahlakaniphileyo ukuthi ziyize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-a-ttinim ‹kkuẓ-iyrn a-sul-iqaman i-tmgra›? walaynni rad-awn-iniġ, allat alln-nnun a-tẓrm igran mlluln, lkmn f-tmgra. \t Anisho yini ukuthi izinyanga zisezine kufike ukuvuna na? Bhekani, ngithi kini: Phakamisani amehlo enu, nibone ukuthi amasimu asemhlophe, aselungele ukuvunwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «uškiġ-d s-ddunit ad-bḍuġ afulki d-lh̬ʷšant, ad-isfiwn ibukaḍn, bukḍn ġwilli sfawnin.» \t Wathi uJesu: “Mina ngizele ukwahlulela kuleli zwe ukuba abangaboniyo babone, nababonayo babe yizimpumputhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ is-tgam lmasiḥ yasuɛ d-siditun. d-mayan a-f-rad-awn-iniġ, skarat-bdda ma-ira. \t Ngakho-ke njengalokho nimamukele uKristu Jesu iNkosi, hambani nikuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ist-lɛaql nnant-asnt ‹is-rad-aġ-kullu-tuwdu zzit-ad nkkʷninti ula kunninti? zaydamt s-dar id-bu-zzit tsġmd-d ma-kʷnt-ih̬ṣṣan.› \t “Kepha ezihlakaniphileyo zaphendula zathi: ‘Qha, funa angasaneli thina nani. Okungcono hambani niye kwabathengisayo, nizithengele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, a-ur-trarm i-yan f-ma-iskr yʷh̬šnn, walaynni adjat rbbi a-fllas-iḥkam. ašku ityara: «ġmkad a-s-inna sidi rbbi, nkki a-ra-irar i-mddn f-mad-skrn, fkġ-asn mad-asn-igan.» \t Uzakuthi-ke wena: “Amagatsha aphulwa ukuba mina ngifakelwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «nniġ-awn-t-yad walaynni ur-iyi-tuminm. kullu mayd skarġ s-ism n-rbbi baba ar-issbayyan mad-giġ. \t UJesu wabaphendula wathi: “Nganitshela, kodwa anikholwanga; imisebenzi engiyenzayo egameni likaBaba yiyona efakaza ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-ġmkad a-s-aġ-llant lbarakat hiyyanin ɛzzanin lli-f-inna rad-aġ-tnt-ifk, baš a-twrrim tgm ġmklli iga rbbi, tnjmm zġ-kullu ma-itawin ġ-ddunit s-lhalak f-ssibt n-maylli ittiri bnadm i-ih̬f-ns. \t esiphiwe ngakho izithembiso eziyigugu nezikhulukazi, ukuze ngazo nibe ngabahlanganyeli nesimo sobuNkulunkulu, nibalekele ukubhubha okusezweni ngezinkanuko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili yan rbbi babas n-kraygatt yan, ar-kʷn-itgabal, ar-srun-iskar afulki, ar-gigun-itbarak kullukn. \t munye uNkulunkulu, uYise wabo bonke, ophezu kwabo bonke, okubo bonke, ophakathi kwabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-k-id a-tn-tssfssat, ašku ar-ssgrawaln kra n-ayt-tgʷmma kullutn. ar-sslmadn ma-ur-igin lḥqq baš ad-tamẓn kra i-ih̬f-nsn. \t abamelwe ukuthuliswa, abachitha indlu iphela, befundisa okungafanele ngenxa yenzuzo embi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-mayan yašk-id yusf gu-rama. ikka-ttin ula ntta iga zġ-imḥḍarn n-yasuɛ, walaynni s-tntla ašku iksuḍ zġ-imġarn n-ayt-yudaya. iḍalb zġ-bilaṭus a-t-yadj a-yawi ddat n-yasuɛ. yadj-t bilaṭus, yašk-id ilmma issitti ddat-ns. \t Emva kwalokho uJosefa wase-Arimatheya, engumfundi kaJesu kepha ekufihla ngokwesaba abaJuda, wacela kuPilatu ukuba asuse isidumbu sikaJesu; uPilatu wavuma-ke. Wayesefika, wasisusa isidumbu sikaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «han ityara ‹a-ur-tarmt rbbi sidik.›» \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Kwathiwa: ‘Ungayilingi iNkosi uNkulunkulu wakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr ar-ttidut›? \t Yikuphi okulula ukuthi: ‘Uthethelelwe izono zakho,’ noma ukuthi: ‘Vuka uhambe,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-kʷn-uṣṣaġ s-lmɛqul a-tḍalbm rbbi flla baš a-yyi-n-isswrri s-darun ġ-mayd-d-yakmurn. \t Ngiyaniyala kakhulu ukuba nenze lokho, ukuze ngibuyiselwe kini masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-nzri zġ-tġawsiwin-an, nzayd s-kra yaḍni iġ-ira rbbi. \t Siyakukwenza lokho, uma uNkulunkulu evuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu iskkirn-nsn ar-tn-skarn baš a-tn-ẓrn wiyyaḍ. ar-ssimġurn lḥruz n-ignzi-nsn, ar-ssiġzzifn tamiw n-islhamn-nsn. \t “Kepha imisebenzi yonke yabo bayenza ukuba babonwe ngabantu; amafilakteriyu abo bawenza abe banzi, bawenze abe makhulu amachopho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula lmasiḥ issuwfa kullu ma-gis-ira rbbi, imma ntta iga yus n-tgmmi, tili-tgmmi kullutt ġ-ddu-ufus-ns. imma ayt-tgmmi-ns, nkkʷni a-tn-igan iġ-nzga nzɛm, namẓ-bdda ġ-rrja-yad darnnġ illan. \t kepha uKristu uthembekile njengendodana phezu kwendlu yakhe, esiyindlu yakhe thina, uma sibambisisa isibindi nentokozo yethemba liqine kuze kube sekupheleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uriġ-awn-in tiġawsiwin-ad i-kunni lli-umnnin s-ism n-yus n-rbbi, baš a-tissanm is-teṭṭafm tudrt idumn. \t Nginilobele lokho, ukuze nazi ukuthi ninokuphila okuphakade nina enikholwa egameni leNdodana kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as ilmma yasuɛ: «wa-illi, ha-kmmi tjjit ġilad ašku tumnt. zayd s-sslamt tdust zġ-tmaḍunt-nnm.» \t Wayesethi kuye: “Ndodakazi, ukukholwa kwakho kukusindisile; hamba ube nokuthula; usuphulukile enhluphekweni yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rad-awn-d-fkġ iwaliwn d-tḥkimt baš a-ur-yiẓḍar yan zġ-inuwwašn-nnun a-kʷn-issfssa ula a-kʷn-inru ġ-ma-ttinim. \t ngokuba mina ngiyakuninika umlomo nokuhlakanipha abangemelane nakho, bakuphike, bonke abayimpi kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin ntni i-ngratsn: «mnšk a-s-rġan-uwlawn-nnġ lliġ srnnġ isawl ġ-uġaras issfhm-aġ ma-illan ġ-warratn n-rbbi.» \t Bathi omunye komunye: “Inhliziyo yethu ibingavuthi yini phakathi kwethu, lapho ekhuluma kithi endleleni, nalapho esivulela imibhalo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tɛjjabn mddn kullutn ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ma-iga mayad? kra n-ulmmud l-ljdid ayad. hati dars taẓḍḍart iggutn aylliġ a-itamr ljnun ʷh̬šnnin, ar-skarn s-wawal-ns.» \t Bethuka bonke, babuzana bodwa, bathi: “Kuyini lokhu? Yisifundiso esisha esinamandla; nawomoya abangcolileyo uyabayala, bamlalele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akkayat i-imẓlayn nna-iḥtajjan ar-tssmrḥbam s-willi tmuddunin. \t Ngikhuluma kini nina bezizwe. Njengokuba mina ngingumphostoli wabezizwe, ngidumisa ukukhonza kwami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-ignna.» \t UJesu wayesethi: “Vumelani abantwana, ningabenqabeli ukuza kimi, ngokuba umbuso wezulu ungowabanjalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tsllamġ f-kullu imẓlayn l-lmasiḥ yasuɛ. ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn lli-didi-llanin. \t Ngikhonzeleni kwabangcwele bonke abakuKristu Jesu. Abazalwane abanami bakhonza kinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akka ġ-tntla, tili-ak lbaraka dar babak lli-itmnadn kullu ma-intln. \t ukuze isipho sakho sibe sekusithekeni; noYihlo obona ekusithekeni uzakukuvuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġ-uwssan-an tnkr lfrtunt iggutn f-ssibt n-uġaras l-lmasiḥ. \t Kepha ngaleso sikhathi kwavela isiphithiphithi esingesincane maqondana naleyo Ndlela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-nqama ġ-ddat-ad nġd iġ-tt-nfl, rad-bdda-nskar f-a-nrḍu siditnnġ. \t Ngalokho futhi, noma sisekhaya noma sahlukene nalo, sihlose ukuba sibe ngabathandeka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-sirdġ iḍarn-nnun, nkki lli-igan siditun d-umslmd-nnun, yili fllawn ula kunni a-tsiridm iḍarn n-ingratun. \t Uma-ke mina, iNkosi noMfundisi, ngigeze izinyawo zenu, nani-ke nifanele ukugezana izinyawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytmatnnġ lli-f-iḥnna rbbi, nssn is-kʷn-iẓli a-tgm wins, \t sikwazi, bazalwane abathandiwe nguNkulunkulu, ukukhethwa kwenu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-d amɛawn a-iṭṭaf ġir yat-tmġart, ar-itnbaḍ ġ-tarwa-ns d-ayt-tgmmi-ns s-sslamt. \t Amadiyakoni mawabe ngamadoda amfazi munye, abusa kahle abantwana bawo nemizi yawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?» isawl bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ n-rbbi.» \t Wayesebabuza ethi: “Nina-ke nithi ngingubani na?” UPetru waphendula, wathi kuye: “Wena unguKristu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibrahim yuru isḥaq. isḥaq yuru yaɛqub. yaɛqub yuru yahuda d-aytmas. \t U-Abrahama wazala u-Isaka, u-Isaka wazala uJakobe, uJakobe wazala uJuda nabafowabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-gigun-illa ma-mi-iḍalb yus aġrum ifk-as aẓru? \t “Noma ngumuphi umuntu kini ongathi, uma indodana yakhe icela isinkwa, ayinike itshe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa yan-umḥḍar l-lmasiḥ ġ-dimašq ism-ns ḥananiyya, iban-as-d siditnnġ ġ-twargit yini-as: «wa-ḥananiyya.» yini: «ha-nkki a-sidi.» \t Kwakukhona eDamaseku umfundi othile, igama lakhe lingu-Ananiya; iNkosi yathi kuye ngombono: “Ananiya!” Yena wathi: “Ngikhona, Nkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna mi iga sidis amumn, ih̬ṣṣa-t a-ur-iḥgr sidis f-ssibt n-ma-iga gʷmas. illa fllas a-ith̬dam s-uggʷar d-nniyt, ašku ġwalli itamẓn lh̬ir ġ-twuri-ns iga amumn ig zġ-aytmas ɛzzanin. sslmad tiġawsiwin-ad i-aytmatn ar-asn-ttinit ad-skarn ġmkad. \t Abanabanumzane abakholwayo bangabadeleli, ngokuba bengabazalwane, kodwa kube yikhona bebakhonza kakhulu, ngokuba bengabakholwayo nabathandekayo labo abasizakala ngomsebenzi wabo. Wofundisa lezo zinto, uyale ngazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat mnšk a-s-imqqur malkiṣadq, ašku nttan a-mi-ifka babatnnġ ibrahim tis mrawt zġ-kullu ma-d-ikkis i-igldan. \t Qondani-ke ukuthi ungakanani yena owanikwa okweshumi kwempango ngu-Abrahama ukhokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ig-waġʷẓn-an zund agrzam, ṣḥun iḍarn-ns ilin-gisn-wah̬bbašn mqqurnin, ig imi-ns zund imi n-izm. ifk-as-ulgmmaḍ lḥukm-ns ula taẓḍḍart itjhhdn n-tgldit-ns. \t Isilo engasibonayo sasifana nengwe, nezinyawo zaso zazinjengezebhere, nomlomo waso wawunjengomlomo wengonyama. Udrako wasinika amandla akhe, nesihlalo sakhe sobukhosi, nokubusa okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tili dars tam id-mraw d-kkuẓ (84) n-usggʷas. ur-a-ttffuġ tigmmi n-rbbi, ar-gis-ttɛbad rbbi ar-ttaẓum ar-ti-ttḍalab ġ-iyḍ ula azal. \t engumfelokazi waze waba neminyaka engamashumi ayisishiyagalombili nane, engasuki ethempelini, ekhonza ngokuzila nangokukhuleka ubusuku nemini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-ti-tɛbadn kullu imzdġn n-ddunit, abla ġwilli mi ityara ism-nsn zġ-isizwar n-ddunit ġ-warra n-tudrt n-ulqqaġ lli-ityawġrasn. \t Bayakhuleka kuso bonke abakhileyo emhlabeni, wonke ogama lakhe lingalotshwanga encwadini yokuphila yeWundlu elihlatshiweyo, selokhu kwasekelwa umhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn, ur-sar-rad-d-swangmġ lh̬ʷšanat lli-skrn.» \t Ngokuba ngiyakuba nesihawu ngokungalungi kwabo, nezono zabo angisayikuzikhumbula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni a-ur-tḥgrt tiṣṭṭwin lli-bbinin. iġ-tnti-tḥgrt illa fllak a-di-tktit mayad: urd kiyi a-yusin aggja, walaynni aggja a-k-yusin. \t ungazigabisi phezu kwamagatsha; kepha uma uzigabisa, akusuwe othwele impande, kepha yimpande ethwele wena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-ulmmud-ns ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-ittini ma-tn-d-iqqann. \t Bamangala ngokufundisa kwakhe, ngokuba izwi lakhe lalinamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni ay-aytma ɛzzanin, ssdusat ih̬fawn-nnun ġ-liman iɛzzan lli-awn-ifka rbbi, ar-ttẓallam ġmklli-awn-imala rruḥ lqudus. \t Kepha nina bathandekayo, yakhelanani ekukholweni kwenu okungcwele kakhulu, nikhuleke ngoMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-as-d: «urd f-kra n-ufulki a-f-ra-k-nut walaynni f-iwaliwn-ad l-lkufr. bnadm ka-tgit walaynni ar-ttggat ih̬f-nnk d-rbbi.» \t Bamphendula abaJuda, bathi: “Asikukhandi ngenxa yomsebenzi omuhle kepha ngenxa yokuhlambalaza, ngokuba wena ungumuntu ozenza uNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi ur-ra-imaṭl. s-jjhd a-s-ra-yut lḥukm f-kullu ddunit.» \t ngokuba iNkosi iyakufeza izwi layo emhlabeni, iliphelelise, ikhawuleze,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lmasiḥ ifukka-yaġ zġ-lɛqubit lli-ra-iḍr f-willi ibnnun f-ššrɛ. iwrri iga ntta wad-f-tḍr lɛqubit, baš a-ur-fllannġ-tḍr nkkʷni. ašku ityara: «kullu wanna ityaggaln f-uggjdi, lɛqubit n-rbbi a-fllas-illan.» \t UKristu wasihlenga esiqalekisweni somthetho, ebenziwe isiqalekiso ngenxa yethu, ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Baqalekisiwe bonke abalenga emthini,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ẓran ayt-tmdint kullu mayad, ar-d-ssufuġn imuḍan-nsn s-tswak, ar-tn-srasn f-ibrdan-nsn ula imjdan-nsn, ar-trjun a-izri bṭrus iḍr-d-umalu-ns f-kra gisn. \t ngangokuba bakhiphela phandle emigwaqweni abagulayo, bababeka emacansini nasezinhlakeni, kuze kuthi lapho eza uPetru, isithunzi nje sakhe sisithibeze abanye kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna yumnn tugga-ns, hati imla izd rbbi a-dar lḥqq. \t Owamukele ubufakazi bakhe ulubekile uphawu lokuthi uNkulunkulu uqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ tgam win lmasiḥ, hati ayt-ibrahim a-tgam. ra-tamẓm lwrt lli-f-as-inna rbbi ra-t-ifk i-tarwa-ns. \t Kepha uma ningabakaKristu, seniyinzalo ka-Abrahama, niyizindlalifa ngokwesithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki ur-a-tḥasabġ tudrt-inu is-tga kra. ur-riġ abla a-tazzalġ ard ruḥġ ttmi n-uġaras-inu, kmmlġ tawuri lli-yyi-ifka siditnnġ yasuɛ, sslkmġ lh̬bar ifulkin f-lbaraka n-rbbi. \t Kepha ukuphila angikushayi into yalutho ukuba kube yigugu kimi, kuphela ukuba ngiphelelise ukuhamba kwami nenkonzo engayamukela eNkosini uJesu yokufakaza ngevangeli lomusa kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-t-id a-izri zġ-tmazirt n-samira. \t Kwakuswelekile ukuba adabule iSamariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma yal-lɛrš imqqurn imlluln, ẓrġ ula ġwalli fllas iskiwsn. lliġ-d-iban ntta, rwln zġ-gis ignwan d-wakal, laḥ-tn kullu. \t Ngase ngibona isihlalo sobukhosi esikhulu esimhlophe nohlezi kuso, obuso bakhe babalekelwa yizulu nomhlaba, akutholelwanga indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tsllamġ f-th̬ddamin n-siditnnġ trifina d-trifusa. ar-n-tsllamġ ula f-uwlltmatnnġ iɛzzan barsis lli-bahra-ith̬damn i-siditnnġ. \t Khonzani koTrifina noTrifosa abakhandleka eNkosini. Khonzani kuPersisi othandekayo, owakhandleka kakhulu eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yura bilaṭus yat talluḥt gn-tt-in f-iggi n-uggjdi. ityara gis «yasuɛ gu-naṣira, agllid n-ayt-yudaya» \t Kepha uPilatu waloba isaziso, wasibeka esiphambanweni. Kwakulotshiwe ukuthi: UJESU WASENAZARETHA, INKOSI YABAJUDA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-t-rggmn s-kigan d-iwaliwn ʷh̬šnnin. \t Nokunye okuningi akukhuluma kuye emthuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna-yyi-iḥgrn yagʷi a-isfld s-wawal-inu, rad-as-sul-yili ma-fllas-itḥkamn. ašku awal lli-s-nniġ, nttan a-ra-fllas-iḥkam ġ-wass iggʷran n-ddunit. \t Ongalayo engawamukeli amazwi ami unomahlulelayo; izwi engalikhulumayo yilona eliyakumahlulela ngosuku lokugcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«imma ġilad ra-kʷn-flġ ġ-ufus n-rbbi, flġ darun awal l-lbaraka-ns lli-iẓḍarn a-kʷn-issdus išškšm-kʷn s-tmih̬ar ggutnin lli-ra-yili i-kullu willi iẓli ad-gn wins. \t “Kalokhu sengiyanibeka eNkosini nasezwini lomusa wayo, yona enamandla okwakha nokwabela ifa phakathi kwabo bonke abangcwelisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrn yat talluḥt a-tml aṣraḍ lli-s-as-ṣrḍn, ityara gis «agllid n-ayt-yudaya.» \t Umbhalo wecala lakhe ubulotshiwe ngaphezulu wokuthi: INKOSI YABAJUDA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwalli dar yat luznt idda iġza ġ-wakal iḥḍu nnuqrt n-sidis. \t Kepha obamukele lalinye waya wemba emhlabathini, wayifihla imali yenkosi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«illa flla rruḥ n-sidi rbbi. iẓli-yyi ad-d-awiġ lh̬bar ifulkin i-imẓlaḍ, iniġ i-willi tyamaẓnin ‹rbbi rad-awn-ifsi,› iniġ i-ibukaḍn ‹rbbi ra-kʷn-irar a-tisfiwm.› yazn-iyi-d ad-fukkuġ ġwilli-f-iḍr lbaḍl, \t “UMoya weNkosi uphezu kwami, ngokuba ingigcobile ukuba ngishumayele ivangeli kwabampofu, ingithumele ukumemezela ukukhululwa kwabathunjiweyo, nokubona kwabayizimpumputhe, nokuhlenga abacindezelweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini ilmma: «ġ-ddu-ufus-inu a-ġ-iga baba kullu ma-illan. ur-illi ma-issnn yus n-rbbi abla babas, ula illa ma-issnn baba abla nkki lli-igan yus d-willi qṣadġ ad-asn-t-mlġ. \t “Konke ngikunikelwe nguBaba; akakho owazi iNdodana, kuphela uYise; akakho futhi owazi uYise, kuphela iNdodana nalowo iNdodana ethanda ukumambulela yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula ah̬nuh̬, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-ityalal s-ignna ur-immut. ur-ẓḍarn mddn a-t-afn ašku rbbi issitti-t zġ-ddunit. lliġ ur-ta-ityalal, imla-yas rbbi is-fllas-irḍa. \t Ngokukholwa u-Enoke wathathwa, ukuze angaboni ukufa, akabe esafunyanwa, ngokuba uNkulunkulu wayemthabathile. Ngokuba engakathathwa ufakazelwe ukuthi wayethokozisa uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sul-ra-ng zund tarwa mẓẓinin, ar-tn-itawi-waḍu n-kraygatt almmud l-ljdid, ar-jllun s-lḥilat n-imġḍarn lli-stt-zzraynin f-mddn s-tkrkas. \t ukuze singabe sisaba yizingane, sishukunyiswa okwamaza, sipheshulwa yimimoya yonke yezifundiso ngenkohliso yabantu, ngobuqili obunamacebo okudukisayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issbayyn-tt-id ġ-uzmz-ad lli-iqṣad s-lh̬bar lli-s-iyi-yuṣṣa rbbi anjjam-nnġ a-srs-tbrraḥġ. \t kepha ngesikhathi esifaneleyo ubonakalisile izwi lakhe entshumayelweni engayiphathiswayo ngokomyalo kaNkulunkulu uMsindisi wethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "agʷin lḥqq n-rbbi amẓn ġ-tkrkas. ar-tɛbadn ar-ssmqasan lmh̬luqat, urd ġwalli-tnt-ih̬lqn. nttan a-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t baguqule iqiniso likaNkulunkulu, balenza amanga; bahlonipha, bakhonza okudaliweyo kunoMdali ongobongekayo kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli trfufunnin f-ssibt n-ma-irḍan rbbi, ašku ntni a-mi-tlla-tgldit n-ignna. \t Babusisiwe abazingelwa ngenxa yokulunga, ngokuba umbuso wezulu ungowabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tsfldt f-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya mamnk ad-ddan kullu fln-iyi. zġ-gisn fijalis d-harmujanis, \t Uyazi lokhu ukuthi bonke abase-Asiya bangifulathele, abaphakathi kwabo ngoFigelu noHermogene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yan ur-bahra-issinn ma-ifulkin zġ-ma-yʷh̬šnn, iġ-k-iẓra kiyi lli-dar ‹tawassna› ar-tšttat ġ-tgmmi l-laṣnam, is-ur-ra-t-izzɛam mayan a-išš ula ntta tifiyi l-laṣnam? \t Ngokuba uma umuntu ekubona wena onokwazi uhlezi ekudleni ethempelini lesithombe, unembeza walowo osebuthakathaka akayikududeka yini, aze adle okuhlatshelwe isithombe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-isiggʷra iban-d yasuɛ i-yan d-mraw n-umḥḍar lliġ skiwsn ar-šttan. iẓi-tn ašku qqurn ih̬fawn-nsn ur-uminn, ula sfldn s-willi-t-ẓranin lliġ-d-inkr zġ-lmut. \t Ngasemuva wabonakala kwabayishumi nanye behlezi ekudleni, wabasola ngokungakholwa kwabo nangobulukhuni benhliziyo yabo, ngokuba bengakholwanga yilabo abambonileyo esevukile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iskr ġmkad baš ad-ẓrn ayt-tmizar yaḍni rrḥmt n-rbbi alġn-t ula ntni. ġmklli ityaran: «mayad a-f-ra-ki-tškarġ ġ-gr ayt-tmizar aggugnin, alġġ ism-nnk s-imurign l-lfrḥ.» \t abezizwe bamdumise uNkulunkulu ngenxa yesihawu sakhe, njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Ngalokho ngiyakukudumisa phakathi kwabezizwe, ngihubele igama lakho;”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-as-ttinim: ‹ha-nkkʷni nšša dik nsu dik, tsslmdt ġ-tmdint-nnġ.› \t “Lapho-ke niyakuqala ukuthi: ‘Sasidla, siphuza phambi kwakho, wawufundisa emigwaqweni yakithi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin sḍiṣ-uwssan, iddu yasuɛ yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna, ġlin s-yan-uwrir yattuyn waḥdutn. tbddl ssift n-yasuɛ ġ-lgddam-nsn. \t Emva kwezinsuku eziyisithupha uJesu wathatha oPetru, noJakobe, noJohane, wakhuphukela nabo entabeni ende bebodwa; waphenduka esinye isimo phambi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-tn-itbarak s-fllasn-ityalal s-ignwan. \t Kwathi esababusisa, wahlukana nabo, wenyuselwa ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«bkisat tssrġm tifawin-nnun \t “Izinkalo zenu mazibe ziboshiwe, nezibani zivutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mah̬ aylliġ a-ttmmaġm ar-ttẓim i-ngratun? is-urd f-ssibt n-ma-gigun-tmmaġn iswingimn n-ma-ittiri ih̬f-nnun? \t Zivelaphi izimpi, nokulwa kuvelaphi phakathi kwenu na? Akuveli yini lapho ezinkanukweni zenu ezilwayo ezithweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-daġ ġ-ugzzum yaḍni: «ra-tgt anmġur idumn zund malkiṣadq.» \t njengokuba esho nakwenye indawo ngokuthi: “Wena ungumpristi kuze kube phakade ngokokuma kukaMelkisedeki,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tmyart a-ttinit «a-ur-tznum» walaynni is-urd kiyi ayd itznun? ar-bahra-ttẓit f-laṣnam, walaynni is-urd kiyi a-itawin ma-ittilin ġ-tgʷmma l-laṣnam? \t Wena othi akungaphingwa, uyaphinga na? Wena owenyanya isithombe, uphanga ithempeli na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bṭrus: «wa-sidi, iġd kiyi ayan, amr-iyi a-n-dark-ftuġ f-iggi n-waman.» \t UPetru wayesephendula, wathi kuye: “Nkosi, uma kunguwe, yisho ukuba ngize kuwe phezu kwamanzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-uh̬ddam yini-as: ‹adj-tt a-sidi ġir ġasggʷasad, a-stt-nqšġ gġ-as amazir. \t “Sona saphendula, sathi kuye: ‘Nkosi, wuyeke nangalo mnyaka, ngize ngivukuze inhlabathi emaceleni awo, ngiwuthelele umquba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma taḥanut tis snat, ur-a-srs-ikššm yan. ġir anmġur ihiyyan a-srs-ikššmn yat-twal ġ-kraygatt asggʷas, ar-dids-itawi idammn, ar-tn-in-issakmur i-rbbi f-ssibt n-ddnub-ns ula ddnub lli-skrn mddn-ns bla ssnn is-tn-skrn. \t kodwa kwelesibili kungena umpristi omkhulu yedwa kanye ngomnyaka, kungengaphandle kwegazi anikela ngalo ngenxa yakhe uqobo nangenxa yezono zabantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «mani trit a-t-in-gis-njjujad?» \t Bathi kuye: “Uthanda ukuba sikulungiselephi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nkki kkiġ-ttin ur-t-ukʷzġ, walaynni f-ssibt-ns a-f-a-ssddamġ mddn ġ-waman baš a-ityawssan dar ayt-rbbi.» \t Nami bengingamazi; kodwa ukuze abonakaliswe ku-Israyeli, ngalokho ngizile ngibhapathiza ngamanzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iniġ ilmma d-ih̬f-inu: iggut lh̬ir ma-s-a-zrayġ kigan d-isggʷasn. rad-sunfuġ ar-šttaġ ar-ssaġ ar-tfraḥġ.› \t Bese ngithi kuwo umphefumulo wami: Mphefumulo, unempahla eningi ebekelelwe iminyaka emmingi; phumula, udle, uphuze, ujabule.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-nskr ġilad? ašku rad-issann is-di-tuškit s-ġid. \t Pho-ke, senze njani na? Impela bazakuzwa ukuthi usufikile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan tnkr-tfruh̬t ar-tfttu. nttat tga illis n-sin d-mraw n-usggʷas. ar-bahra-tɛjjabn mddn. \t Yayisivuka masinyane intombazana, yahamba; ngokuba yayineminyaka eyishumi nambili. Khona bamangala ngokumangala okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn bṭrus d-yuḥanna: «iniyat kunni ma-ifulkin ġ-dar rbbi, izd a-nskar s-wawal-nnun nġd s-wawal n-rbbi? \t Kepha oPetru noJohane baphendula, bathi kubo: “Nqumani nina ukuba kulungile yini ebusweni bukaNkulunkulu ukulalela nina kunoNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-kullu kra igan lh̬ʷšant a-s-ra-ijllu ġwilli llanin ġ-uġaras l-lhalak agʷin ad-irin lḥqq njmn. \t nangayo yonke inkohliso yokungalungi kwababhubhayo, ngenxa yokuba bengavumanga ukuthanda iqiniso, ukuze basindiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t. \t Enye yawela phakathi kwameva, kwaze kwathi ameva esemila kanye nayo, ayiminyanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ṭṭarn itran zġ-ignwan, ar-tyattaynt tifawin n-ignwan. \t nezinkanyezi ziyakuwa ezulwini, namandla asezulwini ayakuzanyazanyiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-bulus d-timutaws, ih̬ddamn l-lmasiḥ yasuɛ, i-kullu imẓlayn l-lmasiḥ yasuɛ ġ-tmdint n-filibbi ula ingabaln d-imɛawann-nnun. \t OPawulu noThimothewu, izinceku zikaKristu Jesu, kubo bonke abangcwele kuKristu Jesu abaseFilipi, kanye nababonisi namadiyakoni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl ḥananiyya yini: «wa-sidi, sfldġ i-kullu ma-ttinin mddn f-urgaz-an ula kullu ma-iskar yʷh̬šn i-imẓlayn-nnk ġ-urušalim. \t Kepha u-Ananiya waphendula wathi: “Nkosi, ngizwile ngabaningi ngaleyo ndoda konke okubi ekwenzile kwabangcwele bakho eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-usin ilgmmaḍn ula iġ-swan kra inqqan ur-ra-tn-iḍrru. rad-srasn ifassn-nsn f-imuḍan jjin.» \t baphathe izinyoka; uma bephuza okubulalayo, akusoze kwaba nangozi; bayakubeka izandla phezu kwabagulayo, basinde.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n tigʷmma-nnġ našk-id nmun didk.» \t Wayesethi uPetru: “Bheka, thina sishiye okwethu, sakulandela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tġalm is-riġ a-kʷn-in-ssiwidġ s-tbratin-inu. \t ukuze ngingabi njengokungathi benginethusa nje ngezincwadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-ils a-s-a-ntalġ sidi rbbi babatnnġ. s-ils-daġ a-s-a-nrggm bnadm lli-ityawskarn f-ṣṣurt n-rbbi. \t Ngalo sibonga iNkosi uBaba, nangalo siqalekisa abantu abenziwe ngomfanekiso kaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttẓallam ġ-kraygatt luqt ġmklli-awn-imala rruḥ lqudus, ar-ttḍalabm rbbi f-kraygatt kra, trarm lɛaql bla-da-ttrmaym, ar-bdda-ti-ttḍalbm a-itɛawan kullu willi iẓli ad-gn wins. \t ngokukhuleka konke nokunxusa, nikhuleka ngezikhathi zonke ngoMoya; kulokho nilinde ngesineke sonke nangokunxusela abangcwele bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lbhaym tyawjdarnin ula atig n-ddnub, ur-a-srsn-ttrḍut, \t Iminikelo yokushiswa nemihlatshelo ngenxa yesono awuyithokozelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, rarat lɛaql-nnun ad-awn-ur-ijru ġmklli nnan lanbiya: \t Ngakho qaphelani, funa nehlelwe ngokwakhulunywa ngabaprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta isawl yini-asn: «ha-kunni ġ-tdggʷat ar-ttinim ‹ra-iṣfu lḥal azkka ašku ẓggʷaġn ignwan.› \t Kepha waphendula, wathi kubo: “Kusihlwa nithi: ‘Loba lisile, lokhu izulu libhejile;’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuḥanna, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm?» bdun ntni ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?› \t Ukubhapathiza kukaJohane kwavelaphi, ezulwini nokuba kubantu, na?” Bakhulumisana bodwa, bathi: “Uma sithi: ‘Ezulwini,’ uzakuthi kuthi: ‘Pho, anikholwanga nguye ngani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tt-gis-tawin mddn kullutn, udmawn mqqurnin ula wiyyaḍ, ar-ttinin: «argaz-ad tlla-gis-tḥkimt n-rbbi lli-mi ism-ns ‹amqqur›.» \t banamathela kuye bonke kusukela kwabancinyane kuze kube kwabakhulu, bethi: “Lo ungamandla kaNkulunkulu abizwa ngokuthi Makhulu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «sfldat i-yat lmɛna yaḍni. ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns, isslulli-as ifrig iġza agʷḍi i-lmɛṣṣrt ibnu yal-lbrj, ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn iftu imuddu. \t “Yizwani omunye umfanekiso. Kwakukhona umuntu, umninindlu, owatshala isivini, wasibiyela ngothango, wemba khona isikhamo, wakha isiqongo sokulinda, wasiqashisa kubalimi, waya kwelinye izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «ma-ijran?» inin-as: «ġaylli ijran i-yasuɛ gu-naṣira. iga yan-nnabi imqqurn s-iskkirn-ns ula s-iwaliwn-ns. ifrḥ srs rbbi ula mddn kullutn. \t Wayesethi kubo: “Zinto zini na?” Bathi kuye: “NgoJesu waseNazaretha obengumprofethi onamandla ngesenzo nangezwi phambi kukaNkulunkulu nabantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma bṭrus illa-sul ġ-iyzdar ġ-wammas n-tgmmi. tašk-id yat-th̬ddamt n-unmġur n-tgmmi n-rbbi \t UPetru esesegcekeni ngaphansi, kwafika enye yamantombazana ompristi omkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku sfldġ is-darun lfsad yʷh̬šnn bahra, uggʷar n-mad-skarn ġwilli ur-ssinnin aġaras n-rbbi. han illa ġ-gratun yan-urgaz ar-igan d-tmġart n-babas. \t Kuyezwakala ngempela ukuthi kukhona ubufebe phakathi kwenu, futhi ubufebe bohlobo olungekho ngisho nakwabezizwe, okungukuthi omunye kini uya kumkayise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tzri zġ-gr mddn aylliġ truḥ tiġurdin n-yasuɛ. tggr i-tama n-tmlsit-ns, s-bbin idammn tjji. \t weza ngasemuva, wathinta umphetho wengubo yakhe; kwanqamuka masinyane ukugobhoza kwegazi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ igra yasuɛ ġ-twuri-ns yili dars ma-itggan kraḍ id-mraw n-usggʷas. ar-as-ttinin yus n-yusf yus n-ɛali \t Yena uJesu, ukuqala kwakhe, wayeneminyaka engaba ngamashumi amathathu, eyindodana, njengokushiwoyo, kaJosefa ka-Eli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-nssn is-a-itrḥam rbbi wanna ira a-t-irḥm, ar-issiqar ih̬f i-wanna mi ira a-t-issiqar. \t Ngakho uhawukela lowo athanda ukumhawukela, umenza lukhuni lowo athanda ukumenza lukhuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tḍalabġ rbbi ad-ak-imala kullu lbarakat lli-aġ-llanin f-uwdm l-lmasiḥ ġilad ġ-didnnġ-tmunt ġ-uġaras l-liman. \t ukuze ukuhlanganyela kokukholwa kwakho kube nomsebenzi ekwazini konke okuhle okukithi kuKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula yaɛqub lliġ ɛlayn a-immt, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-inna i-sin tarwa n-yusf f-lbarakat lli-rad-asn-yili, iknu f-ih̬f n-uɛkkaz-ns yalġ rbbi. \t Ngokukholwa uJakobe esezakufa wabusisa leyo naleyo yamadodana kaJosefa, wakhuleka encikile esihlokweni sodondolo lwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-kullu-ssan tissi zġ-ignna, ašku ar-ssan zġ-uẓru n-ignna lli-bdda-didsn-itmunun. lmasiḥ a-igan aẓru-an. \t bonke baphuza kuphuza kunye komoya; ngokuba baphuza edwaleni lomoya elabalandelayo. Idwala lelo lalinguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass illa yasuɛ ġ-yat-tmdint, yašk-id dars yan-unjdam yuḍn bahra. lliġ iẓra yasuɛ iḍr ġ-dar iḍarn-ns iḍalb-t bahra yini: «wa-sidi, tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.» \t Kwathi ekomunye wemizi, bheka, nanso indoda egcwele uchoko. Kuthe embona uJesu, wawa ngobuso, wamnxusa wathi: “Nkosi, uma uthanda, ungangihlambulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri tis kraṭṭ-twal yini-asn: «ṭṭasat ġila tsunfum. yuwda ġunškad, tlkm-d tasaɛt. inza yus n-bnadm s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin. \t Weza ngokwesithathu, wathi kubo: “Nisalele namanje niphumula. Kwanele, ihora lifikile; bhekani, iNdodana yomuntu isiyakhashelwa ezandleni zezoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lɛhd-ad n-rruḥ lqudus, is-ur-rad-as-yili lmjd uggʷar n-mayan? \t pho, inkonzo kaMoya ayiyikuba nenkazimulo kakhulu kunayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-tdggʷat n-ġassan lliġ-n-tḍr tafukt aškin-d mddn s-dar yasuɛ, awin-as-d imuḍan kullutn ula ġwilli-ġ-llan ljnun. \t Kwathi ukuba kuhlwe, selishonile ilanga, baletha kuye bonke abagulayo nabakhwelwe ngamademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-a-nmala is-a-nttiri rbbi: ar-nskar s-luṣiyat-ns. ur-fllannġ-iẓẓay maylli-f-aġ-yuṣṣa, \t Ngokuba ukuthanda uNkulunkulu yilokhu ukuba sigcine imiyalo yakhe; nemiyalo yakhe ayinzima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iga filibbus gu-bitṣayda lli-igan tamdint n-andraws d-bṭrus. \t UFiliphu wayengowaseBetsayida, umuzi ka-Andreya noPetru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-turu ġasggʷasad-d-yuškan, išwa. iġ-ur-turu, tbbit-stt ilmma.›» \t mhlawumbe ungaze uthele ngozayo; kepha uma kungenjalo, wowunquma.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna ittinin is-izga, irar lɛaql a-ur-iḍr. \t Ngakho-ke osuka ethi umi, akaqaphele ukuba angawi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-di-tġli tafukt iffuġ yasuɛ zġ-tmdint, iddu s-yan-mani ġ-ur-illi yan. walaynni ar-srs-siggiln mddn, ḍfurn-t ur-akkʷ-rin a-tn-ifl. \t Sekusile, waphuma waya endaweni eyihlane; izixuku zamfuna, zaze zafika kuye impela, zambamba ukuba angamuki kuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku s-lḥqq a-s-ra-irar rbbi tarfufnt i-willi-kʷn-ssrfufnnin, \t uma kambe kuyinto elungile kuNkulunkulu ukuba abuyisele ukuhlupheka kubo abanihluphayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-a-bdda-nzzɛam ulawn-nnġ, ašku nssn is-d-naggug zġ-siditnnġ ġilad ġ-sul-nzdġ ġ-ddat-ad. \t Ngakho simi isibindi ngesikhathi sonke, sazi ukuthi, nxa ikhaya lethu lise semzimbeni, sahlukene nekhaya eliseNkosini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-wanna iqbln yan-warraw imẓẓin zund ġwad s-ism-inu, hati iqbl-iyi. \t Nalowo oyakwamukela umntwana onje abe munye ngegama lami uyangamukela mina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws. \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngentando kaNkulunkulu, noThimothewu umzalwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«illa musa ġ-umnaggar n-ayt-rbbi ġ-lh̬la, yili d-imzwura-nnġ, yili d-lmalak lli-srs-isawln ġ-udrar n-sina. nttan a-mi-d-imla rbbi iwaliwn ddrnin ad-aġ-tn-d-isslkm nkkʷni. \t Nguye lowo owayesebandleni ehlane kanye nengelosi eyakhuluma naye entabeni yaseSinayi kanye nawobaba, nowamukela amazwi okuphila, ukuze aninike wona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl bulus f-ih̬f-ns yini-asn: «ur-skirġ kra l-lɛib la ġ-ššrɛ n-ayt-yudaya ula ġ-tgmmi n-rbbi ula ġ-qayṣr.» \t lapho uPawulu eziphendulela ngokuthi: “Angonanga ngalutho nasemthethweni wabaJuda, nasethempelini, nakuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-rad-kullu-tgm ġmklli-d-iqqann ġwilli ganin win siditnnġ, ar-tskarm s-ma-t-irḍan, tili gigun ṣṣabt n-kullu ma-igan afulki, tzaydm tissanm rbbi ġmklli iga. \t nihambe ngokufanele iNkosi, niyithokozise ngakho konke, nithela izithelo emisebenzini yonke elungileyo, nikhula ekumazini uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin. \t Waphendula uJesu, wathi kubo: “Abaphilileyo abadingi inyanga, ngabagulayo bodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrrin-d ilmma imḥḍarn-an s-tgmmi. \t Base bemuka abafundi, baphindela kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuṣṣa-tn s-lmɛqul ad-ur-inin mayad i-yan. \t Wabayala, wagcizelela ukuba bangatsheli muntu lokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-tigat ṣṣabt n-ufulki lli-gigun-iskar yasuɛ lmasiḥ, iban gigun lmjd n-rbbi, alġn-t mddn f-ssibt-nnun. \t nigcwaliswe ngezithelo zokulunga ezingaye uJesu Kristu, kube yinkazimulo nodumo kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn ilmma awin yasuɛ zġ-dar qayafa s-lqṣr l-lḥakm n-rruman, yili mayan zikk ṣbaḥ. ur-kšimn s-lqṣr, ašku iḥrm f-wanna iran a-išš imnsi l-lɛid n-usurf. ur-rin imġarn-an n-ayt-yudaya ad-ssḥrmn ih̬fawn-nsn. \t Base bekhipha uJesu kuKayafase, bemyisa endlini yokwahlulela; kwakusekuseni. Kepha bona kabangenanga enqabeni ukuba bangangcoli kodwa babe nokudla iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lli-fkanin ih̬fawn-nsn f-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t abantu abadele ukuphila kwabo ngenxa yegama leNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-srun-sawalġ zund ayt-lɛaql. swangmat d-ih̬f-nnun ġ-ma-rad-awn-iniġ. \t Ngikhuluma njengakwabahlakaniphileyo; qondani engikushoyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan ad-skarn ssa n-aytmatn, tarwa n-yan-unmġur n-tgmmi n-rbbi ism-ns skawa. \t USkeva othile, umJuda, umpristi omkhulu, wayenamadodana ayisikhombisa ayekwenza lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a zrin ġ-tnukmut išqan, frḥn bahra. rḍun ad-fkn kigan, wah̬h̬a idrus mad-darsn-illan bahra. \t ukuthi ekuvivinyweni okukhulu kosizi ukuthokoza kwawo okuvamileyo nobumpofu bawo obukhulu kwenza ukuba avame kakhulu ekuphaneni okupheleleyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tiġawsiwin-an gant ġir amalu n-ma-ra-yili. imma lmasiḥ, nttan a-iṣḥan. \t okuyisithunzi nje salokhu obekuzakuza; kepha umzimba ngokaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-ayt-rbbi kullukn, iqqan-kʷn-d a-tissanm mayad. yasuɛ lli-tnġam f-uggjdi, iga-t rbbi d-sidis n-bnadm ig-t d-lmasiḥ-nnġ.» \t “Ngakho indlu yonke yakwa-Israyeli mayazi impela ukuthi uNkulunkulu umenzile iNkosi noKristu uJesu lo enambethela nina esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini: «hati ẓriġ-n ignwan rẓmn, ẓrġ yus n-bnadm ibidd f-ufasi n-rbbi.» \t wathi: “Bheka, ngibona izulu livuliwe, neNdodana yomuntu imi ngakwesokunene sikaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ntalġ rbbi lli-iskrn ġ-uwl n-tiṭus a-bahra-gigun-iswingim ġmklli gigun nswingim nkkʷni. \t Kepha makabongwe uNkulunkulu obeka enhliziyweni kaThithu le nkuthalo ngani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yamn simɛun ula nttan, issddm-t filibbus ġ-waman. izayd ar-itmunu d-filibbus, ar-itɛjjab ġ-lquwwat d-tmitar mqqurnin lli-dars-iẓrra. \t Naye uSimoni wakholwa; wathi esebhapathiziwe, wanamathela kuFiliphu, wamangala ebona izibonakaliso nemisebenzi emikhulu yamandla eyenziwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-umġar i-gʷma iɛzzan gayus. tɛzzat dari s-lḥqq. \t Ilunga kuye uGayu othandekayo engimthanda ngeqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni ar-aġ-tdḥay lḥnant l-lmasiḥ, ašku numn is-immut yan f-ssibt n-kullu mddn. mayan a-f-nssn is-kullu-dids-mmutn. \t Ngokuba uthando lukaKristu luyasiqhubezela, sikubona lokhu ukuthi munye owafela bonke; ngakho-ke bonke sebafa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irkan ad-gan ġ-darun lliġ a-didun-tmunun f-imnsiwn-nnun, ar-šttan ar-ḍṣṣan i-ngratsn bla-da-tḥšamn, ar-tsalan ġir ih̬fawn-nsn. gan zund timdla lli-ġ-ur-llin-waman, ar-tnt-idḥay-waḍu. gn zund isġarn bla lġllt ġ-uzmz-ns, mmutn f-snat-twal, akufn zġ-iẓuran. \t Yilabo abayizisihla emadilini enu othando bedla nani, bengesabi, baziklabisa; bangamafu angenamanzi, aqhutshwa yimimoya; bayimithi yasebusika engenazithelo, efe kabili, isishuliwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tlla ġin yat-tbuqqalt n-waman l-lh̬ll, ffin-tt mddn f-yan-ušrwiḍ, gn-t f-yat-tṣṭṭa n-uzukkʷni, mdin-as-t-in s-imi-ns. \t Kwakubekiwe khona isitsha sigcwele uviniga; khona bachoma ilula ligcwele uviniga othini lwehisopi, baliyisa emlonyeni wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula hirudus irur-t-id s-dari ašku ur-n-gis-yufi yat. ur-iskir kra ma-f-a-itmtat. \t kunjalo noHerode futhi ngokuba umbuyisele kithi; bheka-ke, akenzanga lutho afanele ukufa ngalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-iml, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, mnšk a-s-bahra-tggut lḥnant-ns lli-s-aġ-ibark f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ. \t kuze kuthi ezikhathini ezizayo abonakalise ingcebo enkulu yomusa wakhe ngobubele kithina kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id ilmma ġwalli mi ifka yat luznt yini-as ‹wa-sidi ssnġ izd argaz išqan a-tgit, ar-tmggrt ma-ur-tkrzt, ar-tssmunut ma-ur-tluḥt. \t “Kepha weza nobamukele italenta lalinye, wathi: ‘Nkosi, bengikwazi ukuthi ungumuntu olukhuni; uvuna lapho ungahlwanyelanga khona, ubutha lapho ungafazanga khona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-iguwwadn bukḍnin, ha-kunni ar-tstaym tizit zġ-waman, ar-tṣratm arɛam. \t Baholi abayizimpumputhe, nihluza insensane, niginge ikamela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ar-kullu-tmtatn mddn-an. ar-tn-ttnru lmut zġ-uwssan n-adam d-sul ġ-uwssan n-musa, ar-ttnru ula ġwilli ur-ffuġnin zġ-kra n-wawal n-rbbi ġmklli iffuġ adam s-lmɛṣit lli-iskr nttan. irwas adam i-yasuɛ lli-d-yuškan tigira-ns. \t nokho ukufa kwabusa kusukela ku-Adamu kwaze kwaba kuMose, naphezu kwabangonanga ngendlela yeseqo sika-Adamu oyisifanekiso sakhe obeyakuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as siditnnġ: «nkr tddut s-tgmmi n-yahuda ġ-tsukt lli-mi-ttinin ‹tasukt inmn›, tsqsat ġ-yan-urgaz gu-ṭarsus ism-ns šawl. ašku ar-itẓalla, \t INkosi yayisithi kuye: “Suka uye esitaladini esithiwa Siqondile, ufune endlini kaJuda umuntu ogama lakhe linguSawulu waseTarsu; ngokuba bheka, uyakhuleka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ra-tnsallamm d-bu-tmlsit išwan tinim-as «zayd a-sidi a-tskiwst ġ-lgddam,» tinim i-umẓluḍ «bidd ġ-tġurdin» nġd «gawr-n ġin»? \t nimbheke ogqokile izingubo ezicwebezelayo, nithi: “Hlala lapha wena kulendawo enhle,” besenithi kompofu: “Yima lapho wena,” noma: “Hlala phansi kwesenabelo sezinyawo zami,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbn-as ilmma: «ini-aġ ma-tgit. ml-aġ ma-ra-nini i-willi-aġ-d-uznnin. ma-ttinit f-ih̬f-nnk?» \t Base bethi kuye: “Ungubani na? ukuze sibaphendule abasithumileyo; uzisho ukuthi ungubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ra-tẓrm tajlh̬it lli-ifnnun tnkr ġ-udġar amẓlay n-rbbi, ġmklli inna nnabi danyal ġayd izrin. wanna yaqran, illa fllas a-yissan lmɛna. \t “Ngakho-ke nxa nibona amanyala encithakalo ashiwo nguDaniyeli umprofethi emi endaweni engcwele — ofundayo makaqaphele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma siditnnġ irur-as: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, manwa gigun ur-ifssin i-tmugayt-ns nġd aġiyyul-ns kraygatt ass n-usunfu ar-t-itawi zġ-rrwa s-maniġ a-issa? \t Kepha iNkosi yamphendula yathi: “Bazenzisi, kanti yilowo nalowo kini kayithukululi yini ngesabatha inkabi yakhe noma imbongolo yakhe emkhombeni, ayise ukuyoyiphuzisa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yamr ljnn yini-as: «fssa, tffuġt zġ-gis.» iluḥ-t ljnn s-wakal ġ-wammas-nsn iffuġ zġ-gis, ur-t-issrfufn s-yat. \t UJesu wamkhuza wathi: “Thula, uphume kuye!” Idemoni lamphonsa phansi phakathi kwabo, laphuma kuye lingamlimazanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-yudji yan a-dids-imun abla bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna gʷmas n-yaɛqub. \t Akavumelanga muntu amlandele, kuphela oPetru, noJakobe, noJohane umfowabo kaJakobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "maylli-yyi-d-imla siditnnġ, ha-yyi mliġ-awn-t. siditnnġ yasuɛ, ġ-iḍ-an ġ-ra-inz, yasi tangult \t Ngokuba mina ngakwamukela eNkosini lokho, nenganinika khona, ukuthi: INkosi uJesu, ngalobo busuku akhashelwa ngabo wathabatha isinkwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi ma-ignnun tadġart n-ttub l-ljdid f-tmlsit taqdimt. iġ-iskr ġmkan ra-tkkis-tdġart l-ljdid zġ-tqdimt tbbi s-uggʷar. \t Akakho othungela isiziba esingakashukeki engutsheni endala, funa okusha okubekelwayo kuklebhule kwendala, kwande ukuklebhuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili dars babas tssgn-t tawla, iḍr-gis-udis bahra. ikšm bulus s-tḥanut lli-ġ-illa, iẓẓall iḍalb rbbi isrs-n fllas ifassn-ns, ijjujji-t. \t Kepha uyise kaPhubiliyu wayelele phansi ephethwe ngumkhuhlane nembo; uPawulu wangena kuye, wakhuleka, wabeka izandla phezu kwakhe, wamphilisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma imġarn lli-tnbaḍnin ġ-umnaggar s-nniyt d-ufulki, iqqan-d aytmatn a-tn-tuqqarn bahra, s-kigan ġwilli th̬damnin f-tbrraḥt d-ulmmud. \t Amalunga aphatha kahle akuthiwe afanele ukutuswa ngokuphindiweyo, ikakhulu lawo akhuthalela izwi nokufundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytmatnnġ, wah̬h̬a nzri ula nkkʷni ġ-tnukmut d-trfufnt iggutn, ha-yaġ nthnna ġilad f-ssibt-nnun, ašku nsfld is-tzgam ġ-uġaras n-rbbi. \t ngalokho, bazalwane, saduduzeka ngani ngokukholwa kwenu ekusweleni nasosizini lwethu lonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, illa fllawn a-tkkism kullu ġayan. a-ur-ttẓim ula-da-ttuffm f-yan. a-ur-ttnuwwašm ula-da-trggmm ġ-yan. a-ur-tadjm kra n-iwaliwn ʷh̬šnnin a-tkkan infurn-nnun, \t kepha kalokhu nani manilahle konke lokho, ulaka, nokuthukuthela, nobubi, nokuhlambalaza, nokukhuluma amahlazo aphuma emlonyeni wenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwalli izznzan yasuɛ imla-yasn-yad tamatart-ad, yini-asn: «wanna ssudnġ, ġwan a-t-igan. amẓat-t tawim-t tḍufm-t.» \t Kepha omkhaphelayo wayebanike isiboniso sokuthi: “Lowo engiyakumanga, nguye; mbambeni, nihambe naye, nimqinise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yan ġ-tlla lḥnant, ar-itṣbar ar-itfulki d-wiyyaḍ. ur-a-itḥsad ula-da-issimġur agayyu-ns ula-da-itfššiš. \t Uthando luyabekezela, uthando lumnene, alunamhawu, uthando aluzigabisi, aluzikhukhumezi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "idḥi-d-umda kullu willi gis mmutnin, tdḥi-d lmut d-udġar l-lmut kullu willi gis llanin, iḥkam rbbi fllasn kullutn f-ġaylli skrn. \t Nolwandle lwakhipha abafileyo ababekulo, nokufa neHayidese kwakhipha abafileyo ababekukho, bahlulelwa yilowo nalowo njengokwemisebenzi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt n-tbrraḥt-ad a-f-iyi-umẓn kra n-ayt-yudaya ġ-tgmmi n-rbbi, irin a-yyi-nġn. \t Ngenxa yalokho abaJuda bangibamba ethempelini, balinga ukungibulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan iḍaḍḍn lḥukkam, hati iḍaḍḍ maylli ira rbbi, d-wanna iḍaḍḍn ra-fllas-ittut lḥukm. \t Ngakho-ke omelana namandla ombuso umelana nesimiso sikaNkulunkulu; kepha abamelana nakho bayakwamukeliswa ukulahlwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-ugllid i-ih̬ddamn-ns ‹krfat-t zġ-ifassn ula iḍarn, tluḥm-t-in ġ-tillas aggugnin. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.› \t “Khona inkosi yathi ezincekwini: ‘Mbopheni izinyawo nezandla, nimphonse ebumnyameni obungaphandle; lapho kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «mrad is-iga rbbi babatun ra-yyi-tirim nkki, ašku uškiġ-d zġ-rbbi kġ-d dars. ur-d-uznġ ih̬f-inu walaynni nttan a-yyi-d-yuznn. \t Wathi kubo uJesu: “Uma uNkulunkulu ebenguyihlo, beniyakungithanda mina, ngokuba ngafika ngivela kuNkulunkulu; ngokuba angizizelanga ngokwami, kepha yena ungithumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldn irqqasn ġ-urušalim f-ayt-samira is-qbln awal n-rbbi, aznn bṭrus d-yuḥanna s-darsn. \t Kwathi ukuba abaphostoli baseJerusalema bezwe ukuthi iSamariya lilamukele izwi likaNkulunkulu, bathumela kubo oPetru noJohane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d kra n-ifarisin irin a-t-armn inin-as: «is-iḥlla i-urgaz a-ifru i-tmġart-ns?» \t Kwase kusondela kuye abaFarisi, bambuza ukuthi kuvunyelwe yini ukuba indoda ilahle umkayo, bemlinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yamẓ-as ġ-ufus yini-as: «ṭalita qumi.» tga lmɛna-ns «wa-tafruh̬t nniġ-am, nkr-d.» \t Wabamba umntwana ngesandla, wathi kuye: “Thalitha, kumi,” okungukuthi ngokuhunyushwa: “Ntombazana, ngithi kuwe, vuka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldġ i-lmalak lli-igabln aman inna: «wa-rbbi amẓlay lli-illan ikka-ttin bdda illa, s-lḥqq a-s-tutt lḥukm-ad f-bnadm, \t Ngezwa ingelosi yamanzi ithi: “Ulungile wena okhona nowawukhona, oNgcwele, ngokuba wakunquma lokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iɛzzu darsn a-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq ar-asn-ttinin ‹amslmd›. \t nokubingelelwa ezigcawini, nokubizwa ngabantu ngokuthi ‘Rabi’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-aġ-tuqqarn mddn-an s-twafkiw ggutnin, ar ass lli-ġ-ra-nffuġ zġ-darsn, awin-aġ-d kullu ma-rad-aġ-ih̬ṣṣa i-umuddu-nnġ. \t basitusa ngokutusa okuningi; kwathi mhla simuka ngomkhumbi, basinika esikudingayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan waḥdut a-bdda-iddrn, izdġ ġ-tifawt lli-s-ur-iẓḍar yan a-n-srs-yakmur. ur-jju-t-iẓri yan ula iẓḍar yan a-t-iẓr. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t yena yedwa onokungafi, ehlala ekukhanyeni okungenakusondelwa kukho, ongazange abonwe muntu, nongebonwe; makube kuye udumo namandla aphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ur-a-srsn-iskar, irwas argaz lli-ibnan tigmmi-ns f-wakal ur-iġza llsas. lliġ-d-ingi-wasif yut tigmmi tḍr-d, th̬lu kullutt.» \t Kodwa ozwayo engenzi unjengomuntu owakha indlu emhlabathini ingenasisekelo; umfula wayishaya, yawa masinyane; kwaba kukhulu ukudilika kwaleyo ndlu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tṣbrm didi ašku ar-kʷn-ttiriġ s-tayri n-rbbi, fkġ-kʷn i-lmasiḥ zund yat-tslit lli-ġ-ur-illi kra l-lɛib, baš a-ur-tilim i-kra n-yan yaḍni. \t Ngokuba ngiyanishisekela ngokushisekela kukaNkulunkulu, ngokuba nganendisela endodeni eyodwa ukuba nginiyise kuKristu niyintombi emhlophe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara yan ism ġ-uqššab-ns f-uflla n-umṣaḍ-ns, iga ‹agllid n-igldan d-unmġur n-inmġurn›. \t Unegama lilotshiwe engutsheni yakhe nasethangeni lakhe elithi: INKOSI YAMAKHOSI NOMBUSI WABABUSI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrn ġakudan f-ad-aġ-aznn ġ-umda s-tmazirt n-iṭalya. fkn bulus d-kra n-iḥbbasn yaḍni ġ-ufus n-yal-lqbṭan n-iɛskrin ism-ns yulyus, iga zġ-‹rrbɛt n-qayṣr›. \t Kwathi sekunqunyiwe ukuba siye e-Italiya ngomkhumbi, banikela uPawulu nezinye iziboshwa ezithile enduneni yekhulu, igama layo linguJuliyu, eyebutho likaKesari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«hati tazart a-zġ-ra-tissanm lmɛna. iġ-lggʷiġnt-tṣṭṭwin-ns tssufġ-d tifrawin-ns, tissanm is-d-yakmur ṣṣif. \t “Fundani umfanekiso emkhiwaneni; nxa igatsha lawo selithamba, lihlume amaqabunga, niyazi ukuthi ihlobo seliseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ-k a-tn-tẓẓlit i-ih̬f-nnk s-uẓlay l-lḥqq. awal-nnk a-igan lḥqq. \t Bangcwelise ngeqiniso, izwi lakho liyiqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ inna mayad, issmsr-tn s-tgʷmma-nsn. \t Eseshilo lokho walimukisa ibandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-kʷn-ifil bla tamatart n-is-illa nttan, ašku imla-yawn-d mnšk a-bahra-ifulki. ar-awn-d-yakka anẓar zġ-ignwan ula tamgra ġ-uzmz-ns. ar-iššbaɛ adis-nnun s-umššu iɛmmr ul-nnun s-lfrḥ.» \t Nokho akayekanga ukuzifakazela ngokwenza okuhle, waninika imvula yasezulwini nezikhathi zenala, egcwalisa izinhliziyo zenu ngokuhle nangokujabula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «mnnawt-tngʷal ad-darun? zaydat tẓrm.» lliġ ssnn inin-as: «smmust-tngʷal d-snat-tslmin.» \t Wathi kubo: “Ninezinkwa ezingaki na? Hambani nibone.” Sebazi bathi: “Ziyisihlanu, nezinhlanzi ezimbili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ig wad bḥra yumẓn aġaras l-lmasiḥ, ad-as-ur-iml ih̬f-ns is-iga kra, iḍr ġ-lhalak n-iblis. \t angabi ngosanda kukholwa, funa ngokukhukhumala ayele ekulahlweni kukaSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn-daġ: «ad-awn-tili sslamt. ġmklli-yyi-d-yuzn baba, ġmkad a-s-ra-kʷn-aznġ ġilad.» \t Khona uJesu wabuye wathi kubo: “Ukuthula makube kinina. Njengokuba uBaba engithume mina, nami ngiyanithuma nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bulus: «gu-yudaya ad-giġ zġ-ṭarsus ġ-tmazirt n-kilikiyya. ṭṭafġ taġamt n-ayt-tmdint-an, d-nttat urd tamdint imẓẓin a-tga. adj-iyi ad-sawlġ d-mddn-ad.» \t Kepha uPawulu wathi: “Mina ngingumJuda waseTarsu laseKhilikhiya, ngingumuntu womuzi ongesiwo ongenalo udumo; ngiyacela, ake ungivumele ngikhulume kubantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-ttmmaġ yat-tgldit d-ih̬f-ns ur-ra-tqama-tgldit-an. \t Uma umbuso wahlukene wodwa, lowo mbuso ungeme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-ẓran ifarisin, sqsan imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ištta-umslmd-nnun d-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin?» \t AbaFarisi bekubona lokho bathi kubafundi bakhe: “Yini ukuba umfundisi wenu adle nabathelisi nezoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-ta-tfhimm? is-ur-di-tswangmm smmust-tngʷal lli-bbiġ i-smmus id-walf, ula mnšk n-tasllit a-tusim n-tuffaẓ? \t Anikaqondi yini, futhi anizikhumbuli izinkwa eziyisihlanu zezinkulungwane eziyisihlanu nokuthi nabutha iziqabetho ezingaki na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ḍalbġ imġarn ġ-gratun, nkki-ad igan amġar zund kunni, gġ inigi f-urfufn l-lmasiḥ, ṭṭafġ taġamt ġ-lmjd lli-ra-d-iban. \t Ngakho ngiyawancenga amalunga aphakathi kwenu mina engiyilunga kanye nawo, nofakazi wezinhlupheko zikaKristu, nomhlanganyeli wenkazimulo ezakwambulwa, ngithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan laḥ igzirn, astwan kullu idrarn. \t Iziqhingi zonke zabaleka, nezintaba azifunyaniswanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an urd nkki a-ra-itḍalab baba f-ssibt-nnun walaynni ra-ti-ttḍalabm kunni s-ism-inu. \t Ngalelo langa niyakucela egameni lami; angisho kini ukuthi ngiyakunicelela mina kuBaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an zuydn sshiyysn mddn baš a-t-ḍalbn ad-asn-d-irẓm i-barabbas idḥi-n yasuɛ s-lmut. \t Kepha abapristi abakhulu namalunga bancenga izixuku ukuba zicele uBaraba, zimbulale uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awiyat-stt bahra ġ-ġwalli srun isawaln. ašku lhalak a-iḍrn f-willi agʷinin ad-sflidn s-musa lli-tn-yumrn ġ-ddunit-ad, walaynni uggʷar n-ġayan a-rad-aġ-yili nkkʷni iġ-nrur tiġurdin-nnġ s-walli-aġ-d-yumrn zġ-ignna. \t Bhekani, ningamali okhulumayo; ngokuba uma bengaphunyukanga labo ababemala lowo owabaxwayisa emhlabeni, kakhulu asiyikuphunyuka thina esimfulathelayo oxwayisa esezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, ra-išqu-wass l-lḥsab f-ayt-tmdint-an uggʷar n-ayt-sadum. \t Ngithi kini: Kuyakuba ngcono kwabaseSodoma ngalolo suku kunakulowo muzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni rurn-as: «izd ula kiyi gu-jalil a-tgit? siggil ġ-warratn tissant is-ur-ra-d-yašk kra n-nnabi zġ-jalil.» \t Baphendula, bathi kuye: “Kanti nawe ungowaseGalile na? Phenyisisa, ubone ukuthi akuveli mprofethi eGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-d angabal a-ig wad ġ-ur-akkʷ-illi kra l-lɛib ašku tawuri n-rbbi a-ra-igabl. a-ur-ig wad itḥgarn wiyyaḍ nġd wad itqlaqaln nġd wad bahra issan tissi iktin nġd wad itmmaġn nġd wad ittirin a-issmun ma-iggutn i-ih̬f-ns. \t Ngokuba umbonisi umelwe ukuba abe ngongasolekiyo njengomphathimuzi kaNkulunkulu, ongaziqhenyi, ongesiso isififane, ongesiso isiphuzi, ongesiso isilwi, ongesiye ohahela inzuzo embi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imla-yaġ mayan is-iga siditnnġ yan-unmġur zund malkiṣadq, urd zund ayt-lawi. \t Ikakhulu kusobala lokho, uma kumiswa omunye umpristi ofana noMelkisedeki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «imma dawd, lliġ-t-iguwwd rruḥ lqudus a-isawl f-lmasiḥ, ig-t d-sidis \t Wathi kubo: “Pho, uDavide ngoMoya wambiza kanjani ngokuthi iNkosi, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«imma ġassan, rad-awn-fllas-iniġ: wanna illan ġ-iggi n-tgmmi, iqqan-t-id a-ur-igguz a-d-yasi tiġawsiwin-ns zġ-tgmmi. ula wanna-n-illan ġ-igran, a-ur-iwrri a-d-yawi kra. \t Ngalolo suku oyakuba phezu kwendlu, impahla yakhe isendlini, kangehli ukuyithatha; njalo nosensimini kangabuyeli emuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yan-umslmd n-ššrɛ zġ-gisn, yiri a-yarm yasuɛ ġ-wawal-ns. isqsa-t: \t Omunye wabo, isazimthetho, wamlinga, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d wiyyaḍ yaḍni zġ-frijiyya ula bamfiliyya ula miṣr ula tisgiw n-libiyya ġ-tama n-kurini. kra ginnġ yuška-d zġ-tmdint n-ruma, gn ayt-yudaya ula ibrraniyn lli-umẓnin aġaras n-ayt-rbbi. \t naseFrigiya, nasePhamfiliya, naseGibithe, nasezweni laseLibiya ngaseKhurene, nezihambi zaseRoma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asnt yasuɛ: «ad-ur-tiksaḍmt. zaydamt tinimt i-aytma ad-ddun s-jalil. ġin a-ġ-ra-yyi-ẓrn.» \t Khona uJesu wathi kubo: “Ningesabi; hambani, nibikele abafowethu ukuba bahambe baye eGalile; bayakungibona khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«uškiġ-d nkki ad-luḥġ lɛafit ġ-ddunit. amar yufan a-tznd ġilad. \t “Ngize ukuphonsa umlilo emhlabeni; bengifunisisa kangakanani ukuba nga sewokhelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issnkr-aġ-d yall-aġ d-lmasiḥ yasuɛ, issgawr-aġ dids ġ-tgldit n-ignna, \t wasivusa kanye naye, wasihlalisa kanye naye embusweni wezulu kuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldġ i-kra irwas awal zġ-gr kkuẓṭ lmh̬luqat yini: «ġir kilu n-irdn s-uqarid n-nnuqrt. ġir kraḍ id-kilu n-ṭmẓẓin s-uqarid n-nnuqrt. walaynni a-ur-tssukfm zzit ula aḍil.» \t Ngase ngizwa kungathi izwi phakathi kwezidalwa ezine lithi: “Imbenge kakolweni ngodenariyu nezimbenge ezintathu zebhali ngodenariyu, kepha amafutha newayini ungakoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍufat ašku ur-tssinm man ass a-ra-d-yašk siditun. \t “Ngakho-ke lindani, ngokuba anazi ukuthi iNkosi yenu iyakufika ngaluphi usuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kigan d-imzwura a-ra-iggʷru, d-kigan d-imggura a-ra-izwur.» \t Kepha abaningi abokuqala bayakuba ngabokugcina, nabokugcina babe ngabokuqala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-ak-iniġ: wrri-d zġ-ddnub-nnk. iġ-ur-di-twrrit ra-n-srk-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn, mmaġġ d-mddn-an s-taẓẓit n-imi-nu. \t Ngakho-ke phenduka; uma kungenjalo, ngiyeza kuwe masinyane, ngiyakulwa nabo ngenkemba yomlomo wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan inkr-d-waḍu itjhhdn, attuynt taḍangiwin ar-kkatnt tanawt aylliġ a-ttɛmmar s-waman. \t Kwase kuvuka isivunguvungu esikhulu somoya, amaza aphonseka phakathi emkhunjini, umkhumbi waze waqala ukugcwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tn-isslmad yini-asn: «rarat lɛaql-nnun zġ-imslmdn n-ššrɛ, ašku iɛzza darsn ad-fttun s-tmlsa ġzzifnin šwanin, iɛzzu darsn a-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq, \t Ekufundiseni kwakhe wathi: “Xwayani ababhali abathanda ukuhamba bembethe izingubo ezinde, nokubingelelwa ezigcawini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "jurrn-kʷn s-lgddam l-lḥukkam d-igldan f-ssibt-inu, baš a-flla-takkam tugga i-mddn-an ula i-ayt-tmizar yaḍni. \t Niyakuyiswa nangaphambi kwababusi namakhosi ngenxa yami, kube ngubufakazi kubo nakwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad riġ ad-iyi-tjjujadt aḥanu n-unbgi ġ-dark, ašku rjiġ-n ġ-rbbi ad-awn-ifk maylli zgis ttḍalabm, yadj-iyi a-n-wrriġ s-darun. \t Futhi-ke wongilungisela nami indawo; ngokuba ngiyethemba ukuthi ngemikhuleko yenu ngizakuphiwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuška-d a-ig inigi, ifk tugga f-tifawt baš ad-amnn kullu mddn f-imi-ns. \t Lowo wezela ubufakazi ukuba afakaze ngokukhanya, ukuze bonke bakholwe ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mah̬ a-n-ttmnadt arftus imẓẓin ġ-tiṭ n-gʷmak ur-tt-akkʷ-tiwit ġ-tggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk? \t “Ubhekelani ucezwana olusesweni lomfowenu, kanti ugongolo olukwelakho iso awuluboni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-ẓriġ ġwilli mmutnin, ma-imqqurn ula ma-imẓẓin, biddn kullu ġ-lgddam l-lɛrš. tyawrẓamn kra n-warratn ġakudan, s-ityawrẓam yan-warra yaḍni igan arra n-tudrt. yut rbbi lḥukm ġakudan f-willi mmutnin, irar-asn f-ġaylli skrn ġmklli ityaran ġ-warratn. \t Ngabona abafileyo, abakhulu nabancane, bemi phambi kwesihlalo sobukhosi; izincwadi zavulwa; nenye incwadi yavulwa, ngeyokuphila; nabafileyo bahlulelwa ngalokho okulotshiwe ezincwadini njengokwemisebenzi yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mmutn imzwura-nnun ġ-lh̬la wah̬h̬a da-šttan aġrum lli-mi-ttinin ‹manna›. \t Okhokho benu badla imana ehlane, bafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ġ-iskr sslamt ġ-gratnnġ d-rbbi s-lmut-ns, nssn bahra is-rad-aġ-ijjnjm lmasiḥ zġ-lġaḍab n-rbbi. \t Ngakho kakhulu sesilungisisiwe ngegazi lakhe, siyakusindiswa ngaye olakeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarat lɛaql tḍufm-bdda ar-ttḍalabm rbbi a-kʷn-issdus a-tnjmm zġ-kullu ġaylli ra-ijru, tbiddm ġ-lgddam n-yus n-bnadm tzgam.» \t Ngakho lindani ngesikhathi sonke, nikhuleke ukuba nibe namandla okuphepha kukho konke lokhu okuyakwenzeka nawokuma phambi kweNdodana yomuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tsfldm f-imaġn ula lh̬barat n-imaġn ad-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra. \t Nxa nizwa izimpi namahemuhemu ezimpi, ningethuki; kumelwe ukuba kwenzeke, kepha ukuphela koba kungakafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġ-uwssan-an ar-ijjujji mddn ggutnin aylliġ a-d-fllas-ṭṭarn kullu ma-ġ-llant-tmuḍan baš ad-as-ggrn. \t ngokuba wayephulukisa abaningi, kwaze kwathi bonke abanezifo bawela phezu kwakhe ukuba bamnamathe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tssinm mayd tḍalbm. is-tẓḍarm a-tsum lkas n-urfufn lli-rad-suġ nkki, tddmm s-udum lli-s-rad-ddmġ?» \t Kepha uJesu wathi kubo: “Anikwazi enikucelayo. Ningasiphuza yini isitsha engisiphuzayo mina, nibhapathizwe ngombhapathizo engibhapathizwa ngawo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ-di-tġli tafukt tjdr-t, yiqar ašku ur dars iẓuran. \t Kodwa seliphumile ilanga, yahwamuka; nangokuba ingenampande, yabuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-itbrraḥ ar-ittini: «ra-d-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi. ur-sthllaġ ad-knuġ ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns. \t Washumayela wathi: “Emva kwami kuyeza onamandla kunami, engingafanele ukuba ngikhothame ngithukulule umchilo wezicathulo zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-aġ-d nttan yini: «ma-f-a-tallam ar-tssyaggasm ul-inu? ha-nkki ujadġ urd ġir ad-tyawkrrafġ walaynni ard mmtġ ġ-urušalim f-ism n-siditnnġ yasuɛ.» \t Khona uPawulu waphendula wathi: “Nenzelani ukukhala nichoboza inhliziyo yami na? Ngokuba sengilungele, kungesikho ukuboshwa kuphela kepha nokufa eJerusalema ngenxa yegama leNkosi uJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tiṭus, iga asmun-inu ar-didi-ith̬dam f-ssibt-nnun. imma aytmatnnġ yaḍni, ntni gan imazann n-imnaggarn ar-itban lmjd l-lmasiḥ ġ-twuri lli-skarn. \t Uma kubuzwa ngoThithu, yena ungumhlanganyeli nesisebenzi kanye nami kini; noma kubuzwa ngabazalwane bethu, bayizithunywa zamabandla, bayinkazimulo kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tɛjjabn ġ-ulmmud-ns ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-yini ma-tn-d-iqqann a-t-skarn. ur-igi ntta zund imslmdn n-ššrɛ. \t Bamangala ngokufundisa kwakhe; ngokuba wabafundisa njengonamandla, kungenjengababhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ʷġẓannt tugga-yad. ġayan a-f-k-ih̬ṣṣa a-tn-tššḥššmt s-lmɛqul, baš ad-zgan ġ-uġaras l-lmasiḥ, \t Lobo bufakazi buqinisile. Ngalokho-ke ubayalisise, ukuze baphile ekukholweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-nsiggil ġ-uwlawn-nnġ, ur-ra-fllannġ-ittut lḥukm. \t Kepha uma besizahlulela thina, besingayikwahlulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat matta ġunška-s-aġ-ira rbbi babatnnġ aylliġ-aġ-iga d-tarwa-ns. ašku ġmkan a-nga nkkʷni. mayad a-f-ur-tssin ddunit ma-nga, ašku ur-tssin rbbi. \t Bhekani uthando olungaka asinike lona uBaba lokuba sithiwe singabantwana bakaNkulunkulu; futhi siyibo. Ngalokho izwe alisazi, ngokuba alimazanga yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-di-tnkr-tqbilt s-tqbilt tnkr-d-tgldit s-tgldit, ilint zznzalat ġ-kra n-tmizar yili-uġni. walaynni ġayad iga ġir azbbar amzwaru n-tlalit. \t Ngokuba isizwe siyakuvukela isizwe, nombuso uvukele umbuso; kuyakuba khona ukuzamazama komhlaba izindawo ngezindawo, kube khona indlala; lokhu kungukuqala kwemihelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr ġakudan ġ-lgddam-nsn yasi maylli-f-ign iddu s-tgmmi-ns ar-italġ rbbi. \t Wasukuma khona lapho phambi kwabo, wathabatha lokho abelele kukho, wamuka waya endlini yakhe emdumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "asin ilmma yan-umarg zġ-imurign n-rbbi, ffuġn s-uwrir n-zzitun. \t Kwathi sebehlabelele igama lokubonga, baphuma, baya eNtabeni Yeminqumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd ilmma lmasiḥ yini «ha-yyi uškiġ-d ad-skrġ ma-trit.» ġmkan a-s-issunf kullu tiġrsiw timzwura baš a-izzga tiġrsi yaḍni. \t ubuye wathi: “Bheka, ngiyeza ukwenza intando yakho.” Ususa okokuqala, ukuze amise okwesibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tskarm ġir baš a-kʷn-ẓrn mddn škrn-kʷn, walaynni h̬dmat ġmklli-d-iqqann ih̬ddamn l-lmasiḥ, ar-bdda-tskarm ma-ira rbbi s-nniyt-nnun. \t ningathengi amehlo njengabathokozisa abantu, kodwa njengezinceku zikaKristu nenze intando kaNkulunkulu ngenhliziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tadjm lh̬ʷšant a-kʷn-tnru, walaynni tnrwat lh̬ʷšant s-ufulki. \t ngokuba uma uNkulunkulu engayekanga amagatsha emvelo, nawe angeze akuyeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han ntni ar-tngmugn ar-tẓin ar-skarn kullu ma-ittiri ih̬f-nsn, ar-ssfurrugn ar-talġn mddn baš a-tn-šttan. \t Yilabo abakhononayo nabasolayo, behamba ngezinkanuko zabo, umlomo wabo ukhuluma uwangala, betusa ubuso ngenxa yenzuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-matušalaḥ yus n-ah̬nuh̬ yus n-yarad yus n-mahalalil yus n-qinan \t kaMathusala ka-Enoke kaJarethi kaMaleleyeli kaKayinani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id yasuɛ s-kafrnaḥum, tga yat-tmdint ġ-jalil. ar-ikššm s-tgmmi n-tẓallit ġ-uwssan n-usunfu ar-isslmad. \t Wehlela eKapernawume umuzi waseGalile. Wayebafundisa ngosuku lwesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ih̬ʷmmaṣn-an, lliġ ẓran yus mšawarn i-ngratsn inin ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.› \t “Kepha kwathi abalimi bebona indodana, bakhuluma bodwa, bathi: ‘Lo uyindlalifa; wozani siyibulale, sidle ifa layo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydn ntni zġ-barga s-tmdint n-anṭakiyya n-bisidiyya. kšmn s-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu, skiwsn gis. \t Bona ekumukeni kwabo ePherge baya e-Antiyokiya lasePhisidiya, bangena esinagogeni ngosuku lwesabatha, bahlala phansi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«tsfldm is-inna musa i-willi zrinin ‹a-ur-tffuġt f-maylli-s-tggullit s-rbbi. illa fllak a-tssafut tagallit-nnk.› \t “Nizwile futhi kwathiwa kwabasendulo: ‘Ungafungi amanga, kepha uqinise izifungo zakho eNkosini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ-d-daġ bilaṭus isawl s-mddn yini-asn: «hati rad-awn-t-id-ssufġġ, tissanm is-ur-gis-ufiġ kra l-lɛib.» \t UPilatu wabuye waphuma, wathi kubo: “Bhekani, ngimkhiphela kini, ukuze nazi ukuba angifumani cala kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tssinm, argaz nna-dar-iġzzif-wazzar, ur-ra-ti-tuqqarn mddn. \t Imvelo uqobo lwayo ayinifundisi yini ukuthi uma indoda inezinwele ezinde, kuyihlazo kuyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «kiyi tgit iwi iɛzzan. frḥġ srk bahra.» \t Kwavela izwi ezulwini, lithi: “Wena uyiNdodana yami ethandekayo; ngithokozile ngawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ur-akkʷ-zɛmn a-t-amnn ašku iḍr-asn lɛjb s-lfrḥ iggutn. yini-asn yasuɛ: «is-darun kra n-umššu?» \t Kepha bengakakholwa ngenxa yentokozo bemangala, wathi kubo: “Ninakho ukudla lapha na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma yan-warra imuttln ġ-ufus afasi n-walli iskiwsn f-lɛrš, ityara zġ-snat-tsgiw, iqqn s-ssa n-ṭṭwabɛ. \t Ngase ngibona esandleni sokunene sakhe owayehlezi esihlalweni sobukhosi incwadi ilotshiwe ngaphakathi nangaphandle, inamathelisiwe ngezimpawu eziyisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-ḥṣarġ ih̬f-inu walaynni mliġ-awn f-kullu ma-gigun-ira rbbi. \t Ngokuba angigwemanga ukunitshela lonke icebo likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-kud yan a-iskr maylli iqṣad ġ-ih̬f-ns. a-ur-ifk s-bzzez nġd f-uwdm n-wiyyaḍ. ašku iɛzza dar rbbi wanna yakkan s-lfrḥ. \t Yilowo nalowo anikele njengalokho azikhethele khona enhliziyweni, kungabi ngokudabuka nangokucindezelwa, ngokuba uNkulunkulu uyamthanda onikelayo ethokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta inna-yasn: «illa dari ma-yyi-iššbaɛn, ur-ti-tssinm kunni.» \t Kepha wathi kubo: “Nginokudla engikudlayo eningakwaziyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-d-ssufunt-walln-ns zund isufa l-lɛafit, ilin f-ih̬f-ns ttijan ggutnin. ityara fllas yan-ism lli-ur-issin yan abla nttan. \t Amehlo akhe angamalangabi omlilo, nasekhanda lakhe kukhona imiqhele eminingi; unegama elilotshiweyo elingaziwa muntu, nguyena kuphela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad issakmur-kʷn-d s-dars f-ssibt l-lmut l-lmasiḥ yasuɛ, kunni lli-sttin ikkan taggugm-n. \t Kepha manje kuKristu Jesu nina enanikade nikude senenziwe abaseduze ngegazi likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «mrad is-tbukḍm s-ṣṣaḥt, ikun ur-ra-fllawn-yili lḥukm. walaynni ar-ttinim ‹nsfaw›, f-ġayan a-f-fllawn-illa lḥukm.» \t Wathi kubo uJesu: “Ukuba beniyizimpumputhe, ngabe aninasono. Kepha manje nithi: ‘Siyabona;’ isono senu sihlezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ mamnk a-tzrit ġ-tassast ar-ttẓlaṭṭ, walaynni s-ṣṣaḥt lh̬ir iggutn ad-ak-illan. ssnġ is-a-gik-rggmn ġwilli ittinin is-gan ayt-yudaya walaynni ur-gin ayt-yudaya. hati ayt-tgmmi n-tẓallit n-šiṭan ad-gan. \t Ngiyakwazi ukuhlupheka kwakho nobumpofu bakho — kanti ucebile — nenhlamba yabathi bangabaJuda bengesibo, kodwa beyisinagoge likaSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka ktin-d mddn lli-n-qamanin izd yat tanawt ka-illan ġin iḍgam, issann is-ur-ini yasuɛ d-imḥḍarn-ns walaynni ssudan ntni waḥdutn. \t Ngangomuso isixuku esasingaphesheya kolwandle sabona kungekho omunye umkhunjana khona, sazi ukuthi ubumunye nje nokuthi uJesu wayengangenanga emkhunjini kanye nabafundi bakhe, kepha ukuthi abafundi bakhe babewele bodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki a-igan aġrum n-tudrt. \t Mina ngiyisinkwa sokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-a-ttirin kullutn ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin. inna-daġ išaɛya: «wa-sidi rbbi, ma-iran a-yamn awal lli-asn-d-niwi?» \t Kodwa abalilalelanga bonke ivangeli. Ngokuba u-Isaya uthi: “Nkosi, ngubani owakholwa ngesikuzwileyo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ksuḍġ ġakudan, dduġ ḥḍuġ luznt-nnk ġ-ddu-wakal. ha-lamant-nnk iwiġ-ak-tt-id.› \t ngesaba, ngaya ngalithukusa emhlabathini italenta lakho; bheka, nakhu okwakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi ula lkas ġmkad ġ-isiggʷra n-imnsi, yini-asn: «lkas-ad iga lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi s-idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt-nnun. \t Kanjalo-ke nesitsha emva kokudla, ethi: “Lesi sitsha siyisivumelwano esisha egazini lami elithululelwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra kkiġ ġ-ddunit giġ tifawt n-ddunit.» \t Ngisekhona ezweni ngingukukhanya kwezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-an lli-s-yuṣṣa imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, iddu ar-itbrraḥ ar-isslmad ġ-tmdinin n-tmazirt-an. \t Kwathi ukuba uJesu aqede ukuyala abafundi bakhe abayishumi nambili, wamuka lapho ukuyofundisa nokushumayela emizini yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydat tkmmlm ġaylli bdan imzwura-nnun. \t Nani gcwalisani isilinganiso sawoyihlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-iẓḍar yan a-isrs kra llsas yaḍni abla llsas lli-ittrsn, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ. \t Ngokuba akakho ongabeka esinye isisekelo, kuphela leso esibekiweyo, esinguJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-iqama walu ad-kmmln ssa n-uwssan, s-illa bulus ġ-tgmmi n-rbbi, ẓrn-t kra n-ayt-yudaya lli-d-kkanin tamazirt n-asiyya. sshiyysn mddn kullutn, ġwin ġ-bulus \t Kwathi sezizakuphela lezo zinsuku eziyisikhombisa, abaJuda base-Asiya bembonile ethempelini, bayaluzisa sonke isixuku, babeka izandla kuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-rad-kullu-ntzayad ġ-uġaras l-lmasiḥ ard nwrri ng yan, nissan yus n-rbbi ġmklli iga, nwrri nimġur zund lmasiḥ s-tmuġra-ns ikmmln. \t size sifinyelele sonke ebunyeni bokukholwa nasekwazini iNdodana kaNkulunkulu, ebudodeni obupheleleyo, esilinganisweni sobukhulu sokugcwala kukaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwin-t luḥn-t-in s-brra n-igr nġn-t.» \t Base beyibamba, bayiphonsa ngaphandle kwesivini, bayibulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi a-bnadm, ur-dark ma-ttinit. ašku iġ-a-tḥkamt f-mddn yaḍni, hatin tḥkamt ula f-ih̬f-nnk, ašku kiyi lli-itḥkamn, ar-tskart zund ntni. \t Ngakho awunakuzilandulela wena muntu, noma ungubani owahlulelayo, ngokuba ngalokho owahlulela ngakho omunye uyazilahla wena, ngokuba wena owahlulelayo uyakwenza khona lokho nawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ur-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tillas. walaynni iġ-th̬si tifawt lli-gik-illan, mnšk a-s-rad-igatnt tillas-nnk. \t Kepha uma iso lakho lilibi, uzakuba mnyama umzimba wakho wonke. Ngakho uma ukukhanya okukuwe kungubumnyama, ubumnyama bukhulu kangakanani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issn yasuɛ ma-ttinin, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tssmqsam ġmkad f-uġrum ur-darun-illi? is-ur-tuminm? \t Kepha ekwazi lokho uJesu wathi: “Nina bokukholwa okuncane, yini ukuba niphendulane nodwa ngokuthi kungokuba ningenazinkwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ddun ntni s-lɛqubit l-lih̬rt. imma ġwilli-f-irḍa rbbi rad-d-kšmn s-tudrt idumn.» \t “Laba bayakumuka, baye ekujezisweni okuphakade, kodwa abalungileyo baye ekuphileni okuphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lɛhd amzwaru, llant gis luṣiyat f-mamnk a-s-ra-tɛbadn mddn, ula mamnk a-s-rad-skrn yan-udġar ityawẓlayn i-rbbi ġ-ddunit-ad. \t Kepha nesivumelwano sokuqala kambe sasinezimiso zenkonzo nendlu engcwele yasezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu ġ-tama n-umda n-jalil, iẓr simɛan ntta d-gʷmas andraws. ingʷmarn n-islman ad-gan. grn-in ššbkt ġ-umda. \t Kwathi edlula ngaselwandle lwaseGalile, wabona oSimoni no-Andreya umfowabo kaSimoni bephonsa inetha elwandle, ngokuba babe ngabadobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, nssn mad-skarn mddn iġ-d-mšaškan f-kra n-tġawsa. ar-akkan lɛhd i-ngratsn. iġ-skrn lɛhd, ur-iẓḍar yan a-yanf i-lɛhd-an ula-yas-izayd kra. \t Bazalwane, ngikhulumisa okwabantu: nokuba kuyintando yokugcina yomuntu eyaqiniswayo, akakho oyichithayo noma enezele kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni a-tn-ur-tamnt ašku llan uggʷar n-kkuẓ id-mraw n-urgaz, rgsn ar-srs-tqln. ggalln ur-šttan ula swan ard-t-nġn. ujadn ġilad, ar-ġir-tqln s-wawal-nnk.» \t Ngakho-ke wena ungabavumeli, ngokuba kubona amqamekele amadoda angaphezu kwamashumi amane azilokotheleyo ukuba angadli, angaphuzi, engakambulali; manje-ke sebelungele bebheke isithembiso sakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi tazzrt a-izuzzr, issmun-d irdn-ns ġ-uḥanu, ijdr alim s-lɛafit ur-sar-ih̬sin.» \t oqoma lakhe lokwela lisesandleni sakhe ukushanelisisa isibuya sakhe nokubuthela ukolweni enqolobaneni yakhe; kepha amakhoba uzakuwashisa ngomlilo ongacimekiyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ġwalli iluḥn amud ifulkin iga-t yus n-bnadm, \t Wayesephendula, ethi kubo: “Ohlwanyela imbewu enhle yiNdodana yomuntu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?» \t “Ngakho uDavide umbiza ngokuthi iNkosi; pho, uyindodana yakhe kanjani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku illa flla ad-tɛawanġ kullu mddn, ayt-tmdint ula ayt-udrar, ġwilli ġranin ula ġwilli ur-ġrinin. \t Nginecala kumaGreki nakwabezizwe, kwabahlakaniphileyo nakwabangaqondiyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula zikk ṣbaḥ ar-ttinim ‹ra-yili-unẓar ġassad ašku ẓggʷaġn imdla ġ-ignwan.› kunni tssnm lmɛni n-ignwan, walaynni ur-akkʷ-tssinm lmɛna n-kullu mayd darun ijran ġ-uwssan-ad. \t kuthi kusasa nithi: ‘Namuhla lizakuphendula, ngokuba libhejile, liguqubele.’ Kanti ukuma kwezulu niyakwazi ukukuchaza, kepha izibonakaliso zezikhathi aniziqondi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-ma-issddm yuḥanna kullu mddn-an, issddm yasuɛ ula ntta. ibidd yasuɛ ar-itẓalla, s-rẓmn ignwan \t Kwathi bebhapathiziwe abantu bonke, naye uJesu esebhapathiziwe, ekhuleka, izulu lavuleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han iggut ma-mi-iɛrḍ rbbi, yidrus ma-iẓli ad-gn wins.» \t “Ngokuba baningi ababiziweyo, kepha bayingcosana abakhethiweyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, riġ a-tissanm mayad. urd zġ-bnadm a-zġ-d-yuška lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ. \t Ngokuba ngiyanazisa, bazalwane, ukuba ivangeli elishunyayelwe yimina alisilo elingokwabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-n-itafa ih̬f-ns ġ-gr snat-tnbaḍin, ur-a-itzga ġ-kullu ma-ra-iskr. \t umuntu onhliziyombili oguquguqukayo ezindleleni zakhe zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni irwas-iyi is-ra-tfrḥ-tmġart iġ-tqama waḥdutt. mayad ad-nniġ nkki, walaynni irwas-iyi is-iyi-t-id-imla rruḥ n-rbbi. \t Kepha unenhlanhla ngokubona kwami, uma ehlala njengalokhu enjalo; ngithi nami nginoMoya kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "luḥn-tn-in ġ-ufarnu l-lɛafit. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.» \t zibaphonse eziko lomlilo; lapho kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-mlġ manwa tiksaḍm. iksaḍat ġwalli iẓḍarn a-inġ iluḥ-n sul ġ-jhnnama. rad-awn-iniġ, nttan a-tiksaḍm. \t Kodwa ngiyakunitshengisa eniyakumesaba: Mesabeni lowo othi esebulele, abe namandla okuphonsa esihogweni. Yebo, ngithi kini: Mesabeni lowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ass n-siditnnġ ra-d-yašk zund amh̬h̬ar. rad-ittin ignwan s-ijjij itjhhdn, ifnu kullu ma-gisn-illan s-lɛafit, tjdr akal ula kullu ma-gis-skrn mddn. \t Kepha usuku lweNkosi luyakufika njengesela mhla amazulu eyakudlula ngokuhlokoma; kuyakusha konke, kubhidlike; nomhlaba nemisebenzi yawo kuyakusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ar-nsawal s-tḥkimt n-rbbi lli-intln ġayd izrin issbayyn-t-id ġilad. ašku rbbi, ur-ta-ih̬lq ddunit, iqṣad ad-aġ-išškšm s-lmjd-ns. \t Kodwa sikhuluma ukuhlakanipha kukaNkulunkulu emfihlakalweni efihliweyo uNkulunkulu akumisela ngaphambili kube yinkazimulo yethu, kusukela kwaphakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-d-kkatn-uwsmann zġ-dar lɛrš, yigat-uqqryan n-iggig. ar-ssufun ssa n-isufa ġ-lgddam l-lɛrš, a-tn-igan d-ssa l-larwaḥ n-rbbi. \t Nasesihlalweni sobukhosi kwaphuma imibani, namazwi, nokuduma; nezibani zomlilo eziyisikhombisa zavutha phambi kwesihlalo sobukhosi, ezingoMoya abayisikhombisa bakaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta inna-yasn: «iqqan-iyi-d ad-dduġ ar-tawiġ lh̬bar ifulkin f-tgldit n-rbbi i-tmdinin yaḍni, ašku mayad a-f-iyi-d-yuzn rbbi.» \t Kepha wathi kuzo: “Nakweminye imizi ngimelwe ukushumayela ivangeli lombuso kaNkulunkulu, ngokuba ngithunyelwe lokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ra-kʷn-issufġ rbbi zġ-tgldit-ns, ifk-tt i-mddn yaḍni lli-ra-yakka lġllt-ns. \t “Ngalokho ngithi kini: Niyakwamukwa umbuso kaNkulunkulu, uphiwe isizwe esiyakuveza izithelo zawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fsadn dids igldan n-ddunit, tssnufl imzdġn n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns.» \t afeba naso amakhosi omhlaba, nabakhileyo emhlabeni badakiswa yiwayini lobufebe baso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ay-aytmatnnġ, ẓẓallat fllannġ tḍalbm rbbi ad-aġ-iɛawn a-nsslkm lh̬bar n-siditnnġ ġ-uwssan-ad s-kullu-tmazirt-ad baš a-srs-sflidn mddn ggutnin ġmklli sfldn ġ-darun. \t Elokugcina, bazalwane, sikhulekeleni ukuba izwi leNkosi likhawuleze, lidunyiswe, njengalokhu kunjalo nakini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-di-taqlay tafukt s-trġi-ns iḥrran, tjdr tuga iḍr-ujddig-ns laḥ afulki-ns. ġmkan a-s-rad-laḥ bu-wayda lliġ a-sul-itsala tawuri-ns. \t Ngokuba ilanga liphuma libalele, libunisa utshani, imbali yabo iwele phansi, nobuhle besimo sabo bunyamalale; kanjalo nesicebi siyakudlula ezindleleni zaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥn bahra ġwilli zwarnin i-yasuɛ ġ-uġaras ula ġwilli-as-ggʷranin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna, ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. \t Ababehamba phambili nababelandela bamemeza bathi: “Hosiyana! Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-wanna iggullan s-tgmmi n-rbbi, s-tgmmi a-s-iggulla ula s-rbbi lli-gis-illan. \t Nofunga ithempeli ufunga lona nohlezi kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "išwa mayad, irḍu srs rbbi anjjam-nnġ \t Lokhu kuhle, kuyabongeka emehlweni kaNkulunkulu uMsindisi wethu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-ra-tḍr lɛqubit f-kullu willi ur-umnnin s-lḥqq frḥn s-ma-yʷh̬šnn. \t ukuba bonke abangakholwanga yiqiniso benamela ukungalungi balahlwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma bṭrus d-willi dids llanin, yiwi-tn-iyṭṣ. lliġ-d-faqn ẓrn lmjd n-yasuɛ ntta d-sin irgazn lli-dids-biddnin. \t UPetru nababe naye babekhwelwe ngubuthongo; kepha sebephapheme babona inkazimulo yakhe namadoda amabili emi naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-tn ilmma s-brra l-lḥbs yini-asn: «wa-id-sidi, ma-yyi-d-iqqann a-t-skrġ baš ad-njmġ?» \t wabakhiphela ngaphandle, wathi: “Makhosi, ngimelwe ukwenzani ukuba ngisindiswe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ak-iṣrḍ kra n-yan s-lmḥkama, g-n tiqqi-nnk a-d-dids-tmšaškat ġ-uġaras, a-k-ur-izukr s-dar lqaḍi, idḥi-k lqaḍi i-umh̬zni, iluḥ-k-in-umh̬zni ġ-lḥbs. \t Ngokuba, nxa uya enkosini nomelene nawe, ncengisisa usesendleleni ukuba ukhululeke kuye, funa mhlawumbe akuhudulele kumahluleli, umahluleli akunikele kulo iphoyisa, iphoyisa likuphonse etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "llan lasbab lli-ur-ra-yadj mddn ad-tahln. kra gisn ilul ġmkan. kra skrn-as mddn ġmkan. kra yagʷi a-itahl ašku ira a-ilhu d-ih̬f-ns ġir s-tgldit n-ignna. wanna iẓḍarn a-iqbl awal-ad, iqbl-t.» \t Ngokuba kukhona abathenwa abazalwa benjalo kwasesiswini sikanina; kukhona nabathenwa abathenwe ngabantu; kukhona futhi abathenwa abazithenileyo ngenxa yombuso wezulu. Ongakwamukela lokho akwamukele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mad-kkant ar-talġnt ar-tmjjadnt ar-tḥmadnt ġwalli iskiwsn f-lɛrš, ig ġwalli bdda illan rad-bdda-yili. \t Kuthi lapho izidalwa zimnika inkazimulo nodumo nokubonga ohlezi esihlalweni sobukhosi, yena ophilayo kuze kube phakade naphakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya, iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn. \t khona abaseJudiya mababalekele ezintabeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni inna-yyi: «ur-k-ih̬ṣṣa abla lḥnant-inu. ašku yan iḍɛfn a-ġ-ra-tili-tḥkimt-inu itjhhdn s-uggʷar.» frḥġ ġilad ad-sawalġ f-kullu ma-gigi-iḍɛfn, baš ad-ɛmmrġ s-tḥkimt itjhhdn l-lmasiḥ. \t Yathi kimi: “Umusa wami ukwanele; ngokuba amandla ami apheleliswa ebuthakathakeni.” Ngakho kunalokho ngijabulela ukuzibonga ngobuthakathaka bami, ukuze amandla kaKristu ahlale phezu kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «ambarki a-tgit a-simɛan yus n-yuna, ašku urd bnadm ad-ak-imlan mayad, walaynni imla-yak-t baba rbbi lli-illan ġ-ignna. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Ubusisiwe wena Simoni kaJona, ngokuba inyama negazi akukwambulelanga lokhu kodwa uBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irẓm-asn ġakudan i-barabbas. imma yasuɛ, issġurš-t issufġ-t a-immt f-uggjdi. \t Wayesebakhululela uBaraba, kepha wamshaya uJesu, wamnikela ukuba abethelwe esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ntḍalab rbbi a-kʷn-issdus s-tḥkimt-ns itjhhdn baš a-ttṣbarm bla-da-ttrmaym, \t niqiniswe nokuqiniswa konke ngokwamandla enkazimulo yakhe, kuze kube ngukubekezela konke nokubheka kade ngokujabula;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-riġ tihjjalin lli-mẓẓinin ad-tahlnt, arunt tarwa awint-stt ġ-tgmmi-nsnt, baš a-ur-yili dar inuwwašn-nnġ ma-s-a-yaġ-rggmn. \t Ngakho-ke ngithanda ukuba abafelokazi abasha bagane, bazale abantwana, baphathe indlu yabo, bangasiniki isitha ithuba lokuthuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-inafaln, wa-ibukaḍn, iniyat-iyi ma-yugʷrn, izd urġ nġd tigmmi n-rbbi lli-irurn urġ-an a-ig win rbbi? \t Ziwula, zimpumputhe, ngokuba yikuphi okukhulu kunegolide nethempeli elingcwelisa igolide na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifsi-awn rbbi zġ-iskraf n-ddnub aylliġ twrrim tgam ismgan n-rbbi ar-tskarm s-ma-t-irḍan. \t nokuthi, senikhululiwe esonweni, naba yizinceku zokulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ijji-urgaz-lli ġakudan, yasi imjdin-ns ar-ifttu. d-ġassan iga ass n-usunfu. \t Wayesephila masinyane lowo muntu, wathabatha uhlaka lwakhe, wahamba. Kwakuyisabatha ngalolo suku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna ur-isfldn s-wawal n-nnabi-an, ssittiyat-t-in zġ-ayt-rbbi a-itthlk.› \t Kuyakuthi wonke umuntu ongayikumlalela lowo mprofethi uyakuchithwa kubantu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hatnin sin rad-wrrin gn yat ddat.› ur-sul-gin sin walaynni yat ddat ad-gan. \t labo ababili bayakuba nyamanye; ngakho abasebabili, kepha sebenyamanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tdda nttat tzdġ d-kra n-urgaz yaḍni sul iddr-urgaz-ns, rad-as-ttinin ‹tamggant›. walaynni iġ-immut-urgaz-ns, tfsi-tmġart zġ-lɛqd-lli n-ššrɛ. ur-ra-tg tamggant iġ-tt-itahl yan yaḍni. \t Ngalokho-ke lapho indoda isekhona, uyakuthiwa isiphingi, uma eba ngowenye indoda; kepha nxa indoda isifile, ukhululekile emthethweni, angebe yisiphingi, uma eba ngowenye indoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni hay-afus n-walli-yyi-n-izznzan ittrs didi ġ-lmida-yad. \t Kepha bhekani, isandla songikhaphelayo sinami etafuleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-simɛan bṭrus ah̬ddam d-urqqas n-yasuɛ lmasiḥ. i-willi mi ityawfka liman iɛzzan lli-aġ-d-ityawfkan ula nkkʷni s-ufulki n-rbbi-nnġ d-unjjam-nnġ yasuɛ lmasiḥ. \t USimeyoni Petru, inceku nomphostoli kaJesu Kristu, kubo abazuzile ukukholwa okuyigugu ngokufana nokwethu ngokulunga kukaNkulunkulu wethu noMsindisi uJesu Kristu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn imh̬zniyn lli-ḍufnin yasuɛ, ar-gis-ḍṣṣan ar-t-kkatn. \t Amadoda abembambile uJesu ambhinqa emshaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilint-ġin-tmġarin ggutnin, biddnt ġ-tuggugt ar-tmnadnt kullu ma-ijran. munnd-d ntnti d-yasuɛ zġ-tmazirt n-jalil ar-ti-tɛawannt. \t Kwakukhona lapho abesifazane abaningi bebukela, bekude, ababemlandele uJesu bevela eGalile, bemkhonza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-d-gigi-iban lmjd n-rbbi, ra-yyi-imjjd ula nkki, ġilad a-ra-yyi-imjjd. \t Uma uNkulunkulu ekhazimulisiwe kuyo, noNkulunkulu uyakuyikhazimulisa kuye, uyakuyikhazimulisa masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, riġ a-ur-tettum ma-ijran i-imzwura-nnġ ġayd izrin. ntni kullutn issntal-tn-umdlu, zrin kullu ġ-wammas n-umda, \t Ngokuba angithandi, bazalwane, ukuba ningazi ukuthi okhokho bethu bonke babephansi kwefu, bonke badabula ulwandle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni a-igan ayt-rbbi, ig-tn d-tarwa-ns, ifk-asn lmjd-ns d-id-lɛhd-ns d-ššrɛ-ns. iml-asn aġaras ma-s-a-ti-tɛbadn, yini-asn f-kullu ma-rad-asn-iskr ifulki. \t bona bangabakwa-Israyeli, okungesabo isimo sobuntwana nenkazimulo, nezivumelwano, nokumiswa komthetho, nenkonzo, nezithembiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-issnn iswingimn lli-rgsnin ġ-uwl n-bnadm? ur-tn-issin abla rruḥ n-bnadm lli-gis-illan. ġmkad a-iga ula dar rbbi. ur-illi ma-issnn iswingimn n-rbbi abla rruḥ n-rbbi. \t Ngokuba ngumuphi kubantu owazi okomuntu, uma kungesiye umoya womuntu okuye na? Ngokunjalo nokukaNkulunkulu akwaziwa muntu, kuphela nguMoya kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk afasi, bbi-t tluḥt-t. yuf a-k-ih̬ṣṣa yan-ugzzum ġ-ddat-nnk ula a-kullu-tddu ddat-nnk s-jhnnama. \t Noma isandla sakho sokunene sikukhubekisa, sinqume, usilahle; ngokuba kungcono kuwe ukuba kubhubhe sibe sinye ezithweni zakho kunokuba wonke umzimba wakho uphonswe esihogweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli rkanin ra-n-qaman ġ-brra. gan-tn ġwilli skarnin ssiḥr d-willi tfsadnin d-willi nqqanin d-willi tɛbadnin ilahat n-ddunit, ntni ula kullu willi sskirkisnin ar-tfraḥn s-tkrkas. \t Ngaphandle kukhona izinja, nabathakathi, nezifebe, nababulali, nabakhonza izithombe, nabo bonke abathanda nabenza amanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġmklli kkatn-uwsmann zġ-yat-tsga n-ignwan isfiwn-in i-tsga yaḍni, ġmkan a-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm ġ-wass-inu. \t Ngokuba njengonyazi, nxa lunyazima kwenye indawo phansi kwezulu, lukhanya luze lufike kwenye indawo phansi kwezulu, yoba njalo iNdodana yomuntu ngosuku lwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tlla ġin yat-tuwrut iggutn n-walfan, ttyawksa ġ-uwrir-an. \t Kwakukhona lapho ngasentabeni umhlambi omkhulu wezingulube ziklabile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iniġ-ak: tbrraḥ s-wawal n-rbbi, tbrrḥt srs ġ-uzmz išqan ula wad irh̬an. rar-d winna ffuġnin aġaras, tššḥššmt-tn f-ddnub nna-skarn, tzzɛamt-tn f-ufulki, ar-tsslmadt bla-da-ttrmayt. \t Shumayela izwi, uqinise, noma kuyisikhathi noma kungesiso; sola, ukhuze, uyale ngakho konke ukubekezela nokufundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki giġ amksa ifulkin. ssnġ tinu ula tinu ssnnt-iyi, \t “Mina ngingumalusi omuhle; ngiyazazi ezami, nezami ziyangazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lliġ nwrri nga zund lmasiḥ ġ-lmut-ns, ra-ng zund nttan ula ġ-tudrt-ns l-ljdid. \t Ngokuba uma sihlanganisiwe kanye naye ngokufa okufananayo, siyakuba njalo nangokuvuka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awal-ad, inna-t yasuɛ f-rruḥ n-rbbi lli-ra-d-igguz f-willi srs umnnin. ġ-uwssan-an ur-ta-yasn-d-ityawfka rruḥ, ašku ur-ta-ityalal yasuɛ s-lmjd. \t Washo lokho ngoMoya abazakumamukela abakholwa nguye, ngokuba uMoya wayengakafiki, lokhu uJesu wayengakakhazimuliswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igrawl bṭrus tiġurdin-ns iẓr amḥḍar lli-iɛzzan dar yasuɛ, ig ġwalli-n-isnndn f-idmarn n-yasuɛ ġ-wass n-imnsi isqsa-t f-manwa ra-t-izznz. \t UPetru ephenduka wabona umfundi uJesu amthandayo elandela, oyena futhi wayencike esifubeni sakhe ekudleni, nowathi: “Nkosi, ngubani ozakukukhaphela na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issḍuqqr bṭrus ġ-imi n-brra. tašk-id yat-th̬ddamt ism-ns ruda, baš a-tẓr ma-issḍuqqrn. \t Esengqongqotha esivalweni sesango, yeza intombazana ukusabela, egama layo linguRoda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-wakal ifulkin. sfldn i-wawal n-rbbi skrn srs fkn ṣṣabt. ifk yan kraḍ id-mraw, ifk wayyaḍ sḍiṣ id-mraw, ifk wayyaḍ miyya.» \t Nabahlwanyelwe emhlabathini omuhle yilabo abalizwa izwi, balamukele, bathele isithelo ngamashumi amathathu, nangamashumi ayisithupha, nangekhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sillfn-in i-imddukkʷal-nsn ġ-tanawt yaḍni ad-d-aškin ad-asn-ɛawnn. lliġ-tn-d-ruḥn ar-didsn-ssmunun islman aylliġ ɛmmrnt snat tanawin-lli, ftunt ad-ddmnt. \t Babaqhweba omana babo abakomunye umkhumbi ukuba beze, bababambise. Beza-ke, bayigcwalisa imikhumbi yomibili, yaze yathi ayizike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl srs iblis ġakudan, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, ini i-uẓru-ad a-iwrri ig aġrum.» \t Wayesethi kuye uSathane: “Uma uyiNdodana kaNkulunkulu, yisho kuleli tshe ukuba libe yisinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad, sidi rbbi a-t-iskrn. nẓra-t ar-gis-ntɛjjab.›» \t lona lavela eNkosini; liyisimangaliso emehlweni ethu,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, illa f-kud yan a-iqama d-rbbi ġmklli-t-id-yufa ġakud lliġ-as-d-iġra. \t Bazalwane, akube yilowo nalowo ahlale noNkulunkulu kulokho abizwe ekukho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«mlat-iyi-d yan-uqarid. iniyat-iyi, win mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?» inin-as: «win qayṣr.» \t “Ngiboniseni udenariyu; unomfanekiso nombhalo kabani?” Bathi: “OkaKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bann-d ilmma ikabarn l-lmalayka ggutnin d-lmalak, ar-talġn rbbi ar-ttinin: \t Masinyane kwaba khona kanye nengelosi uquqaba lwebandla lasezulwini, lumdumisa uNkulunkulu, luthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«amḥḍar ur-yugʷr amslmd-ns. ah̬ddam ur-yugʷr sidis. \t “Umfundi kaphezu komfundisi, nenceku kayiphezu kwenkosi yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni a-id-babatsn, a-ur-bdda-ttẓim tarwa-nnun, baš a-ur-ġuwḍn ġaln is-ur-gin yat. \t Boyise, ningabathukuthelisi abantwana benu ukuba bangadangali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-ittini f-tġawsiwin-ad ġ-kullu tibratin-ns. kra ġ-ma-itara, ur-irh̬i a-t-nfhm, imma kra n-ibujadiyn d-mddn fssusnin ar-sslullin iwaliwn-ns zund mad-sslullin igzman yaḍni ġ-warratn n-rbbi. ar-di-traran lhalak f-ih̬fawn-nsn. \t njengalokhu nasezincwadini zonke ekhuluma kuzo ngalezo zinto, okukhona kuzo okunye okulukhuni ukuzwisiswa, okuthi abangafundile nabangaqinile bakuhlanekezela, njengalokhu benze njalo nangezinye izincwadi, kube ngukubhujiswa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini musa d-ih̬f-ns: ‹rad-issann aytma-yad is-ira rbbi a-tn-ifukku f-ufus-inu,› walaynni ur-a-swingimn ntni ġmkan. \t Ubethemba ukuthi abafowabo bayakuqonda ukuthi uNkulunkulu ubanika ukusindiswa ngesandla sakhe; kepha abakuqondanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tasaɛt tis kraṭṭ yut yasuɛ s-yat-tġuyyit itjhhdn yini: «aluy, aluy, lama šabaqtani?» tga lmɛna-ns «wa-rbbi-nu, wa-rbbi-nu, mah̬ a-yyi-tflt?» \t Kepha ngehora lesishiyagalolunye uJesu wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Eli, Eli, lama sabaktani?” okungukuthi: “Nkulunkulu wami, Nkulunkulu wami, ungishiyeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lqbṭan isawl-d yini-as: «wa-sidi, ur-sthllaġ a-tkšmt s-tgmmi-nu, walaynni ini ġir yan-wawal s-ijji-uh̬ddam-inu. \t Induna yekhulu yaphendula yathi: “Nkosi, angifanele ukuba ungene phansi kophahla lwami, kepha yisho izwi nje, khona umfana wami uyakusinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "‹wa-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, urd kmmin a-iggʷran ġ-tmdinin n-yudaya, ašku zġ-gim a-zġ-ra-d-yašk-unmġur lli-ra-iks mddn-inu n-ayt-yaɛqub.›» \t “ ‘Nawe Betlehema, lizwe lakwaJuda, kawusiye omncane nakanye kubabusi bakwaJuda, ngokuba kuyakuvela kuwe umbusi oyakwalusa isizwe sami u-Israyeli.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-k-uṣṣaġ ašku riġ a-nzayd ar-ntɛmmar s-lḥnant n-willi dar ul iġusn issann is-ur-gisn lɛib amnn s-lmasiḥ s-nniyt ikmmln. \t kepha umgomo womyalo uluthando oluvela enhliziyweni emhlophe, nakunembeza omuhle, nasekukholweni okungazenzisiyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran: «wanna iran a-yalġ, yalġ siditnnġ.» \t Kepha ozibongayo makazibonge eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma amud lli-iḍrn ġ-gr iẓran, iga ntta zund yan isfldn i-wawal yamẓ-t ḥayna ifrḥ srs, \t Ohlwanyelwe edwaleni nguye olizwa izwi, alamukele masinyane ngokuthokoza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni mal-lfaytt darun illan iġ-tskrm ma-yʷh̬šnn tṣbrm i-ukuray lli-tššam f-ssibt l-lh̬ʷšant-nnun? walaynni iġ-tskrm afulki trfufnm tṣbrm, ra-kʷn-ibark rbbi. \t Ngokuba kuludumo luni, uma nibekezela nishaywa lapho nonile na? Kepha uma nibekezela lapho nenze okuhle nihlushwa, lokho kuyabongeka kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iɛmmr stifanus s-lbaraka n-rbbi d-tḥkimt itjhhdn, ar-iskar lmɛjizat d-tmitar mqqurnin ġ-dar ayt-tmdint. \t Kepha uStefanu egcwele umusa namandla wenza izimangaliso nezibonakaliso ezinkulu phakathi kwabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm s-tanawt ntta d-imḥḍarn-ns, ssudun ġ-umda s-tsgiw n-dalmanuta. \t Wayesengena masinyane emkhunjini kanye nabafundi bakhe, weza ezweni laseDalmanutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-daġ rbbi yini-as: ‹tarwa-nnk rad-gn iġribn ġ-yat-tmazirt yaggugn. kkuẓ id-miyya n-usggʷas a-rad-gn ismgan ar-trfufunn ġin. \t UNkulunkulu wakhuluma kanje, wathi: ‘Inzalo yakhe izakuba ngumfokazi ezweni lezizwe; bayakuyenza izigqila, bayiphathe kabi iminyaka engamakhulu amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isfld-ugllid hirudus f-kullu ma-iskar yasuɛ, iduhdu ašku ar-ttinin kra n-mddn: «yuḥanna amsddam ayad, inkr-d zġ-lmut.» \t Kwathi uHerode umtetrarki ekuzwa konke okwenzekayo, wasambatheka ngokusho kwabanye ukuthi uJohane uvukile kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ is-a-yyi-bdda-tsflidt, walaynni nniġ mayad f-ssibt n-mddn-ad biddnin ġid, baš ad-amnn izd kiyi a-yyi-d-yuznn.» \t Bengazi mina ukuthi ungizwa njalo, kodwa ngenxa yesixuku esingiphahlileyo ngishilo lokho, ukuze bakholwe ukuthi nguwena ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sflidat s-iwaliwn-nsn ar-tskarm s-ma-ttinin, walaynni a-ur-tskarm mad-skarn ašku iskkirn-nsn ur-a-di-tmšaškan d-iwaliwn-nsn. \t Ngakho-ke konke abanitshela khona, kwenzeni, nikugcine, kodwa ningenzi njengemisebenzi yabo; ngokuba bayakhuluma, bangenzi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass iruḥ-uzmz. iskr hirudus imnsi n-wass lli-ġ-ilul. issmun imġarn n-tgldit-ns d-inmġurn n-imh̬zniyn d-id-bu-wayda zġ-tmazirt n-jalil. \t Kwathi sekufikile usuku oluhle, lapho uHerode ngosuku lokuzalwa kwakhe ezenzela idili izikhulu zakhe, nezinduna zempi, nabanumzane baseGalile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a tfulki-tẓallit-nnk ur-srs-tɛawnt ġwalli yaḍni. \t Ngokuba nempela ubonga kahle wena, kepha lowo omunye akakhiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-a-bdda-ntẓalla ar-ntḍalab rbbi f-ssibt-nnun, zġ-wass lli-ġ-fllawn-nsfld sul s-ġassad. ar-t-ntḍalab ad-awn-issbayyn kullu ma-gigun-ittiri s-twassna ula taḥkimt lli-rad-awn-imala rruḥ lqudus. \t Ngalokho nathi, kusukela osukwini esezwa ngalo, asiyeki ukunikhulekela nokuninxusela ukuba nigcwaliswe ngokwazi intando yakhe ngokuhlakanipha konke nokuqonda okungomoya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-sul-tssat ġir aman, walaynni zayd-asn imikk n-win-waḍil iktin baš a-ijji-udis-nnk, ašku mnnawt-twal ayd ttaḍnt. \t Ungabe usaphuza amanzi odwa, kepha phuza iwayini eliyingcosana ngenxa yesisu sakho nobuthakathaka bakho obuvamileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr bṭrus imun didsn. lliġ iruḥ tigmmi ssġlin-t s-uḥanu. aškind-d-thjjalin kullutnt lullint i-bṭrus ar-allant ar-as-malant iqšban d-islhamn lli-tskr ṭabita lliġ sul didsnti tlla. \t Wayesesuka uPetru, wahamba nabo. Esefikile, bamyisa ekamelweni eliphezulu; abafelokazi bonke beza kuye bekhala, bembonisa izambatho nezingubo abezenzile uDorka esenabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-di-tnkr-tqbilt s-tqbilt tnkr-d-tgldit s-tgldit, yili-uġni ilint zznzalat ġ-kra n-tmizar. \t Ngokuba isizwe siyakuvukela isizwe, nombuso uvukele umbuso, kube khona indlala nokuzamazama komhlaba izindawo ngezindawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han illa f-kullu winna zzrinin unšk-ad l-luqt lli-tzzrim kunni, ad-iẓḍarn ad-sslmadn wiyyaḍ. imma kunni, hati sul tḥtajjam mad-awn-isslmadn tinbaḍin timzwura n-uġaras n-rbbi. ha-kunni sul-kʷn-ih̬ṣṣa-ukkʷfay, ur-ta-tẓḍarm i-umššu. \t Ngokuba noma benifanele ukuba nibe ngabafundisi, uma kuya ngesikhathi, nisadinga futhi ukuba kube khona onifundisa iziqalo zezifundiso zamazwi kaNkulunkulu; senaba ngabadinga ubisi, kungesikho ukudla okuqinileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwilli umẓnin yasuɛ iwin-t s-dar qayafa anmġur n-tgmmi n-rbbi, munn-d imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt kullutn. \t Ababembambile uJesu bamusa kuKayafase umpristi omkhulu, lapho kwakubuthene khona ababhali namalunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as lmalak: «ra-d-fllam-igguz rruḥ lqudus, tdl-km-tḥkimt n-rbbi amattuy. mayan a-f-ra-ttinin i-wazzan amẓlay lli-ra-tarut ‹yus n-rbbi›. \t Ingelosi yaphendula, yathi kuye: “UMoya oNgcwele uzakuza phezu kwakho, amandla oPhezukonke akusibekele; ngakho-ke okungcwele okuzozalwa kuzakuthiwa iNdodana kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tnkr-tmġart tfl agdur-ns tftu s-tmdint, ar-ttini i-mddn n-ġin: \t Owesifazane wayeseshiya imbiza yakhe, waya emzini, wathi kubantu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi a-flla-igan inigi, yissan mamnk a-yyi-inqqa-umarg-nnun, ar-kʷn-ttiriġ s-tayri l-lmasiḥ yasuɛ. \t Ngokuba uNkulunkulu ungufakazi wami wokuthi nginilangazelela kangakanani nonke ngesihe sikaJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ-t-id-iqqan a-ikšm s-yat tanawt. iskiws gis, biddn mddn-an kullutn ġ-tama n-waman. \t Kwase kubuthana kuye izixuku eziningi, waze wangena emkhunjini, wahlala phansi, uquqaba lonke lumi ogwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni zzɛamat i-ngratun kraygatt ass, maḥdd llan-uwssan, a-ur-gigun-yili ma-n-lddin ddnub ard iqar ih̬f-ns ijlu. \t kepha yalanani imihla ngemihla kusathiwa namuhla, ukuze kungabikho kini owenziwa lukhuni ngokukhohlisa kwesono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tini-as: «wa-sidi, ula iḍan ar-šttan ibruziyn lli-ṭṭarnin zġ-lmida n-siditsn.» \t Yena wathi: “Yebo, Nkosi; kepha nezinjana zidla imvuthuluka ewa etafuleni labaninizo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldġ ilmma i-kra imla-yyi mnnaw ad-gan ġwilli-mi-gan ṭṭabɛ. gan miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ n-walf (144.000). gan ntni zġ-kullu tiqbilin n-ayt-rbbi, \t Ngase ngizwa umumo wababekwa uphawu, izinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane, ababekwa uphawu ezizweni zonke zabantwana bakwa-Israyeli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tini-as-d: «ur-illi yan a-sidi.» yini-as yasuɛ: «ula nkki ur-ra-fllam-ḥkamġ. zayd ġilad, a-ur-sul-tskart ddnub.» \t Wayesethi: “Akakho, Nkosi.” Wathi-ke uJesu kuye: “Nami angikulahli; hamba, ungabe usona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn i-mad-asn-inna, frḥn inin-as ad-as-fkn iqaridn. iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ. \t Sebezwile bathokoza, bathembisa ukumnika imali. Wayesefuna ithuba lokumkhaphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mnšk a-s-ra-tallam ar-ttgẓaẓm uh̬san-nnun ġakud nna-tẓram ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub d-lanbiya kullutn ġ-tgldit n-rbbi, imma kunni iluḥ-kʷn-in s-brra. \t “Lapho kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo, nxa senibona o-Abrahama, no-Isaka, noJakobe, nabaprofethi bonke embusweni kaNkulunkulu, kepha nina nikhishelwe ngaphandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna gigun dar iggut, illa fllas a-ifrḥ iġ-t-izzugz rbbi. ašku ra-izri bu-wayda zund ajddig n-tuga, \t kepha oyisicebi makazincome ngobuphansi bakhe, ngokuba njengembali yotshani uyakudlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-n-takmurm kunni s-kra n-udrar n-ddunit-ad ġmklli-n-akmurn imzwura-nnun, ar-n-gis-ssmuqquln timzliwin l-lɛafit d-tillas d-umalu d-iggig. \t Ngokuba anizanga entabeni ephathekayo nesha umlilo, nasekufiphaleni, nasebumnyameni, nasesivunguvungwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-ntta inna ra-srs-nsiggil ur-ra-t-naf, yini is-ur-nẓḍar a-nddu s-illis ra-iddu. ma-tga lmɛna n-wawal-ad?» \t Lizwi lini leli alishoyo lokuthi: ‘Niyakungifuna, ningangifumani,’ nokuthi: ‘Lapho ngikhona, ningeze nina,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wiyyaḍ ġ-ayt-yudaya usin fllasn tanuwwašt. awin-d kra n-irgazn ʷh̬šnnin zġ-ssuq, ġrn i-mddn ggutnin ad-didsn-munn, ssduyn-d tamdint kullutt. azzln s-tgmmi n-yasun, ar-siggiln s-bulus d-sila baš a-tn-ssufġn s-wammas n-mddn. \t Kepha abaJuda benomhawu bathatha kumabhukudwane abalisa abathile ababi, besusa isiyaluyalu phakathi kwabantu, baxokozelisa umuzi; bahlasela indlu kaJasoni befuna ukubakhiphela kubantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati s-twassna-nnk a-s-ra-thlkt ġwalli iḍɛfn, igan gʷmak lli-f-immut lmasiḥ. \t Khona obuthakathaka useyabhubha ngenxa yokwazi kwakho, engumzalwane amfelayo uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-isizwar ur-ityawskar-urgaz zġ-tmġart, walaynni ttyawskar-tmġart zġ-urgaz. \t Ngokuba indoda ayivelanga kowesifazane, kodwa ngowesifazane owavela endodeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-yini tih̬ikus f-kullu ma-igan lh̬bar-inu. iga gʷmatnnġ iɛzzan, ig ah̬ddam ifulkin, ar-didnnġ-itmɛawan ġ-twuri n-siditnnġ. \t Konke okuqondene nami uyakunazisa khona uThikhiku, umzalwane othandekayo nesikhonzi esikholekileyo oyinceku kanye nami eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «rbbi ad-ak-flla-ifkan taẓḍḍart. mrad is-ak-tt-ur-ifki, ur-ra-tiẓḍart ad-iyi-tskrt yat. walaynni uggʷar-nnk a-ijla ġwalli-yyi-d-idḥin ġ-gr ifassn-nnk.» \t UJesu waphendula wathi: “Ngabe awunamandla neze phezu kwami, ukuba awuwanikwanga ngaphezulu. Ngalokho-ke onginikele kuwe unesono esikhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad issbayyn-aġ-t-id rbbi s-tḥkimt n-rruḥ-ns. ašku rruḥ lqudus ar-isiggil kullu ma-illan, yissan ula tiġawsiwin n-rbbi lli-ntlnin. \t Ngokuba kithina uNkulunkulu ukwambulile ngoMoya; ngokuba uMoya uhlolisisa konke, yebo, nokujulileyo kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ur-ra-yiẓḍar yan a-iqasa sin id-sidis. imma ra-ikrhu yan yiri wayyaḍ, nġd ra-ituqqar yan iḥgr wayyaḍ. ur-ra-tiẓḍarm a-tgm ismgan n-rbbi d-win-wayda. \t “Akakho ongakhonza amakhosi amabili. Ngokuba uyakuzonda enye, athande enye, noma abambelele kwenye, adelele enye. Ningekhonze uNkulunkulu noMamona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «awal-ad, ur-ra-t-irin abla ġwilli mi ifka rbbi a-t-irin. \t Kepha wathi kubo: “Akusibo bonke abangalamukela leli zwi, kuphela abakunikiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass n-usunfu yaḍni ikšm yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit ar-isslmad. illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus afasi. \t Kwathi-ke ngelinye isabatha wangena esinagogeni, wafundisa. Kwakukhona umuntu lapho osandla sakhe sokunene sasishwabene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan ad-aġ-izzɛamn a-nttini: «sidi rbbi a-igan aɛwin-inu. ur-ksuḍġ yat. ma-rad-iyi-iskr bnadm?» \t ukuze sisho ngesibindi, sithi: “INkosi ingumsizi wami, angiyikwesaba; umuntu angangenzani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«zrin yan-mnnaw n-isggʷasn ur-ddiġ s-urušalim, aylliġ-n-iwiġ kra l-lmɛawnt i-imẓlaḍ n-ayt-tmazirt-inu ssakmurġ-n tiwafkiw i-rbbi. \t “Kwathi emva kweminyaka eminingi ngafika ukuletha izipho esizweni sakithi neminikelo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izri fllawn mayan baš a-tissanm is-iṣḥa liman-nnun. ašku iɛzza liman-nnun bahra, uggʷar n-uwrġ lli-ifnnun wah̬h̬a-da-itṣfu s-lɛafit. ašku ġmkan a-s-ra-kʷn-yalġ rbbi issattuy-kʷn issimġur-kʷn ġakud lliġ ra-d-yašk yasuɛ lmasiḥ ibayyn. \t ukuze ukuvivinywa kokukholwa kwenu okuyigugu kunegolide elibhubhayo noma livivinywa ngomlilo kufunyanwe kube ngukubongwa, nodumo, nokutuseka ekwambulweni kukaJesu Kristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «ḍufat ašku ur-tssinm man ass ula man tasaɛt a-rad-d-aškġ. \t “Ngakho lindani, ngokuba anilwazi usuku nehora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi s-tḥkimt-ns a-s-iqṣad ġ-mddn n-ddunit-ad a-ur-iẓḍarn ad-wrrin issann rbbi s-lɛaql-nsn, walaynni irḍa a-ijjnjm winna umnnin s-tbrraḥt-nnġ lli-f-a-ttinin «tga anufl.» \t Ngokuba njengalokho ekuhlakanipheni kukaNkulunkulu izwe alimazanga uNkulunkulu ngokuhlakanipha kwalo, kwaba kuhle kuNkulunkulu ukusindisa abakholwayo ngobuwula bentshumayelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi ma-itkrhun ddat-ns, walaynni ar-tt-iššuša ar-tt-gis-itawi. ġmkad a-s-a-stt-itawi lmasiḥ ġ-umnaggar n-willi ganin wins. \t Ngokuba akakho owake wazonda eyakhe inyama, kepha uyayondla, ayiphathe kahle, njengalokhu noKristu enza kulo ibandla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fkn-iyi i-ibrraniyn a-gigi-tṭnaẓn ssġuršn-iyi agʷln-iyi f-uggjdi ard mmtġ. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.» \t bayikhaphele kwabezizwe ukuba iklolodelwe, ishaywe, ibethelwe esiphambanweni; kepha ngosuku lwesithathu izakuvuswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa-yaġ yan-unmġur ihiyyan lli-iẓḍarn a-iḥnnu f-ḍḍɛf-nnġ, ašku ityaram ula ntta zġ-kraygatt tasga zund nkkʷni, walaynni ur-jju-iskir kra n-ddnb. \t Ngokuba asinaye umPristi omkhulu ongenakuzwelana nobuthakathaka bethu, kepha olingiwe kukho konke njengathi, engenasono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibdu yasuɛ ar-imala i-imḥḍarn-ns ma-rad-as-ijru yini-asn: «ha-nkki lli-igan yus n-bnadm, iqqan-iyi-d ad-bahra-rfufnġ. ra-yyi-n-luḥn imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.» \t Khona waqala ukubafundisa ukuthi iNdodana yomuntu imelwe ukuhlupheka ngokuningi, ilahlwe ngamalunga nabapristi abakhulu nababhali, ibulawe, ivuswe emva kwezinsuku ezintathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d s-dar yasuɛ inin-as: «yuzn-aġ-d yuḥanna amsddam inna-yak ‹izd kiyi a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?›» \t Amadoda esefikile kuyo athi: “UJohane uMbhapathizi usithumele kuwe, ethi: ‘Wena unguye ozayo, noma sobheka omunye na?’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku hirudus a-yuznn ad-amẓn yuḥanna krsn-t-in ġ-lḥbs f-ssibt n-hirudiyya. nttat yiwi-tt hirudus wah̬h̬a tga tamġart n-gʷmas filibbus. \t Ngokuba yena uHerode wayethumele wambamba uJohane, wambopha etilongweni ngenxa kaHerodiya umkaFiliphu umfowabo, ngokuba wayeganwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bahra-ntalġ rbbi lli-aġ-bdda-izggurun ġ-ukabar l-lmasiḥ lli-itnrun kullu ma-illan, ar-srnnġ-isslkam aḍu n-twassna-ns s-kraygatt mani. \t Kodwa makabongwe uNkulunkulu osihola njalo odwendweni lokunqoba kuKristu nobonakalisa ngathi iphunga lokwazi kwakhe ezindaweni zonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut ma-fllas-itnšmušn. kra gisn ar-ittini: «argaz ifulkin a-iga.» kra ar-ittini: «uhu, ar-ijllu mddn.» \t Kwaba khona ukukhonona okukhulu ngaye phakathi kwezixuku. Abanye bathi: “Muhle;” abanye bathi: “Qha, ngokuba udukisa abantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilkm-d simɛan bṭrus tiġurdin-ns ikšm s-umḍḍal, iẓr išddadn ttrsn gis. \t Khona wafika noSimoni Petru emlandela, wangena ethuneni, wabona izindwangu zelineni zikhona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-t-rggmn mddn lli-zraynin ar-ssmussun ih̬fawn-nsn ar-as-ttinin: «wa-kiyi lli-ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi tbnut-stt ġ-kraḍ-uwssan, \t Abadlulayo bamhlambalaza benikina amakhanda abo, bathi: “Eya wena odiliza ithempeli, ubuye ulakhe ngezinsuku ezintathu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iskarn s-luṣiyat-ns, nttan a-izgan ġ-rbbi izga rbbi gis. ġmkad a-s-nssn is-ginnġ-izga, ašku ifka-yaġ rruḥ-ns. \t Ogcina imiyalo yakhe uhlala kuye, naye uqobo uhlala kuye; siyazi ngalokho ukuthi uhlala kithi ngaye uMoya asinike yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldġ ilmma i-kra irwas-iyi iwaliwn n-mddn ggutnin bahra, zund ijjijn n-isaffn n-waman ggutnin ula zund aqqryan n-iggig itjhhdn, ar-ttinin: «halliluya. rbbi siditnnġ itjhhdn, nttan a-iḥkamn kullu ma-illan. \t Ngase ngizwa kungathi izwi lesixuku esikhulu, linjengezwi lamanzi amaningi, nezwi lokuduma okunamandla, lithi: “Haleluya! Ngokuba iNkosi uNkulunkulu wethu, uMninimandla onke, iyabusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi ma-itfraḥn ġakud lliġ a-t-itrbba babas. ar-as-tṭiyyar ġ-tasaɛt-an, walaynni rad-as-tili lġllt n-ufulki d-lhna tigira i-wanna ittrbban ġmkad. \t Ukulaya konke okwamanje kungathi akusikho okwentokozo, kepha kungokosizi, kodwa ngasemuva kuyabathelela isithelo esihle sokulunga labo abahlakahliswe yikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "išwa a-stti-tawim ġ-kra, iġ-iga kra ifulkin. išwa-bdda, zund iġ-n-didun-lliġ zund iġ-fllawn-aggugġ. \t Kepha kuhle ukushisekelelwa ngento enhle njalonjalo, kungabi nxa ngikhona kini kuphela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa barabbas ġ-lḥbs, ityamaẓ ašku issduy tamdint-an inġ kra n-mddn. \t yena owayefakwe etilongweni ngenxa yesiyaluyalu esithile esasenzeka emzini, nangenxa yokubulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gguzn ilmma irqqasn zġ-uwrir lli-mi-ttinin awrir n-zzitun, wrrin s-urušalim. ur-taggug ġir s-yan kilimitr. \t Khona babuyela eJerusalema bevela entabeni ethiwa eyemiNqumo eseduze neJerusalema, ibanga lohambo lwesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-urd ntni a-irggmn ism ifulkin n-walli mi tgam wins? \t Abahlambalazi igama elihle enibizwa ngalo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ššn kullutn aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit. \t Badla, basutha bonke, kwabuthwa imvuthuluka eyasala kubo, iziqabetho eziyishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn is-ur-irḥim rbbi yan irurn tiġurdin-ns s-ššrɛ n-musa, ašku iqqan-t-id a-immt f-tugga n-sin nġd kraḍ inagan. \t Odelele umthetho kaMose uyakufa engahawukelwa ngezwi lawofakazi ababili noma bebathathu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lmasiḥ, yat-twal a-n-isrs yat-tġrsi f-ddnub n-kullu tasutin, iskiws ilmma f-ufasi n-rbbi \t kepha yena, esenikele ngomhlatshelo waba munye ngenxa yezono, wahlala phakade ngakwesokunene sikaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "musa, nttan a-innan i-ayt-rbbi: ‹rad-awn-ifk rbbi yan zġ-aytmatun a-ig nnabi zund nkki.› \t “Nguye uMose lowo owathi kubantwana bakwa-Israyeli: ‘UNkulunkulu uyakunivusela umprofethi kubafowenu onjengami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mah̬? ašku s-iskkirn-nsn a-s-a-ttirin ad-trḍun rbbi, urd s-liman. ġmkad a-s-utn aẓru n-tbayḍḍrt. \t Ngani na? Ngokuba akubanga ngokukholwa kodwa kungathi ngemisebenzi; baqhuzuka etsheni lokuqhuzula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mnšk a-s-ra-ifulki iġ-tn-d-yufa ujadn, wah̬h̬a-d-yuška ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ nġd zikk zikk ṣbaḥ. \t Noma ifika ngomlindo wesibili noma ngowesithathu, ifumane kunjalo, zibusisiwe zona lezo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mliġ-awn lmɛna-yad baš a-tskarm ġmklli-awn-skrġ. \t Ngokuba ngininikile isibonelo ukuba nenze nani njengokuba ngenzile kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-isiggʷra iban-iyi-d ula nkki zund iġ-giġ yan iluln bla azmz-ns. \t ekugcineni kwabo bonke wabonwa nayimina enginjengozelwe kungakabi yisikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran: «hati ra-n-zzugzġ ġ-gr mddn-inu yan-uẓru imqqurn. rad-asn-ig tabayḍḍrt, ig ifir lli-ra-tn-issknuki. imma wanna fllas ittkln ur-sar-ti-tʷgraẓ.» \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Bheka, ngibeka eSiyoni itshe lokukhubekisa, nedwala lokuwisa, nokholwa yilo akayikujabha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ didsn igawr yasuɛ ġ-uwssan-an yini-asn: «ad-ur-tffuġm tamdint n-urušalim, walaynni qlat s-lbaraka lli-f-inna baba rbbi rad-awn-tt-ifk, sawlġ-awn fllas. \t kwathi ehlangene nabo, wabayala ngokuthi: “Ningamuki eJerusalema, kodwa nihlalele isithembiso sikaYise enasizwa ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-ṣur d-ayt-ṣayda. \t Kepha kuyakuba ngcono kulo iTire neSidoni ekwahlulelweni kunakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a nẓḍar a-zgigun-nḍalb ma-iggutn f-ssibt n-ma-nga irqqasn l-lmasiḥ, nrh̬a-bdda didun zund tamġart lli-stt-itawin ġ-tarwa-ns mẓẓinin. \t ingani sasingaba namandla okunisinda njengabaphostoli bakaKristu, nokho saba mnene phakathi kwenu njengokuba umdlezane ondla abantwana bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kraygatt kra-ġ-tsfaw tifawt ra-ifaw ula ntta. mayad a-f-a-nttini: «faq, a-ġwan iṭṭasn, tnkrd-d zġ-lmut ad-ak-yisfiw lmasiḥ.» \t Ngalokho uthi: “Phaphama wena oleleyo, uvuke kwabafileyo, uKristu uzakukukhanyisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iẓra yasuɛ mddn ggutnin uškan-d s-dars, iġli s-yan-uwrir iskiws, munn-d fllas imḥḍarn-ns. \t Kwathi ebona izixuku, wenyukela entabeni; esehlezi phansi, abafundi bakhe beza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrn ya-laṣnam zund igiz ġ-uwssan-an, ar-n-srasn tiġrsiw ġ-lgddam-ns, skrn lfišta frḥn s-ġaylli ssngaddan s-ifassn-nsn. \t Benza ithole ngaleyo mihla, baletha umhlatshelo esithombeni, bajabula ngemisebenzi yezandla zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tkkam-ttin ar-ttzayadm ġ-uġaras l-lmasiḥ. imma ġilad ma-kʷn-iḥṣarn a-ur-sul-tskarm s-lḥqq? \t Benigijima kahle; pho, nithiywe ngubani ukuba ningalaleli iqiniso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taġ-kʷn-tguḍi lliġ-awn-sawlġ f-tġawsiwin-ad, \t Kepha ngokuba ngikhulume lokho kini, inhliziyo yenu igcwele usizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kullu ma-ih̬lq rbbi ġ-ddunit-ad ar-itql yiri bahra ass-an ġ-rad-d-bann tarwa n-rbbi. \t Ngokuba ukulangazela kokudaliweyo kulindele ukwambulwa kwabantwana bakaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ ikmml kullu ma-fllas-illan, ijjnjm ġwilli skarnin s-wawal-ns s-ujnjm idumn, \t esephelelisiwe waba yisisusa sokusindiswa okuphakade kubo bonke abamlalelayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wa-kiyi lli-ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi tbnut-stt ġ-kraḍ-uwssan, jjnjm ih̬f-nnk. gguz-d zġ-uggjdi iġ-tgit yus n-rbbi.» \t bathi: “Wena odiliza ithempeli, ubuye ulakhe ngezinsuku ezintathu, zisindise, uma uyiNdodana kaNkulunkulu, wehle esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ntnhataf ar-nth̬dam s-ifassn-nnġ. ġakud nna-yaġ-rggmn mddn ar-ntḍalab rbbi a-tn-ibark. ġakud nna-yaġ-ssrfufunn ar-ntṣbar. \t siyakhandleka, sisebenza ngezandla zethu; sithi sithukwa, sibe sibusisa; sithi sizingelwa, sibe sibekezela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku inna musa: ‹rbbi siditun rad-awn-d-ifk yan zġ-aytmatun a-ig nnabi zund nkki. sflidat s-kullu mad-awn-ittini. \t UMose kambe wathi: ‘INkosi uNkulunkulu iyakunivusela umprofethi kubazalwane benu njengami, niyakumlalela kukho konke azakukukhuluma kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi, yili-as uggʷar. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli dars illan. \t Ngokuba yilowo nalowo onakho uyakuphiwa, kuvame; kodwa lowo ongenakho uyakwamukwa nalokho anakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-lqrfa d-lḥnuḍ d-tujjut imimn d-usafar lmurr d-lbh̬ur d-waman n-waḍil iktin d-zzit d-uggurn d-irdn d-imugayn d-uwlli d-yissan d-lkrarṣ d-ismgan d-mddn tyamaẓnin ġ-imiġ. \t nokinamona, nokunephunga elimnandi, nempepho, namafutha okuqhola, nenhlaka, newayini, namafutha eminqumo, nempuphu ecolekileyo, nokolweni, nezinkomo, nezimvu, namahhashi, nezinqola, nezigqila, nemiphefumulo yabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "safḍn-tn ġakudan, zrin ġ-tmizar n-finiqiyya d-samira, awin lh̬bar i-ayt-tmizar-an f-mamnk ad-umẓn ibrraniyn aġaras l-lmasiḥ. frḥn aytmatn kullutn lliġ sfldn i-lh̬bar-ad. \t Ngalokho bephelekezelwe yibandla badabula iFenike neSamariya, balandisa ukuphenduka kwabezizwe, benzela bonke abazalwane intokozo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-nssn is-nzga ġ-rbbi izga ginnġ: ašku ifka-yaġ rruḥ-ns. \t Ngalokho siyazi ukuthi sihlala kuye, naye kithi, ngokuba usiphile okukaMoya wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d ilmma yan-wawal zġ-dar lɛrš yini: «alġat rbbi-nnġ a-ih̬ddamn-ns kullukn lli-t-uqqrnin, ġwilli mqqurnin ula ġwilli mẓẓinin.» \t Kwase kuphuma izwi esihlalweni sobukhosi, lithi: “Dumisani uNkulunkulu wethu nonke nina zinceku zakhe, nina enimesabayo, abancane nabakhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ tamġart-an tnufl s-tissi n-idammn n-imẓlayn n-rbbi d-win inagan n-yasuɛ. lliġ-tt-ẓriġ, tɛjjbġ gis bahra. \t Ngase ngibona owesifazane edakiwe yigazi labangcwele negazi lawofakazi bakaJesu. Kuthe lapho ngimbona, ngamangala ngokumangala okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-asn-rẓmn iwrri bṭrus d-yuḥanna s-dar mddn-nsn, sawln-asn f-kullu mad-asn-nnan inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt. \t Sebeyekiwe baya kwabakubo, babika konke abapristi abakhulu namalunga abekushilo kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa ntta ur-ta-illi kra yaḍni, d-nttan a-izzgan kraygatt kra ġ-illiġ-t-id-iqqan a-yili. \t yona ingaphambi kwakho konke, nezinto zonke zimi ngayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini wayyaḍ yaḍni: ‹a-uddi, bḥra-d-iwiġ tamġart, ur-ẓḍarġ a-n-aškġ.› \t “Omunye wathi: ‘Ngithathile umfazi, ngalokho ngingeze.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ityara ‹ra-d-yazn lmalayka-ns a-k-gabln.› \t ngokuba kulotshiwe ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tili gisnt yat-tmġart ism-ns lidiyya, tga ullt-tayatira ar-tzznza ttub aẓggʷaġ. tga zġ-tilli tɛbadnin rbbi. ih̬dm siditnnġ ġ-uwl-ns ġ-tasaɛt-an aylliġ tumn s-kullu maylli inna bulus. \t Owesifazane othile ogama lakhe linguLidiya, engumthengisi wezibubende, wasemzini waseThiyathira, okhonza uNkulunkulu, walalela, iNkosi yayivula inhliziyo yakhe ukuba aqaphele okwakhulunywa nguPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki ur-rad-alġġ abla aggjdi n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. ašku s-uggjdi l-lmasiḥ a-s-mmutġ i-ddunit, immt-iyi ma-igan win ddunit. \t Kepha kimi makungabikho nakanye ukuzibonga, kuphela ngesiphambano seNkosi yethu uJesu Kristu, okubethelwe ngaye izwe kimi nami kulo izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm srs ġ-tasaɛt l-lbh̬ur, munn-d mddn ggutnin ġ-brra ar-tẓallan. \t Isixuku sonke sabantu sasikhuleka ngaphandle ngesikhathi sempepho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a mẓẓiġ bahra ġ-gr kullu imẓlayn n-rbbi, ifka-yyi lbaraka-yad ad-tbrraḥġ i-ayt-tmizar n-ddunit f-tmih̬ar l-lmasiḥ lli-ugʷrnin kullu iswingimn n-bnadm. \t Ngokuba ngomusa nisindisiwe ngokukholwa; nalokhu akuveli kini, kuyisipho sikaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityalal ilmma s-ufasi n-rbbi babatnnġ, yamẓ zġ-dars rruḥ lqudus lli-f-inna rad-aġ-t-ifk. izzugz-t-id fllannġ ġilad ġmkad tẓram ar-as-tsflidm. \t ngakho ephakanyiselwe ngakwesokunene sikaNkulunkulu, esamukele kuYise isithembiso sikaMoya oNgcwele, wakuthulula lokhu enikubonayo nenikuzwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-ra-iqama yasuɛ ġ-ddunit-ad ur-ra-iskar tawuri n-tgmmi n-rbbi ġ-ddunit-ad, ašku llan gis ġwilli-n-ssakmurnin tiwafkiw s-mklli-f-yuṣṣa ššrɛ. \t Ngokuba uma ebesemhlabeni, ubengayikuba ngumpristi nakanye, ngokuba bakhona abapristi abanikela ngeminikelo ngomthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, a-ur-ttɛjjabm iġ-kʷn-kurhan ayt-ddunit. \t Ningamangali, bazalwane, uma izwe linizonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqama-yas yan iga yus, iɛzza dars bahra. yazn-asn-t ġ-isiggʷra, yini d-ih̬f-ns: ‹rad-uqqrn iwi.› \t “Kwase kusele umuntu munye, indodana ethandekayo; yona wayithuma kubo ekugcineni, ethi: ‘Bayakuyazisa indodana yami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tssnm izd zund amh̬h̬ar n-iyḍ a-s-ra-d-ilkm-wass n-siditnnġ. \t ngokuba nina uqobo niyazi kahle ukuthi usuku lweNkosi luza njengesela ebusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi, mah̬ aylliġ a-ttḥkamt f-gʷmak? mah̬ aylliġ a-ttḥgart gʷmak? ġ-lgddam n-rbbi a-ġ-ra-nbidd kullwaġ. nttan a-ra-fllannġ-iḥkam, \t Kepha wena umahlulelelani umzalwane wakho na? Futhi umdelelelani umzalwane wakho na? Ngokuba sonke siyakumiswa phambi kwesihlalo sokwahlulela sikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkkʷni ur-ngi zġ-willi wrrinin tiġurdin tyawhlakn, hati nga zġ-willi umnnin njmn. \t Kepha thina asisibo abokuhlehlela ekubhujisweni, kodwa singabokukholwa, kuze kube ngukusindiswa komphefumulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izdġ ġ-gr ismḍal, ur-iẓḍar yan a-t-iqqn nġd a-t-ikrf s-ssnasl. \t Wayehlala emathuneni, kungasekho muntu ongambopha nangeketanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tiksaḍm zġ-willi nqqanin ddat, ašku ur-ẓḍarn ad-hlkn rruḥ. walaynni iksaḍat zġ-ġwalli iẓḍarn a-ihlk rruḥ ula ddat ġ-jhnnama. \t Ningabesabi ababulala umzimba bengenamandla okubulala umphefumulo, kepha kakhulu mesabeni onamandla okubhubhisa nomphefumulo nomzimba esihogweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "srs a-s-ih̬lq kullu ma-illan. ur-illi kra ih̬lq-t rbbi abla ityawh̬laq srs. \t Konke kwavela ngaye; ngaphandle kwakhe akuvelanga lutho kukho konke okuvelileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud. lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras, akʷln fllas mddn, grun-t igḍaḍ. \t “Kwaphuma umhlwanyeli ukuyohlwanyela imbewu yakhe. Ekuhlwanyeleni kwakhe enye yawela ngasendleleni; yanyathelwa, izinyoni zezulu zayidla, zayiqeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ ar-isslmad ġ-tama n-umda. munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ-t-id-iqqan a-ikšm s-tanawt, iskiws gis ġ-umda, akmurn-d mddn ar tama n-waman. \t Khona wabuye waqala ukufundisa ngaselwandle. Kwabuthana kuye isixuku esikhulu kakhulu, waze wangena emkhunjini, wahlala elwandle; isixuku sonke sasisemhlabathini ngaselwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ar-kʷn-tuṣṣaġ a-ttḥnnum i-ngratun. \t Nginiyala ngalezo zinto, ukuze nithandane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "marta tnna-yas ġmkad twrri s-tgmmi. tġr-d i-uwlltmas maryam, tini-as ġ-gras dids: «hay-amslmd yuška-d, ar-gim-isqsa.» \t Eseshilo lokho wamuka wabiza uMariya udadewabo ngasese, wathi: “UMfundisi ukhona, uyakubiza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kigan d-lh̬ʷšant ad-iyi-iskr iskandr lmɛllm n-wanas. rad-as-irar siditnnġ f-ġayan. \t U-Aleksandru, umkhandi wethusi wenza okubi okuningi kimi; iNkosi iyakumbuyisela ngokwemisebenzi yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-malan is-ttyara lmɛna n-ššrɛ ġ-uwlawn-nsn, ar-ssḥssun s-tugga lli-llanin ġ-iguyya-nsn. ar-gisn-tmmaġn iswingimn-nsn ard issann mayd skarn izd lh̬ʷšant nġd afulki. \t babonakalisa ukuthi umsebenzi womthetho ulotshiwe ezinhliziyweni zabo, nonembeza wabo uyafakaza naye, imicabango yabo imangalelana noma ivunana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-tram a-stti-tssṭiyyarm i-siditnnġ? is-fllas-tjhhdm kunni? \t Kumbe siyayivusela iNkosi ulaka na? Kanti sinamandla kunayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tiksaḍm, ašku tɛzzam dars uggʷar n-waÿÿawÿn ggutnin. \t Ngakho maningesabi; nina niyayidlula imizwilili eminingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan lliġ dids munn sqsan-t: «wa-siditnnġ, is-ra-di-trart tagldit i-ayt-rbbi ġ-uwssan-ad?» \t Khona labo ababebuthene bambuza bathi: “Nkosi, usawubuyisela umbuso ku-Israyeli ngalesi sikhathi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «tẓẓay flla taġuft-ad ar lmut. gawrat ġid tawzm.» \t Wathi kubo: “Umphefumulo wami ulusizi kakhulu kuze kube sekufeni; hlalani lapha, nilinde.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta inna-yasn: «urd f-ssibt-inu a-f-d-isawl-wawal-ad walaynni f-ssibt-nnun. \t UJesu waphendula wathi: “Leli zwi alizanga ngenxa yami kepha ngenxa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-kurazin. taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-bitṣayda. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda ikun knan imzdġn-nsnt s-wakal ġakudan, lsn lh̬iš gn iġd f-ih̬fawn-nsn, fln kullu mad-skarn yʷh̬šn. \t “Maye kuwe Korazini! Maye kuwe Betsayida! Ngokuba uma kwakwenziwe eTire naseSidoni imisebenzi yamandla eyenziwe kini, ngakube kade yaphenduka, ihlala ngesaka nangomlotha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma anmġur n-tgmmi n-rbbi d-imddukkʷal-ns kullutn l-lmdhb n-iṣadduqin, ṭiyyr-asn bahra ašku frḥn mddn s-irqqasn uggʷar-nsn ntni. \t Kwase kusuka umpristi omkhulu nabo bonke ababe naye abangabehlelo labaSadusi, bagcwala umhawu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ur-a-nkkrn ġwilli mmutnin, ur-akkʷ-issnkir rbbi lmasiḥ. iġ-ur-a-nkkrn ġwilli mmutnin, ha-yaġ ar-nsskirkis f-rbbi, ašku ar-nttini issnkr-t-id. \t Yebo, sifunyanwa singofakazi bamanga ngoNkulunkulu, ngokuba safakaza ngoNkulunkulu ukuthi wamvusa uKristu, angamvusanga kambe, uma kanti abafileyo bengavuswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tašk-id dars yat-tmġart ullt-tmazirt-an n-kanɛan, ar-as-di-taqra ar-ttini: «ḥnnu zġ-gigi a-yus n-dawd. ha-illi illa gis yal-ljnn, tmrrt bahra.» \t Bheka, kwavela emikhawulweni yakhona owesifazane waseKhanani, wakhala wathi: “Ngihawukele, Nkosi, Ndodana kaDavide! Indodakazi yami ikhwelwe kabi yidemoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sllmat-n f-imġarn-nnun kullutn ula f-kullu imẓlayn n-rbbi. ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn n-iṭalya. \t Khonzani kubo bonke abaniholayo nakubo bonke abangcwele. Abase-Italiya bayakhonza kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tɛjjabn s-uggʷar ar-ttinin: «kullu ma-iskar ifulki. hati ar-itrara iḍrḍar ar-sflidn ula iẓnẓam ar-sawaln.» \t Bamangala nokumangala, bathi: “Wenze kahle konke; nezithulu uzenza zizwe, nezimungulu zikhulume.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl bṭrus ula irqqasn inin: «iqqan-aġ-d a-nskar s-wawal n-rbbi uggʷar n-wawal n-bnadm. \t Kepha uPetru nabaphostoli baphendula bathi: “Simelwe ukulalela uNkulunkulu kunabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-d-aškin ibrraniyn zġ-ššrq ula lġrb ula ššamal ula ljanub, munn-d f-imnsi imqqurn ġ-tgldit n-rbbi. \t Bayakufika bevela empumalanga, nasentshonalanga, nasenyakatho, naseningizimu, bahlale ekudleni embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi issnkr-d ddat n-siditnnġ zġ-lmut, rad-aġ-d-issnkr ula nkkʷni s-tḥkimt-ns itjhhdn. \t kepha uNkulunkulu wayivusa iNkosi, nathi uyakusivusa ngamandla akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tnkr maryam tawi-d yat-tbuqqalt n-tujjut n-nardin iṣfan, iggut-watig-ns bahra. tẓġur srs iwurzan n-yasuɛ, ar-as-tsfaḍ iwurzan s-wazzar-ns. tɛmmr-tgmmi s-waḍu n-tujjut-an. \t UMariya wayesethatha ilitra lamafutha enadi lodwa elinenani elikhulu, wagcoba izinyawo zikaJesu, wesula izinyawo zakhe ngezinwele zakhe; indlu yagcwala iphunga lamafutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iɛzza bnadm dar rbbi uggʷar n-ulqqaġ. hati iḥlla a-nskar afulki ġ-wass n-usunfu.» \t Pho-ke, umuntu udlula imvu kangakanani. Ngakho-ke kuvunyelwe ukwenza okuhle ngesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tffuġn ljnun zġ-mddn ggutnin ar-ssġuyyun ar-ttinin: «kiyi tgit yus n-rbbi.» imma ntta yumr ljnun ad-fssan. ur-tn-yudji a-fllas-sawaln, ašku ssnn izd lmasiḥ n-rbbi a-iga. \t Kwaphuma namademoni kwabaningi ememeza ethi: “Wena uyiNdodana kaNkulunkulu.” Kepha wawakhuza, kawavumelanga ukuba akhulume, ngokuba ayemazi ukuthi unguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna dar tɛzza tudrt-ns ra-stt-ijlu, imma wanna iṣamḥn ġ-tudrt-ns ġ-ddunit-ad ra-ikšm s-tudrt lli-idumn. \t Lowo othanda ukuphila kwakhe ulahlekelwa yikho, nozonda ukuphila kwakhe kuleli zwe uyakukulondela ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad izd ayt-ššrɛ a-ra-iwrt ddunit ur-ra-yili yat i-willi umnnin ula-ra-izga-wawal-an n-rbbi. \t Ngokuba uma izindlalifa ziyizo ngawo umthetho, ukukholwa kwenziwe ize, nesithembiso asiselutho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-tġalm kunni? izd mddn ad-riġ ad-flla-rḍun, nġd rbbi? izd mddn ad-riġ a-yyi-talġn? uhu, mrad is-riġ a-yyi-talġn mddn ur-rad-gġ ah̬ddam l-lmasiḥ. \t Ngokuba manje ngizincengela kubantu noma kuNkulunkulu na? Kukho, ngifuna ukuzikholekisa kubantu yini? Uma bengisazikholekisa kubantu, kungaba angisiyo inceku kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ssinġ ġakudan mamnk ad-ssnfaṣalġ tiġawsiwin-ad. sqsaġ bulus is-ira a-iddu s-urušalim a-n-fllas-ḥkamġ ġin, \t Kuthe mina ngisakhohliwe ukuthi leyo ndaba ngizakuyihlola kanjani, ngathi angathanda yini ukuya eJerusalema ukuba ahlulelwe khona ngalezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zzga ih̬f-nnk ġ-uġaras l-lmasiḥ, d-a-ur-tadjt kra yʷh̬šnn a-ikšm s-uwl-nnk. han kra n-mddn ur-a-stti-tawin ġ-mad-asn-imala-uwl-nsn. d-ġayan a-f-a-trẓẓa tanawt l-liman-nsn, \t unokukholwa nonembeza omuhle, okuthe abanye bekulahlile, bafelwa umkhumbi wokukholwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn imḥḍarn i-ġunškan ar-itmnad kra ġ-kra, duhdun ur-ssinn manwa gisn a-f-isawl. \t Abafundi babhekana bengabaza ukuthi ukhuluma ngobani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-timutaws, gabl lamant lli-ak-ifka rbbi. anf i-tjmmaɛt ih̬wan d-imjaḥadn n-willi ur-ssinnin rbbi. ar-ttinin is-darsn lfhmt walaynni ur-fhimn yat. \t Thimothewu, londa kahle okubekiweyo kuwe, ugweme ukukhuluma okuyize nokuphikisana kwalokho okuthiwa ukwazi kungesikho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skiwsn ġmkad s-tġamatin n-miyya ula tin smmus id-mraw. \t Base behlala phansi amaviyo ngamaviyo, kwaba ngamakhulu nangamashumi ayisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ma-issnn iswingimn n-sidi rbbi? ma-ra-t-inṣḥ? \t Ngokuba “ngubani owawazi umqondo weNkosi na? Nokuba ngubani owaba ngumeluleki wayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-illa ma-stt-issṭiyyrn i-wayyaḍ, kunni a-mi-stt-issṭiyyr uggʷar n-mad-iyi-tt-issṭiyyr nkki. issṭiyyr-awn-tt kullukn s-imikk nġd s-kigan. ġmkan a-s-rad-iniġ ašku ur-riġ ad-iniġ f-urgaz-an uggʷar n-mad-as-igan. \t Kepha uma kukhona odabukisileyo, akangidabukisanga mina, kodwa, ukuze ngingeqisi, ngokwenxenye unidabukisile nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn ššrɛ is-iga win rbbi, imma nkki giġ bnadm iḍɛfn, gġ ismg i-ddnub. \t Ngokuba siyazi ukuthi umthetho ungowomoya; kepha mina ngingowenyama, othengisiwe phansi kwesono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssmaqqlġ-n ilmma s-ẓriġ yat-tmdlut tumlilt, iskiws fllas yan irwas bnadm. yili ttaj n-uwrġ f-ih̬f-ns, yili-usmmawd imsadn ġ-ufus-ns. \t Ngase ngibona; bheka, nanto ifu elimhlophe, naphezu kwefu kuhlezi ofana nendodana yomuntu enomqhele wegolide ekhanda lakhe nasesandleni sakhe enesikela elibukhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rruḥ lli-awn-ifka rbbi ur-kʷn-irur a-tgm ismgan twrrim-daġ tiksaḍm, walaynni irur-kʷn a-tgm tarwa n-rbbi aylliġ a-srs-naqra: «abba, wa-baba.» \t Ngokuba anamukeliswanga umoya wobugqila ukuba nibuye nesabe, kepha namukeliswa umoya wobuntwana esimemeza ngaye sithi: “Aba, Baba!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma imḥḍarn-ns ġ-tasaɛt-an, taggug-n tanawt-nsn f-wakal. ar-tt-kkatnt taḍangiwin, ar-tt-itrara-waḍu tiġurdin. \t Kepha umkhumbi wawususukile amastadiyu amaningi emhlabathini, ushukunyiswa ngamaza, ngokuba umoya wawuphambene nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku nddm kullwaġ s-udum n-yan-rruḥ baš a-nwrri ng yat-ddat, ng-iyt ayt-yudaya nġd ayt-tmizar yaḍni, ng-iyt ismgan nġd win ih̬f-nnġ. kullwaġ zġ-yan-rruḥ a-zġ-aġ-isswa. \t Ngokuba ngaMoya munye thina sonke sabhapathizwa sibe mzimba munye, noma singabaJuda noma singamaGreki, noma siyizigqila noma singabakhululekileyo; thina sonke saphuziswa Moya munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn.» \t “Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma imslmdn n-ššrɛ l-lmdhb n-ifarisin, lliġ-t-ẓran ar-ištta d-mddn ʷh̬šnnin d-willi tamẓnin nkkas, sqsan imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ištta d-id-bu-nkkas d-mddn-an ʷh̬šnnin?» \t Khona ababhali babaFarisi bembona edla nezoni nabathelisi bathi kubafundi bakhe: “Yini ukuba adle nabathelisi nezoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ayt-lawi lli-tamẓnin tis mrawt, nẓḍar a-fllasn-nini izd ntni a-ifkan tis mrawt i-malkiṣadq f-ufus n-babatsn ibrahim. \t Futhi kungathiwa noLevi owamukela okweshumi watheliswa okweshumi ngaye u-Abrahama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kunni a-igan tabrat-nnġ, ttyara ġ-uwlawn-nnun baš a-stt-aqran kullu mddn issann mamnk a-nga. \t Nina niyincwadi yethu elotshwe ezinhliziyweni zethu, eyaziwa ifundwa ngabantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn mddn d-imġarn-nsn i-mayad, mrwin bahra. \t Kepha bethusa isixuku nabaphathimuzi abezwa lokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun ilmma kra n-imddukkʷal-nnġ s-umḍḍal, afn-in ġmklli nnant-tmġarin, walaynni ur-ẓrin yasuɛ.» \t Nabathile babakithi baya ethuneni, bakufumana kunjalo njengokuba beshilo abesifazane, kodwa yena uqobo abambonanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar lli-skiwsnin f-lɛruš-nsn ġ-lgddam n-rbbi, ḍrn-in f-uwdmawn-nsn sjdn-as \t Namalunga angamashumi amabili nane ahlezi phambi kukaNkulunkulu ezihlalweni zawo zobukhosi akhothama ngobuso bawo, akhuleka kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skarat afulki baš a-iban is-tflm ma-yʷh̬šnn. \t Ngakho vezani izithelo ezifanele ukuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ksuḍġ a-kʷn-in-afġ ur-tgim ġmklli riġ ġakud nna-n-darun-uškiġ, tafm-iyi-n ula nkki ur-giġ ġmklli tram. ur-riġ a-kʷn-in-afġ ar-tẓim i-ngratun ula-da-ttirim ma-igan win wiyyaḍ ula-da-ttqlaqalm ula-da-ikkat kud yan ġir f-ih̬f-ns ula-da-trggmm ula-da-tsawalm ġ-wiyyaḍ ula-da-tssimġurm ih̬fawn-nnun ula-da-tssrwaym mad-darun-illan. \t Ngokuba nginovalo lokuthi ekufikeni kwami mhlawumbe ngizakunifumana ningenjengalokho engikuthandayo, nami ngifunyanwe yinina nginjengalokho eningakuthandiyo, mhlawumbe kube khona ukuphikisana, nomhawu, nokuthukuthela, nemibango, nenhlebo, nokuceba, nokukhukhumala, neziyaluyalu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraygatt ass n-usunfu ar-ittidu bulus s-tgmmi n-tẓallit, ar-isawal d-ayt-yudaya d-ibrraniyn, ig-n tiqqi-ns a-tn-irar ad-amnn zund ntta. \t Washumayela esinagogeni ngamasabatha onke, wazuza abaJuda namaGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sjdn-as ġwilli llanin ġ-tanawt ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt kiyi tgit yus n-rbbi.» \t Abasemkhunjini bakhuleka kuye, bathi: “Ngempela uyiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sul-a-ntmnad ġ-yan ġmklli gis tmnadn mddn n-ddunit-ad. nkka-ttin ar-ntmnad ġ-lmasiḥ ġmklli gis tmnadn ntni, walaynni ur-sul-a-gis-ntmnad ġmkan. \t Kanjalo thina asisayikwazi umuntu ngokwenyama; nokuba besimazi uKristu ngokwenyama, nokho manje asisamazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ar-bdda-yyi-itɛawan rbbi sul s-ġassad. mayan a-f-biddġ ġid ar-akkaġ tugga-nu i-kullu mddn, i-ma-imqqurn ula i-ma-imẓẓin. ur-a-sawalġ abla f-maylli-f-nnan lanbiya ra-yili, ntni ula musa. \t Ngitholile usizo kuNkulunkulu ngimi kuze kube kulolu suku ngifakaza kwabancane nakwabakhulu, angikhulumi lutho ngaphandle kwalokho abakukhulumile abaprofethi noMose ukuthi kuzakwenzeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a-yawn-in-uriġ tabrat-an, ur-awn-tt-in-uriġ f-ssibt n-walli iskrn ma-yʷh̬šnn nġd ġwalli-mi-t-iskr, walaynni uriġ-awn-tt-in baš ad-awn-iml rbbi mnšk a-ra-tirim ad-aġ-trḍum. \t Ngakho nakuba nganilobela, angilobanga ngenxa yowonileyo nokuba ngenxa yowoniweyo kodwa ukuze ukukhuthala kwenu ngenxa yethu kubonakaliswe kini phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-yak-iskar lh̬ʷšant ssa n-twal ġ-yan-wass ar-d-ittaški ssa n-twal ar-ak-ittini: ‹tʷgraẓ-iyi f-mad-skrġ, ur-sul-ra-t-skrġ,› illa fllak ad-as-ttṣamaḥt.» \t Noma ekonela kasikhombisa ngosuku, abuyele kuwe kasikhombisa, ethi: ‘Ngiyaphenduka,’ womthethelela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«way-aytma, ẓḍarġ ad-awn-sawlġ s-zzɛamt f-babatnnġ dawd ašku tssnm is-immut ityawmḍal, yili-umḍḍal-ns ġ-darnnġ sul s-ġassad. \t “Madoda, bazalwane, ake ngikhulume kini ngokusobala ngokhokho uDavide ukuthi wafa, nokuthi wembelwa, nokuthi ithuna lakhe lisekhona kithi nanamuhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-kʷn-ntnṣaḥ nini-awn a-tskarm ġmklli-d-iqqann ġwilli ganin win rbbi lli-awn-d-iġran a-tkšmm s-tgldit-ns ula lmjd-ns. \t siniyala, sinimisa isibindi, sifakazela ukuba nihambe ngokufaneleyo phambi kukaNkulunkulu onibizela embusweni nasebukhosini bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d dars kra n-mddn awin-as-d yan-urgaz ikušmn ign f-imjdin-ns. yasuɛ iẓra mamnk ad-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «thnna a-iwi, ittin fllak ddnub-nnk.» \t Bheka, baletha kuye umuntu ofe uhlangothi elele ohlakeni. UJesu ebona ukukholwa kwabo wathi kofe uhlangothi: “Yima isibindi, ndodana; uthethelelwe izono zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld yasuɛ f-mayd ijran, iftu issudu ġ-yat tanawt s-yan-udġar ġ-ur-illi yan. sfldn mddn is-idda, ftun f-uḍar zġ-iduran-an ḍfurn-t. \t Wathi uJesu esekuzwile lokho, wamuka lapho ngomkhumbi, waya endaweni eyihlane eyedwa. Kepha izixuku zathi sezikuzwile, zamlandela ngezinyawo ziphuma emizini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tsllamġ f-aballis lli-ityaramn izga ġ-lmasiḥ. ar-n-tsllamġ ula f-ayt-tgmmi n-aristubulus. \t Khonzani ku-Aphele, othembekileyo kuKristu. Khonzani kwabakwa-Arisitobulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tašk-id ġakudan yat-tmġart ullt-tmdint-an, tga tad iskarn ma-yʷh̬šnn. tsfld f-yasuɛ is-illa ġ-tgmmi n-ufarisi, tasi-d yat-tbuqqalt n-uẓru lli-ġ-tlla tujjut išwan. \t Bheka, kwakukhona emzini owesifazane oyisoni; wathi esazi ukuthi uhlezi ekudleni endlini yomFarisi, weza nomfuma wamafutha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tasut-ad ra-d-fllas-tettut lɛqubit f-ssibt n-idammn l-lanbiya kullutn lli-ffinin zġ-isizwar n-ddunit sul s-ġilad, \t ukuze kubizwe kulesi sizukulwane igazi labaprofethi bonke elachithwa kwasekusekelweni komhlaba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ig-t d-ugayyu f-kullu ma-illan, isrs kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns s-lh̬ir n-umnaggar n-willi ganin wins. \t wakubeka konke phansi kwezinyawo zakhe, wammisa abe yinhloko phezu kwakho konke kulo ibandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ifta yasuɛ d-uġaras iẓr yan-urgaz iga abukaḍ zġ-lliġ ilul. \t Wathi edlula, wabona umuntu owayeyimpumputhe kwasekuzalweni kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ izri-wass n-usunfu, zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, tnkr maryam ullt-magdala d-maryam-lli yaḍni ddunt ad-ẓrnt amḍḍal. \t Kepha ekupheleni kwesabatha ngovivi lolokuqala lweviki kwafika uMariya Magdalena nomunye uMariya, beza ukuyobona iliba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-itkka tisgiw n-wasif n-urdun ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tddmm ġ-waman, baš ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun.» \t Weza ezweni lonke laseJordani eshumayela umbhapathizo wokuphenduka, kube ngukuthethelelwa kwezono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma mddn-an yaḍni lli-ur-ssinnin ššrɛ, tagat a-tn-yutn.» \t Kodwa lesi sixuku esingawazi umthetho siqalekisiwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna isfldn s-wawal-inu yamn ġwalli-yyi-d-yuznn, ra-iddr tudrt idumn. ur-ra-fllas-ittut lḥukm, ašku izri zġ-lmut s-tudrt. \t “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Ozwa izwi lami, akholwe ngongithumileyo, unokuphila okuphakade; akayi ekwahlulelweni, kepha usephumile ekufeni, wangena ekuphileni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin: «nkkʷni a-iṭṭafn lɛaql,» walaynni inafaln ad-gan. \t Bezisho ukuthi bahlakaniphile baba yiziwula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ġmkad a-tga lmɛna-yad. amud iga awal n-rbbi. \t “Umfanekiso yilokhu-ke: imbewu iyizwi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d yan-uh̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, iga zġ-ayt-dar walli mi ibbi bṭrus amẓẓuġ, yini-as: «mah̬, ur-k-dids-ẓriġ ġ-uwrti-an?» \t Enye yezinceku zompristi omkhulu, eyisihlobo salowo ondlebe yaso uPetru abeyinqumile, yathi: “Angikubonanga yini mina ensimini unaye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lmasiḥ, yat-twal a-immut f-ssibt n-ddnub, immt ġwalli ifulkin f-ssibt n-willi ʷh̬šnnin, baš ad-aġ-d-irar i-rbbi. nġan-t mddn ġ-ddat-ns, issddr-t rbbi ġ-rruḥ-ns. \t Ngokuba naye uKristu wahlupheka kwaba kanye ngezono, olungileyo ngenxa yabangalungile, ukuba asiyise kuNkulunkulu, ebulawa enyameni kepha ephiliswa emoyeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-tn yasuɛ: «ma-ra-iskr bab n-igr i-ih̬ʷmmaṣn-an ġakud nna-d-iwrri.» \t “Pho-ke, mhla kufika umninisivini, uzakubenze njani labo balimi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-rurġ lḥnant-ad n-rbbi zund iġ-ur-tgi yat. ašku mrad is-nẓḍar a-nrḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, bla lfaytt a-ra-tg lmut l-lmasiḥ. \t Angiwenzi ize umusa kaNkulunkulu, ngokuba uma ukulunga kuya ngomthetho, khona uKristu wafela ize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad rad-awn-fkġ yat luṣit l-ljdid. tḥnnwat i-ngratun. ġmklli gigun tḥnnuġ, ġmkan a-fllawn-illan ula kunni a-ttḥnnum i-ngratun. \t “Ngininika umyalo omusha wokuba nithandane; njengalokhu nginithandile, nani nithandane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ i-ġwad ikušmn ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr, tasit imjdin-nnk ar-ttidut›? \t Yikuphi okulula ukuthi kofe uhlangothi: ‘Uthethelelwe izono zakho,’ noma ukuthi: ‘Vuka, uthathe uhlaka lwakho, uhambe,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr kra gisn ġakudan inin izd yan-urgaz iskandr ad-dar awal, dḥin-t-in ayt-yudaya s-lgddam n-mddn a-srsn-isawl. yall afus-ns a-tn-issfssa yiri ad-asn-iml is-urd ayt-yudaya a-issnkrn uduy. \t Base bekhipha u-Aleksandru esixukwini, abaJuda bamqhubela phambili; kepha u-Aleksandru waqhweba ngesandla, efuna ukuziphendulela kubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lqbṭan n-iɛskrin lli-ibiddn ġ-tama n-yasuɛ, lliġ iẓra mamnk a-yut s-tġuyyit issufġ rruḥ-ns, yini: «s-ṣṣaḥt iga-urgaz-ad yus n-rbbi.» \t Kepha induna yekhulu eyayimi maqondana naye imbona efa ngokunjalo, yathi: “Nempela lo muntu ube yiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġ-uwssan-an ra-tili-tnukmut, ur-jju-tlli zund nttat zġ-isizwar ġ-ih̬lq rbbi ddunit sul s-ġilad, ula rad-daġ-tili zund nttat. \t Ngokuba lezo zinsuku ziyakuba nosizi olungazange lube khona olunjalo kwasekuqaleni kokudalwa akudalayo uNkulunkulu kuze kube manje, nolungasayikuba khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«rarat lɛaql ašku rad-d-darun-aškin kra n-mddn ar-ttinin is-gan lanbiya walaynni ar-sskirkisn. uššann ad-gan, lsn-d srun timlsit n-uwlli baš a-kʷn-ġwin. \t “Xwayani abaprofethi bamanga abeza kini bembathise okwezimvu, kepha ngaphakathi bayizimpisi eziphangayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tšttam ma-ityawġrasn i-laṣnam ula idammn ula tifiyi n-ma-iqajjin, taggugm zġ-lfsad. afulki a-rad-awn-yili, iġ-a-ttanfm i-tġawsiwin-ad. a-kʷn-iɛawn rbbi.» \t zokuthi niyeke okuhlatshelwe izithombe, negazi, nokuqumbeleneyo, nobufebe; uma nizilinda kulezo zinto, noba nenza kahle. Salani kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, a-ur-tettum taġawsa-yad: iga yan-wass dar siditnnġ zund alf n-usggʷas, ig alf n-usggʷas zund yan-wass. \t Kodwa, bathandekayo, maningakhohlwa lento inye yokuthi kuyo iNkosi usuku lunye lunjengeminyaka eyinkulungwane nokuthi iminyaka eyinkulungwane injengosuku lunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati rruḥ n-rbbi a-yakkan tudrt, imma ddat ur-tgi yat. rad-awn-yili rruḥ ula tudrt s-iwaliwn-ad-awn-ttiniġ, \t NguMoya ophilisayo, inyama ayisizi lutho; amazwi engiwakhulume kini angumoya, angukuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuḥanna ar-ilssa taḍut n-irɛaman ar-yaggs s-ubkkas n-ilm, ar-ištta tamurġi d-tammnt l-lh̬la. \t UJohane wayembethe eyoboya bekamela, enoqhotho lwesikhumba okhalweni lwakhe, edla izinkumbi nezinyosi zasendle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ṭiyyr-asn bahra, bdun ar-t-sqsan kullutn, kud yan ar-ittini: «yak, urd nkki a-sidi?» \t Badabuka kakhulu, baqala ukusho kuye, kwaba yilowo, nalowo, ukuthi: “Kungaba yimi, Nkosi, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ddat teṭṭaf igzman ggutnin. urd ġir yan-ugzzum a-tga. \t Ngokuba umzimba awusiso isitho sinye kodwa eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-nnit-tffuġm ih̬f-nnun? tgram ġ-tudrt-ad l-ljdid s-tḥkimt n-rruḥ lqudus, imma ġilad is-tram a-gis-tzaydm s-iskkirn n-bnadm? \t Niwulekile kangaka na? Niqalile kuMoya seniyakugcina enyameni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ sfldnt i-kra n-yan yull awal-ns inna ‹hay-asli yuška-d, ffuġamd-d a-t-in-tmnaggarmt.› \t “Kepha phakathi kobusuku kwamenyezwa ukuthi: ‘Nangu umyeni; phumani niye kumhlangabeza!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln srs s-wawal n-siditnnġ nttan d-ayt-tgmmi-ns kullutn. \t Base bemshumayeza izwi likaNkulunkulu, yena nabo bonke ababesendlini yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mayad, iġra-yawn-d srs rbbi s-lh̬bar ifulkin lli-awn-in-niwi, baš ad-awn-tili taġamt ġ-lmjd n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t anibizela kukho ngevangeli lethu, nize nizuze inkazimulo yeNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-urd mayad a-f-didk-ingara ar ġilad? baš a-n-iwrri iqama didk bdda, \t Ngokuba mhlawumbe kungenxa yalokho ukuba ahlukaniswe nawe isikhashana, ukuze abe ngowakho kuze kube phakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati yakmur-d isiggʷra n-kullu ma-illan. rarat lɛaql tġwim ġ-ih̬f-nnun baš a-ttẓallam ar-tḍalabm rbbi. \t Kepha ukuphela kwezinto zonke sekusondele. Ngakho zikhuzeni, nizithibe, ukuze nikhuleke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqama bulus ġin sin isggʷasn, izdġ ġ-tgmmi lli-ikʷra, ar-issmrḥba s-kullu wanna-n-dars-yuškan. \t Kepha uPawulu wahlala iminyaka emibili egcwele endlini yakhe ayiqashileyo, wamukela bonke abeza kuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-ur-skirġ ġ-gratsn maylli ur-jju-iskir kra n-yan yaḍni, ur-ra-fllasn-ilin ddnub-nsn. walaynni ġila ẓran iskkirn-inu, krhun-iyi sul nkki ula baba. \t Uma bengingenzanga phakathi kwabo imisebenzi engenziwanga ngomunye, ngabe abanasono, kepha kalokhu babonile, bangizonda nami noBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma yal-lmalak igguz-d zġ-ignna, yusi tasarut n-tdrut n-wakal, tili ġ-ufus-ns yat-ssnslt imqqurn. \t Ngase ngibona ingelosi yehla ezulwini, iphethe isihluthulelo sakwalasha neketanga elikhulu ngesandla sayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ddan ntni iban-d yal-lmalak n-sidi rbbi i-yusf ġ-twargit yini-as: «nkr tawit aḥšmi d-innas trwlm s-tmazirt n-miṣr, tqamam-n ġin ard-ak-iniġ a-di-twrrim, ašku hirudus ra-isiggil s-uḥšmi-ad a-t-inġ.» \t Sezimukile, bheka, ingelosi yeNkosi yabonakala kuJosefa ngephupho, ithi: “Vuka uthabathe umntwana nonina, ubalekele eGibithe, uhlale khona, ngize ngikutshele; ngokuba uHerode uzakumfuna umntwana ukuba ambhubhise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«yašk-in dari yan-urgaz ism-ns ḥananiyya, ig yan bahra ittirin a-irḍu rbbi, ar-iskar s-kullu ma-illan ġ-ššrɛ, ar-ti-tuqqarn kullu ayt-yudaya lli-zdġnin ġin. \t “U-Ananiya othile, indoda ekholwa ngokomthetho, owayefakazelwa yibo bonke abaJuda ababakhile khona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-tmudduġ is-ur-dari lḥqq a-didi-tawiġ tamġart tamumnt zund irqqasn yaḍni d-aytmas n-siditnnġ d-bṭrus? \t Asinalungelo yini lokuhamba nomzalwanekazi ongumkethu njengabanye abaphostoli, nabafowabo beNkosi, noKhefase, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-gis-tɛjjabn imġarn n-ayt-yudaya ar-ttinin: «argaz-ad ur-d-ikki lmdrst. mamnk a-s-issn ġunškad n-ulmmud?» \t Ngakho abaJuda bamangala bathi: “Lona uyazi kanjani imibhalo engafundanga na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu yasuɛ s-tgmmi n-bṭrus, yaf-n taḍggʷalt n-bṭrus tgn, tuḍn s-tawla. \t UJesu wayesengena endlini kaPetru, wabona umkhwekazi wakhe elele phansi enomkhuhlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taguḍi a-rad-awn-yili bahra, ašku tgam zund imḍḍaln lli-mi-ur-ibidd ifir. ar-fllasn-ttidun mddn, ašku ur-ssinn mad-gan. \t “Maye kinina, ngokuba nifana namathuna angasabonakaliyo, nabantu abahamba ngaphezu kwawo bengawazi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi-d-ulqqaġ arra-yan zġ-ufus afasi n-walli iskiwsn f-lɛrš. \t Leza, layithabatha esandleni sokunene sakhe owayehlezi esihlalweni sobukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-kullu-nmmt f-ssibt n-ma-iskr adam, rad-kullu-nnkr f-ssibt n-ma-iskr lmasiḥ. \t Ngokuba njengalokhu ku-Adamu bonke bayafa, ngokunjalo futhi kuKristu bonke bayakuphiliswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id yan-unmġur n-tmazirt-an, isqsa yasuɛ yini-as: «way-amslmd ifulkin, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?» \t Umbusi othile wayesembuza ethi: “Mfundisi omuhle, ngiyakwenzani ukuba ngidle ifa lokuphila okuphakade na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nniġ-awn mayad baš ad-awn-tili sslamt. ur-riġ a-n-fllawn-ẓẓiẓayġ, walaynni riġ a-tskarm ma-ifulkin ar-bdda-ttlhum s-ma-irḍan siditnnġ. \t Ngisho lokhu ukuba kube lusizo kinina; akusikho ukuba nginigaxe ngentambo kepha ukuba nihambe ngokufaneleyo, nibambelele eNkosini ngokungaphazameki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan a-iḥkamn ġ-ddat ar-izddi igzman-ns ar-tn-issmyalla, kraygatt agzzum ġ-illiġ ira. ġmkad a-s-ra-ttimġur ddat ar-ttdus s-lḥnant iġ-a-iskar kraygatt agzzum ġmklli-t-id-iqqann. \t okungaye umzimba wonke uhlanganisiwe, ubambene ngokwelekelelana kwamalungu onke awo njengokusebenza okulinganiselwe yilelo nalelo lungu, kukhuliswe umzimba, ube yisakhiwo othandweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-nzɛm a-nssngadda ih̬fawn-nnġ d-kra n-mddn lli-talġnin ih̬f-nsn, ula ra-nini is-tn-nuf. ašku lliġ a-ttinin i-ngratsn «kra yuf kra» nġd «kra yugʷr kra» iban fllasn is-ur-fhimn yat. \t Ngokuba asinasibindi sokuzilinganisa nokuzifanisa nabathile babo abazincomayo. Kodwa bona, nxa bezilinganisa ngezingqobo zabo, bezifanisa nezingqobo zabo, kaba namqondo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-d yan zġ-gr willi-as-sflidnin: «ha-innak d-aytmak biddn-in ġ-brra, ḍalbn a-didk-sawln.» \t Omunye wathi kuye: “Bheka, unyoko nabafowenu bemi ngaphandle befuna ukukhuluma nawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-tarwa-nu ɛzzanin, ha-yyi ġilad giġ zund tamġart lli-ra-yaru, izri-flla-ungaẓ n-tlalit-nnun ard gigun timġur-tḥkimt l-lmasiḥ. \t bantwana bami, enginemihelo futhi ngani, uKristu aze abunjwe phakathi kini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ ar-itkka timdinin ula iduran ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin f-tgldit n-rbbi. ar-dids-tmunun imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, \t Kwathi emva kwalokho wayehamba imizi nemizana eshumayela ememezela ivangeli lombuso, benaye abayishumi nambili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-as-ifl sidis ayda-ns kullut ġ-ddu-ufus-ns. \t Impela ngithi kini: Iyakuyibeka phezu kwakho konke enakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibdu yasuɛ ar-srsn-isawal s-lmɛni yini-asn: «ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns, isslulli-as ifrig iġza agʷḍi i-lmɛṣṣrt, ibnu yal-lbrj ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn iftu imuddu. \t Wayeseqala ukukhuluma kubo ngemifanekiso, ethi: “Umuntu watshala isivini, wasibiyela ngothango, wemba isikhamo, wakha isiqongo sokulinda, wasiqashisa kubalimi, waya kwelinye izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lḥqq a-rad-awn-iniġ, yuf-awn ad-dduġ. ašku iġ-ur-ddiġ ur-ra-d-srun-yašk-waɛwin, walaynni iġ-ddiġ rad-awn-t-id-aznġ. \t Kodwa mina nginitshela iqiniso lokuthi kunilungele ukuba ngimuke; ngokuba uma ngingamuki, uMduduzi kayikuza kini; kepha uma ngimuka, ngiyakumthumela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zikk ṣbaḥ iwrri-d yasuɛ s-tmdint, yaġ-t laẓ. \t Kepha ekuseni esebuyela emzini walamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-iffuġ zġ-miṣr, ur-iksuḍ lġaḍab n-ugllid. izga ntta ġ-maylli iqṣad zund iġ-a-iẓrra rbbi lli-ur-jju-iẓri yan. \t Ngokukholwa washiya iGibithe engesabi ulaka lwenkosi; ngokuba wakhuthazela sengathi uyambona ongabonwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna issbrrkn s-kra n-nnabi f-ssibt n-ma-iga nnabi, lbaraka n-nnabi a-rad-as-yili. d-wanna issbrrkn s-yan irḍan rbbi f-ssibt n-ma-irḍa rbbi, lbaraka n-yan irḍan rbbi a-rad-as-yili. \t Owamukela umprofethi ngegama lomprofethi uyakuzuza umvuzo womprofethi; nowamukela olungileyo ngegama lolungileyo uyakuzuza umvuzo wolungileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna sri yumnn, ra-iskar zund iskkirn lli-skarġ. ra-iskar ma-tn-yugʷrn, ašku rad-dduġ nkki s-baba. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Okholwa yimi, imisebenzi engiyenzayo mina naye uyakuyenza, nemikhulu kunale uyakuyenza; ngokuba mina ngiya kuBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «imma nkki lli-igan yus n-bnadm, giġ sidis n-wass n-usunfu.» \t Wathi kubo: “INdodana yomuntu iyiNkosi neyesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ-iyi-d-ilkm lh̬bar n-izd kra gisn mšawarn fllas a-t-nġn, aznġ-ak-t-in. iniġ i-willi srs taštkkanin ad-as-ṣrḍn s-lgddam-nnk.» \t Sekudaluliwe kimi ukuthi kukhona icebo ngaleyo ndoda, ngase ngiyithumela kuwe masinyane, ngibayalile nabayimangalelayo ukuba bakhulume ngayo phambi kwakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tškarġ rbbi-nu ġakud nna-fllawn-swingimġ. \t Ngiyambonga uNkulunkulu wami ekunikhumbuleni kwami konke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-illi kra n-nnabi qbln ayt-tmazirt-ns. \t Wathi-ke: “Ngiqinisile ngithi kini: Akukho mprofethi owamukelwa ezweni lakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. tgam zund imḍḍaln mllulnin s-ljir, ar-tbann zġ-brra is-fulkin, imma agʷns-nsn iɛmmr s-ih̬san n-willi mmutnin d-kullu ma-ijlh̬n. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nifana namaliba acakiweyo abonakala emahle ngaphandle, kanti ngaphakathi agcwele amathambo abafileyo nokungcola konke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-nssn iwaliwn iġribn ur-gin tamatart i-willi umnnin, walaynni gan tamatart i-willi dar idrus liman. imma aynna imla rbbi a-t-ittini yan i-wiyyaḍ, ra-ig tamatart i-willi umnnin, urd willi dar idrus liman. \t Njalo-ke izilimi ziyisibonakaliso kwabangakholwayo, kungesikho kwabakholwayo; kepha ukuprofetha kuyisibonakaliso kwabakholwayo, kungesikho kwabangakholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn mddn i-mayad ar-d-dars-ttaškin kullu winna uḍnnin ġ-igzir-an, jjin. \t Kwathi lokho sekwenzekile, beza nabanye abasesiqhingini abanezifo, baphulukiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-rggmn mddn ar-tkrhun rbbi. ur-a-tuqqarn yan, ar-ssfurrugn ar-ssimġurn ih̬f-nsn ar-bdda-siggiln tillay l-ljdid. agʷin ad-sflidn s-ayt-darsn. \t beyizinyevuzi, nabazonda uNkulunkulu, nezidlova, nabazidlayo, nabazigabisayo, nabaqambi bokubi, nabangalaleli abazali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrrin mddn-an iqqur ih̬f-nsn, ẓẓayn imzgan-nsn, qqnnt-walln-nsn. ur-rint ad-ẓrnt-walln-nsn ula sfldn imzgan-nsn ula fhmn ġ-iguyya-nsn. ur-rin ad-d-sri-wrrin a-tn-jjujjiġ.› \t ngokuba inhliziyo yalesi sizwe seyaba buthuntu; bezwa kanzima ngezindlebe, amehlo abo bawacimezile, funa mhlawumbe babone ngamehlo, bezwe ngezindlebe, baqonde ngenhliziyo, baphenduke, ngibaphilise.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm bulus d-barnaba s-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya ġ-iquniyya ġmklli skarn ġ-tmdinin yaḍni, sawln i-mddn aylliġ iwrri iggut ma-yumnn s-yasuɛ, gan zġ-ayt-yudaya ula ibrraniyn. \t Kwathi e-Ikoniyu bangena kanyekanye esinagogeni labaJuda, bakhuluma kwaze kwakholwa isixuku esikhulu sabaJuda namaGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kunni ar-tẓrram ġir ma-illan ġ-brra. is-darun-illa ma-ittinin iga ah̬ddam l-lmasiḥ? illa fllas a-ur-ittu mayad: ula nkkʷni nga ih̬ddamn l-lmasiḥ. \t Bhekani lokhu okuphambi kobuso. Uma umuntu ezethemba yena ukuthi ungokaKristu, makabuye aqonde lokhu ngokwakhe ukuthi, njengokuba yena engokaKristu, sinjalo nathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuzn-iyi-d baba lli-dar taḥkimt n-tudrt, ddrġ nkki f-ssibt-ns. ra-iddr wanna zġ-gigi iššan ula ntta f-ssibt-inu. \t Njengalokho uBaba ophilayo ungithumile, nami ngiphila ngoBaba, lowo ongidlayo naye uyakuphila ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ra-kʷn-sqsaġ, izd f-ssibt n-ma-tskarm s-ššrɛ n-musa a-f-awn-in-yuška rruḥ lqudus, nġd f-ssibt n-ma-tsfldm i-lh̬bar-nnġ ifulkin tamnm srs? \t Yilokhu kuphela engithanda ukukwazi kinina ukuthi: Namukeliswa uMoya ngemisebenzi yomthetho noma ngezwi lokukholwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-a-tfhamġ mad-skarġ. ur-a-skarġ afulki lli-riġ, walaynni lh̬ʷšant lli-kurhiġ kad-skarġ. \t Ngokuba engikwenzayo angikuqondi; ngokuba engikwenzayo akusikho lokho engikuthandayo; kodwa lokho engikuzondayo, yikho engikwenzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iẓra yasuɛ izd s-lmɛqul a-s-d-isawl yini-as: «ur-n-taggugt kiyi f-tgldit n-rbbi.» ġakudan ur-sul-izɛm yan a-t-isqsa. \t UJesu embona ukuthi uphendule ngokuqonda, wathi kuye: “Awukude nombuso kaNkulunkulu.” Akwabe kusabakho onesibindi sokumbuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllannġ a-ur-ntarm rbbi zund kra gisn, nġn-tn ilgmmaḍn. \t Futhi asingayilingi iNkosi njengabanye kubo bayilinga, babhujiswa yizinyoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ẓran imḥḍarn-ns ma-ra-ijru inin-as: «wa-sidi, is-trit a-tn-nṭṭay s-lkmami-ad?» \t Kuthe ababengakuye sebebona okuzakwenzeka, bathi: “Nkosi, sigadle ngenkemba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma bṭrus iḍfar-t zġ-tuggugt, ikšm s-wammas n-tgmmi n-unmġur, iskiws d-imh̬zniyn ġ-dar lɛafit ar-didsn-irqqa. \t UPetru wamlandela ekude, waze wangena egcekeni lompristi omkhulu; wayehlezi kanye nezikhonzi otha umlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nomoya wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ityawskar-urgaz f-ssibt n-tmġart, walaynni tamġart a-ityawskarn f-ssibt n-urgaz. \t Ngokuba indoda ayidalelwanga owesifazane, kodwa owesifazane wadalelwa indoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma anuwwaš-an, ra-dars-tigat-tḥkimt n-šiṭan, ra-izzga tikrkas-ns s-lmɛjizat d-lquwwat d-tmitar tjhhdnin. \t lowo okufika kwakhe kungokokusebenza kukaSathane ngawo onke amandla, nezibonakaliso, nezimangaliso zamanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as-d ifarisin: «ha-kiyi ar-takkat tugga f-ih̬f-nnk. ur-zgant tugga-yad.» \t Khona bathi kuye abaFarisi: “Uyazifakazela wena; ubufakazi bakho ubuqinisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓi didsn bulus d-barnaba f-wawal-ad ar-didsn-tmjaḥadn, aylliġ skrn aytmatn n-umnaggar f-ad-aznn bulus d-barnaba d-kra ġ-wiyyaḍ s-urušalim, baš ad-sqsan irqqasn d-imġarn f-tġawsa-yad. \t Kuthe ukuba kuvele ukuphambana nokuphikisana okukhulu phakathi kwabo noPawulu noBarnaba, banquma ukuba oPawulu noBarnaba nabathile kubo bakhuphukele eJerusalema kubaphostoli namalunga ngaleyo ndaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, tgam mddn tyawẓlaynin, tgm ayt-tgldit n-rbbi, ar-n-tsrasm ġ-lgddam-ns tiwafkiw lli-s-a-itrḍu. tgm ayt-rbbi, iẓli-kʷn a-tgm wins, baš a-ttawim lh̬bar i-mddn f-kullu ma-iskr ġwalli-awn-d-iġran zġ-tillas s-tifawt l-lmjd-ns. \t kepha nina niluhlanga olukhethiweyo, ubupristi obobukhosi, isizwe esingcwele, abantu abazuziweyo, ukuze nishumayele ubukhosi balowo owanibiza niphume ebumnyameni, ningene ekukhanyeni kwakhe okumangalisayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna ur-itṣamaḥn, ra-fllas-iḥkam rbbi bla-yas-iṣamḥ. imma wanna itṣamaḥn, ur-ra-t-ilkm lḥukm. \t Ngokuba ukwahlulelwa okungenasihawu kuyakumehlela ongenzi isihawu; isihawu sizigabisa ekwahlulelweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn bulus: «ikka-ttin yuḥanna ar-issddam ġwilli ranin ad-fln ddnub-nsn wrrin s-rbbi, walaynni isawl-asn f-walli ra-d-yašk tigira-ns, a-t-igan d-yasuɛ. yuṣṣa-tn ad-srs-amnn.» \t UPawulu wayesethi: “UJohane wabhapathiza umbhapathizo wokuphenduka, ethi kubantu mabakholwe nguyena obezakuza emva kwakhe, kungukuthi uJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan ula kunninti a-timġarin, illa fllawnt a-tsflidmt s-irgazn-nnunt. ašku iġ-ur-iri-urgaz awal n-rbbi, ra-srs-iwrri bla-yas-tnnit yat lliġ a-itmnad mamnk a-tskart, \t Kanjalo, bafazi, thobelani amadoda enu, ukuze kuthi, uma ekhona ongakholwa yizwi, azuzwe ngaphandle kwezwi ngenkambo yabafazi bawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-riġ a-tanfm i-mddn n-ddunit-ad lli-tfsadnin nġd mddn n-ddunit-ad lli-dar-iɛzza ad-tamẓn ma-iggutn i-ih̬f-nsn, nġd ġwilli gisn takʷrnin nġd ġwilli gisn tɛbadnin ilahat yaḍni. ašku ur-iẓḍar yan a-yanf i-kullu mddn-an abla-akkʷ-iffuġ ddunit. \t angisho izifebe zalo mhlaba, nokuba abahahayo nabaphangi, nokuba abakhonza izithombe, ngokuba phela ngabe nimelwe ukuphuma ezweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula ddiġ s-urušalim ad-sawlġ d-irqqasn lli-yyi-zwarnin, walaynni ffuġġ mudduġ s-tmazirt n-waɛrabn. yan kra wrriġ s-tmdint n-dimašq. \t futhi angenyukelanga eJerusalema kubona ababe ngabaphostoli ngaphambi kwami, kodwa ngamuka ngaya e-Arabiya, ngaphinda ngabuyela eDamaseku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iml-asn rbbi ġakudan ġ-twargit a-ur-wrrin s-dar hirudus. amẓn ilmma aġaras yaḍni s-tmazirt-nsn. \t Kwathi ziyaliwe nguNkulunkulu ngephupho ukuba zingabuyeli kuHerode, zabuyela ezweni lakubo ngenye indlela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ntḍalab siditnnġ ad-awn-bahra-issigat tayri n-ingratun ula tayri n-kullu mddn, ġmklli-kʷn-bahra-nttiri nkkʷni. \t iNkosi ininike ukwanda nokuchichima othandweni, omumye komunye nakubo bonke, njengokuba sinjalo kinina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ-kʷn ġilad a-yyi-tḍfurm ġ-mad-skarġ. \t Ngakho-ke ngiyanincenga ukuthi: Yibani abalingisi bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gġ bab n-tudrt. kkiġ-ttin mmutġ, walaynni ha-yyi ddrġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. ṭṭafġ tisura l-lmut ula adġar n-willi mmutnin. \t nophilayo; ngangifile, bheka, sengingophilayo kuze kube phakade naphakade, futhi nginezihluthulelo zokufa nezeHayidese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amud lli-iḍrn ġ-uġaras, iga ntta zund yan isfldn i-wawal n-tgldit n-ignna ur-t-ifhim. yašk-id iblis ikkis-as awal lli-illan ġ-ih̬f-ns. \t Yilowo nalowo olizwa izwi lombuso engaliqondi ufikelwa ngomubi ohlwitha okuhlwanyelwe enhliziyweni yakhe. Yilowo ohlwanyelwe ngasendleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ-di-tġli tafukt, tjdr-t, yiqar ašku ur dars iẓuran. \t Kwathi ukuba liphume ilanga, yahamuka; nangokuba ingenampande, yabuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr bilaṭus i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi s-dars, ntni d-imġarn d-mddn yaḍni kullutn. \t UPilatu wabizela ndawonye abapristi abakhulu nababusi nabantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥn s-wawal n-rbbi ula lquwwat n-uzmz lli-ra-d-yašk, \t banambitha izwi elihle likaNkulunkulu namandla ezwe elizayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ššrɛ lli-d-yuškan i-imzwura-nnġ f-imi l-lmalayka, ur-iẓḍar yan gisn ad-as-yanf, walaynni tḍr lɛqubit s-lḥqq f-kullu wanna zgis iffuġn ula kullu wanna ur-srs-iskarn. \t Ngokuba uma izwi elakhulunywa ngezingelosi laqiniseka, nakho konke ukuphambuka nokungalaleli kwaphindiselwa ngokufaneleyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni sawlat dids s-ṣṣbr d-luqr ula s-uwl iġusn zġ-kullu kra igan lɛib, baš ad-tḥšamn inuwwašn-nnun iġ-a-gigun-rggmn f-ufulki lli-tskarm s-ism l-lmasiḥ. \t kodwa kube ngobumnene nangokwesaba, nibe nonembeza omuhle, ukuze kuthi kulokho abanihleba ngakho bajabhiswe labo abathuka ukuhamba kwenu okuhle kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-iga bab l-lɛaql? ma-iga bab n-tġri? ma-iga bab n-iwaliwn n-ddunit-ad? ha-rbbi irur lɛaql n-ddunit-ad iga anufl. \t Siphi isazi na? Uphi umbhali na? Uphi umphikisi walesi sikhathi na? UNkulunkulu kakwenzanga kube yize ukuhlakanipha kwaleli zwe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibidd-unmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-wammas-nsn, isqsa yasuɛ: «is-ur-ra-d-fllasn-trart s-yat? mayd-fllak-ttinin ġwid ġ-tugga-nsn?» \t Kwase kusukuma umpristi omkhulu phakathi kwabo, wambuza uJesu, wathi: “Awuphenduli lutho na? Kuyini abakufakaza ngawe laba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as filibbus: «ur-illi ma-rad-ak-t-ikkis iġ-tumnt s-nniyt n-uwl-nnk.» yini-as: «ha-yyi umnġ is-iga yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi.» \t UFiliphu wathi kuye: “Uma ukholwa ngenhliziyo yonke, kungenziwa.” Waphendula wathi: “Ngiyakholwa ukuthi uJesu Kristu uyiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan rad-asn-iniġ ‹ur-akkʷ-kʷn-ssinġ. ittiyat-n zġ-gigi kunni lli-iskarn lh̬ʷšant.› \t Khona ngiyakufakaza kubo ukuthi: ‘Angizange nginazi; sukani kimi nina benzi bokubi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl lmalak yini-as: «wa-zakariyya, ad-ur-tiksaṭṭ. isfld rbbi i-maylli-as-ttḍalabt. rad-ak-taru-tmġart-nnk aliṣabaṭ yan-wazzan, tgt-as ism ‹yuḥanna›. \t Kepha ingelosi yathi kuye: “Ungesabi, Zakariya, ngokuba isicelo sakho sizwakele; umkakho u-Elisabethe uzakukuzalela indodana, uyiqambe igama lokuthi uJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-ur-tbddilm twrrim tgm zund tarwa mẓẓinin, ur-sar-tkšimm s-tgldit n-ignna. \t wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Uma ningaphenduki, nibe njengabantwana, anisoze nangena embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku nssn izd rbbi a-innan: «nkki a-rad-asn-irar f-mad-skrn, fkġ-asn mad-asn-igan.» yini-daġ: «rbbi siditun ra-yut lḥukm f-mddn-ns.» \t Ngokuba siyamazi owathi: “Ngeyami impindiselo, yimina engiyakubuyisela,” futhi-ke: “INkosi iyakubahlulela abantu bayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izd s-iwaliwn n-ayt-yudaya a-s-a-sawaln mddn-an? ula nkki ar-sawalġ s-iwaliwn n-ayt-yudaya. izd zġ-ayt-rbbi a-zġ-gan? ula nkki giġ zġ-ayt-rbbi. izd zġ-tasut n-ibrahim a-zġ-gan? ula nkki giġ zġ-tasut n-ibrahim. \t BangamaHeberu na? Nami. Bangaba-Israyeli na? Nami. Bayinzalo ka-Abrahama na? Nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin, ad-fln lh̬ʷšant-nsn.» \t Kangizelanga ukubiza abalungileyo kodwa izoni ukuba ziphenduke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn irqqasn i-mayan, bbin timlsa-nsn azzln s-wammas-nsn inin-asn s-jjhd: \t Kwathi ukuba bakuzwe lokho abaphostoli oBarnaba noPawulu, baklebhula izingubo zabo, baphonseka phakathi kwesixuku bememeza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sġn srsn igr n-ufh̬h̬ar. ġmkad a-yyi-yuṣṣa sidi rbbi.» \t bakhokha ngazo insimu yombumbi, njengokuba iNkosi ingiyalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa yan-ifrḍ ġ-urušalim ġ-tama n-imi n-uwlli, ar-as-ttinin ‹ifrḍ n-bitzata› s-wawal n-ayt-yudaya. sutln-as smmus ilḥnin. \t Kukhona-ke eJerusalema ngasesangweni lezimvu ichibi elithiwa ngesiHeberu iBethesda, linemipheme eyisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yuṣṣa lqbṭan a-igabl bulus, yini-as a-t-ur-ikrs, yadj imddukkʷal-ns ad-as-di-tawin aynna-t-ih̬ṣṣan. \t wayala induna yekhulu ukuba agcinwe, kepha abe nenkululeko, kunganqatshelwa muntu wakubo ukumkhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli tḥnnunin ġ-wiyyaḍ, ašku ntni a-f-ra-d-iḥnnu rbbi. \t Babusisiwe abanesihawu, ngokuba bayakuhawukelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-ur-ẓḍarn ad-nbḍn ġ-ih̬f-nsn illa fllasn ad-tahln. ra-yaf iġ-tahln ula-da-tn-tjddr ššhawa. \t Kepha uma bengenakuzibamba, mabaganane, ngokuba kuhle ukuganana kunokusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-as: «kiyi tɛmmrt s-ddnub zġ-tlalit-nnk, tirit ad-aġ-tsslmadt nkkʷni?» ssufġn-t ilmma zġ-tgmmi n-tẓallit. \t Baphendula, bathi kuye: “Wena wazalwa ezonweni ngokwempela, wena ufundisa thina na?” Base bemkhiphela phandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibidd-unmġur n-tgmmi n-rbbi isqsa yasuɛ: «is-ur-ra-d-fllasn-trart s-yat? mayd-fllak-ttinin ġwid ġ-tugga-nsn?» \t Kwase kusukuma umpristi omkhulu, wathi kuye: “Awuphenduli lutho na? Kuyini abakufakaza ngawe laba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-awn-nniġ, wanna gigun ur-ifiln kullu ma-dars-illan, ur-ra-yiẓḍar a-ig amḥḍar-inu. \t Kunjalo-ke yilowo nalowo kini ongavalelisi nakho konke anakho angebe ngumfundi wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "manwi iḥaša rbbi kkuẓ id-mraw n-usggʷas? a-tn-igan d-willi skrnin ddnub mmtn ilmma ġ-lh̬la. \t Yibaphi-ke anengwa yibo iminyaka engamashumi amane na? Kwakungesibo abonayo, abazidumbu zabo zawa ehlane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-kigan a-s-a-ntmzagal kullwaġ. iġ-illa ma-ur-itmzagaln ġ-ma-ittini, ra-ig nttan wad ikmmln yiẓḍar a-itnbaḍ ġ-ddat-ns kullutt. \t Ngokuba sonke siyakhubeka ngokuningi; uma umuntu engakhubeki ngazwi, lowo uyindoda epheleleyo enamandla okubamba nomzimba wonke kungathi ngetomu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-iẓḍar yan a-yall awal-ns, ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya. \t Nokho kwakungekho muntu owakhuluma obala ngaye ngokwesaba abaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issbayyn-d rbbi lḥnant-ns ġilad a-srs-ijjnjm kullu mddn. \t Ngokuba umusa kaNkulunkulu wokusindisa ubonakalisiwe kubantu bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrn imḥḍarn s-ma-f-tn-yuṣṣa yasuɛ, jjujadn imnsi n-usurf. \t Abafundi benza-ke njengokuba uJesu ebayalile; balungisa iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku inna-daġ: «hay-awal n-rbbi ilkm-k-id, yili ġ-imi-nnk yili ġ-uwl-nnk.» awal-an a-t-igan d-ġwad-s-a-ntbrraḥ f-mamnk a-itrḍu rbbi f-winna umnnin. \t Kepha kuthini na? Izwi liseduze nawe, emlonyeni wakho nasenhliziyweni yakho, okungukuthi izwi lokukholwa esilishumayelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wan anmġur-ad a-nḥtajja, iɛmmr s-ufulki n-rbbi, iġus-uwl-ns, ur-gis-illi kra l-lɛib, ityawẓlay zġ-kullu ma-iskarn ddnub, ityalal s-iggi n-ignwan. \t Ngokuba umpristi omkhulu onjalo usifanele thina, ongcwele, ongenacala, ongenabala, owahlukanisiwe nezoni, owenziwa aphakame phezu kwamazulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «nnabi nna-illan, ar-ti-tuqqarn mddn, walaynni ur-a-ti-tuqqarn ayt-tmazirt-ns d-ayt-dars d-ayt-tgmmi-ns.» \t Wayesethi kubo uJesu: “Umprofethi kadelelwa ngaphandle kwasezweni lakubo, nasezihlotsheni zakhe, nasendlini yakwabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kiyi illa fllak a-bdda-tskart afulki d-mddn baš ad-asn-tmalat mamnk a-tn-d-iqqan ad-skarn ula ntni. sslmad-tn s-lḥqq d-lmɛqul \t uzibonakalise kukho konke ube yisibonelo semisebenzi emihle, nasekufundiseni kwakho ubonakalise ukungonakali, ube nesizotha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-tnkr-tgllitt l-ljanub ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, taštkka srsn, ašku tuška-d nttat zġ-ttmi n-ddunit a-tsfld i-tḥkimt n-suliman. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn suliman. \t Inkosikazi yaseningizimu iyakusukuma ekwahlulelweni kanye nalesi sizukulwane, isilahle; ngokuba yavela emikhawulweni yomhlaba izakuzwa ukuhlakanipha kukaSolomoni; bhekani, lapha kukhona okukhulu kunoSolomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-iggut lmjd i-lɛhd lli-s-a-thlakn mddn, ra-t-bahra-yagʷr lmjd i-lɛhd lli-s-a-tnjamn. \t Ngokuba uma inkonzo yokulahlwa ibinenkazimulo, ikakhulu inkonzo yokulunga inenkazimulo enkulu kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud nna-ikmml-walf n-usggʷas ra-ityawfsay šiṭan zġ-iskraf-ns, \t Nanxa isiphelile iminyaka eyinkulungwane, uSathane uyakukhululwa etilongweni lakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan imikk s-t-iẓra yan yaḍni yini-as: «ula kiyi tgit yan zġ-gisn.» irar-as-daġ bṭrus: «way-argaz, urd nkki.» \t Emva kwesikhashana omunye wambona, wathi: “Nawe ungomunye wabo.” Kepha uPetru wathi: “Muntundini, angisiye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrrin imh̬zniyn s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin. sqsan-tn ntni: «mah̬ aylliġ ur-t-id-tiwim?» \t Zafika-ke izikhonzi kubapristi abakhulu nakubaFarisi. Bathi kuzo: “Animlethanga ngani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ, lliġ nkki ur-ta-illi ibrahim.» \t UJesu wathi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Engakabikho u-Abrahama, ngangikhona mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr f-ifaddn-ns s-wakal, yut s-yat-tġuyyit yini: «wa-sidi, a-ur-fllasn-tḥasbt lh̬ʷšant-ad.» ġir inna awal-ad immt. imma šawl ifrḥ lliġ nġan stifanus. \t Wayeseguqa phansi, wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Nkosi, ungababaleli lesi sono.” Eseshilo lokho walala ubuthongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as lmalak: «nkki giġ jibrayyil, ar-tbddadġ ġ-lgddam n-rbbi. yuzn-iyi-d a-srk-sawlġ awiġ-ak-d lh̬bar-ad ifulkin. \t Ingelosi yaphendula, yathi kuye: “NginguGabriyeli mina, omiyo phambi kukaNkulunkulu; ngithunyiwe ukuba ngikhulume kuwe, ngikubikele lezi zindaba ezinhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilint darsn kra n-tslmin drusnin. iškr rbbi yini i-imḥḍarn a-tnt-bḍun ula ntnti. \t Babe nezinhlanzana eziyingcosana futhi; esezibusisile wathi abababele nazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tis snat a-stt-igan ‹a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.› ur-tlli kra l-luṣit yugʷrn snat-ad.» \t Owesibili yilo: ‘Womthanda umakhelwame wakho njengalokhu uzithanda wena.’ Awukho omunye umyalo omkhulu kunale.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni, urd s-tlalit n-waḥlig a-s-luln nġd s-tayri n-ddat nġd s-tayri n-urgaz, walaynni rbbi a-tn-igan d-tarwa-ns. \t abangazalwanga ngagazi, nantando yenyama, nantando yendoda, kodwa bazalwa nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ijra kullu mayad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warratn l-lanbiya.» ġakudan rwln kullu imḥḍarn-ns fln-t. \t Kepha konke lokho kwenzekile ukuba kugcwaliseke imibhalo yabaprofethi.” Khona bonke abafundi bamshiya, babaleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri-d yasuɛ s-tmdint n-kafrnaḥum. zrin kra n-uwssan s-sfldn mddn is-illa ġ-tgmmi. \t Wabuye wangena eKapernawume emva kwezinsuku ezithile; kwezwakala ukuthi usendlini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-awn-d-ifsi yus, s-lḥqq ur-sul-ra-tilim ġ-iskraf. \t Ngakho-ke uma iNdodana inikhulula, niyakuba ngabakhululekileyo impela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityawfka i-waġʷẓn a-isawal ar-issfurrug ar-irggm rbbi, ittfk-as a-iḥkam kkuẓ id-mraw d-sin (42) n-wayyur. \t Sase sinikwa umlomo wokukhuluma izinto ezinkulu nenhlamba, sanikwa amandla okwenza lokho izinyanga ezingamashumi amane nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ar-ssdusġ ddat-inu ar-gis-tnbaḍġ, baš a-ur-iyi-issufġ rbbi ġ-isiggʷra nkki lli-yad-itbrraḥn i-wiyyaḍ. \t Kodwa ngiyawutuba umzimba wami, ngiwenza isigqila, ukuba mina engishumayeza abanye ngingaliwa mina uqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-d-itban kigan d-uwssan i-willi dids munnin zġ-jalil s-urušalim. gn ntni inagan, ar-akkan tugga i-ayt-rbbi f-mad-ẓran. \t Wabonwa izinsuku eziningi yibo ababekhuphukele naye eJerusalema bevela eGalile, asebengofakazi bakhe kubantu manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-ra-yili-urgaz tamġart-ns kullu ma-ikka iddr, walaynni iġ-immut-urgaz tfsi-tmġart zġ-iskraf l-lɛqd lli-stt-dids-ikrfn. \t Ngokuba owesifazane oganileyo uboshelwe ngomthetho endodeni isekhona; kepha nxa indoda isifile, ukhululiwe emthethweni wendoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-daġ-iniġ a-ur-tġalm is-ffuġġ ih̬f-inu. walaynni iġ-sul-gigun-illa ma-iġaln ġmkan, rad-as-iniġ a-yyi-iqbl zund yan inufln, baš ad-alġġ ih̬f-inu ula nkki yan imikk. \t Ngiyaphinda ngithi: Makungasho muntu ngami ukuthi ngiyisiwula; kepha noma kungaba njalo, nokho ngamukeleni njengesiwula, ukuze nami ngizibonge kancane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayd izrin ulġġ-kʷn i-tiṭus, imma ġilad iban is-ur-iyi-tššḥššimm f-wawal-inu. nmla-yawn-in lḥqq ġ-kullu mad-awn-nenna ġayd izrin, imma ġilad iban izd lḥqq a-fllawn-nenna ula i-tiṭus. \t ngokuba uma ngake ngazincoma ngento kuyena ngani, angijabhiswanga; kepha njengokuba konke esakukhuluma kini kwakuyiqiniso, kanjalo nokuzibonga kwethu kuThithu kwaba yiqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldġ ilmma i-yan-wawal isawl ġ-ignna yini-yyi: «ara maya, ‹imbarkin ad-gan winna mmutnin f-ism n-siditnnġ zġ-ġilad s-uflla.›» isawl-d rruḥ n-rbbi yini: «s-ṣṣaḥt, rad-sunfun ntni zġ-unhataf-nsn, awin didsn lḥsab n-kullu mad-skarn ifulki.» \t Ngase ngizwa izwi livela ezulwini, lithi: “Loba ukuthi: Babusisiwe abafileyo abafele eNkosini kusukela kulesi sikhathi.” “Yebo,” usho uMoya, “ukuze baphumule ekukhandlekeni kwabo; ngokuba imisebenzi yabo iyabalandela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-ginnġ-iḥnna rbbi iskr sslamt ġ-gratnnġ dids ifk-aġ lwrt n-tudrt idumn lli-n-nrja ġilad. \t ukuze silungisiswe ngomusa wakhe, sibe yizindlalifa zokuphila okuphakade ngokwethemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqama arastus ġ-tmdint n-kurintus, imma trufimus, flġ-t-in yuḍn ġ-militus. \t U-Erastu wasala eKorinte, kepha uTrofimu ngamshiya eMilethu egula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ma-ra-nini? is-issunf ššrɛ iwaliwn n-rbbi lli-s-yad-inna i-ibrahim? uhu, ur-t-issunf. ašku bnadm, mrad is-as-ityawfka kra n-ššrɛ ma-s-a-iteṭṭaf tudrt, ra-irḍu rbbi f-kraygatt yan iskarn s-ššrɛ. \t Pho-ke, umthetho uphambene nezithembiso zikaNkulunkulu na? Qha nakanye. Ngokuba uma wawunikiwe umthetho onamandla okuphilisa, ngempela ukulungisiswa ngakuya ngomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-n-ssmuqquln ġ-ignwan s-illis ifta, s-d-fllasn-biddn sin irgazn s-tmlsa mllulnin \t Bathi besagqolozela ezulwini emuka, bheka, amadoda amabili ayemi kubo, embethe izingubo ezimhlophe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ira barnaba ad-didsn-awin yuḥanna lli-mi-ttinin marqus. \t UBarnaba wahlosa ukuhamba noJohane othiwa uMarku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "azn ġilad s-yaffa tsqsat ġ-yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan, ar-as-ttinin bṭrus. igguz ġ-tgmmi n-yan-udbbaġ ism-ns simɛan ġ-tama n-umda.› \t Ngakho thumela eJopha, ubize uSimoni othiwa uPetru; yena ungenisile endlini kaSimoni umshuki ngaselwandle.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad tlla-yaġ sslamt ġ-gratnnġ d-rbbi f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku iga-yaġ d-wid-f-irḍa f-ssibt n-ma-srs-numn. \t Ngakho lokhu sesilungisisiwe ngokukholwa, sinokuthula kuNkulunkulu ngeNkosi yethu uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nttan, nnabi a-iga. yissan is-as-inna rbbi s-wawal izgan: ‹yan zġ-tarwa n-tarwa-nnk a-rad-gġ d-ugllid zund kiyi.› \t Ngakho lokhu engumprofethi, ekwazi ukuthi uNkulunkulu wayefungile kuye ngesifungo ukuthi enzalweni yokhalo lwakhe uyakubeka omunye esihlalweni sakhe sobukhosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-as-ifk rbbi ddat lli-iqṣad ntta, ifk i-kraygatt amud ddat lli-as-igan. \t kepha uNkulunkulu ulunika umzimba njengokuthanda kwakhe, yileyo naleyo mbewu owayo umzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-daġ-tsllamġ f-umnaggar lli-darsn-itmunun ġ-tgmmi-nsn. ar-n-tsllamġ ula f-umddakkʷl-inu iɛzzan abinitus. iga nttan amzwaru lli-yumnn s-lmasiḥ ġ-tmazirt n-asiyya. \t Khonzani nasebandleni elisendlini yabo. Khonzani ku-Ephenetu, isithandwa sami, ongulibo lwase-Asiya kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ma-iṭṭafn lɛaql baš a-ifhm lmɛna-yad? ašku ssa n-ih̬fawn-lli, gan ssa n-iwrar lli-f-tskiws-tmġart. \t “Nansi ingqondo enokuhlakanipha. Amakhanda ayisikhombisa ayizintaba eziyisikhombisa, lapho owesifazane ehlezi phezu kwazo. Futhi zingamakhosi ayisikhombisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifsi-ulqqaġ wis kraḍ ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis kraṭṭ lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.» ssmaqqlġ s-ẓriġ ayyis iḍili, yusi-umnnay-ns yal-lmizan ġ-ufus-ns. \t Kuthe selivula uphawu lwesithathu, ngezwa isidalwa sesithathu sithi: “Woza!” Ngase ngibona, bheka, nanto ihhashi elimnyama nohlezi phezu kwalo ephethe isilinganiso ngesandla sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna ikšmn s-usunfu n-rbbi, nttan a-isunfan zġ-kullu ma-iskr ġmklli isunfa rbbi. \t Ngokuba ongenile ekuphumuleni kwakhe yena uphumula emisebenzini yakhe njengoNkulunkulu kweyakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta yumẓ aġʷẓn, yamẓ ula nnabi bu-tkrkas lli-iskrn lmɛjizat s-ism n-waġʷẓn ijlu srsnt ġwilli dar ṭṭabɛ n-waġʷẓn d-willi tɛbadnin ṣṣurt-ns. ġakudan sul ddrn a-tn-in-iluḥ s-sin ġ-tmda l-lɛafit lli-ijddrn s-lkbrit. \t Isilo sase sibanjwa nomprofethi wamanga okanye naso owenza izibonakaliso phambi kwaso, abadukisa ngazo abamukela uphawu lwesilo nabakhuleka kumfanekiso waso; labo bobabili baphonswa besezwa echibini lomlilo elivutha isibabule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-irfufn f-ssibt n-ma-iga amasiḥi, illa fllas a-ur-iḥšm, walaynni a-yalġ rbbi ašku mddn ar-as-tggan ism lli-igan win lmasiḥ. \t kepha uma ehlupheka ngokuba engumKristu, makangabi namahloni, kepha makadumise uNkulunkulu ngenxa yalelo gama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bṭrus: «wah̬h̬a rad-didk-mmtġ, ur-rad-iniġ ur-k-ssinġ.» ġmkad ad-nnan imḥḍarn kullutn. \t UPetru wayesethi kuye: “Noma ngingaze ngife nawe, angisoze ngakuphika.” Basho njalo nabafundi bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "biddat ġilad tzgam. bkisat s-tagʷst l-‹lḥqq›, tgm i-idmarn-nnun abannk n-‹rrḍa n-rbbi›, \t Ngakho yimani izinkalo zenu ziboshiwe ngeqiniso, nifakile isivikelo sesifuba sokulunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tili rrḥmt-ns f-kullu willi-t-uqqrnin zġ-kraygatt tasut n-tasutin. \t Isihawu sakhe sikuzo izizukulwane ngezizukulwane kubo abamesabayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu lh̬ʷšanat-ad ar-di-tffuġnt zġ-ugʷns n-bnadm ar-t-ssḥramnt.» \t Zonke lezo zinto ezimbi zivela ngaphakathi, zimngcolise umuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna-zgik-iḍalbn, fk-as. d-wanna-d-yuškan ad-as-trḍlt, a-ur-ti-trart bla yat. \t Muphe ocela kuwe, ungamfulatheli ofuna ukutsheleka kuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «awiyat-tnd-d s-dari.» \t Wayesethi: “Ziletheni lapha kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi, imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli dars illan.» \t Ngokuba onakho uyakuphiwa; kepha ongenakho uyakwamukwa nalokho anakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-nkrn ayt-ninwa ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, aštkkan srsn, ašku fln ntni kullu mad-skarn yʷh̬šn ġakud lliġ sfldn i-tbrraḥt n-yuna. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn yuna. \t Amadoda aseNineve ayakusukuma ekwahlulelweni kanye nalesi sizukulwane, asilahle; ngokuba aphenduka ngokushumayela kukaJona; bhekani, kukhona lapha okukhulu kunoJona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm ġakudan s-tanawt. imma ġwalli-ġ-ttin-kkan ljnun iḍalb-t bahra a-t-yadj ad-dids-imun, \t Wathi ukuba angene emkhunjini, lowo owayekhwelwe ngamademoni wamncenga ukuba abe naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «mamnk a-tga-tgldit n-rbbi? ma-s-rad-awn-tt-ssrwasġ? \t Wayesethi: “Umbuso kaNkulunkulu ufana nani na? Ngiyakuwufanisa nani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "šškšm ġ-warra n-thjjalin tanna irgln sḍiṣ id-mraw n-usggʷas, iġ-ttin dars ikka ġir yan-urgaz, \t Makangafakwa esibalweni umfelokazi, uma engaphansi kweminyaka engamashumi ayisithupha, owabe ngumfazi wendoda inye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ak-iniġ yuf-ak a-zġ-dari-tsġt urġ lli-iṣfan s-lɛafit f-a-dark-nnit-yili lh̬ir. tsġt zġ-dari ula timlsa tumlilin f-a-tlst tdlt lɛib n-ddat-nnk. tsġt zġ-dari ula asafar i-walln-nnk f-a-tisfiwt. \t ngiyakululeka ukuba uthenge kimi igolide elihlanzwe ngomlilo ukuze ucebe, nezingubo ezimhlophe ukuze wembathe, kungabonakali ihlazo lobuze bakho nomuthi wamehlo wokugcoba amehlo akho ukuba ubone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «managu a-ra-yili ġayd-s-tnnit? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur a-ijru kullu ġayad?» \t bathi: “Sitshele ukuthi lokhu kuyakuba nini, nesibonakaliso siyakuba yini, lapho sekuyakufezeka konke lokhu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi ula nkki ar-skarġ s-wawal n-ma-yyi-yugʷrn, ilin iɛskrin ġ-ddu-ufus-inu. iġ-nniġ i-yan ‹ddu› iddu. iġ-nniġ i-wayyaḍ ‹ašk-id› yašk-id. iġ-nniġ i-uh̬ddam-inu ‹skr tawuri-ad› iskr-tt.» \t Ngokuba nami ngingumuntu ophansi kwamakhosi, nginamabutho phansi kwami; ngithi kwelinye: ‘Hamba,’ lihambe; ngithi kwelinye: ‘Woza,’ lize; nasencekwini yami: ‘Yenza lokhu,’ ikwenze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras aškin-d igḍaḍ grun-t. \t Ekuhlwanyeleni kwakhe enye imbewu yawela ngasendleleni; kwafika izinyoni, zayidla zayiqeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inna-yaġ simɛan f-mamnk ad-aġ-imla rbbi ġ-isizwar is-ira a-iẓli zġ-gr ibrraniyn kra n-mddn ad-gn wins. \t USimeyoni uselandile ngokuhlela kukaNkulunkulu ekuqaleni ukuba athathele igama lakhe isizwe kubo abezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ifaq bṭrus i-mad-as-ijran, iftu s-tgmmi n-maryam innas n-yuḥanna lli-mi-ttinin marqus. llan ġin mddn ggutnin munn-d kullu ar-tẓallan ar-tḍalabn rbbi. \t Sekumkhanyele lokho, wafika endlini kaMariya unina kaJohane othiwa uMarku, lapho bebebuthene khona abaningi bekhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ-n ilmma yal-lmalak yaḍni iġli-d zġ-illiġ a-di-taqlay tafukt, yasi-d ṭṭabɛ n-rbbi bab n-tudrt. iġr lmalak-an s-wawal itjhhdn i-kkuẓ lmalayka lli-yuṣṣa rbbi ad-hlkn akal d-umda, \t Ngase ngibona enye ingelosi yenyuka empumalanga, inophawu lukaNkulunkulu ophilayo, yamemeza ngezwi elikhulu kuzo izingelosi ezine ezanikwa ukuba ziwone umhlaba nolwandle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-fllak-itsllam abafras, iga aḥbbas didi f-ism l-lmasiḥ yasuɛ. \t Uyakhonza kuwe u-Ephafra oyisiboshwa kanye nami kuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tinbaḍin nna-dark-llanin, ḥḍu-tnt ġ-uwl-nnk ġ-grak d-rbbi. ambarki a-iga wanna ur-dar ma-s-a-itškku ġ-ih̬f-ns ġakud nna-iskar ma-ira. \t Ukukholwa onakho, yiba nakho ngokwakho phambi kukaNkulunkulu. Ubusisiwe ongazahluleli ngalokho akukhethayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. rarat-iyi-d iniġ-awn ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ mayad. \t Kepha uJesu wathi kubo: “Ngizakunibuza izwi libe linye, nize ningiphendule; yikhona ngizakunitshela ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-d i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, yazn-tn sin s-sin ifk-asn taẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun ʷh̬šnnin. \t Wayesebabiza abayishumi nambili, waqala ukubathuma ngababili, wabanika amandla phezu kwawomoya abangcolileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu willi-d-uškanin ġayd izrin, imakarn d-imh̬h̬arn ad-gan, ur-srsn-sfldnt-uwlli. \t Bonke abafike ngaphambi kwami bangamasela nabaphangi, kepha izimvu azibezwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifsi-ulqqaġ wis kkuẓ ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis kkuẓṭ lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.» \t Nalapho livula uphawu lwesine, ngezwa izwi lesidalwa sesine sithi: “Woza!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin: «amin. a-yili lḥmd d-lmjd d-tḥkimt d-ššukr d-ttuqir d-lḥukm d-lquwwa i-rbbi-nnġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin.» \t “Amen! Isibusiso, nenkazimulo, nokuhlakanipha, nokubongwa, nodumo, namandla, nokunqoba makube kuNkulunkulu wethu kuze kube phakade naphakade. Amen!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-tmġarin ad-tfssant ġ-darun ġmklli tfssant ġ-kullu imnaggarn n-imẓlayn. ur-asnt-ityawfka ad-sawalnt. ġmklli ittini ššrɛ n-musa, ur-izri a-ttḥkamnt f-wiyyaḍ. \t abesifazane mabathule emabandleni; ngokuba kabavunyelwe ukuba bakhulume, kepha mabazithobe, njengokuba usho njalo nomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, ġ-iḍ-an rad-ilin sin mddn ġ-tisi, ra-yitti yan iqama yan. \t Ngithi kini: Ngalobo busuku kuyakuba khona ababili embhedeni munye; omunye uyakuthathwa, omunye ashiywe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d yan zġ-imḥḍarn-ns ism-ns andraws gʷmas n-simɛan bṭrus yini-as: \t Omunye wabafundi bakhe, u-Andreya umfowabo kaSimoni Petru, wathi kuye:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tili-asn-tẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun. \t babe namandla okukhipha amademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma mddn-an, zund lɛyun qqurnin ad-gan, ula zund imdla idḥi-tn-waḍu itjhhdn. iskr-asn rbbi adġar ġ-tillas aggugnin. \t Labo bayimithombo engenamanzi nezinkungu eziqhutshwa yisiphepho, abagcinelwe ubumnyama bobumnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kigan d-isggʷasn ayd ttiriġ a-n-darun-aškġ. walaynni ġilad ġ-kmmlġ tawuri-nu ġ-tsgiw-ad \t kepha manje, lokhu ngingasenandawo kulawa mazwe, futhi sekuyiminyaka eminingi ngilangazelela ukuza kini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ġ-uwssan lli-ġ-llan imzwura-nnġ ġ-lh̬la ar-didsn-tawin ah̬iyyam lli-ġ-llant-tmitar n-is-didsn-illa rbbi. ityawskar-uh̬iyyam-an ġmklli-s-inna rbbi i-musa zund maylli-as-imla. \t “Kwakukhona itende lobufakazi kobaba ehlane njengalokho akuyalayo yena owakhuluma noMose ukuba alenze ngomfanekiso abewubonile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «izd asqsi-ad iga winnk, nġd ġir mddn yaḍni ad-ak-t-innan?» \t UJesu waphendula wathi: “Uzisholo lokhu wena, noma kusho abanye kuwe ngami na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, mayad a-f-a-yawn-ttiniġ, tanfat i-ilahat n-ddunit-ad. \t Ngalokho-ke, bathandwa bami, kubalekeleni ukukhonza izithombe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as siditnnġ: «ddu s-dars, ašku argaz-an stiġ-t a-ig aruku lli-ra-yasi ism-inu dar ayt-tmizar aggugnin d-igldan ula dar ayt-rbbi. \t INkosi yayisithi kuye: “Hamba, ngokuba lo uyisitsha sami esikhethiweyo sokuphatha igama lami phambi kwabezizwe, namakhosi, nabantwana bakwa-Israyeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-ṣṣaḥt llan kra n-imggura lli-ra-izwur, ula kra n-imzwura lli-ra-iggʷru.» \t Bhekani, bakhona abokugcina abayakuba ngabokuqala; bakhona abokuqala abayakuba ngabokugcina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ, awin lh̬bar-ns s-kraygatt mani ġ-tmazirt n-jalil kullutt. \t Udumo lwakhe lwase lwanda masinyane kuso sonke isifunda saseGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin kraḍ-uwssan yazn bulus s-imġarn n-ayt-yudaya, iḍalb zġ-gisn ad-d-dars-aškin. lliġ-d-munn ntni yini-asn: «way-aytma, ur-jjud nkkin a-irgmn ġ-ayt-tmazirt-nnġ ula lɛadat n-imzwura-nnġ, walaynni umẓn-iyi kra n-ayt-yudaya ġ-urušalim dḥin-iyi s-gr ifassn l-lḥukkam n-rruman. \t Kwathi emva kwezinsuku ezintathu wabizela ndawonye kuye abakhulu babaJuda; sebebuthene, wathi kubo: “Madoda, bazalwame, noma mina ngingenzanga lutho oluphambene nesizwe namasiko awobaba, nokho ngasuswa eJerusalema ngiyisiboshwa, nganikelwa ezandleni zamaRoma;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yan iskarn ddnub, ini-as f-ma-iskr ġ-lgddam-nsn kullutn baš ad-iksaḍn wiyyaḍ. \t Abonayo ubasole phambi kwabo bonke, ukuze nabanye besabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gġ ih̬f-inu d-wad ur-issinn ššrɛ ġ-dar willi ur-ssinnin ššrɛ, baš ad-rarġ ula ġwilli ur-ssinnin ššrɛ i-rbbi. walaynni ur-jjud nkkin a-iffuġn zġ-ššrɛ n-rbbi ašku ar-bdda-skarġ s-ulmmud l-lmasiḥ. \t kwabangenamthetho ngaba njengongenamthetho, ngingesiye ongenamthetho kuNkulunkulu kepha ngiphansi komthetho kaKristu, ukuze ngizuze abangenamthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ra-d-sri-ttaškin kullu winna-yyi-yakka baba. d-wanna-d-sri-yuškan, ur-sar-t-rurġ. \t Konke angipha khona uBaba kuyakuza kimi; ozayo kimi angisoze ngamlahlela ngaphandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tigira n-ma-darsn-gawrn kra n-uwssan, safḍn-tn aytmatn s-sslamt, wrrin s-dar ġwilli-tn-uznnin. \t Sebehlale khona isikhathi, bamukiswa ngabazalwane ngokuthula, babuyela kubo ababathumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ttirim ddunit ula kra illan ġ-ddunit. iġ-a-ittiri yan ddunit, ur-gis-tlli tayri n-rbbi babatnnġ. \t Ningathandi izwe nezinto ezisezweni. Uma umuntu ethanda izwe, uthando lukaYise alukho kuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku mrad is-a-bnnuġ f-ġaylli h̬ʷliġ, ra-gigi-iban izd ddnub ad-skarġ. \t Ngokuba uma ngibuye ngakhe engikudilizileyo, ngifakaza ukuthi ngingoweqa umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni uriġ-awn tabrat-an ad-awn-iniġ a-ttanfm i-wanna igan ih̬f-ns d-gʷmatun amumn walaynni ar-itfsad nġd ar-itamẓ ma-iggutn i-ih̬f-ns nġd ar-itɛbad ilahat yaḍni nġd ar-irggm ġ-wiyyaḍ nġd ar-issnuful ih̬f-ns s-tissi iktin nġd ar-itakʷr. wan ġwad, anfat-as. ula tirmt, a-ur-tt-dids-tdrum. \t kepha manje nganilobela ukuba ningahlangani nomuntu obizwa ngokuthi ungumzalwane, uma eyisifebe, noma engohahayo, noma engokhonza izithombe, noma eyisithuki, noma eyisidakwa, noma engumphangi; ningaze nadla nokudla nonjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mamnk a-ra-tamnm lliġ a-ttirim a-ttalġm i-ngratun bla-da-tskarm f-a-kʷn-yalġ rbbi lli-igan waḥdut? \t Ningakholwa kanjani nina enidumisana nodwa, ningalufuni udumo oluvela kuNkulunkulu yedwa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ha-yuk lli-n-iššan kullu lh̬ir-nnk d-tmgganin, tġrst-as i-igiz iḍnin.› \t kodwa kuthe ukuba ifike leyo ndodana yakho eqede imfuyo yakho nezifebe, wayihlabisa ithole elikhuluphalisiweyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangmġ is-ra-yaf ad-awn-in-rarġ ula gʷmatnnġ abafruditus lli-didi-ith̬damn ar-itbddad ġ-tama-nu. iga amazan-nnun, tuznm-t-id a-yyi-iɛawn ġ-ma-yyi-ih̬ṣṣan. \t Kodwa ngibone ukuthi kudingekile ukuba ngithume kinina u-Ephafrodithu, umzalwane nesisebenzi nebutho kanye nami, nesithunywa senu, isikhonzi ekusweleni kwami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki bulus, s-ufus-inu a-s-uriġ awal-ad n-sslam, ig tamatart-inu ġ-kraygatt tabrat-inu. ġmkad a-s-a-taraġ. \t Ngiyakhonza ngesandla sami mina Pawulu, okuluphawu ezincwadini zonke; ngiloba kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ḍalbat rbbi rad-awn-ifk, sigglat dars ra-tafm, ssḍuqqrat-n srs rad-awn-irẓm. \t “Celani, khona nizakuphiwa; funani, khona nizakufumana; ngqongqothani, khona nizakuvulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-bṭrus arqqas n-yasuɛ lmasiḥ, i-imẓlayn n-rbbi lli-akutnin, gn iġribn ġ-tmizar n-buntus ula galaṭiyya ula kabadukiyya ula asiyya ula bitiniyya. \t UPetru, umphostoli kaJesu Kristu, kwabayizihambi abahlakazekile ePontu, naseGalathiya, naseKhaphadosiya, nase-Asiya, naseBithiniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin f-mamnk a-ttqlm ġilad s-yus lli-d-issnkr zġ-lmut ar-d-iwrri zġ-ignna, a-t-igan d-yasuɛ lli-aġ-ijjnjmn zġ-lġaḍab lli-ra-ittut f-ddunit. \t nilindele iNdodana yakhe ivela ezulwini, ayivusa kwabafileyo, uJesu osihlangulisa olakeni oluzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ra-kʷn-uṣṣaġ f-kra n-tġawsiwin yaḍni, ur-ẓḍarġ a-kʷn-fllasnt-alġġ. ašku ġakud nna-tmnaggarm ur-a-tskarm lh̬ir walaynni lh̬ʷšant a-tskarm. \t Kepha nxa ngiyala ngalokho, anginibongi ukuthi nibuthana kungekukho okuhle kepha kukho okubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd ar-itrušš ah̬iyyam s-idammn ula kullu irukutn lli-s-a-gis-tɛbadn mddn. \t Netabernakele futhi, nezitsha zonke zenkonzo wakufafaza kanjalo ngegazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-ism-ns a-ġ-ra-n-rjun kullu ayt-tmizar.» \t Izizwe ziyakwethembela egameni lakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ur-tn-ufin, zukrn yasun d-kra n-aytmatn yaḍni s-dar imġarn n-tmdint, ar-tġuwwatn ar-ttinin: «ġwilli ssgrawlnin ddunit kullutt, hatni uškan-d ula s-ġid, \t kepha bengabafumani bamhudulela uJasoni kanye nabazalwane abathile kubaphathimuzi, bamemeza bathi: “Laba abayaluzisa izwe lonke sebefikile nalapha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ilssa yuḥanna taḍut n-irɛaman ar-yaggs s-ubkkas n-ilm, ar-ištta tamurġi d-tammnt l-lh̬la. \t Yena uJohane wayenengubo yoboya bekamela noqhotho lwesikhumba okhalweni lwakhe; ukudla kwakhe kwakuyizinkumbi nezinyosi zasendle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wanna iqbln yan-warraw imẓẓin zund ġwad s-ism-inu, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, urd nkki ka-iqbl, hatin iqbl ula ġwalli-yyi-d-yuznn.» \t “Yilowo nalowo oyakwamukela abe munye kubantwana abanje ngegama lami uyangamukela mina, ongamukela mina akamukeli mina kodwa ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilin ġin kra n-ayt-yudaya ar-tlullin ar-ssufuġn ljnun. ġaln is-ẓḍarn ad-ssufuġn ljnun s-ism n-siditnnġ yasuɛ, ar-tn-tamrn: «ffuġat s-ism n-yasuɛ lli-s-a-itbrraḥ bulus.» \t Kepha nabathile abayizanusi kubaJuda, abayizinzulane, balokotha ukuphatha igama leNkosi uJesu phezu kwabakhwelwe ngomoya ababi, bathi: “Ngiyanifungisa uJesu amshumayelayo uPawulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi ad-aġ-iskrn ġmkan, ig-aġ d-win lmasiḥ yasuɛ baš a-ntnawal ifulkitn lli-aġ-zwar-ijjujad a-tn-nskar. \t Ngokuba singumsebenzi wakhe kuKristu Jesu, sidalelwe imisebenzi emihle ayilungisela ngaphambili uNkulunkulu ukuba sihambe kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zznzat ma-teṭṭafm tbḍum-t i-imẓlaḍ. skarat i-ih̬f-nnun iqrban lli-ur-ra-imdu, yili-awn-wayda ġ-ignna illiġ ur-ra-zgis-ityattay yat, ula iruḥ-t-umh̬h̬ar, ula tšša-t-twukka. \t Thengisani ngeninakho, niphe abampofu; nizenzele izikhwama ezingagugiyo, ingcebo engapheliyo ezulwini, lapho kungasondeli sela, kungoni nundu khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-takkam i-rbbi yat zġ-kraygatt mrawt l-liqamt d-lbsbas d-lkmmun, walaynni ar-tettum tinbaḍin timzwura n-ššrɛ zund lḥqq ula laman ula lḥnant. ha-tiġawsiwin-ad a-fllawn-illan a-srsnti-tskarm, bla tflm tiyyaḍ. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nithela okweshumi kwesinkuntshane, nokwentshungu, nokodonqa, niyeke okunzima komthetho: ukwahlulela nesihawu nokukholwa! Benimelwe ukwenza lokhu, ningakuyeki nalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aznġ-n srk ġakudan. hati tskrt gigi ma-ifulkin lliġ-d-tuškit. imma ġilad ha-nkkʷni kullwaġ ġ-lgddam n-rbbi, nra a-nsfld i-kullu ma-f-k-yuṣṣa siditnnġ ad-aġ-ti-tmlt.» \t Ngase ngithumela kuwe ngaso leso sikhathi; wenze kahle ufike. Manje sesikhona sonke phambi kukaNkulunkulu ukuba sizwe konke okuyalelwe yiNkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ ġakud nna-n-darun-uškiġ ra-n-didi-awiġ kullu lbaraka l-lmasiḥ. \t kepha ngiyazi ukuthi nxa ngifika kini, ngizakuza nokugcwala kwesibusiso sikaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «ha-yan-urgaz iskr imnsi imqqurn, iɛrḍ i-kigan d-mddn. \t Kepha wathi kuye: “Umuntu othile wenza idili elikhulu, wamema abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han imkiri ur-igi zund amksa, ašku urd tins ad-gant-uwlli. iġ-n-iẓra uššn ifta-d, ra-ifl ulli irwl, yamẓ-tnt-uwššn ifts-tnt. \t Okhokhelwayo engesiye umalusi, izimvu zingesizo ezakhe, ebona impisi iza, ushiya izimvu, abaleke — impisi izibhozomele, izihlakaze —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as ntta ġ-lgddam n-willi-d-illa: «ur-ssinġ ma-s-tnnit.» \t Kodwa waphika phambi kwabo bonke, wathi: “Angikwazi lokhu okushoyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "anf i-tjmmaɛt ih̬wan n-willi ur-ssinnin rbbi, ašku ar-ġir-tssaggug mddn zġ-rbbi s-uggʷar. \t Kepha ukukhuluma kwezwe okuyize ukugweme; ngokuba bayakuqhubekela phambili ekungamesabini uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu musa d-iliyya ad-fln yasuɛ s-isawl bṭrus yini-as: «wa-sidi, ifulki a-nili ġid. ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?» ntta ur-issin ma-ittini. \t Kwathi ekwahlukaneni kwawo naye uPetru wathi kuJesu: “Nkosi, kuhle ukuba silapha; masakhe amadokodo amathathu, elinye libe ngelakho, elinye libe ngelikaMose, elinye libe ngelika-Eliya;” wayengazi ukuthi uthini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr ġakudan ḥananiyya lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi, yamr ġwilli biddnin ġ-tama n-bulus a-t-utn f-imi-ns. \t Kepha umpristi omkhulu u-Ananiya wayala ababemi khona ukuba bamshaye umlomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna yumnn s-walli yakkan sslamt i-mddn ʷh̬šnnin, ra-t-ig rbbi d-wad-f-irḍa f-ssibt n-ma-yumn, urd f-ssibt n-kra iskar. \t kepha kongasebenziyo, kodwa ekholwa nguye olungisisa ongamesabi uNkulunkulu, ukukholwa kwakhe kubalelwa yena ukuthi kungukulunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «ra-k-barkġ fkġ-ak tarwa ggutnin.» \t wathi: “Impela ngiyakukubusisa nokukubusisa, ngiyakukwandisa nokukwandisa,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "qqnn imzgan-nsn ar-tġuwwatn s-jjhd, azzln srs kullutn. \t Base bekhamuluka ngezwi elikhulu, bavala izindlebe, batheleka kuye kanyekanye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-ra-tgm zund babatun lli-illan ġ-ignna, ašku ntta ar-d-issaqlay tafukt-ns f-willi ʷh̬šnnin ula f-willi fulkinin, ar-d-yakka anẓar i-willi skarnin s-wawal-ns ula ġwilli ur-srs-skarnin. \t ukuba nibe ngabantwana bakaYihlo osezulwini; ngokuba yena uphumisa ilanga lakhe phezu kwababi nabahle, anise imvula phezu kwabalungileyo nabangalungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tadjm mddn ad-rggmn ġ-maylli darun ifulkin. \t Ngalokho okuhle kwenu makungahlanjalazwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš ad-aġ-ijjnjm zġ-inuwwašn-nnġ ula kullu willi-aġ-kurhanin. \t insindiso ezitheni zethu nasesandleni sabo bonke abasizondayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-awn-tigat rrḥmt d-sslamt d-lḥnant. \t Makwandiswe kini umusa nokuthula nothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tsllamġ ula f-andrunikus d-yunyas lli-ganin zġ-ayt-dari. kkan-ttin didi ġ-lḥbs. tyawssann ntni ġ-irqqasn, umẓn aġaras l-lmasiḥ ur-ta-t-umẓġ nkki. \t Khonzani ko-Anidroniku noJuniya abayizihlobo zami, ababe yiziboshwa kanye nami, abaqhamileyo kubaphostoli nababe kuKristu ngaphambi kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni uggʷar a-tga lbaraka lli-aġ-yakka, ġmklli ityaran: «rbbi ar-itḍaḍḍa wanna issimġurn ih̬f-ns, walaynni ar-itbarak wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns.» \t Kodwa unika umusa ngokwenezela; ngakho uthi: “UNkulunkulu umelana nabazidlayo, kepha abathobekileyo ubapha umusa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ddiġ s-urušalim, ṣrḍn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-ayt-yudaya, ḍalbn-iyi a-fllas-utġ lḥukm, \t kwathi ngiseJerusalema, abapristi abakhulu namalunga abaJuda babika ngaye becela ukuba ilahlwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nnan ntni ġmkan ašku ẓran trufimus gu-afsus imun d-bulus ġ-tmdint, ġaln is-t-id-dids-yiwi s-tgmmi n-rbbi. \t Ngokuba babebonile ngaphambili uTrofimu wase-Efesu enaye emzini, ababesho ngaye ukuthi uPawulu umngenisile ethempelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-yuṣṣa siditnnġ ula f-willi tbrraḥnin ġilad s-lh̬bar ifulkin, baš ad-tamẓn mad-ḥtajjan f-ssibt n-twuri n-tbrraḥt lli-skarn. \t Ngokunjalo iNkosi imisile ukuba abamemezela ivangeli baphile ngevangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "afllaḥ iga-t wad izraɛn awal n-rbbi. \t Umhlwanyeli uhlwanyela izwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan a-ifkan ih̬f-ns, immt baš ad-aġ-ijjnjm zġ-ddnub-nnġ. ifukku-aġ zġ-ddunit-ad yʷh̬šnn ġmklli ira rbbi babatnnġ. \t owazinikela ngenxa yezono zethu, ukuze asophule kuleli zwe elibi lamanje ngokwentando kaNkulunkulu uBaba wethu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-wass n-usunfu nffuġ s-brra n-tmdint nddu s-tama n-wasif, ašku nenna d-ih̬f-nnġ ra-yili ġin kra n-mani ġ-a-tmunun ayt-yudaya ar-gis-tẓallan. nskiws ar-nsawal d-tmġarin lli-n-munnin ġin. \t Ngosuku lwesabatha saphumela ngaphandle kwesango ngasemfuleni, lapho sathi babevama ukukhuleka khona; sahlala phansi, sakhuluma kubo abesifazane ababebuthene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġmkad a-s-aġ-yuṣṣa sidi rbbi. inna: ‹giġ-k d-tifawt i-ayt-tmizar aggugnin, a-tjjnjmt mddn ar ttmi n-wakal.›» \t Ngokuba iNkosi isiyalezile kanjalo ukuthi: “ ‘Ngikubekile ube ngukukhanya kwabezizwe, ube yinsindiso kuze kube semkhawulweni womhlaba.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tt-sthllan ayt-tgmmi-an rad-asn-tili sslamt lli-s-tnnam. iġ-ur-tt-sthllan ur-ra-n-ġin-tqama sslamt-nnun. \t Uma indlu ifanele, ukuthula kwenu makuze phezu kwayo; kodwa uma ingafanele, ukuthula kwenu makubuyele kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma imḥḍarn-ns yaɛqub d-yuḥanna, lliġ ẓran ġayan inin-as: «wa-sidi, is-trit a-nġr s-ignwan a-d-fllasn-tgguz lɛafit thlk-tn?» \t Kuthe abafundi bakhe oJakobe noJohane sebekubonile lokho, bathi: “Nkosi, uyathanda ukuba sibize umlilo wehle ezulwini, uwaqede, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram timitar-ad-s-awn-nniġ ar-jrrunt, tissanm is-di-takmur-tgldit n-rbbi. \t Kanjalo nani, nxa nibona lezo zinto zenzeka, yazini ukuthi umbuso kaNkulunkulu useduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddun ntni afn-in ġmklli-asn-inna, jjujadn imnsi n-usurf. \t Basuka, bafumana kunjengokusho kwakhe kubo; base belungisa iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-tumnm bla tškkam ra-tskrm zund mad-skrġ i-tazart-ad, rad-nnit-tskarm uggʷar n-mayad. iġ-tnnam i-uwrir-ad ‹itti zġ-ġid tḍrt-n ġ-umda› rad-as-yili mad-as-tnnam. \t UJesu wayesephendula, ethi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Uma ninokukholwa, ningangabazi, aniyikwenza okomkhiwane kuphela, kodwa noma nithi kule ntaba: ‘Nqukuleka, uphonseke elwandle,’ kuyakwenzeka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntta ġ-isizwar ar-ištta d-aytmatn n-tmizar yaḍni, walaynni ġakud lliġ-d-uškan kra n-imddukkʷal n-yaɛqub, iwrri bṭrus ur-a-sul-ištta d-mddn-an ula-da-didsn-itmunu, ašku iksuḍ zġ-willi ur-itqbaln winna ur-ẓẓullinin i-ddat-nsn. \t Ngokuba bengakafiki abanye ababevela kuJakobe, wayedla nabezizwe; kepha kuthe ukuba kufike bona, wamonyuka, wazahlukanisa nabo, esaba abokusoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni s-idammn ɛzzanin l-lmasiḥ zund idammn n-yan-ulqqaġ iġusn bla lɛib. \t kodwa ngegazi elinqabileyo likaKristu kungathi elewundlu elingenacala, elingenabala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issitti-t ilmma rbbi, ig dawd d-ugllid-nsn. nttan a-f-ifka rbbi tugga-ns inna: ‹ufiġ-n ġ-dawd yus n-yassa ma-n-yakmurn s-uwl-inu. ra-iskar kullu mad-riġ.› \t Esemkhiphile wabavusela uDavide abe yinkosi, afakaza ngaye ukuthi: ‘Ngimfumene uDavide kaJesayi, umuntu ongowenhliziyo yami, oyakwenza konke engikuthandayo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-di-tswangmm? nniġ-awn bahra f-tġawsiwin-ad ġ-uwssan lli-ġ-didun-lliġ. \t Anikhumbuli yini ukuthi ngisekhona kini nganitshela lokho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-nkkʷni nsthlla ġayad f-ssibt n-ma-nskr. imma nttan, ur-iskir kra yʷh̬šnn.» \t thina kambe ngokufaneleyo, ngokuba samukela okulingene nesikwenzile; kepha lo akenzanga lutho olubi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as-d: «ibrahim a-igan babatnnġ.» irar-asn yasuɛ: «mrad is-tgam tarwa n-ibrahim ra-tskarm ġmklli iskar ibrahim. \t Baphendula, bathi kuye: “Ubaba ngu-Abrahama.” UJesu wathi kubo: “Uma beningabantwana baka-Abrahama; beniyakwenza imisebenzi ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-as bulus s-jjhd yini-as: «ad-ur-thlkt ih̬f-nnk. hati nlla kullwaġ.» \t Kepha uPawulu wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Ungazilimazi, ngokuba sikhona sonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu, walaynni wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm. \t Niyakuzondwa ngabantu bonke ngenxa yegama lami; kodwa okhuthazelayo kuze kube sekupheleni lowo uyakusindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn-d dars mddn ggutnin zġ-tmdint n-urušalim ula tamazirt n-yudaya kullutt ula kullu tisgiw n-wasif n-urdun. \t Khona kwaphumela kuye iJerusalema, neJudiya lonke, nezwe lonke laseJordani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-yyi-ijjnjm siditnnġ zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issruḥ-iyi-n ġ-laman s-tgldit-ns n-ignna. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin. \t INkosi iyakungikhulula kuyo yonke imisebenzi emibi, ingisindise, ngize ngifike embusweni wayo osezulwini; makube kuyo inkazimulo kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssmaqqlġ-n-daġ s-ẓriġ yan-igidr yuyl ġ-wammas n-ignwan, sfldġ-as inna s-wawal itjhhdn: «taguḍi taguḍi taguḍi a-ra-yili i-imzdġn n-ddunit f-ssibt n-nnffarat lli-rad-utn kraḍ lmalayka yaḍni.» \t Ngase ngibona, ngezwa ukhozi lundiza emkhathini wezulu, lumemeza ngezwi elikhulu, luthi: “Maye, maye, maye kwabakhileyo emhlabeni ngokunye ukukhala kwecilongo lezingelosi ezintathu ezisezakubetha!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangmġ-d imṭṭawn-nnk, iriġ bahra a-k-ẓrġ ad-iyi-yili lfrḥ iggutn. \t ngilangazelela ukukubona, ngikhumbula izinyembezi zakho, ukuze ngigcwaliswe ngentokozo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «mrad is-tssnt aġaras n-sslamt ġassad, walaynni intl fllam. \t Wathi: “Sengathi nga wazi nawe ngalolu suku okokuthula. Kepha kalokhu kufihlakele emehlweni akho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ilkm-awn-in lh̬bar-nnġ ifulkin, urd ġir s-iwaliwn walaynni s-lquwwa ula s-tḥkimt n-rruḥ lqudus aylliġ-awn-iban is-iga lḥqq. tssnm kunni mamnk a-nga ġ-uwssan lli-nzzri ġ-gratun, nskr kullu f-a-kʷn-ntɛawan. \t ukuthi ivangeli lethu alizanga kini ngezwi kuphela kodwa nangamandla, nangoMoya oNgcwele, nangokwethemba okukhulu, njengokuba nazi ukuthi saba ngabantu abanjani phakathi kwenu ngenxa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-ttinin mddn «labas thnna luqt,» imil igguz-d fllasn lhalak. ḥayna ra-tn-iġwi ġmklli iqqʷay-ungaẓ tamġart lli-ra-yaru, ur-akkʷ-rad-njmn. \t Nxa bethi: “Ngukuthula nokuhlala kahle,” khona ukubhujiswa kuyabazuma njengemihelo ifikela okhulelweyo, abasoze baphunyuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «walaynni ur-illi yan ġ-ayt-darm iṭṭafn ism-ad.» \t Bathi kuye: “Akakho noyedwa emndenini wakini obizwa ngalelo gama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ak-d-irar-umddakkʷl-nnk zġ-ugʷns n-tgmmi yini-ak-d: ‹a-yyi-ur-tnfut. qqnġ-n tiflut, gnġ d-tarwa-nu ġ-tisi, ur-ẓḍarġ a-n-nkrġ ad-ak-fkġ kra.› \t yena-ke ophakathi aphendule athi: ‘Ungangihluphi; sekuvaliwe emnyango, nabantwana bami balele kanye nami; anginakuvuka, ngikunike,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-lawdikiyya: ha-ma-inna ġwalli igan ‹amin› ig inigi iṣḥan izgan, izwur kullu ma-ih̬lq rbbi. \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseLawodikeya loba ukuthi: “Nakhu akushoyo u-Amen, ufakazi othembekayo noqinisileyo, ukuqala kokudaliweyo kukaNkulunkulu, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-lḥqq l-lmasiḥ lli-gigi-illan, ur-ra-yiẓḍar yan ġ-tmazirt n-ah̬aya kullutt a-yyi-issfssa f-wawal-ad. \t Njengalokhu iqiniso likaKristu likimi, angiyikwaphucwa lolo dumo ezigodini zase-Akhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «nkki a-igan aġrum n-tudrt. wanna-d-sri-yuškan, ur-sar-t-yaġ laẓ. wanna sri yumnn, ur-sar-t-yaġ irifi. \t UJesu wathi kubo: “Mina ngiyisinkwa sokuphila; ozayo kimi kasoze alamba, nokholwa yimi kasoze oma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra gisn yumn s-ma-s-asn-inna, munn dids. illa gisn yan zġ-imġarn n-usgawr-an ism-ns dyunisyus. tili yat-tmġart ism-ns damaris, ilin kra n-mddn yaḍni. \t Kepha amadoda athile anamathela kuye, akholwa; phakathi kwawo kwakukhona noDiyonisiyu wase-Areyophagu, nowesifazane ogama lakhe linguDamari, nabanye kanye nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bṭrus: «wa-sidi, ha-yyi ujadġ ad-didk-dduġ s-lḥbs mmtġ didk.» \t Wathi kuye: “Nkosi, ngilungele ukuya nawe nasetilongweni nasekufeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓr ignwan rẓmn, igguz-d fllas kra irwas i-lizar imqqurn ityamaẓ zġ-kkuẓṭ-tġmrin, ittrs-d s-wakal. \t wabona izulu livulekile nesitsha esithile sehla sinjengendwangu enkulu, sehliselwa emhlabeni ngamachopho amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssufġn-tn ilmma zġ-uḥanu l-lmḥkama, ssmqsan i-ngratsn: \t Kodwa sebebayalile ukuba baphume emphakathini balulekana bodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad s-wawal-ns a-s-iḥḍa rbbi ignwan d-wakal, baš a-tyawhlakn s-lɛafit ġ-wass l-lḥsab lli-ġ-ra-ihlk ġwilli srs rurnin tiġurdin. \t kepha izulu nomhlaba okukhona manje kubekelelwe umlilo ngalo lona leli zwi, kulindele usuku lokwahlulela nolokubhubha kwabantu abangamesabi uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldn mddn i-lh̬bar n-siditnnġ ġ-kullu tamazirt-an. \t Izwi leNkosi lahanjiswa kulo izwe lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-sadum.» \t Kepha ngithi kini: Kuyakuba ngcono kulo izwe laseSodoma ngosuku lokwahlulelwa kunakuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-mayan yili yal-lɛid dar ayt-yudaya, iddu yasuɛ s-tmdint n-urušalim. \t Emva kwalokho kwakukhona umkhosi wabaJuda; uJesu wakhuphukela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni wah̬h̬a mmutn, ašku sul ddrn kullutn ġ-lgddam n-rbbi.» \t UNkulunkulu kasiye owabafileyo kodwa owabaphilayo, ngokuba bonke baphila kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr bṭrus ar-itgalla ar-ittini s-jjhd: «nkki ur-ssinġ argaz-an f-a-tsawalm.» iġr-ufullus ġakudan. \t Khona waqala ukuthuka nokufunga, wathi: “Angimazi lowo muntu.” Masinyane lase likhala iqhude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-ur-d-yuški-urgaz-an zġ-rbbi, ur-ra-yiẓḍar a-iskr yat.» \t Uma lo ebengaveli kuNkulunkulu, ubengenakwenza lutho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tngmugn ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ ar-ttinin: «han argaz-an ar-ištta d-willi ʷh̬šnnin ar-srsn-itfraḥ.» \t AbaFarisi nababhali base bakhonona bethi: “Lo muntu wamukela izoni, adle nazo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna yagʷin a-isfld s-wawal-ad, urd bnadm a-yagʷi walaynni yagʷi rbbi lli-awn-ifkan ula kunni rruḥ-ns lqudus. \t Ngakho-ke owalayo akali umuntu, kepha wala uNkulunkulu, yena oninika uMoya wakhe oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-dars yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, tahjjalt-ad tamẓluṭṭ, hatti tsrs-n ġ-ṣṣnduq uggʷar n-ġwid kullutn, \t Wayesebabiza abafundi bakhe, wathi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Lo mfelokazi ompofu ubekile kakhulu kunabo bonke ababeke emphongolweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-t-id-yut yal-lmalak n-sidi rbbi s-twukka ar-t-tštta ġ-ugʷns-ns aylliġ immut, ašku yumẓ lmjd lli-igan win rbbi. \t Kepha ingelosi yeNkosi yamshaya khona lapho, ngokuba enganikanga uNkulunkulu udumo; wadliwa yizimpethu, wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad izd nkki a-iqṣadn tawuri-ad, rad-iriġ a-fllas-tamẓġ tiġrad-inu. walaynni tqqan-iyi-d-twuri-ad, ašku rbbi a-zgigi-iran a-stt-skarġ. \t Ngokuba uma ngikwenza lokho ngokuzithandela kwami, nginomvuzo; kepha uma kungengakho ukuzithandela kwami, khona-ke kungumsebenzi engiwuphathisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yuḥanna: «way-amslmd, nẓra yan-urgaz ar-issufuġ ljnun s-ism-nnk. ur-t-nudji ašku ur-a-didnnġ-itmunu.» \t UJohane wayesethi kuye: “Mfundisi, sabona umuntu ongasilandeli ekhipha amademoni ngegama lakho; samnqabela ngokuba engasilandeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, lliġ wrrin s-tgʷmma-nsn, bu-nkkas-an a-f-irḍa rbbi, urd afarisi. ašku wanna issimġurn ih̬f-ns ra-t-iẓẓimẓay rbbi, imma wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns ra-t-issimġur.» \t “Ngithi kini: Lo wehlela endlini yakhe elungisisiwe kunomunye. Ngokuba yilowo nalowo oziphakamisayo uzakuthotshiswa, kodwa ozithobayo uzakuphakanyiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan ad-skarġ ġ-urušalim. ḍalbġ zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-iyi-fkn awal a-n-tqqnġ i-ma-iggutn ġ-imẓlayn n-rbbi ġ-lḥbs. ġakud nna-fllasn-ḥkamn s-lmut, ar-ttiniġ nttat ad-asn-igan. \t lokho ngase ngikwenza-ke eJerusalema; mina ngabafaka abaningi kwabangcwele ematilongweni, ngiwatholile amandla kubapristi abakhulu, nalapho bebulawa ngabalahla ngevoti lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr ġwalli iskiwsn f-tmdlut iluḥ-n asmmawd-ns f-ddunit imgr ṣṣabt-ns. \t Ohlezi phezu kwefu wayeseliphonsa isikela emhlabeni; wawusuvunwa umhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-malya yus n-manna yus n-mattata yus n-natan yus n-dawd \t kaMeleya kaMena kaMathata kaNathamu kaDavide"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isrs-tt-in ġ-umḍḍal-ns l-ljdid ityawġza ġ-ujarif. issknuki-d yan-ifir imqqurn iqqn srs imi n-umḍḍal iddu. \t wasibeka ethuneni lakhe elisha ayeliqophe edwaleni, wagingqela itshe elikhulu emnyango wethuna, wahamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-dark taġamt ġ-twuri-ad ula ra-gis-tkšmt, ašku ur-iġus-uwl-nnk ġ-iẓri n-rbbi. \t Awunasabelo nalifa kuleli zwi, ngokuba inhliziyo yakho ayilungile phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-tmalat i-mddn-ns mamnk a-s-ra-tn-ijjnjm, iṣamḥ-asn f-kullu mad-skrn yʷh̬šn. \t ukunika abantu bayo ukuyazi insindiso ngokuthethelelwa kwezono zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skr mayd rad-ak-nini. llan darnnġ kkuẓ irgazn qawln i-rbbi s-wawal izgan. \t Ngakho yenza lokhu esikusho kuwe: Kukhona kithi amadoda amane azibophile ngesifungo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awal-an iwrri iga bnadm, izdġ ġ-gratnnġ, nẓr lmjd-ns. iga lmjd n-walli igan yan dar babas, tigat gis lbaraka d-lḥqq. \t ULizwi waba yinyama, wakha phakathi kwethu, sabona inkazimulo yakhe, inkazimulo njengeyozelwe yedwa kuYise, egcwele umusa neqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nkkʷni nuška-d nawi-awn-d lh̬bar-ad ifulkin, ašku maylli inna rbbi i-imzwura-nnġ f-ma-ra-iskr, \t “Nathi sinishumayeza ivangeli lesithembiso esenziwa kobaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityawfka-yas a-iskar lmɛjizat ġ-tama n-waġʷẓn amzwaru, ar-srsnt-ijllu kullu imzdġn n-ddunit. yuṣṣa-tn ad-skrn yat-ṣṣurt imqqurn n-waġʷẓn amzwaru lli-ityaggasn s-taẓẓit iwrri-daġ iddr. \t Futhi sibadukisa abakhileyo emhlabeni ngezibonakaliso esazinikwayo ukuba sizenze phambi kwesilo, sithi kwabakhileyo emhlabeni mabasenzele umfanekiso isilo, ebesinenxeba lenkemba kepha sasinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«imma mraw-waskawn lli-tẓrit, ntni gan mraw igldan lli-ur-ta-ḥkamnin. rad-asn-ttyawfka-tẓḍḍart ad-ḥkamn ntni d-waġʷẓn yat tasaɛt idrusn. \t “Izimpondo eziyishumi owazibonayo zingamakhosi ayishumi angakamukeli umbuso, kepha amukeliswa amandla njengamakhosi ihora linye kanye nesilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«zaydat tbiddm ġ-tgmmi n-rbbi, tsawlm i-mddn f-kullu ma-igan win-uġaras n-tudrt-ad l-ljdid.» \t “Hambani, nime nikhulume ethempelini kubantu amazwi onke alokhu kuPhila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lḥqq a-ginnġ-izgan kullwaġ, rad-bdda-didnnġ-yili. \t ngenxa yeqiniso elihlala kithi neliyakuba nathi kuze kube phakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lli-iqṣad rbbi, lliġ sul nḍɛf, immut lmasiḥ ad-aġ-ijjnjm nkkʷni lli-n-irurn tiġurdin-nnġ s-rbbi. \t Ngokuba sisebuthakathaka, uKristu wafela abangamesabi uNkulunkulu ngesikhathi esifaneleyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-ra-yut rbbi lɛqubit f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn, agʷin ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin n-siditnnġ yasuɛ. \t elangabini lomlilo, ephindisela kwabangamazi uNkulunkulu nakwabangalaleli ivangeli leNkosi yethu uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ s-ih̬ddamn yini-asn: «ɛmmrat tih̬abatin s-waman.» ɛmmrn-tnt ar imi. \t UJesu wathi ezincekwini: “Gcwalisani izimbiza ngamanzi;” zazigcwalisa-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iqqan-d a-yaṭṭu kra f-kra baš a-gigun-iban manwi-f-irḍa rbbi. \t Ngokuba kumelwe kube khona amaqembu phakathi kwenu ukuba abaqinisileyo phakathi kwenu babonakale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hajnt-tmizar n-ddunit walaynni ilkm-d-uzmz l-lġaḍab-nnk. ig azmz lli-ġ-ra-tut lḥukm f-willi mmutnin, trart lh̬ir i-ih̬ddamn-nnk lanbiya ula imẓlayn-nnk ula kullu willi uqqrnin ism-nnk, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn. ig azmz lli-ġ-ra-thlkt ġwilli thlaknin ddunit.» \t nezizwe zazinolaka, kepha kwafika ulaka lwakho, nesikhathi sokwahlulelwa kwabafileyo, nokunika umvuzo izinceku zakho, abaprofethi nabangcwele nabesabayo igama lakho, abancane nabakhulu, nokubhubhisa ababhubhisa umhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan. walaynni rad-awn-iniġ, yan imikk ra-tẓrm yus n-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi itjhhdn, iftu-d ġ-gr imdla n-ignwan.» \t UJesu wayesethi kuye: “Usho khona. Nokho ngithi kini: Kusukela manje niyakubona iNdodana yomuntu ihlezi ngakwesokunene saMandla, iza emafwini ezulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igrawl-d yasuɛ, issmaqql ġ-imḥḍarn-ns. issfssa bṭrus yini-as: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan, ašku ur-a-tskart s-ma-ira rbbi, walaynni s-ma-ira bnadm ka-s-a-tskart.» \t Kepha waphenduka, wabheka abafundi bakhe, wamkhuza uPetru, wathi: “Buyela emva kwami, Sathane, ngokuba awuqondi okukaNkulunkulu kepha okwabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yaġ-iyi laẓ ur-iyi-tfkim ad-ššġ, yaġ-iyi irifi ur-iyi-tfkim ad-suġ, \t Ngokuba ngangilambile, aningiphanga ukudla; ngangomile, aningiphuzisanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "knwat ġ-ddu-ufus itjhhdn n-rbbi baš a-kʷn-yall ġ-uzmz nna-ira. \t Ngalokho zithobeni phansi kwesandla sikaNkulunkulu esinamandla, ukuze aniphakamise ngesikhathi esifaneleyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awiyat-stt ġilad ġ-ih̬f-nnun, tawim-tt ula ġ-tuwrut kullutt lli-f-kʷn-irur rruḥ lqudus ad-as-tgm ingabaln, tksm amnaggar n-rbbi lli-isġa s-idammn-ns. \t Ziqapheleni nina nomhlambi wonke anibeke kuwo uMoya oNgcwele ukuba nibe ngababonisi bokwalusa ibandla likaNkulunkulu azizuzele lona ngegazi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ ġmklli ittini yan i-tarwa-ns ɛzzanin, skrat zund nkkʷni, tmlm-aġ is-aġ-tḥubbam ġmklli-kʷn-nḥubba. \t kepha ukuze kube khona ukwenanana, ngikhuluma njengakubantwana, yanulekani nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tga nttat tabrranit tg ullt-finiqiyya zġ-tmazirt n-ššam. tḍalb-t bahra a-issufġ ljnn zġ-illis, \t Kepha owesifazane lo wayengumGreki engumSirofenike ngokuzalwa, wamnxusa ukuba akhiphe idemoni endodakazini yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu lmalak wis kkuẓ iffi-n taṭṭast-ns f-tafukt, s-as-ityawfka a-tqd bnadm s-lɛafit-ns. \t Eyesine yayisithululela isitsha sayo elangeni; lase linikwa ukubashisa abantu ngomlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-kud yan gigun a-ur-iswingim ġir ġ-ma-ira i-ih̬f-ns, walaynni a-iswingim ula ġ-ma-rad-irin wiyyaḍ. \t yilowo nalowo angabheki okwakhe, kepha yilowo abheke nokwabanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma filibbus yufa-n ih̬f-ns ġ-tmdint n-ašdud, izayd ar-itkka kullu timdinin ar-gisnt-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin aylliġ iruḥ qayṣriyya. \t Kepha uFiliphu wafunyanwa e-Azotu, wahamba eshumayela ivangeli kuyo yonke imizi, waze wafika eKesariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ra-kʷn-uṣṣaġ s-ism n-siditnnġ, iniġ-awn a-ur-sul-tskarm zund ġwilli ur-ssinnin rbbi. ntni jlan-tn iswingimn-nsn bahra, \t Ngakho ngisho, ngifakaza eNkosini, ngithi ningabe nisahamba njengalokhu kuhamba abezizwe ebuzeni bengqondo yabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan fln ššbayk-nsn, munn dids. \t Base bewashiya masinyane amanetha, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġuwwt s-jjhd yini-as: «wa-yasuɛ yus n-rbbi amattuy, ma-illan ġ-griyi didk? giġ-n srk sidi rbbi a-ur-iyi-tssrfufnt.» \t wayesememeza ngezwi elikhulu, ethi: “Nginamsebenzi muni nawe Jesu, Ndodana kaNkulunkulu oPhezukonke? Ngikufungisa uNkulunkulu, ungangihluphi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-darun alln ur-a-ttmnadm? is-darun imzgan ur-a-tsflidm? is-ur-a-tswingimm? \t Ninamehlo aniboni yini, ninezindlebe anizwa na? Anikhumbuli yini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«a-ur-tssmunum ayda ġ-ddunit-ad illiġ ra-ti-tšš-twukka tġwi-t tanigt ġzn-in srs imh̬h̬arn a-t-akʷrn. \t “Ningazibekeleli ingcebo emhlabeni, lapho kona inundu nokugqwala, nalapho amasela efohla khona, ebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma bulus isti sila a-ig asmun-ns. fkn-tn ilmma aytmatn ġ-ufus n-siditnnġ a-gisn-ibark, ffuġn zġ-ġin. \t Kepha uPawulu wazikhethela uSila, wahamba enikelwe ngabazalwane emseni weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-a-ssrġan mddn lqndil a-t-in-srsn ġ-ddu lɛbrt, walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-a-t-in-srasn baš ad-isfiwn kullu ayt-tgmmi. \t Nomuntu kasokheli isibani, asibeke phansi kwesitsha, kodwa usifaka othini; khona siyabakhanyisela bonke abasendlini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iṣuḍ-waḍu iḍr-unẓar ingi-d-wasif utn tigmmi tḍr-d, th̬lu kullutt.» \t Layithela imvula, kwafika izikhukhula, kwavunguza imimoya, yayishaya leyo ndlu, yawa, kwaba kukhulu ukuwa kwayo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-ibukaḍn, ma-yugʷrn, izd tawafka nġd aẓru lli-irurn tawafka-yan a-tg tin rbbi? \t Zimpumputhe, yikuphi okukhulu kunomnikelo ne-altare elingcwelisa umnikelo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-asn-in-sslkmġ lamant-ad kmmlġ tawuri-ad, ra-kʷn-sliġ zriġ s-ṣbanya. \t Ngakho nxa sengikufezile lokho, ngabeka leso sithelo esandleni sabo, ngizakuhamba, ngidlule ngakini, ngiye eSpaniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni s-rrḥmt-ns a-s-asn-ifka lbaraka-yad, iskr sslamt ġ-gras didsn f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ. \t balungisisiwe ngesihle ngomusa wakhe ngokuhlengwa okukuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-tga ula tamggant raḥab, irḍa srs rbbi f-ssibt n-kra tskr. ašku tssrgs imazann, tɛawn-tn ad-ddun f-yan-uġaras yaḍni. \t Kanjalo-ke noRahabi isifebe wayengalungisiswa ngemisebenzi yini, ezamukele izithunywa eziphumisa ngenye indlela na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġayan ad-aġ-imlan izd f-ssibt n-mad-agʷin ad-amnn a-f-ur-ẓḍarn ad-d-kšmn s-usunfu n-rbbi. \t Siyabona-ke ukuthi babengenakungena ngenxa yokungakholwa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn ilmma kra n-ih̬ddamn yaḍni yuṣṣa-tn ad-inin i-willi tyawɛraḍnin ‹ha-tirmt tujad, ġrsġ i-imugayn ula i-igayzn ḍninin. yujad kullu, aškad-d s-tmġra.› \t “Waphinda wathuma ezinye izinceku, wathi: ‘Shonini kwabamenyiweyo ukuthi: Bhekani, sengilungisile ukudla kwami; izinkabi zami nokunonileyo sekuhlatshiwe; konke sekulungile, wozani emshadweni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ irur-as: «wa-bṭrus, rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» \t Wayesethi: “Ngiyakutshela, Petru, ukuthi iqhude aliyikukhala namhlanje, ungakangiphiki kathathu ukuthi awungazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ur-dars-illi ma-s-a-yas-itrara ġunškan, yamr-ugllid a-inz ntta d-tmġart-ns d-tarwa-ns ula kullu mad-dars-illan, a-zgis-yamẓ ġunšk lli-as-iḍfar. \t Kepha ingenalutho lokukhokha, inkosi yayala ukuba kuthengiswe ngayo, nangomkayo, nangabantabayo, nangakho konke enakho, kukhokhwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as sidis ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn iddullan, is-tssnt is-a-d-mggrġ ma-ur-krzġ, ar-d-ssmunuġ ma-ur-n-luḥġ? \t “Kepha inkosi yakhe yaphendula, yathi kuye: ‘Nceku embi nevilaphayo, ubukwazi ukuthi ngivuna lapha ngingahlwanyelanga khona, ngibutha lapha ngingafazanga khona, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku nttan a-kʷn-isġan, ifk fllawn atig-nnun. illa fllawn ġilad a-tmjjdm rbbi s-ddat-nnun. \t Ngokuba nathengwa ngenani elikhulu. Ngakho-ke mbongeni uNkulunkulu emzimbeni wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tadjm ddnub ad-tḥkamn ġ-ddat-nnun lli-ra-immt, ula-da-kʷn-traran a-tskarm s-lh̬ʷšant lli-ittiri-uwl n-bnadm. \t Ngakho makungabusi isono emzimbeni wenu ofayo, nize nilalele izinkanuko zawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-utġ lḥukm f-tmazirt lli-tn-irurn ad-gn ismgan. tigira n-uwssan-an rad-ffuġn zġ-ġin, aškin-d ar-iyi-tɛbadn ġ-tmazirt-ad.› \t Kepha leso sizwe abayakuba yizigqila kuso ngiyakusahlulela mina, washo uNkulunkulu, andukuba baphume, bangikhonze kule ndawo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tini d-ih̬f-ns: «iġ-n-ggrġ ġir i-tmlsit-ns rad-jjiġ.» \t Ngokuba wayethi phakathi kwakhe: “Uma ngingathinta nje ingubo yakhe, ngizakusindiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amḥḍar ur-yugʷr amslmd-ns, walaynni kraygatt amḥḍar iġ-ikmml almmud-ns ra-ig zund amslmd-ns. \t Umfundi kaphezu komfundisi; kepha yilowo ophelelisiwe uyakuba njengomfundisi wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-fllawn-tsllamn aytmatun ġ-tmdint n-babil, iẓli-tn rbbi ġmklli-kʷn-iẓli kunni. ar-n-fllawn-itsllam iwi marqus ula ntta. \t Liyakhonza kini ibandla elikhethiweyo, kanye nani eliseBabiloni, noMarku indodana yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldn mddn ggutnin f-manis idda ḍfurn-t. ifrḥ srsn yasuɛ ar-asn-isawal f-tgldit n-rbbi, ijjujji ġwilli uḍnnin. \t Kepha izixuku sezazi zamlandela; wazithakazela, wakhuluma kuzo ngombuso kaNkulunkulu, wabaphulukisa abaswela ukuphulukiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ftun ilmma s-yan-uduwwar yaḍni. \t Ngokuba iNdodana yomuntu ayizanga ukubhubhisa imiphefumulo yabantu kodwa ukuyisindisa;” base beya komunye umuzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tmlit-iyi-d aġaras n-tudrt. ġ-dark a-ġ-ra-yyi-tɛmmrt s-lfrḥ.› \t Wangazisa izindlela zokuphila; uyakungigcwalisa ngokujabula ebusweni bakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-tẓẓullam i-bnadm ġ-wass n-usunfu baš a-tskarm s-ššrɛ n-musa, ma-f-awn-flla-ṭiyyr lliġ jjujjiġ bnadm kullut ġ-wass n-usunfu? \t Uma umuntu amukela ukusoka ngesabatha ukuze kungeqiwa umthetho kaMose, pho, ningithukuthelela ngokuba ngaphulukisa umuntu ngokuphelele ngesabatha na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uškiġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ad-sigglġ s-willi jlanin jjnjmġ-tn.» \t Ngokuba iNdodana yomuntu ize ukufuna nokusindisa okulahlekileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-ifhm bṭrus mad-as-ijran yini: «ssnġ ġilad izd s-ṣṣaḥt yuzn-d sidi rbbi lmalak-ns a-yyi-d-ifukku zġ-ufus n-hirudus ula zġ-kullu mad-ran mddn-an n-ayt-yudaya a-t-flla-zzrin.» \t UPetru esesangulukile wathi: “Manje sengiyazi ngeqiniso ukuthi iNkosi ithumile ingelosi yayo, yangikhulula esandleni sikaHerode nakukho konke okubhekwe yisizwe sabaJuda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «han ityara ‹a-ur-tarmt rbbi sidik.›» \t UJesu wathi kuye: “Kulotshiwe futhi ukuthi: ‘Ungayilingi iNkosi uNkulunkulu wakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-illa ma-iġaln is-iga kra, hati isskarks f-ih̬f-ns, ašku ur-igi yat. \t Ngokuba uma umuntu ezishaya utho, engelutho, uyazikhohlisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-darnnġ-izzgan iwaliwn l-lanbiya s-uggʷar. afulki a-ra-tskarm iġ-a-stti-ttawim ġ-mad-nnan ntni, ašku iga-wawal-nsn zund tifawt l-lqndil, ar-ittisfiw ġ-tillas ard ifaw-wass iġli-d itri n-ṣṣbaḥ ġ-uwlawn-nnun. \t Sesinalo izwi lesiprofetho eliqinisekile kakhulu, enenza kahle ukuliqaphela kungathi liyisibani esikhanyayo endaweni emnyama kuze kuse, ikhwezi liphumele ezinhliziyweni zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ġ-d-ilkm-uzmz l-liman, ur-sul-igi ššrɛ angabal-nnġ. \t Kepha-ke sekufikile ukukholwa, asisephansi komlayi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn ssa n-tryalin. \t Badla, basutha, babutha imvuthuluka eseleyo, amaqoma ayisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli-yyi-tuznt s-ddunit, ġmkan a-tn-uznġ ula ntni ġ-ddunit. \t Njengalokho wangithumela ezweni, nami ngibathumela ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln ula ntni ġakudan inin-asn f-mad-asn-ijran ġ-uġaras ula mamnk ad-ssnn yasuɛ lliġ-asn-ibbi aġrum. \t Base belanda nabo okwenzekileyo endleleni, nokuthi yaziwa kanjani yibo ekuhlephuleni isinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tdl ilmma ddunit n-uwssan-an s-waman, ttyawhlak kullutt. \t okwathi ngawo izwe elalikhona labhubha ngokukhukhula kwamanzi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili gisn yan-umḥḍar iɛzza dar yasuɛ iskiws ġ-tama-ns. \t Kwakuhlezi ekudleni omunye wabafundi bakhe uJesu amthandayo, encike esifubeni sikaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «wa-sidi, ikušm-uh̬ddam-inu, ign ġ-tgmmi ityawmrrat bahra.» \t “Nkosi, umfana wami ulele endlini, ufe uhlangothi, ukhwelwe kakhulu ngubuhlungu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-ur-tasim tamrwast i-yan. ġir yat-tmrwast a-kʷn-d-iqqann: a-ttḥnnum i-ngratun. wanna iḥnnan ġ-wiyyaḍ, han ikmml kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ. \t Ningabi nacala lani nakubani, kuphela elokuthandana; ngokuba othanda omunye uwugcwalisile umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma yal-lmalak yaḍni, itjhhd bahra igguz-d zġ-ignna. isutl-as-umdlu zund timlsit, tlulli-tslit n-unẓar i-ih̬f-ns, yisfiw-uwdm-ns zund tafukt, gn iḍarn-ns zund tannalin l-lɛafit. \t Ngase ngibona enye ingelosi enamandla yehla ezulwini yembethe ifu, nothingo lwenkosikazi lwaluphezu kwekhanda layo, nobuso bayo babunjengelanga, nezinyawo zayo zinjengezinsika zomlilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zund nkki zund ntni, ġmkad a-s-a-ntbrraḥ, ġmkad a-s-tumnm. \t Ngakho-ke noma kuyimina noma kuyibona, sishumayela kanjalo, nakholwa kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-yakmur a-ifaw-wass isawl srsn bulus kullutn iḍalb-tn ad-ššn yini-asn: «hati kkuẓ d-mraw n-wass ayad tusim taġuft bahra ur-tššim yat. \t Kwathi sekuzakusa, uPawulu wabancenga bonke ukuba badle, wathi: “Namuhla kulusuku lweshumi nane nilindile, nihlezi nizila, ningadli lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tsllamġ ula f-urbanus lli-didnnġ-ith̬damn ġ-twuri l-lmasiḥ, ntta d-umddakkʷl-inu iɛzzan stah̬is. \t Khonzani ku-Urbanu, isisebenzi kanye nathi kuKristu nakuStaku, isithandwa sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: ‹ur-aġ-yiwi yan.› yini-asn: ‹wah̬h̬a, aškad-d ula kunni th̬dmm ġ-igr-inu n-waḍil.› \t “Bathi kuye: ‘Ngokuba akakho osiqashileyo.’ “Wathi kubo: ‘Hambani nani, niye esivinini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tuḍn ġ-uwssan-an tmmt. sirdnt-stt srsnt-stt-in ġ-yan-uḥanu n-uflla. \t Kwathi ngalezo zinsuku wagula, wafa; sebemgezile bambeka ekamelweni eliphezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku innaġ illa-wayda-nnk a-ġ-ra-yili-uwl-nnk. \t Ngokuba lapho kukhona ingcebo yakho, nenhliziyo yakho iyakuba khona lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d ilmma yan yaḍni zġ-gr willi dids itmunun yini-as: «wa-sidi, adj-iyi zwar ad-wrriġ ard-n-mḍlġ baba.» \t Kodwa omunye wabafundi bakhe wathi kuye: “Nkosi, ngivumele ngiye kuqala ukuyakummbela ubaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-a-nbnnu f-kra n-tḥajiyin tyawskarnin s-lɛaql n-bnadm ġakud lliġ-awn-nsawl f-mamnk a-d-yuška siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-tḥkimt itjhhdn. ašku nkkʷni nẓra timuġra-ns, \t Ngokuba sasingalandeli izinganekwane zobuqili, lapho sanazisa amandla nokufika kweNkosi yethu uJesu Kristu, kodwa sasingababonayo amandla obukhosi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna isflidn s-luṣiyat-inu ar-srsnt-iskar, nttan a-yyi-ittirin. d-wanna-yyi-ittirin, ra-t-yiri baba. ra-t-iriġ ula nkki, ssbayynġ-as ih̬f-inu.» \t Onemiyalo yami ayigcine, nguyena ongithandayo; ongithandayo uyakuthandwa nguBaba, nami ngiyakumthanda, ngizibonakalise kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ a-di-tktim iwaliwn lli-s-nnan lanbiya n-rbbi ġayd izrin, tktim-d almmud lli-f-kʷn-yuṣṣa-unjjam siditnnġ f-imi n-irqqasn-nnun. \t ukuze nikhumbule amazwi ashunyayelwa phambili yibo abaprofethi abangcwele nomyalo weNkosi noMsindisi owashunyayelwa ngabaphostoli benu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tkkit-sttin ttahalt smmus irgazn. imma ġwalli-da-tllit ġ-uwssan-ad ur-km-itahil. lḥqq ayd-s-tnnit.» \t ngokuba usuke waba namadoda ayisihlanu; le onayo kalokhu akusiyo indoda yakho. Lokhu ukusho ngeqiniso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tffuġ-tbrraḥt s-ism-ns zġ-urušalim ard tlkm kullu timizar n-ddunit, sfldn kullu mddn f-mamnk a-s-ẓḍarn ad-fln ddnub-nsn iṣamḥ-asn rbbi. \t kushunyayelwe egameni lakhe ukuphenduka, kube ngukuthethelelwa kwezono ezizweni zonke, kuqalwe eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni urd lh̬bar ifulkin ayan. ssnġ is-llan kra n-mddn ġ-darun ar-awn-tt-ssṭiyyarn, irin a-tbddaln lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ s-tkrkas. \t elingesilo elinye, kuphela ukuba bakhona abanididayo, bethanda ukuphendukezela ivangeli likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwalli iskiwsn f-lɛrš, ar-zgis-kkatn lalwan n-uẓggʷaġ d-uqrfi tili-tslit n-unẓar tsutl i-lɛrš, ar-ttisfiw s-tifawt tazgzawt. \t nohleziyo wayefana netshe lejaspi nesardiyu ukubukeka kwakhe, nothingo lwenkosikazi luhaqe isihlalo sobukhosi lufana nesimaragidu ukubukeka kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ih̬ṣṣa-kʷn a-ur-tssfurrugm f-ma-iskr ġwad ula ġwan. ašku kullu ma-illan, kunni a-mi-illa, \t Ngakho-ke akungabikho ozibongayo ngabantu, ngokuba konke kungokwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han kra n-mddn ar-sslmadn tinbaḍin yaḍni ur-d-mšaškant d-iwaliwn ṣḥanin n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula almmud lli-s-irḍa rbbi. \t Uma kukhona umuntu ofundisa okwahlukileyo, engawalandeli amazwi aphilileyo eNkosi yethu uJesu Kristu nesifundiso esiya ngokumesaba uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna iqbln yan uznġ, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn.» \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Owamukela engimthumayo wamukela mina; ongamukelayo mina wamukela ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igatnt tifawin ġ-uḥanu n-uflla lli-ġ-nmnaggar. \t Kwakukhona izibani eziningi ekamelweni eliphezulu esasibuthene kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, nga tarwa n-rbbi ġilad. ur-ta-yaġ-issbayyn ma-ra-ng ġ-mayd-d-iftan, walaynni nssn mayad: ġakud lliġ ra-d-yašk lmasiḥ ra-ng zund nttan, ašku ra-t-nẓr ġmklli iga. \t Bathandekayo, manje singabantwana bakaNkulunkulu, kepha akukabonakali esiyakuba yikho. Siyazi ukuthi, nxa ebonakaliswa, siyakuba njengaye, ngokuba siyakumbona njengokuba enjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kkuẓ id-mraw n-wass a-yaẓum ġ-iyḍ ula azal, aylliġ iwrri yaġ-t laẓ bahra. \t Esezilile ukudla izinsuku ezingamashumi amane nobusuku obungamashumi amane, wagcina walamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ur-ifki i-ayt-rbbi maylli ttirin, walaynni ifka-t i-willi zġ-gisn iẓli. wrrin wiyyaḍ iqqur ih̬f-nsn \t Kunjani, pho? Lokho u-Israyeli akufunayo akakufumananga, kepha abakhethiweyo bakufumana, abanye benziwa baba lukhuni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wan mddn-an, illa fllasn ad-issann mayad: ġakud nna-n-darun-nuška ar-bdda-nskar kullu s-mklli-awn-in-nenna lliġ-d-naggug. \t Onjalo makaqonde lokhu ukuthi lokhu esiyikho ngamazwi ezincwadi nxa singekho, siyakuba yikho ngesenzo nxa sikhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nazn-n didsn yan gʷmatnnġ yaḍni, nẓra mnnawt-twal mnšk a-bahra-ittiri a-iɛawn wiyyaḍ. d-nttan, lliġ isfld f-ma-tnawlm ifulki, yiri s-uggʷar ad-awn-gis-iɛawn. \t Kepha sithumele kanye nabo umzalwane wethu esimfumene kaningi ekhuthele ezintweni eziningi, kepha manje ukhuthele kakhulu ngenxa yokunethemba kwakhe okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ yut-daġ s-yat-tġuyyit itjhhdn idḥi rruḥ-ns. \t UJesu wabuye wamemeza ngezwi elikhulu, wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin-d sin irgazn. yan iga yusf lli-mi-ttinin barsaba (tga lknit-ns yusṭus), d-wayyaḍ iga mattyas. \t Base bemisa ababili, uJosefa othiwa uBarsaba, othiwa futhi uJustu, kanye noMathiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-fllas-tsllamn ar-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.» \t Aqala ukumkhulekela, athi: “Bayede, nkosi yabaJuda!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.» \t Wayesethi: “Onezindlebe zokuzwa makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ tsfld maryam i-mayad, tnkr tazzl-d s-dars. \t Yena-ke ekuzwa lokho wasuka masinyane, waya kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yan iššan zġ-tngult n-siditnnġ nġd iswa zġ-lkas-ns bla-da-t-ituqqar, lḥukm n-rbbi a-ra-fllas-yili ašku iskr zġ-ddat n-siditnnġ d-idammn-ns zund iġ-ur-gin yat. \t Ngakho-ke lowo odla lesi sinkwa, aphuze lesi sitsha seNkosi ngokungafanele, unecala lomzimba negazi leNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu imumnn, yan ad-gan ġ-mad-swingimn ula ma-s-a-ssḥssun. ur-illi ma-ittinin tiġawsiwin-ns ġir tins ad-gant, walaynni kud yan ar-yaṭṭu aynna dars illan d-wiyyaḍ. \t Isixuku sabakholwayo sasinhliziyonye nomphefumulo munye; akwabakho noyedwa owasho ngezimpahla zakhe ukuthi ngezakhe, kodwa bakuhlanganyela konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ilkm-d-wass lli-bahra-išqan ig ass l-lġaḍab-nsn. ma-ra-yiẓḍar a-gis-ibidd?» \t ngokuba usuku olukhulu lolaka lwabo selufikile; ngubani-ke onamandla okuma na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍfurat-t s-tgmmi nna-s-ikšm, tinim i-bu-tgmmi-an ‹hati inna-yak-d-umslmd, maniġ illa-uḥanu lli-ġ-rad-ššġ imnsi n-usurf nkki d-imḥḍarn-inu?› \t Lapho engena khona, anothi kumninindlu: ‘Uthi uMfundisi: Iphi indlu yami, lapho ngingadlela khona iphasika nabafundi bami, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «isfiw ġilad, ha-kiyi tjjit ašku tumnt.» \t UJesu wathi kuyo: “Bona! Ukukholwa kwakho kukusindisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d mddn ggutnin, ar-sswan islhamn-nsn ġ-uġaras. kra gisn ar-d-itbbi tiṣṭṭwin zġ-isġarn, ar-tnt-sswan ġ-uġaras. \t Iningi lesixuku lendlala izingubo zalo endleleni, kepha abanye bagawula amahlamvu emithini, bawendlala endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-aġ-d-iqqan a-ur-nṭṭas zund mddn yaḍni. illa fllannġ a-bdda-nrar lɛaql ar-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ. \t ngalokho-ke masingalali njengabanye, kodwa masiqwashe, siqonde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssrġan mddn lɛafit ġ-wammas n-tgmmi, gawrn ġ-tama-ns. iddu bṭrus iskiws ġ-gratsn. \t Sebebasile umlilo phakathi egcekeni bahlala phansi ndawonye; uPetru wahlala phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan a-ikšm šiṭan s-yahuda lli-mi-ttinin ish̬aryuṭ, iga yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. \t Kepha uSathane wangena kuJuda othiwa u-Iskariyothe engowabayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka nmun d-bulus a-nẓr yaɛqub, ilin ġin imġarn kullutn. \t Ngangomuso uPawulu wangena nathi kuJakobe; namalunga onke ayekhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kullu willi ur-mmutnin s-tguḍiwin-an, sul ur-ta-rin ad-fln ġaylli skarn s-ifassn-nsn. zuydn ntni ar-tɛbadn ljnun ula laṣnam n-uwrġ d-nnuqrt d-wanas d-uẓru d-ukššuḍ lli-ur-tmnadnin ula-da-sflidn ula-da-fttun. \t Kepha abaseleyo babantu abangabulawanga ngalezo zinhlupho abaphendukanga emisebenzini yezandla zabo ukuba bangakhuleki kuwo amademoni, nezithombe zegolide, nezesiliva, nezethusi, nezamatshe, nezemithi, ezingenakho ukubona, nakuzwa, nakuhamba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm s-tgmmi n-rbbi yaf-n mddn ar-gis-zznzan izgarn d-uwlli d-itbirn, iẓr wiyyaḍ skiwsn ġ-dar lmyadi-nsn ar-tṣrrafn iqaridn. \t Wafumana ethempelini abathengisa ngezinkomo nangezimvu nangamajuba, nabahlezi beshintsha imali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntyawmḍal dids s-udum lli-irwasn i-lmut baš a-nddr s-tudrt l-ljdid, ġmklli-d-inkr nttan zġ-lmut s-tḥkimt n-rbbi babas. \t Ngakho sembelwa naye ngokubhapathizelwa kukho ukufa ukuba njengalokho uKristu wavuswa kwabafileyo ngenkazimulo kaYise, kanjalo nathi sihambe ekuphileni okusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni tgam tifawt n-ddunit. tamdint nna-illan f-iggi n-uwrir ur-tẓḍar a-tntl. \t “Nina ningukukhanya kwezwe. Umuzi owakhe entabeni ungesitheke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikka-ttin yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman, imma kunni tigira n-kra n-uwssan drusnin, ra-tddmm s-rruḥ lqudus.» \t Ngokuba uJohane wayebhapathiza ngamanzi, kepha nina nizakubhapathizwa ngoMoya oNgcwele kungakadluli izinsuku eziningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul s-ġassad ar-ttinin mddn i-igr-an ‹akal n-idammn›. \t Ngalokho insimu leyo ithiwa insimu yegazi kuze kube namuhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass ġ-uwssan-an iffuġ yasuɛ tamdint n-naṣira lli-illan ġ-tmazirt n-jalil, yašk-id iddm ġ-wasif n-urdun f-ufus n-yuḥanna. \t Kwathi ngaleyo mihla kwafika uJesu evela eNazaretha laseGalile, wabhapathizwa nguJohane eJordani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tgit ismg ġakud lliġ-ak-d-iġra, ad-ak-ur-ṭiyyr f-mayan. walaynni iġ-tufit mamnk a-s-twrrit a-tgt win ih̬f-nnk, skr ma-mi-tufit. \t Ubizwe uyisigqila na? Ungakhathazeki ngalokho. Kepha uma kwenzeka ukuba ukhululwe, kukhethe lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lkmn tamazirt n-garasa, taggug f-tmazirt n-jalil ġ-tsga yaḍni n-umda. \t Bafika ngomkhumbi ezweni lamaGerasa elibhekene neGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli llanin ġin, kra gisn ibzg fllas inin i-ngratsn: «mah̬ a-tjla tujjut-ad? \t Kepha kwakukhona abanye abakhuluma bodwa ngokuthukuthela, bethi: “Kwenzelweni lokho kuchithwa kwamafutha na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«hay-ah̬ddam-inu lli-ẓliġ. nttan a-dari-iɛzzan, frḥġ srs bahra. ra-t-ɛmmrġ s-rruḥ-inu, ar-itbrraḥ i-kullu ayt-tmizar s-lḥqq lli-rad-asn-yili. \t “Bheka, inceku yami engiyikhethileyo, othandiweyo wami othokoza ngaye umphefumulo wami, ngiyakuzisa uMoya wami phezu kwakhe, amemezele ukwahlulela kubo abezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓẓullan-iyi ġ-wis tam-uwssan, gġ zġ-ayt-rbbi, zġ-tqbilt n-bnyamin, ar-sawalġ s-iwaliwn n-ayt-yudaya zġ-mẓẓiy-inu. kkiġ-ttin giġ afarisi, ar-skarġ s-ššrɛ kullut. \t ngasokwa ngosuku lwesishiyagalombili ngingowohlanga luka-Israyeli, owesizwe sakwaBenjamini, umHeberu wamaHeberu, ngokomthetho umFarisi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni tgam imddukkʷal-inu, iġ-a-tskarm ma-f-kʷn-uṣṣaġ. \t Ningabahlobo bami, uma nenza lokhu enginiyala ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġilad ġwalli imgrn ar-itamẓ tiġrad-ns, ar-issmunu ṣṣabt n-tudrt idumn, baš a-ifrḥ ġwalli ikrzn ula ġwalli imgrn i-ngratsn. \t Ovunayo wamukeliswa umvuzo, abuthe isithelo kube ngukuphila okuphakade ukuba ohlwanyelayo athokoze kanye novunayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-di-tašk yat tasaɛt, hati-nnit tlkm-d, lli-ġ-ra-takutm, iruḥ kud yan tigmmi-ns tflm-iyi waḥduyyi. walaynni urd waḥduyyi a-rad-qamaġ, ašku illa-bdda didi baba. \t Bhekani, isikhathi siyeza, yebo, sesifikile sokuba nihlakazeke, yilowo nalowo aye kokwakhe, ningishiye ngingedwa; nokho angingedwa, lokhu uBaba unami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ lkmn adġar-an yini-asn: «ẓẓallat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu.» \t Esefikile endaweni wathi kubo: “Khulekani ukuba ningangeni ekulingweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi ra-ibark yan irfufnn iṣbr i-lbaḍl f-ssibt n-ma-s-ira a-irḍu rbbi. \t Ngokuba kuyabongeka lokho, uma umuntu ngenxa kanembeza ngakuNkulunkulu ethwala izinsizi, ehlushwa ngokungafanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-di-truḥ-tdggʷat, gguzn imḥḍarn s-tama n-umda. \t Sekuhlwa abafundi bakhe bewukela elwandle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wa-ifarisin, taguḍi a-rad-awn-yili. ar-takkam i-rbbi yat zġ-kraygatt mrawt l-liqamt d-uzukkʷni d-kullu isafarn yaḍni, walaynni ar-tettum lḥqq ula lḥnant n-rbbi. ha-tiġawsiwin-ad a-fllawn-illan a-srsnti-tskarm bla tflm tiyyaḍ. \t “Kodwa maye kinina baFarisi, ngokuba nithela okweshumi kwesinkuntshane, nokwentshungu, nokwemifino yonke, ninganaki ukulunga nokumthanda uNkulunkulu! Benimelwe ukwenza lokhu, ningakuyeki nalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "immġ-uqššab-ns s-idammn, ig ism-ns ‹awal n-rbbi›. \t wembethe ingubo efafazwe ngegazi; igama lakhe nguLizwi kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn is-ggutn iwaliwn lli-s-a-sawaln mddn ġ-tmizar n-ddunit kullutnt. kraygatt awal iṭṭaf kra l-lmɛna, \t Kukhona izinhlobo noma zingahle zibe zingaki zokukhuluma ezweni, kepha alukho olungasho okuthile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as imḥḍarn: «iġ-iṭṭas a-sidi, ra-ijji.» \t Abafundi bakhe base bethi kuye: “Nkosi, uma elele, uyakusinda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-n-didk-yili siditnnġ, tili-awn lbaraka-ns. \t INkosi mayibe nomoya wakho. Umusa mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqṣad ad-aġ-ig d-tarwa-ns f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ. ġmkan a-ira, irḍu srs. \t wasimisela ngaphambili ukuba sibe ngabantwana kuye ngoJesu Kristu, njengalokho kwaba kuhle kuye ngentando yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ, urd ġir ayt-tmazirt-an a-f-ra-immt, walaynni ra-d-issmun tarwa n-rbbi lli-akutnin ġ-kullu ddunit baš ad-kullu-gn yan. \t kungengenxa yesizwe kuphela, kepha ukuba abuthele ndawonye abantwana bakaNkulunklu abahlakazekileyo, babe munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-nnkr ar-nskar ddnub tigira n-ma-nssn lḥqq, ur-ra-sul-darnnġ-tili kra n-tġrsi ma-fllannġ-issittin ddnub. \t Ngokuba uma sona ngamabomu emva kokuba sesamukele ukwazi kweqiniso, akusekho umnikelo ngezono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, mal-lfaytt a-ra-yili iġ-n-darun-uškiġ ar-sawalġ ġir s-iwaliwn iġribn? lfaytt ur-ra-tili abla iġ-awn-in-sslkmġ kra n-wawal zġ-rbbi nġd kra n-twassna nġd kra-yyi-imla rbbi nġd kra n-ulmmud. \t Manje-ke, bazalwane, uma ngiza kini ngikhuluma ngezilimi, ngiyakunisiza ngani, uma ngingakhulumi kini noma ngokwambula, noma ngokwazi, noma ngokuprofetha, noma ngokufundisa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt-nsn a-f-ak-tḍalabġ ġilad. ur-a-tḍalabġ f-ddunit walaynni f-willi-yyi-tfkit, ašku winnk ad-gan. \t Ngiyabakhulekela bona; angikhulekeli izwe kepha labo ongiphe bona, ngokuba bengabakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ iġra-yasn-d s-dars, ar-srsn-isawal s-lmɛni yini-asn: «mamnk a-ra-yiri šiṭan a-issufuġ ih̬f-ns? \t Wayesebabiza, wakhuluma kubo ngemifanekiso, ethi: “USathane angakhipha kanjani uSathane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awal izwarn iga-t: ar-tškarġ rbbi-nu fllawn kullukn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ, ašku ar-sflidn mddn ġ-kullu ddunit f-mamnk a-srs-tumnm. \t Kuqala-ke ngibonga uNkulunkulu wami ngoJesu Kristu ngani nonke, ngokuba ukukholwa kwenu kunconywa ezweni lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t: «ini-aġ, ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?» \t Bakhuluma, bathi kuye: “Sitshele ukuthi lokhu ukwenza ngagunya lini, nokuba ngubani okunike leli gunya na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-izwur siditnnġ s-tḥkimt itjhhdn zund nnabi iliyya, irar-d ulawn n-mddn a-tḥnnun ġ-tarwa-nsn, irar-d ġwilli ffuġnin zġ-wawal n-rbbi ad-d-wrrin s-uġaras n-willi-f-irḍa, ijjujad i-siditnnġ yat tasut a-tg tins.» \t Uyakuhamba ngaphambi kwayo emoyeni nasemandleni ka-Eliya ukuphendulela izinhliziyo zawoyise kubantwana nabangalaleliyo ekuqondeni kwabalungileyo, ukulungisela iNkosi isizwe esilungiselweyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi: «ur-illi yan ifulkin, \t njengokuba kulotshiwe ukuthi: “Akakho olungileyo, akakho noyedwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul llant ġ-uġaras s-asnt-iban yasuɛ yini-asnt: «ad-awnt-tili sslamt.» ruḥnt-in ḍrnt-as-n f-iḍarn sjdnt-as. \t Bheka, uJesu wabahlangabeza, wathi: “Sanibona.” Besondela babamba izinyawo zakhe, bakhuleka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibayyn-asn is-ifulki ad-skrn mayad, ašku illa fllasn ntni n-ayt-tmizar yaḍni ad-rarn lh̬ir i-ayt-yudaya. iqqan-tn-d a-tn-tɛawann s-lbarakat n-ddat, ašku umẓn zġ-darsn lbarakat n-rruḥ. \t Kwaba kuhle, ngokuba nembala banecala kubo; ngokuba uma abezizwe behlanganyela nabo ezintweni zabo zokomoya, banecala futhi lokubakhonza ngezokwenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssmaqqlġ s-ẓriġ ayyis awraġ, ig ism n-umnnay-ns ‹lmut›, iḍfur-t-‹umḍḍal›. ittfk-asn ad-ḥkamn f-yan-ugzzum zġ-kkuẓ igzman n-ddunit, ad-nġn ġwilli gis zdġnin s-taẓẓit d-uġni d-waṭṭan d-luḥuš n-ddunit. \t Ngase ngibona, bheka, nanto ihhashi elimpofu nohlezi phezu kwalo, igama lakhe lalingukuFa, neHayidese lalandelana naye; base benikwa amandla phezu kokwesine komhlaba ukuba babulale ngenkemba, nangendlala, nangokufa, nangezilwane zomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-illi kra mi ur-iẓḍar rbbi a-t-iskr.» \t Ngokuba akukho lutho olungenzeke kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ ffuġn zġ-ma-gisn-iqṣad rbbi, agʷin ad-ddmn f-ufus-ns. \t Kepha abaFarisi nezazimthetho balenza ize icebo likaNkulunkulu maqondana nabo bengabhapathizwanga nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuṣṣa mddn-an ggutnin ad-gawrn ġ-tuga. yasi smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi. ibbi tingʷal ifk-tnt i-imḥḍarn-ns. bḍun-tnt imḥḍarn f-mddn-an ggutnin. \t Wayeseyala izixuku ukuba zihlale phansi etshanini, wazithabatha izinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili, wabheka ngasezulwini, wazibusisa, wazihlephula, wabanika abafundi izinkwa, abafundi baphakela izixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu mayad rad-awn-t-skrn f-ssibt n-ma-tgam winu, ašku ur-ssinn ġwalli-yyi-d-yuznn. \t Kepha konke lokho bayakukwenza kini ngenxa yegama lami, ngokuba bengamazi ongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma hirudus, lliġ isfld f-yasuɛ yini: «yuḥanna lli-mi-bbiġ ih̬f ayad, inkr-d.» \t Kepha uHerode ekuzwile wathi: “UJohane engamnquma ikhanda nguye ovukile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iġ-ra-tẓẓallm a-ur-tgm zund ayt-sin-uwdmawn lli-dar-iɛzza ad-tbddadn ar-tẓallan ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-gr-tswak baš a-tn-ẓrn mddn. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili. \t “Nalapho nikhuleka, ningabi njengabazenzisi, ngokuba bethanda ukukhuleka bemi emasinagogeni nasezinhlanganweni zezindlela ukuba babonwe ngabantu. Ngiqinisile ngithi kini: Sebewamukele umvuzo wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-wrrin irqqasn s-dar yasuɛ inin-as f-kullu mad-skrn. yawi-tn waḥdutn ddun s-tsga n-yat-tmdint lli-mi-ttinin bitṣayda. \t Abaphostoli sebebuyile bamlandisa konke abakwenzileyo; wabathatha, wamuka nabo bebodwa ukuya emzini othiwa iBetsayida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mlat-asn mnšk a-tn-ttirim, baš ad-issann kullu imnaggarn n-aytmatn is-tsthllam ġmklli-kʷn-ntalġ ġ-darsn. \t Ngakho manibonakalise kubo phambi kwamabandla ubufakazi bothando lwenu nokuzincoma kwethu ngani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ggutn mddn ur-rin ad-sflidn s-wawal-nnġ, bahra ġwilli ttirinin ad-ẓẓalln i-ddat, ar-jllun wiyyaḍ s-tjmmaɛt ih̬wan. \t Ngokuba baningi abangalaleliyo abakhuluma ize, nabakhohlisayo, ikakhulu abokusoka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «way-aytma d-id-h̬ali, sfldat-iyi. rad-awn-mlġ mad-giġ ula mad-skrġ is-ur-yʷh̬šin.» \t “Madoda, bazalwane, nani bobaba, yizwani ukuziphendulela kwami phambi kwenu kalokhu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uriġ-awn-in mayad, urd a-kʷn-srs-ššḥššamġ, walaynni uṣṣaġ-kʷn zund tarwa ɛzzanin. \t Angikulobi lokho ukuba nginithele amahloni, kodwa ukuba nginiluleke njengabantwana bami abathandekayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkr tbiddt f-iḍarn-nnk, ašku mayad a-f-ak-d-banġ, baš a-k-gġ d-uh̬ddam-inu ar-takkat tugga f-mamnk a-yyi-tẓrit ġassad ula f-ma-rad-ak-mlġ tigira. \t Kepha sukuma, ume ngezinyawo zakho; ngokuba ngibonakele kuwe ngalokho ukuba ngikumise ube yisikhonzi nofakazi walokhu kungibona kwakho nowalokhu engizakuzibonakalisa kuwe ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn yusf s-babas yaɛqub d-mddn-ns kullutn, iḍalb-tn a-d-dars-aškin. ssa n-id-mraw d-smmus (75) n-yan ad-gan. \t UJosefa wayesethumela wabiza uJakobe uyise nabakubo bonke, abantu abangamashumi ayisikhombisa nanhlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-nttiri a-stt-nls a-ur-nqama bla tazdġt. \t ngokuba sembethe yona, asiyikufunyanwa sihamba ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu yan imikk iẓr lawi yus n-ḥalfa iskiws ġ-illiġ a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as: «ašk-id, mun didi.» inkr lawi imun dids. \t Wathi edlula, wambona uLevi ka-Alfewu ehlezi endaweni yokuthela, wathi kuye: “Ngilandele.” Wasuka-ke, wamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d mddn s-dar yasuɛ zġ-tmdinin kullutnt n-tmazirt-an. lliġ-d-fllas-munn s-kigan yut-asn lmɛna-yad yini-asn: \t Sekubuthene kuye isixuku esikhulu sivela emizini ngemizi, wakhuluma ngomfanekiso, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta inna-yasn: «kullu mayd ttmnadm, lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-kullu-ityawgar s-wakal. ur-ra-gis-iqama-uẓru f-uẓru.» \t Waphendula, wathi kubo: “Anikuboni konke lokhu na? Ngiqinisile ngithi kini: Akuyikushiywa lapha itshe phezu kwetshe elingayikudilizelwa phansi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kkisn-as timlsit-ns sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn, \t Amhlubula, amembathisa ingubo ebomvu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr s-wakal isfld i-yan-wawal inna-yas: «šawl, šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt?» \t Wawa phansi emhlabathini, wezwa izwi lithi kuye: “Sawulu, Sawulu, ungizingelelani na? Kulukhuni kuwe ukukhahlela ezinkandini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-dids-igin aylliġ turu arraw-an. ig-as ġakudan ism ‹yasuɛ›. \t akaze aya kuye, waze wazibula ngendodana; wayiqamba igama lokuthi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi iqqur-uwl-nnk ur-trit a-di-twrrit. hati ar-tssigatt f-ih̬f-nnk lɛqubit lli-ra-fllak-iḍr ġ-wass lli-ġ-ra-yut rbbi lḥukm s-lḥqq iml mnšk a-bahra-ikurha lh̬ʷšant. \t Kepha ngobulukhuni bakho nangenhliziyo engaphendukiyo uzibekelela ulaka ngosuku lolaka nolokwambulwa kokwahlulela okulungileyo kukaNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbn-t ġakudan a-zgisn-iẓli yan ad-asn-ig agllid, iml-asn rbbi šawl yus n-qiš zġ-tqbilt n-bnyamin. izayd nttan ar-fllasn-itḥkam kkuẓ id-mraw n-usggʷas. \t Kusukela lapho bacela inkosi; uNkulunkulu wabanika uSawule indodana kaKisi, umuntu wesizwe sakwaBenjamini, iminyaka engamashumi amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-uwssan-an rad-bahra-irin mddn ad-mmtn, walaynni ur-rad-iẓḍarn ad-mmtn. rad-bahra-ẓuẓḍn lmut, walaynni ur-ra-stt-afn. \t Ngaleyo mihla abantu bayakufuna ukufa, bangaze bakufumana; futhi bayakufisa ukufa, kepha ukufa kubabalekele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-th̬damġ i-siditnnġ s-ṣṣbr iggutn d-imṭṭawn ula ġ-trfufnt lli-yyi-mddin ayt-yudaya. \t ngikhonza iNkosi ngakho konke ukuthobeka, nangezinyembezi, nangokulingwa okwangehlela ngamacebo abaJuda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-tn-d ad-ġwin s-uwl iġusn ġ-ulmmud lli-aġ-d-imla rbbi. \t ephethe imfihlakalo yokukholwa kunembeza omhlophe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat kunni, wah̬h̬a da-tskarm ma-yʷh̬šnn tissanm a-tfkm timih̬ar fulkinin i-tarwa-nnun. uggʷar n-mayan a-ra-yakka babatun n-ignna ma-ifulkin i-willi-ti-tḍalabnin. \t Ngakho-ke uma nina enibabi nazi ukubapha abantwana benu izipho ezinhle, kakhulu uYihlo osezulwini uzakubapha okuhle abacela kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwalli izznzan yasuɛ imla-yasn-yad tamatart-ad yini-asn «wanna ssudnġ, ġwan a-t-igan. amẓat-t.» \t Kepha omkhaphelayo wayebanike isiboniso sokuthi: “Lowo engiyakumanga nguye; mbambeni yena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi lli-innan «ra-di-tisfiw tifawt zġ-wammas n-tillas,» nttan a-ifawn ġ-uwlawn-nnġ ġilad s-tifawt n-twassna l-lmjd-ns lli-d-ibann ġ-uwdm l-lmasiḥ. \t Ngokuba uNkulunkulu owathi: “Akuvele ukukhanya ebumnyameni, kukhanye,” nguyena owakhanyisa ezinhliziyweni zethu ukuba kukhanye ukwazi inkazimulo kaNkulunkulu ebusweni bukaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn izd s-lḥqq a-s-a-ikkat rbbi lḥukm f-willi skarnin tiġawsiwin-an. \t Siyazi ukuthi ukwahlulela kukaNkulunkulu ngokweqiniso kubehlela abenza okunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara: «wanna iran a-izzri tudrt-ns s-lfrḥ iẓr ussan l-lh̬ir, illa fllas a-ikkis ma-yʷh̬šnn zġ-ils-ns, ikkis tikrkas zġ-imi-ns. \t “Ngokuba osuka ethanda ukuphila nokubona izinsuku ezinhle, makanqande ulimi lwakhe kokubi, nezindebe zakhe zingakhulumi inkohliso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ kullu ngaddant-tġawsiwin-an, ar-kššmn inmġurn s-tḥanut tamzwarut ad-skarn tawuri-nsn. \t Kepha lezo zinto zilungisiwe ngokunjalo, abapristi bangena njalo etabernakele lokuqala befeza izinkonzo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-awn-t-in-uznġ, baš a-tissanm mamnk a-nga izzɛam ulawn-nnun. \t engimthumile kini ngakho lokhu ukuba nazi ukuthi sihlezi kanjani, aduduze izinhliziyo zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi tangult, iškr rbbi ibbi-tt ifk-asn-tt yini-asn: «h̬tad tga ddat-inu, ttyawfka f-ssibt-nnun. skarat mayad a-yyi-d-srs-tswingimm.» \t Wayesethabatha isinkwa, wabonga, wasihlephula, wabanika, wathi: “Lokhu kungumzimba wami onikelwa nina; yenzani lokhu ukuba ningikhumbule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d srs kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin, awin-as-d yat-tmġart lli-d-umẓn f-zzna. ssbiddn-tt-id ġ-wammas n-mddn, \t Kepha ababhali nabaFarisi baletha kuye owesifazane ebanjwe ephinga; sebemmise phakathi kwabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-s-irḍa rbbi f-imzwura-nnġ lli-zrinin. \t Ngokuba okhokho bafakazelwa ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-tskarm s-luṣiyat-inu ra-tzgam ġ-tayri-nu, ġmklli skarġ s-luṣiyat n-baba zgaġ ġ-tayri-ns. \t Uma nigcina imiyalo yami, niyakuhlala othandweni lwami, njengalokho mina ngigcinile imiyalo kaBaba ngihlala othandweni lwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni skarat kullu ġmklli-d-iqqann s-tnbaṭṭ izgan. \t Kepha konke makwenziwe ngemfanelo nangenhlelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq ayd-awn-ttiniġ, rad-d-aškin kra n-uwssan, hatni-nnit lkmn-d, lli-ġ-rad-sfldn ġwilli mmutnin i-wawal n-yus n-rbbi. d-kullu wanna isfldn i-wawal-an ra-iddr. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Isikhathi siyeza, sesikhona namanje, lapho abafileyo beyakulizwa izwi leNdodana kaNkulunkulu; abezwayo bayakuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yasuɛ ur-t-yudji, yini-as: «ddu s-tgmmi s-dar ayt-dark tinit-asn f-mayd-ak-iskr sidik ifulki ula ġmklli gik iḥnna.» \t Akamvumelanga, kepha wathi kuye: “Hamba uye ekhaya kwabakini, ubabikele ukuthi kungakanani iNkosi ekwenzele khona, yakuhawukela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili fllawn ġilad ad-as-tṣamḥm tssfjjijm-t, a-ur-ti-tnru-tguḍi bahra. \t kepha okungcono kunalokho, nimthethelele, nimduduze, funa onjalo ahlulwe ngukudabuka okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-daġ išaɛya: «sidi rbbi itjhhdn, mrad is-ur-aġ-ifl kra ġ-tarwa-nnġ, ikun nh̬wa zund tamdint n-sadum ula tamdint n-ɛamura.» \t njengalokho washo u-Isaya ngaphambili ukuthi: “Uma iNkosi Sebawoti ibingasishiyelanga inzalo besiyakuba njengeSodoma, sifane neGomora.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi-an ar-t-bahra-tẓin imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-t-sqsan f-mnnawt-tġawsiwin, \t Kuthe ephuma lapho, ababhali nabaFarisi baqala ukumzonda kabi nokumbuzisisa ngokuninginingi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-ġayan a-f-tnna-tḥkimt n-rbbi: ‹rad-asn-aznġ lanbiya d-irqqasn, nġn gisn kra ssrfufnn kra.› \t Ngenxa yalokho ukuhlakanipha kukaNkulunkulu kwathi: ‘Ngiyakuthumela kubo abaprofethi nabaphostoli; abanye bayakubabulala, abanye babazingele,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydn imġarn ar-tn-thddidn, rẓmn-asn ilmma ašku ur-ufin ma-s-a-fllasn-tḥkamn, d-mddn kullutn ar-talġn rbbi f-ma-ijran. \t Khona sebebalayile futhi babayeka, bengafumananga ukuthi bangabajezisa kanjani ngenxa yabantu, ngokuba bonke bedumisa uNkulunkulu ngalokho okwenzekileyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-bulus d-sila d-timutaws, i-umnaggar n-willi ganin win rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġ-tmdint n-tasaluniki. \t OPawulu, noSilvanu, noThimothewu kulo ibandla labaseThesalonika elikuNkulunkulu, uBaba wethu, naseNkosini uJesu Kristu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula rrja ur-rad-aġ-iẓẓigʷraẓ, ašku rbbi iɛmmr ulawn-nnġ s-lḥnant-ns s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-aġ-ifka. \t ithemba alijabhisi, ngokuba uthando lukaNkulunkulu lutheliwe ezinhliziyweni zethu ngoMoya oNgcwele esimuphiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġ-imiġ-ad ġ-a-ttmmaġm d-lh̬ʷšant, ur-ta-gis-tlkimm tizi l-lmut. \t Anikamelani nezono nilwa kuze kube segazini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-t-yaġ laẓ yiri ma-ištta. sul h̬dmn ġ-tirmt s-a-s-d-issbayyn rbbi kra zund tawargit. \t Khona walamba kakhulu, wafuna ukudla; kepha besamlungisela wehlelwa yisiyezi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tiġrad n-ddnub lmut a-stt-igan, walaynni tikki n-rbbi tga tudrt idumn f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ. \t Ngokuba inkokhelo yesono ingukufa, kepha isipho somusa sikaNkulunkulu singukuphila okuphakade kuKristu Jesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uškan-d kra n-mddn ġ-uwssan-an, awin-as-d yan-urgaz ibukḍn, ig aẓnẓum yili gis yal-ljnn. ijjujji-t yasuɛ, iwrri-uẓnẓum ar-isawal yisfiw. \t Kwase kulethwa kuye okhwelwe yidemoni, eyimpumputhe eyisimungulu; wamphulukisa, kwaze kwathi oyisimungulu wakhuluma, wabona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ra-iqama ġ-ma-yʷh̬šnn. wanna iskarn ma-issrkawn, ra-iqama ġ-ma-issrkawn. wanna iskarn afulki, ra-iqama ġ-ufulki. wanna irḍan rbbi, ra-iqama ġ-ma-irḍan rbbi.» \t Ongalungile makenze njalo okungalungile, nongcolileyo makazingcolise njalo, kepha olungileyo makenze njalo ukulunga, nongcwele makazingcwelise njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ksuḍġ zġ-gik ašku ssnġ izd argaz išqan a-tgit, ar-di-ttasit ma-ur-n-tsrst ar-di-tmggrt ma-ur-tkrzt.› \t Ngokuba bengikwesaba, lokhu ungumuntu olukhuni; uthabatha ongakubekanga, uvuna ongakuhlwanyelanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tbḍu-tmdint imqqurn f-kraṭṭ-twal, tthlknt kullu timdinin n-tmizar n-ddunit. ur-ittu rbbi tamdint n-babil imqqurn, isswa-yas kullu lkas n-ssh̬ṭ l-lġaḍab-ns. \t Umuzi omkhulu waba yizinqamu ezintathu, nemizi yabezizwe yawa. NeBabiloni elikhulu lakhunjulwa phambi kukaNkulunkulu ukuba alinike isitsha sewayini lolaka lwakhe oluvuthayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni a-tarwa ɛzzanin, win rbbi a-tgam, tnrum-tn ašku rruḥ lli-gigun-illan yugʷr rruḥ lli-illan ġ-ddunit. \t NingabakaNkulunkulu nina bantwanyana, nibahlulile, ngokuba lowo okini mkhulu kunaye osezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aylliġ ssnn kullu imh̬zniyn l-lqṣr d-wiyyaḍ ggutnin izd f-ssibt l-lmasiḥ a-f-tyamaẓġ. \t kwaze kwathi izibopho zami zabonakala enqabeni yonke nakubo bonke abanye ukuthi zingenxa kaKristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbat bu-tmgra a-yazn ih̬ddamn ad-ssmunn tamgra-ns.» \t Ngakho-ke nxusani eNkosini yokuvuna ukuba ithume izisebenzi, ziye ekuvuneni kwayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-t-yurm iblis s-kullu ġayan, ifl-t ar azmz yaḍni. \t USathane eseqede ukulinga konke wamuka kuye isikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yasuɛ iffuġ zġ-tmazirt n-ayt-rbbi iftu s-tsga n-ṣur d-ṣayda. \t UJesu ephuma lapho wamuka, waya emaphandleni aseTire naseSidoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-akkʷ-izga-wawal-ns ġ-uwl-nnun, ašku ur-iyi-tumnm nkki lli-d-yuzn. \t Nezwi lakhe aninalo elihleziyo phakathi kwenu, ngokuba amthumileyo yena lowo anikholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ih̬sr ih̬f-ns? ma-ra-ifk bnadm baš a-ijjnjm ih̬f-ns? \t Ngokuba kuyakumsizani umuntu, uma ezuza izwe lonke, onakalelwe ukuphila kwakhe, na? Yingabe uyakukhiphani umuntu, kube yisihlengo sokuphila kwakhe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld yasuɛ i-mayad yini-as: «yat-tġawsa ad-ak-iqaman. zayd tzznzt kullu mad-dark-illan tfkt-t i-imẓlaḍ, yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.» \t UJesu ekuzwa lokho wathi kuye: “Usasilalelwe into inye: thengisa ngakho konke onakho, wabele abampofu, khona uzakuba negugu ezulwini; uze ungilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ra-sul-didun-sawlġ bahra. ra-d-yašk ġwalli itḥkamn ġ-ddunit-ad, imma ntta ur-dars-flla yat. \t Angisayikukhuluma okuningi nani, ngokuba uyeza umbusi wezwe, kepha akanalutho kimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ kullu ma-tskart ula mamnk a-yyi-ttirit, tzgat ġ-uġaras-inu ar-tskart tawuri-nu bahra, ar-ttṣbart ġ-tnukmut nna-fllak-izrin. ssnġ is-a-tskart ġilad uggʷar n-maylli tskart ġ-isizwar. \t Ngiyayazi imisebenzi yakho, nothando, nokukholwa, nokukhonza, nokubekezela kwakho, nokuthi imisebenzi yakho yokugcina miningi kuneyokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-kʷn-ih̬ṣṣa a-ur-ttinim f-yan is-yʷh̬šn, ašku ur-ta-d-ilkim-uzmz l-lḥukm. walaynni ġakud nna-d-yuška siditnnġ ra-ifaw kullu ma-irgsn ġ-tillas, issbayyn-d ula iswingimn lli-ntlnin ġ-uwlawn n-mddn. ġakudan a-ra-ifk rbbi rrḍa-ns i-kud yan d-ma-t-id-yuškan. \t Ngakho-ke ningahluleli lutho singakafiki isikhathi, ingakafiki iNkosi eyakukuveza ekukhanyeni okufihlakeleyo kobumnyama, iveze obala izizindlo zezinhliziyo; lapho-ke yilowo nalowo uyakuthola ukubongwa kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-tġusm bla gigun illa kra l-lɛib, tgm tarwa šwanin n-rbbi ġ-wammas n-tasut-ad yʷh̬šnn ijlan. ha-kunni zund itran ġ-ignwan a-s-a-tfawm ġ-wammas-nsn, \t ukuze nibe ngabangasolekiyo nabangenacala, abantwana bakaNkulunkulu abangenasici phakathi kwesizukulwane esiyisigwegwe nesiphambeneyo, enikhanya phakathi kwaso njengezinkanyiso ezweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kiyi tumnt izd rbbi yan a-iga. tʷġẓant. ula ljnun ʷh̬šnnin umnn s-mayan, ar-trgigiyn s-tksaḍ.» \t Wena uyakholwa ukuthi uNkulunkulu munye na? Wenza kahle; namademoni ayakholwa, athuthumele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad ad-nnan ula lanbiya ġ-warratn n-rbbi inna: \t Namazwi abaprofethi ayavumelana nalokho, njengalokho kulotshiwe ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«nkki giġ wad izwarn, gġ wad iggʷran.» ġmkad a-s-inna sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. ikka-ttin illa, yili, rad-bdda-yili. \t “Mina ngingu-Alfa no-Omega,” kusho iNkosi uNkulunkulu, “okhona nowayekhona nozayo, uMninimandla onke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu ma-irgsn ra-d-ibayyn, d-kullu ma-intln ra-ityawssan. \t Akukho okusitshekelweyo okungayikwambulwa, nokufihliweyo okungayikwaziwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini ilmma i-tuma: «ẓr ifassn-inu, tggrt-asn. mdi-d afus-nnk, tgt-t-in f-tsga-nu. ad-ur-ttškkat, ġir amn.» \t Wayesethi kuTomase: “Zisa lapha umunwe wakho, ubone izandla zami; zisa isandla sakho, usifake ohlangothini lwami; ungabi ngongakholwayo kodwa okholwayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula tamggant raḥab, f-ssibt n-ma-tumn a-f-tɛawn imazann, ur-tmmut tigira d-willi ur-rinin rbbi. \t Ngokukholwa, uRahabi isifebe, akabhubhanga kanye nabangalalelanga, esezamukele izinhloli ngokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-tsflidm s-wanna-n-darun-yuškan ar-itbrraḥ s-kra n-yasuɛ ur-igi yasuɛ lli-s-awn-nbrrḥ nkkʷni. hati ar-ttqbalm wanna-yawn-yakkan kra n-rruḥ ur-igi rruḥ lli-tqblm yadlli. ar-ttamnm wanna-yawn-in-itawin kra l-lh̬bar ifulkin ur-igi lh̬bar ifulkin lli-s-tumnm f-imi-nnġ. \t Ngokuba uma kufika umuntu eshumayela omunye uJesu esingamshumayelanga, noma namukela omunye umoya eningawamukelanga, noma elinye ivangeli eningalamukelanga, nikubekezelela kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aznġ-n dids gʷmatnnġ ifulkin iɛzzan unisimus lli-igan yan zġ-gigun. ntni a-rad-awn-yini f-kullu ma-darnnġ-ijran ġid. \t kanye no-Onesimu, umzalwane okholekileyo nothandekayo, ongomunye wakini; bazakunazisa konke okwalapha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm srs bulus ġmklli iskar ġ-tmdinin yaḍni. kraḍ-uwssan n-usunfu ar-ġin-isawal d-mddn, ar-asn-imala ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi \t Kepha uPawulu njengokwenza kwakhe wangena kubo, waphendulana nabo amasabatha amathathu, ethathela emibhalweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aynna-yak-iskr yʷh̬šn nġd aynna-yas-tḍfart, ḥasb-t flla. \t Kodwa uma ekonile ngento, noma enecala kuwe, lokho kubalele kimi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma simɛan bṭrus sul ibidd ar-irqqa, sqsan-t kra n-mddn: «is-ur-tgit ula kiyi zġ-imḥḍarn-ns?» irar-asn: «uhu, ur-zgisn-giġ nkki.» \t Kepha uSimoni Petru wayemi otha. Bathi-ke kuye: “Imbala nawe awusiye owabafundi bakhe na?” Waphika yena, wathi: “Angisiye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iniyat i-arh̬ibbus a-itlhu s-twuri lli-f-t-yuṣṣa siditnnġ, baš a-stt-ikmml. \t Nimtshele u-Arkiphu, nithi: “Qaphela inkonzo oyitholile eNkosini, ukuze uyifeze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yamẓ-d yan-warraw imẓẓin yawi-t-id s-wammas-nsn, yasi-t ġ-iġil-ns yini-asn: \t Wayesethatha umntwana, wammisa phakathi kwabo, wamgona, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «zayd ġr-d i-urgaz-nnm twrrid-d.» imma nttat trur-as-d: \t Wathi kuye: “Hamba ubize indoda yakho, uze lapha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iniġ ilmma i-willi llanin f-uẓlmaḍ ‹ittyat-n zġ-gigi a-willi ih̬za rbbi, tddum s-lɛafit lli-ur-ra-sar-ih̬si, ttyawskar i-iblis d-lmalayka-ns. \t “Khona iyakuthi kwabangakwesokhohlo: ‘Dedani kimi nina baqalekisiweyo, niye emlilweni ophakade olungiselwe uSathane nezingelosi zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-immussa-wakal ġ-tasaɛt-an s-jjhd, igguz-d yal-lmalak n-sidi rbbi zġ-ignwan, issknuki ifir zġ-imi n-umḍḍal, igawr fllas. \t Bheka, kwaba khona ukuzamazama komhlaba okukhulu, ngokuba ingelosi yeNkosi yehla ezulwini, yeza yagingqa itshe, yahlala phezu kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran: «ġwalli issmunn kigan, ur-as-išaḍ yat. imma ġwalli issmunn imikk, ur-t-ih̬ṣṣa yat.» \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Kowaba nokuningi kakusalanga, nowaba nokuncane kantulanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tram a-tfkm s-nniyt-nnun, ra-irḍu rbbi s-unšk lli-mi-tẓḍarm a-tfkm. ur-ra-yiri uggʷar n-ma-mi-tẓḍarm. \t Ngokuba uma uthando lukhona, kwamukeleka njengalokho umuntu anakho, kungenjengalokho angenakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ur-iẓḍar bnadm a-d-inkr zġ-lmut, ur-d-inkir lmasiḥ. \t Ngokuba uma abafileyo bengavuswa, akavuswanga naye uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "alln awal-nsn inin: «wa-sidi rbbi itjhhdn, tgit amẓlay tgt lḥqq. ar managu a-ra-n-tssmaṭlt lɛqubit lli-illan f-mddn n-ddunit, trart-asn f-idammn-nnġ?» \t Bamemeza ngezwi elikhulu, bathi: “Koze kube nini, Mbusi ongcwele noqinisileyo, ungahluleli, uphindisele igazi lethu kulaba abakhileyo emhlabeni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akmurn-in s-tmdint n-urušalim. lliġ lkmn awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji d-bitɛanya, yazn yasuɛ sin zġ-imḥḍarn-ns \t Kwathi ukuba basondele eJerusalema, naseBetfage, naseBethaniya ngaseNtabeni Yeminqumo, wathuma ababili kubafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-a-srsn-sawalġ s-lmɛni. ašku ar-tmnadn ur-a-ẓrran yat, ar-sflidn ur-a-tsllan i-yat ula-da-tfhamn yat. \t Kungalokhu ngikhuluma kubo ngemifanekiso, ngokuba noma bebona, kababoni, noma bezwa, kabezwa, kabaqondi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «tggut-tmgra walaynni drusn ih̬ddamn. \t Wayesethi kubafundi bakhe: “Ukuvuna kukhulu, kodwa izisebenzi ziyingcosana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «ur-išwi a-namẓ aġrum n-tarwa, nluḥ-t-in i-iyḍan.» \t Waphendula wathi: “Akukuhle ukuthatha isinkwa sabantwana, usiphonse ezinjaneni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntta, lliġ iẓra bṭrus d-yuḥanna rad-kšmn, iḍalb-tn ad-as-fkn kra. \t Kwathi ukuba abone oPetru noJohane bezakungena ethempelini, wacela ukwabelwa isipho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ur-illi ma-issrġan lqndil idl-t s-tkint nġd a-t-in-ig ġ-ddu tisi. walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-in-isrs, baš a-tban tifawt i-kullu wanna-d-ikšmn. \t “Akakho othi esokhela isibani, asimboze ngesitsha nokuba asibeke phansi kombhede, kepha usifaka othini, ukuze abangenayo babone ukukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati f-ssibt l-lmasiḥ a-s-tumnm s-rbbi lli-t-id-issnkrn zġ-lmut issattuy-t s-lmjd. d-ġmkad a-s-izga liman-nnun d-rrja-nnun ġ-rbbi. \t enikholwa nguNkulunkulu ngaye, owamvusa kwabafileyo nowamnika inkazimulo, ukuze ukukholwa kwenu kube nethemba kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kigan d-imzwura a-ra-iggʷru, d-kigan d-imggura a-ra-izwur.» \t Kepha abaningi abokuqala bayakuba ngabokugcina, nabokugcina babe ngabokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yʷġẓan-wawal lli-s-a-ttinin mddn ‹ikrz-t yan, imgr-t wayyaḍ.› \t Ngokuba kulokhu liqinisile izwi lokuthi: ‘Omunye uyahlwanyela, omunye avune.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irin wiyyaḍ ad-armn yasuɛ, ḍalbn-t ad-asn-iml kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn. \t Abanye bemlinga bafuna kuye isibonakaliso esivela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inna-daġ išaɛya: «ra-d-yašk yan zġ-tasut n-yassa. ra-t-issattuy rbbi a-iḥkam ġ-ayt-tmizar aggugnin. nttan a-ġ-ra-n-kullu-trjun.» \t Futhi u-Isaya uthi: “Kuyakuba khona impande kaJesayi, yena oyakuvuka abuse abezizwe; abezizwe bayakwethembela kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi iskr adam ġ-isizwar, iskr ilmma ḥuwwa. \t Ngokuba u-Adamu wabunjwa kuqala, emva kwalokho u-Eva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni anf i-tjmmaɛt ih̬wan n-willi tmjaḥadnin f-ismawn n-tasutin lli-zrinin, ar-tẓin ar-tmmaġn f-ššrɛ n-musa. ġayan ur-akkʷ-a-itnfaɛ s-yat. \t kepha gwema imibuzo yobuwula, nezindaba zolibo lokuzalana, nokubanga nokuphikisana ngomthetho; ngokuba lokho akusizi, kuyize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqqan-kʷn-d a-n-tdḥim argaz-an ġ-ufus n-šiṭan, baš a-tyawhlaknt ššhwat n-ddat-ns tnjm rruḥ-ns ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ. \t onjalo anikelwe kuSathane kukho ukubhubha kwenyama, ukuze umoya usindiswe ngosuku lweNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-a-nttini izd nkkʷni a-iẓḍarn a-nskr kra, walaynni rbbi iẓḍar a-t-iskr f-ufus-nnġ. \t kungesikho ukuthi singaba namandla ngokwethu okucabanga ngotho ukuthi luvela kithi, kodwa amandla ethu avela kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd bṭrus d-yuḥanna fkn tugga-nsn sawln i-mddn-an s-wawal n-siditnnġ. wrrin ilmma s-urušalim. lliġ ftan ġ-uġaras ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin ġ-iduran ggutnin n-samira. \t Kuthe sebefakazile, belikhulumile izwi leNkosi, babuyela eJerusalema, bashumayela ivangeli emizaneni eminingi yabaseSamariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iban kullu ma-intln ġ-uwl-ns. ra-iḍr s-wakal yalġ rbbi yini «s-ṣṣaḥt illa rbbi ġ-wammas-nnun.» \t okufihliweyo kwenhliziyo yakhe kuyadalulwa; njalo uyakuwa ngobuso, akhuleke kuNkulunkulu, aqinise athi: “Impela uNkulunkulu ukhona phakathi kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġilad f-ufus n-umnaggar n-imẓlayn-ns a-f-ira rbbi a-issbayyn i-ssulṭat ula lquwwat n-ignwan mnšk a-bahra-tggut-tḥkimt-ns \t Ngokuba singumsebenzi wakhe kuKristu Jesu, sidalelwe imisebenzi emihle ayilungisela ngaphambili uNkulunkulu ukuba sihambe kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kigan d-tmitar yaḍni a-iskar yasuɛ ġ-dar imḥḍarn-ns, ur-tyarant ġ-warra-yad. \t Izibonakaliso ezinye eziningi uJesu wazenza phambi kwabafundi bakhe, ezingalotshiwe kule ncwadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssġlin ġmkan yan-uh̬iyyam, tili gis yat-tḥanut, ar-as-ttinin ‹taḥanut tamẓlayt›, lli-ġ-tlla lḥska ula ṭṭbla lli-f-a-srasn aġrum ġ-lgddam n-rbbi. \t Ngokuba kwakhiwa itabernakele lokuqala okwakukhona kulo uthi lwezibani, netafula, nezinkwa zokubukwa, okuthiwa elingcwele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl ġmkad ašku ar-ttinin: «illa gis yan-rruḥ yʷh̬šnn.» \t Ngokuba bathi unomoya ongcolileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma barnaba d-šawl, lliġ sslkmn lamant-nsn s-urušalim, wrrin s-anṭakiyya. awin didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus. \t Kepha oBarnaba noSawulu babuya eJerusalema sebeqede ukukhonza kwabo, behamba benoJohane othiwa uMarku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ-d-iruḥ-wass lli-ġ-ilul hirudus, tkšm-n illis n-hirudiyya ar-ttḥuš ġ-lgddam n-hirudus d-willi dids gawrnin, tssfraḥ-t. \t Kepha ngosuku lokuzalwa kukaHerode indodakazi kaHerodiya yasina phambi kwabo, yamjabulisa uHerode,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta inna-yas s-jjhd: «wah̬h̬a rad-didk-mmtġ ur-rad-iniġ ur-k-ssinġ.» ġmkad ad-nnan kullutn. \t Kepha waqinisa ngamandla, wathi: “Noma ngingaze ngife nawe, angisoze ngakuphika.” Basho njalo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin kra n-uwssan, s-d-yuška filiks d-drusila tamġart-ns. tga nttat ullt-yudaya. yazn ġakudan ad-d-awin bulus. isfld-as ar-isawal f-ma-ra-yili i-yan yumnn s-lmasiḥ yasuɛ. \t Kepha emva kwezinsuku ezithile wafika uFeliksi noDrusila umkakhe owayengumJudakazi, wabiza uPawulu, wamuzwa ngokukholwa nguKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ġwilli ur-ginin mddn-inu, rad-asn-iniġ ‹mddn-inu›. ġwilli ganin iġribn, rad-asn-iniġ ‹ayt-dari›. \t Njengalokhu esho nakuHoseya ukuthi: “Ngiyakubiza abangesiso isizwe sami ngokuthi isizwe sami, nongathandiwe ngokuthi uthandiwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini ilmma: ‹kkissat-as luznt-an, tfkm-tt i-walli dar mrawt luznat. \t “ ‘Ngakho mamukeni italenta, nilinike onamatalenta ayishumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd lmalayka a-mi-ifka rbbi ad-tḥkamn ġ-ddunit lli-ra-yili, a-stt-igan d-ddunit l-ljdid lli-f-a-nsawal ġilad. \t Ngokuba kwakungesizo izingelosi athobisela phansi kwazo izwe elizayo esikhuluma ngalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tssnm is-kʷn-d-ifra zġ-tnbaḍin h̬wanin lli-awn-d-fln imzwura-nnun. ašku urd s-ma-ifnnun zund nnuqrt nġd urġ a-s-kʷn-d-ifra, \t nazi ukuthi anihlengwanga ekuhambeni kwenu okuyize enakunikezwa ngawoyihlo ngezinto ezibhubhayo, isiliva negolide,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ssmaqqln ur-ẓrin yan, abla yasuɛ waḥdut. \t Kepha bephakamisa amehlo abo ababonanga muntu, kuphela uJesu yedwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tġram maylli uriġ ra-tissanm taġawsa-yad l-lmasiḥ ġmklli-stt-fhmġ nkki. \t Kepha uNkulunkulu ecebile ngesihawu, ngenxa yothando lwakhe olukhulu asithanda ngalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, a-bahra-nškr rbbi lli-aġ-d-ifkan ma-yugʷrn kullu iswingimn n-bnadm. \t Makabongwe uNkulunkulu ngenxa yesipho sakhe esingakhulumekiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni nkrn-d gisn iriyn, bdun ar-tmšawarn i-ngratsn f-ma-rad-skrn i-yasuɛ. \t Base begcwala ukuhlanya, bakhuluma bodwa ngokuthi bangamenze njani uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ kullu ma-tskart ula mamnk a-ttnhataft tṣbrt. ssnġ mamnk a-tngarat d-mddn ʷh̬šnnin, tarmt ula ġwilli ittinin izd irqqasn ad-gan, taft-tn-in is-a-sskirkisn ur-gin irqqasn. \t Ngiyayazi imisebenzi yakho, nemizamo yakho, nokubekezela kwakho, nokuthi kawunakubamela ababi; wabavivinya abazisho ukuthi bangabaphostoli bengesibo, wabafumana beqamba amanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ur-d-uškiġ ad-flla-th̬damn mddn. uškiġ-d ad-th̬damġ, fkġ tudrt-inu ad-fukkuġ ma-iggutn.» \t Ngokuba nayo iNdodana yomuntu ayizelanga ukukhonzwa kepha ukukhonza nokunikela ukuphila kwayo, kube yisihlengo sabaningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi ur-a-itrḍu f-willi ġir sflidnin i-ššrɛ, walaynni f-willi skarnin s-ššrɛ. \t ngokuba akusibo abezwayo umthetho abangabalungile phambi kukaNkulunkulu, kepha abenzayo umthetho yibona abayakulungisiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iffuġ zġ-tanawt iẓr-n kigan d-mddn, qaman gis bahra, ijjujji-asn imuḍan-nsn. \t Waphuma, wabona isixuku esikhulu; waba nesihe ngaso, waphulukisa abagulayo babo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ssnġ mayad bahra: ur-illi kra iẓḍarn ad-aġ-issngara d-lḥnant-ns, urd lmut nġd tudrt nġd lmalayka nġd larwaḥ, urd ma-illan nġd ma-ra-yili, \t Ngiyakholwa ukuthi nakufa, nakuphila, nazingelosi, nababusi, nakho okukhona, nakho okuzayo, namandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad nkr tkšmt s-tmdint. rad-ak-ityawnna ma-k-id-iqqann a-ti-tskart.» \t kodwa vuka ungene emzini, uzakutshelwa lokhu omelwe ukukwenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iffuġ yahuda yini-asn yasuɛ: «ġilad a-ra-itmjjd yus n-bnadm, iban-d lmjd n-rbbi gigi. \t Ngakho esephumile, uJesu wathi: “Kalokhu iNdodana yomuntu ikhazimulisiwe, noNkulunkulu ukhazimulisiwe kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiṭ-nnk a-igan lqndil n-ddat-nnk. iġ-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tifawt. iġ-ur-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tillas. \t Isibani somzimba siyiso lakho; nxa iso lakho liphilile, umzimba wakho wonke ungukukhanya; kepha nxa lilibi, umzimba wakho ungubumnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-ftan ġ-ugsar n-uwrir yuṣṣa-tn yasuɛ: «ad-ur-tinim i-yan f-ma-tẓram ard-d-nkrġ nkki lli-igan yus n-bnadm zġ-lmut.» \t Besehla entabeni, wabayala ukuba bangatsheli muntu abakubonileyo, iNdodana yomuntu ingakavuki kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«walaynni id-babatnnġ usin tanuwwašt f-gʷmatsn yusf, zznzn-t a-ig ismg ġ-tmazirt n-miṣr. imma nttan, illa dids rbbi \t “Okhokho baba nomhawu ngoJosefa, bathengisa ngaye, wasiwa eGibithe; kodwa uNkulunkulu wayenaye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwalli iẓran kullu mayad ifka tugga-ns fllas baš a-tamnm ula kunni. inna lḥqq, yissan izd lḥqq ayd inna. \t Obonileyo ufakazile, ubufakazi bakhe buqinisile; yena-ke uyazi ukuthi ukhuluma iqiniso, ukuze nikholwe nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id yan yaḍni yini-as: «rad-didk-munġ a-sidi, walaynni adj-iyi zwar a-n-msafaḍġ d-ayt-tgmmi.» \t Nomunye-ke wathi: “Ngizakukulandela, Nkosi; kepha ngivumele ngiye kuqala ukuyovalelisa abasekhaya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iġ-iffuġ ljnn zġ-kra n-bnadm, ra-izray ġ-lh̬la ġ-ur-llin-waman, ar-isiggil s-maniġ a-izddġ. iġ-ur-yufi man, \t “Nxa umoya ongcolileyo esephumile kumuntu, uyadabula izindawo ezingenamanzi efuna ukuphumula, angakufumani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tiwit kra n-twafka s-tgmmi n-rbbi tswangmd-d is-tskrt kra yʷh̬šnn ġ-gʷmak, \t “Ngakho-ke nxa uletha umnikelo wakho e-altare, ukhumbula lapho ukuthi umfowenu unamagqubu nawe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssnm kunni is-d-yuška lmasiḥ baš a-fllannġ-issitti ddnub-nnġ, tissanm is-ur-jju-iskir kra n-ddnub ntta. \t Senazi ukuthi yena wabonakaliswa, ukuze asuse izono; akukho sono kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "truḥ-d-tdggʷat, ilkm yasuɛ tigmmi ntta d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw. \t Kusihlwa wafika nabayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-awn-iniġ, ur-illi ġ-tarwa n-tmġarin yan yugʷrn yuḥanna. imma wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-rbbi, yugʷr yuḥanna.» \t “Ngithi kini: Kwabazelwe ngabesifazane akakho omkhulu kunoJohane; kepha omncane embusweni kaNkulunkulu mkhulu kunaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku s-yat-tġrsi a-s-issġus imẓlayn n-rbbi s-usġus ikmmln lli-ur-sar-itmmin. \t Ngokuba ngomnikelo munye uphelelise njalonjalo labo abangcwelisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han ġwin gawrnin ġ-tillas a-iẓran tifawt iggutn. ġwin zdġnin ġ-tmazirt n-umalu l-lmut, ntni a-f-tsfaw tifawt.» \t isizwe esasihlezi ebumnyameni sibonile ukukhanya okukhulu, nababehlezi ezweni nasethunzini lokufa kuphumele kubo ukukhanya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-awn-inna kra n-yan ‹mayd tnawlm?› tinim-as ‹ira-t siditnnġ, yan imikk ra-t-id-irar.›» \t Uma umuntu ethi kini: ‘Nikwenzelani lokhu na?’ anothi: ‘INkosi iyalidinga; izakulibuyisela lapha masinyane.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-iqṣad rbbi a-fllannġ-yut lɛqubit, walaynni iqṣad ad-aġ-ijjnjm f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t ngokuba uNkulunkulu kasimiselanga ulaka kepha ukuba sizuze ukusindiswa ngeNkosi yethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍfurat-iyi ġ-mad-skarġ ġmklli tḍfurġ lmasiḥ ġ-ma-iskar. \t Yibani ngabalingisi bami, njengokuba nami ngilingisa uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-iyi-d-iqqan ula nkki, ra-n-didsn-munġ. \t uma kufanele ukuba nami ngihambe, bayakuhamba kanye nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-wass-an a-tzray-trfufnt išqan f-umnaggar n-aytmatn ġ-urušalim, akutn kullu ġ-tsgiw n-yudaya ula samira. ġir irqqasn a-iqaman. \t Kepha uSawulu wayevumelene nabo ngokubulawa kwakhe. Ngalolo suku kwavela ukuzingelwa okukhulu kwebandla laseJerusalema; bahlakazeka bonke emazweni aseJudiya naseSamariya; kwasala abaphostoli bodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓuẓḍ a-išš aynna-d-iṭṭarn zġ-lmida n-bu-wayda. ula iḍan ar-srs-ttidun ar-tllḥn iḥbba-ns. \t enxanela ukusuthiswa ngemvuthuluka ewa etafuleni lesicebi; yebo, kweza nezinja, zamkhotha izilonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, ur-nniġ is-t-umẓġ ġilad, walaynni yat-tġawsa kad-skarġ: ar-n-falġ ma-illan ġ-tġurdin, ar-ttiduġ s-ma-illan ġ-lgddam. \t Bazalwane, angisho ukuthi mina uqobo sengikubambile; kepha kunye engikwenzayo: ngikhohlwa okungasemuva, ngizelulela kokungaphambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tassn taggʷatin ẓẓaynin ar-tnt-in-srasn f-tġʷraḍ n-mddn. mnšk a-bahra-ẓẓaynt, walaynni imslmdn-an ur-rin a-n-gn ula yan-uḍaḍ ad-asn-ɛawnn. \t babopha imithwalo enzima, bayibeke emahlombe abantu; kepha bona abavumi ukuyifukula ngomunwe wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«inkr-d lmasiḥ zġ-lmut.» ġmkad a-iga-wawal n-tbrraḥt-nnġ. imma kunni, mamnk a-ra-yiri kra gigun a-ittini «ġwilli mmutnin ur-ẓḍarn ad-d-nkrn»? \t Kepha-ke uma uKristu eshunyayelwa ukuthi uvusiwe kwabafileyo, basho kanjani abanye phakathi kwenu ukuthi akukho ukuvuka kwabafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rbbi ifsi-awn zġ-iskraf n-ddnub. twrrim tgm ismgan n-rbbi, ttyawẓlaym a-tgm wins tili-awn lfaytt n-tudrt idumn. \t Kepha manje, senikhululiwe esonweni naba ngabakhonza uNkulunkulu, ninazo izithelo zenu kube ngukungcweliswa nasekugcineni ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-trjuġ a-n-dark-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn, walaynni uriġ-ak-n tiġawsiwin-ad baš a-tnti-tissant iġ-d-maṭlġ, \t Lokhu ngikulobela khona ngithemba ukuza kuwe masinyane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu willi munnin ġin a-gis-ssmuqquln, lliġ ẓran mayad wrrin s-tgʷmma-nsn ṭiyyr-asn bahra, ar-kkatn ġ-idmarn-nsn. \t Zonke izixuku ezazibuthanele ukubukela lokho sezibonile okwenzekileyo, zabuyela emuva, zishaya izifuba zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili yan-urgaz ġ-tmdint-an ism-ns simɛun, ar-iskar ssiḥr ar-gis-tɛjjabn ayt-samira. ar-asn-ittini izd wad imqqurn a-iga. \t Kepha kwakukhona indoda ethile, nguSimoni igama layo, eyayikade yenza imilingo kulowo muzi, isimangalisa isizwe saseSamariya, izishaya umuntu omkhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-tzri-tguḍi tamzwarut. rad-sul-ilint snat-tguḍiwin yaḍni. \t UMaye wokuqala udlulile; bheka, kuseza oMaye ababili ngasemva kwalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iga lmasiḥ ṣṣurt n-rbbi, iml-aġ mamnk a-iga ġwalli ur-jju-iẓri yan. ig ih̬fddi izwur kullu ma-ih̬lq rbbi. \t yona ingumfanekiso kaNkulunkulu ongenakubonwa, izibulo lezidalwa zonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-a-nzzan sin-waÿÿawÿn s-yat-tqaritt? walaynni ur-ra-gisn-iḍr yan s-wakal iġ-ur-t-yudji rbbi babatun. \t Akuthengwa yini imizwilili emibili ngendibilishi na? Kepha akuyikuwa phansi namunye kuyo ngaphandle kukaYihlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-ssfurrugn s-iwaliwn h̬wanin. s-ššhwat ʷh̬šnnin a-s-a-n-lddin mddn lli-bḥra-d-wrrinin zġ-gr willi jlanin. \t Ngokuba bekhuluma udwadwa, amazwi ayize, babayenga ngezinkanuko zenyama nangamanyala labo abasaphephayo abahamba ngokuduka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-simɛan awaṭani, ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira. \t noSimoni umKhanani, noJuda Iskariyothe owamkhaphelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ-nnit a-nzzɛam i-ngratnnġ nkki didun ġ-uġaras l-lmasiḥ. \t okungukuthi siduduzane kanye nani phakathi kwenu ngokukholwa kwethu okwenu nokwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi lli-isslmadn wiyyaḍ, is-ur-ra-tsslmadt ih̬f-nnk? tmyart ad-asn-ttinit «a-ur-takʷrm» walaynni is-urd kiyi ayd itakʷrn? \t wena-ke ofundisa omunye, awuzifundisi wena na? Wena oshumayela ukuthi akungebiwa, uyeba na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu ilmma yawi-d ssa l-ljnun yaḍni lli-t-yugʷrn ġ-lh̬ʷšant, kšmn kullutn zdġn ġ-urgaz-an ard iwrri isiggʷra-ns yʷh̬šn f-isizwar-ns.» \t Khona abesehamba, azithathele abanye omoya abayisikhombisa ababi kunaye, bangene bahlale lapho, ukugcina kwalowo muntu kube kubi kunokwakuqala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ iruḥ-tn yini-asn: «hati ġ-ufus-inu a-ġ-ityawfka kullu ma-illan ġ-ignwan ula ġ-wakal. \t UJesu wasondela, wakhuluma kubo, wathi: “Ngiphiwe amandla onke ezulwini nasemhlabeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d-umaḍun yini-as: «wa-sidi, ur-dari ma-yyi-išškšamn s-ifrḍ akud nna-gis-mmussan-waman. ġakud nna-n-akmurġ s-iyi-izwar kra n-yan yaḍni igguz s-waman.» \t Ogulayo wamphendula wathi: “Nkosi, anginamuntu wokungifaka echibini, nxa amanzi ezanyazanyiswa; kuthi ngiseza, kwehle omunye phambi kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwalli iḍrn ġ-uġaras iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal yašk-id iblis ikkis awal zġ-ih̬f-nsn baš a-ur-amnn njmn. \t Abangasendleleni yilabo abathi sebezwile, bese kufika uSathane, alisuse izwi enhliziyweni yabo ukuba bangakholwa, basindiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl bṭrus iml-asn kullu ma-ijran zġ-isizwar yini-asn: \t Kepha uPetru wabathathela konke ngokulandelana, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-yaqlay-waggu l-lbh̬ur d-tẓulla n-imẓlayn zġ-ufus l-lmalak s-lgddam n-rbbi. \t Kwase kwenyuka esandleni sengelosi umusi wempepho nemikhuleko yabangcwele phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn mayad bahra: rbbi lli-d-issnkrn siditnnġ yasuɛ rad-aġ-issnkr ula nkkʷni d-yasuɛ, yawi-aġ didun s-dars. \t sazi ukuthi yena owavusa iNkosi uJesu uyakusivusa nathi kanye noJesu, asethule kanye nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tsllamġ f-ambliyatus lli-igan amddakkʷl-inu iɛzzan ġ-siditnnġ. \t Khonzani ku-Ampiliyatu, isithandwa sami eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yus n-malki yus n-addi yus n-quṣm yus n-almmudam yus n-ɛir \t kaMeliki ka-Adi kaKosamu ka-Elimadamu ka-Eri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri-tasut-ad ard kullu ijru mayad. \t Ngiqinisile ngithi kini: Lesi sizukulwane asiyikudlula, kungakenzeki konke lokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-tqqnm imi n-tgldit n-ignna f-mddn, ur-a-di-tkššmm kunni ula-da-ttadjm ġwilli ranin ad-d-kšmn. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nivalela abantu umbuso wezulu! Ngokuba aningeni nina, nabangenayo anibavumeli ukungena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rarn-as kullutn: «a-fllannġ-ilin idammn-ns nkkʷni d-tarwa-nnġ.» \t Abantu bonke base bephendula bethi: “Igazi lakhe malibe phezu kwethu naphezu kwabantwana bethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula išaɛya izɛm inna: «ufan-iyi ġwilli ur-sri-siggilnin, ssbayynġ ih̬f-inu i-willi ur-gigi-sqsanin.» \t Kepha u-Isaya unesibindi sokuthi: “Ngafunyanwa yilabo abangangifunanga, ngabonakala kulabo abangangibuzanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bḍun mddn-an i-ngratsn f-ssibt-ns. \t Ngakho kwaba khona ukwahlukana ngaye esixukwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tinim f-yan is-yʷh̬šn, a-ur-fllawn-yini rbbi is-tʷh̬šnm. a-ur-tḥkamm f-yan, a-ur-fllawn-iḥkam rbbi. ṣamḥat i-wiyyaḍ f-ad-awn-iṣamḥ rbbi. \t “Ningahluleli, khona anisoze nahlulelwa; ningalahli, khona anisoze nalahlwa; thethelelani, khona niyakuthethelelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-kullu-tfaw ddat-nnk bla-gis-illa kra n-mani illasn, rad-kullu-tfawt zund iġ-gik-irġa yal-lqndil.» \t Njalo-ke uma umzimba wakho wonke ungukukhanya ungenandawo emnyama, uyakukhanya wonke njengesibani sikukhanyisa ngokukhanya kwaso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan mi ifka a-itnṣaḥ, illa fllas a-itnṣaḥ. yan mi ifka a-yakka, illa fllas a-yakka s-lh̬aṭr. yan mi ifka a-imala aġaras i-wiyyaḍ, illa fllas a-t-imala s-lmɛqul. yan mi ifka a-itɛawan, illa fllas a-itɛawan s-lfrḥ. \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “UNkulunkulu wabanika umoya wobuthongo, amehlo okungaboni, nezindlebe zokungezwa, kuze kube lusuku lwanamuhla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-f-issngadda rbbi ddat, ifk luqr s-uggʷar i-igzman lli-f-nġal ur-gin yat. \t Kanti lezo ezinesimo esihle azikudingi lokho. Kepha uNkulunkulu wawuhlanganisa umzimba, enika esidelelekileyo udumo olukhulu kakhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taguḍi a-rad-asn-yili, ašku umẓn aġaras n-qayn, zznzn ih̬f-nsn ad-sskirkisn zund balɛam, ar-tẓin d-inmġurn n-rbbi zund quraḥ. han ġmklli ityawhlak quraḥ a-rad-tyawhlakn ula ntni. \t Maye kubo, ngokuba bahamba endleleni kaKayini, bagijimela ekudukeni kukaBalami ngenxa yomvuzo, babhubha ekuphikeni kukaKora!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-utġ tarwa-ns s-lmut. ġakudan a-rad-ẓrn ayt-imnaggarn kullutn is-giġ wad issnn kullu mad-swingimn mddn ula ma-ttirin ġ-uwl-nsn. rad-rarġ i-kraygatt yan gigun f-ma-iskr. \t ngiyakubulala abantwana bakhe ngokufa; amabandla onke ayakwazi ukuthi nginguye ophenya izinso nezinhliziyo, futhi ngiyakumnika yilowo nalowo wenu ngokwemisebenzi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri iẓuẓḍ a-iɛmmr aḥlig-ns s-tkiḍa lli-šttan-walfan, walaynni ur-as-fkin yat. \t Yafisa ukuzisuthisa ngemidumba edliwa yizingulube; kepha kayiphiwanga muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula igzman lli-ntḥgar, ar-tt-gisn-ntawi s-uggʷar. ula igzman lli-aġ-ššḥššamnin, ar-asn-nsslsa ibrdan lli-ur-d-iqqann a-tn-nssls i-igzman yaḍni. \t nalezo zitho zomzimba ezingathi zidelelekile kunezinye, yizona esizazisa kakhulu; nalezo esinamahloni ngazo zihlonipheka kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wiyyaḍ lli-dids-gawrnin ur-ssinn ma-f-as-inna awal-ad. \t Kepha akabakho kwababehlezi ekudleni owayekwazi lokho ukuthi ukusho ngani kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "išš ilmma s-iwrri idus. igawr šawl d-imḥḍarn l-lmasiḥ ġ-dimašq kra n-uwssan. \t esedlile wathola amandla. Wahlala nabafundi baseDamaseku izinsuku ezithile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "taguḍi ad-iyi-illan. ma-ra-yyi-ijjnjm zġ-ddat-ad lli-yyi-itawin s-lmut? \t Wo! mina muntu wosizi, ngubani oyakungikhulula kulo mzimba wokufa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna: «wa-sidi rbbi, ma-yumnn lh̬bar-ad-d-niwi? ma-mi-tban-tẓḍḍart n-rbbi siditnnġ?» \t ukuba izwi lika-Isaya umprofethi ligcwaliseke, alikhuluma lokuthi: “Nkosi, ngubani owakholwa ngukushumayela kwethu na? Ingalo yeNkosi yambulelwa bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḥasbġ kullu tiġawsiwin-an zund ur-gint yat, ašku tlla dari ġilad ma-tnt-yufn bahra, a-stt-igan d-twassna l-lmasiḥ yasuɛ lli-iwrrin iga sidi. f-ssibt-ns a-f-giġ tiġawsiwin-an d-irkan, flġ kullu ma-dari-illan baš ad-iyi-yili lmasiḥ, \t Yebo impela, konke ngikushaya indiva ngobukhulu bokumazi uKristu Jesu iNkosi yami, engilahlekelwe yikho konke ngenxa yakhe, ngikushaya izibi, ukuze ngizuze uKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-isawal s-d-iruḥ yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. munn-d dids kigan d-mddn asin-d lkmami d-iɛmad. uznn-tn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an. \t Esakhuluma, bheka, kwafika uJuda, omunye wabayishumi nambili, enesixuku esikhulu sinezinkemba nezinduku, sivela kubapristi abakhulu namalunga esizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wan ntnti ar-tmyarnt inifsisn ar-tlullint zġ-tgmmi s-tayyaḍ. urd ġayan kad-skarnt walaynni ar-sawalnt f-mddn ar-kššmnt ma-ur-igin winsnt, ar-ttinint ma-ur-tnd-d-iqqann a-ti-ttinint. \t Futhi-ke bafunda nokuvilapha, bezula izindlu ngezindlu, bengavilaphi kuphela, kepha behleba, bezigaxa ngokungekwabo, bekhuluma okungafanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn ġakudan ar-ttinin: «ma-s-sul-nra tugga n-wiyyaḍ? nsfld kullu i-ġayd inna.» \t Bathi: “Pho, sisaswele bufakazi na? Ngokuba sesizwile uqobo lwethu ngomlomo wakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad imla mamnk a-izzga lḥqq, ifk sslamt i-wanna yumnn s-yasuɛ. \t ekubekezeleni kukaNkulunkulu, ukuba kubonakaliswe ukulunga kwakhe esikhathini samanje, ukuze yena abe ngolungileyo, abe ngumlungisisi walowo okholwa nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-yusi arra, ḍrnt-n kkuẓṭ lmh̬luqat ula sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar ġ-lgddam n-ulqqaġ. kraygatt yan yusi lutar, asin ula taṭṭasin n-uwrġ ɛmmrnin s-lbh̬ur lli-igan tiẓulla n-imẓlayn n-rbbi. \t Kuthe seliyithabathile incwadi, izidalwa ezine namalunga angamashumi amabili nane awa phansi phambi kweWundlu, kuyilelo nalelo linehabhu nezitsha zegolide zigcwele impepho eyimikhuleko yabangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-tili lbaraka i-kullu willi ittirin siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-tayri idumn. \t Umusa mawube nabo bonke abathanda iNkosi yethu uJesu Kristu ngokunganqamukiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ikmml taẓallit inkr iwrri s-dar imḥḍarn-ns, yaf-tn-in ṭṭasn. nhatafn s-taġuft lli-usin. \t Esesukume ekukhulekeni weza kubafundi bakhe, wabafumana belele ngokudabuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iban ginnġ is-iġus-uwl-nnġ nissan ma-yʷġẓann nṣbr bahra, ar-ntɛawan wiyyaḍ, nɛmmr s-rruḥ lqudus, ar-ntḥnnu ġ-mddn s-nniyt iṣfan, \t nangenhlanzeko, nangokwazi, nangokubekezela, nangobumnene, nangoMoya oNgcwele, nangothando olungazenzisi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ttnbaḍm s-ma-d-ibann i-mddn walaynni tnbaḍat s-lḥqq.» \t Ningahluleli ngokwamehlo, kepha yahlulelani ukwahlulela okulungileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d imḥḍarn n-yuḥanna amsddam s-dar yasuɛ inin-as: «ar-ntaẓum nkkʷni d-ifarisin. mah̬ aylliġ ur-a-taẓumn imḥḍarn-nnk?» \t Khona kwase kufika kuye abafundi bakaJohane, bathi: “Yini ukuba thina nabaFarisi sizila ukudla; kepha abafundi bakho abazili ngani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuṣṣa-yaġ a-ntbrraḥ ar-nakka tugga-nnġ n-izd nttan a-iẓli rbbi a-yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin. \t Wasiyala ukuba sishumayele kubantu, sifakaze ukuthi: Nguye omiswe nguNkulunkulu ukuba abe nguMahluleli wabaphilayo nabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, rad-as-irar rbbi f-lh̬ʷšant lli-iskr. han rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn. \t Ngokuba lowo owenza ukungalungi uyakwamukeliswa ukungalungi akwenzileyo; akukho ukukhetha umuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mšaškan-d imḥḍarn f-ad-aznn kra l-lmɛawnt i-aytmatn ġ-tmazirt n-yudaya, ifk kud yan gisn ġunšk lli-mi-iẓḍar. \t Abafundi base bezimisela ukuba yilowo nalowo kubo athumele njengamandla akhe okokusiza abazalwane abakhe eJudiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«mah̬ aylliġ a-tffuġn imḥḍarn-nnk zġ-lɛada n-imzwura-nnġ lli-zrinin? ha-ntni ar-šttan bla-da-ssġusn ifassn-nsn s-isirid lli-tn-d-iqqann.» \t “Yini ukuba abafundi bakho beqe isiko labadala na? Ngokuba abahlambi izandla nxa bedla isinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllawn a-tswingimm ġmklli iswingim lmasiḥ yasuɛ. \t Mawube kini lowo mqondo owawukhona nakuKristu Jesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssufsn ġ-uwdm-ns ar-t-kkatn. kra yut-t s-ibariqn \t Base bemkhafulela ngamathe ebusweni, bamdushuza, kepha abanye bammukula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-wass l-lḥdd nmnaggar-d kullwaġ a-nbbi aġrum. isawl-aġ bulus, yiri a-yamẓ aġaras ndid azkka. izayd ar-isawal ar ṭuẓẓunt n-iyḍ. \t Kwathi ngosuku lokuqala lweviki, sesibuthene ukuba sihlephule isinkwa, uPawulu washumayela kubo ebezakumuka ngangomuso, welula amazwi akhe kwaze kwaba phakathi kobusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn imġarn l-lmḥkama kullutn, awin yasuɛ s-dar bilaṭus lḥakm n-rruman. \t Kwase kusuka uquqaba lonke, lwamyisa kuPilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-yuwfa ma-inna rbbi ġayd izrin f-imi n-nnabi išaɛya inna: \t ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa ngo-Isaya umprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lsnt f-idmarn-nsnt kra irwasn abannk n-uwzzal. ig ijjij n-ifrawn-nsnt zund ijjij l-lkrarṣ d-yissan ggutnin ar-kullu-tazzaln s-imiġ. \t sinezivikelo zezifuba njengezivikelo zensimbi, nomdumo wamaphiko aso wawunjengomdumo wezinqola zamahhashi amaningi egijimela ekulweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku rbbi irur ddunit a-ttẓuẓḍ ma-mi-ur-tẓḍar. urd ddunit a-iran a-tg ġmkan walaynni rbbi ad-as-t-iskrn. walaynni ifka-yas sul rrja, \t Ngokuba okudaliweyo kwabekwa phansi kobuze, kungengentando yakho kodwa ngaye owakubekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu wanna itlmadn awal n-rbbi, illa fllas a-yaṭṭu lh̬ir nna-dars-illan d-umslmd-ns. \t Kepha yena ofundiswa izwi makahlanganyele nalowo omfundisayo kuzo zonke izinto ezinhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izznza yan-igr-ns, yawi-d iqaridn lli-gis-yumẓ isrs-tn ġ-lgddam n-irqqasn. \t enensimu, wathengisa ngayo, waletha imali, wayibeka ngasezinyaweni zabaphostoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinit f-ih̬f-nnk is-tuft mddn yaḍni ašku tssnt ššrɛ n-rbbi, walaynni is-urd kiyi a-itknadn rbbi tffuġt zġ-ššrɛ-ns? \t Wena ozibonga ngomthetho, udumaza uNkulunkulu ngokweqa umthetho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni a-ih̬ddamn rad-awn-iniġ, skarat s-wawal n-id-siditun n-ddunit-ad, ar-tn-ttuqqarm ar-ttadrm i-ih̬f-nnun ġ-lgddam-nsn. skarat s-iwaliwn-nsn s-nniyt n-uwl-nnun zund s-iwaliwn l-lmasiḥ. \t Zinceku, abangamakhosi enu ngokwenyama, balaleleni ngokwesaba nokuthuthumela ngobuqotho benhliziyo yenu kungathi kukuKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mamnk a-ra-n-awin lh̬bar iġ-ur-illi ma-tn-yuznn? ġmklli ityaran: «mnšk a-s-ifulki a-nẓr ġwid-d-iwinin lh̬bar išwan.» \t Bayakushumayela kanjani, uma bengathunywa na? Njengokulotshiweyo ukuthi: “Yeka, zinhle izinyawo zabashumayela izindaba ezinhle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġakudan ur-ta-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus. ġir ddmn ntni ġ-waman s-ism n-siditnnġ yasuɛ. \t ngokuba wayengakehleli nakoyedwa kubo; kodwa babesabhapathiziwe egameni leNkosi uJesu kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-siggiln s-yasuɛ ar-tbddadn ġ-tgmmi n-rbbi ar-ttinin i-ngratsn: «ma-tswangmm? is-ra-d-yašk s-lɛid nġd uhu?» \t Ngakho bamfuna uJesu, bexoxa bemi ethempelini, bethi: “Nithini na? Akayikuza nempela emkhosini na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa dari ma-s-a-tfraḥġ s-ism l-lmasiḥ yasuɛ ġ-twuri-ad lli-s-a-th̬damġ i-rbbi, \t Ngalokho nginokuzibonga kuKristu Jesu maqondana nokukaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-zgis-tḍalabn bahra a-yadj imuḍan-nsn ad-as-ggrn, wah̬h̬a ġir i-tama n-tmlsit-ns. kullu mad-as-iggrn ijji. \t Bamncenga ukuba bathinte nje umphetho wengubo yakhe; bonke abawuthinta basindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-daġ bṭrus s-tgallit: «ur-ssinġ argaz-an.» \t Waphika futhi ngokufunga, wathi: “Angimazi lowo muntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn inmġurn d-lqbṭan n-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi i-mad-nnan, gammin ad-fhmn ma-ijran. ar-ttinin i-ngratsn: «ma-ra-d-iggʷru i-ġayad?» \t Kwathi ukuba induna yethempeli nabapristi abakhulu bezwe lawo mazwi, basambatheka ngawo ngokuthi kungaba yini lokho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tjjujjim imuḍan-nsn ar-asn-ttinim: ‹ha-tagldit n-rbbi takmur-awn-d.› \t niphulukise abagulayo abakuwo, nithi kubo: ‘Umbuso kaNkulunkulu usondele kini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin wiyyaḍ: «zgayat, a-nẓr is-ra-d-yašk iliyya a-t-ijjnjm.» \t Kepha abanye bathi: “Yeka, sibone uma u-Eliya eza ukumsindisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «ha-yal-lqaḍi ġ-yat-tmdint, ur-iksuḍ rbbi ula-da-stt-itawi ġ-mddn. \t Wathi: “Kwakukhona emzini othile umahluleli othile owayengamesabi uNkulunkulu, enganaki muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aġʷẓn-an ikka-ttin illa, ur-sul-a-itban, ra-d-iġli zġ-tdrut n-wakal iftu s-lhalak. ra-gis-tɛjjabn imzdġn n-ddunit lli-mi-ur-ityara ism-nsn ġ-warra n-tudrt zġ-isizwar n-ddunit. ašku rad-ẓrn aġʷẓn lli-sttin-ikkan illa, ur-sul-a-itban, ra-d-daġ-iban. \t Isilo owasibonayo sasikhona, asisekho; kepha sesizakwenyuka, siphuma kwalasha, siye ekubhujisweni; nabakhileyo emhlabeni bayakumangala, labo abamagama abo angalotshwanga encwadini yokuphila, selokhu kwasekelwa izwe, nxa bebona isilo ukuthi sasikhona, kepha asisekho, kanti sizakuba khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "maylli mi zgigi tsflidt ġ-gr inagan ggutnin, akka-t ġ-gr ifassn n-mddn zganin ẓḍarn ad-sslmadn wiyyaḍ. \t lokho okuzwileyo kimi phambi kofakazi abaningi, lokho-ke kubeke kubantu abathembekileyo abazakuba namandla okufundisa nabanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl srsn yasuɛ yini-asn: «ha-igldan n-ddunit ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, ula inmġurn-nsn ar-ttirin mddn ad-fllasn-ttinin ‹id-bu-ljudit›. \t Wayesethi kubo: “Ababusi bezizwe bazenza amakhosi phezu kwazo, neziphathimandla zazo zithiwa abazenzela okuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yall awal-ns yini: «tthlk, tthlk babil imqqurn. ur-tgi ġilad abla tazdġt l-ljnun, tɛmmr s-kullu kra igan rruḥ yʷh̬šnn ula kullu kra igan agḍiḍ ur-iḥllan lli-issmsar bnadm. \t Yamemeza ngezwi elinamdla, yathi: “Liwile, liwile iBabiloni elikhulu, selibe yindawo yokuhlala amademoni, nendawo yokubopha bonke omoya abangcolileyo, nendawo yokubopha zonke izinyoni ezingcolileyo nezizondekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma afarisi-an itɛjjb ašku ur-zwar-isird baš a-išš ġmklli siridn ayt-yudaya. \t UmFarisi wamangala ebona ukuthi kaqalanga ngokuhlamba engakadli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġ-ugʷns-inu ar-n-tafaġ kra n-tnbaḍin yaḍni ar-tmmaġnt d-tnbaḍin l-lɛaql-inu. ar-iyi-kkrfnt-tnbaḍin n-ddnub lli-llanin ġ-ugʷns-inu. \t kepha ngibona omunye umthetho ezithweni zami olwayo nomthetho wengqondo yami, ungithumbela emthethweni wesono osezithweni zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar ism-ns tuma, ar-as-daġ-ttinin ‹akniw›, ur-didsn-illi ġakud lliġ-d-darsn-yuška yasuɛ. \t Kepha uTomase, omunye kwabayishumi nambili, othiwa uDidimu, wayengekho kubo mhla efika uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ ġakudan yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. nkki lli-igan yus n-rbbi ur-ẓḍarġ ad-skrġ yat zġ-ih̬f-inu abla maylli-s-ẓriġ baba ar-t-iskar. ašku aynna iskar ntta, ad-skarġ ula nkki. \t Khona uJesu waphendula, wathi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: INdodana ingenze lutho ngokwayo, kuphela lokho ebona uYise ekwenza, ngokuba lokho akwenzayo yena, neNdodana iyakwenza kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ kšmn imh̬zniyn s-lḥbs ur-tn-in-ufin, wrrin s-lmḥkama inin-asn: \t Kepha izikhonzi ezafika khona azibafumananga etilongweni; zase zibuyela emuva, zabika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ti-tssinm kunni, walaynni ssnġ-t nkki. mrad is-nniġ ‹ur-t-ssinġ› ikun sskarksġ zund kunni, walaynni ssnġ-t zgaġ ġ-wawal-ns. \t Kanti animazanga, kepha mina ngiyamazi. Uma ngithi angimazi, ngingaba ngumqambimanga njengani. Kepha ngiyamazi, ngigcina izwi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut darun mad-awn-isslmadn aġaras l-lmasiḥ, walaynni ur-ggutn id-babatun. ašku nkki a-iwrrin giġ babatun ġ-lmasiḥ yasuɛ zġ-ġakud lliġ-awn-in-iwiġ lh̬bar ifulkin. \t Ngokuba noma ninabafundisi abayizinkulungwane eziyishumi kuKristu, nokho oyihlo kababaningi, ngokuba mina nganizala kuKristu Jesu ngevangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tirzzifin ula timih̬ar a-rad-as-d-awin zġ-kullu timizar n-ddunit. \t bayakuletha ubukhosi nodumo lwezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as ġakudan: «ur-aġ-d-fllak-lkimnt kra n-tbratin zġ-yudaya, ula nnan fllak aytmatn lli-d-uškanin zġ-ġin kra l-lh̬bar nġd awal yʷh̬šnn. \t Base bethi kuye: “Thina asamukelanga ncwadi ngawe evela eJudiya, akufikanga namuntu wabazalwane ukubika nokukhuluma utho olubi ngawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-nini f-mayad? is-a-iskar rbbi s-uwdmawn? urd ġmkan a-ra-nini. \t Ngakho siyakuthini na? Kukhona yini ukungalungi kuNkulunkulu na? Qha nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rjuġ-n gigun a-ur-tswingimm izd nkkʷni a-ijlan. \t Kepha ngiyethemba ukuthi nizakwazi ukuthi thina asisibo abokwaliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irwas argaz lli-ibnan tigmmi, iġza bahra izzugz llsas f-isli. lliġ-d-ingi-wasif yut tigmmi ur-tt-issmussi ašku idus llsas-ns. \t Ufana nomuntu owayakha indlu, wemba washonisa, wabeka isisekelo edwaleni. Ekufikeni kwesikhukhula umfula washaya leyo ndlu, kepha wawungenamandla okuyinyakazisa, ngokuba yayakhiwe kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula s-ṣṣbr a-s-ra-ntnru tassast nna-illan. ula s-tnri a-s-ra-darnnġ-yili rrja. \t ukukhuthazela kuveza ukuqiniseka, ukuqiniseka kuveza ithemba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili ġin yan-uɛyyal ism-ns aftih̬us, iskiws ġ-yan-warryaḥ ar-itnuddum. izayd bulus f-wawal-ns aylliġ issayk iṭs f-uɛyyal-an, iḍr zġ-snat-tduliw s-wakal. asin-t afn-t-in immut. \t Kwakuhlezi efasiteleni insizwa ethile igama layo lingu-Evitiku, eyazunywa ngubuthongo obunzima, uPawulu eshumayela isikhathi eside; isiyahlulwe ngubuthongo, yawa phansi isuka esitezi sesithathu, yathathwa isifile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iṣuḍ gisn yini-asn: «amẓat rruḥ lqudus. \t Kwathi ukuba asho njalo, wabaphephetha, wathi kubo: “Yamukelani uMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓḍar-unmġur a-itrh̬u d-willi ur-ssinnin aġaras d-willi zgis jlanin, ašku iga bnadm ula nttan iḍɛf. \t angabekezelela abangazi lutho nabadukayo, lokhu naye uzungeziwe ngubuthakathaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gn yat talluḥt ġ-nnig ih̬f-ns a-tml aṣraḍ lli-s-as-ṣrḍn, ityara gis: «ġwad iga yasuɛ agllid n-ayt-yudaya.» \t Abeka ngaphezu kwekhanda lakhe icala lakhe libhalwe ngokuthi: LO NGUJESU, INKOSI YABAJUDA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-kʷn-d-iqqan ula kunni a-tgm ih̬f-nnun d-willi mmutnin i-ddnub tddrm i-rbbi f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ yasuɛ. \t Kanjalo nani manizisho ukuthi ningabafileyo maqondana nesono, kodwa niphilele uNkulunkulu kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rwln imksawn awin lh̬bar i-mddn ġ-tmdint ula ġ-igran. ffuġn-d kullu ad-ẓrn ma-illan. \t Ababezalusa babaleka, baya babika emzini nasemaphandleni; base beza ukuyobona okwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-kunni lli-ittirin a-trḍum rbbi s-ššrɛ, hati tssngaram ih̬f-nnun d-lmasiḥ, twrrim tḍrm zġ-lbaraka-ns. \t Nahlukene noKristu nina nonke enifuna ukulungisiswa ngomthetho; niwile emseni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġakud nna-yak-iɛrḍ kra n-yan, skiws ġ-tġurdin. iġ-d-yuška bu-tgmmi yini-ak ‹ašk-id a-gʷma s-lgddam,› ra-k-kullu-uqqrn inbgiwn. \t Kepha nxa umenyiwe, hamba uhlale endaweni esenzansi ukuba, nxa efika okumemileyo, athi kuwe: ‘Mhlobo, yenyukela enhla;’ khona uyakuba nodumo phambi kwabo bonke abahlezi nawe ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «aynna mi ur-iẓḍar bnadm, iẓḍar-as rbbi.» \t Kepha wathi: “Okungenzeki kubantu kungenzeka kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t: «ma-iga-urgaz lli-ak-innan ‹asi imjdin-nnk tddut›?» \t Bambuza bathi: “Ngubani lowo muntu othe kuwe: ‘Thabatha uhlaka lwakho uhambe,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-a-tḥšamġ s-lh̬bar-ad ifulkin, ašku iga taḥkimt itjhhdn n-rbbi lli-s-a-ijjnjam kullu wanna yumnn, ayt-yudaya imzwura ula ayt-tmizar yaḍni. \t Ngokuba anginamahloni ngevangeli; ngokuba lingamandla kaNkulunkulu, kube yinsindiso kulowo nalowo okholwayo, kumJuda kuqala, nakumGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-t lqbṭan išškšm-t s-dar-unmġur yini-as: «iġra-yyi-uḥbbas bulus iḍalb-iyi ad-ak-d-awiġ aɛyyal-ad, ašku ira ad-ak-yini kra.» \t Yayisiyithatha-ke, yayiyisa enduneni yenkulungwane, yathi: “Isiboshwa uPawulu singibizile, sacela ukuba ngilethe le nsizwa kuwe, inento ezakukutshela yona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍalb-t bahra yini-as: «illi imẓẓin tuḍn bahra, ar-ttmtat. ašk-id tsrst fllas ifassn-nnk a-tjji tddr.» \t wamncenga kakhulu, wathi: “Indodakazi yami isiyalela; ake uze, ubeke izandla phezu kwayo ukuba isindiswe, iphile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula nkkʷni nkka-ttin nga ġmkan. ġakud lliġ sul nmẓẓi, nga zund ismgan ġ-ddu-ssulṭa l-larwaḥ n-ddunit-ad. \t Kanjalo nathi, lapho siseyizingane, sasisebugqileni phansi kwezifundiso zobungane zezwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa yan-urgaz ism-ns ḥananiyya, ntta d-tmġart-ns saffira. izznza yan-igr, \t Kepha indoda ethile, igama layo lingu-Ananiya, inoSafira umkayo, yathengisa ngendawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tsllamġ f-aytmatn n-lawdikiyya ula f-nimfa d-umnaggar lli-itmunun ġ-tgmmi-ns. \t Khonzani kubazalwane abaseLawodikeya, nakuNimfa, nasebandleni lakwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku s-uwl a-s-a-ntamn nṭṭaf sslamt d-rbbi. s-infurn a-s-a-t-nttini ġ-lgddam n-mddn nnjm. \t ngokuba umuntu ukholwa ngenhliziyo kube ngukulunga, ngomlomo uyavuma kube ngukusindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati tmun-d lmɛna n-ššrɛ kullutt ġ-yan-wawal ar-ittini: «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.» \t Ngokuba umthetho wonke ugcwalisiwe ezwini linye lokuthi: “Wothanda umakhelwane wakho njengokuba uzithanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-imi l-lanbiya ggutnin a-f-isawl rbbi s-imzwura-nnġ ġayd izrin, kraygatt azmz d-mad-asn-imla. \t UNkulunkulu esekhulumile endulo kokhokho ngabaprofethi ngamathuba amaningi nangezindlela eziningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini ilmma i-mddn-an: «ġ-ddu-ufus-inu a-ġ-iga baba kullu ma-illan. ur-illi ma-issnn yus n-rbbi abla babas, ula illa ma-issnn baba abla nkki lli-igan yus d-willi qṣadġ ad-asn-t-mlġ.» \t Konke ngikunikelwe nguBaba; akakho owazi ukuthi iNdodana ingubani, kuphela uYise, nokuthi uYise ungubani, kuphela iNdodana nalowo iNdodana ethanda ukumambulela yena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi ur-n-iluḥ mddn-ns lli-issn zġ-isizwar. is-ur-tssinm ma-ityaran f-nnabi iliyya ġ-warra n-rbbi? ar-issmummʷi iliyya f-rbbi f-lh̬ʷšant lli-skarn ayt-rbbi yini-as: \t UNkulunkulu akasilahlanga isizwe sakhe ayesazi ngaphambili. Kumbe anazi yini ukuthi umbhalo uthini ngo-Eliya ukuba umangalela u-Israyeli kuNkulunkulu ngokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tamurġi-an, agllid lli-gis-iḥkamn iga lmalak n-tdrut n-wakal. ig ism-ns ‹abaddun› s-wawal n-ayt-yudaya, ig ‹abullyun› (ġwalli ifnnun) s-wawal n-ayt-yunan. \t Sinenkosi phezu kwaso, ingelosi yakwalasha, igama layo ngesiHeberu lingu-Abadoni, kepha ngesiGreki inegama lokuthi u-Apholiyoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ikmml musa iwaliwn-ns lli-s-yuṣṣa kullu mddn-ns f-luṣiyat n-ššrɛ, yawi idammn n-imugayn ula win-waġaḍn izayd-asn aman, yasi tiṣṭṭwin n-uzukkʷni yass-tnt s-taḍut iẓggʷaġn, irušš srsn arra n-ššrɛ ula mddn kullutn \t Ngokuba isikhulunyiwe imiyalelo yonke ngokomthetho nguMose kubantu bonke, wayesethatha igazi lamathole nelezimbuzi kanye namanzi noboya obubomvu nehisopi, wafafaza incwadi nabantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥat s-kullu mayad, wah̬h̬a iġ-d-iqqan ad-awn-ṭiyyr yat-tasaɛt f-ssibt n-tnukmut ula tassast lli-kʷn-itarmn. \t enithokoza ngakho, nokuba manje ngesikhashana, uma kudingeka, nidabukiswa ngezilingo eziyizinhlobonhlobo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam, nssn ma-fllas-ttinin mddn: «nṭṭaf kullwaġ ‹tawassna›.» hati tawassna ar-tssuff bnadm, imma tayri ar-ti-tssdus. \t Maqondana nokuhlatshelwe izithombe siyazi ukuthi sonke sinokwazi. Ukwazi kuyakhukhumeza, kepha uthando luyakha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl ilmma s-wiyyaḍ yini-asn: «ma-iḥllan ġ-wass n-usunfu? a-nskar ma-ifulkin nġd a-nskar ma-yʷh̬šnn? izd a-njjnjm yan nġd a-t-nhlk?» imma ntni fssan. \t Wayesethi kubo: “Kuvunyelwe ngesabatha ukwenza okuhle noma okubi yini, ukusindisa umuntu noma ukumbulala na?” Kepha bathula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-yaf a-ur-tššt tifiyi nġd a-tsut tissi iktin nġd a-tskrt kra yaḍni iġ-iẓḍar gʷmak a-iḍr f-ssibt n-ma-tskart. \t Kuhle ukungayidli inyama nokungaliphuzi iwayini noma okunye umzalwane wakho aqhuzuka ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku aytmatn ġ-makiduniyya d-ah̬aya, ibayyn-asn is-ifulki ad-aznn kra l-lmɛawnt i-willi ẓlḍnin ġ-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim. \t Ngokuba kwaba kuhle kwabaseMakedoniya nabase-Akhaya ukwenzela abampofu kwabangcwele baseJerusalema umnikelo othile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ġmkad a-tga lmɛna n-ufllaḥ. \t “Yizwani-ke nina umfanekiso womhlwanyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin mddn: «iga-umššu win-udis, ig-udis win-umššu,» walaynni rbbi ra-ihlk adis ula amššu. ġmkad a-s-iban is-ur-tgi ddat-nnġ tin lfsad, walaynni tga tin siditnnġ, ig ntta sidis n-ddat-nnġ. \t Ukudla kungokwesisu, nesisu singesokudla; kepha uNkulunkulu uyakuqeda kokubili. Kepha umzimba asiwo owobufebe, ungoweNkosi, neNkosi ingeyomzimba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as «zġ-ġin a-zġ-d-yuška.» yazn-t ilmma bilaṭus s-dar hirudus lli-iḥkamn tasga-yan, ašku illa ula ntta ġ-urušalim ġ-uwssan-an l-lɛid. \t Esethole ukwazi ukuthi ungowesifunda sikaHerode, wamthumela kuHerode owayekhona naye eJerusalema ngalezo zinsuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-ra-srs-ikšm ma-ijlh̬n ula ma-issrkawn ula ma-isskirkisn. ur-ra-srs-ikšm abla ġwilli mi tyaran ismawn-nsn ġ-warra n-tudrt n-ulqqaġ. \t Akusoze kwangena lutho olungcolileyo kuwo nowenza amanyala namanga, kuphela abalotshiwe encwadini yokuphila yeWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd bab n-rruḥ a-d-izwarn walaynni bab n-ddat n-ddunit-ad, iggʷru-as-d ilmma bab n-rruḥ. \t Kepha okokuqala akusikho okomoya kodwa okwemvelo; bese kuba ngokomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yat-tnbaṭṭ ka-darsn-illan, rad-fln taẓḍḍart ula tiglday-nsn ġ-ufus n-waġʷẓn. \t Lawo anomqondo munye, anika isilo amandla nokubusa kwawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma tamatart yaḍni ġ-ignna, tmqqur bahra, tɛjjbġ gis s-kigan. tga ssa l-lmalayka asin ssa n-tguḍiwin. timggura ġ-tguḍiwin ad-gant, ašku rbbi iḥudda srsnt ssh̬ṭ-ns. \t Ngase ngibona esinye isibonakaliso ezulwini esikhulu nesimangalisayo: izingelosi eziyisikhombisa zinezinhlupho eziyisikhombisa zokugcina, ngokuba kwapheleliswa ngazo ulaka lukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-illi ma-d-iwrrin a-iškr rbbi abla abrrani-ad?» \t Abafunyaniswanga yini ababuyela ukumnika uNkulunkulu udumo, kuphela lona wezizwe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«walaynni taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi dar iggut-wayda, ašku tkmml taġamt l-lh̬ir-nnun. \t “Kepha maye kinina bacebileyo, ngokuba niyamukele induduzo yenu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-illi yan ġ-umnaggar n-imumnn iḥtajja. ašku ġwilli ṭṭafnin igran nġd tigʷmma ar-tn-zznzan, ar-di-tawin ma-gisn-tamẓn \t Kwakungekho oswelayo phakathi kwabo; ngokuba bonke ababengabanikazi bamazwe noma bezindlu bathengisa ngakho, baletha imali yalokho abathengise ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn imḥḍarn i-mayad, ggʷdn bahra, ar-ttinin i-ngratsn: «iġ-iga ġmkad ma-ra-yiẓḍar a-injm?» \t Sebezwile lokho abafundi bethuka kakhulu, bathi: “Pho, kungasindiswa bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-tn-yudji rruḥ lqudus ad-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tmazirt n-asiyya. zaydn ġakudan ar-tkkan tamazirt n-frijiyya ula galaṭiyya. \t Base bedabula izwe laseFrigiya nelaseGalathiya, benqatshelwe nguMoya oNgcwele ukulikhuluma izwi e-Asiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-iwaliwn-nnun a-f-rad-awn-yili rrḍa. f-iwaliwn-nnun a-f-rad-awn-yili lhalak.» \t Ngokuba ngamazwi akho uyakuthethwa, nangamazwi akho uyakulahlwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ġakudan iġ-awn-inna kra n-yan ‹ha-lmasiḥ illa ġid› nġd ‹hatin illa ġin› a-t-ur-tamnm. \t Khona uma umuntu ethi kini: ‘Bhekani, nangu uKristu,’ noma: ‘Nanguya,’ ningakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn-d ġakudan a-t-id-mnaggarn, asin talḍayin n-tayniwin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna, ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. ambarki a-iga-ugllid n-ayt-rbbi.» \t bathatha amahlamvu esundu, baphuma ukumhlangabeza. Bamemeza bathi: “Hosiyana! Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi, yebo, iNkosi ka-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni tyarant h̬tid baš a-tamnm is-iga yasuɛ yus n-rbbi ig lmasiḥ-ns, tili-awn tudrt s-ism-ns iġ-srs-tumnm. \t Kodwa lezi zilotshiwe ukuba nikholwe ukuthi uJesu unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu, nokuba nikholwe, nibe nokuphila egameni lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-inafaln, rbbi lli-iskrn brra, is-urd nttan a-iskrn agʷns? \t Ziwula, yena owalenza ingaphandle akalenzanga nengaphakathi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nġd iġ-tram kra yaḍni, ih̬ṣṣa-kʷn a-ti-tssnfaṣalm i-ngratun ġ-dar imġarn n-tmdint. \t Kepha uma nifuna utho ngaphezu kwalokho, kuyalungiswa ebandleni elimisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd stifanus yini-asn: «matta ġmkad qqurn ih̬fawn-nnun, zund iġ-ur-tssinm rbbi ula tsfldm i-wawal-ns. tagʷim-bdda ma-ira rruḥ lqudus zund imzwura-nnun. \t “Nina bantamo zilukhuni, abangasokile ezinhliziyweni nasezindlebeni, nimelana njalo noMoya oNgcwele; njengoyihlo ninjalo nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amnat-iyi iġ-awn-nniġ ‹nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis.› nġd amnat-iyi f-ssibt n-mad-skarġ. \t Kholwani yimi ukuthi ngikuBaba, noBaba ukimi; uma kungenjalo, kholwani ngenxa yale misebenzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-urušalim, wa-urušalim, wa-talli inqqan lanbiya n-rbbi ar-tkkatt s-iẓran ġwilli-d-srm-yuzn. mnnawt-twal ad-riġ ad-d-ssmunġ tarwa-nnm ġmklli-di-tssmunu-tfullust ikiyyawn ġ-ddu ifrawn-ns, imma kunni ur-trim. \t “Jerusalema, Jerusalema, wena obulala abaprofethi, okhanda ngamatshe abathunyelwe kuwe, bengithanda kangaki ukubuthela ndawonye abantwana bakho njengesikhukukazi sibuthela amazinyane aso phansi kwamaphiko; kepha anivumanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-gigun-ttigatnt kullu-tġawsiwin-ad, ra-tiẓḍarm i-kigan ar-di-ttawim lġllt iggutn ġilad ġ-tssnm siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Ngokuba uma lezo zinto zikhona kini zivama, ziyanenza ningabi ngabavilaphayo nabangenazithelo ekwazini iNkosi yethu uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓr yasuɛ mddn ggutnin munn-d fllas, yini i-imḥḍarn-ns f-ad-skrn ad-dids-ssudun s-tsga yaḍni n-umda, \t Kwathi uJesu ebona isixuku simhaqile, wayala ukuba kuwelelwe ngaphesheya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "d-wanna gigun iran a-izwur, illa fllas a-ig ismg i-kullu wiyyaḍ. \t nalowo ofuna ukuba ngowokuqala phakathi kwenu makabe yinceku yabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gat f-ih̬f-nnun asddul n-‹ujnjm›, tamẓm ġ-ufus-nnun taẓẓit n-‹wawal n-rbbi› lli-awn-ifka rruḥ lqudus, \t namukele futhi isigqoko sensindiso, nenkemba kaMoya eyizwi likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn luṣit nna-illan f-lwrt is-ur-ẓḍarn ad-srs-skrn mddn ard issann is-immut ġwalli yuṣṣan f-lwrt. \t Ngokuba lapho kukhona itestamente, kufuneka ukuba kubikwe ukufa kowalenzayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-tsllamġ f-filulugus d-yulya d-niryus d-uwlltmas, ntni d-ulumbas d-kullu imẓlayn n-rbbi lli-didsn-llanin. \t Khonzani koFilologu noJuliya, kuNerewu nodadewabo, naku-Olimpa nakwabangcwele bonke abanabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ ad-awn-d-ssktiġ maylli mi tsfldm ġayd izrin. tssnm is-ijjnjm rbbi mddn-ns issufġ-tn-d zġ-tmazirt n-miṣr, walaynni tigira n-mayan ihlk ġwilli ur-umnnin awal-ns. \t Kepha ngiyathanda ukunikhumbuza, nokuba kade benikwazi konke, ukuthi iNkosi, isisindisile isizwe isikhipha ezweni laseGibithe, yabuye yabhubhisa labo abangakholwanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iriyat a-bdda-ṭṭrrḥm ar-ttlhum s-twuri n-ih̬f-nnun ar-tth̬damm s-ifassn-nnun, ġmklli-awn-nenna ġayd izrin. \t nikhuthalele ukuhlala ngokuthula, nokwenza okwenu, nokusebenza ngezandla zenu, njengokuba saniyala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sfldat, a-kunni lli-ittinin «ra-nddu ġassad nġd azkka s-tmdint yaḍni, ngawr-n gis yan-usggʷas ar-nsaġ ar-nzznza ar-ntamẓ iqaridn.» \t Minani nina enithi: “Namuhla noma ngomuso siyakuya kulona noma kulowaya muzi, siqede khona umnyaka, sithengiselane, sizuze,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn i-mayan, asin iẓran ma-s-a-t-kkatn, walaynni intl fllasn yasuɛ iffuġ zġ-tgmmi n-rbbi. \t Base bethatha amatshe ukuba bamkhande. Kepha uJesu wasithela, waphuma ethempelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd ar-dids-isawal, ikšm ilmma s-tgmmi yaf-n mddn ggutnin a-ġin-imunn. \t Esakhuluma naye wangena, wafumana abaningi ababebuthene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifl-tn iftu yaggug-n fllasn ma-itggan kkuẓ id-mraw n-uẓmmuẓl, iḍr f-ifaddn-ns ar-itẓalla, \t Wamonyuka kubo kungathi ibanga lokuphonsa itshe, waguqa phansi, wakhuleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wah̬h̬a illa ma-yyi-ur-igin d-urqqas, tssnm kunni is-t-giġ, ašku iban gigun ma-iskr siditnnġ f-ufus-inu s-trqqast lli-yyi-ifka. \t Noma ngingesiye umphostoli kwabanye, nokho kinina nginguye, ngokuba uphawu lobuphostoli bami eNkosini yinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-daġ bilaṭus s-mddn-an ašku ira a-irẓm i-yasuɛ, \t UPilatu wabuye wakhuluma kubo efuna ukumkhulula uJesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad ur-n-iqama ġ-ma-ira bnadm nġd ma-iskar bnadm walaynni iqama-n ġ-rrḥmt n-rbbi. \t Ngakho-ke akuyi ngentando nangokuzikhathaza komuntu, kodwa kuya ngokuhawukela kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tn-uznġ s-tgʷmma-nsn, d-ntni inġa-tn laẓ, rad-tġašan ġ-uġaras, ašku kra gisn yuška-d zġ-tuggag.» \t Uma ngibamukisa, baye ekhaya bengadlanga, bayakuphela amandla endleleni, ngokuba abanye babo bavela kude.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yini-asn: «ma-ra-tinim? ha-yan-urgaz, dars sin tarwa. iftu dar-umzwaru yini-as: ‹zayd a-iwi, th̬dmt ġassad ġ-igr n-waḍil.› \t “Kepha nithini na? Umuntu wayenamadodana amabili; waya kweyokuqala, wathi: ‘Mntanami, hamba, uyosebenza namuhla esivinini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku lh̬bar n-uggjdi iga zund anufl dar willi tyawhlaknin, walaynni taḥkimt itjhhdn n-rbbi a-darnnġ-iga nkkʷni lli-injmn. \t Ngokuba izwi lesiphambano kwababhubhayo lingubuwula, kepha kithina esisindiswayo lingamandla kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-d-yašk ġ-uzmz lli-ira rbbi ambarki lli-iḥkamn kullu ma-illan, ig agllid n-igldan ig anmġur n-inmġurn. \t ayakukubonakalisa ngezikhathi zakhe uSomandla obongekayo, oyedwa, iNkosi yamakhosi, uMbusi wababusi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikti-d bṭrus maylli-s-as-inna yasuɛ: «ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» iffuġ ar-yalla bahra. \t UPetru wayesekhumbula izwi likaJesu abelishilo lokuthi: “Iqhude lingakakhali, uzakungiphika kathathu.” Waphumela phandle, wakhala kamunyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu filibbus yaf-n natanayl yini-as: «ha-yaġ nmnaggar ġwalli-f-yura musa ġ-ššrɛ ula lanbiya ġ-warratn-nsn. iga yasuɛ gu-naṣira yus n-yusf.» \t UFiliphu wafumana uNathanayeli, wathi kuye: “Simfumene lowo aloba ngaye emthethweni uMose kanye nabaprofethi, uJesu waseNazaretha, indodana kaJosefa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn hirudus ma-srs-isiggiln, walaynni ur-t-ufin. isqsa ingabaln bahra, issufġ-tn ilmma a-tn-nġn. iffuġ hirudus tamazirt n-yudaya iddu s-qayṣriyya igawr ġin. \t UHerode esemfunile engamfumananga, wabuzisisa abalindi, wayala ukuba babulawe. Wayesehla eJudiya, waya eKesariya, wahlala khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasuɛ yufa yan-usnus ini fllas ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi: \t UJesu esefumene imbongolo entsha wakhwela kuyo njengokulotshiwe ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki rad-awn-iniġ, wanna ifran i-tmġart-ns f-kra yaḍni bla zzna, hati irur-tt a-tznu. d-wanna itahln tanna-d-ifran, han zzna ayn iskr. \t Kepha mina ngithi kini: Yilowo nalowo olahla umkakhe kungengenxa yokuphinga umenza aphinge, noganwa ngolahliweyo uyaphinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ijjnjm luṭ lli-igan argaz ifulkin, ašku ṭiyyr-as i-luṭ bahra f-mamnk ad-fsadn mddn-an ʷh̬šnnin. \t noLoti olungileyo, ehlushwa ngukuhamba ngamanyala kwabangenamthetho, wamhlangulisa —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-nniġ mayan baš a-fllawn-ẓẓuẓẓayġ ssrh̬uġ i-wiyyaḍ, \t Ngokuba angikusho lokhu ukuba abanye bakhululeke, nina nikhathazeke, kodwa kube ngokulinganayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-gigi-tṭnaẓn ssufsn flla ssġuršn-iyi nġn-iyi. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.» \t bazakuyiklolodela, bayikhafulele ngamathe, bayishaye, bayibulale; kepha emva kwezinsuku ezintathu izakuvuka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ifarisin, lliġ sfldn f-ma-iskr ar-ttinin: «ġwad, ġir s-tḥkimt n-bɛl-zabul agllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.» \t Kepha abaFarisi bekuzwa bathi: “Lo uwakhipha amademoni ngoBelzebule kuphela, umbusi wamademoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi ntni d-ifarisin uṣṣan mddn, wanna issnn maniġ illa, ad-asn-t-yini baš a-t-amẓn. \t Abapristi abakhulu nabaFarisi babekhiphe umyalo wokuthi uma kukhona owaziyo lapho ekhona, ababikele, ukuze bambambe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan yaḍni, ar-as-yakka s-rruḥ-ad a-bahra-yamn. yan yaḍni, ar-as-yakka s-rruḥ-ad a-ijjujji imuḍan. \t omunye ukukholwa kuye lowo Moya, omunye iziphiwo zokuphulukisa kuye uMoya munye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd ilmma ġwalli inin f-wayyis inġ ma-iqaman zġ-ljyuš-nsn s-taẓẓit lli-d-iffuġn zġ-imi-ns. munn-d fllasn igḍaḍ kullutn ar-šttan tifiyi-nsn aylliġ šbɛan. \t Nabaseleyo babulawa ngenkemba ephuma emlonyeni wakhe owayehlezi ehhashini, nezinyoni zonke zasutha inyama yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuška-d s-ddunit, d-srs a-s-ttyawh̬laq ddunit, walaynni ur-t-ukʷzn ayt-ddunit. \t Wayekhona ezweni, izwe lavela ngaye; kepha izwe alimazanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwalli iḍrn ġ-isli iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal frḥn srs walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-nsn. amnn ġir kra n-uwssan ard tili tassast s-knukin. \t Abasedwaleni yilabo abathi sebezwile, balamukele izwi ngokuthokoza; kepha laba kabanampande, bakholwa isikhashana nje, kuthi ngesikhathi sokulingwa bahlubuke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifulki a-nfrḥ ar-nštta ašku gʷmak lli-immutn hati iddr, ġwalli ijlan hati nufa-t.›» \t Kepha simelwe ukujabula, sithokoze, ngokuba umfowenu lo wayefile, wabuye waphila; wayelahlekile, sewatholakala.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinin: «ambarki a-iga-ugllid-ad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. sslamt ġ-ignna d-lmjd ġ-tattuyt.» \t sithi: “Ubusisiwe uMbusi ozayo egameni leNkosi, ukuthula ezulwini nenkazimulo kweliphezulu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-t bilaṭus: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.» \t UPilatu wambuza wathi: “Wena uyinkosi yabaJuda na?” Wamphendula wathi: “Usho khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni kkan-ttin ujadn ad-fkn ih̬f-nsn ar lmut f-ssibt-inu. ar-tn-tškarġ bahra, urd ġir nkki walaynni ar-tn-tškarn kullu imnaggarn n-ayt-tmizar aggugnin. \t abadela ukuphila kwabo ngenxa yokuphila kwami, engibabongayo, kungeyimi ngedwa, kodwa namabandla onke abezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as imḥḍarn-ns: «ẓr a-sidi, ha-snat lkmami.» imma ntta irur-asn: «yuwda.» \t Base bethi: “Nkosi, bheka, nazi izinkemba ezimbili.” Wathi kubo: “Kwanele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "man aɛskri ikšmn s-imiġ ar-sul-itṣiyyar f-ih̬f-ns? ma-iẓẓan aḍil ur-a-ištta zġ-lġllt-ns? ma-iksan tawrut ur-a-issa zġ-ukkʷfay-ns? \t Ngubani oke aye empini ngezakhe izindleko na? Ngubani otshala isivini, angazidli izithelo zaso, na? Ngubani owalusa umhlambi, angadli ubisi lomhlambi, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ruḥn tamdint n-afsus, ifl-tn. ikšm nttan s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-ayt-yudaya. \t Wehlela e-Efesu, wabashiya khona; kepha yena wangena esinagogeni, washumayela kubaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akʷin gisn mddn inin-asn ad-fssan. imma ntni zuydn ar-tġuwwatn s-uggʷar ar-ttinin: «wa-sidi, ḥnnu ginnġ a-yus n-dawd.» \t Kepha isixuku sazikhuza ukuba zithule, kodwa kwayikhona zimemeza kakhulu, zithi: “Nkosi, Ndodana kaDavide, sihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad-nnit a-ira baba, ira a-ifk tudrt idumn i-kullu wanna-yyi-iẓran yamn sri. ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran.» \t Ngokuba lokhu kuyintando kaBaba ukuba yilowo nalowo obona iNdodana, akholwe yiyo, abe nokuphila okuphakade; ngiyakumvusa mina ngomuhla wokuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-awn-iniġ, yuška-d-yad iliyya, skrn srs kullu ġaylli ran, ġmklli fllas ityaran.» \t Kodwa ngithi kini: U-Eliya sewafika, benza kuye abakuthandayo, njengalokho kulotshiwe ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iddu s-dars ig zzit d-waman n-waḍil iktin i-tiggas-ns yass-as-tnt. issni-t f-lbhimt isslkm-t s-yal-lfndq igabl-t gis. \t waya kuye, wabopha amanxeba akhe ewathela ngamafutha newayini, wamkhwelisa esilwaneni sakhe, wamusa endlini yezihambi, wamgcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-ra-nini f-mayad? is-a-nzayd ġ-ddnub baš a-ttigat lḥnant n-rbbi? \t Ngakho siyakuthini na? Sihlale esonweni, ukuze kuvame umusa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skarat afulki ġ-gr-willi ur-ssinnin rbbi. wah̬h̬a iġ-a-gigun-rggmn rad-ẓrn is-ifulki kullu ma-tskarm, inin ilmma izd rbbi ad-dar lḥqq ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk a-yut lḥukm. \t nibe nenkambo enhle phakathi kwabezizwe, ukuze kuthi lapho benihleba ngokungathi ningabenzi bokubi, ngokubona imisebenzi yenu emihle badumise uNkulunkulu ngosuku lokuhanjelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr yus n-bnadm yuška-d ġ-tgldit-ns.» \t Ngiqinisile ngithi kini: Bakhona abanye kwabemi lapha abangayikuzwa ngempela ukufa, baze bayibone iNdodana yomuntu iza embusweni wayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni irur-asn ljnn-an: «yasuɛ ssnġ-t, ula bulus ssnġ ma-iga, walaynni ma-tgam kunni?» \t Kepha umoya omubi waphendula, wathi kuwo: “UJesu ngiyamazi, noPawulu ngiyamqonda; kepha nina ningobani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass ġ-uwssan-an idda bṭrus d-yuḥanna s-tgmmi n-rbbi ġ-tasaɛt n-tẓallit, tga tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat. \t UPetru noJohane bakhuphukela ethempelini ngehora lokukhuleka, elesishiyagalolunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irin ad-as-fkn aman n-waḍil iktin lli-ġ-illa-usafar l-lmurr, imma ntta ur-t-iswi. \t Amnika iwayini elixutshwe nemure; kepha akalamukelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni uggʷar l-lɛqubit-an a-ra-yili i-wanna yuḍḍrn yus n-rbbi s-iḍarn-ns, iḥgr idammn l-lɛhd lli-t-issġusn, irgm rruḥ n-rrḥmt. \t pho, nithi ufanele ukushaywa kangakanani kunalokho lowo onyathele phansi iNdodana kaNkulunkulu, wadelela igazi lesivumelwano angcweliswa ngalo, wahlambalaza uMoya womusa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssnġ is-tgit kullu bnadm ġ-ddu-ufus-inu, ad-fkġ tudrt idumn i-kullu willi-yyi-tfkit. \t njengalokho uyiphile amandla phezu kwenyama yonke ukuba bonke oyiphe bona ibaphe ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "llan sin ‹karubim› f-uflla n-ṣṣnduq, ar-ssbayyann lmjd n-rbbi. dln ntni s-ifrawn-nsn illi-zġ-a-tittin ddnub n-mddn. imma tiġawsiwin-an, ur-rad-bahra-nsawl ġilad f-mamnk ad-gant. \t phezu kwawo kwakukhona amakherubi enkazimulo engamele isihlalo somusa, okungenakukhulunywa ngakho ngakunye manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mamnk a-tram ad-awn-in-srs-aškġ, izd s-ukuray nġd s-tayri n-uwl-inu ihnnan? \t Pho, nifunani? Ngize kini ngiphethe induku, noma ngize nginothando nomoya omnene na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku wanna iskarn ma-ira baba rbbi n-ignna, nttan a-igan gʷma, ig ulltma, ig inna.» \t Ngokuba yilowo nalowo owenza intando kaBaba osezulwini nguye ongumfowethu nodadewethu nomame.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan inkr yahuda ish̬aryuṭ lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar, iddu s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi baš ad-asn-izznz yasuɛ. \t UJuda Iskariyothe, omunye wabayishumi nambili, wayeseya kubapristi abakhulu ukuba amkhaphele kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-asn-rarġ ‹lḥqq a-rad-awn-iniġ, lliġ ur-ti-tskirm ġ-yan ġ-imẓẓiyn-ad, ur-t-gigi-tskirm nkki.› \t “Khona iyakubaphendula ithi: ‘Ngiqinisile ngithi kini: Lokho eningakwenzanga komunye walaba abancinyane anikwenzanga nakimi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yas: «a-yili ġilad ġmklli nniġ, ašku ġmkad a-s-ra-nssafu kullu ma-irḍan rbbi.» ġakudan iqbl yuḥanna awal-ns \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Vuma kalokhu, ngokuba kusifanele ukugcwalisa kanjalo ukulunga konke.” Khona wayesemvumela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-sul-tti-tawin ġ-tḥajiyin n-ayt-yudaya ula luṣiyat n-mddn lli-ffuġnin zġ-lḥqq. \t benganaki izinganekwane zabaJuda nemiyalo yabantu abafulathela iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-yudji yan a-yasi ma-inzzan ġ-tgmmi n-rbbi. \t wayengavumi ukuba umuntu adabule ithempeli ethwele isitsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad, a-ur-di-twrrim f-zzɛamt-an gigun illan, ašku rad-awn-gis-tili lbaraka iggutn. \t Ngakho-ke maningalahli isibindi senu esinomvuzo omkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, lliġ gigun illa lmasiḥ, hati tddrm s-tudrt n-rruḥ. ašku tlla sslamt ġ-gratun d-rbbi wah̬h̬a ra-tmmt ddat-nnun f-ssibt n-ddnub. \t Uma uKristu ekini, umzimba ufile ngenxa yesono, kepha umoya ungukuphila ngenxa yokulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwad a-igan ġwalli-f-awn-nniġ ‹rad-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi ašku illa ur-ta-lliġ.› \t Nguye ebengisho ngaye, ngithi: ‘Emva kwami kuza umuntu owavela ngaphambi kwami, ngokuba wayekhona kuqala kunami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni illa f-kud yan a-iqama ġmklli-f-t-id-yufa siditnnġ ġakud lliġ-as-d-iġra, iqama ġ-taġamt lli-as-ifka rbbi. ġmkad a-s-a-tuṣṣaġ ġ-imnaggarn kullutn. \t Kuphela nje ukuba yilowo nalowo ahambe njengokuba iNkosi imabele, kube yilowo njengokuba uNkulunkulu embizile. Ngiyala kanjalo emabandleni onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni rad-sun zġ-tissi iḥrran n-ssh̬ṭ n-rbbi lli-s-iɛmmr lkas l-lġaḍab-ns. rad-rfufnn s-lɛafit d-lkbrit ġ-lgddam l-lmalayka n-rbbi ula ġ-lgddam n-ulqqaġ. \t naye uyakuliphuza iwayini lolaka lukaNkulunkulu elilungisiwe esitsheni solaka lwakhe, lingaxutshiwe, ahlushwe ngomlilo nesibabule phambi kwezingelosi ezingcwele naphambi kweWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "trwl-tmġart s-lh̬la, s-illi-as-ijjujad rbbi. ġin a-ġ-ra-d-as-ifk kullu ma-tḥtajja alf d-sin id-miyya d-sḍiṣ id-mraw (1260) n-wass. \t Owesifazane wayesebalekela ehlane, lapho enendawo ayilungiselwe nguNkulunkulu, ukuba bamondle izinsuku eziyinkulumgwane namakhulu amabili namashumi ayisithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati yat-tġawsa kad-riġ: ad-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġ-innaġ ur-jju-sfldn f-lmasiḥ, ašku ur-riġ ad-bnnuġ f-llsas n-kra n-yan yaḍni. \t Kanjalo ngangihlose ukushumayela ivangeli kungabi lapho uKristu waziwa khona, ukuze ngingakhi phezu kwesisekelo somunye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «kra gisn ar-ittini tgit yuḥanna amsddam. kra ar-ittini tgit nnabi iliyya. kra ar-ittini tgit kra n-yan zġ-lanbiya n-zman inkr-d iwrri-d.» \t Baphendula bathi: “UJohane uMbhapathizi; kepha abanye bathi: Ngu-Eliya; abanye kodwa bathi: Kuvukile umprofethi othile wabadala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-yalla yasuɛ. \t UJesu wakhala izinyembezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yan-ugllid yaḍni iḥkam miṣr, ur-issin yusf. \t kwaze kwavela enye inkosi eGibithe ebingamazi uJosefa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-yagʷi a-srsn-isfld ula ntni, ini-t i-umnaggar n-aytmatn. iġ-yagʷi a-isfld s-umnaggar, ig-iyt dark zund yan ur-akkʷ-yuminn nġd zund yan itamẓn nkkas. \t Uma enqaba ukubezwa, tshela ibandla; uma enqaba ukuzwa nalo ibandla, makabe kuwe njengowezizwe nomthelisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tbddl ssift n-yasuɛ ġ-lgddam-nsn, ar-issmrqiqiy-uwdm-ns zund tafukt, wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra zund tifawt n-wass. \t Waphenduka esinye isimo phambi kwabo; ubuso bakhe bakhanya njengelanga, izingubo zakhe zaba mhlophe njengokukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izga-wawal-ad: wanna iran a-ig angabal n-umnaggar, hati tawuri ihiyyan ayd ira. \t Likholekile leli zwi elithi: Uma umuntu efisa isikhundla sombonisi, unxanela umsebenzi omuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "išqa fllannġ a-didun-nngara ay-aytmatnnġ. wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-nnġ, iqama-n-bdda-didun-uwl-nnġ. mnšk a-bahra-nttiri a-kʷn-nẓr. \t Kepha thina, bazalwane, lokhu besahlukanisiwe nani isikhashana ngobuso kungenganhliziyo, kwaba yikhona sikhuthalela kakhulu ukubona ubuso benu ngokunxanela okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «a-ur-tasim yat i-uġaras, abla aɛmud. a-ur-tawim aġrum nġd aqʷrab nġd iqaridn ġ-ubkkas-nnun. \t Wabayala ukuba bangaphathi lutho lwendlela, kuphela udondolo lodwa, bangaphathi nasinkwa, nasikhwama, nathusi emixhakeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awin iɛskrin sin irgazn yaḍni gan imh̬h̬arn, a-tn-nġn d-yasuɛ. \t Kwakukhona nabanye, izelelesi ezimbili, abayiswa ukuba babulawe kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d fllas ifarisin lliġ sfldn f-mamnk a-issfssa iṣadduqin. \t AbaFarisi sebezwile ukuthi uJesu ubathulisile abaSadusi, babuthana ndawonye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ-t ad-awn-yakka zġ-tmih̬ar l-lmjd-ns, issdus-kʷn ġ-ugʷns-nnun s-tḥkimt itjhhdn n-rruḥ-ns, \t enze futhi ukuba bobabili babuyisane noNkulunkulu emzimbeni munye ngesiphambano, esebulele ubutha ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ lqbṭan d-imh̬zniyn-ns ġakudan, awin-d irqqasn s-darsn, walaynni ur-tn-ssrfufnn ašku ksuḍn zġ-ayt-tmdint a-gisn-brrmn s-iẓran. \t Khona yaphuma induna kanye nezikhonzi, zabaletha, kungengampoqo, ngokuba bebesaba abantu, funa bakhandwe ngamatshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«hati ussan-ad a-f-sawln kullu lanbiya lli-dar awal n-rbbi zġ-ṣamwil ula kullu willi-as-ggʷranin. \t “Yebo, nabaprofethi bonke, kusukela kuSamuweli nabalandelayo, bonke abakhulumileyo, bamemezela lezo zinsuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn mddn i-mayad, ibbi ġ-tasa-nsn. inin i-bṭrus d-irqqasn yaḍni: «way-aytma, ma-ra-nskr?» \t Sebekuzwa bahlabeka enhliziyweni, bathi kuPetru nakwabanye abaphostoli: “Madoda, bazalwane, siyakwenze njani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssmaqqln gis, yini-as bṭrus: «mnad ginnġ.» \t Kepha uPetru wamgqolozela kanye noJohane, wathi: “Sibheke!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-imqqurn? izd ġwalli igawrn ar-ištta nġd ġwalli-as-d-israsn amššu? is-urd ġwalli igawrn ar-ištta? walaynni lliġ nkki ġ-gratun zund ah̬ddam. \t Ngokuba ngumuphi omkhulu, ohlezi ekudleni noma okhonzayo, na? Akusiye ohlezi ekudleni na? Kepha mina ngiphakathi kwenu njengokhonzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tfhimt mayan? yumn ibrahim iskr, ikmml liman-ns s-iskkirn-ns. \t Uyabona ukuthi ukukholwa kwasebenza kanye nemisebenzi yakhe nokuthi ukukholwa kwapheleliswa ngemisebenzi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ lkmn tama n-misiyya irin ad-kšmn s-tmazirt n-bitiniyya, walaynni ur-tn-yudji rruḥ n-yasuɛ. \t sebefikile ngaseMisiya, balinga ukuya eBithiniya, kepha uMoya kaJesu akabavumelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssnm lḥnant n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. wah̬h̬a iṭṭaf ma-iggutn, iwrri bla yat f-ssibt-nnun. ifl kullu ma-dars-illan, baš a-twrrim teṭṭafm ma-iggutn. \t ngokuba niyawazi umusa weNkosi yethu uJesu Kristu ukuthi, nakuba ecebile, waba mpofu ngenxa yenu, ukuze ngobumpofu bakhe nicebe nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «wa-tasut-ad, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awiyat-t-id s-dari.» \t Waphendula wathi: “O sizukulwane esingakholwayo, koze kube nini nginani na? Koze kube nini nginibekezelela na? Yiletheni kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ssmunn igldan-lli ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹harmagaddun› s-wawal n-ayt-yudaya. \t Wayesebahlanganisela endaweni ethiwa ngesiHeberu iHarmagedoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula timġarin, iqqan-tnd-d ad-gnt tid zganin ġ-ufulki, ar-tnbaḍnt ġ-ih̬f-nsnt, ar-skarnt s-lḥqq. a-ur-gnt tid sawalnin ġ-mddn. \t Ngokunjalo nabesifazane mababe nesizotha, abangahlebi, abazithibayo, abathembekayo ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula agmar, ar-as-ntgga aġamu ġ-imi ma-s-a-ntḥkam ġ-ddat-ns kullutt baš a-fllas-nttidu s-inna nra. \t Uma-ke sifaka amatomu emilonyeni yamahashi ukuba asilalele, siqondisa nomzimba wonke wawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ityara ġ-ššrɛ n-rbbi: «a-tẓlim kraygatt awtm ih̬fddi a-ig win sidi rbbi.» \t njengokulotshiwe emthethweni weNkosi ukuthi: “Konke okwesilisa okuyizibulo kuyakuthiwa okwahlukaniselwe iNkosi”,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, a-kʷn-ur-tigʷraẓ f-urfufn-ad ġ-a-zrayġ f-ssibt-nnun, ašku ar-t-zzrayġ baš ad-awn-ig lh̬ir kunni. \t Kepha manje kuKristu Jesu nina enanikade nikude senenziwe abaseduze ngegazi likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "i-ayt-umnaggar n-rbbi ġ-tmdint n-kurintus, a-tn-igan d-willi iẓli rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ ad-gn imẓlayn-ns, zund kullu wiyyaḍ ġ-kraygatt mani lli-zawgnin ġ-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ig siditsn ig siditnnġ ula nkkʷni. \t kulo ibandla likaNkulunkulu eliseKorinte, kubo abangcwelisiwe kuKristu Jesu, ababiziweyo abangcwele, kanye nabo bonke abakhuleka egameni leNkosi yethu uJesu Kristu ezindaweni zonke, eyabo neyethu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqama bṭrus ġ-brra ġ-dar imi. iffuġ-ilmma-umḥḍar-an s-dar-th̬ddamt lli-itgabaln imi, isawl srs išškšm bṭrus. \t kepha uPetru wayemi ngaphandle emnyango. Waphuma-ke lowo mfundi omunye owaziwa ngumpristi omkhulu, wakhuluma nomlindikazi womnyango, wamngenisa uPetru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityawskar llsas n-uġʷrab n-tmdint zġ-kigan d-iẓran ġʷlanin. amzwaru iga aqrfi, wis sin iga aẓrqi, wis kraḍ iga aqhawi, wis kkuẓ iga azgzaw, \t Izisekelo zogange lomuzi zivunulisiwe ngawo onke amatshe anenani elikhulu; isisekelo sokuqala siyijaspi, esesibili yisafire, esesithathu yikhalkedoni, esesine yisimaragidu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-tarwa ɛzzanin, a-ur-tadjm yan a-kʷn-ijllu. wanna iskarn s-lḥqq, ra-srs-ifrḥ rbbi ġmklli ifrḥ s-lmasiḥ. \t Bantwanyana, maningadukiswa muntu; owenza ukulunga ulungile, njengokuba yena elungile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni s-lḥqq inkr-d lmasiḥ zġ-lmut ig amnzu ġ-willi ṭṭasnin. \t Kepha kalokhu uKristu uvusiwe kwabafileyo, engulibo lwabaleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ntmnad igzir n-qubrus f-uẓlmaḍ-nnġ, nzayd aylliġ nlkm tamazirt n-suriyya. ngguz ġ-tmdint n-ṣur, ašku ġin ad-ran id-bab n-wanaw ad-srsn sslaɛt-nsn. \t Kwathi sekuqhamuke iKhupro, sesilishiyile ngakwesokhohlo, saqonda eSiriya, sehlika eTire, ngokuba umkhumbi wawuzakwethula khona impahla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tɛbadn ilahat n-ddunit-ad ar-skarn ssiḥr, ar-tkrhun ar-tẓin ar-tnuwwašn ar-tbzagn f-ingratsn, ar-ttirin ad-agʷrn wiyyaḍ, ar-tmmaġn d-wanna ur-zgisn-igin, ar-rggmn wanna ur-didsn-ibiddn, \t nokukhonza izithombe, nokuthakatha, nobutha, nokulwa, nomona, nokuthukuthela, nokubanga, nokwalana, nokwahlukana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «imma kunni, mah̬ aylliġ a-ttffuġm zġ-luṣit n-rbbi baš a-tskarm s-lɛada-nnun? \t Kepha waphendula, wathi kubo: “Nani, yini ukuba neqe umyalo kaNkulunkulu ngenxa yesiko lenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iluḥ-t-in ġ-tdrut n-wakal, iqqn-n fllas imi n-tdrut, iskr-as ṭṭabɛ baš a-ur-sul-ijllu timizar n-ddunit ard izri-walf n-usggʷas. tigira n-mayan ra-d-iqqan a-inurẓm zġ-iskraf yat luqt idrusn. \t yamphonsa-ke kwalasha, yamvalela phakathi, yamqinisa ngophawu ngaphezu kwakhe, ukuze angabe esadukisa izizwe, ize iphele iminyaka eyinkulungwane; emva kwalokho kumelwe ukuba athukululwe isikhashana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ffuġn ifarisin ġakudan, ar-tmšawarn i-ngratsn f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ. \t Base bephuma abaFarisi, benza isigungu ngaye ukuba bambhubhise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ini-aġ ġilad, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa ġ-ssa-yad a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn kullutn.» \t Pho, ekuvukeni kwabafileyo uyakuba ngumkabani kwabayisikhombisa, lokhu bonke babe naye, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rbbi lli-yakkan amud i-walli ikkrzn ar-as-itzayad aġrum ma-ištta, nttan a-rad-awn-ifk amud izayd-awn ma-iggutn, iskr-awn tamgra ifulkin zġ-lḥnant-nnun. \t Kepha yena onika ohlwanyelayo inhlwanyelo nesinkwa sokudliwa uyakulungisela evise imbewu yenu, andise izithelo zokulunga kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ma-iggutn zġ-imḥḍarn-ns fln-t, ur-a-sul-dids-tmunun. \t Emva kwalokho abaningi babafundi bakhe babuyela emuva, ababe besahamba naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn wiyyaḍ f-ma-iskr, aškin-d zġ-yudaya d-tmdint n-urušalim ula tamazirt n-idumiyya d-tsga yaḍni n-wasif n-urdun ula tisgiw n-ṣur d-ṣayda. \t naseJerusalema, nase-Idumiya, nangaphesheya kweJordani, nangaseTire, naseSidoni; isixuku esikhulu sesizwile konke akwenzayo seza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ffuġn ih̬ddamn s-tswak ssmunn-d kullu ma-n-ufan, gn-iyt wid ʷh̬šnnin ula wid šwanin, aylliġ tɛmmr-tgmmi n-tmġra s-inbgiwn. \t Lezo zinceku zaphuma, zaya ezindleleni, zabutha bonke ezabafumanayo, ababi nabahle; indlu yomshado yagcwala abahleziyo ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, rad-as-fkġ a-išš zġ-lġllt n-usġar n-tudrt lli-illan ġ-talɛrṣt l-lmjd n-rbbi. \t “Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni. Onqobayo ngiyakumnika ukuba adle kuwo umuthi wokuphila oseParadisi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr bulus yall afus-ns yini-asn: «way-ayt-rbbi d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, sfldat-iyi. \t Wayesesukuma uPawulu, waqhweba ngesandla, wathi: “Madoda akwa-Israyeli, nani enesaba uNkulunkulu, lalelani:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nlhu nkkʷni s-tẓallit d-ulmmud n-wawal n-rbbi.» \t Kepha thina sizakuqinisela ekukhulekeni nasenkonzweni yezwi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «hati ddnub ayd skrġ. zznziġ i-lmut yan ur-iskirn kra yʷh̬šnn.» rarn-as: «mad-aġ-gis-illan nkkʷni? dbbr i-ih̬f-nnk.» \t wathi: “Ngonile ukuba ngikhaphele igazi elingenacala.” Bona bathi: “Kuyini lokho kithi na? Zibonele wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awal-ad tlla gis yat lmɛna intln, ašku imla-yaġ f-tamunt l-lmasiḥ d-umnaggar-ns. \t Le mfihlakalo inkulu, kepha ngikhuluma ngoKristu nebandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar ġakudan ur-t-ukʷzġ, walaynni rbbi lli-yyi-d-yuznn ad-ssddamġ mddn ġ-waman, nttan ad-iyi-innan ‹ra-tẓrt rruḥ igguz-d ittrs-d f-yan-urgaz. nttan a-ra-issddam mddn s-rruḥ lqudus.› \t Nami bengingamazi, kodwa owangithuma ukubhapathiza ngamanzi wathi kimi: ‘Lowo oyakubona uMoya ehla ahlale phezu kwakhe, nguyena obhapathiza ngoMoya oNgcwele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yat-tġawsa rad-ak-tt-iniġ: aġaras lli-s-a-ttinin ġwid ijla, nttan a-ġ-a-tɛbadġ rbbi n-imzwura-nnġ. ha-yyi umnġ s-kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya. \t Kepha ngiyavuma lokhu kuwe ukuthi ngeNdlela abathi iyihlelo ngiyamkhonza ngokunjalo uNkulunkulu wawobaba, ngikholwa yikho konke okulotshiwe emthethweni nakubaprofethi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍrn s-wakal sjdn-as. wrrin-d ilmma s-urušalim s-lfrḥ iggutn. \t Bakhuleka kuye, baphindela eJerusalema benokuthokoza okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ndid azkka yawi bulus irgazn-lli, ikmml didsn asġus ġmklli iga dar ayt-yudaya. ikšm ilmma s-tgmmi n-rbbi yini i-inmġurn f-man ass a-rad-kmmln ussan n-usġus-nsn baš a-n-ssakmurn tiġrsiw i-rbbi f-kraygatt yan gisn. \t Khona uPawulu wawathatha lawo madoda, ngangomuso wayesezihlambulula kanye nawo, wangena ethempelini, wabika ukuphela kwezinsuku zokuhlanjululwa, kuze kulethwe umnikelo ngenxa yawo onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igrawl-d yasuɛ iẓr-tn ḍfarn-t yini-asn-d: «ma-tsiggilm?» inin-as: «maniġ tzdġt, a-rabbi?» (awal-ad, tga lmɛna-ns ‹ay-amslmd›.) \t Khona uJesu waphenduka, wababona belandela, wathi kubo: “Nifunani na?” Bathi kuye: “Rabi,” okungukuthi ngokuhunyushwa: Mfundisi, “uhlalaphi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ġmkan a-f-a-tnhatafġ ar-kkatġ takrrayt s-kullu jjhd l-lmasiḥ lli-yyi-issdusn s-tḥkimt-ns iggutn. \t engikusebenzelayo futhi, ngilwa ngokusebenza kwakhe okusebenza kimi ngamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuḥanna lli-s-tuznm, nttan a-yakkan tugga f-lḥqq. \t “Nina nithumele kuJohane, walifakazela iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-iẓḍarn a-izayd tasaɛt i-tudrt-ns s-taġuft lli-yusi? \t Ngumuphi kini ongelekela ebudeni bakhe ingalo ibe nye ngokukhathazeka na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-tga luṣit-ns: wanna ittirin rbbi, iqqan-t-id a-ittiri ula gʷmas. \t Yebo, lo myalo sinawo, uvela kuNkulunkulu, wokuthi othanda uNkulunkulu makathande nomzalwane wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «a-sidi, ur-nttu ma-inna bu-tkrkas-an lliġ sul iddr, inna ‹ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.› \t bathi: “Nkosi, sikhumbula ukuthi lowo mkhohlisi esekhona wathi: ‘Emva kwezinsuku ezintathu ngizakuvuka.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ttyawmḍal th̬sr, tnkr-d tfulki. ttyawmḍal tḍɛf, tnkr-d s-lquwwa. \t kuhlwanyelwa kunokudelwa, kuvuswa kunenkazimulo; kuhlwanyelwa kunobuthakathaka, kuvuswa kunamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan. \t Badla bonke, basutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-urd gu-miṣr a-tgit lli-issduyn mddn f-ssulṭa n-rruman, yawi dids kkuẓ id-walf n-yan s-lh̬la, d-kullutn usin didsn uzzal?» \t Kanti awusiye yini lowo waseGibithe owambuka ngaphambi kwalezi zinsuku, waholela ehlane amadoda ayizinkulungwane ezine angababulali na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifk-awn asunfu didnnġ i-kunni lli-irfufnn. ġmkad a-ra-iskr ġakud nna-d-iwrri siditnnġ yasuɛ lmasiḥ zġ-ignna ibayyn d-lmalayka-ns tjhhdnin s-lɛafit ifnnun. \t aniphe nina enihluphekayo ukuphumula kanye nathi ekwambulweni kweNkosi uJesu, evela ezulwini, enezingelosi zamandla akhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi-t simɛan ġ-gr ifassn-ns, yalġ rbbi yini: \t wamamukela ngokumgona, wambonga uNkulunkulu, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t-daġ: «izd nnabi iliyya a-tgit?» yini-asn: «urd iliyya ad-giġ.» sqsan-t: «is-tgit nnabi imqqurn lli-ra-d-yašk?» yini-asn: «uhu.» \t Bambuza bathi: “Uyini pho? Ungu-Eliya na?” Wathi: “Angisiye.” “UngumProfethi na?” Waphendula wathi: “Qha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-n-imaṭl-usli, yawi-tnt iṭs kullutnt gnnt. \t Umyeni esalibele, zozela zonke, zalala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ẓḍarn ad-d-mšaškan f-tġawsa-yad, bḍun ifl yan yan. barnaba yiwi dids marqus, issudu ġ-umda s-igzir n-qubrus. \t Kwase kuvela ukuphikisana okukhulu, baze bahlukana; uBarnaba wathatha uMarku, wawelela eKhupro ngomkhumbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "llan kraḍ inagan: \t Ngokuba bathathu abafakazayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "winna dari ɛzzanin ar-tn-tẓiġ ar-tn-trbbaġ. awi-tt ġ-ih̬f-nnk ġilad, twrrid-d zġ-ddnub-nnk. \t “Bonke engibathandayo ngiyabasola, ngibalaye; ngakho-ke shisekela uphenduke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-ugllid: ‹ra-k-gġ d-lḥakm f-smmust-tmdinin.› \t “Wathi nakuleyo: ‘Nawe yiba phezu kwemizi eyisihlanu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-imarġ kraygatt yan s-lɛafit. \t Ngokuba bonke bazakugqunyiswa ngomlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan isawl-daġ yasuɛ s-mddn-an ggutnin yini-asn: «ġakud nna-tẓram amdlu iġli-d zġ-lġrb ar-ttinim: ‹ra-yili-unẓar,› s-nnit-illa. \t Wayesethi nakuzo izixuku: “Nxa nibona ifu likhuphuka entshonalanga, masinyane nithi: ‘Iyeza imvula,’ kube njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-mġin irdn ssufġn tizlfin, imġi didsn wazkkun. \t Kwathi ukuba likhule ikhaba, kuthele isithelo, khona kwabonakala nokhula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma bulus d-barnaba qaman ġ-anṭakiyya, ar-sslmadn ar-tbrraḥn s-wawal n-siditnnġ ntni d-wiyyaḍ ggutnin. \t Kodwa oPawulu noBarnaba bahlala e-Antiyokiya, befundisa beshumayela izwi leNkosi kanye nabanye abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ a-ur-darun-tili taġuft. argaz nna-ur-itahiln, ar-itlhu s-tġawsiwin n-siditnnġ, ašku ar-ittiri a-irḍu siditnnġ. \t Kepha ngifuna ukuba ningabi nakukhathazeka. Ongaganiwe ukhathalela okweNkosi ukuba angayithokozisa kanjani iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iftu yasuɛ zġ-ġin izri zġ-tama n-umda n-jalil, iġli s-yan-uwrir igawr gis. \t Wasuka lapho uJesu, wafika ngaselwandle lwaseGalile, wenyukela entabeni, wahlala phansi khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "asggʷas ar asggʷas ar-ttidun ayt-dars n-yasuɛ s-tmdint n-urušalim ġ-lɛid n-usurf. \t Abazali bakhe baya eJerusalema iminyaka yonke ngomkhosi wePhasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bdda-tškarġ rbbi-nu fllak, ar-k-id-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ. \t Ngibonga uNkulunkulu wami njalo ngikukhumbula emikhulekweni yami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula ġmkad-daġ, ur-ngaddant tugga-nsn. \t Nakuba kunjalo ubufakazi babo abuhlangananga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "andraws gʷmas n-simɛan bṭrus, nttan a-igan yan ġ-sin imḥḍarn lli-sfldnin i-wawal n-yuḥanna ḍfurn yasuɛ. \t Omunye walabo ababili abamuzwa uJohane balandela uJesu wayengu-Andreya umfowabo kaSimoni Petru;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wa-rbbi siditnnġ, kiyi a-isthllan lmjd d-ttuqir d-lḥukm, ašku kiyi a-ih̬lqn kullu ma-illan. hati ityawh̬laq yili, ašku kiyi a-t-iran.» \t “Ufanele wena Nkosi yethu noNkulunkulu wethu ukwamukela inkazimulo nodumo namandla, ngokuba nguwena owadala izinto zonke, nangenxa yentando yakho zaba khona, zadalwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni mamnk a-rad-zawgn ġ-ism-ns iġ-ur-srs-uminn? mamnk a-rad-amnn iġ-ur-fllas-sfldn? mamnk a-rad-sfldn iġ-ur-illi mad-asn-in-yiwin lh̬bar? \t Kepha bayakukhuleka kanjani kuye abangakholwanga nguye na? Bayakukholwa kanjani abangezwanga ngaye na? Bayakuzwa kanjani, kungekho oshumayelayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula lḥnant n-rbbi ula tamunt n-rruḥ lqudus kullukn. \t Umusa weNkosi uJesu Kristu, nothando lukaNkulunkulu, nokuhlangana kukaMoya oNgcwele makube nani nonke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-trit a-yyi-tnġt ġmklli tnġit gu-miṣr iḍgam?› \t Usufuna ukungibulala nami, njengalokho ubulele owaseGibithe izolo na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, isqsa mddn: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ ‹ra-ig lmasiḥ yan zġ-tasut n-ugllid dawd›? \t Khona uJesu efundisa ethempelini wabuza wathi: “Basho kanjani ababhali ukuthi uKristu uyindodana kaDavide na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass munn-d kigan d-id-bu-nkkas d-mddn ʷh̬šnnin, irin ad-sflidn i-yasuɛ. \t Kwase kusondela kuye bonke abathelisi nezoni ukumuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-iga lh̬bar lli-mi-dars-nsfld nawi-awn-t-in: rbbi iga tifawt, ur-akk-gis-llint tillas. \t Nanti izwi esalizwa kuye, sinishumayeza lona lokuthi uNkulunkulu ungukukhanya, ubumnyama abukho kuye nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ġayan a-f-ra-stt-utnt-kullu-tguḍiwin-ns ġ-yan-wass. ra-fllas-iḍr-waṭṭan d-taġuft d-uġni, ar-tti-tjddr lɛafit. ašku rbbi siditun lli-ra-fllas-izzugz lɛqubit, hati itjhhd bahra. \t Ngakho kuyakufika ngalusuku lunye izinhlupheko zalo, ukufa, nokulila, nendlala, futhi liyakushiswa liqedwe ngomlilo; ngokuba iNkosi uNkulunkulu elahlulelayo inamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lkmn tamdint n-ariḥa. lliġ iffuġ yasuɛ zġ-ariḥa ntta d-imḥḍarn-ns d-mddn ggutnin, yili ġin yan-ubukaḍ ism-ns bartimaws yus n-timaws, igawr ġ-tama n-uġaras ar-itḍalab. \t Khona bafika eJeriko. Kwathi esaphuma eJeriko nabafundi bakhe nesixuku esikhulu, indodana kaThimewu uBartimewu, isinxibi esiyimpumputhe, wayehlezi ngasendleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ilkm agsar n-uwrir n-zzitun, yakmur-n s-tmdint, frḥn kullu imḥḍarn-an ggutnin, ar-talln awal-nsn ar-talġn rbbi f-kullu tiġawsiwin lli-ẓran mqqurnt \t Esesondela ekwehleleni kweNtaba Yeminqumo, isixuku sonke sabafundi saqala ukuthokoza nokumdumisa uNkulunkulu ngezwi elikhulu ngemisebenzi yonke yamandla esiyibonileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġmklli izga rbbi ġ-kullu ma-ittini, ġmkan a-didun-nskr ula nkkʷni. ur-akkʷ-nrur «iyah» a-ig «uhu». \t Kepha njengokuba uNkulunkulu ethembekile, nezwi lethu kini alisiye uyebo kanye noqhabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «mnšk a-rad-iyi-tfkm ad-awn-t-zznzġ?» fkn-as kraḍ id-mraw n-uqarid n-nnuqrt. \t wathi: “Niyakunginikani, ngimkhaphele kini, na?” Base bemnika izinhlamvu zesiliva ezingamashumi amathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma maryam, lliġ-di-tlkm dar yasuɛ, ġir tẓra-t tḍr ġ-dar iḍarn-ns tini-as-d: «wa-sidi, mrad is-tllit ġid, ikun ur-akkʷ-ra-immt gʷma.» \t UMariya esefike lapho ekhona uJesu, embona, wawa ngasezinyaweni zakhe, wathi: “Nkosi, uma ubukhona, umnewethu nga engafanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as yasuɛ: «nkki a-t-igan. ra-tẓrm yus n-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi itjhhdn, iftu-d ġ-imdla n-ignwan.» \t Wathi uJesu: “Nginguye. Niyakubona iNdodana yomuntu ihlezi ngakwesokunene saMandla, iza ngamafu ezulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lli-aġ-ifran zġ-lhalak s-idammn-ns, issitti fllannġ ddnub-nnġ. matta ġunškad s-tggut lḥnant n-rbbi lli-s-aġ-ibark, \t esinokuhlengwa kuye ngegazi lakhe, ukuthethelelwa kwezono ngokwengcebo yomusa wakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tašk-id yat-tmġart ullt-samira a-n-taggʷm. isawl srs yasuɛ yini-as: «fk-iyi ad-suġ.» \t Owesifazane waseSamariya weza ezokukha amanzi. UJesu wathi kuye: “Ngiphuzise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-kʷn-itɛjab a-ttṣbarm d-inafaln kunni lli-igan ih̬f-nnun d-ayt-lɛaql. \t Ngokuba abayiziwula nibabekezelela ngenjabulo, lokhu ningabahlakaniphileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-rbbi, yini-as yan zġ-imḥḍarn-ns: «ẓr ay-amslmd, matta ġmkad mqqurn iẓran-ad. matta ġmkad dusn fulkin iġurban-ad.» \t Kuthe ephuma ethempelini, omunye wabafundi bakhe wathi kuye: “Mfundisi, bheka amatshe anjani nezakhiwo ezinjani!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «ġassad ilkm-d-ujnjm n-rbbi tigmmi-ad, ašku yumn ġwad ula ntta ġmklli yumn babatnnġ ibrahim. \t UJesu wathi kuye: “Namuhla insindiso ifikile kule ndlu, lokhu naye eyindodana ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma hirudus, lliġ issn is-t-ġḍrn imajusin, nkrn-d gis iriyn. yazn s-bitlaḥm inġ kullu iḥšmin ġ-tsgiw-an zġ-sin isggʷasn d-ma-ikkan ddawatsn, ašku issn zġ-imajusin managu ad-asn-iban itri. \t Khona uHerode, esebonile ukuthi izazi zimphambile, wathukuthela kakhulu, wathumela wabulala bonke abantwana besilisa baseBetlehema nasendaweni yonke yangakhona, abaminyaka mibili nangaphansi njengesikhathi abesibuzisisile kuzo izazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as nttan: «ur-ssinġ, ur-fhimġ ma-s-tnnit.» iffuġ s-uġgʷmmi. iġr-ufullus ġakudan. \t Kepha waphika wathi: “Angikwazi, yebo, angikuzwisisi okushoyo;” waphumela enkundleni; lakhala iqhude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rgmn-t ġakudan inin-as: «kiyi a-igan amḥḍar-ns, imma nkkʷni imḥḍarn n-musa a-nga. \t Bamthuka bathi: “Nguwe ongumfundi wakhe, kepha thina singabafundi bakaMose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ isfld yusf is-iwrri arh̬ilaws iġli s-tgldit n-babas hirudus ġ-tsgiw n-yudaya, yiksaḍ ur-iẓḍar a-iddu s-ġin. iml-as rbbi ġ-twargit is-t-id-iqqan a-izri s-tsgiw n-jalil, \t Kepha ezwa ukuthi sekubusa u-Arkelawu eJudiya esikhundleni sikaHerode uyise, wesaba ukuya khona; eseyaliwe nguNkulunkulu ngephupho wamuka waya kwelaseGalile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn imḥḍarn-an i-mayd-asn-inna bulus, issddm-tn ġ-waman s-ism n-siditnnġ yasuɛ. \t Bathi ukuzwa lokho, babhapathizwa egameni leNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tiqġ gigun, frḥġ srun, zɛmġ bahra. wah̬h̬a da-nzray ġ-tnukmut išqan, frḥġ s-lfrḥ iggutn. \t Nginesibindi esikhulu ngani, nginokuzibonga okukhulu ngani; ngigcwele induduzo, nginentokozo enkulu kakhulu phezu kosizi lonke esinalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yigat ma-iwrrin yumn zġ-ayt-yudaya ula kra n-tmġarin tibrraniyin ist-tgʷmma mqqurnin d-irgazn ibrraniyn ggutnin. \t Ngakho abaningi kubo bakholwa, nabesifazane abanesithunzi abangamaGreki, namadoda angeyingcosana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tlla lmɛṣṣrt ġ-brra n-tmdint, ar-gis-taḍḍrn aḍil. ffuġn zġ-gis idammn, ngin zund asif, aylliġ idra s-ma-itggan tiddi n-wagmar. ilkm-unggay-ns ma-itggan kraḍ id-miyya n-kilimitr. \t Isikhamo sanyathelwa ngaphandle komuzi, kwaphuma igazi esikhamweni, laze lafika ematomini amahhashi, liqeda amastadiyu ayinkulungwane namakhulu ayisithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nenna-yawn ġayd izrin, iniġ-awn-daġ ġilad: iġ-n-yuška kra n-yan ar-awn-imala kra mi ittini ‹lh̬bar ifulkin› ur-igin lh̬bar ifulkin lli-tumẓm zġ-isizwar, hati nniġ fllas «a-t-ihlk rbbi.» \t Njengalokho sesishilo, ngisaphinda nakalokhu, ngithi: Uma umuntu enishumayeza ivangeli eliphambene nalelo enalamukelayo, makabe ngoqalekisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-sflidn kullu ayt-yaffa f-ma-ijran, aylliġ iggut ma-iwrrin yumn s-siditnnġ. \t Kwezwakala lokho kulo lonke iJopha; abaningi bakholwa yiNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi uznġ-kʷn a-tmggrm ġaylli-f-ur-tutm tammara. wiyyaḍ utn tammara, imma kunni ar-di-ttawim ġaylli-f-tt-utn.» \t Mina nganithumela ukuvuna lokho eningakusebenzanga; abanye basebenzile, nina-ke ningene emsebenzini wabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "smmust-twal a-yyi-ssġuršn ayt-yudaya ar-iyi-ššušan kraṭṭ id-mrawt d-tẓa (39) n-ḍḍrbt. \t KubaJuda ngathola kahlanu imivimbo, kushiywa munye emashumini amane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yakʷi-n-fllasn-umjnun ar-gisn-ikkat inru-tn kullutn. rwln zġ-tgmmi, tyaggasn bbint-tmlsa-nsn. \t Lowo muntu onomoya omubi wabadumela, wahlula ababili, wabanqoba, baze baphunyuka kuleyo ndlu behambaze, belimele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-ig ġir ismg-nnk walaynni uggʷar n-ismg, ašku iwrri ġilad iga gʷmak iɛzzan. iɛzza dari nkki, walaynni ra-dark-iɛzza s-uggʷar, ašku kiyi a-mi-iga winnk ġ-ddat ula ġ-siditnnġ. \t angabi esaba njengesigqila, kodwa abe ngaphezu kwesigqila, engumzalwane othandekayo, kakhulu kimi kepha kakhulu kangakanani kuwe, nasenyameni naseNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad ra-kʷn-ḍalbġ bahra, nkki-ad igan aḥbbas f-ism n-siditnnġ. ḍalbġ-kʷn a-tskarm ġmklli illa f-willi iẓli rbbi ad-gn wins. \t Ngakho mina siboshwa eNkosini ngiyanincenga ukuba nihambe ngokufanele ukubizwa enabizwa ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggutnt-twafkiw, walaynni yan-rruḥ a-illan. \t Kepha kukhona iziphiwo zomusa ezahlukeneyo, kepha nguye lowo Moya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ẓran mddn ma-iskr bulus, alln awal-nsn inin s-wawal n-ayt-likuniyya: «hati gguzn-d ilahat-nnġ s-darnnġ, wrrin s-ssift n-bnadm.» \t Kwathi-ke izixuku zikubona lokho akwenzile uPawulu, zaphakamisa izwi lazo, zathi ngesiLikawoniya: “Onkulunkulu befana nabantu behlele kithi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yut-asn lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund yat taqqayt l-lh̬rdl, yiwi-tt yan-urgaz iẓẓu-tt ġ-wakal-ns. \t Omunye umfanekiso wawubeka kubo, wathi: “Umbuso wezulu ufana nenhlamvu yesinaphi ayithatha umuntu, wayihlwanyela ensimini yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-d yasuɛ i-yan-warraw imẓẓin s-dars, yawi-t-id s-wammas-nsn \t Wayesebiza umntwana, wammisa phakathi kwabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-ra-d-daġ-yili ġ-wass lli-ġ-ra-d-iban yus n-bnadm. \t kuyakuba njalo ngosuku eyakwambulwa ngalo iNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ass n-usunfu a-iga ġassan ġ-yuḍr yasuɛ tallaġt irẓm alln-ns. \t Kwakuyisabatha mhla uJesu enza udaka, evula amehlo akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«nniġ-awn kullu mayad ġilad ġ-sul didun lliġ. \t “Ngikhulume lokho kini ngisahlezi nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sqsan-t ilmma: «mamnk a-s-twrrit tsfawt?» \t Base bethi kuye: “Pho, amehlo akho avulwe kanjani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-gigi nkki d-aytmatn lli-didi-illan, i-imnaggarn ġ-tmazirt n-galaṭiyya. \t nabazalwane bonke abanami kuwo amabandla aseGalathiya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥnant ur-gis tiksaḍ, walaynni lḥnant ikmmln ar-n-ttluḥ tiksaḍ s-brra. imma yan iksuḍn, ur-ta-gis-twufi lḥnant ikmmln, ašku wanna iksuḍn ar-sul-iswingim ġ-lɛqubit. \t Akukho ukwesaba othandweni, kepha uthando olupheleleyo luyaxosha ukwesaba, ngokuba ukwesaba kunesijeziso, nowesabayo akaphelele othandweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-asn-sfldn imumnn, mšaškan-d kullutn alln awal-nsn s-rbbi inin: «wa-sidi rbbi itjhhdn, tskrt ignwan d-wakal d-imdwan ula kullu ma-gisn-illan. \t Bona sebezwile baphakamisa izwi kuNkulunkulu nganhliziyonye, bathi: “Somandla, wena owenza izulu, nomhlaba, nolwandle, nakho konke okukukho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan igan ismg ur-rad-bdda-iqama ġ-tgmmi n-sidis, walaynni yus n-tgmmi rad-bdda-ig gu-tgmmi. \t Isigqila kambe asihlali phakade endlini; kepha indodana ihlala phakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwilli ššanin rad-gn ma-itggan kkuẓ id-walf. ġakudan imsafaḍ didsn yasuɛ, \t Babengathi izinkulungwane ezine; wabamukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssddm-tt ilmma ġ-waman nttat d-ayt-tgmmi-ns. tḍalb zġ-ginnġ: «iġ-iyi-tgam d-tad yumnn s-siditnnġ, aškad-d tgguzm ġ-tgmmi-nu.» tamẓ ginnġ. \t Kuthe esebhapathiziwe kanye nendlu yakhe, wasincenga wathi: “Uma nithi ngikholekile eNkosini, ngenani endlini yami, nihlale khona,” wasicindezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as ġwilli-as-sfldnin: «iġ-iga ġmkad, ma-ra-yiẓḍar a-injm?» \t Abezwayo base bethi: “Pho, kungasindiswa bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tumint nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis? ur-a-yawn-d-ttiniġ iwaliwn-ad zġ-ih̬f-inu, walaynni baba lli-gigi-illan, nttan a-gigi-iskarn ma-ira. \t Awukholwa ukuthi ngikuBaba, noBaba ukimi, na? Amazwi engiwakhulumayo mina kini angiwakhulumi ngokwami; kepha uBaba ohlezi kimi wenza imisebenzi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imla-yas rruḥ lqudus is-ur-ra-immt ard iẓr lmasiḥ n-sidi rbbi. \t Kwakubonakalisiwe kuye ngoMoya oNgcwele ukuthi akayikubona ukufa engakamboni uKristu weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d s-dar yasuɛ, afn-d ġwalli-ġ-ttin kkan ‹mnnaw› l-ljnun iskiws ils timlsit-ns yili s-ih̬f-ns. ggʷdn bahra. \t Bafika kuJesu, bambona obekhwelwe ngamademoni ehlezi embethe, esangulukile, yena owayenelegiyona; base besaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ sfldn i-ma-inna filibbus f-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-rbbi ula f-ism n-yasuɛ lmasiḥ, amnn awal-ns. issddm-tn ġ-waman, irgazn ula timġarin. \t Kepha bathi ukuba bakholwe nguFiliphu eshumayela ivangeli ngombuso kaNkulunkulu nangegama likaJesu Kristu, babhapathizwa abesilisa nabesifazane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ sfldn mddn i-wawal-an, kra gisn inna: «s-ṣṣaḥt, ġwad a-igan nnabi lli-s-a-ntql.» \t Abanye besixuku sebezwa lawa mazwi bathi: “Lo ungumprofethi isibili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-iskr rbbi ġ-igzman n-umnaggar: imzwura gan irqqasn. wis sin gan ġwilli ittinin s-mad-asn-imala rbbi. wis kraḍ gan imslmdn. ilin-daġ ġwilli skarnin lmɛjizat, d-willi dar tawafka ad-jjujjin imuḍan, d-willi tɛawannin d-willi tguwwadnin d-willi sawalnin s-iwaliwn iġribn. \t UNkulunkulu umisile abathile ebandleni, kuqala abaphostoli, okwesibili abaprofethi, okwesithathu abafundisi, bese kuba yimisebenzi yamandla, bese kuba yiziphiwo zomusa zokuphulukisa, nokusiza, nokubusa, nezilimi ngezilimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-afsus: ha-ma-inna wad yusin ssa n-itran ġ-ufus-ns afasi ar-ittidu ġ-gr ssa l-lḥsaki n-uwrġ. \t “Kuyo ingelosi yebandla lase-Efesu loba ukuthi: “Nakhu akushoyo ophethe izinkanyezi eziyisikhombisa esandleni sakhe sokunene, ohamba phakathi kwezinti zezibani eziyisikhombisa zegolide, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ih̬ṣṣa a-ur-irfufn yan gigun f-ssibt n-ma-inġa nġd yukʷr nġd iffuġ zġ-lqanun nġd ikšm ma-igan win wiyyaḍ. \t Ngokuba makungabikho kini ohlupheka ngokuba engumbulali, noma eyisela, noma engowenza okubi, noma engozigaxa ezindabeni zabanye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-ur-tuminm arratn n-musa, mamnk a-ra-tamnm iwaliwn-inu?» \t Kodwa uma ningakholwa yimibhalo yakhe, niyakukholwa kanjani ngamazwi ami na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "awiyat-stt ġ-mayd mi tsflidm, ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli-s-iġal is-dars-illa.» \t Ngakho-ke anobheka ukuba nizwa kanjani; ngokuba yilowo nalowo onakho uyakuphiwa; kepha lowo ongenakho uyakwamukwa nalokho athi unakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ibdu ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-ittini: «yasuɛ iga yus n-rbbi.» \t Masinyane washumayela emasinagogeni ngoJesu ukuthi yena uyiNdodana kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku swangmġ is-išwa a-bdda-ssrġaġ ma-illan ġ-ih̬f-nnun kullu mad-sulġ ġ-uh̬iyyam-ad lli-igan ddat-inu. \t Ngithi kufanele, nxa ngisekhona kuleli dokodo, nginivuse ngokunikhumbuza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna ith̬damn i-lmasiḥ ġmkad, ra-fllas-irḍu rbbi ar-ti-talġn mddn. \t ngokuba okhonza uKristu kulokhu uthandekile kuNkulunkulu, ukholekile kubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, a-ur-tjlum ih̬f-nnun. \t Ningadukiswa, bazalwane bami abathandekayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skarat afulki nna-mi-tufam kraygatt tasaɛt, ašku iggut ma-yʷh̬šnn ġ-uwssan-ad. \t nithengisise isikhathi, ngokuba izinsuku zimbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr-asn ġakudan, fln-in babatsn zabdi ġ-tanawt ntta d-ih̬ddamn-ns, munn d-yasuɛ. \t Wababiza masinyane; base bemshiya uyise uZebedewu emkhunjini kanye nezisebenzi, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ bahra zġ-imḥḍarn-nnk a-t-zgis-ssufġn, walaynni ur-ẓḍarn.» \t Ngibanxusile abafundi bakho ukuba bamkhiphe, kepha bahluleka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: «yuzn-aġ-d lqbṭan kurnilyus. iga argaz ifulkin, ar-itɛbad rbbi ar-ti-tuqqarn kullu ayt-yudaya. iban-as-d yal-lmalak n-rbbi, yini-as ad-ak-d-iġr s-tgmmi-ns baš a-isfld i-ma-rad-as-tinit.» \t Bathi: “UKorneliyu induna yekhulu, indoda elungileyo nemesabayo uNkulunkulu, efakazelwa kahle esizweni sonke sabaJuda, uyaliwe yingelosi engcwele ukuba akubizele endlini yakhe, ezwe amazwi kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara-daġ ‹mayan a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns. \t Ngenxa yalokho umuntu uyakushiya uyise nonina, anamathele kumkakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-kunni ġilad tšbɛam, iggut darun lh̬ir. ha-kunni bla-nnġ twrrim tgam zund igldan. amar yufan a-tgm igldan n-ṣṣaḥt baš a-didun-ntḥkam ġ-tgldit-nnun. \t Senize nasutha, senize naceba, senabusa ngaphandle kwethu; yebo-ke sengathi ngabe niyabusa, ukuze nathi sibuse kanye nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma krisbus amġar n-tgmmi n-tẓallit, ntta d-ayt-tgmmi-ns kullutn, wrrin umnn s-siditnnġ. ggutn wiyyaḍ ġ-tmdint-an n-kurintus wrrin umnn lliġ sfldn i-mad-asn-ittini bulus. ssddmn-tn ilmma aytmatn ġ-waman. \t Kepha uKrispu umphathi wesinagoge wakholwa yiNkosi kanye nendlu yakhe yonke, nabaningi babaseKorinte balalela, bakholwa, babhapathizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass ġ-uwssan-an inkr bṭrus ġ-wammas n-aytmatn. illa ġin ma-itggan miyya d-sin id-mraw (120) n-yan. \t Ngaleyo mihla uPetru wasukuma phakathi kwabazalwane, isixuku sabantu esasikhona ndawonye kwakungathi ikhulu namashumi amabili, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkkʷni nssn lḥnant lli-s-ginnġ-iḥnna rbbi, namn srs. rbbi iga lḥnant. yan izgan ġ-lḥnant, izga ġ-rbbi, izga rbbi gis. \t Thina siyalwazi, sikholwa yilo lolu thando uNkulunkulu analo kithina. UNkulunkulu uluthando, nohlala othandweni uhlala kuNkulunkulu, noNkulunkulu uhlala kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa yan ġ-gr ifarisin-an ism-ns niqudimus, ikka-ttin yuška-d dar yasuɛ. isawl ġakudan yini-asn: \t Wayesethi kubo uNikodemu owake weza kuye engomunye wabo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as-d filibbus: «wa-sidi, ml-aġ rbbi babak s-nqnɛa.» \t UFiliphu wathi kuye: “Nkosi, sikhombise uYihlo, kusanele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zaydn kullu ar-tġuwwatn aylliġ nkrn kra n-imslmdn n-ššrɛ l-lmdhb n-ifarisin, bzgn bahra f-wiyyaḍ inin-asn: «ur-akkʷ-nufi kra yʷh̬šnn ġ-urgaz-ad. ur-išqi a-srs-isawl kra n-rruḥ nġd kra l-lmalak.» \t Kwase kuvela umsindo omkhulu, kwasukuma abathile kubabhali benxenye yabaFarisi, balwa kakhulu, bathi: “Asifumani lutho olubi kulo muntu; uma, pho, kukhulume kuye umoya noma ingelosi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sul-tgi i-wakal ula tga i-ugudi n-umazir. ra-stt-awin mddn luḥn-tt-in s-brra. wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.» \t Akasafanele namhlabathi namquba; uyalahlwa nje phandle; onezidlebe zokuzwa makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku innaġ illa-wayda-nnun a-ġ-ra-yili-uwl-nnun. \t Ngokuba lapho kukhona ingcebo yenu, lapho iyakuba khona nenhliziyo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn: «a-ur-ttamẓm zġ-dar mddn uggʷar n-ma-kʷn-d-yuškan.» \t Wathi kubo: “Ningabizi lutho ngaphezu kwenikumiselweyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-ginnġ-rin abla yat-tġawsa. ran ginnġ a-stt-ntawi ġ-imẓlaḍ lli-darsn-illan. imma nkki swangmġ yadlli f-mayan, iriġ bahra a-t-skrġ. \t kuphela ukuba sikhumbule abampofu, eyonanto nami ebengikhuthalele ukuyenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ddwat ġilad s-kraygatt tamazirt, trarm mddn ad-gn imḥḍarn-inu, tssddmm-tn ġ-waman s-ism n-baba d-yus d-rruḥ lqudus, \t ngalokho hambani nenze izizwe zonke abafundi, nibabhapathize egameni likaYise neleNdodana nelikaMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, tssnm izd stifanas d-ayt-tgmmi-ns a-izwarn is-umẓn aġaras l-lmasiḥ ġ-tmazirt n-ah̬aya, fkn ih̬fawn-nsn ad-th̬damn i-imẓlayn l-lmasiḥ. \t Ngiyanincenga, bazalwane, niyayazi indlu kaStefana ukuthi ingulibo lwase-Akhaya nokuthi bazimisele ukukhonza abangcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula kunni illa fllawn a-bdda-tujadm, ašku ra-d-yašk yus n-bnadm ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm. \t Ngalokho nani hlalani nilungele, ngokuba iNdodana yomuntu iyakufika ngesikhathi eningasicabangiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ġ-tmazirt n-ayt-yudaya kullutt. \t Washumayela emasinagogeni aseGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr lliġ-t-bahra-inġa laẓ, ntta d-willi dids munnin? \t Wathi kubo: “Anifundanga yini akwenzayo uDavide msukwana elambile kanye nababe naye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni ur-tn-akkʷ-tʷgraẓ f-iskkirn-nsn, ar-nqqan ar-skarn ssiḥr ar-tfsadn ar-takʷrn. \t futhi abaphendukanga ekubulaleni kwabo, nasekuthakatheni kwabo, nasebufebeni babo, nasekwebeni kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri tasut-ad ard kullu ijru mayad. \t Ngiqinisile ngithi kini: Lesi sizukulwane asiyikudlula kungakenzeki konke lokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han rbbi a-innan ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› yini-daġ ‹wanna irgmn babas nġd innas illa fllas a-immt.› \t Ngokuba uNkulunkulu wathi: ‘Yazisa uyihlo nonyoko,’ nokuthi: ‘Othuka uyise noma unina makafe nokufa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id ġwalli mi ifka smmust luznat, yasi-d didsnt smmust yaḍni yini-as ‹wa-sidi, ha-smmust luznat lli-dari-tflt, rurġ-d srsnt smmust yaḍni nnigatsnt.› \t Weza obamukele amatalenta ayisihlanu, waletha amanye amatalenta ayisihlanu, wathi: ‘Nkosi, wanginika amatalenta ayisihlanu; bheka, ngizuze amanye amatalenta ayisihlanu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ġmklli tlla-tẓḍḍart n-tudrt dar baba, ġmkan ad-iyi-ifka taẓḍḍart ad-akkaġ tudrt ula nkki lli-igan yus. \t Ngokuba njengalokhu uYise enokuphila ngokwakhe, kanjalo uyiphile neNdodana ibe nokuphila ngokwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-ibidd yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-tḥanut lli-ġ-illa bṭrus. tssmrġa s-tifawt itjhhdn. issmass-t lmalak zġ-tġruṭṭ-ns issfaq-t-id yini-as: «nkr ġil ġil,» s-ḍrnt ssnasl zġ-ifassn-ns. \t Bheka, yafika ingelosi yeNkosi, kwakhanya ukukhanya etilongweni, yamshaya uPetru ohlangothini, yamvusa ithi: “Shesha usukume.” Ayesewa amaketanga ezandleni zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ imḍi bu-tmġra aman lli-iwrrin gn aman n-waḍil, ur-issin mani-d-kkan. ġir ih̬ddamn lli-tn-d-uggʷmnin a-issnn. iġr i-usli \t Umphathi wokudla ezwa amanzi aphenduke iwayini, engazi ukuthi livelaphi, kepha izinceku ezaziwakhile amanzi bezazi, umphathi wokudla wabiza umyeni, wathi kuye:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangmad-d mamnk a-tjlam ġ-uwssan lli-ġ-ur-ta-tssinm rbbi, yili gigun ma-kʷn-itawin a-ttɛbadm laṣnam iẓnẓam. \t Niyazi ukuthi nisengabezizwe naholekela kuzo izithombe eziyizimungulu, nakuba naholwa kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as yasuɛ: «adjat-t, ašku yan iskrn kra l-lmɛjizt s-ism-inu ur-ra-yiẓḍar ġakudan a-gigi-irgm. \t Kepha uJesu wathi: “Ningamnqabeli, ngokuba akakho owenza umsebenzi wamandla ngegama lami ongasuka masinyane, akhulume kabi ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn: «iga yan zġ-sin d-mraw lli-didi-dranin ġ-uruku-ad. \t Wathi kubo: “Ngomunye wabayishumi nambili, okha kanye nami esitsheni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "njmn s-lmɛqul zġ-tẓqqurt n-iblis lli-tn-iġwin baš ad-skarn ma-ira. \t basanguluke, baphume ogibeni lukaSathane ababanjwe nguye ukuba benze intando yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tɛjjabn kullu willi-as-sflidnin ar-ttinin i-ngratsn: «is-urd ġwad a-ithlakn ġwilli aqranin s-ism-ad ġ-urušalim? is-ur-d-yuški s-ġid baš a-tn-yamẓ yawi-tn s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi?» \t Kepha bamangala bonke abezwayo, bathi: “Lo asiye yini owachitha eJerusalema abakhuleka kulelo gama, nalapha uze ngalokhu ukuba abaqhube beboshiwe kubapristi abakhulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-rẓẓmn aqrjuḍ-nsn zund amḍḍal ih̬wan. tikrkas ka-tasin s-ils. ssmm zund ilgmmaḍn a-itkkan infurn-nsn. \t Umphimbo wabo uyiliba elivulekileyo, ngezilimi zabo bayakhohlisa, isihlungu sezinyoka siphansi kwezindebe zabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ irgl sin d-mraw n-usggʷas ddun ġmklli bdda. \t Eseneminyaka eyishumi nambili, bakhuphuka njengokomthetho womkhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-tmazirt n-yudaya, iqama ġin ar-issddam mddn ġ-waman. \t Ngasemva kwalokho uJesu weza nabafundi bakhe ezweni laseJudiya; wahlala khona nabo, wabhapathiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han ššrɛ n-musa ur-ikmmil yat, walaynni rbbi ifka-yaġ ġilad yan-rrja iṣḥan lli-yufn mayan, ar-n-srs-ntakmur i-rbbi. \t lokhu umthetho awuphelelisanga lutho, kepha sekungeniswa ithemba elingcono, esisondela ngalo kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškind-d-tfrh̬in-lli yaḍni ar-aqrant ar-ttinint ‹wa-sidi, wa-sidi, rẓm-aġ.› \t “Ngasemuva zafika nezinye izintombi, zathi: ‘Nkosi, nkosi, sivulele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iwrri simɛan bṭrus ikšm s-tanawt, ildi ššbkt s-wakal tɛmmr s-islman mqqurnin. illa gis miyya d-smmus id-mraw d-kraḍ (153) n-uslm. wah̬h̬a tɛmmr s-ġunškan, ur-tbbi ššbkt. \t Wasuka uSimoni Petru, walihudulela emhlabathini inetha. Ligcwele izinhlanzi ezinkulu, ziyikhulu namashumi ayisihlanu nantathu; noma zingako, inetha alidabukanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn bilaṭus: «hatin darun imh̬zniyn. zaydat tḍufm kunni ġmknna tram.» \t UPilatu wathi kubo: “Nampa abalindi; hambani niligcine njengokubona kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd simɛan iḍalb rbbi a-tn-ibark, isawl ilmma s-maryam innas n-wazzan, yini-as: «azzan-ad, iga-t rbbi d-wad-s-rad-ḍrn kigan d-mddn n-ayt-rbbi, nkrn kigan f-ssibt-ns. ig-t d-yat-tmatart lli-rad-agʷin mddn ggutnin, \t USimeyoni wababusisa, wathi kuMariya unina: “Bheka, lo umiselwe ukuwa nokuvuka kwabaningi ku-Israyeli, nesibonakaliso esiphikwayo —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-akkʷ-a-tuqqarn rbbi.» \t Ukwesaba uNkulunkulu akukho phambi kwamehlo abo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ yasi aggjdi-ns s-udġar lli-mi-ttinin ‹tah̬ʷšašt n-ih̬f›, ar-as-daġ-ttinin ‹gulguta› s-wawal n-ayt-yudaya. \t Waphuma ezithwalele isiphambano, waya endaweni ethiwa iNdawo Yekhanda, ethiwa ngesiHeberu iGolgotha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "argaz lli-ijjin s-lmɛjizt-ad, illa dars uggʷar n-kkuẓ id-mraw n-usggʷas. \t ngokuba umuntu esenziwe kuye leso sibonakaliso sokuphulukiswa wayeneminyaka eve emashumini amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "llant ġin kra n-tmġarin biddnt ġ-tuggugt ar-tmnadnt kullu ma-ijran. tlla gisnt maryam ullt-magdala, d-maryam innas n-aytmatn yaɛqub imẓẓin d-yusf, ntnti d-saluma. \t Kwakukhona nabesifazane bebukela, bekude; phakathi kwabo kwakukhona noMariya Magdalena, noMariya unina kaJakobe omncane nokaJose, kanye noSalome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tffuġ nttat tsqsa-n innas tini-as: «ma-rad-ḍalbġ?» tini-as innas: «ih̬f n-yuḥanna amsddam.» \t Yayisiphuma, yathi kunina: “Ngizakucelani na?” Yena wathi: “Ikhanda likaJohane uMbhapathizi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni lliġ ityara «iga-t d-wad-f-irḍa,» urd ġir f-ssibt n-ibrahim a-f-ityara-wawal-an. \t Kepha akulotshwanga ngenxa yakhe yedwa ukuthi kwabalelwa yena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma filibbus, inna-yas-d yal-lmalak n-sidi rbbi: «nkr tddut s-tsga l-ljanub s-uġaras lli-itawin zġ-urušalim s-tmdint n-ġazza.» aġaras-an illa ġ-lh̬la. \t Kepha ingelosi yeNkosi yakhuluma kuFiliphu, yathi: “Suka uye ngaseningizimu endleleni ephuma eJerusalema ehlela eGaza; yona iyihlane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġwilli ššanin rad-gn ma-itggan smmus id-walf n-urgaz, ilint ula timġarin d-tarwa mẓẓinin. \t Kepha abadlayo kwakungathi amadoda ayizinkulungwane eziyisihlanu ngaphandle kwabesifazane nabantwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-ibdr yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ wah̬h̬a iga yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar-ns. \t Wayekhuluma ngoJuda Iskariyothe kaSimoni, ngokuba nguye obezakumkhaphela engomunye wabayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kra n-istmatnnġ iwind-d kra l-lh̬bar, ar-gis-ntɛjjab bahra. ddant zikk ṣbaḥ s-umḍḍal-ns \t Futhi nabesifazane abathile bakithi basethusile, ababeyile ethuneni ekuseni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl srsn yasuɛ yini-asn: «ẓrat, rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin ula tah̬mirt n-hirudus.» \t Wayesebayala ethi: “Anobheka nixwaye imvubelo yabaFarisi nemvubelo kaHerode.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ yasuɛ zġ-tanawt s-t-id-imnaggar yan-urgaz gu-tmdint-an, llan gis ljnun. kigan a-ur-ilssa yat. ur-a-ittiri tigmmi, ar-izddġ ġir ġ-gr ismḍal. \t Esephumele emhlabathini, kwamhlangabeza indoda ethile yomuzi eyayinamademoni; kwase kuyisikhathi eside ingembathi ngubo, ingahlali endlini kodwa emathuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-didsn-ntrh̬u ar-bdda-nqqʷay ġ-ih̬f-nnġ. hati wan tiġawsiwin-ad, ur-illi kra n-ššrɛ tnt-yagʷin. \t nobumnene, nokuzithiba. Akukho mthetho omelana nokunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«is-illa ma-rad-aġ-ikkis a-nssddm mddn-ad ġ-waman? ašku ula ntni, ifka-yasn rbbi rruḥ lqudus ġmklli-aġ-t-ifka nkkʷni.» \t “Ukhona yini ongala namanzi ukuba bangabhapathizwa laba abamukela uMoya oNgcwele njengathi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yasuɛ, ra-d-iffuġ s-uġaras s-d-yuzzl yan-urgaz iḍr f-ifaddn ġ-lgddam-ns isqsa-t: «way-amslmd ifulkin, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?» \t Ekuphumeni kwakhe ukuya endleleni umuntu wagijimela kuye, waguqa ngamadolo phambi kwakhe, wambuza wathi: “Mfundisi omuhle, ngiyakwenzani ukuba ngidle ifa lokuphila okuphakade na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ lkmġ tamdint n-truwwas, irẓm siditnnġ ġ-lgddam-inu yan-imi f-twuri l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. \t Kepha mhla ngifika eTrowa ukuba ngishumayele ivangeli likaKristu, ngivulelwe umnyango eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iġ-tẓram tamdint n-urušalim sutlnt-as lḥrkat n-iɛskrin, tissanm is-d-yakmur-wass ġ-ra-th̬lu. \t “Kepha nxa nibona iJerusalema lihaqiwe yizimpi, yazini ukuthi sekusondele ukuchithwa kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ig ġwalli ra-d-yašk tigira-nu. ur-sthllaġ nkki ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns.» \t yena ozayo emva kwami, omchilo wesicathulo sakhe ngingafanele ukuwuthukulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa fllannġ a-nttini lḥqq s-lḥnant, ar-ntimġur ġ-tamunt l-lmasiḥ lli-igan ih̬f-nnġ. \t kodwa sithi sikhuluma iqiniso ngothando, sikhulele ngakho konke kuye oyinhloko, uKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iwi lli-immutn hati iddr, ġwalli ijlan hati nufa-t.› zaydn frḥn bahra i-ngratsn. \t ngokuba le ndodana yami ibifile, yabuye yaphila; ibilahlekile, seyatholakala;’ base beqala ukujabula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tḥḍum ih̬fawn-nnun ġ-lḥnant n-rbbi ġilad ġ-a-ttqlm s-tudrt l-lih̬rt lli-s-ra-kʷn-in-išškšm siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-rrḥmt-ns. \t nizigcine othandweni lukaNkulunkulu, nibheke umusa weNkosi yethu uJesu Kristu, kube ngukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "immt wis sin bla tarwa ula ntta d-wis kraḍ, aylliġ-tt-iwin kullutn s-ssa ur-d-filn tarwa. \t Kanjalo nowesibili nowesithathu, kwaze kwaba kowesikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ẓran imksawn ma-ijran rwln awin lh̬bar i-mddn ġ-tmdint ula igran. \t Kwathi ababezalusa bebona okwenzekileyo, babaleka, bakubika emzini nasemaphandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ ġ-tasaɛt-an sqsan-t: «ma-ra-ig anmġur ġ-tgldit n-ignna?» \t Ngaleso sikhathi abafundi basondela kuJesu, bathi: “Ngubani omkhulu embusweni wezulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-bahra-talġn rbbi f-ssibt-inu. \t Ayesedumisa uNkulunkulu ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fln-d ilmma ah̬iyyam-an dar willi-asn-ggʷranin, asin-t-id ntni lliġ-d-kšmn d-yašuɛ s-tmizar n-mddn lli-issufġ rbbi ġ-lgddam-nsn. iqama darnnġ ar ussan n-ugllid dawd. \t obaba benoJoshuwa balamukela, balingenisa ezweni lezizwe azixoshayo uNkulunkulu ebusweni bawobaba, kwaze kwaba semihleni kaDavide"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d yasuɛ yini-asn: «is-tumnm ġilad? \t UJesu waphendula wathi: “Seniyakholwa manje na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud lliġ-n-darun-uškiġ, ḍɛfġ ar-trgigiyġ ṭiyyr-iyi bahra. \t Mina ngangikini ngobuthakathaka, nangokwesaba, nangokuthuthumela okukhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-asn-inna mayad, yasi aġrum, iškr rbbi ġ-lgddam-nsn ibbi-t ar-ištta. \t Eseshilo lokho wathatha isinkwa, wabonga uNkulunkulu phambi kwabo bonke, wasihlephula, waqala ukudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lmasiḥ lli-ur-jju-iskirn kra n-ddnb, irur-t rbbi zund iġ-iɛmmr s-ddnub f-ssibt-nnġ, baš a-nɛmmr nkkʷni s-ufulki n-rbbi f-ssibt-ns. \t Ongasazanga isono wamenza isono ngenxa yethu, ukuze kuyena senziwe sibe ngukulunga kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrġ ilmma aġʷẓn, nttan d-igldan n-ddunit d-ljyuš-nsn. munn-d kullutn ad-mmaġn d-walli inin f-wayyis d-ljiš-ns. \t Ngabona isilo, namakhosi omhlaba, nezimpi zawo zibuthene ukulwa naye owayehlezi ehhashini nempi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ isfld-unmġur n-tgmmi n-rbbi i-mayad, ibbi timlsa-ns yini-asn: «lkufr ayad. ma-sul-nra inagan? kunni tsfldm ġilad i-wawal-ns l-lkufr. \t Khona umpristi omkhulu waklebhula izingubo zakhe, wathi: “Usehlambalazile; sisaswelelani ofakazi na? Bheka, kalokhu nikuzwile ukuhlambalaza kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tti-tssṭiyyarm i-rruḥ lqudus n-rbbi lli-awn-ifka baš a-ig tamatart n-is-tgam wins ar-d-iruḥ-wass lli-ġ-ra-kʷn-ifukku zġ-ddunit-ad. \t Ningamdabukisi uMoya oNgcwele kaNkulunkulu enabekwa uphawu ngaye kuze kube lusuku lokuhlengwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓi yuḥanna d-ugllid hirudus f-ssibt n-hirudiyya lli-yiwi hirudus wah̬h̬a tga tamġart n-gʷmas. isawl srs yuḥanna f-mnnawt lh̬ʷšanat yaḍni ar-tnt-iskar. \t Kepha uHerode umtetrarki, esolwa nguye ngenxa kaHerodiya umkamfowabo nangenxa yakho konke okubi abekwenzile uHerode,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uṣṣa-tn kullu f-mayad baš a-ur-yili kra ġ-illa lɛib. \t Yala ngalezo zinto, ukuze bangabi nokusoleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni gan ġwilli ġusnin, ur-ssrkin ih̬f-nsn d-tmġarin. gn ġwilli-bdda-itmunun d-ulqqaġ s-innas a-ittidu. gn imnza n-bnadm lli-ifra ad-gn win rbbi d-ulqqaġ. \t Labo yibo abangangcoliswanga yisifazane, ngokuba bayizintombi. Labo yibo abalandela iWundlu noma liyaphi. Labo bathengwa ebantwini, babe lulibo kuNkulunkulu nakulo iWundlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna ittinin s-mad-as-imala rbbi, illa fllas a-itnbaḍ ġ-rruḥ-ns. \t imimoya yabaprofethi ithobela abaprofethi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nenna mayan ašku nssn is-aġ-iqbl rbbi f-ssibt l-lmasiḥ. \t Kepha sinethemba elinjalo ngoKristu kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-jju-illi ma-iẓran rbbi, walaynni iġ-a-nttiri i-ngratnnġ, izga ginnġ rbbi, twufa ginnġ lḥnant-ns. \t UNkulunkulu akazange abonwe muntu; uma sithandana, uNkulunkulu uhlala kithi, nothando lwakhe luphelele kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan iruḥ-n yan zġ-iɛskrin issyaggas-t ġ-tsga-ns s-uḥriš, s-d-ffin idammn d-waman. \t kodwa elinye lamabutho lamgwaza ohlangothini ngomkhonto, kwaphuma masinyane igazi namanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lḥqq ayd-ak-ttiniġ, ar-nsawal f-ma-nssn ar-nakka tugga f-ma-nẓra, imma kunni ur-trim a-tamnm tugga-nnġ. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Sikhuluma esikwaziyo, sifakaza ngesikubonileyo; kepha anibamukeli ubufakazi bethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-umġar i-tmġart tamẓlayt d-tarwa-ns. tɛzzam dari s-lḥqq, nkki ula kullu willi ssnnin lḥqq. \t Ilunga kuyo inkosikazi ekhethiweyo nabantwana bayo, engibathanda ngeqiniso, kungeyimi ngedwa kodwa nabo bonke abalaziyo iqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mrad is-a-kʷn-ur-itrbba rbbi ġmklli ttrbban kullu mddn, ur-ra-tgm tarwa-ns, walaynni zund tarwa n-tsukt a-ra-tgm. \t Kepha uma ningalaywa, abathe bonke benziwa abahlanganyeli kukho, khona-ke ningabesihlahla, anisiwo amadodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan a-s-d-iqqan a-tġusnt-tġawsiwin-an, wah̬h̬a ur-gint ġir amalu irwasn ma-illan ġ-ignna. walaynni iqqan-d tiġawsiwin n-ignna ad-ġusnt s-kra n-tġrsi yufn h̬tin. \t Njalo-ke kwakudingekile ukuba imifanekiso yokusezulwini ihlanzwe ngalokho, kepha okusezulwini uqobo lwakho kuhlanzwe ngeminikelo emihle kunalena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "trwas yat taqqayt l-lh̬rdl. lliġ-n-tḍr ġ-wakal, tmẓẓi f-kullu taqqayin n-imadn lli-llanin. \t Unjengenhlamvu yesinaphi ethi, nxa ihlwanyelwe emhlabathini, incinyane kunazo zonke izimbewu ezisemhlabeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yini: «wa-yasuɛ, swangm-iyi-d ġakud nna-tkšmt s-tgldit-nnk.» \t Sase sithi: “Jesu, ngikhumbule, nxa usufike embusweni wakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ttyawksa ġin yat-tuwrut iggutn n-walfan, ur-n-bahra-taggug. \t Manje kwakukhona kude nabo umhlambi wezingulube eziningi ziklabile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi a-iwi, rad-ak-ttinin ‹nnabi n-rbbi amattuy›. ra-tzwurt siditnnġ ad-as-tjjujadt aġaras. \t Nawe-ke mntwana, uyakuthiwa umprofethi woPhezukonke, ngokuba uyakuhamba phambi kweNkosi ukulungisa izindlela zayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni amslmd-lli n-ššrɛ ira a-issbayyn ih̬f-ns, isqsa-t: «ma-igan adjar-inu?» \t Kepha sona sithanda ukuzithetha sathi kuJesu: “Umakhelwane wami ngubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifl-tn iddu tis kraṭṭ-twal iẓẓall yini ġmklli inna tiwaliw timzwura. \t Wabuye wabashiya, waya wakhuleka ngokwesithathu esho futhi lona lelo zwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ur-ufin mamnk, ašku mddn kullutn ar-bahra-ttirin ad-sflidn i-iwaliwn-ns. \t Kodwa babengatholi ukuthi bangenzani, ngokuba abantu bonke babebambelela kuye bemuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-daġ sidi rbbi yini-as: ‹kkis turẓiyin-nnk. han ġin ġ-tbiddt iga akal ityawẓlayn i-rbbi-nnk. \t “INkosi yayisithi kuye: ‘Khumula izicathulo ezinyaweni zakho, ngokuba indawo omi kuyo ingumhlabathi ongcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iġ-kʷn-kurhan mddn n-ddunit-ad, swangmad-d is-iyi-kurhan nkki amzwaru. \t “Uma izwe linizonda, niyazi ukuthi langizonda mina ngaphambi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-a-ntissan tarwa n-rbbi zġ-tarwa n-iblis: wanna ur-iskarn s-lḥqq ur-igi win rbbi, d-wanna ur-itḥnnun ġ-gʷmas ur-igi win rbbi. \t Ngalokho kubonakala abantwana bakaNkulunkulu nabantwana bakaSathane; lowo ongenzi ukulunga akasiye okaNkulunkulu, naye ongamthandi umzalwane wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isrs fllasn ifassn-ns. ifl-tn ġakudan iddu s-mani yaḍni. \t Wayesebeka izandla phezu kwabo; wamuka lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ikka-ttin ššrɛ n-musa ula lanbiya ar-malan i-mddn ma-ira rbbi aylliġ-d-yuška yuḥanna amsddam. imma ġilad ġ-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-rbbi, mmaġn kullu mddn a-srs-kšmn. \t “Umthetho nabaprofethi kwakukhona kwaze kwafika uJohane; kusukela kuleso sikhathi ivangeli lombuso kaNkulunkulu liyashunyayelwa, wonke umuntu uphika ngokufuzula kuwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn ilmma iɛyyaln, lsn-as lkfn asin-t mḍln-t-in. \t Izinsizwa zasuka, zamsongelezela, zamkhiphela phandle, zammbela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "išawr fastus d-imɛawann-ns, yini ilmma i-bulus: «tssġlit aṣraḍ-nnk s-dar qayṣr. hati s-dar qayṣr a-s-ra-tddut.» \t Khona uFestu esekhulumile nomphakathi waphendula wathi: “Ulidlulisele kuKesari, uzakuya kuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin, imġi-d yimġur ifk ṣṣabt, ifk yan kraḍ id-mraw, ifk wayyaḍ sḍiṣ id-mraw, ifk wayyaḍ miyya.» \t Enye yawela emhlabathini omuhle; yahluma, yakhula, yathela isithelo, yaveza ngamashumi amathathu, nangamashumi ayisithupha, nangekhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "skrn i-yasuɛ imnsi, ar-fllasn-ttsh̬h̬ar marta, ig liɛazr yan zġ-ġwilli gawrnin ar-šttan d-yasuɛ. \t Base bemenzela ukudla khona; uMarta wayephaka, kepha uLazaru wayengomunye wababehlezi ekudleni naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sul a-sawaln s-d-ibidd yasuɛ ġ-gratsn, yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.» \t Besakhuluma lokho, yena uqobo wema phakathi kwabo, wathi kubo: “Ukuthula makube kinina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmaqql gis kurnilyus yiksaḍ bahra yini: «mad-dari-trit a-sidi?» izayd lmalak yini-as: «hati iqbl rbbi tiẓulla-nnk ula maylli takkat i-imẓlaḍ, irḍu fllak. \t Wayigqolozela enokwesaba, wathi: “Kwenze njani, Nkosi?” Yathi kuye: “Imikhuleko yakho nokwabela kwakho abampofu izipho kwenyukile kwaba yisikhumbuzo emehlweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-imddukkʷal-inu rad-awn-iniġ, a-ur-tiksaḍm ġwilli nqqanin ddat walaynni tiġurdin n-mayan ur-sul-ẓḍarn ad-skrn yat. \t “Kepha ngithi kinina bahlobo bami: Ningabesabi abawubulala umzimba, bengenakwenza okunye emva kwalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yakmur s-tama-ns yamẓ-as ġ-ufus issnkr-tt-id. titti zgis tawla, tnkr ar-fllasn-ttsh̬h̬ar. \t Waya kuye, wamlulamisa embamba ngesandla; umkhuhlane wamyeka, wabakhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku irḥm-aġ rbbi-nnġ, iḥnnu ginnġ. hati zund tafukt a-ra-t-id-fllannġ-issġli, \t ngemisesane yesihawu sikaNkulunkulu wethu esizakuhanjelwa ngayo ngukusa kwaphezulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id-unmġur s-dar bulus isqsa-t: «izd dark taġamt ġ-ayt-ruma?» yini-as bulus: «tlla dari.» \t Induna yenkulungwane yayisifika, yathi kuye: “Ngitshele, wena ungumRoma na?” Yena wathi: “Yebo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ, lliġ-t-lkmn afn-t-in immut, ur-rẓin iḍarn-ns. \t Esefika kuJesu, ebona ukuthi usefile, kawayaphulanga imilenze yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan sul a-iswingim ġ-lmɛna n-twargit s-as-inna rruḥ lqudus: «ha-kraḍ irgazn ar-srk-siggiln. \t UPetru esazindla ngombono, uMoya wathi kuye: “Bheka, amadoda amabili ayakufuna;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "frḥat-bdda ġ-siditnnġ. ra-t-daġ-iniġ, frḥat. \t Thokozani eNkosini njalonjalo; ngiyaphinda ngithi: Thokozani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni inukma imi lli-itawin s-tudrt, išqu-uġaras-ns, idrus ma-t-itafan. \t Kepha isango lincane nendlela iyingcingo eyisa ekuphileni; bayingcosana abayifumanayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawalat ar-tskarm s-mklli-d-iqqann mddn lli-f-ra-iḥkam rbbi s-luṣit lli-aġ-irẓmn zġ-iskraf-an. \t Khulumani kanjalo, nenze kanjalo njengokufanele abayakwahlulelwa ngomthetho wenkululeko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«iggut dari mad-awn-sul-ttiniġ walaynni ur-as-tẓḍarm ġilad. \t “Ngise nokuningi okokunitshela, kodwa ningekuthwale manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lɛqubit a-iḍrn f-babil ašku yufa-n gis rbbi-nnun idammn l-lanbiya d-imẓlayn-ns d-win kullu mddn lli-tyawnġanin ġ-ddunit.» \t futhi kwafunyaniswa kuwe igazi labaprofethi nelabangcwele nelabo bonke ababebulewe emhlabeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ddat-inu tga amššu l-lḥqq, gn idammn-inu tissi l-lḥqq. \t Ngokuba inyama yami ingukudla isibili, negazi lami lingukuphuza isibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "arra n-tlalit n-yasuɛ lmasiḥ yus n-dawd yus n-ibrahim. \t Incwadi yokuzalwa kukaJesu Kristu, indodana kaDavide, indodana ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tili ġ-gratsn yat-tmġart tuḍn, illa-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas. tfka kullu ma-dars-illan i-iṭbibn, walaynni ur-iẓḍar yan a-stt-ijjujji. \t Owesifazane owayenomopho iminyaka eyishumi nambili, esekhokhele izinyanga konke abephila ngakho, engenakuphulukiswa muntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-gigun-tɛjjabn ar-kʷn-rggmn, ašku ur-a-ttirim a-didsn-ttmunum f-tillay-nsn. \t Bayamangala ngokungagijimeli kwenu kulowo msindo wokushinga kwabo, behlambalaza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nssn is-yʷġẓan kullu ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi. walaynni lliġ inna ‹tgam id-rbbi› i-willi sfldnin i-wawal-ns, \t Uma wathi bangonkulunkulu bona eleza kubo izwi likaNkulunkulu — nombhalo ungeqiwe —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkki giġ inigi n-is-fkan unšk lli-mi-ẓḍarn, fkn-nnit uggʷar n-ma-mi-ẓḍarn, rḍun s-ġmkan. \t ngokuba ngokwawo anikela njengamandla awo, yebo, ngiyafakaza ngithi, nangaphezu kwamandla awo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ġilad frḥġ, urd f-ssibt n-mad-awn-ṭiyyr walaynni f-ssibt n-ma-gigun-iqama lḥal aylliġ tskrm ma-gigun-ira rbbi. ašku lliġ-awn-ṭiyyr, twrrim tswangmm bahra ġ-ma-ira rbbi. ur-awn-ijli yat f-ssibt-nnġ. \t manje ngiyathokoza, kungengokuba nadabukiswa, kodwa ngokuba nadabukiswa kwaba ngukuphenduka; ngokuba nadabukiswa ngokukaNkulunkulu, ukuze ningalahlekelwa lutho ngathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggʷru-as-d lmalak wis sin yini: «tthlk, tthlk-tmdint n-babil itjhhdn. tthlk h̬talli isswan kullu timizar n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns issnufuln.» \t Yayisilandela enye ingelosi, ithi: “Liwile, liwile iBabiloni elikhulu, eliphuzise izizwe zonke iwayini lolaka lobufebe balo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-tškarġ rbbi f-mad-šttaġ, mah̬ aylliġ ra-yyi-tẓin mddn f-maylli-f-a-tškarġ rbbi? \t Uma ngidla ngokubonga, ngihlanjalazelwani ngalokho engikubongayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma imḥḍarn-ns ur-fhimn tiġawsiwin-ad. ur-ssinn ma-ira ad-asn-yini, tntl fllasn lmɛna. \t Kepha bona kabaqondanga lutho lwalokho; lelo zwi lalifihlakele kubo, abakuqondanga obekushiwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni nra ad-aġ-tmlt iswingimn-nnk, ašku nsfld is-a-ttinin mddn ġ-kraygatt mani ur-išwi-uġaras-an.» \t Kepha sithi kufanele sizwe kuwe okucabangayo, ngokuba siyazi ngaleli hlelo ukuthi liyaphikiswa ezindaweni zonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayad a-f-ityara: «wanna iran a-yalġ, yalġ siditnnġ.» \t ukuze kuthi njengokulotshiweyo: “Ozibongayo akazibonge eNkosini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn: ‹uhu, a-ur-tssukfm wazkkun a-ur-imil tssukfm dids irdn. \t “Kodwa wathi: ‘Qha, funa nithi, nxa nibutha ukhula, nisiphule amabele kanye nalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku «tmḍim afulki n-siditnnġ.» \t uma seninambithile nezwa ukuthi iNkosi imnene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni kullu ġayan, nnra-t bahra s-ism n-walli ginnġ iḥnnan. \t Kepha kukho konke lokho siyanqoba nokunqoba ngowasithandayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-k-issṭar-uḍar-nnk, bbi-t. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abiḍar ula a-dark-ilin sin iḍarn ttyawgart-n ġ-jhnnama. \t Uma unyawo lwakho lukukhubekisa, lunqume; kungcono ungene ekuphileni ulunyonga kunokuba uphonswe esihogweni, emlilweni ongacimekiyo, unezinyawo zombili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ nenna mayan is-nra-daġ a-nalġ ih̬f-nnġ baš a-didnnġ-tbiddm? is-nḥtajja tibratin n-twassna zġ-wiyyaḍ baš ad-aġ-tqblm kunni, nġd tibratin zġ-gigun baš ad-aġ-qbln wiyyaḍ, ġmklli ḥtajjan kra n-mddn? \t Sesiqala futhi ukuzincoma na? Kumbe siyadinga yini njengabanye izincwadi zokusincoma eziza kini noma ezivela kini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yan ittirin rbbi, hatin ityawssan dar rbbi. \t kepha uma umuntu ethanda uNkulunkulu, yena uyaziwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ur-darnnġ kra n-tmdint idumn ġ-ddunit-ad, walaynni ar-n-ntrju tamdint lli-rad-aġ-yili ġ-mayd-d-iftan. \t Ngokuba lapha asinamuzi omiyo, kepha siyawufuna ozayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-gʷma ha-yyi thnnaġ, frḥġ bahra ašku ɛzzan dark aytmatn, tssfjjijt f-uwlawn n-imẓlayn kullutn. \t ngokuba nginokuthokoza okukhulu nenduduzo ngothando lwakho, ngokuba izinhliziyo zabangcwele zihlunyelelwe ngawe mzalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma maryam tbidd ġ-brra n-umḍḍal ar-talla. sul a-talla tknu taggʷ-n s-umḍḍal, \t Kepha uMariya wema ethuneni ngaphandle ekhala; esakhala walunguza ethuneni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-ur-tawim urġ ula nnuqrt ula anas ġ-ubkkas-nnun. \t Ningaphathi golide, nasiliva, nathusi emixhakeni yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tiġurdin n-mayan iban-d yasuɛ s-mamnk yaḍni i-sin zġ-gisn lliġ ftan ġ-uġaras s-iduran ġ-brra n-tmdint. \t Emva kwalokho wabonakala ngesinye isimo kwababili kubo behamba beya emaphandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, mayad a-f-rad-awn-iniġ: dusat tzgam ar-bdda-ttlhum s-twuri n-siditnnġ, tissanm is-urd bla lfaytt a-s-a-ttnhatafm s-ism n-siditnnġ. \t Ngakho-ke, bazalwane bami abathandekayo, yibani ngabagxilile, abangaxegiyo, abavame njalo emsebenzini weNkosi, nazi ukuthi ukusebenza kwenu akusilo ize eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-as-sfldn imḥḍarn-ns, iggut gisn ma-innan: «išqa-ulmmud-ad. ma-ra-yiẓḍar ad-as-isflid?» \t Ngakho-ke abaningi kubafundi bakhe bekuzwa lokho bathi: “Lilukhuni leli zwi; ngubani ongalizwa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl agribbas s-fastus yini-as: «argaz-ad, tẓḍarm ad-as-trẓmm mrad is-ur-issġli taġawsa-ns s-gr ifassn n-qayṣr.» \t Kepha u-Agripha wathi kuFestu: “Lo muntu ngabe ekhululiwe, uma ebengalidluliselanga kuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bulus ira a-iftu s-wammas n-mddn-an a-srsn-isawl, walaynni ur-t-udjin aytmatn. \t Kepha uPawulu esefuna ukungena phakathi kwabantu, abafundi abamvumelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bidd d-thjjalin lli-ur dar yan. \t Yazisa abafelokazi abangabafelokazi ngoqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-tissant lḥqq kullut f-maylli mi tsfldt. \t ukuze wazi ukuqiniseka kwalezo zindaba ozifundisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-kʷn-dḥin s-lmḥkama, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim ula ma-f-ra-tsawlm, ašku rbbi a-rad-awn-iml ġ-tasaɛt-an ma-ra-tinim. \t “Kepha kuyakuthi, nxa benikhaphela, ningakhathazeki ngokuthi niyakukhuluma kanjani nokuthi niyakuthini, ngokuba niyakuphiwa ngaso leso sikhathi eniyakukukhuluma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aduwwar-an n-bitɛanya yaggug zġ-urušalim s-ma-itggan kraḍ kilimitr. \t IBethaniya laliseduze neJerusalema, kungaba ngamastadiyu ayishumi nanhlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġd s-rruḥ n-rbbi a-s-a-ssufuġġ ljnun, issanat is-d-darun-tuška-tgldit n-rbbi. \t Kepha uma mina ngikhipha amademoni ngoMoya kaNkulunkulu, umbuso kaNkulunkulu usufikile phela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-t-irggm ula yan zġ-imh̬h̬arn lli-dids-tyaggalnin yini-as: «is-urd lmasiḥ n-rbbi a-tgit? jjnjm ih̬f-nnk tjjnjmt-aġ didk.» \t Njalo esinye sezelelesi ebeziphanyekiwe samhlambalaza sathi: “Wena awusiye uKristu na? Zisindise kanye nathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, iġ-ur-iġuwḍ-uwl-nnġ, nẓḍar a-nzɛm ġakud nna-ntakmur s-rbbi \t Bathandekayo, uma inhliziyo ingasilahli, sinesibindi kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as: ‹ha-ntta mraw ad-dars-illan, a-sidi.› \t “Kepha bathi kuye: ‘Nkosi, unawomina abayishumi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-ur-akkʷ-a-ntrmay. wah̬h̬a da-ttḍɛaf ddat-nnġ, ar-itdus-uwl-nnġ ass f-wass. \t Ngakho asidangali, kodwa noma kubhubha umuntu wethu wangaphandle, owangaphakathi wenziwa musha imihla ngemihla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin: «argaz-ad nsfld-as inna ‹nkki ẓḍarġ ad-h̬luġ tigmmi n-rbbi bnuġ-tt-daġ ġ-kraḍ-uwssan.›» \t bathi: “Lo wathi: ‘Nginamandla okudiliza ithempeli likaNkulunkulu, ngibuye ngilakhe ngezinsuku ezintathu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as bṭrus: «ml-aġ ma-tqṣadt s-lmɛna-yad.» \t UPetru waphendula, wathi kuye: “Sichasisele lo mfanekiso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ rbbi lli-yakkan rrja, a-kʷn-iɛmmr s-lfrḥ d-sslamt iggutn ġilad ġ-srs-tumnm, baš a-bahra-gigun-ittigat rrja-yad s-tḥkimt n-rruḥ lqudus. \t UNkulunkulu wethemba makanigcwalise ngenjabulo yonke nangokuthula konke ekukholweni, ukuze nivame ethembeni ngamandla kaMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ gis šbɛan taḍṣa, kkisn-as aslham sslsn-as timlsit-ns, awin-t a-t-nġn f-uggjdi. \t Esembhinqile amhlubula ingubo, amembathisa izingubo zakhe, amuka naye ukuyombethela esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ s-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-win imh̬zniyn d-imġarn n-tmazirt lli-d-uškanin a-t-amẓn, yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad zund iġ-giġ amh̬h̬ar? \t Wathi uJesu kubapristi abakhulu, nezinduna zethempeli, namalunga ababeze kuye: “Niphumile kungathi nize kumphangi niphethe izinkemba nezinduku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-ttahlt tamġart urd ddnub ayan. iġ-ttahl-tfruh̬t urd ddnub ayan. walaynni ġwilli tahlnin, išabukn n-ddunit a-ġ-rad-ilin. hati riġ a-kʷn-kkisġ i-ġayan. \t Kepha-ke uma uganwa, kawoni; nentombi uma igana, kayoni; kepha abanjalo bayakuba nosizi enyameni; kepha mina benginiphephisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli dar ul iġusn, ašku ntni a-ra-iẓr rbbi. \t Babusisiwe abanenhliziyo ehlanzekileyo, ngokuba bayakubona uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lɛhd-ad, lliġ-t-iga rbbi d-ljdid, iban-umzwaru is-iga aqdim. aynna igan aqdim, hati imda. ġir imikk ra-t-laḥ. \t Ngokusho lokho ukuthi: “Esisha,” uthe esokuqala sigugile; kepha okugugayo osekukudala kuseduze nokunyamalala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma tamġart-lli hirudiyya, ar-tt-iẓẓaḍ ssmm, tiri a-tnġ yuḥanna walaynni ur-tẓḍar. \t Njalo uHerodiya wambambela amagqubu, wafuna ukumbulala; kepha kabanga namandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ma-d-yad-truḥ tasaɛt tis smmust n-tdggʷat iddu-daġ s-tasuqt, iẓr kra n-mddn sul biddn ġin. yini-asn: ‹mah̬ aylliġ tbiddm ġid ass kullut ur-a-tskarm yat?› \t Esephuma ngehora leshumi nanye wafumana abanye bemi, wathi kubo: ‘Nimeleni lapha usuku lonke ningenzi lutho na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«a-yili lmjd i-rbbi ġ-tattuyt, tili sslamt i-willi-f-irḍa ġ-ddunit.» \t “Udumo kuNkulunkulu kweliphezulu, nokuthula emhlabeni kubantu abathokozelwa nguye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nttan ad-awn-ifkan a-tgm win lmasiḥ. ifk-aġ taḥkimt l-lmasiḥ, ifk-aġ afulki l-lmasiḥ, iẓli-aġ s-uẓlay l-lmasiḥ, ifukku-aġ f-uwdm l-lmasiḥ. \t Kepha ngaye nikuJesu Kristu owenzelwe thina ukuhlakanipha okuvela kuNkulunkulu nokulunga kanye nokungcweliswa nokuhlengwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iga s-ssift n-bnadm, yadr-d i-ih̬f-ns, iskr kullu ma-gis-ira rbbi aylliġ immut s-lmut išqan f-uggjdi. \t wathi efunyenwe enjengomuntu ngesimilo, wazithobisa, elalela kwaze kwaba sekufeni, yebo, ekufeni kwesiphambano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-yaɛqub ah̬ddam n-rbbi d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, i-ayt-rbbi lli-akutnin ġ-ddunit kullutt. ad-awn-tili sslamt. \t UJakobe, inceku kaNkulunkulu neyeNkosi uJesu Kristu, uyakhonza kuzo izizwe eziyishumi nambili ezihlakazekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "safḍn-tn ilmma s-anṭakiyya. lliġ-n-lkmn tamdint-an, ssmunn-d ayt-umnaggar kullutn fkn-asn tabrat. \t Ngakho sebemukisiwe behlela e-Antiyokiya, balibutha ibandla, balinika incwadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iẓr bilaṭus is-ur-isugir yat, ġir zuydn mddn duyn s-uggʷar. yasi-d aman isird ifassn-ns ġ-lgddam-nsn yini-asn: «ha-nkki ur-flla-llin idammn n-urgaz-ad. ẓrat kunni ma-ra-tskrm.» \t UPilatu esebona ukuthi akanakwenza lutho nokuthi isiphithiphithi sesanda kakhulu, wathatha amanzi, wahlamba izandla phambi kwesixuku, wathi: “Anginacala egazini lalo muntu; ziboneleni nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iga-t rbbi d-wad yugʷrn lmalayka, ifk-as ism lli-yugʷrn ismawn-nsn. \t seyaba nkulu kunezingelosi, njengalokhu igama eliyifa layo likhulu kunelazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iskr rbbi ġ-uwlawn-nsn ad-skarn ma-gisn-iqṣad ntta, mšaškan-d ad-fln taẓḍḍart ula tiglday-nsn ġ-ufus n-waġʷẓn ard kullu ijru maylli-yad-inna rbbi ra-ijru. \t ngokuba uNkulunkulu ukufakile ezinhliziyweni zazo ukuba zenze umqondo wakhe, ziwenze umqondo munye, zinike isilo umbuso wazo, aze agcwaliseke amazwi kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-t-id-yuška ma-fllas-idusn ra-t-inru ikkis-as imqlad-ns lli-f-iskr ibḍu tiġawsiwin-ns. \t Kepha nxa onamandla kunaso esisukela, asinqobe, uyasaphuca izikhali zaso zonke ebesizethembile, ayabe impango yaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d yasuɛ ilmma s-sin d-mraw n-umḥḍar yini-asn: «izd ula kunni tram a-twrrim?» \t Ngakho uJesu wathi kwabayishumi nambili: “Nani nithanda ukumuka na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ. \t yona yaya kuPilatu, yacela isidumbu sikaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tašk-id yat-thjjalt tga tamẓluṭṭ, tsrs-n snat-tqaridin idrus-watig-nsnt. \t Kwase kufika umfelokazi ompofu wabeka amafadingi amabili okuyisitebela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġuwḍn kullu ayt-umnaggar bahra, ntni ula kullu wiyyaḍ lli-sfldnin f-ma-ijran. \t Ukwesaba okukhulu kwalehlela ibandla lonke nabo bonke abezwa lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-gisn a-zġ-gan id-babatnnġ imzwura ula lmasiḥ zġ-tsga n-ddat. nttan a-yattuyn f-kullu ma-illan, ig rbbi lli-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin. \t abangababo okhokho avela kubo uKristu ngokwenyama, yena onguNkulunkulu ophezu kwakho konke, obongekayo kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta ur-issin ma-iga, ašku yasuɛ imatti-n zġ-gr mddn ggutnin lli-llanin ġin. \t Kepha ophilisiweyo wayengazi ukuthi ungubani, ngokuba uJesu wayemukile lapho, kukhona isixuku kuleyo ndawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tʷġẓant, ibbi-tnt ašku ur-rint ad-amnnt, tilit gis ašku tumnt, walaynni ad-ur-tškrt ih̬f-nnk f-mayad. illa fllak a-trart lɛaql. \t Kulungile; aphulwa ngokungakholwa, wena-ke umi ngokukholwa. Ungazikhukhumezi, kepha yesaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issafu awal lli-s-inna i-imzwura-nnġ, ur-jju-ittu ibrahim ula tarwa-ns.» \t njengalokho akusho kokhokho bethu ku-Abrahama nenzalo yakhe kuze kube phakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini i-uh̬ddam-ns: ‹ẓr, kraḍ isggʷasn ayad siggilġ ikuzarn ġ-tazart-ad, ur-jju-gis-ufiġ yat. zayd ġilad bbi-tt a-ur-ġir-tamẓ akal.› \t Wayesethi kuso isisebenzi sesivini: ‘Bheka, sekuyiminyaka emithathu ngiza ngifuna isithelo kulo mkhiwane, ngingasifumani; wunqume; yini ukuba uyone futhi inhlabathi?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-imla yasuɛ mamnk a-ra-tg lmut n-bṭrus lli-s-ra-itmjjd rbbi. izayd yasuɛ yini-as: «ašk-id kiyi, mun didi.» \t Kepha wakusho lokho ekhomba ukufa azakumdumisa uNkulunkulu ngakho.” Eseshilo lokho wathi: “Ngilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ddwat dar-uwlli n-tuwrut ijlan lli-igan ayt-rbbi, \t kodwa yanini kakhulu ezimvini ezilahlekileyo zendlu ka-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "han yan-imi a-d-itkka la ššukr ula targgimt. way-aytma, ur-akkʷ-išwi a-gigun-yili zund ġayan. \t emlonyeni munye kuphuma ukubusisa nokuqalekisa. Akufanele, bazalwane bami, ukuba lokho kube kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-yuwfa-wawal lli-s-yadlli-inna «ur-ityawhlak yan zġ-willi-yyi-tfkit.» \t ukuba ligcwaliseke izwi alishiloyo lokuthi: “Kulabo ongiphe bona angilahlekelwanga namunye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wa-ilgmmaḍn, wa-tarwa n-ifaġrn, mamnk a-ra-tnjmm zġ-lhalak n-jhnnama? \t “Zinyoka, nzalo yamabululu, niyakukubalekela kanjani ukulahlwa kwasesihogweni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn yasuɛ: «is-urd snat d-mrawt tasaɛt a-illan ġ-uzal? yan ifttun ġ-uzal ur-ra-ti-tut-tbayḍḍrt ašku ar-ittisfiw s-tifawt lli-illan ġ-ddunit-ad. \t UJesu waphendula wathi: “Awakho yini amahora ayishumi nambili emini na? Uma umuntu ehamba emini, akakhubeki, ngokuba ubona ukukhanya kwaleli zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara: «awi-tt ġ-babak d-innak.» luṣit-ad tga tamzwarut lli-f-inna rbbi ra-ibark ġwilli srs skarnin, \t Yazisa uyihlo nonyoko, okungumyalelo wokuqala onesithembiso:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zund ġmkan a-ijddr ils, ašku iɛmmr s-lh̬ʷšant ġ-ugʷns n-ddat-nnġ, ar-issyʷh̬šan bnadm kullut. ar-itznad i-ddunit s-lɛafit lli-d-iffuġn zġ-jhnnama. \t nolimi lungumlilo, ulimi lumi luyizwe lokungalungi phakathi kwezitho zethu, lungcolisa umzimba wonke, luthungela ukuphila konke, luthungelwa yisihogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraygatt ddat teṭṭaf igzman ggutnin. ġmkad a-iga lmasiḥ ula ntta. wah̬h̬a yat-ddat ad-dars-illan, ggutn igzman-ns. \t Ngokuba njengomzimba umunye, kepha unezitho eziningi, nezitho zonke zomzimba, nokuba ziziningi, zingumzimba munye, unjalo-ke noKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sul-gin sin walaynni yat ddat ad-gan. f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, aynna issmun rbbi, a-t-ur-ibḍu bnadm.» \t Ngakho abasebabili, kodwa banyamanye. Ngakho-ke lokho akuhlanganisileyo uNkulunkulu, umuntu makangakwahlukanisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isti simɛan, ifk-as ism l-ljdid ‹bṭrus›. \t Wayesemisa laba abayishumi nambili: uSimoni owamqamba igama lokuthi uPetru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma, riġ ad-awn-d-ssktiġ lh̬bar ifulkin lli-s-awn-in-tbrraḥġ. tsfldm srs tzgam gis \t Kepha, bazalwane, ngiyanikhumbuza ivangeli enganishumayeza lona nenalamukelayo nenimi kulo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mayan a-f-d-nmnaggar ġilad, nmšaška-d kullwaġ a-nsti kra n-mddn nazn-tn-in s-darun, a-n-munn d-aytmatnnġ ɛzzanin barnaba d-bulus \t kwaba kuhle kithi sesinhliziyonye ukuthuma kini amadoda akhethiweyo kanye nabathandiweyo bethu oBarnaba noPawulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ih̬ʷmmaṣn ġwin ih̬ddamn-an, ssġuršn yan gisn, nġn yan, utn yan s-iẓran. \t “Abalimi bazibamba izinceku zakhe, enye bayishaya, enye bayibulala, enye bayikhanda ngamatshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili fllannġ a-nmun f-lɛid s-urh̬ṣiṣ n-ufulki d-lḥqq, urd aġrum iktin s-th̬mirt taqdimt n-tnuwwašt d-lh̬ʷšant. \t Njalo-ke masigubhe umkhosi, kungabi ngemvubelo endala, kungabi ngemvubelo yokushinga neyobubi, kodwa kube ngesinkwa esingenamvubelo sobuqotho neseqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ra-stt-yut s-uggʷar f-willi skarnin s-ššhwat lli-bahra-rkanin ḥgrn ġwalli fllasn iḥkamn. imma imslmdn-an šqan bahra. ar-zzɛamn ih̬fawn-nsn, ar-rggmn ula ġ-inmġurn n-ignwan bla-da-tiksaḍn. \t ikakhulu labo abahamba ngokwenyama enkanukweni yokuzingcolisa, bedelela ubukhosi; bengamaphikankani nabaziqhenyayo abesabi nokuhlambalaza abenkazimulo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tssinm mayad? ur-rad-kšmn mddn ʷh̬šnnin s-tgldit n-rbbi. ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. ur-ra-srs-ikšm yan itfsadn nġd yan itɛbadn ilahat n-ddunit-ad nġd yan itznun nġd yan itfsadn d-yutman zund ntta \t Kepha kanazi yini ukuthi abangalungile abayikulidla ifa lombuso kaNkulunkulu na? Ningadukiswa. Nazifebe, nabakhonza isithombe, naziphingi, nazihlobongi, nabesilisa abalalanayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrn-t sul yumẓ ġ-bṭrus d-yuḥanna, azzln kullu s-illiġ llan ġ-ulḥni lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman› ar-bahra-tɛjjabn. \t Esabambelele koPetru noJohane, bonke abantu bagijimela kubo emphemeni othiwa okaSolomoni, besaba kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tngadda-tġzi n-tmdint zġ-kkuẓṭ-tsgiw. iddu lmalak issġl tamdint s-uɛmud-ns. sin id-walf d-sin id-miyya (2200) n-kilimitr a-illan ġ-kraygatt tasga ula ġ-tiddi-ns. \t Umuzi umi unezinhlangothi ezine, nobude bawo bungangobubanzi bawo. Walinganisa umuzi ngohlanga, amastadiyu ayizinkulungwane eziyishumi nambili, ubude nobubanzi nokuphakama kwawo kulingene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wrrin sfawn ġakudan. yuṣṣa-tn ilmma s-lmɛqul yini-asn: «rarat lɛaql, a-ur-tinim i-yan f-mayad.» \t Ayesevuleka amehlo azo. UJesu waziyalisisa, wathi: “Qaphelani ukuba kungaziwa muntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "s-rrḥmt-ns iggutn a-s-aġ-ijjnjm, urd f-ssibt n-ifulkitn lli-nskar. ijjnjm-aġ isird-aġ ifk-aġ talalit n-tudrt l-ljdid s-tḥkimt n-rruḥ lqudus \t wasisindisa kungengamisebenzi yokulunga esayenzayo thina kepha ngokwesihawu sakhe ngesigezo sokuphindukuzalwa nokwenziwa sibe basha ngoMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-nskar kullu baš a-ur-yili kra l-lɛib ġ-twuri-nnġ ula kra n-tbayḍḍrt ma-issṭarn yan. \t asibekeli muntu nasinye isikhubekiso nangokukodwa, funa inkonzo yethu isolwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iffuġ-d yasuɛ ilmma, ils ttaj n-uzggʷar d-uslham iẓggʷaġn. yini-asn bilaṭus: «hay-argaz.» \t Wayesephuma uJesu ethwele umqhele wameva nengubo ebubende. Wathi kubo uPilatu: “Bhekani lo muntu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tẓin imḥḍarn i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur. \t Kwavela nokuphikisana phakathi kwabo kokuthi ngumuphi kubo ongathiwa omkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr bṭrus ar-itgalla ar-ittini s-jjhd: «nkki ur-ssinġ argaz-ad f-a-tsawalm.» \t Wayeseqala ukuthuka nokufunga, ethi: “Angimazi lowo muntu enikhuluma ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-n-uškiġ s-darun rad-ak-mlġ ma-iskar. ar-ginnġ-isawal s-tkrkas, walaynni ur-t-yuwdi ġir ġayan. han izuyd-as ur-a-n-itqbal aytmatn lli-n-uškanin s-darun, ar-itẓi d-winna ranin a-tn-qbln ar-tn-issufuġ ula ntni zġ-umnaggar. \t Ngalokho uma ngiza, ngiyakumkhumbuza imisebenzi yakhe ayenzayo, esihleba ngamazwi amabi; futhi enganelisiwe nayilokho akabamukeli abazalwane yena, nabavumayo uyabanqabela, abakhiphe ebandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilin kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn. gabln-t ad-ẓrn is-ra-t-ijjujji ġ-wass n-usunfu. \t Ababhali nabaFarisi bamqaphelisisa ukuthi uyaphilisa yini ngesabatha, ukuze bathole ukumbeka icala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġ-ugʷns n-tḥanut-an, ġ-tġurdin n-tis snat lh̬wami, aġ-n-tlla yat-tḥanut yaḍni, ar-as-ttinin ‹taḥanut ityawqdasn›. \t ngasemva kwesihenqo sesibili kwakukhona itabernakele elithiwa elingcwelengcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-kʷn-in-ssbiddn ġ-tgʷmma n-tẓallit a-fllawn-ḥkamn, nġd ġ-lgddam n-inmġurn ula lḥukkam, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim ula f-ma-s-rad-asn-trarm, \t “Kepha nxa beniqhubela emasinagogeni, nakubabusi, nakuzo iziphathimandla, ningakhathazeki ngokuthi niyakuziphendulela kanjani nangokuthini, nokuba niyakukhulumani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntta ar-tn-ifal iddu s-mani ih̬wan a-n-gis-iẓẓall. \t Kepha yena wamonyukela ehlane, wakhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tigira-ns yuška-d yahuda gu-jalil ġ-uzmz lli-ġ-ḥasbn kullu ayt-tmazirt, yawi dids mddn ggutnin. ula nttan ityawnġa, akutn ġwilli dids munnin. \t Emva kwalowo kwasuka uJuda waseGalile ezinsukwini zokubhalwa; wahlubukisa abantu ukuba bamlandele; nalowo wabhubha, nabo bonke abamlalelayo bahlakazeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-kullu-sflidn mddn-an i-bulus, aylliġ inna awal-ad nkrn-daġ ar-ssġuyyun s-jjhd ar-ttinin: «wan ġwad kkisat-t zġ-ddunit. ur-as-igi a-sul-iqama.» \t Kepha bamlalela kwaze kwaba kulelo zwi; base bephakamisa izwi labo, bethi: “Msuseni onje emhlabeni, ngokuba akufanele ukuba aphile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ẓrat ayt-ddunit-ad kullutn, tiġawsiwin-ad a-s-a-tlhun. ula kunni, babatun issn is-tnti-tḥtajjam. \t Ngokuba konke lokho kufunwa ngabezizwe bomhlaba, kepha uYihlo uyazi ukuthi niyakudinga lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ass-an ula tasaɛt-an, ur-tn-issin yan, la lmalayka n-ignna ula yus n-bnadm. ġir baba lli-illan ġ-ignna, nttan waḥdut a-issnn. \t “Kepha lolo suku nalelo hora akakho owazi lutho ngalo nazingelosi zasezulwini, naNdodana, nguBaba kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan tsfld fllas yat-tmġart, dars illis imẓẓin illa-yas gis yal-ljnn yʷh̬šnn bahra. tašk-id tḍr-d ġ-dar iḍarn n-yasuɛ. \t Kwathi masinyane owesifazane ondodakazi yakhe encane inomoya ongcolileyo esezwile ngaye, weza waziphonsa phansi ngasezinyaweni zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntni ur-sul-a-šttan yat ġ-uwssan-an, inkr bulus ibidd ġ-wammas-nsn yini: «wa-irgazn, mrad is-sri-tsfldm, ikun ur-d-nffuġ krit ula trfufnm ġmkad ula tssh̬srm kullu mayad. \t Sekuyisikhathi eside bengasadli lutho, uPawulu wasukuma phakathi kwabo, wathi: “Madoda, ngabe nalalela mina, kanamuka eKrethe, naphepha kule ngozi nakulokhu kuchithakala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln imḥḍarn i-ngratsn f-tgmmi n-rbbi, ar-tɛjjabn ġ-ufulki n-iẓran lli-s-tġli ula tiwafkiw lli-gis-akkan mddn i-rbbi. imma yasuɛ inna-yasn: \t Besakhuluma abanye ngethempeli ukuthi lihlotshiswe ngamatshe amahle nangezipho, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ur-ta-iddi iġra-d i-mraw ih̬ddamn-ns s-dars, ifk i-kraygatt yan gisn yan-uqarid n-uwrġ, yini-asn: ‹zaydat ar-tsaġm ar-tzznzam ard-d-wrriġ.› \t Wayesebiza izinceku zakhe eziyishumi, wazinika omina abayishumi, wathi kuzo: ‘Hwebani ngabo, ngize ngibuye.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wiyyaḍ ar-tmmaġn ġir f-ih̬f-nsn, ar-skarn s-kullu ma-yʷh̬šnn, agʷin ad-skarn s-lḥqq. ntni ra-fllasn-yut rbbi lɛqubit s-lġaḍab itjhhdn. \t kepha labo abanombango bengalaleli iqiniso, belalela ukungalungi, bothola ulaka nentukuthelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kullu mayd nẓrra ġilad, iga zund iġ-a-ntmnad ġ-lmri illasn, imma ġ-uzmz-an ra-nẓr udm s-uwdm. ssnġ ġilad imikk, imma ġ-uzmz-an rad-issanġ kullu ġmklli-yyi-issn rbbi. \t Ngokuba manje sibona esibukweni kalufifi; kepha lapho sobukana ubuso nobuso; manje ngazi inxenye, kepha lapho, ngiyakwazi ngokuphelele, njengokuba kade ngaziwa ngokuphelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd ar-itkka kullu tamazirt n-jalil ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-issufuġ ljnun. \t Wahamba eshumayela emasinagogeni abo kulo lonke iGalile, ekhipha amademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-sul-idl lh̬bar-ad ifulkin, idl ġir f-willi sul tyawhlaknin. \t Kepha uma ivangeli lethu lifihlakele, lifihlakele kwabalahlwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-a-traraġ awal i-willi sri taštkkanin. \t Lokhu kungukuziphendulela kwami kwabangisolayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sin-uwssan a-iqaman i-lɛid n-usurf d-uwssan n-urh̬ṣiṣ. ar-siggiln inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ mamnk a-rad-amẓn yasuɛ s-lḥilt a-t-nġn. \t Emva kwezinsuku ezimbili kwaba khona iPhasika nomkhosi wesinkwa esingenamvubelo; abapristi abakhulu nababhali bafuna isu lokumbamba ngobuqili, bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iḍalb-t-daġ s-d-fkan ignwan anẓar, awin-d ikalln ṣṣabt-nsn. \t Wabuye wakhuleka; izulu lana imvula, nomhlaba wathela izithelo zawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "qqnat turẓiyin-nnun walaynni ad-ur-tlsm snat-tmlsa.» \t kepha bafake izicathulo, bangembathi kodwa amabhantshi amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igawr yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-tgmmi n-lawi, idru d-id-bu-nkkas ggutnin d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin. iggut gisn ma-itmunun d-yasuɛ. \t Kwathi ehlezi ekudleni endlini yakhe, abathelisi abaningi nezoni bahlala noJesu nabafundi bakhe; ngokuba babe baningi, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ s-ufarisi yini-as: «wa-simɛan, rad-ak-iniġ kra.» irar-as: «ini-yyi ay-amslmd.» \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Simoni, kukhona engifuna ukukukhuluma kuwe.” Wathi: “Khuluma-ke, Mfundisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkad a-s-rad-awn-tili sslamt n-rbbi lli-yugʷrn iswingimn n-bnadm, ra-tgabl ul-nnun ula lɛaql-nnun ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ. \t Ukuthula kukaNkulunkulu okudlula ukuqonda konke kuyakulondoloza izinhliziyo zenu nemicabango yenu kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku ar-n-itrju ġ-tmdint yaḍni, a-stt-igan d-talli iskr rbbi ibnu-tt f-llsas idumn. \t ngokuba wayebheke umuzi onezisekelo, omakhi nomenzi wawo nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni, a-ur-yili ġmkan ġ-gratun, ašku ġwalli gigun imqqurn illa fllas a-ig zund ġwalli imẓẓin, ig-umzwaru zund ah̬ddam. \t Kepha nina aninjalo; kodwa omkhulu kini makabe njengomncinyane, nobusayo makabe njengokhonzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "hati ur-kšimn ġwilli iruḥ lh̬bar ġ-uwssan-an ašku ur-srs-skirn. walaynni sul llan wiyyaḍ rad-kšmn. \t Ngakho-ke lokhu kusasele ukuba abanye bangene kukho, nalabo abashunyayezwa kuqala ivangeli bengangenanga ngokungalaleli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-asn yasuɛ: «yan-uskkir kad-skrġ, ar-kullu-gis-ttɛjjabm. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Munye umsebenzi engiwenzile, niyamangala nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "llan kra n-mddn ġ-umnaggar n-aytmatn ġ-anṭakiyya, ar-ttinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi ar-sslmadn. illa barnaba d-simɛan lli-mi-ttinin ‹asggan›, yili lukyus gu-kurini d-manayn lli-imqqurn d-ugllid hirudus ġ-yat-tgmmi, yili šawl. \t Kwakukhona e-Antiyokiya ebandleni lakhona abaprofethi nabafundisi: oBarnaba, noSimeyoni othiwa uNigeri, noLukiyu waseKhurene, noManayeni owayondliwe kanye noHerode umtetrarki, noSawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifk-awn ussan l-lbaraka zġ-dars, yazn-awn-d-daġ yasuɛ lli-iẓli a-ig lmasiḥ-nnun. \t ukuze kufike izikhathi zokuhlunyelelwa ezivela ebusweni beNkosi nokuba ithume uKristu Jesu enimmiselweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi mmutġ d-lmasiḥ f-uggjdi-ns. urd sul nkki a-iddrn walaynni lmasiḥ a-gigi-iddrn. kullu mad-skarġ ġilad, ar-t-skarġ f-ssibt n-mad-umnġ s-yus n-rbbi lli-gigi-iḥnnan ifk tudrt-ns flla. \t akuseyimi ophilayo, kepha uKristu uphila kimi; kodwa ukuphila engikuphilayo kalokhu enyameni ngikuphila ngokukholwa, okungukukholwa yiNdodana kaNkulunkulu eyangithandayo, yazinikela ngenxa yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yasuɛ ġ-uġaras n-urušalim, izri ġ-gr-tmizar n-samira d-jalil, \t Kwathi esehamba ukuya eJerusalema, wadabula iSamariya neGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini lwazir i-uh̬ddam-ns a-issbidd lkurriṣa, igguz s-waman ntta d-filibbus, issddm-t. \t Wayala ukuba inqola ime. Behlela emanzini bobabili, uFiliphu nomthenwa; wambhapathiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kiyi ra-tinit «rbbi ibbi tiṣṭṭwin zġ-tazitunt baš a-yyi-n-gis-ilqqm.» \t Uzakuthi-ke wena: “Amagatsha aphulwa ukuba mina ngifakelwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara ġ-warra n-rbbi: «rad-h̬luġ lɛaql n-ayt-lɛaql, ssḍrġ lfhmt n-ayt-lfhmt.» \t Ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Ngiyakuchitha ukuhlakanipha kwabahlakaniphileyo, nokuqonda kwabaqondileyo ngikwenze ize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "bilaṭus lliġ isfld i-mayd nnan tzayd gis tawda, \t Kuthe uPilatu ezwa lelo zwi, kwayikhona esaba kakhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku yan mi ṭiyyr iswangm ġ-rbbi, hati ra-ifl iskkirn-ns ʷh̬šnnin injm. ur-ra-ti-tigʷraẓ f-mayan. imma yan mi ṭiyyr iswangm ġ-ddunit, ur-rad-as-d-yawi mayan abla lmut. \t Ngokuba ukudabuka okuya ngokukaNkulunkulu kuveza ukuphenduka angezisole ngakho umuntu, kube ngukusindiswa, kepha ukudabuka okuya ngokwezwe kuveza ukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad rad-dduġ zwar s-urušalim ad-ɛawnġ imẓlayn n-rbbi ġin. \t kepha manje ngisaya eJerusalema ngiyokhonza abangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-uwdm l-lmasiḥ a-f-aġ-tlla lbaraka-yad lliġ srs numn. ar-bahra-ntfraḥ s-rrja-yad-aġ-ifka, ašku nssn is-rad-aġ-išškšm s-lmjd n-rbbi. \t okungaye sinokungena ngokukholwa kulo musa esimi kuwo, siyazibonga ekwethembeni inkazimulo kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«sfldat, hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud. \t “Lalelani; bhekani, kwaphuma umhlwanyeli ukuyohlwanyela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«musa, nttan a-n-luḥn ayt-rbbi inin-as: ‹ma-k-igan d-umġar ula lḥakm fllannġ?› imma rbbi yuzn-t-id ad-asn-ig amġar d-unjjam lliġ-as-d-iban lmalak ġ-tzggʷart. \t “UMose lowo abamalayo bethi: ‘Ubekwe ngubani ube ngumbusi nomahluleli na?’ nguyena amthumayo uNkulunkulu ngesandla sengelosi eyabonakala kuye esihlahleni, abe ngumbusi nomhlengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma stifanus, ar-gis-ssmuqquln kullu willi gawrnin ġ-uḥanu l-lmḥkama, ẓrn udm-ns irwas udm l-lmalak. \t Kwathi bemgqolozela bonke ababehlezi emphakathini, babona ubuso bakhe kungathi ubuso bengelosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ini-aġ, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa gisn a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn s-ssa.» \t Ngakho-ke ekuvukeni owesifazane uyakuba ngumfazi wamuphi kubo, lokhu abayisikhombisa babe naye engumkabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igr tga-t ddunit. aqqayn n-wamud ifulkin gan-tn ayt-tgldit n-ignna, imma aqqayn n-wazkkun gan-tn ayt-iblis. \t insimu yizwe; imbewu enhle yibo abangabantwana bombuso; kodwa ukhula ngabantwana bomubi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ġakud lliġ-d-yuška bṭrus s-tmdint n-anṭakiyya, nkrġ srs ġ-lgddam n-aytmatn, ašku ur-a-iskar s-lḥqq. \t Kepha ekufikeni kukaKhefase e-Antiyokiya ngamelana naye ubuso nobuso, ngokuba wayenecala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zġ-ġakudan a-iffuġ lh̬bar ġ-dar aytmatn, ar-ttinin is-ur-ra-immt-umḥḍar-lli. walaynni yasuɛ ur-inni «ur-ra-immt.» inna «iġ-riġ a-sul-iddr ard-d-wrriġ ma-gis-trit kiyi?» \t Ngakho-ke leli zwi laphumela kubazalwane lokuthi lowo mfundi akayikufa. Kanti uJesu akashongo ukuthi akayikufa kodwa ukuthi: “Uma ngithanda ukuba ahlale ngize ngifike, kuyini kuwe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«wanna-d-sri-yuškan, ur-iẓḍar a-ig amḥḍar-inu iġ-ur-a-yyi-ittiri uggʷar n-babas d-innas d-tmġart-ns d-tarwa-ns d-aytmas d-istmas, d-ih̬f-ns ula ntta. \t “Uma umuntu eza kimi engamzondi uyise, nonina, nomkakhe, nabantwana, nabafowabo, nawodadewabo, yebo, nokuphila kwakhe, angebe ngumfundi wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«way-aytma zġ-tasut n-ibrahim d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, nkkʷni kullwaġ a-mi-d-yuzn rbbi awal f-mamnk a-rad-aġ-ijjnjm. \t “Madoda, bazalwane, madodana ohlanga luka-Abrahama, nabaphakathi kwenu abamesabayo uNkulunkulu, izwi lale nsindiso lithunyelwe kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni tsfldm i-ġwan mi ttinin bulus tẓrm ġaylli iskar, ar-ittini ilahat lli-skrn ifassn n-bnadm urd ilahat ad-gan. hati irur mddn ggutnin ijlu-tn ġid ġ-afsus ula ġ-kullu tamazirt n-asiyya. \t kepha seniyabona, niyezwa futhi ukuthi akukuphela e-Efesu kodwa cishe kulo lonke i-Asiya uPawulu lona udukisile abantu abaningi ngokubancenga, ethi akusibo onkulunkulu labo abenziwe ngezandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-yyi-kullu-tuqqarn ġmklli tuqqarn baba. yan ur-iyi-yuqqrn, ur-yuqqr baba lli-yyi-d-yuznn. \t ukuba bonke bazise iNdodana, njengokuba bazisa uYise. Ongayazisi iNdodana kamazisi noYise oyithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issattuy-t s-ufasiy-ns baš a-ig agllid d-unjjam i-ayt-rbbi, iskr-asn aġaras ma-s-a-di-twrrin zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issitti fllasn ddnub-nsn. \t lowo uNkulunkulu wamphakamisa ngesokunene sakhe abe yiNkosi noMsindisi ukuba anike u-Israyeli ukuphenduka nokuthethelelwa kwezono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġuwḍ yasuɛ bahra, ar-itẓalla s-uggʷar aylliġ a-zgis-itaddum lɛrg f-wakal zund timqqa n-idammn. \t Esosizini olunzima wakhuleka eqinisela, izithukuthuku zakhe zaba njengamathonsi egazi, aconsela emhlabathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni rad-bahra-talġġ rbbi, ašku f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ a-f-rad-njmġ. walaynni ġmkad ad-sul-giġ nkki: ar-ttiriġ tinbaḍin n-rbbi s-lɛaql-inu, walaynni ddat-inu ar-sul-tskar s-tnbaḍin n-ddnub. \t Makabongwe uNkulunkulu ngoJesu Kristu iNkosi yethu. Ngalokho-ke mina ngokwami ngikhonza umthetho kaNkulunkulu ngengqondo kepha umthetho wesono ngenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "grn-d inmġurn asġar ġmklli bdda skarn, baš ad-bḍun tawuri i-ngratsn. yašk-id-usġar ġ-zakariyya a-ikšm s-tḥanut tamẓlayt a-n-gis-ibh̬h̬r ġ-lgddam n-rbbi. \t ngokomthetho wobupristi kwaba nguye owabelwa ukungena ethempelini leNkosi, azoshisa impepho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-smirna: ha-ma-inna ġwalli igan amzwaru ig amggʷaru, immt iwrri iddr. \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseSmirna loba ukuthi: “Nakhu akushoyo owokuqala nowokugcina, owayefile kepha osephila, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«tssnm izd sin-uwssan a-iqaman i-lɛid n-usurf. ġakudan a-ra-yyi-n-dḥin nkki lli-igan yus n-bnadm a-yyi-nġn f-uggjdi.» \t “Niyazi ukuthi emva kwezinsuku ezimbili kuyiPhasika; iNdodana yomuntu izakukhashelwa ukuba ibethelwe esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "illa f-kraygatt yan a-iskar s-twafka n-rruḥ nna-yas-ifka rbbi, ar-srs-itɛawan wiyyaḍ s-nniyt n-uwl-ns, baš a-kullu-ttmɛawanm i-ngratun s-lbarakat n-rbbi lli-ggutnin. \t nikhonzane, kube yilowo nalowo ngesipho asiphiweyo njengabaphathi abahle bomusa omninginingi kaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara f-ignzi-ns yan ism s-lmɛna intln, iga «babil imqqurn, innas n-tmgganin ula kullu ma-igan tajlh̬it n-ddunit.» \t nasebusweni bakhe kulotshiwe igama eliyimfihlakalo lokuthi: IBABILONI ELIKHULU, UNINA WEZIFEBE NOWAMANYALA OMHLABA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ iskr yasuɛ lmasiḥ maylli gis ira rbbi, isrs-n yat-twal ġ-lgddam-ns tiġrsi lli-igan ddat-ns. ġmkad a-s-aġ-issġus nkkʷni zġ-ddnub-nnġ. \t Ngaleyo ntando singcwelisiwe ngokunikelwa komzimba kaJesu Kristu kanye kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "a-fllawn-tigat lbaraka d-sslamt ġilad ġ-tssnm rbbi ula siditnnġ yasuɛ. \t Makwandiswe kini umusa nokuthula ngokumazi uNkulunkulu noJesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «ra-d-yašk-uzmz lli-ġ-ra-tẓuẓḍm bahra a-tẓrm yan-wass ġ-uwssan n-yus n-bnadm, ur-ra-ti-tẓrm. \t Wayesethi kubafundi bakhe: “Kuzakufika izinsuku, lapho niyakufisa ukubona lube lunye lwezinsuku zeNdodana yomuntu, kepha aniyikulubona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk tafasit, ssukf-tt-id tluḥt-stt. yuf a-k-ih̬ṣṣa yan-ugzzum ġ-ddat-nnk ula a-n-kullu-ttyawgar ddat-nnk ġ-jhnnama. \t Uma iso lakho lokunene likukhubekisa, likhiphe, ulilahle; ngokuba kungcono kuwe ukuba kubhubhe sibe sinye ezithweni zakho kunokuba wonke umzimba wakho uphonswe esihogweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-asnt-akkaġ tudrt idumn. ur-ra-sar-tthlknt, ur-rad-iyi-tnt-ikkis yan zġ-ufus-inu. \t ngizinika ukuphila okuphakade, azisoze zabhubha naphakade; akakho ongazihlwitha esandleni sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-nenna «ur-nskir ddnub,» hati nga rbbi d-bu-tkrkas, ur-ginnġ-izga-wawal-ns. \t Uma sithi asonanga, simenza umqambimanga, nezwi lakhe alikho kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tmyarm kunni a-ttinim: «wa-rbbi babatnnġ,» walaynni a-ur-tettum izd nttan a-itraran i-kraygatt yan f-ma-iskar, ur-a-itmnad udmawn. awiyat-stt gis bahra kullu ussan-ad tzzraym zund iġribn ġ-ddunit. \t Uma nimbiza ngokuthi Baba yena owahlulela yilowo nalowo ngokwemisebenzi yakhe engakhethi buso, anohamba ngokwesaba esikhathini sokuhlala kwenu ebufokazini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli umnnin, iggut gisn ma-d-yuškan ar-tqrran s-iskkirn ʷh̬šnnin lli-sttin-kkan ar-tn-skarn. \t nabaningi kwabakholwayo beza bazivuma, bazibika izenzo zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ bbin amda lkmn tamazirt n-ganisaraṭ, qqnn tanawt f-wakal. \t Sebewelile bafika ezweni laseGenesaretha, babopha ogwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, tabrat-ad tga tis snat-tbratin lli-awn-in-uriġ. ssktiġ-awn-d srsnt tiġawsiwin-ad baš a-tswingimm ġ-ma-yʷġẓann. \t Le ncwadi, bathandekayo, isingeyesibili enginilobele yona, engivusa ngazo ingqondo yenu emhlophe ngokunikhumbuza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ssddmn ilmma kullu willi umnnin iwaliwn-ns. ġassan ad-asn-izuyd rbbi ma-itggan kraḍ id-walf (3000) n-yan. \t Ngakho abalamukeleyo izwi lakhe babhapathizwa, kwenezelwa ngalowo muhla abantu kungathi izinkulungwane ezintathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku inna: «yan imikk ra-d-iruḥ ġwalli ra-d-yašk, ur-ra-n-imaṭl. \t Ngokuba kuse yisikhashana nje, ozayo uyeza, akayikulibala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lmɛawnt lli-ra-taznm i-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim, illa fllawn a-tskarm ġmklli uṣṣaġ imnaggarn ġ-tmazirt n-galaṭiyya. \t Maqondana nomnikelo obuthelwa abangcwele, njengalokho ngayala amabandla aseGalathiya, yenzani kanjalo nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-inna awal-ad ar-as-ttinim ur-sul-t-ih̬ṣṣa a-stt-itawi ġ-babas. ġmkad a-s-tunfm i-wawal n-rbbi s-lɛada-nnun. \t akayikwazisa uyise noma unina; kanjalo nilenze laba yize izwi likaNkulunkulu ngesiko lenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd ilmma yini: «ur-sul-rad-d-ktiġ ddnub-nsn ula lh̬ʷšanat lli-skrn.» \t nezono zabo nobubi babo angisoze ngakukhumbula futhi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tssnm is-ur-fllawn-ẓẓayġ ġ-uwssan-an. walaynni is-sul-gigun-illa ma-ittinin «bulus iga bu-lḥilt, izzri-tt fllawn s-tkrkas»? \t Kepha makube ngukuthi anginisindanga mina, kodwa lokhu ngiyisihlakaniphi, nganibamba ngobuqili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «way-amddakkʷl-inu, izd mayad a-f-di-tuškit s-ġid?» lkmn-t-in wiyyaḍ, grn-in ifassn fllas amẓn-t. \t UJesu wayesethi kuye: “Mngane, ubabeleni na?” Khona basondela, babeka izandla kuJesu, bambamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraḍ-uwssan d-mnaṣṣ a-ra-n-tmunun mddn zġ-kullu tasutin d-tqbilin d-lluġat d-tmizar ad-ssmuqquln ġ-ddat-nsn, agʷin a-tn-mḍln. \t Abanye kubantu nabemindeni nabezilimi nabezizwe bayakuzibona izidumbu zabo izinsuku ezintathu nenxenye, bengavumi ukuba izidumbu zabo zifakwe ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku iga ah̬ddam n-rbbi f-a-gik-iskar lh̬ir. walaynni iġ-a-tskart ma-yʷh̬šnn, illa dark ma-f-a-ttiksaṭṭ, ašku lḥakm dars lḥqq a-yut lḥukm, ig ah̬ddam n-rbbi f-a-issḍr lɛqubit f-willi skarnin ma-yʷh̬šnn. \t ngokuba uyisikhonzi sikaNkulunkulu, kube kuhle kuwe. Kepha uma wenza okubi, yesaba; ngokuba awuyiphatheli ize inkemba; ngokuba uyisikhonzi sikaNkulunkulu, umphindiseli wokwehlisela ulaka kowenza okubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna iswan aman n-waḍil iqdimn ur-ra-yiri win ljdid, ašku ar-ittini ‹aqdim a-ifulkin.›» \t Akakho othi ephuze iwayini elidala, afune elisha, ngokuba uthi elidala limnandi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "gn zund taḍangiwin n-umda iduyn s-ukškuš n-tillay-nsn ʷh̬šnnin. gn zund itran jlanin ġ-ignwan, iskr rbbi fllasn tillas aggugnin a-n-gisnt-bdda-qaman. \t bangamaza adlangalalayo olwandle, ekhephuza amahlazo awo, izinkanyezi ezidukayo ezigcinelwe ubumnyama bobumnyama baphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-tġuwḍn mddn kullutn, ašku ggutnt lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin lli-iskar rbbi f-ifassn n-irqqasn. \t Kepha kwaba yilowo nalowo muntu wehlelwa ngukwesaba; kwenziwa ngabaphostoli izimangaliso nezibonakaliso eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-di-tġli tafukt ibidd yasuɛ ġ-tama n-waman, walaynni ur-ssinn izd yasuɛ a-iga. \t Kuthe sekusa, uJesu wayemi ogwini. Kepha abafundi babengazi ukuthi nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-tbnnum imḍḍaln šwanin i-lanbiya lli-zrinin, ar-tkllum lqubbat n-willi skrnin afulki. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nakha amaliba abaprofethi, nihlobisa amathuna abalungileyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uriġ-awn-in tiġawsiwin-ad f-willi ranin a-kʷn-jllun. \t Nganilobela lokho ngabo abanidukisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-as-d natanayl: «is-iẓḍar a-d-yašk kra ifulkin zġ-naṣira?» yini-as filibbus: «ašk-id a-tẓrt.» \t UNathanayeli wathi kuye: “Kungase kuvele okuhle eNazaretha na?” UFiliphu wathi kuye: “Woza ubone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "sawln-d lmalayka-yan inin-as: «wa-tamġart, mah̬ aylliġ a-tallat?» tini-asn: «ssittin sidi, ur-ssinġ maniġ-t-in-srsn.» \t Zona-ke zathi kuye: “Mame, ukhalelani na?” Wathi kuzo: “Bayithathile iNkosi yami, futhi angazi ukuthi bayibekephi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ ġir ifssa. isawl-daġ-unmġur yini-as: «giġ-n srk rbbi lli-iddrn. ini-aġ, izd kiyi a-igan lmasiḥ yus n-rbbi?» \t Kepha uJesu wathula. Wayesethi kuye umpristi omkhulu: “Ngikufungisa uNkulunkulu ophilayo ukuba usitshele uma unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi ġilad ra-n-dark-wrriġ, ur-ra-sul-qamaġ ġ-ddunit. imma ntni ddunit a-ġ-llan. wa-baba rbbi amẓlay, ḥḍu-tn-bdda s-tḥkimt n-ism-nnk lli-yyi-tfkit, ad-kullu-gn yan ġmklli nga yan nkki dik. \t Angisekho ezweni mina, basezweni bona, mina ngiza kuwe. Baba ongcwele, bagcine egameni lakho labo ongiphe bona, ukuze babe munye njengathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakud nna-tẓram aḍu ikka-d ljanub ar-ttinim: ‹ra-irġ lḥal,› s-nnit-irġa. \t Futhi nxa kuphephetha iningizimu, nithi: ‘Lizakubalela,’ kube njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula tamġart iġ-takmur a-taru, ar-tti-ttaġ-tguḍi, ašku tlkm-d tasaɛt-ns. walaynni iġ-turu arraw-ns ar-tettu takrrayt lli-tzzri, ašku tfrḥ s-bnadm lli-d-iffuġn s-ddunit. \t Owesifazane, nxa esabeletha, ulusizi, ngokuba sifikile isikhathi sakhe; kepha nxa esembelethile umntwana, akabe esakhumbula ubuhlungu ngenxa yentokozo yokuba kuzelwe umuntu ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yut wis sin lmalayka nnffar-ns, s-ityattay kra irwasn yan-udrar imqqurn ijddrn s-lɛafit, ittluḥ-n ġ-umda. \t Ingelosi yesibili yayisibetha; kwangathi intaba enkulu ivutha umlilo, yaphonswa elwandle; okwesithathu kolwandle kwaba yigazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d ilmma ġ-wis tam-uwssan ad-ẓẓalln i-wazzan. irin ad-as-gn ism ‹zakariyya› ašku iga ism n-babas. \t Kwathi ngosuku lwesishiyagalombili beza ukusoka umntwana, bamqamba ngegama likayise uZakariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igawr bṭrus ġ-yaffa yan-mnnaw-uwssan ġ-dar yan-udbbaġ ism-ns simɛan. \t Wayesehlala izinsuku eziningi eJopha kwaSimoni umshuki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iswangm-uh̬ddam, yini d-ih̬f-ns: ‹ma-rad-skrġ? ra-yyi-issufġ sidi. ur-dusġ baš ad-qqazġ akal, d-ur-rḍiġ a-tḍalabġ mddn. \t “Wayesethi umphathi phakathi kwakhe: ‘Ngizakwenze njani, lokhu inkosi yami ingaphuca ubuphathi? Anginamandla okulima, nginamahloni ukunxiba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mliġ-asn mamnk a-tgit. rad-asn-sul-malaġ mamnk a-tgit, baš a-gisn-tili tayri lli-s-a-yyi-ttirit, iliġ gisn nkki.» \t Ngibazisile igama lakho, ngizakubazisa lona ukuba uthando ongithande ngalo lube kubo, nami ngibe kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "zrin kra n-uwssan, issmun yus-lli imẓẓin kullu ma-iṭṭaf, imuddu s-yat-tmazirt yaggugn. ar-iskar ġin s-ššhwat-ns aylliġ išša kullu maylli dars illan, \t “Kwathi emva kwezinsuku ezingeziningi indodana encane yayisibutha konke, yamuka, yaya ezweni elikude, yachitha khona imfuyo yayo ihamba ngokonakala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-ttinim ‹yan iggullan s-uẓru n-tġrsi, ur-fllas-illi yat, walaynni yan iggullan s-twafka lli-ittrsn f-uẓru iqqan-t-id a-issafu tagallit-ns.› \t Futhi: ‘Yilowo ofunga i-altare akulutho, kodwa ofunga umnikelo ophezu kwalo uzibophile.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tsswa kullu timizar n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns, fsadn dids igldan n-ddunit. tssrbḥ isbbabn n-ddunit zġ-tuggt n-ššhwat-ns.» \t ngokuba izizwe zonke ziphuzile iwayini lobufebe balo, namakhosi omhlaba afebile nalo, nabathengisi bomhlaba bacebile ngamandla okutamasa kwalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni imġarn n-ayt-yudaya ur-uminn is-ttin ikka ibukḍ iwrri isfaw. aznn ilmma ma-d-itawin ayt-dars, \t Kepha abaJuda abakholwanga ngaye ukuthi wabeyimpumputhe nokuthi usethole ukubona, baze babiza abazali bakhe lowo osethole ukubona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "‹taguḍi, taguḍi ayd iḍrn f-tmdint imqqurn lli-ilsan lkttan išwan d-ttub iḍili d-ttub aẓggʷaġ d-ikʷlan n-uwrġ d-ljuhr d-tẓratin ġʷlanin. \t bethi: ‘Maye, maye kuwe muzi omkhulu owawembethe ilineni elicolekileyo, nokububende, nokubomvu, uvunule ngegolide nangamatshe anenani nangamaparele!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yazn wayyaḍ, nġn-t. yazn wiyyaḍ ggutnin, kra gisn utn-t, kra gisn nġan-t. \t Wathuma enye futhi; yona bayibulala, nezinye eziningi: ezinye bazishaya, ezinye bazibulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġ-tmunm kullukn ġilad, illa-didun-uwl-inu tili didun ula taḥkimt itjhhdn n-siditnnġ yasuɛ, \t egameni leNkosi uJesu nihlangane nina nomoya wami kanye namandla eNkosi yethu uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ur-tssinm izd tigmmi tamẓlayt n-rbbi a-tgam, izdġ gigun rruḥ n-rbbi? \t Anazi yini ukuthi niyithempeli likaNkulunkulu nokuthi uMoya kaNkulunkulu uhlala kini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nzayd s-tkrrayt, nḥada akal aylliġ nlkm yan-mani lli-mi-ttinin ‹id-untal šwanin›, yakmur s-tmdint n-lasayya. \t sagudla lona kalukhuni, safika endaweni ethile ethiwa Matheku Mahle; eduze nayo kukhona umuzi waseLaseya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mšawarn iɛskrin i-ngratsn, irin ad-nġn iḥbbasn a-ur-gisn-iɛum kra n-yan ard ilkm akal irwl. \t Kepha amabutho ayehlosa ukubulala iziboshwa, funa ezinye zibaleke ngokuhlamba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-as-fkġ itri lli-ifawn zikk ṣbaḥ. \t futhi ngiyakumnika inkanyezi yokusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "urd nkkin a-iran kra i-ih̬f-inu, walaynni riġ ad-darun-tigat ṣṣabt ġ-lḥsab-nnun. \t Akusikho ukuthi ngifuna isipho, kodwa ngifuna isithelo esiyakwandisa okubalelwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issmaqql ġ-willi dids skiwsnin yini-asn: «ha-inna d-aytma. \t Waqalaza ebuka ababehlezi bemphahlile, wathi: “Bhekani, nangu umame nabafowethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tssnm mayad: iġ-tfkam ih̬f-nnun i-kra n-yan a-tskarm ma-ira, twrrim tgam ismgan i-walli mi tskarm s-wawal-ns. iġ-a-tskarm ddnub rad-awn-tili lmut, walaynni iġ-a-tskarm ma-ira rbbi rad-awn-yili-ufulki lli-s-irḍa. \t Anazi yini ukuthi lowo enizinikela kuye ukuba nibe yizinceku zokumlalela, niyizinceku zakhe enimlalelayo, noma ezesono kube ngukufa noma ezokulalela kube ngukulunga, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-iskr takat ġ-tmazirt lli-rad-as-ifk rbbi, ig aġrib ġ-wammas n-ayt-tmazirt-an. izdġ ġ-ih̬iyyamn, nttan ula isḥaq ula yaɛqub lli-rad-kullu-dids-iṭṭaf maylli-s-as-inna rbbi rad-as-t-ifk. \t Ngokukholwa waba ngumfokazi ezweni lesithembiso kwangathi ngelezizwe, ehlala ematendeni, beno-Isaka noJakobe, beyizindlalifa kanye naye zaleso sithembiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "truḥ-d-tdggʷat iskiws yasuɛ a-išš d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw. \t Kwathi sekuhlwile, wayehlezi ekudleni nabafundi abayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iġr i-lmalak-an wis sḍiṣ lli-yusin nnffar yini-as: «rẓm-d i-kkuẓ lmalayka lli-tyamaẓnin ġ-dar-wasif n-furat imqqurn.» \t lithi kuyo ingelosi yesithupha enecilongo: “Thukulula izingelosi ezine eziboshwe ngasemfuleni omkhulu u-Ewufrathe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iqama bulus ġ-dar aytmatn ġ-kurintus yan mnnaw-uwssan. lliġ-didsn-imsafaḍ, iddu s-lmrsa n-kanh̬ariyya. ġin a-ġ-issmakkrd agayyu-ns, ig mayan tamatart n-kra-s-iqawl i-rbbi. yamẓ ilmma anaw issudu ġ-umda s-tmazirt n-suriyya, yawi dids akila d-briskilla. \t Kepha uPawulu esehlale khona izinsuku eziningi, wavalelisa kubazalwane, wamuka ngomkhumbi, waya eSiriya kanye noPrisila no-Akwila, esegundile ikhanda lakhe eKenikreya; ngokuba wayezibophe ngesifungo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkkʷni lli-idusn ġ-liman, illa fllannġ a-ntɛawan ġwilli ḍɛfnin ġ-aynna fllasn iẓẓayn. a-ur-nttiri ġir a-nrḍu ih̬f-nnġ. \t Kepha thina esinamandla sifanele ukuthwala ubuthakathaka babangenamandla singazithokozisi thina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl bṭrus yini-asn: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, iddm kud yan gigun ġ-waman s-ism n-yasuɛ lmasiḥ, ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun ifk-awn lbaraka n-rruḥ lqudus. \t UPetru wayesethi: “Phendukani, yilowo nalowo abhapathizwe egameni likaJesu Kristu kukho ukuthethelelwa kwezono zenu; khona niyakwamukeliswa isiphiwo sikaMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«kullu wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ar-srsn-iskar, irwas argaz iṭṭafn lɛaql, ibna tigmmi-ns f-isli. \t “Ngalokho yilowo nalowo owezwa lawa mazwi ami, awenze, uyakufaniswa nendoda ehlakaniphileyo eyakha indlu yayo phezu kwedwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-a-nttidu ġ-tifawt ġmklli illa ntta ġ-tifawt, tlla darnnġ tamunt i-ngratnnġ, ar-aġ-ssġusn idammn n-yasuɛ yus n-rbbi zġ-kullu ddnub nna-ginnġ-illan. \t kepha uma sihamba ekukhanyeni, njengalokhu yena uqobo esekukhanyeni, khona sinenhlanganyelo omunye nomunye, negazi likaJesu iNdodana yakhe liyasihlambulula ezonweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmkan aylliġ zrin sin isggʷasn, iddu filiks tigira. yašk-id yal-lḥakm yaḍni, ig ism-ns burkyus-fastus. imma filiks ira a-irḍu ayt-yudaya, ifl bulus ġ-lḥbs. \t Kepha sekuphelile iminyaka emibili, uFeliksi walandelwa nguPorkiyu Festu; kodwa uFeliksi efuna ukubongwa ngabaJuda washiya uPawulu eboshiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni iġ-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin, ur-ẓḍarġ ad-alġġ ih̬f-inu f-mayd skrġ, ašku iqqan-iyi-d ad-skarġ ġmkad. taguḍi a-rad-iyi-yili iġ-ur-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin. \t Ngokuba noma ngishumayela ivangeli, anginaludumo ngalokho, ngokuba ngimelwe ukwenze njalo; ngokuba maye kimina uma ngingalishumayeli ivangeli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "wanna izgan ġ-lmasiḥ ur-a-iskar ddnub. imma wanna itzayadn ġ-ddnub ur-ta-ifhim ula issn mamnk a-iga lmasiḥ. \t Lowo ohlala kuye akoni; lowo owonayo akambonanga, futhi akamazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nfl bulus namẓ anaw nssudu s-lmrsa n-assus, ašku iskr didnnġ a-n-dids-nmnaggar ġin, yiri nttan a-n-yašk f-uḍar-ns. \t Kepha thina sandulela ukuya emkhunjini, samuka saya e-Asu, lapho sasizakumkhwelisa khona uPawulu; ngokuba wayenqumile kanjalo, yena ebezakuhamba ngezinyawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yuṣṣa mddn ad-skiwsn s-wakal \t Wayala isixuku ukuba sihlale phansi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifk-as ibrahim tis mrawt zġ-kullu ma-d-ikkis i-igldan-lli. malkiṣadq, tga lmɛna n-ism-ns ‹agllid lli-irḍan rbbi›. ig ntta agllid n-salim, tga lmɛna-ns ‹agllid n-sslamt›. \t u-Abrahama wamabela okweshumi kukho konke yena ogama lakhe lithi kuqala ukuhunyushwa kwalo inkosi yokulunga, bese kuba yinkosi yaseSalema, okungukuthi inkosi yokuthula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kullu wanna inran, rad-as-fkġ a-didi-iskiws f-lɛrš-inu ġmklli nriġ nkki skiwsġ d-baba rbbi f-lɛrš-ns. \t “Onqobayo ngiyakumnika ukuba ahlale nami esihlalweni sami sobukhosi, njengalokho nami nganqoba, ngahlala noBaba esihlalweni sakhe sobukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasi lkas iškr rbbi, yini i-imḥḍarn-ns: «amẓat lkas-ad, tsum zġ-gis kullukn. \t Wamukela isitsha, wabonga wathi: “Thabathani lokhu, nabelane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "fl lh̬ʷšant-an tnawlt, tḍalbt rbbi ad-ak-iṣamḥ f-ġayn tnuwwat ġ-uwl-nnk. \t Ngakho-ke phenduka kulobu bubi bakho, unxuse eNkosini, ingabe ungathethelelwa yini isizindlo senhliziyo yakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli-awn-ittinin a-tẓẓallm i-ddat, ran ntni ad-rḍun mddn s-ma-igan win ddat, baš a-ur-rfufnn f-ssibt n-uggjdi l-lmasiḥ. \t Bonke abafuna ukubukeka enyameni, yibona abaniphoqela ukusoka, kuphela ukuba bangayikuzingelwa ngenxa yesiphambano sikaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma stifanus iɛmmr s-rruḥ lqudus, ar-n-issmuqqul ġ-ignwan iẓr-n lmjd n-rbbi, iẓr-n yasuɛ ibidd f-ufasi n-rbbi. \t Kepha yena egcwele uMoya oNgcwele wagqolozela ezulwini, wabona inkazimulo kaNkulunkulu, noJesu emi ngakwesokunene sikaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma wanna ur-dar tiġawsiwin-ad, hati ibukḍ ur-a-ittisfiw yat, ittu is-t-issġus lmasiḥ zġ-ddnub lli-iskr ġayd izrin. \t ngokuba okungekho kuye lezo zinto uyimpumputhe, ebona kalufifi, ekhohliwe ukuhlanjululwa ezonweni zakhe zokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kmmlat-t ġilad unšk nna-mi-tẓḍarm, tirim a-ti-tkmmlm ġmklli-ti-tnawlm ġ-isizwar. \t kepha manje fezani nokwenza, ukuze njengalokho kwaba khona inhliziyo ethandayo, kanjalo kube khona nokufeza njengeninakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "irar-asn: ‹rad-awn-iniġ, wanna dar illa, rad-as-ityawfka uggʷar. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ityawkkas ula ma-dars-illan. \t “Ngithi kini: Yilowo nalowo onakho uyakuphiwa, kepha ongenakho uyakwaphucwa nalokho anakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "swangmad-d ma-ijran i-tmġart n-luṭ. \t Khumbulani umkaLoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ilkm yan-uduwwar. mnaggarn-t-id mraw injdamn. biddn-in ġ-tuggugt, \t Esangena emzaneni othile, kwahlangana naye amadoda ayishumi anochoko, amela kude,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli ityaran, inna rbbi: «hati ra-n-zzugzġ ġ-gr mddn-inu yan-uẓru imqqurn igan win-uġẓu. ẓliġ-t iɛzzu dari. wanna srs yumnn ur-sar-ti-tʷgraẓ.» \t Ngokuba kukhona embhalweni ukuthi: “Bhekani, ngibeka eSiyoni itshe legumbi elikhethekile, liyigugu; okholwa yilo akasoze ajabhiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ɛmmrn s-kullu ma-igan lh̬ʷšant d-tšiṭant d-ṭṭmaɛ d-lɛar. ar-tnuwwašn ġ-kullu ma-tn-yufn, ujadn-bdda ad-nqqan. ar-tmmaġn ar-tknadn ar-tẓin. ar-bahra-sawaln ġ-wiyyaḍ, \t begcwele konke ukungalungi, nokonakala, nesangabe, nobubi; begcwele umhawu, nokubulala, nokuphikisana, nenkohliso, nobuqili, nokuhleba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "išškšm-tn bṭrus ġakudan s-tgmmi, ig-tn d-inbgiwn-ns. ndid azkka imun didsn, nttan ula kra n-aytmatn yaḍni zġ-tmdint n-yaffa. \t Wayesebabiza, wabangenisa. Ngangomuso wasuka wahamba nabo, abathile babazalwane baseJopha bamphelekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yašk-id srs ilmma iblis, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, ini i-iẓran-ad ad-wrrin gn aġrum.» \t Kwafika umlingi, wathi kuye: “Uma uyiNdodana kaNkulunkulu, yisho ukuba lawa matshe abe yizinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nkrn inmġurn ġakudan, irin ad-amẓn yasuɛ ašku ssnn izd ntni a-f-yut lmɛna-yad, walaynni ksuḍn zġ-mddn, fln-t ddun. \t Base befuna ukumbamba, kepha besaba isixuku; ngokuba bazi ukuthi ukhulume lo mfanekiso ngabo. Base bemshiya bamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igrawl ilmma ġ-tmġart-lli, yini i-simɛan: «is-tẓrit tamġart-ad? ha-yyi uškiġ-d s-tgmmi-nnk, ur-iyi-tfkit aman ma-s-a-siridġ iwurzan-inu, imma nttat hatti tsird iwurzan-inu s-imṭṭawn-ns, tsfiḍ-tn s-wazzar-ns. \t Ephendukela kowesifazane wathi kuSimoni: “Uyambona lo wesifazane na? Ngingene endlini yakho, awunginikanga amanzi ezinyawo, kepha yena uzimatisile izinyawo zami ngezinyembezi, wazesula ngezinwele zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini-as: «ar-bdda-di-tawin mddn aman n-waḍil iḥlan ġ-isizwar n-tmġra, ard sun inbgiwn yan kra fkn-asn-d wiyyaḍ yaḍni. imma kiyi tssuggʷrit-n aman n-waḍil iḥlan ar ġilad.» \t “Wonke umuntu ubeka iwayini elimnandi kuqala, kuthi lapha sebephuze kakhulu, akhiphe elibi kunalo; wena ugcinile elimnandi kuze kube manje.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yini bu-tgmmi i-uh̬ddam-ns: ‹ffuġ-daġ s-iġarasn d-tġarasin, tamrt mddn ad-d-kšmn ard tɛmmr-tgmmi-nu. \t “Yathi inkosi encekwini: ‘Phuma uye ezindleleni nasezintangweni, ubacindezele bangene ukuba igcwale indlu yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tigira n-mayan iswangm bulus, iml-as rruḥ lqudus is-t-id-iqqan a-izri zġ-makiduniyya d-ah̬aya s-urušalim. inna: «tigira n-mad-kkiġ ġin, iqqan-iyi-d ad-ẓrġ ula tamdint n-ruma.» \t Kwathi ukuba sezenzekile lezo zinto, uPawulu wazimisela emoyeni ukuya eJerusalema esedabulile iMakedoniya ne-Akhaya, wathi: “Emva kokufika kwami khona ngimelwe ukubona neRoma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "namẓ ġin aġaras s-filibbi. tga nttat tamdint imqqurn ġ-tsga-yan n-makiduniyya, bnan-tt rruman. ngawr ġin kra n-uwssan. \t Sisuka lapho saya eFilipi elingumuzi oyikhanda lesifunda saseMakedoniya, ikoloni. Kulowo muzi sahlala izinsuku ezithile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġwilli šttanin tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam, nssn fllasn izd «kullu laṣnam n-ddunit-ad ur-a-skarn yat.» nissan izd «yan-rbbi ka-illan.» \t Ngakho-ke maqondana nokudla okuhlatshelwe izithombe siyazi ukuthi asikho isithombe ezweni nokuthi akakho omunye uNkulunkulu, munye kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yili ġin yan-unmġur n-willi tamẓnin iqaridn n-nkkas, ig ism-ns zakka, iggut-dars-wayda. \t Bheka, kwakukhona indoda, igama layo linguZakewu, ingumthelisi omkhulu, icebile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "asin inmġurn iqaridn-an inin: «ur-ḥllan a-tn-in-ng ġ-ṣṣnduq n-tgmmi n-rbbi ašku atig n-idammn ad-gan.» \t Kepha abapristi abakhulu bazithatha izinhlamvu zesiliva, bathi: “Akuvunyelwe ukuzifaka emnikelweni, ngokuba kuyimali yegazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kunni tgam inagan fllannġ, ula rbbi iga fllannġ inigi n-is-išwa ifulki kullu ma-nskr ġ-gratun kunni lli-yumnn, ur-jju-ginnġ-illi kra l-lɛib ġ-darun. \t Nina ningofakazi, naye uNkulunkulu, bokuthi sahlala kanjani phakathi kwenu nina enikholwayo ngobungcwele, nangokulunga, nangokungasoleki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki, tugga lli-dari-illan ugʷrnt tin yuḥanna, ašku iskkirn lli-yyi-ifka baba a-tn-skrġ, ntni a-flla-yakkan tugga. iskkirn lli-skarġ, ntni a-imalan izd baba a-yyi-d-yuznn. \t “Kepha nginabo ubufakazi obukhulu kunobukaJohane, ngokuba imisebenzi uBaba anginike yona ukuba ngiyifeze, yona le misebenzi engiyenzayo, iyangifakazela ukuthi uBaba ungithumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, a-ur-tadjm yan ad-awn-in-išškšm luṣiyat f-ma-ra-tšttam ula ma-ra-tssam, ula f-kra l-lɛid ula talalit n-wayyur ula kra n-uwssan n-usunfu. \t Ngakho makungabikho muntu onilahla ngokudla nesiphuzo, noma ngemikhosi, noma ukwethwasa kwenyanga, noma amasabatha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "naggug zġ-kullu ma-igan lɛib intln iššḥššamn. ur-a-nzzray kra f-yan s-tkrkas ula-da-ntbddal awal n-rbbi s-lġʷšš, walaynni ar-bdda-nttini lḥqq i-kullu mddn ġ-lgddam n-rbbi, baš ad-issann ġ-uwl-nsn izd afulki a-nskar. \t kodwa sizilahlile izinto ezifihliwe zehlazo, asihambi ngobuqili, asiliphambanisi izwi likaNkulunkulu, kepha ngokuveza obala iqiniso sizincoma kunembeza wabantu bonke phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan bilaṭus idḥi-asn-d yasuɛ ġ-gr ifassn-nsn a-t-agʷln f-uggjdi a-immt. awin yasuɛ, \t Wayesemnikela kubo ukuba abethelwe esiphambanweni. Bamthatha-ke uJesu, bahamba naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni s-zzɛamt ayd-s-awn-in-uriġ f-tġawsiwin-ad. zɛmġ ad-awn-tnt-id-ssktiġ ašku rbbi ad-iyi-ifkan lbaraka-yad, \t Kepha nginilobele kokunye ngesibindi njengonikhumbuzayo futhi ngenxa yomusa engiwuphiwe nguNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-d-iruḥ-uzmz yazn yan-uh̬ddam-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn ad-as-d-yawi ma-t-id-yuškan ġ-lġllt n-igr-ns. \t Ngenkathi efaneleyo wayesethuma inceku kubalimi ukuba ithathe kubalimi ezithelweni zesivini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yawi-tt wis sin, \t nowesibili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kkuẓ id-mraw n-usggʷas a-yyi-tarmn, ar-tmnadn kullu mad-skarġ. \t lapho oyihlo bangilinga bengihlola, noma bebona imisebenzi yami iminyaka engamashumi amane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "amar yufan a-n-didun-iliġ ġilad, sawlġ-awn f-wawal yaḍni. hati usiġ fllawn taġuft bahra. \t kepha bengingathanda ngibe khona kini manje, ngiguqule izwi lami, ngokuba ngididekile ngani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍrn-in ilmma sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar d-kkuẓṭ lmh̬luqat ġ-lgddam n-rbbi lli-iskiwsn f-lɛrš, sjdn-as ar-ttinin: «amin, halliluya.» \t Ayesewa phansi amalunga angamashumi amabili nane kanye nezidalwa ezine, akhuleka kuNkulunkulu ohlezi esihlalweni sobukhosi, athi: “Amen! Haleluya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "riġ a-tissanm mnška n-tkrrayt ad-kkatġ f-ssibt-nnun ula f-ssibt n-aytmatn n-lawdikiyya ula f-kullu wiyyaḍ ur-jju-ẓrinin udm-inu. \t Ngokuba ngiyathanda ukuba nazi ukuthi kukhulu kangakanani ukulwa enginakho ngenxa yenu nabaseLawodikeya nabo bonke abangabonanga ubuso bami ngamehlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tsfldm kunni f-mamnk a-sttin-kkiġ ar-bahra-skarġ s-tnbaḍin n-ayt-yudaya, ar-ssrfufunġ aytmatn n-umnaggar n-rbbi s-trfufnt išqan, ar-n-tggaġ tiqqi-nu ad-hlkġ amnaggar a-ur-sul-iqama. \t Nizwile phela lokhu ngenkambo yami yakuqala ebuJudeni ukuthi ngalizingela kakhulu ibandla likaNkulunkulu, ngalichitha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-gis-ufiġ nkki kra-f-isthlla lmut, walaynni lliġ issġli taġawsa-ns s-gr ifassn n-qayṣr skrġ f-a-t-aznġ s-dars. \t Kepha mina ngabona ukuthi akenzanga lutho olufanele ukuba afe, kodwa ngenxa yokudlulisela kwakhe kuKesari ngazinqumela ukumthuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "f-ssibt n-yan-urgaz a-s-tlla lmut. imma ġilad f-ssibt n-yan-urgaz yaḍni a-s-tlla-tnkra zġ-lmut. \t Ngokuba lokhu ukufa kweza ngomuntu, ukuvuka kwabafileyo nakho kweza ngomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inin-as-d: «kkuẓ id-mraw d-sḍiṣ (46) n-usggʷas ayd bnnun tigmmi-ad. mamnk a-trit kiyi a-stti-tbnut ġ-kraḍ-uwssan?» \t Ngakho bathi abaJuda: “Leli thempeli kwaba yiminyaka engamashumi amane nesithupha lakhiwa, wena-ke uzakulivusa ngezinsuku ezintathu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isqsa-t yahuda yaḍni urd ish̬aryuṭ, yini-as: «mamnk a-sidi a-rad-aġ-di-tssbayynt ih̬f-nnk, ur-ra-ti-tssbayynt i-ddunit?» \t UJuda, ongesiye u-Iskariyothe, wathi kuye: “Nkosi, kwenziwa yini ukuba uyakuzibonakalisa kithina, ungazibonakalisi kulo izwe, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-riġ a-n-darun-zzriġ ġir kra n-uwssan drusnin ġilad, walaynni riġ a-n-darun-gawrġ kigan iġ-ira rbbi. \t Ngokuba angizukunibona manje nxa ngidlula; ngokuba ngithemba ukuhlala kini isikhathi, uma iNkosi ivuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-n-issmuqqul yasuɛ s-n-iẓra mddn ggutnin ftan-d s-dars, yini i-filibbus: «manizġ ra-d-nsġ aġrum mad-šttan mddn-ad?» \t Kuthe uJesu ephakamisa amehlo, wabona ukuthi isixuku esikhulu siza kuye, wathi kuFiliphu: “Sizakuzithengaphi izinkwa ukuba badle laba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "mamnk a-trit a-tinit i-gʷmak ‹adj-iyi ad-ak-d-ssittiġ arftus-an a-k-illan ġ-tiṭ,› imma kiyi tlla-yak-tggjdit ġ-tiṭ? \t Ungasho kanjani kumfowenu ukuthi: ‘Ake ngikhiphe ucezwana olusesweni lakho;’ bheka, ugongolo lusesweni lakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-daġ-yili ġmklli illan ġ-uwssan n-luṭ. ar-šttan ar-ssan ar-saġn ar-zznzan ar-tẓẓun ar-bnnun, \t “Kanjalo njengokuba kwenzeka nasemihleni kaLoti, babedla, bephuza, bethenga, bethengisa, betshala, bakha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "smmust gisnt gant ist-lɛaql, smmust ur-swangmnt ġ-ma-ra-tnd-d-iqqan. \t Kepha eziyisihlanu kuzo zaziyiziwula, neziyisihlanu zazihlakaniphile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-sul-illi ġid ašku inkr-n ġmklli-s-inna. aškamd-d a-tẓrmt illiġ-t-id-srsn.» \t kakho lapha, ngokuba uvukile njengokusho kwakhe; zanini nibone indawo lapho ebelele khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ġilad a-tamġart iɛzzan, ur-rad-am-n-araġ f-kra l-luṣit l-ljdid walaynni f-luṣit lli-darnnġ-illan zġ-isizwar. ašku ra-zgim-ḍalbġ a-kullu-ntḥnnu i-ngratnnġ. \t Nakalokhu ngiyakunxusa, nkosikazi, kungengokungathi ngikulobela umyalo omusha kodwa lowo esasinawo kwasekuqaleni ukuba sithandane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-as-sfldn ġwilli-t-ẓinin, ḥšmn bahra zġ-wawal-ns, frḥn mddn kullutn s-kullu lɛjayb lli-iskar. \t Wathi ukuba asho lokho, bajabha bonke ababemelene naye; isixuku sonke sathokoza ngemisebenzi yonke yenkazimulo eyenziwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-tuminm kunni ašku ur-tgim zġ-uwlli-nu. \t Kodwa nina anikholwa, ngokuba anisibo abezimvu zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ula tggullit s-ih̬f-nnk ašku ur-tẓḍart a-trart yan-unẓaḍ a-ig umlil nġd iḍili. \t Ungafungi nekhanda lakho, ngokuba awunakuphendula nalunye unwele lube mhlophe nokuba lube mnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ar-t-bahra-ntalġ f-lḥnant-ad iggutn lli-s-aġ-ibark f-uwdm n-yus iɛzzan \t ukuze kutuswe inkazimulo yomusa wakhe asiphe wona ngesihle ngaye oThandiweyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma lġllt n-rruḥ tga lḥnant d-lfrḥ d-lhna d-ṣṣbr, ar-ntɛawan wiyyaḍ ar-didsn-ntfulki ar-didsn-ntbddad \t Kepha izithelo zikaMoya ziluthando, nokujabula, nokuthula, nokubekezela, nobubele, nobuvi, nokukholeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "munn-d fllas kra n-mddn n-ayt-yudaya inin-as-d: «ar managu a-rad-aġ-tadjt ġmkad, kud yan d-ma-iswingim? iġ-tgit lmasiḥ n-rbbi, ini-aġ-t a-nissan.» \t Base bemhaqa abaJuda bethi kuye: “Koze kube nini ulibazisa izinhliziyo zethu na? Uma wena unguKristu, sitshele ngokuchachileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "i-kullu willi-ġ-iḥnna rbbi ġ-tmdint n-ruma lli-mi-iġra ad-gn imẓlayn-ns. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t kubo bonke abathandiweyo bakaNkulunkulu abaseRoma, ababiziweyo, abangcwele: Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ-tt-ġran ntni, frḥn s-iwaliwn n-irqqasn lli-s-tn-zzɛamn. \t Sebeyifundile bathokoza ngenduduzo yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli inna i-babatnnġ ibrahim s-wawal izgan. \t isifungo eyasifunga kubaba u-Abrahama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni yan irggmn rruḥ lqudus ur-sar-as-fllas-iṣamḥ. ntta rad-bdda-fllas-yili lḥukm n-rbbi.» \t kepha lowo ohlambalaza uMoya oNgcwele kanakuthethelelwa naphakade, kodwa unecala lesono esingapheliyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggut ma-ra-t-iškr f-lmɛawnt-nnun, ašku ra-srs-tmlm is-a-tskarm s-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ ar-ttirim a-ttɛawanm imẓlayn-an ula kullu mddn. \t lokhu ngokuvivinyeka kwale nkonzo badumisa uNkulunkulu ngenxa yokulalela kokuvuma kwenu ivangeli likaKristu nangenxa yobuqotho bobudlelwane benu nabo, yebo, nabo bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kra gisn, rgmn-t. kra gisn, ssġuršn-t. kra gisn, krfn-t s-ssnasl luḥn-t-in ġ-lḥbs. \t abanye balingwa ngokujivazwa nokushaywa, yebo, nokuboshwa nokufakwa etilongweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inkr yasuɛ yamr aḍu a-ifssa, yini i-umda: «zga, thnnat.» s-ibbi-waḍu iwrri-umda ihnna bahra. \t Wayesevuka, wakhuza umoya, wathi kulo ulwandle: “Thula, uthi du.” Kwanqamuka umoya, kwaba khona ukuthula okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma kunni a-id-siditsn rad-awn-iniġ, skarat afulki i-ih̬ddamn-nnun bla-da-tn-tssiwidm. ašku tssnm is-illa yan ġ-ignna, iga siditsn ig siditun ula kunni, ur-a-iskar s-uwdmawn. \t Nani makhosi, yenzani okunjalo kuzo, niyeke ukusongela, nazi ukuthi neyazo neyenu iNkosi isezulwini nokuthi ukukhetha umuntu akukho kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "akkayat i-wiyyaḍ f-a-yawn-yakka rbbi s-lɛbrt imqqurn iɛmmrn immussan ttyadar, ra-n-tffi ġ-ušlliq-nnun. ašku s-lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm a-s-rad-awn-ityawɛbbar.» \t Yiphani, khona niyakuphiwa; bayakunipha esifubeni senu isilinganiso esihle, esigxushiweyo, esigqishiweyo, esichichimayo; ngokuba ngesilinganiso enilinganisa ngaso nani niyakulinganiselwa ngaso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ra-n-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn iġ-ira siditnnġ. ġakudan a-rad-ẓrġ id-bu-isfurrugn-an issanġ izd taḥkimt itjhhdn a-darsn-illan nġd ġir iwaliwn. \t kodwa ngizakuza kini masinyane, uma iNkosi ivuma, ukuze ngazi, angisho amazwi alaba abakhukhumeleyo kepha amandla abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ izri mayan ssmaqqlġ-n s-ẓriġ taḥanut tamẓlayt trẓm ġ-uh̬iyyam n-tmitar n-rbbi ġ-ignna. \t Emva kwalokho ngabona, kwase kuvulwa ithempeli letabernakele lobufakazi ezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ifarisin d-ayt-yudaya kullutn, iġ-ur-bahra-sirdn ifassn-nsn ur-rad-ššn. ntni ar-skarn s-lɛada n-imġarn lli-zrinin. \t ngokuba abaFarisi kanye nabaJuda bonke abadli bengahlambisisanga izandla, bebamba isiko labadala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tini-as-d: «umnġ-t a-sidi, amnġ is-tgit lmasiḥ yus n-rbbi lli-f-nsfld ra-d-yašk s-ddunit.» \t Wathi kuye: “Yebo, Nkosi, ngiyakholwa ukuthi wena unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu, obezakuza ezweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "tsfldm f-mad-aġ-ijran lliġ ur-ta-n-nruḥ s-darun, ssrfufnn-aġ mddn ġ-tmdint n-filibbi rgmn-aġ bahra, walaynni izzɛam-aġ rbbi-nnġ baš ad-awn-nsawl f-lh̬bar ifulkin lli-aġ-imla wah̬h̬a illa ma-yaġ-itẓin bahra. \t Kepha noma sasihlushiwe kuqala saphathwa kabi eFilipi, njengokuba nazi, saba nesibindi kuNkulunkulu wethu sokunishumayeza ivangeli likaNkulunkulu ngokulwa okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-d-aškin-uwssan ġ-ra-km-d-lkmn inuwwašn-nnm, sutln-am ašbar rgln fllam, ḥṣarn-km zġ-kraygatt tasga. \t Ngokuba uyakufikelwa yizinsuku, lapho izitha ziyakukukaka ngodonga lwempi, zikuhaqe, zikuvimbezele nxazonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«tiṭ n-bnadm a-igan lqndil n-ddat-ns. iġ-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tifawt. \t “Isibani somzimba yiso. Ngakho uma iso lakho lilihle, uzakukhanya umzimba wakho wonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku kullu ma-illan yuška-d zġ-rbbi, yili ġ-ufus-ns, ig wins. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd iftan, amin. \t Ngokuba konke kuvela kuye, kukhona ngaye, kuya kuye; makube kuye inkazimulo kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-yyi usiġ fllawn taġuft. izd bla lfaytt ad-h̬dmġ nhatafġ ġ-gratun? \t Nginovalo ngani ukuthi mhlawumbe nginihluphekele ngeze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "izayd yaɛqub yini-asn: «f-mayad a-f-rad-iniġ nkki: ra-yaf a-ur-ntšqu d-ayt-tmizar yaḍni lli-umẓnin aġaras n-rbbi, \t “Ngakho mina ngithi masingabakhathazi labo kwabezizwe abaphendukela kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "aškin-d kra n-ifarisin d-kra n-mddn l-lmdhb n-iṣadduqin, irin ad-armn yasuɛ. ḍalbn zġ-gis a-iskr kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn. \t AbaFarisi nabaSadusi beza bemlinga bacela kuye ukuba ababonise isibonakaliso esivela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma aɛyyal iddr, awin-t s-tgmmi-ns wrrin fjjijn bahra. \t Base bemletha umfana ephilile, baduduzeka kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yamẓ yaɛqub gʷmas n-yuḥanna inġ-t s-taẓẓit. \t Wabulala uJakobe umfowabo kaJohane ngenkemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "nusi-bdda lmut n-yasuɛ f-ddat-nnġ baš a-ttban ula tudrt n-yasuɛ ġ-ddat-nnġ. \t sithwele njalonjalo emzimbeni wethu ukufa kukaJesu, ukuze nokuphila kukaJesu kubonakaliswe emzimbeni wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lliġ ikmml awal-ns yini i-simɛan: «zayd-n s-ugʷns ar tadrut tgrm-n ššbayk-nnun a-di-tgmmrm islman.» \t Kuthe esegcinile ukukhuluma, wathi kuSimoni: “Qhubekela ekujuleni, nehlise amanetha enu, nibambe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "baš a-ur-tadjm i-iblis manizġ a-n-srun-ikšm. \t Ningamniki uSathane indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ḍalbġ zġ-afudiyya, ḍalbġ ula zġ-sintih̬a, a-d-mšaškant i-ngratsnt ġ-tamunt n-siditnnġ. \t Ngiyamyala u-Evodiya, ngiyamyala noSintike ukuba babe nokuqonda kunye eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ḍalbġ-kʷn ġilad a-tsflidm s-mddn zund ġwid ula kullu wanna ith̬damn ar-itnhataf didnnġ f-twuri-ad. \t ukuba nibathobele abanjalo nabo bonke abasebenzisana nabo bekhandleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "lh̬bar-ad ar-itkka ddunit kullutt, ar-yakka ṣṣabt ġ-kraygatt mani, ġmklli iskar ṣṣabt ġ-darun zġ-wass amzwaru lli-ġ-tsfldm f-lbaraka n-rbbi tissanm lḥqq ġmklli iga, sul s-ġilad. \t elifikile kini, njengalokhu likhona ezweni lonke lithela izithelo, landa, njengokuba kunjalo naphakathi kwenu, kusukela osukwini enezwa ngalo, nazi umusa kaNkulunkulu ngeqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma yasuɛ inna-yas: «rar lkummit-an s-uġlaf-ns. han kullu wanna yusin lkummit, s-lkummit a-s-ra-immt. \t UJesu wayesethi kuye: “Buyisela inkemba yakho endaweni yayo, ngokuba bonke abaphatha inkemba bayakubhubha ngenkemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "rad-ak-d-yawi awal ma-s-a-ttnjamt kiyi ula kullu ayt-tgmmi-nnk.› \t ozakukhuluma kuwe amazwi ozakusindiswa ngawo, wena nendlu yakho yonke.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yan-wass ġ-tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat iban-as-d yal-lmalak n-rbbi, yuška-d dars yini-as: «wa-kurnilyus.» \t Wabona ngokusobala embonweni ingelosi kaNkulunkulu ingena kuye kungathi ngehora lesishiyagalolunye lemini, ithi: “Korneliyu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "kraygatt yat ġ-lmh̬luqat-an teṭṭaf sḍiṣ ifrawn, igatnt-gisnt-walln zġ-kraygatt mani. ar-ttirirnt ġ-iyḍ ula azal bla-da-tfssant ar-ttinint: «amẓlay, amẓlay, amẓlay a-iga sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. ikka-ttin illa, yili, rad-bdda-yili.» \t Nezidalwa ezine, yileso naleso kuzo, zinamaphiko ayisithupha; emaceleni onke nangaphakathi zigcwele amehlo; kazikhawuli imini nobusuku ukuthi: “Ingcwele, ingcwele, ingcwele, iNkosi uNkulunkulu uMninimandla onke, owayekhona nokhona nozayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġakudan ra-t-ibri sidis, ig-t-in d-ayt-sin-uwdmawn ġ-illiġ allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.» \t iyinqamule kabili, iyimisele isabelo sayo kanye nabazenzisi; kuyakuba khona lapho ukukhala nokugedla amazinyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ur-awn-laḥ yat ġ-twafkiw n-rruḥ ġilad ġ-a-ttqlm s-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ard-d-iwrri ibayyn. \t ukuze ningasilalelwa nasinye isiphiwo somusa, nisahlalele ukwambulwa kweNkosi yethu uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "inna-yaġ-d is-kʷn-iɛmmr rruḥ lqudus s-tayri n-aytmatn. \t okunguyena futhi wasitshela ngothando lwenu ngoMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ityara ġ-warra n-rbbi ‹riġ darun lḥnant, urd tiġrsi.› mrad is-tssnm lmɛna n-wawal-an, ikun ur-tḥkamm f-ġwid ur-skirnin kra yʷh̬šnn. \t Kepha uma benazi ukuba kuyini lokhu ukuthi: ‘Ngifuna isihawu, hhayi umhlatshelo,’ nga ningabalahlanga laba abangenacala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "yasuɛ lmasiḥ, nttan a-d-yuškan s-waman d-idammn. urd ġir s-waman a-s-d-yuška walaynni s-waman d-idammn. rruḥ lqudus a-yakkan tugga f-mayad, ašku rruḥ lqudus iga lḥqq. \t Nguye lo oweza ngamanzi nangegazi, uJesu Kristu, kungengamanzi odwa kodwa ngamanzi nangegazi; noMoya ungofakazayo, ngokuba uMoya uyiqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ntta ula wis kraḍ, aylliġ-tt-iwin s-ssa, mmtn kullutn ur-d-filn tarwa. \t nowesithathu wamthatha; kanjalo-ke abayisikhombisa; bafa bengashiyanga bantwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ggutnt-twuriw, walaynni yan siditnnġ a-illan. \t Kukhona izinkonzo ezahlukeneyo, kepha yiyo leyo Nkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "way-aytma ɛzzanin, swangmat ġ-mayad: illa f-kud yan a-yifsus a-isfld, yiẓẓay a-isawl, yiẓẓay a-ur-iqlaql. \t Niyakwazi lokho, bazalwane bami abathandekayo. Yilowo nalowo muntu makasheshe ukuzwa, aphuze ukukhuluma, aphuze ukuthukuthela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "uhu, ur-a-itffuġ rbbi zġ-wawal-ns. ar-bdda-iskar s-lḥqq wah̬h̬a da-kullu-skarn mddn s-tkrkas. ġmklli ityaran: «ra-iban is-yʷġẓan-wawal-nnk, ẓrn imṣraḍn-nnk izd kiyi a-dar lḥqq.» \t Qha nakanye; kepha makube ngukuthi: UNkulunkulu uqinisile, wonke umuntu ungumqambimanga, njengokuba kulotshiwe ukuthi: “Ukuze uthiwe ungolungileyo emazwini akho, unqobe ekwahlulelweni kwakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi, inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin ar-gis-saġn. igllb lmyadi n-willi tṣrrafnin iqaridn, igllb lkʷrasa n-willi zznzanin itbirn. \t UJesu wayesengena ethempelini, waxosha bonke abathengisayo nabathengayo ethempelini, wagumbuqela amatafula abashintshelana imali nezihlalo zabathengisa ngamajuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ašku tssnm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tskarm ġmklli nskar nkkʷni, ur-ngawr ġ-darun bla-da-nth̬dam. \t Ngokuba nani niyazi ngokwenu ukuthi kufanele ukuba nisilingise kanjani, ngokuba asihambanga ngokungafanele phakathi kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ha-kiyi ar-ttinit «labas gigi. iggut dari lh̬ir. ur-ḥtajjaġ yat.» walaynni ur-akkʷ-tssint mamnk a-tḍɛft thršt tẓlḍt tbukḍt tqamat bla timlsit. \t Ngokuba uthi: ‘Ngicebile, kangiswele lutho,’ kanti kawazi ukuthi ungolusizi, nowokuhawukelwa, nompofu, nophuphuthekayo, nohamba ze;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "is-ra-d-imšaška lmasiḥ d-iblis? is-ra-imrḍa yan yumnn d-yan ur-yuminn? \t Unakuzwana kuni uKristu noBeliyali na? Unasabelo sini okholwayo nongakholwayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "igrawl gisn yasuɛ issfssa-tn. \t Kepha waguquka, wabakhuza wathi: “Anazi ukuthi ningabomoya muni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "issann izd dark a-d-ikka kullu mayd-iyi-tfkit \t Sebazi ukuthi konke ongiphe khona kuvela kuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma nkki rad-awn-iniġ, kullu wanna ikurhan gʷmas, illa fllas lḥukm. d-wanna irgmn gʷmas iqqan-t-id a-izri zġ-lmḥkama, d-wanna-yas-innan ‹kiyi wašš a-tgit› isthlla lɛafit n-jhnnama. \t Kepha mina ngithi kini: Yilowo nalowo othukuthelela umfowabo uyakuba necala lokwahlulelwa; noshoyo kumfowabo ukuthi: ‘Silima,’ uyakuba necala emphakathini; noshoyo ukuthi: ‘Siwula,’ uyakuba necala lokulahlwa esihogweni somlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "«ma-ra-iskr yan gigun iṭṭafn miyya n-ih̬f n-uwlli iġ-as-tjla yat gisnt? ra-ifl tẓa n-id-mraw d-tẓa (99) frdnt ġ-lh̬la, iddu ar-isiggil s-talli ijlan ard-stt-yaf. \t “Ngumuphi umuntu kini onezimvu eziyikhulu, alahlekelwe ngenye kuzo, angazishiyi ezingamashumi ayisishiyagalolunye nesishiyagalolunye ehlane, aye kwelahlekileyo, aze ayithole, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni ar-skarġ kullu mayad baš ad-zɛmn-uwlawn-nsn, gn kullu yan s-tayri n-ingratsn, tili-asn lbaraka n-twassna ikmmln f-maylli intln ġayd izrin. ašku rbbi issbayyn-aġ-d lmasiḥ, \t ukuze izinhliziyo zabo ziduduzwe, behlanganisiwe othandweni babe nengcebo yonke yokwazi okuphelele, bazisise imfihlakalo kaNkulunkulu enguKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "walaynni nssn is-isthlla yasuɛ luqr uggʷar n-musa. ašku abnnay, ar-ti-tuqqarn mddn uggʷar n-tgmmi lli-ibna. \t Ngokuba lowo kwathiwa ufanele inkazimulo enkulu kunoMose, njengalokhu oyakhileyo indlu unodumo olukhulu kunendlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iggall s-rbbi lli-bdda-illan rad-bdda-yili, ig ġwalli iskrn ignna d-wakal d-umda ula kullu ma-gisn-illan. yini: «hati ur-ra-sul-imaṭl. \t yafunga yena ophilayo kuze kube phakade naphakade, owadala izulu nokukulo, nomhlaba nokukuwo, nolwandle nokukulo, yathi: “Akusayikubakho isikhathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "iga lh̬bar f-yus siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. nttan zġ-tsga n-ddat iga zġ-tasut n-dawd. imma zġ-tsga n-rruḥ iban gis is-iga yus n-rbbi amẓlay s-tḥkimt itjhhdn lliġ-d-inkr zġ-lmut. \t mayelana neNdodana yakhe eyavela enzalweni kaDavide ngokwenyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "ġmklli-aġ-nnan ġwilli-tnt-ẓranin zġ-isizwar, gn fllasnt inagan awin-aġ-d lh̬bar-nsnt. \t njengalokho basinika zona labo ababekhona kwasekuqaleni, bezibonela ngamehlo, beyizikhonzi zezwi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "imma ntni ġwin-t ssġuršn-t rarn-t ur-d-yiwi yat. \t Bayibamba, bayishaya, bayimukisa ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - zu", "text": "isawl-d yan zġ-inbgiwn-lli lliġ isfld i-mayd inna yasuɛ, yini-as: «ambarki a-iga wanna ra-išš imnsi ġ-tgldit n-rbbi.» \t Esezwile lokho omunye wababehlezi naye ekudleni, wathi kuye: “Ubusisiwe lowo oyakudla isinkwa embusweni kaNkulunkulu.”"}