{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er yn laadey jeh stoo voish protocolyn cha nel sauchey \t Atjungia turinio įkėlimą iš nesaugių protokolų. Saugūs protokolai yra http ir https."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie ad magh ass y valley as haink ad huggey. \t Ir žmonės iš miesto ėjo pas Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "O Yerusalem, Yerusalem, ta cur dy baase ny phadeyryn, as dyn glaghey adsyn t'er nyn goyrt er chaghteraght hood: cre cha mennick as va mish aggindagh v'er hagIym dty chloan cooidjagh, myr ta kiark clussaghey e aalagh fo my skianyn, agh cha bailliu shen! \t “Jeruzale, Jeruzale! Tu žudai pranašus ir užmėtai akmenimis tuos, kurie pas tave siųsti. Kiek kartų norėjau surinkti tavo vaikus kaip višta savo viščiukus po sparnais, o tu nenorėjai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As choud as v'ad goll dy chionnaghey haink y dooinney-poosee, as hie yn vooinjer va aarloo stiagh marish gys y vannish, as va'n dorrys jeight. \t Joms beeinant pirkti, atėjo jaunikis. Kurios buvo pasiruošusios, įėjo kartu su juo į vestuves, ir durys buvo uždarytos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh stiagh ayns y chiamble, as ren eh toshiaght dy eiyrt magh yn vooinjer va creck as kionnaghey ayn \t Įėjęs į šventyklą, Jis pradėjo varyti laukan parduodančius ir perkančius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reagheyder Barrcheu \t Įrankinės redaktorius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va fys ec Yeesey dy row ad aignagh dy enaght jeh, as dooyrt eh roo, Vel shiu briaght nyn mast' eu hene, er-y-fa dy dooyrt mee, Tammylt beg, as cha vaik shiu mee: as reesht, tammylt beg as hee shiu mee? \t Supratęs, kad jie norėjo Jį klausti, Jėzus tarė: “Klausinėjate vieni kitus dėl mano žodžių: ‘Prabėgs valandėlė­ir manęs nematysite, ir dar valandėlė­ir vėl mane pamatysite’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid cur fys da'n corys firrinaghey jeh'n console yn ymmydeyr - %s \t klaida pranešant tapatybės nustatymo sistemai naudotojo konsolę: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel list cloie ny ta'n list cloie follym \t Nėra grojaraščio arba grojaraštis tuščias"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley %s as coadanyn \"%s\" elley lesh: \t Atverti %s ir kitus „%s“ tipo failus naudojant:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn cabdil menu \t Eiti į skyrių filme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur lioarvark noa er?bookmarks \t Atnaujinti žymelę?bookmarks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As raad erbee dy vel eh dy ghoaill eh, t'eh dy eiyrt eh noon as noal; as t'eh keshal as snaggeraght Iesh e eeacklyn, as shymley ersooyl: as loayr mee rish dty ostyllyn, ad dy chastey eh; agh cha daink eh lhieu. \t Kur tik sugriebusi, dvasia jį tąso, iš burnos jam eina putos, jis griežia dantimis ir pastyra. Aš prašiau Tavo mokinius išvaryti dvasią, bet jie nepajėgė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley \t Atverti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ny kiedyn er jeh ny codanyn stiagh \t Pritaikyti leidimus failams viduje..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "lisagh eh cooinaghtyn yn boayl cloie jeh ny coadanyn shean/feeshan coadynyn, tra ta'd scuirrit ny faagailit. \t Ar prisiminti grotų audio/video failų poziciją juos sustabdant ar uždarant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh er jeet reesht, erreish da yn reeriaght y gheddyn, dy doardee eh ny sharvaantyn shen dy ve eit huggey, daue v'eh er choyrt yn argid, dy gheddyn fys cre-woad va dy chooilley ghooinney er chosney liorish e ghellal. \t Gavęs karalystę, jis sugrįžo ir liepė pašaukti tarnus, kuriems buvo davęs pinigų, norėdamas sužinoti, kiek kuris uždirbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ad toshiaght dy ghuee er, eh dy gholl roish ass ny ardjyn oc. \t Tada žmonės ėmė Jėzų maldauti, kad Jis pasišalintų iš jų krašto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt y chiarn rish, Vainshter, tar neose roish my vow my lhiannoo baase. \t Karaliaus valdininkas prašė: “Viešpatie, ateik, kol mano vaikas dar nenumirė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta my spyrryd er ghoaill boggey ayns Jee my Haualtagh. \t ir mano dvasia džiaugiasi Dievu, savo Gelbėtoju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa tra hebbys oo dty oural ec yn altar, my chooinys oo ayns shen dy vel nhee erbee ec dty vraar dt'oi \t Todėl jei neši dovaną prie aukuro ir ten prisimeni, jog tavo brolis turi šį tą prieš tave,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coodagh ayn hannah ayns \"%F\". Bee cur shoh ayns ynnyd j'eh geddyn rey lesh oilley ny coadanyn sy'n coodagh. \t Kitas aplankas tuo pačiu vardu jau yra vietoje „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sarey \t Komanda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Dooinney soit magh ayns coamrey moyrnagh! Cur-my-ner t'adsyn ta ceau coamrey costal, as farrail dy seyr, ayns plaaseyn reeoil. \t Ko išėjote pamatyti? Ar švelniais drabužiais vilkinčio žmogaus? Antai tie, kurie ištaigingai vilki ir prabangiai gyvena, yra karaliaus rūmuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooney oilley ny uinnagyn Stiurey \t Užverti visus žvalgymo langus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Entreilys: \t Prieiga:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row Totem abyl dy soilshaghey ny Coadanyn cooiney \t Programai „Totem“ nepavyko parodyti žinyno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym goaill toshiaght er yn taishbyney noa \t Nepavyko sukurti pereinamojo ekrano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Clasht-jee er-y-fa shen coraa-dorraghey yn chorreyder. \t “Tad pasiklausykite palyginimo apie sėjėją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey son coadanyn liorish ennym as reighyn coadan \t Ieškoti failų pagal jų pavadinimus ir savybes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Screeuyn:Cha nod oo feaysley yn taghyrt shoh. Be'n fysseree tow gearree geddyn rea lesh v'eh dollit magh son dy braaghr. \t Pastaba: šio veiksmo atšaukti negalima. Duomenys, kuriuos ketinate išvalyti, bus nesugrąžinamai ištrinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh haink eh gys Yeesey, as dooyrt eh, Dy vannee dhyt, Vainshter; as phaag eh eh. \t Ir tuojau priėjęs prie Jėzaus, tarė: “Sveikas, Rabi!”, ir pabučiavo Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur OEM ayns oik (son jantee) \t OEM įdiegimas (kompiuterių gamintojams ar pardavėjams)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid lesh cur yn traa er yn corys \t Nepavyko nustatyti sistemos laiko juostos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht deie Yeesey er e ostyllyn, as dooyrt eh, Ta chymmey aym er y pobble, er-yn-oyr dy vel ad er ve marym nish three laa, as cha vel monney beaghey oc dy ghoaill: as cha der-ym ad ersooyl nyn drostey, er aggle dy gannooinee ad er y raad. \t Pasišaukęs savo mokinius, Jėzus tarė: “Gaila man minios, nes jau tris dienas jie pasilieka su manimi ir neturi ko valgyti. Aš nepaleisiu jų alkanų, kad nenusilptų kelyje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dyllee ad dy ard reesht, Jean y chrossey eh. \t Tie šaukė: “Nukryžiuok Jį!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr va Yeesey shooyl liorish keayn Ghalilee, honnick eh daa vraar, Simon va enmyssit Peddyr, as Andreays e vraar, cur magh lieen 'sy cheayn: (son v'ad nyn eeasteyryn) \t Vaikščiodamas palei Galilėjos ežerą, Jėzus pamatė du brolius­ Simoną, vadinamą Petru, ir jo brolį Andriejų­metančius tinklą į ežerą; mat jie buvo žvejai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghyn er as geddyn reh lesh brishtaghyn as focleyn follit \t Žiūrėti ir šalinti slapukus bei slaptažodžius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As kiongoyrt rish vees dy chooilley ashoon er nyn jaglym; as scarree eh ad veih-my-cheilley, myr ta bochilley scarrey eddyr e chirree as ny goair: \t Jo akivaizdoje bus surinkti visų tautų žmonės, ir Jis atskirs juos vienus nuo kitų, kaip piemuo atskiria avis nuo ožių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey, as loayr eh rish fir-ynsee yn leigh as rish ny Phariseeyn, gra, Vel eh lowal dy lheihys er laayn doonaght? \t Jėzus kreipėsi į Įstatymo mokytojus ir fariziejus: “Leistina per sabatą gydyti ar ne?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennymymmydeyr \t Naudotojo vardas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee ad jeh, Quoi eisht? Nee oo Elias? As dooyrt eshyn, Cha nee. Nee oo yn phadeyr shen? As dansoor eh, Cha nee. \t Jie klausė: “Tai kas gi? Gal Elijas?” Jis atsakė: “Ne!”­“Tai gal tu pranašas?” Jis atsakė: “Ne!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haghyr eh da saggyrt dy row goll sheese y raad shen; as tra honnick eh eh, hie eh shaghey er y derrey heu jeh. \t Atsitiktinai tuo pačiu keliu ėjo vienas kunigas ir, pamatęs jį, praėjo kita kelio puse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Eddyr-voggyl/LAN \t Intranet/LAN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, tra va Yeesey erreish ny coraaghyn-dorraghey shoh y loayrt, dy jimmee eh veih shen. \t Baigęs sakyti tuos palyginimus, Jėzus iškeliavo iš ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra cheayll Yeesey shoh, dreggyr eh eh, gra, Ny bee aggle ort: cha vel ort agh dy chredjal, as bee ee er ny lheihys. \t Tai išgirdęs, Jėzus tarė: “Nebijok, tik tikėk, ir ji bus išgelbėta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geill it - freayllit son freggyrtaghys \t Ignoruojama – palikta suderinamumui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ee, My s'gooidsave lesh y ree, as my ta mee er gheddyn foayr ayns e hilley, as my chooish cairagh kiongoyrt rish y ree, as mee hene pleasal ayns e hooillyn, lhig da order 've jeant dy yannoo dyn bree ny screeunyn currit magh liorish Haman mac Hammedatha yn Agagite, dy stroie ny Hewnyn t'ayns ooilley rheamyn y ree: \t ir kalbėjo: “Jei karaliui patiktų ir jei radau malonę jo akyse, maldauju raštu atšaukti agago Hamano, Hamedatos sūnaus, laiškus, kuriais jis siekė išnaikinti visus žydus karaliaus kraštuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie / S_cuirr \t Groti arba prista_bdyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son quoi-erbee baillish e vioys y hauail, caillee eh eh: agh quoi-erbee chaillys e vioys er my ghraih's, sauee eh shoh eh. \t Kas nori išgelbėti savo gyvybę, tas ją praras, o kas praras savo gyvybę dėl manęs, tas ją išgelbės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad nyn laueyn er, as ghow ad eh. \t O kiti čiupo Jėzų rankomis ir suėmė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kyrillagh (kyrillaghMac) \t Kirilica (_MacCyrillic)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeet er-gerrey, eer ec goll-sheese cronk ny oliveyn, ghow yn slane sheshaght jeh e eiyrtyssee toshiaght dy ghoaill boggey, as dy chur moylley da Jee lesh ard-choraa, son ooilley ny obbraghyn mirrillagh v'ad er n'akin, \t Besiartinant prie Alyvų kalno šlaito, visas mokinių būrys pradėjo džiaugsmingai ir garsiai šlovinti Dievą už visus stebuklus, kuriuos jie buvo regėję."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Prental sorch GDM \t Rodyti GDM versiją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo coish \"%s” \t Sukurti temą „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n eddin echey goll-rish y tendreil, as e choamrey gial myr y sniaghtey. \t Jo išvaizda buvo tarsi žaibo, o drabužiai balti kaip sniegas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh lhiggey da'n plugin reireyder reighyn xrandr. \t Teigiama, jei XRandR nustatymų valdyklės įskiepis įjungtas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey traa lesh grigyn \t Rodyti laiką su sekundėmis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra va'n fastyr er-jeet, hoie eh sheese marish yn daa ostyl yeig. \t Atėjus vakarui, Jėzus su dvylika sėdosi prie stalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo docmaid voish yn feeree \"%s\" \t Sukurti naują dokumentą pagal šabloną „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er shen dansoor Yeesey, as dooyrt eh r'ee, O ven, s'mooar ta dty chredjue: yn aghin t'ou dy yeearree dy row ayd. As va'n inneen eck er ny lheihys veih'n oor cheddin. \t Tada Jėzus jai tarė: “O moterie, didis tavo tikėjimas! Tebūnie tau, kaip tu nori”. Ir tą pačią valandą jos duktė pasveiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coadan ayn hannah ayns \"%F\". Myr t'ow cur red ayns ynnyd jeh bee eh screeu harrish yn cummal echey. \t Kitas failas tuo pačiu vardu jau yra vietoje „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra cheayll y ree jeh v'eh feer chorree: as hug eh magh e heshaghtyn caggee, as stroie eh ny dunveryn shen, as losht eh yn ard-valley oc. \t Tai išgirdęs, karalius užsirūstino ir, išsiuntęs kariuomenes, sunaikino tuos žmogžudžius ir padegė jų miestą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mish er jeet ayns ennym my Ayrey, as cha vel shiu goaill rhym: my hig fer elley ayns e ennym hene, rishyn nee shiu goaill. \t Aš atėjau savo Tėvo vardu, o jūs manęs nepriimate. Jei kitas ateitų savo vardu, tą jūs priimtumėte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny bee-jee imneagh son y beaghey ta cherraghtyn, agh son y beaghey shen ta tannaghtyn gys y vea veayn, nee yn Mac dooinney y choyrt diu: son eshyn ta Jee yn Ayr er chowraghey. \t Darbuokitės ne dėl žūvančio maisto, bet dėl išliekančio amžinajam gyvenimui! Jį duos jums Žmogaus Sūnus, nes Tėvas­Dievas Jį savo antspaudu yra pažymėjęs”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Fenym's jiuish un red; as my inshys shiu dou eh, inshym's myrgeddin diuish, cre'n phooar t'aym dy yannoo ny reddyn shoh. \t Jėzus atsakė: “Aš irgi paklausiu jus vieno dalyko. Jei man atsakysite, ir Aš pasakysiu, kokia valdžia tai darau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny follaghey yn barrcheu \t Prideda filmo savybes į šoninę juostą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va Doilleid chouds v'eh doll magh. \t Klaida trinant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih Jallooveg reih't \t Pasirinkite pasirinktinę piktogramą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug Yeesey oghsan da, gra, Bee dty host, as tar magh ass. \t Jėzus sudraudė jį: “Nutilk ir išeik iš jo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n ennym \"%s\" er v'eh jannoo ymmydyt j'eh sy coodagh shoh. Jannoo ymmyd jeh ennym elley mysailltch. \t Pavadinimas „%s“ jau naudojamas šiame aplanke. Pasirinkite kitokį pavadinimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny goan shoh ta mee er loayrt riu, dy vod y boggey aym's ve er-mayrn ayndiu, as dy vod y boggey euish v'er ny yannoo magh. \t Aš jums tai kalbėjau, kad jumyse liktų manasis džiaugsmas ir kad jūsų džiaugsmui nieko netrūktų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y ree reesht rish Esther er y nah laa, ec y yien-feeyney, Cre ta dty yeearree, ven-rein Esther? as bee eh ayd: as cre ta dty aghin? as bee eh cooilleenit gys eer yn derrey lieh jeh'n reeriaght. \t Tą dieną, gerdamas vyną, karalius vėl klausė karalienę Esterą: “Pasakyk man savo prašymą, karaliene Estera. Suteiksiu tau, ko norėsi, net jei prašytum ir pusės mano karalystės”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr ta enney ec yn Ayr orrym's, shen myr ta enney aym's er yn Ayr: as ta mee scarrey rish my vioys son ny kirree. \t Kaip mane pažįsta Tėvas, taip ir Aš pažįstu Tėvą ir už avis guldau savo gyvybę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mooadys rolley uinnag cooid sloo \t Mažiausias langų sąrašo dydis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Baltagh (I_SO-8859-4) \t Baltų (I_SO-8859-4)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hrog ad jeh'n fooilliagh as jeh ny eeastyn lane daa vaskad jeig. \t Jie pririnko dvylika pilnų pintinių duonos trupinių ir žuvies likučių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va Hadassah (ta shen Esther) inneen e naim troggit liorish, son cha row ayr ny moir eck, as va'n ven aeg aalin as stoamey, ee ghow Mordecai (lurg baase yn ayr as y voir eck) son e lhiannoo hene. \t Jis užaugino Hadasą, savo dėdės dukterį, kitaip vadinamą Estera. Ji neturėjo tėvų, bet buvo labai graži ir patraukli mergaitė. Jos tėvams mirus, Mordechajas įdukrino ją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll Magh \t Ištrinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee ad jeh, as dooyrt ad rish, Cre'n-fa t'ou bashtey eisht mannagh nee oo yn Creest, ny Elias, ny'n phadeyr shen? \t Jie dar jį paklausė: “Tai kodėl krikštiji, jei nesi nei Kristus, nei Elijas, nei pranašas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym foashley boayl \t Nepavyko prieiti prašomos vietos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt y ree, Cre ta dty yeearree, ven-rein Esther? as cre ta dty aghin? bee eh eer er ny choyrt dhyt, gys derrey lieh yn reeriaght. \t Karalius klausė: “Karaliene Estera, ko norėtum? Duosiu tau, ko prašysi, kad ir pusę savo karalystės”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi nish jeu shoh nyn droor, t'ou uss dy smooinaghtyn, va ny naboo dasyn huitt mastey ny maarlee? \t Kas iš šitų trijų tau atrodo buvęs artimas patekusiam į plėšikų rankas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As vannee Simeon ad, as dooyrt eh rish Moirrey e voir, Cur-my-ner ta'n lhiannoo shoh soit dy chur sheese as dy hoiaghey seose ymmodee ayns Israel; as son cowrey dy oltooan. \t Simeonas palaimino juos ir tarė Marijai, Jo motinai: “Štai šis skirtas daugelio Izraelyje nupuolimui ir atsikėlimui. Jis bus prieštaravimo ženklas,­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Va daa vac ec dooinney dy row: \t Jis kalbėjo toliau: “Vienas žmogus turėjo du sūnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "just Co-chiangleyn coadagh \t Tik koduotiems ryšiams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foaley yn feeshan ayns Jeeagheyder Eddyr-Voggyl \t Atverti videoįrašą žiniatinklio naršyklėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh shegin da feeyn noa v'er ny chur ayns boteilyn noa; as t'ad ny-neesht sauchey. \t Jauną vyną reikia pilti į naujus vynmaišius, ir tada abeji išsilaiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur nheeghyn er lesh ny click _daa \t Atverti elementus _dvigubu pelės spustelėjimu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Vel uss dty er-ynsee ayns Israel, as nagh vel toiggal ayd jeh ny reddyn shoh? \t Jėzus jam atsakė: “Tu esi Izraelio mokytojas ir šito nesupranti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn sorçh mime jeh yn coadan. \t Failo mime tipas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt paart, She shoh eh: dooyrt feallagh elley, T'eh goll-rish: agh dooyrt eh hene, She mish eh. \t Vieni sakė: “Tai jis”. Kiti: “Ne, tik panašus į jį”. O jis atsakė: “Tai aš”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn coadan lesh ny reihghyn sauit \t Nurodyti failą, kuriame yra įrašyta konfigūracija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dob Vashti yn ven-rein dy heet er sarey yn ree liorish ny fir-oik: va'n ree, er-y-fa shen, feer jymmoosagh, as ren e chorree lostey cheu-sthie jeh. \t Karalienė Vaštė atmetė karaliaus įsakymą, perduotą eunuchų, ir atsisakė eiti. Karalius labai supyko, ir rūstybė užsidegė jame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail lout FoshlitGallery\", and not the \".jpgGalerie-%s-%d.jpg \t Įrašyti galerijąGallery\", and not the \".jpgGalerie-%s-%d.jpg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip jeh yn DVD feeshyn ta cloie nish \t Kopijuoti rodomą video DVD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen ta ooilley ny sheelogheyn veih Abraham gys David, kiare sheelogheyn jeig: as veih David derrey'n chappeeys ayns Babylon, kiare sheelogheyn jeig: as veih'n chappeeys ayns Babylon derrey Creest kiare sheelogheyn jeig. \t Taigi nuo Abraomo iki Dovydo iš viso keturiolika kartų, nuo Dovydo iki ištrėmimo į Babiloniją keturiolika kartų ir nuo ištrėmimo į Babiloniją iki Kristaus keturiolika kartų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cray vroit \t Terakota"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va Yeesey er-y-fa shen er ghoaill y vinegar, dooyrt eh, Te cooilleenit: as chroym eh e chione, as phaart eh. \t Paragavęs to vyno, Jėzus tarė: “Atlikta!” Ir, nuleidęs galvą, Jis atidavė dvasią."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n sheean as feeshan feddynt myr \"%s\". \t Ši laikmena buvo aptikta kaip „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bashtey Ean, nee veih niau ve, ny veih deiney? \t ar Jono krikštas buvo iš dangaus, ar iš žmonių?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tilgee ad ad ayns coirrey dy aile: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t ir įmes juos į ugnies krosnį. Ten bus verksmas ir dantų griežimas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%d:%02d:%02d-5:02:\" to the separator that your locale uses or use \"%Id%dshort time format \t -%d:%02d:%02d-5:02:\" to the separator that your locale uses or use \"%Id%dshort time format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son myr ayns ny laghyn va roish y thooilley, v'ad gee as giu, poosey as coyrt ayns poosey, derrey yn laa hie Noe stiagh ayns yn arg, \t Kaip dienomis prieš tvaną žmonės valgė, gėrė, tuokėsi ir tuokė iki tos dienos, kurią Nojus įžengė į laivą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ve yn trass oor tra ren ad y chrossey eh. \t Buvo trečia valanda, kai Jį nukryžiavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cur-my-ner, ta'n laue echeysyn ta dy my vrah, marym er y voayrd. \t Bet štai mano išdavėjo ranka yra kartu su manąja ant stalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My nee dooinney erbee mish y hirveish, lhig da geiyrt orrym; as y raad ta mish, shen y raad myrgeddin vees my harvaant: my nee dooinney erbee mish y hirveish, dasyn ver my Ayr onnor. \t Kas man tarnauja, tegul seka paskui mane; ir kur Aš esu, ten bus ir mano tarnas. Kas man tarnauja, tą pagerbs mano Tėvas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy jannoo shickyr dy vel oo gearree cur yn ennym ayd's er yn teks erskyn, Reih teisht dy cur yn ennym ayd's er as cur stiagh yn fockle follit echey fo. \t Norėdami patvirtinti, kad norite pasirašyti aukščiau esantį tekstą, pasirinkite liudijimą, kuriuo pasirašysite tekstą ir žemiau įveskite jo slaptažodį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny rolley jeh boaylyn dy soilshaghey 'sy uinnag smoodeyder. \t Kalendoriaus lange rodomų vietovių sąrašas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn coodagh foashlit magh ass yn trustyr dys \"%s\" \t Perkelti atvertąjį aplanką iš šiukšlinės į „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "N_y jean cur geill jeh cuiireyn co`whaiyl as chamyryn coloayrtysyn \t _Nepaisyti konferencijų ir pokalbių kambarių kvietimų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As veih'n traa shen v'eh shirrey caa dy vrah eh. \t Ir nuo to laiko jis ieškojo progos išduoti Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Possan uinnagyn \t Langų grupavimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jannoo coip jeh \t Paka_rtoti dubliavimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va Yeesey er n'eamagh reesht lesh ard-choraa, phaart eh.. \t Tada Jėzus, dar kartą sušukęs garsiu balsu, atidavė dvasią."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Crig er ny uinnag dy niarthaghey ny claare dy dooney. Dy cur ass broo . \t Paspaudę ant lango priversite programą baigti darbą. Norėdami atsisakyti spauskite "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "0 Ammyrghyn \t 0 kanalų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny cowraghyn \t Rodyti emblemas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish, Ass my enish oo, Noid-ny-hanmey: son te scruit, Ver oo ooashley da'n Chiarn dty Yee, as eshyn ynrycan nee oo shirveish. \t Tada Jėzus jam atsakė: “Eik šalin nuo manęs, šėtone! Nes parašyta: ‘Viešpatį, savo Dievą, tegarbink ir Jam vienam tetarnauk!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reireyder \t Valdyklė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ver shiu enney orroo liorish nyn messyn. Vel mess y villey-feeyney er ny heiy jeh drineyn, ny mess y villey-figgagh jeh onnaneyn? \t Jūs pažinsite juos iš vaisių. Argi kas gali priskinti vynuogių nuo erškėčių ar figų nuo usnių?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn \t _Nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Tar-jee shiuish er-lheh gys boayl faasagh, as gow-jee tammylt dy nyn aash: son va ymmodee cheet as goll, as cha row caa oc wheesh as dy ee. \t O Jis tarė jiems: “Eikite vieni į nuošalią vietą ir truputį pailsėkite”. Mat daugybė žmonių ateidavo ir išeidavo, ir jiems nebūdavo laiko nė pavalgyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn cur stiagh caart enmey Bonobo jeh'n claare veg- e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\" Ta'n orgher shoh just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"claareveg-Bonobo\". \t Raktas nebenaudotinas, nes pereinama prie naujos įtaisų bibliotekos. Įtaiso Bonobo įgyvendinimo ID - pvz. „OAFIID:GNOME_ClockApplet“. Šis raktas turi įtakos tik, kai object_type rakto reikšmė yra „bonobo-applet“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght Dait \t Datos formatas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod oo geddyn rey jeh'n coadan %F ta ayn hannah. \t Nepavyko pašalinti jau esančio failo %F."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "She drogh-heeloghe as neu-ghooghyssagh ta shirrey cowrey, as cha bee cowrey er ny chur daue, agh cowrey yn adeyr Jonas. As daag eh ad, as jimmee eh roish. \t Pikta ir svetimaujanti karta ieško ženklo, tačiau jai nebus duota kito ženklo, kaip tik pranašo Jonos ženklas”. Ir, palikęs juos, nuėjo šalin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da crammanyn follaghey \t Rodyti slėpimo mygtukus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As er-e-skyn va scruit oyr e vaaish, REE NY HEWNYN. \t Taip pat buvo užrašytas Jo kaltinimas: “Žydų karalius”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh cloie sheeanyn notagh traa ersooyl ny tarroogh. \t Ar groti garsinius pranešimus, kai esate pasitraukę ar užsiėmę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra cheayll Yeesey shoh, dooyrt eh rish, Ta foast ort un red y yannoo: creck as rheynn ooilley ny t'ayd er ny boghtyn, as bee berchys ayd ayns niau: as tar, as eiyr orrym's. \t Tai išgirdęs, Jėzus jam tarė: “Tau trūksta vieno dalyko: parduok visa, ką turi, išdalink vargšams, ir turėsi turtą danguje. Tada ateik ir sek paskui mane!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih _Oilley \t Pažymėti _viską"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn Chengey tobbyr vashtee reiht \t Dabar pasirinktų šriftų kalba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boayl yn nhee er yn pannyl \t Objekto padėtis skydelyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta caghlaaghyn cha nel oo abyl dy cur magh er yn furrym \t Formų elementuose yra dar nepateiktų pakeitimų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoom \t Keisti mastelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur Yn disk shoh magh \t Išstumti diską"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Nastee \t laisva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooney Neose... \t Išjungti..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ooilley e ainjyssee, as ny mraane deiyr er veih Galilee, hass ad foddey jeh cur-my-ner ny reddyn shoh. \t Visi Jėzaus pažįstami ir moterys, Jį atlydėjusios iš Galilėjos, stovėjo atokiau ir viską matė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn kione graue colloo \t Rodyti antraštės stulpelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kied: %s \t Licencija: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip j'eh Boayrdcroymmag \t Įkelti iš tarpinės atmintinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih Oilley \t Pažymėti viską"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As kirree elley t'aym, nagh vel jeh'n woaillee shoh: ad shen neesht shegin dou y chur lhiam, as cluinnee ad my choraa; as bee un woaillee ayn, as un vochilley. \t Ir kitų avių turiu, kurios ne iš šios avidės; ir jas man reikia atvesti; jos girdės mano balsą, ir bus viena kaimenė, vienas ganytojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Fleityn er follaghey crammanyn \t Rodyti rod_ykles ant mygtukų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta fer elley ta gymmyrkey feanish jee'm, as ta fys aym dy vel yn eanish t'eh dy ymmyrkey jee'm firrinagh. \t Bet apie mane liudija kitas, ir Aš žinau, kad Jo liudijimas, kuriuo Jis liudija apie mane, yra tikras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh magh jees jeh e ostyllyn, as dooyrt eh roo, Immee-jee gys yn ard-valley, as hig nyn guail dooinney cur lesh saagh craie dy ushtey: eiyr-jee ersyn. \t Jis pasiunčia du mokinius, tardamas: “Eikite į miestą. Ten jus sutiks žmogus, vandens ąsočiu nešinas. Sekite paskui jį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hayrn fer jeusyn va nyn shassoo marish cliwe, as woaill eh fer-mooinjerey yn ard-saggyrt, as ghiare eh e chleaysh jeh. \t Vienas iš ten stovinčiųjų, išsitraukęs kalaviją, smogė vyriausiojo kunigo tarnui ir nukirto jam ausį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn lioaryn vark dys coadan \t Eksportuoti žymeles į failą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ec yn astyr haink eh marish yn daa ostyl yeig. \t Vakare Jis atėjo su dvylika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As mannagh vel shiu er ve firrinagh ayns ny ta lesh dooinney elley, quoi ver diu ny vees lhieu hene? \t Ir jeigu nebuvote ištikimi su svetimu daiktu, tai kas jums duos tai, kas jūsų?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa & Dait \t Laikas ir data"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr eh rish e ynseydee, lhong veg dy ve aarloo er e hon, kyndagh rish y pobble, son nagh jinnagh ad chionney stiagh er. \t Jėzus liepė mokiniams laikyti Jam paruoštą nedidelę valtį, kad minia Jo nesuspaustų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Coodagh stoo laadit neose: \t _Atsiuntimo aplankas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chengey \t Kalbos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jea er 00:00:00 PM \t vakar 00:00:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tarjee as hee shiu dooinney t'er n'insh dou ooilley ny ren mee rieau: nagh nee shoh yn Creest? \t “Eikite pažiūrėti žmogaus, kuris pasakė man viską, ką esu padariusi. Ar tik Jis nebus Kristus?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem cloie yn disk shoh. \t Totem nepavyko paleisti šio disko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny coadanyn _Follaghit \t Rod_yti paslėptus failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish bynney lesh Yeesey Martha, as y chuyr eck, as Lazarus. \t Jėzus mylėjo Mortą, jos seserį ir Lozorių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cochiangley rish yn server \t Prisijungti prie _serverio..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn laadeyder shoh dys yn c_laare buird \t Padėti šį leistuką ant _darbastalio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'eh cuirr, huitt paart jeh'n rass rish oirr y raad, as haink ny eeanlee, as d'ee ad seose eh. \t Jam besėjant, vieni grūdai nukrito palei kelią, ir atskridę paukščiai juos sulesė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_ohaggloo: \t Ko_mentaras:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Just _jeh ny ynnydyn eggey t'ow goll erOnly from sites you visit \t Tik iš lankomų _svetainiųOnly from sites you visit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht doltooan ad eh, as dooyrt ad, T'ou uss 'syn ynsaghey echeysyn: agh ta shinyn ayns ynsaghey Voses. \t Tada jie išplūdo jį ir pasakė: “Tu esi Jo mokinys, o mes­Mozės mokiniai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cochiangley \t _Prisijungti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra cheayll Yeesey dy row Ean ny phryssoonagh, jimmee eh dy lhiattee gys Galilee. \t Išgirdęs, kad Jonas suimtas, Jėzus pasitraukė į Galilėją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr eshyn fer jeu, gra, Heshey vie, cha vel mish jannoo aggair dhyt: nagh choard uss rhym's son ping? \t Bet jis vienam iš jų atsakė: ‘Bičiuli, aš tavęs neskriaudžiu! Argi ne už denarą susiderėjai su manimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Towse_Marghey \t Laukelio _reikšmė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur ry-cheilley \t Sulieti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa cha vel ad ny sodjey jees, agh yn un eill. Cre-erbee er-y-fa shen ta Jee er chur cooidjagh, ny lhig da dooinney erbee y scarrey veih-my-cheilley. \t Taigi jie jau nebėra du, o vienas kūnas. Todėl ką Dievas sujungė, žmogus teneperskiria”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ard-saggyrtyn ny Hewnyn rish Pilate, Ny scrieu, Ree ny Hewnyn; agh dy dooyrt eh, She ree ny Hewnyn mee. \t Žydų aukštieji kunigai sakė Pilotui: “Nerašyk: ‘Žydų karalius’, bet: ‘Šitas sakė: Aš esu žydų karalius’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: cha nod yn tosheeaght server v'eh currit dys %d: %s \t %s: Serverio prioriteto nepavyko nustatyti į %d: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s%s, %s,, \t %s, %s, ,,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "E_nmys \t A_dresas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick yn Pharisee shoh, ghow eh yindys nagh niee eh (e laueyn) roish jinnair. \t Tai matydamas, fariziejus stebėjosi, kad Jis nenusiplovė rankų prieš valgydamas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deie eh er y pobble, as dooyrt eh roo, Eaisht-jee as toig-jee. \t Sušaukęs minią, Jis kalbėjo: “Klausykite ir supraskite!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail Jalloo myrFrench (France)language \t Įrašyti paveikslėlį kaipFrench (France)language"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, ta'n jalloo _veg cadjin orgher jannoo ymmydit myr cramman jalloo veg cadjin. Myr cha nel eh dy firrinagh, cha nel geill currit dys yn _jalloo veg orgher cadjin. Ta'n orgher shoh just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee ny \"nhee-rolley\" ny ny \"nhee-kishteig hayrn\".kishteig hayrn \t Jei teigiama, custom_icon raktas yra naudojamas mygtuko kaip kita piktograma. Jeigu neigiama, custom_icon raktas yra ignoruojamas. Šis raktas turi įtakos tik jeigu raktas objekt_type yra su reikšmėmis „menu-object“ arba „drawer-object“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha vel shiu lhiggey da red erbee sodjey y yannoo son e ayr ny e voir: \t tada jūs nebeleidžiate jam padėti tėvui ar motinai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Farrail \t Pramogos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha bee jalloo ny smoo ny moodys shoh (ayns byten) V'eh currit dys ingaan ordaag. Ta'n resoon jeh yn reih shoh dyn dy jannoo jallooyn vooar dys ingaany ordaag bee foddee goaill ram traa dy laadey ny jannoo ymmyd jeh ram reamys. \t Paveikslėliams, didesniems už šį dydį, nebus kuriamos miniatiūros. Šios nuostatos tikslas yra išvengti didelių paveikslėlių miniatiūrų kūrimo, nes gali ilgai užtrukti ir naudoti daug atminties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh shir-jee hoshiaght reeriaght Yee as e chairys, as bee shiu jeant magh lesh ooilley ny reddyn shoh. \t Pirmiausia ieškokite Dievo karalystės ir Jo teisumo, o visa tai bus jums pridėta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tilg_ey maghUnmount \t _IšimtiUnmount"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As y naptin va mysh e chione, cha nee ny lhie marish ny aanrityn elley, agh fillit er-y-cheilley ayns ynnyd er-lheh. \t ir skarą, buvusią ant Jėzaus galvos, ne su drobulėmis paliktą, bet suvyniotą ir atskirai padėtą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn ynnyd sur shillit er nah \t Eiti į sekančią aplankytą vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, cha bee yn pannyl lhiggey da caghlaaghyn dys ny reihghyn yn pannyl. Bee feym ec claaghyn veg reggyr v'eh ghlassit neose 'nane lhurg 'nane. Bee feym ec yn pannyl v'eh laadit reesht son shoh dy taggyrt. \t Jei teigiama, skydelis neleis jokių pakeitimų skydelio konfigūracijoje. Individualius įtaisus gali reikti užrakinti atskirai. Kad įsigalėtų šis pakeitimas, skydelis turi būti perkrautas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean yn oardagh ayns uinnagyn noa \t Atvirkštine rikiavimo tvarka naujuose languose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Tab Fer s'jerree \t _Ankstesnė kortelė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Boayl: \t _Vieta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jea, %-I:%M %p \t vakar, %-H:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashle Jalloo \"%s\" \t Atverti paveikslėlį „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As leih dooin nyn loghtyn, myr ta shin leih dauesyn ta jannoo loghtyn nyn 'oi. \t ir atleisk mums mūsų kaltes, kaip ir mes atleidžiame savo kaltininkams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Billey \t Medis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr vees shiu goll, jean-jee preacheil, gra, Ta reeriaght niau er-gerrey. \t Keliaudami skelbkite: ‘Prisiartino dangaus karalystė!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha lisagh shoh taggyrt; Jeannoo coadan coontey jeh'n carthanyn \t Tai neturėjo nutikti; prašau praneškite apie klaidą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey ny jannoo coip jeh coadanyn reih't liorish ny sarey giar ny jannoo coip jeh hannah \t Į pažymėtą aplanką perkelti arba nukopijuoti failus, kuriuos išrinkote komandomis „Iškirpti“ ar „Kopijuoti“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va fys er-y-fa shen ec ymmodee jeh ny Hewnyn dy row eh ayns shen: as haink ad, cha nee er coontey Yeesey ny-lomarcan, agh dy voddagh ad Lazarus y akin myrgeddin, eh v'eshyn er hroggal veih ny merriu. \t Daug žydų sužinojo Jėzų ten esant ir atėjo ne tik dėl Jėzaus, bet taip pat pamatyti Lozoriaus, kurį Jis prikėlė iš numirusių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ver ee mac son y theihll, as nee oo genmys eh Yeesey, son sauee eh e phobble veih nyn beccaghyn. \t Ji pagimdys Sūnų, kuriam tu duosi vardą Jėzus, nes Jis išgelbės savo tautą iš jos nuodėmių”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mish er ghra riu, dy vel shiu myrgeddin er my akin's, as nagh vel shiu credjal. \t Bet Aš jums sakiau: jūs mane matėte, ir netikite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As mygeayrt yn nuyoo oor, deie Yeesey lesh ard-choraa, gra, ELI, ELI, LAMA SABACTHANI? ta shen dy ghra, My Yee, My Yee, cre'n-fa t'ou er my hreigeil? \t O apie devintą valandą Jėzus sušuko garsiu balsu: “Elí, Elí, lemá sabachtáni?”, tai reiškia: “Mano Dieve, mano Dieve, kodėl mane palikai?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row Totem abyl dy bioyraghey yn plugin %s %s \t Nepavyko aktyvuoti įskiepio %s. %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Totem \\tCloieder Scannane \t Totem filmų leistuvas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mish gra riuish, dy vel ayns shoh fer syrjey na'n chiamble. \t Bet sakau jums: čia daugiau negu šventykla!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh scrolley r_ea \t Įjungti t_olygų slinkimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cha vel y charvaant ny syrjey na e hiarn, ny eshyn t'er ny choyrt, ny syrjey na eshyn ren y choyrt eh. \t Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: tarnas ne didesnis už savo šeimininką ir pasiuntinys ne didesnis už savo siuntėją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n Caghlaader reihghyn persoonagh shenn goll ersooyl \t Senų profilių konfigūracija perkelta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Coraa-dorraghey elley loayr eh roo gra, Ta reeriaght niau er ny hoylaghey gys dooinney chuirr rass mie ayns e vagher: \t Jis pateikė jiems kitą palyginimą: “Su dangaus karalyste yra kaip su žmogumi, kuris pasėjo dirvoje gerą sėklą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh dagh nhee reih't \t Dublikuoti kiekvieną pažymėtą elementą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ec main-oie va eam er ny choyrt, Cur-my-ner ta'n dooinney-poosee cheet, gow-jee magh ny whail. \t Vidurnaktį pasigirdo šauksmas: ‘Štai jaunikis ateina! Išeikite jo pasitikti!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione er doonaght elley, dy jagh eh stiagh ayns y synagogne, as dy dynsee eh: as va dooinney ayns shen va'n laue yesh echey er shyrgaghey. \t Kitą sabatą Jis nuėjo į sinagogą ir mokė. Ten buvo žmogus, kurio dešinė ranka buvo padžiūvusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny jean cur kied da saueyederfastee traa t'eh cloie_shean \t Išjungti ekrano užsklandą grojant filmą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hie Pilate eisht magh huc, as dooyrt eh, Cre ta shiu dy chur gys lieh yn dooinney shoh? \t Todėl Pilotas išėjo laukan pas juos ir paklausė: “Kuo kaltinate šitą žmogų?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(She yn Voirrey cheddin v'ayn, ish ren ooillaghey yn Chiarn, as rub ny cassyn, echey lesh e folt, yn braar eck Lazarus va ching). \t Marija buvo ta pati moteris, kuri patepė Viešpatį kvepalais ir nušluostė savo plaukais Jo kojas. Jos brolis Lozorius sirgo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym feddyn yn claa roie hene \t Nepavyko rasti automatinio paleidimo programos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish v'ayns y cheer cheddin bochilley mooie er y vagher freayll arrey er nyn shioltaneyn 'syn oie. \t Toje apylinkėje laukuose buvo piemenys, kurie, budėdami naktį, saugojo savo bandą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh %'d coadan2 bytes\" or \"3 MB\", so something like \"4 kb of 4 MB \t Kuriama %'d failo iš %'d kopija2 bytes\" or \"3 MB\", so something like \"4 kb of 4 MB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "S_arey \t Kom_anda:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheenish Aashagh \t Supaprastinta kinų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ben-treoghe ayns yn ard-valley cheddin, haink huggey, gra, Jean cairys dou er my noid. \t Tame pačiame mieste gyveno našlė, kuri vis eidavo pas jį ir prašydavo: ‘Apgink mane nuo mano priešininko!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi-erbee nee soiaghey jeh unnane dy lheid y chloan shoh, t'eh soiaghey jeem's: as quoi-erbee nee soiaghey jeem's, cha nee jeem's t'eh soiaghey, agh jehsyn t'er my choyrt. \t “Kas priima tokį vaiką mano vardu, tas priima mane, o kas priima mane, tas ne mane priima, bet Tą, kuris mane siuntė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son t'ad kiangley erraghyn tromey as doillee dy ve er nyn ymmyrkey, as dyn goyrt ad er geayltyn deiney, agh cha lhie ad hene wheesh mair roo dy hroggal ad. \t Jie riša sunkias, nepanešamas naštas ir krauna žmonėms ant pečių, o patys nenori jų nė pirštu pajudinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar eh ayns y chiamble feallagh va creck dew, as kirree, as calmaneyn, as y vooinjer va caghlaa argid nyn soie: \t Šventykloje Jis rado prekiaujančių jaučiais, avimis, karveliais ir prisėdusių pinigų keitėjų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey barryn greie dy cadjin \t Numatytai rodyti įrankių juostas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish erreish da Ean ve currit ayns pryssoon, haink Yeesey gys Galilee, preacheil sushtal reeriaght Yee, \t Kai Jonas buvo suimtas, Jėzus atėjo į Galilėją ir skelbė Dievo karalystės Evangeliją:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Cha noddym lhaih ny ennymyn firrinaghey \t Nepavyko sukurti tapatybės patvirtinimo pagalbinio proceso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus caghlaa yn ennym jeh'n coadan buirdclaaghyn.%aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ-%_ \t Nepavyko pervadinti darbastalio failo%aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ-%_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sortch dy coayrt magh shean dy jeannoo ymmyd jeh \t Garso išvesties tipas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr y pobble eh, Ta shin er chlashtyn ass y leigh, dy vel Creest tannaghtyn son dy bragh: as kys t'ou uss gra, dy vel y Mac dooinney dy ve troggit seose? quoi yn Mac dooinney shoh? \t O žmonės Jam sakė: “Mes girdėjome iš Įstatymo, kad Kristus pasilieka per amžius. Kodėl Tu sakai, kad Žmogaus Sūnus turės būti iškeltas aukštyn? Kas gi tas Žmogaus Sūnus?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns shoh ta'n raa shen firrinagh, Ta fer cuirr, as fer elley buinn. \t Čia teisingai priežodis sako: ‘Vienas pasėja, kitas nupjauna’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha hoig ad y raa shoh, as ve gyn yss daue, nagh row toiggal oc jeh: as va aggle orroo fenaght jeh mychione y raa cheddin. \t Bet jie nesuprato šitų žodžių; tai liko jiems paslėpta ir jie nesuvokė jų. O jie bijojo klausti Jėzų apie tuos žodžius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorçh MIME \t MIME tipas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Bioyrid jeh'n feeshan \t Vaizdo šviesumas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie \"%s\" er oilley ny nheeghyn reih't \t Paleisti „%s“ visiems pažymėtiems elementams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ren shiuish shiu hene feanish y ymmyrkey lhiam, dy dooyrt mee, Cha nee mish yn Creest, agh dy vel mee er my choyrt roish. \t Jūs patys galite man paliudyti, jog sakiau: aš ne Kristus! Aš siųstas būti tik Jo pirmtaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym scuirr %s \t Nepavyko pasiekti „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ard Neuchosoylaght \t Labai kontrastingas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen va'n soilshey firrinagh, ta soilshean ayns dy chooilley ghooinney ta cheet er y theihll. \t Buvo tikroji šviesa, kuri apšviečia kiekvieną žmogų, ateinantį į pasaulį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laaghag Diun \t Melsvai žalia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn shirrey sauailit \t Keisti išsaugotą paiešką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha lhiggagh eh lesh: agh hie eh, as hilg eh eh ayns pryssoon, derrey eeckagh eh ny v'eh dy lhiastyn. \t Bet tas nesutiko, ėmė ir įmetė jį į kalėjimą, iki atiduos skolą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cur-my-ner, cha leah as ren coraa dty vannaghey bingys ayns my chleayshyn, lheim yn oikan ayns my vrein son boggey. \t Štai vos tik tavo pasveikinimas pasiekė mano ausis, suspurdėjo iš džiaugsmo kūdikis mano įsčiose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg da'n theihll kyndagh rish oyryn peccah: son shegin da nyn lheid 've ayn; agh smerg da'n dooinney, liorish ta'n loght cheet. \t Vargas pasauliui dėl papiktinimų! Papiktinimai neišvengiami, bet vargas tam žmogui, per kurį papiktinimas ateina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oilley ny Coadanyn \t Visi tinklapiai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar Mordecai fys er shoh, as dinsh eshyn eh da Esther yn ven-rein, as ren Esther y chooish y hoilshaghey da'n ree, ayns ennym Vordecai. \t Mordechajas, tai išgirdęs, pranešė karalienei Esterai, o Estera­karaliui Mordechajo vardu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus dooiney traa ta oilley ny uinnaghyn doint. Ta shoh ny reih cadjin. Myr t'eh currit er cha nel firrinagh, t'eh abyl dy foashley gyn uinnag, so ta nautilus abyl dy veh ny jouyl Dy jeaghyn er chiangley shean as feeshan as reddyn elly. \t Jei reikšmė teigiama, Nautilus bus uždaryta, kuomet neliks atvertų langų. Tai yra numatytasis parametras. Jei reikšmė neigiama, Nautilus gali būti paleista be jokių langų, taigi ji gali veikti kaip tarnyba, stebinti laikmenų automatinį prijungimą ar panašias užduotis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As doardee eh eam dy v'er ny ockley-magh, as er ny hoilshaghey trooid Nineveh (liorish sarey yn ree as e gheiney ooasle) gra, Ny lhig da dooinney ny baagh, shelloo ny shioltane blaystyn nhee erbee; ny lhig daue goaill beaghey, ny giu ushtey. \t Ir jis išleido Ninevėje tokį įsakymą: “Karalius ir jo didžiūnai skelbia: žmonės ir gyvuliai, galvijai ir avys privalo pasninkauti. Teneragauja jie nei maisto, nei vandens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Vel shiu nish credjal? \t Jėzus jiems atsakė: “Dabar tikite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee ooilley shoh toshiaght seaghyn diu. \t Tačiau visa tai­gimdymo skausmų pradžia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn tab shoh myr _yesh \t Perkelti kortelę _kairėn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As uss Chapernaum, ta dty ooash]ey roshtyn gys niau, bee oo er dty hilgey sheese eys niurin. \t Ir tu, Kafarnaume, išaukštintas iki dangaus, nugarmėsi iki pragaro!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad, Nagh nee shoh Yeesey Mac Yoseph, yn ayr as y voir echey shione dooin? kys eisht dy vel eh gra, Haink mee neose veih niau? \t Jie sakė: “Argi Jis ne Jėzus, Juozapo sūnus?! Argi nepažįstame Jo tėvo ir motinos? Tad kodėl Jis sako: ‘Aš nužengiau iš dangaus’?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Veih fuill Abel gys fuill Zacharias ren cherraghtyn eddyr yn altar as y chiamble: dy firrinagh ta mee gra riu, dy bee eh er ny chooilleeney er y cheeloghe shoh. \t pradedant Abelio krauju iki kraujo Zacharijo, kuris buvo nužudytas tarp aukuro ir šventyklos!’ Taip! Aš sakau, jog bus pareikalauta jo iš šios kartos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Sorch dy reayrtys: \t Vaizdo efektų _tipas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey dagh traa yn barr tab \t Visada rodyti kortelių juostą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Jean phadeyrys dooin, uss yn Creest, quoi ta dy dty woalley? \t sakydami: “Pranašauk mums, Kristau! Kas Tau smogė?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur er rolley cloie \t Pridėti į grojaraštį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foshley yn Coadan shoh \t Atverti šį failą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va shiartanse dy Ghreekyn nyn mast' oc, v'er jeet seose dy chur ooashley ec y feailley: \t Tarp atėjusių per šventes pagarbinti buvo ir graikų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn mestit \t Įvairios parinktys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie claare \t Paleisti programą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Ubuntu Netbook ayns oik \t Į^diegti Ubuntu Netbook"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh currym gyere orroo, gyn ad dy insh shen da dooinney erbee, \t Jis griežtai įspėjo juos, įsakė niekam to nepasakoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va mainshter ny cuirraghyn er vlashtyn er yn ushtey va chyndait gys, feeyn, as nagh row fys echey cre voish ve (agh va fys ec ny sharvaantyn va tayrn yn ushtey~ deie mainshter ny cuirraghyn er y dooinney phoosee \t Paragavęs paversto vynu vandens ir nežinodamas, iš kur tai (bet tarnai, kurie sėmė vandenį, žinojo), prižiūrėtojas pasišaukė jaunikį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tammylt ny lurg shen, honnick fer elley eh, as dooyrt eh, She fer jeu myrgeddin uss. As dooyrt Peddyr, Ghooinney, cha nee. \t Truputį vėliau kažkas kitas, jį pamatęs, tarė: “Ir tu esi iš jų”. Petras atsakė: “Ne, žmogau, nesu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley Cloie \t Grojaraštis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son my leihys shiuish da deiney nyn loghtyn, leihee nyn Ayr flaunyssagh myrgeddin diuish. \t Jeigu jūs atleisite žmonėms jų nusižengimus, tai ir jūsų dangiškasis Tėvas atleis jums,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta dy chooilley villey er ny chronnaghey liorish e vess: son cha vel mess y villey figgagh er ny heiy jeh drineyn, ny mess y villey-feeyney jeh thammag-ghress. \t Kiekvienas medis pažįstamas iš jo vaisių. Nuo erškėčių niekas nerenka figų, o nuo gervuogių krūmo neskina vynuogių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Mychoine \t _Apie failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta spyrryd y Chiarn orrym's, er-y-fa dy vel eh er my ooillaghey dy phreacheil y sushtal gys ny boghtyn, t'eh er my choyrt dy laanaghey yn vooinjer hrome-chreeagh, dy phreacheil livrey-ys gys ny cappeeyn, dy chur soilshey da ny doail, as reamys dauesyn ta broojit, \t “Viešpaties Dvasia ant manęs, nes Jis patepė mane skelbti Gerąją naujieną vargšams, pasiuntė mane gydyti tų, kurių širdys sudužusios, skelbti belaisviams išvadavimo, akliesiems­regėjimo, siuntė vaduoti prislėgtųjų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "T'ad cur-mow thieyn mraane-treoghe, as son scaa dy chraueeaght lhiggey orroo dy ve mennick ayns padjer: ta briwnys strimmey nyn gour oc shoh. \t Jie suryja našlių namus ir dedasi kalbą ilgas maldas. Jie gaus dar didesnį pasmerkimą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gys Bethsaida, as hug ad lhieu dooinney doal huggey, as ghuee ad er eh dy ventyn rish. \t Jie ateina į Betsaidą. Ten atveda pas Jėzų neregį ir prašo jį palytėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son eshyn ta echey, dasyn vees er ny choyrt: as eshyn nagh vel echey, veihsyn vees er ny ghoaill eer shen hene ny ta echey. \t Kas turi, tam bus duota, o iš neturinčio bus atimta net ir tai, ką turi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr Peddyr as dooyrt eh rish Yeesey, Hiarn, s'maynrey dooin dy hannaghtyn ayns shoh: my she dty aigney's eh, lhig dooin ayns shoh troggal three cabbaneyn: cabbane er dty hon's, as cabbane son Moses, as cabbane son Elias. \t Tada Petras kreipėsi į Jėzų: “Viešpatie, gera mums čia būti! Jei nori, mes pastatysime čia tris palapines: vieną Tau, kitą Mozei, trečią Elijui”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit ta shiuish tra vees shiu oltooanit, as tranlaasit, as dy chooilley ghrogh-ghoo currit ass nyn lieh dy aggairagh er y choontey aym's. \t Palaiminti jūs, kai dėl manęs jus šmeižia ir persekioja bei meluodami visaip piktžodžiauja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fysseree \t Detalės:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ad shoh neesht yn vooinjer ta cuirt ayns thalloo claghagh, ta, erreish daue v'er chlashtyn y goo, chelleeragh dy ghoaill eh dy aggindagh: \t Panašiai ir su tais, kurie pasėti uolėtoje dirvoje. Išgirdę žodį, jie tuojau su džiaugsmu jį priima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Arabish (_Windows-1256) \t Arabų (_Windows-1256)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "33.6 Kbps Modem \t 33.6 Kbps modemas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn coodagh reih't magh ass yn trustyr dys \"%s\" \t Perkelti pažymėtus aplankus iš šiukšlinės į „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish ennym \t Pagal pavadinimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrys magh... \t Atsijungti..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-yn-oyr shoh va'n pobble myrgeddin er gholl magh ny whail, son dy geayll ad dy row eh er n'yannoo yn mirril shoh. \t Žmonės todėl ir išėjo Jo pasitikti, kad buvo girdėję Jį padarius tą ženklą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "ER y chied laa jeh'n chiaghtin, haink Moirrey Malaine dy moghey, tra ve foast dorraghey, gys yn oaie, as honnick ee yn chlagh goit ersooyl jeh'n oaie. \t Pirmąją savaitės dieną, labai anksti, dar neišaušus, Marija Magdalietė atėjo prie kapo ir pamatė, kad akmuo nuo kapo nuristas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lisagh yn uinnag ard fuirraghtyn er yn mullagh Jeh ny fer elley \t Ar pagrindinis langas turėtų likti virš kitų langų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadagh cadjin \t Numatytoji koduotė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As fee attey dy ghrineyn hug ad eh mysh e chione, as cuirtlagh ayns e laue-yesh: as gliooney kiongoyrt rish dooyrt ad ayns craid, Dy vannee dhyt, Ree ny Hewnyn. \t Nupynę erškėčių vainiką, uždėjo Jam ant galvos, o į Jo dešinę įspraudė nendrę. Po to tyčiodamiesi klūpčiojo prieš Jį ir sakė: “Sveikas, žydų karaliau!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hass y Pharisee as ghow eh padjer myr shoh rish hene, Yee, ta mee cur booise dhyt, nagh vel mish myr deiney elley, tranlaasee, neu-chairagh, brishey-poosey, ny foast myr y publican shoh. \t Fariziejus stovėdamas taip sau vienas meldėsi: ‘Dėkoju Tau, Dieve, kad nesu toks, kaip kiti žmonės­plėšikai, sukčiai, svetimautojai­arba kaip šis va muitininkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "dropped text.txt \t nuvilktas tekstas.txt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scarreyder \t Skirtukas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh empathy jannoo yn kiartys boayl ny sloo \t Empathy turėtų sumažinti vietovės tikslumą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym tayrn magh Rolleyfirrinaghey veih'n bundeil \t Nepavyko iš paketo išgauti authlist"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh bee oo ry-akin liorish deiney dy hrostey, agh liorish dty Ayr t'ayns folliaght: as nee dty Ayr ta fakin ayns folliaght, uss y chooilleeney dy foshlit. \t kad ne žmonėms rodytumeis pasninkaująs, bet savo Tėvui, kuris yra slaptoje. Ir tavo Tėvas, regintis slaptoje, tau atlygins viešai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn moodit jeh'n tashtey disk, ayns MB \t Disko talpyklos dydis, MB."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Cha vel mish gra rhyt, Choud as shiaght keayrtyn: agh choud as three-feed as jeih keayrtyn shiaght. \t Jėzus jam atsakė: “Aš nesakau tau iki septynių kartų, bet iki septyniasdešimt septynių”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ny coadanyn shoh er ny CD \t Šie failai yra Super Video CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mooadys rolley uinnag cooid smoo \t Didžiausias langų sąrašo dydis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va earrooyn mooarey dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey, myr shen dy jagh eh er board lhong, as hoie eh sheese, as va ooilley yn pobble nyn shassoo er y traie. \t Prie Jo susirinko didžiulė minia; todėl Jis įlipo į valtį ir atsisėdo, o žmonės stovėjo pakrantėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Feaysley \t _Atšaukti perkėlimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "B_arrcheu \t Šoninė _juosta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ny bochillyn roue, cur gloyr as moylley da Jee son dy chooilley nhee v'ad er chlashtyn as er vakin, myr ve inshit daue. \t Piemenys grįžo atgal, garbindami ir šlovindami Dievą už visa, ką buvo girdėję ir matę, kaip jiems buvo paskelbta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Jiu ta saualtys er jeet gys y thie shoh, ayns wheesh as dy vel eshyn myrgeddin ny vac da Abraham. \t Jėzus tarė: “Šiandien į šiuos namus atėjo išgelbėjimas, nes ir jis yra Abraomo sūnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Prenta; \t Spausdinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh briaght us roish doll magh coadanyn, ny geddyn rey lesh yn trustyr \t Ar klausti patvirtinimo trinant failus arba išvalant šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn ynnyd ny coodagh \t Ši paskirties vieta nėra aplankas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink e ostyllyn huggey, as dooyrt ad rish, Vel fys ayd dy rowl ny Phariseeyn jymmoosagh, tra cheayll ad raa shoh? \t Tada priėję Jo mokiniai pranešė: “Ar žinai, kad fariziejai pasipiktino, išgirdę tuos žodžius?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dansoor eshyn, gra, eshyn ta thummey e laue marym ayns y chlaare, eh shen nee mish y vrah. \t Jis atsakė: “Mane išduos dažantis kartu su manim duoną dubenyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Shiuish yn vooinjer ta dy heyrey shiu hene kiongoyrt rish deiney: agh ta fys ec Jee er ny creeaghyn eu: son ta shen ta dy mooar soit jeh mastey deiney, feohdoil ayns shilley Yee. \t O Jis jiems pasakė: “Jūs žmonių akyse dedatės teisūs, bet Dievas mato jūsų širdis. Nes tai, kas žmonėse aukštinama, Dievo akyse bjauru”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht doardee Esther daue dy chur yn ansoor shoh da Mordecai. \t Estera pasiuntė Mordechajui atsakymą:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha vel mish goaill fenish veih dooinney: agh shoh ta mee dy ghra, dy vod shiu v'er nyn sauail. \t Aš neieškau žmogaus liudijimo, bet šitai kalbu tam, kad būtumėte išgelbėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cooiney \t _Žinynas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur ersooyl \t _Pašalinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hug ad lhieu Yeesey veih Caiaphas gys halley ny briwnys: as ve moghey, as cha jagh ad-hene stiagh ayns halley ny briwnys, er-aggle dy beagh ad anchasherick; as nagh voddagh ad yn Eayncaisht y ee. \t Iš Kajafo rūmų jie nuvedė Jėzų į pretorijų. Buvo ankstyvas rytas. Jie patys nėjo į pretorijų, kad nesusiteptų ir galėtų valgyti Paschą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta dty hooill yesh dy dty hayrn gys peccah, pluck assyd ee, as tilg void ee: son te ny share dhyt unnane jeh dty hooillyn y choayl, na dty slane corp dy ve tilgit ayns niurin. \t Jeigu tavo dešinioji akis skatina tave nusidėti, išlupk ją ir mesk šalin. Geriau tau netekti vieno nario, negu kad visas kūnas būtų įmestas į pragarą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Ta mee ginsh diu, my chummagh ad shoh nyn jengey, dy jinnagh ny eer claghyn troggal seose nyn goraa. \t Jis jiems atsakė: “Sakau jums, jei šie tylės­akmenys šauks!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roish roie Nautilus, croo ny coodaghyn shoh, ny cur kied da Nautilus abyl dy croo ad,mysailltch. \t Sukurkite šiuos aplankus prieš paleisdami Nautilus, arba nustatykite reikiamas teises, kad Nautilus galėtų juos sukurti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Peddyr, Ghooinney, cha s'aym cre t'ou dy ghra. As chelleeragh, choud as v'eh foast loayrt, gherr y kellagh. \t Petras atsakė: “Žmogau, aš nesuprantu, ką tu sakai”. Ir tuoj pat, dar jam kalbant, pragydo gaidys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Do_ll magh ny reddyn sy trustyr \t Iš_valyti šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, heid eh orroo, as dooyrt eh roo, Gow-jee yn Spyrryd Noo. \t Tai pasakęs, Jis kvėpė į juos ir tarė: “Priimkite Šventąją Dvasią."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lowit \t Įjungtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie ny sheean traa ta ny enney hurrys magh \t Atsijungus kontaktui sugroti garsą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn raad reih't er toshiaghjt \t Paleisti pasirinktą kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn rey lesh \t Pa_šalinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel fysseree er yn sortch coadan desktop '%s' \t Neatpažinta desktop failo versija „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Faagail jallooyn veg traa ta'd lhieggit \t Palikti piktogramas ten, kur jos perkeliamos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh prental yn duillag sy'n kione \t Ar rodyti adreso stulpelį gairių lange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fo-screeu teks \t Teksto subtitrai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ayns shen dooinney dy row, va doghan er ve er rish hoght bleeaney jeig as feed. \t Ten buvo vienas žmogus, išsirgęs trisdešimt aštuonerius metus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va ny mast' ain shiaght braaraghyn, as phoose y braar shinney, as geddyn baase gyn cloan, daag eh e ven da e nah vraar. \t Štai pas mus buvo septyni broliai. Pirmasis vedęs mirė ir, neturėdamas vaikų, paliko žmoną savo broliui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns y thie denee e ostyllyn jeh reesht, mychione y chooish cheddin. \t Namie mokiniai vėl klausė Jį apie tai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n phiagh elley goaill ayrn cur yn towse coadan ass \t Kitas dalyvis atšaukė failo siuntimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn chapter nah ny scannane \t Kitas takelis arba filmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny jean soilshaghey ymmydeyryn lesh fys 'syn uinnag hurrys stiagh \t Nerodyti žinomų naudotojų prisijungimo lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Niartaghey ta'n uinnag noa gearree v'rh foshlit ayns ny tab cha nel jeannoo ymmyd jeh uinnag noa. \t Naujo lango prašymus atverti kortelėse, o ne naujuose languose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Esther, My s'gooidsave lesh y ree, lhig da'n ree as Haman cheet yn laa jiu gys ny cuirraghyn ta mec er chiarail er e hon. \t Estera atsakė: “Jei karaliui patiktų, kviečiu karalių ir Hamaną šiandien į vaišes, kurias jiems paruošiau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny rolley jeh aghtyn mair-chlaa dy v'eh soilshit myr cadjin er yn uinnag hurrysstiagh. \t Numatytasis klaviatūros išdėstymų sąrašas, rodomas prisijungimo lange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd j'eh yn enmys ynnyd dagh traa, as cha nel yn barrynnyd \t Vietoje kelio juostos, visada naudoti vietos įvesties laukelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny claare... \t Pasirinkite programą..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra va fys ec Yeesey er, jimmee eh veih shen: as deiyr earrooyn mooarey dy leih er, as ren eh ad ooilley y lheihys. \t Tai sužinojęs, Jėzus pasitraukė iš ten. Didelės minios sekė paskui Jį, ir Jis visus išgydė,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn ennym \t _Atšaukti pervadinimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn cooid smoo coadanyn tow abyl dy cur ayns coodagh \t Maksimalus apdorojamų failų skaičius aplankuose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'ow gearree laadey yn nhee pannyl reesht, bee eh currit erash hene dys yn pannyl. \t Jeigu skydelio objektą įkelsite iš naujo, jis bus automatiškai įdėtas atgal į skydelį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley yn lioarvark shoh ayns tab noa \t Atverti šią žymelę naujoje kortelėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Nar ee dooinney erbee mess jeeds veih shoh magh er son dy bragh. As cheayll e ostyllyn eh. \t Atsakydamas Jėzus tarė medžiui: “Tegul per amžius niekas nebevalgys tavo vaisiaus!” Jo mokiniai tai girdėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra va Ean er chlashtyn ayns y phryssoon jeh obbraghyn Chreest, hug eh jees jeh e ynseydee hene er chaghteraght huggey, \t Jonas, išgirdęs kalėjime apie Kristaus darbus, nusiuntė du savo mokinius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Samble \t Š_ablonas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dymmyrk Ean feanish, gra, Honnick mee yn Spyrryd cheet neose veih niau myr calmane, as tannaghtyn er. \t Jonas paliudijo, sakydamas: “Aš mačiau Dvasią, lyg balandį nusileidžiančią iš dangaus, ir Ji pasiliko ant Jo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Faag void shin, cre'n eie t'ayd orrin, Yeesey dy Nazareth? vel oo er jeet dy nyn stroie? ta fys aym quoi oo hene, eer fer casherick Yee. \t “Palik mus! Ko Tau iš mūsų reikia, Jėzau Nazarieti? Gal atėjai mūsų pražudyti? Aš žinau, kas Tu esi: Dievo Šventasis!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Gleashaghey dys trustyr \t Perkelti „%s“ į šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny smoo_fysseree \t Ro_dyti išsamiau"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jeagh \t R_odymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Enmys \t _Antraštė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claare 'sy Terminal \t Programa terminale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren Levi aarlaghey mooar er e hon ayns e hie hene: as va sheshaght vooar dy phublicanee as dy eallagh elley nyn soie ec y voayrd macirc;roo. \t Levis savo namuose iškėlė Jam didelį pokylį. Prie stalo susirinko gausus būrys muitininkų ir kitų svečių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee fer-reill dy row jeh, gra, Vainshter vie, cre t'orrym dy yannoo dy vod eiraght y ve aym ayns y vea veayn? \t Vienas valdininkas Jį paklausė: “Gerasis Mokytojau, ką turiu daryti, kad paveldėčiau amžinąjį gyvenimą?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey reihghyn reireydys: \t Sesijos valdymo parinktys:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink lourane huggey, guee er, as gliooney sheese huggey, as gra rish, My she dty aigney eh, foddee oo mish y yannoo glen. \t Pas Jį atėjo raupsuotasis ir atsiklaupęs maldavo: “Jeigu nori, gali mane padaryti švarų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deie eh er e ostyllyn huggey, as dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel y ven-treoghe voght shoh er chur ny smoo ayns kishtey yn stoyr, na dy chooilley unnane t'er choyrt ayn. \t Pasišaukęs savo mokinius, Jėzus tarė jiems: “Iš tiesų sakau jums: ši beturtė našlė įmetė daugiausia iš visų, kurie dėjo į iždinę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Briaght dagh traa \t _Klausti kiekvieną kartą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Bane tonnag \t Baltos bangos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym foashley docmaid \"%s\" jannoo ymmydit jeh er y gherrid \t Nepavyko atverti neseniai naudoto dokumento „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh yindys jeh'n vee-chredjue oc. As hie eh mygeayrt ny baljyn-cheerey oc gynsaghey. \t Ir Jis stebėjosi jų netikėjimu. Jis ėjo per apylinkės kaimus ir mokė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "as loayr eh yn coraa-dorraghey shoh roo, gra, \t Tada Jis pasakė jiems palyginimą:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh dy lhiggey da yn reireyder plugin ogheryn-sheean as feeshan. \t Nustatykite į teigiamą, jei norite įjungti media-keys nustatymų valdyklės įskiepį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Immee as chaggil cooidjagh ooilley ny Hewnyn t'ayns Shushan, as trosht-jee er my hon's, as ny jean-jee gee ny giu son three laa, oie ny laa: neem's as my vraane aegey myr geddyn trostey, as eisht hem stiagh gys y ree, red nagh vel cordail rish y leigh: as my ta mee kiarit son cherraghtyn, lhig dou cherraghtyn. \t “Eik ir sušauk visus žydus Sūzuose; pasninkaukite dėl manęs tris dienas ir tris naktis, nieko nevalgykite ir negerkite. Aš taip pat pasninkausiu su savo tarnaitėmis. Po to eisiu pas karalių, laužydama įstatymą; jei žūsiu, tai žūsiu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy screeu er yn lioar enmey shoh \t Aplankas nėra rašomas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn oardagh jeh fysseree dy cheet fo ennmyn jallooveg. Be toilley fyseree cheet traa tow zoom stiagh ny smoo. \t Pasirinkite po piktogramų pavadinimais pateikiamos informacijos tvarką. Daugiau informacijos bus matoma didinant mastelį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra ghow yn ghrian niart, ve fiojit; as er-yn-oyr nagh row eh er n'ghoaill fraue, ren eh shymley ersooyl. \t Saulei patekėjus, daigai išdegė ir, neturėdami šaknų, sudžiūvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn raad jeh'n coodaghdy laadey neose ny coadanyn dys; ny \"stoo laadit neose\" dy jannoo ymmyd jeh yn coodagh laadey neose cadjin , ny yn \"yn claare buird\" dy jannoo ymmyd jeh yn coodagh claare buird. \t Failų parsiuntimo katalogo kelias; arba „Download“ numatytajam parsiuntimų aplankui, arba „Desktop“ darbastalio aplankui naudoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Mair-Chlaare Er-Scaailan \t Klaviatūra ekrane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n cummey echey er ny chaghlaa kiongoyrt roo, as ren yn eddin echey soilshean myr y ghrian, as va'n coamrey echey gial myr y soilshey. \t Ten Jis atsimainė jų akivaizdoje. Jo veidas švietė kaip saulė, o Jo drabužiai tapo balti kaip šviesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey reihghyn reireydys quaiyl \t Rodyti sesijos valdymo parinktis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, myr v'eh gynsagh, Bee-jee er nyn dwoaie jeh ny scrudeyryn, ta geearree shooyll ayns coamraghyn liauyrey, as sleih dy vannaghey daue ayns ny margaghyn, \t Mokydamas Jis kalbėjo: “Saugokitės Rašto žinovų, kurie mėgsta vaikščioti su ilgais drabužiais ir būti sveikinami aikštėse,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar yn pobble foill daue, ad dy ve nyn-dhost: agh deie adsyn wheesh shen smoo, gra, Jean myghin orrin, O Hiarn, vac Ghavid. \t Minia draudė juos, kad tylėtų, bet anie dar garsiau šaukė: “Viešpatie, Dovydo Sūnau, pasigailėk mūsų!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny cre nee dooinney y choyrt ayns coonrey son e annym? \t Arba kuo žmogus galėtų išsipirkti savo sielą?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh ennym noa son yn cowrey soilshit: \t _Pasirinkti naują paskirties elemento vardą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Teks ny_sloo \t _Mažesnis tekstas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloo \t Paveikslėlių CD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ad as dinsh ad eh da'n chooid elley jeh'n cheshaght: chamoo chred ad ad shoh. \t Ir šitie sugrįžę pranešė visiems kitiems, bet ir jais anie netikėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Dagh Ooilley Nhee \t Viskas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn nhee reih't magh ass yn trustyr \t Perkelti pažymėtąjį elementą iš šiukšlinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley jeh ny colloyn er ny jallooyn veg foddee ta ayn. \t Galimų užrašų šalia piktogramų sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Just coadanyn ynnydagh \t Tik _vietiniams failams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley jeh sorçhyn dy x-cummal/* va'n ymmydeyr reih \"Foashley yn coodagh\" sy claa veg reighyn. Be coodagh foashlit traa ta shean ny feeshan currit stiagh jeh yn sorçh shoh. \t x-content/* tipų, kuriems naudotojas nustatymuose pasirinko parametrą „Atverti aplanką“, sąrašas. Įdėjus šiuos tipus atitinkančią laikmeną, bus atvertas aplanko langas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey yn coadan quaiyl currit stiagh \t Įkelti nurodytą seanso failą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ren eh toshiaght dy ghweeaghyn as dy loo, gra, Cha nione dou yn dooinney. As chelleeragh ren y kellagh gerrym. \t Tada jis ėmė keiktis ir prisiekinėti: “Aš nepažįstu to žmogaus!” Ir tuojau pragydo gaidys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey, Faag-jee veue ee, cre'n eie t'eu urree? t'ee er n'yannoo obbyr vie orrym's. \t Bet Jėzus atsiliepė: “Palikite ją ramybėje! Kam ją skaudinate? Ji man padarė gerą darbą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my vees y thie feeu, lhig da'n shee eu cheet er: agh mannagh bee eh feeu, lhig da'n shee eu chyndaa hiu hene reesht. \t Ir jeigu namai bus verti, teateinie jiems jūsų ramybė. O jeigu nebus verti­jūsų ramybė tesugrįžta jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Dy jean shiuish keayney as dobberan, agh nee yn seihll boggey y ghoaill: as bee shiuish trimshagh, agh bee yn trimshey eu er ny hyndaa gys boggey. \t Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: jūs verksite ir vaitosite, o pasaulis džiaugsis. Jūs liūdėsite, bet jūsų liūdesys pavirs džiaugsmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va ben dy row, va'n inneen aeg eck as spyrryd neu-ghlen aynjee, tra cheayll ee jeh, haink ee as huitt ee sheese ec e chassyn: \t Išgirdus apie Jį, moteris, kurios duktė turėjo netyrąją dvasią, atėjo ir puolė Jam po kojų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo as doll magh coadanyn \t Bendrinti ir persiųsti failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Shegin da'n Mac dooinney v'er ny lirrey gys laueyn deiney peccoil, as ve er ny chrossey, as girree reesht er y trsss laa. \t ‘Žmogaus Sūnus turi būti atiduotas į nusidėjėlių rankas ir nukryžiuotas, o trečią dieną prisikelti!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt y stiurt rish hene, Cre nee'm? son ta my hiarn goaill y stiurtys voym: cha voddym reurey, as dy huill ny dhieyn ta nearey orrym. \t O ūkvedys tarė sau: ‘Ką veiksiu, kad šeimininkas atima iš manęs ūkvedžiavimą? Kasti neįstengiu, o elgetauti­gėda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit t'adsyn ta glen ayns cree: son ver ad Jee my-ner. \t Palaiminti tyraširdžiai, nes jie regės Dievą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght barr greie. Ta ny towsyn lowit \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\". \t Įrankių juostos stilius. Galimos reikšmės yra „“ (naudoti GNOME numatytąjį stilių), „both“ (tekstas ir piktogramos), „both-horiz“ (tekstas šalia piktogramų), „icons“ ir „text“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel claa sy co`earrooder son coadanyn %s. Vel oo gearree shirrey sin claa dy foashley yn coadan shoh? \t Neįdiegta programa %s failams. Ar tikrai norite ieškoti programos, galinčios atverti šį failą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur erash ny Reighyn _toshee \t Atkurti _numatytuosius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha nee ynrycan son yn ashoon shen, agh myrgeddin dy jinnagh eh cloan Yee va skeaylt dy lhean, y hayrn gys unnaneys ry-cheilley. \t ir ne tik už tautą, bet tam, kad suburtų į viena išsklaidytuosius Dievo vaikus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ny ostyllyn elley ayns lhong veg (son cha row ad foddey veih'n thalloo, agh mysh keead stundayrt) sleodey lhieu yn lieen as yn eeast ayn. \t Kiti mokiniai atsiyrė valtimi, nes buvo netoli kranto­maždaug už dviejų šimtų mastų­ir atitempė tinklą su žuvimis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Baltagh (_ISO-8859-13) \t Baltų (_ISO-8859-13)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Lesh yeearree jeean ta mee er ve aignagh yn Eayn-caisht shoh y ee meriu roish my jean-ym surranse. \t Ir Jis tarė jiems: “Trokšte troškau valgyti su jumis šią Paschą prieš kentėdamas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo lowit dy croo ny possan \t Neturite teisių grupei nustatyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo as doll magh coadanyn \t Kurti ir trinti failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gum bolgan \t Kramtomoji guma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nee shiuish myrgeddin feanish y ymmyrkey, er-y-fa dy vel shiu er ve marym er-dyn toshiaght. \t Ir jūs liudysite, nes nuo pradžios su manimi buvote”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son t'ad shoh laghyn y chooilleeney, son jannoo mie dy chooilley nhee ta scruit. \t Nes tai bus bausmės dienos, kad išsipildytų visa, kas parašyta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jean coip jeh'n boayl \t _Kopijuoti vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dowin \t Žemas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh mair-chlaa er yn fastee \t Naudoti klaviatūrą ekrane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tobbyr vashtee son fo screeu \t Subtitrų šriftas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh va shiartanse jeh ny scrudeyryn nyn soie ayns shen, as v'ad resooney ayns nyn greeaghyn, \t Tenai sėdėjo keletas Rašto žinovų ir svarstė savo širdyse:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny-yeih ayns fardail t'ad cur ooashley dooys, gynsaghey son y goo aym's, oardaghyn deiney. \t Veltui jie mane garbina, žmogiškus priesakus paversdami mokymu’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Thaie obbree son croo claaghyn veg clag. \t Gamykla laikrodžio įtaisui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn Jallooyn ymmyrnaght just tra ta coadan shean cloie \t Rodyti vaizdo efektus, kai leidžiamas tik garso failas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh rish, Ren dooinney dy row shibber vooar, as chuir eh ymmodee: \t Tada Jėzus jam pasakė: “Vienas žmogus iškėlė didelę puotą ir pakvietė daug svečių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh ny shiaght bwilleenyn, as ny eeastyn, as hug e booise, as vrish eh, as hug eh ad da e ostyllyn, as hirveish adsyn er y pobble ad. \t Tada paėmė septynis duonos kepalus ir žuvis, padėkojo, sulaužė ir davė savo mokiniams, o mokiniai miniai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny cre'n ven ta jeih peeshyn dy argid eck, as ee dy choayl un pheesh, nagh vel ee foaddey cainle, as sceabey yn thie, as shirrey dy kiaralagh, derrey t'ee dy gheddyn eh? \t Arba kuri moteris, turėdama dešimtį drachmų ir vieną pametusi, neužsidega žiburio, nešluoja namų ir rūpestingai neieško, kol suranda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Orrag sniaghtey \t Sniego juostelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt paart jeh e ostyllyn eddyr ad-hene, Cre shoh t'eh dy ghra rooin, Tammylt beg as cha vaik shiu mee: as reesht, tammylt beg, as hee shiu mee: as, Er-yn-oyr dy vel mee goll roym gys yn Ayr? \t Tada kai kurie mokiniai ėmė vienas kitą klausinėti: “Ką reiškia Jo pasakyti žodžiai: ‘Prabėgs valandėlė­ir manęs nematysite, ir dar valandėlė­ir vėl mane pamatysite’ ir: ‘Aš pas Tėvą einu’?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh eh jeh te scruit, Cur-my-ner, ta mee cur my haghter magh royd, dy chiartaghey yn raad kiongoyrt rhyt. \t Jis yra tas, apie kurį parašyta: ‘Štai Aš siunčiu pirma Tavęs savo pasiuntinį, kuris nuties Tau kelią’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va'n mac shinney mooie 'sy vagher: as tra haink eh er-gerrey da'n thie, cheayll eh kiaulleeaght as daunsin. \t O vyresnysis jo sūnus buvo laukuose. Kai grįždamas prisiartino prie namų, išgirdo muziką ir šokius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "My hoshtalOrientation \t KairėOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Sorçhaghey coodaghyn roish coadanyn \t Išrikiuoti aplankus pri_eš failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Nagh dooyrt mee rhyt, my chredjagh oo, dy vaikagh oo gloyr Yee? \t Jėzus jai tarė: “Argi nesakiau tau, kad jei tikėsi, pamatysi Dievo šlovę?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kyrillagh (_Windows-1251) \t Kirilica (_Windows-1251)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo Disk Feeshan \t _Kurti vaizdo įrašų diską…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foasahley uinnag coodagh son ynnyd soilshit \t Atverti kitą aplanko langą šiai rodomai vietai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Cre vel ree ny Hewnyn t'er jeet er y theihll? son honnick shin y rollage echey ayns y shiar, as ta shin er jeet dy chur ooashley da. \t “Kur yra gimęs žydų karalius? Mes matėme Jo žvaigždę Rytuose ir atvykome pagarbinti Jį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink huggey moir cloan Zebedee, as e mec maree, cur ooashley da, as shirrey aghin er. \t Tada prie Jėzaus priėjo Zebediejaus sūnų motina kartu su savo sūnumis ir, pagarbinusi Jį, ėmė kažko prašyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s (coip)%s \t %s (kopija)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%l:%M:%S %p \t %I:%M:%S %p"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn oardagh jeh fyseree dy cheet stiagh sy rolley fo. \t Pasirinkite sąrašo vaizde pateikiamos informacijos tvarką."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hug Herod fys follit er ny deiney creeney, as deysht eh ad dy imneagh mychione y traa haink yn rollage rish. \t Tada Erodas, slapta pasikvietęs išminčius, sužinojo iš jų apie žvaigždės pasirodymo metą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh soilshaghey ny notagh frap heose traa ta'n enney goll veih'n eddyr-voggyl. \t Ar rodyti iškeliamą pranešimą, kai kontaktas atsijungia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo caghlaa reesht \t Pakartoti pakeitimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn tab shoh myr yesh \t Perkelti dabartinę kortelę dešinėn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As erreish daue v'er chiangley eh, leeid ad eh ersooyl, as livrey ad eh gys Pontius Pilate yn kiannoort, \t Surišę nuvedė ir atidavė Jį valdytojui Poncijui Pilotui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As adsyn va seaghnit lesh spyrrydyn neu-ghlen; as v'ad er nyn lheihys. \t Buvo pagydomi kankinamieji netyrųjų dvasių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa ny Lioaryn Varl \t Keisti žymeles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As geearree dy ve jeant magh lesh y vrooillagh va tuittym jeh boayrd y dooinney berchagh: agh haink ny eer moddee as sliee ad ny chingyn echey. \t Jis troško numarinti alkį bent trupiniais nuo turtuolio stalo, bet tik šunys atbėgę laižydavo jo votis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny lurg shoh ren Joseph dy Arimathea (va fer jeh ynseydee Yeesey, agh dy follit, ayns aggle roish ny Hewnyn) guee er-Pilate, eh dy lhiggey da corp Yeesey y ghoaill ersooyl; as hug Pilate kied da: Haink eh er-y-fa shen, as hug eh lesh corp Yeesey. \t Po to Juozapas iš Arimatėjos, kuris buvo Jėzaus mokinys, tik slaptas dėl žydų baimės, paprašė Pilotą leisti nuimti Jėzaus kūną. Pilotas leido. Jis atėjo ir nuėmė Jėzaus kūną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn boayl jeh'n cur stiagh yn lught ayns spiçheraght. \t Dabartinė įterpimo žymeklio pozicija matuojama simboliais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Co_wraghyn \t _Emblemos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Moirrey, Ta m'annym cur ard-voylley da'n Chiarn. \t O Marija prabilo: “Mano siela šlovina Viešpatį,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "preevaadjys \t Privatumas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh lhiggey da'n lhaihder fastee. \t Nustatykite į teigiamą, jei norite įjungti ekrano skaitytuvą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Toyrt cooiney dy jeannoo Imraaghyn er yn fastee. \t Pagalbininis pateikčių įskiepis, leidžiantis kurti pastabas ekrane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr Esther reesht fenish y ree, as huitt ee sheese ec e chassyn, as ghuee ee lesh jeir, dy lhiettal olkys Haman yn Agagite, as e ghrogh choyrle va ayns e chree noi \t Estera krito karaliui po kojomis ir su ašaromis maldavo panaikinti agago Hamano išleistą įsakymą prieš žydus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra ren my annym gannooinaghey cheu sthie jee'm, chooinee mee er y Chiarn, as haink my phadjer stiagh hood, gys dty hiamble casherick. \t Mano sielai alpstant, prisiminiau Viešpatį ir mano malda pasiekė Tave Tavo šventykloje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ladey yn boayl shoh reesht \t Įkelti dabartinę vietą iš naujo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn fo-screeu scannane er yn co`earrooder \t Atsiųsti filmo titrus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cre'n-fa t'ou fenaght jeem's? fenee jeusyn t'er my chlashtyn, cre ta mee er ghra roo: cur-my-ner ta fys ocsyn cre ta mee er ghra. \t Kodėl tad mane klausi? Klausk tų, kurie girdėjo, ką jiems kalbėjau. Jie žino, ką Aš sakiau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner va ben ayns yn ard-valley, va ny drogh yantagh, tra va fys eck dy row Yeesey ny hoie ec bee ayns thie yn Pharisee, hug ee lh'ee box alabaster dy ooil chostal. \t Ir štai moteris, kuri buvo žinoma mieste nusidėjėlė, sužinojusi, kad Jis fariziejaus namuose, atsinešė alebastrinį indą kvapaus tepalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr er dy firrinagh ta'n rolley jeh \"Claaghyn lesh fys\" 'Sy screeuynyn \"Roie Claare\" jeant ny smoo traa ta screeuyn foashlit. Ta'n orgher just bentyn da myr ta'n orgher _rolley_lhiggey_da claaghyn er dy firrinagh. \t Jei tiesa, tai „Žinomos programos“ sąrašas „Paleisti programą“ dialoge yra išplečiamas paleidus šį dialogą. Šis raktas veikia tik tada, kai rakto enable_progam_list reikšmė yra true."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad rish, C'raad sailt shin dy yannoo aarloo? \t Jie paklausė: “Kur nori, kad paruoštume?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row Totem abyl dy bioyraghey yn plugin %s \t Nepavyko aktyvuoti įskiepio %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hass eh er-e-skyn, as hug eh oghsan da'n chiassaghey, as daag eh ee. As chelleeragh dirree ee seose, as ren ee shirveish orroo. \t Atsistojęs prie jos galvūgalio, Jis sudraudė karštligę, ir toji dingo. Ji iškart atsikėlė ir jiems patarnavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn ennym jeh'n ynnyd currit. \t Nenurodytas aplanko pavadinimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Mathusala. mac Enoch, mac Ja red, mac Maleleel, mac Cainan, \t Matūzalio, Henocho, Jareto, Maleleelio, Kainamo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dowan-l_heead \t _Platuma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad jymmoosagh rish. Agh dooyrt Yeesey roo, Cha vel phadeyr gyn ooashley, agh ayns e heer hene, as ayns e hie hene. \t Ir jie ėmė piktintis Juo. O Jėzus jiems atsakė: “Pranašas nebūna be pagarbos, nebent savo tėviškėje ir savo namuose”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht loayr Yeesey rish y pobble, as rish e ostyllyn, \t Tuomet Jėzus ėmė kalbėti minioms ir savo mokiniams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra vrish mish ny queig bwilleenyn mastey queig thousaneyn, cre whilleen baskad d'ooilliagh hrog shiu? Dooyrt ad rish, Daa vaskad jeig. \t jog penkis kepalus Aš sulaužiau penkiems tūkstančiams? O kiek pilnų pintinių trupinių pririnkote?” Jie atsakė: “Dvylika”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nee yn aer as yn ooir cherraghtyn, agh my ghoan's cha jean cherraghtyn. \t Dangus ir žemė praeis, o mano žodžiai nepraeis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt paart jeusyn va veih Jerusalem, Nagh nee shoh eh t'ad shirrey dy varroo? \t Kai kurie Jeruzalės gyventojai klausinėjo: “Ar tik ne šitą nori nužudyti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn ennym jeannoo ymmyd jeh dy Insh yn shirveish list cloie er yn eddyr voggyl. Oilley ny taghyrtyn je'n Steng %u veesh Caghlaait dys yn ennym ed's, as %h veh caghlaarit dys yn ennym jeh yn cuirreyder co`earrooder ed's \t Pavadinimas, kuriuo tinkle skelbiamas grojaraštis. Visos simbolių sekos %u bus pakeistos Jūsų vardu, o %h bus pakeistos Jūsų kompiuterio vardu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiangley elley dys %s \t Sukurti nuorodą į „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claa \t Programa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geaddyn rea \t Iš_valyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dymmyrk eh e chrosh, as hie eh magh gys ynnyd yiarragh ad ynnyd y vollag rish, ta enmyssit ayns Hebrew, Golgotha. \t Nešdamas savo kryžių, Jis ėjo į vadinamąją Kaukolės vietą, hebrajiškai Golgotą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son dy beagh shiu er chredjal Moses, veagh shiu er chredjal aynym's; son scrieu eh jeem's. \t Jeigu jūs tikėtumėte Moze, tai tikėtumėte ir manimi, nes jis rašė apie mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh deie Yeesey orroo huggey, as dooyrt eh, Lhig-jee da ny paitchyn cheet hym's, as ny jean-jee ad y lhiettal: son jeh nyn lheid ta reeriaght Yee. \t Bet Jėzus, pasišaukęs vaikučius, tarė: “Leiskite mažutėliams ateiti pas mane ir netrukdykite jiems, nes tokių yra Dievo karalystė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra honnick Pilate nagh dug ad geill da e choyrle, agh dy row ad aarloo dy irree-magh, ghow eh ushtey, as niee eh e laueyn kiongoyrt rish y pobble, gra, Ta mish neu-chyndagh jeh fuill yn phersoon cairagh shen, jeeagh-jee shiuish da. \t Pilotas, pamatęs, kad nieko nelaimi, o sąmyšis tik didėja, paėmė vandens, nusiplovė rankas minios akivaizdoje ir tarė: “Aš nekaltas dėl šio teisiojo kraujo. Jūs žinokitės!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny brattagh boolean dy cowraghey myr va coip jeant jeh ny reihghyn jeh'n ymmydeyr s'jeree ayns /apps/panel/profiles/default dys boayl noa /apps/panel. \t Loginė reikšmė, nurodanti ar naudotojo ankstesni nustatymai, esantys /apps/panel/profiles/default, buvo nukopijuoti į naują vietą /apps/panel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra chluinnys shiu jeh caggaghyn as jeh imraaghyn dy bee-jee seaghnit: son shegin da lheid y ve ayn, agh cha vel yn jerrey foast. \t Išgirdę apie karus ir karų gandus, neišsigąskite. Tai turi įvykti, bet dar ne galas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Nathanael rish, Cre'n enney t'ayd orrym's? Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Roish my deie Philip ort, tra v'ou fo yn villey-figgagh, honnick mee oo. \t O Natanaelis Jam sako: “Iš kur mane pažįsti?” Jėzus atsakė: “Prieš pakviečiant tave Pilypui, kai buvai po figmedžiu, Aš mačiau tave”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n caart enmey Windows Live ayd'S? \t Koks jūsų „Windows Live“ ID?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta coadan lesh yn ennym shoh ayn hannah as cha nel kied ayd dy screeu harrish eh. \t Failas tokiu pavadinimu jau egzistuoja ir neturite teisių jį perrašyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Purt: \t _Prievadas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta reeriaght girree-magh n'oi hene, cha vod y reeriaght shen shassoo. \t Jei karalystė suskilusi, tokia karalystė negali išsilaikyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra haink ny chaghteryn reesht gys y thie, hooar ad dy row yn fer-mooinjerey va ching dy slane er choural. \t Sugrįžę į namus, pasiųstieji rado tarną pasveikusį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ren y pobble er-y-fa shen va marish, tra deie eh er Lazarus ass yn oaie, as tra hrog eh eh veih ny merriu feanish y ymmyrkey. \t Taigi dabar liudijo minia, buvusi su Juo, kai Jis pašaukė Lozorių iš kapo ir prikėlė iš numirusių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ren fer jeh ny sidooryn lesh shleiy yn lhiattee echey y hoylley, as chelleeragh haink magh ass fuill as ushtey. \t tik vienas kareivis ietimi perdūrė Jam šoną, ir tuojau ištekėjo kraujo ir vandens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar Eliud Eliazar, as hooar Eliazar Matthan, as hooar Matthan Jacob. \t Elijudui gimė Eleazaras, Eleazarui gimė Matanas, Matanui gimė Jokūbas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Ean as dooyrt eh, Vainshter, honnick shin fer castey drogh spyrrydyn ayns dty ennym's; as liett shin eh, er-yn-oyr nagh vel eh geiyrt ort's marinyn. \t Tada atsiliepė Jonas: “Mokytojau, mes matėme vieną, Tavo vardu išvarantį demonus. Mes jam draudėme tai daryti, nes jis nevaikščioja kartu su mumis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%'dss kiangley dys %s \t %'d nuoroda į %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Stoo laadey neose Jeant%s of %s \t Atsiųsta%s of %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cren aght dy soilshaghey jalloyn bioyrit. Ta ny towsyn leah \"normal\", \"once\" and \"disabled\". \t Kaip pateikti animuotus paveikslėlius. Galimos reikšmės yra „normal“, „once“ ir „disabled“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Kas turi ausis klausyti­teklauso!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Sampleyr: user@my.sip.server \t Pavyzdys: naudotojas@mano.sip.serveris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As roie bochillyn ny mucyn roue, as dinsh ad eh ayns yn ard-valley, as er y cheer. As hie ad magh dy akin cre va jeant. \t Tie, kurie jas ganė, išbėgiojo ir pranešė apie įvykį mieste ir kaimuose. Žmonės išėjo pažiūrėti, kas atsitiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn fo-screeu scannane er yn co`earrooder \t _Parsisiųsti filmo titrus..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As er-y-chooyl va'n dooinney er ny lheihys, as ghow eh seose e lhiabbee, as huill eh: as er y laa shen va'n doonaght. \t Žmogus bematant išgijo, pasiėmė gultą ir pradėjo vaikščioti. O toji diena buvo sabatas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shean _Seose \t _Mažinti garsumą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da scrolley bud \t Įjungti tolygų slinkimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl mooadaghit my yesh \t Dešinysis išplėstas krašto skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As by-vian lesh e volg y lhieeney lesh ny bleaystyn va ny muckyn dy ee: as cha row dooinney erbee hug cooney da. \t Jis geidė prikimšti pilvą bent ankštimis, kurias ėdė kiaulės, bet ir tų niekas jam neduodavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiangley elley dys %sst \t Kita nuoroda į %sstst"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish e ir-oik, Shoh Ean Bashtey, t'eh er n'irree veih ny merriu, as er-yn-oyr shen ta mirrillyn er nyn obbraghey \t ir jis savo tarnams pasakė: “Tai Jonas Krikštytojas! Jis prisikėlė iš numirusių, ir todėl jame veikia stebuklingos jėgos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey eh, Loayr mee dy foshlit rish y theihll: dynsee mee kinjagh ayns y cheeill, as ayns y chiamble, raad ta ny Hewnyn kinjagh taaghey, as dy follit cha vel mee er ghra nhee erbee \t Jėzus jam atsakė: “Aš viešai kalbėjau pasauliui. Aš visada mokiau sinagogoje ir šventykloje, kur visuomet susirenka žydai, ir nieko nekalbėjau slapčia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Skorran fasteelane \t Perjungti viso ekrano veikseną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Lhig da ny me riu nyn merriu y oanluckey; agh gow uss royd as jean reeriaght Yee y phreacheil. \t Jėzus jam atsakė: “Palik mirusiems laidoti savo numirėlius, o tu eik ir skelbk Dievo karalystę!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha vel dooinney erbee freayll e obbraghyn follit, as eh-hene shirrey dy ve cronnal: My t'ou jannoo ny reddyn shoh soilshee oo hene da'n theihll. \t Juk, norėdamas iškilti viešumon, niekas neveikia slapčiomis. Jei darai tokius darbus, parodyk save pasauliui”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ver yn ymmodee feoh diu er coontey yn ennym aym's. \t Būsite visų nekenčiami dėl mano vardo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dansoor Yuaase, ren y vrah eh, as dooyrt eh, Vainshter, nee mish eh? Dooyrt eshyn rish, T'ou er ghra eh. \t Jo išdavėjas Judas paklausė: “Nejaugi aš, Rabi?!” Jis atsakė: “Tu pasakei”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns yn traa ry-heet \t ateityje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn caart enmey reireydys quaiyl \t Nurodykite sesijos valdymo ID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow Yeesey ny bwilleenyn, as tra v'eh er chur booise, rheynn eh ad er e ostyllyn, as rheynn adsyn ad orroosyn myr v'ad soie; as myrgeddin jeh ny eeastyn wheesh as bailloo. \t Tada Jėzus paėmė duoną ir padėkojęs išdalino mokiniams, o mokiniai ten sėdintiems; taip pat ir žuvis, kiek kas norėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn traa yn corys \t Nustatyti sistemos laiką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Nish va Bethany er-gerrey da Jerusalem, mysh daa veeilley jeh). \t O Betanija buvo arti Jeruzalės, maždaug penkiolika stadijų atstu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr ny sidooryn, Cha ren rieau dooinney loayrt myr y dooinney shoh. \t Sargybiniai atsakė: “Niekados žmogus nėra taip kalbėjęs, kaip šis!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym jannoo ymmyd jeh cur er yn co`earrooder bundeil corys \t Nepavyko naudoti sistemos paketų diegyklės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "sorçh: \t Tipas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih claa dy foashley yn nhee reiht lesh \t Pasirinkite programą, su kuria atverti pažymėtą elementą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug Pilate briwnys cordail rish nyn aigney. \t Tuomet Pilotas nusprendė patenkinti jų reikalavimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er shoh deie eh orroosyn ooilley v'ayns lhiastynys da e hiarn, as dooyrt eh rish y chied er, Cre-woad t'ou uss dy lhiastyn dy my hiarn? \t Jis pasikvietė po vieną savo šeimininko skolininkus ir klausė pirmąjį: ‘Kiek esi skolingas mano šeimininkui?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr ny Hewnyn eh, gra, Son obbyr vie cha vel shin dy dty chlaghey; agh son goan-mollaghtagh, as er-yn-oyr dy vel uss, ta dty ghooinney, jannoo oo hene Jee. \t Žydai Jam atsakė: “Ne už gerą darbą užmėtysime Tave akmenimis, bet už piktžodžiavimą ir kad Tu, būdamas žmogus, dediesi Dievu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr shiartanse jeh ny scrudeyryn as jeh ny Phariseeyn, gra, Vainshter, baillhien cowrey y akin void. \t Tada kai kurie Rašto žinovai ir fariziejai sakė: “Mokytojau, norime, kad parodytum ženklą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym goaill toshiaght er yn taishbyney noa \t Nepavyko paleisti naujo ekrano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "O shiuish vee-cheeayllee as doail: son quoi s'ooasle ta, yn airh, ny'n chiamble ta casherickey yn airh. \t Kvaili jūs ir akli! Kas gi didesnis­auksas ar šventykla, kuri pašventina auksą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Irree, as gow yn lhiannoo as e voir, as immee gys cheer Israel: son t'adsyn marroo va shleeuit er bioys y lhiannoo. \t ir tarė: “Kelkis, imk kūdikį su Jo motina ir keliauk į Izraelio žemę, nes jau mirė tie, kurie ieškojo kūdikio gyvybės”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh bee yn cheeloghe shoh ec kione, derrey vees ooilley shoh er ny chooilleeney. \t Iš tiesų sakau jums: ši karta nepraeis, iki visa tai įvyks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, be oilley ny uinniagyn ayns Nautilus V'eh uinnagyn jeaghydeyr eddyr-voggyl. Ta shoh yn aght v'eh ymmyrkey ayns sorçh 2.6, as smie lesh kiuse dy pobble yn ymmyrkey shoh. \t Jei reikšmė teigiama, visi Nautilus langai bus naršyklės langai. Taip Nautilus elgdavosi versijose, ankstesnėse nei 2.6, ir kai kuriems žmonėms labiau patinka tokia elgsena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn kishteig hayrn \t Stalčiaus savybės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish e ostyllyn, Shen y fa ta mish gra riuish, Ny bee-jee imneagh son nyn mea, cre nee shiu y ee: ny son nyn girp, cre ver shiu miu. \t Tada Jėzus kalbėjo savo mokiniams: “Todėl sakau jums: nesirūpinkite savo gyvybe, ką valgysite, nė kūnu, ką vilkėsite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid doll magh %B. \t Klaida šalinant aplanką %B."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Towse Daa: \t _Spalva (atspalvis):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen dirree Jonah, as hie eh gys Nineveh cordail rish goo yn Chiarn: (nish va Nineveh ard-valley feer vooar jeh jurnah three laa.) \t Jona pakluso Viešpaties žodžiui ir ėjo į Ninevę, kuri buvo labai didelis miestas­reikėjo trijų dienų jį pereiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va echey foast un vac, er v'eh feer ghraihagh, as hug eh eshyn myrgeddin ec y jerrey huc, gra, Ver ad arrym da my vac. \t Dar vieną turėjo­mylimąjį sūnų. Jį nusiuntė pas juos paskutinį, sakydamas sau: ‘Jie gerbs mano sūnų’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son kys oddym's surranse dy akin lheid y chragh dy heet er my phobble? ny kys oddym's gymmyrkey toyrt-mow my chynney. \t Kaip aš galėsiu ištverti, matydama savo tautos pažeminimą ir sunaikinimą?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va Ean coamrit lesh garmad jeh fynney chamel, as lesh cryss liare mysh e veeghyn: as v'eh beaghey er locustyn as mill feie: \t Jonas vilkėjo kupranugario vilnų apdaru, o strėnas buvo susijuosęs odiniu diržu. Jis maitinosi skėriais ir lauko medumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn shennaghys \t Rodyti retrospektyvą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mish gra riuish ta clashtyn, Bee-jee graihagh er nyn noidyn, bee-jee dooie roosyn ta cur feoh diu: \t “Bet jums, kurie klausotės, sakau: mylėkite savo priešus, darykite gera tiems, kurie jūsų nekenčia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hrog Yeesey seose e choraa as dooyrt eh, Eshyn ta credjal aynym's, cha nee aynym's t'eh credjal, agh aynsyn t'er my choyrt. \t O Jėzus šaukė: “Kas mane tiki, tiki ne mane, bet Tą, kuris mane siuntė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Moodys \t Dydis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oardagh colloo cadjin ayns reayrtys rolley \t Numatytoji skilčių tvarka sąrašo rodinyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh deie Yeesey orroo huggey, as dooyrt eh roo, Ta fys eu dy vel fir-reill ny Hashoonee gymmyrkey chiarnys orroo, as ta ny ard-gheiney oc reill dy mooaralagh harrystoo. \t O Jėzus, pasikvietęs juos, tarė: “Jūs žinote, kad tie, kurie laikomi pagonių valdovais, viešpatauja jiems, ir jų didieji juos valdo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Trog shen ny ta lhiat, as immee royd: m'aigney's eh dy choyrt da'n fer s'jerree shoh, myr ta mee er chur dhyt's. \t Imk, kas tavo, ir eik sau. Aš noriu ir šitam paskutiniam duoti tiek, kiek tau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink inneen Herodias cheddin stiagh, as ghaunse ee, as ghow Herod as e ghoaldee va marish ard-voghey j'ee, as dooyrt y ree rish y ven-aeg, Shir orrym's aghin erbee dy nailt, as giall-ym dhyt eh. \t Erodiados duktė ten įėjusi šoko ir patiko Erodui bei jo svečiams. Karalius tarė mergaitei: “Prašyk iš manęs, ko tik nori, ir aš tau duosiu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ny Phariseeyn magh, as chelleeragh ghow ad-hene, as ny Herodianee coyrle n'oi, kys oddagh ad eh y stroie. \t Išėję fariziejai tuojau pradėjo tartis su erodininkais, kaip Jėzų pražudyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta credjal ayn, cha vel eh er ny gheyrey: agh eshyn nagh vel credjal ayn, t'eh er ny gheyrey hannah, er-yn-oyr nagh vel eh er chredjal ayns ennym yn ynrycan Mac v'er ny gheddyn dy Yee. \t Kas Jį tiki, tas neteisiamas, o kas netiki, jau yra pasmerktas už tai, kad netiki viengimio Dievo Sūnaus vardo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta mee gra riu, Nagh vaik shiu mish maghey shoh, derrey jirrys shiu, Bannit ta eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t Ir sakau jums: nuo dabar jūs manęs nebematysite, kol tarsite: ‘Palaimintas Tas, kuris ateina Viešpaties vardu!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n Mac dooinney er jeet gee as giu; as ta shiu gra, Cur-my-ner dooinney jollyssagh, as iuder-feeyney, carrey dy phublicanee as dy pheccee. \t Atėjo Žmogaus Sūnus; Jis valgo ir geria, tai jūs vėl sakote: ‘Štai rijūnas ir vyno gėrėjas, muitininkų ir nusidėjėlių bičiulis’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid soilshaghey cooney: %s \t Klaida rodant žinyną: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-my-ner, ta'n thie eu faagit diu follym-faase: as dy firrinagh ta mee gra riu, nagh vaik shiu mish maghey shoh, derrey hig yn traa dy jir shiu, Bannit ta eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t Štai jūsų namai paliekami jums tušti. Iš tiesų sakau jums: jūs manęs nebematysite, kol ateis laikas, kada tarsite: ‘Palaimintas Tas, kuris ateina Viešpaties vardu!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiedyn octal \t Aštuntainiai leidimai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va earish ny mess tayrn er-gerrey, hug eh e ir-vooinjerey gys y tannys, dy gheddyn jeh'n mess echey. \t Atėjus vaisių metui, jis nusiuntė savo tarnus pas vynininkus atsiimti savo vaisių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kelk \t Kreida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eshyn roo, Agh quoi ta shiuish gra dy vel mee? Dreggyr Peddyr as dooyrt eh, Yn Creest dy Yee. \t Tada Jis paklausė: “O jūs kuo mane laikote?” Petras atsakė: “Dievo Pateptuoju”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Mish y raad, yn irriney, as y vea: cha vel dooinney erbee cheet gys yn Ayr, agh lioryms. \t Jėzus jam sako: “Aš esu kelias, tiesa ir gyvenimas. Niekas nenueina pas Tėvą kitaip, kaip tik per mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad r'ee, Ven, cre'n-fa t'ou keayney? Dooyrt ish roo, Er-yn-oyr dy vel ad er ghoaill ersooyl my Hiarn, as nagh s'aym c'raad t'ad er choyrt eh. \t Jie paklausė ją: “Moterie, ko verki?” Ji atsakė: “Paėmė mano Viešpatį ir nežinau, kur Jį padėjo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y Chiarn, Quoi eisht yn stiurt firrinagh as creeney shen nee e hiarn y yannoo ny er-reill er lught e hie, dy hirveish orroo nyn meaghey ayns traa cooie? \t Viešpats atsakė: “Kas yra tas ištikimas ir sumanus ūkvedys, kurį šeimininkas paskirs vadovauti šeimynai ir deramu laiku duoti jiems skirtą maisto dalį?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt paart jeusyn va nyn shassoo ayns shen, tra cheayll ad shen, Ta'n dooinney shoh geamagh er Elias. \t Kai kurie iš ten stovėjusiųjų, tai išgirdę, sakė: “Jis šaukiasi Elijo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lioaryn vark voish Firefox/Mozilla \t Firefox/Mozilla žymelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Son v'eh er ghra rish, Tar magh ass y dooinney, uss spyrryd neu-ghlen) \t Jėzus mat buvo paliepęs: “Išeik, netyroji dvasia, iš žmogaus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad rish, Foddee mayd. As dooyrt Yeesey roo, Iu-ee shiu dy jarroo jeh'n cappan ta mish giu jeh; as bee shiu er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish bashtit lesh: \t Jie sakė: “Galime”. Jėzus jiems tarė: “Tiesa, taurę, kurią Aš geriu, jūs gersite, ir krikštu, kuriuo Aš krikštijamas, jūs irgi būsite pakrikštyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo ymmyd jeh ny daaghyn ayd's as cha nel ny daaghyn ta'n duillag gearree. \t Naudoti savas spalvas vietoje puslapyje nurodytų spalvų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coip yn boayl dys yn boayrd croymmagh \t Perkelti vietą į iškarpinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Shoh loayr eh, cowraghey liorish shen cre'n monney dy vaase v'eh dy hurranse) \t Jis tai pasakė, nurodydamas, kokia mirtimi Jam reikės mirti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, dooyrt eh roo, Cha vel feme ocsyn ta slane er yn er-lhee, agh ec sleih chingey: cha daink mish dy eamagh er y vooinjer chairagh, agh er peccee gys arrys. \t Tai išgirdęs, Jėzus atsiliepė: “Ne sveikiesiems reikia gydytojo, bet ligoniams! Aš atėjau šaukti ne teisiųjų, bet nusidėjėlių atgailai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Tairhoilshagh \t Nematomas (-a)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Yuaase Iscariot, fer jeh'n daa ostyl yeig, gys ny ard-saggyrtyn, dy vrah eh huc. \t Judas Iskarijotas, vienas iš dvylikos, nuėjo pas aukštuosius kunigus išduoti Jėzų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Argid \t Sidabras"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn coodagh ayr as moir \t Atverti aukštesnįjį aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er \"lurg_tab_troa\", ta tayn noa currit stiagh lurg yn tab troa. Myr currit dy cur dys \"jerrey\", ta ny tabyn noa currit er scuirr dys yn jerrey j'eh yn rolley tab. \t Jei nustatyta į „after_current_tab“, naujos kortelės įterpiamos po dabartinės kortelės. Jei nustatyta į „end“, naujos kortelės pridedamos kortelių sąrašo gale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eer yn breearrey ren eh gys yn ayr ain Abraham, \t priesaiką, duotą mūsų tėvui Abraomui, jog leis mums,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nee yn aer as yn ooir cherraghtyn, agh my ghoan's cha jean cherraghtyn. \t Dangus ir žemė praeis, bet mano žodžiai nepraeis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Gow-jee reue gys y balley-cheerey ta jeeragh erriu; as cha leah as vees shiu er n'gholl stiagh ayn, yiow shiu lhiy kainlt, urree nagh varkee rieau dooinney; feayshil-jee as cur-jee lhieu ee. \t liepdamas: “Eikite į priešais esantį kaimą ir, vos įžengę į jį, rasite pririštą asilaitį, kuriuo dar niekas iš žmonių nėra jojęs. Atriškite jį ir atveskite”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn barrgreie ayns uinnagyn noa \t Rodyti įrankių juostą naujuose languose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh er gholl stiagh ayns thie fer jeh ny ard Phariseeyn dy ee arran er y doonaght, dy row sooill oc er. \t Kartą sabato dieną Jėzus atėjo į vieno fariziejų vyresniojo namus valgyti, o jie atidžiai stebėjo Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Jose, mac Eliezer, mac Jorim, mac Matthat, mac Levi, \t Jėzaus, Eliezero, Jorimo, Matato, Levio,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er URLyn skelimagh \t Išjungti savavališkus adresus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn son ny pluginyn dy jeannoo yn claa shoh ny smoo \t Konfigūruoti įskiepius programos išplėtimui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid soilshaghey yn docmaid cooney \t Klaida rodant žinyno dokumentą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym ymmydeyr: \t Naudotojo vardas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym ladey %s: %s \t Nepavyko paleisti %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ec kione shey laa, ghow Yeesey Peddyr, as Jamys, as Ean e vraar, as hug eh lesh ad er-lheh seose er slieau ard, \t Po šešių dienų Jėzus pasiėmė Petrą, Jokūbą ir jo brolį Joną ir užsivedė juos nuošaliai ant aukšto kalno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny rolley dy claaghyn veg caart enmyn pannyl. Ta dagh caart enmey cur enney er yn claare veg pannyl echey. Ta ny reihghyn son dagh jeh ny claaghyn veg shoh ayns /apps/panel/applets/$(id). \t Skydelio įtaisų ID sąrašas. Kiekvienas ID nusako individualų skydelio įtaisą. Kiekvieno įtaiso nustatymai yra saugomi /apps/panel/applets/$(id)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Graafaghyn \t Grafika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, ta spyrryd dy ghoaill eh, as doaltattym t'eh gyllagh; as tuittym neeal, t'eh keshal, as s'coan t'eh cheet huggey hene, erreish da ve dy mooar broojit. \t Kai dvasia jį pačiumpa, jis staiga pradeda rėkti, o dvasia tąso jį, jog tas net putoja. Ji tik vargais negalais atstoja, smarkiai jį apdaužiusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt Yeesey rish, Eiyr orrym's, as lhig da ny merriu nyn merriu y oanluckey. \t Bet Jėzus atsakė: “Sek paskui mane ir palik mirusiems laidoti savo numirėlius”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va'n fastyr er jeet, haink dooinney berchagh ass Arimathea, va enmyssit Joseph va myrgeddin eh-hene credjal ayns Yeesey. \t Vakarui atėjus, atvyko vienas turtingas žmogus iš Arimatėjos, vardu Juozapas, kuris irgi buvo tapęs Jėzaus mokiniu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My t'eh genmys adsyn Jeeghyn, dauesyn va goo Yee er ny choyrt, as nagh vod y scriptyr v'er ny rassey: \t Jeigu Jis vadina dievais tuos, kuriems skirtas Dievo žodis (o Raštas negali būti panaikintas),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym Co`earrooder \t Kompiuterio vardas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As yeeagh eh er Yeesey, myr v'eh shooyl, as dooyrt eh, Cur-my-ner Eayn Yee. \t Išvydęs einantį Jėzų, jis tarė: “Štai Dievo Avinėlis!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Doilleid ayns sym jeeagh trooid \t %s: Klaida kontrolinėje sumoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "yn leayrid jeh yn uinnag stoo laadey neose \t Atsiuntimų lango matomumas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen ta dagh billey mie tilgey mess mie: agh ta drogh-villey tilgey drogh vess. \t Juk kiekvienas geras medis duoda gerus vaisius, o blogas medis­blogus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Modyn \t Būdai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cre ta shiu smooinaghtyn? My ta keead keyrrey ec dooinney, as unnane jeu v'er n'gholl er-shaghryn, nagh vel eh faagail yn chiare-feed as yn nuy-jeig, as goll gys ny sleityn, as shirrey yn cheyrrey chailjey? \t Kaip jums atrodo: jeigu kas turėtų šimtą avių ir viena nuklystų, argi jis nepaliktų devyniasdešimt devynių ir neitų į kalnus ieškoti nuklydusios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jan_tys \t Vei_ksmas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt ad rish, Vainshter, va'n ven shoh goit ayns brishey-poosey, ayns yn eer peccah. \t ir kreipėsi į Jį: “Mokytojau, ši moteris buvo pagauta svetimaujant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra v'eh erreish loayrt, dooyrt eh rish Simon, Ymmyrt-jee magh gys y diunid, as cuir-jee yn lieen son tayrn. \t Baigęs kalbėti, Jis tarė Simonui: “Irkis į gilumą ir išmeskite tinklus valksmui”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Geddyn rey lesh \t Išva_lyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Goaill toshiaght \t _Paleisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny plugin ta cur kied da us shirrey son feeshanyn YouTube \t Įskiepis, leidžiantis naršyti YouTube video klipus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er y laa s'jerree, laa mooar ny feailley, hass Yeesey, as deie eh, gra, My ta dooinney erbee paagh, lhig da cheet hym's as giu. \t Paskutinę, didžiąją šventės dieną Jėzus stovėjo ir šaukė: “Jei kas trokšta, teateina pas mane ir tegeria!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va Simon Peddyr ny hassoo as dy hiow eh-hene: dooyrt ad er-y-fa shen rish, Nagh nee fer jeh e eiyrtyssee uss neesht? Dob eh, as dooyrt eh, Cha nee. \t Simonas Petras tebestovėjo ir šildėsi. Aplinkiniai paklausė jį: “Ar tik nebūsi vienas iš Jo mokinių?” Tas išsigynė: “Ne!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt Teks: \t Tekstinė išraiška:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel fer erbee jeh ny aghtyn jallooyn lowit gobbraghey 'sy co`earrooder ayd's \t Jūsų sistemoje nepalaikomi jokie priimti paveikslėlių formatai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doalleid lesh croo yn lioar enmey \"%s\". \t Nepavyko sukurti aplanko „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Choud as v'ad fieau er y dooinney poosee, huitt ad ooilley er saveenagh as cadley. \t Jaunikiui vėluojant, visos pradėjo snausti ir užmigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Greagish (_GreagishMac) \t Graikų (_MacGreek)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh yn barrgreie reih't \t Pašalinti pasirinktą įrankinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claaghyn \t Internetinės programos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns thie my Ayrey ta ymmodee ynnydyn-vaghee; dy beagh eh er aght elley, veign er n'insh diu: ta mee goll dy yannoo aarloo ynnyd er nyn son. \t Mano Tėvo namuose daug buveinių. Jeigu taip nebūtų, būčiau jums pasakęs. Einu jums vietos paruošti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht er yn aght shoh haink dagh ben aeg gys y ree, va, cre-erbee hirragh ee coyrt jee, dy gholl maree ass thie ny mraane, gys plaase y ree. \t Mergaitė, eidama pas karalių, turėjo teisę pasiimti iš moterų namų į karaliaus namus ką tik norėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht denee eh jeu cre'n oor ren eh toshiaght dy choural: as dooyrt ad rish, Jea ec y chiaghtoo oor daag y chiassaghey eh. \t Jis paklausė, kurią valandą jam pasidarė geriau. Jie atsakė: “Vakar septintą valandą dingo jam karštis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hie paart jeu rhymboo gys ny Phariseeyn, as dinsh ad daue cre ny reddyn va Yeesey er n'yannoo. \t Bet kai kurie nuėjo pas fariziejus ir pranešė jiems, ką Jėzus padaręs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "_Purt: \t _Prievadas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gynsaghey daue dy reayll dy chooilley nhee cre-erbee ta mish er chur ayns sarey diu: as cur-my-ner, ta mish meriu kinjagh, eer gys jerrey yn theihll. \t mokydami juos laikytis visko, ką tik esu jums įsakęs. Ir štai Aš esu su jumis per visas dienas iki pasaulio pabaigos. Amen”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cooish \t Tema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As yeeagh Yeesey orroo, as dooyrt eh, Da deiney ta shoh neu-phossible, agh cha vel eh da Jee: son da Jee ta dy chooilley nhee possible. \t Jėzus pažvelgė į juos ir tarė: “Žmonėms tai neįmanoma, bet ne Dievui, nes Dievui viskas įmanoma”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo lowit dy reih ny kiedyn \t Neleidžiama nustatyti leidimų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Nautilus croo yn coodagh \"%s\". va feym ec er. \t Nautilus negalėjo sukurti reikiamo aplanko „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Fosley... \t _Atverti…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn ennym \t Paka_rtoti pervadinimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As decirc;nee ny sidooryn myrgeddin, jeh, gra, As cre ta orrinyn dy yannoo? As dooyrt eh roo, Ny jean-jee tranlaase er dooinney erbee, ny jean-jee cassid vreagagh er dooinney erbee, as bee-jee booiagh lesh nyn vaill. \t Taip pat ir kariai klausė: “Ką mums daryti?” Jis jiems atsakė: “Nieko neskriauskite, melagingai neskųskite, tenkinkitės savo alga”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloo \t Paveikslėlis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'ow gearree tilgey yn ym-lioae magh, Jannoo ymmyd jeh \"Tilgey\" ayns yn rolley frapheose jeh'n ym-lioar my-sailltch. \t Jei norite atjungti skirsnį, spustelėkite dešiniuoju pelės mygtuku jo piktogramą ir pasirinkite komandą „Išimti“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Follaghey pannyl \t Paslėpti skydelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bee toiggal eu jeh'n irriney, as nee yn irriney shiu y heyrey. \t ir jūs pažinsite tiesą, ir tiesa padarys jus laisvus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta mee gra riu, nagh jean fer jeh ny deiney va cuirt, blashtyn jeh my hibber, \t Sakau jums,­nė vienas iš anų pakviestųjų žmonių neragaus mano vaišių’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny reighyn Reireydys \t Rodyti sesijos valdymo nustatymus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shimmey red ta aym's foast dy ghra riu, agh cha vod shiu ad y ymmyrkey nish. \t Dar daug ką turiu jums pasakyti, bet dabar negalite pakelti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va Mordecai yn Ew yn fer by-niessey da ree Ahasuerus, as ard mastey ny Hewnyn as soit jeh liorish earroo e chaarjyn, imneagh son maynrys e phobble, as cur er y hoshiaght shee ooilley e chynney. \t Žydas Mordechajas buvo antras po karaliaus Ahasvero. Jis buvo galingas tarp žydų ir mėgstamas tarp brolių, nes jis siekė gerovės ir taikos savo tautai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey dagh nhee reih't dys yn Trustyr \t Perkelti visus pažymėtus failus į šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh mannagh n'eaisht eh rhyt, eisht gow mayrt fer ny jees elley, ayns beeal ghaa ny three dy eanishyn dy vod dy chooilley ockle ve jeant mie. \t O jei nepaklausytų, pasiimk su savimi dar vieną ar du, kad ‘dviejų ar trijų liudytojų parodymais būtų patvirtintas kiekvienas žodis’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid geddyn rey lesh \"%B\". \t Klaida pridedant „%s“: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Feaysley \t _Atšaukti nukopijavimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhig da Creest Ree Israel cheet neose nish jeh'n chrosh, dy vod mayd fakin as credjal. As ren adsyn v'er nyn grossey marish, eh y oltooan, \t Tegul Kristus, Izraelio karalius, dabar nužengia nuo kryžiaus, kad pamatytume ir įtikėtume”. Kartu nukryžiuotieji irgi užgauliojo Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As toshiaght y yannoo dy woalley e heshaghyn-sharvaant, as dy ee as dy iu marish ny meshtallee. \t ir pradėtų mušti savo tarnybos draugus, valgyti ir gerti su girtuokliais,­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "112 Kbps Dual ISDN/DSL \t 112 Kbps ISDN/DSL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Nee ashoon girree-magh noi ashoon, as reeriaght noi reeriaght. \t Ir dar jiems sakė: “Tauta sukils prieš tautą ir karalystė prieš karalystę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh currym orroo gyn ad dy insh shoh da dooinney erbee: agh myr smoo hug eh currym orroo, wheesh shen foddey smoo ren adsyn y hoilshaghey eh. \t Jėzus jiems įsakė niekam šito nepasakoti. Bet kuo labiau Jis draudė, tuo jie plačiau Jį garsino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen hrog ad seose Jonah, as hilg ad eh magh 'sy cheayn, as ghow yn aarkey kiunid veih freaney. \t Tada jie paėmė Joną ir išmetė jį į jūrą. Jūra nurimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Eiyrtys shirrey \t Paieškos rezultatai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie scannanyn as arranyn \t - Žiūrėti filmus ir klausytis muzikos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Trustyr \t Sukurtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh seose 'sy lhong huc, as ghow yn gheay fea: as v'ad feer atchimagh ayndoo hene erskyn towse, as goaill yindys. \t Tada Jis įlipo pas juos į valtį, ir vėjas liovėsi. Mokiniai buvo didžiai apstulbinti ir be galo stebėjosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shennaghys erash \t „Atgal“ retrospektyva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, My she shoh yn chooish eddyr dooinney as e ven, cha vel eh mie dy phoosey. \t Jo mokiniai pasakė Jam: “Jei tokie vyro ir žmonos reikalai, tai geriau nevesti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kyrillagh (_IBM-855) \t Kirilica (_IBM-855)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn cooney Nautilus \t Rodyti Nautilus žinyną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh ad ooilley magh, as ghow eh ee er laue, as deie eh, gra, Ven-aeg, irree seose. \t Bet Jėzus juos visus išvarė, ir, paėmęs ją už rankos, sušuko: “Mergaite, kelkis!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem cochiangley yn lorgeyr \t Nepavyko prisijungti prie Tracker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Follaghey yn ard-uinnag \t Paslėpti pagrindinį langą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym sauail reihghyn ynnyd \t Nepavyko išsaugoti aplanko savybių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dasyn ta'n dorrysser fosley; as ta ny kirree clashtyn e choraa: as t'eh geamagh er e chirree hene lurg nyn ennym, as dy leeideil ad magh. \t Jam sargas atidaro, ir avys klauso jo balso. Jis šaukia savąsias avis vardais ir jas išveda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "enenfr \t %M:%Senenfr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish ny Hewnyn shen va credjal ayn, My nee shiu tannaghtyn ayns my ghoo, eisht bee shiu dy jarroo ny ynseydee ayms; \t Jėzus kalbėjo įtikėjusiems Jį žydams: “Jei jūs pasiliekate mano žodyje, iš tiesų esate mano mokiniai;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta cur erash ny jalloo er lheh cha nel oo abyl dy doll magh. \t „Atstatyti“ yra specialus paveikslėlis, kurio negalima ištrinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "0 Frameyn dagh grig \t 0 kadrų per sekundę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As Simon lhiennoo eh Peddyr. \t Simoną, pavadinęs jį Petru;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee magh trooid ooilley yn seihll, as jean-jee yn sushtal y phreacheil da dy chooilley chretoor. \t Jis tarė jiems: “Eikite į visą pasaulį ir skelbkite Evangeliją visai kūrinijai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Corc Dorraghey \t Tamsus kamštis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As faagail Nazareth, haink eh dy chummal ayns Capernaum, ta rish oirr ny marrey, rish ardjyn Zabulon as Nephthalim: \t Jis paliko Nazaretą ir apsigyveno Kafarnaume, prie ežero, kur susieina Zabulono ir Neftalio sritys,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn cabdil menu \t Eiti į takelio menu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sortch dy Raaue \t Aliarmo tipas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ny redyn laadey neose foast er. myr tow goll magh, bee ad currit er jerrey as caillt. \t Vis dar yra savo eilės laukiančių parsiuntimų. Jeigu atsijungsite, jie bus nutraukti ir prarasti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh smerg dauesyn ta torragh, as dauesyn ta cur keeagh ayns ny laghyn shen: son bee trimshey mooar ayns y cheer, as corree noi yn pobble shoh. \t Vargas nėščioms ir žindančioms tomis dienomis! Nes baisi nelaimė ir rūstybė ištiks šitą tautą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo ny lioar vark son yn boayls shoh jeh'n rolley shoh \t Pridėti esamos vietos žymelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny boaylyn \t Rodyti vietas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shiuish ard-nieughyn, sheeloghe dy ard-nieughyn, kys oddys shiu kerraghey niurin y scapail? \t Gyvatės! Angių išperos! Kaip jūs ištrūksite nuo pasmerkimo į pragarą?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus feddyn yn claa \t Nepavyko rasti programos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er loayrt ny goan shoh, ghow ooilley e noidyn nearey: agh va ooilley yn pobble ayns ard-voggey son ooilley ny reddyn gloyroil va jeant liorishyn. \t Kai Jis tai kalbėjo, visi Jo priešininkai liko sugėdinti, o minia džiaugėsi visais šlovingais Jo atliktais darbais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey _oilley ny boaylyn obbree ayns: \t Rodyti _visus darbalaukius:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish, Cur seose dty chliwe reesht 'sy fine: son nee adsyn ooilley ta goaill y cliwe, cherraghtyn liorish y chliwe. \t Tuomet Jėzus jam tarė: “Kišk kalaviją atgal, kur buvo, nes visi, kurie griebiasi kalavijo, nuo kalavijo ir žus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-aggle erreish da yn undin y boiaghey, as nagh vel yn fort echey dy chur kione er, dy jean ooilley nee fakin eh toshiaght dy chraidey mysh, \t Kad kartais, padėjus pamatą ir nebaigus, žmonės matydami nesišaipytų iš jo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra nagh dooar ad eh, hie ad reesht gys Jerusalem shirrey er e hon. \t Nesuradę grįžo Jo beieškodami į Jeruzalę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad (myr shoh) er chraidey mysh, ghow ad yn coamrey purple jeh, as hug ad e eaddagh hene er, as chur ad lhieu magh eh dy chrossey eh. \t Pasityčioję nuvilko Jam purpurinį apsiaustą, apvilko Jo paties drabužiais ir išvedė nukryžiuoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur eh ayns mod shuffle \t Nustatyti maišymo veikseną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va ny deiney er jeet huggey, dooyrt ad, Ta Ean Bastey er nyn goyrt shin dy ecirc;naght jeed, Nee uss Eh va ry-hoi cheet, ny vel shin dy yeeaghyn son fer elley? \t Atėję pas Jį, tie vyrai tarė: “Jonas Krikštytojas mus siuntė pas Tave, klausdamas: ‘Ar Tu esi Tas, kuris turi ateiti, ar mums laukti kito?’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Boayl \t Kopijuoti vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt y ven-aeg va currym y dorrys urree rish Peddyr, Nagh nee fer jeh eiyrtyssee yn dooinney shoh uss neesht? Dooyrt eshyn, Cha nee. \t Tarnaitė durininkė tarė Petrui: “Ar tik ir tu nebūsi vienas iš to žmogaus mokinių?” Šis atsakė: “Ne!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As Judas braar Yamys, as Yuaase Iscariot, va myrgeddin yn traitoor. \t Jokūbo sūnų Judą ir Judą Iskarijotą, kuris tapo išdaviku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va dooinney berchagh dy row va coamrit ayns gorrym-jiarg, as sheeidey, as farrail dy soaillagh dy chooilley laa. \t “Gyveno vienas turtuolis. Jis vilkėjo purpuru bei ploniausia drobe ir kasdien ištaigingai linksminosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As doardee eh da'n pobble dy hoie er y thalloo. \t Jėzus liepė žmonėms susėsti ant žemės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh yn cappan, as tra v'eh er chur booise, hug eh eh daue: as diu ad ooilley jeh \t Po to paėmė taurę, padėkojo, davė jiems, ir visi gėrė iš jos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren Pilate screeuyn, as hug eh er y chrosh eh. As va'n screeu, YEESEY DY NAZARETH REE NY HEWNYN. \t Pilotas parašė užrašą ir prikalė ant kryžiaus. Buvo parašyta: “Jėzus Nazarietis, žydų karalius”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur chaghteragh... \t _Siųsti el. laišką…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink Mordecai reesht gys giat y ree: agh ren Haman siyr gys e hie, dobberan, as lesh e chione coodit. \t Mordechajas grįžo prie karaliaus vartų, o Hamanas nuskubėjo į savo namus nuliūdęs ir užsidengęs galvą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh currym orroo, gra, Bee-jee er nyn arrey, cur-jee twoaie jeh soorid ny Phariseeyn, as jeh soorid Herod. \t Jėzus juos įspėjo: “Žiūrėkite, saugokitės fariziejų raugo ir Erodo raugo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey \t Ieškoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va myrgeddin phadeyrben enmyssit Anna, inneen Phanuel, jeh kynney Aser: v'ee dy eash vooar, as v'ee er veaghey marish e sheshey shiaght bleeaney neayr as v'ee ny moidyn. \t Ten buvo ir pranašė Ona, Fanuelio duktė iš Asero giminės. Ji buvo seno amžiaus. Po mergystės ji išgyveno septynerius metus su vyru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh rish, as cha dob eh; agh ghow eh rish, Cha nee mish yn Creest. \t Jis išpažino ir neišsigynė. Jis išpažino: “Aš nesu Kristus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Sorçh: \t _Tipas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aarlagheyyn coodagh shoh dy v'eh gleashit lesh yn sarey cur stiagh \t Paruošti šį aplanką perkėlimui su komanda „Įdėti“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shoh va enmyn yn daa ostyl yeig; Yn chied-er, Simon, ta enmyssit Peddyr, as Andreays e vraar, Jamys mac Zebedee, as Ean y braar echeysyn \t Dvylikos apaštalų vardai: pirmasis Simonas, vadinamas Petru, ir jo brolis Andriejus; Zebediejaus sūnus Jokūbas ir jo brolis Jonas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cooinaghtyn yn claa shoh son docmaidyn %s \t Įsi_minti šią programą „%s“ tipo dokumentams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er yn ablid jeh'n ymmydeyr dy croo ny caghlaa lioaryn vark. \t Neleisti naudotojams pridėti ir keisti žymelių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ven, cre'n-fa t'ou keayney? quoi t'ou dy hirrey? Heill ish dy nee yn gareyder v'ayn, as dooyrt ee rish, Vainshter, my t'ou er chur lhiat ass shoh eh, insh dou c'raad t'ou er choyrt eh, as goym ersooyl eh. \t Jėzus jai tarė: “Moterie, ko verki? Ko ieškai?” Ji, manydama, jog tai sodininkas, atsakė: “Gerbiamasis, jei tamsta Jį išnešei, pasakyk man, kur Jį padėjai. Aš Jį pasiimsiu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel scuitçhalyn lowit ayns enmyn coadanyn \t Failų varduose dešininiai brūkšniai neleidžiami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'eh trimshagh ec y raa shen, as hie eh ersooyl: son va cummallyn mooarey echey. \t Po šitų žodžių jis nuliūdo ir nusiminęs pasitraukė, nes turėjo daug turto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie reesht \t Grojimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dansoor Yeesey eh, My ta mee er loayrt dy olk, ymmyrk feanish jeh'n olk: agh my loayr mee dy mie, cre'n-fa woaill uss mee? \t Jėzus jam tarė: “Jei kalbėjau negerai, pasakyk, kas negerai, o jei gerai,­kodėl mane muši?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ta shin shickyr dy vel fys ayd er dy chooilley nhee, as nagh vel feme ayd dooinney erbee dy enaght jeed: liorish shoh ta shin credjal dy daink oo magh veih Jee. \t Mes dabar suprantame, kad Tu viską žinai ir nereikia, kad kas Tave klausinėtų. Todėl tikime, kad Tu esi išėjęs iš Dievo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(As dy jarroo hed cliwe trooid dty annym hene neesht) dy vod smooinaghtyn ymmodee creeaghyn v'er ny chronnaghey. \t ir tavo pačios sielą pervers kalavijas,­kad būtų atskleistos daugelio širdžių mintys”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cabidil/Scannane S'jerrey \t _Ankstesnis takelis/filmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er yn aght cheddin neesht ren ny ard-saggyrtyn craidey mysh, gra ny mast'oc hene marish ny scrudeyryn, Haue eh feallagh elley, agh eh-hene cha vod eh sauail. \t Panašiai tyčiojosi ir aukštieji kunigai su Rašto žinovais, kalbėdami tarp savęs: “Kitus gelbėdavo, o savęs negali išgelbėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo shickyr dy row Totem currit er yn co`earrooder dy kiart. \t Įsitikinkite, jog Totem įdiegta tinkamai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Boalyn \t _Vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht va ny Hewnyn jymmoosagh rish, er-y-fa dy dooyrt eh, Mish arran y vea haink neose veih niau. \t Tada žydai ėmė murmėti prieš Jį dėl to, kad Jis pasakė: “Aš duona, nužengusi iš dangaus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hrog Yeesey, as deiyr eh er, as myr shen ren e ynseydee. \t Jėzus atsikėlė ir nuėjo paskui jį kartu su savo mokiniais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da pluginyn \t Įjungti įskiepiai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ghow yn cheshaght, as y captan, as fir-oik ny Hewnyn Yeesey, as chiangle ad eh. \t Būrys, jo vadas ir žydų tarnai suėmė Jėzų, surišo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bee cowraghyn ayns y ghrian, as ayns ny rollageyn: as er y thalloo seaghyn er ashoonyn, as angaish; yn faarkey, as ny tonnyn freaney; \t “Bus ženklų saulėje, mėnulyje ir žvaigždėse, o žemėje blaškysis sielvarto slegiamos tautos, jūrai baisiai šniokščiant ir šėlstant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As eisht neem's fockley-magh orroo, Cha row aym rieau ainjys erbee erriu: reue-jee voym, O shiuish ghrogh-yantee. \t Tada Aš jiems pareikšiu: ‘Aš niekuomet jūsų nepažinojau. Šalin nuo manęs, jūs piktadariai!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, bee ny kishteig hayrn veh doont hene traa ta'n ymmydeyr crig er ny laadeyder er eh. \t Jei pasirinkta, stalčius automatiškai užsidarys, jei vartotojas paspaus jame esantį leistuką."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie ny reirey scriptyn voish %s \t Vykdyti ar tvarkyti scenarijus iš %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n correyder cuirr yn goo. \t Sėjėjas sėja žodį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorçh Coryscoadanyn \t Failų sistemos tipas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Traa: \t _Laikas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo Feashan DVD ny (S)VCD voish yn Scannane Foshlit \t Sukurti video DVD arba (S)VCD iš dabar atverto filmo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ronsee-jee ny scriptyryn, son ayndoosyn ta shiu smooinaghtyn dy vel y vea veayn eu, as she ad shen ta gymmyrkey feanish jeem's. \t Jūs tyrinėjate Raštus, nes manote juose turį amžinąjį gyvenimą. O Raštai liudija apie mane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll Magh \t Trinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh ta mee kiarail dy yannoo tra chaill-ym y stiurtys, dy vod paart jeu goaill mee stiagh ayns ny thieyn oc. \t Žinau, ką daryti, kad žmonės mane priimtų į savo namus, kai būsiu atleistas iš tarnybos’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh my jir mayd, Veih deiney; nee ooilley yn pobble nyn glaghey shin; son t'ad dy shickyr credjal Ean dy ve ny adeyr. \t O jei sakysime­iš žmonių, visa minia užmėtys mus akmenimis, nes žmonės įsitikinę, kad Jonas buvo pranašas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione myr v'ad goll dy aagail eh, dy dooyrt Peddyr rish Yeesey, Vainshter, s'mie dooin dy ve ayns shoh; as lhig dooin three cabbaneyn y yannoo, cabbane er dty hon's, as cabbane son Moses, as cabbane son Elias: s'coan toiggal cre v'eh dy ghra. \t Tiems tolstant, Petras kreipėsi į Jėzų: “Mokytojau, gera mums čia būti! Pastatykime tris palapines: vieną Tau, kitą Mozei ir trečią Elijui”. Jis nežinojo, ką kalbąs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Scuirr \t Stop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh my ta assee er dty hooill, bee dty slane corp ayns dorraghys. My ta'n soilshey ta aynyd's er-y-fa shen ny ghorraghys, nagh mooar yn dorraghys eh! \t O jei tavo akis pikta, visas tavo kūnas bus tamsus. Taigi, jei tavyje esanti šviesa yra tamsa, tai kokia baisi toji tamsa!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink Yeesey veih Galilee gys Jordan, dy ve bashtit liorish Ean. \t Tuomet Jėzus iš Galilėjos atėjo prie Jordano pas Joną krikštytis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Epiphany cur stiagh URIyn son yn 'Type=Link' entreil desktop \t Desktop failo eilutei „Type=Link“ negalima nurodyti dokumentų URI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi eisht yn charvaant firrinagh as creeney shen, ta e Hiarn er n'yannoo ny er reill er e vooinjer, dy chur daue nyn meaghey ayns traa cooie? \t “Kas yra tas ištikimas bei protingas tarnas, kurį šeimininkas paskyrė tarnauti savo šeimynai, kad ją maitintų deramu laiku?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh deie eh orroo as daag ad nyn ayr Zebedee ayns y lhong marish ny sharvaantyn failt, as hie ad geiyrt er. \t Tuoj pat Jis pašaukė ir juos. Palikę savo tėvą Zebediejų valtyje su samdiniais, jie nusekė paskui Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht deie ad reesht er y dooinney v'er ny ve doal, as dooyrt ad rish, Cur y moylley da Jee: ta fys ain dy nee drogh-ghooinney eh shoh. \t Tada jie antrą kartą pasišaukė buvusį neregį ir pasakė jam: “Šlovink Dievą! Mes žinome, kad Tas žmogus nusidėjėlis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn noid chuirr ad yn Jouyl: yn fouyr jerrey yn theihll: as ny beayneeyn ny ainleyn. \t Jas pasėjęs priešas­velnias. Pjūtis­pasaulio pabaiga, o pjovėjai­ angelai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh quoi-erbee ver oyr da unnane jeh'n vooinjer veggey shoh ta credjal aynym's dy huittym (veih'n chredjue) veagh eh ny baare da dy beagh clagh-wyllin er ve croghit mysh e wannal, as eh dy ve baiht ayns diunid ny marrey. \t O kas pastūmėtų į nuodėmę vieną iš šitų mažutėlių, kurie tiki manim, tam būtų geriau, kad girnų akmuo būtų užkabintas jam ant kaklo ir jis būtų paskandintas jūros gelmėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeeaghyn orroo, dooyrt eh roo, Immee-jee as jeeagh-jee shiu hene da ny saggyrtyn. As haink eh gy-kione, myr v'ad goll, dy row ad er nyn ghlenney. \t Pamatęs juos, Jis tarė: “Eikite, pasirodykite kunigams!” Ir beeidami jie pasveiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n drogh-spyrryd er ny chastey, ren y balloo loayrt: as ghow yn pobble yindys, gra, Cha row rieau lheid shoh er ny akin ayns Israel. \t Išvarius demoną, nebylys prakalbo. Minios stebėjosi ir sakė: “Dar niekad Izraelyje nebuvo tokių dalykų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-my-ner, ta mish coyrt diu pooar dy chur fo-chosh ard-nieughyn as scorpionee, as ooilley pooar y noid; as cha jean nhee 'sy theihll, er aght erbee, skielley diu. \t Štai Aš duodu jums valdžią mindžioti gyvates bei skorpionus, aukštesnę už visą priešo jėgą, ir niekas jokiais būdais jums nepakenks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Mooadys: \t _Dydis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll \t _Eiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns Shushan y phlaase, varr as stroie ny Hewnyn queig cheead dooinney. \t Sostinėje Sūzuose žydai nužudė ir sunaikino penkis šimtus žmonių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "'sy cheead dy traa jeant \t praėjusio laiko procentai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt ny Phariseeyn er-y-fa shen nyn mast' oc hene, Nagh vaik shiu, nagh vaardee shiu monney? cur-my-ner ta'n seihll er gholl geiyrt er. \t O fariziejai kalbėjo vieni kitiems: “Žiūrėkite, jūs nieko negalite padaryti. Štai visas pasaulis nuėjo paskui Jį!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn ennym \t Pervadinti..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit ta ny sharvaantyn shen yiow yn Chiarn er nyn arrey, tra hig eh: dy firrinagh ta mee gra riu, dy gryss eh e gharmad mysh, as dy der eh orroo soie sheese gys bee, as dy jig eh magh dy hirveish orroo. \t Palaiminti tie tarnai, kuriuos sugrįžęs šeimininkas ras budinčius. Iš tiesų sakau jums: jis susijuos, susodins juos prie stalo ir priėjęs patarnaus jiems."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ren ny Phariseeyn as fir-ynsee yn leigh soiaghey beg jeh coyrle Yee nyn 'oiuml; oc hene, as cha row ad er nyn mashtey liorish. \t Tik fariziejai ir Įstatymo mokytojai atstūmė, ką Dievas jiems buvo sumanęs, nesiduodami Jono krikštijami”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel unnane erbee er vakin Jee ec traa erbee; yn ynrycan Mac v'er ny-gheddyn, ta ayns oghrish yn Ayr, eshyn t'er hoilshaghey eh. \t Dievo niekas niekada nėra matęs, tiktai viengimis Sūnus, Tėvo prieglobstyje esantis, mums Jį apreiškė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hie eshyn eh-hene roish gys yn aasagh, dy ghoaill padjer. \t O Jis pasitraukdavo į dykvietes melstis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gys e vac saa, as loayr eh rish myrgeddin. As dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Hem, vainshter; as cha jagh eh. \t Paskui tėvas kreipėsi į antrąjį sūnų tais pačiais žodžais. Šis jam atsakė: ‘Einu, viešpatie’, bet nenuėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er n'gholl stiagh ayns y thie veih'n pobble, denee e ostyllyn jeh my chione y coraa-dorraghey. \t Kai sugrįžo nuo minios į namus, Jo mokiniai paklausė apie palyginimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er cochiangley rish yn reireyder quaiyl \t Išjungti ryšį su sesijos valdykle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er choardail rish ny labreeyn son ping 'sy laa, hug eh ad stiagh ayns e gharey-feeyney. \t Susiderėjęs su darbininkais po denarą dienai, jis nusiuntė juos į savo vynuogyną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fer s'jerree \t Ankstesnis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayndoo shoh va nyn lhie ymmodee dy leih dourinagh, doail, baccee, shirgeydee, as v'ad fieau er gleashaght yn ushtey. \t Jose gulėdavo daugybė ligonių­ aklų, luošų, paralyžiuotų, kurie laukė vandens sujudant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Recortysyn \t Įrašai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym _chiarnys: \t _Srities pavadinimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow ad as woaill ad eh, as hug ad eh ersooyl follym. \t Tie pačiupo jį, sumušė ir paleido tuščiomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er n'yannoo shoh chruinnee ad dy cheilley lheid yn earroo mooar dy eeastyn; dy row yn lieen oc brishey. \t Tai padarę, jie užgriebė didelę daugybę žuvų, kad net jų tinklas pradėjo trūkinėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "marmyr Jiarg Gorrym \t Marmuras"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Turkagh (_Windows-1254) \t Turkų (_Windows-1254)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih dullyraght jeh'n aght daa cooylrey. Myr cha nel yn daa dullyraght slane (ny towse ny sloo ny 65535), bee'n daa currit myr yn daa cooylrey yn claare buird. \t Nurodo fono spalvos permatomumą. Jeigu spalva yra nors šiek tiek permatoma (permatomumo reikšmė mažesnė nei 65535) , spalva bus įkomponuota į darbalaukio fono paveikslą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn Ennymcuirreyder \t Kompiuterio vardas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey neose coadanyn as foshil coadanyn H_ene \t A_utomatiškai atsiųsti ir atverti failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cl_oieder Scannane: \t _Muzikos leistuvas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ad toshiaght dy loayrt n'oi, gra, Hooar shin eh shoh cur yn ashoon ain er shaghryn, as lhiettal sleih veih geeck keesh da Cesar, gra, Dy nee eh-hene Creest yn ree. \t Ten jie ėmė Jį kaltinti, sakydami: “Mes nustatėme, kad šitas kiršina tautą ir draudžia mokėti ciesoriui mokesčius, tvirtindamas esąs Kristus ir karalius”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny daa dy cur er \t Pasirinkite pridėtiną spalvą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta queig deiney er ny ve ayd, as eshyn t'ayd nish, cha nee dty heshey-poost eh: ayns shen t'ou er ghra yn irriney, \t nes esi turėjusi penkis vyrus, ir tas, kurį dabar turi, nėra tavo vyras. Čia tu tiesą pasakei”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh red beg er e hoshiaght, as huitt eh er y thalloo, as ghow eh padjer, my oddys eh ve yn oor shen dy gholl shaghey. \t Paėjęs truputį toliau, sukniubo ant žemės ir meldėsi, kad, jei įmanoma, Jį aplenktų toji valanda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn raad c'red ta ny cummalyn rolley troggit. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n jannoo_ymmyd_jeh_orgher_raad dy firrinagh as ta'n orgher sorçh_nhee \"nhee-rolley\". \t Kelias iš kurio yra sukonstruojamas meniu turinys. Šis raktas yra svarbus tik tada, kai use_menu_path raktas yra teigiamas ir rakto object_type reikšmė yra „menu-object“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh soilshaghey ny notagh frap heose traa ta ny enney goll vwih'n eddyr-voggyl. \t Ar rodyti iškeliamą pranešimą, kai kontaktas prisijungia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coontey yn earroo dy nheeghyn \t Rodyti failų ir aplankų _skaičių:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coodagh noa follym sy'n coodagh shoh \t Šiame aplanke sukurti naują tuščią aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail yn shirrey shoh myr coadan \t Įrašyti šią paiešką kaip failą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus roie yn claa \t Nepavyko pamiršti susiejimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kyrillagh (I_SO-8859-5) \t Kirilica (I_SO-8859-5)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Scuirr yn glass er yn raad \t _Atrakinti kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jimmee Yeesey veih shen, as haink eh er-gerrey da faarkey Ghalilee, as hie eh seose er slieau, as hoie eh ayns shen. \t Iš ten išėjęs, Jėzus atvyko prie Galilėjos ežero. Jis užkopė ant kalno ir atsisėdo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As livreyee braar seose e vraar gys baase, as yn ayr e lhiannoo: as nee cloan girree magh noi nyn ayr as nyn moir, as bee ad feanishyn baaish orroo. \t Brolis išduos mirti brolį ir tėvas­sūnų, o vaikai sukils prieš gimdytojus ir žudys juos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn ennym \"%s\" kiart. Jannoo ymmyd jeh ennym elley mysailltch. \t Pavadinimas „%s“ netinkamas. Naudokite kitą pavadinimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie goo magh jeh shoh trooid ooilley yn cheer. \t Garsas apie tai pasklido po visą aną kraštą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha bee shillish myr shen: agh quoi-erbee jiuish baillish ve ooasle, lhig da ve nyn shirveishagh. \t Bet tarp jūsų taip neturi būti. Kas iš jūsų nori būti didžiausias, tebūnie jūsų tarnas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym chiangley %s \t Nepavyko prijungti %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur lipaidyn liorish ny jalloyn veg \t Rodyti užrašus greta piktogramų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chooinee Peddyr er ny goan va Yeesey er ghra rish, Roish gerrym y chellee, obbee uss mish three keayrtyn. As hie eh magh as cheayn eh dy sharroo. \t Petras prisiminė Jėzaus žodžius: “Dar gaidžiui nepragydus, tu tris kartus manęs išsiginsi”. Jis išėjo laukan ir karčiai verkė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn nagh vel lhiam, t'eh m'oi: as eshyn nagh vel chymsaghey marym, t'eh skeayley. \t Kas ne su manimi, tas prieš mane, ir kas su manimi nerenka, tas barsto”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Aa loayr eh coraa-dorraghey roo, dy lhisagh deiney kinjagh padjer y ghoaill, as gyn ad y ve lhiastey; \t Jėzus pasakė jiems palyginimą, kaip reikia visuomet melstis ir neprarasti ryžto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo ymmyd jeh'n tobbyr vashtee ayd's \t Naudoti GNOME šriftus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Daag eh Judea, as jimmee eh reesht gys Galilee. \t paliko Judėją ir vėl išėjo į Galilėją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Just ny framey reiht \t _Tik pasirinktą kadrą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh rish e ynseydee, Ta'n fouyr dy jarroo palchey, agh s'coan ta ny beayneeyn. \t Tuomet Jis tarė savo mokiniams: “Pjūtis didelė, o darbininkų maža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Stoo laadey neose \t Atsiuntimai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cooishyn \t Temos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Codec: \t Kodavimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym cur myr claa cadjin \t Įvyko klaida nustatant „%s“ kaip numatytą programą: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey dys sho_h \t _Perkelti čia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur screeu fo er scannaneyn gyn smooinaghtyn_ tra tad er \t Įkelti _titrus, kai įkeliamas filmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen rish oirr y raad, yn vooinjer ta clashtyn: eisht ta'n drogh-spyrryd cheet, as goaill ersooyl yn goo ass ny creeaghyn oc, er-aggle dy jinnagh ad credjal, as dy beagh ad er nyn sauail. \t Palei kelią­tai tie, kurie klausosi, paskui ateina velnias ir išrauna žodį iš jų širdies, kad jie netikėtų ir nebūtų išgelbėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy vod ooilley yn uill chairagh hie er deayrtey er y thalloo tuittym erriu, veih fuilt Abel cairagh, gys fuill Zecharias, mac Varachias, eh ren shiu y varroo eddyr y chiamble as yn altar. \t kad ant jūsų kristų visas teisus kraujas, pralietas žemėje, pradedant teisiojo Abelio krauju ir baigiant krauju Barachijo sūnaus Zacharijo, kurį nužudėte tarp šventyklos ir aukuro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son v'ad ny-neesht er roie cooidjagh: agh va'n ostyl elley er roie ny s'bieau na Peddyr, as er jeet hoshiaght gys yn oaie. \t Bėgo abu kartu, bet tasai kitas mokinys pralenkė Petrą ir pirmas pasiekė kapą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cooish traa ta towsyn j'eh coadanyn shirrit son ayns yn barrshirrey. Myr currit er \"Shirrey_liorish_teks\", Bee Nautilus shirrey son coadanyn just liorish yn ennym coadan as reighyn yn coadan \t Kriterijus, pagal kurį ieškomi failai paieškos juostoje. Jei reikšmė „search_by_text“, bus ieškoma tik pagal failo pavadinimą. Jei reikšmė „search_by_text_and_properties“, bus ieškoma pagal failo pavadinimą ir jo savybes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Server \t Serveris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey uinnagyn voish _oilley ny reaymysyn obbree \t Rodyti langus iš _visų darbalaukių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink y spyrryd eck reesht, as dirree ee jeeragh: as doardee eh bee y chur jee. \t Jos dvasia sugrįžo, ir ji tuojau atsikėlė. Jėzus liepė duoti jai valgyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "laue screeuee Buirdclaaghyn \t Darbastalio šriftas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta mee gra riuish, my chaarjyn, Ny gow-jee aggle rouesyn varrys y corp, as ny lurg shen nagh vel arragh oc oddys ad y vannoo. \t Sakau jums, savo draugams: nebijokite tų, kurie žudo kūną ir paskui nebegali daugiau nieko padaryti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel coadaghey ry-geddyn \t Šifravimas neprieinamas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Pilate rish ny ard-saggyrt yn as rish y pobble, Cha vel mish er gheddyn foill erbee ayns y dooinney shoh. \t Pilotas tarė aukštiesiems kunigams ir miniai: “Aš nerandu šitame žmoguje jokios kaltės”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn magher yn seihll: yn rass mie cloan y reeriaght: agh y coggyl cloan y drogh-er: \t Dirva­tai pasaulis. Gera sėkla­karalystės vaikai, o raugės­ piktojo vaikai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel eh abyl dy goll er yn URIs son 'Type=link' Desktop entreilys \t Negalima perduoti URI „Type=Link“ darbastalio įrašui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta sollan mie: agh my ta'n sollan er choayl e vlass, kys hig e vree ayn reesht? \t “Druska­geras daiktas. Bet jeigu druska netektų sūrumo, kuo ją reikėtų pasūdyti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Daaghyn: \t Spalvos:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Thie obbree claaghyn Caghlaader Ymmydeyr \t Naudotojo keitiklio įtaiso gamykla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys traa er lheh \t Persukti iki tam tikro laiko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr eh mooarane reddyn roo ayns coraaghyn-dorraghey, gra, Cur-jee my-ner, hie correyder magh dy chuirr. \t Jis daug jiems kalbėjo palyginimais: “Štai sėjėjas išėjo sėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Fo ooilley nyn seaghyn cum-jee seose nyn gree. \t Savo ištverme išlaikykite savo sielas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cowraghyn: \t Emblemos:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foasley coadan cha nel ynnydagh \t Atverti nevietinį failą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row eiyrtyn feddynit \t Rezultatų nerasta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er dooney lesh niart \t Uždrausti priverstinį išėjimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih Oilley \t _Pažymėti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta shiuish gra, Quoi-erbee jir rish ayr ny moir, Yn chooid-choonee shen oddagh uss jerkal rish voym's, te gioot er ny chasherickey gys Jee. \t O jūs sakote: ‘Kiekvienas, kas pasakys tėvui ar motinai:­Viskas, kas tau būtų naudinga iš manęs, tebūnie dovana Dievui­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Soilshaghey \t R_odymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem cloie '%s'. \t Programai „Totem“ nepavyko paleisti „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh rish, Hiarn, lhig da shassoo blein elley, derrey neem's reurey mygeayrt y mysh as lhiassaghey eh. \t Anas jam atsakė: ‘Šeimininke, palik dar jį šiais metais. Aš jį apkasiu ir patręšiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley oilley ny \"%s\" coadanyn lesh \t Atverti visus „%s“ tipo failus naudojant:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n fastyr er jeet, hie eh magh ass yn ard-valley. \t Atėjus vakarui, Jėzus su mokiniais išėjo iš miesto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As yeeagh eh mygeayrt dy akin ish v'er n'yannoo shoh. \t Bet Jis dairėsi tos, kuri taip buvo padariusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reddyn feddynit liorish shirrey \t Ieškoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son my vees oo ooilley cooidjagh dty host ec y traa shoh, eisht nee feaysley as livrey-ys da ny Hewnyn troggal veih boayl elley, agh bee uss as thie dty ayrey er nyn stroie: as quoi ec ta fys, nagh vel oo er jeet gys y reeriaght, cour lheid y traa shoh? \t Jei dabar tylėsi, pagalba ir išgelbėjimas ateis žydams iš kitur, bet tu ir tavo tėvo namai žūsite. Kas žino, gal dėl šio laiko tu ir tapai karaliene?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lioarynvark \t Žymelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jiass \t Pietūs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadagh Teks \t Teksto koduotė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug y Chiarn currym er yn eeast, as hilg eh magh Jonah er y thalloo chirrym. \t Viešpats įsakė, ir žuvis išspjovė Joną ant kranto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel çhaghteraght doilleeid \t Nėra klaidos pranešimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kyrillagh/Ookraanish (_KOI8-U) \t Kirilica/Ukrainiečių (_KOI8-U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie ny sheean traa ta shingyn hurrys magh \t Jums atsijungus sugroti garsą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dob eh kiongoyrt roo ooilley, gra, Cha s'aym cre t'ou dy ghra. \t Bet jis išsigynė visų akivaizdoje: “Aš nežinau, ką tu sakai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn credjal son ny crooydyn jeh Naautilus \t Rodyti padėkas Nautilus kūrėjams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nagh vel ny shayraghyn echey ooilley marin? cre voish eisht ta ooilley ny reddyn t'ec y dooinney shoh? \t Ir Jo seserys­argi jos ne visos yra pas mus? Iš kur Jam visa tai?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mee gra riu, Ga nagh n'irree eh dy chur da, er-coontey dy nee e charrey eh: ny-yeih kyndagh rish yn jeeanid echey, irree eh, as ver eh da whilleen as vees eh ny eme. \t Aš jums sakau: jeigu nesikels ir neduos jam duonos dėl draugystės, tai dėl jo atkaklumo atsikels ir duos, kiek tik jam reikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ny jean geddyn erash \t Neatkurti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn ennym \t Pervadi_nti…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, haink fer jeh reiltee yn synagogue va enmyssit Jairus, as tra honnick eh eh, huitt eh sheese ec e chassyn, \t Štai ateina vienas iš sinagogos vyresniųjų, vardu Jayras, ir, pamatęs Jį, puola Jam po kojų,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey... \t įkeliama…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar ymmodee foill da eh dy ve ny-host: agh dyllee eshyn wheesh shen foddey smoo, Vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Daugelis jį draudė, kad nutiltų, bet jis dar garsiau šaukė: “Dovydo Sūnau, pasigailėk manęs!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Roish my row Abraham, Ta mish. \t Jėzus jiems tarė: “Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: pirmiau, negu buvo Abraomas, Aš Esu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh dirree eh seose kiongoyrt roo, as hrog eh shen v'eh ny lhie er, as jimmee eh gys e hie, cur moylley da Jee. \t Tas tuojau atsikėlė jų akivaizdoje, pasiėmė neštuvus ir, šlovindamas Dievą, nuėjo namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Cha noddym lhaih yn earroo taishbyney \t %s: Nepavyko perskaityti Display Number"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny lurg shoh, doardee yn Chiarn three-feed as jeih elley, as hug eh ad magh jees as jees roish hene, gys dy chooilley ard valley as ynnyd, raad v'eh hene ry-hoi cheet. \t Po to Viešpats paskyrė dar kitus septyniasdešimt mokinių ir išsiuntė juos po du, kad eitų pirma Jo į visus miestus bei vietoves, kur Jis pats ketino vykti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Clag \t Laikrodis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row yn jeesoil gromit feddynit \t Nerastas gromit dvejetainis failas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshey dy hoilshean er ny Ashoonee as gloyr dty phobble Israel. \t šviesą pagonims apšviesti ir Tavo Izraelio tautos šlovę”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Foashley \t _Atverti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Erreish daue v'er chlashtyn y ree, jimmee ad rhymboo, as cur-my-ner hie yn rollage honnick ad ayns y shiar er e toshiaght roue, derrey haink ee, as hass ee erskyn yn ynnyd raad va'n lhiannoo. \t Išklausę karaliaus, išminčiai leidosi kelionėn. Ir štai žvaigždė, kurią jie matė Rytuose, traukė pirma, kol sustojo ties ta vieta, kur buvo kūdikis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Jir ymmodee rhym's 'sy laa shen, Hiarn, Hiarn, nagh vel shin er n'yannoo phadeyrys ayns dt'ennym's? as ayns dt'ennym er chastey drogh-spyrrydyn? as ayns dt'ennym er n'yannoo ymmodee obbraghyn yindyssagh? \t Daugelis man sakys aną dieną: ‘Viešpatie, Viešpatie, argi mes nepranašavome Tavo vardu, argi neišvarinėjome demonų Tavo vardu, argi nedarėme daugybės stebuklų Tavo vardu?!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloieder Scannane \t Daugialypės terpės grotuvo klavišai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fysseree persoonagh \t _Asmeniniai duomenys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "ISH va feuilley yn arran-millish tayrn er-gerrey, ta enmyssit y Chaisht. \t Artėjo Neraugintos duonos šventė, vadinama Pascha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny claare dy jeaghyn er yn fysseree evhey. \t Norėdami pažiūrėti programos aprašymą, pasirinkite programą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh \t Ištrinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn reh lesh yn trustyr \t Išvaloma šiukšlinė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tab _Noa \t Nauja _kortelė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hass Yeesey fenish y chiannoort, as denee yn kiannoort jeh, gra, Nee uss ree ny Hewnyn? As dooyrt Yeesey rish, T'ou uss dy ghra eh. \t O Jėzus stovėjo valdytojo akivaizdoje. Valdytojas Jį klausė: “Ar Tu esi žydų karalius?” Jėzus atsakė: “Taip yra, kaip sakai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Della ltappee ass dy soilshaghey ny jalloo ny ny ingaan ordaag. Myr currit er \"dagh traa\" eisht ingaan ordaag dagh traa, scummey myr ta'n coodagh er server foddey ersooyl. Myr currit er \"_Just ynnydagh\" eisht just soilshaghey ingaanyn ordaag son corysyn coadan ynnydagh. Myr currit er \"cha nel riaue\" eisht ny jean jannoo ass jallooyn ingaanyn ordaag, just jannoo ymmy jeh yn Jallooveg keintagh. \t Kada rodyti paveikslėlio failą kaip miniatiūrą. Jei nustatyta „always“, visada rodyti miniatiūrą, net jei failas yra nutolusiame serveryje. Jei nustatyta „local-only“, tai rodyti tik vietinių failų miniatiūras. Jei nustatyta „never“, niekada nedaryti paveikslėlių miniatiūrų, tiesiog naudoti paprastą piktogramą. Nepaisant pavadinimo, šis nustatymas galioja visiems peržiūrimiems failų tipams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hug ny ard-saggyrtyn nyn goyrle dy cheilley, mychione Lazarus myrgeddin y choyrt gy-baase; \t O aukštieji kunigai nusprendė nužudyti ir Lozorių,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dob eh, gra, Cha vel fys ny toiggal aym, cre t'ou dy ghra. As hie eh magh ayns y phorch; as gherr y kellagh. \t Bet Petras išsigynė, sakydamas: “Nei žinau, nei suprantu, ką sakai”. Jis išėjo į prieškiemį, ir pragydo gaidys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Erash \t Atgal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Cha noddym lhiah yn enmys taishbyney \t %s: Nepavyko perskaityti ekrano adreso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cadjin \t Bendra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claare \t Programa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn cooney yn jeaghydeyr eddyr-voggyl \t Rodyti naršyklės žinyną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Daa: \t Spa_lva:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny kishteig hayrn frap heose dy cur stiagh nheeghyn elley ayns \t Iššokantis stalčiukas, kuriame saugomi leistukai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Caghlaa \t _Keisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink y fliaghey neose, as dhatt ny thooillaghyn, as heid ny geayghyn, as cheau ad er y thie shen: as cha huitt eh, son dy row yn undin echey er creg. \t Prapliupo liūtys, ištvino upės, pakilo vėjai ir daužėsi į tą namą. Tačiau jis nesugriuvo, nes buvo pastatytas ant uolos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ad huggey as ghooisht ad eh, gra, Vainshter, vainshter, bee mayd caillit. Eisht dirree eh, as smaghtee eh yn gheay as freaney ny tonnyn: as ghow ad fea, as va kiuney ayn. \t Tuomet pripuolę jie ėmė žadinti Jį, šaukdami: “Mokytojau, Mokytojau, mes žūvame!” Atsikėlęs Jis sudraudė vėją ir bangas. Jos nurimo, ir stojo tyla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ren Vashti yn ven-rein myrgeddin cuirraghyn son ny mraane, ayns thie reeoil Ahasuerus. \t Karalienė Vaštė karaliaus Ahasvero namuose kėlė puotą moterims."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ny laadey yn shirrey noa \t Atlikti arba atnaujinti paiešką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ny ostyllyn rish y Chiarn, Bishee yn credjue ainyn. \t Apaštalai tarė Viešpačiui: “Sustiprink mūsų tikėjimą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Lowit da dagh traa \t _Visada priimti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym cur er bun ny screeunyn credjaltys \t Nepavyko patvirtinti kredencialų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Keimeeaght Shallid Chagteragh \t Momentinių žinučių programos būsena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ard-valley erbee dy jed shiu stiagh ayn, as ad dy oltaghey nyn mea, ee-jee lheid as vees soit reue. \t Kai nueisite į kurį nors miestą ir jus priims, valgykite, kas bus jums padėta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta David eh-hene er ghra liorish y Spyrryd Noo, Dooyrt y Chiarn rish my Hiarn's, Soie uss er my laue yesh, derrey ver-ym dty noidyn son stoyl dty choshey. \t Juk pats Dovydas Šventąja Dvasia pasakė: ‘Viešpats tarė mano Viešpačiui: sėskis mano dešinėje, kol patiesiu Tavo priešus tarsi pakojį po Tavo kojų’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh ny smoo crammanan lught taghyrtyn ayns yn uinnag jeaghydeyr \t Naudoti papildomus mygtukų įvykius Nautilus naršyklės languose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ymmyderyn lesh lughyn lesh crammanyn \"erash\" as \"er oaie\" er, be yn crammag shoh feddyn magh myr ta jantys taghyrt ayns Nautilus traa ta'd broojit. \t Naudotojams, kurių pelė turi „Pirmyn“ ir „Atgal“ mygtukus, šis raktas nurodo, ar Nautilus programoje atliekamas koks nors veiksmas, kuomet paspaudžiamas vienas iš jų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Troa Ynnydagh \t Dabartinė lokalė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel jalloo kiart eryn coadan tarnyt. \t Nutemptas failas nėra tinkamas paveikslėlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Streeu-jee shiuush dy gholl stiagh er y ghiat coon: son nee ymmodee, ta mee gra riu, shirrey goll stiagh, agh cha jig eh lhieu. \t “Stenkitės įeiti pro siaurus vartus. Sakau jums, daugelis bandys įeiti, bet neįstengs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Geddyn erash \t Atkurti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh rishyn ren y chuirrey eh, Tra t'ou jannoo jinnair ny shibber, ny cuir dty chaarjyn, ny dty vraaraghyn, ny dty gheiney-mooinjerey, ny dty naboonyn berchagh; er-aggle dy jean adsyn oo y chuirrey reesht, as dy bee lhiassaghey er ny yannoo dhyt. \t Pakvietusiam Jį vaišių Jėzus irgi pasakė: “Keldamas pietus ar vakarienę, nekviesk nei savo draugų, nei brolių, nei giminaičių, nei turtingų kaimynų, kad kartais jie savo ruožtu nepakviestų tavęs ir tau nebūtų atlyginta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ooilley ny v'ayns y synagogue tra cheayll ad ny goan shoh, lhieent lesh jymmoose, \t Visi, kurie buvo sinagogoje, tai išgirdę, labai užsirūstino;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Mythbuntu ayns oik \t Į^diegti Mythbuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny goan shoh loayr eh: as ny lurg shen dooyrt eh roo, Ta nyn garrey Lazarus ny chadley; agh ta mish goll dy ghoostey eh ass e chadley. \t Tai pasakęs, pridūrė: “Mūsų bičiulis Lozorius užmigo, bet Aš einu jo pažadinti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie l_esh coadan... \t Leisti su _failu..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod oo jannoo ymmyd jeh coadanyn ayns coodagh \"%B\" er yn faa cha nel kied ayd dy akin ad. \t Aplanke „%B“ esančių failų negalima apdoroti, nes neturite teisų juos matyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Phiaghyn fagis \t Žmonės netoliese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mychoine shoh \t Susiję"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid geddyn fysseree mychoine yn ynnyd. \t Klaida gaunant paskirties vietos informaciją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta creenaght er ny heyrey liorish ooilley e cloan. \t Bet išmintį pateisina visi jos vaikai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Barryngreie \t Įra_nkių juostos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo ymmyd jeh ny tobbyr vashteeyn ayd's ayn ynnyd jeh ny tobbyr vashtee ta'n duillag gearree \t Naudoti savus šriftus vietoj puslapio prašomų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha bee shiuish myr shen: agh quoi-erbee shinney ta nyn mast eu, lhig da ve myr y fer saa; as eshyn syrjey ta, myr y fer ta shirveish. \t Jūs taip nedarykite. Kas didžiausias tarp jūsų, tebūnie tarsi mažiausias, o vadovaujantis tebūnie kaip tarnas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrimagh, bee'n pannyl follaghit hene dys ny uillan jeh'n fastee traa ta'n poynter faagail yn boayl pannyl. Myr tow gleashaghey yn poynter reesht bee'n pannyl cheet er reesht. \t Jei reikšmė teigiama, žymekliui palikus skydelio zoną skydelis bus automatiškai paslėptas ekrano kampe. Nuvedus žymeklį atgal į tą kampą skydelis bus sugrąžintas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Enmys: \t _Adresas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta mish gra riuish, Yeearree-jee, as yiow shiu: shir-jee, as nee shiu feddyn: bee-jee aignagh fosley y gheddyn, as bee eh er ny osley diu. \t Tad ir Aš jums sakau: prašykite, ir jums bus duota; ieškokite, ir rasite; belskite, ir bus jums atidaryta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ghlass er yn nhee dys yn pannyl \t Prirakinti objektą prie skydelio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt Yeesey, Ny jean-jee eh y lhiettal: son cha vel dooinney erbee nee mirril y yannoo ayns m'ennym's, oddys dy eddrym loayrt olk jee'm. \t Jėzus atsakė: “Nedrauskite jam! Nėra tokio, kuris mano vardu darytų stebuklus ir galėtų čia pat blogai apie mane kalbėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Serveryn \t Serveriai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "256 Kbps DSL/Caabyl \t 256 Kbps DSL/kabelinis internetas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As lhig da'n coamrey shoh, as y cabbyl ve livreit da fer jeh princeyn s'ooasle y ree, dy choamrey yn dooinney lesh, ayn ta'n ree er ghoaill taitnys dy hroggal gys yn ard-ooashley shoh, as cur-jee lhieu eh markiagh trooid straidyn yn ard-valley, as fockley magh roishyn, Shoh myr vees jeant son y dooinney s'gooidsave lesh y ree dy choamrey lesh ooashley. \t Rūbus ir žirgą tegul jam paduoda vienas iš karaliaus kilmingiausiųjų kunigaikščių; jis teatveda karaliaus pagerbtąjį, užsodina jį ant žirgo ir, vesdamas žirgą miesto aikšte, tegul skelbia: ‘Taip padaroma tam vyrui, kurį karalius nori pagerbti!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo as doll magh coadanyn \t Dalintis ir persiųsti failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn sheean as feeshan ayns yn raad reih't \t Aptikti laikmeną pažymėtame įrenginyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Erreish da soie er stoyl y vriwnys, hug e ven fys huggey, gra, Ny bee veg ayd's dy yannoo rish y dooinney cairagh shen: son s'mooar ta mee er hurranse jiu ayns my chadley, er y choontey echeysyn. \t Sėdinčiam teismo krėsle Pilotui žmona atsiuntė įspėjimą: “Nieko nedaryk šitam teisiajam, nes šiąnakt sapne labai dėl Jo kentėjau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa va Herodias ayns goanlys da, as v'ee shleeuit er cur dy baase eh, agh cha daink eh lh'ee. \t Erodiada neapkentė Jono ir troško jį nužudyti, tačiau negalėjo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl çheu moodaghir my hoshtal \t Kairės išplėstas kraštinis skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod doll magh coadanyn voish yn coodagh %F ta ayn hannah \t Nepavyko pašalinti failų iš jau esančio aplanko %F."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Kubuntu ayns oik \t Į^diegti Kubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel eh ayns shoh, son t'eh er n'irree myr dooyrt eh-hene: tar-jee, jeeagh-jee er yn ynnyd raad va'n Chiarn oanluckit. \t Jo čia nėra! Jis prisikėlė, kaip buvo sakęs. Įeikite, apžiūrėkite vietą, kur Viešpats gulėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta fys aym dy nee sluight Abraham shiu; agh ta shiu shirrey mish y varroo, er-y-fa nagh vel my ghoo er ghoaill greme erriu. \t Aš žinau, kad jūs Abraomo palikuonys. Bet jūs norite mane nužudyti, nes mano žodžiui nėra jumyse vietos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauaill yn jalloo fastee \t Išsaugoti ekrano nuotrauką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jea er %-I:%M:%S %p \t vakar %-H:%M:%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley ynnyd \t Pradinė vieta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick Yeesey dy dansoor eh dy tushtagh, dooyrt eh rish, Cha vel oo foddey veih reeriaght Yee. As cha by-lhoys da dooinney erbee maghey shen question erbee sodjey y chur huggey. \t Matydamas, kaip išmintingai jis atsakė, Jėzus jam tarė: “Tu netoli nuo Dievo karalystės!” Ir niekas daugiau nebedrįso Jo klausti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt shiartanse jeh ny Phariseeyn roo, Cre'n-fa ta shiu jannoo shen nagh vel lowal dy ve jeant er laghyn y doonaght? \t Kai kurie iš fariziejų jiems tarė: “Kodėl darote, kas per sabatą draudžiama?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Earrooyn \t Skaičiai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta ny boghtyn eu kinjagh meriu, agh mish cha vel eu kinjagh. \t Vargšų jūs visuomet turite su savimi, o mane ne visuomet turėsite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, bee uinnagyn noa jannoo ymmyd jeh aght hene dy cadjin \t Jei reikšmė teigiama, naujuose languose numatytasis bus rankinis išdėstymas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "BoaylynOrientation \t VietosOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n Jamendo server cur yn coad erash %s. \t Jamendo serveris grąžino kodą %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yiarnrey \t Aparatinė įranga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt Yeesey roo, Cha lhiass daue goll roue cur-jee shiuish beaghey daue \t Bet Jėzus jiems atsakė: “Nėra reikalo jiems iš čia eiti. Jūs duokite jiems valgyti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad, Hiarn, cur-my-ner ta daa chliwe ayns shoh. As dooyrt eh roo, Te dy liooar. \t Jie tarė: “Viešpatie, štai čia du kalavijai!” Jis atsakė: “Gana!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Daa son yn cooylrey coodagh cadjin. Tow just abyl dy jannoo ymmyd jeh myr ta'n reaghys _cooylrey firrinagh \t Numatytojo aplankų fono spalva. Naudojama tik jeigu background_set reikšmė yra teigiama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh lioaryn vark vosih Coadan \t Importuoti žymeles iš failo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt fer elley, Ta mee er phoosey ben, as er-y-fa shen cha voddym cheet. \t Trečias tarė: ‘Vedžiau žmoną, todėl negaliu ateiti’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo Do_cmaid \t Naują _dokumentą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa ny reighyn Nautilus \t Keisti Nautilus nustatymus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As heeyn eh magh e laue lhieusyn va sheer geiyrt er, as dooyrt eh, Cur-my-ner my voir, as my vraaraghyn. \t Ir, ištiesęs ranką į savo mokinius, tarė: “Štai mano motina ir mano broliai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail ayns _filleyder: \t Įrašyti į _aplanką:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feaysley ny caghlaaryn teks s'jereee \t Atšaukti paskutinį veiksmą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ny coadanyn shoh er ny DVD feeshan. \t Šie failai yra Video DVD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-dy hoshiaght y theihll cha row eh er ny chlashtyn dy doshil dooinney erbee sooillyn fer va er ny ruggey doal. \t Nuo amžių negirdėta, kad kas būtų atvėręs aklo gimusio akis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley ynnyd \t Atverti elemento _vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh yn trass cheayrt, as dooyrt eh roo, Caddil-jee nish, as gow-jee nyn vea: s'liooar eh, ta'n oor er jeet; cur-my-ner ta Mac y dooinney er ny vrah gys laueyn peccee. \t Jis atėjo trečią kartą ir tarė jiems: “Vis dar tebemiegate ir ilsitės? Gana! Atėjo valanda: štai Žmogaus Sūnus išduodamas į nusidėjėlių rankas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur tab shoh ersooyl \t Atkabinti esamą kortelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo s_smbleyr noa \t Pridėti _naują raštą…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tuittee ad er foyr y chliwe, as bee ad er nyn ghoaill ersooyl nyn gappeeyn gys dy chooilley ashoon: as bee Jerusalem er ny stampey sheese liorish ny Ashoonee, derrey vees traa ny Ashoonee er ny chooilleeney. \t Žmonės kris nuo kalavijo ašmenų ir bus išvaryti nelaisvėn į visas tautas, o Jeruzalę mindžios pagonys, kol baigsis pagonių laikai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta co-cochaslysyn bun-earroaght er yn veeanagh. \t Turi skaitmeninių nuotraukų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ny Phariseeyn rish, Cur-my-ner, cre'n-fa t'ad shoh er laa'n doonaght jannoo shen nagh vel lowit? \t Fariziejai Jam sakė: “Žiūrėk, kodėl jie daro per sabatą tai, kas draudžiama?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Cha vel feme ocsyn ta slane er yn er-lhee: agh ec sleih chingey. \t Jėzus jiems atsakė: “Ne sveikiesiems reikia gydytojo, bet ligoniams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit t'adsyn ta accryssagh as paagh lurg yn ynrickys: son bee ad er nyn yannoo magh. \t Palaiminti, kurie alksta ir trokšta teisumo, nes jie bus pasotinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauaill yn shirrey sauailit \t Įrašyti pakeistą paiešką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel fysdownload status \t Nežinomas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claare veg IID Bonobo \t Objekto IID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Niartaghey ta ny uinnaghyn noa goll dy v'eh foshlit ayns tabyn noa \t Visada atverti naujus langus kortelėse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Daa cooylrey cadjin \t Numatytoji fono spalva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt paart dy leih, dy nee Elias v'ayn: dooyrt feallagh elley, Dy nee phadeyr v'eh, ny myr fer jeh ny phadeyryn. \t Kiti tvirtino: “Jis­Elijas!” Dar kiti sakė: “Jis pranašas, kaip ir kiti pranašai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey just yn fraamey ayns yn uinnag shoh \t Rodyti tik šį kadrą šiame lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym lhaih \t neperskaitomas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid roie ny claaghyn hene \t Klaida automatiškai paleidžiant programą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa yn Ard-valley \t Miesto laiko juosta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick ad shoh, v'ad ooilley jymmoosagh, gra, Dy row eh er gholl stiagh dy ee as dy iu marish dooinney dy ghrogh vea. \t Tai matydami, visi murmėjo: “Pas nusidėjėlį užėjo į svečius!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta reeriaght Yee er ny hoylaghey gys ree dy row, ren bannish son e vac \t “Su dangaus karalyste yra panašiai kaip su karaliumi, kuris kėlė savo sūnui vestuves."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur Fo-screeu Scannane er co`earrooder... \t _Parsiųsti filmo titrus..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagg, jean yn rolley dy fysseree emshir ny smoo sy uinnag smoodeyder. \t Jei teigiama, kalendoriaus lange išskleisti orų informacijos sąrašą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As foast ta mee gra riu, nagh row Solomon hene ayns ooilley e ghloyr er ny choamrey myr unnane jeu shoh. \t bet sakau jums: nė Saliamonas visoje savo šlovėje nebuvo taip pasipuošęs, kaip kiekviena iš jų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Cur-jee tastey da ny ta shiu dy chlashtyn: lesh y towse ta shiu towse, bee eh er ny howse diu: as diuish ta clashtyn, bee ny smoo er ny choyrt. \t Jis sakė jiems: “Įsidėmėkite, ką girdite: kokiu saiku seikėjate, tokiu ir jums bus atseikėta, ir jums, kurie girdite, bus dar pridėta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "myr sampleyr, cha nel ny soilsheeneyder jeh ny ynnydyn-eggey shoh \t Pavyzdžiui, ne iš reklamų šiose svetainėse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nagh jir hoshiaght rish, Fow aarloo my hibber, as kiartee oo hene dy hirveish orrym's, derrey vee'm erreish gee as giu, us ny lurg shen nee uss gee as giu? \t Argi nesakys jam: ‘Paruošk man vakarienę. Susijuosk ir patarnauk, kol aš valgysiu ir gersiu, o paskui tu pavalgysi ir atsigersi’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Shimmey yn obbyr vie ta mee er hoilshaghey diu veih my Ayr; son quoi j'eh ny obbraghyn cheddin ta shiu ry-hoi m'y chlaghey? \t O Jėzus paklausė jų: “Daug gerų darbų esu jums parodęs iš savo Tėvo. Už kurį gi darbą užmėtysite mane akmenimis?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn scannane veh recortit. \t Filmo nepavyko perskaityti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er lesh cowrey \t Naršyti naudojant rodyklių klavišus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur caghlaa possan ass? \t Atsisakyti grupės keitimo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey ny jannoo coip jeh coadanyn va roish shoh reiht liorish ny sarey Giarit ny coipit dys yn coodagh shoh \t Į šį aplanką perkelti arba nukopijuoti failus, kuriuos pasirinkote komandomis „Iškirpti“ ar „Kopijuoti“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Shirrey \t _Ieškoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Laadey reesht \t Į_kelti iš naujo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cochiangley rish server... \t Prisijungti prie serverio..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As yeeagh eh orroo, as dooyrt eh, Cre shoh eisht ta scruit, Ta'n chlagh ren ny masoonee y vee-lowal, er jeet dy ve yn ard-chlagh chorneilagh? \t Bet Jėzus, pažvelgęs į juos, paklausė: “O ką reiškia Rašto posakis: ‘Akmuo, kurį statytojai atmetė, tapo kertiniu akmeniu?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reigyn Cowrey \t Pažymėjimo žymeklis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n fastyr er jeet, va'n lhong ayns mean ny marrey, as eshyn ny-lomarcan er y thalloo. \t Atėjus vakarui, valtis buvo ežero viduryje, o Jis vienas sausumoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh lhisagh uss myrgeddin as chymmey er ve ayd er dty heshey-harvaant, eer myr va chymmey aym's ort's? \t Argi neturėjai ir tu pasigailėti savo draugo, kaip aš pasigailėjau tavęs?!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym roie sarey '%s' \t Nepavyko paleisti komandos „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu agglagh, shiuish dy chredjue moal? Eisht dirree eh, as hug eh yn gheay, as yn aarkey fo-harey as va kiuney vooar ayn. \t Jis jiems tarė: “Kodėl jūs tokie bailūs, mažatikiai?” Paskui Jis atsikėlė, sudraudė vėjus bei ežerą, ir pasidarė visiškai ramu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n ICQ UIN ayd's? \t Koks jūsų ICQ UIN?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns y voghrey, myr v'ad goll shaghey, honnick ad y billey-figgagh dy row eh er greenaghey seose veih ny fraueyn. \t Rytą eidami pro šalį, jie pamatė, kad figmedis nudžiūvęs iš pat šaknų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa dooyrt ny ostyllyn yn derrey yeh rish y jeh elley, Vel dooinney erbee er chur lesh nhee erbee huggey dy ee? \t Tada mokiniai pradėjo vienas kitą klausinėti: “Nejaugi kas atnešė Jam valgyti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son hug Jee sarey, gra, Cur arrym da dty ayr as da dty voir: as, Eshyn ta gwee mollaght er ayr ny moir, lhig da ve currit dy baase. \t Juk Dievas įsakė: ‘Gerbk savo tėvą ir motiną!’, ir: ‘Kas keiktų tėvą ar motiną, mirtimi temiršta!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra v'eh erreish shoh y loayrt, cheau eh shelley er y thalloo, as ren eh cray jeh'n shelley, as hug eh yn chray rish sooillyn y dooinney doal. \t Tai taręs, Jis spjovė žemėn, padarė purvo iš seilių, patepė juo neregio akis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hayrn Yeesey er-y-fa shen osney hrome reesht veih e chree, as haink eh gys yn oaie. She ooig v'ayn, as va clagh er e beeal. \t Ir vėl dejuodamas Jėzus atėjo prie kapo. Tai buvo ola, užrista akmeniu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n laa er hoilshagh, deiuml;e eh er e ynseydee huggey: as jeusyn reih eh ghhaa-yeig, denmys eh myrgeddin nyn os tyllyn: \t Išaušus rytui, Jis pasišaukė savo mokinius ir iš jų išsirinko dvylika, kuriuos ir pavadino apaštalais:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n far ennym IRC ayd's? \t Koks jūsų IRC slapyvardis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claare Buird \t Darbastalis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As doardee eh ghaa-yeig dy ve marish, dy voddagh eh coyrt ad magh dy phreacheil: \t Jis paskyrė dvylika, kad jie būtų kartu su Juo ir kad galėtų siųsti juos pamokslauti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr eshyn as dinsh eh daue, Dy row Elias dy firrinagh dy heet hoshiaght, as dy lhiassaghey dy chooilley nhee, as kys te scruit mychione Mac y dooinney dy nhegin da goll trooid mooarane surranse, as beg dy ve soit jeh. \t Jėzus jiems atsakė: “Tikrai, Elijas ateina pirmas ir viską atstato. Bet kaipgi parašyta apie Žmogaus Sūnų, jog Jis daug iškentėsiąs ir būsiąs paniekintas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh yn ym-lioar reih't \t Formatuoti pasirinktą laikmeną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Soilshaghey er barrgreie \t Rodyti aplanke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Yeesey marish, as deiyr ymmodee dy leih, as ren ad chionney stiagh er. \t Jėzus nuėjo su juo. Paskui Jį sekė didžiulė minia ir Jį spauste spaudė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As choud as v'eh foast loayrt, cur-my-ner haink sheshaght vooar, as eshyn va enmyssit Yuaase, fer jeh'n daa ostyl yeig, nyn leeideilagh, as hayrn eh er-gerrey da Yeesey dy chur paag da. \t Jam dar tebekalbant, štai pasirodė minia, o priekyje­vienas iš dvylikos, vadinamas Judu. Jis priėjo prie Jėzaus Jo pabučiuoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh Empathy jannoo ymmyd jeh yn GPS dy cur barel er yn boayl. \t Ar Empathy gali naudoti GPS vietovės spėjimui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Sheeney y Jallooveg... \t Išt_empti piktogramą…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha hreisht Yeesey eh-hene orroo, er-yn-oyr dy row enney echey er dy chooilley ghooinney, \t Bet Jėzus, gerai visus pažindamas, jais nepasitikėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va paart jeu son goaill eh; agh cha dug dooinney jeu laue er. \t Kai kurie norėjo Jį suimti, bet nė vienas nepakėlė prieš Jį rankos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er n-eamagh er e ghaa ostyl jeig huggey, hug eh daue pooar harrish spyrrydyn neu-ghlen dy chastey ad, as dy lheihys dy chooilley vonney dy hingys, as dy chooilley ghoghan. \t Pasišaukęs dvylika savo mokinių, Jis suteikė jiems valdžią netyrosioms dvasioms, kad išvarinėtų jas ir gydytų visas ligas bei negalias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reirey Teishtyn \t Tvarkyti slapukus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va Yeesey er jeet stiagh ayns thie Pheddyr, honnick eh moir e ven ny lhie, as ching ayns y chiassaghey. \t Atėjęs į Petro namus, Jėzus pamatė jo uošvę gulinčią ir karščiuojančią."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu cleiy fo thieyn mraane-treoghe, as son scaa dy chraueeaght lhiggey erriu dy ve kinjagh ayns padjer: shen-y-fa ta kerraghey strimmey nyn gour. \t Vargas jums, veidmainiai Rašto žinovai ir fariziejai! Nes jūs suryjate našlių namus ir dedatės kalbą ilgas maldas, todėl gausite dar didesnį pasmerkimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Possam: \t _Grupė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As she er laa aarlaghey ny Caisht ve, as mysh y cheyoo oor: as dooyrt eh rish ny Hewnyn, Cur-jee my-ner yn ree eu. \t Buvo diena prieš Paschą, apie šeštą valandą. Jis tarė žydams: “Štai jūsų karalius!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y chiarn rish y charvaant, Gow magh gys ny raaidyn mooarey as ny cleigh, as guee orroo dy heet stiagh, dy vod my hie ve er ny lhieeney. \t Tada šeimininkas tarė tarnui: ‘Eik į kelius bei patvorius ir priversk ateiti, kad mano namai būtų pilni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht va aggle er ny marrinee, as deie ad dagh dooinney gys e yee, as hilg ad magh yn chooid v'er boayrd 'sy cheayn, dy eddrymaghey yn lhong: agh va Jonah ersooyl sheese 'sy chabbane, as lhie eh, as v'eh trome ny chadley. \t Jūrininkai išsigando, ir kiekvienas šaukėsi savo dievo. Jie išmetė laive esantį krovinį į jūrą, kad laivas palengvėtų. Tuo metu Jona buvo nusileidęs į laivo vidų ir kietai miegojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'adsyn ren gee, kiare thousane dooinney, marish mraane as cloan. \t O valgytojų buvo keturi tūkstančiai vyrų, neskaičiuojant moterų ir vaikų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt barr kerrin \t Šoninio polangio vaizdas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eshyn, Cur-jee lhieu ad ayns shoh hym's. \t Jis tarė: “Atneškite juos man”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, che bee yn paney lhiggey da ny ymmydeyr dy hurrys magh, liorish geddyn rey lesh dys ny entreilysyn rolley. \t Jei reikšmė teigiama, skydelis neleis vartotojui atsijungti, pašalinant priėjimą prie atsijungimo meniu irašo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt ad er-y-fa shen, Cre shoh t'eh dy ghra, Tammylt beg? cha s'ain cre t'eh dy ghra. \t Tad jie klausinėjo: “Ką reiškia ‘valandėlė’? Mums neaišku, ką Jis kalba”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa ta mee gra rhyt, Ta ny peccaghyn eck ta ymmodee, er nyn leih jee: shen-y-fa wheesh shen smoo ta yn ghraih eck: agh dasyn ta beggan er ny leih, cha vel e ghraih agh beggan. \t Todėl sakau tau: jos gausios nuodėmės jai atleidžiamos, nes ji labai pamilo. Kam mažai atleista, tas menkai myli”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh jeeaghyn mygeayrt, cha vaik ad dooinney erbee agh Yeesey ynrycan maroo hene. \t Ir tuojau apsižvalgę, jie nieko prie savęs nebematė, tik vieną Jėzų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn caart enmey jeh'n nhee cadjin \t Numatytojo elemento ID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl çheu vullagh \t Viršutinis kraštinis skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ellyneyr: \t Atlikėjas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mish y bochilley mie: ta'n bochilley mie cur e vioys son ny kirree. \t Aš esu gerasis ganytojas. Geras ganytojas už avis guldo savo gyvybę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pixelyn dy akin traa follaghit \t Matomi taškai, kai paslėpta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra honnick ny Phariseeyn shoh, dooyrt ad rish e ynseydee, Cre'n-fa ta'n mainshter eu gee marish publicanee as peccee? \t Fariziejai, tai išvydę, sakė Jo mokiniams: “Kodėl jūsų Mokytojas valgo su muitininkais ir nusidėjėliais?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "ah coip) \t -a kopija)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Faauegreie soilshit son kishteig hayrn ny rolley \t Stalčiui arba meniu rodomas paaiškinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooney yn co'earrooder Neose \t Išjungti kompiuterį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad taggloo ry-cheilley mychione dy chooilley nhee v'er daghyrt. \t Jie kalbėjosi apie visus tuos įvykius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh e laueyn urree; as er-y chooyl v'ee er ny yannoo jeeragh, as ren ee Jee y ghloyraghey. \t Jis uždėjo ant jos rankas, toji bematant atsitiesė ir ėmė garbinti Dievą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink myrgeddin Nicodemus (va roie er jeet gys Yeesey ayns yn oie) as hug eh lesh mysh keead punt dy vyrrh as dy aloes kione y cheilley. \t Taip pat atvyko ir Nikodemas, kuris anksčiau buvo atėjęs pas Jėzų nakčia. Jis atsivežė apie šimtą svarų miros ir alavijo mišinio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg diuish ta lane: son bee shiu accryssagh. Smerg diuish ta garaghtee nish: son nee shiu dobberan as keayney. \t Vargas jums, kurie dabar sotūs, nes būsite alkani! Vargas jums, kurie dabar juokiatės, nes jūs liūdėsite ir verksite!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeet gys y cheu elley, gys cheer ny Gergesenee haink daa ghooinney va drogh-spyrrydyn ayndoo magh ny whail, veih mastey ny hoiaghyn, as cha keoi shen v'ad, nagh by-lhoys da dooinney erbee goaill yn raad shen. \t Kai Jėzus priplaukė kitą krantą gergeziečių krašte, Jam priešais atbėgo du demonų apsėstieji, išlindę iš kapinių rūsių. Juodu buvo tokie pavojingi, kad niekas negalėjo praeiti anuo keliu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hie yn dooinney shoh gys Pilate, as yeearree eh corp Yeesey, \t Taigi Juozapas nuėjo pas Pilotą ir paprašė Jėzaus kūno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn Disk feeshan v'eh dooblit. \t Nepavyko nukopijuoti vaizdo įrašų disko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh va Martha tooillit lesh y phreish vooar vurree, as haink ee huggey, as dooyrt ee, Hiarn, nee dty aighey's eh dy vel my huyr er n'aagail y currym orryms my lomarcan dy hirveish er y cheshaght? abbyr r'ee er-y-fa shen, ee dy chooney lhiam. \t O Morta rūpinosi visokiu patarnavimu ir stabtelėjusi pasiskundė: “Viešpatie, Tau nerūpi, kad sesuo palieka mane vieną patarnauti? Pasakyk jai, kad man padėtų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn boayl jeh'n coadan jalloo jannoo ymmydit myr yn jallooveg son yn cramman nhee. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"nhee-kishteig hayrn\" ny \"nhee-rolley\" as ta'n jannoo_ymmyd_jeh_jallooveg_reighit dy firrinagh. \t Objekto mygtukui naudojamo piktogramos paveikslėlio failo vieta. Jei tuščias, bus naudojama numatyta meniu piktograma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lioarvark son ynnyd cha nel ayn \t Pažymėti šią vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As mannagh der eh geill dauesyn, insh eh da'n agglish: agh mannagh der eh geill da'n agglish, jeeagh er myr an-chreestee as myr publican. \t Jeigu jis jų nepaklausytų, pranešk bažnyčiai. O jei neklausys nė bažnyčios, tebūna jis tau kaip pagonis ir muitininkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "GNOME Reireyder Taishbyney Obbrydeyr quaiyl \t GNOME ekrano valdyklės seanso darbininkas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Diuish te er ny choyrt dy hoiggal folliaghtyn reeriaght Yee; agh da feallagh elley ayns coraaghyn-dorraghey: ga t'ad fakin cha vel ad cur-my-ner, as clashtyn cha vel ad toiggal. \t Jis atsakė: “Jums duota pažinti Dievo karalystės paslaptis, o kitiems jos skelbiamos palyginimais, kad ‘žiūrėdami nematytų ir girdėdami nesuprastų’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen tra v'ad er n'ymmyrt mysh kiare veeilley, honnick ad Yeesey shooyl er y cheayn, as tayrn er-gerrey da'n lhong: as ghow ad aggle. \t Nusiyrę apie dvidešimt penkias­trisdešimt stadijų, jie pamatė Jėzų, einantį ežeru ir besiartinantį prie valties. Jie išsigando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Vel eh lowal dy yannoo mie er laghyn y doonaght, ny dy yannoo olk? dy hauail bioys, ny dy stroie eh? Agh v'adsyn nyn-dhost. \t O juos paklausė: “Ar sabato dieną leistina daryti gera, ar bloga? Gelbėti gyvybę ar žudyti?” Bet anie tylėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, Ren dooinney va enmyssit Yeesey, cray, as hug eh rish my hooillyn eh, as dooyrt eh rhym, Immee gys poyll Siloam, as oolee oo hene: as hie mee, as doonlee mee mee-hene, as hooar mee my hoilshey. \t Jis atsakė: “Žmogus, vadinamas Jėzumi, padarė purvo, patepė juo mano akis ir pasakė: ‘Eik į Siloamo tvenkinį ir nusiprausk’. Aš nuėjau, nusiprausiau ir praregėjau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooiney yn uinnag lioaryn vark \t Užverti žymelių langą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie ny sheean traa ta shingyn hurrys stiagj \t Jums prisijungus sugroti garsą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Cha vel mish er my choyrt, agh gys kirree-cailjey thie Israel. \t Bet Jis atsakė: “Aš esu siųstas tik pas pražuvusias Izraelio namų avis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid caghlaa yn traa corys \t Nepavyko atverti laiko nustatymų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh va'n ven agglagh as er-creau, gennaghtyn ny va jeant aynjee, as haink ee as huitt ee sheese kiongoyrt rish, as dinsh ee da ooilley yn irriney. \t Moteris išėjo į priekį išsigandusi ir virpėdama, nes žinojo, kas jai atsitiko, ir, puolusi prieš Jį, papasakojo visą tiesą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn chapter nah ny scannane \t Skyrių palaikymas filmuose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Shegin da Mac y dooinney ymmodee reddyn y hurranse, as ve beg soit jeh liorish y chanstyr, as ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as ve er ny varroo, as girree reesht yn trass laa. \t ir pasakė: “Žmogaus Sūnus turės daug iškentėti. Jis bus vyresniųjų, aukštųjų kunigų bei Rašto žinovų atmestas, nužudytas ir trečią dieną prisikels”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claaghyn \t Įvykdyti programą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreill ad y raa shen oc hene, resooney yn derrey yeh rish y jeh elley cre v'er ny hoiggal liorish yn irree seose-reesht veih ny merriu. \t Jie įsidėmėjo šį pasakymą ir svarstė, ką reiškia “prisikelti iš numirusių”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Crig dy jannoo ny smoo \t Norėdami padidinti, spustelėkite"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh bee ymmodee jeusyn ta hoshiaght, er-jerrey; as jeusyn ta er-jerrey hoshiaght. \t Tačiau daug pirmųjų bus paskutiniai, ir paskutiniai­pirmi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa dys fastee lane \t Rodyti visame ekrane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Ean eh, gra, Vainshter, honnick shin fer castey drogh-spyrrydyn ayns dty ennym's, as cha vel eh geiyrt orrinyn, as ren shin eh y lhiettal, er-yn-oyr nagh vel eh geiyrt orrinyn. \t Jonas Jam tarė: “Mokytojau, mes matėme vieną, kuris nevaikščioja su mumis, bet Tavo vardu išvarinėja demonus. Mes jam draudėme, nes jis mūsų neseka”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym feddyn ny boayl follym \t Nepavyko rasti laisvos vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Arabish (_ArabishMac) \t Arabų (_MacArabic)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hyndaa Yeesey, as honnick eh ad geiyrt er, as dooyrt eh roo, Cre ta shiu dy hirrey? Dooyrt adsyn rish, Rabbi (ta shen dy ghra, 'sy ghlare ainyn,Vainshter) cre raad t'ou baghey? \t Jėzus, atsigręžęs ir pamatęs juos sekančius, paklausė: “Ko ieškote?” Jie atsakė: “Rabi (tai reiškia: “Mokytojau”), kur gyveni?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh eshyn ta goll stiagh er y dorrys, ta'n fer cheddin bochilley ny geyrragh. \t O kas pro vartus įeina, tas avių ganytojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn rea lesh yn shennaghys eddyr-voggyl ayds \t Išvalyti tavo naršymo retrospektyvą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail Yn rolley cloie \t Išsaugoti grojaraštį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh er e vurnah gys Jerusalem, dy jimmee eh trooid mean Samaria as Galilee. \t Keliaujant į Jeruzalę, teko Jėzui eiti tarp Samarijos ir Galilėjos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh vow ymmodee fillee smoo 'sy traa t'ayn nish, as ayns y theihll ta ry-heet yn vea dy bragh farraghtyn. \t ir kuris jau šiuo metu negautų nepalyginamai daugiau, o būsimajame pasaulyje­amžinojo gyvenimo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn oardagh jeh fysseree dy v'eh sy coodagh shoh. \t Pasirinkite šiame aplanke pateikiamos informacijos tvarką:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p \t %a, %Y m. %b %e d., %H:%M:%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Doll magh yn pannyl shoh \t _Pašalinti šį skydelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey son coadanyn just liorish ennym \t Ieškoti failų tik pagal pavadinimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, va'n coodaghey va eddyr, y chiamble as yn ynnyd casherick raipit veih-my-cheilley, veih'n vullagh gys y laare; as ren y thalloo craa, as ny creggyn scoltey. \t Ir štai šventyklos uždanga perplyšo pusiau nuo viršaus iki apačios, ir žemė sudrebėjo, ir uolos ėmė skeldėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As honnick eh ad tooilleil ayns gymmyrt (son va'n gheay nyn 'oi oc) as mygeayrt y chiarroo arrey jeh'n oie, haink eh huc shooyll er y cheayn, as ren eh myr dy ragh eh shaghey ad. \t Matydamas, kad mokiniai vargsta besiirdami,­nes vėjas buvo jiems priešingas,­apie ketvirtą nakties sargybą Jis ateina pas juos, žengdamas ežero paviršiumi, ir buvo bepraeinąs pro šalį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh va ny cleayshyn echey er nyn vosley, as streng e hengey er ny eaysley, as haink e ghlare lesh. \t Ir tuojau atsivėrė jo klausa, atsipalaidavo liežuvio ryšys, ir jis kalbėjo kaip reikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Raad nagh vel y veishteig oc geddym baase, as cha vel yn aile er ny vooghey. \t kur ‘jų kirminas nemiršta ir ugnis negęsta’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n pobble nyn shassoo cur-my-ner: as maroo ren ny fir-reill myrgeddin gannidys er, as gra, Haue eh feallagh elley; lhig da eh-hene y hauail my she Creest fer reiht Yee eh. \t Žmonės stovėjo ir žiūrėjo. Vyresnieji kartu su kitais šaipydamiesi kalbėjo: “Kitus išgelbėdavo­tegul pats išsigelbsti, jei Jis­ Kristus, Dievo išrinktasis!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mish y bochilley mie, as ta enney aym er my chirree, as ta enney ocsyn orrym's. \t Aš esu gerasis ganytojas: Aš pažįstu savąsias, ir manosios pažįsta mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod oo jannoo ymmyd jeh coadanyn ayns coodagh \"%B\" er yn faa cha nel kied ayd dy akin ad. \t Aplanke „%B“ esančių failų negalima apdoroti, nes neturite teisų juos skaityti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny claa \t Pasirinkite programą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra t'ou cuirt liorish dooinney erbee gys bannish, ny soie sheese er y stoyl syrjey; er-aggle dy bee dooinney s'ooasle na uss er ny chuirrey liorish; \t “Kai kas nors tave pakvies į vestuves, nesėsk pirmoje vietoje, kad kartais nebūtų pakviesta garbingesnio už tave,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen tra honnick e heshaghyn-sharvaant kys hie eh er, ghow ad dy feer olk rish, as haink ad, as dinsh ad da nyn jiarn ooilley ny va er daghyrt. \t Matydami, kas nutiko, kiti tarnai labai nuliūdo. Jie nuėjo ir papasakojo valdovui, kas įvyko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn sorch dy click ta ymmydyt dy foashley coadanyn \t Failų paleidimo/atvėrimo pele būdas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee looys liorish yn altar, nagh vel eh veg: agh quoi-erbee looys liorish y gioot t'er yn altar, t'eh kianlt gys e vreearrey. \t Arba vėl sakote: ‘Jei kas prisiektų aukuru, tai nieko, o jei kas prisiektų atnaša ant aukuro, tai jis įsipareigoja’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra v'ad jeant magh, dooyrt eh rish e ostyllyn, Jean-jee yn vrooilliagh ta er-mayrn y haglym cooidjagh nagh bee nhee erbee caillit. \t Kai žmonės pasisotino, Jis pasakė savo mokiniams: “Surinkite trupinius, kad niekas nepražūtų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn ynnyd shoh lesh reayrt rolley. \t Rodyti šią vietą sąrašo rodinyje.“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "EISHT ghow Pilate er-y-fa shen Yeesey, as doardee eh eh dy ve scuitchit. \t Tuomet Pilotas ėmė ir nuplakdino Jėzų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cadjin \t Įprastas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh fys yn kione dy ve giarit jeh Ean ayns y phryssoon. \t Jis pasiuntė nukirsti kalėjime Jonui galvą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Unicode (UTF-3_2 LE) \t Unikodas (UTF-3_2 LE)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey ny reighyn shoh dys yn kerrin elley sy'n uinnag \t Kopijuoti pažymėtus elementus į kitą šio lango polangį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son hig Mac y dooinney ayns gloyr e Ayrey, as e ainleyn casherick marish: as ec y traa shen cooilleenee eh da dy chooilley ghooinney cordail rish e obbraghyn. \t Nes Žmogaus Sūnus ateis savo Tėvo šlovėje su savo angelais, ir tuomet Jis atlygins kiekvienam pagal jo darbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Lhig dooin goll gys baljyn sniessey dooin, dy voddym preacheil ayndoo shen myrgeddin: son er-yn-oyr shen haink mee gys y theihll. \t Jis atsakė: “Eikime kitur, į gretimus miestelius, kad ir ten pamokslaučiau, nes tam esu atėjęs”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cochiangley rish server... \t Prisijungti prie serverio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta Satan girree-magh, as my t'eh n'oi hene, cha vod eh shassoo, agh ta e phooar ec kione. \t Ir jei šėtonas sukyla pats prieš save ir tampa susiskaldęs, jis negali išsilaikyti ir žlunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chengaghyn \t Kalbos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mee gra riu, Dy bee kerraghey s'eddrym er ny choyrt er Tyre as Sidon ec laa ny briwnys, na vees er ny choyrt erriuish. \t Todėl sakau jums: Tyrui ir Sidonui bus lengviau teismo dieną negu jums!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh empathy jannoo ymmys yn avatar jeh'n enney myr yn jallooveg uinnag coloayrtys \t Empathy turėtų naudoti kontakto pseudoportretą pokalbio lango piktogramai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dansoor Yeesey, as dooyrt eh rish, Bannit t'ou uss Simon mac Jona: son cha nee feill as fuill t'er hoilshaghey shoh dhyt's agh my Ayr t'ayns niau. \t Jėzus jam atsakė: “Palaimintas tu, Simonai, Jonos sūnau, nes ne kūnas ir kraujas tau tai apreiškė, bet mano Tėvas, kuris yra danguje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dy vod fys y ve eu, dy vel pooar ec Mac y dooinney er y thalloo dy leih peccaghyn: (eisht dooyrt eh rish y varter) Irree, trog lhiat dty lhiabbee, as immee royd gys dty hie. \t Ir todėl, kad žinotumėte Žmogaus Sūnų turint galią žemėje atleisti nuodėmes,­čia Jis kreipėsi į paralyžiuotąjį:­Kelkis, pasiimk savo gultą ir eik namo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra haink Esther fenish y ree, doardee eh liorish screeunyn, dy beagh yn olk v'eh er chiarail noi ny Hewnyn chyndait er e chione hene, as dy beagh eh-hene as e vec croghit er y chriy. \t Kai Estera atėjo pas karalių, jis įsakė raštu, kad Hamano piktas sumanymas kristų ant jo paties galvos­jis ir jo sūnūs buvo pakarti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns niurin, raad v'eh er ny horchaghey, hrog eh seose e hooillyn, as honnick eh Abraham foddey veih, as Lazarus ayns e oghrish. \t Kentėdamas pragare, jis pakėlė akis ir iš tolo pamatė Abraomą ir jo prieglobstyje Lozorių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Cur raad dou nish: son shoh myr te cooie dooin dy chooilley chairys y chooilleeney. Eisht lhig eh da. \t Bet Jėzus jam atsakė: “Šį kartą paklausyk! Taip mudviem dera įvykdyti visą teisumą”. Tada Jonas sutiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Faagail Nautilus \t Uždaryti Nautilus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Thaie \t P_radžia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym j'eh yn cooish Nautils dy jannoo ymmyd jeh. V'eh feedynit magh dy vel oo er t'ow er jannoo ymmydyt j'eh myr Nautilus.Jean ymmyd jeh yn cooish jalloo veg ayns ynnyd jeh mysailltch. \t Nautilus temos pavadinimas. Ši nuostata nebenaudojama nuo Nautilus 2.2 versijos. Vietoje to naudokite piktogramų temą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son v'ad mysh queig thousane dooinney. As dooyrt eh rish e ostyllyn, Cur-jee orroo soie sheese, jeih as da-eed ayns sheshaght. \t O ten buvo apie penkis tūkstančius vyrų. Jėzus įsakė mokiniams: “Susodinkite juos būriais po penkiasdešimt”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Gow-jee gys y balley-beg ta rhymbiu; as tra hig shiu gys shen, yiow shiu lhiy er-eistyr, er nagh ren rieau dooinney markiagh: feayshil-jee as cur-jee lhieu eh gys shoh. \t sakydamas jiems: “Eikite į priešais esantį kaimą ir įėję rasite pririštą asilaitį, kuriuo dar joks žmogus nėra jojęs. Atriškite jį ir atveskite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee coodaghyn ny smoo ny yn moodys shoh v'eh giarrit dys mys yn moodys shoh. Ta'n resooney j'eh shoh dy scapail gyn gearree geayraghey yn carnane as marroo Nautilus j'eh ny coodaghyn mooar.Ta ny towse jiooldagh soilshaghey magh gyn lowaltys. Ta'n lowaltys mysh, er yn faa ta fem echey lhaih ny coodaghyn ayns raad-glout. \t Aplankai, didesni už šį dydį, bus sutrumpinti iki maždaug tokio dydžio. Šios nuostatos tikslas yra išvengti atminties perpildymo ir Nautilus nulūžimo, netyčia atvėrus milžinišką aplanką. Neigiama reikšmė panaikina tokią ribą. Riba yra tik apytikslė, nes aplankai skaitomi gabalais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goaill toshiaght dy gleashaghey dys \"%B\" \t Ruošiamasi perkelti į „%B“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eshyn v'er gheddyn ny queig talentyn, as hug eh lesh queig talentyn elley, gra, Hiarn, livrey uss dooys queig talentyn: cur-my-ner, ta mee er chosney queig talentyn elley lhieu. \t Atėjo tas, kuris buvo gavęs penkis talentus; jis atnešė kitus penkis ir tarė: ‘Šeimininke, davei man penkis talentus, štai aš pelniau kitus penkis’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht veih'n laa shen magh v'ad cur nyn goyrle dy cheilley dy choyrt eh gy baase. \t Nuo tos dienos jie buvo nusprendę Jį nužudyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Framey 'syn animaght eeast \t Kadrų skaičius žuvies animacijoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey ad, gra, Nagh vel shiu er lhaih wheesh shoh, cre ren David tra v'eh hene as e heshaght accryssagh: \t Jėzus jiems atsakė: “Nejaugi neskaitėte, ką darė Dovydas, kai buvo alkanas pats ir jo palydovai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel adsyn jeh'n theihll, myr nagh vel mish jeh'n theihll. \t Jie nėra iš pasaulio, kaip ir Aš ne iš pasaulio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va'n doonaght harrish, as y vadran cheet rish er y chied laa jeh'n chiaghtin, haink Moirrey Malaine, as Moirrey elley dy voddagh ad yn oaie y akin. \t Sabatui pasibaigus, auštant pirmajai savaitės dienai, Marija Magdalietė ir kita Marija atėjo pažiūrėti kapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Enmys \t _Adresas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors \t Autorinės teisės priklauso Nautilus autoriams © 1999-2009"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr ree Ahasuerus, as dooyrt eh rish Esther yn ven-rein, Quoi eh-hene? as c'raad t'eh sloys da ayns e chree dy yannoo shoh? \t Karalius Ahasveras klausė karalienės Esteros: “Kas jis toks ir kur jis yra, kuris drįsta tą daryti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel mynchoontey ymmyder ayn sy traa t'ayn \t Nar nėra prieinamų seansų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayr, cur gloyr da dty ennym hene. Eisht haink coraa veih niau, gra, Ta mee hannah er ghloyraghey eh, as nee'm eh y ghloyraghey reesht. \t Tėve, pašlovink savo vardą!” Tada iš dangaus pasigirdo balsas: “Aš jį pašlovinau ir dar pašlovinsiu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht livreyee ad shiu seose dy ve seaghnit, as marree ad shiu: as bee dy chooilley ashoon dwoaiagh erriu er coontey yn ennym aym's. \t Tada jus atiduos kankinti ir žudyti. Jūs būsite visų tautų nekenčiami dėl mano vardo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fysseree cha nel feym ayd cur stiuagh: \t Papildoma informacija:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny daaghyn jeh yn feeshan \t Vaizdo atspalvis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn \t Filmo savybės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink ny sidooryn gys ny ard saggyrtyn as ny Phariseeyn, dooyrt roo, Cre'n-fa nagh dug shiu lhieu eh? \t Sargybiniai sugrįžo pas aukštuosius kunigus bei fariziejus, o tie klausė: “Kodėl Jo neatvedėte?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie/Scuirr \t Leisti / pauzė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "X vooarSize \t Labai didelisSize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh yn pannyl shoh? \t Pašalinti šį skydelį?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu seaghnit, as cre'n-fa ta mee-ourys troggal ayns nyn greeaghyn? \t O Jis paklausė: “Ko taip sutrikote? Kodėl jūsų širdyse kyla abejonės?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gallery\", and not the \".jpgGalerie-%s-%d.jpg \t Į_rašytiGallery\", and not the \".jpgGalerie-%s-%d.jpg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Barr rolley \t Meniu juosta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid laadey soilshaghey_oilley ny _reaymysyn obbree son yn caghlaader reaymys obbree: %s \t Klaida įkeliant display_all_workspaces reikšmę darbo erdvių keitikliui: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deiyr er dooinney aeg dy row, nagh row monney agh brilleen mysh e chorp; as haare ny deiney aegey greme er. \t Vienas jaunuolis sekė Jį iš paskos, susisupęs vien į drobulę. Jie čiupo jį,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ad shen my noidyn nagh bailliu mish dy reill harrystoo, cur-jee lhieu ad ayns shoh, as cur-jee ad gy-baase kiongoyrt rhym. \t O tuos mano priešus, nenorėjusius, kad jiems viešpataučiau, atveskite čia ir nužudykite mano akyse!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner hrog sterrym mooar ayns yn aarkey, myr shen dy row ny tonnyn brishey harrish y lhong: agh v'eshyn ny chadley. \t Ir štai ežere pakilo smarki audra, ir bangos liejo valtį. O Jis miegojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son v'eh shoh my vac marroo, as t'eh bio reesht; v'eh caillit, as t'eh er ny gheddyn reesht. As ren ad toshiaght dy yannoo gien mie. \t Nes šis mano sūnus buvo miręs ir vėl atgijo, buvo pražuvęs ir atsirado’. Ir jie pradėjo linksmintis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt roo, Ta'n Chiarn er n'irree son shickyrys, as v'eh er ny akin liorish Simon. \t kurie tvirtino: “Viešpats tikrai prisikėlė ir pasirodė Simonui!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren adsyn myr va Yeesey er n'oardaghey daue, as daarlee ad yn eayn-caisht. \t Mokiniai padarė, kaip Jėzus nurodė, ir paruošė Paschą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrys Stiagh Hene \t Automatinis prijungimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Eeslynnish(EeslynnishMac ) \t _Islandų (MacIcelandic)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh ny Coadanyn \t Visi failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione yn laa er-giyn dy jagh eh gys ard-valley va enmyssit Nain, as hie ymmodee jeh e ynseydee marish, as mooarrane sleih. \t Po to Jėzus ėjo į miestą, vardu Nainą. Kartu su Juo keliavo daugelis Jo mokinių ir gausi minia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "no readno access \t Vy_kdytino readno access"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Faagail Nautilus \t Išjungti Nautilus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht denee ad jeh, Quoi va yn dooinney shen dooyrt rhyt, Trog dty lhiabbee as shooill? \t Jie klausinėjo: “O kas Tas žmogus, kuris tau liepė: ‘Imk savo gultą ir vaikščiok’?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrysstiagh Foddey \t Nutolęs prisijungimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n vea ny smoo dy ve soit jeh na beaghey, as y corp na coamrey. \t Gyvybė svarbesnė už maistą, o kūnas už drabužį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy bee eh ny sassey da cheer Sodom as Gomorrah, ec laa ny briwnys, na da'n ard-valley shen. \t Iš tiesų sakau jums: Sodomos ir Gomoros žemei bus lengviau teismo dieną negu tokiam miestui”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh myr ta'n Chiarn er n'yannoo er my hon tra yeeagh eh orrym, dy ghoaill ersooyl my oltooan mastey deiney. \t “Tai Viešpats man davė; Jis dabar teikėsi atimti mano pažeminimą žmonių akyse”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my she shen dy vel eh dy gheddyn ee, dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel eh goaill ny smoo dy voggey jeh'n cheyrrey shen, ny jeh'n chiare-feed as yn nuy-jeig, nagh jagh er-shaghryn. \t Ir jei surastų­iš tiesų sakau jums­jis džiaugtųsi dėl jos labiau negu dėl devyniasdešimt devynių, kurios nebuvo nuklydusios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Roie \t Pa_leisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy chooilley vanglane aynym's nagh vel gymmyrkey mess, t'eh dy ghoaill ersooyl: as dy chooilley vanglane ta gymmyrkey mess, t'eh dy phollal, dy vod eh ve ny s'messoil. \t Kiekvieną šakelę manyje, neduodančią vaisiaus, Jis išpjauna, o kiekvieną šakelę, nešančią vaisių, apvalo, kad ji duotų daugiau vaisiaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit ta shiuish, tra ta deiney cur feoh diu, as tra nee ad nyn scarrey shiu voue, as nyn oltooaney shiu, as nyn ennym y ghiarey magh myr olk, er coontey Mac y dooinney. \t Palaiminti jūs, kai žmonės jūsų nekęs, kai jus atskirs, šmeiš ir atmes jūsų vardą kaip blogą dėl Žmogaus Sūnaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Croo Coodagh \t Paka_rtoti aplanko sukūrimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va Annas as Caiaphas nyn ard-saggyrtyn, haink goo Yee gys Ean mac Zacharias ayns yn aasagh. \t prie vyriausiųjų kunigų Ano ir Kajafo, buvo Viešpaties žodis Zacharijo sūnui Jonui dykumoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shegin da'n sushtal ve hoshiaght er ny phreacheil mastey dy chooilley ashoon. \t Ir Evangelija pirmiau turės būti paskelbta visoms tautoms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha vel nhee erbee follit nagh jig gys soilshey; ny kiellit, nagh jig er-ash. \t Nėra nieko uždengto, kas nebus atidengta, ir nieko paslėpto, kas nepasidarys žinoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh quoie-erbee obbys mish kiongoyrt rish deiney, eshyn neem's myrgeddin y obbal kiongoyrt rish my Ayr t'ayns niau. \t O kas išsižadės manęs žmonių akivaizdoje, ir Aš jo išsižadėsiu savo dangiškojo Tėvo akivaizdoje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink huggey e voir as e vraaraghyn, as cha voddagh ad cheet n'aare, kyndagh rish y chennid. \t Pas Jėzų atėjo motina ir Jo broliai, bet negalėjo prieiti prie Jo per minią."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt Yeesey roo, Cha s'eu cre ta shiu dy yeearree: vod shiu giu jeh'n cappan ta mish giu jeh? as v'er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish bashtit lesh? \t Jėzus atsakė: “Nežinote, ko prašote. Ar galite gerti taurę, kurią Aš geriu, ir būti pakrikštyti krikštu, kuriuo Aš krikštijamas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh foashley ny coodagh hene son shean as feeshan jea-chianglit \t Ar automatiškai atverti aplanką automatiškai prijungtoms laikmenoms"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, Quoi eh, Hiarn, dy voddym credjal ayn? \t Šis atsakė: “O kas Jis, Viešpatie, kad Jį tikėčiau?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As y red t'eh er vakin as er chlashtyn, shen t'eh gymmyrkey feanish jeh; as cha vel dooinney erbee soiaghey jeh'n eanish echey. \t Jis liudija, ką matė ir girdėjo, tik niekas Jo liudijimo nepriima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Gyn fys \t Nežinoma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley _dagh coodagh ayns uinnag hene \t Kiekvieną _aplanką atverti atskirame lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ny sooillyn oc er ny lhiettal nagh dug ad enney er. \t Jų akys buvo uždengtos, ir jie Jo neatpažino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ny scrudeyryn as ny Phariseeyn toshiaght dy phleadeil ry-cheilley, gra, Quoi eh shoh ta loayrt goan mollaghtagh? Quoi oddys peccaghyn y leih, agh Jee ny lomarcan? \t Tada Rašto žinovai ir fariziejai pradėjo svarstyti: “Kas per vienas šitas piktžodžiaujantis? Kas gali atleisti nuodėmes, jei ne vienas Dievas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er yn aght cheddin, cha nee aigney nyn Ayr t'ayns niau eh, unnane jeh'n vooinjer veggey shoh dy herraghtyn. \t Taip ir jūsų Tėvas, kuris danguje, nenori, kad pražūtų bent vienas iš šitų mažutėlių”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink kionfenish ayns gloyr, as loayr ad heh e vaase, v'eh dy hurranse ec Jerusalem. \t kurie, pasirodę šlovėje, kalbėjo apie Jo gyvenimo pabaigą, būsiančią Jeruzalėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da animaght \t Įjungti animacijas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloofastee-%s-%d.png \t Ekrano nuotrauka iš %s - %d.png"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick Haman, nagh chroym Mordecai huggey, as nagh dug eh ooashley da, eisht va Haman lane dy sproght. \t Hamanas, matydamas, kad Mordechajas nesilenkia prieš jį ir nepagerbia jo, užsidegė pykčiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va Yeesey er n'gholl harrish reesht ayns y lhong gys y cheu elley, va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey, as v'eh er-gerrey da'n cheayn. \t Jėzui vėl persikėlus valtimi į kitą pusę, prie Jo susirinko didžiulė minia, ir Jis buvo paežerėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "FeeshanynFilenameResolutionDuration \t Pridėti vaizdo įrašusFilenameResolutionDuration"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "56 Kbps Modem/ISDN \t 56 Kbps modemas/ISDN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row eh currit stiagh \t Nenurodyta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Dooinney erbee t'er chur e laue gys y cheeaght, as ta jeeaghyn back, t'eh an-chooid son reeriaght Yee. \t Jėzus tam atsakė: “Nė vienas, kuris uždeda ranką ant arklo ir žvalgosi atgal, netinka Dievo karalystei”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scruteyr Eddyr-voggyl \t Žiniatinklio inspektorius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur ny lioaryn varkyn dys ... \t _Eksportuoti žymeles…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fossyl \t Fosilijos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ren ny ayraghyn ain ooashlaghey Jee er y clieau shoh; as ta shiuish gra, dy nee ayns Jerusalem ta'n boayl raad lhisagh sleih ooashlaghey. \t Mūsų tėvai garbino ant šito kalno, o jūs sakote, kad Jeruzalė esanti vieta, kur reikia garbinti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow Yeesey eh-hene toshiaght dy ve mysh jeih bleeaney as feed dy eash, as (goit dy ve) mac Yoseph, mac Heli, \t Jėzui buvo apie trisdešimt metų, kai Jis pradėjo veikti. Jis buvo laikomas sūnumi Juozapo, Helio,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Saruch, mac Ragan, mac Phalec, mac Heber, mac Sala. \t Serucho, Ragaujo, Faleko, Ebero, Salos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra ghoys ny reddyn shoh toshiaght dy heet gy-kione, eisht jeeagh-jee shiuish seose, as trog-jee nyn ghing; son ta'n livrey-ys eu tayrn er-gerrey. \t Kai tai prasidės, atsitieskite ir pakelkite galvas, nes artėja jūsų atpirkimas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh kys t'eh nish fakin, cha s'ain; ny quoi t'er vosley ny sooillyn echey, cha vel fys ain: t'eh ec eash, fenee-jee jehsyn, loayree eh er e hon hene. \t O kaip jis praregėjo, mes nežinome, nei kas jam atvėrė akis, nežinome. Klauskite jį patį, jis suaugęs ir pats tegul kalba už save”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo Do_cmaid \t Sukurti naują _dokumentą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Abbyr-jee shiuish, Haink e ostyllyn ayns yn oie, as gheid ad eh ersooyl choud as va shin nyn gadley. \t ir primokė: “Sakykite, kad, jums bemiegant, Jo mokiniai atėję naktį Jį pavogė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee yn animaght yn eeast soilshit yn raad elley mygeayrt er pannylyn pontreilagh. \t Jei tiesa, tai žuvies animacija vertikaliuose skydeliuose bus pasukta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy cur er ny smoo ny un jallooveg reih't ec un traa. \t Negalima priskirti daugiau nei vienos piktogramos tuo pačiu metu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Broo 'q' dy faagail \t Norėdami išeiti spustelėkite „q“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn coadan reih't magh ass yn trustyr dys \"%s\" \t Perkelti pažymėtąjį failą iš šiukšlinės į „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er yn stuirey Javascript jeh'n Uinnag chrome \t Atjungti JavaScript valdymą langų chromui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lheead Focasagh \t Židinio nuotolis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym tilgey %s \t Nepavyko išstumti „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deie Yeesey lesh ard-choraa, as ren eh paartail. \t Bet Jėzus, garsiai sušukęs, atidavė dvasią."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dhullag follym \t Tuščias puslapis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As doardee eh daue ad dy chur orroo ooilley soie sheese ayns sheshaghtyn er yn aiyr ghlass. \t Jis įsakė susodinti žmones būriais ant žalios žolės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar Asa Josaphat, as hooar Josaphat Joram, as hooar Joram Ozias. \t Asai gimė Juozapatas, Juozapatui gimė Joramas, Joramui gimė Ozijas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, choud as v'eh cooilleeney oik y taggyrt kiongoyrt rish Jee, myr va e choorse er jeet magh, \t Kartą Zacharijas, atėjus eilei, tarnavo Dievui kaip kunigas ir, pagal paprotį,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn jalloveg trustyr dy akin er yn buirdclaaghyn \t Šiukšlinės piktograma matoma darbastalyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh dooyrt eh, cha nee ayns kiarail erbee son ny boghtyn, agh dy row eh ny vaarliagh, er va currym y sporran, as eshyn va gymmyrkey ny v'ayn. \t Jis taip sakė ne todėl, kad jam būtų rūpėję vargšai, bet kad pats buvo vagis ir, turėdamas kasą, grobstė įplaukas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick ny scrudeyryn as ny Phariseeyn eh gee marish publicanee as peccee, dooyrt ad rish e ynseydee, Kys dy vel eh gee as giu marish publicanee as peccee? \t Rašto žinovai ir fariziejai, išvydę Jį valgantį su muitininkais ir nusidėjėliais, klausė Jo mokinių: “Kodėl Jis valgo su muitininkais ir nusidėjėliais?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt y ree rish Haman, Jean siyr, as gow yn coamrey, as y cabbyl, myr t'ou hene er ghra, as jean eer myr shoh rish Mordecai yn Ew, ta ny hoie ec giat y ree: ny lhig da veg ve faagit gyn jannoo jeh ny t'ou er ghra. \t Tada karalius įsakė Hamanui: “Skubėk, imk rūbus, žirgą ir padaryk visa, ką sakei, žydui Mordechajui, kuris sėdi prie karaliaus vartų. Žiūrėk, kad viskas būtų įvykdyta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va ec ny Hewnyn, soilshey, as gennallys, as boggey, as ooashley. \t Žydai buvo laimingi, patenkinti ir gerbiami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Geddyn erash \t _Atkurti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va mee meriu gagh laa ayns y chiamble, cha heeyn shiu magh laue m'oi: agh shoh yn oor eu, as pooar y dorraghys. \t Kai buvau kasdien su jumis šventykloje, jūs nepakėlėte prieš mane rankos. Bet ši valanda jūsų, tamsos valdžia”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "saase%d \t įrenginys%d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geaddyn ny smoo feeshanyn \t Parsiunčiama daugiau klipų..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley colloo \t Sąrašo skiltys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "HIE Yeesey gys cronk ny Oliveyn. \t Jėzus nuėjo į Alyvų kalną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mish ayndoosyn, as uss aynym's, dy vod ad ve jeant slane firrinagh ayns unnaneys, as dy vod fys ve ec y seihll dy vel oo er my choyrt, as dy vel oo er ve graihagh orroosyn, myr t'ou er ve graihagh orrym's \t Aš juose ir Tu manyje, kad jie pasiektų tobulą vienybę, ir pasaulis pažintų, jog Tu mane siuntei ir pamilai juos taip, kaip myli mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn corys \t Sistemos nustatymai…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn ennym \"%s\" kiart. Jannoo ymmyd jeh ennym elley mysailltch. \t Pavadinimas „%s“ neteisingas. Prašom naudoti kitokį pavadinimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claaghyn \t Programa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s%s, %s \t %s%s, %s, %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lheim er hoshiaght \t Persukti į priekį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ghlass er yn raad ta'n coodagh foashlit aynopen in new window \t Užrakinti kaupiklį, susietą su atvertu aplankuopen in new window"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns y laa shen cha jean shiu nhee erbee y enaght jeem's: Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cre-erbee hirrys shiu er yn Ayr ayns yn ennym aym's, ver eh diu eh. \t Tą dieną jūs manęs nieko neklausinėsite. Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: ko tik prašysite Tėvą mano vardu, Jis jums duos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Plugin \t Įskiepis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cadjin \t Numatytoji"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn teisht jantagh \t Liudijimas neaktyvuotas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ad magh, as jimmee ad trooid ny baljyn, preacheil yn sushtal, as lheihys dy chooilley raad. \t Išėję jie traukė per aplinkinius kaimus, visur skelbdami Evangeliją bei gydydami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid \t Klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Rooisht, as ren shiu m'y choamrey: va mee ching, as haink shiu dy my yeeaghyn: va mee ayns pryssoon, as haink shiu hym. \t buvau nuogas, ir mane aprengėte, buvau ligonis, ir mane aplankėte, buvau kalinys, ir atėjote pas mane’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee Nautilus dooney traa ta'n uinnag s'jeree stroit. \t Nautilus bus uždaryta, kuomet uždaromas paskutinis langas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nee ben-rein y jiass girree seose ayns briwnys noi deiney yn cheeloghe shoh, as ad y gheyrey: son haink ish veih ardjyn sodjey magh y thallooin dy chlashtyn creenaght Solomon; as cur-my-ner, ta fer syrjey na Solomon ayns shoh. \t Pietų šalies karalienė teismo dieną prisikels drauge su šios kartos žmonėmis ir juos pasmerks, nes ji atkeliavo nuo žemės pakraščių pasiklausyti Saliamono išminties, o štai čia daugiau negu Saliamonas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorçh jeh'n claa shoh \t Programos versija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Europey Jiass (ISO-8859-3) \t Pietų _Europos (ISO-8859-3)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jean Coip \t _Kopijuoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va un ynrycan inneen echey, va mysh daa vlein jeig dy eash, as v'ee raad y vaaish. (Agh myr v'eh goll, va'n pobble chionney er. \t Mat jo vienintelė, dvylikametė dukrelė buvo bemirštanti. Jėzus ėjo iš visų pusių spaudžiamas minios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny mycjoontey elley \t Pasirinkite kitą paskyrą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie ny sheean traa ta ny enney hurrys stiagh \t Prisijungus kontaktui sugroti garsą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha dug ad tastey, derrey haink y thooilley as ghow eh ad ooilley ersooyl; myr shen myrgeddin vees cheet Mac y dooinney. \t nieko nenumanydami, kol užėjo tvanas ir visus nusinešė; taip bus ir tada, kai ateis Žmogaus Sūnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo Disk Feeshan \t _Kurti video diską..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son dy dooar ny Hewnyn er ny laghyn shen fea veih nyn noidyn, as dy row yn vee shen er ny hyndaa veih trimshey gys gennallys, as veih dobberan, gys laa bannee: dy yannoo laghyn dy chuirraghyn as gien mie, as dy choyrt giootyn yn derrey yeh gys y jeh elley, as cooney gys ny boghtyn. \t kaip žydų išlaisvinimo iš jų priešų dienas, nes jų liūdesys virto džiaugsmu, dejonės­džiūgavimu. Tomis dienomis jie turėtų džiaugtis, puotauti, dalintis maistu ir beturčiams siųsti dovanų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns y trass vlein jeh e reill, ren eh cuirraghyn da ooilley e phrinceyn, as e harvaantyn; pooaraghyn Phersia as Media, ard gheiney as princeyn ny rheamyn ec y traa cheddin kionfenish. \t trečiais karaliavimo metais jis iškėlė didelę puotą visiems savo kunigaikščiams ir tarnams, persų ir medų kraštų kilmingiesiems ir sričių kunigaikščiams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt mee Ta mee ceaut magh ass dty hilley; agh ny yeih nee'm jeeaghyn reesht lesh dty hiamble casherick. \t Tada galvojau: ‘Esu atstumtas nuo Tavęs, nebepamatysiu Tavo šventyklos!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta nish er-y-fa shen trimshey euish: agh hee-yms shiu reesht, as gowee yn cree eu boggey, as y boggey eu cha gow dooinney erbee veue. \t Taip ir jūs dabar nuliūdę, bet Aš vėl jus pamatysiu; ir jūsų širdys džiūgaus, ir jūsų džiaugsmo niekas iš jūsų nebeatims."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy vod dty yeirk ve follit: as nee dty Ayr ta fakin ny ta jeant dy follit, dty leagh y chur dhyt dy foshlit. \t kad tavo gailestingumo auka būtų slaptoje, o tavo Tėvas, regintis slaptoje, tau atlygins viešai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn _tammyltagh \t _Laikinieji failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n ynnyd-eggey shoh laadey traa va'n jeaghydyer eddyr-voggyl dooiney gyn resoon. Foddee be shen taghyrt reesht. Myr t'eh, cur yn doilleid dys ny troggeydyn %s . \t Žiniatinklio naršyklei netikėtai užsivėrus buvo įkeliamas šis tinklalapis. Iš naujo įkėlus šį tinklalapį tai gali pasikartoti. Jeigu taip atsitiks, praneškite apie šią problemą %s kūrėjams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink fer elley, gra, Hiarn, cur-my ner, shoh dty phunt, t'er ny ve aym's tashtit ayns naptin: \t Atėjo dar vienas ir tarė: ‘Valdove, štai tavo mina, kurią laikiau suvyniotą į skepetą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Eeslynnish \t Islandų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gheiney vee-cheaylagh, nagh nee eshyn ren y cheu-mooie, ren y cheu-sthie myrgeddin? \t Neišmanėliai! Argi išorės Kūrėjas nesukūrė ir vidaus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feeshanyn gorrish shoh \t Susiję video klipai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va feallagh elley er-chee prowal eh shirrey er cowrey veih niau. \t Kiti, mėgindami Jį, reikalavo ženklo iš dangaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink eh gys ard-valley dy Samaria, ta enmyssit Sychar, er-gerrey da'n pheesh dy halloo hug Jacob da e vac Joseph. \t Taigi Jis užsuko į Samarijos miestą, vadinamą Sicharu, netoli nuo lauko, kurį Jokūbas buvo davęs savo sūnui Juozapui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny cur-jee lhieu sporran, ny spagey, ny braagyn: as ny jean-jee cumrail ayns goltaghey dooinney erbee er y raad. \t Nesineškite nei piniginės, nei krepšio, nei sandalų ir nieko kelyje nesveikinkite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooiney yn tab shoh \t Užverti šią kortelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shaddoge \t Greipfrutas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh jannnoo ymmyd jeh jeeagh son shamyrn coloayrtys. \t Ar naudoti temą pokalbių kambariams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jallooveg sarey \t Komandos piktograma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "çhengaghyn reih't er y gherrid \t Neseniai pasirinktos kalbos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Mannagh bee dooinney er ny ruggey jeh ushtey as jeh'n spyrryd, cha vod eh goll stiagh ayns reeriaght Yee. \t Jėzus atsakė: “Iš tiesų, iš tiesų sakau tau: jei kas negims iš vandens ir Dvasios, negalės įeiti į Dievo karalystę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dinsh adsyn cre ny reddyn va jeant er y raad, as kys hug ad enney er, liorish brishey arran. \t O jie papasakojo, kas jiems atsitiko kelyje ir kaip jie pažino Jėzų, kai Jis laužė duoną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee dy chooilley choan er ny lhieeney as dy chooilley slieau as cronk er nyn injillaghey, as ny ynnydyn cammey er nyn yannoo jeeragh, as ny raaidyn garroo er nyn yannoo rea. \t Kiekvienas slėnis tebūna užpiltas, kiekvienas kalnas bei kalnelis­nulygintas. Kreivi keliai tetampa tiesūs, o duobėti­išlyginti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er ghoaill arrane-moyllee hie ad magh gys cronk ny Oliveyn. \t Pagiedoję himną, jie išėjo į Alyvų kalną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Nagh vel shiu er-y-fa shen fo marranys, er yn-oyr nagh vel toiggal eu jeh goo ny jeh pooar Yee? \t Jėzus jiems atsakė: “Argi ne todėl klystate, kad nepažįstate nei Raštų, nei Dievo jėgos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shellooder: \t Savininkas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh va jannoo yn Chiarn, as te yindyssagh ayns ny sooillyn ainyn. \t Tai Viešpaties padaryta ir nuostabu mūsų akyse’?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta mish gra riu, Quoi-erbee scarrys rish e ven, cheu-mooie jeh son maarderys, as phoosys ben elley, t'eh brishey-poosey: as quoi-erbee phoosys ish ta scarrit, t'eh brishey poosey: \t Ir Aš jums sakau: kas atleidžia savo žmoną,­jei ne dėl ištvirkavimo,­ir veda kitą, svetimauja. Ir kas atleistąją veda, svetimauja”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad lhieu yn assyl as y lhiy, as hug ad orroo nyn eaddeeyn, as hug ad eshyn ny hoie orroo. \t Jie atvedė asilę su asilaičiu, apdengė juos savo apsiaustais, ir Jis užsėdo ant viršaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va goit ersooyl veih Jerusalem, ayns y chappeeys marish Jeconiah ree Yudah, ren Nebuchadnezzar ree Vabylon y chur lesh ersooyl. \t Mordechajas buvo ištremtas iš Jeruzalės kartu su Judo karaliumi Jechoniju, kurį ištrėmė Babilono karalius Nebukadnecaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Crootagh \t Kūrėjas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo ny mynchoontey noa er yn serverMyUserName on freenode \t Sukurti naują paskyrą serveryjeMyUserName on freenode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley yn uinnag lioaryn vark \t Atverti žymelių langą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow yn Goo er dooghys ny foalley, as ren eh baghey nyn mast' ain (as hug shin my-ner yn ghloyr echey, yn ghloyr myr jeh'n ynrycan Mac er-ny-gheddyn jeh'n Ayr) lane dy ghrayse as dy irrinys. \t Tas Žodis tapo kūnu ir gyveno tarp mūsų; mes regėjome Jo šlovę­šlovę Tėvo viengimio, pilno malonės ir tiesos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "ISO Towse Tappeid \t Jautrumas (ISO)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrys stiagh myr %suser \t Prijungti kaip %suser"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_ur ny reighyn bun ry-skyn \t Naujas aplankas su pažymėjimu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jannoo coip jeh'n enmys \t _Kopijuoti adresą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ooilley sharvaantyn y ree, va ayns giat y ree, croymmey as ooashley choyrt da Haman, son shen myr doardee yn ree mychione echey: agh cha chroym Mordecai, chamoo hug eh ooashley da. \t Visi karaliaus tarnai, kurie buvo prie karaliaus vartų, nusilenkdavo prieš Hamaną ir pagerbdavo jį, nes taip buvo įsakęs karalius. Bet Mordechajas nenusilenkdavo prieš jį ir nepagerbdavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Keimeeaght Shallid Chagteragh \t Greitų žinučių programos būsena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Nicodemus rish, Kys oddys dooinney v'er ny ruggey tra t'eh shenn? vod eh goll stiagh yn nah cheayrt ayns brein, e vayrey, as cheet er y theihll? \t Nikodemas paklausė: “Bet kaip gali gimti žmogus, būdamas senas? Argi jis gali antrą kartą įeiti į savo motinos įsčias ir gimti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dait currit dys Bun-earrooagh \t Suskaitmeninimo data"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr loayr eh liorish beeal e adeyryn crauee, t'er ny ve er-dy hoshiaght y theihll; \t kaip nuo senų senovės buvo skelbęs savo šventųjų pranašų lūpomis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "O shiuish heeloghe dy ard-nieughyn, kys oddys shiuish ta olk shiu hene, reddyn mie y loayrt? son ass laanid y chree ta'n beeal loayrt. \t Angių išperos, kaip jūs galite kalbėti gera, būdami blogi?! Juk lūpos kalba tai, ko pertekusi širdis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn kiare-chuilleig reih't \t Žymėjimo stačiakampis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta shiu jannoo mie dauesyn ta jannoo mie diuish, cre'n booise ta nyn gour? son ta ny eer drogh-yantee jannoo yn lheid cheddin. \t Jei darote gera tiems, kurie jums gera daro, tai koks jūsų nuopelnas? Juk ir nusidėjėliai taip daro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doorey \t Užtemimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tilgee ad ad ayns coirrey aileagh: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t ir įmes juos į ugnies krosnį. Ten bus verksmas ir dantų griežimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bee uss lhiannoo enmyssit phadeyr yn Er-syrjey; son hed oo roish eddin y Chiarn, dy yannoo aarloo e raaidyn; \t O tu, vaikeli, būsi vadinamas Aukščiausiojo pranašu, nes eisi pirma Viešpaties veido Jam kelio paruošti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh er-board unnane jeh ny lhongyn va lesh Simon, as ghuee eh er, eh dy heiy magh tammylt veih yn thalloo: as hoie eh sheese, as dynsee eh yn pobble ass y lhong. \t Įlipęs į vieną valtį, kuri buvo Simono, Jis paprašė truputį atsistumti nuo kranto ir atsisėdęs mokė minias iš valties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo coip jeh ny reihghyn \t Kopijuoti pažymėjimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ta shiu fo marranys, as cha vel toiggal eu jeh goo ny jeh pooar Yee. \t Jėzus jiems atsakė: “Jūs klystate, nepažindami nei Raštų, nei Dievo jėgos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Lhiggey da eh v'eh a§heughit \t Laikytis ly_giavimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt fer jeh sharvaantyn yn ard saggyrt (va mooinjerys dasyn va Peddyr er ghiarey yn chleaysh jeh) Nagh vaik mish oo marish ayns y gharey? \t Vienas iš vyriausiojo kunigo tarnų, giminaitis to, kuriam Petras nukirto ausį, pasakė: “Argi aš nemačiau tavęs sode kartu su Juo?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Kubuntu ayns oik ayns modteks \t Į^diegti Kubuntu tekstinėje aplinkoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kerrin \t KvadratinisAspect ratio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As yeeagh Yeesey mygeayrt, as dooyrt eh rish e ostyllyn, Cre cha doillee as vees eh dauesyn ta berchys oc dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee! \t Jėzus apsidairė ir prabilo į mokinius: “Kaip sunkiai turtingi įeis į Dievo karalystę!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er yn coodagh shoh \t Šio aplanko rodinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta eer renaigyn nyn ghing ooilley er nyn earroo. Ny gow-jee aggle er-y-fa shen: ta ny smoo dy ve soit jiuish, na jeh ymmodee sperriu. \t O jūsų net visi galvos plaukai suskaičiuoti. Tad nebijokite! Jūs vertesni už daugybę žvirblių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta fys eu er ny reddyn shoh, s'maynrey vees shiu my nee shiu ad y yannoo. \t Jeigu tai suprantate, palaiminti esate, taip elgdamiesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta cheet veih'n yrjid, t'eh er skyn ooilley: eshyn ta jeh yn thalloo, t'eh thallooinagh, as loayrt jeh'n thalloo: eshyn ta cheet veih niau, t'eh erskyn ooilley. \t Kas iš aukštybių ateina, Tas už visus viršesnis, o kas iš žemės,­ žemiškas yra ir žemiškai kalba. Kas iš dangaus ateina, Tas už visus viršesnis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh lhiggey da ny plugin reireyder reighyn xreighyn. \t Nustatykite į teigiamą, jei norite įjungti xsettings nustatymų valdyklės įskiepį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt y ven rish, Ta fys aym dy vel Messias cheet ta enmyssit Creest: tra hig eshyn, inshee eh dooin dy chooilley nhee. \t Moteris Jam sako: “Žinau, jog ateina Mesijas (tai yra Kristus). Atėjęs Jis mums viską paskelbs”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hrog eh er veih shen, as haink eh gys ardjyn Yudea, trooid y cheer v'er cheu elley dy Yordan: as haink y pobble huggey reesht; as myr v'eh cliaghtey, dynsee eh ad reesht. \t Jėzus, iškeliavęs iš ten, atvyksta į Judėją ir Užjordanę. Žmonių būriai vėl susirinko pas Jį, ir Jis vėl mokė, kaip buvo pratęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "1\" (msgctxt: \"panel:showusername \t Apsaugoti kompiuterį nuo neteisėto panaudojimo1\" (msgctxt: \"panel:showusername"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink gys Yeesey scrudeyryn as Phariseeyn veih Jerusalem, gra, \t Tuomet prie Jėzaus priėjo Rašto žinovų ir fariziejų iš Jeruzalės ir klausė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Prowl reesht \t _Bandyti dar kartą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus tayrn ny jallo veg er yn buirclaaghyn \t Jei reikšmė teigiama, Nautilus naudos palaipsninio pakeitimo efektą darbastalio fono pakeitimui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr nagh daink yn Mac dooinney dy ve shirveishit er, agh dy hirveish, as dy chur e vioys ny lhiassaghey son ymmodee. \t Ir Žmogaus Sūnus atėjo, ne kad Jam tarnautų, bet pats tarnauti ir savo gyvybės atiduoti kaip išpirkos už daugelį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta eer renaigyn nyn ghing ooilley er nyn earroo. \t O jūsų net visi galvos plaukai suskaičiuoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-yn-oyr shoh ta mee gra riu, Ny bee Jee ro-imneagh son nyn mea, cre ee-ys, ny cre iu-ys shiu: ny foast son nyn girp cre ver shiu miu: Nagh vel y vea ny smoo dy ve soit jeh na'n beaghey, as y corp na'n coamrey? \t “Todėl sakau jums: nesirūpinkite savo gyvybe, ką valgysite ar ką gersite, nei savo kūnu, kuo vilkėsite. Argi gyvybė ne daugiau už maistą ir kūnas už drabužį?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn ynnyd-eggey GNOME jeaghydeyr eddyr-voggyl \t GNOME žiniatinklio naršyklės svetainė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cheayll ree Herod shoh, v'eh dy mooar seaghnit, as ooilley Jerusalem marish. \t Tai išgirdęs, karalius Erodas sunerimo, o su juo ir visa Jeruzalė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur ry-cheilley \t _Sulieti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink yn nah er, gra, Hiarn, ta dty phunt er chosney queig puint. \t Atėjo antrasis ir pareiškė: ‘Valdove, tavo mina pelnė penkias minas’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn fysseree laue-screeuee jannoo ymmydyt jeh son ny jallooyn veg sy buirdclaaghyn \t Šriftas, naudojamas šalia darbastalio piktogramų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s (feeshan cloie) \t %s (transliuojama)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "T'ow just abyl dy jannoo ymmyd jeh kianglyn cowreydagh son coadanyn ynnydagh ta'n co`earrooder anyl dy jannoo ymmyd jeh \t Simbolinės nuorodos palaikomos tik vietiniams failams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa Boayl \t Keisti vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da frapp heose \t Leisti iššokančius langus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn fo-screeu scannane er yn co`earrooder \t _Atsiųsti filmo titrus…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Simon yn Canaanite, as Yuaase Iscariot, ren myrgeddin eh y vrah. \t Simonas Kananietis ir Judas Iskarijotas, kuris išdavė Jėzų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie/Scuirr \t Leisti arba pristabdyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n Coadan \"%s\" er veh currit er yn rolley stoo laadey neose \t Failas „%s“ įtrauktas į atsiuntimų eilę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh ny screeunyn magh gys ooilley ny Hewnyn v'ayns ny shey-feed as shiaght rheamyn jeh reeriaght Ahasuerus, lesh goan dy hee as dy hickyrys; \t Jie išsiuntinėjo laiškus žydams į šimtą dvidešimt septynis karaliaus Ahasvero kraštus su taikos ir tiesos žodžiais,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, bee'n jalloo shliggeragh (freyll yn corrillagh eayrtys jeh'n jalloo) dys yn yrjid pannyl (myr chochruinnagh.) \t Jei reikšmė teigiama, paveikslėlis bus ištemptas (išlaikant paveikslėlio proporcijas) iki skydelio aukščio (jei skydelis horizontalus)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%'doo kiangley dys %s \t %'d nuoroda į %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va ooilley baarit echey, dirree genney vooar ayns y cheer shen; as ren eh toshiaght dy ve ayns feme. \t Kai viską išleido, toje šalyje kilo didelis badas, ir jis pradėjo stokoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Ta ny scrudeyryn as ny Phariseeyn nyn soie ayns stoyl Voses. \t “Į Mozės krasę atsisėdo Rašto žinovai ir fariziejai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Dagh oilley framey nane lurg nane \t _Kiekvieną kadrą atskirai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just er cur stiagh ny CD sheean. \t Įdėjote Audio DVD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh smerg diuish Phariseeyn: son ta shiu jagheenys mynthey, rue, as dy chooilley horch dy lossreeyn, agh s'beg ta shiu soiaghey jeh briwnys as graih Yee: ad shoh lhisagh shiu v'er n'yannoo, gyn faagail y chooid elley gyn jannoo. \t Vargas jums, fariziejai! Jūs duodate dešimtinę iš mėtų, rūtų ir kitokių žolelių, o apleidžiate teisingumą ir Dievo meilę. Tai turite daryti ir ano nepalikti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha lhisagh ymmydeyr GDM v'eh bun. Cur magh! \t GDM naudotojas neturėtų būti root. Nutraukiama!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny gow-jee yindys jeh shoh: son ta'n oor cheet, tra chlinnys ooilley ny t'ayns ny oaiaghyn e choraa, \t Nesistebėkite tuo, nes ateina valanda, kai visi, esantys kapuose, išgirs Jo balsą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da scruteyr eddyr-voggyl \t Įjungti WebAudio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh moodys reayrt cadjin \t Naudoti normalų rodinio dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scu_irr yn saase son ny smoo ny yn disk \t _Sustabdyti daugiadiskį įrenginį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaarit \t Pakeista:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_leac \t L_ygiuoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y Chiarn, Clasht-jee cre ta'n briw neu-chairagh dy ghra. \t Ir Viešpats tarė: “Įsidėmėkite, ką pasakė tas neteisusis teisėjas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Currit ass \t A_tsisakyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit ta'n charvaant cheddin. yiow e Hiarn, tra hig eh, jannoo myr shen. \t Palaimintas tarnas, kurį sugrįžęs šeimininkas ras taip darantį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus croo yn claa \t Nepavyko įtraukti programos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn rey lesh yn cummal jeh'n rolley goll as ny rolleyghyn erash/er oaie \t Išvalyti meniu „Eiti“ ir sąrašų „Atgal“ / „Pirmyn“ turinį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish lurg daa laa jimmee eh veih shen, as hie eh roish gys Galilee: \t Po dviejų dienų Jis išvyko iš ten į Galilėją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As reesht hug eh fer-mooinjerey elley; as woaill ad eshyn myrgeddin, as ghell ad dy scammyltagh rish, as hug ad eh ersooyl follym. \t Jis vėl nusiuntė kitą tarną, bet ir tą jie sumušė, išjuokė ir paleido jį tuščiomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, cha bee Nautilus roie claaghyn ta roie/ ny claaghyn ta roie ec y toshiaght traa ta red currit stiagh. \t Jei reikšmė teigiama, įdėjus laikmeną, Nautilus niekada neklaus, ar automatiškai paleisti programas, nei jų paleis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er jeet gys Yeesey, ren ad aghin huggey dy jeean, gra, Dy row eshyn feeu v'eh dy yannoo shoh er y hon: \t Atėję pas Jėzų, jie karštai prašė, sakydami: “Jis vertas, kad jam tai padarytum,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta shoh ny JABE daa-heuagh. T'ou er n'ghoill toishaght voish yn naa heu. Chindaa yn JABE as immee er. \t Tai dvipusis DVD. Paleidote jį iš antrosios pusės. Apverskite DVD ir tęskite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doalleid tagghit traa va Totem geaddyn ny albymyn. \t Parsiunčiant albumus įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeet huggey hene, dooyrt eh, Nagh nhimmey sharvaant failt t'ec my ayr ta nyn saie arran oc, as fooilliagh, as ta mish goll mow laccal beaghey! \t Tada susiprotėjęs jis tarė: ‘Kiek mano tėvo samdinių apsčiai turi duonos, o aš čia mirštu iš bado!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Heear (_RomanaghMac) \t Vakariečių (_MacRoman)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem toiggal yn freggyrt veih'n server. Nod oo Jeeaghyn myr tow jeannoo ymmyd jeh sortch dy libgdata cadjin. \t Atsakymas iš serverio nesuprastas. Įsitikinkite, kad turite paskutinę libgdata versiją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Raad ren ad eshyn y chrossey, as jees elley marish, fer er dagh cheu, as Yeesey ayns y vean. \t Tenai jie Jį nukryžiavo; kartu su Juo ir kitus du, vienoje ir antroje pusėje, o Jėzų viduryje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Abba, Ayr, ta dy chooilley nhee ayns dty phooar, gow ersooyl yn cappan shoh voym: ny-yeih cha nee my aigney's, agh dty aigney's dy row jeant. \t Jis sakė: “Aba, Tėve, Tau viskas įmanoma. Atitolink nuo manęs šitą taurę! Tačiau ne kaip Aš noriu, bet kaip Tu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur jerrey jeh'n livreys harrish fysseree shoh \t Stabdyti dabartinį duomenų perdavimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chassan \t Stilius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dyn dy akin \t Nematomas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n leigh as ny phadeyryn derrey Ean: er-dyn traa shen, ta reeriaght Yee er ny phreacheil, as ta dy chooilley ghooinney chionney stiagh huggey. \t “Įstatymas ir pranašai­iki Jono; nuo tada skelbiama Dievo karalystė, ir kiekvienas į ją veržiasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail ny_Fockleyn follit \t Įrašyti slaptažodžiai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nagh row feme echey er unnane erbee dy ymmyrkey feanish jeh dooinney: son va ys echey cre va ayns dooinney. \t Jam nereikėdavo, kad kas paliudytų apie žmogų, nes Jis pats žinojo, kas yra žmoguje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Click un keayrt dy foashley _nheeghyn \t Atverti elementus _vienu pelės mygtuko spustelėjimu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va Simon Peddyr, as Thomase sliennooit Didymus, as Nathanael dy Chana ayns Galilee; as mec Zebedee, as jees elley jeh ny ostyllyn er nyn jaglym dy cheilley. \t Buvo drauge Simonas Petras, Tomas, vadinamas Dvyniu, Natanaelis iš Galilėjos Kanos, Zebediejaus sūnūs ir dar du kiti Jėzaus mokiniai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ad toshiaght dy vriaght nyn mast' oc hene, quoi jeu yinnagh shoh. \t Tada jie pradėjo klausinėti vienas kito, kas gi iš jų yra tas, kuris tai padarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ben, tra t'ee er-troailt, as trimshey eck, er-yn-oyr dy vel yn oor eck er jeet: agh cha leah as t'ee er ny livrey jeh'n lhiannoo, cha vel ee ny sodjey cooinaghtyn er yn angaish, son boggey dy vel dooinney er ny ruggey gys y theihll. \t Gimdydama moteris būna sielvarto prislėgta, nes atėjo jos valanda, bet, kūdikiui gimus, ji skausmą užmiršta iš džiaugsmo, kad gimė į pasaulį žmogus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha nee Jee ny merriu eh, agh Jee ny bioee: son ta ooilley bio huggeysyn. \t Taigi Dievas nėra mirusiųjų Dievas, bet gyvųjų, nes visi Jam gyvena”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n rolley uinnagyn soilshaghey ny rolley jeh oilley ny uinnagyn ayns crammanyn as lhigged da us jeeaghyn trooid ad. \t Langų sąrašas rodo visų langų sąrašą mygtukų rinkinyje ir leidžia naršyti juos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus roie yn claa \t Nepavyko paleisti programos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaader Ymmydeyr \t Naudotojo keitiklis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrys magh %s jeh'n quaiyl shoh as hurrys magh myr ymmydeyr elley \t Atjungti %s nuo šio seanso, kad prisijungtumėte kaip kitas naudotojas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad rish, Vel oo clashtyn cre t'ad shoh dy ghra? Dooyrt Yeesey roo, Ta mee; nagh lhaih shiuish rieau, Magh ass beill oikanyn as cloan er y cheeagh t'ou er gheddyn moylley firrinagh? \t ir sakė Jam: “Ar girdi, ką jie sako?” Jėzus atsiliepė: “Girdžiu. Argi niekada neskaitėte: ‘Iš vaikų ir žindomų kūdikių lūpų Tu paruošei sau tobulą gyrių’?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny jean cur kied da saueyederfastee traa t'eh cloie_shean \t Išjungti ekrano užsklandą grojant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns yn astyr mysh lhie ny greiney hug ad lhieu huggey dy chooilley unnane va doghanit, as adsyn va drogh-spyrrydyn ayndoo. \t Vakare, saulei nusileidus, pas Jėzų sugabeno visus ligonius ir demonų apsėstuosius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-aggle dy jig eh doaltattym, as dy vow eh shiu nyn gadley. \t kad, netikėtai sugrįžęs, nerastų jūsų miegančių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Insh dooin er-y-fa shen, Cre t'ou uss smooinaghtyn, Vel eh lowal keesh y eeck da Cesar mannagh vel? \t Tad pasakyk mums, kaip manai: reikia mokėti ciesoriui mokesčius ar ne?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va soit ayns shen shey siyn cloaie ry-hoi ushtey, lurg cliaghtey ny Hewnyn son glenney, cummal ghaa ny three dy firkinyn y pheesh. \t Ten buvo šeši akmeniniai indai žydų apsiplovimams, kiekvienas dviejų trijų saikų talpos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur screeu fo er scannaneyn gyn smooinaghtyn_ tra tad er \t Įkelti _takelių failus, kai įkeliamas filmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Thaie ec %s \t %.0sNamai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip jeh yn DVD feeshyn ta cloie nish \t Įrašyti šiuo metu grojamo filmo kopiją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta cree yn phobble shoh er n'aase roauyr, as ta ny cleayshyn oc moal dy chlashtyn, as ny sooillyn oc t'ad er n'yeigh; er-aggle dy vaikagh ad lesh nyn sooillyn, as dy gluinnagh ad lesh nyn gleayshyn, as dy doiggagh ad lesh nyn gree, as dy beagh ad er nyn jyndaa, as dy jinnin ad y lheihys \t Šitų žmonių širdys aptuko. Jie prastai girdėjo ausimis ir užmerkė akis, kad nepamatytų akimis, neišgirstų ausimis, nesuprastų širdimi ir neatsiverstų, ir Aš jų nepagydyčiau’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta Jee ny Spyrryd, as shegin dauesyn ta ooashlaghey eh, ooashley y choyrt da ayns Spyrryd as ayns firrinys. \t Dievas yra Dvasia, ir Jį garbinantys turi garbinti dvasioje ir tiesoje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta Authdir %s lesh kiedyn neu-kiart %o. Lhisagh eh v'eh %o. Cur magh. \t Authdir %s turi neteisingus leidimus %o. Turėtų būti %o. Nutraukiama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%A, %B %d %Y \t %A, %Y m. %B %d d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym jannoo ymmyd jeh nhee lhieggit \t Nepavyko panaudoti numesto elemento"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tayrneyraght \t Iliustracija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr lhie ad er son ansoor, hrog eh eh-hene seose, as dooyrt eh roo, Lhig dasyn ta fegooish peccah nyn mast'eu tilgey yn chied chlagh urree. \t Jiems nesiliaujant klausinėti, Jis atsitiesė ir tarė: “Kas iš jūsų be nuodėmės, tegul pirmas sviedžia į ją akmenį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Baltagh (_Windows-1257) \t Baltų (_Windows-1257)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie yn un ostyl yeig roue gys Galilee, gys slieau raad va Yeesey er n'oardaghey daue. \t Vienuolika mokinių nuvyko į Galilėją, ant kalno, kurį jiems buvo nurodęs Jėzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow ooilley yn pobble yindys, as dooyrt ad, Nagh nee shoh mac Ghavid? \t Ištisos minios netvėrė iš nuostabos ir klausinėjo: “Ar nebus šitas Dovydo Sūnus?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny quoi yn dooinney ny mast' euish, ver clagh da e vac, my hirrys eh arran? \t Argi atsiras iš jūsų žmogus, kuris savo vaikui, prašančiam duonos, duotų akmenį?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Moodys cadjin son ny jallooveg son ny ingaan ordaag ayns yn reayrt jallooyn veg. \t Numatytasis miniatiūros piktogramos dydis piktogramų rodinyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "R_ea-chiangley yn raad \t _Atjungti kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel uss ny s'ooasle na'n ayr ain Abraham, ta marroo? as ta ny phadeyryn marroo: quoi t'ou jannoo jeed hene? \t Argi Tu didesnis už mūsų tėvą Abraomą, kuris mirė? Pranašai irgi mirė. Kuo Tu dediesi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As doardee yn ree shen dy ve jeant: as haink y decree magh ayns Shushan, as hrogh ad jeih mec Haman. \t Karalius įsakė, kad tai būtų padaryta ir paskelbta Sūzuose; ir jie pakorė Hamano sūnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny reighyn Reireydys \t Rodyti sesijos valdymo nustatymusDimensions"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'ad gee, dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, dy jean fer jiuish mish y vrah. \t Jiems bevalgant, Jėzus tarė: “Iš tiesų sakau jums: vienas iš jūsų mane išduos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reireydys Pooar \t Energijos valdymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar Jesse David yn ree, as hooar David yn ree Solomon reeish v'er ny ve ben Urias. \t Jesei gimė karalius Dovydas. Dovydui gimė Saliamonas iš Ūrijos žmonos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh soilshaghey coadanyn follaghit \t Ar rodyti paslėptus failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Nod oo smooniaghtyn mychoine jeannoo ymmyd jeh cloiedeyr kiaull ny tayrneyder magh cd'yn dy cloie yn cd shoh mysailltch. \t Šiam diskui klausytis naudokite muzikos grotuvą arba CD išskleidiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tilgey magh yn ym-lioar lesh yn coodagh foashlit \t Išimti laikmeną, susietą su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er chrossey eh, reynn ad e gharmadyn, tilgey lottyn orroo, son ayrn dagh dooinney. \t Nukryžiavę Jį, jie pasidalijo Jo drabužius, mesdami burtą, kas kuriam turi tekti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey, Ta mee er n'insh diu dy nee mish eh. My ta shiu er-y-fa shen dy my hirrey, lhig-jee daue shoh goll roue: \t Jėzus atsiliepė: “Jau jums sakiau, kad tai Aš. Jei tad manęs ieškote, leiskite šitiem pasišalinti”,­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad rish, Cha vel ain ayns shoh agh queig bwilleenyn, as daa eeast. \t Jie atsiliepė: “Mes čia turime tik penkis kepalus duonos ir dvi žuvis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn ynnyd shoh lesh yn reayrt cumir. \t Rodyti šią vietą naudojant glaustą rodinį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coodagh gyn ennym \t Rikiuoti failus ir aplankus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Vel shiuish sheiltyn dy row ny Galileanee shoh nyn beccee erskyn ooilley ny Galileanee, er-y-fa dy duillee ad lheid y baase? \t Jėzus, atsakydamas jiems, tarė: “Ar manote, kad tie galilėjiečiai buvo didesni nusidėjėliai už visus kitus galilėjiečius ir todėl taip nukentėjo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym cochiangley rish yn server. Ta feym ec us cur stiagh yn ennym jeh'n server. \t Negalima prisijungti prie serverio. Turite įvesti serverio vardą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shegin dooys gobbraghey ny obbraghyn echeysyn t'er my choyrt, choud as ta'n laa ayn: ta'n oie cheet tra nagh vod dooinney erbee gobbraghey. \t Man reikia dirbti darbus To, kuris mane siuntė, kol yra diena. Ateina naktis, kada niekas negalės dirbti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jea er 00:00 PM \t vakar 00:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As roie eh roish, as hie eh seose er billey-sycamore dy gheddyn shilley jeh; son v'eh dy gholl shaghey yn raad shen. \t Zachiejus užbėgo priekin ir įlipo į šilkmedį, kad galėtų Jį pamatyti, nes Jis turėjo ten praeiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Enmys Ynnyd eggeyfile type \t _Puslapio adresasfile type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey cooney shennaghys \t Rodyti retrospektyvos žinyną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gorrym Banag \t Melsva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va fys ec Yeesey er-y-fa shen er dy chooilley nhee harragh er, as hie eh magh, as dooyrt eh roo, Quoi ta shiu dy hirrey? \t Tuomet Jėzus, žinodamas visa, kas Jo laukia, išėjo į priekį ir paklausė: “Ko ieškote?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl shiaulley my hoshtal \t Kairės plaukiojantis skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh va fys ec Yeesey er ny smooinaghtyn oc, as dreggyr eh, as dooyrt eh roo, Cre er ta shiu resooney ayns nyn greeaghyn? \t Jėzus, supratęs jų mintis, prabilo: “Kodėl taip svarstote savo širdyse?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Lhiem er oaie voish ny coadanyn \t _Praleisti failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley dy akin \t Sąrašas matomas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dagh traa \t Visada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boyl laadeyder \t Leistuko vieta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy vod fuill ooilley ny phadeyryn v'er ny gheayrtey er-dy hoshiaght y theihll v'er ny chooilleeney er y cheeloghe shoh \t kad iš šitos kartos būtų pareikalauta visų pranašų kraujo, pralieto nuo pasaulio sutvėrimo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er ny reighyn jeh'n feeshan cloie shoh \t Rodyti srauto savybes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Melchi, mac Addi, mac Cosam, mac Elmodam, mac Er, \t Melchio, Adijo, Kosamo, Elmadamo, Ero,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooney tab \t Užverti kortelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta veih Jee, t'eh cur geill da goan Yee: agh cha vel shiuish cur geill daue, son nagh vel shiu veih Jee. \t Kas iš Dievo yra, tas Dievo žodžių klauso. Jūs neklausote todėl, kad nesate iš Dievo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym foashley quail \t Naudotojas negali keisti seansų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son dymmyrk ymmodee feanish foalsey n'oi, agh cha row yn eanish oc coardail ry-cheilley. \t Nors daugelis melagingai liudijo prieš Jį, tačiau jų liudijimai nesutapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey neose kiangley \t Parsiųsti nuorodą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie ny claare liorish cur stiagh ny sarey ny reih voish ny rolley \t Paleisti programą įrašant komandą arba pasirenkant iš sąrašo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Broo 'p' dy cur v'eih scuirr \t Norėdami tęsti žaidimą, spustelėkite „p“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cochiangley rish ny server \t Prisi_jungti prie serverio…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n coodaghey va eddyr y chiamble as yn ynnyd casherick raipit veih-my-cheilley, veih'n vullagh gys y laare. \t Ir šventyklos uždanga perplyšo pusiau nuo viršaus iki apačios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row eh feddynit \t nerasta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chengaghyn reih, coad daa lettyryn \t Pageidaujamos kalbos, dviejų raidžių kodai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jeeragh myr haink eh seose ass yn ushtey, honnick eh ny niaughyn foshlit, as y spyrryd myr calmane cheet neose er. \t Vos tik išbridęs iš vandens, Jis pamatė prasiveriantį dangų ir Dvasią tarsi balandį, nusileidžiančią ant Jo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foasley boayl... \t Atverti vietą..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghyn son fo-screeu son yn scannane ta cloie nish. \t Ieškoti titrų rodomam filmui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn orgher %s currit stiagh, cha noddym laadey yn laadeyder \t Nenustatytas raktas %s, nepavyko įkelti leistuko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tab er oaie \t _Kita kortelė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa eddyr-voggyl \t Interneto laikas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta Empathy abyl dy jannoo ymmyd jeh ny GPS dy cur barel er yn boayl \t Empathy gali naudoti GPS, siekiant atspėti vietovę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mairlaf \t Kontroliniai kodai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey docmaidyn as coodaghyn liorish ennym \t Ieškoti dokumentų ir aplankų varduose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mee ginsh diu dy jean eh dy tappee goaill cooilleeney er nyn son. Ny-yeih tra hig Mac y dooinney, vow eh credjue er y thalloo? \t Sakau jums: Jis apgins jų teises labai greitai. Bet ar atėjęs Žmogaus Sūnus beras žemėje tikėjimą?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn Chengey tobbyr vashtee. Ta ny towsyn kiart \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari). \t Dabar pasirinktų šriftų kalba. Galimos vertės yra „ar“ (arabų), „x-baltic“ (baltų kalbos), „x-central-euro“ (centrinės europos kalbos), „x-cyrillic“ (kalbos, kuriose rašoma kirilica), „el“ (graikų), „he“ (hebrajų), „ja“ (japonų), „ko“ (korėjiečių), „zh-CN“ (supaprastinta kinų), „th“ (tajų), „zh-TW“ (tradicinė kinų), „tr“ (turkų), „x-unicode“ (kitos kalbos), „x-western“ (kalbos, kuriose rašoma lotyniškais rašmenimis), „x-tamil“ (tamilų) ir „x-devanagari“ (devanagari)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mish gra riu, dy bee eh ny sassey da Sodom ec y laa shen, na da'n ard valley shen. \t Sakau jums: aną dieną Sodomai bus lengviau negu tam miestui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink e ostyllyn huggey, as dooyrt ad rish, Cre'n-fa t'ou loayrt roo ayns coraaghyn-dorraghey? \t Priėję mokiniai paklausė Jo: “Kodėl jiems kalbi palyginimais?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur claa hug \t Pridėti programą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt ee rish, Ta, Hiarn: ta mee credjal dy nee uss yn Creest Mac Yee va ry-hoi cheet gys y theihll. \t Ji atsakė: “Taip, Viešpatie! Aš tikiu, jog Tu esi Kristus, Dievo Sūnus, kuris turi ateiti į šį pasaulį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee nee soiaghey jeh lheid y lhiannoo beg shoh ayns yn ennym aym's, t'eh jannoo soiaghey jeem's. \t “Kas priima tokį vaikelį mano vardu, tas mane priima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha row dooinney ny vod oc son ansoor y chur da, chamoo by-lhoys da fer erbee jeu (veih'n laa shen magh) question erbee sodjey y chur huggey. \t Ir nė vienas negalėjo Jam atsakyti nė žodžio, ir niekas nedrįso nuo tos dienos Jį klausinėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra nagh dod ad cheet er-gerrey da kyndagh rish y chennid, rooisht ad kione y thie raad v'eh: as erreish daue v'er vosley stiagh ny hrooid, lhig ad sheese y lhiabbee ayn va'n palsee-doghanit ny lhie. \t Negalėdami dėl minios prinešti jo prie Jėzaus, jie praplėšė stogą namo, kur Jis buvo, ir, padarę skylę, nuleido žemyn neštuvus, ant kurių gulėjo paralyžiuotasis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y derrey yeh jeu rish y jeh elley, Nagh row ny creeaghyn ain lossey cheu-sthie j'in, choud as v'eh taggloo rooin er y raad, as choud as v'eh fosley dooin ny scriptyryn? \t O jie kalbėjo: “Argi mūsų širdys nedegė, kai Jis kelyje mums kalbėjo ir atvėrė Raštų prasmę?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just er cur stiagh ny cloieder sheean bun-earrooagh \t Įdėjote skaitmeninį garso grotuvą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym caghlaa '%s' voish UTF-8 \t Nepavyko konvertuoti „%s“ iš UTF-8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley dy reayrtyn cadjin \t Numatytasis sąrašo rodinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn raad ny smoo ny un disk er toshiaght \t Paleisti pasirinktą daugiadiskį kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa reighyn as keimmeiaght mychoontey \t Pakeisti paskyros nustatymus ir būseną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sarey dy roie traa t'ow crig \t Komanda, paleidžiama spragtelėjus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayndoosyn ta cooilleenit phadeyrys Esaias, ta gra, Ayns clashtyn, cluinnee shiu, agh cha jean shiu toiggal: as ayns fakin, hee shiu, agh cha der shiu my-ner \t Jiems pildosi Izaijo pranašystės žodžiai: ‘Girdėti girdėsite, bet nesuprasite, žiūrėti žiūrėsite, bet nematysite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh magh trooid ny ard-valjyn as ny baljyn-cheerey, gynsaghey as goll er e hoshiaght gys Jerusalem. \t Jėzus ėjo mokydamas per miestelius bei kaimus ir keliavo į Jeruzalę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip jeh ny laadeyder voish yn rolley claaghyn \t Kopijuoti leistuką iš programų meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick ee eh, v'ee seaghnit ec y raa echey, as smooinee ee r'ee hene cre'n monney dy vannaghey va shoh. \t Jį pamačiusi, ji sumišo nuo jo žodžių ir galvojo, ką toks pasveikinimas reiškia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa tra v'eh er n'irree veih ny merriu, chooinee ny ynseydee dy row eh er ghra shoh roo: as chred ad yn scriptyr, as y raa va Yeesey er loayrt. \t Todėl, Jam prisikėlus iš numirusių, Jo mokiniai prisiminė Jį apie tai kalbėjus ir jie įtikėjo Raštu ir Jėzaus pasakytu žodžiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ooilley er-y-fa shen cre-er-bee nee ad y oardaghey diu dy reayll, freill-jee, as jean-jee eh; agh ny jean-jee lurg ny obbraghyn oc: son t'ad gra, agh cha vel ad jannoo. \t Todėl visko, ko jie liepia jums laikytis, laikykitės ir vykdykite, tačiau nesielkite, kaip jie elgiasi, nes jie kalba, bet nedaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row claaghyn feddynit \t Programų nerasta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Uinnag logstiagh \t Prisijungimo langas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dyllee yn spyrryd, as deiyr eh noon as noal eh, as haink eh magh ass; as v'eh myr dy beagh eh marroo, ayns wheesh as dy dooyrt ymmodee, T'eh marroo. \t Dvasia, klykdama ir smarkiai jį purtydama, išėjo. O jis liko tarsi negyvas, ir daugelis sakė: “Jis mirė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va mee accryssagh, as hug shiu beaghey dou: va mee paagh, as hug shiu jough dou: va mee my yoarree, as ghow shiu stiagh mee: \t Nes Aš buvau išalkęs, ir jūs mane pavalgydinote, buvau ištroškęs, ir mane pagirdėte, buvau keleivis, ir mane priėmėte,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh cloie ny sheean traa hurrys magh ass yn eddyr-voggyl. \t Ar groti garsą atsijungiant nuo tinklo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Thaie obbree son croo claaghyn veg clag. \t Gamykla laikrodžio įtaisams kurti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Lubuntu ayns oik \t ^Įdiekite Lubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Choud as ta soilshey eu, cred-jee ayns y toilshey, dy vod shiu ve nyn gloan jeh'n toilshey. Ny goan shoh loayr Yeesey, as jimmee eh roish, as dollee eh eh-hene voue. \t Kol turite šviesą, tikėkite ją, kad taptumėte šviesos vaikais”. Tai pasakęs, Jėzus pasišalino ir pasislėpė nuo jų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta mish mee hene my ghooinney ayns pooar, as ta sidooryn aym foym, as ta mee gra rish shoh, Immee, as t'eh goll: as rish fer elley, Tar, as t'eh cheet: as rish my harvaant, Jean shoh, as t'eh dy yannoo eh. \t Juk ir aš, būdamas valdinys, turiu sau pavaldžių kareivių. Taigi sakau kuriam iš jų: ‘Eik’, ir jis eina; sakau kitam: ‘Ateik čia’, ir jis ateina; sakau tarnui: ‘Padaryk tai’, ir jis daro”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As kinjagh oie as laa v'eh ayns ny sleityn, as mastey ny oaiaghyn, gyllagh, as dy ghiarey eh-hene lesh claghyn. \t Per kiauras naktis ir dienas jis bastydavosi po kalnus ir kapines, klykdamas ir daužydamas save akmenimis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Gobbraghey gyn eddyr-voggyl \t _Dirbti atsijungus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra t'ou goll fenish yn er-reill marishyn ta ec streeu rhyt, jean ny oddys oo er y raad dy gheddyn rea rish; er-aggle dy dayrn eh lesh oo gys y vriw, as dy livrey yn briw oo da'n tidoor, as dy dilg eh shen oo ayns pryssoon. \t Kai eini su kaltintoju pas valdininką, pasistenk dar kelyje su juo susitarti, kad jis tavęs nenusitemptų pas teisėją, teisėjas neatiduotų teismo vykdytojui, o teismo vykdytojas neįmestų tavęs į kalėjimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa ec yn irree-seose-reesht veih ny merriu, tra nee ad girree, quoi jeu vees ee echey son ben? son v'ee ny ben da'n chiaght. \t Taigi prisikėlime, kai jie prisikels, kurio iš jų žmona ji bus? Juk ji buvo visų septynių žmona”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione ayns ny laghyn shen, dy daink Yeesey veih Nazareth dy Ghalilee, as v'eh er ny vashtey liorish Ean ayns Jordan. \t Tomis dienomis atėjo Jėzus iš Galilėjos Nazareto, ir Jonas pakrikštijo Jį Jordane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn fysseree duillag soilshit ayns yn reayrt shennaghys. Ta ny towsyn er yn rolley \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\". \t Puslapio informacija rodoma retrospektyvos rodinyje. Galimos reikšmės sąraše yra: „VievTitle“, „ViewAddress“ ir „ViewDateTime“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, hass fer-ynsee dy row jeh'n leigh seose, erchee y phrowal eh, gra, Vainshter, cre t'orrym's dy yannoo dy vod eiraght y ve aym ayns y vea veayn? \t Štai atsistojo vienas Įstatymo mokytojas ir, mėgindamas Jį, paklausė: “Mokytojau, ką turiu daryti, kad paveldėčiau amžinąjį gyvenimą?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son nee ashoon girree-magh noi ashoon, as reeriaght noi reeriaght: as bee gennaghyn as crampyn, as craaghyn-thallooin ayns ymmodee ynnydyn. \t Tauta sukils prieš tautą ir karalystė prieš karalystę. Įvairiose vietose bus badmečių, marų ir žemės drebėjimų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish yn ny ard-saggyrtyn as y chanstyr as ooilley yn choonceil, shirrey feanishyn foalsey noi Yeesey dy choyrt eh gy-baase. \t Tuo tarpu aukštieji kunigai, vyresnieji ir visas sinedrionas ieškojo melagingo parodymo prieš Jėzų, kad galėtų Jį nuteisti mirti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Cha noddym lhaih yn rolley firrinaghey \t %s: Nepavyko perskaityti Authorization List"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny rolley dy caghlaa ymmydeyryn tappee \t Meniu greitam naudotojo keitimui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "download status \t Klaida parsiunčiant %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym lhaih coayrt magh voish sarey Fysseree: %s \t Nepavyko perskaityti komandos išvesties Detalės: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va Yeesey eisht er hroggal seose e hooillyn, as fakin earroo mooar dy leih cheet huggey, dooyrt eh rish Philip, Cre-voish oddys mayd arran y chionnaghey, dy yannoo magh ad shoh? \t Pakėlęs akis ir pamatęs, kokia didelė minia pas Jį atėjusi, Jėzus paklausė Pilypą: “Kur pirksime duonos jiems pavalgydinti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son mannagh jean shiuish leih, cha jean nyn Ayr t'ayns nian nyn loghtyn y leih diuish. \t Bet jeigu jūs neatleisite, nė jūsų Tėvas, kuris danguje, neatleis jūsų nusižengimų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn _emshir \t Rodyti _oro sąlygas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn kistey shoj dy roie yn sarey sy uinnag terminal. \t Pažymėkite šią varnelę, jei norite, kad komanda būtų paleista terminalo lange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lisagh eh dyn Jeannoo ymmyd jeh ny plugins ayns ayn boayl thaie \t Ar išjungti įskiepius, esančius naudotojo namų aplanke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta coadan lesh yn ennym \"%B\" ayn hannah. Vel oo gearree cur shoh ayns ynnyd jeh? \t Failas „%B“ jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Derrey ver-ym dty noidyn son stoyl dty choshey. \t kol patiesiu Tavo priešus tarsi pakojį po Tavo kojų’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie / Scuirr \t Groti / Pauzė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Abraham rish, Ta Moses as ny phadeyryn oc; lhig daue clashtyn adsyn. \t Abraomas atsiliepė: ‘Jie turi Mozę bei pranašus, tegul jų klauso!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie scannane \t Žiūrėti filmus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fysseree mychoontey \t Paskyros informacija…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo rolley jeh ny sheeyney cummit seose. \t Parodo aktyvius plėtinius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claaghyn OikPersonal settings \t Raštinės programosPersonal settings"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Totem Jeeagheyder Eddyr-Voggyl plugin \t Totem naršyklės įskiepis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doalleid sauail yn jalloo fastee. \t Išsaugant ekrano nuotrauką įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn ynnyd cheddin son yn kerrin elley \t Eiti į vietą, atvertą papildomame polangyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Mair-chlaa:keyboard \t _Klaviatūra:keyboard"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As eshyn ta dy my akin, t'eh fakin eshyn t'er my choyrt. \t Ir kas mane mato, mato Tą, kuris mane siuntė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean yn jallo veg so tow abyl dy sheeyney eh \t Leisti keisti pasirinktos piktogramos dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn teks dy jannoo ymmyd jeh my lipaid \t Tekstas užrašui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrys stiagh son cuirreyder tammyltagh \t Prisijungti kaip laikinam svečiui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Arabish (_IBM-864) \t Arabų (_IBM-864)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Trustyr \t Šiukšlinė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht va scrudeyryn y ree er nyn eam ec y traa cheddin 'sy trass vee (ta shen yn vee Sivan) er y trass laa as feed jeh'n vee cheddin, as ve scruit (cordail rish ooilley ny va Mordecai er harey) gys ny Hewnyn, as gys ny kiannoortyn, as ny briwnyn, as fir reill ny cheeraghtyn, voish India gys Ethiopia, shey-feed as shiaght rheamyn, gys dagh rheam cordail rish y scrieu oc hene, as gys dy chooilley phobble lurg nyn ghlare, as gys ny Hewnyn cordail rish y scrieu, as y ghlare oc hene. \t Trečio mėnesio, vadinamo sivanu, dvidešimt trečią dieną buvo sušaukti karaliaus raštininkai ir parašyta tai, ką Mordechajas įsakė visiems žydams, karaliaus vietininkams, valdytojams bei kunigaikščiams nuo Indijos iki Etiopijos, šimtui dvidešimt septyniems kraštams jų raštu ir tautoms jų kalba, taip pat ir žydams jų raštu ir jų kalba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh yn kishteig hayrn shoh? \t Pašalinti šį stalčių?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghe_y oilley ny cooishyn \t Ro_dyti visas temas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tilg_ey magh \t _Išimti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta %s yn eeast graa: \t Žuvis %s sako:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Glass Epiphany ayns mod uinnag lane. \t Užrakina Epiphany viso ekrano veiksenoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va paart va mooaraghey shoh ayns nyn greeaghyn, gra, Cre'n-fa va'n jummal shoh jeant er yn ooil? \t Kai kurie ten esantys pasipiktino ir kalbėjo vienas kitam: “Kam toks tepalo eikvojimas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Recortey (S)VCDyn ny DVDyn feeshan \t Įrašo (S)VCD ir video DVD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bannit ta eshyn nagh jean beg y hoiaghey jeem's. \t Ir palaimintas, kas nepasipiktins manimi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh magh reesht rish oirr ny marrey, as haink ooilley yn pobble huggey, as dynsee eh ad. \t Jėzus vėl nuėjo į paežerę. Didelė minia rinkosi prie Jo, ir Jis juos mokė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur toshiaght er cloie ny coadanyn voish yn ynnyd fer s'jerree \t Pradėti groti failus nuo paskutinės vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chionnyn \t Užduotys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha row eh ny s'leah er loayrt, agh chelleeragh daag y louraanys eh, as v'eh er ny ghlenney. \t Jam tai ištarus, raupsai iškart pranyko, ir jis tapo švarus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta feym ec ny kiedyn caghlaa yn cryss traa yn cryss traa yn corys. \t Norint pakeisti sistemos laiko juostą, reikalingos privilegijos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As reesht hug eh huc sharvaant elley; as eshyn ren ad y varroo: as ymmodee elley, bwoalley paart, as marroo paart. \t Jis pasiuntė dar vieną, bet tą jie nužudė; ir dar daugelį kitų tarnų, kurių vienus jie primušė, kitus nužudė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ny screeunyn lesh postyn gys ooilley cheeraghyn y ree, dy choyrt mow, dy varroo, as dy stroie ooilley ny Hewnyn, chammah aeg as shenn, cloan aegey as mraane 'syn un laa, eer y trass laa yeig jeh'n nah vee yeig (ta shen yn vee Adar) as dy ghoaill y chooid oc son spooilley. \t Laiškai buvo išsiųsti per pasiuntinius į visus karaliaus kraštus, kad per vieną dieną, tai yra dvylikto mėnesio, vadinamo Adaru, tryliktą dieną, išžudytų ir išnaikintų visus žydus: jaunus, senus, moteris ir vaikus, o jų turtą paimtų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Myncoontey noa \t Nauja paskyra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhaihder Scaailan \t Ekrano skaitymas balsu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh yn coodagh foashlit son dy bragh \t Negrįžtamai ištrinti atvertą aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta shiu geeasaght dauesyn voue ta shiu jeeaghyn son cooilleeney, cre ta nyn mooise? son ta eer drogh-sleih geeasaght da drogh-sleih; dy gheddyn wheesh cheddin reesht. \t Jei skolinate tik tiems, iš kurių tikitės atgausią, koks jūsų nuopelnas? Juk ir nusidėjėliai skolina nusidėjėliams, kad atgautų paskolą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Co`earrooder \t Kompiuteris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta myrgeddin ymmodee reddyn elley ren Yeesey, dy beagh ad ooilley scruit, ta mee dy heiltyn nagh gummagh y seihll hene ny lioaryn veagh scruit. Amen. \t Yra dar daug kitų dalykų, kuriuos Jėzus padarė. Jeigu juos visus atskirai aprašytume, manau, kad visas pasaulis nesutalpintų knygų, kurios būtų parašytos. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As fakin lheid ny earrooyn dy leih, hie eh seose er slieau: as tra v'eh er hoie sheese, haink e ynseydee huggey \t Matydamas minias, Jėzus užkopė į kalną ir atsisėdo. Prie Jo priėjo mokiniai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh ny coadanyn2 minutes \t Trinami failai2 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn cummal jeh'n coodagh v'eh soilshit. \t Aplanko turinio nepavyko parodyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lioroo va'n ree er lowal da ny Hewnyn, va ayns dy chooilley ard-valley, dy haglym ad-hene cooidjagh, as dy hassoo son nyn mioys, dy stroie, dy varroo, as dy choyrt mow slane pooar y pobble, as y rheam yinnagh soiagh orroo, chammah cloan veggey as mraane, as dy ghoaill yn chooid oc son spooilley: \t Karalius leido žydams kiekviename mieste susirinkti ir ginti savo gyvybes, sunaikinti, užmušti ir pražudyti bet kokią žmonių ar krašto galybę, kurie puola juos, kartu su jų vaikais bei moterimis, o jų turtą pasiimti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Vel cainle dy ve er ny choyrt fo saagh, ny fo lhiabbee? as nagh vel ee dy v'er ny choyrt ayns cainleyr? \t Jis kalbėjo jiems: “Argi žiburys atnešamas pakišti po indu ar po lova? Argi ne įstatyti į žibintuvą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeeagh er yn dait jiu \t Pažiūrėk, kokia šiandien diena!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn stuirey jeh'n pannyl. Ta ny towsyn abyl dy veh \"mullagh\", \"bun\", \"hoshtal\", \"yesh\" Ayns mod mooadaghit ta'n orgher reih cren çheu fastee ta'n pannyl er. Ayns mod cha nel mooadaghit cha nel an anchaslys eddyr \"yn mullagh\" and \"as yn vun\" cho scanshoil- ta daa jah ad soilshaghey dy vel shoh ny pannyl pontreilagh- oght t'eh cur ny faaue ymmydoil c'ren aght lhisagh kiuse dy nheeghyn pannyl ymmyrkey. Myr sampleyr, er ny pannylyn\"vullagh\" bee ny cramman rolley frap heose yn rolley echey fo yn pannyl, ogh er ny paneyl \"fo\" bee ny rolley frap heose er yn vullagh jeh'n paneyl. \t Skydelio orientacija. Galimos reikšmės yra „top“, „bottom“, „left“, „right“. Esant išplėstam režimui šis raktas nurodo kuriame ekrano kampe yra skydelis. Esant neišplėstam režimui skirtumas tarp „top“ ir „bottom“ yra mažiau svarbus - abu nurodo, kad tai yra horizontalus skydelis - bet visgi suteikia naudingos informacijos kaip turėtų elgtis skydelio objektai. Pvz. esant „top“ skydeliui meniu mygtukas parodys savo meniu žemiau skydelio, kai tuo tarpu esant „bottom“ skydeliui meniu bus rodomas virš skydelio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean-jee coyrt, as bee eh er ny choyrt diu; towse mie, jingit sheese, as criht cooidjagh, as roie harrish, ver deiney diu ayns nyn oghrish. Son lesh y towse cheddin ta shiu towse, bee eh er ny howse diu reesht. \t Duokite, ir jums bus duota; saiką gerą, prikimštą, sukratytą ir su kaupu duos jums į užantį. Kokiu saiku seikite, tokiu jums bus atseikėta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er ayns _Uinnag Noa \t Naršyti naujame _lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh ennym mychoine yn cowrey marish yn cowrey. Bee yn ennym veh jannoo ymmydyt son ennym yn cowrey. \t Įrašykite paaiškinantį pavadinimą šalia emblemos. Šis pavadinimas bus naudojamas emblemos identifikavimui kitose vietose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lisagh eh dyn Jeannoo ymmyd jeh cassan er lheh keyboard \t Ar išjungti klaviatūros greituosius klavišus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va e hiarn jymmoosagh, as livrey eh seose eh gys laue y tidoor ny phryssoonagh, derrey eeckagh eh ooilley ny v'eh dy lhiastyn. \t Užsirūstinęs valdovas atidavė jį kankintojams, iki jis sumokės visą skolą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Faagail yn claare \t Išeiti iš programos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadan teks \t Tekstinis failas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta dwoaie ec y seihll erriu, ta fys eu dy dug eh dwoaie dooys hoshiaght. \t “Jei pasaulis jūsų nekenčia, žinokite, kad manęs jis nekentė pirmiau negu jūsų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cadjin \t Vidutinis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel teisht currit lesh \t Nepateiktas liudijimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(As dooyrt ad rish, Hiarn, ta jeih puint echey shen.) \t Tie atsakė: ‘Valdove, bet anas jau turi dešimt minų!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh \"%B\" \t Kuriama „%B“ kopija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As Yeesey toiggal smooinaghtyn y chree oc, ghow eh lhiannoo, as hoie eh eh liorish, \t Suprasdamas jų širdies mintis, Jėzus pasišaukė vaiką, pasistatė šalia savęs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn kaart çheerey pic jeh'n animaght yn eeast \t Žuvies animacijos paveiksliukas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nish hannah ta'n teigh er ny choyrt gys fraue ny biljyn: shen-y-fa ta dy chooilley villey nagh vel gymmyrkey mess mie, dy ve giarit sheese as tilgit ayns yn aile. \t Štai kirvis jau prie medžių šaknų. Kiekvienas medis, kuris neduoda gerų vaisių, yra nukertamas ir įmetamas į ugnį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee reih er Nautilus lhiggey da us doll magh coadan dy çhelleeragh as ayns ynnyd jeh gleashaghey eh dys trustyr. Ta'n reih shoh abyl dy veh danjeyragh, so gow kiarail. \t Jei reikšmė teigiama, atsiras galimybė ištrinti failus iš karto, neperkeliant jų į šiukšlinę. Ši galimybė gali būti pavojinga, todėl naudokite atsargiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(As va'n recortys shoh jeant magh roish my va Cyremus ny chiannoort er Syria.) \t Toks pirmasis surašymas buvo padarytas Kvirinui valdant Siriją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "L_heim er oaie \t _Praleisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid geddyn fysseree mychoine \"%B\". \t Gaunant informaciją apie „%B“ iškilo klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr ny Hewnyn, as dooyrt ad rish, Cre'n cowrey t'ou dy yeeaghyn dooin, fakin dy vel oo jannoo ny reddyn \t Tada žydai kreipėsi į Jį, sakydami: “Kokį ženklą mums parodysi, jog turi teisę taip daryti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr ad as dooyrt ad rish, V'ou uss er dty ruggey ooilley cooidjagh ayns peccaghyn, as vel oo goaill ort dy ynsaghey shinyn? As ghiare ad magh eh. \t Jie atsakė jam: “Tu visas gimęs nuodėmėse ir dar mus mokai?!” Ir išvarė jį lauk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "My hoshtal/my yesh dy gleashaghey, Barney dy lostey, 'p' dy scuirr, 'q' dy faagail \t Kairėn/dešinėn – judėti, tarpas – šauti, „p“ – pauzė, „q“ – išeiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "System \t Sistema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn boayl jeh yn raad elley my-geayrt jeh'n jerrey yn reih ayns spiçheraght. \t Priešingo pažymėjimo krašto pozicija matuojama simboliais nuo kursoriaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Maath, mac Mattathias, mac Semei, mac Joseph, mac Juda, \t Maato, Matatijo, Semeino, Josecho, Jodos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione ayns ny laghyn shen, dy jagh eh seose er slieau dy ghoaill padjer, as dy ren eh tannaghtyn fud ny hoie ayns padjer gys Jee. \t Tomis dienomis Jis užkopė į kalną melstis ir ten praleido visą naktį, melsdamasis Dievui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht tra va Moirrey er jeet raad va Yeesey, as jeeaghyn er, huitt ee sheese ec e chassyn, gra rish, Hiarn, dy beagh uss er ve ayns shoh, cha beagh my vraar er gheddyn baase. \t Marija, atėjusi ten, kur buvo Jėzus, ir Jį pamačiusi, puolė Jam po kojų, sakydama: “Viešpatie, jei būtum čia buvęs, mano brolis nebūtų miręs”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrtyn cadjin cumir \t Glausto vaizdo nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Saue oo hene, as tar neose jeh'n chrosh. \t Išgelbėk save, nuženk nuo kryžiaus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn coadan possan. \t Failo grupė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit t'adsyn ta dobberan: son bee ad er nyn gherjaghey. \t Palaiminti, kurie liūdi, nes jie bus paguosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt Yeesey rish, Yuaase, vel oo brah Mac y dooinney lesh paag? \t Jėzus jam tarė: “Judai, pabučiavimu išduodi Žmogaus Sūnų?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Vainshter, ta Moses er scrieu dooin, My ta braar dooinney erbee geddyn baase, as ben echey, as eh dy gheddyn baase gyn chloan, dy vel e vraar dy phoosey yn ven echey, as dy hroggal seose sluight gys e vraar. \t “Mokytojau, Mozė mums parašė: jei kieno brolis, turėdamas žmoną, mirtų bevaikis, tada jo brolis tegul veda jo žmoną ir pažadina savo broliui palikuonių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dinsh ad da, dy row Yeesey dy Nazateth goll shaghey. \t Jam atsakė, kad praeinąs Jėzus iš Nazareto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shinyn dy jarroo dy cairagh; son ta shin er gheddyn toilchinys cooie yn jannoo ain: agh cha vel y dooinney shoh er n'yannoo aggair erbee. \t Mudu teisingai gavome, ko verti mūsų darbai, o šitas nieko blogo nepadarė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "She yn spyrryd ta bioghey, cha vel yn eill jannoo veg y vie: ny goan ta mish dy loayrt riu, t'ad spyrryd as t'ad bea. \t Dvasia teikia gyvybę, o kūnas nieko neduoda. Žodžiai, kuriuos jums kalbu, yra dvasia ir gyvenimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhig y raad daue, dy vod ad goll er y cheer mygeayrt, as gys ny baljyn cheerey, dy chionnaghey arran daue hene: son cha vel veg y veaghey oc. \t Paleisk juos, kad, pasklidę po aplinkinius kiemus bei kaimus, nusipirktų duonos, nes jie neturi ko valgyti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Brishtagyn \t Slapukai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren y vooinjer va nyn soie ec bee macirc;rish, toshiaght dy ghra cheu-sthie jeu hene, Quoi eh shoh ta myrgeddin leih peccaghyn? \t Esantieji kartu su Juo už stalo ėmė svarstyti: “Kas gi Jis toks, kad net ir nuodėmes atleidžia?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ec yn irree-seose-reesht veih ny merriu, cha vel ad poosey, ny er nyn goyrt ayns poosey: agh t'ad myr ny ainleyn t'ayns niau. \t Kai prisikels iš numirusiųjų, jie nei ves, nei tekės, bet bus kaip angelai danguje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er ny caghlaa ny reighyn jeh dagh nhee reih'tcreate folder \t Žiūrėti ar keisti kiekvieno pažymėto elemento savybescreate folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra hed shiu stiagh ayns thie, bannee-jee daue. \t Įeidami į namus, pasveikinkite juos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ad stiagh ayns Capernaum, as chelleeragh er laa yn doonaght, hie eh stiagh ayns y synagogue, as dynsee eh. \t Jie atėjo į Kafarnaumą, ir iškart, sabato dieną, Jis nuėjo į sinagogą ir ėmė mokyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn tab shoh \t Persijungti į šią kortelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cheet gys jerrey Er: \t Galioja iki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row yn jeesoil gromit feddynit \t Nerastas dvejetainis „gromit“ failas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "VegLanguagesLanguage \t NėraLanguagesLanguage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauailfile type \t Įrašytifile type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn boayl jeh yn raad elley my-geayrt jeh'n jerrey yn reih ayns spiçheraght. \t Priešingo pažymėjimo krašto pozicija matuojama simboliais nuo žymeklio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh myr va laghyn Noe, myr shen myrgeddin vees cheet Mac y dooinney. \t “Kaip buvo Nojaus dienomis, taip bus ir tada, kai ateis Žmogaus Sūnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny stoyr-jee seose berchys diu hene er y thalloo, raad ta'n lhemeen as y mergey cur-mow, as raad ta maarlee brishey stiagh as geid: \t “Nekraukite sau turtų žemėje, kur kandys ir rūdys ėda, kur vagys įsilaužia ir vagia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ynnyd: \t _Vieta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn coraa-dorraghey shoh loayr Yeesey roo: agh cha hoig ad shen ny v'eh er loayrt roo. \t Jėzus pasakė jiems tą palyginimą, bet jie nesuprato, ką tai reiškia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, ta shin loayrt shen ta fys ain er, as gymmyrkey feanish Jeh ny ta shin er vakin; as cha vel shiu soiaghey jeh'n eanish ain. \t Iš tiesų, iš tiesų sakau tau: mes kalbame, ką žinome, ir liudijame, ką matėme, o jūs nepriimate mūsų liudijimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dob eh reesht. As tammylt ny lurg shen, dooyrt paart jeh'n cheshaght reesht rish Peddyr, Son shickyrys t'ou uss fer jeu: son she Galilean oo, as ta dty ghlare dy hoilshaghey eh. \t Jis vėl išsigynė. Kiek vėliau šalia stovintieji sakė Petrui: “Tu tikrai vienas iš jų, juk tu irgi galilėjietis, ir tarmė tavo tokia”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht jir y ree roosyn er e laue-yesh, Tar-jee chloan vannit my Ayrey, gow-jee eiraght 'sy reeriaght ta kiarit diu er-dy hoshiaght y theihll. \t Tuomet Karalius tars stovintiems dešinėje: ‘Ateikite, mano Tėvo palaimintieji, paveldėkite nuo pasaulio sukūrimo jums paruoštą karalystę!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn enney reih't kiart \t Nurodytas kontaktas yra neteisingas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey son fo-screeu... \t Ieškoma titrų…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "GNOME Reighyn Jouyl \t GNOME nustatymų tarnyba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As laghyn ny lurg shen, hie eh reesht gys Capernaum, as ve er ny insh magh dy row eh ayns y thie. \t Po kelių dienų Jėzus vėl atėjo į Kafarnaumą. Žmonės, išgirdę Jį esant namuose,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey yn eddyr-voggyl \t Ieškoti internete"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Enmyn Boaylyn obbree \t Darbalaukių vardai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ny lioaryn vark nmagh \t Eksportuoti žymeles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi-erbee nee soiaghey jeh'n lhiannoo shoh ayns m'ennynn's, t'eh jannoo soiaghey jeem's: as quoi-erbee nee soiaghey jeem's, t'eh soiaghey jehsyn t'er my choyrt: son eshyn sloo ta nyn mast' eu ooilley, eshyn syrjey vees. \t ir tarė jiems: “Kas priima šį vaiką mano vardu, mane priima, o kas mane priima, priima Tą, kuris mane siuntė. Kas tarp jūsų mažiausias, tas bus didžiausias”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal ogh ta feym ayd reih ny ennym cha nel follym son yn daa noa. \t Naujai spalvai reikia nurodyti netuščią pavadinimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Unicode \t Unikodas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Ga nagh row Yeesey hene bashtey, agh e ynseydee) \t (nors pats Jėzus nekrikštydavo, tik Jo mokiniai),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son hug mish dauesyn ny goan hug uss dooys; as t'ad er ghoaill huc hene ad, as er hoiggal ayns shickyrys dy daink mee magh voids, as t'ad er chredjal dy ren oo my choyrt. \t Nes Tavo man duotus žodžius Aš perdaviau jiems, ir jie priėmė juos ir tikrai pažino, kad iš Tavęs išėjau, ir jie įtikėjo, kad mane siuntei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod totem geaddyn yn Ingin ordaag son %s: %s \t Nepavyko gauti %s pavadinimo ir miniatiūros: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee-jee shiuish myrgeddin er-y-fa shen er nyn arrey: son hig Mac y dooinney ec oor nagh vel shiu smooinaghtyn er. \t Todėl ir jūs būkite pasirengę, nes Žmogaus Sūnus ateis tą valandą, kurią nesitikėsite”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tayrn ny cowrey dys ny nhee dy cur eh er yn nhee \t Norėdami objektui priskirti emblemą, nutempkite emblemą ant jo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Nicodemus as dooyrt eh rish, Kys oddys ny reddyn shoh y ve? \t Nikodemas atsiliepė: “Kaip tai gali būti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Pannyl Noa \t _Naujas skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym cur sauailydeyrfastee er fastee follym dy tammyltagh: %s \t Nepavyko laikinai nustatyti ekrano saugo į juodą ekraną: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheenish Aashagh (G_B2312) \t Supaprastinta kinų (G_B2312)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo coip jeh coadan harrish eh hene \t Negalima nukopijuoti failo ant jo paties patį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo Do_cmaid \t Bevardis dokumentas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh yn cappan, as hug eh booise, as dooyrt eh, Gow-jee shoh, as rheynn-jee eh ny mast' eu hene. \t Paėmęs taurę, Jis padėkojo ir tarė: “Imkite ir dalykitės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh, dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta ooilley yn anvea as y cheayney shoh? cha vel y ven-aeg marroo agh ny cadley. \t Įžengęs vidun, Jis tarė: “Kam tas triukšmas ir verksmas?! Vaikas nėra miręs, o miega”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh lurg baase Herod, cur-my-ner haink ainle y Chiarn ayns ashlish gys Joseph ayns Egypt, \t Erodui mirus, štai Viešpaties angelas pasirodė per sapną Juozapui Egipte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo _daa noa... \t Pridėti _naują spalvą…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo Lout foashlit_son ny jallooynfastee \t Sukurti ekrano nuotraukų galeriją..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink eh gys Simon Peddyr: as dooyrt eshyn rish, Hiarn, vel uss son niee my chassyn's? \t Taip Jis priėjo prie Simono Petro. Šis Jam tarė: “Viešpatie, nejaugi Tu plausi man kojas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ren Yeesey hene feanish y ymmyrkey, nagh vel ooashley ec phadeyr ayns e heer hene, \t Pats Jėzus buvo paliudijęs: “Pranašas negerbiamas savo tėviškėje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As lurg da Yeesey ve bashtit, hie eh seose jeeragh ass yn ushtey: as cur-my-ner va ny niaughyn er nyn vosley er-e-skyn, as honnick eh Spyrryd Yee cheet neose myr calmane, as soie er. \t Pakrikštytas Jėzus tuoj išbrido iš vandens. Ir štai Jam atsivėrė dangus, ir Jis pamatė Dievo Dvasią, sklendžiančią žemyn it balandį ir nusileidžiančią ant Jo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit t'adsyn ta tayrn sleih gys shee: son bee ad enmyssit nyn gloan dy Yee. \t Palaiminti taikdariai, nes jie bus vadinami Dievo vaikais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son da dy chooilley ghooinney ta kuse echey vees er ny choyrt, as yiow eh ny smoo: agh veihsyn nagh vel echey vees er ny ghoaill ersooyl eer shen ny ta echey. \t Nes kiekvienam, kas turi, bus duota, ir jis turės su perteklium, o iš neturinčio bus atimta ir tai, ką jis turi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym feddyn yn sarey dy roie \t Nepavyko rasti vykdytinos komandos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh focklagh ta mee gra riu, Mannagh jean shiu feill yn Mac dooinney y ee, as e uill y iu, cha vel y vea eu ayndiu. \t O Jėzus jiems kalbėjo: “Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: jei nevalgysite Žmogaus Sūnaus kūno ir negersite Jo kraujo, neturėsite savyje gyvybės!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink Yeesey reesht ayns pooar y spyrryd gys Galilee: as hie goo magh jeh trooid ooilley yn cheer mygeayrt. \t Su Dvasios jėga Jėzus grįžo į Galilėją, ir visame krašte pasklido apie Jį garsas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo ny _lioarvark \t _Pridėti žymelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Keimmeiaght _Zoom Cadjin: \t Numatytasis _mastelis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow abyl dy reih reayrt elly ny goll dys ynnyd elley. \t Galite pasirinkti kitą vaizdą, arba eiti į kitą vietą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "0 grigyn \t 0 sekundžių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Hene \t _Rankiniu būdu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Shen-y-fa dooyrt mish riu, nagh vod dooinney erbee cheet hym's mannagh bee eh er ny choyrt da liorish my Ayr. \t Ir Jis sakė: “Štai kodėl Aš jums sakiau: niekas negali ateiti pas mane, jeigu jam nėra duota mano Tėvo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey enneym veih'n eddyr-voggyl \t Rodyti atsijungusius kontaktus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Trustyr \t Išmestas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va chammah ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn er chur sarey, my va fys ec dooinney erbee c'raad v'eh, dy row ad dy choyrt briaght er cour y ghoaill eh. \t Mat aukštieji kunigai ir fariziejai išleido įsakymą, kad žinantys praneštų, kur Jis esąs, kad galėtų Jį suimti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Sampleyr: user@jabber.org \t Pavyzdys: naudotojas@jabber.org"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn rey lesh \t Pašalinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Shir disk son foillyn \t ^Patikrinti, ar nėra defektų paleidimo laikmenoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ren y slane chaglym jeh cheer y Gadalenee mygeayrt, guee er eh dy gholl roish: son va aggle mooar er duittym orroo: as hie eh er-board yn lhong, as hyndaa eh back reesht. \t Tada visa gadariečių krašto minia ėmė prašyti, kad Jėzus pasitrauktų nuo jų, nes juos buvo apėmusi didelė baimė. Jis įsėdo į valtį ir grįžo atgal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va centurion dy row va fer-mooinjerey echey, v'eh dy mooar soiaghey jeh, as v'eh ching, as raad y vaaish. \t Vieno šimtininko branginamas tarnas sirgo ir buvo arti mirties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Eeck-jee er-y-fa shen da Cesar shen ny ta bentyn gys Cesar; as da Jee shen ny ta bentyn gys Jee. \t Tada Jis jiems tarė: “Kas ciesoriaus, atiduokite ciesoriui, o kas Dievo­Dievui”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Framey \t Kadrai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cooinaghtyn yn claa shoh son docmaidyn %s \t Įsi_minti slaptažodį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nish ta mee er n'insh diu ro-laue, tra hig eh gy-kione, dy vod shiu credjal \t Ir dabar, prieš įvykstant, jums tai pasakiau, kad tikėtumėte, kada tai įvyks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ben voght treoghe dy row, as hilg ee ayn daa vite ta jannoo farling. \t Atėjo viena beturtė našlė ir įmetė du pinigėlius, tai yra skatiką."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er jeet er-gerrey da Jerusalem, gys Bethphage as Bethany ec cronk ny Oliveyn, hug eh magh jees jeh e ostyllyn, \t Prisiartinęs prie Jeruzalės pro Betfagę ir Betaniją, ties Alyvų kalnu, Jėzus pasiuntė du savo mokinius,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hrog ad claghyn dy cheau er: agh cheill Yeesey eh-hene voue, as hie eh magh ass y chiamble, goll trooid y cheeid oc as myr shen hie eh shaghey. \t Tada jie griebėsi akmenų, norėdami mesti į Jį, bet Jėzus pasislėpė ir, praeidamas pro juos, išėjo iš šventyklos ir nuėjo tolyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_hiangley \t _Prijungti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh gennaghtyn yn gheay rastagh, v'eh agglit: as aarloo dy gholl fo, dyllee eh, gra, Hiarn, saue mee. \t Bet, pamatęs vėjo smarkumą, jis išsigando ir, pradėjęs skęsti, sušuko: “Viešpatie, gelbėk mane!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Simeon, mac Juda, mac Joseph, mac Jonan, mac Eliakim, \t Simeono, Judo, Juozapo, Jonamo, Eliakimo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip jeh'n _Dait \t Kopijuoti _datą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny lurg shoh haink Yeesey as e ynseydee gys cheer Yudea, as duirree eh ayns shen maroo, as ren eh bashtey. \t Paskui Jėzus su savo mokiniais atėjo į Judėjos kraštą ir, ten su jais būdamas, krikštijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy foashley coadanyn cha nel ynnydagh jean coip jeh ad dys coodagh ynnydagh as eaisht lhieggey ad reesht \t Norėdami atverti nevietinius failus, nukopijuokite juos į vietinį aplanką, ir tempkite juos iš naujo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta'n nah anney casley rish, Ver oo graih da dty nahoo myr dhyt hene. \t Antrasis­panašus į jį: ‘Mylėk savo artimą kaip save patį’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cuirtlagh vroojit cha jean eh y vrishey, as y bite giare-cheaut cha der eh ass, derrey ver eh magh briwnys ayns barriaght. \t Jis nenulauš palūžusios nendrės ir neužgesins rusenančio dagčio, kol nenuves teisingumo į pergalę;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren paart toshiaght dy cheau shellaghyn er, as dy choodaghey yn eddin echey, as dy woalley eh, as dy ghra rish, Jean phadeyrys: as woaill ny sidooryn e lesh nyn massyn \t Kai kurie pradėjo į Jį spjaudyti, dangstė Jam veidą, mušė kumščiais ir sakė: “Pranašauk!” O tarnai daužė Jį per veidą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "scuirrit \t Sustabdytas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha leah as v'eh shoh dty vac er jeet, ta er vaarail dty chooid er streebeeyn t'ou er varroo er e hon yn lheiy beiyht. \t Bet vos tik sugrįžo šitas tavo sūnus, prarijęs tavo turtą su kekšėmis, tu tuojau papjovei jam nupenėtą veršį’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn nagh vel goll stiagh er y dorrys ayns bwoaillee ny geyrragh, agh ta drappal seose er aght ennagh elley, t'eh shen ny vaarliagh as ny roosteyr. \t “Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: kas neįeina pro vartus į avių gardą, bet įlipa pro kur kitur, tas vagis ir plėšikas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn jalloo uinnag dys yn ingin ordaag jeh yn scannane ta cloie nish \t Naudoti rodomo filmo miniatiūrą kaip lango piktogramą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reighyn \t Failų tvarkyklės nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish, Mannagh vaik shiu cowraghyn as yindyssyn, cha jean shiu credjal. \t Tuomet Jėzus jam atsakė: “Kol nepamatysite ženklų ir stebuklų, niekaip netikėsite”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Adsyn er y chreg, yn vooinjer, tra t'ad er chlashtyn, ta goaill y goo dy arryltagh; as cha vel fraue oc shoh, son tammylt t'ad credjal, agh ayns earish miolagh ta nyn gredjue failleil. \t Ant uolos­tai tie, kurie, išgirdę žodį, su džiaugsmu jį priima, bet neturi šaknų: jie kurį laiką tiki, o gundymo metu atkrinta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As huitt e heshey-harvaant sheese ec e chassyn, as ghuee eh er, gra, Cur daill dou as nee'm ooilley y eeck dhyt. \t Puolęs ant kelių, draugas maldavo: ‘Turėk man kantrybės! Aš viską sumokėsiu’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley ny uinnaghyn as tabyn jeaghydeyr eddyr-voggyl haie reesht? \t Ar norite atkurti buvusius naršyklės langus ir korteles?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Crig ayns shoh dy geddyn uinnagyn follaghit erash. \t Norėdami atstatyti paslėptus langus, spauskite čia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn cur stiagh caart enmey Bonobo jeh'n claare veg- e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\" Ta'n orgher shoh just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"claareveg-Bonobo\". \t Įtaiso įgyvendinimo ID - pvz., „ClockAppletFactory::ClockApplet“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu geeck jaghee jeh mynthey, anise as cummin, agh cha vel shiu er chooilleeney currymyn s'ymmyrchee yn leigh, cairys, myghin as firrinys: ad shoh lhisagh shiu v'er n'yannoo, fegooish y chooid elley y aagail gyn jannoo. \t Vargas jums, veidmainiai Rašto žinovai ir fariziejai! Nes jūs duodate dešimtinę nuo mėtų, krapų ir kmynų, o paliekate, kas Įstatyme svarbiau,­teisingumą, gailestingumą ir tikėjimą. Tai turite daryti ir ano nepalikti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn emshir 'sy clag \t Laikrodyje rodyti oro sąlygas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Ny cur-jee lhieu nhee erbee son nyn yurnah, chamoo luirg, ny spagey, ny arran, ny argid; as ny lhig da daa chooat y pheesh y ve eu. \t Jis pasakė jiems: “Nieko neimkite kelionei: nei lazdos, nei krepšio, nei duonos, nei pinigų. Neturėkite nė dviejų tunikų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny \t Rodyti tik failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta dooinney erbee ta clashtyn, as nagh vel freayll my ghoan, cha vel mish dy vriwnys eh: son cha daink mee dy vriwnys y seihll, agh dy hauail y seihll. \t Jei kas klausosi mano žodžių ir netiki, Aš jo neteisiu, nes atėjau ne teisti pasaulio, bet gelbėti pasaulį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel fer erbee \t Nėra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As adsyn v'er n'ee v'ad queig thousane dooinney, cheu-mooie jeh mraane as cloan. \t O valgytojų buvo apie penkis tūkstančius vyrų, neskaičiuojant moterų ir vaikų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn lioarvark \"%s\" noa? \t Atnaujinti žymelę „%s“?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Eiyr-jee orrym's, as neem's shiu nyn eeasteyryn dy gheiney. \t Jis tarė jiems: “Sekite paskui mane, ir Aš padarysiu jus žmonių žvejais”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoom stiagh \t Padidinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisaghv eh cloie sheean dy jannoo notey jeh çhaghteraghyn cheet stiagh. \t Ar sugroti garsą, kai atsiunčiama nauja žinutė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr v'eh eisht ny lhie rish oghrish Yeesey, dooyrt eh rish, Hiarn, quoi eh? \t Tasai, pasilenkęs prie Jėzaus krūtinės, paklausė: “Kas jis, Viešpatie?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish er y chied laa jeh'n chiaghtin, eer sy vadran, haink ad gys yn oaie, cur lhieu ny spisyn v'ad er gheddyn aarloo, as mraane elley maroo. \t Pirmąją savaitės dieną, vos brėkštant, jos atėjo prie kapo, nešdamos paruoštus tepalus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid choud's veh jannoo coip dys \"%B\". \t Klaida kopijuojant į „%B“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt adsyn, Ta paart gra dy nee Ean Bashtey oo, as paart Elias, as ta feallagh elley gra dy nee Jeremias oo, ny fer jeh ny phadeyryn. \t Jie atsakė: “Vieni Jonu Krikštytoju, kiti Eliju, kiti Jeremiju ar dar kuriuo iš pranašų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley cadjin jeh'n keimmeiaght Zoom \t Numatytasis sąrašo rodinio mastelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ghow Jonah padjer gys y Chiarn e Yee veih bolg yn eeast, \t Tada Jona iš žuvies pilvo meldėsi Viešpačiui, savo Dievui:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_ Scriptyn \t _Scenarijai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row yn claare abyl dy feddyn yn aght coadan vow gearree jeannoo ymmyd jeh son `%s'. Nod oo jeannoo shickyr dy vel oo jeannoo ymmyd jeh lhiuraghey cadjin ny feddyn lhiuraghey voish yn rolley fo. \t Programa neatpažino failo „%s“ formato. Suteikite failui žinomą priesagą arba pasirinkite failo formatą iš sąrašo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur caghlaa shellooder ass? \t Atsisakyti savininko keitimo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt e ostyllyn rish, Hiarn, my t'eh cadley, nee eh coural. \t Jo mokiniai atsiliepė: “Viešpatie, jeigu jis miega, pasveiks”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nee eh va'n soilshey shen, agh v'eh er ny choyrt dy ymmyrkey feanish jeh'n toilshey shen. \t Jis nebuvo šviesa, bet atėjo liudyti apie šviesą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar Jacob Joseph sheshey Voirrey, j'eeish ruggyr Yeesey, ta enmyssit Creest. \t Jokūbui gimė Juozapas­vyras Marijos, iš kurios gimė Jėzus, vadinamas Kristumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren Herod as e gheiney-caggee beg y hoiaghey jeh, as chraid ad mysh, as choamree ad eh lesh coamrey moyrnagh, as hug ad eh reesht gys Pilate. \t Tada Erodas su savo kariais Jėzų paniekino ir išjuokė. Po to aprengė Jį šviesiu drabužiu ir pasiuntė atgal Pilotui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Mychione \t _Apie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr ny Phariseeyn ad, Vel shiuish myrgeddin er nyn molley? \t Fariziejai atsakė: “Gal ir jūs jau suvedžioti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my enys dooinney erbee j'iu, Cre'n fa ta shiu dy eaysley eh? Shoh myr nee shiu gra rish, Er-y-fa dy ve feme ec y Chiarn er. \t O jeigu kas klaustų: ‘Kodėl jį atrišate?’, atsakykite: ‘Jo reikia Viešpačiui’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ny jallooyn veg reaghit liorish cowraghyn ayns lingaghyn \t Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal emblemas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiangleyfolder\", \"plain textlink to folder \t nuorodafolder\", \"plain textlink to folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son dy firrinagh she bee my eill, as dy firrinagh she jough my uill. \t Nes mano kūnas tikrai yra valgis, ir mano kraujas tikrai yra gėrimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Agh nish eshyn ta sporran echey, lhig da y ghoaill eh, as myrgeddin e spaagey: as eshyn nagh vel cliwe echey, lhig da creck e gharmad, as cliwe y chionnaghey. \t Tada Jis jiems tarė: “Dabar, kas turi piniginę, tepasiima ją, taip pat ir krepšį, o kas neturi kalavijo, teparduoda apsiaustą ir tenusiperka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghydeyr coodagh cadjin \t Numatytoji aplankų peržiūros programa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrysstiagh hene... \t Automatiškai prijungiama…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha leah eisht as v'ad er jeet gys y thalloo, honnick ad aile smarageagh, as eeast ny lhie er, as arran liorish. \t Išlipę į krantą, jie pamatė žėrinčias žarijas, ant jų padėtą žuvį ir duonos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr eh yn coraa-dorraghey shoh rish shiartanse va treishteil ayndoo hene dy row ad cairagh, agh soiaghey beg jeh feallagh elley: \t Tiems, kurie pasitikėjo savo teisumu, o kitus niekino, Jėzus pasakė palyginimą:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh sheeanyn notagh \t Naudoti pranešimų garsus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Choud as v'eh foast loayrt, haink fer veih thie fer-reill yn synagogue, gra rish, Ta dty inneen marroo; ny cur trubbyl sodjey da'n Vainshter. \t Jam tebekalbant, atėjo kažkas iš sinagogos vyresniojo namų ir tam pranešė: “Tavo duktė numirė. Nebevargink Mokytojo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink y coamrey echey dy ve sollys, erskyn towse gial myr y sniaghtey; nagh row walker er y thalloo oddagh jannoo cha gial roo. \t Jo drabužiai pradėjo spindėti tarsi sniegas, kaip jų išbalinti negalėtų joks skalbėjas žemėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Coraa-dorraghey elley loayr eh roo, Ta reeriaght niau goll-rish soorid ren ben y ghoaill as coodaghey seose ayns three towseyn dy veinn, derrey va'n clane soorit. \t Jis pasakė ir dar kitą palyginimą: “Dangaus karalystė yra kaip raugas, kurį moteris įmaišė trijuose saikuose miltų, ir nuo jo viskas įrūgo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boyl c'raad ta Jallooyn veg fogreyn cheet heose \t Vieta, kurioje atsiranda pranešimų piktogramos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym_Shirveish: \t Tarnybos _pavadinimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "24 oor \t 24 valandų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra cheayll e gheiney-mooinjerey jeh, hie ad magh dy ghoaill eh: son dooyrt ad, T'eh ass e cheeayl. \t Saviškiai, apie tai išgirdę, ėjo sulaikyti Jo, sakydami, kad Jis išėjęs iš proto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey sauail myr \t Įrašyti paiešką kaip"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Feaysley \t Atšaukti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn moodys teks \t Keisti teksto dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel fys (%s) \t Nežinoma (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ny jean riaue lowit \t _Niekada nepriimti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son arran Yee eshyn ta cheet neose veih niau, as ta cur e vioys son y theihll. \t Nes Dievo duona yra Tas, kuris nužengia iš dangaus ir duoda pasauliui gyvybę”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny lurg shen hooar Yeesey eh ayns y chiamble, as dooyrt eh rish, Cur-my-ner, t'ou er dty laanaghey: ny jean peccah ny smoo, er-aggle dy jig red smessey ort. \t Vėliau Jėzus jį sutiko šventykloje ir tarė: “Štai tu esi pasveikęs. Daugiau nebenusidėk, kad neatsitiktų tau kas blogesnio!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fuirraghtyn son ughtarys voish “%s”… \t Laukiama tapatybės patvirtinimo iš „%s“…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi-erbee huittys er y chlagh shen, hee eh er ny vroo: agh er quoi-erbee huittys y chlagh shen, nee ee cha meen as joan jeh. \t Kas tiktai kris ant šito akmens, suduš, o ant ko tas akmuo užgrius, tą sutriuškins”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre ny naightyn shoh ta shiu dy insh yn derrey yeh da'n jeh elley, myr ta shiu shooyll dy trimshagh er y raad? \t O Jis paklausė jų: “Apie ką kalbatės, eidami nuliūdę?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ad ooilley toshiaght lesh un aigney dy yannoo leshtalyn. Dooyrt y chied er, Ta mee er chionnaghey peesh dy halloo, as shegin dou goll dy yeeaghyn er: guee-ym ort, jean my leshtal. \t Tada jie visi kaip vienas pradėjo atsiprašinėti. Vienas jam tarė: ‘Nusipirkau dirvą ir būtinai turiu eiti jos apžiūrėti. Prašau mane pateisinti’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal, cha noddym caghlaa yn shellooder jeh \"%s\": %s \t Nepavyko pakeisti „%s“ savininko: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta mee gra riu, Jean-jee diu hene caarjyn liorish y mammon molteyragh; tra nee shiu failleil dy vod ad shiu y ghoaill stiagh gys ny ynnydyn vaghee dy bragh farraghtyn. \t “Ir Aš jums sakau: darykitės bičiulių neteisiosios Mamonos dėka, kad, jūsų galui atėjus, jie priimtų jus į amžinuosius namus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur magh \t _Išmesti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fockle or_gher: \t Ra_ktažodis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ve myr shen, tra honnick y ree Esther yn ven-rein shassoo ayns y chooyrt, dy dooar ee foayr ayns e hilley: as heeyn y ree magh da Esther yn lorg airh reeoil v'ayns e laue: myr shen hayrn Esther er gerrey, as venn ee rish kione y lorg-reeoil. \t Karalius pamatė karalienę Esterą, stovinčią kieme, ir ji atrado malonę jo akyse. Jis ištiesė į Esterą auksinį skeptrą, kurį laikė rankoje. Estera priėjusi palietė skeptrą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta Jee er-y-fa shen myr shoh coamrey blaa ny magheragh, ta jiu ayn, as mairagh ceaut ayns yn oghe, nagh jean eh foddey smoo shiuish y choamrey, O gheiney faase chredjuagh? \t Jeigu Dievas taip aprengia laukų žolę, kuri šiandien žaliuoja, o rytoj metama į krosnį, tai argi Jis dar labiau nepasirūpins jumis, mažatikiai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va feailley cabbaneyn ny Hewnyn er-gerrey. \t Artėjo žydų Palapinių šventė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym cur ghlass eryn fastee:%s \t Nepavyko užrakinti ekrano: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doalleid cha nel fys ec Totem er geaddyn yn list jeh claaghyn son yn ammyr as yn sortch Cochiangle \t Klaida gaunant programų sąrašą nurodytam kanalui ir kategorijai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur dys pannyl \t Įdėti į skydelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh magh e harvaantyn dy eamagh orroosyn va cuirt gys y vannish: as cha balliu cheet. \t Jis išsiuntė tarnus šaukti pakviestųjų į vestuvių pokylį, bet tie nenorėjo ateiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ad er-gerrey da'n balley, raad v'ad goll: as v'eh myr dy beagh eh kiarit dy gholl ny-sodjey. \t Jie prisiartino prie kaimo, į kurį keliavo, ir Jis dėjosi einąs toliau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn nagh vel lhiam, t'eh m'oi; as eshyn nagh vel chymsaghey marym, t'eh skeayley. \t Kas ne su manimi, tas prieš mane, ir kas nerenka su manimi, tas barsto”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn Cagliaghey \t Pasirinkimo riba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cre erbee nee shiuish y chiangley er y thalloo, bee eh kianlt ayns niau: as cre-erbee nee shiu y eaysley er y thalloo, bee eh er ny eaysley ayns niau. \t Iš tiesų sakau jums: ką tik jūs surišite žemėje, bus surišta ir danguje, ir ką tik atrišite žemėje, bus atrišta ir danguje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail jalloo myr \"%s\" \t Įrašyti paveikslėlį „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ny chaghteryn rhymboo, as hooar ad eh myr v'eh er ghra roo. \t Pasiųstieji nuėjo ir rado, kaip jiems buvo pasakyta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra honnick ny bochillyn cre va jeant, roie ad roue, as hie ad as dinsh ad eh ayns yn ard-valley, as trooid y cheer. \t Pamatę, kas nutiko, piemenys pabėgo ir pranešė apie tai mieste bei kaimuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn ghlass ersooyl jeh'n raad ta'n coodagh foashlit ayns \t Atrakinti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad huggey shiartanse jeh ny Phariseeyn, as ny Herodianee, dy ghoaill vondeish jeh ayns e ghoan. \t Tada jie siunčia pas Jėzų fariziejų ir erodininkų sugauti Jo kalboje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ny jean laadey reesht \t _Neįkelti iš naujo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nish, O Ayr, jean mish y ghloyraghey mayrt hene, lesh y ghloyr v'aym mayrt roish my row seihll ayn. \t Dabar Tu, Tėve, pašlovink mane pas save ta šlove, kurią pas Tave turėjau dar prieš pasaulio buvimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo yn caghlaa reesht \t Atstatyti pakeitimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Paskutinysis vertėjas: Aurimas Černius , Vertėjai: Žygimantas Beručka , Gintautas Miliauskas Justina Klingaitė Artūras Šlajus "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son hig ymmodee ayns m'ennym's, gra, Mish Creest: as nee ad ymmodee y volley. \t Daug kas ateis mano vardu ir sakys: ‘Tai Aš’, ir daugelį suklaidins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jiarg-Bwee \t Apelsinas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As honnick ben-aeg elley eh reesht, as ren ee toshiaght dy ghra rish y cheshaght, T'eh shoh fer jeu. \t Pamačiusi jį, tarnaitė vėl pradėjo sakyti aplink stovėjusiems: “Šitas yra iš jų!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aashagh \t Esminės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Nagh vel toiggal eu jeh'n choraa-dorraghey shoh? as kys eisht nee shiu dy chooilley choraa-dorraghey y hoiggal? \t Ir Jis paklausė: “Nejaugi nesuprantate šito palyginimo? Tai kaip suprasite visus kitus palyginimus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ennym jeh'n eeast: \t Žuvies _vardas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr Esther, as dooyrt ee, My accan, as my yeearree te; \t Estera atsakė: “Mano prašymas toks:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns yn oor cheddin v'eh lheihys ymmodee jeh ny aslayntyn as ny doghanyn, as ny drogh-spyrrydyn oc, as da ymmodee va doal v'eh coyrt soilshey. \t Kaip tik tuo metu Jis pagydė daugelį nuo ligų bei negalių ir nuo piktųjų dvasių, daugeliui aklųjų dovanojo regėjimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa Disk Toishee \t Keisti paleidimo diską"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa Ymmydeyr \t Keisti naudotoją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'eh goll magh ass y chiamble, dooyrt fer jeh e ostyllyn rish, Jeeagh, Vainshter, cre ny claghyn! as cre'n vuildal t'ayns shoh! \t Jam išeinant iš šventyklos, vienas iš mokinių Jam sako: “Mokytojau, pažvelk, kokie akmenys ir kokie pastatai!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Teks rish ny jallooyn vegtoolbar style \t Tekstas šalia piktogramųtoolbar style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va shiaght braaraghyn: as ghow yn braar shinney ben, agh geddyn baase cha daag eh sluight. \t Ir štai buvo septyni broliai. Pirmasis vedė žmoną ir mirdamas nepaliko vaikų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shen myr ve, tra v'eh er chooilleeney laghyn e hirveish, dy jimmee eh gys e hie hene. \t Tarnavimo dienoms pasibaigus, jis grįžo namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley tab noa ayns uinnag jeaghydeyr eddyr-voggyl ta ayn hannah \t Atverti naują kortelę esamame naršyklės lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "V'eshyn ny hoilshey gial as sollys: as va shiu booiagh son earish boggey 'ghoaill ayns y soilshey echey. \t Jonas buvo degantis ir šviečiantis žiburys, tačiau jūs panorėjote tik valandėlę jo šviesa pasidžiaugti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Jallooyn \t Paveikslėliai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr adsyn, as dooyrt ad rish, Nee ass Galilee t'ou uss myrgeddin? jean-jee ronsaghey as jeeaghyn: son cha vel phadeyr erbee er droggal ayns Galilee. \t Jie jam tarė: “Gal ir tu iš Galilėjos? Patyrinėk, ir pamatysi, kad joks pranašas nėra kilęs iš Galilėjos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Martha rish, Ta fys aym dy n'irree eh reesht ec yn irree-seose 'sy laa jerrinagh. \t Morta atsiliepė: “Aš žinau, jog jis prisikels prisikėlime, paskutinę dieną”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean yn jallo veg so tow abyl dy sheeyney eh \t Leisti keisti pasirinktų piktogramų dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr ad rish, gra, Insh dooin, Cre'n phooar t'ayd dy yannoo ny reddyn shoh? ny quoi eh hug y phooar shoh dhyt? \t ir klausė Jį: “Pasakyk mums, kokią teisę turi taip daryti? Kas Tau davė šitą valdžią?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As choud as v'ad foast loayrt rish, haink shamyrderyn y ree, as ayns siyr dy chur lhieu Haman gys ny cuirraghyn va Esther er gheddyn aarloo. \t Jiems dar tebekalbant, atėjo karaliaus eunuchai ir skubėjo nuvesti Hamaną į Esteros paruoštas vaišes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel ny cowraghyn jallooyn kiart. \t Emblemos nėra tinkami paveikslėliai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh yn kiangley, er yn faa cha nel yn targad \"%s\" ayn \t Ši nuoroda negali būti naudojama, kadangi jos taikinys „%s“ neegzistuoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Teih laadeyderyn traa ta lught harrish \t Paryškinti leistukus virš jų esant pelės žymekliui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn son yn claare shoh \t Konfigūruoti programą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Redyn ta laadey neose hene \t Automatiniai parsiuntimai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta dy chooilley unnane ta jannoo dy holk, cur feoh da'n toilshey, chamoo t'eh cheet gys y toilshey, son nagh jig brah er ny obbraghyn echey. \t Kiekvienas, kuris daro bloga, neapkenčia šviesos ir neina į šviesą, kad jo darbai nebūtų atskleisti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just er cur stiagh ny DVD feeshan. \t Įdėjote Video DVD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta reeriaght niau casley rish dooinney va ny er-thie, hie magh dy moghey dy ailley labreeyn son e gharey-feeyney. \t “Su dangaus karalyste yra panašiai, kaip su šeimininku, kuris anksti rytą išėjo samdytis darbininkų savo vynuogynui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnydyn-eggey \t Svetainės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row Totem abyl dy soilshaghey ny Coadanyn cooiney \t Totem nepavyko parodyti pagalbos turinio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn trustyr \t Atverti šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Troggeyderyn s'jeree: \t Ankstesnieji kūrėjai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tarn jalloo dys fastee \t Pritaikyti paveikslą skydeliui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "SELinux Cummal \t SELinux kontekstas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Nordagh \t Skandinavų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cleashtyn dys yn çhaglym mooar jeh Commynyn Crootagh lesh kied voish yn kiaull er Jamendo \t Klausykitės didelės Creative Commons licencijos muzikos kolekcijos iš Jamendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink scrudeyr dy row huggey, as dooyrt eh rish, Vainshter, eiyr-yms ort raad erbee dy jed oo. \t Tuomet priėjo vienas Rašto žinovas ir tarė Jam: “Mokytojau, aš seksiu paskui Tave, kur tik Tu eisi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Enmys \t Antraštė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "VooarSize \t DidelisSize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Entreilys coadanyn \t Prieiga prie failų:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Menu Cabdil \t Takeliai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "4.1-ammyr \t 4.1 kanalų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym coadan cooylrey cadjin \t Numatytojo fono failo pavadinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors \t Autorinės teisės © priklauso %Id–%Id Nautilus autoriams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n caghlaa yn aght yeearreeit \t Būsenos keitimo užklausa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny-yeih, cha loayr dooinney erbee dy foshlit jeh, goaill aggle roish ny Hewnyn. \t Tačiau nė vienas apie Jį viešai nekalbėjo, nes bijojo žydų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(As va ben dy row va seaghnit lesh roie-foalley rish daa vlein jeig. \t Ten buvo viena moteris, dvylika metų serganti kraujoplūdžiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lioar sheeloghe Yeesey Creest, mac Ghavid, mac Abraham \t Jėzaus Kristaus, Dovydo Sūnaus, Abraomo Sūnaus, kilmės knyga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal, cha row yn cowrey %s abyl dy v'eh dollit magh. \t Emblemos %s negalima ištrinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta reeriaght niau myr dooinney va mysh goaill jurnah gys cheer foddey, deie er e harvaantyn hene, as livrey eh daue e chooid: \t “Bus taip, kaip atsitiko žmogui, kuris, iškeliaudamas į tolimą šalį, pasišaukė savo tarnus ir patikėjo jiems savo turtą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie ad magh dy yeeaghyn cre va jeant; as haink ad gys Yeesey, as hooar ad y dooinney, ass va ny drogh spyrrydyn er n'gholl, ny hoie ec cassyn Yeesey, as e eaddagh er, as v'eh dy mie ayns e cheeayl: as ghow ad aggle. \t Žmonės išėjo pažiūrėti, kas atsitiko, ir, atėję prie Jėzaus, rado žmogų, iš kurio buvo išėję demonai, sėdintį prie Jėzaus kojų apsirengusį ir sveiko proto. Ir jie išsigando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh bee ymmodee jeusyn ta hoshiaght er-jerrey: as jeusyn ta er-jerrey, hoshiaght. \t Tačiau daug pirmųjų bus paskutiniai, ir paskutiniai­pirmi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooiney yn coodagh shoh \t Užverti šį aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn coadan \"%B\" veh gleashaghit dys yn trustyr \t Data, kada failas buvo perkeltas į šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Earroo jeh Albymyn dy_geaddyn: \t _Parsiunčiamų albumų skaičius:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er yn cochianglee dys yn reireyder quaiyl \t Išjungti jungimąsi prie seansų valdyklės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, erreish da Yeesey v'er choyrt ny curmyn shoh da e ghaa ostyl jeig dy jagh eh veih shen dy ynsaghey, as dy phreacheil ayns ny ard-valjyn mygeayrt. \t Baigęs nurodymus dvylikai savo mokinių, Jėzus iškeliavo toliau mokyti ir pamokslauti kituose miestuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dy vod fys y ve eu dy vel pooar ec Mac y dooinney er y thalloo dy leih peccaghyn (dooyrt eh rish y palsee-doghanit) \t Bet, kad žinotumėte Žmogaus Sūnų turintį valdžią atleisti žemėje nuodėmes,­čia Jis tarė paralyžiuotajam,­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Armeanagh (ARMSCII-8) \t _Armėnų (ARMSCII-8)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht doardee Mordecai dy ansoor Esther, Ny smooinee rhyt hene, dy jean uss scapail ayns thie yn ree veg share na ooilley ny Hewnyn. \t liepė pranešti Esterai: “Negalvok, kad tu, būdama karaliaus namuose, išvengsi žydų likimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish _Moodys \t Pagal _dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son v'ad ny s'aggindee er moylley gheiney, ny moylley Yee. \t nes žmonių šlovę jie brangino labiau už Dievo šlovę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Aght \t _Formatuoti…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Orca lhaihder Fastee \t Orca ekrano skaitytuvas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, hug ad lhieu huggey dooinney doghanit lesh y chingys craaee, ny lhie er lhiabbee: as Yeesey goaill tastey jeh'n chredjue oc, dooyrt eh rish y varter, Vac, bee dy yien mie, ta dty pheccaghyn er ny leih dhyt. \t Ir štai Jam atnešė paralyžiuotą žmogų, paguldytą ant gulto. Pamatęs jų tikėjimą, Jėzus tarė paralyžiuotajam: “Būk drąsus, sūnau, tavo nuodėmės atleistos!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jerrey jeh'n quaiyl shoh \t Šio seanso pabaiga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie-haishbynys Shean \t Audio peržiūra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta my Ayr hug dou ad, pooaral erskyn ooilley: as cha jarg fer erbee y ghoaill ad ass laue my Ayrey. \t Mano Tėvas, kuris man jas davė, yra aukščiau už viską, ir niekas negali jų išplėšti iš mano Tėvo rankos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gys thie fer-reill yn synagogue, as hug eh my-ner yn boirey, as adsyn va keayney as dobberan dy trimshagh. \t Atėjęs į sinagogos vyresniojo namus, Jėzus pamatė sujudimą ir garsiai verkiančius bei raudančius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh marish Peddyr, as daa vac Zebedee, as ren eh toshiaght dy ve trimshagh as trome-chreeagh. \t Pasiėmęs Petrą ir abu Zebediejaus sūnus, pradėjo liūdėti ir sielvartauti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hiarn, jean chymmey er my vac, son t'eh ass e cheeayl, as dy mooar seaghnit: son t'eh dy mennick tuittym ayns yn aile, as dy mennick ayns yn ushtey. \t “Viešpatie, pasigailėk mano sūnaus! Jis per miegus vaikščioja ir labai kankinasi: dažnai įpuola į ugnį ir į vandenį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, C'raad ta shiu er choyrt eh? Dooyrt adsyn rish, Hiarn, tarr as hee oo. \t paklausė: “Kur jį paguldėte?” Jie atsakė: “Viešpatie, eik ir pažiūrėk”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lioarynvarkyn \t Ž_ymelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh neesht yn nah virril ren Yeesey, tra v'eh er jeet veih Judea gys Galilee. \t Tai buvo antras stebuklas, kurį Jėzus padarė, sugrįžęs iš Judėjos į Galilėją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laare zoom cadjin Ta'n reayrt jalloo veg jannoo ymmyd j'eh \t Piktogramų vaizde naudojamas numatytasis mastelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coadan ayn hannah ayns \"%F\". Myr t'ow cur red ayns ynnyd jeh bee eh screeu harrish yn cummal echey. \t Naujesnis failas tuo pačiu vardu jau yra vietoje „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel dooinney erbee dy ghoaill voym eh, agh m'aigney hene eh dy scarrey rish: Ta pooar aym dy scarrey rish, as ta pooar aym dy ghoaill reesht eh. Yn sarey shoh hooar mee veih my Ayr. \t Niekas neatima jos iš manęs, bet Aš pats ją atiduodu. Aš turiu galią ją atiduoti ir turiu galią vėl ją pasiimti; tokį įsakymą gavau iš savo Tėvo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deayshil eh daue, eshyn va son irree-magh as dunverys tilgit ayns pryssoon eh v'ad hene er n'yeearree; agh livrey eh Yeesey gys nyn aigney. \t Jis paleido jiems įkalintąjį už maištą ir žmogžudystę, kaip jie prašė, o Jėzų atidavė jų valiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Harbonah, fer jeh shamyrderyn y ree, kiongoyrt rish y ree, Cur-my ner ta'n chriy jeh jeih cubityn as da-eed er yrjid, va Haman er hroggal son Mordecai v'er hoilshaghey yn olk va kiarit noi yn ree, ny hassoo roish thie Haman. Eisht dooyrt y ree, Crogh-jee eh-hene er. \t Karaliaus eunuchas Harbona tarė: “Hamano kieme yra pastatytos penkiasdešimties uolekčių aukščio kartuvės pakarti Mordechajui, kuris išgelbėjo karaliaus gyvybę”. Karalius įsakė: “Pakarkite jose Hamaną”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s - Jeaghydeyr coadanyn \t %s – Failų naršyklė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta_byn \t _Kortelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cochiangley rish ny co`earrooder foddey ny, ny disk chooidit \t Prisijungti prie serverio ar paviešinto disko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n fastyr er, haink e ostyllyn huggey, gra, She boayl faasagh shoh, as te nish lesh yn anmys; lhig y raad da'n cheshaght, dy vod ad goll roue gys ny baljyn cheerey, as beaghey y chionnaghey daue hene. \t Atėjus vakarui, priėjo mokiniai ir tarė: “Čia dykvietė, ir jau vėlus metas. Paleisk žmones, kad, nuėję į kaimus, nusipirktų maisto”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Raad: \t Kelias:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee nagh jean goaill riu, tra aagys shiu yn ard-valley shen, crie-jee yn eer joan jeh ny cassyn eu, son feanish nyn 'oi \t O kur žmonės jūsų nepriims, išeidami iš to miesto, nusikratykite nuo kojų dulkes kaip liudijimą prieš juos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Blaaoil \t Gėlės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel ynnyd \"%s\" ayn. \t Vieta „%s“ neegzistuoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie magh huggey ooilley cheer Yudea as cummaltee Yerusalem, as v'ad ooilley er nyn mashtey liorish ayns awin Yordan, goaill rish nyn beccaghyn. \t Pas jį traukė visa Judėjos šalis ir Jeruzalės gyventojai. Jie išpažindavo savo nuodėmes ir visi buvo krikštijami Jordano upėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goaill toshiaght reesht \t Paleisti iš naujo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny reihghyn dhullag son prental \t Nustatyti puslapio parametrus spausdinimui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie claare... \t Leisti programą..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta shiu er chlashtyn ny goan-mollaghtagh. cre ta shiu smooinaghtyn? As hug ad ooilley briwnys er, dy row eh toilchin baase. \t Jūs girdėjote piktžodžiavimą! Kaip jums atrodo?” Ir jie visi nusprendė Jį esant vertą mirties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym jannoo ymmydit jeh \t Vardas jau naudojamas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh dty 'ockle follit: \t Įveskite savo slaptažodį:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh daag ad nyn lieenteenyn, as deiyr ad er. \t Tuodu tuojau paliko tinklus ir nusekė paskui Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink Yeesey as venn eh roo, as dooyrt eh, Trog-jee erriu, as ny gow-jee aggle. \t Tuomet Jėzus priėjo, palietė juos ir tarė: “Kelkitės, nebijokite!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er yn ablid jeh'n ymmydeyr dy screeu stiagh ny URL ayns Epiphany. \t Neleisti naudotojams Epiphany įvesti adresų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Baarle (_US-ASCII) \t Anglų (_US-ASCII)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Totem screeu shalee. \t Nepavyko įrašyti projekto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ny coadanyn shoh er ny CD sheean. \t Šie failai yra Audio CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Panyl rolley caart enmey \t Skydelio ID sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claaghyn \t Paleisti programą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va ainle goll sheese ec lheid y traa shen ayns yn ushtey, as seiy yn ushtey: quoi erbee eisht va hoshiaght goll sheese lurg seiy yn ushtey, v'eh er ny laanaghey jeh doghan erbee dy row er. \t Mat kartkartėmis maudyklėn nusileisdavo angelas ir sujudindavo vandenį. Kas, vandeniui pajudėjus, pirmas įlipdavo į tvenkinį, pagydavo, kad ir kokia liga sirgdavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son bee seaghyn ayns ny laghyn shen, lheid as nagh row er-dy hoshiaght y theihll ta Jee er chroo, gys yn earish shen, as lheid, as nagh bee arragh dy bragh. \t Tomis dienomis bus toks suspaudimas, kokio nėra buvę nuo pradžios pasaulio, kurį Dievas sutvėrė, iki šiol, ir daugiau nebebus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Haman rish ree Ahasuerus, Ta ashoon dy leih t'er skeayley dy lhean mastey dty phobble, ayns dy chooilley ard jeh dty reeriaght, as ta leighyn oc er-lheh noi leighyn dy chooilley phobble, chamoo t'ad freayll leighyn y ree, er-y-fa shen cha vel eh son vondeish y ree dy chur raad daue. \t Hamanas sakė karaliui Ahasverui: “Tavo karalystėje gyvena išsklaidyta tauta; jos įstatymai yra skirtingi nuo kitų tautų įstatymų, be to, jie nesilaiko karaliaus įstatymų. Karaliui nėra naudinga juos taip palikti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Pilate, Ny ta scruit aym, te scruit. \t Pilotas atsakė: “Ką parašiau, parašiau!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-my-ner, ta'n thie eu faagit diu follym-faase. \t Štai jūsų namai jums paliekami tušti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh lhuingys, as hioill eh harrish, as haink eh gys e ard-valley hene. \t Įlipęs į valtį, Jėzus persikėlė per ežerą ir sugrįžo į savo miestą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh soilshaghey enneyn myr tad veih yn eddyr-voggyl ayns yn rolley enney. \t Ar kontaktų sąraše rodyti kontaktus, kurie yra atsijungę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claaghyn \t Reikmenys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra v'adsyn er n'gholl roue, hug ad goo jeh magh trooid ooilley yn cheer shen. \t Tačiau tie išėję išgarsino Jį po visą tą kraštą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cre-erbee er-y-fa shen ta Jee er chur cooidjagh, ny lhig da dooinney erbee y scarrey veih-my-cheilley. \t Todėl ką Dievas sujungė, žmogus teneperskiria”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee yn pobble jeh, gra, Cre ta orrinyn dy yannoo? \t Minios jį klausė: “Ką gi mums daryti?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cre'n-fa myrgeddin nagh vel shiu eer j'iu hene briwnys shen ny ta cairagh? \t Kodėl patys nenusprendžiate, kas teisu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey dagh nhee reih't dys yn Trustyr \t Pašalinti visus pažymėtus elementus iš neseniai naudotų sąrašo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns yn astyr hie ee stiagh, as er laa-ny-vairagh haink ee magh, gys yn nah hie va cour ny mraane fo currym Shaashgaz shamyrder y ree, va currym ny co-lhiabbee er: cha daink ee arragh stiagh gys y ree, mannagh ghow yn ree taitnys aynjee, as fegooish yn ennym ec ve eit. \t Ji ateidavo vakare, o rytą eidavo į kitus moterų namus, kurie buvo eunucho Šaašgazo žinioje. Jis buvo karaliaus sugulovių prižiūrėtojas. Ji daugiau nebeįeidavo pas karalių, nebent karalius ją pamėgdavo ir pakviesdavo vardu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mish myrgeddin er vakin eh mie, myr ta slane toiggal aym jeh dy chooilley nhee er-dyn eer toshiaght, dy scrieu hoods ayns order, Theophilus smoo ooasle, \t tai ir aš, rūpestingai viską nuo pradžios ištyręs, nusprendžiau surašyti tau, garbingasis Teofiliau, sutvarkytą pasakojimą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "K_ione graue as Enmys \t An_traštė ir adresas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va sooill oc er, dy yeeaghyn jinnagh eh eh y lheihys er laa yn doonaght, dy voddagh oyr y ve oc dy phlaiynt noi. \t Jie stebėjo Jį, ar Jis gydys šį sabato dieną, kad galėtų Jėzų apkaltinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh hannahfree \t naudojamafree"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Currit ass \t Atšaukta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, deie eh lesh ard-choraa, Lazarus, tar magh. \t Tai pasakęs, Jis galingu balsu sušuko: “Lozoriau, išeik!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink fer jeh ny scrudeyryn cheayll ad resooney cooidjagh, as cur tastey dy row eh er n'ansoor ad dy mie, denee eh jeh, Cre'n ard-anney jeh ny annaghyn ooilley? \t Vienas iš Rašto žinovų, girdėjęs juos besiginčijant ir supratęs, kaip puikiai Jėzus jiems atsakinėjo, priėjo ir paklausė Jį: “Koks yra visų pirmasis įsakymas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son oddagh eh v'er ny ve creckit son ny smoo na three cheead ping, as shen baarit er ny boghtyn. As v'ad jymmoosagh r'ee. \t Juk jį buvo galima parduoti daugiau negu už tris šimtus denarų ir pinigus išdalyti vargšams!” Ir jie murmėjo prieš tą moterį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cre-erbee nee shiu geearree ayns padjer, lesh credjue, yiow shiu eh. \t Ir visa, ko tik prašysite maldoje tikėdami,­gausite”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink laa yn arran-millish, tra va'n Eayn-caisht dy ve er ny varroo. \t Atėjo Neraugintos duonos diena, kada reikėjo pjauti Paschos avinėlį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mish gra riu, Bee-jee dooie da nyn noidyn, bannee-jee adsyn ta gwee mollaght diu, jean-jee mie dauesyn ta cur dwoaie diu, as gow-jee padjer er nyn son ocsyn ta dy goanlyssagh jannoo tranlaase erriu: \t O Aš jums sakau: mylėkite savo priešus, laiminkite jus keikiančius, darykite gera tiems, kurie nekenčia jūsų, ir melskitės už savo skriaudėjus ir persekiotojus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Recortey Disk feeshan \t Vaizdo įrašų diskų įrašymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn esslys y jeh'n pannyl goaill toshiaght er yn bun jeh'n fastee \t Skydelio Y koordinatė, pradedant nuo ekrano apačios"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny jean cur claaghyn er traa ta shean ny feeshan currit stiagh \t Įdėjus _laikmeną niekada nepaleisti programų ir neklausti, ar tą daryti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Ubuntu Studio ayns oik \t Į^diegti Ubuntu Studio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh dy gholl myr leigh ny mast' oc, ad dy reayll yn chiarroo laa yeig jeh'n vee Adar, as y wheiggoo laa yeig jeh'n vee cheddin dy chooilley vlein; \t Jis ragino žydus kiekvienais metais švęsti adaro mėnesio keturioliktą ir penkioliktą dienas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "28.8 Kbps Modem \t 28.8 Kbps modemas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn stuirey kied son yn stuirey jeh'n claare (vullagh, vun, hoshtal ny yesh)Orientation \t Nurodykite pradinę skydelio orientaciją (top, bottom, left or right)Orientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta loayrt jeh hene, t'eh shirrey e ooashley hene: agh eshyn ta shirrey yn ooashley echeysyn t'er choyrt eh, t'eh shen firrinagh, as cha vel neu-chairys erbee ayn. \t Kas iš savęs kalba, ieško sau šlovės. O kuris ieško Jo siuntėjo šlovės, Tas teisus, ir nėra Jame neteisybės”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym cur kied da ymmydeyr \t Nepavyko autorizuoti naudotojo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink Yeesey magh, ceau yn attey dy ghrineyn as y coamrey purple. As dooyrt Pilate roo, Cur-jee my-ner yn dooinney. \t Jėzus išėjo laukan su erškėčių vainiku ir purpurine skraiste. Pilotas tarė: “Štai žmogus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy beagh shiu doal, cha beagh peccah eu: agh nish ta shiu gra, Ta shin fakin; shen-y-fa ta nyn beccah tannaghtyn erriu. \t Jėzus jiems atsakė: “Jei būtumėte akli, neturėtumėte nuodėmės, bet dabar sakote: ‘Mes regime!’­Todėl jūsų nuodėmė pasilieka”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Croo Coodagh \t _Atšaukti aplanko sukūrimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym jeh yn Plugin jallooyn ymmyrtys \t Vaizdo efektų įskiepio pavadinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley URL: %s \t Atverti URL: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre nee mayd rhyt, dy vod y keayn ve kiune dooin? (son va'n keayn freaney, as erskyn-towse stermagh). \t Tada jie sakė jam: “Ką turime daryti su tavimi, kad jūra mums nurimtų?” Nes jūra siautė vis smarkiau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar Ezekias Manasses, as hooar Manasses Amon, as hooar Amon Josias. \t Ezekijui gimė Manasas, Manasui gimė Amonas, Amonui gimė Jozijas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Choud as v'eh loayrt shoh, haink bodjal lesh scadoo harrystoo: as ghow ad aggle myr va'n bodjal cheet moo. \t Jam tai besakant, užėjo debesis ir uždengė juos. Jie nusigando, kai paniro į debesį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn ayr as moir \t Atverti au_kštesnįjį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Joseph myrgeddin seose veih Galilee, veih ard-valley Nazareth, gys Judea, gys ard-valley Ghavid, ta enmyssit Bethlehem (son dy row eh jeh thie as kynney Ghavid.) \t Taip pat ir Juozapas ėjo iš Galilėjos miesto Nazareto į Judėją, į Dovydo miestą, vadinamą Betliejumi, nes buvo kilęs iš Dovydo namų ir giminės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hrog ad seose nyn goraa, as dooyrt ad, Yeesey, Vainshter, jean myghin orrin. \t ir garsiai šaukė: “Jėzau, Mokytojau, pasigailėk mūsų!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Prental yn dhullag shoh \t Spausdinti šį puslapį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn, Cur-jee my-ner, cre'n ghraih v'echey er. \t Tada žydai ėmė kalbėti: “Štai kaip Jis jį mylėjo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Python Kiarthaghey \t Python derintuvė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jea_-chiangley \t At_jungti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claaghyn system \t Sistemos įrankiai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er yn coodagh shoh \t Šio aplanko vaizdas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey ny grigyn 'sy traa \t Jei teigiama, rodyti sekundes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn geddyn rey ass \t _Nutraukti šalinimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sortch dy coayrt magh shean dy jeannoo ymmyd jeh: \"0\" son stereo, \"1\" son 4-ammyr coayrt magh, \"2\" son 5 ammyr coayrt magh, \"3\" son 5.1 ammyr coayrt magh, \"4\" son AC3 goll trooid \t Garso išvesties tipas: „0“ - stereo, „1“ - 4 kanalai, „2“ - 5.0 kanalai, „3“ - 5.1 kanalai, „4“ - AC3 perėjimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod ny kiedyn jeh yn coadan reih't v'eh feddynit. \t Nepavyko nustatyti pasirinkto failo leidimų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow Jonah toshiaght dy gholl stiagh 'syn ard-valley lesh jurnah laa, as dockle eh magh e choraa, as dooyrt eh, Foast ec kione da-eed laa, as bee Nineveh er ny stroie. \t Jona ėjo per miestą vieną dieną. Jis skelbė: “Dar keturiasdešimt dienų, ir Ninevė bus sunaikinta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Enmys jeh'n duillag thaie jeh'n ymmydeyr \t Naudotojo namų puslapio adresas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kyrillagh (_KOI8-R) \t Kirilica (_KOI8-R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Toilley... \t Kita…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As eisht nee ymmodee scarrey rish nyn gredjue, as brahee ad, as ver ad feoh yn derrey yeh da'n jeh elley. \t Daugelis pasipiktins, vieni kitus išdavinės ir vieni kitų nekęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'eh foast cheet, cheau yn drogh-spyrryd sheese eh ayns strepyn: agh vaggyr Yeesey er y spyrryd neu-ghlen, as laanee eh yn lhiannoo, as livrey eh eh reesht gys e ayr. \t Dar jam besiartinant, demonas parbloškė jį ant žemės ir ėmė tąsyti. Jėzus sudraudė netyrąją dvasią, išgydė berniuką ir atidavė jį tėvui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n choyrle mie ayns shilley yn ree, as ny princeyn, as ren y ree cordail rish goan Vemucan: \t Šis patarimas patiko karaliui ir kunigaikščiams. Karalius padarė pagal Memuchano žodžius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh huitt cooid elley jeh ayns thalloo mie, as dymmyrk eh mess, paart keead-filley paart three-feed-filley, as paart jeih fillaghyn as feed. \t Dar kiti nukrito į gerą žemę ir davė derlių: vieni šimteriopą, kiti šešiasdešimteriopą, dar kiti trisdešimteriopą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny liorish y thalloo, son shen stoyl e choshey: ny liorish Jerusalem, son shen ard-valley yn Ard-ree. \t nei žeme, nes ji­Jo pakojis, nei Jeruzale, nes ji­didžiojo Karaliaus miestas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn uillin shamraig \t Pakeisti kameros kampą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da Javascript \t Įjungti JavaScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Brasilagh Portiugish \t Portugalų (Brazilija)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Va'n doonaght er ny yannoo son dooinney, as cha nee dooinney son y doonaght: \t Ir pridūrė: “Sabatas padarytas žmogui, o ne žmogus sabatui;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo ooilley, My ta dooinney erbee aggindagh geiyrt orrym's lhig da eh-hene y obbal, as e chrosh y hroggal gagh laa, as geiyrt orrym. \t O visiems Jis kalbėjo: “Jei kas nori eiti paskui mane, teišsižada pats savęs, teneša kasdien savo kryžių ir teseka manimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiedyn Coodagh: \t Aplanko leidimai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn _kishteig hayrn shoh dys yn pannyl \t Įdėti jį į skydelį kaip _stalčių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As freggyr-ee eshyn veih cheu-sthie gra, Ny boir mee: ta'n dorrys nish jeight, as ta my chloan 'sy lhiabbee marym; cha voddym girree dy chur dhyt. \t O anas iš vidaus atsilieps: ‘Nekvaršink manęs! Durys jau uždarytos, o aš su vaikais lovoje, negaliu keltis ir tau duoti’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son quoi-erbee ta dy mooaralagh soiaghey seose eh-hene, bee eh er ny injillaghey, agh eshyn ta dy injillaghey eh-hene, bee eh er ny hoiaghey seose. \t Ir kas save aukština, bus pažemintas, o kas save žemina, bus išaukštintas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid coadagh \t Šifravimo klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo yn uinnag lesh'n Towse-oaylleaght currit stiagh, \t Sukurti pradinį nurodytų matmenų langą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jamendo reighyn Pluginyn \t Jamendo įskiepių nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ghow ad eh dy arryltagh stiagh ayns y lhong: as chelleeragh va'n lhong ec y thalloo raad v'ad goll. \t Jie norėjo Jį paimti į valtį, bet valtis netrukus priartėjo prie kranto, į kurį jie yrėsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Simon Peddyr roo, Ta mish son goll dy eeastagh. Dooyrt adsyn rish, Hem mainyn myrgeddin mayrt. Hie ad magh, as er-y-chooyl ghow ad lhuingys; as yn oie shen cha haare ad monney. \t Simonas Petras jiems sako: “Einu žvejoti”. Jie pasisiūlė: “Ir mes einame su tavimi”. Nuėję jie tuojau sulipo į valtį, tačiau tą naktį nieko nesugavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh, Shoh nee'm y yannoo: Lhieg-ym my hoaltyn, as trog-ym soaltyn smoo; as shen y raad nee'm ooilley my vess as my chooid y hashtey. \t Pagaliau jis tarė: ‘Štai ką padarysiu: nugriausiu savo klojimus, statysiuos didesnius ir į juos sugabensiu visus javus ir visas gėrybes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "ShirreyTrash: some-directorysome-directory \t PaieškaTrash: some-directorysome-directory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish _Sorçh \t pagal _tipą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jeagh trooid \t _Naršyti…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny rolley jeh caart enmey pannylyn Ta dagh caart enmey cowraghey magh ny pannyl keim mullagh. Ta ny reihghyn son ny pannylyn shoh ayns /apps/panel/toplevels/$(id). \t Skydelių ID sąrašas. Kiekvienas ID nusako individualų viršutinio lygmens skydelį. Kiekvieno skydelio nustatymai yra saugomi /apps/panel/toplevels/$(id)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley ny lioaryn vark sy'n cooish shoh ayns tabyn noa \t Atverti šios temos žymeles naujose kortelėse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn fysseree lioarvark ta solshit ayns yn reayrt greie caghlaa \t Žymelių informacija rodoma redaktoriaus rodinyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght reih't son yn clag \t Pasirinktinis laikrodžio formatas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght barr greie \t Įrankinės stilius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er jeet, dooyrt ad rish Vainshter, ta fys ain dy vel oo firrinagh, as nagh vel oo ayns imnea roish dooinney erbee; son cha vel oo soiaghey jeh persoon deiney, agh gynsaghey raad Yee ayns firrinys: vel eh lowal keesh y choyrt da Cesar, mannagh vel? \t Šitie atėję sako Jam: “Mokytojau, žinome, jog Tu esi tiesus ir niekam nepataikauji. Tu neatsižvelgi į asmenis ir mokai Dievo kelio, kaip reikalauja tiesa. Ar reikia mokėti ciesoriui mokesčius, ar ne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As lhig da'n ree pointeil fir-oik ayns ooilley rheamyn e reeriaght, dy haglym cooidjagh ooilley ny moidynyn aegey as aalin gys Shushan y phlaase, gys thie ny mraane, fo kiarail Hege shamyrlin y ree, oaseir ny mraane, as lhig da spiceyn-oonlee cour glenney v'er ny choyrt daue: \t ir tepaskiria karalius visuose kraštuose vyrų, kurie visoje karalystėje suieškotų gražių mergaičių, atgabentų jas į Sūzų miestą, į moterų namus, ir perduotų karaliaus eunuchui Hegajui, moterų prižiūrėtojui. Ir tegu duoda joms visa, ko reikia joms pasipuošti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur dooin laa Iurg laa nyn arran gagh laa. \t Kasdienės mūsų duonos duok mums kasdien"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny lurg shen cha by-lhoys daue question erbee sodjey y chur huggey. \t Ir daugiau jie nedrįso nieko Jo klausti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Stoo laadey neose \t _Parsiuntimų juosta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta mee gra riu, Dy nhegin da shoh ny ta scruit, ve foast cooilleenit aynym's, As v'eh er ny earroo marish ny drogh yantee: son ta jerrey er ny reddyn ta my mychione's. \t Sakau jums, manyje privalo išsipildyti, kas parašyta: ‘Jis buvo priskaitytas prie piktadarių’; tai, kas man nustatyta, jau eina į pabaigą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur noa \t _Atnaujinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh r'ee, Inneen, ta dty chredjue, er dty laanaghey; immee ayns shee, as bee slane jeh dty ghoghan). \t O Jis tarė jai: “Dukra, tavo tikėjimas išgydė tave, eik rami ir būk sveika nuo savo ligos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Tar-jee as eiyr-jee orrym's, as neem's shiu nyn eeasteyryn dy gheiney. \t Jėzus jiems tarė: “Sekite paskui mane, ir Aš jus padarysiu žmonių žvejais”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feere_e \t Ša_blonai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(As cur-my-ner haink ben cheu-e-chooylloo, va doghanit lesh roie-folley rish daa vlein jeig, as venn ee rish oirr e gharmad. \t Ir štai moteris, dvylika metų serganti kraujoplūdžiu, prisiartino iš paskos ir palietė Jo apsiausto apvadą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennymcuirreyder \t Kompiuterio vardas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Caghlaa yn ennym... \t Pe_rvadinti…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh, as er jeet huggey ass dy chooilley ard-valley; loayr eh liorish coraa dorraghey: \t Susirinkus gausiai miniai ir žmonėms iš visų miestų skubant pas Jį, Jis kalbėjo palyginimu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadagh \t Koduotės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh yn shennaghys \t Išvalyti retrospektyvą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt adsyn, Lhow Moses screeuyn scarree y yannoo, as dy choyrt ee ersooyl. \t Jie tarė: “Mozė leido parašyti skyrybų raštą ir atleisti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn Elley \t Kiti nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son liorish dty ghoan bee oo er dty heyrey, as liorish dty ghoan bee oo er dty gheyrey. \t Pagal savo žodžius būsi išteisintas ir pagal savo žodžius būsi pasmerktas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie ny Feeshanyn BBC voish yn 7 laaghyn s'jerree voish yn shirveish BBC iplayer \t Rodyti paskutiniųjų 7 dienų BBC programas iš BBC iPlayer paslaugos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hrog eh seose e choraa, as dynsee eh ad, gra, \t Atvėręs lūpas, Jis ėmė mokyti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha beeagh lesh e laueyn y choyrt er Mordecai ny-lomarcan, son v'ad er n'insh da mychione pobble Vordecai: hir Haman er-y-fa shen, caa dy stroie ooilley ny Hewnyn va trooid magh slane reeriaght Ahasuerus, eer pobble Vordecai. \t Jis manė, kad neverta kelti rankos prieš vieną Mordechają, nes jie pasakė jam Mordechajo tautybę. Todėl Hamanas nusprendė išžudyti visus žydus visoje Ahasvero karalystėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee ad jeh, gra, Cre'n-oyr ta ny scrudeyryn gra, dy vel Elias dy heet hoshiaght? \t Jie klausė Jį: “Kodėl Rašto žinovai sako, jog pirmiau turįs ateiti Elijas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claa caghlaa ymmydeyr \t Naudotojo keitimo įtaisas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son t'adsyn ooilley er chur ayn ass nyn balchey: as t'eeish myr s'boght ee, er choyrt ayn ooilley ny v'eck, dy jarroo ooilley e cooid-seihlt. \t Visi aukojo iš savo pertekliaus, o ji iš savo nepritekliaus įmetė visa, ką turėjo, visą savo pragyvenimą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg diuish: son ta shiu troggal lhiaghtyn ny phadeyryn, as ny ayraghyn eu ren y varroo ad. \t Vargas jums! Jūs statote pranašams antkapius, o jūsų tėvai juos žudė!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Gow-jee twoaie, as bee-jee er nyn arrey noi soorid ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn. \t Jėzus jiems tarė: “Būkite atidūs ir saugokitės fariziejų bei sadukiejų raugo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Epiphany Jeeagheyder Eddyr-voggyl \t Epiphany profilio migruotojas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley dy reayrtyn cadjin \t Sąrašo vaizdo nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n clag soilshaghey yn dait as traa sy traa t'ayn \t Laikrodis rodo dabartinį laiką ir datą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My nee shiu my annaghyn y reayll, nee shiu tannaghtyn ayns my ghraih: eer myr ta mish er vreayll annaghyn my Ayrey, as tannaghtyn ayns y ghraih echeysyn. \t Jei laikysitės mano įsakymų, pasiliksite mano meilėje, kaip Aš kad vykdau savo Tėvo įsakymus ir pasilieku Jo meilėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny cur-jee shen ny ta casherick da ny moddee, chamoo hilgys shiu ny pearlyn eu roish muckyn, er-aggle dy stamp ad orroo fo chosh, as dy jyndaa ad reesht, as shiu y lhottey. \t “Neduokite to, kas šventa, šunims ir nebarstykite savo perlų kiaulėms, kad kartais kojomis jų nesutryptų ir atsigręžusios jūsų pačių nesudraskytų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Album: \t Albumas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As kys ren ny ard-saggyrtyn as ny fir-reill ain y livrey eh dy ve er ny gheyrey gys baase, as t'ad er chrossey eh. \t Aukštieji kunigai ir mūsų vadovai Jį pasmerkė mirti ir nukryžiavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As eisht ver eh magh e ainleyn, as nee eh e chloan reiht y haglym cooidjagh veih ny kiare geayghyn, veih ny ardjyn sodjey magh jeh'n ooir, gys ny ardjyn sodjey magh jeh'n aer. \t Jis pasiųs savo angelus, ir tie surinks Jo išrinktuosius iš keturių žemės pusių, nuo žemės pakraščių iki dangaus tolybių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh as hooar eh ad nyn gadley reesht: son va ny sooillyn oc trome. \t Sugrįžęs vėl rado juos miegančius, nes jų akys buvo apsunkusios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn daa anney shoh bun y leigh as ny phadeyryn. \t Šitais dviem įsakymais remiasi visas Įstatymas ir Pranašai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny smoo_fysseree \t Rodyti informaciją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lettyr nick jeant \t Slapyvardžio užbaigimo simbolis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ingaanyn ord_aag: \t Rodyti _miniatiūras:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen neesht shiuish tra vees shiu er n'yannoo ooilley ny t'er ny harey diu, abbyr jee. She sharvaantyn neu-frioosagh shin: ta shin er n'yannoo ynrycan ny va orrin dy yannoo. \t Taigi jūs, atlikę visa, kas jums pavesta, sakykite: ‘Esame nenaudingi vergai. Padarėme, ką privalėjome padaryti’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur feysht ass... \t Nutraukiama užklausa..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn coodagh reih't magh ass yn trustyr dys \"%s\" \t Perkelti pažymėtąjį aplanką iš šiukšlinės į „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail yn ynnyd-eggey shoh \t Įrašyti šį puslapį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn earroo dy nheeghyn cooid smoo dy freiyll mygeayrt yn rolley \t Maksimalus elementų, laikytinų sąraše, skaičius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee fer jeu ard-ynsit 'sy leigh, question jeh, dy phrowal eh, gra, \t ir vienas iš jų, Įstatymo mokytojas, mėgindamas Jį, paklausė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra cheayll eh yn pobble goll shaghey, denee eh cre v'ayn. \t Išgirdęs praeinančią minią, jis paklausė, kas tai būtų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh whilleen as ren soiaghey jeh, dauesyn hug eh pooar dy ve nyn mec dy Yee, eer dauesyn ta credjal ayns yn ennym echey: \t Visiems, kurie Jį priėmė, Jis davė galią tapti Dievo vaikais­ tiems, kurie tiki Jo vardą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reireydys quaiyl reighyn: \t Sesijos valdymo nustatymai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht nee'n chloan chairagh eh y reggyrt, gra, Hiarn, cuin honnick shin oo accryssagh, as dy dug shin beaghey dhyt? ny paagh, as dy dug shin jough dhyt? \t Tada teisieji klaus: ‘Viešpatie, kada gi matėme Tave alkaną ir pavalgydinome, ištroškusį ir pagirdėme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ynnd reihghyn: \t _Nustatymų aplankas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr ny Hewnyn, as dooyrt ad rish, Nagh vel shin gra yn irriney, dy nee Samaritan oo, as dy vel drogh-spyrryd aynyd. \t Tuomet žydai atsiliepė: “Argi mes ne teisingai sakome, kad Tu samarietis ir Tavyje demonas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel sy traa ta'yn \t Ne dabar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Recortey Disk feeshan \t Video diskų įrašymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Feaysley \t _Atšaukti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Eddyr-voggyl as toilley reddyn \t Internetas ir tinklas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scaanjoon \t Šmėkla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Click sy vean dy fosley yn ynnyd eggey ta soilshaghey yn teks ta ec y traa ta'yn reiht \t Vidurinis paspaudimas atverti žiniatinklį, į kurį nurodo šiuo metu pažymėtas tekstas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh lurg foddey dy hraa haink chiarn ny sharvaantyn shen, as ren eh coontey roo. \t Praėjus nemaža laiko, tų tarnų šeimininkas grįžo ir pradėjo daryti su jais apyskaitą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey, as dooyrt eh r'ee, Dy beagh fys ayd's er gioot Yee, as quoi eh ta gra rhyt, Cur jough dou! veagh oo er hirrey ersyn, as veagh eh er chur dhyt ushtey bio. \t Jėzus jai tarė: “Jei tu pažintum Dievo dovaną ir kas yra Tas, kuris tave prašo: ‘Duok man gerti’, pati būtum Jį prašiusi, ir Jis tau būtų davęs gyvojo vandens!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er ny caghlaa ny reighyn jeh'n coodagh shoh \t Žiūrėti ar keisti šio aplanko savybes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn jantys cadjin \"%s\" v'eh foashlit er yn faa cha nod eh goll er coadanyn ayns ynnydyn \"%s\" . \t Numatytasis veiksmas negali atverti „%s“, kadangi jis negali pasiekti failų „%s“ vietose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ewnish (_Windows-1255) \t Hebrajų (_Windows-1255)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta Jee er ny ghloyraghey ayn, nee Jee myrgeddin eshyn y ghloyraghey ayn hene, as nee eh dy gerrit eh y ghloyraghey. \t O jeigu Dievas pašlovintas Jame, tai Dievas pašlovins Jį savyje,­bematant Jį pašlovins”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt ad er-y-fa shen nyn mast' oc hene, Ny lhig dooin y raipey eh, agh lhottyn y hilgey er, quoi echey vees eh: dy voddagh y scriptyr ve cooilleenit, ta gra, Reynn ad my gharmad nyn mast' oc, as er my chooat ren ad lottyn y hilgey. Shoh myr ren ny sidooryn. \t Todėl jie tarėsi: “Neplėšykime jos, bet meskime burtą, kuriam ji atiteks”,­kad išsipildytų Raštas: “Jie pasidalijo mano drabužius tarp savęs ir dėl mano apdaro metė burtą”. Šitaip kareiviai ir padarė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn docmaidyn as coodaghyn er yn co`earrooder shoh liorish ennym ny cummal \t Ieškoti dokumentų ir aplankų šiame kompiuteryje pagal vardą ar turinį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Nathanael rish, Vod nhee erbee mie cheet magh ass Nazareth? Dooyrt Philip rish, Tar royd as hee oo. \t Natanaelis jam tarė: “Ar iš Nazareto gali būti kas gero?” Pilypas atsakė: “Ateik ir pažiūrėk!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn caghlaader reaymys obbree \t Darbalaukių perjungiklio nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur er dy firrinagh dy lhiggeey da yn mair-chlaa sy fastee. \t Nustatykite į teigiamą, jei norite įjungti klaviatūrą ekrane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh n'iuym arragh jeh mess y villey-feeyney, derrey'n laa iu-ym eh ass-y-noa ayns reeriaght Yee. \t Iš tiesų sakau jums: Aš daugiau nebegersiu vynmedžio vaisiaus iki tos dienos, kada gersiu jį naują Dievo karalystėje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn erash lurg smoash \t Atkūrimas po nulūžimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As eisht hee ad Mac y dooinney cheet ayns bodjal lesh pooar as ard-ghloyr. \t Tada jie išvys Žmogaus Sūnų, ateinantį debesyje su jėga ir didžia šlove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn taghyrt erash jeh'n streng shirrey \t Rasti ankstesnį žodžio arba frazės pasikartojimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey ny reighyn shoh dys yn kerrin elley sy'n uinnag \t Perkelti pažymėtus elementus į kitą šio lango polangį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Cur-jee twoaie nagh bee shiu er nyn molley: son hig ymmodee ayns m'ennym's, gra, Mish Creest; as ta'n traa tayrn er-gerrey: ny gow-jee shiuish er-y-fa shen geiyrt orroo. \t Jis pasakė: “Žiūrėkite, kad nebūtumėte suklaidinti, nes daugelis ateis mano vardu, ir sakys: ‘Tai Aš!’ ir: ‘Atėjo metas!’ Neikite paskui juos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nee eh reill harrish thie Yacob gys earishyn foddey beayn, as er e reeriaght cha bee jerrey erbee. \t Jis valdys Jokūbo namus per amžius, ir Jo karalystei nebus galo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ny _Kiangley \t Sukurti _nuorodą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "kishteig hayrn dooneyhene \t Automatiškai uždaryti stalčių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo _Lioarvark... \t Pridėti ž_ymelę…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie goo jeh magh trooid ooilley Syria: as hug ad lhieu huggey ooilley ny aslayntee, fo doghanyn as pianyn, adsyn va seaghnit lesh drogh-spyrrydyn, sleih ass nyn geeayl, as an-lheiltee, as ren eh ad y lheihys. \t Garsas apie Jį pasklido visoje Sirijoje. Žmonės nešė pas Jį visus sergančius, įvairiausių ligų bei kentėjimų suimtus, demonų apsėstus, nakvišas bei paralyžiuotus,­ir Jis išgydydavo juos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta Empathy abyl dy cur magh yn boayl ta'n ymmydeyr ayns \t Empathy gali rodyti naudotojo vietovę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny slane-earroo graa quoid dy redyn jeh ennymyn coadan ta ro liauyr lhisagh ellipsyn v'eh currit aayns ynnyd j'eh er yn Buirdclaaghyn. Myr ta'n earroo ny smoo ny 0, cha bee yn coadan goll harish yn earroo dy linnaghyn currit. Myr ta'n earroo 0 ny ny sloo, cha nel lowaltys er yn earroo dylinnaghyn taishbuinys \t Sveikasis skaičius, nurodantis kaip per ilgų failų vardų dalys turėtų būti darbastalyje pakeistos elipsėmis. Jeigu skaičius didesnis už 0, tuomet failo vardas neviršys nurodyto eilučių skaičiaus. Jeigu šis skaičius yra 0 ar mažesnis, rodomų eilučių skaičius – neribojamas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo lowit dy caghlaa yn cooish \t Jums neleidžiama pakeisti temos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel mynchoontey ymmyder ayn sy traa t'ayn \t nėra prieinamų seansų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As heeyn y ree magh yn lorg airh reeoil gys Esther. Er shoh dirree Esther, as hass e kiongoyrt rish y ree: \t Karalius ištiesė aukso skeptrą į Esterą. Estera pakilo, atsistojo prieš karalių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey sauailit \t Įrašyta paieška"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n cochiangley caillt \t Ryšys nutrūko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny jean-jee briwnys rere yn caslys, agh jean-jee briwnys cairagh. \t Tad neteiskite pagal išorę, bet teiskite teisingai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reih yn fo screeu \t Pasirinkite _titrus..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy hauail shin veih nyn noidyn, as veih'n lane ocsyn ooilley ta dwoaie oc orrin. \t jog mus išgelbės nuo priešų ir iš rankos tų, kurie mūsų nekenčia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi yn dooinney ny mast' euish ta keead keyrrey echey, as coayl unnane jeu nagh vel eh faagail yn chiare-feed as yn nuy jeig ayns yn aasagh, as goll dy hirrey yn cheyrrey chailjey, derrey t'eh dy gheddyn ee? \t “Kas iš jūsų, turėdamas šimtą avių ir vienai nuklydus, nepalieka dykumoje devyniasdešimt devynių ir neieško pražuvusios, kol suranda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh oilley \t Ištrinti _visus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jannoo ymmyd jeh aght cumir \t Naudoti _glaustesnį išdėstymą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hoie ad sheese as dreill ad arrey er ayns shen. \t Ir ten pat susėdę, saugojo Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel shoh sorch coadan Desktop kiart '%s' \t Neatpažinta desktop failo versija „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Elley \t Kitos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shoh yn aigney echeysyn ta er my choyrt, dy chooilley unnane ta fakin y Mac as credjal ayn, yn vea dy bragh farraghtyn dy ve echey: as trog-yms seose eh ec y laa jerrinagh. \t Tokia mano Siuntėjo valia, kad kiekvienas, kuris regi Sūnų ir tiki Jį, turėtų amžinąjį gyvenimą; ir Aš jį prikelsiu paskutiniąją dieną”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley \t sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod oo caghlaa ny enmyn j'eh ny coadanyn \t Aukščiausiojo lygio failų pervadinti negalima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn rey lesh docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y gherrid... \t Išvalyti paskutiniuosius dokumentus..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel oo gearree Geddyn r'eh lesh yn cummal trustyr roish t'ow jea-vhiangley? \t Ar norite išvalyti šiukšlinę prieš atjungdami skirsnį?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Pilate, Vel mish my Hew? she dty ashoon hene as ny ard-saggyrtyn t'er livrey oo seose hym's: Cre t'ou er n'yannoo? \t Pilotas tarė: “Bene aš žydas?! Tavoji tauta ir aukštieji kunigai man Tave atvedė. Ką padarei?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy beagh shiuish jeh'n theihll, veagh y seihll graihagh er e vooinjer hene: agh son nagh vel shiu jeh'n theihll, agh dy vel mish er reih shiu ass y theihll, shen-y-fa ta dwoaie ec y theihll erriu. \t Jei jūs būtumėte pasaulio, jis mylėtų jus kaip savuosius. Kadangi jūs­ne pasaulio, bet Aš jus iš pasaulio išskyriau, todėl jis jūsų nekenčia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cochiangley rish yn raad reih't \t Prijungti prie pasirinkto kaupiklio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s ReighynMIME type description (MIME type) \t %s savybėsMIME type description (MIME type)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey rolley jeh claaghyn _lesh fys \t Rodyti žinomų programų _sąrašą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Tra ta'n fastyr er, jir shiuish, Bee emshyr aalin ayn: son dy vel jirgid 'syn aer. \t Jis jiems atsakė: “Atėjus vakarui, jūs sakote: ‘Bus giedra, nes dangus raudonas’,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad lhieu eh gys Yeesey: as hilg ad nyn gharmadyn er y lhiy, as hug ad Yeesey ny hoie orroo. \t Jie atvedė asilaitį pas Jėzų, apdengė savo apsiaustais ir užsodino Jėzų ant viršaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cooinee-jee er y raa loayr mish riu, Cha vel y charvaant ny syrjey na e hiarn. My t'ad er n'yannoo tranlaase orrym's, nee ad myrgeddin tranlaase erriuish: my t'ad er vreayll my ghoan's, freillee ad ny goan euish myrgeddin. \t Atsiminkite žodžius, kuriuos jums sakiau: ‘Tarnas ne didesnis už savo šeimininką!’ Jei persekiojo mane, tai ir jus persekios; jeigu laikėsi mano žodžio, laikysis ir jūsų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt y Chiarn, Ta chymmey er ve ayd's jeh'n ghourd, er y hon cha vel oo er laboragh, chamoo she uss hug er gaase, son daase eh ayns oie, as hie eh naardey ayns oie. \t Tada Viešpats tarė: “Tau gaila augalo, dėl kurio tu nei vargai, nei jo auginai. Jis per vieną naktį užaugo ir per vieną naktį pražuvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny-yeih loayr Yeesey jeh'n vaase echey: agh heill adsyn dy row eh er loayrt jeh fea y ghoaill ayns cadley. \t Tačiau Jėzus kalbėjo apie jo mirtį, o jie manė, kad Jis kalba apie poilsio miegą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra yn Yeesey er n'gholl veih shen, honnick eh dooinney va enmyssit Mian, ny hoie ec boayrd y cheesh: as dooyrt eh rish, Eiyr orrym's. As dirree eh seose, as deiyr eh er. \t Iškeliaudamas iš ten, Jėzus pamatė muitinėje sėdintį žmogų, vardu Matą, ir tarė jam: “Sek paskui mane!” Šis atsikėlė ir nusekė paskui Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny enmys-jee dooinney erbee ny mast' eu, Yn ayr: son ta un er ynrycan nyn Ayr, eer eh t'ayns niau. \t Ir nė vieno žemėje nevadinkite tėvu, nes vienas jūsų Tėvas, kuris yra danguje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny reddyn shoh ta mee er loayrt riu ayns coraaghyn-dorraghey: agh ta'n traa cheet tra nagh loayrym riu ny smoo ayns coraaghyn-dorraghey, agh soilshee-ym diu dy foshlit jeh'n Ayr. \t Aš jums kalbėjau palyginimais, bet ateina valanda, kada nebekalbėsiu jums palyginimais, bet atvirai apie Tėvą jums skelbsiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel eh roie? \t Ar jis veikia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns y tullogh, heeyn Yeesey magh e laue, as haare eh eh, as dooyrt eh rish, O ghooinney faase-chredjuagh, cre'n-fa v'ou mee-ouryssagh? \t Tuojau ištiesęs ranką, Jėzus sugriebė jį ir tarė: “Mažatiki, ko suabejojai?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr eh ad, gra, Quoi j'iu vees dow ny assyl echey er huittym ayns jeeg, nagh jean jeeragh y hayrn ass eh er y doonaght? \t O jiems pasakė: “Jei kurio iš jūsų asilas ar jautis įkristų į šulinį, argi tučtuojau neištrauktų jo per sabatą?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink er-gerrey da ooilley ny publicanee as ny peccee dy eaishtagh; rish. \t Prie Jėzaus artindavosi visi muitininkai ir nusidėjėliai Jo pasiklausyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Bane \t Balta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Phadeyr? dy jarroo, ta mee gra riu, as fer s'ooasle na phadeyr. \t Tai ko gi išėjote pamatyti? Ar pranašo? Taip, sakau jums, ir daug daugiau negu pranašo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Prowal claare veg Bonobo \t Test DBus Applet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny credjalyn son ny crooedeyryn jeh'n jeaghydeyr e \t Rodyti padėkas naršyklės kūrėjams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%a %l:%M:%S %p \t %a, %k:%M:%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As gra, Ta'n traa cooilleenit, as ta reeriaght Yee er-gerrey: gow-jee arrys, as credjee yn sushtal. \t “Atėjo metas, prisiartino Dievo karalystė. Atgailaukite ir tikėkite Evangelija!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl ard-keim lesh nhee \t Skydelis, kuriame yra objektas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie Jalloo '%s' \t Leisti atvaizdį „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Unicode (UTF-_8) \t Unikodas (UTF-_8)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel feeshanyn cloie ayns yn coadan shoh cha nel fys ec totem er. \t Laikmenoje nėra palaikomų vaizdo įrašų srautų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta David er-y-fa shen eh-hene genmys eh ny Hiarn; as kys t'eh eisht yn mac echey? As deaisht yn pobble v'er nyn jaglym cooidjagh rish dy arryltagh. \t Pats Dovydas vadina jį Viešpačiu, tai kaip Jis gali būti jo Sūnus?” Didelė minia džiugiai Jo klausėsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennymcoadan \t Failo vardas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn ny jallooynveg sorçhit liorish enmyn ayns lingaghyn \t Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal pavadinimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jallooveg jannoo ymmydit son yn cramman yn nhee \t Objekto mygtukui naudojama piktograma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, bee'n jalloo cooylrey v'eh queeyllagh traa ta'n pannyl stuirit pontreilagh. \t Jei reikšmė teigiama, esant vertikaliai skydelio orientacijai fono paveikslėlis bus pasuktas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn shellooder jeh'n coadan. \t Failo vieta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dynsee eh ad, gra, Nagh vel eh scruit, Bee my hie's enmyssit liorish dy chooilley ashoon, thie yn phadjer? agh ta shiuish er n'yannoo eh ny ooig dy vaarlee. \t Jis mokė, sakydamas jiems: “Argi neparašyta: ‘Mano namai vadinsis maldos namai visoms tautoms’? O jūs pavertėte juos ‘plėšikų lindyne’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Erash \t _Atgal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa dy cur uinnagyn ayns possanyn \t Kada grupuoti langus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "O Yerusalem, Yerusalem, uss ta cur dy baase ny phadeyryn, as claghey adsyn t'er nyn goyrt er chaghteraght hood, cre cha mennick as va mish aggindagh v'er haglym dty chloan cooidjagh, myr ta kiark goaill stiagh e hein, fo my skianyn, as cha jinnagh shiu! \t “Jeruzale, Jeruzale! Tu žudai pranašus ir užmėtai akmenimis tuos, kurie pas tave siųsti. Kiek kartų norėjau surinkti tavo vaikus, kaip višta surenka savo viščiukus po sparnais, o tu nenorėjai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As y ghloyr hug uss dooys, ta mish er chur dauesyn: dy vod ad ve unnane, eer myr ta shinyn unnane. \t Ir tą šlovę, kurią man suteikei, daviau jiems, kad jie būtų viena, kaip mes esame viena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid: %s Reih jeaghydeyr elley mysailltch, as prowal reesht. \t Klaida: %s Pasirinkite kitą peržiūros programą ir bandykite dar kartą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dob eh, gra, Ven, cha vel enney aym er. \t Bet jis išsigynė, sakydamas: “Moterie, nepažįstu Jo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ben va roie foalley er ve eck rish daa vlein jeig, v'er vaarail ooilley e cooid-seihlt er fir-lhee, as cha daink eh lesh veg jeu ee y lheihys, \t Viena moteris, dvylika metų serganti kraujoplūdžiu ir išleidusi gydytojams visus savo išteklius,­ bet jos nė vienas negalėjo pagydyti,­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean yn rolley ny smoo dy boaylyn \t Išskleisti vietovių sąrašą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey ergooyl \t Persukti atgal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick ad paart jeh e ostyllyn gee arran lesh laueyn neu-ghlen (ta shen dy ghra gyn-niee) hooar ad foill. \t Jie, pamatę kai kuriuos Jo mokinius valgant duoną suterštomis (tai yra neplautomis) rankomis, pradėjo priekaištauti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Vainshter, ta cooinaghtyn ain dy dooyrt yn molteyr shen, choud as v'eh foast bio, Lurg three laa neem's girree reesht. \t ir kalbėjo: “Valdove, mes prisimename, jog tas suvedžiotojas, dar gyvas būdamas, sakė: ‘Po trijų dienų prisikelsiu’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gyn smooniaght stuirey yn fysseree ass rolley lesh yn stuiredeyr eddyr-voggyl \t Automatiškai valdyti atsijungimo būseną su NetworkManager"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Peddyr rish, Jeh joarreeyn. Dooyrt Yeesey rishyn, Eisht ta'n chloan seyr. \t Petras Jam atsakė: “Iš svetimųjų”. Jėzus jam tarė: “Taigi vaikai laisvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row yn feeshyn ry-geaddyn (\"%s\") \t Programa neprieinama („%s“)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur uinnagyn ayns _possan dagh traa \t _Visada grupuoti langus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ennym Boayl: \t _Vietos pavadinimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cheayll Yeesey dy row ad er yiarey magh eh; as tra v'eh er gheddyn eh, dooyrt eh rish, Vel oo credjal ayns Mac Yee? \t Jėzus, išgirdęs, kad jie išvarė jį lauk, surado jį ir paklausė: “Ar tiki Dievo Sūnų?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel oo gearree freayll yn fockle follit son %s ayns %s? \t Ar norėtumėte įrašyti %s slaptažodį svetainėje %s?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta dty hooill dy dty hayrn gys peccah, pluck assyd ee: te ny share dhyt goll stiagh ayns reeriaght Yee lesh un hooill, na daa hooill y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns aile niurin: \t Ir jei tavo akis traukia tave nusidėti,­išlupk ją, nes geriau tau vienakiui įeiti į Dievo karalystę, negu su abiem akim būti įmestam į ugnies pragarą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow-jee magh er-y-fa shen gys ny raaidyn mooarey, as whilleen as yiow shiu, cuir-jee gys y vannish. \t Todėl eikite į kryžkeles ir, ką tik rasite, kvieskite į vestuves’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel Authdir %s ayn.Cur magh. \t Authdir %s neegzistuoja. Nutraukiama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Cha noddym lhaih ny ennymyn firrinaghey \t Tapatybės patvirtinimo nesėkmių skaičius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn moodit tobbyr vashtee cooid sloo \t Minimalus šrifto dydis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cullyr: \t _Atspalvis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA \t Turėjote gauti GNU Bendrosios Viešosios licencijos kopiją kartu su GNOME žiniatinklio naršykle; jeigu negavote, rašykite Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta mee myrgeddin gra rhyt, Dy nee uss Peddyr, as dy nee er y chreg shoh trog-ym's my agglish: as cha vow giattyn niurin yn varriaght urree. \t Ir Aš tau sakau: tu esi Petras, ir ant šios uolos Aš pastatysiu savo bažnyčią, ir pragaro vartai jos nenugalės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er y laa shen, va'n earroo ocsyn va stroit ayns Shushan y phlaase, er ny choyrt stiagh gys v ree. \t Tą pačią dieną Sūzuose nužudytųjų skaičius buvo praneštas karaliui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn streng bee soilshaghey yn ymmydeyr obbree, dy feddyn yn Jeaghydeyr eddyr-voggyl magh liorish ny servyn eddyr-voggyl \t Simbolių seka, kuri bus naudojama kaip naudotojo agentas nurodant naršyklės tapatybę žiniatinklio serveriams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dirree Peddyr as roie eh gys yn oaie, as chroym eh sheese, as honnick eh ny aanrityn nyn lhie er-lheh, as jimmee eh roish, goaill yindys ec ny va er daghyrt. \t Vis dėlto Petras pakilęs nubėgo prie kapo ir pasilenkęs pamatė tiktai drobules. Jis grįžo atgal, labai stebėdamasis tuo, kas atsitiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha voddym jee'm pene nhee erbee y yannoo: myr ta mee clashtyn, ta mee briwnys: as ta my vriwnys cairagh, er-yn-oyr nagh vel mee shirrey my aigney hene, agh aigney yn Ayr t'er my choyrt. \t Iš savęs Aš nieko negaliu daryti. Aš teisiu, kaip girdžiu, ir mano teismas teisingas, nes Aš ieškau ne savo valios, bet valios Tėvo, kuris mane siuntė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha nee son peccah dy ren eh shoh, ny e ayr as e voir: agh dy vod dagh obbraghyn Yee v'er nyn soilshaghey magh ayn. \t Jėzus atsakė: “Nei jis nusidėjo, nei jo tėvai, bet dėl to, kad jame apsireikštų Dievo darbai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vod billey mie drogh-vess y chur magh: ny drogh-villey mess mie. \t Geras medis negali duoti blogų vaisių, o blogas­gerų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Coadan Follym \t _Atšaukti tuščio failo sukūrimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre vel dty Ayr? Dreggyr Yeesey, Cha vel enney eu orrym's, ny er my Ayr: dy beagh enney er ve eu orrym s, veagh enney er ve eu er my Ayr myrgeddin. \t Jie paklausė: “Kur yra Tavo Tėvas?” Jėzus atsakė: “Jūs nepažįstate nei manęs, nei mano Tėvo. Jei pažintumėte mane, pažintumėte ir mano Tėvą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Currit ass \t Atmesti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son dynsee eh e ostyllyn, as dooyrt eh roo, Ta Mac y dooinney dy ve livreit gys laueyn deiney, as marree ad eh, as erreish da v'er ny varroo, nee eh girree reesht yn trass laa. \t Mokydamas savo mokinius, Jis sakė jiems: “Žmogaus Sūnus bus atiduotas į žmonių rankas, ir jie nužudys Jį. Nužudytas Jis po trijų dienų prisikels”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n Goo cheddin ayns y toshiaght marish Jee. \t Jis pradžioje buvo pas Dievą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn cabdil menu \t Eiti į skyrių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n ynnyd just lhaih. \t Paskirties vieta skirta tik skaitymui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym laadey claare \t Nepavyko paleisti programos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn coadan v'ou lhieggey ny jalloo. \t Failas, kurį atitempėte, nėra paveikslėlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C'raad dy soilshaghey ingaanyn ordaag jeh coadanyn jalloo \t Kada rodyti paveikslų miniatiūras"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel fysseree mychoine yn reih fosley: %d \t Neatpažinta paleisties parinktis: %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n pobble er nyn jaglym chion dy cheilley, ghow eh toshiaght dy ghra, s'drogh y cheeloghe shoh: t'ad shirrey cowrey, as cha bee cowrey er ny choyrt daue, agh cowrey yn phadeyr Jonas. \t Minioms gausėjant, Jis pradėjo kalbėti: “Ši karta yra pikta karta. Ji reikalauja ženklo, bet jai nebus duota jokio kito ženklo, kaip tik Jonos ženklas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mish gra riu, Quoi-erbee ta jeeaghyn er ben, dy chur saynt j'ee, dy vel eh er vrishey poosey r'ee hannah ayns e chree. \t O Aš jums sakau: kiekvienas, kuris geidulingai žiūri į moterį, jau svetimauja savo širdyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, Ass dty veeal hene nee'm oo y vriwnys, uss ghrogh harvaant, Va fys ayd dy row mee my ghooinney creoi, troggal shen nagh dug mee sheese, as buinn shen nagh chuirr mee: \t Jis atsiliepė: ‘Tavo paties žodžiais teisiu tave, netikęs tarne. Tu žinojai, kad aš griežtas žmogus: imu, ko nepadėjau, ir pjaunu, ko nesėjau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ymmodee jeu nyn gharmadyn y skeayleyery raad: as ghiare feallagh elley banglaneyn jeh ny biljyn as skeayl ad ad er y raad. \t Daugelis tiesė ant kelio savo drabužius, kiti kirto ir klojo ant kelio medžių šakas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "çhengey \t Kalba/Lang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha dug eh fockle dy ansoor jee. As haink e ostyllyn, as ghuee ad er, gra, Lhig y raad j'ee, son t'ee gyllagh nyn yei. \t Bet Jėzus neatsakė nė žodžio. Tada priėjo mokiniai ir ėmė Jį maldauti: “Paleisk ją, nes ji šaukia mums iš paskos!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Arabish \t Arabų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Failee yn credjue euish ooilley noght kyndagh rhym's: son t'eh scruit, Bwoaill-yms yn bochilley, as bee ny kirree er nyn skeayley. \t Jėzus jiems tarė: “Šią naktį jūs visi manimi pasipiktinsite, nes parašyta: ‘Ištiksiu piemenį, ir avys išsisklaidys’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh moodys teks cadjin \t Naudoti normalų šrifto dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn lhig da clashtyn. \t Kas turi ausis klausyti­teklauso!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ghlass er yn fastee \t Užrakinti ekraną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er shoh, dooyrt shiartanse jeh ny scrudeyryn roo hene, T'eh shoh loayrt goan mollaghtagh. \t Kai kurie Rašto žinovai ėmė murmėti: “Jis piktžodžiauja!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As venn eh rish y laue eck, as daag yn chiassaghey ee: as ren ee girree, as shirveish orroo. \t Jis palietė jos ranką, ir karštis praėjo. Toji atsikėlė ir patarnavo jiems."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley %s lesh: \t Atverti naudojant:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laare Zoom Jallo veg cadjin \t Numatytasis piktogramų vaizdo mastelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hrog eh magh ass y synagogoe, as hie eh stiagh ayns thie Simon: as va moir ben Simon feer ching ayns y chiassaghey; as ren ad aghin huggey er e son. \t Iš sinagogos Jėzus atėjo į Simono namus. Simono uošvė labai karščiavo, ir jie prašė jai pagalbos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha vel dooinney erbee er gholl seose gys niau, agh eshyn haink neose veih niau, eer yn Mac dooinney ta ayns niau. \t Niekas nėra pakilęs į dangų, kaip tik Tas, kuris nužengė iš dangaus,­Žmogaus Sūnus, esantis danguje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey“%s”… \t Įkeliama „%s“…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee-jee er nyn arrey, as gow-jee padjer nagh duitt shiu ayns miolagh: ta'n spyrryd eu dy jarroo arryltagh, agh ta'n eill annoon. \t Budėkite ir melskitės, kad nepatektumėte į pagundymą, nes dvasia ryžtinga, bet kūnas silpnas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur tab ersooyl \t _Atkabinti kortelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tanjereen \t Mandarinas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cloie Nish \t Leisti _dabar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fysseree \t Informacija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa bee-jee er nyn arrey, son cha vel fys eu er yn oor tra hig nyn Jiarn. \t Todėl budėkite, nes nežinote, kurią valandą ateis jūsų Viešpats."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish dy n'irree ny merriu, hoilshee Moses hene ec y thammag, tra t'eh genmys y Chiarn, Jee Abraham, as Jee Isaac, as Jee Yacob. \t O kad mirusieji prisikels, nurodė ir Mozė pasakojime apie krūmą, kur jis Viešpatį vadina ‘Abraomo Dievu, Izaoko Dievu ir Jokūbo Dievu’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-yn-oyr dy nee chion ta'n giat, as coon ta'n raad ta leeideil gys bea, as s'tiark ad ta dy haaghey eh. \t O ankšti vartai ir siauras kelias veda į gyvenimą, ir tik nedaugelis jį randa”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s %s jeh %s \t %s %s iš %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeeagheyder Eddyr-voggyl \t Žiniatinklio naršyklė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt fer rish, Cur-my-ner, ta dty voir as dty vraaraghyn nyn shassoo mooie, shirrey loayrt rhyt. \t Tada kažkas pranešė Jam: “Štai Tavo motina ir broliai stovi lauke ir nori su Tavim pasikalbėti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad my-ner Elias, as Moses: as ad taggloo rish Yeesey. \t Jiems pasirodė Elijas ir Mozė, ir jie kalbėjosi su Jėzumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As yeeagh eh seose, as dooyrt eh, Hee-ym deiney myr biljyn, shooyll. \t Šis apsižvalgęs tarė: “Regiu žmones. Lyg kokius medžius matau juos vaikščiojančius”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn er oaie \t Rasti _kitą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh dirree yn ven-aeg, as huill ee; son v'ee daa vlein jeig dy eash: as v'ad erskyn-towse atchimagh. \t Mergaitė tuojau atsikėlė ir ėmė vaikščioti. Jai buvo dvylika metų. Jie nustėro iš nuostabos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, nee oo giennaghtyn, as mac y ymmyrkey, as enmyssee oo yn ennym echey Yeesey. \t Štai tu pradėsi įsčiose ir pagimdysi Sūnų, kurį pavadinsi Jėzumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih oilley ny lioaryn vark ny teks. \t Pažymėti visas žymeles arba tekstą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie-haishbynys Pren_tal \t Spa_udinio peržiūra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chamoo ta sleih coyrt feeyn noa ayns shenn voteilyn: er-nonney ta ny boteilyn scoltey, as ta'n feeyn er ny gheayrtey, as ta ny boteilyn dy choayl orroo; agh t'ad cur feeyn noa ayns boteilyn noa, as t'ad ny neesht sauchey. \t Taip pat niekas nepila jauno vyno į senus vynmaišius, nes antraip vynmaišiai plyštų, vynas išsilietų ir vynmaišiai niekais nueitų. Bet jaunas vynas pilamas į naujus vynmaišius, ir abeji išsilaiko”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fysseree \t Naudotojo informacija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my hem's dy yannoo aarloo ynnyd er nyn son, hig-ym reesht, as goym shiu hym pene, raad ta mish dy vod shiuish ve myrgeddin. \t Kai nuėjęs paruošiu, vėl sugrįšiu ir jus pas save pasiimsiu, kad jūs būtumėte ten, kur ir Aš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn moodit jeh'n tashtey disk, ayns MB \t Disko podėlio dydis MB."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mannagh beign's er n'yannoo nyn mast' oc lheid ny obbraghyn as nagh ren rieau dooinney erbee elley, cha beagh peccah er ve oc: agh nish t'ad er vakin, as er chur dwoaie chammah dooys as da my Ayr. \t Jeigu nebūčiau tarp jų padaręs darbų, kurių niekas kitas nedarė, jie neturėtų nuodėmės. O dabar jie matė, ir nekenčia ir manęs, ir mano Tėvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal, cha noddym caghlaa yn possan jeh \"%s\": %s \t Nepavyko pakeisti „%s“ grupės: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur jerrey er yn script \"%s\" \t Vykdo scenarijų „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My hig dooinney erbee hym's, as nagh vel graih sloo echey er e ayr as e voir, as e ven, as e chloan, as e vraaraghyn, as e hayraghyn, dy jarroo, as er e vioys hene (na orrym's) cha vod eh dy firrinagh gynsaghey voym's. \t “Jei kas ateina pas mane ir nelaiko neapykantoje savo tėvo, motinos, žmonos, vaikų, brolių, seserų ir net savo gyvybės,­negali būti mano mokinys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad dy mooar seaghnit, as ren ad toshiaght dagh fer jeu dy ghra rish, Hiarn, nee orrym's t'ou cheet? \t Jie labai nuliūdo ir kiekvienas klausė Jo: “Nejaugi aš, Viešpatie?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel shoh sorçh dy desktop. coadan kiart. \t Šis failas nėra tinkamas .desktop failas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'eh goll shaghey, honnick eh Levi mac Alpheus ny hoie ec boayrd y cheesh, as dooyrt eh rish, Eiyr orrym's. As dirree eh seose as deiyr eh er. \t Praeidamas Jis pamatė Levį, Alfiejaus sūnų, sėdintį muitinėje, ir tarė jam: “Sek paskui mane!” Šis atsikėlė ir nusekė paskui Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Shoh obbyr Yee, shiu dy chredjal aynsyn t'eh er choyrt. \t Jėzus atsakė: “Tai yra Dievo darbas: tikėkite Tą, kurį Jis siuntė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren bodjal scadoo y hilgey harrystoo: as haink coraa ass y vodjal, gra, Shoh my vac ennoil; eaisht-jee rish. \t Užėjo debesis ir uždengė juos, o iš debesies nuskambėjo balsas: “Šitas yra mano mylimasis Sūnus. Jo klausykite!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Ny jean-jee eh y lhiettal: son, eshyn nagh vel nyn 'oi, t'eh lhien. \t Jėzus atsakė: “Nedrauskite! Kas ne prieš mus, tas už mus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny jallooyn veg ayns yn oardagh hoal \t Rodyti piktogramas atvirkštine tvarka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Hene \t Automatiška"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeeagh-jee er my laueyn as my chassyn dy nee mish mee-hene t'ayn: loaghtee-jee mee, as jeeagh-jee, son cha vel feill as craueyn ec scaan, myr hee shiu aym's. \t Pasižiūrėkite į mano rankas ir kojas. Juk tai Aš pats! Palieskite mane ir įsitikinsite: dvasia juk neturi kūno nei kaulų, kaip matote mane turint”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey _Neose \t Perkelti že_myn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel claa sy co`earrooder son coadanyn %s \t Neįdiegta programa %s failams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cre ta shiu smooinaghtyn jeh? Dansoor ad, as dooyrt ad, T'eh toilchin dy ve er ny choyrt gy-baase. \t Kaip jums atrodo?” Jie atsakė: “Vertas mirties!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha vel billey mie tilgey drogh vess: ny drogh villey tilgey mess mie. \t Nėra gero medžio, kuris duotų blogus vaisius, ir nėra blogo, kuris duotų gerus vaisius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee Pilate jeh, Nee uss ree ny Hewnyn? As dreggyr eshyn as dooyrt eh rish, Ta mee ny t'ou uss dy ghra. \t Pilotas paklausė Jį: “Ar Tu esi žydų karalius?” Jis atsakė: “Taip yra, kaip sakai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn reayrt dy akin jeh'n barrgreie uinnag cadjin \t Pakeisti šio lango pagrindinės įrankių juostos matomumą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Thaie \t _Namai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn magh yn server STUN hene \t Aptikti STUN serverį automatiškai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jiu er 00:00:00 PM \t šiandien 00:00:00 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va Yeesey er n'gholl stiagh ayns Capernaum, haink centurion huggey, guee er, \t Jėzui sugrįžus į Kafarnaumą, prie Jo priėjo šimtininkas, maldaudamas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va streeu er-y-fa shen reesht mastey ny Hewnyn son ny raaghyn shoh. \t Tarp žydų vėl kilo nesutarimas dėl šitų žodžių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son nee Creestyn foalsey, as phadeyryn foalsey girree, as cowraghyn mooarey as yindyssyn y hoilshaghey, ayns wheesh (my oddagh eh ve) dy jinnagh ad molley yn eer chloan reiht. \t nes atsiras netikrų kristų ir netikrų pranašų, ir jie darys didelių ženklų bei stebuklų, kad suklaidintų, jei įmanoma, net išrinktuosius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish haink goo yn Chiarn gys Jonah mac Amittai gra, \t Viešpats tarė Amitajo sūnui Jonai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt e voir rish y vooinjer, Jean-jee shiuish cre-erbee jir eh riu. \t Jo motina tarė tarnams: “Darykite, ką tik Jis jums lieps”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "oie-haishbynys Prental \t Spaudinio peržiūra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n pobble shoh tayrn er-gerrey dou lesh nyn meeal, as cur ooashley dou lesh nyn meillyn, agh ta'n cree oc foddey voym. \t ‘Ši tauta artinasi prie manęs savo lūpomis ir gerbia mane savo liežuviu, bet jos širdis toli nuo manęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen ta mish dy insh diu ayns folliaght fockle-jee shiuish magh eh dy foshlit: as shen ta shiu er chlashtyn myr hannish voym's, jean-jee y phreacheil er mullagh ny dhieyn. \t Ką jums kalbu tamsoje, sakykite šviesoje, ir ką šnibždu į ausį, skelbkite nuo stogų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink Mac yn dooinney gee as giu, as t'ad gra, Cur-my-ner dooinney jollyssagh, as iuder feeyney, carrey dy publicanee as dy pheccee: agh ta creenaght er ny heyrey liorish e cloan hene. \t Atėjo Žmogaus Sūnus, valgantis ir geriantis, tai jie sako: ‘Štai rijūnas ir vyno gėrėjas, muitininkų ir nusidėjėlių bičiulis’. Bet išmintį pateisina jos vaikai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid kiedyn \t Nepavyko nustatyti tapatybės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl Shiaulley sy vullagh \t Viršutinis plaukiojantis skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght barr greie. Ta ny towsyn lowit \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\". \t Įrankinės stilius. Leidžiamos reikšmės yra „“ (naudoti numatytąjį GNOME stilių), „abu“ (tekstas ir piktogramos), „both-horiz“ (tekstas šalia piktogramų), „icons“ ir „text“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jea-chiangley yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns \t Atjungti laikmeną, susietą su šiuo aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih coodagh dy sauail shirrey ayns \t Pasirinkite aplanką, kuriame išsaugoti paiešką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ny coadanyn sy trystur \t Failai perkeliami į šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "x-heear \t x-western"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "[COADAN...] \t [FAILAS...]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Heer \t Vakarai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Coadan \t _Failas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Glass ayns mod uinnag lane \t Užrakinti viso ekrano veiksenoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn Teisht ennym cuirreyder yn fer cheddin \t Neatitinka liudijimo kompiuterio vardas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er ghoaill arrane-moyllee, hie ad magh gys cronk ny Oliveyn. \t Pagiedoję himną, jie išėjo į Alyvų kalną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My she da nyn mraaraghyn ny lomarcan ta shiu coyrt oltaghey-bea, cre smoo ta shiu dy yannoo na feallagh elley? nagh vel ny eer publicanee jannoo myr shen? \t Ir jeigu sveikinate tik savo brolius, kuo gi viršijate kitus? Argi to nedaro ir muitininkai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va ooilley shoh jeant, dy voddagh shen ve cooilleenit va loayrit liorish y phadeyr gra, \t Tai įvyko, kad išsipildytų, kas per pranašą buvo pasakyta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Mish yn irree seose-reesht veih ny merriu as yn vea: bee eshyn ta credjal aynym's bio, ga dy vow eh baase; \t Jėzus jai tarė: “Aš esu prisikėlimas ir gyvenimas. Kas tiki mane, nors ir mirtų, bus gyvas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny smoo \t Didesnis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean oilley ny raaueyn marrooagh \t Padaryti visus įspėjimus kritinius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Bee dy chooilley villey, nagh vel my Ayr flaunyssagh er hoiaghey, er ny astyrt ass ny fraueyn. \t Jis atsakė: “Kiekvienas augalas, kurio nesodino mano dangiškasis Tėvas, bus išrautas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn coadan '%s' ny jalloo kiart. \t Failas „%s“ nėra tinkamas paveikslėlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr e voir, as dooyrt ee, Cha nee; agh bee eh enmyssit Ean. \t Atsakydama jo motina tarė: “O, ne! Jis vadinsis Jonas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Cre bailt mee dy yannoo er dy hon? As dooyrt eh, Hiarn, dy voddym my hoilshey y gheddyn. \t “Ko nori, kad tau padaryčiau?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloo veg co`earrooder dy akin er yn Buirdclaaghyn \t Darbastalyje matoma kompiuterio piktograma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Prowl thaie obbree claare veg Bonobo \t Test Bonobo Applet Factory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur dys aght hege? \t Perjungti į rankinį išdėstymą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va chammah Yeesey cuirt, as e ynseydee, gys y vannish. \t Į vestuves buvo pakviestas ir Jėzus, ir Jo mokiniai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink e ynseydee huggey, as ghooisht ad eh, gra, Hiarn, saue shin: bee mayd caillit. \t Mokiniai pripuolę ėmė Jį žadinti, šaukdami: “Viešpatie, gelbėk mus, žūvame!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Insh dooin, ta shin guee ort, quoi by-chyndagh ta'n olk shoh er jeet orrin: cre ta dty aght beaghee? as cre voish t'ou? cre'n cheer t'ou jeh? as cre'n sleih t'ou jeh? \t Tada jie klausė jį: “Pasakyk, dėl ko mums šita nelaimė? Kuo tu užsiimi? Iš kur keliauji? Iš kokio krašto ir iš kurios tautos esi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Teks fo ny jalloyn vegtoolbar style \t Tekstas po piktogramomistoolbar style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eh rish yn trass cheayrt, Simon mac Yonas, vel oo graihagh orrym? Va Peddyr mooar-seaghnit dy dooyrt eh rish yn trass cheayrt, Vel oo graihagh orrym? As dooyrt eh rish, Hiarn, ta fys ayd's er dy chooilley nhee, as fys ayd hene dy vel mee graihagh ort. Dooyrt Yeesey rish, Jeeagh dy mie da my chirree. \t Jėzus paklausė trečią kartą: “Simonai, Jonos sūnau, ar myli mane?” Petras nuliūdo, kad Jis trečią kartą klausia: “Ar myli mane?”, ir atsakė: “Viešpatie, Tu viską žinai. Tu žinai, kad Tave myliu”. Jėzus jam tarė: “Ganyk mano avis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haggil ny Hewnyn v'ayns Shushan ad-hene cooidjagh, er y chiarroo laa yeig myrgeddin jeh'n vee Adar, as varr ad three cheead dooinney ayns Shushan: agh er y spooilley cha dug ad laue. \t Sūzų žydai susirinko adaro mėnesio keturioliktą dieną ir nužudė tris šimtus žmonių, bet jų turto jie nelietė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shen myr va goan Esaias y phadeyr cooilleenit, Hiarn, quoi ta er chredjal yn goo ain ? as quoi gys ta roih yn Chiarn er ve soilshit? \t kad išsipildytų pranašo Izaijo žodžiai: “Viešpatie, kas patikėjo mūsų skelbimu ir kam buvo apreikšta Viešpaties rankos galybė?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey yn çhiassid myrish yn jallooveg emshir. \t Jei teigiama, šalia oro sąlygų piktogramos rodyti temperatūrą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloyn \t _Nuotraukos:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Doll magh vosih barrgreie \t _Pašalinti iš įrankių juostos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha dug Jee e vac gys y theihll, dy gheyrey yn seihll; agh dy voddagh y seihll liorishyn v'er ny hauail. \t Dievas gi nesiuntė savo Sūnaus į pasaulį, kad Jis pasaulį pasmerktų, bet kad pasaulis per Jį būtų išgelbėtas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fockle or_gher: \t _Slaptažodis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As guee-yms gys yn Ayr, as ver eh hiu Fer-gerjagh elley dy hannaghtyn meriu son dy bragh. \t Ir Aš paprašysiu Tėvą, ir Jis duos jums kitą Guodėją, kad Jis liktų su jumis per amžius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail \t Įrašyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym chiabgley yn ynnyd \t Nepavyko prijungti šios vietos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, O heeloghe vee-chredjuagh, caid ta mish dy ve meriu? caid ta mee dy hurranse diu? cur lhiat eh hym's. \t Tada Jėzus tarė: “O netikinti karta! Kiek dar man reikės su jumis būti? Kaip ilgai jus kęsti? Atveskite jį pas mane!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh va Jonah erskyn-towse jymmoosagh, as v'eh feer chorree. \t Jonai tai labai nepatiko, ir jis supyko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner va dooinney ayns Jerusalem va enmyssit Simeon; as va'n dooinney cheddin cairagh as crauee, farkiaght son gerjagh Israel: as va'n Spyrryd Noo ersyn. \t Jeruzalėje gyveno žmogus, vardu Simeonas, teisus ir dievobaimingas vyras, kuris laukė Izraelio paguodos, ir Šventoji Dvasia buvo ant jo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, traa jannoo ny uinnag ny sloo, cur eh dys yn reaymys obbree sy traa t'ayn. Myr cha nel, caghlaa dys ny reaymysyn obbree jeh'n uinnag. \t Nustačius, išdidinant sumažintas langas bus perkeltas į esamą darbalaukį. Priešingu atveju esamas darbalaukis bus pakeistas į lango darbalaukį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As eisht bee cowrey Mac y dooinney er ny akin ayns yn aer as ec y traa shen nee ooilley sheelogheyn y thallooin dobberan, as hee ad yn Mac dooinney cheet ayns bodjallyn yn aer, lesh pooar as gloyr vooar. \t Tada danguje pasirodys Žmogaus Sūnaus ženklas, ir visos žemės giminės raudos ir pamatys Žmogaus Sūnų, ateinantį dangaus debesyse su galybe ir didžia šlove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Simon as dooyrt eh rish, Vainshter, ta shin er hooilleil fud ny hoie, as cha vel shin er ghoaill monney: ny-yeih er dty ockle's cuir-yms yn lieen. \t Simonas Jam atsakė: “Mokytojau, visą naktį vargę, mes nieko nesugavome, bet dėl Tavo žodžio užmesiu tinklą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr va Joseph e sheshey ny ghooinney cairal, as neu-wooiagh dy choyrt ee gys nearey foshlit, v'eh smooinaghtyn dy scarrey \t Jos vyras Juozapas, būdamas teisus ir nenorėdamas daryti jai nešlovės, sumanė tylomis ją atleisti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur corys sloo soylagh ayns oik \t Įdiegti minimalią virtualią mašiną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goaill toshiaght er %s \t Paleidžiama %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ymmodee jeh Samaritanee yn ard-valley shen credjal ayn, kyndagh rish raa yn ven, ren feanish y ymmyrkey, Dinsh eh dou ooilley ny ren mee rieau. \t Daug samariečių iš ano miesto įtikėjo Jėzų dėl moters žodžių: “Jis man pasakė viską, ką esu padariusi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ny jallooveg dys yn _moadys bunneydagh \t Atstatyti _originalų piktogramos dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh mannagh gred shiu ny screeuyn echeysyn, kys nee shiu credjal ny goan aym's? \t Bet jeigu jūs netikite jo raštais, kaipgi patikėsite mano žodžiais?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Kerrin çheu, \t Šo_ninis polangis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Epiphany Liorvarkyn eddyr-voggyl \t Epiphany žiniatinklio žymelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Ta my annym feer trimshagh, dy jarroo gys y baase: fuirree-jee ayns shoh as freill-jee arrey marym. \t Tada tarė jiems: “Mano siela mirtinai nuliūdusi. Likite čia ir budėkite su manimi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As by-laik lesh y ven aeg, as yeeagh eh foayr jee, as hug eh jee chelleeragh spiceyn oonlee ry-hoi glenney, marish lheid ny reddyn as va cooie er e son, as shiaght mraane aegey va dy hirveish urree, ass thie yn ree, as phoint eh jeeish as da ny mraane eck, yn reih ynnyd va ayns thie ny mraane. \t Mergaitė jam patiko ir įgavo jo palankumą. Jis greitai parūpino jai įvairių papuošalų ir tai, kas jai priklausė, bei septynias tarnaites iš karaliaus namų ir apgyvendino ją ir jos tarnaites geriausioje moterų namų dalyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr ad nyn mast' oc hene, gra, My jir mayd, Veih niau; jir eshyn, Cre'n-fa eisht nagh chred shiu eh? \t Jie svarstė tarpusavyje: “Jei pasakysime­iš dangaus, Jis mus klaus: ‘Tai kodėl juo netikėjote?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Sampleyr:Myennymfastee \t Pavyzdys: ManoRodomasVardas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ry-gheddyn \t Laisvas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta dooinney mie ass stoyr mie e chree, cur magh shen ny ta mie: as drogh-ghooinney ass drogh stoyr e chree, gymmyrkey shen ny ta olk: son magh ass stoyr y chree ta'n beeal loayrt. \t Geras žmogus iš gero savo širdies lobyno iškelia gera, o blogas iš blogo savo širdies lobyno iškelia bloga. Jo lūpos kalba tai, ko pertekusi širdis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son v'eh er laanaghey ymmodee, ayns wheesh as dy row ad chionney stiagh huggey, dy ventyn rish, whilleen as va dourinagh. \t Mat Jis buvo daugelį išgydęs, ir visi, kuriuos kankino ligos, veržėsi prie Jo, norėdami Jį paliesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra va e vraaraghyn er gholl seose, eisht hie eshyn myrgeddin seose gys y feailley, cha nee dy foshlit, agh myr dy beagh eh dy follit. \t Bet kai Jo broliai iškeliavo į šventę, tada ir Jis išėjo, bet ne viešai, o tarsi slapčiomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n orgher shoh reih yn aght oor jannoo ymmyd jeh'n claare veg clag. Ta ny towsyn abyl dy veh \"12-oor\", \"24-oor\", \"eddyr-voggyl\", \"unix\" as \"reih't\". Myr currit er \"eddyr-voggyl\" bee'n clag soilshaghey yn traa eddyr-voggyl. Ta'n traa eddyr-voggyl scarrey yn laa ayns 1000\".bwoalley\" Che nel cryssyn traa 'Sy corys shoh, so ta'n traa yn clen red harrish yn clen teill. Myr currit er \"unix\", bee'n clag soilshaghey yn traa ayns grigyn liorish amm., ie 1970-01-01. Myr currit er reih't bee'n clag soilshaghey traa liorish yn traa reih't sy orgher _aght reih'T. \t Šis raktas nurodo, kokį valandų formatą rodo laikrodžio įtaisas. Galimos vertės yra: „12-hour“, „24-hour“, „internet“, „unix“ ir „custom“. Jeigu nustatyta „internet“, laikrodis rodys interneto laiką. Interneto laiko sistema padalina dieną į 1000 „.dūžių“. Šioje laiko sistemoje nėra laiko juostų, taigi laikas yra tas pats visame pasaulyje. Jei nustatyta „unix“, laikrodis rodys laiką sekundėmis nuo Epochos, t.y. 1970-01-01. Jeigu nustatyta „custom“, laikrodis rodys laiką pagal formatą, nurodytą custom_format rakte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n Fockle follit Jabber t'ow gearree? \t Koks jūsų pageidaujamas Jabber slaptažodis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr tow gearre jea-kiangley yn ym-loar, jannoo ymmyd jeh'n \"Jea-kiangley ym-lioar\" ayns yn rolley frapheose jeh'n ym-lioar my-sailltch. \t Jei norite atjungti skirsnį, spustelėkite dešiniuoju pelės mygtuku jo piktogramą ir pasirinkite komandą „Atjungti skirsnį“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "S'lioar da'n scoillar dy ve myr e vainshter, as y charvaant myr e hiarn: my t'ad er cheau Beelzebub er mainshter y thie, cre woad smoo nee ad e vooinjer y oltooaney. \t Pakanka, jei mokinys prilygsta mokytojui ir tarnas šeimininkui. Jei namų šeimininką jie praminė Belzebulu, tai ką bekalbėti apie namiškius!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mish y dorrys: liorym's my ta dooinney erbee goll stiagh, bee eh er ny hauail, as hed eh stiagh as magh, as yiow eh fassaghey. \t Aš esu vartai. Jei kas įeis per mane, bus išgelbėtas. Jis įeis ir išeis ir ganyklą sau ras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns nyn badjeryn, ny gow-jee lhieu harrish as harrish myr ny Ashoonee: son er-lhieu dy vow ad clashtyn liorish nyn ymmodee goan fardalagh. \t Melsdamiesi nedaugiažodžiaukite kaip pagonys: jie mano būsią išklausyti dėl žodžių gausumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn focus dys kerrin elley ayns uinnag giarit \t Suaktyvinti kitą polangį padalinto vaizdo lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ç_hiassid \t Rodyti _temperatūrą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Possan \t Grupė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny smooinee-jee dy daink mish dy chur naardey yn leigh as ny phadeyryn: cha nee dy chur naardey haink mee, agh dy chooilleeney. \t “Nemanykite, jog Aš atėjau panaikinti Įstatymo ar Pranašų. Ne panaikinti jų atėjau, bet įvykdyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh dagh nhee reih't, gyn gleashaghey eh dys yn trustyr \t Ištrinti kiekvieną pažymėtą elementą, neperkeliant į šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren eh ymmodee y lheihys va seaghnit lesh mooarane doghanyn, as ymmodee drogh-spyrrydyn y chastey, as cha lhig eh da ny drogh-spyrrydyn dy loayrt, ny dy ghra dy row enney oc er. \t Jis pagydė daug sergančių įvairiomis ligomis, išvarė daug demonų ir neleido demonams kalbėti, nes jie pažino Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, Ghooinney, quoi t'er my hoiaghey's seose son briw ny rheynneyder harrishdiu? \t Jis atsakė: “Žmogau, kas gi mane skyrė jūsų teisėju ar dalytoju?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Jeeagh nagh n'insh oo shoh da dooinney erbee, agh immee royd, as jeeagh oo hene da'n taggyrt, as cheb yn oural doardee Moses son feanish daue. \t Jėzus pasakė jam: “Žiūrėk, niekam nepasakok, bet eik pasirodyti kunigui ir paaukok Mozės įsakytą atnašą jiems paliudyti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh epiphany prental yn duillag ayns yn kione graue sy'n cass \t Ar rodyti pavadinimo stulpelį gairių lange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As reesht ta scriptyr elley gra, Jeeaghee ad ersyn t'ad er hoylley. \t Ir vėl kitoje vietoje Raštas sako: “Jie žiūrės į Tą, kurį perdūrė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha hoig ad veg jeh ny reddyn va fys oc er ny reddyn va loayrit. \t Tačiau jie nieko nesuprato; tų žodžių prasmė jiems liko paslėpta, ir jie nesuvokė, kas buvo sakoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt ny Phariseeyn, Liorish yn ard ghrogh-spyrryd t'eshyn castey drogh-spyrrydyn. \t O fariziejai kalbėjo: “Jis išvaro demonus jų valdovo jėga”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish dait caghlaarit \t pagal _keitimo datą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley yn lioarvark reih't ayns uinnag noa \t Atverti pasirinktą žymelę naujame lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chloan veggey, foast tammylt beg ta mish meriu. Nee shiu my hirrey: as myr dooyrt mee rish ny Hewnyn, Raad ta mish goll, cha vod shiuish cheet; myr shen ta mec nish gra riuish. \t “Vaikeliai, Aš jau nebeilgai būsiu su jumis. Jūs ieškosite manęs, bet sakau jums tą patį, ką žydams pasakiau: kur Aš einu, jūs negalite nueiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Veagh eh ny bare dasyn clagh-wyllin ve croghit mysh e wannal, as eh dy ve baiht ayns y cheayn, na eh dy hayrn gys peccah unnane jeh'n vooinjer veggey shoh. \t Jam būtų geriau, jei ant kaklo užkabintų girnų akmenį ir įmestų jūron, negu jis papiktintų nors vieną iš šitų mažutėlių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Doll magh vosih barrgreiebookmarks \t Pašalinti iš apžvalgos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Mooadagher \t Lupa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym cur myr claa cadjin \t Nepavyko nustatyti kaip numatytosios programos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row eh feddynit \t Tekslas nerastas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ass yn eddyr-voggylpresence \t Atsijungęs (-usi)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da ynnydyn eggey gra ny _tobbyr vashteeyn hene \t Leisti svetainėms nurodyti jų šri_ftus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hoie eh sheese, as deie eh er y ghaa-yeig, as dooyrt eh roo, My ta dooinney erbee geearree dy ve hoshiaght, bee eh er-jerrey ooilley, as ny harvaant da ooilley. \t Atsisėdęs Jis pasišaukė dvylika ir tarė: “Jei kas trokšta būti pirmas, tebūnie paskutinis ir visų tarnas!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Moodys \t Dydis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym laadey '%s' \t Nepavyko paleisti „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jallo fastee lheead (ayns pixelyn): \t Ekrano nuotraukos plotis (taškais)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee yn ayr noi yn mac, as y mac noi yn ayr; yn voir noi yn inneen, as yn inneen noi yn voir yn voir-'sy-leigh noi e ben chleuin, as y ven-chleuin noi e moir-'sy-leigh. \t Tėvas stos prieš sūnų, o sūnus prieš tėvą, motina prieš dukterį, o duktė prieš motiną; anyta prieš marčią, ir marti prieš anytą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh jeh'n laa as yn oor shen, cha vel fys ec dooinney erbee, ny ec ny ainleyn t'ayns niau, ny ec y Mac, agh yn Ayr. \t Tačiau tos dienos ir valandos niekas nežino, nei angelai danguje, nei Sūnus, tik Tėvas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn yrdjit (lheead son ny pannyl pontreilagh) jeh'n pannyl. Bee'n pannyl feddyn magh ec traa roie ny mooadagh cooid sloo soit er yn mooadys lauescreeuee as cowraghyn elley. Ta'n mooadys cooid smoo currit er un kerroo jeh'n yrjid jeh'n fastee (ny lheead). \t Skydelio aukštis (vertialaus skydelio plotis). Mažiausią skydelio dydį skydelis nustatys užkrovimo metu. Jis priklausys nuo šrifto dydžio bei kitų priežasčių. Didžiausias skydelis negali užimti daugiau nei ketvirtadalį ekrano aukščio (arba pločio)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr ad ny s'jeeaney lesh ard choraaghyn, guee dy beagh eh er ny chrossey: as ren y coraa ocsyn as coraa ny ard-saggyrtyn raad y ghoaill. \t Tačiau jie, garsiai šaukdami, nesiliovė reikalauti, kad Jis būtų nukryžiuotas, ir jų bei aukštųjų kunigų šauksmas paėmė viršų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Interactive Python stuirredyr. \t Interaktyvi Python konsolė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mee guee ort er nyn son: cha vel mee guee son theihll, agh er ny son ocsyn t'ou er choyrt dou, son she lhiat hene ad. \t Aš meldžiu už juos. Ne už pasaulį meldžiu, bet už tuos, kuriuos man davei, nes jie yra Tavo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Concraid \t Betonas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa eddyr uinnagyn foashlit jannoo ymmyd jeh'n rolley \t Persijunginėti tarp atvertų langų naudojant meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiedyn coadan: \t Failo leidimai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cheayll paart jeh ny Phariseeyn va marish ny goan shoh, as dooyrt ad rish, Vel shinyn doal neesht? \t Prie Jo esantys fariziejai, tai išgirdę, paklausė: “Tai gal ir mes akli?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta'n Ayr hene t'er my choyrt, er n'ymmyrkey feanish jee'm. Cha vel shiuish er chlashtyn e choraa ec traa erbee, ny er vakin e chaslys. \t Ir mane pasiuntęs Tėvas pats paliudijo apie mane. Bet jūs niekad nesate girdėję Jo balso, nei regėję Jo pavidalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er shen ren ad eh y haglym, as lhieen ad daa vaskad jeig lesh fooilliagh ny queig bwilleenyn oarn, va er-mayrn erreish daue v'er n'ee. \t Taigi jie surinko ir iš penkių miežinės duonos kepalų pripylė dvylika pintinių trupinių, kurie buvo atlikę nuo valgiusiųjų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kyrillagh (IS_O-IR-111) \t Kirilica (IS_O-IR-111)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son quoi-erbee ghoys nearey jeem's as jeh my ghoan, jehsyn ghoys yn Mac dooinney nearey, tra hig eh ayns e ghloyr hene, as gloyr e Ayrey, as ny ainleyn casherick. \t Jei kas gėdysis manęs ir mano žodžių, to gėdysis ir Žmogaus Sūnus, kai ateis su savąja, Tėvo ir šventųjų angelų šlove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid ayns jeeaghyn trooid yn sym \t Klaida kontrolinėje sumoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym roie '%s' Fysseree: %s \t Nepavyko įvykdyti '%s' Detaliai: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick yn ven dy row ee cronnit, haink ee er-creau, as huitt ee sheese ec e chassyn, as hoilshee ee da kiongoyrt rish ooilley yn pobble, cre'n oyr v'eck dy ventyn rish, as er-y-chooyl kys v'ee er ny lheihys \t Moteris, matydama, kad neliko nepastebėta, drebėdama prisiartino, parpuolė Jam po kojų ir visų žmonių akivaizdoje papasakojo, kodėl prisilietė ir kaip tuojau pasveiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn claare lhiggey da docmaidyn er yn liney sarey \t Programa nepriima dokumentų komandinėje eilutėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ayns ynnyd jeh \t Pakeisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt yn ayr rish e harvaantyn, Cur-jee lhieu magh yn coamrey share, as cur-jee er eh, as cur-jee fainey er e laue, as braagyn er e chassyn. \t Bet tėvas įsakė savo tarnams: ‘Kuo greičiau atneškite geriausią drabužį ir apvilkite jį. Užmaukite jam ant piršto žiedą, apaukite kojas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn cowrey v'eh currit stiagh. \t Serveris „%s“ nerastas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va Yeesey er ghra shoh, v'eh seaghnit ayns e spyrryd, as dymmyrk eh feanish, as dooyrt eh, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, dy jean fer jiuish mish y vrah. \t Tai pasakęs, Jėzus, sukrėstas dvasioje, tarė: “Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: vienas iš jūsų išduos mane!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiare-jee eh- er-y-fa shen ayns nyn gree, gyn shiu dy smooinaghtyn ro-laue cre nee shiu y reggyrt. \t Taigi įsidėkite sau į širdis iš anksto negalvoti, kaip ginsitės,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n veeanagh shoh lesh claaghyn ta goaill toshiaght hene. Vel oo gearree roie eh? \t Šioje laikmenoje yra programinė įrangą, skirta būti paleista automatiškai. Ar norite ją paleisti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "FilenameResolutionDuration \t Pridėti katalogąFilenameResolutionDuration"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "friendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t Epiphany profilio migruotojo parinktysfriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As huitt y fliaghey, as dhatt ny thooillaghyn, as heid ny geayghyn, as cheau ad er y thie shen: as huitt eh, as s'mooar va e lhieggey! \t Prapliupo liūtys, ištvino upės, pakilo vėjai ir daužėsi į tą namą, ir jis sugriuvo, o jo griuvimas buvo smarkus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny \t Rodyti tik failų pavadinimus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va Yeesey er jeet gys yn ynnyd, yeeagh eh seose, as honnick eh eh, as dooyrt eh rish, Zaccheus, jean siyr, as tar neose; son jiu ta mish dy ghoaill aght ec dty hie. \t Kai Jėzus atėjo į tą vietą, pažvelgė aukštyn ir, pamatęs jį, tarė: “Zachiejau, greit lipk žemyn, nes šiandien turiu apsistoti tavo namuose”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad briaght son Yeesey, as loayrt nyn mast' oc hene, myr v'ad nyn shassoo ayns y chiamble, Cre ta shiu dy smooinaghtyn, nagh jig eh seose gys y feailley? \t Jie ieškojo Jėzaus ir, stoviniuodami šventykloje, kalbėjosi: “Kaip jūs manote? Nejaugi Jis nebeateis į šventę?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ad toshiaght dy oltaghey da, Dy vannee dhyt, Ree ny Hewnyn. \t ir pradėjo Jį sveikinti: “Sveikas, žydų karaliau!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn erash lurg smoash \t _Atkurti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ad shoh yn vooinjer ta cuirt mastey drineyn: lheid as ta clashtyn y goo \t Kiti sėjami tarp erškėčių. Jie išgirsta žodį,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n kione er ny choyrt er claare as livreit gys y ven-aeg, as hug ish lh'ee eh gys e moir. \t Jo galva buvo atnešta dubenyje ir įteikta mergaitei, kuri ją nunešė motinai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn freayll bio \t „Keep-Alive“ parinktys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Just son nheeghyn ny sloo ny: \t Tik _failų, mažesnių negu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley jeh sorchyn x-cummal/* yn boayl bee yn claa reih't foashlit \t x-content/* tipų, kur bus paleidžiamos pageidaujamos programos, sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Mod oayllee \t Eksperto režimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ymmodee reddyn aym's dy ghra as dy vriwnys jiuish: agh ta eshyn t'er my choyrt firrinagh as ta mee loayrt rish y theihll shen ta mee er chlashtyn veihsyn. \t Daug turiu ką apie jus kalbėti ir teisti, bet teisingas yra mano Siuntėjas, ir Aš skelbiu pasauliui, ką iš Jo girdėjau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eh roo, Tar-jee as hee shiu. Haink ad as honnick ad c'raad v'eh baghey, as duirree ad marish yn laa shen: son ve mysh y jeihoo oor. \t Jis jiems tarė: “Ateikite ir pamatysite”. Jie nuėjo, pamatė, kur Jis gyvena, ir tą dieną praleido pas Jį. Tai buvo apie dešimtą valandą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny list jeh toilley protocolyn ta sauçhey dy jeannoo ymmyd j'eh cha nel er yn \t Protokolų, laikomų saugiais, sąrašas (be numatytų), kai yra įjungta disable_unsafe_protocols."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Maylartey yn list cloie shoh harrish HTTP \t Viešinti esamą grojaraštį per HTTP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Cre'n-oyr ta shiuish brishey sarey Yee liorish nyn oardaghyn? \t Jis, atsakydamas jiems, tarė: “O kodėl ir jūs laužote Dievo įsakymą savo tradicija?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Soilshaghey ny Fockle Follit \t _Rodyti slaptažodžius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Te scruit, Bee my hie's enmyssit thie yn phadjer, agh ta shiuish er n'yannoo eh ny ooig dy vaarlee. \t ir tarė jiems: “Parašyta: ‘Mano namai vadinsis maldos namai’, o jūs pavertėte juos ‘plėšikų lindyne!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Troo \t Pavydas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley lesh claa elley... \t Atverti kita programa…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Entreilys coodagh: \t Leidimai aplankams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er shoh v'ad reesht son y ghoaill eh: agh chossyn eh ass nyn laueyn \t Tuomet jie vėl norėjo Jį suimti, bet Jis ištrūko jiems iš rankų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ad gys Ean, as dooyrt ad rish Rabbi, eshyn va mayrt er cheu elley dy Yordan, da ren oo feanish y ymmyrkey, cur my-ner, t'eshyn bashtey, as ta dy chooilley ghooinney cheet huggey. \t Tad jie atėjo pas Joną ir pranešė: “Rabi, Tas kuris buvo su tavimi anapus Jordano, apie kurį tu paliudijai,­štai Jis krikštija, ir visi eina pas Jį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr fer jeu, va'n ennym echey Cleopas, as dooyrt eh rish, Vel uss agh joarree ayns Jerusalem, as gyn fys ayd er ny reddyn t'ayns shen er jeet gy-kione er ny laghyn shoh? \t Vienas iš jų, vardu Kleopas, atsakė Jam: “Nejaugi Tu esi vienintelis ateivis Jeruzalėje ir nežinai, kas joje šiomis dienomis atsitiko?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo laadeyder \t Sukurti leistuką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "NISH y billey-feeyney firrinagh, as my Ayr yn eirinnagh. \t “Aš esu tikrasis vynmedis, o mano Tėvas­vynininkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Moodys cadjin moodys jalloo veg as ingaan ordaag \t Numatytasis miniatiūrų piktogramų dydis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er jeet gys ynnyd ta enmyssit Golgotha, ta shen dy ghra, Ynnyd bollag. \t Atėję į vietą, vadinamą Golgota (tai yra: “Kaukolės vieta”),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink Yeesey maroo gys ynnyd va enmyssit Gethsemane, as dooyrt eh rish ny ostyllyn, Soie-jee shiuish ayns shoh, choud as hem's gys padjer 'sy voayl shid. \t Tuomet Jėzus su jais atėjo į vietą, vadinamą Getsemane, ir tarė mokiniams: “Pasėdėkite čia, kol Aš ten nuėjęs melsiuos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Heear (_ISO-8859-1) \t Vakariečių (_ISO-8859-1)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%m/%-l/%b, %-I:%M %p \t %Y-%m-%d %H:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr yn glass er yn raad reiht \t Atrakinti pasirinktą kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ad rhymboo, as hooar ad y lhiy kianlt cheu-mooie jeh'n dorrys, ayns boayl va daa raad cheet dy cheilley: as deayshil ad ee. \t Nuėję jiedu rado pakelėje asilaitį, pririštą prie vartų, ir atrišo jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Guee-jee shiuish, er-y-fa shen, er Chiarn y fouyr, eh dy chur magh labreeyn gys y fouyr echey. \t Todėl melskite pjūties Viešpatį, kad siųstų darbininkų į savo pjūtį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa _Uillin \t Pakeisti kamp_us"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid goaill toshiaght er yn chelvaane \t Kilo klaida pradedant skambutį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt mee er-y-fa shen riu, dy voghe shiu baase ayns nyn beccaghyn: son mannagh vel shiu credjal dy nee mish eh, yiow shiu baase ayns nyn beccaghyn. \t Dėl to Aš jums sakiau, kad mirsite savo nuodėmėse. Jeigu netikėsite, kad Aš Esu,­mirsite savo nuodėmėse”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns y traa shen ghuee e ostyllyn er, gra, Vainshter, gow beaghey. \t Tuo tarpu mokiniai ragino Jį, sakydami: “Rabi, valgyk!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cooylrey \t Fonas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner heeyn fer jeusyn va marish Yeesey magh e laue, as hayrn eh e chliwe, as woaill eh fer-mooinjerey yn ard saggyrt, as ghiare eh yn chleaysh jeh. \t Ir štai vienas iš buvusių su Jėzumi ištiesė ranką, išsitraukė kalaviją, puolė vyriausiojo kunigo tarną ir nukirto jam ausį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht nee braar e vraar y vrah gys baase, as yn ayr e vac: as nee cloan girree seose noi nyn ayr as nyn moir, as bee ad feanishyn baaish daue. \t Brolis išduos nužudyti brolį, o tėvas­savo vaiką. Vaikai pakels ranką prieš savo gimdytojus ir juos žudys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn Brishtaghyn \t Slapuko savybės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dansoor ooilley yn pobble, gra, Yn uill echey dy row orrinyn, as er nyn gloan. \t Visi žmonės šaukė: “Jo kraujas tekrinta ant mūsų ir ant mūsų vaikų!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Freayll yn fockle follit \t Įrašyti _slaptažodį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh Empathy jannoo ymmyd jeh yn eddyr-voggyl dy cur barel er yn boayl. \t Ar Empathy gali naudoti tinklą vietovės spėjimui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Tab s' jerree \t _Ankstesnė kortelė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n reihder uinnagyn soilshaghey ny rolley jeh uinnagyn ayns ny rolley as lhiggey da us jeeaghyn trooid ad. \t Langų parinkiklis rodo visų langų sąrašą meniu ir leidžia naršyti juos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid croo yn ynnyd ayns %F \t Klaida kuriant aplanką vietoje %F."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jimmee eh roish, as ren eh toshiaght dy hoilshaghey magh ayns Decapolis, cre dy reddyn mooarey va Yeesey er n'yannoo er e hon: as ghow dy chooilley ghooinney yindys. \t Tada jis nuėjo savo keliu ir Dekapolyje ėmė skelbti, kokių didžių dalykų Jėzus jam padarė, ir visi stebėjosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "T'ou faagail yn kaart toishee graafagh as fosley yn eddyreddin modteks. \t Paliksite grafinį paleidimo meniu ir paleisite tekstinę sąsają."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Shean \t Gar_sas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny lhig dasyn t'ayns y vagher chyndaa back, dy chur lesh e eaddagh. \t o kas laukuose, tenegrįžta pasiimti apsiausto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha daink yn eer Mac dooinney dy ve shirveishit, agh dy hirveish, as dy chur e vioys ny lhiassaghey son ymmodee. \t Juk ir Žmogaus Sūnus atėjo, ne kad Jam tarnautų, bet pats tarnauti ir savo gyvybės atiduoti kaip išpirkos už daugelį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh soilshaghey notaghyn frap heose traa t'ow ersooyl ny tarroogh. \t Ar rodyti iškylančius pranešimus, kai esate pasitraukę ar užsiėmę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Desktop \t Darbastalis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra cheayll y pobble shoh, ghow ad yindys jeh'n ynsaghey echey. \t Tai girdėdama, minia stebėjosi Jo mokymu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick ad eh, hug ad ooashley da: agh va paart jeu fo mee-ourys. \t Jį pamatę, jie pagarbino Jį, tačiau kai kurie abejojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Totem cloie yn coadan shoh trooid yn Eddyr-Voggyl. Foddee tow abyl dy Prowal dy Cur eh er disk. \t Šio failo negalima groti per tinklą. Pabandykite pirma jį atsisiųsti į diską."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Soilshaghey ny stoo laadey neose \t _Rodyti atsiuntimus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilsha_ghey coadanyn traa ta phiagh click erad \t _Rodyti failus spustelėjus ant jų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Va son irree-magh dy row, va jeant ayns yn ard-valley, as son dunverys tilgit ayns pryssoon). \t Barabas buvo pasodintas į kalėjimą už kažkokį maištą mieste ir žmogžudystę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr eshyn yn fer dinsh shoh da, gra, Quoi my voir? as quoi my vraaraghyn? \t Jis atsakė pranešusiam: “Kas yra mano motina ir kas yra mano broliai?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Prowl thaie obbree claare veg Bonobo \t Test DBus Applet Factory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, Ta bee aym's dy ee nagh vel fys euish er. \t O Jis jiems tarė: “Aš turiu valgyti maisto, kurio jūs nežinote”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As eshyn nagh jean e chrosh y ymmyrkey, as geiyrt orrym's, cha vel eh feeu jee'm. \t Kas neima savo kryžiaus ir neseka paskui mane, tas nevertas manęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh %s cochiangley rish yn taishbyney moir '%s' \t %s: nepavyko prisijungti motininio ekrano „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "T'ad cur mow thieyn mraane treoghe, as son scaa dy chraueeaght lhiggey orroo dy ve mennick ec padjer: ta briwnys strimmey ny chour oc shoh. \t Jie suryja našlių namus ir dedasi kalbą ilgas maldas. Jie gaus dar didesnį pasmerkimą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha row ansoor erbee oc dy choyrt gys ny goan shoh. \t Ir jie nesugebėjo Jam į tai atsakyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%l:%M %p \t %I:%M %p"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra baillish v'er choyrt eh gy-baase v'eh ayns aggle roish y pobble, er-yn-oyr dy row ad dy ghoaill eh son phadeyr. \t Erodas norėjo nužudyti Joną, bet bijojo žmonių, nes jie laikė jį pranašu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cre nee Chiarn y gharey-feeyney er-y-fa shen y yannoo? hig eh as stroie-ee eh ny eirinnee, as ver eh yn garey-feeyney da eirinnee elley. \t Ką tada darys vynuogyno šeimininkas? Jis ateis, nužudys vynininkus ir atiduos vynuogyną kitiems."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey ny reighyn shoh dys yn coodagh thaie \t Perkelti pažymėtus elementus į namų aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yuaase rish, cha nee Iscariot, Hiarn, kys te dy jean oo oo-hene y hoilshaghey dooinyn, as cha nee da'n seihll? \t Judas­ne Iskarijotas­paklausė: “Viešpatie, kas atsitiko, jog ketini apsireikšti mums, o ne pasauliui?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just er cur stiagh ny CD jalloo \t Įdėjote paveikslėlių CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dyllee adsyn, gra, Jean y chrossey eh, jean y chrossey eh. \t bet jie nesiliovė šaukę: “Nukryžiuok Jį! Nukryžiuok!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo yn caghlaa reesht \t Pakartoti pakeitimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish Peddyr, Cur seose dty chliwe ayns y fine: yn cappan ta my Ayr er chur dou, nagh niu-ym eh? \t Jėzus pasakė Petrui: “Kišk kalaviją į makštį! Nejaugi Aš negersiu tos taurės, kurią Tėvas man davė?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid gleashaghey yn coadan stiagh ayns %F. \t Klaida perkeliant failą į %F."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er shoh hie Hatach magh gys Mordecai, ayns straid yn ard-valley, va roish giat y ree. \t Hatachas nuėjo pas Mordechają į miesto aikštę priešais karaliaus vartus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dirree sterrym mooar dy gheay, as va ny tonnyn brishey stiagh ayns y lhong, myr shen dy row ee nish er lhieeney. \t Pakilo didžiulė vėtra ir bangos daužėsi į valtį taip, kad ją jau sėmė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit t'adsyn ta imlee ayns spyrryd: son lhieusyn reeriaght niau. \t “Palaiminti vargšai dvasia, nes jų yra dangaus karalystė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fysseree cooylrey jalloo \t Fono paveikslėlio informacija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "SareyDesktop \t KomandaDesktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren eh preacheil ayns ny synagogueyn oc trooid ooilley Galilee, as chast eh drogh spyrrydyn. \t Ir Jis pamokslavo jų sinagogose po visą Galilėją ir išvarinėjo demonus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh r'ee, Son y raa shoh, immee royd, ta'n drogh-spyrryd er gholl ass dty inneen. \t Tada Jis tarė: “Dėl šitų žodžių eik namo,­demonas jau išėjęs iš tavo dukters”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "NISH, roish feailley ny Caisht, as fys ec Yeesey, dy row yn oor echey er jeet, tra v'eh dy gholl ass y theihll shoh gys yn Ayr, myr v'eh graihagh er e vooinjer hene, va ayns y theihll, hug eh graih daue gys y jerrey. \t Prieš Paschos šventę Jėzus, žinodamas, kad atėjo Jo valanda iš šio pasaulio keliauti pas Tėvą, ir mylėdamas savuosius pasaulyje, parodė jiems savo meilę iki galo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn nhee reih't magh ass yn trustyr \t Perkelti pažymėtus elementus iš šiukšlinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Soilshaghey ny Fockle Follit \t Ieškoti slaptažodžių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel treisht er yn teisht \t Liudijimas nepatikimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Collooyn tow abyl dy _akin... \t Matomi s_tulpeliai…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta fys aym, eer foast, cre-erbee nee oo y yeearree er Jee, dy der Jee dhyt eh. \t Bet ir dabar žinau: ko tik prašysi Dievo, Dievas Tau duos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ghow eh ny queig bwilleenyn as y daa eeast, as yeeagh eh seose gys niau, as vannee eh, as vrish eh, as hug eh ad da e ostyllyn dy hoiaghey roish y pobble. \t Tada, paėmęs penkis kepalus ir dvi žuvis, Jis pažvelgė į dangų, palaimino, laužė ir davė mokiniams, kad padalintų miniai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta mish er jeet dy scarrey dooinney veih e ayr, as yn inneen veih e moir, as y ven-chleuin veih e moir-'sy-leigh \t Atėjau sukiršinti ‘sūnaus prieš tėvą, dukters prieš motiną ir marčios prieš anytą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mychoine yn claare shoh \t Apie šią programą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh chelleeragh loayr Yeesey roo, gra, Bee-jee dy yien mie, she mish t'ayn, ny gow-jee aggle. \t Jėzus tuojau juos prakalbino: “Drąsos! Tai Aš. Nebijokite!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheeyney jalloo dys yn pannyl \t Ištempti paveikslėlį skydelyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ymmykey \t Elgsena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Gow-jee tastey, as cur-jee twoaie jeh saynt: son cha vel maynrys bea yn dooinney lhie ayns mooarane e chooid-seihlt. \t Jis pasakė jiems: “Žiūrėkite, saugokitės godumo, nes žmogaus gyvybė nepriklauso nuo jo turto gausos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As vaggyr Yeesey er y drogh-spyrryd, as hie eh magh ass: as va'n lhiannoo er ny lheihys veih'n oor shen. \t Jėzus sudraudė demoną, šis išėjo iš berniuko, ir tą pačią akimirką jis pasveiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta mee gymmyrkey feanish jee'm pene, cha vel my eanish firrinagh. \t “Jei Aš pats apie save liudiju, mano liudijimas nėra tikras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Crammag lught dy cur jantys da yn sarey \"Er oaie\" s'yn uinnag jeaghydeyr \t Pelės mygtukas, suaktyvinantis komandą „Pirmyn“ naršyklės lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ny ostyllyn cooidjagh gys Yeesey, as dinsh ad da dy chooilley nhee, chammah cre v'ad er n'yannoo, as cre v'ad er n'ynsaghey. \t Apaštalai susirinko pas Jėzų ir papasakojo Jam viską, ką buvo nuveikę ir ko mokę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa dys mod gyn eddyr-voggyl \t Perjungti į atsijungimo veikseną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink ny sidooryn as vrish ad lurgaghyn y chied er, as y jeh elley v'er ny chrossey marish. \t Tad atėjo kareiviai ir sulaužė blauzdas vienam ir antram, kurie buvo su Juo nukryžiuoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh bee kerraghey s'eddrym er ny choyrt er Tyre as Sidon ec y vriwnys, na vees er ny choyrt erriuish. \t Todėl Tyrui ir Sidonui teisme bus lengviau negu jums."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi-erbee ta shirrey e vioys y hauail caillee eh eh: as quoi-erbee nee e vioys y choayl, saue-ee eh eh. \t Kas stengsis išgelbėti savo gyvybę, tas ją praras, o kas ją praras, tas atgaivins ją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just er cur stiagh ny CD feeshan mie er bashtal. \t Įdėjote Super Video CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Server: \t _Serveris:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chaingley yn ym-lioar reih't \t Prijungti pasirinktą laikmeną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "\"%s\" reih't \t pasirinktas „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad ooilley fo atchim, as loayr ad ny mast' oc hene, gra, Cre'n fockle (vreeoil) shoh? son lesh pooar as niart t'eh cur ny spyrrydyn neu ghlen fo harey, as t'ad cheet magh. \t Visi nustėro ir kalbėjosi: “Kas tai per žodis: Jis su valdžia ir jėga įsakinėja netyrosioms dvasioms, ir tos pasitraukia?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er roie_-haishbynys dy coadanyn sheean: \t Peržiūrėti _garso failus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Er-yn-oyr shoh nee dooinney faagail e ayr as e voir, as lhiannee eh gys e ven: as bee ad ny-neesht un eill. \t ir pasakė: ‘Todėl žmogus paliks tėvą ir motiną ir susijungs su savo žmona, ir du taps vienu kūnu’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny spagey son y raad, ny daa chooat, ny braagyn, ny lorg: (son ta'n obbree toilliu e veaghey). \t nei kelionmaišio, nei dviejų tunikų, nei sandalų, nei lazdos, nes darbininkas vertas savo valgio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "4-ammyr \t 4 kanalų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo lioarvark \t Pridėti žymelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn moodys dys yn feeshan moodys bunneydagh \t Nustatyti originalų vaizdo dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt Yeesey r'ee, Lhig da'n chloan ve hoshiaght jeant magh: son cha vel eh cooie arran ny clienney y ghoaill as y hilgey eh gys moddee. \t Jėzus jai tarė: “Leisk pirmiau pasisotinti vaikams. Juk nedera imti vaikų duoną ir mesti šunyčiams”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn rolley GNOME cadjin \t Pagrindinis GNOME meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As Yeesey toiggal ny smooinaghtyn oc, dooyrt roo, Ta dy chooilley reeriaght ta girree magh n'oi hene goll naardey: as ard-valley ny thie erbee ta girree-magh fo-my-cheilley, cha vod ad shassoo. \t Žinodamas jų mintis, Jėzus tarė: “Kiekviena suskilusi karalystė bus nusiaubta, ir joks suskilęs miestas ir namas neišsilaikys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er choodaghey ny sooillyn echey, woaill ad eh er yn eddin, as denee ad jeh, gra, Jean phadeyrys, quoi ta dy dty woalley? \t Uždengę akis, jie daužė Jam per veidą ir klausinėjo: “Pranašauk, kas Tave užgavo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh eshyn toiggal ny smooinaghtyn oc dooyrt roo, Ta dy chooilley reeriaght ta girree-magh n'oi hene, er ny choyrt mow: as thie ta n'oi hene goll naardey. \t Bet Jėzus, žinodamas jų mintis, tarė jiems: “Kiekviena suskilusi karalystė bus sunaikinta, ir namai grius ant namų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey Coadanyn \t Perkeliami failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink e vraaraghyn as e voir as shassoo cheu-mooie (jeh'n dorrys) hug ad fys huggey dy heet dy loayrt roo. \t Atėjo Jėzaus motina ir broliai ir, lauke sustoję, prašė Jį pakviesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da scruteyr eddyr-voggyl \t Įjungti žiniatinklio inspektorių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As er yn chied laa jeh'n arran caisht, tra v'ad marroo yn Eayn-caisht, dooyrt e ostyllyn rish, Cre'n raad sailt shin dy gholl, as dy yannoo aarloo dhyts, dy ee yn Eayn \t Pirmąją Neraugintos duonos dieną, kada pjaunamas Paschos avinėlis, mokiniai klausė Jėzų: “Kur nori, kad Tau paruoštume valgyti Paschą?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid foashley cowag persoonagh \t Nepavyko atverti privataus pokalbio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er shen haink fir-vooinjerey yn er-thie, as dooyrt ad rish, Vainshter, nagh chuirr uss rass mie ayns dty vagher? cre voish eisht ta'n coggyl t'ayn? \t Šeimininko tarnai atėję klausė: ‘Šeimininke, argi ne gerą sėklą pasėjai savo lauke? Iš kurgi atsirado raugių?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean yn rolley ny smoo jeh reddyn dy jannoo \t Išskleisti užduočių sąrašą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur ersooyl \t Š_alinti skyrių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley \t _Atverti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My s'gooidsave lesh y ree, lhig da oardagh ve jeant, dy bee ad er nyn stroie: as eeck-yms jeih thousane talent dy argid gys tashtaghyn y ree, liorish ny laueyn ocsyn vees currym yn obbyr shoh orroo. \t Jei karalius sutinka, tebūna išleistas įsakymas juos išnaikinti, ir aš duosiu dešimt tūkstančių talentų sidabro karaliaus iždui”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur dys kishteig hayrn \t Įdėti į stalčių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnydyn-eggeyfaggys da \t Netoliese esančios svetainės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roish roie Nautilus, croo yn coodagh shoh my-sailltch, ny cur kied da Nautilus dy croo ad. \t Prieš leisdami Nautilus sukurkite šį aplanką, arba nustatykite reikiamas teises, kad Nautilus galėtų jį pats sukurti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh kys eisht vees ny scriptyryn er nyn gooilleeney, dy nee shoh myr te dy ve? \t Bet kaip tada išsipildytų Raštai, kad šitaip turi įvykti?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n orgher reih quoid rhenkyn (son aght rea) ny collooyn (son aght pontreilagh) Ta'n caghlaader reamys obbree soilshaghey ny reaymysyn obbree ayns. Ta'n orgher just bentyn da traa ta'n orgher soilshaghey_oilley_ny reaymysyn obbree dy firrinagh. \t Rodant visus darbalaukius, tai nustato keliose eilutėse (horizontaliame išdėstyme) ar stulpeliuose (vertikaliame išdėstyme) darbalaukių keitiklis rodys darbalaukius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn docmaidyn as coodaghyn er yn co`earrooder shoh liorish ennym ny cumnmal \t Ieškoti dokumentų ir aplankų šiame kompiuteryje pagal pavadinimą arba turinį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn Moodys jalloo cooid smoo son inaganyn ordaag \t Maksimalus paveikslėlio dydis miniatiūrų kūrimui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ren Yeesey keayney. \t Jėzus pravirko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oirrag Gorrym \t Mėlyna ketera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel veg jeh ny fir-reill, as jeh ny Phariseeyn er chredjal ayn? \t Ar tiki Jį bent vienas iš vyresnybės ar fariziejų?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen ta clashtyn ad shoh my ghoan's, as jannoo ymmyd mie jeu soylee-ym eh gys dooinney creeney hrog e hie er creg: \t Taigi kiekvienas, kuris klauso šitų mano žodžių ir juos vykdo, panašus į išmintingą žmogų, pasistačiusį savo namą ant uolos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiangley elley dys %s \t Pašalinti nuorodą į „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh eshyn ta failt, as cha nee yn bochilley hene, as nagh vel ny kirree lesh hene, t'eh fakin yn moddey-oaldey cheet, as t'eh faagail ny kirree, as roie er-chea: as ta'n moddey-oaldey dyn dayrtyn ad, as skeayley ny kirree. \t O samdinys, ne ganytojas, kuriam avys ne savos, pamatęs sėlinantį vilką, palieka avis ir pabėga, o vilkas griebia jas ir išsklaido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn barrynnydyn ayns uinnagyn noa \t Rodyti vietos juostą naujuose languose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih Oilley \t _Išvalyti viską"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns nyn laueyn nee ad oo y ymmyrkey, er-aggle ec traa erbee dy bwoaill oo dty chass noi clagh. \t ir jie nešios Tave ant rankų, kad neužsigautum kojos į akmenį’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Caghlaa \t _Taisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh yn arran ta cheet neose veih niau, dy vod dooinney gee jeh, as gyn baase y gheddyn. \t O ši duona yra nužengusi iš dangaus, kad, kas ją valgys, nemirtų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n ymmyd jeh'n orgher shoh ceau neose er GNOME 2.22 lesh ymmyd jeh'n greie reireydys traa sthie. Va'n cooish freayllt son freggyrtagh lesh sorçhyn shenn \t Šis raktas nebenaudojamas GNOME 2.22, vietoje jo naudojamas vidinis laiko konfigūravimo įrankis. Schema išsaugota dėl suderinamumo su senesnėmis versijomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cheayll Pilate jeh Galilee, denee eh nee Galilean va'n dooinney. \t Pilotas, išgirdęs minint Galilėją, paklausė, ar tas žmogus galilėjietis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Twoaie \t Šiaurė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn ny jallooynveg sorçhit liorish enmyn ayns lingaghyn \t Rikiuoti piktogramas eilutėse pagal išmetimo laiką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus jeh-chiangley yn ynnyd \t Nepavyko įkelti vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr ta'n reih reih't, be oilley ny colloyn ayns yn reayrt cumir geddyn yn lheead cheddin. Mannagh vel, yn reih shoh er bee'n lheead jea dagh colloo ve'h reiht myr tad gearree. \t Jei nustatytas šis parametras, visi stulpeliai glaustame vaizde bus to paties pločio. Priešingu atveju, kiekvieno stulpelio plotis bus nurodomas atskirai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hrog eh er, as haink eh gys e ayr. Agh tra v'eh foast foddey veih, honnick e ayr eh, as va chymmey echey er, as roie eh, as ghow eh eh ayns e roihaghyn as phaag eh eh. \t Jis pakilo ir iškeliavo pas tėvą. Jam dar toli esant, tėvas jį pamatė ir, apimtas gailesčio, pribėgo, puolė ant kaklo ir meiliai pabučiavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghydeyr coadanyn \t Failų naršyklė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish haink eh gy-kione, er laa dy row, dy jagh eh er-board lhong marish e ostyllyn: as dooyrt eh roo, Lhig dooin goll harrish gys y cheu elley jeh'n logh. As hie ad magh son y cheayn. \t Vieną dieną Jėzus su mokiniais įlipo į valtį ir pasakė: “Irkimės anapus ežero!” Ir jie išplaukė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n Jeerid jeh ny linaghyn ayns ny lipaidyn teks mychoine ny fer elley.Cha NEL shoh caghlaa yn Jeerid jeh'n lipaid ayns yn boayl echey. Jeagh er GtkMisc::xalign son shen. \t Eilučių lygiuotė etiketės tekste susijusių viena su kita. Tai nepaveikia etiketės lygiuotės jos priskyrime. Tam žiūrėk GtkMisc::xalign."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh voue, mysh choud as hilgagh fer clagh, as huitt eh er e ghlioonyn, as ghow eh padjer \t Ir Jis atsitolino nuo jų maždaug per akmens metimą ir atsiklaupęs ėmė melstis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug y drogh-spyrryd lesh seose eh gys mullagh slieau ard, as ayns y tullogh hug eh shilley da jeh ooilley reeriaghtyn y theihll. \t Tada velnias, užvedęs Jį į aukštą kalną, viena akimirka parodė Jam visas pasaulio karalystes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coadan reih't follym \t Pasirinktas failas yra tuščias"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo cooish noa \t Sukurti naują temą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn kiangley liorish chaghteragh \t Siųsti nuorodą _el.paštu…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee gys y balley-cheerey ta shiu dy akin, as chelleeragh yiow shiu assyl kianlt as lhiy maree: feayshil-jee as cur-jee lhieu ad hym's. \t liepdamas: “Eikite į priešais esantį kaimą ir tuojau rasite pririštą asilę su asilaičiu. Atriškite ir atveskite juos man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, S'mie ta shiu jannoo anney Yee gyn vree, dy hoiaghey seose ny oardaghyn eu hene. \t Ir Jis pridūrė: “Puikiai jūs paverčiate niekais Dievo įsakymą, kad tik išsaugotumėte savo tradicijas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeeagh-jee dou ping: quoi ta'n jalloo as y scrieu t'er cowraghey? Dreggyr ad as dooyrt ad, Cesar. \t Parodykite man denarą. Kieno atvaizdas ir įrašas jame?” Jie atsakė: “Ciesoriaus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny Fo-screeu teks \t Pasirinkite titrus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Croo Lioar vark... \t _Pridėti žymelę…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dirree ad, as deiyr ad eh magh ass yn ard-valley, as hug ad lhieu eh gys broogh yn chronk (er va'n ard-valley oc troggit) ry-hoi tilgey sheese eh gour e vullee. \t pakilę išvarė Jį iš miesto, iki šlaito to kalno, ant kurio pastatytas jų miestas, ir norėjo nustumti Jį žemyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad lhieu Yeesey ersooyl gys yn ard-saggyrt: as marishyn v'er nyn jaglym cooidjagh ooilley ny ard-saggyrtyn as y chanstyr, as ny scrudeyryn. \t Jėzų nuvedė pas vyriausiąjį kunigą, kur buvo susirinkę visi aukštieji kunigai, vyresnieji ir Rašto žinovai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ta shiuish glen trooid y goo ta mish er loayrt riu. \t Jūs jau esate švarūs dėl žodžio, kurį jums kalbėjau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt y vooinjer elley, Faag-jee veue eh, hee mayd jig Elias dy hauail eh. \t Kiti kalbėjo: “Liaukis! Pažiūrėsim, ar ateis Elijas Jo išgelbėti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail _myr... \t Įrašyti _kaip…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Buirdclaaghyn \t _Darbastalį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er yn cummal jeh yn cochiangley \t Naršyti tinklą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Server eddyr-voggyl \t Tinklo serveriai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh ad gys Bethlehem, gra, Immee-jee, as shir-jee magh dy jeidjagh son y lhiannoo, as tra vees shiu er gheddyn magh eh, tar-jee lesh fys hym's, dy voddym's neesht cheet as ooashley 'choyrt da. \t ir, siųsdamas į Betliejų, tarė: “Keliaukite ir viską kruopščiai sužinokite apie kūdikį. Radę praneškite man, kad ir aš nuvykęs Jį pagarbinčiau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh te ny sassey da'n aer as da'n thalloo dy herraghtyn, na da un floag jeh'n leigh dy ailleil. \t Greičiau dangus ir žemė praeis, negu iš Įstatymo iškris bent vienas brūkšnelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn boayl jeh'n coadan jalloo jannoo ymmydit myr yn jallooveg son yn cramman nhee. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"nhee-kishteig hayrn\" ny \"nhee-rolley\" as ta'n jannoo_ymmyd_jeh_jallooveg_reighit dy firrinagh. \t Objekto mygtukui naudojamo piktogramos paveikslėlio failo vieta. Šis raktas aktualus tik tada, kai object_type rakto reikšmė yra „drawer-object“ arba menu-object“ ir raktas use_custom_icon yra teigiamas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt e vraaraghyn er-y-fa shen rish, Faag y voayl shoh, as immee gys Judea, dy vod ny eiyrtee t'ayd ayns shen myrgeddin fakin ny obbraghyn t'ou dy yannoo. \t Jo broliai Jam kalbėjo: “Keliauk iš čia į Judėją, kad ir Tavo mokiniai pamatytų, kokius darbus darai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha bee shiuish myr shen: agh quoi-erbee jiuish baillish ve ooasle, lhig da ve nyn shirveishagh: \t Bet tarp jūsų taip neturi būti. Kas iš jūsų nori būti didžiausias, bus jūsų tarnas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Taishbyney pannyl \t Skydelio rodymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh my jir y charvaant shen ayns e chree, Ta my hiarn lhiggey shaghey dy heet; as goaill er dy woalley ny fir-vooinjerey, as ny inneenyn, as dy ee, as dy iu, as dy ve er meshtey. \t Bet jeigu anas tarnas tartų savo širdyje: ‘Mano šeimininkas neskuba grįžti’, ir imtų mušti tarnus bei tarnaites, valgyti, gerti ir girtuokliauti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Towsyn uinnagyn \t Windows bendrinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny smooinee-jee dy jean-yms plaiynt erriu gys yn Ayr: ta ayn ta plaiynt nyn 'oi eu, eer Moses, ayn ta shiu treishteil. \t Nemanykite, kad Aš jus kaltinsiu Tėvui! Jūsų kaltintojas yra Mozė, į kurį esate savo viltis sudėję."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Entreilys dys coadanyn \t Prieiti prie failų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht scugh ad y chlagh jeh'n boayl raad va'n marroo ny lhie. As hrog Yeesey seose e hooillyn, as dooyrt eh, Ayr, ta mee cur booise dhyt dy vel oo er my chlashtyn. \t Jie nurito akmenį nuo ten, kur gulėjo numirėlis. Jėzus pakėlė akis aukštyn ir prabilo: “Tėve, dėkoju Tau, kad mane išgirdai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra rish nyn shenn-ayryn, Cha jean oc dunverys: as quoi-erbee nee dunverys, hig eh fo kerraghey yn vriwnys. \t “Jūs girdėjote, kad protėviams buvo pasakyta: ‘Nežudyk’; o kas nužudo, turės atsakyti teisme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "(Lesh beggyn dy cooney coish George) \t (su nedidele Džordžo pagalba)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Coodagh: \t _Aplankas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish cha row Yeesey foast er jeet stiagh ayns y valley, agh v'eh ayns y voayl raad haink Martha ny whail \t Jėzus dar nebuvo įėjęs į kaimą, bet tebebuvo toje vietoje, kur Jį pasitiko Morta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ny coadanyn shoh er ny CD feeshan. \t Šie failai yra Video CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn erreish ny coraaghyn-dorraghey echey y chlashtyn, dennee ad dy nee jeusyn v'eh loayrt. \t Išgirdę Jo palyginimus, aukštieji kunigai ir fariziejai suprato, kad Jis kalbėjo apie juos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink ny ushtaghyn mygeayrt-y-moom, eer gys my annym: ren y diunid m'y chruinnaghey mygeayrt, va'n amlagh cast mysh my chione. \t Vandenys apsupo mane ir grėsė mano gyvybei, gelmės apgaubė mane, jūros žolės vyniojosi apie mano galvą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur da dy chooilley ghooinney ta jannoo aghin hood; as jehsyn ta goaill ersooyl dty chooid voiuml;d, ny shir ad reesht. \t Duok kiekvienam, kuris prašo, ir nereikalauk atgal iš to, kuris tavo atėmė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ny reddyn shoh ta shiu dy akin hig ny laghyn, tra nagh bee faagit un chlagh er clagh elley nagh bee er ny lhieggal. \t “Ateis dienos, kai iš to, ką matote, neliks akmens ant akmens, viskas bus išgriauta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar Ozias Joatham, as hooar Joatham Achaz, as hooar Achaz Ezekias. \t Ozijui gimė Joatamas, Joatamui gimė Achazas, Achazui gimė Ezekijas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hug y vooinjer chreeney lhieu ooil ayns ny siyn oc marish nyn lampyn. \t Protingosios kartu su žibintais pasiėmė induose ir aliejaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley Cadjin \t Pagrindinis meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ec y feailley shen ve (yn cliaghtey dy) eaysley daue un phryssoonagh ec yeearree yn phobble. \t Per šventes jis paleisdavo vieną kalinį, kurio žmonės prašydavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa ta my Ayr graihagh orrym's, er-yn-oyr dy vel mee scarrey rish my vioys, dy voddym y ghoaill reesht eh. \t Todėl Tėvas myli mane, kad Aš guldau savo gyvybę, jog ir vėl ją pasiimčiau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Targad kiangley: \t Nuorodos tikslas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn reih shoh dys yn Buirdclaaghyn \t Perkelti pažymėtus elementus į darbastalį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Co`earrooder \t _Kompiuteris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh epiphany prental yn duillag ayns yn kione graue sy'n cass \t Ar rodyti pavadinimo stulpelį istorijos lange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh ad magh dy phreacheil reeriaght Yee, as dy laanaghey sleih chingey. \t Po to išsiuntė juos skelbti Dievo karalystės ir gydyti ligonių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Coraa-dorraghey elley loayr eh roo, gra, Ta reeriaght niau goll-rish grine dy rass mustard ghow dooinney, as chuirr eh ayns e vagher eh. \t Jis pateikė jiems dar vieną palyginimą: “Dangaus karalystė yra kaip garstyčios grūdelis, kurį žmogus ėmė ir pasėjo savo dirvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "/goaill ayrn : goaill ayrn ayns shamyr coloayrtys noa \t /join : prisijungti prie naujo pokalbių kambario"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "yn leayrid jeh yn uinnag stoo laadey neose \t Parsiuntimų lango matomumas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee nagh jean goaill riu, ny geill y choyrt da ny goan eu, tra vees shiu goll reue, crie-jee yn Joan ta fo ny cassyn eu, son feanish nyn 'oi. Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy bee eh ny sassey son Sodom as Gomorrah ec laa ny briwnys, na son yn ard valley shen. \t Jei kurioje vietoje jūsų nepriimtų ir nesiklausytų, išeidami iš ten nusikratykite dulkes nuo kojų, kaip liudijimą prieš juos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mee er chur daue dty ghoo; as ta'n seihll er chur dwoaie daue, er-y-fa nagh vel ad jeh'n theihll, myr nagh vel mish jeh'n theihll. \t Aš jiems daviau Tavo žodį, ir pasaulis jų nekentė, nes jie ne iš pasaulio, kaip ir Aš ne iš pasaulio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra yn sortch dy system ayd's. Be Totem dooiney nish. \t Patikrinkite savo sistemos įdiegimą. Totem įskiepis dabar užsidarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Jacob, mac Isaac, mac Abraham, mac Thara, mac Nachor, \t Jokūbo, Izaoko, Abraomo, Taros, Nachoro,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mee trostey daa cheayrt 'sy chiaghtin, ta mee cur jaghee jeh ooilley ny t'ayns my chummal. \t Aš pasninkauju du kartus per savaitę, duodu dešimtinę iš visko, ką įsigyju’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow abyl dy goll er yn nhee Totem lesh 'Nhee_Totem' :\\ %s \t Galite pasiekti totem objektą per „totem_object“ :\\ %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As er shoh va Pilate booiagh nyn aigney y choyrt da'n pobble, as deayshil eh Barabbas daue, agh livrey eh Yeesey, erreish da ve scuitchit, dy ve er ny chrossey. \t Norėdamas įtikti miniai, Pilotas paleido Barabą, o Jėzų nuplakdino ir atidavė nukryžiuoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shoh myr va cooilleenit shen ny loayr Esaias y phadeyr, gra, \t Kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą Izaiją:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee nagh der oltaghey bea diu, as nash der geill da ny goan eu: tra aagys shiu yn thie ny'n ard-valley shen, crie-jee veue joan nyn goshey. \t Jei kas jūsų nepriimtų ir neklausytų jūsų žodžių, tai, išėję iš tokių namų ar tokio miesto, nusikratykite ir dulkes nuo kojų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'eshyn ayns jerrey ny lhuingey ny chadley er clooisag: as ghooisht ad eh, as dooyrt ad rish, Vainshter, nagh vel geill ayd dy bee mayd caillit? \t Jėzus buvo valties gale ir miegojo ant pagalvės. Mokiniai pažadino Jį, šaukdami: “Mokytojau, Tau nerūpi, kad mes žūvame?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mooadys Lane \t Visa talpa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, bee'n follaghey as neu-follaghey jeh'n pannyl shoh v'eh currit ayns ynimaght as cha bee eh tagyrt dy çhelleeragh. \t Jei reikšmė teigiama, šio skydelio paslėpimas ir rodymas bus animuotas, o ne vykdomas akimirksniu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jannoo coip jeh \t Du_bliuoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nee dy vel dooinney erbee er va kin yn Ayr, cheu-mooie jehsyn ta veih Jee, t'eh shen er vakin yn Ayr. \t Bet tai nereiškia, jog kas nors būtų Tėvą regėjęs; tiktai Tas, kuris iš Dievo yra, Jis matė Tėvą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley dy reayrtyn cadjin \t Numatytasis sąrašo vaizdas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, va daa ghooinney doal nyn soie rish oirr yn raad, as tra cheayll ad dy row Yeesey goll shaghey, deie ad, gra, Jean myghin orrin, O Hiarn, vac Ghavid. \t Ir štai pakelėje sėdėjo du neregiai. Išgirdę praeinantį Jėzų, jie ėmė šaukti: “Viešpatie, Dovydo Sūnau, pasigailėk mūsų!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt Teks: \t Naudoti medžio vaizdą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheean & feeshan \t Garsas ir vaizdas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Lhiah \t _Skaityti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "spoyrt \t Sportas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, cha bee yn pannyl lhiggey da'n ymmydeyr niartaghey ny claare dy dooney liorish geddyn rey jeh'n entreilys dys yn cramman dooney lesh niart. \t Jei reikšmė teigiama, skydelis neleis vartotojui priversti programą išeiti, pašalinant priėjimą prie priverstinio išėjimo mygtuko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh, Ta mee guee ort er-y-fa shen, ayr, dy choyrt eh gys thie my ayrey: \t Tas vėl tarė: ‘Tai meldžiu tave, tėve, nusiųsk jį bent į mano tėvo namus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va nyn shassoo liorish crosh Yeesey, e voir, as shuyr e vayrey, Moirrey ben Cleopas, as Moirrey Malaine. \t Prie Jėzaus kryžiaus stovėjo Jo motina, Jo motinos sesuo, Marija—Kleopo žmona, ir Marija Magdalietė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Pilate er-y-fa shen rish, Vel oo dty ree eisht? Dreggyr Yeesey, T'ou uss er ghra eh, ta mee my ree. Er son shoh ruggyr mee, as er-yn-oyr shoh haink mee gys y theihll, dy ymmyrkey feanish gys yn irriney, Ta dy chooilley unnane ta jeh'n irriney clashtyn my choraa. \t Tada Pilotas Jį paklausė: “Vadinasi, Tu esi karalius?” Jėzus atsakė: “Taip yra, kaip sakai: Aš esu karalius. Aš tam gimiau ir atėjau į šį pasaulį, kad liudyčiau tiesą. Kiekvienas, kas laikosi tiesos, klauso mano balso”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey \t Ieškoma..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Faagail lesh niart \t Priverstinai užverti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Europey veanagh (_MacCE) \t Centrinės Europos (_MacCE)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh tra dennee Yeesey ayns e spyrryd dy row ad myr shoh resooney cheu-sthie jeu hene, dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu smooinaghtyn lheid ny reddyn shoh ayns nyn greeaghyn? \t Jėzus, iš karto savo dvasia supratęs jų mintis, tarė: “Kam taip svarstote savo širdyse?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Reesht loayr Esther rish Hatach, as hug ee eh er chaghteraght gys Mordecai; \t Estera vėl siuntė Hatachą pas Mordechają:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As voyll y chiarn y stiurt neu-chairagh, er-y-fa dy row eh er n'yannoo dy creeney: son ta cloan y theihll shoh ayns nyn sheeloghe ny s'creeney na cloan y toilshey. \t Šeimininkas pagyrė neteisųjį ūkvedį, kad jis gudriai pasielgė. Šio pasaulio vaikai sumanesni tarp savųjų negu šviesos vaikai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Europey Meanagh (I_SO-8859-2) \t Centrinės Europos (I_SO-8859-2)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As freggyree yn Ree, as jir eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, Ayns wheesh as dy vel shiu er n'yannoo eh son y fer sloo jeu shoh my vraaraghyn, ta shiu er n'yannoo eh er my hon's. \t Ir atsakys jiems Karalius: ‘Iš tiesų sakau jums, kiek kartų tai padarėte vienam iš šitų mažiausiųjų mano brolių, man padarėte’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeeagh-jee dou argid y cheesh: as yeeagh ad ping da. \t Parodykite man mokesčių pinigą!” Jie padavė Jam denarą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Toilley protocolyn sauçhey \t Papildomi saugūs protokolai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jerrey Fouyir 00 0000 er 00:00 PM \t 0000 Sau 00, 00:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt yn ainle rish, Ny gow aggle Zacharias: son ta dty phadjer er ny chlashtyn, as nee yn ven ayd Elizabeth mac y ymmyrkey dhyt, as nee oo genmys eh Ean. \t Bet angelas jam tarė: “Nebijok, Zacharijau, nes tavo malda išklausyta. Tavo žmona Elžbieta pagimdys tau sūnų, o tu jį pavadinsi Jonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deiyr ad magh ymmodee drogh-spyrrydyn, as d'ooilee ad lesh ooil ymmodee sleih chingey, as ren ad ad y laanaghey. \t išvarė daug demonų, daugelį ligonių tepė aliejumi ir išgydė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel feereeyn sy co`earrooder \t Nėra įdiegtų šablonų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Foast tammylt beg ta'n soilshey meriu: shooill-jee choud as ta'n soilshey eu, er-aggle dy jig y dorraghys erriu: son cha vel fys echeysyn ta shooyll ayns y dorraghys c'raad t'eh goll. \t Jėzus jiems tarė: “Dar trumpą laiką šviesa bus su jumis. Vaikščiokite, kol turite šviesą, kad neužkluptų jūsų tamsa. Kas vaikščioja tamsoje, tas nežino, kur eina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn barr tab nish traa ta just un tab foshlit. \t Rodyti kortelių juostą net tada, kai atverta tik viena kortelė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Co_oney \t _Žinynas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal, cha noddm soilshaghey yn cummal jeh \"%s\": %s \t Nepavyko parodyti viso „%s“ turinio: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "smb://foo.example.com \t Tai nepanašu į adresą.smb://foo.example.com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym yn ennym jeh'n nhee. \t Nepavyko pervadinti elemento."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh va ymmodee er nyn jaglym cooidjagh, ayns wheesh as nagh row room dy ghoaill ad, wheesh as mygeayrt y dorrys: as ren eh yn goo y phreacheil daue. \t nedelsiant susirinko, ir taip gausiai, jog nė prie durų nebeliko vietos. O Jis skelbė jiems žodį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "XDMCP: Cha noddym croo ny eddyr-ghoaillee XDMCP \t XDMCP: Nepavyko sukurti XDMCP buferio!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da ynnydyn eggey gra ny d_aaghhyn ock \t Leisti svetainėms nurodyti jų _spalvas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey dys \t _Perkelti į"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn sorçh dy cooylrey lhisagh veh ymmydit son yn pannyl shoh. Ta ny towsyn abyl dy veh \"gtk\" - Bee'n cooylrey greie GTK+ veh jannoo ymmydit \"daa\"- bee'n daa v'eh jannoo ymmydit myr daa cooylrey ny ny \"jalloo\" -bee'n jalloo reih't liorish yn jalloo veh jannoo ymmydit myr ny cooylrey. \t Kokio tipo fonas turėtų būti naudojamas skydeliui. Galimos reikšmės yra „none“ - bus naudojamas įprastas GTK+ valdymo elementų fonas, „color“ - bus naudojama spalva nurodyta color rakte arba „image“ - fonui bus naudojamas paveikslėlis nurodytas image rakte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail kiangley \"%s\" \t Įrašyti nuorodą „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feeshan as sheean \t Laikmenos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chesmad shickyrys: %s \t Saugumo lygis: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny reddyn shoh ta mee er loayrt riu, aynym's dy vod shee y ve eu. Ayns y theihll vees seaghyn eu: agh bee-jee dy yien mie, ta mish er gheddyn barriaght er y theihll. \t Aš jums tai kalbėjau, kad manyje turėtumėte ramybę. Pasaulyje jūs turėsite priespaudą, bet būkite drąsūs: Aš nugalėjau pasaulį!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt Jalloynveg \t Piktogramų vaizdas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, T'ou uss er ghra eh: ny-yeih ta mish gra riu, Ny lurg shoh hee shiu Mac y dooinney ny hoie er laue yesh yn phooar, as cheet ayns bodjallyn yn aer. \t Jėzus atsakė: “Taip yra, kaip sakai. Bet Aš jums sakau: nuo šiol jūs matysite Žmogaus Sūnų, sėdintį Galybės dešinėje ir ateinantį dangaus debesyse!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Title 3 \t Negalima įdėti į eilę ir pakeisti tuo pačiu metuTitle 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll Ayns Yn Fysseree Persoonagh Ayds \t Gauti prieigą prie savo privačių duomenų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As t'eh er hroggal seose saualtys niartal er nyn son, ayns thie e harvaant David; \t Jis iškėlė mums išgelbėjimo ragą savo tarno Dovydo namuose,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn duillagheyn shennaghys lesh shilley \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\". \t Rodyti puslapių retrospektyvą, aplankytų „ever“, „last_two_days“, „last_three_days“, „today“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh trooid yn corys coadanyn lesh yn reaghydeyr coadanyn \t Naršyti failų sistemą failų tvarkykle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "D'ee ny ayraghyn ain manna ayns yn aasagh; myr te scruit, Hug eh daue arran veih niau dy ee. \t Mūsų tėvai dykumoje valgė maną, kaip parašyta: ‘Jis davė jiems valgyti duonos iš dangaus’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n ennym abyl dy v'eh currit er ennym reih't son yn jallooveg co`earrooder er yn buirdclaaghyn. \t Šį pavadinimą galima nustatyti, jeigu norite pasirinktinio kompiuterio piktogramos darbastalyje pavadinimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn ynnyd-eggey thaie \t Atverti pradinį puslapį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny Enmys \t Pasirinkite aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid lhaih towse streng GConf '%s': %s \t Klaida skaitant GConf simbolių eilutės reikšmę „%s“: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Agh shoh loayr eh jeh'n Spyrryd, v'adsyn va credjal ayn ry-hoi gheddyn: son cha row yn Spyrryd Noo foast er ny choyrt, er yn-oyr nagh row Yeesey foast er ny ghloyraghey.) \t Jis kalbėjo apie Dvasią, kurią turės gauti Jį įtikėjusieji. Mat Šventoji Dvasia dar nebuvo nužengusi, nes Jėzus dar nebuvo pašlovintas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh smooinaghtgn dy row eh ayns y cheshaght, hie ad jurnah laa; as v'ad briaght er e hon mastey nyn gheiney mooinjerey as nyn ainjys. \t Manydami Jį esant keleivių būryje, jie, nuėję dienos kelią, pradėjo ieškoti Jo tarp giminių ir pažįstamų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght barr greie \t Įrankių juostos stilius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirryn cds \t Sustabdyti laikmeną, susietą su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu cha agglagh? kys te nagh vel credjue eu? \t Jis tarė jiems: “Kodėl jūs tokie bailūs? Ar vis dar neturite tikėjimo?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Schughey yn raad reih't dy kiarailagh \t Saugiai išimti pasirinktą kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhurg tow goll er kiart dy lioar, Be Totem fuirraghyn dys tow cheet er winpdb ny rpdb2. Myr cha nel foagle follit son yn kiarthaghey ayns GConf, Be eh jeannoo ymmyd jeh yn foagle follit cadjin ('totem') \t Kai paspausite OK, Totem lauks, kol prisijungsite prie jo su winpdb arba rpdb2. Jei nenustatėte derintuvės slaptažodžio su GConf, bus naudojamas numatytasis slaptažodis („totem“)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha bee jalloo ny smoo ny moodys shoh (ayns byten) V'eh currit dys ingaan ordaag. Ta'n resoon jeh yn reih shoh dyn dy jannoo jallooyn vooar dys ingaany ordaag bee foddee goaill ram traa dy laadey ny jannoo ymmyd jeh ram reamys. \t Paveikslėliams, didesniems už šį dydį, nebus kuriamos miniatiūros. Šio nustatymo tikslas yra išvengti didelių paveikslėlių miniatiūrų kūrimo, kas gali ilgai užtrukti ir naudoti daug atminties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra t'ou jannoo cuirraghyn, eie er ny boghtyn, ny baccee, ny croobee, as ny doail: \t Rengdamas vaišes, geriau pasikviesk vargšų, paliegėlių, luošų ir aklų,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Yeesey magh as jimmee eh veih'n chiamble; as haink e ostyllyn huggey dy ghoaill baght marish jeh aalid y chiamble. \t Išėjęs iš šventyklos, Jėzus ėjo tolyn. Priėjo Jo mokiniai, rodydami Jam šventyklos pastatus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey just_ yn fraamey shoh \t Rodyti tik šį _kadrą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa nish, O Hiarn, gow, ta mee guee ort, my vioys voym; son te ny share dooys dy gheddyn baase, na dy ve bio. \t Todėl, Viešpatie, meldžiu, paimk mano gyvybę, nes man yra geriau mirti negu gyventi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va sooill oc er, as hug ad magh peeikearyn va dy lhiggey orroo dy ve deiney cairagh, er-chee tayrtyn eh nyns e ghlare, as myr shen dy livrey eh gys pooar as reill y chiannoort. \t Jie patys atidžiai Jėzų stebėjo ir siuntinėjo šnipus, apsimetančius teisuoliais, kad, nutvėrę kokį Jo žodį, galėtų Jį atiduoti valdytojui nuteisti ir nubausti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy jig dty reeriaght. Dty aigney dy row jeant er y thalloo, myr te ayns niau. \t teateinie Tavo karalystė, tebūnie Tavo valia kaip danguje, taip ir žemėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Thaie obbree son croo claaghyn veg clag. \t Gamykla DBus įtaisams bandyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s Roie %s --cooiney' dy jeaghyn er rolley j'eh ny sarey linney reighyn ry-geaddyn. \t %s Paleiskite „%s --help“, jei norite pamatyti pilną galimų komandinės eilutės parametrų sąrašą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish lhiuraghey \t Pagal plėtinį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi yn dooinney ny mast' eu, vees un cheyrrey echey, as my huittys ee ayns jeeg er y doonaght, nagh daare eh greme urree, as nagh drog eh ass ee? \t Jis jiems atsakė: “Kas iš jūsų, turėdamas vieną avį, jeigu ji per sabatą įkris į duobę, nestvers ir neištrauks?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr va Yeesey goll seose gys Jerusalem, ghow eh yn daa ostyl yeig dy lhiattee er y raad, as dooyrt eh roo, \t Išvykdamas į Jeruzalę, Jėzus pasiėmė skyrium dvylika mokinių ir kelyje kalbėjo jiems:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh coadan %'d (ayns \"%B\") \t Kuriama %'d failo iš %'d (vietoje „%B“) kopija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Prow Lubuntu dyn cur ayns oik \t ^Išbandykite Lubuntu neįdiegdami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh yn arran haink neese veih niau; cha nee myr ren ny ayraghyn eu manna y ee, as t'ad marroo: bee eshyn ta gee jeh'n arran shoh, bio son dy bragh. \t Štai duona, nužengusi iš dangaus,­ne taip, kaip jūsų tėvai valgė maną ir mirė. Kas valgo šią duoną­gyvens per amžius”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Choud as va ny Phariseeyn er nyn jaglym cooidjagh, denee Yeesey jeu, \t Kol fariziejai tebebuvo susirinkę, Jėzus juos paklausė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deiyr Simon Peddyr as ostyl elley er Yeesey. Yn ostyl shen va ainjys ec yn ard-saggyrt er, as hie eh stiagh marish Yeesey gys thie yn ard-saggyrt, \t Paskui Jėzų nusekė Simonas Petras ir kitas mokinys. Tas mokinys buvo pažįstamas su vyriausiuoju kunigu ir įėjo su Jėzumi į vyriausiojo kunigo kiemą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mooadaghey dy goaill stiagh yn lheead fastee clen \t Išplėsti taip, kad būtų užimamas visas ekrano plotis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa ta mish gra riu, Dy bee reeriaght Yee er ny ghoaill veue-ish, as er ny choyrt da ashoon ymmyrkys magh yn mess echey. \t Todėl sakau jums: Dievo karalystė bus iš jūsų atimta ir duota tautai, kuri neš jos vaisių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn son yn Ynnydagh Fysseree Persoonagh coadit ayds \t Nustatyti savo užšifruotą privatų aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur arrym da dty ayr as da dty voir: as, Ver oo graih da dty naboo myr dhyt hene. \t gerbk savo tėvą ir motiną; mylėk savo artimą kaip save patį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er shoh ren eh eshyn y livrey huc dy ve er ny chrossey. As ghow ad Yeesey as leeid ad eh ersooyl. \t Tada Pilotas atidavė jiems Jį nukryžiuoti. Jie pasiėmė Jėzų ir išsivedė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish _Ennym \t pagal iš_metimo laiką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coontey nhee yn cooid smoo \t Maksimalus elementų skaičius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih oilley as just ny nheeghyn cha nel reih't sy traa t'ayn \t Pasirinkti tik visus dabar nepažymėtus elementus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee yn coadan nun screeuit harrish liorish yn ynnyd. \t Šaltinio failas bus perrašytas paskirties failu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee coadanyn sauçhey gorrish adsyn jean liorish Emacs v'eh soilshit. Ec y traa t'ayn, bee eh just ny coadanyn lesh ny tilde (~) ec y jerrey ta coadanyn sauçhey. \t Jei reikšmė teigiama, yra rodomi atsarginiai failai. Šiuo metu atsarginėmis laikomi tik failai, kurių pavadinimas baigiasi tilde (~)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrys Magh %s... \t Atjungti %s..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn Teks \t Tekstiniai failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Follaghey hene \t _Leisti slėptis pačiam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As huitt paart mastey drineyn, as daase ny drineyn seose marish, as phloogh ad eh, as cha dymmyrk eh mess. \t Kiti nukrito tarp erškėčių. Erškėčiai išaugo ir nusmelkė juos, ir jie nedavė derliaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_ooish \t Tem_os:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As eisht hee ad Mac y dooinney cheet ayns ny bodjallyn, lesh pooar as ard-ghloyr. \t Tada jie pamatys Žmogaus Sūnų, ateinantį debesyse su didžia jėga ir šlove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny lurg shen, hie eh-hene, as e voir, as e vraaraghyn, as e ynseydee sheese gys Capernaum; as cha nhimmey laa duirree ad ayns shen. \t Paskui Jis su savo motina, broliais ir mokiniais nukeliavo į Kafarnaumą. Ten jie pasiliko kelias dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow adsyn boggey jeh, as ren ad conaant dy chur argid da. \t Šie apsidžiaugė ir sutarė duoti jam pinigų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeet er-gerrey, yeeagh eh er yn ard-valley, as cheayn eh harrish. \t Prisiartinęs prie Jeruzalės ir išvydęs miestą, Jėzus verkė dėl jo ir sakė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod oo jannoo coip jeh ny coadanyn ayns coodagh \"%B\" er yn faa cha nel kiedyn ayd dy akin ad. \t Failų, esančių aplanke „%B“ negalima nukopijuoti, kadangi neturite teisų jų matyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnyd cadjin dy reih jalloo avatar \t Numatytasis aplankas, iš kurio pasirinktinas pseudoportreto paveikslėlis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn moodit tobbyr vashtee cooid sloo \t Mažiausias šrifto dydis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel red erbee er yn boayrd crommag dy cur stiagh \t Iškarpinė tuščia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Totem cloie yn aght dy coadan shoh (%s) er yn fa cha nel red er bee dy cloie eh lesh. \t Totem nepavyko paleisti šio tipo medijos (%s), nes ji nepalaikoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "GNOME dorraghey \t Tamsus GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Totem feddyn yn coayrt magh feeshan. Foddee be feym ed cur GStreamer plugin elley er yn co`earrooder ny feddyn coayrt magh feeshan elley ayns yn multimedia systemyn reiredyr. \t Nepavyko rasti video išvesties. Jums gali reikti įdiegti papildomus gstreamer įskiepius, arba pasirinkti kitą video išvestį daugialypės terpės sistemų parinkiklyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As Poratha, as Adalia, as Aridatha, \t Poratą, Adaliją, Aridatą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cheayll ny naboonyn as y sleih mooinjerey eck, kys va'n Chiarn er hoilshaghey ard-vyghin jee; as ghow ad boggey macirc;ree. \t Jos kaimynai ir giminės, išgirdę, kokį didį gailestingumą parodė jai Viešpats, džiaugėsi kartu su ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As honnick Moirrey Malaine, as Moirrey moir Voses, cre raad v'eh er ny oanluckey. \t Marija Magdalena ir Marija, Jozės motina, matė, kur Jis buvo palaidotas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt buirdclaaghyn tagyrt chouds v'eh goaill toshiaght. \t Įjungus darbastalio vaizdą įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn yn taghyrt er oaie jeh'n streng shirrey \t Rasti kitą žodžio arba frazės pasikartojimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er yn aght shoh myrgeddin nee my Ayr flaunyssagh riuish, mannagh leihee shiu veih nyn greeaghyn dy chooilley ghooinney da e vraar e loghtyn. \t Taip ir mano dangiškasis Tėvas pasielgs su jumis, jeigu kiekvienas iš širdies neatleisite savo broliui jo nusižengimų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My lhiggys mayd da, nee dy chooilley ghooinney credjal ayn; as hig ny Romanee as ver ad mow chammah yn ynnyd casherick as yn ashoon ain. \t Jei taip Jį paliksime, visi įtikės Jį; ateis romėnai ir užims mūsų vietą bei tautą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hug sidooryn y chiannoort lhieu Yeesey gys halley ny briwnys, as deie ad er slane sheshaght ny sidooryn. \t Valdytojo kareiviai nusivedė Jėzų į pretorijų ir surinko aplink jį visą kuopą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Epiphany croo ny lioar enmey tammyltagh ayns \"%s.\" \t Nepavyko %s sukurti laikinojo aplanko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny annymaght \t Pasirinkite animaciją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheenish Tradishoonagh \t Tradicinė kinų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "[URI...] \t [URI…]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mod jalloo Biorit \t Paveikslėlio animacijos veiksena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel mee guee ort dy ghoaill ad ass y theihll, agh oo dy reayll ad veih'n olk. \t Aš neprašau, kad juos paimtum iš pasaulio, bet kad apsaugotum juos nuo pikto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt chiarn y gharey-feeyney Cre nee'm? Ver-ym huc my vac graihagh foddee dy der ad arrym da tra hee-ys ad eh. \t Tada vynuogyno šeimininkas tarė: ‘Ką man daryti? Pasiųsiu savo mylimąjį sūnų, gal pamatę jie gerbs jį?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa ta mee gra riu, Cre-erbee ta shiu dy yeearree ayns padjer, cred-jee dy vow shiu ad, as bee ad eu. \t Todėl sakau jums: ko tik prašote melsdamiesi, tikėkite, kad gaunate, ir jūs turėsite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooiney oilley ny coodaghyn \t Už_verti visus aplankus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coodagh gyn ennym \t Bevardis aplankas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da ny ynnyd-eggeyn dy foasley uinnaghyn noa jeannoo ymmyd jeh Java script(Myr ta java script lowit) \t Leisti tinklapiams atverti langus naudojant JavaScript (jei JavaScript įjungtas)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail kiangley \"%s\" \t Kilo problema parodant „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As heeyn eh magh e laue, as venn eh rish, gra, M'aigney's eh; bee er dty ghlenney. As chelleeragh daag y louraneys eh. \t Jėzus, ištiesęs ranką, palietė raupsuotąjį ir tarė: “Noriu, būk švarus!” Ir iškart raupsai pranyko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Shoh my uill's jeh'n conaant noa, t'er ny gheayrtey son ymmodee. \t Jis jiems tarė: “Tai yra mano kraujas, Naujosios Sandoros kraujas, kuris išliejamas už daugelį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoo_m \t Keisti _mastelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Cainan, mac Arphaxad, mac Sem, mac Noe, mac Lamech, \t Kainamo, Arfaksado, Semo, Nojaus, Lamecho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhaih \t skaityti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Yn beaghey aym's eh, dy yannoo yn aigney echeysyn t'er my choyrt, as dy chooilleeney yn obbyr echey. \t Bet Jėzus tarė: “Mano maistas­vykdyti valią To, kuris mane siuntė, ir baigti Jo darbą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink huggey shiartanse jeh ny Sadduceeyn (ta gobbal yn irree-seose-reesht veih ny merriu) as denee ad jeh, \t Pas Jį atėjo sadukiejų, kurie neigia mirusiųjų prisikėlimą, ir paklausė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ec yn nuyoo oor deie Yeesey lesh ard-choraa, gra, ELOI, ELOI, LAMASABACH THANI? ta shen dy ghra 'sy ghlare ainyn, My Yee, My Yee, cre'n-fa t'ou er my hreigeil \t Devintą valandą Jėzus garsiu balsu sušuko: “Elojí, Elojí, lemá sabachtáni?” Tai reiškia: “Mano Dieve, mano Dieve, kodėl mane palikai?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn coodagh shoh ayns uinnag coodagh \t Atverti šį aplanką aplanko lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. \t Nautilus yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, tačiau BE JOKIŲ GARANTIJŲ; netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI garantijų. Daugiau informacijos galite rasti GNU bendrojoje viešojoje licencijoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley jeh collooyn \t Sąrašo skiltys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y ree rish Esther, ec y yien feeyney, Cre ta dty accan? as bee eh giallit dhyt: as cre ta dty yeearree? gys eer y derrey lieh jeh'n reeriaght, vees eh cooilleenit. \t Geriant vyną, karalius klausė Esteros: “Pasakyk man savo prašymą. Išpildysiu jį, nors prašytum ir pusės mano karalystės”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tar-jee hym's ooilley shiuish ta deinagh as trome laadit, as neem's shiu y ooraghey. \t Ateikite pas mane visi, kurie vargstate ir esate prislėgti, ir Aš jus atgaivinsiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghuee mee er dty ostyllyn ad dy hilgey magh eh, agh cha daink eh lhieu. \t Aš prašiau Tavo mokinius išvaryti ją, bet jie nepajėgė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar Aram Aminadab, as hooar Aminadab Naason, as hooar Naason Salmon \t Aramui gimė Aminadabas, Aminadabui gimė Naasonas, Naasonui gimė Salmonas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ymmydeur teorey rish (%s) \t Nurodyta naudotojo (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va mee my yoarree, as cha ghow shiu stiagh mee: rooisht, as cha ren shiu m'y choamrey: ching, as ayns pryssoon, as cha daink shiu dy my yeeaghyn. \t buvau keleivis, ir manęs nepriėmėte, nuogas, ir manęs neaprengėte, ligonis ir kalinys, ir manęs neaplankėte’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny reddyn shoh ta mee er loayrt riu, choud's ta mee foast meriu. \t Aš jums tai pasakiau, būdamas su jumis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey son \"%s\" \t Pakeisti failą „%s“?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel fys (%s)bookmarks \t Nežinoma (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Unicoad (UTF-_16 BE \t Unikodas (UTF-_16 BE)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn ennym jeh'n eeast \t Žuvies vardas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As by-chooinee lesh Peddyr, as dooyrt eh rish, Vainshter, cur-my-ner, ta'n billey figgagh hug uss fo mollaght er fioghey ersooyl. \t Prisiminęs Petras tarė Jėzui: “Rabi, žiūrėk! Figmedis, kurį prakeikei, nudžiūvo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, yeeagh eh daue e laueyn as e lhiattee. Eisht ghow ny ostyllyn boggey tra honnick ad y Chiarn. \t Tai pasakęs, Jis parodė jiems rankas ir šoną. Mokiniai nudžiugo, išvydę Viešpatį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel mynchoontey ymmyder ayn sy traa t'ayn \t naudotojų paskyrų nėra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er oilley ny fysseree shennaghys liorish cur bac er yn stuirey erash as er oaie,Cur bac er yn screeu shennaghys as follaghey yn Rolley lioarvark ta jannoo ymmyd jeh'n cooid smoo. \t Išjungti visą retrospektyvos informaciją išjungiant navigaciją atgal ir pirmyn, išjungiant retrospektyvos langą ir paslėpiant dažniausiai naudojamų žymelių sąrašą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn \t Rasti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "cochianglee_tappeid: \t _Ryšio sparta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Fenyms jiuish myrgeddin un red; as freggyr-jee mee: \t Jis jiems tarė: “Aš irgi paklausiu jus vieno dalyko, ir atsakykite man:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym cur yn server x er toshiaght (Yn çhymbyllaght graafagh ayd.) er yn faa va doilleid sthie cheet heose.\\r Cur chaghteragh er yn reireyder corys ayd's ny jeeagh trooid yn syslog ayd. Sy traa t'ayn bee bac currit er yn taishbyney shoh. Cur GDM er reesht traa ta'n doilleid sorçhit \t Nepavyko paleisti X serverio (Jūsų grafinės aplinkos) dėl vidinės klaidos. Susisiekite su sistemos administratoriumi arba patikrinkite syslog, jei norite diagnozuoti problemą. Kol kas šis ekranas bus išjungtas. Kai išspręsite problemą, paleiskite GDM iš naujo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va Ean er ghra rish, Te noi yn leigh, ee dy ve ayd son ben. \t Nes Jonas jam sakė: “Tau nevalia jos turėti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Hiarn, ta mee credjal. As hug eh ooashley da. \t Tada jis sušuko: “Tikiu, Viešpatie!”, ir pagarbino Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr eh coraa-dorraghey rish ny goaldee, tra hug eh tastey kys v'ad reih ny stuill byrjey; gra roo, \t Matydamas, kaip svečiai rinkosi pirmąsias vietas prie stalo, Jis pasakė jiems palyginimą:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiangley \t nuoroda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lheim _er hoshiaght \t Persukti į _priekį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "frameyn \t kadrai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "AS dooyrt eh myrgeddin rish e ostyllyn, Va dooinney berchagh dy row as stiurt echey, va er ny chassid huggey son jummal e chooid. \t Jėzus kalbėjo ir savo mokiniams: “Buvo vienas turtingas žmogus ir turėjo ūkvedį. Tas buvo jam apskųstas, esą eikvojąs jo turtą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh dy choilley red sy trustyr \t Ištrinti visus failus iš šiukšlinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra t'eh cur magh e chirree hene, t'eh goll rhymboo, as ta ny kirree geiyrt er: son ta enney oc er e choraa. \t Išsivaręs savąsias avis, jis eina priešakyje, o avys paskui jį seka, nes pažįsta jo balsą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel kied ayd dy goll stiagh yn coodagh kione jurnaa. \t Neturite paskirties aplanko prieigos teisių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr y pobble eh, as dooyrt ad, Ta drogh-spyrryd breagagh aynyd: Quoi ta shirrey dty vioys y ghoaill? \t Žmonės atsiliepė: “Tu turi demoną! Kas gi nori tave nužudyti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra honnick Yeesey er-y-fa shen e voir, as yn ostyl bynney lesh ny hassoo lioree, dooyrt eh rish e voir, Ven, cur-my-ner dty vac. \t Pamatęs stovinčius savo motiną ir mokinį, kurį mylėjo, Jėzus tarė motinai: “Moterie, štai tavo sūnus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Nicodemus roo (eh haink gys Yeesey ayns yn oie, v'eh fer jeusyn.) \t Tada prabilo vienas iš jų, Nikodemas, kuris buvo aplankęs Jėzų nakčia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coodagh lesh yn ennym \"%B\". Vel oo gearree cur shoh ayns ynnyd jeh? \t Aplankas „%B“ jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son liorish dy vel ee er gheayrtey yn ooil shoh er n y chorp, t'ee er n'yannoo eh cour my oanluckey. \t Išpildama aliejų ant mano kūno, ji tai padarė mano laidotuvėms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n Cloieder Scannane jeannoo ymmyd jeh %s \t Filmų leistuvas, naudojantis %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn claare jeannoo ymmyd jeh coadanyn er yn linney sarey \t Programa nepriima dokumentų komandinėje eilutėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Er oaie \t Pirmyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Gow-jee gys yn ard-valley gys lheid y dooinney shen, as abbyr-jee rish, Ta'n mainshter gra, Ta my hraa er gerrey, freill-ym y chaisht ec dty hie's marish my ostyllyn. \t Jis atsakė: “Eikite į miestą pas tokį žmogų ir sakykite jam: ‘Mokytojas sako: Mano metas arti. Pas tave švęsiu Paschą su savo mokiniais’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ymmodee dy reddyn elley ren eh y choyrlaghey as y phreacheil gys y pobble. \t Ir dar daug kitų paraginimų jis davė tautai, skelbdamas Gerąją naujieną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Obbreaghtyn Coadanyn \t Rodymo parinktys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Shegin dooys reeriaght Yee y phreacheil gys ard-valjyn elley myrgeddin: son er yn oyr shen ta mee er my choyrt. \t Jis jiems tarė: “Ir kitiems miestams turiu skelbti Gerąją naujieną apie Dievo karalystę, nes tam esu siųstas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht lhig dauesyn ta ayns Judea, chea gys ny sleityn; as lhig dauesyn ta cheu-sthie jee, cosney ass-jee; as ny lhig dauesyn ta mooie er y cheer cheet stiagh aynjee. \t Tada, kas bus Judėjoje, tebėga į kalnus, kas mieste­teišeina iš jo, kas apylinkėse­tenegrįžta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta Mac y dooinney dy jarroo goll myr te scruit jeh: agh smerg da'n dooinney shen, liorish ta Mac y dooinney er ny vrah; s'mie veagh eh er ve son y dooinney shen nagh beagh eh rieau er jeet er y theihll. \t Žmogaus Sūnus, tiesa, eina, kaip apie Jį parašyta, bet vargas tam žmogui, per kurį Žmogaus Sūnus išduodamas. Geriau būtų buvę tam žmogui negimti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da pluginyn \t Įjungti įskiepius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur fo-screeu Scannane Voish Fo-screeufoaslit \t Parsiųsti filmo titrus iš OpenSubtitles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, be uinnagyn foshlit noa geddyn yn kerrin çheu dy akin. \t Jei reikšmė teigiama, atvertuose languose bus rodomas šoninis polangis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha ren ny Hewnyn credjal mychione echey, dy row eh er ve doal, as dy dooar eh e hoilshey reesht, derrey deie ad er yn ayr as yn voir echeysyn v'er gheddyn e hoilshey. \t Bet žydai netikėjo, kad jis buvo aklas ir praregėjo, kol pašaukė praregėjusiojo tėvus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo docmaid voish yn feeree \"%s\" \t _Atšaukti sukūrimą iš šablono"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n doonaght er jeet ren eh toshiaght dy ynsaghey ayns y synagogue: as ghow ymmodee jeusyn va dy chlashtyn eh yindys mooar, gra, Cre voish ta ny reddyn shoh ec y dooinney shoh? as cre'n chreenaght shoh t'er ny choyrt da, dy vel lheid ny obbraghyn niartal er nyn obbraghey liorish ny laueyn echey? \t Atėjus sabatui, Jis pradėjo mokyti sinagogoje. Daugelis girdėdami stebėjosi: “Iš kur Jam tai? Kas per išmintis Jam suteikta, kad net tokie stebuklai daromi Jo rankomis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "pixelyn \t taškai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Aght: \t S_tilius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh oilley ny coadanyn reih't son dy bragh \t Negrįžtamai ištrinti visus pažymėtus elementus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn dait va phiagh goll stiagh \t Skaitymo data"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym goaill toshiaght er yn taishbyney noa \t Nepavyko paleisti naujo vaizduoklio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi sassey dy ghra, Ta dty pheccagh yn er nyn leih dhyt, ny dy ghra, Irree seose as shooill? \t Kas lengviau­ar pasakyti: ‘Tavo nuodėmės tau atleistos’, ar pasakyti: ‘Kelkis ir vaikščiok’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee looys liorish y chiamble, t'eh loo liorish y chiamble, as liorishyn ta cummal ayn. \t o kas prisiekia šventykla, prisiekia ja ir Tuo, kuris joje gyvena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ennym cowrey elley my-sailltch. \t Prašom pasirinkti kitą emblemos pavadinimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As adsyn ooilley cheayll shoh, hasht ad ayns nyn greeaghyn ad, gra, Cren monney dy ghooinney vees eh shoh? as va laue yn Chiarn macirc;rish. \t Visi girdėjusieji dėjosi tai į širdį ir klausinėjo: “Kas gi bus iš to vaiko?” Ir Viešpaties ranka buvo su juo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feeshanyn \t Vaizdo įrašai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh er yn eer laa hie Lot magh ass Sodom, gheayrt neose orroo aile as brimstone veih niau, as ren eh ad ooilley y stroie: \t O tą dieną, kada Lotas paliko Sodomą, iš dangaus krito ugnis ir siera ir visus sunaikino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shennaghys \t Retrospektyva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Trog-jee mee seose, as tilg-jee mee magh 'sy cheayn; myr shen vees y keayn kiune diuish: son ta fys aym dy nee by-chyndagh rhym's ta'n sterrym mooar shoh er jeet erriu. \t Jis jiems atsakė: “Imkite mane ir meskite į jūrą! Tada jūra jums nurims; nes aš žinau, kad dėl manęs kilo ši baisi audra”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny claare aashaght son prowal magh yn pannyl GNOME-2.0 \t Paprastas įtaisas skirtas bandyti GNOME skydelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ghow Moirrey punt dy ooil dy spikenard feer chostal, as ren ee cassyn Yeesey y ooilaghey, as rub ee e chassyn lesh e folt: as va'n thie er ny lhieeney lesh soar yn ooil. \t Paėmusi svarą labai brangaus tepalo iš gryno nardo, Marija patepė Jėzui kojas ir nušluostė jas savo plaukais. Namuose pasklido tepalo kvapas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jea-chiangley yn ym-lioar jeh'n coodagh foashlit \t Atjungti laikmeną, susietą su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "AT SPI Filley recortys \t AT SPI registro sąsaja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Ver oo graih da'n Chiarn dty Yee lesh ooilley dty chree as lesh ooilley dty annym, as lesh ooilley dt'aigney. \t Jėzus jam atsakė: “ ‘Mylėk Viešpatį, savo Dievą, visa savo širdimi, visa savo siela ir visu savo protu’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'eh shirrey Yeesey y akin quoi v'eh, as cha dod eh kyndagh rish y pobble, son v'eh ny ghooinney giare. \t troško pamatyti Jėzų, kas Jis esąs, bet negalėjo per minią, nes buvo žemo ūgio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh va fys echeysyn er ny smooinaghtyn oc, as dooyrt eh rish y dooinney lesh y laue shyrgit, Irree seose as shass magh er y laare. As dirree eh, as hass eh magh. \t Bet Jis, žinodamas jų mintis, tarė vyrui su padžiūvusia ranka: “Kelkis ir stok į vidurį”. Tas atsistojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley \"%s\". \t Atveriama „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Vel mish er ve choud shen meriu, as nagh nione dhyt's mee foast, Philip? eshyn t'er n'akin mish, t'eh er vakin yn Ayr; as kys t'ou uss gra eisht, Jeeagh dooin yn Ayr? \t Jėzus jam taria: “Jau tiek laiko esu su jumis, ir tu, Pilypai, vis dar manęs nepažįsti? Kas matė mane, matė Tėvą! Tad kaip gali sakyti: ‘Parodyk mums Tėvą’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn rey lesh ny _daa... \t Paša_linti spalvą…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Simon as dooyrt eh, Er-lhiam dy nee eshyn, da smoo ren eh leih. As dooyrt eh rish, T'ou er vriwnys dy cairagh. \t Simonas atsakė: “Manau, jog tas, kuriam daugiau dovanota”. Jėzus tarė: “Teisingai nusprendei”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren fer jeh ny kimmee v'er nyn groghey loayrt dy lunagh n'oi, gra, My she oo yn Creest, saue oo hene as shinyn. \t Vienas iš nukryžiuotųjų nusikaltėlių piktžodžiavo Jam: “Jei Tu esi Kristus, išgelbėk save ir mus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son raad ta nyn stoyr, shen-y-raad vees y cree eu myrgeddin. \t nes kur tavo turtas, ten ir tavo širdis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn enmys currit stiagh ayns yn enmys beeal \t Atverti adreso laukelyje įvestą adresą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Recortey (S)VCDyn ny DVDyn feeshan \t Įrašo (S)VCD ir vaizdo įrašų DVD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt y pobble er-y-fa shen va kionfenish, as cheayll yn coraa, dy nee taarnagh v'ayn- dooyrt feallagh elley, dy nee ainle ren loayrt rish. \t Aplink stovinti minia, tai išgirdusi, sakė griaustinį sugriaudus. Kai kurie tvirtino: “Angelas Jam kalbėjo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee-jee dy ghien mie ayns y laa shen, as lheim-jee son boggey son cur-my-ner, s'mooar ta nyn leagh ayns niau: son er yn aght cheddin ren ny shenn-ayryn oc rish ny phadeyryn. \t Džiaukitės tą dieną ir linksminkitės, nes štai jūsų atlygis didelis danguje. Taip jų protėviai darė pranašams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my hig eh ayns yn nah arrey, ny my hig eh ayns y trass arrey, as ad y gheddyn myr shen, bannit ta'n vooinjer cheddin. \t Jeigu jis grįžtų antrosios ar trečiosios nakties sargybos metu ir rastų juos budinčius, palaiminti tie tarnai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jiu er %-I:%M:%S %p \t šiandien %-H:%M:%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey yn eddyr-voggylhttp://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s \t Ieškoti internetehttp://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym feddyn magh yn ynnyd jeh \"%s\" \t Nepavyko nustatyti originalios „%s“ vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny follaghey Uinnaghyn frap heose cha row oo briaght son voish yn ynnyd-eggey shoh \t Rodyti arba paslėpti iš šios svetainės iššokančius neprašytus langus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Pilate, as dooyrt eh reesht roo, Cre bailliu mee eisht dy yannoo rishyn ta shiu dy enmys ree ny Hewnyn? \t Tada Pilotas vėl kreipėsi į juos: “O kaip jūs norite, kad aš pasielgčiau su Tuo, kurį vadinate žydų karaliumi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Caghlaa ny lioaryn vark \t _Keisti žymeles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt ny eirinnee shen ny mast' oc hene, Shoh'n eirey: tar-jee as lhig dooin eh y varroo, as bee yn eiraght lhien hene. \t Bet vynininkai tarėsi: ‘Tai paveldėtojas. Eikime, užmuškime jį, ir jo palikimas bus mūsų’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cohoyrtaghyn: \t Prisidėjo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Tar royd. As tra va Peddyr er jeet neose ass y lhong, huill eh er yn ushtey, dy gholl gys Yeesey. \t Jis atsakė: “Ateik!” Petras, išlipęs iš valties, ėjo vandeniu, norėdamas ateiti pas Jėzų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie ny Phariseeyn, as hug ad nyn goyrle dy cheilley, kys dy ghoaill vondeish er ayns e ghoan. \t Tuomet fariziejai pasitraukė ir tarėsi, kaip Jį sugauti kalboje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink eh shoh gys Yeesey ayns yn oie, as dooyrt eh rish, Rabbi, ta fys ain dy nee fer-ynsee as t'er jeet veih Jee: son cha vod dooinney erbee ny mirrilyn shen y yannoo t'ou uss dy yannoo, mannagh bee Jee marish. \t Jis atėjo naktį pas Jėzų ir kreipėsi į Jį: “Rabi, mes žinome, kad esi mokytojas, atėjęs nuo Dievo, nes niekas negalėtų daryti tokių ženklų, kokius Tu darai, jeigu Dievas nebūtų su juo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Magher_Teisht \t Liudijimų _laukai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley cadjin dy colloyn dy akin syn reayrt rolley. \t Numatytasis sąrašo vaizde matomų skilčių sąrašas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ec Ean cheddin coamrey dy fynney chamel, as cryss liare mysh e veeghyn; as va e veaghey locustyn as mill feie. \t Pats Jonas vilkėjo kupranugario vilnų apdaru, o strėnas buvo susijuosęs odiniu diržu. Jis maitinosi skėriais ir lauko medumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow ad lhuingys, as haink ad harrish y cheayn gys Capernaum: as ve nish dorraghey, as cha row Yeesey er jeet huc. \t sulipo į valtį ir išplaukė į kitą pusę ežero, į Kafarnaumą. Jau sutemo, o Jėzus vis dar nebuvo grįžęs pas juos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mychione cairys, son dy vel mee goll roym gys yn Ayr, as nagh vaik shiu mee arragh; \t Dėl teisumo,­kad Aš pas savo Tėvą einu, ir jūs manęs daugiau nebematysite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Gleashaghey Neose \t Perkelti aukštyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hoig e Ostyllyn dy nee er Ean Bashtey v'eh cheet. \t Tuomet mokiniai suprato, kad Jis kalbėjo jiems apie Joną Krikštytoją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dirree yn theay shen magh n'oi as hug ad chaghteraght geiyrt er, gra, Cha naill-lhieu yn dooinney shoh dy reill harrin. \t Piliečiai nekentė jo ir nusiuntė iš paskos pasiuntinius pareikšti: ‘Mes nenorime, kad šitas mums viešpatautų’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey _Neose \t Perkelti žemyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta shiu booiagh goaill-rish, shoh Elias va ry-hoi cheet. \t ir, jeigu norite priimti, tai jis ir yra Elijas, kuris turi ateiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nyn mast' oc va Moirrey Malaine, as Moirrey moir Yamys as Voses, as moir cloan Zebedee. \t Tarp jų buvo Marija Magdalietė, Jokūbo ir Jozės motina Marija ir Zebediejaus sūnų motina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt y pobble, Shoh Yeesey yn phadeyr, ta veih Nazareth ayns Galilee. \t O minios kalbėjo: “Tai pranašas Jėzus iš Galilėjos Nazareto”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht cheau ad shellaghyn ayns e eddin, as woaill ad eh, as woaill feallagh elley eh lesh bassyn nyn laueyn. \t Tada jie ėmė spjaudyti Jam į veidą ir daužyti Jį kumščiais. Kiti mušė Jį per veidą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha chooinee ad er (mirril) ny bwilleenyn, son va'n cree oc er ny chreoghey. \t nes nebuvo supratę duonos stebuklo, kadangi jų širdis tebebuvo užkietėjusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hass Yeesey, as doardee eh yn dooinney dy ve er ny choyrt lesh huggey: as tra v'eh er jeet er-gerrey, denee eh jeh, \t Jėzus sustojo ir liepė jį atvesti. Jam prisiartinus, paklausė jo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey dys \t Perkelti į..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym geddyn jeeagh ShligClaareVeg veih'n cramman \t Nepavyko iš valdymo gauti AppletShell sąsajos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink coraa veih niau, gra, Oo my vac ennoil, jeed ta mee dy mooar soiaghey. \t Ir iš dangaus pasigirdo balsas: “Tu esi mano mylimasis Sūnus, kuriuo Aš gėriuosi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel feym ayd er yn kied ayd dy caghlaa yn ennym jeh \"%s\". \t Neturite teisių, reikalingų pervadinti „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Nagh lhaih shiu rieau ayns goo Yee, Yn chlagh ren ny masoonee y vee-lowal, ta'n chlagh cheddin er jeet dy ve yn ard-chlagh chorneilagh: shoh jannoo yn Chiarn, as te yindyssagh ayns ny sooillyn ainyn? \t Jėzus jiems tarė: “Ar niekada neskaitėte Raštuose: ‘Akmuo, kurį statytojai atmetė, tapo kertiniu akmeniu. Tai Viešpaties padaryta ir nuostabu mūsų akyse’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink huggey ainle veih niau, dy niartaghey eh, \t Jam pasirodė iš dangaus angelas ir Jį sustiprino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra nagh row saase erbee oc dy chur lhieu stiagh eh kyndagh rish chennid y phobble, hie ad seose er mullagh y thie, as lhig ad sheese ny hrooid, eh-hene as e lhaibbee, er y laare kiongoyrt rish Yeesey. \t Nerasdami pro kur įnešti dėl žmonių gausybės, jie užlipo ant stogo ir, praardę jį, nuleido ligonį kartu su neštuvais žemyn ties Jėzumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foddee ta shoh er yn faa ta shoh er yn faa t'eh ny cowrey ta fuirraghtyn son dy bragh, as cha nel nane vow croo hene. \t Tikriausiai ši emblema yra standartinė, o ne Jūsų paties pridėta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chengeyfile type \t Kalbafile type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn fo-screeu \t Titrų failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va ec ny Hewnyn er-y-fa shen argane nyn mast oc hene, gra, Kys oddys y dooinney shoh cur dooin e eill dy ee? \t Tada žydai ėmė tarp savęs ginčytis ir klausinėti: “Kaip Jis gali duoti mums valgyti savo kūną?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Turkagh (_IBM-857) \t Turkų (_IBM-857)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cre'n vondeish vees ec dooinney my chosnys eh yn seihll ooilley, as e annym hene y choayl? \t Kokia gi žmogui nauda, jeigu jis laimėtų visą pasaulį, o pakenktų savo sielai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coodagh ayn hannah ayns \"%F\". Bee cur shoh ayns ynnyd j'eh geddyn rey lesh oilley ny coadanyn sy'n coodagh. \t Aplankas tuo pačiu vardu jau yra vietoje „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Sheeney y Jallooveg... \t Ištempti piktogramą…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Crooaghey Shamraig \t Fotoaparato rūšis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh, as d'ee eh kiongoyrt roo. \t Jis paėmė ir valgė jų akyse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Cre'n-fa t'ou genmys mish mie? cha vel ayn ny ta mie, agh unnane, ynrycan Jee. \t Jėzus jam atsakė: “Kodėl vadini mane geru? Nė vieno nėra gero, tik vienas Dievas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra haink eh magh, cha voddagh eh loayrt roo; as hoig ad dy row eh er vakin ashlish ayns y chiamble: son v'eh jannoo signyn daue, as hannee eh balloo. \t Išėjęs jis negalėjo prakalbėti, ir jie suprato, kad jis turėjęs šventykloje regėjimą. Jis aiškinosi jiems ženklais ir pasiliko nebylys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ruggyr \t Rubinas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn Python stuirredey ec Totem. \t Rodyti Totemo Python konsolę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra v'ad shleeuit er goaill eh v'ad ayns aggle roish y pobble, er-yn-oyr dy row ad jeeaghyn er dy ve ny adeyr. \t Jie stengėsi Jį suimti, tačiau bijojo minios, nes ji laikė Jį pranašu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Toilley shean as feeshan \t Kitos laikmenos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnyd Eggey Thaie \t Svetainė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tilg-jee yn charvaant neu-harroogh ayns y dorraghys sodjey-mooie: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t Šitą niekam tikusį tarną išmeskite laukan į tamsybes. Ten bus verksmas ir dantų griežimas’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad er nyn n'yannoo magh. \t Ir visi valgė ir pasisotino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Totem server Bemused \t Totem Bemused serveris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Cha noddym lhaih yn caart enmey quaiyl \t %s: Nepavyko perskaityti seanso ID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son raad ta nyn merchys, shen y raad vees y cree eu myrgeddin. \t Nes kur jūsų turtas, ten ir jūsų širdis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley dagh traa uinnag çharbaa coloayrtys son coayloayrtysyn noa \t Naujiems pokalbiams visada atverti atskirą pokalbio langą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod totem loayrt rish yn Fo-screeufoslit ynnyd eggey \t Nepavyko prisijungti prie OpenSubtitles svetainės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "S_hean Menu \t Garso meni_u"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta queig braaraghyn aym; dy vod eh feanish y ymmyrkey daue, nagh jig adsyn myrgeddin gys y boayl shoh dy horchagh. \t nes aš turiu penkis brolius. Teįspėja juos, kad ir jie nepatektų į šią kančių vietą’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Cha vel y keint shoh cheet magh er aght erbee, agh liorish padjer as trostey. \t Jis atsakė: “Ta veislė neišvaroma nieku kitu, tik malda ir pasninku”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chiangley as foashley %s \t Prijungti ir atverti %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh empathy jannoo cochiangley hene traa ta'n co`earrooder goaill toshiaght \t Paleidus Empathy, ji turėtų automatiškai prisijungti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa hug ny shayraghyn echey fys huggey, gra, Hiarn, cur-my-ner, t'eshyn shynney lhiat ching. \t Todėl seserys nusiuntė Jam žinią: “Viešpatie! Tas, kurį Tu myli, serga!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ghow eshyn, as ooilley ny va macirc;rish, yindys mooar jeh'n lught dy eeastyn v'ad er ghoaill: \t Mat jį ir visus draugus apėmė nuostaba dėl to valksmo žuvų, kurias jie sugavo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p \t %a, %Y %b %-d, %-H:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh ennym noa son yn cowrey soilshit: \t Įveskite naują pavadinimą pateiktai emblemai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Giarrey ny reihghyn \t Iškirpti pažymėjimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht nee adsyn myrgeddin eh y reggyrt, gra, Hiarn, cuin honnick shin oo accryssagh, ny paagh, ny dty yoarree, ny rooisht, ny ching, ny ayns pryssoon, as nagh chooin shin lhiat? \t Tada jie atsakys: ‘Viešpatie, kada gi matėme Tave alkaną ar ištroškusį, ar keleivį, ar nuogą, ar ligonį, ar kalinį ir Tau nepatarnavome?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As daag eh yn vrilleen, as chossyn eh voue rooisht. \t bet šis išsinėrė iš drobulės ir nuogas pabėgo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Dhullag bun \t P_uslapio išeities tekstas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish er-gerrey da'n ynnyd raad v'eh er ny chrossey, va garey; as ayns y gharey oaie noa, ayn nagh jagh rieau dooinney er coyrt. \t Toje vietoje, kur Jį nukryžiavo, buvo sodas ir sode naujas kapas, kuriame dar niekas nebuvo laidotas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cheu kerrin cliaghtey as reaghys cooylrey \t Naudoti pasirinktinį šoninio polangio foną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ny focklyn follit voish yn sorçh (Gecko) roish shoh fo ghlass lesh fockle follit mainshtagh. Myr tow gearree Epiphany dy cur eh stiagh, cur yn fockle follit mainshtagh stiagh fo mysailltch. \t Slaptažodžiai iš ankstesnės versijos (Gecko) yra užrakinti pagrindiniu slaptažodžiu. Jeigu pageidaujate, kad Epiphany juos importuotų, žemiau įveskite savo pagrindinį slaptažodį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh, Ver oo graih da'n Chiarn dty Yee lesh ooilley dty chree, as lesh ooilley dty annym, as lesh ooilley dty niart, as lesh ooilley dty aigney as da dty naboo myr dhyt hene. \t Tas atsakė: “ ‘Mylėk Viešpatį, savo Dievą, visa savo širdimi, visa savo siela, visomis savo jėgomis ir visu savo protu, ir savo artimą kaip save patį’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem laadey yn dialog jallooagh \"Goll dys\" \t Suteikia „praleisti iki“ dialogą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey eh, Yn chied anney jeh ooilley ny annaghyn, Clasht, O Israel, Ta'n Chiarn yn Jee ain yn ynrycan Chiarn; \t Jėzus jam atsakė: “Pirmasis yra šis: ‘Klausyk, Izraeli,­Viešpats, mūsų Dievas, yra vienintelis Viešpats;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra nagh row oc dy eeck, leih eh daue ny-neesht dy arryltagh. Insh dou eisht, quoi jeu s'booisal vees da? \t Jiems neturint iš ko atiduoti, jis dovanojo abiem. Kuris labiau jį mylės?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n claare shoh currymagh son laadey claaghyn elley as t'eh cheet lesh foaynoo ymmydoil. \t Ši programa suteikia naudingų reikmenų bei yra atsakinga už kitų programų paleidimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, jean yn rolley jeh boaylyn ny smoo 'sy uinnag smoodeyder. \t Jei teigiama, kalendoriaus lange išskleisti vietovių sąrašą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Memucan ayns fenish y ree as ny princeyn, Cha nee da'n ree ny-lomarcan ta'n ven-rein er n'yannoo aggair, agh myrgeddin da ooilley ny princeyn, as da ooilley yn pobble t'ayns slane reeriaght ree Ahasuerus. \t Memuchanas atsakė karaliui: “Karalienė Vaštė nusikalto ne tik karaliui, bet visiems kunigaikščiams ir žmonėms visose karaliaus Ahasvero žemėse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Prowl foaynoo claa veg \t Bandomojo įtaiso pagalbinė programa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley kiangley ayns tab_noa \t Atverti nuorodą naujoje _kortelėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Focklyn Mairclaa \t Raktažodžiai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laagh \t Purvas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley kiangley ayns uinnag_noa. \t Atverti nuorodą naujame _lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hasht Moirrey ooilley ny raaghyn shoh (ayns e haigney) as smooinee ee orroo dy dowin ayns e cree. \t Marija įsiminė visus šiuos žodžius, dėdamasi juos širdin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn coadan shoh ny jalloo \t Siųsti failą el. paštu ar greitąja žinute..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Moodys cadjin son ny jallooveg son ny ingaan ordaag ayns yn reayrt jallooyn veg. \t Numatytasis miniatiūros piktogramos dydis piktogramų vaizde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh lhie ad er, gra, Fuirree marin, son ta'n fastyr er, as bunnys y laa ceaut. As hie eh stiagh dy uirriaght maroo. \t Bet jie sulaikė Jį, sakydami: “Pasilik su mumis! Vakaras arti, diena jau baigiasi”. Jis užsuko ir pasiliko su jais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo yn moodys reayrt ny smoo \t Padidinti rodinio dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta fer-ny-failley chea, er-y-fa dy nee fer-failt eh, as nagh mooar-lesh son ny kirree. \t Samdinys pabėga, nes jis samdinys, jam avys nerūpi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow yn tannys e ir-vooinjerey, as woaill ad fer, as varr ad fer elley, as chlagh ad fer elley. \t Bet vynininkai, nutvėrę jo tarnus, vieną primušė, kitą nužudė, o trečią užmėtė akmenimis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn '%s' shellooder reih't ayn \t Nurodytas savininkas „%s“ neegzistuoja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr y dooinney as dooyrt eh roo, Ta shen red yindyssagh, nagh s'eu cre veih t'eh? as ny-yeih dy vel eh er vosley my hooillyn's. \t Žmogus jiems atsakė: “Tai tikrai nuostabu, kad nežinote, iš kur Jis. O juk Jis man atvėrė akis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym chiabgley yn ynnyd \t Nepavyko rasti programos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi ta'n jalloo as y screeu shoh cowraghey? \t Jis paklausė: “Kieno čia atvaizdas ir įrašas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail yn rolley cloie \t Įrašyti kopiją..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel sy traa ta'yn \t _Ne dabar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel feym ayd er ny kiedyn dy caghlaa yn possan jeh \"%s\". \t Neturite teisių, reikalingų pakeisti „%s“ grupei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Tobbyr Vashtee: \t Šri_ftas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Ta mee er n'insh diu hannah, as cha ren shiu my chredjal: ta ny obbraghyn ta mee dy yannoo ayns ennym my Ayrey gymmyrkey fenish jee'm. \t Jėzus jiems atsakė: “Aš jums sakiau, bet jūs netikite. Darbai, kuriuos darau savo Tėvo vardu, liudija apie mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiartagheyerydyn Mair-Chlaare \t Klaviatūros modifikatoriai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym feddyn magh yn ynnyd jeh \"%s\" \t Nepavyko nustatyti originalio „%s“ vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad lhieu ersooyl eh gys Annas hoshiaght (son v'eh shen ny ayr-'sy-leigh da Caiaphas, va ny ard-saggyrt yn vlein shen). \t ir nuvedė pirmiausia pas Aną. Mat jis buvo tų metų vyriausiojo kunigo Kajafo uošvis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va lane argane mastey yn pobble mychione echey: son va paart gra, She dooinney mie eh: as feallagh elley gra, Cha nee; agh t'eh molley yn pobble. \t Apie Jį taip pat ėjo kalbos miniose. Vieni sakė: “Jis geras!” Kiti neigė: “Visai ne. Jis tik klaidina žmones”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt fir-oik y ree rish, Cur-my-ner ta Haman ny hassoo 'sy chooyrt. As dooyrt y ree, Lhig da cheet stiagh. \t Karaliaus tarnai jam atsakė: “Hamanas stovi kieme”. Karalius liepė pakviesti Hamaną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr firrinagh, bee oilley ny coadanyn ayns uinnagyn v'eh caghlaarit ayns oardagh ergooyl.ie, myr ayns oardagh lhurg ennym, cha bee eh ayns oardagh voish \"a\" dys \"z\", bee eh ayns oardagh voish \"z\" dys \"a\" \t Jei reikšmė teigiama, elementai naujuose languose rikiuojami atvirkštine tvarka. Pvz., jei rikiuojama pagal pavadinimą, tai vietoj rikiavimo nuo „a“ iki „z“ bus rikiuojama nuo „z“ iki „a“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n laa faggys ceaut, haink yn daa ostyl yeig as dooyrt ad rish, Lhig y raad da'n pobble, dy vod ad goll roue gys ny baljyn as er y cheer mygeayrt, dy gheddyn aaght as beaghey: son ta shin ayns shoh ayns boayl faasagh. \t Diena slinko vakarop. Priėję dvylika tarė Jam: “Paleisk žmones, kad jie, nuėję į aplinkinius kaimus bei kiemus, susirastų nakvynę ir maisto. Mes juk esame dykvietėje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ny redyn laadey neose foast er. myr tow goll magh, bee ad currit er jerrey as caillt. \t Vis dar yra savo eilės laukiančių atsiuntimų. Jeigu atsijungsite, jie bus nutraukti ir prarasti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny filleyder \t Pasirinkite aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn possan v'eh caghlaarit. \t Nepavyko pakeisti grupės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid chouds prowal dy towse coadan \t Klaida bandant persiųsti failą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh e laueyn orroo, as jimmee eh veih shen. \t Ir, uždėjęs ant jų rankas, Jis iš ten išėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt e hiarn rish, S'mie t'ou er n'yannoo, harvaant vie as firrinagh; t'ou er ny ve firrinagh ayns y veggan, livrey-yms mooarane gys dty churrym: immee uss stiagh gys boggey dty hiarn. \t Jo šeimininkas atsakė: ‘Gerai, šaunusis ir ištikimasis tarne! Kadangi buvai ištikimas mažuose dalykuose, pavesiu tau didelius. Eikš į savo šeimininko džiaugsmą!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Kyndagh rish nyn gredjue moal: son dy firrinagh ta mee gra riu, Dy beagh nyn gredjue wheesh grine dy rass mustard, jirragh shiu rish y slieau shoh, Scugh veih shoh noon gys shid, as nee eh scughey: as cha bee nhee erbee ro-ghoillee diu. \t Jėzus jiems atsakė: “Dėl jūsų netikėjimo. Iš tiesų sakau jums: jei turėtumėte tikėjimą kaip garstyčios grūdelį, jūs tartumėte šitam kalnui: ‘Persikelk iš čia į tenai’, ir jis persikeltų. Ir nieko jums nebūtų neįmanomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh quoi eu ta sharvaant echey traaue, ny bochillagh ollagh, jirrys rish chelleeragh, tra vees eh er jeet veih'n vagher, Immee as soie gys y voayrd? \t “Kas iš jūsų, turėdamas ariantį ar ganantį vergą, jam grįžus iš lauko, sakys: ‘Tuojau sėsk prie stalo’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn teks dy jannoo ymmyd j'eh myr ta'n ymmydeyr er reih ny nhee \t Tekstas, naudojamas užrašui, jei naudotojas pasirinko elementą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh, as venn eh rish y carbyd (as hass adsyn va fo) as dooyrt eh, Ghooinney aeg, ta mee gra rhyt, Irree. \t Priėjęs Jis palietė neštuvus. Nešėjai sustojo, ir Jis pasakė: “Jaunuoli, sakau tau: kelkis!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, Cre raad yiow mayd wheesh shen dy arran 'syn aasagh, as magh lheid yn earroo mooar dy leih? \t Mokiniai Jam atsakė: “Iš kur mums imti dykumoje tiek duonos, kad galėtume pasotinti tokią didelę minią?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta eshyn t'er my choyrt marym: cha vel yn Ayr er my aagail my lomarcan: son ta mee dy kinjagh jannoo ny reddyn shen ta dy wooiys eh. \t Mano Siuntėjas yra su manimi; Tėvas nepaliko manęs vieno, nes visuomet darau, kas Jam patinka”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jannoo coip jeh \t _Atšaukti dubliavimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns \t Formatuoti laikmeną, susietą su šiuo aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "T'eh jeaghyn myr va Epiphany dooiney as cha row fys ed er shen, yn keeart jerree v'eh er. Tow abyl dy foashley ny uinnaghyn as tabyn haie. \t Panašu, jog Epiphany praėjusį kartą nulūžo arba buvo nekorektiškai uždaryta. Galite atkurti atidarytus langus ir korteles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er yn coad bun yn ynnyd-eggey \t Žiūrėti puslapio išeities tekstą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee ad jeh, gra, Vainshter, agh cuin vees ny reddyn shoh? as cre vees yn cowrey tra hig ny reddyn shoh gy-kione? \t Jie paklausė: “Mokytojau, kada tai įvyks? Ir koks bus ženklas, kai visa tai pradės pildytis?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doalleid tagghit traa va Totem geaddyn ny albymyn. \t Įvyko klaida išsaugant takelius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Geddyn rey lesh voish yn pannyl \t _Pašalinti iš skydelio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra rish nyn shenn-ayryn, Cha brish oo poosey. \t “Jūs girdėjote, jog protėviams buvo pasakyta: ‘Nesvetimauk!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dellalass tappee ass son ym traa dy soilshaghey yn earroo dy nheeghyn ayns coodagh. Myr currit er \"dagh traa\" eisht soilshaghey coontaghyn nhee, cummey myr t'eh er server foddey ersooyl. Myr currit er \"_Just ynnydagh\" eish just soilshaghey coontyn son corysyn coadan ynnydagh. Myr cyrrut er \"Cha nel riaue\" eisht ny jean co`earroo ny nheegn coontey. \t Kada rodyti aplanke esančių elementų skaičių. Jei nustatyta „always“, visada rodyti elementų skaičių, net jei aplankas yra nutolusiame serveryje. Jei nustatyta „local_only“, tai rodyti tik vietinių aplankų elementų skaičių. Jei nustatyta „never“, niekada neskaičiuoti elementų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Launchpad Contributions: Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Gintautas Miliauskas "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh ree, Martha, Martha, t'ou ro-imneagh as seaghnit mysh ymmodee nheeghyn: \t Tačiau Viešpats atsakė: “Morta, Morta, tu rūpiniesi ir nerimauji dėl daugelio dalykų,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorçh \t Tipas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley yn uinnag shennaghyts \t Atverti retrospektyvos langą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s, %d %% \t %s, %f %%"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynsagh \t Švietimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr shiartanse jeh ny scrudeyryn as doo~yt ad, Vainshter, t'ou er ghra dy mie. \t Tada kai kurie Rašto žinovai atsiliepė: “Mokytojau, Tu gerai pasakei!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr eh, as dooyrt eh roo, She fer jeh'n daa ostyl yeig eh, ta cur e laue marym ayns y chlaare. \t O Jis jiems tarė: “Vienas iš dvylikos, kuris dažo su manimi dubenyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha row enney aym's er: agh dy beagh eh er ny hoilshaghey da Israel, shen-y-fa haink mish bashtey lesh ushtey. \t Aš Jo nepažinojau, bet tam, kad Jis būtų apreikštas Izraeliui, atėjau krikštyti vandeniu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Oilley ny coadanyn \t Visi failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo _Cowrey noa... \t Pridėti _naują emblemą…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt buirdclaaghyn tagyrt. \t Darbastalio vaizde įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley %s \t Atverti %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ny boghtyn t'ad eu kinjagh meriu; agh mish cha vel eu kinjagh. \t Vargšų jūs visada turėsite su savimi, o mane ne visuomet turėsite”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley dagh nhee reih't ayns ny reayrt stuireyopen in new tab \t Kiekvieną pažymėtą elementą atverti navigacijos langeopen in new tab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish haink eh gy-kione, myr vad goll, dy jagh ad stiagh ayns balley beg dy row: as ren ben v'ayns shen enmyssit Martha, eh y chuirrey gys y thie eck. \t Jiems keliaujant toliau, Jėzus užsuko į vieną kaimą. Ten viena moteris, vardu Morta, pakvietė Jį į savo namus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "XML Rolley Cloie MaylarteyTitle 3 \t XML viešintinas grojaraštisTitle 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "24-oor \t 24-hour"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ersooyl \t Pašalinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ver-ym ad ersooyl nyn drostey gys nyn dhieyn hene, nee ad gannooinaghey er y raad: son ta paart jeu er jeet veih foddey. \t Jei paleisiu juos namo alkanus, jie nusilps kelyje, nes kai kurie yra atėję iš toli”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lettyr dy cur lhurg far-ennym traa jannoo ymmyd jeh (tab) creaghney nick ayns creaghey possan. \t Po slapyvardžio pridėtinas simbolis, naudojant slapyvardžio užbaigimą (tab) grupės pokalbiuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn colloo dait as traa \t Rodyti datos ir laiko stulpelius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn fysseree lioarvark soilshit syn reayrt greie caghlaa \t Žymelių informacija rodoma redaktoriaus rodinyje. Galiojančios reikšmės sąraše yra „address“ ir „title“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Unnid tappeid \t Greičio vienetai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy reayll ny laghyn shoh jeh Purim, ayns nyn imbagh cooie, myr va Mordecai yn Ew, as Esther yn ven-rein er choyrt currym orroo, as myr v'ad er n'oardaghey er nyn son hene, as son nyn sluight er coontey yn trostey as y dobberan oc. \t kad paragintų švęsti Purimo dienas nustatytu laiku, kurį nurodė žydas Mordechajas ir karalienė Estera. Ir jie patys paskyrė sau pasninkus ir verksmo dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooiney yn tab \t Užverti kortelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh eshyn mychione dooyrt mee, My yei ta dooinney cheet, t'er ny hoiaghey roym; son v'eh roym. \t Čia Tas, apie kurį pasakiau: po manęs ateina vyras, kuris pirmesnis už mane yra, nes anksčiau už mane buvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hirveish ad jough orroo ayns siyn airhey (va ny siyn jeh dagh sorch) as palchey dy feeyn reeoil, cooie rish stayd y ree. \t Gėrimus patiekė auksinėse taurėse, kurios visos buvo skirtingos; karališko vyno buvo gausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ny sooillyn oc er nyn vosley, as hug ad enney er; as skell eh ersooyl ass nyn shilley. \t Tada jų akys atsivėrė, ir jie pažino Jėzų, bet Jis pranyko jiems iš akių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie shiartanse jeusyn va marinyn gys yn oaie, as hooar ad eh eer myr va ny mraane er ghra; agh eh-hene cha vaik ad. \t Kai kurie iš mūsiškių buvo nuėję prie kapo ir rado viską, kaip moterys sakė, bet Jo paties nematė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn dait 'sy clag \t Rodyti datą laikrodyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo kiangleyn ayns \"%B\" \t Kuriamos nuorodos aplanke „%B“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shoh aigney yn Ayr ta er my choyrt, jeh ooilley ny hug eh dou nagh gaillin veg, agh dy droggin eh seose reesht ec y laa jerrinagh. \t O mane siuntusio Tėvo valia,­ kad nepražudyčiau nė vieno iš tų, kuriuos Jis man davė, bet kad prikelčiau juos paskutiniąją dieną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt paart jeusyn va nyn shassoo ayns shen, tra cheayll ad shoh, Cur-my-ner t'eh geamagh er Elias. \t Kai kurie ten stovintys išgirdę sakė: “Žiūrėk, Jis šaukiasi Elijo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh ayns y thie, haink ny deiney doal huggey: as dooyrt Yeesey roo, Vel shiu credjal dy voddym shoh y yannoo? Dooyrt adsyn rish, Ta Hiarn. \t Kai Jis pasiekė namus, neregiai užėjo pas Jį. Jėzus paklausė: “Ar tikite, kad Aš galiu tai padaryti?” Šie atsakė: “Taip, Viešpatie!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh \"%B\" dys \"%B\" \t Kopijuojama „%B“ į „%B“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, My she Mac Yee oo tilg oo hene sheese: son te scruit, Ver eh currym da e ainleyn my-dty-chione, as ayns nyn laueyn nee ad oo y ymmyrkey, nagh bwoaill oo ec traa erbee dty chass noi chlagh. \t ir tarė Jam: “Jei Tu Dievo Sūnus, pulk žemyn, nes parašyta: ‘Jis lieps savo angelams globoti Tave, ir jie nešios Tave ant rankų, kad neužsigautum kojos į akmenį’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid cur fys da'n corys firrinaghey jeh'n ennym cuirreyder jeh'n ymmydeyr - %s \t klaida pranešant tapatybės nustatymo sistemai naudotojo kompiuterio vardą: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny scarreyder dy reaghey ny nheeghyn pannyl \t Skirtukas skydelio elementų tvarkymui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vod dooinney erbee goll stiagh ayns thie yn treanagh, as cragh y yannoo jeh e chooid, mannagh giangle eh hoshiaght yn treanagh, as eisht nee eh cragh y yannoo er e hie. \t Niekas negali įeiti į galiūno namus ir pasigrobti jo turto, pirmiau nesurišęs galiūno. Tik tada jis apiplėš jo namus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dele Pilate er ny ard-saggyrtyn cooidjagh, as er ny fir-reill as y pobble. \t Pilotas, sušaukęs aukštuosius kunigus, vyresniuosius ir minią,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa _ymmydeyryn as possanyn \t _Keisti naudotojus ir grupes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus jannoo ymmyd jeh yn\\tsorçh dy ynnyd shoh. \t Nepavyko apdoroti šio tipo vietos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Trog-ym orrym, as hem roym gys my ayr, as jir-ym rish, Ayr, ta mee er n'yannoo peccah noi niau, as kiongoyrt rhyt's, \t Kelsiuos, eisiu pas tėvą ir sakysiu: ‘Tėve, nusidėjau dangui ir tau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Epiphany screeu harrisg yn coadan \"%s\" ta ayn hannah. \t Negalima perrašyti egzistuojančio failo „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn tooill ta cur soilshey da'n chorp: shen-y-fa tra ta dty hooill glen, bee dty chorp ooilley ayns slane soilshey: agh tra ta lheamys er dty hooill, bee dty chorp myrgeddin ayns slane dorraghys. \t Kūno žiburys yra tavoji akis. Todėl, jei tavo akis sveika, visas tavo kūnas bus šviesus. O jeigu tavo akis pikta, visas tavo kūnas bus tamsus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "FTP (lesh logstiagh) \t FTP (su slaptažodžiu)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Tra hug mee shiu magh fegooish sporran, as spagey, as braagyn, row nhee erbee dy laccal erriu? As dooyrt ad, Cha row nhee erbee. \t Jis paklausė juos: “Ar jums ko nors trūko, kai buvau jus išsiuntęs be piniginės, be krepšio ir be sandalų?” Jie atsakė: “Nieko”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym goaill toshiaght er %s \t Nepavyko paleisti %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt , Noght hene roish gerrym chellee, dy nob uss mish three keayrtyn. \t Jėzus jam tarė: “Iš tiesų sakau tau: šią naktį, dar gaidžiui nepragydus, tu tris kartus manęs išsiginsi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Doilleid jeeaghyn trooid sym voish %s \t %s: Bloga kontrolinė suma iš %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur dasyn ta jannoo aghin hood, as veihsyn ta shirrey geeasaght void, ny chyndaa ersooyl. \t Prašančiam duok ir nuo norinčio iš tavęs pasiskolinti nenusigręžk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Gleashaghey dys trustyr \t Perkelti „%s“ atgal į šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n caghlaader reaymys obbree soilshaghey us ny sorçh veg jeh'n reaymysyn obbree ayd's ta lhiggey d'ow reirey ny uinnagyn ayd's. \t Darbalaukių keitklis parodo sumažintą jūsų darbalaukių versiją, kuri leidžia jums tvarkyti savo langus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr shoh hig shiuish dy ve son feanishyn dooys. \t Tai bus jums proga liudyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn orgher %s currit stiagh, cha noddym laadey yn laadeyder \t Paleidiklio vieta nenustatyta, nepavyko įkelti paleidiklio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean Coi_p ayns shoh \t _Kopijuoti čia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh beign da Creest ny reddyn shoh y hurranse as goll stiagh ayns e ghloyr? \t Argi ne taip turėjo Kristus kentėti ir įeiti į savo šlovę?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen y traa va cooilleenit ny va loayrit liorish Jeremy yn phadeyr, gra, \t Tada išsipildė, kas buvo pasakyta per pranašą Jeremiją:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghy ayns yn corys coadanyn lesh yn reaghydeyr coadanyn \t Naršyti failų sistemą failų tvarkykle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Stuirey pannyl \t Skydelio orientacija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Joanna, mac Rhesa, mac Zorobabel, mac Salathiel, mac Neri, \t Joanano, Resos, Zorobabelio, Salatielio, Nerio,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloyn \t Fotografijų CD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ooilley yn ard-valley er nyn jaglym cooidjagh ec y dorrys. \t Visas miestas buvo susirinkęs prie durų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Carmeish gharroo \t Storas audinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink Hatach, as dinsh eh da Esther goan Vordecai. \t Hatachas sugrįžo ir pranešė Esterai, ką Mordechajas jam kalbėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Shirrey \t Ieškoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shiu hene goll-rish deiney ta farkiaght son cheet-thie nyn Jiarn veih'n vannish, ec y cheet echey tra nee eh cronkal dy vod ad fosley da chelleeragh. \t ir būkite panašūs į žmones, kurie laukia savo šeimininko, grįžtančio iš vestuvių, kad kai tik jis parvyks ir pasibels, tuojau atidarytų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "NISH ayns y wheiggoo vlein jeig jeh reill, Tiberius Cesar, tra va Pontius Pilate ny chiannoort er Judea, as Herod ny hetrarch er Galilee, as e vraar Philip reill ayns Iturea as cheer Trachonitis, as Lysanias reill ayns Abilene. \t Penkioliktais ciesoriaus Tiberijaus viešpatavimo metais, Poncijui Pilotui valdant Judėją, Erodui esant Galilėjos tetrarchu, jo broliui Pilypui­Iturėjos bei Trachonitidės krašto tetrarchu, Lisanijui­Abilenės tetrarchu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As y charvaant shen va toiggal aigney e hiarn, as nagh dooar eh-hene aarloo, as nagh ren cordail rish e aigney, s'mooar vees y kerraghey echey. \t Tarnas, kuris žino savo šeimininko valią, bet nėra pasiruošęs ir pagal jo valią nedaro, bus smarkiai nuplaktas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "T'ad goll-rish cloan, ta nyn soie ayns ny margaghyn, geamagh yn derrey yeh gys y jeh elley, as gra, Ta shin er n'yannoo bingys diu, as cha vel shiu er ghaunsin: ta shin er hroggal bardoon diu, as cha vel shiu er ghobberan. \t Jie panašūs į vaikus, kurie, susėdę turgavietėje, vieni kitiems šaukia: ‘Mes jums grojome, o jūs nešokote; mes giedojome raudas, o jūs neverkėte’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym ynnydeyr \t K_opijuoti naudotojo vardą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn laa cheddin hie Yeesey magh ass y thie, as hoie eh sheese rish oirr ny marrey. \t Tą dieną, išėjęs iš namų, Jėzus atsisėdo ant ežero kranto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta feym ec ny kiedyn caghlaa yn cryss traa yn traa yn corys. \t Norint pakeisti sistemos laiką, reikalingos privilegijos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra honnick eh ymmodee jeh ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn cheet gys e vashtey, dooyrt eh roo, O shiuish heeloghe dy ard-nieughyn, quoi t'er chur raaue diu dy hea veih yn jymmoose ta ry-heet? \t Pamatęs daug fariziejų ir sadukiejų, einančių pas jį krikštytis, jis jiems sakė: “Angių išperos, kas perspėjo jus bėgti nuo ateinančios rūstybės?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ny coadanyn shoh er ny CD cochaslys. \t Šie failai yra Nuotraukų CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ny cooishyn shoh mychione Purim jeant mie liorish decree Esther: as ve currit er recort. \t Karalienės Esteros įsakymas patvirtino Purimo šventę ir yra užrašytas knygoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean shickyr dy vel GNOME currit er dy kiart. \t Įsitikinkite, jog GNOME deramai įdiegtas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn enmys menu \t Eiti į pavadinimo meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tarhoilshagh \t Permatomas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feeshan \t Vaizdo CD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ny Phariseeyn magh, as ren ad toshiaght dy enaght questionyn jeh, as dy hirrey er cowrey veih niau, er-chee dy phrowal eh. \t Čia priėjo fariziejų ir pradėjo su Juo ginčytis. Mėgindami Jį, jie reikalavo ženklo iš dangaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scughey yn raad dy kiarailagh ta'n coodagh foashlit ayns \t Saugiai išimti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadeyder Claare Reighit \t Derinamas programų leistukas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lheih yn coodagh \"%B\". \t Klaida skaitant aplanką „%B“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, cha leah as va ny ainleyn er n'gholl ersooyl voue gys niau, dy dooyrt ny bochillyn yn derrey yeh rish y jeh elley, Lhig dooin goll nish derrey Bethlehem, dy akin yn red shoh t'er jeet gy-kione, ta'n Chiarn er hoilshaghey dooin. \t Kai angelai nuo jų pakilo į dangų, piemenys kalbėjosi: “Eikime į Betliejų ir pažiūrėkime, kas ten įvyko, ką Viešpats mums paskelbė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr eh roo coraa-dorraghey. Cur-jee my-ner yn billey-figgagh as ooilley ny billjn; \t Ir Jis jiems pasakė palyginimą: “Stebėkite figmedį bei visus kitus medžius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa dys dhullag “%s”… \t Nukreipiama į „%s“…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh lioaryn vark voish yn coadan currrit stiagh \t Importuoti žymeles iš nurodyto failo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh bee-jee er nyn dwoaie roish deiney, son livrey-ee ad shiu seose gys ny coonceilyn, as scuitchee ad shiu ayns nyn quaiylyn oc. \t Saugokitės žmonių, nes jie įskųs jus teismams ir plaks savo sinagogose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn cabdil ny scannane roish \t Ankstesnis takelis arba filmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jiu 00:00 PM \t šiandien, 00:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Moodit chooid sloo: \t _Minimalus dydis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Queeyllaghey er pannylyn phontreilagh \t _Pasukti stačiuose skydeliuose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny smoo_fysseree \t Serverio duomenys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hyndaa Yeesey mygeayrt, as tra honnick eh ee, dooyrt eh, Inneen bee dy yien mie; ta dty chredjue er dty laanaghey. As va'n ven er ny lheihys veih yn oor shen magh.) \t Jėzus, atsigręžęs ir ją pamatęs, tarė: “Pasitikėk, dukra, tavo tikėjimas išgydė tave”. Ir tą pačią akimirką moteris pagijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn Coadan ersooyl voish yn rolley cloie \t Pašalinti skyrių iš sąrašo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Voish cre ass va'n Eeast ommidjagh cheet. \t Iš kur atsirado ta kvaila žuvis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "My yesh \t Dešinė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo ny cowrey noa \t Sukurti naują emblemą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As lhieggee ad oo kiart rish y thalloo, as dty chloan cheu-sthie jeed; as cha vaag ad aynyd un chlagh er clagh elley: er-yn-oyr nagh dug oo tastey da'n earish haink mish dy dty yeeaghyn. \t jie parblokš ant žemės tave ir tavo vaikus ir nepaliks tavyje akmens ant akmens, nes tu nepažinai savo aplankymo meto”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilys geddyn rey lesh yn coodagh bun \t Nepavyko pašalinti šaltinio aplanko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo ymmyd jeh ny tobbyr vashteeyn ayd's ayn ynnyd jeh ny tobbyr vashtee ta'n duillag gearree \t Naudoti savus šriftus vietoje puslapyje nurodytų šriftų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va Doalleid geaddyn yn Fysseree feeshyn \t Klaida gaunant programos srautą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son chamoo ren e vraaraghyn hene credjal ayn. \t (Mat netgi Jo broliai Juo netikėjo.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lurg daa laa va feailley ny Caisht as yn arran gyn soorid: as va ny ard-saggyrtyn as ny scruderyn shegin er goaill eh dy follit, as dy choyrt eh gy-baase. \t Iki Paschos ir Neraugintos duonos šventės buvo likę dvi dienos. Aukštieji kunigai ir Rašto žinovai ieškojo būdo klasta suimti Jėzų ir nužudyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nee shen ta goll stiagh ayns veeal ta jannoo dooinney neu-ghlen: agh ny ta cheet magh ass y veeal, shen ta jannoo neu-ghlen jeh. \t Ne kas patenka į burną, suteršia žmogų, bet kas išeina iš burnos, tai suteršia žmogų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey ad, gra, Ta'n oor er jeet, dy vel yn Mac dooinney dy ve er ny ghloyraghey. \t O Jėzus jiems tarė: “Atėjo valanda, kad būtų pašlovintas Žmogaus Sūnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Nagh vel shiu er lhaih, eshyn chroo ad ec y toshiaght, dy chroo eh ad fyrrynagh as bwoirrynagh? \t Jis atsakė: “Argi neskaitėte, jog Kūrėjas iš pradžių ‘sukūrė juos, vyrą ir moterį’,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shoh va cooilleenit shen ny loayr Esaias y phadeyr, gra, Ghow eh-hene er ny aslayntyn ainyn, as dymmyrk eh nyn ghoghanyn. \t kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą Izaiją: “Jis pasiėmė mūsų negalias ir nešė mūsų ligas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Er yn buirdclaaghyn \t darbastalyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh foashley, vel oo gearree reih ny jantys elley? \t Nepavyko atverti, ar norėtumėte pasirinkti kitą veiksmą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh reireydyn cochiangley veh jannoo ymmydit \t Turėtų būti naudojamos ryšių valdyklės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Kys te nagh vel shiu goaill tushtey? \t Tada Jis tarė: “Tai kaipgi vis dar nesuprantate?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n ennym \"%s\" er v'eh jannoo ymmydyt j'eh sy coodagh shoh. Jannoo ymmyd jeh ennym elley mysailltch. \t Pavadinimas „%s“ jau naudojamas šioje vietoje. Pasirinkite kitokį pavadinimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr eh coraa-dorraghey roo, Vod y doal shooyll kione y doal? as nagh duitt ad ny-neesht ayns y jeeg? \t Jis pasakė jiems palyginimą: “Ar gali aklas vesti aklą? Argi ne abu įkris į duobę?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa tra honnick ny ard-saggyrtyn as ny fir-oik eh, deie ad, gra, Jean y chrossey eh, jean y chrossey eh. Dooyrt Pilate roo, Gow-jee shiuish eh, as Jean-jee eh y chrossey: son cha vel mish er gheddyn foill er bee ayn. \t Jį pamatę, aukštieji kunigai ir tarnai pradėjo šaukti: “Nukryžiuok Jį, nukryžiuok!” Pilotas jiems sako: “Jūs imkite Jį ir nukryžiuokite! Aš nerandu Jame jokios kaltės”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Er-yn-oyr dy vel eh er ny choyrt diuish folliaghtyn reeriaght niau y hoiggal, agh dauesyn cha vel eh er ny choyrt. \t Jėzus atsakė: “Jums duota pažinti dangaus karalystės paslaptis, o jiems neduota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Stoo laadey neose \t _Atsiųsti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh bannit ta ny sooillyn euish, son t'ad fakin, as ny cleayshyn eu, son t'ad clashtyn. \t Bet palaimintos jūsų akys, nes mato, ir jūsų ausys, nes girdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son raad ta ghaa ny three er nyn jaglym cooidjagh ayns m'ennym's, shen y raad ta mish nyn mastey. \t Kur du ar trys susirinkę mano vardu, ten ir Aš esu tarp jų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee eh jeh'n ayr echey, Caid neayr as haink shoh er? As dooyrt eh, T'eh er ve myr shoh neayr as v'eh ny lhiannoo. \t Jėzus paklausė tėvą: “Ar seniai jam taip darosi?” Šis atsakė: “Nuo pat vaikystės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn targad abyl dy jannoo ymmyd jeh kianglyn cowreydagh. \t Paskirties vietą nepalaiko simbolinių nuorodų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Keim: %s, Biorid: %s \t Lygis: %s, Gyvybių: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son haink Ean hiuish ayns raad y chairys, as cha chred shiu eh: agh chred ny publicanee as ny drogh-vraane eh. As ga dy vaik shiu shoh, cha ghow shiu arrys ny lurg shen, dy chredjal ayn. \t Nes Jonas atėjo pas jus teisumo keliu, bet jūs netikėjote juo. O muitininkai ir paleistuvės juo tikėjo. Bet jūs, tai matydami, nė vėliau neatgailavote ir netikėjote juo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny reighyn Reireydys9:05:02:%Id%dlong time format \t Rodyti sesijos valdymo nustatymus9:05:02:%Id%dlong time format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Huitt y charvaant er-y-fa shen sheese, as ghuee eh er, gra, Cur daill dou, Hiarn, as nee'm ooilley y eeck dhyt. \t Tada parpuolęs tarnas jį pagarbino ir tarė: ‘Turėk man kantrybės! Aš viską tau sumokėsiu’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-jee twoaee er-y-fa shen kys ta shiu clashtyn: son quoi-erbee ta echey, dasyn vees er ny choyrt; as quoi-erbee nagh vel echey, veihsyn vees er ny ghoaill eer shen hene er-lesh dy vel echey. \t Tad žiūrėkite, kaip klausotės. Kas turi, tam bus duota, o iš neturinčio bus atimta ir tai, ką jis tariasi turįs”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh nish goll sheese, haink ny sharvaantyn echey ny whail, as dinsh ad da, gra, Ta dty vac bio. \t Pareinantį pasitiko Jį tarnai ir pranešė: “Tavo vaikas gyvas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Prental \t S_pausdinti…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh cloie ny sheean dy jannoo notey jeh taghyrtyn. \t Ar sugroti garsą pranešant apie įvykius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son dooyrt ee r'ee hene, My oddym agh bentyn rish e gharmad bee-ym er my lheihys. \t Mat ji pati sau kalbėjo: “Jei tik palytėsiu Jo drabužį­išgysiu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn ynnyd-eggey GNOME jeaghydeyr eddyr-voggyl \t Žiniatinklio naršyklės svetainė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra vees sarey yn ree er ny ockley magh trooid e slane reeriaght (son s'mooar te) ver ooilley ny mraane onnor da ny deiney oc, chammah ard as injil. \t Kai karaliaus potvarkis bus paskelbtas visoje plačioje karalystėje, visos moterys gerbs savo vyrus, didelius ir mažus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey, My ta mee cur ooashley dou hene, cha vel my ooashley agh beggan feeu: she my Ayr ta cur ooashley dou, jehsyn ta shiuish loayrt, dy nee yn Jee eu eh: \t Jėzus atsakė: “Jei Aš save šlovinčiau, mano šlovė būtų niekai. Mane šlovina mano Tėvas, apie kurį jūs sakote: ‘Jis yra mūsų Dievas’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie adsyn rhymboo, as ren ad myr va Yeesey er n'oardaghey daue. \t Mokiniai nuėjo ir padarė, kaip Jėzus jiems įsakė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er jeet gys Capernaum, haink y vooinjer va troggal argid y cheesh gys Peddyr, gra, Nagh vel y mainshter euish geeck y cheesh? \t Atėjus jiems į Kafarnaumą, prie Petro priėjo didrachmų rinkėjai ir paklausė: “Ar jūsų Mokytojas nemoka didrachmos?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey caart enmey \t Ekrano ID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ad ooilley dy chur stiagh nyn enmyn, dagh unnane gys e ard-valley hene. \t Taigi visi keliavo užsirašyti, kiekvienas į savo miestą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hass Zaccheus magh, as dooyrt eh rish y Chiarn, Cur-my-ner, Hiarn, yn derrey lieh jeh my chooid ta mee dy choyrt da ny boghtyn: as my ta mee er ghoaill red erbee dy molteyragh veih dooinney erbee, ta mee jannoo lhiassaghey kiare-filley da. \t O Zachiejus atsistojęs prabilo į Viešpatį: “Štai, Viešpatie, pusę savo turto atiduodu vargšams ir, jei ką nors nuskriaudžiau, grąžinsiu keturgubai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt y ven rish, Vainshter, cur dooys yn ushtey shoh, nagh bee'm paagh, as nagh jig-ym ayns shoh dy hayrn. \t Tada moteris Jam tarė: “Viešpatie, duok man to vandens, kad aš nebetrokščiau ir nebevaikščiočiau jo semtis čionai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doalleid lesh jannoo coip j'eh coadan brishtaghyn voish Mozilla.friendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t Nepavyko nukopijuoti slapukų failo iš Mozillos.friendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem sauail Yn rolley cloie \t Nepavyko išsaugoti grojaraščio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner hie Jees jeu yn laa cheddin gys balley va enmyssit Emmaus, va mysh shiaght veeilley veih Jerusalem. \t Ir štai du iš jų tą pačią dieną keliavo į kaimą už šešiasdešimties stadijų nuo Jeruzalės, vadinamą Emausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel eh lowal dooin keesh y eeck da Cesar, mannagh vel? \t Ar reikia mums mokėti ciesoriui mokesčius, ar ne?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd j'eh myr cooylrey desktop \"%s\" \t Naudoti kaip darbastalio foną „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, Hiarn, ta mish aarloo dy gholl mayrt chammah gys pryssoon, as gys baase. \t Petras atsiliepė: “Viešpatie, aš pasiruošęs kartu su Tavimi eiti ir į kalėjimą, ir į mirtį!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cur-my-ner, ta ny laghyn cheet, tra jir ad, Bannit ta ny mraane gennish, as ny breinyn nagh ren gymmyrkey, as ny keeaghyn nagh dug bainney. \t Nes štai ateina dienos, kai sakys: ‘Palaimintos nevaisingosios! Palaimintos įsčios, kurios negimdė, ir krūtys, kurios nežindė!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta'n beaynee geddyn faill, as chaglym mess gys y vea veayn: dy vod chammah yn correyder as y beaynee boggey y ghoaill cooidjagh. \t Jau pjovėjas uždarbį gauna ir renka vaisių amžinajam gyvenimui, kad kartu džiaugtųsi ir sėjėjas, ir pjovėjas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da greieyn troggeyder WebKit \t Įjungti WebKit programuotojų įrankius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn nyn mast' oc hene, C'raad hed eh, nagh vow mayd eh? jed eh gys ny Hewnyn t'er nyn skeayley mastey ny Ashoonee, as adsyn y ynsaghey . \t Tuomet žydai ėmė kalbėtis tarp savęs: “Kurgi Jis žada keliauti, kad mes negalėsime Jo rasti? Gal Jis rengiasi išvykti pas išsisklaidžiusius tarp graikų ir mokyti graikus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hrog eh seose e hooillyn er e eiyrtee, as dooyrt eh, Bannit ta shiuish voghtyn: son lhieuish reeriaght Yee. \t Tada, pakėlęs akis į savo mokinius, Jis prabilo: “Palaiminti jūs, vargšai, nes jūsų yra Dievo karalystė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rishyn, Homase, Er-y fa dy vel oo er my akin, t'ou er chredjal; bannit t'adsyn nagh vel er vakin, as foast ta er chredjal. \t Jėzus jam tarė: “Tomai, tu įtikėjai, nes mane pamatei. Palaiminti, kurie tiki nematę!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt adsyn rish, Giall dooinyn dy hoie, yn derrey yeh er dty laue yesh, as y jeh elley er dty laue chiare, ayns dty ghloyr. \t Jie tarė: “Leisk mums sėdėti vienam Tavo dešinėje, kitam­kairėje, Tavo šlovėje!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Feddyn shean as feeshan \t _Aptikti laikmeną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er jeet gys y cheshaght, haink huggey dooinney dy row, gliooney sheese as gra, \t Jiems atėjus prie minios, priėjo vienas vyras ir puolė prieš Jį ant kelių, sakydamas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu goll-rish oaiagh yn t'er nyn ghiallaghey, ta dy jarroo jeeaghyn aalin er cheu-mooie, agh cheu-sthie t'ad lane dy chraueyn ny merriu, as jeh dy chooilley eajeeys. \t Vargas jums, veidmainiai Rašto žinovai ir fariziejai! Nes jūs panašūs į pabaltintus kapus, kurie iš paviršiaus atrodo gražiai, o viduje pilni numirėlių kaulų ir visokių nešvarumų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn ynnyd shoh lesh yn reayrt jallooveg. \t Rodyti šią vietą piktogramų vaizdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha vel eu yn goo echeysyn tannaghtyn ayndiu: son eshyn t'eh er choyrt, aynsyn cha vel shiu credjal. \t ir neturite Jo žodžio, jumyse pasiliekančio, nes netikite Tuo, kurį Jis siuntė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel red erbee er yn boayrd crommag dy cur stiaghcreate new folder \t Iškarpinė tuščia.create new folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'ad ayns aggle, as croymmey sheese lesh nyn eddin gys y thalloo, dooyrt ad roo, Cre'n-fa ta shiu shirrey yn vio mastey ny merriu? \t Jos išsigando ir nuleido akis, o tie vyrai tarė: “Kam ieškote gyvojo tarp mirusiųjų?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra cheayll yn jeih shoh, ren ad toshiaght dy ve feer jymmoosagh rish Jamys as Ean. \t Tai išgirdę, kiti dešimt labai supyko ant Jokūbo ir Jono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus foshley coodagh hene chouds cha nel yn shean as feeshann chianglit.Ta shoh just gobbraghey traa cha nel sorçh x-cummal/* feedynit; son shean as feeshan traa ta fys er sorçh x-cummal feedynit, bee ny reighyn yn ymmydeyr veh jannoo ymmyd jeh ayns ynnyd j'eh. \t Jei reikšmė teigiama, Nautilus prijungus laikmeną automatiškai atvers aplanką. Tai taikoma tik toms laikemnoms, kurių x-content/* tipas neaptiktas; laikmenoms, kurių x-content tipas aptiktas, bus naudojamas naudotojo konfigūracijoje nustatytas veiksmas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ad son craidey mysh, agh tra v'eh er chur ad ooilley magh, ghow eh ayr as moir y ven-aeg, as adsyn va marish, as hie eh stiagh raad va'n ven-aeg ny lhie. \t Žmonės šaipėsi iš Jo. Tada, išvaręs juos visus, Jis pasiėmė vaiko tėvą ir motiną, taip pat savo palydovus ir įėjo ten, kur vaikas gulėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kyrillagh/Ookraanish \t Kirilica (ukrainiečių)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er n'eamagh er y pobble huggey, marish e ostyllyn, dooyrt eh roo, Quoi-erbee ta aggindagh geiyrt orrym's, lhig da eh-hene y obbal, as e chrosh y hroggal, as geiyrt orrym. \t Pasišaukęs minią ir savo mokinius, Jėzus prabilo: “Jei kas nori eiti paskui mane, teišsižada pats savęs, teima savo kryžių ir teseka manimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cre-erbee yn raad vees yn convayrt, shen y raad bee ny urlee er nyn jaglym cooidjagh. \t Kur tik bus lavonų, ten sulėks ir maitvanagiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shee ta mee dy aagail meriu, my hee ta mee dy choyrt diu: cha nee myr ta'n seihll coyrt, ta mish dy choyrt eh diu. Ny lhig da'n cree eu ve seaghnit, chamoo lhig da aggle y ve er. \t Aš palieku jums ramybę, duodu jums savo ramybę. Ne kaip pasaulis duoda, Aš jums duodu. Tenebūgštauja jūsų širdys ir teneišsigąsta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha ren yn Cur stiagh Gobbraghey \t Importuoti nepavyko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur er \t Nustatyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus cur yn claa er yn Bunfysseree hug: %s \t Nepavyko įtraukti programos į programų duomenų bazę: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashagheyr yn nhee reih't er yn barrgreie \t Perkelti pasirinktą elementą į įrankinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner haink lourane, as hug eh ooashley da, gra, Hiarn, my she dt'aigney eh, foddee oo mish y yannoo glen. \t Ir štai priėjo raupsuotasis ir, pagarbinęs Jį, sakė: “Viešpatie, jei nori, Tu gali mane padaryti švarų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y kiannoort, Cre'n-oyr, cre'n olk t'eh er n'yannoo? Agh deie adsyn ny smoo, gra, Lhig da v'er ny chrossey. \t Jis klausė: “Ką bloga Jis padarė?” Bet jie dar garsiau šaukė: “Nukryžiuok Jį!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Cha s'aym's dy nee drogh-ghooinney eh: un red ta fys aym er, dy row mee doal, as nish dy vel my hoilshey aym. \t Jis atsiliepė: “Ar Jis nusidėjėlis, aš nežinau. Viena žinau: buvau aklas, o dabar regiu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht t'eh gra, Chyndaa-ym gys my hie, ass haink mee; as tra t'eh cheet, t'eh dy gheddyn eh follym, sceabit, as soit magh dy stooamey. \t Tada ji sako: ‘Grįšiu į savo namus, iš kur išėjau’. Sugrįžusi randa juos tuščius, iššluotus ir išpuoštus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cre'n-fa nagh dug oo my argid magh er use, tra harrin thie, dy voddin v'er droggal my chooid hene lesh bishaghey. \t Tai kodėl neleidai mano pinigų apyvarton, kad sugrįžęs išreikalaučiau su palūkanomis?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn Y co`oardaghey jeh'n pannyl \t Skydelio Y koordinatė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel jantysyn elley ayns dy jeaghyn er yn coadan shoh lesh. Myr t'ow jannoo coip j'eh ad dys yn co`earrooder ayd's, as foddee bee oo abyl dy foashley eh. \t Nėra kitų veiksmų šiai failui peržiūrėti. Jei nukopijuotumėte šį failą į savo kompiuterį, galbūt pavyktų jį atverti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen cheau ad eh magh ass y gharey-feeyney, as varr ad eh. Cre nee Chiarn y gharey-feeyney er-y-fa shen roo? \t Jie išmetė jį iš vynuogyno ir nužudė. Ką gi su jais darys vynuogyno savininkas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ny mraane myrgeddin haink marish veih Galilee geiyrt er y corp, as hug ad my-ner yn oaie, as kys va'n corp er ny oanluckey. \t Moterys, kurios buvo atėjusios su Jėzumi iš Galilėjos, atsekė iš paskos, stebėjo kapą ir matė, kaip buvo paguldytas Jo kūnas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Fecirc;nyms un red jiuish, Vel eh lowal er laghyn y doonaght dy yannoo mie, ny dy yannoo olk? dy hauail bioys, ny dy stroie eh? \t Tada Jėzus jiems pasakė: “Aš klausiu jūsų: ar per sabatą leistina gera daryti ar bloga? Gelbėti gyvybę ar pražudyti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va saagh er ny hoiaghey lane vinegar: as lhieen ad spunge leih y vinegar, as hug ad eh er hyssop, as heeyn ad eh seose gys e veeal. \t Tenai stovėjo indas, pilnas rūgštaus vyno. Jie pakėlė ant yzopo šakelės kempinę, pamirkytą vyne, ir prinešė prie Jo lūpų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorçh dy jalloo \t Paveikslėlio tipas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn chapter nah ny scannane \t Palaikyti skyrių žymeklius filmuose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug mee lhiam eh gys dty ostyllyn, as cha yarg ad eh y lheihys. \t Aš atvedžiau jį pas Tavo mokinius, bet jie nepajėgė išgydyti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa my ta fys euish ta nyn beccee, kys dy choyrt giootyn mie da nyn gloan, cre woad smoo nee'n Ayr eu t'ayns niau nheeghyn mie y choyrt dauesyn ta jannoo aghin huggey. \t Jei tad jūs, būdami blogi, mokate savo vaikams duoti gerų dalykų, tai juo labiau jūsų Tėvas, kuris yra danguje, duos gera tiems, kurie Jį prašo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Baneyr chaghteraghyn teks dy soilshaghey er yn uinnag hurrys stiagh traa ta'n reihder ymmydeyr follym, ayns ynnd jeh baneyr_chaghteragh_teks. \t Tekstinio pranešimo tekstas, rodomas vietoje banner_message_text prisijungimo lange, kai naudotojų pasirinkimo nėra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claaghyn graafagh \t Grafinės programos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh yn teks sy boayrd crommag. \t Įdėti tekstą, saugomą iškarpinėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleeid GConf : %s \t GConf klaida: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloieder Scannane \t Filmų leistuvas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh disk toishee %u \t Įdėkite %u paleidimo diską."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren eh toshiaght dy loayrt roo liorish coraaghyn-dorraghey. Va dooinney dy row ren garey-feeyney y hoiaghey, as ren eh cleigh mygeayrt-y-mysh, as chleiy eh ynnyd son y press-feeyney, as hrog eh toor, as hoie eh eh rish eirrinnee, as hie eh gys cheer foddey. \t Jėzus pradėjo kalbėti jiems palyginimais: “Vienas žmogus pasodino vynuogyną, aptvėrė jį tvora, įrengė spaustuvą, pastatė bokštą, išnuomojo vynininkams ir iškeliavo į tolimą šalį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn ynnyd shoh lesh yn reayrt cumir. \t Rodyti šią vietą naudojant glaustą vaizdą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son quoi-erbee ver diu cappan dy ushtey dy iu, ayns m'ennym's, er-yn-oyr dy vel shiu bentyn gys Creest, dy firrinagh ta mee gra riu, nagh gaill eh e leagh. \t Kas duos jums atsigerti taurę vandens mano vardu dėl to, kad priklausote Kristui, iš tiesų sakau jums, tas nepraras savo atlygio”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar ad y chlagh rowlit ersooyl jeh'n oaie. \t Jos rado akmenį nuritintą nuo kapo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht v'ad shirrey y ghoaill eh: agh cha dug dooinney erbee laue er, son nagh row yn oor echey foast er jeet. \t Tada jie norėjo Jėzų suimti, bet nė vienas nepakėlė prieš Jį rankos, nes dar nebuvo atėjusi Jo valanda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn earroo jeh jalloynfastee: \t Ekrano nuotraukų skaičius:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Uinnaglane \t Visame ekrane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeet ass y lhong, chelleeragh haink ny whail veih mastey ny oaiaghyn, dooinney lesh spyrryd neu-ghlen. \t Jam išlipus iš valties, tuojau prieš Jį iš kapinių atbėgo vyras, turintis netyrąją dvasią."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt cumir \t Glaustas vaizdas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel resoon. \t Jokios priežasties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kionaghey \t Pirkiniai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym cur kied da ymmydeyr \t Nepavyko ieškoti naudotojo %s UID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "çhengaghyn \t Kalba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-my-ner, ta mish er n'insh diu ro laue. \t Štai Aš jums iš anksto tai pasakiau!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley ny uinnaghyn as tabyn jeaghydeyr eddyr-voggyl haie reesht? \t Atkurti buvusius naršyklės langus ir korteles?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Raad dy lhiggey da cookies. Fossee Ta ny towsyn \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\". \t Iš kur priimti slapukus. Galimos reikšmės yra „anywhere“, „current site“ ir „nowhere“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Prental d_aaghyn cooylrey \t Spausdinti fono spal_vas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie yn raa shen magh mastey ny braaraghyn, nagh row yn ostyl shen dy gheddyn baase: agh cha dooyrt Yeesey rish, Cha vow eh baase: agh, My she m'aigney's eh eshyn dy uirriaght derrey hig-yms, cre ta shen dhyt's. \t Todėl pasklido šis žodis tarp brolių, jog tas mokinys nemirsiąs. Bet Jėzus nesakė, kad Jis nemirs, tik: “Jei noriu, kad jis pasiliktų, kol ateisiu, kas gi tau?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo yn caghlaa reesht \t Paka_rtoti nuorodos sukūrimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh smerg dauesyn ta torragh, as dauesyn ta cur keeagh ayns ny laghyn shen. \t Vargas nėščioms ir žindančioms tomis dienomis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym feddyn magh yn quaiyl shoh. \t Nepavyko identifikuoti esamo seanso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloo veg server eddyr-voggyl dy akin sy buirdclaaghyn \t Tinklo serverių piktograma matoma darbastalyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal, cha noddym caghlaa ny kiedyn jeh \"%s\": %s \t Nepavyko pakeisti „%s“ leidimų: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Moadys jeh fysseree dy buffer son eddyr-voggyl roish soilshaghey yn feeshan cloie (ayns grigyn) \t Buferizuojamų tinklo srauto duomenų kiekis prieš pradedant rodyti srautą (sekundėmis)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr ny Hewnyn eh, Ta leigh ainyn, as liorish y leigh ain lhisagh eh v'er ny choyrt gy-baase, er-y-fa dy ghow eh er dy nee Mac Yee v'eh. \t Žydai jam atsakė: “Mes turime Įstatymą, ir pagal mūsų Įstatymą Jis turi mirti, nes laikė save Dievo Sūnumi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra hug eh tastey da'n chredjue oc, dooyrt eh rish, Ghooinney, ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt. \t Matydamas jų tikėjimą, Jis tarė: “Žmogau, tavo nuodėmės tau atleistos!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorch Coadan \t Failo tipas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha vel Mac yn dooinney er jeet dy stroie bioys deiney, agh dy nyn sauail. As hie ad roue gys balley elley. \t Juk Žmogaus Sūnus atėjo ne pražudyti žmonių gyvybių, bet išgelbėti”. Ir jie pasuko į kitą kaimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta dagh ooilley kione Screeunyn lesh yn lheead cheddin \t Visi stulpeliai yra tokio pat pločio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid jannoo kiangley dys %B. \t Klaida kuriant nuorodą į %B."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ver-yms dhyt's ogheryn reeriaght niau: as cre-erbee chianglys oo er y thalloo, bee eh kianlt ayns niau: as cre-erbee eayslys oo er y thalloo, bee eh er ny eaysley ayns niau. \t Tau duosiu dangaus karalystės raktus; ką tu suriši žemėje, bus surišta ir danguje, ir ką tu atriši žemėje, bus atrišta ir danguje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Totem \\tCloieder Scannane \t Filmų leistuvas „Totem“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er n'gholl red beg sodjey veih shen, honnick eh Jamys mac Zebedee, as Ean e vraar, va myrgeddin ayns y lhong kerraghey nyn lieen. \t Paėjęs truputį toliau, Jis pamatė Zebediejaus sūnų Jokūbą ir jo brolį Joną, valtyje betaisančius tinklus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh ny-lomarcan, denee yn vooinjer va mygeayrt-y-mysh marish y daa ostyl yeig jeh mychione y coraa-dorraghey. \t Kai Jėzus pasiliko vienas, aplink Jį esantys kartu su dvylika paklausė apie palyginimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hie correyder magh dy chuir e rass: as myr v'eh cuir, huitt paart rish oirr y raad, as ve stampit sheese, as d'ee eeanlee yn aer eh. \t “Sėjėjas išėjo sėti savo sėklos. Jam besėjant, vieni grūdai nukrito palei kelią, buvo sumindžioti, ir padangių paukščiai juos sulesė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hug y Chiarn magh geay vooar er yn aarkey, as va sterrym dorrinagh ayns y cheayn, myr shen dy row yn lhong ayns gaue brishey. \t Viešpats pasiuntė smarkų vėją. Kilo didelė audra jūroje, ir laivui grėsė pavojus sudužti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel shoh coadan .buirclaaghyn kiart \t Šis failas nėra tinkamas .desktop failas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa ta mee loayrt roo ayns coraaghyn-dorraghey: er-yn-oyr, ga dy vel ad fakin, cha vel ad cur-my-ner: as clashtyn cha vel ad cur geill, chamoo t'ad toiggal. \t Aš jiems kalbu palyginimais todėl, kad jie žiūrėdami nemato, klausydami negirdi ir nesupranta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lioarvarkyn eddyr-voggyl \t Žiniatinklio žymelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad da peesh dy eeast roast as dy chere-volley. \t Jie padavė Jam gabalą keptos žuvies ir korį medaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod oo gleashaghey yn ym lioar \"%s\" sy trustyr. \t Negalima perkelti laikmenos „%s“ į šiukšlinę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Veih shoh magh cha vel mee dy enmys shiu sharvaantyn; son cha vel fys ec y charvaant, cre ta e hiarn dy yannoo: agh ta mee er n'enmys shiu caarjyn; son dy chooilley nhee ta mee er chlashtyn veih my Ayr, ta mee er hoilshaghey diuish. \t Jau nebevadinu jūsų tarnais, nes tarnas nežino, ką veikia jo šeimininkas. Jus Aš draugais vadinu, nes jums viską paskelbiau, ką iš savo Tėvo girdėjau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaaghyn Menu \t Meniu redaktorius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cowraghey myr treishtit \t Pažymėti kaip _patikimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadeyder Toishee \t Sistemų įkėliklis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myrgeddin ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra rish nyn shenn-ayryn, Cha jean oo loo-oaiagh y ghoaill, agh cooilleenee oo gys y Chiarn dty vreearaghyn. \t “Taip pat girdėjote, jog protėviams buvo pasakyta: ‘Neprisiek melagingai, bet ištesėk Viešpačiui savo priesaikas’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn coodagh scriptyn \t _Atverti scenarijų aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie earrooyn mooarey dy leih marish: as hyndaa eh, as dooyrt eh roo, \t Kartu su Juo ėjo didelės minios. Atsigręžęs Jis tarė žmonėms:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nee yn aer as yn ooir cherraghtyn: agh my ghoan's cha jean cherraghtyn. \t Dangus ir žemė praeis, o mano žodžiai nepraeis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem cloie yn disk shoh. \t Jums neleista atverti šio failo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley jeh sorçhyn dy x-cummal/* va'n ymmydeyr reih \"Dyn jannoo red abbee\" ayns yn claa veg. Cha be chaghteragh v'eh soilshit as cha bee yn claa foashlit traa tow cur stiagh shean ny feeshan jeh yn sorçh shoh. \t x-content/* tipų, kuriems naudotojas nustatymuose pasirinko parametrą „Nedaryti nieko“, sąrašas. Įdėjus šiuos tipus atitinkančią laikmeną, nebus nei rodomas koks raginimas, nei paleidžiama kokia atitinkanti programa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn tab _myr hoshtal \t Perkelti kortelę _kairėn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Plugin Doilleeid \t Įskiepio klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Unicode (UTF-1_6 LE) \t Unikodas (UTF-1_6 LE)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Uinnag Noa \t _Naujas langas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur corys linney-sarey ayns oik \t Įdiegti sistemą su komandinės eilutės aplinka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As raad erbee dy jagh eh, gys baljyn-cheerey, ny ard-valjyn, ny er y cheer, lhie ad yn vooinjer hingey ayns ny raaidyn, as ghuee ad er agh dy ventyn rish oirr e gharmad: as whilleen as venn rish, v'ad er nyn lheihys. \t Ir kur Jėzus užeidavo į kaimus, miestus ar kiemus, jie aikštėse guldydavo ligonius ir maldaudavo Jį, kad leistų jiems palytėti bent savo drabužio apvadą. Ir visi, kas tik Jį paliesdavo, išgydavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Europey Meanagh (_Windows-1250) \t Centrinės Europos (_Windows-1250)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey sauail myr \t Išsaugoti paiešką kaip"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just er cur stiagh ny veanagh \t Įdėjote laikmeną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "small>Screeu stiagh ny ard-valley, ny slyst, ny ennym çheer as eisht reih ny red cheddin voish yn frap-heose. \t Įveskite miesto, regiono ar šalies pavadinimą, tuomet iškeltame lange pasirinkite atitikmenį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta Nautilus lhiggey dou reaghey coodaghyn as coadanyn, er yn co`earrooder as syn eddyr-voggyl. \t Nautilus leidžia tvarkyti failus ir aplankus, tiek vietiniame kompiuteryje, tiek ir tinkle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur _erash \t Atstatyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa my ta dty laue ny dty chass hene dy dty hayrn gys yn olk, giare jeed, as tilg void ad; te ny share dhyt goll stiagh ayns bea croobagh ny baccagh, na daa laue ny daa chass y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns yn aile dy bragh farraghtyn. \t Jei tavo ranka ar koja traukia tave nusidėti, nukirsk ją ir mesk šalin. Geriau tau sužalotam ar luošam įeiti į gyvenimą, negu su abiem rankom ir kojom būti įmestam į amžiną ugnį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra dennee Yeesey er-y-fa shen dy darragh ad, as dy goghe ad eh er-niart, dy yannoo eh ny ree, hie eh seose reesht er slieau eh-hene ny-lomarcan. \t O Jėzus, supratęs, kad jie ruošiasi pasigriebti Jį ir paskelbti karaliumi, vėl pasitraukė pats vienas į kalną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey, as loayr eh roo reesht liorish coraaghyn-dorraghey, gra, \t Jėzus vėl kalbėjo palyginimais:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "4:3 (Chellveeish) \t 4:3 (TV)Aspect ratio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Jee rish Jonah, Vel uss jannoo dy mie, dy vel dty chorree er ny vrasnaghey son y ghourd? As dooyrt eh, Ta mee jannoo dy mie dy ve corree, eer gys sproght baaish. \t Ir Dievas tarė Jonai: “Ar tu teisingai pyksti dėl augalo?” Jis atsakė: “Taip, teisingai pykstu, netgi iki mirties”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa tra v'eh er chlashtyn dy row eh ching, duirree eh foast daa laa ayns yn un voayl raad v'eh. \t Taigi išgirdęs, kad tasai serga, Jis dar dvi dienas užtruko ten, kur buvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Thaie obbree boayl Fogrey \t Pranešimų vietos Factory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_ Crammag Lipaidyn, barrcheu: \t Įrankinės _mygtukų užrašai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "VeeanaghSize \t VidutiniškasSize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny rolley jeh boaylyn dy soilshaghey 'sy uinnag smoodeyder. \t Kalendoriaus lange rodomų vietovių sąrašas. Kiekviena vieta yra rodomo pavadinimo, METAR kodo ir koordinačių junginys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod \"%s\" v'eh feddynit. Foddee v'eh dollit magh. \t „%s“ nerastas. Galbūt jis buvo neseniai ištrintas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'ad goll roue, ren Yeesey toshiaght dy ghra rish y pobble mychione Ean, Cre hie shiu magh gys yn aasagh dy akin? Nee cuirtlagh criht lesh y gheay? \t Jiems nueinant, Jėzus ėmė kalbėti minioms apie Joną: “Ko išėjote į dykumą pažiūrėti? Ar vėjo linguojamos nendrės?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh soilshaghey quoid nheeghyn ta ayn ny coodaghyn \t Kada rodyti elementų skaičių aplanke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tab na_h \t _Kita kortelė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra v'eh er ghra ny goan shoh roo duirree eh myr v'eh ayns Galilee. \t Tai jiems pasakęs, Jis pasiliko Galilėjoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Shoh myr ta reeriaght Yee, myr dy dilgagh dooinney rass ayns y thalloo \t Jis kalbėjo: “Su Dievo karalyste yra kaip su žmogumi, beriančiu dirvon sėklą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym foashley boayl \t Atšaukti paskutinį veiksmą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnyd eggey thaie \t Namų tinklapis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn laa cheddin haink huggey ny Sadduceeyn, ta gra, Nagh vel irree-seose reesht veih ny merriu dy ve ayn, as denee ad jeh \t Tą pačią dieną atėjo pas Jį sadukiejų, kurie nepripažįsta mirusiųjų prisikėlimo, ir klausė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny lurg shen hoilshee eh eh-hene da'n un ostyl yeig, myr v'ad nyn soie ec bee, as hooar eh foill daue son y vee-chredjue as y chreoghys cree oc, er-yn-oyr nagh ren ad credjal adsyn v'er vakin eh, erreish da v'er n'irree. \t Pagaliau Jėzus pasirodė visiems vienuolikai, kai jie sėdėjo už stalo. Jis barė juos už jų netikėjimą ir širdies kietumą, kad netikėjo tais, kurie buvo matę Jį prisikėlusį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nee dy chooilley unnane jir rhym's, Hiarn, Hiarn, hed stiagh er reeriaght niau: agh eshyn ta jannoo aigney my Ayrey t'ayns niau. \t “Ne kiekvienas, kuris man sako: ‘Viešpatie, Viešpatie!’, įeis į dangaus karalystę, bet tas, kuris vykdo valią mano Tėvo, kuris yra danguje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n pobble nyn soie mygeayrt-y-mysh, as dooyrt ad rish, Cur-my-ner, ta dty voir as dty vraaraghyn mooie fenaght er dty hon. \t Aplink Jį sėdėjo minia, kai Jam pranešė: “Štai Tavo motina ir broliai bei seserys lauke stovi ir ieško Tavęs”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta toiggal aym jiuish, nagh vel graih Yee ayndiu. \t Aš žinau, kad neturite savyje Dievo meilės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vaag-ym shiu gyn gerjagh; higyms hiu. \t Nepaliksiu jūsų našlaičiais­ ateisiu pas jus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eh, Mish coraa fer fockley magh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, myr dooyrt y phadeyr Esaias. \t Jis tarė: “Aš­‘dykumoje šaukiančiojo balsas: Ištiesinkite Viešpačiui kelią!’, kaip yra pasakęs pranašas Izaijas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Docmaidyn \t _Tuščias dokumentas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn shean neose \t Sumažinti garsumą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt ymmodee jeh'n phobble er-y fa shen, tra cheayll ad y raa shoh, Ayns firrinys shoh yn phadeyr. \t Išgirdę tuos žodžius, daugelis iš minios sakė: “Jis iš tiesų pranašas!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo docmaid voish yn feeree \"%s\" \t Sukurti dokumentą iš šablono „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghy trooid ynnydyn lesh lioarynvark er ny boaylyn eddyr-voggyl ynnydagh. \t Naršyti pažymėtas ir vietines tinklo vietas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Follaghey baar menu dy cadjin \t Pagal numatymą paslėpti meniu juostą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As veih Jerusalem, as veih Idumea, as veih'n cheu elley dy Yordan, as adsyn mygeayrt Tyre as Sidon, earroo mooar, tra cheayll ad cre ny reddyn yindyssagh v'eh er n'yannoo, haink ad huggey. \t Jeruzalės ir Idumėjos, iš anapus Jordano bei Tyro ir Sidono šalies atvyko daugybė žmonių, kurie buvo girdėję apie Jo didelius darbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eh roo, Cre-woad bwilleen t'eu? immee-jee as jeeagh-jee. As tra va fys oc, dooyrt ad, Queig, as daa eeast. \t Jis sako: “Kiek turite kepalų? Eikite ir pažiūrėkite”. Patikrinę jie atsakė: “Penkis ir dvi žuvis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr ad Yeesey, as dooyrt ad, Cha vod mayd ginsh. As dooyrt eh roo, Chamoo ta mish ginsh diuish, cre'n phooar t'aym, dy yannoo ny reddyn shoh. \t Todėl jie atsakė Jėzui: “Mes nežinome”. Tada Jis tarė: “Tai ir Aš jums nesakysiu, kokia valdžia tai darau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, My oddys oo credjal, ta dy chooilley nhee cheet leshyn ta credjal. \t Jėzus jam atsakė: “Jei gali tikėti, viskas įmanoma tikinčiam!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur jerrey er redyn laadey neose ry-heet \t Nutraukti laukiančius atsiuntimus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scannanyn dy cloie \t Filmo srautas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht daag y drogh-spyrryd eh, as cur-my-ner haink ainleyn as ren ad shirveish er. \t Tuomet velnias nuo Jo atsitraukė, ir štai angelai prisiartino ir Jam tarnavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "T'eh er chooney lesh e harvaant Israel ayns cooinaghtyn jeh e vyghin. \t Jis padėjo savo tarnui Izraeliui, prisimindamas gailestingumą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deiyr er chaglym mooar dy leih veih Galilee, as Decapolis, as Jerusalem, as Judea, as veih cheu elley dy Yordan. \t Paskui Jį sekė didelės minios žmonių iš Galilėjos, Dekapolio, Jeruzalės, Judėjos ir Užjordanės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih cooylrey \t Pasirinkite foną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y gherrid \t Paskutinieji dokumentai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s, Reamys nastee: %s, \t %s, laisva vieta: %s, ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel fys \t Nežinomas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn ynnyd-eggey er oaie \t Eiti į dažniausiai lankytus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Poageypolaaseyn Obbree Firrinaghey \t PolicyKit tapatybės patvirtinimo agentas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh soilshaghey ny bundeil cur er yn co`earrooder myr ta sorçh mime foashlit, ayns oardagh dy shirrey son ny claa dy jannoo ymmyd jeh eh. \t Ar rodyti naudotojui paketų diegyklės dialogą tuo atveju, kai atveriamas nežinomo mime tipo failas, siekiant rasti programą, galinčią jį atverti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boayl \t Vieta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Furaghtyn pannyl follagheyhene \t Skydelio automatinio paslėpimo delsa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n doonaght ec kione, va Moirrey Malaine, as Moirrey moir Yamys as Salome, er chionnaghey spisyn millish, dy voddagh ad cheet dy ooillaghey eh. \t Sabatui praėjus, Marija Magdalietė, Marija, Jokūbo motina, ir Salomė nupirko kvepalų, kad nuėjusios galėtų Jėzų patepti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeeagh trooid ny roie claaghyn er yn co'earrooder hannah \t Rasti ir paleisti įdiegtas programas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kyrillagh \t Kirilica"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n ymmyd jeh yn orgher shoh ceau neose er GNOME 2.20. Va'n cooish freayllt son freggyrtagh lesh sorçhyn shenn. \t Šis raktas nuo GNOME 2.20 nebenaudojamas. Schema išsaugota tik dėl suderinamumo su senesnėmis versijomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Er oaie \t _Pirmyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chanel riaue \t Niekada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht scrieu Esther yn ven-rein, inneen Abihail, as Mordecai yn Ew, lesh slane pooar, dy choyrt ayns bree yn screeuyn elley shoh son Purim. \t Karalienė Estera, Abihailo duktė, ir žydas Mordechajas rašė antrą laišką dėl Purimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As honnick eh billey-figgagh er y raad, as duillagyn er, as haink eh, dy yeeaghyn voghe eh mess erbee er: as tra v'eh er jeet huggey, cha dooar eh nhee erbee er, agh duillagyn; son cha row imbagh ny figgyn ayn foast. \t Pamatęs iš tolo sulapojusį figmedį, Jis priėjo pažiūrėti, gal ką ant jo ras. Tačiau, atėjęs prie medžio, Jis nerado nieko, tiktai lapus, nes dar nebuvo figų metas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn jeaghydeyr eddyr-voggyl GNOMEfriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t Žiniatinklio profilio migruotojo parinktysfriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Cha vel yn vooinjer s'jerree shoh er n'obbraghey agh un oor, as t'ou er n'yannoo ad corrym rooinyn ta er n'ymmyrkey yn errey as chiass y laa. \t sakydami: ‘Šitie paskutinieji tedirbo vieną valandą, o tu sulyginai juos su mumis, nešusiais dienos ir kaitros naštą’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, dooyrt eh, Cha vel y chingys shoh gys baase, agh son gloyr Yee, dy vod Mac Yee v'er ny ghloyraghey liorish. \t Tai išgirdęs, Jėzus tarė: “Šita liga ne mirčiai, bet Dievo šlovei, kad per ją būtų pašlovintas Dievo Sūnus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr fer jeh fir-ynsee yn leigh, as dooyrt eh rish, Vainshter, liorish shen y ghra, t'ou dy oltooan shinyn myrgeddin. \t Tada vienas Įstatymo mokytojas atsiliepė: “Mokytojau, taip kalbėdamas, Tu ir mus įžeidi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny goan shoh loayr Yeesey 'sy room tashtee, myr v'eh gynsaghey ayns y chiamble: as cha dug dooinney erbee laue er, son cha row yn oor echey foast er jeet. \t Šiuos žodžius Jėzus pasakė, mokydamas šventyklos iždinėje. Ir niekas Jo nesuėmė, nes dar nebuvo atėjusi Jo valanda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-my-ner ta'n oor cheet, as eer nish er jeet, dy bee shiu er nyn skeayley dy chooilley ghooinney gys e ynnyd hene, as dy vaag shiu mish my lomarcan: as foast cha vel mee my lomarcan, er-y-fa dy vel yn Ayr marym. \t Štai ateina valanda,­ir jau atėjo,­kai jūs išsisklaidysite kas sau ir paliksite mane vieną. Tačiau Aš ne vienas, nes su manimi yra Tėvas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny ta mee dy ghra riuish, ta mee dy ghra rish ooilley, Bee-jee er nyn arrey. \t Ką sakau jums, sakau ir visiems: budėkite!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ynnyd \t _Vieta…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ad rhymboo, as hooar ad aarloo spisyn as ooilyn; as ghow ad fea er laa yn doonaght cordail rish yn anney. \t Sugrįžusios jos paruošė kvepalų ir tepalų, o per sabatą ilsėjosi, kaip reikalavo Įstatymas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo_reesht \t Pa_kartoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow abyl dy er yn buird claaghyn \t Nautilus naudojamas vaizduoti darbastaliui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur shillit er chooid smoo \t Dažniausiai lankyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit t'adsyn ta surranse tranlaase er graih cairys: son lhieusyn reeriaght niau. \t Palaiminti, kurie persekiojami dėl teisumo, nes jų yra dangaus karalystė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "S'feer shen, Hiarn, dooyrt ish: foast ta ny moddee gee jeh'n vrooillagh ta tuittym jeh boayrd nyn mainshter. \t O ji atsiliepė: “Taip, Viešpatie, bet ir šunyčiai ėda trupinius, nukritusius nuo jų šeimininko stalo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione mygeayrt hoght laa lurg ny raaghyn shoh, dy ghow eh marish, Peddyr as Ean as Jamys, as dy jagh eh seose er slieau dy ghoaill padjer. \t Praslinkus maždaug aštuonioms dienoms po šitų žodžių, Jis pasiėmė Petrą, Joną bei Jokūbą ir užkopė į kalną melstis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish _Moodys \t pagal _dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Entreilys dys coadanyn \t Pagal paskutinės prieigos datą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie ny drogh-spyrrydyn ass y dooinney, as hie ad stiagh ayns ny muckyn: as roie yn ghriagh gour nyn mullee lesh yn eaynee gys y cheayn, as v'ad plooghit. \t Tada demonai, išėję iš žmogaus, apniko kiaules. Banda tuojau metėsi nuo skardžio į ežerą ir prigėrė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da cookieyn \t Slapukų priėmimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn kiangleyghyn: \t Rasti nuorodas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va mee accryssagh, as cha dug shiu beaghey dou: va mee paagh, as cha dug shiu jough dou: \t Nes Aš buvau išalkęs, ir jūs manęs nepavalgydinote, buvau ištroškęs, ir manęs nepagirdėte,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As marish shoh ooilley, ta eddyr shinyn as shiuish diunid vooar soit: myr shen adsyn ta aignagh dy gholl yeih shoh hiuish, cha vod ad; chamoo oddys adsyn cheet hooinyn bailliu cheet veih shen. \t Be to, mus nuo jūsų skiria milžiniška praraja, ir niekas iš čia panorėjęs negali nueiti pas jus, nei iš ten persikelti pas mus’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta fys eu cre'n raad ta mee goll, as shione diu yn raad. \t Kur Aš einu, jūs žinote, ir kelią jūs žinote”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As doogrt Yeesey rish, Dty hoilshey dy row ayd: ta dty chredjue er dty hauail. \t Šis atsakė: “Viešpatie, kad praregėčiau!” Jėzus tarė: “Regėk! Tavo tikėjimas išgydė tave”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid gleashaghey ny coadanyn dys yn trustyr. \t Klaida perkeliant failus į šiukšlinę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh vel oo credjal dy vel mish ayns yn Ayr, as yn Ayr aynym's? ny goan ta mish dy loayrt riu, cha vel mee loayrt jee'm pene: agh yn Ayr ta tannaghtyn aynym, eshyn ta jannoo ny obbraghyn. \t Nejaugi tu netiki, kad Aš esu Tėve ir Tėvas manyje? Žodžius, kuriuos jums kalbu, ne iš savęs kalbu; Tėvas, esantis manyje­Jis daro darbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Greagish (_Windows-1253) \t Graikų (_Windows-1253)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cochiangley rish yn server \t Prisijungti prie serverio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kerrin cheu cadjin daa cooylrey \t Numatytojo šoninio polangio fono spalva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh r'ee, Quoi-erbee iu-ys jeh'n ushtey shoh bee eh paagh reesht: \t Jėzus atsakė: “Kiekvienas, kas geria šitą vandenį, ir vėl trokš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny kiedyn jeh'n coadan, ayns noteyraghtoctal. \t Failo prieigos leidimai aštuntainiu pavidalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "/cooish : reih yn cooish son yn coloayrtys shoh \t /topic : nustatyti dabartinio pokalbio temą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta kiuse jeh ny reihghyn shoh ghlassit neose \t Kai kurių iš šių savybių negalima keisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta cur oltaghey-bea da phadeyr ayns ennym phadeyr, yiow eh leah phadeyr as eshyn ta cur oltaghey-bea da dooinney cairagh ayns ennym dooinney cairagh, yiow eh leagh dooinney cairagh. \t Kas priima pranašą dėl to, kad jis pranašas, gaus pranašo atlygį. Kas priima teisųjį dėl to, kad jis teisusis, gaus teisiojo atlygį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrys stiagh dys yn corys hene lhurg reih ny reighyn \t Automatiškai prisijungti prie sistemos pasirinkus parinktis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Tab Noa \t Nauja kor_telė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley kiangkey ayns tab noa \t Atverti nuorodą naujoje kortelėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie ayns _Liney sarey \t Paleisti _terminale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cloie lesh Fo-screeu \t _Rodyti su titrais"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Toilley... \t Kita..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo dy foshlit, Ta Lazarus marroo. \t Pagaliau Jėzus atvirai jiems pasakė: “Lozorius mirė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Ean as dooyrt eh roo ooilley, Ta mish dy jarroo bashtey shiu lesh ushtey; agh ta fer s'pooaral na mish cheet kiangley ny braagyn echey cha vel mee feeu dy eaysley: nee eshyn shiu y vashtey lesh y Spyrryd Noo, as lesh aile. \t Jonas visiems kalbėjo: “Aš, tiesa, krikštiju jus vandeniu, bet ateina už mane galingesnis, kuriam aš nevertas atrišti sandalų dirželio. Jis krikštys jus Šventąja Dvasia ir ugnimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As 'smie lhiam er y choontey euish, nagh row mee ayns shen (son niartaghey nyn gredjue) ny-yeih hooin-jee huggey. \t Ir Aš džiaugiuosi, kad ten nebuvau,­dėl jūsų, kad tikėtumėte. Tad eikime pas jį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coodagh ayn hannah ayns \"%F\". Bee cur shoh ayns ynnyd j'eh geddyn rey lesh oilley ny coadanyn sy'n coodagh. \t Naujesnis aplankas tuo pačiu vardu jau yra vietoje „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er n'gholl er thalloo, haink ny whail ass yn ard-valley, dooinney dy row va ry-foddey seaghnit lesh drogh-spyrrydyn, as cha row eh ceau eaddagh, chamoo duirree eh ayns thie erbee, agh mastey ny hoaiaghyn. \t Kai tik Jėzus išlipo į krantą, Jį pasitiko iš miesto atbėgęs vyras, kuris jau ilgą laiką turėjo demonų. Jis nedėvėjo drabužių ir negyveno namuose, bet laikėsi kapinėse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht deie Yeesey ayns y chiamble myr v'eh gynsaghey, gra, Ta chammah enney eu orrym's, aa ta fys eu cre-voish ta mee: as cha vel mish er jeet jee'm pene, agh t'eshyn t'er ny choyrt firrinagh, eshyn cha nione diu. \t Tuomet Jėzus, mokydamas šventykloje, šaukė: “Jūs pažįstate mane ir žinote, iš kur Aš. Ne pats nuo savęs Aš atėjau, bet teisingas yra Tas, kuris mane siuntė, o jūs Jo nepažįstate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va sooill gheyre ec ny scruderyn as ny Phariseeyn er, dy yeeaghyn jinnag eh eh y lheihys er laa yn doonaght: dy voddagh cooish chassid 've oc n'oi. \t Rašto žinovai ir fariziejai stebėjo, ar Jis gydys per sabatą, kad rastų kuo Jį apkaltinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh eshyn ta jannoo firrinys, t'eh cheet gys y toilshey, dy vod e obbraghyn v'er nyn soilshaghey magh, dy vel ad er nyn obbraghey ayns Jee. \t O kas vykdo tiesą, tas eina į šviesą, kad pasirodytų, jog jo darbai atlikti Dieve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Click sy vean er yn kerrin reayrt cadjin dy fosley yn ynnyd eggey ta soilshit liorish yn teks ta reih nish. \t Paspaudus pagrindiniame lange vidurinįjį pelės mygtuką bus atvertas pažymėtame tekste nurodytas tinklalapis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As Andreays, as Philip, as Bartholomew, as Mian, as Thomase, as Jamys mac Alpheus, as Thaddeus, as Simon yn Canaanite. \t Andriejų, Pilypą, Baltramiejų, Matą, Tomą, Alfiejaus sūnų Jokūbą, Tadą, Simoną Kananietį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er gheddyn un phearl dy phrice vooar, hie eh, as chreck eh ooilley ny v'echey, as chionnee eh eh. \t Atradęs vieną brangų perlą, jis eina, parduoda visa, ką turi, ir nusiperka jį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn enmys as calloo enmysyn \t Rodyti ir antraštės, ir adreso stulpelius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean yn Chaghteragh shallid ed's dy goll ersooyl traa ta scannane cloie \t Paleidus filmą, nustato jūsų greitų žinučių programos būseną į „Manęs nėra“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey er oaie \t Persukti pirmyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn raad ny smoo ny yn disk ta'n coodagh foashlit ayns \t Paleisti daugiadiskį kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, myr va'n traa tayrn er-gerrey dasyn dy ve goit seose, dy row eh dy shickyr kiarit er soiaghey e eddin dy gholl gys Jerusalem. \t Artėjant metui, kai Jėzus turėjo būti paimtas aukštyn, Jis ryžtingai nukreipė savo žingsnius į Jeruzalę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ymmodee credjal ayn ayns shen. \t Ir daugelis tenai Jį įtikėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo _Lioarvark... \t Pridėti ž_ymelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr veih \t Sustabdyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie er-y-fa shen son cha vel fys eu er y laa ny'n oor, nee Mac y dooinney cheet. \t Taigi budėkite, nes nežinote nei dienos, nei valandos, kurią Žmogaus Sūnus ateis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta shiuish jeh'n ayr eu yn drogh spyrryd, as saynt nyn ayrey ver shiu rish: v'eshyn ny ghunver er-dyn toshiaght, as cha ren eh tannaghtyn 'syn ynrickys, son nagh vel yn irriney ayn. Tra t'eh loayrt breg, t'eh loayrt jeh e chooid hene : son t'eh ny vreagerey, as ayr ny breagey. \t Jūsų tėvas­velnias, ir jūs norite vykdyti savo tėvo troškimus. Jis nuo pat pradžios buvo žmogžudys ir nesilaikė tiesos, nes jame nėra tiesos. Kalbėdamas melą, jis kalba, kas jam sava, nes jis melagis ir melo tėvas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn coodagh reih't magh ass yn trustyr \t Perkelti pažymėtus aplankus iš šiukšlinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cochiangley rish yn server \t Prisijungti prie _serverio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi jiuish vees carrey echey, as hed huggey ec main-oie, as jir rish, Charrey, eeasee dou three bwilleenyn; \t Jis kalbėjo jiems: “Kas nors iš jūsų turės draugą ir, nuėjęs pas jį vidurnaktį, sakys: ‘Bičiuli, paskolink man tris kepalus duonos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As gra, Dy beagh shinyn er ve ayns laghyn nyn ayraghyn, cha beagh shin er ve nyn baarteeasyn maroosyn ayns fuill ny phadeyryn. \t ir sakote: ‘Jei būtume gyvenę savo protėvių dienomis, nebūtume kartu su jais susitepę pranašų krauju’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad lhieu eh huggey: as tra honnick eh eh, chelleeragh deiyr y spyrryd eh noon as noal, as huitt eh er y thalloo, rowlal as keshal ec y veeal. \t Jie atvedė. Vos Jį pamačiusi, dvasia pradėjo tąsyti berniuką; šis parpuolė ant žemės ir apsiputojęs raičiojosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Veih yn traa shen magh ren Yeesey toshiaght dy hoilshaghey da e ostyllyn, kys dy beign da goll seose gys Jerusalem, as goll fo mooarane surranse veih'n chanstyr, as ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as dy beagh eh er ny choyrt gy baase, agh dy n'irragh eh reesht er y trass laa. \t Nuo tada Jėzus pradėjo aiškinti savo mokiniams, kad Jis turįs eiti į Jeruzalę ir daug iškentėti nuo vyresniųjų, aukštųjų kunigų ir Rašto žinovų, būti nužudytas ir trečią dieną prisikelti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh yn coadagh reiht jeh yn docmaid \t Naudoti dokumente nurodytą koduotę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid croo ynnyd %B \t Klaida kuriant aplanką %B."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey coadan %'d (ayns \"%B\") dys \"%B\" \t %'d failas iš %'d (vietoje „%B“) perkeliamas į „%B“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha vel y charvaant tannaghtyn kinjagh ayns y thie: agh ta'n Mac tannaght yn kinjagh. \t Bet vergas nepasilieka namuose amžinai, o Sūnus pasilieka amžinai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Enmys drogh \t Blogas adresas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dy chooilley unnane ta clashtyn ad shoh my ghoan's, as nagh vel jannoo ymmyd mie jeu, bee eh er ny hoylaghey gys dooinney ommijagh, hrog e hie er y gheinnagh: \t Ir kiekvienas, kuris klauso šitų mano žodžių ir jų nevykdo, panašus į kvailą žmogų, pasistačiusį savo namą ant smėlio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo chiangley son cochiangley rish yn server \t Pridėti prisijungimą prie serverio prijungimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cheayll ny scrudeyryn as ny ard-saggyrtyn jeh, as v'ad shirrey kys oddagh ad eh y stroie: son v'ad ayns aggle roish, er-yn-oyr dy row ooilley yn pobble goaill yindys jeh'n ynsagh echey. \t Tai išgirdę, aukštieji kunigai ir Rašto žinovai tarėsi, kaip Jį pražudyti. Jie mat bijojo Jėzaus, nes visi žmonės buvo didžiai nustebinti Jo mokymo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn quaiyl reireyder Caart Enney \t Nurodyti seanso valdymo ID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta Nautilus jannoo ymmyd jeh yn coodagh thaie yn ymmydeyr thaie myr yn buirdclaaghyn \t Nutilus naudoja naudotojo namų aplanką kaip darbastalį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ee son y theihll yn chied mac rug jee, as hoill ee eh ayns aanrityn soiuml;llee, as hug ee eh ny lhie ayns manjoor, er-y-fa nagh row room er nyn son ayns y thie-oast. \t suvystė Jį vystyklais ir paguldė ėdžiose, nes jiems nebuvo vietos užeigoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ewnish reayrtagh (ISO-8859-8) \t _Vizuali hebrajų (ISO-8859-8)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Peddyr rish, Hiarn, cre'n-fa nagh voddym geiyrt ort nish? scarrym rish my vioys er dty ghraih. \t Petras vėl klausė: “Viešpatie, kodėl gi negaliu dabar paskui Tave sekti? Aš savo gyvybę už Tave guldysiu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doalleid cochiangley lesh yn Jamendo server. %s. \t Nepavyko prisijungti prie Jamendo serverio. %s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son dooyrt ee, My oddym agh bentyn rish e eaddagh, bee'm er my laanaghey. \t Mat ji kalbėjo: “Jeigu paliesiu bent Jo drabužį­išgysiu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn clen laa \t Visa diena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen myrgeddin quoi-erbee jiuish, nagh vel treigeil ooilley ny t'echey, cha vod eh ve ny eiyrtyssagh dooys. \t Taip pat kiekvienas iš jūsų, kuris neatsižada viso, ką turi, negali būti mano mokinys”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh ennym mychoine yn cowrey marish dagh cowrey. Bee yn ennym veh jannoo ymmydyt son ennym yn cowrey. \t Įrašykite paaiškinantį pavadinimą šalia kiekvienos emblemos. Šis pavadinimas bus naudojamas emblemos identifikavimui kitose vietose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Baltagh \t Baltų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shiartanse dy vraane, v'er nyn lheihys jeh drogh-spyrrydyn, as aslayntyn, Moirrey va enmyssit Malaine, ass-jee hie shiaght drogh-spyrrydyn, \t ir kelios moterys, išgydytos nuo piktųjų dvasių bei ligų: Marija, vadinama Magdaliete, iš kurios buvo išėję septyni demonai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn ynnyd-eggey er oaie \t Atverti kitą aplankytą puslapį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht denee en ymmodee questionyn jeh; agh cha dug eh ansoor erbee da. \t Jis pateikė Jėzui daug klausimų, bet Jis jam neatsakinėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghyn son fo-screeu son yn scannane ta cloie nish. \t Ieškoti titrų rodomam filmui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my chlinnys y kiannoort jeh, nee mayd eshyn y vreagey as shiuish y heyrey. \t O jeigu apie tai išgirstų valdytojas, mes jį įtikinsime ir apsaugosime jus nuo nemalonumų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny coadan... \t Pasirinkite failą..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Son lurg ooilley ny reddyn shoh ta ny Ashoonee imneagh) agh ec yn Ayr flaunyssagh euish ta fys, dy vel shiu feme dy chooilley nhee jeu shoh. \t Visų tų dalykų ieško pagonys. Jūsų dangiškasis Tėvas juk žino, kad viso to jums reikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn cowrey v'eh currit stiagh. \t Nepavyko pridėti emblemos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n Coadan “%s” er v'eh laadit neose \t Failas „%s“ atsiųstas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish ny ard saggyrtyn as captanyn y chiamble, as y chanstyr v'er jeet magh huggey, Vel shiu er jeet magh, myr noi maarliagh, lesh cliwenyn as luirg? \t Atėjusiems aukštiesiems kunigams, šventyklos apsaugos viršininkams ir vyresniesiems Jis pasakė: “Kaip prieš plėšiką išėjote prieš mane su kalavijais ir vėzdais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha hoilshee Esther foast yn sleih mooinjerey, ny yn kynney eck; myr va Mordecai er harey ee: son ren Esther er raa \t Estera dar nebuvo pasisakiusi karaliui nei savo tautybės, nei kilmės, nes Mordechajas taip buvo jai liepęs; Estera klausė Mordechajaus kaip ir tada, kai jis ją augino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow mee aggle, as hie mee as dollee mee dty halent ayns y thalloo: jeeagh, shoh dhyt dty chooid hene. \t Pabijojęs nuėjau ir paslėpiau tavo talentą žemėje. Še, turėk, kas tavo’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cochiangley yn raad ta'n coodagh foashlit ayns \t Prijungti prie kaupiklio, susieto su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Dy bee uss marym's jiu ayns Paradise. \t Jėzus jam atsakė: “Iš tiesų sakau tau: šiandien su manimi būsi rojuje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn ennym... \t Pervadinti…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mish gra riuish, Quoi-erbee ta fargagh rish e vraar gyn oyr, dy jig eshyn neesht fo kerraghey yn vriwnys: as quoi erbee jir rish e vraar, Raca: dy jig eh fo briwnys yn ard-whuaiyl: agh quoi-erbee jir, Uss ommydan, dy bee eh ayns gaue aile niurin, \t O Aš jums sakau: kas be reikalo pyksta ant savo brolio, turės atsakyti teisme. Kas sako savo broliui: ‘Pusgalvi’, turės stoti prieš sinedrioną. O kas sako: ‘Beproti’, tas smerktinas į pragaro ugnį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh er-jerrey ooilley hug eh huc e vac, gra, Bee ad arrymagh da my vac. \t Galiausiai jis išsiuntė pas juos savo sūnų, sakydamas: ‘Jie gerbs mano sūnų’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Paskutinysis vertėjas: Žygimantas Beručka , Vertėjai: Gintautas Miliauskas Justina Klingaitė Artūras Šlajus "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta credjal aynym's, myr ta'n scriptyr er ghra, Ass y chree echeysyn roieys strooanyn dy ushtey bio. \t Kas mane tiki, kaip Raštas sako, iš jo vidaus plūs gyvojo vandens upės”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Doll magh \t _Trinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ooilley yn pobble v'er jeet cooidjagh gys y shilley shen, hug ad my-ner ny reddyn va jeant, as goaill ad nyn gleeau, haink ad rhymboo. \t Ir visa minia, susirinkusi pažiūrėti reginio ir pamačiusi, kas įvyko, skirstėsi, mušdamasi į krūtinę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-my-ner ta shin goll seose gys Jerusalem, as bee Mac y dooinney er ny vrah gys ny ard-saggyrtyn, as gys ny scrudeyryn, as deyree ad eh gy-baase. \t “Štai einame į Jeruzalę, ir Žmogaus Sūnus bus išduotas aukštiesiems kunigams bei Rašto žinovams. Jie nuteis Jį mirti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fo-screeu #%d \t Titrai #%d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cowraghyn \t Emblemos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ad gys Jerusalem: as hie Yeesey stiagh ayns y chiamble, as ren eh toshiaght dy eiyrt magh adsyn va creck as kionnaghey ayns y chiamble, as hilg eh harrish ny buird ocsyn va caghlaa argid, as ny stuill ocsyn va creck calmaneyn \t Jie atėjo į Jeruzalę. Įėjęs į šventyklą, Jėzus ėmė varyti laukan parduodančius ir perkančius šventykloje. Jis išvartė pinigų keitėjų stalus bei karvelių pardavėjų suolus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Dy beagh toiggal er ve ayd's, dy jarroo ayd's, ayns dty laa shoh hene, jeh ny reddyn ta bentyn rish dty hee! agh nish t'ad follit veih dty hooillyn. \t “O kad tu nors šiandien suprastum, kas tau atneša ramybę! Deja, tai paslėpta nuo tavo akių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen va chymmey ec Yeesey orroo, as venn eh rish ny sooillyn oc: as chelleeragh hooar ny sooillyn oc nyn soilshey, as deiyr ad er. \t Pasigailėjęs Jėzus palietė jų akis; jie tučtuojau praregėjo ir nusekė paskui Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mooadagh \t Didelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn fo-screeu scannane er yn co`earrooder \t Automatiškai įkelti subtitrus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, She mish ta loayrt rhyt eh shen. \t Jėzus jai tarė: “Tai Aš, kuris su tavimi kalbu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Enmys \t Adresas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As reesht dob eh lesh loo, Cha nione dou yn dooinney. \t Jis ir vėl išsigynė, prisiekdamas: “Aš nepažįstu to žmogaus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n ennym fastee AIM ayd'S? \t Koks jūsų AIM rodomas vardas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel \"%s\" sy coodagh shoh. Foddee v'eh dollit magh ny gleashit? \t Šioje vietoje nėra „%s“. Galbūt jis neseniai buvo perkeltas arba ištrintas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns firrinys ta mee gra riu, dy der eh da yn stiurtys er ooilley e chooid. \t Sakau jums tiesą: jis paskirs jį valdyti visų savo turtų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mannagh vel mee jannoo obbraghyn m'Ayrey, ny cred-jee mee. \t Jei Aš nedarau savo Tėvo darbų,­ netikėkite manimi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannee-jee adsyn ta gwee mollaght diu, as gow-jee padjer er nyn son ocsyn ta cur seaghyn erriu. \t Laiminkite tuos, kurie jus keikia, ir melskitės už savo skriaudėjus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid laadey claare veg %s \t Nepavyko įkelti įtaiso %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Poageypolaaseyn Obbree Firrinaghey \t Tapatybės nustatymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liurid: %s \t Trukmė: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mychione briwnys, son dy vel prince y theihll shoh er ny vriwnys. \t Dėl teismo,­kad šio pasaulio kunigaikštis yra nuteistas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As Yuaase Iscariot, ren myrgeddin eh y vrah: as hie ad stiagh ayns thie. \t ir Judą Iskarijotą, kuris Jį ir išdavė. Ir jie grįžo namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "nautilus: %s Cha noddym jannoo ymmyd jeh lesh URIyn. \t nautilus: %s negali būti naudojamas su URI."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "lhisagh ny reireydyn cochiangley veh jannoo ymmydit jeh dy jea-chiangley/chiangley reesht hene. \t Ar turėtų būti naudojamos ryšių valdyklės automatiniam atsijungimui / prisijungimui iš naujo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, T'ou chammah er vakin eh, as she eshyn eh ta taggloo rhyt. \t Jėzus jam tarė: “Tu jau esi Jį matęs, ir dabar Jis su tavimi kalba”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er un laa, ayns ooilley rheamyn ree Ahasuerus, ta shen dy ghra, er yn trass laa yeig jeh'n nah vee yeig ta shen, yn vee Adar. \t Dvylikto mėnesio, vadinamo adaru, tryliktą dieną buvo įsakyta gintis visuose karaliaus Ahasvero kraštuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fatee x c'raad ta'n pannyl soilshit \t X ekranas, kuriame rodomas skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dansoor Yeesey as dooyrt eh, O heeloghe vee-chredjuagh as roonagh, caid ta mish dy ve meriu? caid ta mee dy hurranse diu? cur lhiat eh hym's ayns shoh. \t Tada Jėzus atsakė: “O netikinti ir iškrypusi karta! Kaip ilgai man reikės su jumis būti? Kaip ilgai jus kęsti? Atveskite jį pas mane”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta bashtey ayms dy ve er my vashtey lesh, as kys ta mee eginit, derrey vees eh er ny chooilleeney? \t Bet Aš turiu būti pakrikštytas krikštu ir kaip esu slegiamas, kol tai išsipildys!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hig ny laghyn, tra vees dooinney yn phoosee er ny ghoaill ersooyl voue, as eisht nee ad trostey ayns ny laghyn shen. \t Ateis dienos, kai jaunikis bus iš jų atimtas, ir tada, tomis dienomis, jie pasninkaus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reighyn \t _Savybės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhieen-jee seose eisht towse nyn ayraghyn. \t Pripildykite tad savo tėvų saiką!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Celtish \t Keltų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Shen ta cheet magh ass y dooinney, ta jannoo yn dooinney neu-ghlen. \t Ir Jis pasakė: “Žmogų suteršia tai, kas iš jo išeina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel kied ayd dy goll stiagh yn coodagh kione jurnaa.foo/ \t Neturite teisių prieiti prašomos vietos.foo/"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn possan reiht '%s' aynMe \t Nurodyta grupė „%s“ neegzistuojaMe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink mish dy chur aile er y thalloo, as cre ta my yeearree, agh dy bee eh hannah er ny oaddey? \t “Aš atėjau uždegti žemėje ugnies ir taip noriu, kad ji jau liepsnotų!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee baillish ve yn ard-ghooinney nyn mast' eu, lhig da ve yn charvaant eu. \t ir kas nori būti pirmas tarp jūsų, tebūnie jūsų vergas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo lout foashlit... \t Kuriama galerija…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt shiartanse jeusyn va nyn shassoo ayns shen, Kys dy vel shiu feaysley yn lhiy? \t Kai kurie iš ten stovinčių jų paklausė: “Ką darote, kam atrišate asilaitį?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "AS haink eh gy-kione er unnane jeh ny laghyn shen, myr v'eh gynsaghey yn pobble ayns y chiamble as preacheil y sushtal, dy ren ny ard-saggrtyn as ny scrudeyryn soiaghey er, marish y chanstyr, \t Vieną iš tų dienų Jėzui mokant žmones šventykloje ir skelbiant Evangeliją, atėjo aukštųjų kunigų ir Rašto žinovų su vyresniaisiais"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hie mee sheese choud's undin ny sleityn; bee yn thalloo as ny barryn eck my-geayrt-y-moom dy bragh, mannagh jean oo my vioys y livrey veih toyrt-mow, O Hiarn my Yee. \t Aš nugrimzdau į jūros gelmes, žemė uždarė mane savo skląsčiais. Bet Tu, Viešpatie, mano Dieve, išvedei mane gyvą iš gelmės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur er firrinagh dy lhiggey da yn plugin dy reirey ny reighyn roshtynagh mair-chlaa. \t Nustatykite į teigiamą, jei norite, kad įskiepis automatiškai valdytų klaviatūros prieinamumo nustatymus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione myr v'eh cuirr, dy huitt paart jeh'n rass rish oirr y raad, as haink eeanlee yn aer, as d'ee ad seose eh. \t Jam besėjant, dalis grūdų nukrito palei kelią, ir atskridę padangių paukščiai juos sulesė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh dirree eh, hrog eh e lhiabbee, as hie eh magh kiongoyrt roo ooilley, ayns wheesh as dy row ad ooilley lhieent lesh atchim, as dy ren ad Jee y ghloyraghey, gra, Cha vaik shin eh rieau er yn aght shoh. \t Šis tuojau atsikėlė ir, visiems matant, pasiėmęs neštuvus, išėjo. Visi stebėjosi ir garbino Dievą, sakydami: “Tokių dalykų mes niekad nesame matę”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geaddyn feeshanyn gorrish shoh... \t Parsiunčiami susiję klipai..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hig chiarn y charvaant shen ec laa nagh bee eh jeeaghyn er e hon, as ayns oor nagh bee eh twoaiagh jeh, as giaree ehe eh veih my-cheilley, as pointee eh e chronney marish y vooinjer vee-chredjuagh. \t tai to tarno šeimininkas sugrįš tą dieną, kai jis nelaukia, ir tą valandą, kurią jis nesitiki. Jis perkirs jį pusiau ir paskirs jam dalį su neištikimaisiais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr y jeh elley, cur oghsan da, as gra, Nagh vel aggle ort roish Jee, fakin dy vel uss fo yn vriwnys cheddin? \t Antrasis sudraudė jį: “Ir Dievo tu nebijai, pats būdamas taip pat nuteistas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid taggyrt dys yn reayrt cumir. \t Glaustąjame rodinyje iškilo klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey, Quoi venn rhym? Tra ren ooilley gobbal, dooyrt Peddyr, as adsyn va marish, Vainshter, ta'n pohble chionney ort, as dy dty yingey, as t'ou uss gra, Quoi venn rhym? \t Jėzus paklausė: “Kas mane palietė?” Visiems besiginant, Petras ir šalia jo esantys tarė: “Mokytojau, minia Tave spaudžia ir stumia, o Tu klausi: ‘Kas mane palietė?’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo rolley jeh ny sheeyney cummit seose. \t Išvardinti aktyvius plėtinius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va griagh mooar dy vuckyn fo bochillyn er y clieau: as ghuee ad er, eh dy chur kied daue goll stiagh ayndoo. As hug eh kied daue. \t Tenai kalne ganėsi didelė banda kiaulių. Demonai prašė leisti sueiti į jas. Jėzus leido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ren eh toshiaght dy ghweeaghyn as dy loo, gra, Cha nione dou yn dooinney shoh mychione ta shiu loayrt. \t Tada jis pradėjo keiktis ir prisiekinėti: “Aš nepažįstu to žmogaus, apie kurį jūs kalbate!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhig da'n coamrey reeoil, lheid as ta'n ree cliaghtey ceau, ve er ny choyrt lesh, as cabbyl-markiagh y ree, as y crown reeoil t'er e chione: \t reikia aprengti karaliaus rūbais, užsodinti ant karaliaus jojamojo žirgo ir uždėti ant galvos karaliaus karūną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn toishee \t Papildomi parametrai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheenish Aashagh (_GB18030) \t Supaprastinta kinų (_GB18030)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt buirdclaaghyn tagyrt chouds v'eh goaill toshiaght.Desktop \t Įjungus darbastalio vaizdą įvyko klaida.Desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "doilleid cur fys da yn corys firrinaghey jeh'n streng soilshit - %s \t klaida pranešant tapatybės nustatymo sistemai ekrano eilutę: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chionnee eh aanrit-keyl as ghow eh neose eh, as hoill eh eh ayns yn aanrit, ass doanluck eh eh ayns oaie va cleight ayns creg, as rowll eh clagh er beeal yn oaie. \t Šis nupirko drobulę, nuėmė Jėzų nuo kryžiaus, įvyniojo į drobulę, paguldė Jį kape, kuris buvo iškaltas uoloje, ir užritino angą akmeniu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As huitt paart mastey drineyn, as daase ny drineyn seose macirc;rish, as phloogh ad eh. \t Kiti nukrito tarp erškėčių, ir tie, kartu išaugę, nusmelkė juos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Teisht: \t _Liudijimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Jimmee yn dooinney roish, as dinsh eh da ny Hewnyn dy nee Yeesey v'er laanaghey eh. \t Žmogus nuėjo ir pranešė žydams, kad jį išgydė Jėzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shennaghys erash \t Visa retrospektyva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da lhaihder fastee \t Įjungti ekrano skaitytuvą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Prow Edubuntu dyn cur ayns oik \t ^Išbandyti Edubuntu neįdiegiant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie scannaneyn as \\tarraneyn \t Žiūrėkite filmus ir klausykitės muzikos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chcha nel yn red shoh v'eh abyl dy v'eh foshlit \t Tai nepaleidžiamas elementas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ga dy vel mee ginsh diu yn irriney, cha vel shiu dy my chredjal. \t O kadangi Aš kalbu tiesą, jūs netikite manimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son myr ta'n tendreil cheet ass y shiar, as cur soilshey choud as gys y sheear: myr shen neesht vees cheet Mac y dooinney. \t Kaip žaibas tvyksteli iš rytų ir nušvinta iki vakarų, toks bus ir Žmogaus Sūnaus atėjimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shiuish ta sooillyn eu, nagh vel shiu fakin? as cleayshyn, nagh vel shiu clashtyn? as nagh vel eh eu ayns cooinaghtyn? \t Turite akis, ir nematote; turite ausis, ir negirdite? Argi neatsimenate,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shoh woaill ny Hewnyn ooilley nyn noidyn lesh foyr y chliwe, as lesh cragh, as toyrt-mow, as ren ad cre bailloo rish nyn noidyn. \t Žydai užpuolė savo priešus, sunaikino juos ir darė, ką norėjo tiems, kurie jų nekentė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh vel y scriptyr er ghra, dy vel Creest dy heet jeh sluight Ghavid, as ass y balley Bethlehem, raad ruggyr David? \t Argi Raštas nesako, jog Kristus ateis iš Dovydo palikuonių, iš Betliejaus miestelio, iš kur kilo Dovydas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny kys jir oo rish dty vraar, Lhig dou yn brinneen y ghoaill ass dty hooill, as cur-my-ner ta darrag ayns dty hooill hene? \t Arba kaip gali sakyti broliui: ‘Leisk, išimsiu krislą iš tavo akies’, kai tavo akyje rąstas?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Nagh jig oo magh ass shen, derrey t'ou er n'eeck yn farling s'jerree. \t Iš tiesų sakau tau: neišeisi iš ten, kol neatsiteisi iki paskutinio skatiko”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh hie goo jeh magh trooid ooilley yn cheer mygeayrt Galilee. \t Garsas apie Jį kaipmat pasklido po visą Galilėjos kraštą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn coadan veh tilgit magh \t Šio failo išimti negalima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As er yn aght cheddin yn cappan lurg shibber, gra, Yn cappan shoh yn conaant noa ayns my uill's, t'er ny gheayrtey er ny son eu. \t Lygiai taip po vakarienės Jis paėmė taurę, sakydamas: “Ši taurė yra Naujoji Sandora mano kraujyje, kuris už jus išliejamas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn scannane veh recortit. \t Nepavyko įrašyti filmo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley \t _Sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra ver ad lhieu shiu gys ny quaiylyn, as gys fir-reill as pooaraghyn, ny bee-jee imneagh kys ny cre nee shiu y reggyrt, ny cre nee shiu y ghra: \t Kai jie ves jus į sinagogas, pas valdininkus ar vyresnybes, nesirūpinkite, kaip ar ką atsakysite ir ką kalbėsite,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur dagh nhee reih't erash dys yn mooadys bunnedghEmpty \t Grąžinti pasirinktus elementus į jų pradines vietasEmpty"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad shegin er goaill eh, agh v'ad ayns aggle roish y pobble; son va fys oc dy row eh er loayrt yn coraa-dorraghey noi ad-hene: as daag ad eh, as hie ad rhymboo. \t Anie norėjo Jį suimti, tačiau bijojo minios. Mat suprato, kad palyginimas buvo jiems taikomas. Tad, palikę Jį, pasitraukė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn ymmydeyr %s ayn \t Seansas nepriklauso naudotojui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiagh epiphany prental yn earroo dy duillagheyn (x jeh ard-sym) sy'n cass \t Ar spausdinti puslapių numerius (x iš viso) poraštėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reaghey ny nheeyn \t Išdėst_yti elementus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Menu uillin \t K_ampo meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shen huitt mastey drineyn, yn vooinjer, tra t'ad er chlashtyn, ta goll magh as ta plooghit lesh kiarail as berchys, as eunyssyn y vea shoh, as cha vel ad gymmyrkey magh mess gys lhieeney vie. \t Sėkla, kritusi tarp erškėčių,­tai tie, kurie išgirdo, bet, toliau eidami, buvo nusmelkti rūpesčių, turtų bei gyvenimo malonumų ir neduoda subrendusio vaisiaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn moodys_2:1 \t Keisti mastelį į _2:1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jea-chiangley yn raad ta'n coodagh foashlit er \t Atjungti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mod shuffle \t Maišyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley dy terminalyn lesh fys \t Žinomų programų sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_ur Traa Corys Er \t Nustatyti _sistemos laiką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Pilate roo Gow-jee shiuish eh, as jean-jee eh y vriwnys cordail rish y leigh eu hene. Dooyrt ny Hewnyn er-y-fa shen rish, Cha vel eh lowal dooinyn dooinney erbee y chur gy-baase: \t Pilotas jiems tarė: “Pasiimkite Jį ir teiskite pagal savo Įstatymą”. Žydai jam atsakė: “Mums neleista nieko bausti mirtimi”,­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny rolley dy collooyn fo ny jallooveg ayns yn reayrt jallooveg as yn buirdclaaghyn. Ta'n earroo kiart dy collooyn soilshit goll er yn keimmeiaght zoom. Ta ny towsyn abyl dy v'eh: \"mooadys\", \"sorçh\", \"dait va phiagh goll er ny caghlaa\", \"Dait_Caghlaarit\", \"Dait va phiagh erniagh_goll er\", \"Shellooder\", \"possan\", \"kiedyn\", \"Kiedyn_octal\" as \"sorçh_mime\". \t Sąrašas užrašų, rodomų po piktogramomis darbastalyje bei piktogramų vaizde. Rodomų užrašų kiekis priklauso nuo mastelio. Galimų reikšmių pavyzdžiai: „size“, „type“, „date_modified“, „owner“, „group“, „permissions“ ir „mime_type“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn coadan dy v'eh jannoo ymmydit myr jalloo cooylrey. Myr ta'n jalloo lesh ammyr alpha bee eh currit er yn claare buird myr jalloo cooylrey. \t Nurodo failą, naudojamą fono paveikslėliui. Jeigu paveikslėlis turi permatomumo kanalą, jis bus užpieštas ant darbastalio paveikslėlio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gys ny ostyllyn, as hooar eh ad nyn gadley, as dooyrt eh rish Peddyr, Kys ta shoh, nagh voddagh shiu arrey y reayll marym un oor? \t Jis sugrįžo pas mokinius ir, radęs juos miegančius, tarė Petrui: “Nepajėgėte nė vienos valandos pabudėti su manimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Totem cochiangley yn Galago daemon. \t Nepavyko prisijungti prie Galago tarnybos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hoie ad erskyn e chione oyr e vaaish scruit, SHOH YEESEY REE NY HEWNYN. \t Viršum Jo galvos jie prisegė užrašytą Jo kaltinimą: “Šitas yra Jėzus, žydų karalius”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey ny jannoo coip jeh coadanyn v'a reih't hannah liorish ny sarey giarey ny jannoo coip jeh \t Perkelti arba kopijuoti failus, kuriuos išrinkote komandomis „Iškirpti“ ar „Kopijuoti“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn raad er toshiaght ta'n coodagh foashlit ayns \t Paleisti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feaysley yn caghlaa \t _Atšaukti nuorodos sukūrimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Collooyn jallooveg \t Piktogramų pavadinimai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy chur soilshey dauesyn ta nyn soie ayns dorraghys as ayns scadoo yn vaaish, dy leeideil ny cassyn ain ayns raad y chee. \t kad apšviestų esančius tamsoje ir mirties šešėlyje, kad pakreiptų mūsų žingsnius į ramybės kelią”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt adsyn, Ta feme ec y Chiarn er. \t Tie atsakė: “Jo reikia Viešpačiui”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'eh ayns shen 'syn aasagh da-eed laa er ny violaghey liorish y drogh-spyrryd, as v'eh marish ny beiyn feie, as ren ny ainleyn shirveish er. \t Jis praleido dykumoje keturiasdešimt dienų šėtono gundomas, buvo kartu su žvėrimis, ir angelai Jam tarnavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih çhengey as click dy hurrys stiagh \t Pasirinkite kalbą ir spustelėkite „Prisijungti“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Fogreyn frap heose traa ta ny enney hurras stiagh \t Rodyti iškylančius pranešimus, kai kontaktas prisijungia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n enneydey jeh'n pannyl kianglt rish yn kishteig hayrn shoh. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"nhee-kishteig hayrn\". \t Skydelio prikabinto prie šio stalčiaus identifikatorius. Šis raktas svarbus tik tada, kai rakto object_type reikšmė yra „stalčiaus-objektas“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnydyn Eggey \t Tinklalapiai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus soilshaghey coodaghyn roish t'eh soilshaghey coadanyn ayns yn reayrtys jalloyn veg as rolley. \t Jei reikšmė teigiama, visi aplankai rodomi prieš failus piktogramų ir sąrašo rodiniuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reayrtys RatioAspect ratio \t V_aizdo proporcijaAspect ratio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n laa nish foddey baarit, haink e ostyllyn huggey, as dooyrt ad, Shoh boayl faasagh, as ta'n traa nish er n'gholl foddey shaghey: \t Dienai baigiantis, priėjo prie Jo mokiniai ir kalbėjo: “Čia dykvietė, ir jau vėlyvas laikas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As yeeagh eh mygeayrt orroosyn va nyn soie mygeayrt-y-mysh, as dooyrt eh, Cur-jee my-ner my voir as my vraaraghyn. \t Ir, apžvelgęs aplinkui sėdinčius, tarė: “Štai mano motina ir mano broliai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh prental yn duillag sy'n kione \t Ar spausdinti puslapio adresą antraštėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "S_oilshaghey jallooyn veg teks \t Rodyti _tekstą piktogramose:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "A s dooyrt y fer saa rish e ayr, Ayr, cur dooys yn ayrn dy chooid ta my chour. As rheynn eh e eh chooid orroo. \t Kartą jaunesnysis tarė tėvui: ‘Tėve, atiduok man priklausančią palikimo dalį’. Tėvas padalijo sūnums turtą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod ny kiedyn jeh \"%s\" v'eh feddynit. \t Nepavyko nustatyti „%s“ leidimų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cha nel rieau \t _Niekada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row resoon reih't \t Nenurodyta priežastis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh yn pannyl traa v'eh laadey \"%s\". \t Skydelis įkeldamas „%s“ susidūrė su problema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn coodagh cadjin dy sauail astreeaghyn coadan ayns \t Numatytasis aplankas, kuriame įrašomi atsiųsti failai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, be yn Nautilus jeaghydeyr uinnag geddyn dagh oilley traa ny cur stiagh teks enmys, as cha nel yn Barrraad \t Jei reikšmė teigiama, Nautilus naršyklės languose vietos įrankių juostai visada bus naudojamas teksto įvesties laukelis, o ne kelio juosta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr yn annooinagh eh, Vainshter, cha vel dooinney erbee aym, tra ta'n ushtey seiyt, dy my cur sheese ayns y loghan: agh choud as ta mee cheet, ta fer elley goll sheese roym. \t Ligonis Jam atsakė: “Viešpatie, aš neturiu žmogaus, kuris, vandeniui sujudėjus, mane įkeltų į tvenkinį. O kol pats einu, kitas įlipa greičiau už mane”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fillit \t Apvesta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur vac er yn ablid jeh'n ymmydeyr dy caghlaa yn barr greie \t Neleisti naudotojams keisti įrankių juostų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er ny caghlaa ny reighyn jeh'n coodagh shoh \t Nepavyko parodyti šio aplanko turinio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee loayrys fockle noi Mac y dooinney, bee eh er ny leih da: agh quoi erbee loayrys noi yn Spyrryd Noo, cha bee eh er ny leih da, edyr 'sy theihll shoh, ny 'sy theihll ta ry-heet. \t Jei kas tartų žodį prieš Žmogaus Sūnų, tam bus atleista, o kas kalbėtų prieš Šventąją Dvasią, tam nebus atleista nei šiame, nei būsimajame amžiuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner deie ad, gra, Cre'n eie t'ayd orrin, Yeesey Vac Yee? vel oo er jeet dy nyn dorchaghey roish y traa? \t Ir štai jiedu ėmė šaukti: “Ko Tau iš mūsų reikia, Jėzau, Dievo Sūnau?! Atėjai pirma laiko mūsų kankinti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn Cabdil/Scannane s'jerree \t Ankstesnis takelis/filmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn unniag kiart son scannane \t Pritaikyti lango dydį prie filmo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr, er-y-fa shen, ta'n coggyl er ny haglym, as er ny lostey ayns yn aile; shen myr vees eh ec jerrey'n theihll. \t Taigi, kaip surenkamos ir sudeginamos ugnyje raugės, taip bus ir pasaulio pabaigoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn aght dy prental ny frameyn cummal. Ta ny towsyn lowit \"normal\", \"separately\" and \"selected\". \t Kaip spausdinti puslapius su kadrais. Leistinos reikšmės yra „normal“, „separately“ ir „selected“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo_jalloofastee... \t Padaryti ekrano _nuotrauką..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie / Scuirr \t Leisti arba pristabdyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_DVD Menu \t _DVD meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn rey lesh yn tru_styr \t Iš_valyti šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow yn nah vraar ee, as hooar eh baase, as cha daag eh sluight: as y trass myrgeddin. \t Vedė ją antrasis, bet ir šis mirė bevaikis. Taip atsitiko ir su trečiuoju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Eddyr-Voggyl cochianglee tappeid \t Ryšio sparta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "GAMMAN EC JERREY er keim %d! \t ŽAIDIMAS BAIGTAS lygyje %d!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn boayl jeh'n pannyl harrish yn x-esslys, goaill toshiaght voish yn çheu yesh jeh'n fastee. Myr currit dys -1 cha bee geill currit dys yn towse as bee yn towse jeh'n orgher x ymmydit. Myr ta'n towse ny smoo ny 0, eisht cha bee geill currit dys yn orgher x. Ta'n orgher just ymmydoil just ymmydoil ayns mod cha nel mooadaghit. Ayns mod mooadaghit cha nel geill currit dys yn orgher as ta'n pannyl currit er yn çheu fastee reihghit liorish yn orgher stuirey. \t Skydelio vieta x ašyje, pradedant nuo ekrano dešinės. Jeigu nustatyta į -1, reikšmė nepaisoma ir naudojama rakto x reikšmė. Jeigu reikšmė yra didesnė už 0, tada rakto x reikšmė nepaisoma. Šis raktas yra aktualus tik naudojant neišplėtimo veikseną. Išplėtimo veiksenoje šio rakto nepaisoma ir skydelis būna patalpinas orientacijos rakto nurodytame krašte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi jiuish ta kiarail toor y hroggal, nagh vel soie sheese hoshiaght, as coontey yn cost, vel wheesh echey as ver mullagh er? \t Kas iš jūsų, norėdamas pastatyti bokštą, pirmiau atsisėdęs neskaičiuoja išlaidų, kad žinotų, ar turės iš ko užbaigti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kerrin cheu cadjin ennym coadan cooylrey \t Numatytojo šoninio polangio fono failo pavadinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh cloie ny sheean dy cur notey jeh enneyn hurrys magh ass yn eddyr-voggyl. \t Ar sugroti garsą kontaktams atsijungiant nuo tinklo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "sheeyntagh gastey \t Aktyvūs išplėtimai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oilley ny coadanyn beaghey \t Visi palaikomi failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pdf / Scriptpost \t PDF / Postscript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh smerg diuish verchee: son ta shiu er gheddyn nyn gherjagh. \t Bet vargas jums, turtingieji, nes jūs jau atsiėmėte savo paguodą!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%a %l:%M %p \t %a, %k:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym ladey Jeaghydeyr eddyr-voggyl GNOME \t Nepavyko paleisti GNOME žiniatinklio naršyklės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Immee as eie er dty heshey, as tar ayns shoh. \t Jėzus atsiliepė: “Eik, pakviesk savo vyrą ir sugrįžk čia”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As guee-jee nagh bee shiu eginit dy roie er-chea 'sy gheurey. \t Melskitės, kad jums netektų bėgti žiemą!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pdf / Scriptpost \t Pdf / Postscript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Immee royd; ta dty vac bio. As chred y dooinney yn ockle va Yeesey er loayrt rish, as hie eh roish. \t Jėzus jam tarė: “Eik, tavo sūnus gyvas!” Žmogus patikėjo Jėzaus jam pasakytu žodžiu ir išėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ish, myr va e moir er chur roee, Cur dou ayns shoh kione Ean Bashtey er claare. \t O ši, savo motinos primokyta, tarė: “Duok man čia dubenyje Jono Krikštytojo galvą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns y thie cheddin fuirree-jee, gee as giu lheid as ver ad reue: son ta'n labree toilliu e aill. Ny gow-jee veih thie dy thie. \t Pasilikite tuose namuose, valgykite ir gerkite, kas duodama, nes darbininkas vertas savo užmokesčio. Nesikilnokite iš namų į namus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lheih yn coodagh \"%B\". \t Kilo klaida skaitant aplanką „%B“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheenish Aashagh (GB_K) \t Supaprastinta kinų (GB_K)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh chiangleyl %s \t Nepavyko prijungti %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ayrn: \t _Viešinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail lout Foshlit \t Įrašyti kopiją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny uinnag ta lhigget dou caghlaa ny lioaryn vark sy'n rolley shih \t Parodyti langą, kuriame galima taisyti šiame meniu esančias žymeles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh \"%B\" \t Sukurti „%s“ kopiją vietoje „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p \t %A, %Y m. %B %-d d., %-H:%M:%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bun er trow preevaadjagh \t Paleisti privačią instanciją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Cur-jee shiuish bee daue. As dooyrt ad rish, Nailt shin goll dy chionnaghey feeagh daa cheead ping dy arran, as beaghey 'chur daue? \t Bet Jėzus tarė: “Jūs duokite jiems valgyti”. Mokiniai tada klausia: “Ar mums eiti ir nupirkti duonos už du šimtus denarų ir duoti jiems valgyti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aarlaghey \t Ruošiamasi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeeraghey er \"%s\" \t rodo į „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick Herod Yeesey, v'eh feer wooiagh: son v'eh aignagh ry-foadey dy akin eh, er-yn-oyr dy row eh er chlashtyn ymmodee reddyn jeh; as dy row eh jerkal dy akin mirril ennagh jeant liorish. \t Erodas, išvydęs Jėzų, labai apsidžiaugė. Mat jis jau anksčiau troško Jį pamatyti, nes buvo daug apie Jį girdėjęs, ir tikėjosi išvysiąs Jį darant kokį nors stebuklą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mair-chlaa er y fastee GNOME \t GNOME klaviatūra ekrane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh huitt cooid elley jeh ayns thalloo mie, as hug eh magh mess ren gaase seose as bishaghey, as dymmyrk eh, paart jeih fillaghyn as feed, as paart three-feed, as paart keead filley. \t Dar kiti nukrito į gerą žemę, sudygo, užaugo ir davė derlių: vieni trisdešimteriopą, kiti šešiasdešimteriopą, treti šimteriopą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ghow ny deiney aggle roish y Chiarn erskyn-towse, as ren ad breearrey dy hebbal oural da'n Chiarn. \t Tie vyrai labai išsigando Viešpaties, aukojo Viešpačiui aukas ir davė įžadus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley lesh claa elly \t Atverti kita _programa…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tilgey magh yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns \t Išimti laikmeną, susietą su šiuo aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Unnid Tappeid _geay: \t _Vėjo greičio vienetai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht va daa vaarliagh er ny chrossey marish: yn derrey yeh er y laue-yesh, as y jeh elley er y laue-chiare. \t Kartu su Juo buvo nukryžiuoti du plėšikai, vienas iš dešinės, kitas iš kairės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee nagh vel gymmyrkey e chrosh, as cheet geiyrt orrym's, cha vod eh ve ny eiyrtyssagh dooys. \t Kas neneša savo kryžiaus ir neseka manimi, negali būti mano mokinys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra ta fer stroshey na eh soiaghey er, as geddyn yn varriaght, t'eh goaill veih ooilley e eilley, huggey v'eh treishteil, as t'eh rheynn e chooid. \t Bet jei užpuls stipresnis ir jį nugalės, tai atims visus jo ginklus, kuriais tas pasitikėjo, ir išdalys grobį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Menu: \t _Meniu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg diuish Phariseeyn: son shynney lhieu ny ard-stuill ayns ny kialteenyn, as sleih dy vannaghey diu ayns ny margaghyn. \t Vargas jums, fariziejai! Jūs mėgstate pirmuosius krėslus sinagogose ir sveikinimus aikštėse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "AS haink eh gy-kione er y chied doonaght lurg yn nah laa jeh'n chaisht, myr v'eh goll trooid ny magheryn-arrooo dy ren e ynseydee ny jeeassyn y phluckey, as rubbey yn arroo assdoo ayns nyn laueyn ren ad gee jeh. \t Vieną sabatą, Jam einant per javų lauką, mokiniai skabė varpas ir, ištrynę tarp delnų, valgė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta David er-y-fa shen genmys eh ny Hiarn, kys t'eh eisht yn mac echey? \t Taigi Dovydas vadina Jį Viešpačiu,­kaip tada Jis gali būti jo Sūnus?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Ta tuill ec ny shynnee, as idd ec eeanlee yn aer, agh cha vel ec mac y dooinney wheesh boayl aaght son e chione. \t Jėzus jam atsakė: “Lapės turi urvus, padangių paukščiai­lizdus, o Žmogaus Sūnus neturi kur galvos priglausti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hie eh roish, as ren eh toshiaght dy hoilshaghey magh as dy skeayley mygeayrt yn chooish, ayns wheesh as nagh dod Yeesey goll ny smoo dy foshlit gys yn ard-valley, agh v'eh mooie ayns ynnydyn faasagh: as haink ad huggey veih dy chooilley ard. \t Bet šis išėjęs pradėjo taip plačiai skelbti ir skleisti tą įvykį, jog Jėzus nebegalėjo viešai pasirodyti mieste. Jis laikėsi už miesto, negyvenamose vietose, bet žmonės iš visur rinkosi pas Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ad shen, as hug ad orroo ooilley soie sheese. \t Jie taip padarė ir visus susodino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As daag eh ad, as ghow eh lhuingys reesht, as haink eh gys y cheu elley. \t Ir, palikęs juos, Jis vėl sėdo į valtį ir nuplaukė į kitą krantą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row Totem abyl dy croo GStreamer nhee cloie. Jeagh er yn sortch GStreamer ayd's reesht \t Nepavyko sukurti GStreamer paleidimo objekto. Patikrinkite GStreamer įdiegimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Just teks \t Tik tekstas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My chione lesh ooil cha ren oo y ooillaghey: agh ta'n ven shoh er n'ooillaghey my chassyn lesh ooil. \t Tu aliejumi man galvos nepatepei, o ji tepalu patepė man kojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny rolley dy collooyn fo ny jallooveg ayns yn reayrt jallooveg as yn buirdclaaghyn. Ta'n earroo kiart dy collooyn soilshit goll er yn keimmeiaght zoom. Ta ny towsyn abyl dy v'eh: \"mooadys\", \"sorçh\", \"dait va phiagh goll er ny caghlaa\", \"Dait_Caghlaarit\", \"Dait va phiagh erniagh_goll er\", \"Shellooder\", \"possan\", \"kiedyn\", \"Kiedyn_octal\" as \"sorçh_mime\". \t Sąrašas užrašų, rodomų po piktogramomis darbastalyje bei piktogramų vaizde. Rodomų užrašų kiekis priklauso nuo mastelio. Galimų reikšmių pavyzdžiai: „size“, „type“, „date_modified“, „date_changed“, „date_accessed“, „owner“, „group“, „permissions“, „octal_permissions“ ir „mime_type“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son shoh my uill's jeh'n conaant noa, t'er ny gheayrtey son ymmodee son leih peccaghyn. \t nes tai yra mano kraujas, Naujosios Sandoros kraujas, kuris už daugelį išliejamas nuodėmėms atleisti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Clasht-jee, cur-my-ner hie correyder agh dy chuirr: \t “Paklausykite! Štai sėjėjas išėjo sėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley dagh nhee reih't ayns tab noa \t Kiekvieną pažymėtą elementą atverti naujoje kortelėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cre theihll yn raad bee yn sushtal shoh er ny phreacheil, dy bee shoh t'eesh er n'yannoo, er ny imraa ayns cooinaghtyn jeeish. \t Iš tiesų sakau jums: visame pasaulyje, kur tik bus skelbiama ši Evangelija, jos atminimui bus pasakojama ir tai, ką ji padarė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Roshtynaght \t Prieinamumas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eh er-y-fa shen, Hie dooinney ooasle dy row gys cheer foddey, dy gheddyn da hene reeriaght, as dy heet back reesht. \t Tad Jis kalbėjo: “Vienas aukštos kilmės žmogus iškeliavo į tolimą šalį, kad gautų karalystę ir sugrįžtų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh neose gys Capernaum, ard-valley dy Ghalilee, as dynsee eh ad er laghyn y doonaght. \t Jis nuėjo į Galilėjos miestą Kafarnaumą ir kiekvieną sabatą mokė žmones."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Quoi erbee nagh jean goaill reeriaght Yee myr lhiannoo beg, cha jed eh stiagh ayn. \t Iš tiesų sakau jums: kas nepriims Dievo karalystės kaip mažas vaikas,­niekaip neįeis į ją”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son oddagh yn ooil shoh v'er ny ve creckit son mooarane, as er ny choyrt da ny boghtyn. \t Juk buvo galima aliejų brangiai parduoti ir išdalyti pinigus vargšams”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claaghyn Oik \t Raštinės programos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie ny ostyllyn rhymboo reesht gys nyn dhie hene. \t Paskui mokiniai vėl sugrįžo namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn moodys dys yn lieh feeshan moodys \t Perpus sumažinti vaizdą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta dy chooilley nhee er ny livrey dooys liorish my Ayr: as cha nhione da dooinney erbee yn Mac, agh yn Ayr: chamoo shione da dooinney erbee yn Ayr, agh y Mac, as eshyn da s'gooidsave lesh yn Mac eh y hoilshaghey. \t Viskas man yra mano Tėvo atiduota; ir niekas nepažįsta Sūnaus, tik Tėvas, nei Tėvo niekas nepažįsta, tik Sūnus ir kam Sūnus nori apreikšti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny bee-jee shiuish er-y-fa shen ayns aggle, ta ny smoo dy ve soit jiuish na jeh ymmodee sperriu. \t Tad nebijokite! Jūs vertesni už daugybę žvirblių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My nee mac arran y hirrey er fer jiuish ta ny ayr, nee clagh ver eh da? ny my hirrys eh eeast, jean eh ayns ynnyd eeast ard-nieu y chur da? \t Kuris iš jūsų, būdamas tėvas, duonos prašančiam vaikui duotų akmenį?! Ar prašančiam žuvies­ duotų gyvatę?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilsaghey yn cooney son lioaryn bark. \t Rodyti žymelių žinyną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As adsyn hie roish, as y vooinjer haink ny yei, deie ad, gra, Hosanna, bannit ta eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t Iš priekio ir iš paskos einantys šaukė: “Osana! Palaimintas, kuris ateina Viešpaties vardu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid croo yn kiangleysambleyr ayns %F. \t Klaida kuriant simbolinę nuorodą į %F."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoom St_iagh \t Pa_didinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": ". As haink ad harrish gys y cheu elley jeh'n cheayn, gys cheer ny Gadarenee. \t Jie priplaukė ežero krantą gadariečių krašte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie Yeesey veih shen, as jimmee eh gys ardjyn Tyre as Sidon. \t Iš ten išėjęs, Jėzus pasitraukė į Tyro ir Sidono sritį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ooilley ny drogh reddyn shoh cheet veih cheu-sthie, as jannoo yn dooinney neu-ghlen. \t Visos tos blogybės išeina iš vidaus ir suteršia žmogų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eshyn, Dy row. As tra v'eh er jeet stiagh ayns y thie, va Yeesey ro-laue rish, gra, Cre t'ou smooinaghtyn, Simon, quoi jeh ta reeaghyn y thallooin troggal custom ny keesh? jeh nyn gloan hene, ny jeh joarreeyn? \t Jis atsakė: “Taip!” Kai parėjo į namus, Jėzus pirmas jį prakalbino: “Kaip manai, Simonai? Iš ko žemės karaliai ima muitą ar mokestį: iš savo vaikų ar iš svetimųjų?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee-jee shiuish er-y-fa shen er nyn arrey (son cha vel fys eu cuin hig mainshter y thie; ayns yn astyr, ny ec mean-oie, ny ec gerrym y chellee, ny ayns y voghrey). \t Taigi budėkite, nes nežinote, kada grįš namų šeimininkas: ar vakare, ar vidurnaktyje, ar gaidžiui giedant, ar rytmety,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "nautilus: --Cha noddym jannoo ymmyd jeh towse-oaylleeaght son ny smoo ny un URI. \t nautilus: --geometry negali būti naudojamas daugiau nei su vienu URI."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy jig dy-chooilley nhee jeu shoh er y cheeloghe shoh. \t Iš tiesų sakau jums: visa tai ištiks šitą kartą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hreisht eh ayns Jee; lhig da eh y livrey nish my saillish eh: son dooyrt eh, She mac Yee mee. \t Jis pasitikėjo Dievu, tad teišvaduoja Tas dabar Jį, jeigu Jam Jo reikia, nes Jis sakė: ‘Aš Dievo Sūnus’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn coadan \"%B\" veh gleashaghit dys yn trustyr \t Failo „%B“ negalima perkelti į šiukšlinę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh lhig da dooinney as baagh ve er ny choodaghey lesh aanrit-sack, as geamagh dy jeean gys Jee: dy jarroo lhig daue chyndaa dy chooilley unnane veih e ghrogh-raad, as veih'n tranlaase t'ayns nyn laueyn. \t Žmonės ir gyvuliai turi apsidengti ašutinėmis ir garsiai šauktis Dievo, atsisakyti piktų kelių ir smurto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn ennym jeh yn nhee reih't \t Pervadinti pažymėtą elementą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Currymyn \t Susitarimai susitikti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn magh Boandagh \t Aptikti susiejimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Mair-chlaa: \t Klaviatūra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur magh \t Išjungti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish t'ad er hoiggal dy nee void's ta dy chooilley nhee t'ou er choyrt dou. \t Dabar jie suprato, kad visa, ką man davei, yra iš Tavęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ghow ad eh, as leeid ad ersooyl eh, as hug ad lhieu eh gys thie yn ard-saggyrt. As deiyr Peddyr er foddey ny yei. \t Suėmę Jėzų, jie nusivedė Jį ir atvedė į vyriausiojo kunigo namus. Petras sekė iš tolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow abyl dy caghlaa reighyn jeh sorçhyn sheean as feeshan cha nel jannoo ymmydyt jeh cho smoo ayns shoh \t Čia galima konfigūruoti rečiau naudojamų formatų laikmenas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid cur fys da'n corys firrinaghey jeh'n ennym cuirreyder jeh'n ymmydeyr - %s \t klaida pranešant autentikacijos sistemai apie pageidaujamą naudotojo vardo užklausimą: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Ta shiu er chur lhieu yn dooinney shoh hym's, myr fer ta cur shaghrynys er y pobble: as cur-my-ner ta mish er veysht eh kiongoyrt riu, as cha vel mee er gheddyn foill erbee ayns y dooinney shoh, mychione ny reddyn ta shiuish cur ny lieh; \t pasakė jiems: “Jūs atvedėte man šitą žmogų, kaltindami Jį tautos kurstymu. Bet aš, Jį apklausęs jūsų akivaizdoje, neradau nė vienos Jam primetamos kaltės;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny jean reaghyr yn buirclaaghyn (Lhiggey ny reighyn harrish harrish currit er ayns ny screeuynyn reighyn). \t Nevaldyti darbastalio (nepaisyti GSettings nustatymo)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va dooinney er ny choyrt veih Jee va enmyssit Ean. \t Buvo Dievo siųstas žmogus, vardu Jonas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lioarvark \t Žymelė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shoh myr va'n scriptyr cooilleenit, ta dy ghra, As v'eh er ny earroo marish ny drogh-yantee. \t Taip išsipildė Rašto žodis: “Jis buvo priskaitytas prie piktadarių”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod oo jannoo coip jeh ny coadanyn ayns coodagh \"%B\" er yn faa cha nel kiedyn ayd dy akin ad. \t Failų, esančių aplanke „%B“ negalima nukopijuoti, kadangi neturite teisų jų jų skaityti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liurid \t Trukmė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As uss, Chapernaum, ta dty ooashley roshtyn gys niau, bee oo er dty hilgey sheese gys niurin: son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ve jeant ayns Sodom, t'er ve jeant aynyd's, veagh eh er ve er-mayrn gys y laa t'ayn jiu. \t Ir tu, Kafarnaume, išaukštintas iki dangaus, nugarmėsi iki pragaro! Jeigu Sodomoje būtų įvykę tokių stebuklų, kokių įvyko tavyje, ji būtų išlikusi iki šios dienos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn ynnd s'jeree dy row ny jalloo avatar reih't voish \t Aplankas, kuriame praeitą kartą buvo pasirinktas pseudoportretas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh hug y ree magh marrooder, as doardee eh cur lesh e chione: as hie eh, as hug eh yn kione jeh Ean ayns y phryssoon, \t Jis tuoj pat pasiuntė budelį ir įsakė jam atnešti Jono galvą. Šis nuėjęs nukirto jam kalėjime galvą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn billey \t Rodyti medį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Nee dty vraar girree reesht. \t Jėzus jai pasakė: “Tavo brolis prisikels!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny filleyder \t Pasirinkti viską"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Cre'n-fa t'ou genmys mish mie? cha vel ayn ny ta mie, agh unnane, ynrycan Jee. \t Jėzus jam tarė: “Kam vadini mane geru? Nė vieno nėra gero, tik vienas Dievas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lisagh eh Cur debug er son yn greie cloie reesht \t Ar išjungti išlyginimą pakaitiniams (interlaced) filmams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur ayns ynnyd jeh \t Pakeisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo_jalloofastee... \t Padaryti ekrano _nuotrauką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrys stiagh \t Prisijungti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-jee magh nish er-y-fa shen messyn cooie dy arrys, as ny jean-jee toshiaght dy ghra riu hene, Ta Abraham ain son nyn ayr: son ta mee gra riu, dy vel pooar ec Jee eer jeh ny claghyn shoh cloan y hroggal seose da Abraham. \t Duokite vaisių, vertų atgailos! Ir nebandykite ramintis: ‘Mūsų tėvas­Abraomas’. Aš jums sakau, kad Dievas gali pažadinti Abraomui vaikų iš šitų akmenų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n kiangley \"%s\" brisht \t Nuoroda „%s“ yra sugadinta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Immee er \t Tęsti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn earroo jeh jalloynfastee: \t Rezultatų skaičius puslapyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "folder\", \"plain textlink to folder \t Saitasfolder\", \"plain textlink to folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Lhieg-jee yn chiamble shoh, as trog-yms eh reesht ayns three laa. \t Jėzus atsakė: “Sugriaukite šitą šventyklą, ir per tris dienas Aš ją atstatysiu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ren ymmodee jeh ny Hewnyn v'er jeet magh gys Moirrey, as v'er vakin ny reddyn ren Yeesey, credjal ayn. \t Daugelis žydų, kurie buvo atėję pas Mariją ir matė, ką Jėzus padarė, įtikėjo Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh myr ta kied ayd dy doll magh yn cowrey \t Patikrinkite, ar turite teises ištrinti šią emblemą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh dy lhiattee eh veih'n pobble, as hug eh e veir ayns e chleayshyn, as hug eh magh shelley, as venn eh rish e hengey. \t Jis pasivedė jį nuošaliau nuo minios, įkišo savo pirštus į jo ausis, palietė seilėmis jo liežuvį,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr Yeesey as dooyrt eh, Cha vel fys eu hene cre ta shiu dy yeearree. Vod shiu giu jeh'n cappan ta mish giu jeh, as v'er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish dy ve bashtit lesh? Dooyrt adsyn rish, Foddee mayd. \t Jėzus atsakė: “Nežinote, ko prašote. Ar galite gerti taurę, kurią Aš gersiu, ir būti krikštijami krikštu, kuriuo Aš krikštijamas?” Jie atsakė: “Galime”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roish roie Nautilus, croo yn coodagh shoh my-sailltch, ny cur kied da Nautilus dy croo ad. \t Nepavyko sukurti reikiamo aplanko. Sukurkite šį aplanką arba nustatykite reikiamas teises, kad jį būtų galima sukurti: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel y leigh ainyn deyrey dooinney erbee roish clashtyn y choyrt da, as prowal oc n'oi cre t'eh er n'yannoo? \t “Argi mūsų Įstatymas teisia žmogų, jeigu jis pirmiau neišklausytas ir nežinoma, ką jis padaręs?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Coloayrt er Facebook \t Facebook pokalbis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": ".Ayns ny laghyn shen va earroo yn phobble feer vooar, as gyn veg y veaghey oc dy ghoaill, deie Yeesey er e ostyllyn huggey, as dooyrt eh roo: \t Anomis dienomis, susirinkus gausiai miniai ir žmonėms neturint ko valgyti, Jėzus, pasišaukęs savo mokinius, tarė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n ennym abyl dy v'eh currit myr t'ow gearree ny ennym reih't son yn jalloveg thaie er yn buirdclaaghyn. \t Naudotojo pasirinktas pavadinimas namų piktogramai darbastalyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn ta credjal aynym's, ny obbraghyn ta mish dy yannoo nee eshyn myrgeddin, as obbraghyn smoo na ad shoh nee eh; er-y-fa dy vel mish goll roym gys my Ayr. \t Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: kas mane tiki, darys darbus, kuriuos Aš darau, ir dar už juos didesnių darys, nes Aš einu pas savo Tėvą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nagh jean Jee cooilleeney ass lieh e chloan reiht hene, ta geamagh huggey oie as laa, ga dy vel eh foddey lhiggey shaghey? \t Tad nejaugi Dievas neapgins savo išrinktųjų, kurie Jo šaukiasi dieną ir naktį, ir dels jiems padėti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn _tammyltagh \t Podėlio ir laikinieji failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh eshyn va lesh yn un talent, hie eh as chleiy eh ayns y thalloo, as dollee eh argid e hiarn. \t O kuris gavo vieną, nuėjo, iškasė duobę ir paslėpė šeimininko pinigus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cooinaghtyn ny Fockle follit \t A_tsiminti slaptažodžius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta dooinney er y doonaght goaill giarey chymmylt, son nagh bee leigh Voses er ny vrishey; vel shiuish jymmoosagh rhym's, son dy vel mee er n'yannoo dooinney ooilley magh slane er y doonaght? \t Jei žmogus apipjaustomas sabato dieną, kad nebūtų sulaužytas Mozės Įstatymas, tai kodėl pykstate ant manęs, kad Aš visą žmogų pagydžiau per sabatą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh ec yn ynnyd, dooyrt eh roo, Gow-jee padjer, nagh duitt shiu ayns miolagh. \t Atėjus į vietą, Jis tarė jiems: “Melskitės, kad nepakliūtumėte į pagundymą!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih claa elley dy foashley yn nhee shoh \t Pasirinkti kitą programą, su kuria atverti pažymėtą elementą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va lioar y phadeyr Esaias er ny livrey da, as tra v'eh er vosley yn lioar, hooar eh yn ynnyd raad v'eh scruit, \t Jam padavė pranašo Izaijo knygos ritinį. Atvyniojęs ritinį, Jis rado vietą, kur parašyta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn feeshan shoh cadjin \t Nežinomas video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As daag eh ad, as hie eh roish reesht as ghow eh padjer yn trass cheayrt, gra ny goan cheddin. \t Tada, palikęs juos, vėl nuėjo ir trečią kartą meldėsi tais pačiais žodžiais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur niart er ny claare drogh-ymmyrkey dy dooney \t Priversti nekorektiškai veikiančią programą nutraukti darbą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr ad re-cheilley, gra, Ta shoh er yn oyr nagh dug shin lhien arran. \t O jie tarpusavy svarstė: “Tai todėl, kad nepasiėmėme duonos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va fys echey quoi va ry-hoi y vrah eh: shen-y-fa dooyrt eh, Cha vel shiu ooilley glen. \t Nes Jis žinojo, kas Jį išduos, ir todėl sakė: “Jūs ne visi švarūs”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn reireyder uinnagyn ayd's lhiggey d'ow soilshaghey yn cramman claare buird, ny cha nel oo roie ny reireyder uinnag. \t Jūsų langų tvarkyklė nepalaiko darbastalo rodymo mygtuko, arba nenaudojate jokios langų tvarkyklės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As soie-ee eh ny kirree er e laue-yesh, agh ny goair er e laue-chiare. \t Avis Jis pastatys dešinėje, o ožius­kairėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s (%s), \t (%s), ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner va dooinney va enmyssit Joseph, va ny er-coyrlee, as ny ghooinney mie as cairagh: \t Ir štai atėjo vienas vyras, vardu Juozapas, teismo tarybos narys, geras ir teisus žmogus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Follaghey ny Barryngreie \t _Paslėpti įrankių juostas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh shione dooys eh, son ta mee veih, as t'eh er my choyrt. \t Aš Jį pažįstu, nes Aš esu iš Jo, ir Jis mane pasiuntė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny spyrrydyn neughlen tra honnick ad eh, huitt ad sheese kiongoyrt rish, as dyllee ad, gra, She Mac Yee oo. \t Taip pat netyrosios dvasios, vos tik Jį pamačiusios, parpuldavo priešais Jį ir šaukdavo: “Tu esi Dievo Sūnus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn oardagh jeh fyseree dy cheet stiagh sy rolley fo. \t Pasirinkite sąrašo rodinyje pateikiamos informacijos tvarką."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid taggyrt dys yn reayrt cumir. \t Glaustajame vaizde iškilo klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n sorçh jantagh Ta'n cramman cowraghey. Ta ny towsyn abyl dy veh \"cur ghlass\", \"roie\", \"shirrey\" as \"jalloo fastee\". Ta'n orgher shoh just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"claare veg-jantys\". \t Šio mygtuko atstovaujamas veiksmo tipas. Galimos reikšmės yra „lock“, „logout“, „run“, „search“ ir „screenshot“. Šis raktas svarbus tik tada, kai rakto object_type reikšmė yra „action-applet“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ersooyl \t Pašalinti skyrių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn sorçh jeh'n claa. \t Rodyti programos versiją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn tobbyr vashtee fo-screeu \t Pasirinkite subtitrų šriftą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shoh tra va ny Samaritanee el jeet huggey, ghuee ad er, eh dy uirriaght maroo: as duirree eh ayns shen daa laa. \t Atėję samariečiai prašė Jį pasilikti pas juos, ir Jis ten pasiliko dvi dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cha nel ny coadanyn er v'eh foshlit liorish yn jeaghydeyr eddyr-voggyl ta'd currit hene dys yn coodagh laadey neose as foshlit lesh yn claare kiart. \t Kai failai negali būti atverti naršyklėje, jie automatiškai parsiunčiami į parsiuntimų aplanką ir atidaromi su jiems skirta programa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Aght \t _Formatuoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er n'gholl harrish, haink ad gys cheer Ghennesaret, as hayrn ad gys thalloo. \t Persiyrę per ežerą, jie pasiekė Genezareto kraštą ir čia lipo į krantą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da cookieyn \t Priimti slapukus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa: \t Laikas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra vees oo cuirt, immee, as soie sheese er y stoyl s'inshley; tra hig eshyn ren dty chuirrey, dy vod eh gra rhyt, Charrey, gow seose ny syrjey: eisht bee ooashley ayd ayns yn enish ocsyn ta nyn soie ec bee mayrt: \t Kai būsi pakviestas, eik ir sėskis paskutinėje vietoje, kad tas, kuris tave pakvietė, atėjęs galėtų pasakyti: ‘Bičiuli, persėsk aukščiau!’ Tada tau bus garbė visų prie stalo sėdinčiųjų akivaizdoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Moirrey, Cur-my-ner sharvaant y Chiarn, dy jig eh lhiam cordail rish dty ghoo. As jimmee yn ainle voee. \t Tada Marija atsakė: “Štai aš Viešpaties tarnaitė, tebūnie man pagal tavo žodį”. Ir angelas nuo jos pasitraukė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Boayl Disk: \t _Vieta diske:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kyrillagh/Ookraanish (Ookraanish_Mac) \t Kirilica/Ukrainiečių (Mac_Ukrainian)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n ayr echey Zacharias lhieent lesh y Spyrryd Noo, as ren eh phadeyrys, gra, \t Kūdikio tėvas Zacharijas tapo pilnas Šventosios Dvasios ir pranašavo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn coodagh dys yn Trustyr \t Perkelti atvertą aplanką į šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hie eh shoh gys Pilate, as ren eh aghin son corp Yeesey: eisht doardee Pilate yn corp dy ve er ny livrey. \t Jis nuėjo pas Pilotą ir paprašė Jėzaus kūno. Pilotas įsakė kūną atiduoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "http://www.google.com/search?q=%samp;ie=UTF-8amp;oe=UTF-8 \t http://www.google.lt/search?q=%samp;ie=UTF-8amp;oe=UTF-8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y Chiarn, Dy beagh credjue eu myr grine dy rass mustard, oddagh shiu gra rish y billey-sycamine shoh, Bee er dty hayrn ass ny fraueyn, as bee er dty hoiaghey ayns y cheayn; as yinnagh eh biallys diu. \t O Viešpats atsakė: “Jei turėtumėte tikėjimą kaip garstyčios grūdelį, galėtumėte sakyti šitam šilkmedžiui: ‘Išsirauk ir pasisodink jūroje’,­ir jis paklausytų jūsų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley cadjin jeh'n keimmeiaght Zoom \t Numatytasis sąrašo vaizdo mastelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod totem laadey irc \t Nepavyko inicializuoti lirc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh haink cadley trome er Peddyr as orroosyn va marish: as tra v'ad er ghoostey, honnick ad yn ghloyr echey, as y daa ghooinney va nyn shassoo marish. \t O Petrą ir jo draugus buvo apėmęs miegas. Pabudę jie pamatė Jo šlovę ir stovinčius šalia Jo du vyrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr tow caghlaa yn reayrtagh ta feym ec eh Foaley reesht son ny reighyn sy taghyrt. \t Norint, kad įsigaliotų vaizdo efektų tipo pakeitimas, reikia paleisti Totem iš naujo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley ayns uinnag noatoolbar style \t Atverti naują langątoolbar style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ta ec Jerusalem liorish giat ny geyrragh, loghan, ta enmyssit ayns y ghlare Hebrewnagh Bethesda, ta queig porchyn er. \t Jeruzalėje, prie Avių vartų, yra maudyklė, žydiškai vadinama Betezda, turinti penkias stogines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ee er ghra shoh, hie ee rhym bee, as deie ee er e shuyr Moirrey er-lheh as dooyrt ee, Ta'n Mainshter er jeet, as t'eh geamagh ort. \t Tai pasakiusi, ji nuėjo ir slapčiomis pašaukė savo seserį Mariją, jai pranešdama: “Mokytojas atėjo ir šaukia tave”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ennym yn ymmydeyr \t _Vartotojo vardas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Doardee ny Hewnyn, as ghow ad orroo hene, as er nyn sluight, as er ooilley ny ren lhiantyn huc; nagh lhiggagh ad sheese yn daa laa shoh, dy reayll ad feailley cordail rish yn order, as cordail rish yn traa pointit dy chooilley vlein; \t žydai nusprendė, kad kiekvienais metais tuo pačiu laiku tas dvi dienas turi prisiminti visi žydai, jų palikuonys ir visi, prisijungę prie jų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym tilgey magh yn boayl \t Nepavyko išimti vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As smerg dauesyn ta torragh, as dauesyn ta cur keeagh ayns ny laghyn shen. \t Vargas nėščioms ir žindančioms tomis dienomis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Faag shin; cre'n eie t'ayd orrin uss Yeesey dy Nazareth? vel oo er jeet dy nyn stroie? ta fys aym quoi oo hene; Fer-casherick Yee. \t “Šalin! Ko Tau iš mūsų reikia, Jėzau iš Nazareto?! Gal atėjai mūsų pražudyti? Aš žinau, kas Tu: Dievo Šventasis!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta mish er chur diu sampleyr; shiuish dy yannoo myr ta mish er n'yannoo riu. \t Aš jums daviau pavyzdį, kad Jūs darytumėte, kaip Aš jums dariau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooiney yn uinnag shennaghys \t Užverti retrospektyvos langą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feeshanyn \t Vaizdai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen haink y ree as Haman gys ny cuirraghyn, marish Esther yn ven-rein. \t Karalius ir Hamanas atėjo pas karalienę Esterą į vaišes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, T'ou er n'ansoor dy mie: jean shoh, as yiow yn vea. \t Jėzus jam tarė: “Gerai atsakei. Tai daryk, ir gyvensi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink aggle orroo ooilley: as hug ad moylley da Jee, gra, Ta phadeyr mooar er n'irree seose ny mast' ain; as, Ta Jee er yeeaghyn er e phobble. \t Visus apėmė baimė, ir jie šlovino Dievą, sakydami: “Didis pranašas iškilo tarp mūsų”, ir: “Dievas aplankė savo tautą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn boayl erash cur shillit er \t Eiti į prieš tai aplankytą vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn shirrey kys oddagh ad eh y choyrt gy-bause; son v'adayns sggle roish y pobble. \t Aukštieji kunigai ir Rašto žinovai ieškojo būdo nužudyti Jėzų, nes bijojo žmonių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my vees mac ny shee ayns shen, nee yn chee eu tannaghtyn er: mannagh vel, chyndaa-ee eh hiu hene reesht. \t Ir jei ten bus ramybės sūnus, jūsų ramybė nužengs ant jo, o jei ne,­sugrįš pas jus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Scuirr \t _Pauzė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey: son ta shiu glenney yn cappan as y claare er cheu-mooie, agh cheu sthie t'ad lane dy hranlaase as dy neu-heeltys. \t Vargas jums, veidmainiai Rašto žinovai ir fariziejai! Nes jūs valote taurės bei dubens išorę, o viduje esate pilni gobšumo ir nesusilaikymo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Coadagh Teks \t Teksto _koduotė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "%1$s er %2$sJabber Account \t %1$s serveryje %2$sJabber Account"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh greieyn troggeyder WebKit, gorrish scruteyr eddyr-voggyl, veh currit er. \t Ar turėtų būti įjungti WebKit programuotojų įrankiai, pvz., Web Inspector."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh ny hoie ec bee maroo, dy ghow eh arran, as vannee eh, as vrish eh, as hirveish eh orroo eh. \t Atsisėdęs su jais prie stalo, paėmė duoną, laimino, laužė ir davė jiems."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh choud as va ny reddyn shoh er e aigney, cur-my-ner haink ainle y Chiarn huggey ayns ashlish, gra, Yoseph, vac Ghavid, ny bee aggle ort dy ghoaill hood Moirrey dty ven: son shen t'er ny ghientyn aynjee, te jeh'n Spyrryd Noo. \t Kai jis nusprendė taip padaryti, sapne pasirodė jam Viešpaties angelas ir tarė: “Juozapai, Dovydo sūnau, nebijok parsivesti į namus savo žmonos Marijos, nes jos vaisius yra iš Šventosios Dvasios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr ren neesht Jamys as Ean mec Zebedee, va nyn barteeassyn marish Simon. As dooyrt Yeesey rish Simon, Ny bee aggle ort, veih shoh magh nee oo goaill deiney. \t taip pat Zebediejaus sūnus Jokūbą ir Joną, kurie buvo Petro bendrai. O Jėzus tarė Simonui: “Nebijok! Nuo šiol žmones žvejosi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa bee-jee shiuish myrgeddin ullee: son ec lheid yn oor as nagh vel shiu smooinaghtyn er, hig yn Mac dooinney. \t Todėl ir jūs būkite pasiruošę, nes Žmogaus Sūnus ateis tą valandą, kurią nemanote”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt fer elley, Ta mee er chionnaghey queig chubbil dy ghew, as ta mee goll dy phowal ad: ta mee guee ort jean my leshtal. \t Kitas sakė: ‘Pirkau penkis jungus jaučių ir einu jų išmėginti. Prašau mane pateisinti’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'ow script voish yn rolley bee eh roie yn script lesh dagh nhee reih't myr red currit stiagh. \t Pasirinkus scenarijų iš meniu, jis bus įvykdytas su pažymėtais elementais kaip argumentais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, va dooinney kionfenish, va'n dropsee er. \t Ir štai Jį pasitiko vandenlige sergantis žmogus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa traa corys \t Keisti sistemos laiką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Enmys \t _Pridėti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As gra, Hiarn, ta my er-mooinjerey ny lhie ching ec y thie jeh'n chingys-craaee, ayns stayd feer treih. \t “Viešpatie, mano tarnas guli namie paralyžiuotas ir baisiai kankinasi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jatter: \t Autorius:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son quoi-erbee ta dy hoiaghey eh-hene seose, bee eh er ny injillaghey; as eshyn ta dy injillaghey eh-hene, bee eh er ny hoiaghey seose. \t Kiekvienas, kuris save aukština, bus pažemintas, o kuris save žemina, bus išaukštintas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirrit \t Pauzė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn feeshyn \t Neseniai naudoti failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dait currit dys Bun-earrooagh \t Su-skaitmeninimo data"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn \t Savybės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee ny claaghyn roie voish yn veeanagh \"%s\". cha lhisagh oo roie claaghyn cha nel oo treishteil. Myr cha nel oo shickyr, broo cur ass. \t Programinė įranga bus paleista tiesiogiai iš laikmenos „%s“. Niekada neturėtumėte paleisti nepatikimos programinės įrangos. Jeigu abejojate, spustelėkite „Atsisakyti“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt eh roo, Cur-jee shiuish bee daue. As dooyrt ad, Cha vel ain agh queig bwilleenyn as daa eeast; mannagh jem mayd dy chionnaghey bee son ooilley yn pobble shoh. \t Bet Jėzus tarė: “Jūs duokite jiems valgyti”. Jie atsakė: “Mes nieko daugiau neturime, tik penkis kepalus duonos ir dvi žuvis. Nebent nueitume ir nupirktume maisto visiems šitiems žmonėms”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chrauee-oalsey, ta shiu son baght y ghoaill jeh neeal yn aer as y thalloo: agh kys te nagh vel shiu goaill baght jeh'n earish shoh? \t Veidmainiai! Jūs mokate atpažinti žemės ir dangaus veidą, tai kodėl gi neatpažįstate šio laiko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Smoodeyder%%s \t Kalendorius%%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chiare yn Chiarn Jee gourd, as hug eh er gaase seose harrish Jonah, son scadoo harrish e chione, dy gherjaghey eh ayns e hrimshey. My shen ghow Jonah boggey erskyn-towse jeh'n ghourd. \t Viešpats Dievas išaugino augalą, kad jo šešėlis dengtų Jonos galvą ir išvaduotų iš sielvarto. Jona labai džiaugėsi augalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Tar-jee gys nyn mee. Agh cha by-lhoys da fer jeh ny ostyl nyn fenaght jeh, Quoi oo hene? cur enney er dy nee eh va'n Chiarn. \t Jėzus tarė: “Eikite šen pusryčių!” Ir nė vienas iš mokinių neišdrįso paklausti: “Kas Tu esi?”, nes jie žinojo, jog tai Viešpats."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght oor \t Valandų formatas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta co-cochaslysyn bun-earroaght er yn veeanagh. \t Šioje laikmenoje yra skaitmeninės nuotraukos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jiu, %-I:%M %p \t %H:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta dty chass dy dty hayrn gys peccah, giare jeed ee: te ny share dhyt goll croobagh stiagh ayns y vea veayn, na daa chass y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns niurin, ayns yn aile nagh bee dy bragh er ny vooghey: \t Ir jei tavo koja traukia tave į nuodėmę, nukirsk ją, nes tau geriau luošam įžengti į amžinąjį gyvenimą, negu su abiem kojom būti įmestam į pragarą, į negęstančią ugnį,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn laa cheddin, haink shiartanse jeh ny Phariseeyn, as dooyrt ad rish, Fow ersooyl, as immee royd veih shoh; son ta Herod sleeuit er dty rioys y ghoaill. \t Tą pačią dieną atėjo keli fariziejai ir pasakė Jėzui: “Eik iš čia, pasišalink, nes Erodas nori Tave nužudyti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Laadey \t _Paleisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur dagh nhee reih't erash dys yn mooadys bunnedgh \t Atstatyti visų pasirinktų piktogramų originalius dydžius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chiangley yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns \t Prijungti laikmeną, susietą su šiuo aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just er cur stiagh ny disk Blu-Ray follym. \t Įdėjote tuščią Blu-Ray diską."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cordail rish cliaghtey oik y taggyrt, dy haghyr eh dy ve yn currym echey dy lostey oural-millish, tra v'eh goll stiagh ayns chiamble y Chiarn. \t kunigų burtu teko jam, įėjus į Viešpaties šventyklą, smilkyti smilkalus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mannagh vod shiuish wheesh shen hene y yannoo, cre'n-fa ta shiu imneagh son y chooid elley? \t Jei tad jūs nesugebate padaryti net mažmožio, tai kam rūpinatės kitais dalykais?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrys stiagh myr %s \t Prisijungti prie seanso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Foaley lesh \"%s\" \t _Atverti su „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As craidee ad mysh, as custee ad eh, as tilgee ad shellaghyn er, as marree ad eh: as y trass laa nee eh girree reesht. \t tie tyčiosis iš Jo, apspjaudys, nuplaks ir nužudys, ir trečią dieną Jis prisikels”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley kiangkey ayns uinnag noa \t Atverti nuorodą naujame lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaader boayl obbree \t Darbalaukių keitiklis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sortch tobbyr vashtee cadjin \t Numatytojo šrifto tipas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt Jee rish, Uss ommydan yn oie noght vees dty annym er ny ghoaill void: quoi lesh eisht vees yn chooid shen t'ou uss er jaglym? \t O Dievas jam tarė: ‘Kvaily, dar šiąnakt bus pareikalauta tavo sielos. Kam gi atiteks, ką susikrovei?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo caghlaa reesht \t Atstatyti pakeitimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Sauail Shirrey myr... \t Į_rašyti paiešką kaip…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht deie e hiarn er, as dooyrt eh rish, O ghrogh harvaant, leih mish dhyt's yn slane lhiastynys shen, er-yn-oyr dy ren oo lheid yn aghin hym: \t Tada, pasišaukęs jį, valdovas tarė: ‘Nedorasis tarne, visą tavo skolą aš tau dovanojau, nes labai manęs prašei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "http://www.google.com/search?q=%sie=UTF-8oe=UTF-8 \t http://www.bing.com/search?q=%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ewnish (_EwnishMac) \t Hebrajų (_MacHebrew)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghuee eh er dy jeean, gra, Ta my inneen veg ny lhie raad y vaaish, tar as cur dty laueyn urree, dy vod ee v'er ny lheihys, as bee ee bio. \t karštai maldaudamas: “Mano dukrelė miršta! Ateik ir uždėk ant jos rankas, kad pagytų ir gyventų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy geddyn yn nhee erash voish yn trustyr \t Šio elemento negalima atstatyti iš šiukšlinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy foashley coadanyn cha nel ynnydagh jean coip jeh ad dys coodagh ynnydaqgh as lhiggey ad reesht. Va'n coadanyn ynnydagh vou er lhieggey er v'eh foashlit hannah \t Norėdami atverti nevietinius failus, nukopijuokite juos į vietinį aplanką,ir tempkite juos iš naujo. Numestieji vietiniai failai jau atverti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow abyl dy download eh ny jannoo kiangley dys eh. \t Galite jį atsisiųsti arba sukurti į jį nuorodą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coodagh gyn ennym \t Bevardis %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta mee gra riu, Da dy chooilley unnane ta echey, vees er ny choyrt, as eshyn nagh vel echey, bee shen hene ny ta echey er ny ghoaill veih. \t Jis tarė: ‘Aš sakau jums: kiekvienam, kas turi, bus duota, o iš neturinčio bus atimta net ir tai, ką turi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh currym gyere orroo, gyn ad dy insh magh quoi v'eh. \t Bet Jėzus griežtai jas drausdavo, kad Jo negarsintų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Yeesey gys Jerusalem, as hie eh stiagh ayns y chiamble; as tra v'eh er yeeaghyn mygeayrt er dy chooilley nhee, as nish dy row yn fastyr er jeet, hie eh magh gys Bethany marish y daa ostyl yeig. \t Taip Jėzus įžengė į Jeruzalę ir į šventyklą. Viską apžiūrėjęs,­ kadangi buvo jau vakaro valanda,­Jis su dvylika išėjo į Betaniją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Scrieu-jee myrgeddin ayns lieh ny Hewnyn, myr sailliu, ayns ennym y ree, as seal-jee eh lesh fainey yn ree: son yn order ta scruit ayns ennym y ree, as sealit lesh fainey yn ree, cha jig lesh dooinney er bee goll n'oi. \t Parašykite žydams karaliaus vardu, kaip jums patinka, ir užantspauduokite raštus karaliaus žiedu; nes įsakymai, parašyti karaliaus vardu ir užantspauduoti jo žiedu, yra neatšaukiami”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym roie '%s' \t Nepavyko paleisti „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son liorish jannoo ny reddyn shoh va'n scriptyr cooilleenit, Cha bee craue jeh er ny vrishey. \t Taip įvyko, kad išsipildytų Raštas: “Nė vienas Jo kaulas nebus sulaužytas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'adsyn v'er n'ee jeh ny bwilleenyn mysh queig thousane dooinney. \t O valgytojų buvo apie penkis tūkstančius vyrų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ponkyn \t Taškai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As er-y-chooyl va e veeal er ny osley, as e hengey er ny eaysley, as loayr eh, as hug eh moylley da Jee. \t Tuoj pat atsivėrė jo lūpos, atsirišo liežuvis, ir jis kalbėjo, šlovindamas Dievą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleeid Gleaysheyder - caghlaa saaseyn \t Motorikos sutrikimai - perjungti įrenginius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg diuish tra nee dy chooilley ghooinney loayrt dy mie jiu: son shen myr ren ny ayraghyn oc jeh ny phadeyryn foalsey. \t Vargas jums, kai visi žmonės jus giria, nes ir jų protėviai taip gyrė netikrus pranašus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad lhieu eh: as dooyrt eh roo, Quoi gys ta'n cowrey as y screeu shoh bentyn? As dooyrt adsyn rish, Gys Cesar. \t Jie padavė. Jis jų klausia: “Kieno čia atvaizdas ir įrašas?” Jie atsakė: “Ciesoriaus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, Jeeagh nagh loayr oo veg rish dooinney erbee: agh immee royd, jeeagh oo hene da'n taggyrt, as cheb son dty ghlenney shen doardee Moses son cowrey daue. \t “Žiūrėk, kad niekam nieko nepasakotum! Eik, pasirodyk kunigui ir aukok už apvalymą Mozės įsakytą atnašą jiems paliudyti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shapaanish (_Shift-JIS) \t Japonų (_Shift-JIS)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mooadys pannyl \t Skydelio dydis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%a %b %e, %l:%M %p \t %a %b %e, %k:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha leah as hooar eh fys dy nee gys reill Herod v'eh bentyn, hug eh eh gys Herod, va myrgeddin eh-hene ec Jerusalem ec y traa shen. \t Sužinojęs, kad Jėzus iš Erodo valdų, nusiuntė Jį pas Erodą, kuris irgi buvo tomis dienomis Jeruzalėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deie eh er y daa ostyl yeig huggey, as ren eh toshiaght dy chur ad magh jees as jees, as hug eh daue pooar harrish spyrrydyn neu-ghlen, \t Jėzus pasišaukė pas save dvylika, ėmė juos siuntinėti po du ir davė jiems valdžią netyrosioms dvasioms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dob Peddyr reesht, as chelleeragh gherr y kellagh. \t Petras ir vėl išsigynė, ir tuojau pragydo gaidys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur Annymaght er_Toshiaghy \t Pr_adėti animaciją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Da quoi-erbee ta shiuish leih peccaghyn, t'ad er nyn leih daue; as da quoi erbee nagh vel shiu cur feaysley, cha vel ad feayshlit. \t Kam atleisite nuodėmes, tiems jos bus atleistos, o kam sulaikysite,­sulaikytos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As moghrey laa-ny-vairagh dirree eh foddey roish y laa, as hie eh magh, as jimmee eh gys boayl faasagh, as ayns shen ghow eh padjer. \t Anksti rytą, gerokai prieš aušrą, Jėzus atsikėlęs nuėjo į nuošalią vietą ir ten meldėsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cre theihll y raad vees yn sushtal shoh er ny phreacheil, dy bee shoh myrgeddin ta'n ven shoh er n'yannoo, er ny imraa ayns cooinaghtyn j'ee. \t Iš tiesų sakau jums: visame pasaulyje, kur tik bus skelbiama ši Evangelija, jos atminimui bus pasakojama ir tai, ką ji padarė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Ta my annym feer trimshagh eer gys y baase: fuirree-jee ayns shoh, as freill-jee arrey. \t Jis jiems sakė: “Mano siela mirtinai nuliūdusi. Pasilikite čia ir budėkite!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As lurg da ny laghyn shoh ve harrish, ren y ree cuirraghyn da ooilley yn pobble va ry-gheddyn ayns Shushan y phlaase, chammah da ard as injil son shiaght laa, ayns cooyrtyn garey plaase y ree, \t Po to karalius suruošė septynių dienų puotą visiems sostinės gyventojams Sūzuose, karaliaus rūmų sodo kieme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht jir eh roosyn myrgeddin er y laue-chiare, Immee-jee voym, chloan churstey gys yn aile dy bragh farraghtyn, kiarit son y drogh-spyrryd as e ainleyn. \t Tada Jis prabils ir į stovinčius kairėje: ‘Eikite šalin nuo manęs, prakeiktieji, į amžinąją ugnį, kuri paruošta velniui ir jo angelams!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh myrgeddin rishyn, Gow uss yn reill neesht er queig ard-valjyn. \t Ir šitam jis pasakė: ‘Tu valdyk penkis miestus’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy chur tushtey dy haualtys da e phobble, liorish leih nyn beccaghyn, \t tu mokysi Jo žmones pažinti išgelbėjimą per jų nuodėmių atleidimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo ymmyd jeh ny daaghyn ayd's \t Naudoti savas spalvas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad tayrn er-gerrey da Jerusalem, as dy row ad er jeet gys Bethphage, gys cronk ny Oliveyn, hug Yeesey jees jeh e ostyllyn er chaghteraght, \t Kai jie prisiartino prie Jeruzalės ir atėjo į Betfagę prie Alyvų kalno, Jėzus pasiuntė du mokinius,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chelleeragh lurg seaghyn ny laghyn shen, hig dorraghys er y ghrian, as cha der yn eayst e soilshey, as tuittee rollageyn yn aer, as bee pooaraghyn yn aer er nyn graa. \t Tuoj pat po tų suspaudimo dienų saulė užtems, mėnulis nebeduos šviesos, žvaigždės kris iš dangaus, ir dangaus jėgos bus sudrebintos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta fem ec us er foagle follit son yn server RTSP \t RTSP serverio slaptažodis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hoie yn dooinney marroo seose, as ren eh toshiaght dy loayrt: as livrey eh eh gys e vo1r. \t Numirėlis atsisėdo ir pradėjo kalbėti. Jėzus atidavė jį motinai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynsee-jee eisht coraa-dorraghey veih'n villey-figgagh: tra ta'n banglane echey foast oor, as cur magh duillagyn, ta fys eu dy vel y sourey er-gerrey. \t Pasimokykite iš palyginimo su figmedžiu: kai jo šaka suminkštėja ir sprogsta lapai, jūs žinote, jog artėja vasara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish veih yn cheyoo oor, va dorraghys harrish ooilley yn cheer, gys yn nuyoo oor. \t Nuo šeštos iki devintos valandos visą kraštą gaubė tamsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son dy row ymmodee jeh ny Hewnyn kyndagh rishyn er hreigeil adsyn, as er chredjal ayns Yeesey. \t nes daugybė žydų per jį pasitraukė nuo jų ir įtikėjo Jėzų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr tow doll magh yn cooish shoh be oilley ny lioaryn vark echey v'eh gyn rhenk, myr cha nel ad bentyn da cooishyn elley. Cha bee ny lioaryn vark dollit magh. \t Jeigu ištrinsite šią temą, visos žymelės priklausančios šiai temai bus be kategorijos, nebent jos taip pat priklauso kitoms temoms. Žymelės nebus ištrintos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Thaie obbree son claaghyn veg mychoine stuirey uinnagyn \t Su langų navigacija susijusių įtaisų gamykla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ec y feailley shen va'n kiannoort cliaghtey feaysley daue pryssoonagh erbee dy bailloo. \t Per šventę valdytojas buvo pratęs paleisti miniai vieną kalinį, kurio ji norėdavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn streng bee soilshaghey yn ymmydeyr obbree, dy feddyn yn Jeaghydeyr eddyr-voggyl magh liorish ny servyn eddyr-voggyl \t Eilutė, kuri bus naudojama kaip naudotojo agentas naršyklės identifikavimui internetiniuose serveriuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn menu \t Redaguoti meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Toilley: \t Kiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa ec yn irree-reesht, quoi jeh'n chiaght vees ee echey son ben, son v'ee poost roo ooilley. \t Tad kurio iš septynių ji bus žmona prisikėlime? Juk visi yra ją turėję”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ghow Haman yn coamrey as y cabbyl, as choamree eh Mordecai, as hug eh lesh eh er mooin chabbyl trooid straidyn yn ard-valley, as ren eh fockley magh roish, Myr shoh vees eh jeant rish y dooinney, ayn ta'n ree goaill taitnys dy hroggal yn ard-ooashley shoh. \t Hamanas paėmė rūbus ir žirgą, aprengė Mordechajų, vedė jį ant žirgo miesto aikšte ir skelbė: “Taip padaroma tam vyrui, kurį karalius nori pagerbti!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Europey Meanagh \t Centrinės Europos (_IBM-852)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Taishbynys \t Ekranas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel Totem abyl dy cloie yn aght jeh coadanyn (%s) shoh er yn fa cha nel ny pluginyn kiart ayd's dy cloie eh. \t Totem nepavyko paleisti šio tipo medijos (%s), nes neturite įskiepių, galinčių ją apdoroti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid gyn fys taggyrt traa v'ow prowal dy foashley \"%s\". \t Bandant atverti „%s“ iškilo nežinoma klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Son va fys echey dy nee trooid goanlys va ny ard-saggyrtyn er chur stiagh eh.) \t Nes jis žinojo, kad aukštieji kunigai Jį įskundė iš pavydo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Coadan: \t _Failas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod totem lhiah ny reighyn \t Nepavyko perskaityti lirc konfigūracijos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha vel mish er loayrt jee'm pene; agh yn Ayr t'er my choyrt, eshyn hug sarey dou, cre v'orrym dy ghra, as cre lhisin loayrt. \t Nes Aš kalbėjau ne iš savęs,­Tėvas, kuris mane siuntė, įsakė man, ką turiu sakyti ir ką skelbti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshagehy grigyn \t Rodyti _sekundes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hed eh roishyn ayns spyrryd as pooar Elias, dy hyndaa creeaghyn ny ayragh yn gys y chloan, as ny mee-viallee gys creenaght yn vooinjer chairal, dy yannoo aarloo pobble kiarit son y Chiarn. \t Elijo dvasia ir jėga jis eis pirma Viešpaties, kreipdamas tėvų širdis į vaikus ir neklusniuosius į teisiųjų nusistatymą, kad parengtų Viešpačiui paruoštą tautą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo lowit dy reih yn shellooder \t Neleidžiama nustatyti savininko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh chiangleyl %s \t Nepavyko pašalinti „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirryn (grigyn) \t Intervalas (sekundėmis)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink Joseph dy Arimathea, fer coyrlee ooasle, va myrgeddin eh-hene farkiaght son reeriaght Yee, as cha ghow eh aggle, agh hie eh stiagh dy dunnal gys Pilate, as ren eh aghin son corp Yeesey. \t atvyko Juozapas iš Arimatėjos, garbingas teismo tarybos narys, kuris irgi laukė Dievo karalystės. Jis drąsiai nuėjo pas Pilotą ir paprašė Jėzaus kūno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh foashley, vel oo gearree reih ny claa elley? \t Nepavyko atverti. Ar norėtumėte pasirinkti kitą programą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er ny chassid liorish ny ard-saggyrtyn as y chanstyr, cha dug eh ansoor erbee daue. \t Aukštųjų kunigų ir vyresniųjų kaltinamas, Jis nieko neatsakė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "yr currit er dy firrinagh, be uinnagyn foshlit noa geddyn yn barr keimeeaght dy akin. \t Jei reikšmė teigiama, atvertuose languose bus rodomos įrankių juostos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eh roo, Scugh-jee, son cha vel y ven-aeg marroo, agh ny cadley. As hie ad son craidey mysh. \t Jėzus paliepė: “Pasitraukite, nes mergaitė ne mirus, o miega”. Jie tik šaipėsi iš Jo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eshyn v'er vrah eh cowrey daue, gra, Quoi-erbee ver-yms paag da, shen eh; gow-jee eh, as leeid-jee e ersooyl dy sauchey. \t Išdavėjas buvo jiems nurodęs ženklą: “Kurį pabučiuosiu, tai Tas. Suimkite Jį ir veskite saugodami!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha dooar ad veg: ga dy daink ymmodee feanishyn foalsey, foast cha dooar ad veg. Ec y jerrey haink daa eanish foalsey, \t tačiau nerado, nors buvo išėję į priekį daug melagingų liudytojų. Pagaliau išėjo priekin du"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jiu \t Šiandienos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, Nagh vel shiuish er lhaih cre ren David, tra v'eh hene as e heshaght accryssagh. \t Jis jiems atsakė: “Ar neskaitėte, ką darė Dovydas ir jo palydovai, būdami išalkę?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da creaghneyhene ayns ny screeuynyn\"Roie claare\" \t Įjungti programų sąrašą „Paleisti programą“ dialoge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha hoig ad dy row eh loayrt roo my chione yn Ayr. \t Jie nesuprato, kad Jis kalbėjo jiems apie Tėvą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chamoo oddys ad baase y gheddyn arragh; son t'ad corrym rish ny ainleyn, as nyn gloan dy Yee, liorish dy vel ad cloan yn irree-seose reesht. \t Jie taip pat nebegalės ir mirti, nes, būdami prisikėlimo vaikai, bus lygūs angelams ir bus Dievo vaikai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt Rolley \t Sąrašo vaizdas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dyllee yn pobble dy ard, as ren ad toshiaght dy ghuee er, Eh dy yannoo er nyn son, myr v'eh rieau cliaghtey. \t Susirinkusi minia, garsiai šaukdama, pradėjo prašyti to, ką Pilotas visuomet darydavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta mee gra riu, Nagh n'ee-ym maghey shoh jeh, derrey vees eh cooilleenit ayns reeriaght Yee. \t Sakau jums, nuo šiol daugiau jos nebevalgysiu, kol ji išsipildys Dievo karalystėje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur cooniaght er fockle follit \t Įsiminti slaptažodį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son myr va Jonas ny chowrey da ny Nineviteyn, er yn aght cheddin neesht vees Mac y dooinney da'n cheeloghe shoh. \t Kaip Jona buvo ženklas nineviečiams, taip Žmogaus Sūnus bus šiai kartai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er n'gholl er-board y lhong, huitt yn gheay. \t Jiems įlipus į valtį, vėjas nurimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta feym ayd er c_oadagh (TLS/SSL) \t _Reikalingas šifravimas (TLS/SSL)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nee deiney Nineveh girree seose ayns briwnys, as y cheeloghe shoh y gheyrey, er-yn-oyr dy ghow ad arrys ec preacheil Yonas, as cur-my-ner, ta fer syrjey na Jonas ayns shoh. \t Ninevės žmonės teismo dieną prisikels drauge su šia karta ir ją pasmerks, nes jie atgailavo, išgirdę Jonos pamokslą, o štai čia daugiau negu Jona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mee gra riu, dy bee boggey myrgeddin ayns niau, jeh un pheccagh ta goaill arrys, ny smoo na jeh kiare-feed as nuy persoonyn jeig cairagh, nagh vel feme arrys. \t Sakau jums, taip ir danguje bus daugiau džiaugsmo dėl vieno atgailaujančio nusidėjėlio negu dėl devyniasdešimt devynių teisiųjų, kuriems nereikia atgailos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ny ard saggyrtyn as ooilley'n choonceil shirrey feanishyn noi Yeesey dy chur eh gy-baase; as cha dooar ad veg. \t Aukštieji kunigai ir visas sinedrionas ieškojo prieš Jėzų liudijimo, kad galėtų nuteisti Jį mirti, bet nerado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Currit magh liorish \t Kas išdavė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er jeet ass y lhong, chelleeragh hug y sleih enney er, \t Jiems išlipus iš valties, žmonės tuojau pažino Jį,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh teks \t Ištrinti tekstą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra honnick Yeesey dy row yn pobble ayns preis chionney dy cheilley, vaggyr eh er y spyrryd neu-ghlen, as dooyrt eh rish, Uss spyrryd balloo as bouyr, ta mee dy dty harey, Oo dy heet magh ass, as gyn arragh dy gholl stiagh ayn. \t Matydamas susibėgančią minią, Jėzus sudraudė netyrąją dvasią, sakydamas jai: “Nebyle ir kurčia dvasia, įsakau tau, išeik iš jo ir daugiau nebegrįžk!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ga dy ren eh whilleen mirril kiongoyrt roo, foast cha chred ad ayn: \t Nors Jis jų akivaizdoje padarė tiek daug ženklų, jie Juo netikėjo,­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshagey crammanyn _follaghey \t Rodyti slėpimo _mygtukus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr adsyn, as dooyrt ad, Ean Bashtey: agh ta paart gra, Elias: as paart elley, dy vel fer jeh ny shenn adeyryn er n'irree reesht. \t Jie atsakė: “Vieni­Jonu Krikštytoju, kiti­Eliju, dar kiti sako, prisikėlęs vienas iš senųjų pranašų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn shynney lesh e vioys, caillee eh eh: agh eshyn nagh vel soiaghey jeh e vioys 'sy theihll shoh, freillee eh eh gys y vea veayn. \t Kas myli savo gyvybę, ją praras, o kas nekenčia savo gyvybės šiame pasaulyje, išsaugos ją amžinajam gyvenimui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Skorran yn taishbynys jeh coadanyn follaghit sy uinnag shoh \t Įjungti / išjungti paslėptų failų rodymą esamame lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie sheean son coloayrtysyn noa \t Pradedant naują pokalbį sugroti garsą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fysseree Sauçhys yn ynnyd-eggey \t Puslapio _saugumo informacija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn chapter nah ny scannane \t Skyrių palaikymas filmuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Totem cloie cd'yn lesh shean \t Totem nepalaiko garso CD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley dagh nhee reih't ayns ny reayrt codagh \t Kiekvieną pažymėtą elementą atverti aplanko lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta dty hooill dy dty hayrn gys peccah, pluck assyd, as tilg void ee: te ny share dhyt goll stiagh ayns bea lesh un hooill, na daa hooill y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns aile niurin. \t Ir jeigu tavo akis traukia tave nusidėti, išlupk ją ir mesk šalin. Tau geriau vienakiui įeiti į gyvenimą, negu su abiem akim būti įmestam į pragaro ugnį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goaill yn fysseree voish “%s”… \t Perduodami duomenys iš „%s“…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Choud as v'eh loayrt ny goan shoh roo, cur-my-ner haink fer-reill, as hug eh ooashley da, gra, Ta m'inneen eer nish paartail: agh tar, as cur dty laue urree, as bee ee bio. \t Jam taip bekalbant, prisiartino vienas vyresnysis, pagarbino Jį ir tarė: “Ką tik mirė mano dukrelė. Bet ateik, uždėk ant jos ranką, ir ji atgis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorçh gyn fys \t nežinomas tipas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee eh jeh, Cre'n ennym t'ort? As dreggyr eh, gra, Ta m'ennym Legion Son ta shin ymmodee. \t Jėzus dar paklausė: “O kaip tu vadiniesi?” Ji atsakė: “Mano vardas­Legionas, nes mūsų daug”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cur dooinyn dy bragh yn arran shoh. \t Tada jie tarė Jam: “Viešpatie, duok visuomet mums tos duonos!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel oo gearree cur yn coadan foddee cha nel sautchey dy laadey neose? \t Atsiųsti šį potencialiai nesaugų failą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Claaghyn \t _Programos:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht cha leah as cheayll Martha dy row Yeesey cheet, hie ee magh ny whail: agh hoie Moirrey ayns y thie. \t Morta, išgirdusi ateinant Jėzų, išėjo Jo pasitikti. Marija sėdėjo namie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny lurg shoh hie eh magh, as honnick eh publican va enmyssit Levi, ny hoie ec boayrd y cheesh: as dooyrt eh rish, Eiyr orrym's. \t Po to išėjęs Jis pastebėjo muitininką, vardu Levį, sėdintį muitinėje, ir jam tarė: “Sek paskui mane!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jiu er 00:00 PM \t šiandien 00:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Trog ort, immee gys Nineveh yn ard valley mooar shen, as trog seose dty choraa noi eck, son ta'n mee chraueeaght oc er jeet seose kiongoyrt rhym. \t “Eik į Ninevę, didį miestą, ir šauk prieš jį, nes jų nedorybės pasiekė mane”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ny reddyn shoh ta mish er n'insh diu, tra hig yn earish, dy vod shiu cooinaghtyn dy dinsh mee diu jeu. As ny goan shoh cha loayr mee riu ec y toshiaght, er-y-fa dy row mee meriu. \t Aš jums visa tai kalbėjau, kad tai valandai atėjus, atsimintumėte, jog buvau jus įspėjęs. Aš jums to nesakiau iš pradžių, nes buvau su jumis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh yn ven-aeg er laue, as dooyrt eh r'ee, Talitha cumi, ta shen dy ghra, Ven-aeg (ta mee gra rhyt) irree. \t Paėmęs mergaitę už rankos, pasakė jai: “Talitį kum”; išvertus reiškia: “Mergaite, sakau tau, kelkis!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa liorish nyn messyn ver shiu enney orroo. \t Taigi jūs pažinsite juos iš vaisių”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghyn son fo-screeu son yn scannane ta cloie nish. \t Ieškoti subtitrų šiuo metu grojamam filmui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn oardagh sorçhal cadjin son nheeghyn sy reayrt jallooyn veg. Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"ennym\", \"mooadys\", \"sorçh\", \"dait _caghlaarit\", as \"cowraghyn\". \t Numatytoji elementų rikiavimo tvarka piktogramų vaizde. Galimos reikšmės yra „name“, „size“, „type“, „modification_date“ ir „emblems“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Just jallooyn vegtoolbar style \t Tik piktogramostoolbar style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dhullagscarrey \t Skaičialentė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As choud as v'ad ayns Galilee, dooyrt Yeesey roo, Bee Mac y dooinney er ny vrah gys laueyn deiney: \t Būdamas su mokiniais Galilėjoje, Jėzus jiems sakė: “Žmogaus Sūnus bus atiduotas į žmonių rankas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ammyrghyn: \t Kanalai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boayl yn lught \t Kursoriaus pozicija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra ta dooinney-caggee eillit freayll arrey er e hie, ta e chooid sauchey. \t Kai apsiginklavęs galiūnas saugo savo namus, tada ir jo turtas apsaugotas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur erash dys yn reaymys _obbree 'sy traa t'ayn \t Atkurti į _dabartinį darbalaukį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny rolley dy caghlaa ymmyrdeyryn tappee. \t Meniu greitam naudotojo perjungimui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mooadaghey peeshyn jeh'n fastee \t Didinti ekrano dalis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih coadan dy jannoo ymmyd jeh son foscreeu \t Pasirinkite titrų failą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Immee-jee er-y-fa shen, as ynsee-jee dy chooilley ashoon, as bashtee-jee ad ayns ennym yn Ayr, as y Vac, as y spyrryd Noo: \t Todėl eikite ir padarykite mano mokiniais visų tautų žmones, krikštydami juos Tėvo ir Sūnaus, ir Šventosios Dvasios vardu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo lout foashlit... \t Kuriama galerija..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn dy phrowal eh, as hir ad er, eh dy yeeaghyn cowrey ennagh daue veih niau. \t Atėjo fariziejų ir sadukiejų ir mėgindami prašė Jį parodyti jiems ženklą iš dangaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow goll dy geddyn rea lesh oilley ny fysseree persoonagh ta tashtit mygeayrt ny ynnydyn-eggey tow er veh er. Roish tow goll er , jeagh trooid ny sorchyn dy fysseree tow gearee geddyn rea lesh. \t Ketinate išvalyti asmeninius duomenis apie anksčiau jūsų aplankytus tinklalapius. Pirmiausia patikrinkite, kokių tipų informaciją norite pašalinti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr ve rish lhing Noe, shen myr vees eh neesht ayns laghyn Mac y dooinney. \t Kaip buvo Nojaus dienomis, taip bus ir Žmogaus Sūnaus dienomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn Y co`oardaghey jeh'n pannyl \t Skydelio X koordinatė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra hug Yeesey tastey da'n chredjue oc, dooyrt eh rish y dooinney ching, Vac, ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt. \t Išvydęs jų tikėjimą, Jėzus tarė paralyžiuotajam: “Sūnau, atleidžiamos tau tavo nuodėmės!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va Caisht ny Hewnyn er-gerrey, as hie Yeesey seose gys Jerusalem, \t Artėjant žydų Paschai, Jėzus nukeliavo į Jeruzalę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'ren Cochiangley IRC? \t Koks IRC tinklas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh yn coadan \"%B\" er yn faa cha nel kied ayd's dy lhiah eh. \t Failo „%B“ negalima apdoroti, kadangi neturite teisų jo skaityti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn system ayds. Ta Totem doonee nish. \t Patikrinkite savo sistemos įdiegimą. Programa „Totem“ dabar užsidarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey yn eddyr-voggyl \t Ieškoti internete %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Faagail \t Iš_eiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Trog-jee erriu, lhig dooin goll: cur-my-ner, ta eshyn er-gerrey dooin ta dy my vrah. \t Kelkitės, eime! Štai mano išdavėjas čia pat”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ga dy nee eh sloo jeh dy chooilley rass: foast tra te er n'aase, eh smoo ta mastey lossreeyn, as te cheet dy ve ny villey: myr shen dy vel eeanlee yn aer cheet as goaill fastee ayns ny banglaneyn echey. \t Nors jis mažiausias iš visų sėklų, bet užaugęs būna didesnis už visus augalus ir tampa medeliu; net padangių paukščiai atskridę susisuka lizdus jo šakose”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta dooinney-mooinjerey dou, va er e yurnah, er jeet hym, as cha vel monney aym dy hoiaghey roish: \t nes draugas iš kelionės pas mane atvyko ir neturiu ko jam padėti ant stalo’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er shen ghiall eh lesh breearrey, dy choyrt-jee cre erbee hirragh ee. \t Todėl jis su priesaika pažadėjo jai duoti, ko tik ji paprašys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean Coi_p ayns shoh \t _Kopijuoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny earrooyn shiaghtyn sy smoodeyder \t Kalendoriuje rodyti savaičių numerius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Quaiylyn: \t Seansas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": ".As hie eh magh veih shen, as haink eh gys e heer hene, as deir e ostyllyn er. \t Išvykęs iš ten, Jis, mokinių lydimas, parkeliavo į savo tėviškę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laare zoom cadjin ta'n reayrt rolley jannoo ymmyd j'eh. \t Sąrašo vaizde naudojamas numatytasis mastelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Stayd \t Domenas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns y tullogh va marish yn ainle ymmodee jeh'n cheshaght flaunyssagh cur moylley da Jee, as gra, \t Staiga prie angelo pasirodė gausi dangaus kareivija, šlovinanti Dievą:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ymmydeyr obbree \t Naudotojo agentas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny-yeih ta enney ain er y dooinney shoh cre-voish t'eh: agh tra hig Creest, cha bee fys ec dooinney erbee cre-voish t'eh. \t Tačiau mes žinome, iš kur šis yra. O kai ateis Kristus, niekas nežinos, iš kur Jis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ammyrghyn: \t Kanalai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va ny reddyn shoh jeant ayns Bethabara er cheu elley jeh Jordan, raad va Ean bashtey \t Tai atsitiko Betanijoje, anapus Jordano, kur Jonas krikštijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Faauegreie soilshit son kishteig hayrn ny rolley \t Meniu rodomas paaiškinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn coodagh trustyr persoonagh ed's \t Atverti jūsų asmeninį šiukšlių aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pabyr Garroo \t Šiurkštus popierius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh monjeyn graafagh \t Naudoti grafines šypsenėles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-nonney, choud as ta'n ree elley foddey veih, t'eh cur chaghteraght huggey, as chebbal conaantyn shee. \t Jei ne, tai, anam dar toli esant, siunčia pasiuntinius tartis dėl taikos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn Fysseree Sauçhys son yn ynnyd-eggey \t Parodyti šio puslapio saugumo informaciją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh ersooyl yn pobble, as ghow eh lhuingys, as haink eh gys ardjyn Vagdala. \t Paleidęs minią, Jis sėdo į valtį ir nuplaukė į Magadano sritį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn persoonagh \t Asmeniniai nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen haink y charvaant cheddin, as hoilshee eh da e hiarn ny reddyn shoh. Eisht va mainshter y thie jymmoosagh, as dooyrt eh rish e harvaant, Gow magh dy tappee gys straidyn as raaidyn yn ard-valley, as cur lhiat stiagh ayns shoh ny boghtyn, as ny baccee, as ny croobee, as ny doail: \t Tarnas sugrįžęs viską papasakojo šeimininkui. Šis supyko ir įsakė tarnui: ‘Skubiai eik į miesto gatves ir skersgatvius ir vesk čia vargšus, paliegėlius, luošus ir aklus’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n fockle follit jeh'n mynchoontey SIP ayd's? \t Koks jūsų SIP paskyros slaptažodis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Esther, My s'gooidsave lesh y ree, lhig da ve lowit da ny Hewnyn t'ayns Shushan dy yannoo mairagh, cordail rish decree yn laa shoh, as lhig da jeih mec Haman ve croghit er y chriy. \t Estera atsakė: “Jei karaliui patiktų, tebūna žydams leista Sūzuose ir rytoj elgtis pagal šios dienos įsakymą, o dešimt Hamano sūnų tebūna pakabinti kartuvėse”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashlay ayns _Uinnag Noa \t Atverti naujame _lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chroym eh sheese reesht, as scrieu eh er y laare. \t Ir vėl pasilenkęs rašė ant žemės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er ghoaill lhuingys, hie e ynseydee marish. \t Jėzus įlipo į valtį, ir mokiniai paskui Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirree shiu mee agh cha vow shiu mee: as y raad ta mish, cha vod shiuish cheet. \t Jūs manęs ieškosite ir nerasite; ir ten, kur Aš būsiu, jūs negalėsite nueiti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Europagh Meanagh \t Centrinės Europos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laare zoom cadjin ta'n reayrt rolley jannoo ymmyd j'eh. \t Sąrašo rodinyje naudojamas numatytasis mastelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley yn lioarvark ayns tab noa \t Atverti pasirinktą žymelę naujoje kortelėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym gleashaghey coadan dys yn trustyr, vel oo gearree doll magh dy çhelleeragh \t „%B“ negalima perkelti į šiukšlinę. Ar norite jį visiškai ištrinti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloofastee.png \t Ekrano nuotrauka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ymmodee jeh cloan Israel nee eh y hyndaa gys y Chiarn y Jee oc. \t ir daugybę Izraelio vaikų atvers į Viešpatį, jų Dievą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, bee'n pannyl goaill stiagh yn clen lheead fastee (yrdjid myr ta shoh ny pannyl pontreilagh). 'Syn mod shoh ta'n pannyl just abyl dy veh currit er yn çheu jeh'n fastee. Myr cha nel eh firrinagh bee'n pannyl just vooar dy lioor dy aaghtey ny claaghyn veg, laadeyderyn as crammanyn er yn pannyl \t Jei reikšmė teigiama, skydelis užims visą ekrano plotį (tuo atveju, kai skydelis yra vertikalus - plotį). Šiame režime skydelis gali būti patalpintas tik ekrano kampe. Jeigu reikšmė neigiama, skydelis tik bus pakankamai didelis sutalpinti skydelio įtaisams, leistukams ir mygtukams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh soilshaghey yn rolley enney ayns ny shamyrn coloayrtys. \t Ar rodyti kontaktų sąrašą pokalbių kambariuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Menu Cabdil \t Skyriaus pavadinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta shiuish nyn veanishyn jeh ny reddyn shoh. \t Jūs esate šių dalykų liudytojai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ver-yms diu beeal as creenaght, nagh bee ooilley nyn noidyn son loayrt ny shassoo magh n'oi. \t nes Aš jums duosiu tokios iškalbos ir išminties, kad nė vienas jūsų priešininkas negalės nei atsispirti, nei prieštarauti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ooilley ny haink roym's, nyn maarlee as nyn roosteyryn: agh cha dug ny kirree geill daue. \t Visi, kurie pirma manęs atėjo, buvo vagys ir plėšikai, todėl avys jų neklausė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coodagh bun ayn hannah ayns \"%B\". Bee cheet ry-cheilley briaght myr t'ow gearree jannoo eh roish cur coadanyn ayns ynnyd jeh ayns yn coodagh ta cur yn gleashaghey fyd ry-cheilley. \t Suliejant bus prašoma patvirtinti, kad norite perrašyti tame aplanke esančius failus, kurie konfliktuoja su perkeltinais failais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ymmodee jeh'n pobble credjal ayn, as dooyrt ad, Tra hig Creest, jean eh ny shlee mirril na ad shoh ta'n dooinney shoh er n'yannoo? \t Bet daugelis iš minios įtikėjo Jį ir kalbėjo: “Argi atėjęs Kristus padarytų daugiau ženklų, kaip kad šis yra padaręs?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad er coamrey gorrym-jiarg, as fee ad attey dy ghrineyn, as hug ad eh mysh y chione echey. \t Jie apvilko Jį purpuriniu apsiaustu, nupynę uždėjo Jam erškėčių vainiką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "kishteig hayrn \t Stalčius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Kys te nagh vel shiu goaill eu hene nagh nee er arran va mee cheet, agh shiu dy ghoaill twoaie jeh soorid ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn? \t Tad kaip nesuprantate, jog kalbėjau jums ne apie duoną. Fariziejų ir sadukiejų raugo saugokitės!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deie Yeesey er lhiannoo beg, as hoie eh eh kiongoyrt roo \t Pasišaukęs vaikutį, Jėzus pastatė tarp jų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh rish yn ostyl, Cur-my-ner dty voir. As veih'n oor shen ghow yn ostyl ee gys e hie hene. \t Paskui tarė mokiniui: “Štai tavo motina!” Ir nuo tos valandos mokinys pasiėmė ją pas save."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va queig jeu creeney, as queig ommijagh. \t Penkios iš jų buvo protingos ir penkios kvailos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Hig-yms, as nee'm eh y lheihys. \t Jėzus jam tarė: “Einu ir išgydysiu jį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Vel shiu er jeet magh myr noi marliagh, lesh cliwenyn as luirg dy my ghoaill? \t O Jėzus jiems tarė: “Kaip prieš plėšiką išėjote su kalavijais ir vėzdais suimti manęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen t'er ny ruggey jeh'n eill, te foalley; as shen t'er ny ruggey jeh'n Spyrryd, te spyrrydoil. \t Kas gimė iš kūno, yra kūnas, o kas gimė iš Dvasios, yra dvasia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa my jir ad riu, T'eh ayns yn aasagh, ny gow-jee magh: cur-my-ner, t'eh ayns ny shamyryn follit, ny cred-jee eh. \t “Todėl, jeigu jums sakytų: ‘Štai Jis dykumoje!’, neikite, ‘Štai Jis kambariuose!’, netikėkite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Cha noddym tayrn magh yn rolley firrinaghey veih'n bundeil \t %s: Nepavyko iš paketo ištraukti authlist"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va'n Chiarn er chiarail eeast mooar dy lhuggey seose Jonah, as va Jonah ayns bolg yn eeast, three laa as three oieghyn. \t Viešpats paruošė didelę žuvį Jonai praryti. Jis išbuvo žuvies pilve tris dienas ir tris naktis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ghlass er yn raad ta'n coodagh foashlit ayn \t Užrakinti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jiarg-Bwee \t Keisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_ur stiagh sarey doll magh, so cha nel stoo goll stiagh sy trustyr \t Pridėti ko_mandą „Ištrinti“, kuria sunaikinama neperkeliant į šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cooylrey Cadjin \t Pasirinktinis fonas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Martha rish Yeesey, Hiarn, dy beagh uss er ve ayns shoh, cha beagh my vraar er gheddyn baase. \t Morta tarė Jėzui: “Viešpatie, jei būtum čia buvęs, mano brolis nebūtų miręs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As immee-jee dy tappee, as insh-jee da e ostyllyn, dy vel eh er n'irree veih ny merriu; as cur-my-ner, t'eh goll reue gys Galilee, ayns shen hee shiu eh, cur-my-ner, ta mish er n'insh diu. \t Ir skubiai duokite žinią Jo mokiniams: ‘Jis prisikėlė iš numirusių ir eina pirma jūsų į Galilėją; tenai Jį pamatysite’. Štai aš jums tai pasakiau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eer myr hoilshee ad dooinyn ad, va er-dyn toshiaght nyn veanishyn sooilley as nyn shirveishee jeh'n ghoo. \t kaip mums perdavė nuo pradžios savo akimis mačiusieji ir buvusieji žodžio tarnai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Thomase as dooyrt eh rish, My Hiarn, as my Yee. \t Tomas atsakė Jam: “Mano Viešpats ir mano Dievas!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny jean cur kied da saueyederfastee traa t'eh cloie_shean \t Išjungti ekrano užsklandą grojantScreensaver disable"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn daa \t Spalvų balansas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr te scruit ayns lioar goan Esaias yn phadeyr, gra, Coraa fer geamagh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, jean-jee ny cassanyn echey jeeragh. \t kaip parašyta pranašo Izaijo žodžių knygoje: “Dykumoje šaukiančiojo balsas: ‘Paruoškite Viešpačiui kelią, ištiesinkite Jam takus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym _chiarnys: \t _Srities (domain) pavadinimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cooish mioyral \t _Skirti raidžių lygį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As reesht hug eh huc sharvaant elley as ersyn cheau ad claghyn, as vrish ad y kione er, as hug ad eh ersooyl lesh dellal feer scammyltagh. \t Tada jis vėl nusiuntė pas juos kitą tarną, o tie, apmėtę akmenimis, sužeidė jį į galvą ir išniekinę paleido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny lurg shoh nee Mac y dooinney soie er laue yesh pooar Yee. \t Tačiau nuo šio meto Žmogaus Sūnus sėdės Dievo Galybės dešinėje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gyn ennym \t Bevardis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink y mioleyder huggey, gra, My she mac Yee oo, cur sarey da ny claghyn shoh dy ve jeant nyn arran. \t Prie Jo prisiartino gundytojas ir tarė: “Jei Tu Dievo Sūnus, liepk, kad šie akmenys pavirstų duona”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn boayl jeh'n ny pannylyn shoh. Ta'n boayl 'sy traa t'ayn currit stiagh myr earroo dy pixelyn voish yn hoshtal (ny yn mullagh myr pontreilagh) çheu pannyl. \t Šio skydelio objekto padėtis. Padėtis nusakoma taškų skaičiumi nuo kairiojo skydelio krašto (viršutinio, jei skydelis vertikalus)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr firrinagh, bee ny lipaidyn currit liorish ny jallooynveg as cha nel fo ad. \t Jei reikšmė teigiama, užrašai bus rodomi greta piktogramų, o ne po jomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra v'eh ec Jerusalem ec y chaisht, rish earish ny feailley, ren ymmodee credjal ayns yn ennym echey, tra honnick ad y mirrilyn v'eh er n'yannoo. \t Per Paschos šventę, Jam būnant Jeruzalėje, daugelis įtikėjo Jo vardą, matydami Jo daromus ženklus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorçh jeh'n claa shoh \t Šios programos versija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoom Erash \t Atitraukti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reihghyn \t _Nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg dhyt's Chorazin, smerg dhyt's Vethsaida: son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ve jeant ayns Tyre as Sidon, t'er ny ve jeant ayndiuish, veagh ad er ghoaill arrys foddey er dy henney ayns aanrit-sack as leoie. \t Vargas tau, Chorazine! Vargas tau, Betsaida! Jeigu Tyre ir Sidone būtų padaryta stebuklų, kokie padaryti pas jus, jie seniai būtų atgailavę, sėdėdami su ašutine ir pelenuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roosyn va creck calmaneyn, Ersooyl-jee lesh ny reddyn shoh, ny jean-jee thie my Ayrey ny hie margee. \t Karvelių pardavėjams Jis sakė: “Pasiimkite visa tai iš čia ir iš mano Tėvo namų nedarykite prekybos namų!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Uinnag Noa \t Naujas _incognito langas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny mairchlaa veih'n rolley clen dy aghtyn ayn \t Pasirinkite klaviatūros išdėstymą iš sąrašo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, Ooilley shoh ver-ym's dhyt's, my huittys oo sheese, as ooashley chur dou. \t tarė Jam: “Visa tai aš Tau atiduosiu, jei parpuolęs pagarbinsi mane”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Blein: \t Metai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr fer-reill yn synagogue lesh jymmoose, er-yn-oyr dy row Yeesey er lheihys er laa yn doonaght, as dooyrt eh rish y pobble, Ta shey laa ayn ry-hoi gobbraghey: er ny laghyn shen er-y-fa shen tar-jee dy ve er nyn lheihys, as cha nee er laa yn doonaght. \t Tada sinagogos vyresnysis, supykęs, kad Jėzus išgydė ją sabato dieną, pasakė miniai: “Dirbamos yra šešios dienos. Ateikite jomis ir gydykitės, o ne per sabatą!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Yeesey mygeayrt ooilley Galilee, gynsaghey ayns nyn gialteenyn, as preacheil sushtal y reeriaght, as lheihys dy chooilley hingys, as dy chooilley ghoghan mastey'n pobble. \t Jėzus vaikščiojo po visą Galilėją, mokydamas sinagogose, pamokslaudamas karalystės Evangeliją ir gydydamas visas žmonių ligas bei negalias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ennym jeh'n lioarvark: \t Žymelės _pavadinimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coontey: \t Aprašymas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny-yeih ta mish ginsh diu yn irriney; Te ymmyrchagh er nyn son mish dy gholl roym: son mannagh jem roym, cha jig Fer ny-gherjagh hiu; agh my hem's roym, verym hiu eh. \t Bet sakau jums tiesą: jums geriau, kad Aš išeinu, nes jei neišeičiau, pas jus neateitų Guodėjas. O nuėjęs Jį jums atsiųsiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad er y raad goll seose gys Jerusalem: as hie Yeesey rhymboo; as v'ad atchimagh, as myr vad geiyrt er, va aggle orroo. As ghow eh yn daa ostyl yeig reesht, as ren eh toshiaght dy insh daue, cre ny reddyn harragh er, \t Jiems bekeliaujant į Jeruzalę, Jėzus ėjo priekyje, o mokiniai stebėjosi. Sekdami iš paskos, jie nuogąstavo. Vėl pasišaukęs dvylika, pradėjo jiems sakyti, kas Jo laukia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish mysh mean y feailley, hie Yeesey seose gys y chiamble, as dynsee eh. \t Šventei įpusėjus, Jėzus atėjo į šventyklą ir ėmė mokyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n pobble fieau son Zacharias, as yindys orroo dy row eh cumrail choud ayns y chiamble. \t Tuo tarpu žmonės laukė Zacharijo ir stebėjosi, kad jis taip ilgai užtrunka šventykloje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cre'n-fa t'ou cronnaghey yn brenneein t'ayns sooill dty vraarey, agh cha vel oo gennaghtyn yn darrag t'ayns dty hooill hene? \t Kodėl matai krislą brolio akyje, o nepastebi rąsto savojoje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Tayrn-jee nish, as cur-jee lhieu gys mainshter ny cuirraghyn. As hug ad lhieu eh. \t Tada Jis sakė: “Dabar semkite ir neškite stalo prižiūrėtojui”. Tie nunešė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va Yeesey er jeet er thalloo honnick eh earroo mooar dy leih, as v'eh er ny veiyghey lesh chymmey orroo, er-yn-oyr dy row ad myr kirree fegooish bochilley: as ren eh toshiaght dy ynsaghey ad ayns ymmodee reddyn. \t Išlipęs į krantą, Jėzus pamatė didžiulę minią, ir Jam pagailo žmonių, nes jie buvo tarsi avys be piemens; ir pradėjo juos mokyti daugelio dalykų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh v'ad seaghnit ayns nyn aigney as agglit, as heill ad dy nee scaan v'ad dy akin. \t Sutrikę ir išsigandę, jie tarėsi matą dvasią."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn co`screeu Sauçhys SElinux jeh'n coadan. \t Failo SELinux saugumo kontekstas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren eh siyr, as haink eh neose, as hug eh oltaghey-bea gennal da. \t Šis skubiai nulipo ir su džiaugsmu priėmė Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%'dah kiangley dys %s \t %'d nuoroda į %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oardagh colloo cadjin ayns reayrtys rolley \t Numatytoji skilčių tvarka sąrašo vaizde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick Yeesey dy row eh feer trimshagh, dooyrt eh, Cre cha doillee as te dauesyn ta berchys oc, goll stiagh ayns reeriaght Yee! \t Matydamas jį nuliūdusį, Jėzus prabilo: “Kaip sunkiai turintieji turtų įeis į Dievo karalystę!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur _erashReset to DefaultsShow hidden files \t _AtstatytiReset to DefaultsShow hidden files"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey enmyn boaylyn obbree \t Rodyti darbalaukių vardus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen erreish da'n Chiarn v'er loayrt roo, v'eh er ny ghoaill seose gys niau, as hoie eh er laue yesh Yee. \t Baigęs jiems kalbėti, Viešpats buvo paimtas į dangų ir atsisėdo Dievo dešinėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn Jallooyn ymmyrnaght tra cha nel feeshan ayn \t Kai nerodomas vaizdas rodyti vaizdo efektus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta mee gra riu, dy jig ymmodee veih yn niar as veih yn neear, as dy soie ad sheese marish Abraham, as Isaac, as Jacob, ayns reeriaght niau. \t Todėl sakau jums: daugelis ateis iš rytų ir vakarų ir susės dangaus karalystėje su Abraomu, Izaoku ir Jokūbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley uinnagyn \t Langų sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym feddyn \"%s\". \t Nepavyko rasti „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh immee-jee reue, insh-jee da e ostyllyn as da Peddyr, dy vel eh goll reue gys Galilee: shen-y-raad hee shiu eh, myr dooyrt eh riu. \t Eikite, pasakykite Jo mokiniams ir Petrui: Jis eina pirma jūsų į Galilėją. Ten Jį pamatysite, kaip Jis yra jums sakęs”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dy moghey laa-ny-vairagh hie eh reesht gys y chiamble, as haink ooilley yn phobble huggey; as hoie eh sheese, as dynsee eh ad. \t Anksti rytą Jis vėl atėjo į šventyklą. Visi žmonės rinkosi prie Jo, ir Jis atsisėdęs juos mokė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my nee eh peccah dt'oi shiaght keayrtyn 'sy laa, as shiaght keayrtyn 'sy laa chyndaa reesht hood as gra, Ta mee goaill arrys; te ort leih da. \t Jei jis septynis kartus per dieną tau nusidėtų ir septynis kartus kreiptųsi į tave, sakydamas: ‘Atgailauju’,­atleisk jam”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Simon (denmys eh myrgeddin Peddyr) as Andreays e vraar, Jamys as Ean, Philip as Parlane, \t Simoną, kurį praminė Petru, jo brolį Andriejų, Jokūbą, Joną, Pilypą ir Baltramiejų,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oardagh colloo cadjin ayns reayrys rolley. \t Numatytoji skilčių tvarka sąrašo rodinyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n kiangley \"%s\" brisht. Vel oo gearree gleashaghey eh dys yn trustyr? \t Nuoroda „%s“ sugadinta. Perkelti ją į šiukšlinę?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod oo faagail Epiphany \t Epiphany negali būti uždaryta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Philip rish, Hiarn, jeeagh dooin yn Ayr, as s'lioar dooin eh. \t Pilypas Jam sako: “Viešpatie, parodyk mums Tėvą, ir bus mums gana”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va Yeesey er n'eamagh lesh ard-choraa, dooyrt eh, Ayr, gys dty laueyn ta mish chymney my spyrryd: as tra v'eh er ghra shoh, phaart eh. \t Jėzus garsiu balsu sušuko: “Tėve, ‘į Tavo rankas pavedu savo dvasią’ ”. Ir tai pasakęs, atidavė dvasią."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl shiaulley my yesh \t Dešinės plaukiojantis skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row eiyrtyn feddynit \t Rezultatų nerasta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih C_hengey: \t Pasirinkite k_albą:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "VunOrientation \t ApačiaOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur dys dy firrinagh dy cur bac er soilshaghey ymmydeyryn er fys yn uinnag hurrys stiagh \t Nustatykite į teigiamą, jei nenorite rodyti žinomų naudotojų prisijungimo lange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym doll magh yn pannylshoh \t Nepavyko sukurti pradinio skydelio išdėstymo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son quoi-erbee baillish e vioys y hauail, caillee eh eh; agh quoi-erbee chailIys e vioys er my ghraih's as graih yn tushtal, sauee eh eh. \t Kas nori išgelbėti savo gyvybę, tas ją praras; o kas praras savo gyvybę dėl manęs ir dėl Evangelijos, tas ją išgelbės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hie eh magh trooid mean y cheshaght, as jimmee eh roish: \t Bet Jėzus, praėjęs tarp jų, pasišalino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley _Ynnyd \t Įveskite _vietą…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Brishit \t Sugadintas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eshyn, Cha naill-ym; er aggle ayns gaartlian yn coggyl, dy n'astyrt shiu yn churnaght myrgeddin ass ny fraueyn marish. \t Jis atsakė: ‘Ne, kad kartais, ravėdami rauges, neišrautumėte kartu su jomis ir kviečių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "XMDCP: Sorch XDMCP cha nel kiart! \t XDMCP: Neteisinga XDMCP versija!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow jist er cur stiagh ny CD feeshan. \t Įdėjote Video CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shean Coayrt magh \t Garso išvestis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur dagh nhee reih't erash dys yn mooadys bunnedgh \t Atstatyti pasirinktą piktogramą į jos originalų dydžį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Download \t _Atsisiųsti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reih ny claa \t Pasirinkite kopijavimo paskirtį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn rey lesh yn cooish shoh voish yn shirrey \t Pašalinti šį paieškos kriterijų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra nagh dooar ad yn corp echey, haink ad as dooyrt ad, dy row ad er vakin ashlish dy ainleyn dinsh daue dy row eh bio. \t ir nerado Jo kūno. Jos sugrįžo ir papasakojo regėjusios angelus, kurie sakę Jį esant gyvą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley coloayrtysyn noa ayns uinnagyn elley \t Atverti naujus pokalbius atskiruose languose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Mattathias, mac Amos,mac Naum, mac Esli, mac Nagge, \t Matatijo, Amoso, Naumo, Heslio, Nagajo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoom Stiagh \t Pritraukti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "(Coip elley) \t (kita kopija)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny my hirrys eh eeast, der eh ard-nieu da? \t Arba jeigu jis prašytų žuvies, nejaugi duotų jam gyvatę?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Raad erbee dy jed shiu stiagh ayns thie, fuirree jee ayn derrey aagys shiu yn ynnyd shen. \t Ir sakė jiems: “Į kuriuos namus užeisite, ten ir pasilikite, kol išvyksite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauaill yn shirrey sauailit \t Išsaugoti pakeistą paiešką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As mysh ny laghyn shen hrog Moirrey urree lesh siyr dy gholl gys cheer ny liargagh, gys ard-valley dy Yudah, \t Tomis dienomis Marija atsikėlusi skubiai iškeliavo į Judėjos kalnyno miestą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hie Peddyr er-y-fa shen magh, as yn ostyl elley shen, as haink ad gys yn oaie. \t Petras ir tas kitas mokinys nuskubėjo prie kapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh immee-jee hoshiaght gys kirree cailjey thie Israel. \t bet verčiau eikite pas pražuvusias Izraelio namų avis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr yn raad reiht \t Sustabdyti pasirinktą kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey coadan %'d dys \"%B\" \t Perkeliamas %'d failas iš %'d į „%B“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As er shen haink e ostyllyn, as ghow ad yindys dy row eh taggloo rish y ven: foast cha dooyrt dooinney erbee, Cre t'ou dy hirrey? ny, Cre'n-fa t'ou taggloo r'ee? \t Tuo metu sugrįžo Jo mokiniai ir nustebo, kad Jis kalbėjo su moterimi. Vis dėlto nė vienas nepaklausė: “Ko iš jos nori?” arba: “Apie ką su ja kalbi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh ayns y voghrey hug ny ard-saggyrtyn, as y chanstyr, as ny scrudeyryn, as y slane coonceil, nyn goyrle dy cheilley, as chiangle ad Yeesey, as leeid ad eh ersooyl, as livrey ad eh gys Pilate. \t Tuojau iš ryto aukštieji kunigai pasitarė su vyresniaisiais ir Rašto žinovais bei visu sinedrionu ir, surišę Jėzų, jie Jį nuvedė ir perdavė Pilotui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Daaghyn \t _Spalvos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shapaanish \t Japonų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhig-jee daue ny-neesht gaase cooidjagh derrey'n fouyr: as ayns earish yn ouyr jir-yms rish ny beayneeyn, Chymsee-jee cooidjagh hoshiaght yn coggyl ayns bunneeyn ry-hoi lostey; agh tayrn-jee yn churnaght stiagh ayns my hoalt. \t Palikite abejus augti iki pjūties. Pjūties metu pasakysiu pjovėjams: ‘Pirmiau išrinkite rauges ir suriškite į pėdelius sudeginti, o kviečius sukraukite į mano kluoną’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chiangley %s \t Prijungti %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa ec y traa t'ayn \t Dabartinis laikas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Aacheau Mod \t Ka_rtoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n orgher shoh ceauit neose as cha nod eh veh jannoo ymmydit son ghlass neose kiart. Lhisagh yn fastee ghlass claare buird. Lhisagh yn /claare buird/gnome/ghlass neose/cur_bac_er_ghlass_yn_fastee veh jannoo ymmydit ayns ymmyd jeh. \t Šis raktas nebenaudojamas GNOME 2.22, nes juo negali būti realizuotas užrakinimas. Vietoje jo turėtų būti naudojamas raktas /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra t'eh cheet, t'eh dy gheddyn eh sceabit as soit magh dy stooamey. \t Sugrįžusi randa juos iššluotus ir išpuoštus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Cur-my-ner, tra vees shiu er gholl stiagh ayns yn ard valley hig dooinney nyn guail lesh saagh-craie dy ushtey; eiyr-jee er gys y thie hed eh stiagh ayn. \t Jis atsakė: “Štai jums įeinant į miestą, jus pasitiks žmogus, vandens ąsočiu nešinas. Sekite paskui jį iki tų namų, į kuriuos jis įeis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad atchimagh erskyn towse, gra nyn mast' oc hene, Quoi eisht oddys v'er ny auail. \t Mokiniai dar labiau nustebo ir kalbėjosi: “Kas tada gali būti išgelbėtas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr eh ad, gra, Quoi my voir, ny my vraaraghyn? \t O Jis atsakė: “Kas yra mano motina ir mano broliai?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr \t Atsisakyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n fockle follit AIM ayd's? \t Koks jūsų AIM slaptažodis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym coadan son yn cooylrey coodagh cadjin. Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh mannagh vel yn _reaghydeyr cooylrey firrinagh \t Numatytojo aplankų fono failo pavadinimas. Naudojamas tik jei background_set reikšmė yra true."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jel, Jerrey Fouyir 00 0000 er 00:00 PM \t Pir, 0000 Sau 00, 00:00:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus caghlaa yn ennym jeh'n jalloo veg buirdclaaghyn. \t Nepavyko pervadinti darbastalio piktogramos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick ny ard-saggyrtyn as ny scruderyn ny reddyn yindyssagh v'eh dy yannoo, as ny paitchyn geamagh ayns y chiamble, as gra, Hosanna gys mac Ghavid, v'ad feer chorree. \t O aukštieji kunigai ir Rašto žinovai, pamatę stebuklus, kuriuos Jis padarė, ir vaikus, šaukiančius šventykloje: “Osana Dovydo Sūnui!”, įpyko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink y Spyrryd Noo neose er, myr ayns cummey dooghyssagh calmane, as haink coraa veih niau, gra, Oo my vac ennoil, jeed ta mee dy mooar soiaghey. \t ir Šventoji Dvasia kūnišku pavidalu nusileido ant Jo tarsi balandis, o balsas iš dangaus prabilo: “Tu mano mylimasis Sūnus, Tavimi Aš gėriuosi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n spyrryd neu-ghlen er n'eiyrt eh noon as noal, as er n'eamagh lesh ard choraa, haink eh magh ass. \t Tada netyroji dvasia pradėjo jį tąsyti ir, baisiai šaukdama, išėjo iš jo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn coadan reih't magh ass yn trustyr \t Perkelti pažymėtus failus iš šiukšlinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean ymmyd jeh disk jannoo ass y noa \t Naudoti valdyklių atnaujinimo diską"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Laadey neose \t Ž_emyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son nee ashoon girree-magh noi ashoon as reeriaght noi reeriaght: as bee craaghyn thallooin ayns ymmodee ynnydyn, as gennaghyn as seaghyn: ad shoh toshiaght trimshaghyn. \t Tauta sukils prieš tautą ir karalystė prieš karalystę. Įvairiose vietose bus žemės drebėjimų, bus badmečių ir neramumų. Tai gimdymo skausmų pradžia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns dy chooilley rheam, as ayns dy chooilley ard-valley, raad erbee dy daink sarey as decree yn ree, va boggey as gennallys, cuirraghyn as laa dy yien mie: as haink ymmodee jeh pobble y cheer harrish gys credjue ny Hewnyn: as v'ad ayns aggle roish ny Hewnyn. \t Kiekviename krašte ir mieste, kur tik karaliaus įsakymas buvo paskelbtas, žydai džiaugėsi, linksminosi, puotavo ir šventė. Daugelis kitų tautų žmonių prisidėjo prie žydų, nes juos buvo apėmusi baimė dėl žydų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr ta'n Ayr graihagh orrym's, myr shen ta mish er ve graihagh erriuish: jean-jee tannaghtyn ayns y ghraih aym's. \t Kaip mane Tėvas pamilo, taip ir Aš jus pamilau. Pasilikite mano meilėje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta feym ayd er kiedyn dy caghlaa ny reihghyn yn clag yiarnrey \t Norint konfigūruoti aparatinį laikrodį, reikalingos privilegijos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner va ben va ny Canaanite, haink magh ass ny ardjyn shen, geamagh as gra, Jean myghin orrym, O Hiarn, vac Ghavid; s'mooar ta my inneen er ny torchaghey lesh drogh-spyrryd. \t Ir štai iš ano krašto atėjo moteris kanaanietė ir šaukė Jam: “Pasigailėk manęs, Viešpatie, Dovydo Sūnau! Mano dukterį baisiai kankina demonas!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row Esther foast er n'insh quoi va'n sleih-mooinjerey, ny'n kynney eck: son va Mordecai er choyrt currym gyere urree, nagh n'inshagh ee eh. \t Estera nesakė apie savo kilmę ir savo tautą, nes Mordechajas buvo liepęs jai tylėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hig ad veih'n niar, as veih'n neear, as veih'n twoaie as veih'n jiass, as soie-ee ad sheese ayns reeriaght-Yee. \t Ir ateis iš rytų ir vakarų, iš šiaurės ir pietų ir sėsis prie stalo Dievo karalystėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra vees shiu shassoo dy ghoaill padjer, leih-jee, my ta nhee erbee eu noi dooinney erbee: dy vod nyn Ayr myrgeddin t'ayns niau nyn loghtyn y leih diuish. \t Kai stovite melsdamiesi, atleiskite, jei turite ką nors prieš kitus, kad ir jūsų Tėvas, kuris danguje, galėtų jums atleisti jūsų nusižengimus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta gee my eill as giu my uill, t'eh baghey aynym's, as mish aynsyn \t Kas valgo mano kūną ir geria mano kraują, tas pasilieka manyje, ir Aš jame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrys magh... \t Atsijungti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy laadey yn nhee shoh \t Nepaleidžiamas objektas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, ta yn rolley \"Claaghyn fys\" 'sy screeuyn \"Roie claare\" ayn. Myr t'eh ny cha nel yn rolley jeant ny smoo traa ta'n claare stuirit liorish yn orgher _rolley_claaghyn_soilshit. \t Jei tiesa, tai „Žinomos programos“ sąrašas yra prieinamas „Paleisti programą“ dialoge. Ar sąrašas bus išplečiamas ar ne priklauso nuo show_program_list rakto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Unnid Reagheydys: \t Organizacinis vienetas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aahoiaghey \t Atstatyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn ynnyd ny coodagh \t Ši vieta yra ne aplankas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y drogh-spyrryd rish, Ooilley yn phooar shoh ver-ym dhyt's, as y ghloyr oc; son ta shen er ny livrey dou, as da quoi-erbee saillym, ta mee dy choyrt eh. \t Velnias Jam tarė: “Duosiu Tau visą jų valdžią ir šlovę; jos man atiduotos, ir kam noriu, tam jas duodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh jean quoi-erbee ta credjal ayn cherraghtyn, agh dy bee yn vea ta dy bragh farraghtyn echey. \t kad kiekvienas, kuris Jį tiki, nepražūtų, bet turėtų amžinąjį gyvenimą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt y ven rish, Vainshter, ta mee cur tastey dy nee phadeyr oo. \t Moteris atsiliepė: “Aš matau, Viešpatie, jog Tu esi pranašas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha lhig eh da dooinney erbee cheet geiyrt er, cheu-mooie jeh Peddyr, as Jamys, as Ean braar Yamys \t Ir Jis niekam neleido eiti kartu, išskyrus Petrą, Jokūbą ir Jokūbo brolį Joną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey son coadanyn... \t Ieškoti failų..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shickyrys \t Galiojimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Markiagh harrish reihghyn server \t Nepaisyti serverio parametrų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, ta'n orgher _raad rolley jannoo ymmydit jeh myr raad ta lhisagh ny cummalyn rolley veh troggit. Myr cha nel eh firrinagh,bee'n orgher _raad rolley dyn geillt. Ta'n orgher just bentyn da myr ta'n orgher sorçh _nhee \"nhee-rolley\". \t Jei teigiama, menu_path raktas yra naudojamas kaip kelias iš kurio turėtų būti konstruojamas meniu turinys. Jeigu neigiama, menu_path raktas yra ignoruojamas. Šis raktas yra svarbus tik tuo atveju, kai object_type raktas yra su reikšme „menu-object“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh erreish dou v'er n'irree reesht, hem reue gys Galilee. \t Bet prisikėlęs Aš pirma jūsų nueisiu į Galilėją”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny lurg shen, hug eh e laueyn reesht er e hooillyn, as hug eh er jeeaghyn seose: as hooar eh e hoilshey, as honnick eh dy chooilley ghooinney dy cronnal. \t Jis vėl rankomis palietė jo akis ir liepė apsižvalgyti. Ir šis tapo sveikas ir viską aiškiai matė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, ver-yms hiu gialdyn my Ayrey: agh fuirree-jee ayns ard-valley Yerusalem, derrey vees shiu coamrit lesh pooar veih'n yrjid. \t Ir štai Aš atsiųsiu jums savo Tėvo pažadą. Jūs pasilikite Jeruzalės mieste, kol būsite apgaubti jėga iš aukštybių”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cumir \t _Glaustas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s yn eeast, yn faaishnagh \t Žuvis %s, fortūnų pasakotoja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn Soilshaghey saase \t Vaizdavimo įrenginys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "CowreyCaret \t ŽymeklCaret"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta shiuish cur ooashley da, cha s'eu cre: ta fys ainyn cre ta shin cur ooashley da; son ta saualtys jeh ny Hewnyn. \t Jūs garbinate, ko nepažįstate, o mes garbiname, ką pažįstame, nes išgelbėjimas­iš žydų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn unnid dy jannoo ymmyd jeh traa t'eh soilshaghey çhiassidyn. \t Rodant temperatūrą naudotinas vienetas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da rolley claaghyn 'sy screeuynyn \"Roie claare\" \t „Paleisti programą“ dialogo istorija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn ennym \"%s\" kiart er yn faa ayns eh ta'n cowrey \"/\". Jean ymmyd jeh ennym elley mysailltch. \t Pavadinimas „%s“ netinkamas, nes jame yra simbolis „/“. Pasirinkite kitokį pavadinimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Kys dy row shiu briaght er my hon's? nagh row fys eu dy beign dou ve mysh obbyr my Ayrey ? \t Jis atsakė: “Kam gi manęs ieškojote? Argi nežinote, kad man reikia būti savo Tėvo reikaluose?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Claaghyn: \t _Programos:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dait caghlaarit \t Keitimo data:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n fockle follit Windows Live ayd's? \t Koks jūsų „Windows Live“ slaptažodis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er chur ersooyl yn pobble, hug ad lhieu eh myr v'eh ayns y lhong, as va myrgeddin lhongyn beggey elley marish. \t Atleidę žmones, jie Jį pasiėmė, nes Jis tebebuvo valtyje. Kartu plaukė ir kitos mažos valtys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie scannane \t Groti filmus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Smoodeyder \t Kalendorius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy phreacheil blein eunyssagh y Chiarn. \t ir skelbti maloningųjų Viešpaties metų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad lhieu eh gys yn ynnyd Golgotha, ta shen dy ghra 'sy ghlare ainyn, ynnyd bollag. \t Ir jie nuvedė Jį į Golgotos vietą; išvertus tai reiškia: “Kaukolės vieta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh er y laa as yn oor shen, cha vel fys ec dooinney erbee, cha vel ec ainleyn niau, agh ec my Ayr ny-lomarcan. \t Tačiau tos dienos ir valandos niekas nežino, nė dangaus angelai, o vien tik mano Tėvas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "(reihyssagh) \t (neprivaloma)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey, Scugh-jee yn chlagh. Dooyrt Martha shuyr y varroo rish, Hiarn, ta nish soar trome jeh: son t'eh er ve kiare laa marroo. \t Jėzus tarė: “Nuriskite akmenį!” Mirusiojo sesuo Morta įspėjo: “Viešpatie, jis jau dvokia, nes jau keturios dienos, kai jis miręs”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid croo yn coodagh \"%B\". \t Klaida kuriant aplanką „%B“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh guee-jee shiuish nagh bee shiu eginit dy hea ayns y gheurey, ny er y doonaght. \t Bet melskitės, kad jums netektų bėgti žiemą ar per sabatą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Cuir-jee magh yn lieen er y cheu-yesh jeh'n lhong, as bee eh eu. Eisht chuir ad: as nish cha row dy niart oc yn lieen y ghoaill stiagh va lhied y thummyd eeast ayn. \t Tada Jis pasakė: “Užmeskite tinklą į dešinę nuo valties, ir pagausite”. Jie užmetė ir nebeįstengė jo patraukti dėl žuvų gausybės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny lioaryn vark dy cadjin \t Standartiškai rodyti žymelių juostą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son wheesh as dy vel ymmodee er ghoaill ayns laue dy chur coontey cairagh jeh ny reddyn ta dy firrinagh er nyn gredjal nyn mast'ain. \t Kadangi daugelis rašė pasakojimą apie pas mus buvusius įvykius,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Claa elley.. \t Kita _programa…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns yn oor cheddin dooyrt Yeesey rish y pobble, Vel shiu er jeet magh myr noi maarliagh, lesh cliwenyn as luirg dy my ghoaill? hoie mee meriu gagh-laa gynsaghey ayns y chiamble, as cha ren shiu my ghoaill. \t Tą valandą Jėzus tarė miniai: “Kaip prieš plėšiką išėjote su kalavijais ir vėzdais suimti mane. Aš kasdien sėdėjau šventykloje su jumis ir mokiau, ir manęs nesuėmėte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Ny gow-jee aggle: immee-jee, as abbyr-jee rish my vraaraghyn ad dy gholl gys Galilee, as ayns shen hee ad mee. \t Jėzus joms tarė: “Nebijokite! Eikite ir pasakykite mano broliams, kad keliautų į Galilėją; ten jie mane pamatys”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Turkish \t Turkų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel Teisht CA coadan er veh feddynit, bee oilley ny SSl ynnydyn eggey veh smooniaght dy vel teisht Broc ock. \t Nepavyko rasti naudotino LĮ liudijimų failo, visos SSL svetainės bus laikomos turinčiomis sugadintą liudijimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoom \t Mastelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ee er hurranse mooarane liorish ymmodee fir-lhee, as er vaarail ooilley ny v'eck, as cha row ee veg share, agh goll ny smessey, \t Nemaža iškentėjusi nuo daugelio gydytojų ir išleidusi visa, ką turėjo, ji nė kiek nepasitaisė, bet ėjo vis blogyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh roish, as loayr eh rish ny ard saggyrtyn as ny captanyn mychione eh y vrah daue. \t Tas nuėjęs tarėsi su aukštaisiais kunigais ir sargybos viršininkais, kaip Jį išduoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "çhent Lostit \t Blykstė suveikė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny kiare-jee son airh, ny argid, ny prash y ve eu ayns nyn sporranyn: \t Neimkite nei aukso, nei sidabro, nei variokų į savo juostas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, hie eh rhymboo, myr v'ad goll seose gys Jerusalem, \t Tai pasakęs, Jėzus visų priešakyje nukreipė žingsnius į Jeruzalę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh mychione chiamble e chorp hene loayr eshyn. \t Bet Jis kalbėjo apie savo kūno šventyklą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey, She shen mee: as hee shiuish Mac y dooinney ny hoie er laue yesh y phooar, as cheet ayns bodjallyn yn aer. \t Ir Jėzus pasakė: “Aš Esu. Ir jūs išvysite Žmogaus Sūnų, sėdintį Galybės dešinėje ir ateinantį dangaus debesyse”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny yn hoght-jeig shen, orroo ren y toor nyns Siloam tuittym, as ad y varroo, vel shiu smooinaghtyn dy row ad nyn beccee erskyn ooilley cummaltee Yerusalem? \t Arba anie aštuoniolika, kuriuos užgriuvo bokštas prie Siloamo ir užmušė; jūs manote, kad jie buvo kaltesni už visus kitus Jeruzalės gyventojus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Nish va Annas er choyrt eh kianlt gys Caiaphas yn ard-saggyrt) \t Tada Anas pasiuntė Jį surištą pas vyriausiąjį kunigą Kajafą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n slane chaglym jeh'n pobble cheu-mooie ec padjer rish traa yn oural-millish. \t Smilkymo valandą lauke meldėsi gausi žmonių minia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta Mac y dooinney er jeet dy hirrey as dy hauail shen ny va caillit. \t Juk Žmogaus Sūnus atėjo ieškoti ir gelbėti, kas buvo pražuvę”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen neesht ren ny ard saggyrtyn craidey mysh, marish ny scrudeyryn as y chanstyr, as dooyrt ad, \t Taip pat tyčiojosi aukštieji kunigai su Rašto žinovais ir vyresniaisiais, kalbėdami:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo ny jalloofastee \t Padaryti ekrano nuotrauką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son fakin hee ad, agh cha der ad tastey as clashtyn cluinnee ad, agh cha gow ad tushtey; er-aggle ec traa erbee dy beagh ad er nyn jyndaa, as dy beagh nyn beccaghyn er nyn leih daue. \t kad jie ‘regėti regėtų, bet nematytų, girdėti girdėtų, bet nesuprastų, kad neatsiverstų ir nuodėmės nebūtų jiems atleistos’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn Laadey \t Leistuko savybės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pershish \t Persų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As daag eh ad, as hie eh magh ass yn ard-valley gys Bethany, as ghow eh aaght ayns shen. \t Ir, palikęs juos, Jis išėjo iš miesto į Betaniją ir ten apsinakvojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn dait va phiagh goll stiagh sy coadan. \t Data, kada failas buvo paskutinį kartą skaitytas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns craueeaght as cairys kiongoyrt rish, ooilley laghyn nyn mea. \t per visas mūsų gyvenimo dienas šventumu ir teisumu Jo akyse.­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish haink eh gy-kione ayns lhing Ahasuerus (shoh yn Ahasuerus shen ren reill voish India eer gys Ethiopia, harrish shey-feed as shiaght rheamyn) \t Ahasvero, kuris valdė šimtą dvidešimt septynis kraštus nuo Indijos iki Etiopijos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish y daa ostyl yeig, Jed shiuish myrgeddin reue? \t Tada Jėzus paklausė dvylika: “Gal ir jūs norite pasitraukti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cooylryn as cowraghyn \t _Fonai ir emblemos…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Eeck-jee da Cesar, shen ny ta lesh Cesar, as da Jee, ny reddyn ta lesh Jee. As ghow ad yindys jeh. \t Tuomet Jėzus jiems tarė: “Kas ciesoriaus, atiduokite ciesoriui, o kas Dievo­Dievui”. Ir jie labai Juo stebėjosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Huitt paart er thalloo cloaie, raad nagh row mooarane ooir as daase eh er-y-chooyl, er-yn-oyr nagh row diunid hallooin echey: \t Kiti nukrito uolėtoj vietoj, kur buvo nedaug žemės. Jie greit sudygo, nes neturėjo gilesnio žemės sluoksnio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "NISH tra v'eh erreish ooilley ny goan shoh y loayrt ayns clashtyn y phobble, hie eh stiagh ayns Calpernaum. \t Baigęs visus savo pamokymus klausytojams, Jėzus sugrįžo į Kafarnaumą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p \t %a, %Y m. %b %e d., %T"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn oardagh sorçhal cadjin som ny nheeghyn sy roley reayrt. Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"ennym\", \"mooadys\", \"sorçh\", as \"dait _Caghlaarit\". \t Numatytoji elementų rikiavimo tvarka piktogramų vaizde. Galimos reikšmės yra „name“, „size“, „type“ ir „mtime“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oilley \t Visosbookmarks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha lhowagh eh da dooinney erbee saagh erbee y chur lesh trooid y chiamble. \t ir neleido nešti prekių per šventyklą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ny sooillyn oc er nyn vosley, as hug Yeesey currym gyere orroo, gra, Jeeagh Jee nagh vow dooinney erbee fys er. \t Ir jų akys atsivėrė. Jėzus griežtai jiems įsakė: “Žiūrėkite, kad niekas nesužinotų!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-yn-oyr shoh nee dooinney faagail e ayr as e voir, as lhiannee eh gys e ven. \t ‘Todėl vyras paliks savo tėvą ir motiną ir susijungs su savo žmona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Shoh ny goan loayr mish riu, choud as va mee foast meriu dy beign da dy chooilley nhee ve cooilleenit va scruit ayns leigh Voses, as ayns ny phadeyryn, as ayns ny psalmyn my-mychione's. \t Paskui Jėzus jiems tarė: “Ar ne tokie buvo mano žodžiai, kuriuos jums kalbėjau dar būdamas su jumis: turi išsipildyti visa, kas parašyta apie mane Mozės Įstatyme, Pranašuose ir Psalmėse”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ve cooie dooin ve gennal, as boggey y ghoaill: son v'eh shoh dty vraar marroo as t'eh bio reesht: v'eh caillit, as t'eh er ny gheddyn. \t Bet reikėjo džiaugtis ir linksmintis, nes tavo brolis buvo miręs ir vėl atgijo, buvo pražuvęs ir atsirado!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus jannoo ymmyd jeh ynnydyn \"%s\" \t Nautilus negali apdoroti „%s“ vietų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my neem's myrgeddin shiuish y qhuestional, cha jean shiu my reggyrt, ny lhiggey yn raad dou. \t o jei paklausiu, man neatsakysite ir nepaleisite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As eshyn t'er mullagh y thie, ny lhig da cheet neose, ny goll stiagh, dy ghoaill marish nhee erbee ass e hie. \t kas bus ant stogo, tenelipa žemyn į namus ir tegul neina ko nors pasiimti iš savo namų;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr yn raad ny smoo ny _un disk \t _Sustabdyti daugiadiskį kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va chaghteryn Ean er n'immeeaght, ren eh toshiaght dy ghra rish y pobble mychione Ean, Cre hie shiu magh gys yn aasagh dy akin? Nee cuirtliagh criht lesh y gheay. \t Jono pasiuntiniams nuėjus, Jis pradėjo kalbėti minioms apie Joną: “Ko išėjote į dykumą pažiūrėti? Ar vėjo linguojamos nendrės?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As 'sy vadran, jimmee eh roish, as hie eh gys boayl er-lheh: as va'n pobble briaght er e hon, as cheet huggey, as chionney er, eh dy uirriaght macirc;roo. \t Dienai išaušus, Jis išėjęs pasitraukė į negyvenamą vietą. Minios Jo ieškojo ir, atėjusios pas Jį, bandė sulaikyti Jį, kad jų nepaliktų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur erash dys reaymys obbree _dooghyssagh \t Atkurti į _gimtajį darbalaukį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee ver agh cappan dy ushtey feayr da unnane jeh'n vooinjer veggey shoh dy iu, son dy vel eh credjal aynym's, dy firrinagh ta mee gra riu, nagh jean eh er aght erbee e leagh y choayl. \t Ir kas paduos bent taurę šalto vandens vienam iš šitų mažųjų dėl to, kad jis yra mokinys,­iš tiesų sakau jums,­tas nepraras savo atlygio”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my jir dooinney erbee riu, Cre'n-fa ta shiu jannoo shoh? abbyr-jee dy vel feme ec y Chiarn urree; as chelleeragh nee eh yn raad y lhiggey jee, \t Jeigu kas nors paklaustų: ‘Ką čia darote?’, atsakykite: ‘Jo reikia Viešpačiui’, ir iš karto jį paleis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirredys Url \t URL paieška"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy roie yn jallooveg jeh'n sarey \t Paleidžiamos komandos piktograma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink mee magh veih'n Ayr, as ta mee er jeet gys y theihll: reesht, ta mee faagail y seihll, as goll roym gys yn Ayr. \t Išėjau iš Tėvo ir atėjau į pasaulį. Vėl palieku pasaulį ir einu pas Tėvą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta ny s'graihee er ayr ny moir na orrym's, cha vel eh feeu jee'm: as eshyn ta ny s'graihee er mac ny inneen na orrym's cha vel eh feeu jee'm. \t Kas myli tėvą ar motiną labiau negu mane­nevertas manęs. Kas myli sūnų ar dukterį labiau negu mane­nevertas manęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh clashtyn dy row Archelaus reill ayns Judea, ayns ynnyd e ayr Herod, va aggle er dy gholl gys shen: agh myr va Jee er chur roish ayns ashlish, hyndaa eh gys ardjyn Ghalilee. \t Bet, išgirdęs, jog Archelajas valdo Judėją po savo tėvo Erodo, pabūgo ten vykti. Įspėtas sapne, nukeliavo į Galilėjos sritį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Mychoine \t _Apie failų tvarkyklę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh t'ad shoh scruit, dy voddagh shiuish credjal dy nee Yeesey yn Creest Mac Yee, as liorish credjal shiu dy chosney bea trooid yn ennym echeysyn. \t O šitie yra surašyti, kad tikėtumėte, jog Jėzus yra Kristus, Dievo Sūnus, ir kad tikėdami turėtumėte gyvenimą per Jo vardą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Plugin dy Cur magh Fysseree jeh'n Scannanyn ta cloie nish dys yn D-Barroose Subsystem \t Įskiepis notifikacijų apie rodomus filmus siuntimui į D-Bus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cheayll ny Phariseeyn dy row yn pobble tallagh myr shoh my-e-chione: as hug ny Phariseeyn as ny ard-saggyrtyn magh sidooryn dy ghoaill eh. \t Fariziejai išgirdo žmones šitaip kalbant apie Jį, ir aukštieji kunigai bei fariziejai pasiuntė sargybinius Jį suimti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen ren sleih Nineveh credjal ayns Jee, as doardee ad laa troshtee, as hug ad orroo aanrit-sack veih'n vooinjer b'yrjey jeu, dy jarroo gys yn vooinjer b'inshley jeu. \t Ninevės žmonės patikėjo Dievu ir paskelbė pasninką ir nuo mažiausio iki didžiausio apsisiautė ašutinėmis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa cryss traa yn corys \t Keisti sistemos laiko juostą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son lesh y vriwnys cheddin ta shiuish briwnys, bee shiu hene er nyn mriwnys: as lesh y towse ta shiuish towse, bee eh er ny howse diu reesht. \t Kokiu teismu teisiate, tokiu ir patys būsite teisiami, ir kokiu saiku seikite, tokiu ir jums bus atseikėta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_ur saueyderrfastee er \t Į_jungti užsklandą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey son %s / %s \t Persukti į %s / %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Click daa keayrt dy _foashley nheeghyn \t Atverti elementus _dviem pelės mygtuko spustelėjimais"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish myr v'eh shooyl liorish faarkey ghalilee, honnick eh Simon as Andreays e vraar cuirr magh lieen ayns y cheayn: (son v'ad nyn eeasteyryn) \t Eidamas palei Galilėjos ežerą, Jėzus pamatė Simoną ir jo brolį Andriejų, metančius tinklą į ežerą; mat jie buvo žvejai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bee shiu er nyn goyrt fenish kiannoortyn as reeaghyn er y choontey aym's, myr shoh gymmyrkey feanish dauesyn, as da ny Ashoonee. \t Jūs būsite dėl manęs vedžiojami pas valdytojus ir karalius liudyti jiems ir pagonims."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er chooilleeney dy chooilley nhee cordail rish leigh yn Chiarn, haink ad reesht gys Galilee, gys yn ard-valley oc hene Nazareth. \t Atlikę visa, ko reikalavo Viešpaties Įstatymas, jie sugrįžo į Galilėją, į savo miestą Nazaretą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ta fys ain nagh vel Jee cur clashtyn da drogh-yantee: agh my ta dooinney erbee cur ooashley da Jee, as jannoo e aigney, dasyn t'eh cur clashtyn. \t Žinome, kad Dievas neišklauso nusidėjėlių. Bet jei kas yra Dievo garbintojas ir vykdo Jo valią­tą Jis išklauso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra haink y ree stiagh dy akin ny goaldee, honnick eh dooinney ayns shen nagh row garmad-banshey er: \t Karalius atėjo pasižiūrėti svečių ir pamatė žmogų, neapsirengusį vestuviniu drabužiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, deie dooinney jeh'n cheshaght, gra, Vainshter, ta mee guee ort jeeagh er my vac, son she my ynrycan lhiannoo eh. \t Ir štai vienas vyras iš minios ėmė šaukti: “Mokytojau, meldžiu, pažvelk į mano sūnų, jis mano vienturtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie jeh ny scrudeyryn, ta geearree shooyll ayns coamraghyn liauyrey, as shynney lhieu dy vannaghey daue ayns ny margaghyn, as ny stuill syrjey y ve oc ayns kialteenyn, as ny ard ynnydn-soie ec cuirraghyn. \t “Saugokitės Rašto žinovų, kurie mėgsta vaikščioti ilgais drabužiais, būti sveikinami aikštėse, užimti pirmuosius krėslus sinagogose bei garbės vietas pokyliuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn oardagh sorçhal cadjin son nheeghyn sy reayrt jallooyn veg. Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"ennym\", \"mooadys\", \"sorçh\", \"dait _caghlaarit\", as \"cowraghyn\". \t Numatytoji elementų rikiavimo tvarka piktogramų rodinyje. Galimos reikšmės yra „name“, „size“, „type“, „modification_date“ ir „emblems“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink ee shoh cheu e chooylloo, as venn ee rish oirr e gharmad: as chelleeragh hyrmee yn roie-foalley eck. \t prisiartino iš užpakalio ir prisilietė Jo drabužio apvado. Ir bematant kraujas liovėsi plūdęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo lioarvark j'eh kiangley \"%s\" \t Įdėti nuorodą „%s“ į žymeles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-jee lhieu ayns shoh yn lheiy beiyht, as marr-jee eh; as lhig dooin gee as ve gennal. \t Atveskite nupenėtą veršį ir papjaukite! Valgysim ir linksminsimės!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n fockle follit Facebook ayd's? \t Koks jūsų „Facebook“ slaptažodis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rei_ghyn \t _Nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh my jir mayd, Veih deiney; ta aggle orrin roish y pobble; son ta dy chooilley ghooinney goaill Ean son phadeyr. \t O pasakyti­iš žmonių, baisu prieš minią, nes visi laiko Joną pranašu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ren Ean bashtey ayns yn aassagh, as preacheil bashtey arrys, son leih peccaghyn. \t Jonas pasirodė dykumoje, krikštijo ir skelbė atgailos krikštą nuodėmėms atleisti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug y vooinjer hie roish oghsan da dy ve ny-host: agh dyllee eshyn wheesh shen smoo, Vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Ėję priekyje draudė jį, kad tylėtų, bet tas dar garsiau šaukė: “Dovydo Sūnau, pasigailėk manęs!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Te goll-rish soorid, ren ben y ghoaill as follaghey ayns three towseyn dy veinn, derrey va'n clane soorit. \t Ji panaši į raugą, kurį ėmusi moteris įmaišė į tris saikus miltų, ir nuo jo viskas įrūgo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen dy jarroo myr te, Ayr, son shen myr ve mie ayns dty hilley's. \t Taip, Tėve, nes Tau taip patiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee eh roie sare: '%s' \t Bus vykdoma komanda: „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As laghyn ny lurg shen, hymsee yn mac saa ooilley cooidjagh as ghow eh jurnah gys cheer foddey, as ayns shen hug eh jummal er e chooid liorish baghey rouanagh. \t Praėjus kelioms dienoms, jaunesnysis sūnus, pasiėmęs savo dalį, iškeliavo į tolimą šalį. Ten, palaidai gyvendamas, iššvaistė savo turtą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Obbyrbookmarks \t Darbasbookmarks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "sheeyntagh gastey \t Aktyvūs plėtiniai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coadan ayn hannah ayns \"%F\". Myr t'ow cur red ayns ynnyd jeh bee eh screeu harrish yn cummal echey. \t Senesnis failas tuo pačiu vardu jau yra vietoje „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad, Dy vannee dhyt's, Ree ny Hewnyn: as woaill ad eh lesh nyn laueyn. \t ir sakė: “Sveikas, žydų karaliau!” Ir daužė Jam per veidą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Teishty_n \t _Liudijimai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra t'ad cheet thie veih'n vargey, cha vel ad gee, derrey t'ad niee. As ta ymmodee dy reddyn elley, t'ad er ghoaill orroo dy reayll, niee cappanyn as siyn crayee, siyn prashey as buird. \t Taip pat sugrįžę iš turgaus, jie nevalgo neapsiplovę. Be to, yra daug kitų nuostatų, kurių jie laikosi, sekdami tradicija, pavyzdžiui, taurių, puodelių bei varinių indų plovimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Thomase ta enmyssit Didymus rish e heshey-ostyllyn, Lhig dooinyn goll neesht, dy vod mayd baase y gheddyn marish. \t Tuomet Tomas, vadinamas Dvyniu, tarė kitiems mokiniams: “Eikime ir mes numirti su Juo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Maarlys, saynt, olkys, molteyrys, rouanys, drogh-hooill, goan mollaghtagh, moyrn, ommijys: \t godumas, piktumas, klasta, nesusilaikymas, pavydas, piktžodžiavimai, išdidumas, kvailystė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_sheeyneyghey \t Ište_mpti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow-jee boggey, as bee-jee erskyn towse gennal: son s'mooar ta nyn leagh ayns niau: son shoh myr ren ad tranlaase er ny phadeyryn va rhymbiu. \t Būkite linksmi ir džiūgaukite, nes didelis jūsų atlygis danguje. Juk lygiai taip persekiojo ir iki jūsų buvusius pranašus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ver ad shiu magh ass ny kialteenyn: as ta'n oor cheet, quoi-erbee varrys shiu, dy smooinee eh dy bee eh shirveish Jee. \t Jie šalins jus iš sinagogų, ir ateina valanda, kada tie, kurie jus žudys, tarsis tarnaują Dievui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn keimmeiaght zoom dys yn reayrt shoh \t Nustatyti esamo rodinio mastelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va myrgeddin daa chimmagh elley er nyn leeideil magh marish, dy ve er nyn goyrt gy-baase. \t Kartu su Juo buvo vedami žudyti du nusikaltėliai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley yn kiangley shennaghys reiht ayns tab noa \t Atverti pasirinktą retrospektyvos nuorodą naujoje kortelėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleeid rolley cloie \t Grojaraščio klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oilleybookmarks \t Visosbookmarks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink eh gys e vooinjer hene, agh cha ren e vooinjer hene soiaghey jeh. \t Jis atėjo pas savuosius, ir savieji Jo nepriėmė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa dooyrt yn ayr as y voir echey, T'eh ec eash, fenee-jee jeh hene. \t Todėl jo tėvai pasakė: “Jis suaugęs, klauskite jį patį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo lioar vark son yn dhullag shoh \t Pridėti šio puslapio žymelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my loayrys dooinney erbee veg riu, abbyr-jee shiuish, Ta feme ec y Chiarn orroo; as chelleeragh lhiggee eh yn raad daue. \t O jeigu kas imtų dėl to teirautis, atsakykite: ‘Jų reikia Viešpačiui’, ir iš karto juos paleis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta kiarail y theihll shoh, as molteyraght berchys, as saynt reddyn elley goll stiagh, as plooghey yn goo, as te cheet dy ve neu-vessoil. \t bet pasaulio rūpesčiai, turtų apgaulė ir sukilę geismai kitiems dalykams nusmelkia žodį ir jis tampa nevaisingas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn sarey jeh'n laadeyder currit. \t Nenurodyta leistuko komanda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jiu, %-I:%M %p \t šiandien, %-H:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Caghlaa ny lioaryn vark \t Keisti ž_ymeles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr eh as dooyrt eh roo, Eshyn ta daa chooat echey, lhig da y choyrt dasyn nagh vel cooat eddyr echey as eshyn ta beaghey echey, lhig da jannoo er yn aght cheddin. \t Jis joms atsakė: “Kas turi dvi tunikas, tepasidalina su neturinčiu, ir kas turi maisto, tegul taip pat daro”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym tilgey magh %V \t Nepavyko išimti %V"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sortch Coadan \"%s\". Cha nel claare ayd's dy foshley \"%s\". Tow abyl dy laadey neose eh ayns ynnyd jeh. \t Failo tipas: „%s“. Neturite programos galinčios atverti „%s“. Vietoje to, galite ją parsisiųsti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra hrog Yeesey eh-hene seose, as nagh vaik eh unnane erbee agh y ven, dooyrt eh r'ee, Ven, cre vel ad shen dty chassidee? vel dooinney erbee er dty gheyrey? \t Atsitiesęs ir nebematydamas nė vieno, tik moterį, Jėzus paklausė: “Moterie, kur tie tavo kaltintojai? Niekas tavęs nepasmerkė?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Follaghey pannyl 'sy uillin hene \t Slėpti skydelį į kampą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie ny Phariseeyn magh, as hug ad nyn goyrle dy-cheilley n'oi, kys oddagh ad eh y stroie. \t Tuomet išėję fariziejai tarėsi, kaip Jėzų pražudyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Moodys Cadjin \t _Normalus dydis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Elleneyr: %s \t Atlikėjas: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee Pilate jeh reesht, gra, Nagh vel oo cur ansoor erbee? cur-my-ner cre whilleen red as t'ad shoh dy lhiassaghey dt'oi. \t Pilotas vėl klausė Jį: “Tu nieko neatsakai? Žiūrėk, kiek daug kaltinimų jie Tau pateikia”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'ad er jeet er-gerrey da Bethphage as Bethany, ec y chronk va enmyssit cronk ny oliveyn, dy dug eh jees jeh e ostyllyn er chaghteraght, \t Prisiartinęs prie Betfagės ir Betanijos, prie vadinamojo Alyvų kalno, Jis pasiuntė du mokinius,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "nautilus: %s Cha noddym jannoo ymmyd jeh lesh URIyn. \t --quit negali būti naudojamas su URI."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh currym daue, gyn ad dy vrah eh: \t bet įspėjo, kad Jo negarsintų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel Coadan ayn \t Nėra failo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cre'n-fa nagh row yn ooil shoh creckit son three cheead ping, as er ny choyrt da ny boghtyn? \t “Kodėl to tepalo neparduoda už tris šimtus denarų ir neatiduoda vargšams?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lesh ny cur stiagh ny smoo ny un fastee, t'ow abyl dy geddyn er dagh fastee reggyr. Ta'n orgher feddyn magh yn fastee ta'n pannyl soilshit er 'Sy traa t'ayn \t Esant kelių ekranų sąrankai, Jūs galite turėti skydelius kiekvienam ekranui atskirai. Šis raktas identifikuoja dabartinį ekraną, kuriame rodomas skydelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jea %I:%M %pfriendly timeWed 12:34 am \t Vakar %H:%Mfriendly timeWed 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur corys sloo ayns oik \t Įdiegti minimalią sistemą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Taishbyney \t Rodymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cre'n vondeish t'ec dooinney, my chosnys eh yn seihll ooilley, as eh-hene dy ve caillit, ny ceaut ersooyl? \t Kokia būtų nauda, jei žmogus laimėtų visą pasaulį, o save pražudytų ar sau pakenktų?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va fys ec Yeesey ayn hene dy row e eiyrtee jymmoosagh son shoh, dooyrt eh roo, Vel shoh cheet ayns raad y chredjue eu? \t Jėzus, žinodamas, kad mokiniai dėl to murma, paklausė: “Jus tai piktina?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny _jean geddyn rey lesh yn trustyr \t _Neišvalyti šiukšlinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ny doail as ny croobee huggey gys y chiamble, as ren eh ad y lheihys. \t Šventykloje prie Jo susirinko aklų ir luošų, ir Jis išgydė juos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "V'ow cur yn towse coadanyn ass \t Atšaukėte failo siuntimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha vel shiuish credjal; er-yn-oyr nagh vel shiu jeh my hioltane, myr dooyrt mee riu. \t Bet jūs netikite, nes jūs­ne iš manųjų avių, kaip jums ir sakiau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sambleyryn: \t Raštai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n sortch jeh GStreamer ayd's roar shenn \t Įdiegta per sena GStreamer versija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh Empathy jannoo ymmyd jeh yn avatar yn enney myr jalloo veg uinnag coloayrtys. \t Ar naudoti kontakto pseudoportretą kaip pokalbio lango piktogramą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish shoh bun y choraa-dorraghey: Yn rass goo Yee. \t “Palyginimas štai ką reiškia: sėkla yra Dievo žodis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As goll stiagh 'sy thie, hooar ad y lhiannoo marish Moirrey e voir, as gliooney sheese, hug ad ooashley da as fosley ny tashtaghyn oc, heb ad giootyn da; airh, as frankincense, as myrrh. \t Įžengę į namus, rado kūdikį su motina Marija ir, parpuolę ant žemės, Jį pagarbino. Jie atidarė savo brangenybių dėžes ir davė Jam dovanų: aukso, smilkalų ir miros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, She Hebrew mee, as ta mee goaill aggle roish y Chiarn, Jee ny flaunys, t'er chroo yn aarkey as y thalloo chirrym. \t Jis jiems atsakė: “Aš esu hebrajas, garbinu Viešpatį, dangaus Dievą, kuris sukūrė jūrą ir sausumą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hass yn ard-saggyrt seose, as dooyrt eh rish, Nagh vel oo cur ansoor? cre shoh t'ad dy lhiassaghey dt'oi? \t Tada atsistojo vyriausiasis kunigas ir paklausė Jėzų: “Tu nieko neatsakai į šituos kaltinimus?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er yn cochianglee son yn quaiyl reireyder \t Išjungti ryšį su seansų valdykle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn menu shean \t Eiti į garso meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooiney yn kerrincheu \t Užverti šoninį polangį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va fys ec Yeesey dy row yn Ayr er chur dy chooilley nhee ayns ny laueyn echey, as dy nee veih Jee haink eh, as dy nee gys Jee v'eh goll, \t žinodamas, kad Tėvas visa atidavęs į Jo rankas ir kad Jis išėjo iš Dievo ir eina pas Dievą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl veeanagh bun \t Apatinis centruotas skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Trustyr \t _Atšaukti perkėlimą į šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mish arran y vea. \t Aš esu gyvenimo duona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hyndaa Yeesey huc, as dooyrt eh Inneenyn Yerusalem, ny keayn-jee er my hon's, agh keayn-jee er nyn son hene, as son nyn gloan. \t Atsigręžęs į jas, Jėzus tarė: “Jeruzalės dukros! Verkite ne dėl manęs, bet dėl savęs ir savo vaikų!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "%s Mynchoontey \t %s paskyra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Tooiley \t _Kiti…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jallooyn \t Paveikslėliai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Clag thaie obbree claareyn veg \t Laikrodžio įtaisų gamykla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, na da dooinney berchagh dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee. \t Lengviau kupranugariui išlįsti pro adatos ausį, negu turtingam įeiti į Dievo karalystę!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh immee-jee shiuish, as ynsee-jee cre ta dy ve toiggit liorish y raa shoh, S'bare lhiam myghin na oural: son cha daink mish dy eamagh er y vooinjer chairagh, agh er peccee gys arrys. \t Eikite ir pasimokykite, ką reiškia žodžiai: ‘Aš noriu gailestingumo, o ne aukos’. Aš atėjau šaukti ne teisiųjų, bet nusidėjėlių atgailai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey... \t Įkeliama…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh yn kiangley, er yn faa cha nel yn targad \"%s\" ayn \t Ši nuoroda negali būti naudojama, kadangi jos tikslas „%s“ neegzistuoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n ynnyd-eggey lesh lioarvark er v'eh gleashit dys \"%s\". \t Į žymeles įtrauktas puslapis buvo perkeltas į „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As reesht hug eh yn trass; as vroo ad eshyn myrgeddin, as deiyr ad eh ersooyl. \t Tuomet jis pasiuntė dar trečią, bet jie ir šitą sužeidę išvarė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll neose \t Mažinti garsumą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mee er ghloyraghey oo er y thalloo: ta mee er chooilleeney yn obbyr hug oo dou dy yannoo. \t Aš pašlovinau Tave žemėje. Atlikau darbą, kurį buvai man davęs nuveikti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh yeeagh Yeesey orroo, as dooyrt eh roo, Gys deiney ta shoh neu-phossible, agh da Jee ta dy chooilley nhee possible. \t Jėzus pažvelgė į juos ir tarė: “Žmonėms tai neįmanoma, bet Dievui viskas įmanoma”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er drostey da-eed laa as da-eed oie v'eh ny lurg shen accryssagh. \t Išpasninkavęs keturiasdešimt dienų ir keturiasdešimt naktų, Jis buvo alkanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jannoo coip jeh \t Du_blikuoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt fir-oik y ree va shirveish er, Lhig da moidynyn aegey as aalin v'er ny gheddyn da'n ree: \t Karaliaus tarnai, kurie jam patarnaudavo, sakė jam: “Tepaieško karaliui jaunų gražių mergaičių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrysit stiagh ayns \t Naudotojas neprisijungė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "N/A \t Nėra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Crig dy soilshaghey smoodeyder mee \t Spustelėję pamatysite mėnesio kalendorių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur maghcustomsession \t Išjungticustomsession"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va Yeesey er n'immeeaght veih shen, deiyr daa ghooinney doal er gyllagh as gra, Jean myghin orrin, Vac \t Jėzui išeinant, du neregiai sekė paskui Jį ir šaukė: “Pasigailėk mūsų, Dovydo Sūnau!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dy firrinagh ta'n Mac dooinney goll myr ve kiarit: agh smerg da'n dooinney shen liorish t'eh er ny vrah. \t Žmogaus Sūnus, tiesa, eina, kaip Jam paskirta, bet vargas tam žmogui, kuris Jį išduoda!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh chaghteryn roish: as jimmee ad, as haink ad gys balley jeh ny Samaritanee dy aarlaghey er e hon. \t Jis išsiuntė pirma savęs pasiuntinius. Tie užėjo į vieną samariečių kaimą, kad paruoštų vietą Jam apsistoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n orgher shoh reih yn ennym coadan jeh'n kaart çheerey bee jannoo ymmydit son yn animaght soilshit 'sy claare veg eeast gorrish yn ynnyd kaart çheerey pix. \t Šis raktas nurodo paveikslėlio, kuris bus naudojamas žuvies įtaiso animacijai, failo pavadinimą, santykinį paveikslėlio katalogui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cooniaghtyn yn claa shoh son \"%s\" coadanyn \t Įsi_minti šią programą „%s“ tipo failams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh roish reesht, as ghow eh padjer, as loayr eh ny goan cheddin. \t Jis vėl nuėjo ir meldėsi tais pačiais žodžiais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn ynnyd shoh lesh yn reayrt jallooveg. \t Rodyti šią vietą piktogramų rodinyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh reesht stiagh ayns y synagogue, as va dooinney ayns shen lesh laue shyrgit. \t Jis vėl atėjo į sinagogą, o ten buvo žmogus su padžiūvusia ranka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym foashley boayl \t Nepavyko pasiekti vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Ta mee ginsh dhyt, Pheddyr roish gerrym y chellee jiu dy jean uss gobbal three keayrtyn dy nhione dhyt mee. \t Bet Jėzus atsakė: “Sakau tau, Petrai: dar šiandien, gaidžiui nepragydus, tu tris kartus išsiginsi, kad mane pažįsti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloo/ boarder lipaid \t Paveikslėlio/etiketės rėmelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nagh lhiass da cooney sodjey 'choyrt da e ayr ny e voir. Ta shiu myr shoh jannoo sarey Yee gyn vree liorish ny oardaghyn eu. \t tas gali negerbti tėvo ir motinos’. Taip jūs savo tradicija Dievo įsakymą padarote negaliojantį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh myr v'ad shiaulley, huitt eh ny chadley: as dirree sterrym mooar dy gheay er y cheayn, as lhieen yn ushtey stiagh orroo, dy row ad ayns gaue. \t Jiems beplaukiant, Jėzus užmigo. Ežere kilo audra. Bangos pradėjo semti valtį, ir jie atsidūrė pavojuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oilley ny coadanyn \t Visi failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shiuish sollan y thallooin: agh my ta'n sollan er choayl e vlass, kys hig e vree ayn reesht? cha vel ymmyd erbee sodjey ny chour, agh dy ve tilgit magh, as stampit fo cassyn deiney. \t “Jūs esate žemės druska. Jei druska netenka sūrumo, kuo gi ją reikėtų pasūdyti? Ji niekam netinka, ir belieka ją išberti žmonėms sumindžioti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta feym ed's dy cloie yn scannane ny shoh jeechoyderyn shoh: %s \t Šiam filmui reikia šių dekoderių, kurie neįdiegti: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht va chiarn y charvaant shen er ny veiyghey lesh chymmey, as ren eh feaysley er, as leih eh da ny v'eh dy lhiastyn. \t Pasigailėjęs to tarno, valdovas paleido jį ir dovanojo skolą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "-9:05:02:%Id%dlong time format \t Trūksta kai kurių reikiamų įskiepių. Įsitikinkite, kad programa teisingai įdiegta.-9:05:02:%Id%dlong time format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail Kiangley Myr \t Įrašyti nuorodą kaip"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scaney %s reesht \t Peržvelgti iš naujo %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n orgher shoh reih yn earroo dy framey bee soilshit sy animaght eeast. \t Šis raktas nusako kadrų skaičius žuvies animacijoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va briaght jeant 'sy chooish, ve er ny gheddyn magh; v'ad ny-neesht, er-y-fa shen, croghit er billey: as ve scruit ayns lioar ny recortyssyn fenish y ree. \t Buvo ištirta ir nustatyta, kad tai tiesa. Abu vyrus pakorė, o įvykį įrašė į karaliaus metraščių knygą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claare veg IID Bonobo \t Įtaiso IID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghuee ny drogh-spyrrydyn er, gra, My eiyrys oo magh shin, lhig dooin goll stiagh ayns ny muckyn. \t Demonai prašė: “Jeigu mus išvarysi, tai leisk sueiti kiaulių bandon”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'adsyn ren gee mysh kiare thousaneyn, as hug eh ad ersooyl. \t O valgytojų buvo apie keturis tūkstančius. Jėzus paleido juos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug Yeesey oghsan da, gra Bee dty-host, as tar magh ass. As tra va'n drogh spyrryd er hilgey neeal eh, haink eh magh ass, gyn assee da. \t Jėzus sudraudė jį: “Nutilk ir išeik iš jo!” Nubloškęs žmogų į vidurį, demonas išėjo, nė kiek jo nesužeidęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va e ayr as e voir goll seose gys Jerusalem dy chooilley vlein ec feailley ny caisht. \t Jo tėvai kasmet eidavo į Jeruzalę švęsti Paschos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Greagish \t Graikų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cheayll ee jeh Yeesey, haink ee ayns y chennid cheu e chooylloo, as venn ee rish e gharmad. \t Išgirdusi apie Jėzų, ji prasispraudė iš minios galo ir prisilietė prie Jo apsiausto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Notey \t Pastabos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Epiphany soilshaghey yn cooney:%s \t Nepavyko parodyti žinyno: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht Herod toiggal dy row eh mollit liorish ny deiney-creeney, v'eh erskyn-towse eulyssagh, as hug eh magh sarey, as varr eh ooilley ny lhiennoo-mec v'ayns Bethlehem, as ayns ooilley ny ardjyn shen, veih daa vlein dy eash as fo, corrym rish y traa v'eh dy imneagh er vriaght jeh ny deiney creeney. \t Erodas, pamatęs, kad jį išminčiai apgavo, baisiai įniršo ir pasiuntė išžudyti Betliejuje ir jo apylinkėse visus berniukus, dvejų metų ir jaunesnius, pagal laiką, kurį buvo patyręs iš išminčių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Foaley lesh \"%s\" \t _Atverti su programa „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr tow geddyn rey lesh yn rolley dy docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y gherrid, t'ow geddyn rey lesh shoh: • Oilley ny nheeghyn voish ny boaylyn → Nhee rolley docmaidyn jannoo ymmydit jeh er yn gherrid. • Oilley ny nheeghyn voish yn rolley docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y gherrid. \t Jeigu išvalysite paskutiniųjų dokumentų sąrašą, išvalysite: • Visus elementus, esančius meniu elemente Vietos → Paskutinieji dokumentai. • Visus elementus, esančius visų programų paskutiniųjų dokumentų sąrašuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Bannit dy row yn Ree ta cheet ayns ennym y Chiarn: shee ayns niau, as gloyr ayns yn yrjid. \t Jie šaukė: “ ‘Palaimintas karalius, kuris ateina Viešpaties vardu!’ Ramybė danguje, šlovė aukštybėse!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cheau ad shellaghyn er, as ghow ad y chuirtlagh, as woaill ad eh er y chione \t Spjaudydami Jį, stvėrė iš Jo nendrę ir čaižė per galvą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s (%'dst coi[)%s \t %s (%'d-a kopija)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink huggey ny Sadduceeyn, ta gra nagh vel irree-seose-reesht dy ve ayn; as denee ad jeh, gra, \t Pas Jėzų ateina sadukiejų, kurie neigia mirusiųjų prisikėlimą, ir klausia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur chaghteragh email dys \"%s\" \t Išsiųsti el. laišką adresu „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Menu Cabdil \t _Takelio meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn fo-screeu scannane er yn co`earrooder \t Parsisiųsti filmo titrus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myrgeddin Levite, tra v'eh ec yn ynnyd, haink eh as yeeagh eh er, as hie eh shaghey er y cheu elley. \t Taip pat ir levitas, pro tą vietą eidamas, jį pamatė ir praėjo kita kelio puse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Kubuntu er obbraghey \t ^Paleisti Kubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley caart enmey nhee pannyl \t Skydelio objektų ID sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mish yn arran bio, haink neose veih niau: my ee-ys dooinney erbee jeh'n arran shoh, bee eh bio son dy bragh: as yn arran neem's y choyrt, she my eill eh, ver-yms son bioys y theihll. \t Aš esu gyvoji duona, nužengusi iš dangaus. Kas valgo šitos duonos­gyvens per amžius. Duona, kurią Aš duosiu, yra mano kūnas, kurį Aš atiduosiu už pasaulio gyvybę”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra honnick eh yn chaglym mooar dy leih, v'eh er ny veiyghey lesh chymmey orroo, er-yn-oyr dy row ad tooillit, as er nyn skeayley noon as noal, myr kirree fegooish bochilley. \t Matydamas minias, Jis gailėjosi žmonių, nes jie buvo suvargę ir išsklaidyti lyg avys be piemens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra cheayll ad shoh, ghow ad boggey jeh, as ghiall ad argid da. As v'eh fieau er caa dy vrah eh. \t Tai išgirdę, jie apsidžiaugė ir pažadėjo jam pinigų. Jis ėmė ieškoti progos Jėzų išduoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Caghlaa yn moodys 1:2 \t _Keisti mastelį į 1:2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym foashley boayl \t Nepavyko parodyti vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Crig ayns shoh dy follaghey oilley ny uinnagyn as soilshaghey yn claare buird \t Spauskite čia, jei norite paslėpti visus langus ir rodyti darbastalį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta'n oor cheet, as nish ayn dy jean ny ooashleyderyn firrinagh ooashlaghey yn Ayr ayns Spyrryd as ayns firrinys: son ta'n Ayr shirrey nyn lheid oc shoh dy chur ooashley da. \t Bet ateina valanda,­jau dabar ji yra,­kai tikrieji garbintojai garbins Tėvą dvasioje ir tiesoje, nes Tėvas tokių Jo garbintojų ieško."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo yn uinnag reih't. \t Kuriamas savybių langas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boayl cadjin son yn \"Jeannoo jalloofastee\" dialogyn \t Numatytoji dialogų „Padaryti nuotrauką“ vieta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mannagh vel dooinney tannaghtyn aynym's t'eh tilgit magh myr banglane, as t'eh fioghey; as t'ad dyn deiy as dyn dilgey ad ayns yn aile, as t'ad er nyn lostey. \t Kas nepasiliks manyje, bus išmestas laukan ir sudžius kaip šakelė. Paskui surinks šakeles, įmes į ugnį, ir jos sudegs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Va ayns ard-valley dy row briw nagh row ayns aggle roish Jee, ny soiaghey jeh deiney. \t tardamas: “Viename mieste buvo teisėjas, kuris nebijojo Dievo ir nesidrovėjo žmonių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel /dev/urandom ny cowrey saase \t /dev/urandom nėra simbolių įrenginys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Er-y-fa dy dooyrt mee rhyt, dy vaik mee oo fo'n villey-figgagh, vel oo credjal? hee oo reddyn smoo na ad shoh. \t Jėzus atsakė: “Tu tiki, kadangi pasakiau tave matęs po figmedžiu? Pamatysi dar didesnių dalykų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh va moir ben Simon ny lhie ching 'sy chiassaghey, as chelleeragh dinsh ad da mychione eck. \t Simono uošvė gulėjo karščiuodama, ir jie tuojau apie tai Jam pasakė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Trooid myghin meiygh yn Jee ain; liorish ta irree-ny-greiney veih yn yrjid er hoilshean orrin \t ir širdingiausią mūsų Dievo gailestingumą, su kuriuo aplankė mus aušra iš aukštybių,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra va ooilley'n pobble er nyn mashtey, haink eh gy-kione dy row Yeesey myrgeddin er ny vashtey, as ghow eh padjer, as va niau er ny osley; \t Kai, visai tautai krikštijantis, ir Jėzus pakrikštytas meldėsi, atsivėrė dangus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va shuyr eck enmyssit Moirrey hoie myrgeddin ec cassyn Yeesey, clashtyn e ghoo. \t Ji turėjo seserį, vardu Marija. Ši, atsisėdusi prie Viešpaties kojų, klausėsi Jo žodžių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Nee oo yn Creest? insh dooin. As dooyrt eh roo, My inshym diu, cha jean shiu credjal. \t “Jei Tu Kristus, tai prisipažink mums!” Jėzus atsiliepė: “Jeigu jums ir pasakysiu, vis tiek netikėsite,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh sheese macirc;roo, as haink eh gys Nazareth, as v'eh biallagh daue: as hasht e voir ooilley ny raaghyn shoh ayns e cree. \t Jis iškeliavo su jais ir grįžo į Nazaretą; ir buvo jiems klusnus. Jo motina laikė visus tuos žodžius savo širdyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey rolley enney ayns shamyrn \t Rodyti kontaktų sąrašą kambariuose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Shirrey son: \t _Ieškoti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Ta reeaghyn ny Ashoonee gymmyrkey reill harrystoo: as as t'adsyn t'ayns pooar nyn mastey, enmyssit deiney ooasle. \t Bet Jėzus jiems pasakė: “Pagonių karaliai viešpatauja jiems ir tie, kurie juos valdo, vadinami geradariais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh mannagh leihee shiuish da deiney nyn loghtyn, cha jean yn Ayr eu nyn loghtyn y leih diuish. \t o jeigu jūs neatleisite žmonėms jų nusižengimų, tai ir jūsų Tėvas neatleis jūsų nusižengimų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow ooilley ny va geaishtagh rish yindys jeh'n toiggal as jeh ny ansooryn echey. \t Visi, kurie Jį girdėjo, stebėjosi Jo išmanymu ir atsakymais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vod dooinney erbee daa vainshter y hirveish: son edyr ver eh dwoaie da'n derrey yeh, as graih da'n jeh elley; ny bee eh jeidjagh da'n derrey yeh,ny soiaghey beg jeh'n jeh elley. Cha vod shiu Jee as Mammon y hirveish. \t “Niekas negali tarnauti dviems šeimininkams: arba jis vieno nekęs, o kitą mylės, arba vienam bus atsidavęs, o kitą nieku vers. Negalite tarnauti Dievui ir Mamonai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh ayns y thie, denee e ostyllyn jeh er-lheh, Cre'n-oyr nagh voddagh shin y chastey eh? \t Kai Jis sugrįžo namo, mokiniai, pasilikę su Juo vieni, klausė: “Kodėl mes negalėjome jos išvaryti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son beign da fer y eaysley daue ec y feailley. \t Mat per šventę Pilotas turėjo paleisti jiems vieną kalinį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo ny cowrey kiangley son dagh nhee reih't \t Sukurti naują aplanką su pažymėtais elementais"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Reesht hug y drogh-spyrryd lesh eh seose er slieau feer ard, as yeeagh eh da ooilley reeriaghtyn y theihll as y ghloyr oc: \t Velnias vėl paėmė Jį į labai aukštą kalną ir, rodydamas viso pasaulio karalystes bei jų šlovę,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt Peddyr rish, Ga dy vaill credjue dy chooilley unnane, foast cha vaill my chredjue's. \t Petras atsiliepė: “Jei ir visi pasipiktintų, tai tik ne aš!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'ad gee nyn shibber (va'n drogh-spyrryd nish er choyrt eh ayns cree Yuaase Iscariot mac Simon, dy vrah eh) \t Vakarienės metu, kai velnias jau buvo įkvėpęs Simono sūnaus Judo Iskarijoto širdin sumanymą išduoti Jį,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh ny ennym my-sailltch as prowal reesht \t Įveskite vardą ir bandykite dar kartą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Chiangley \t Prisi_jungti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn caart enmey son yn reireyder quaiyl. \t Nurodyti seanso valdymo ID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra hoig Yeesey shoh, dooyrt eh roo, Kys dy vel shiu boirey yn ven? son t'ee er n'yannoo obbyr vie orrym's. \t Tai sužinojęs, Jėzus tarė: “Kam skaudinate moterį? Ji man padarė gerą darbą!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid soilshaghey yn cooney. \t Klaida rodant žinyną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n pobble va nyn soie ayns dorraghys, er vakin soilshey mooar: as orroosyn va nyn soie ayns cheer as scadoo'n vaaish, ta soilshey er n'irree seose. \t Tamsybėje sėdinti tauta išvydo skaisčią šviesą, gyvenantiems mirties šalyje ir šešėlyje užtekėjo šviesa”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiangley (brisht) \t nuoroda (sugadinta)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad, Cre'n feme sodjey t'ain er feanishyn? son ta shin hene er chlashtyn veih'n veeal echey hene. \t Tada jie tarė: “Kam dar mums liudijimas?! Juk mes girdėjome iš Jo paties lūpų!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va chibbyr Yacob ayns shen. Myr va Yeesey er-y-fa shen skee lesh e yurnah, hoie eh sheese ayns shen liorish y chibbyr: as ve mysh y cheyoo oor. \t Tenai buvo Jokūbo šulinys. Nuvargęs iš kelionės, Jėzus atsisėdo prie šulinio. Buvo apie šeštą valandą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "T'adsyn, ta cur geill da fardalyssyn breagagh, treigeil nyn myghin hene. \t Apgaulingų tuštybių garbintojai apleidžia savo Gailestingąjį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%a %b %e, %l:%M %p \t %a, %b %e d., %k:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, bee faaueyngreie soilshait son nheeghyn ayns pannylyn. \t Jei teigiama, skydelio objektams yra rodomos paaiškinamosios kortelės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh ennym noa son yn cowrey soilshit: \t Pasirinkite perkėlimo paskirtį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur jantys daa yn tab fer s'jerree \t Aktyvuoti ankstesnę kortelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo ny lioar vark son yn boayls shoh jeh'n rolley shoh \t Pridėti esamos vietos žymelę į šį meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo coadan noa 'sy ynnyd reih't \t Sukurti naują failą nurodytame aplanke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo tilgeyder noa \t Sukurti naują aplanką „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bee craaghyn-thallooin mooar ayns ymmodee ynnydyn, as gennaghyn, as crampyn, as shillaghyn agglagh, as bee cowraghyn mooarey veih niau. \t Įvairiose vietose bus didelių žemės drebėjimų, badmečių, marų, bus baisių įvykių ir didelių ženklų iš dangaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bione da Yuaase neesht va dy vrah eh, yn ynnyd: son boallagh Yeesey dy mennick taaghey yn voayl shen marish e ostyllyn. \t Jo išdavėjas Judas taip pat žinojo tą vietą, nes Jėzus ir Jo mokiniai dažnai ten rinkdavosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen y traa vees daa ghooinney ayns y vagher, bee fer goit as fer faagit. \t Tada du bus kartu lauke, ir vienas bus paimtas, o kitas paliktas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jalloveg lesh kiangley dys yn coodagh thaie v'eh currit er yn buirdclaaaghyn. \t Jei reikšmė teigiama, darbastalyje bus rodoma naudotojo namų aplanko piktograma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ny Phariseeyn as ny scrudeyryn tallagh, gra, Ta'n dooinney shoh goaill rish peccee, as gee maroo. \t Fariziejai ir Rašto žinovai murmėjo, sakydami: “Šitas priima nusidėjėlius ir su jais valgo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, Immee as oonlee oo hene ayns poyll Siloam (ta shen 'sy ghlare ainyn, Er ny choyrt) Hie eh roish er-y-fa shen, as doonlee eh eh-hene, as haink eh as e hoilshey echey. \t ir tarė jam: “Eik ir nusiprausk Siloamo tvenkinyje”. (Išvertus “Siloamas” reiškia: “Pasiųstasis”.) Tas nuėjo, nusiplovė ir sugrįžo regintis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa dys kerrin elley \t Per_jungti į kitą polangį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren eh toshiaght reesht dy ynsaghey rish oirr ny marrey: as va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey, myr shen dy jagh eh er-board lhong, as hoie eh er y cheayn, as va ooilley yn pobble liorish y cheayn, er y thalloo. \t Jis vėl ėmė mokyti paežerėje. Prie Jo susirinko didžiausia minia, kad Jis net įlipo į valtį ir sėdėjo ant vandens, o visa minia liko ant kranto palei ežerą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn moodys dys yn moodys feeshan dooblit bunneydagh \t Dvigubai padidinti vaizdą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lowaltys Fockle-vaihaghey teks \t Teksto elipsės riba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh lhiggey da'n mooadagher fastee. \t Nustatykite į teigiamą, jei norite įjungti ekrano didintuvą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo ny daa noa: \t Sukurti naują spalvą:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sam_bylyn \t _Raštai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem laadey yn dialog jallooagh \"Goll dys\" \t Nepavyko įkelti dialogo „Persukti iki“ sąsajos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ersooyl voish yn cooish shoh \t Ištrinti iš šios temos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink eh gys e ostyllyn, as dooyrt eh roo, Caddil-jee nish, as gow-jee nyn vea; cur-my-ner ta'n oor tayrn er-gerrey, as ta'n Mac dooinney er ny vrah gys laueyn peccee. \t Paskui grįžo pas mokinius ir tarė: “Jūs vis dar miegate ir ilsitės... Štai atėjo valanda, ir Žmogaus Sūnus išduodamas į nusidėjėlių rankas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aarlagheyyn coodagh shoh dy jannoo coipjeh lesh yn sarey cur stiagh \t Paruošti šį aplanką kopijavimui su komanda „Įdėti“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "sorçh _shirveish \t Tarnybos _tipas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bannit t'eeish ta er chredjal: son bee slane cooilleeney ny reddyn shen v'er ny hoilshaghey jee liorish y Chiarn. \t Laiminga patikėjusi, nes išsipildys, kas Viešpaties jai pasakyta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr va Peddyr heese ayns halley yn ard-saggyrt, haink unnane jeh ny sharvaantyn, \t Petrui esant žemai, kieme, atėjo viena vyriausiojo kunigo tarnaitė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail myr \t Įrašyti kaip"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn yn fer er oaie \t Rasti kitą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da reayrtagh Ymmyrtagh \t Įjungti vaizdo efektus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Sorçh \t _Tipas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel y scoillar erskyn e vainshter ny'n charvaant erskyn e hiarn. \t Mokinys nėra aukštesnis už savo mokytoją nei tarnas už šeimininką."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, coraa veih niau, gra, Shoh my vac ennoil, jeh ta mee dy mooar soiaghey. \t Ir štai balsas iš dangaus prabilo: “Šitas yra mano mylimas Sūnus, kuriuo Aš gėriuosi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh my jir mayd, Veih deiney, v'ad ayns aggle roish y pobble, son va dy chooilley ghooinney jeeaghyn er Ean dy ve dy jarroo ny adeyr. \t O jei pasakysime­iš žmonių...” Jie bijojo minios, nes visi buvo įsitikinę, kad Jonas tikrai buvo pranašas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal, ogh ta corey enmysit \"%s\" hannah. \t Emblema pavadinimu „%s“ jau egzistuoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaarit \t Pakeistas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh ny Coadanyn \t Trinami failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Click sy vean dy fosley yn ynnyd eggey ta soilshaghey yn teks ta ec y traa ta'yn reiht \t Spustelėjus vidurinįjį pelės mygtuką, atverti pažymėtame tekste nurodytą tinklalapį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son 'naght myr ta ec yn Ayr bioys ayn hene; myr shen t'eh er choyrt da'n Mac bioys y ve echey ayn hene; \t Nes kaip Tėvas turi gyvybę pats savyje, taip davė ir Sūnui turėti gyvybę pačiam savyje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh lhiggey da dy doll magh chelleeragh \t Ar įjungti tiesioginį ištrynimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Bee dy chooilley pheccah er ny leih da mec gheiney, as ny goan mollaghtagh lioroo nee ad loayrt dy mollaghtagh: \t Iš tiesų sakau jums: bus atleistos žmonių vaikams visos nuodėmės ir piktžodžiavimai, kaip jie bepiktžodžiautų;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt cumir chouds v'eh goaill toshiaght. \t Paleidžiant glaustąjį vaizdą įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Keead towse dy ooil As dooyrt eh rish, Gow dty lioar, as soie sheese-dy tappee, as scrieu jeih as da-eed. \t Šis atsakė: ‘Šimtą statinių aliejaus’. Tada jis tarė: ‘Imk savo skolos raštą, sėsk ir tuoj pat rašyk: penkiasdešimt’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Troggaldhys Eddyr-voggyl \t Žiniatinklio programavimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vod dooinney erbee cheet hym's, mannagh jean yn Ayr t'er my choyrt y hayrn eh: as trog-yms seose eh ec y laa jerrinagh. \t Niekas negali ateiti pas mane, jei mane siuntęs Tėvas jo nepatraukia; ir tą Aš prikelsiu paskutiniąją dieną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr yn vooinjer va goll shaghey dy lunagh n'oi, craa nyn ghing, as gra, Ah, uss ta lhieggal y chiamble, as dy hroggal eh reesht ayns three laa, \t Einantys pro šalį plūdo Jėzų, kraipydami galvas ir sakydami: “Še Tau, kuris sugriauni šventyklą ir per tris dienas ją atstatai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar Azor Sadoc, as hooar Sadoc Achim, as hooar Achim Eliud. \t Azorui gimė Sadokas, Sadokui gimė Achimas, Achimui gimė Elijudas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son my ta shiu graihagh orroosyn ta graihagh erriuish, cre'n leagh ta nyn gour? nagh vel eer ny publicanee jannoo yn lheid cheddin? \t Jei mylite tuos, kurie jus myli, kokį gi atlygį turite? Argi taip nesielgia ir muitininkai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn ayns yn oor cheddin shirrey eh y ghoaill; agh ghow ad aggle roish y pobble: son dennee ad dy row eh er loayrt yn coraa-dorraghey shoh nyn noisyn. \t Aukštieji kunigai ir Rašto žinovai norėjo dar tą pačią valandą Jį suimti, bet bijojo žmonių. Mat jie suprato, kad šis palyginimas buvo jiems taikomas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink earrooyn mooarey dy leih huggey, as nyn mast' oc va croobee, doail, balloo, baccee, as ymmodee elley, as hug ad ad nyn lhie ec cassyn Yeesey, as ren eh ad y lheihys. \t Prie Jo susirinko didžiulės minios, kurios atsigabeno su savimi luošų, aklų, nebylių, raišų ir daugelį kitokių. Žmonės suguldė juos prie Jėzaus kojų, o Jis pagydė juos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Prow ^Cooinaght \t Patikrinti operatyviąją ^atmintį (RAM)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta scollag ayns shoh ta queig bwilleenyn oarn echey, as daa eeast veggey; agh cre t'ad shen mastey whilleen? \t “Čia yra vienas berniukas, kuris turi penkis miežinės duonos kepalus ir dvi žuveles. Bet ką tai reiškia tokiai daugybei!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s Collooyn tow abyl dy akin \t %s matomos skiltys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie eh er e hoshiaght dy loayrt rish y pobble yn coraa-dorraghey shoh: Va dooinney dy row ren garey-feeyney y hoiaghey, as hoie eh eh rish, eirinnee, as hie eh gys cheer foddey son choud shen dy hraa. \t Jis pradėjo pasakoti žmonėms tokį palyginimą: “Vienas žmogus pasodino vynuogyną, išnuomojo jį vynininkams ir ilgesniam laikui iškeliavo svetur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrtys cadjin \t Numatytasis vaizdas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cheayll ree Herod jeh (son va'n goo echey er n'gholl magh) as dooyrt eh, Dy row Ean Bashtey er n'irree veih ny merriu, as er-yn-oyr shen dy row mirrillyn er nyn obbraghey liorish. \t Karalius Erodas išgirdęs,­nes Jėzaus vardas tapo plačiai žinomas,­kalbėjo: “Jonas Krikštytojas prisikėlė iš numirusių ir todėl jame veikia stebuklingos jėgos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo coip jeh yn coodagh \"%B\" er yn faa cha nel ny kiedyn ayd dy croo eh ayns yn ynnyd. \t Aplanko „%B“ negalima nukopijuoti, kadangi neturite teisų jo sukurti paskirties vietoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "16:9 (fastee lhean) \t 16:9 (Plačiaekranis)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haue eh feallagh elley, eh-hene cha vod eh sauail: my she ree Israel eh, lhig da cheet neose jeh'n chrosh, as nee mayd credjal ayn. \t “Kitus išgelbėdavo, o pats negali išsigelbėti. Jeigu Jis Izraelio karalius, tenužengia dabar nuo kryžiaus, ir mes Juo tikėsime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean-jee tannaghtyn aynym's, as mish ayndiuish. Myr nagh vod y banglane mess y ymmyrkey jeh hene, mannagh vel eh tannaghtyn ayns y villey-feeyney: chamoo oddys shiuish, mannagh jean shiu tannaghtyn aynym's. \t Pasilikite manyje, ir Aš jumyse. Kaip šakelė negali duoti vaisiaus pati iš savęs, nepasilikdama vynmedyje,­taip ir jūs, jei nepasiliksite manyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeet gys y lhong, ren eshyn va'n drogh spyrryd er ve ayn guee er kied y chur da goll marish. \t Jėzui lipant į valtį, buvęs demonų apsėstasis prašė leisti pasilikti su Juo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cooinee-jee er ben Lot. \t Prisiminkite Loto žmoną!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee Pilate jeh, ghra, Nee ree ny Hewnyn oo? As dreggyr eh, as dooyrt eh, T'ou uss dy ghra eh. \t Pilotas Jį paklausė: “Ar Tu esi žydų karalius?” Jėzus atsakė: “Taip yra, kaip sakai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n targad lhieggit just abyl dy jannoo ymmyd jeh coadanyn ynnydagh. \t Šis numetimo taikinys palaiko tik vietinius failus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh stoyr-jee seose berchys diu hene ayns niau, raad nagh vel y lhemeen ny'n mergey cur mow, as raad nagh vel maarlee brishey stiagh as geid. \t Bet kraukite sau turtus danguje, kur nei kandys, nei rūdys neėda, kur vagys neįsilaužia ir nevagia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ynnyd \t _Vieta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick ee Peddyr dy hiow eh-hene, yeeagh ee er, as dooyrt ee, As v'ou uss neesht marish Yeesey dy Nazareth. \t ir, pamačiusi besišildantį Petrą, įsižiūrėjo į jį ir tarė: “Ir tu buvai su šituo Nazariečiu Jėzumi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih oilley ny kiangleyn shennaghys ny teks \t Pažymėti visas retrospektyvos nuorodas ir tekstą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Ta drogh-heeloghe as neu-ghooghyssagh shirrey cowrey, agh cha bee cowrey erbee er ny chur daue, agh cowrey yn adeyr Jonas. \t Jis jiems atsakė: “Pikta ir svetimaujanti karta ieško ženklo, bet nebus jai duota kito ženklo, kaip tik pranašo Jonos ženklas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Daa cooylrey dullyraght \t Fono spalvos skaidrumas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh cloie ny sheean dy jannoo notey jeh çhaghteraghyn cheet magh \t Ar sugroti garsą, kai išsiunčiama žinutė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ad shoh adsyn ta rish oirr y raad, ayn ta'n goo er ny chuirr, agh tra t'ad er chlashtyn, ta'n drogh-spyrryd cheet jeeragh, as goaill ersooyl yn goo va cuirt ayns nyn greeaghyn. \t Palei kelią sėjamas žodis­tai tie, kuriems vos išgirdus, tuoj pat ateina šėtonas ir išplėšia jų širdyse pasėtąjį žodį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Neuchosoylaght jeh'n feeshan \t Vaizdo kontrastas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da mair-chlaa 'sy fastee \t Įjungti klaviatūrą ekrane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ghlass er yn _fastee \t _Užrakinti ekraną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink ee, as hug, ee ooashley da, gra, Hiarn, cooin lhiam. \t Tada ji priėjusi Jį pagarbino ir tarė: “Viešpatie, padėk man!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn jeaghydeyr eddyr-voggyl GNOME \t Žiniatinklio nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jimmee dy chooilley ghooinney roish gys e hie hene. \t Ir taip išsiskirstė kiekvienas po namus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kyrillagh/Ookraanish \t Kirilica/Ukrainiečių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Ubuntu ayns oik ayns modteks \t Į^diegti Ubuntu tekstinėje aplinkoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh prental ny jalloyn cooylrey \t Ar spausdinti fono paveikslėlius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel oo gearree doll magh yn claare veg voish ny reihghyn ayd's? \t Ar norite pašalinti šį įtaisą iš Jūsų konfigūracijos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa dooyrt paart jeh ny Phariseeyn, Cha vel y dooinney shoh veih Jee, er-yn-oyr nagh vel eh freayll yn doonaght. Dooyrt feallagh elley, Kys oddys dooinney ta ny ghrogh-yantagh lheid ny mirrilyn y yannoo? As va streeu nyn mast' oc. \t Kai kurie fariziejai kalbėjo: “Tas žmogus ne iš Dievo, nes nesilaiko sabato”. O kiti sakė: “Kaip galėtų nuodėmingas žmogus daryti tokius ženklus?!” Ir jie tarp savęs nesutarė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shione dhyt ny annaghyn, Ny jean poosey y vrishey, Ny jean dunverys, Ny jean geid, Ny jean feanish foalsey y ymmyrkey, Cur arrym da dty ayr as da dty voir. \t Įsakymus žinai: ‘Nesvetimauk, nežudyk, nevok, melagingai neliudyk, gerbk savo tėvą ir motiną’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Buirdclaaghyn \t Darbastalis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Creck-jee ny t'eu, as cur-jee da ny boghtyn: kiare-jee diu hene sporranyn nagh naase shenn, berchys ayns ny niaughyn nagh vel failleil, raad nagh vel y maarliagh cheet er-gerrey, ny'n lhemeen cur mow. \t “Parduokite savo turtą ir aukokite gailestingumo aukas. Įsitaisykite sau piniginių, kurios nesusidėvi, kraukite nenykstantį turtą danguje, kur joks vagis neprieina ir kandys nesuėda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra va Yeesey er n'irree er moghrey yn chied laa jeh'n chiaghtin, hoilshee eh eh hene hoshiaght da Moirrey Malaine, ass-jee v'eh er hilgey shiaght drogh-spyrrydyn. \t Prisikėlęs anksti rytą, pirmąją savaitės dieną, Jėzus pirmiausia pasirodė Marijai Magdalenai, iš kurios buvo išvaręs septynis demonus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er caghlaa yn barr greie \t Išjungti įrankių juostų redagavimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra vees oo goaill padjer, cha jean oo myr ny crauee-oalsey: son shynney lhieu syn shassoo seose ayns ny margaghyn, as ayns king ny straidyn dy ghoaill padjer, er-chee dy v'er ny akin liorish deiney. Dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel ad er gheddyn nyn leagh. \t “Kai meldžiatės, nebūkite kaip veidmainiai, kurie mėgsta melstis, stovėdami sinagogose ir gatvių kampuose, kad būtų žmonių matomi. Iš tiesų sakau jums: jie jau atsiėmė savo atlygį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n veeanagh shoh lesh claaghyn ta goaill toshiaght hene. Vel oo gearree roie eh? \t „%s“ yra programinė įrangą, skirta būti paleista automatiškai. Ar norite ją paleisti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght Coadan \t Failo formatas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mish y billey-feeyney, shiuish ny banglaneyn: eshyn ta tannaghtyn aynym's, as mish aynsyn, t'eh shoh cur magh mooarane mess: son scarrit voym's cha vod shiu jannoo monney dy vie. \t Aš esu vynmedis, o jūs šakelės. Kas pasilieka manyje ir Aš jame, tas duoda daug vaisių; nes be manęs jūs negalite nieko nuveikti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "V'ad gee, v'ad giu, v'ad poosey, v'ad er nyn goyrt ayns poosey, derrey'n laa hie Noe stiagh ayns yn arg: as haink y thooilley as vaih eh ad ooilley. \t Jie valgė, gėrė, tuokėsi ir tuokė, kol atėjo diena, kai Nojus įlipo į laivą. Tada užėjo tvanas ir visus sunaikino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn ta clashtyn my ghoo's, as credjal ayn syn t'er my choyrt, ta'n vea ta dy bragh farraghtyn echey, as cha jig eh gys coayl-anmey: agh t'eh er gholl veih baase gys bea. \t Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: kas mano žodžių klauso ir mane atsiuntusį tiki, tas turi amžinąjį gyvenimą ir nepateks į teismą, nes iš mirties yra perėjęs į gyvenimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny rolley dy claaghyn cha bee yn pannyl cur geill da. Yn raad shoh tow abyl dy cur bac er kiuse dy claaghyn voish laadey ny soilshaghey 'sy rolley. Myr sampleyr yn dy cur bac er yn claare veg sarey cur 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' dys yn rolley shoh. Ta feym ec yn pannyl dy veh laadit son shoh dy tagyrt. \t Įtaisų, kuriuos skydelis ignoruos, IID sarašas. Tokiu būdu Jūs galite atjungti tam tikrus įtaisus nuo įkėlimo arba pasirodymo meniu. Pvz. tam, kad atjungti mini-commander įtaisą į sarašą įdėkit 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Kad pakeitimas įsigalėtų skydelis turi būti perkrautas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lheim erash \t Persukti atgal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Phobbyl \t Populiarūs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo enney-foddey lesh towse coadan \t Nutolęs kontaktas nepalaiko failų siuntimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn raad ny smoo ny un _disk er toshiaght \t _Paleisti daugiadiskį kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "GNOME Reireyder Taishbyney \t GNOME ekrano valdyklė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mish loayrt shen ny ta mee er n'akin ec my Ayr's: as ta shuish jannoo shen ny ta shiu er vakin ec yn ayr euish. \t Aš kalbu, ką esu matęs pas savo Tėvą. O jūs darote, ką matėte pas savo tėvą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geaddyn reh_lesh dy choilley red \t Iš_valyti viską"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa cha voddagh ad credjal, rere myr dooyrt Esaias ayns ynnyd elley. \t Jie neįstengė tikėti, nes vėl, anot Izaijo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "irree ny greiney: %s / lhie ny greiney: %s \t Saulėtekis: %s / saulėlydis: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Poageypolaaseyn Obbree Firrinaghey \t Tapatybės patvirtinimas slaptažodžiu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "lhiuraghey \t Plėtinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayr chairagh, cha ghow yn seihll tushtey jeed; agh ta tushtey er ve aym's jeed, as t'ad shoh er hoiggal dy vel oo er my choyrt. \t Teisingasis Tėve, pasaulis Tavęs nepažino, o Aš Tave pažinau. Ir šitie pažino, kad Tu mane siuntei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick yn captan-keead va ny hassoo kiongoyrt rish, dy row eh myr shen er n'eamagh, as er phaartail, dooyrt eh, Dy firrinagh she Mac Yee va'n dooinney shoh. \t Šimtininkas, stovėjęs priešais ir matęs, kaip Jis šaukdamas mirė, tarė: “Tikrai šitas žmogus buvo Dievo Sūnus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er n'gholl veih shen, hie eh stiagh ayns nyn synagogue. \t Iš ten išėjęs, Jis atėjo į jų sinagogą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claa \t programa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley ayns Tab_Noa \t Atverti naujoje _kortelėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dansoor Yeesey as dooyrt eh roo, Hig Elias dy jarroo hoshiaght, as lhiassee eh dy chooilley nhee: \t Jėzus atsakė: “Iš tiesų Elijas turi ateiti pirma ir viską atstatyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As raad erbee dy jed eh stiagh, abbyr-jee rish y fer-thie, Ta'n Mainshter gra, Cre vel shamyr ny goaldee, raad nee'm yn Eayn-caisht y ee marish my ostyllyn? \t ir, kur jis įeis, sakykite namų šeimininkui: ‘Mokytojas liepė paklausti: kur yra svečių kambarys, kuriame su savo mokiniais galėčiau valgyti Paschą?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra t'eh er gheddyn ee, t'eh dy choyrt ee er e gheayltyn, goaill boggey. \t Radęs su džiaugsmu dedasi ją ant pečių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha jed wheesh reuaig jeh nyn ghing naardey. \t Tačiau nė plaukas nuo jūsų galvos nenukris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail lout Foshlit \t Įrašyti galeriją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Cre'n sarey hug Moses diu? \t Jis jiems atsakė: “O ką jums įsakė Mozė?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "- Hurrysstiagh noa GDM \t – Naujas GDM prisijungimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta dty laue dy dty hayrn gys yn olk, giare jeed ee: te ny share dhyt goll stiagh ayns y vea veayn, baccagh, na daa laue y ve ayd, as oo dy gholl gys niurin, gys yn aile nagh bee dy bragh er ny vooghey. \t Jei tavo ranka traukia tave nusidėti,­nukirsk ją! Tau geriau sužalotam įeiti į amžinąjį gyvenimą, negu su abiem rankom patekti į pragarą, į negęstančią ugnį,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Cha noddym lhaih yn caart enmey jantagh \t %s: Nepavyko perskaityti Manufacturer ID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "NY goan shoh ta mee er loayrt riu, son nagh bee nyn gredjue er ny lhaggaghey. \t “Aš jums tai pasakiau, kad nepasipiktintumėte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh currym gyere orroo, nagh voghe dooinney erbee fys er shoh: as doardee eh red ennagh dy ve er ny choyrt j'ee dy ee. \t Jis griežtai įsakė, kad niekas to nežinotų, ir liepė duoti mergaitei valgyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley cadin dy colloyn dy akin sy rolley reayrt \t Numatytasis sąrašo rodinyje matomų skilčių sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va ny lhie er oghrish Yeesey, fer jeh e ostyllyn bynney lesh. \t Vienas iš Jo mokinių, kurį Jėzus mylėjo, buvo prisiglaudęs prie Jėzaus krūtinės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt y ven dy Samaria rish,Kys dy vel uss, ta dty Hew, shirrey jough orrym's, ta my ven dy Samaria? son cha vel veg y dellal ec ny Hewnyn rish ny Samaritanee. \t Samarietė atsakė: “Kaip Tu, būdamas žydas, prašai mane, samarietę, gerti?” (Mat žydai nebendrauja su samariečiais.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh vel eh lowal dou dy yannoo cre saillym rish my chooid hene? vel dty hooill's olk, er-yn-oyr dy vel mish mie? \t Argi aš neturiu teisės daryti ką noriu su tuo, kas mano? Ar todėl tavo akis pikta, kad aš geras?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "ed coip) \t -a kopija)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sampleyr liurid \t Garso elementų dažnis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns ny laghyn shen (choud as va Mordecai ny hoie ayns giat y ree) va jees jeh shamyrderyn y ree, Bigthan as Teresh jeusyn va freayll yn dorrys, lhieent lesh farg, as fieau er caa dy stroie ree Ahasuerus: \t Mordechajui sėdint prie karaliaus vartų, du karaliaus eunuchai, Bigtanas ir Terešas, durų sargai, supyko ant karaliaus ir tarėsi jį nužudyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl bun Shiaulley \t Apatinis plaukiojantis skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo coip jeh yn coodagh \"%B\" er yn faa cha nel ny kiedyn ayd dy croo eh ayns yn ynnyd. \t Aplanko „%s“ negalima nukopijuoti, kadangi neturite teisų jo sukurti paskirties vietoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr Esther yn ven-rein, as dooyrt ee, My ta mee er gheddyn foayr ayns dty hilley's, O ree, as my s'gooidsave lesh y ree, lhig da my vioys 've aym er my accan, as my phobble er my aghin. \t Karalienė atsakė: “Karaliau, jei radau malonę tavo akyse ir sutinki mano prašymą patenkinti, palik mane ir mano tautą gyvus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoom \t _Didinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "(Follym) \t (Tuščias)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn yn saase er toshiaght son ny smoo ny yn disk \t _Paleisti daugiadiskį įrenginį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh eshyn syrjey ta nyn mast' eu, bee eh nyn shirveishagh. \t Kas iš jūsų didžiausias, tebūna jums tarnas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'eh gynsagh ad gagh laa ayns y chiamble. Agh va ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as leeideilee yn phobble shirrey eh y stroie, \t Ir Jis kasdien mokė šventykloje. O aukštieji kunigai ir Rašto žinovai bei tautos vyresnieji troško Jį pražudyti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad, dagh fer rish e heshey, Tar-jee, as lhig dooin lottyn y hayrn, dy vod fys y ve ain, quoi by-chyndagh ta'n olk shoh er jeet orrin. Myr shen hilg ad lottyn, as huitt y lot er Jonah. \t Po to jie kalbėjosi: “Eikime, meskime burtą, kuris iš mūsų kaltas dėl šitos nelaimės”. Jie metė burtą, ir burtas krito Jonai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght _24 oor \t _24 valandų formatas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus doll magh yn coodagh %B. \t Nepavyko pašalinti aplanko %B."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da rolley claaghyn 'sy screeuynyn \"Roie claare\" \t Įjungti programų sąrašą „Paleisti programą“ dialoge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Peddyr rish, Hiarn nee orrinyn t'ou cheet 'sy choraa-dorraghey shoh, ny myrgeddin er ooilley? \t Tada Petras paklausė: “Viešpatie, ar šį palyginimą sakai tik mums, ar visiems?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n teisht neu-kiart \t Liudijimas netinkamas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hug adsyn va ommijagh lhieu ny lampyn oc, agh cha dug ad lhieu ooil maroo: \t Kvailosios pasiėmė žibintus, bet nepasiėmė aliejaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ymmodee elley credjal ayn e coontey e ghoo hene; \t Ir dar daug žmonių įtikėjo dėl Jo žodžių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn Bundeil cur er yn co`earrooder son sorçhyn mime cha nel fys \t Rodyti paketų diegyklę nežinomiems mime tipams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra cheayll yn dooinney aeg yn raa shen, hie eh ersooyl dy trimshagh: son va state mooar hallooin echey. \t Išgirdęs tuos žodžius, jaunuolis nuliūdęs pasitraukė, nes turėjo daug turto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey yn dait 'sy clag, as yn traa. \t Jei teigiama, laikrodyje rodyti ir datą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ad gys Jericho: as myr v'eh goll magh ass Jericho marish e ostyllyn, as marish earroo mooar dy leih, va Bartimeus doal mac Timeus, ny hoie rish oirr yn raad, shirrey jeirk. \t Jie atėjo į Jerichą. O iškeliaujant Jam su mokiniais ir gausia minia iš Jericho, neregys Bartimiejus, Timiejaus sūnus, sėdėjo šalikelėje elgetaudamas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta dy chooilley nhee t'ec yn Ayr lhiam's: shen-y-fa dooyrt mee, dy gow eh jeh ny ta lhiam's, as dy soilshee eh diuish eh. \t Visa, ką turi Tėvas, yra mano, todėl Aš pasakiau, kad Ji ims iš to, kas mano, ir jums tai paskelbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur erash dys reaymys obbree _dooghyssagh \t Atkurti į _gimtąjį darbalaukį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn ennym \"%s\" kiart. Jannoo ymmyd jeh ennym elley mysailltch. \t Vardas „%s“ per ilgas. Naudokite kitą pavadinimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gys ooilley yn cheer my geayrt Jordan, preacheil bashtey arrys son leih peccaghyn. \t Jis apėjo visą Pajordanę, skelbdamas atgailos krikštą nuodėmėms atleisti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gyn fys \t nežinomas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn raad c'red ta ny cummalyn rolley troggit. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n jannoo_ymmyd_jeh_orgher_raad dy firrinagh as ta'n orgher sorçh_nhee \"nhee-rolley\". \t Kelias, iš kurio yra sukonstruojamas meniu turinys. Jei tuščias, bus naudojamas numatytasis programų meniu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Aminadab, mac Aram, mac Esrom, mac Phares, mac Juda \t Aminadabo, Aramo, Esromo, Faro, Judo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn ansoor cheddin ver ooilley mraane seyr Phersia as Media nish, da ooilley princeyn y ree, ta er chlashtyn jeh ymmyrkey yn ven-rein. As bee shoh oyr lane mee viallys as anvea. \t Tuo karalienės pavyzdžiu seks visos persų ir medų kunigaikštienės. Kils daug nesusipratimų ir pykčių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As diush y vooinjer honnick eh daue, kys ve er daghyrt dasyn va'n drogh-spyrryd er ve ayn, as myrgeddin mychione ny mucyn. \t Mačiusieji papasakojo jiems, kas nutiko su apsėstuoju, ir apie kiaules."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht nee ad toshiaght dy ghra rish ny sleityn, Tuitt-jee orrin; as rish ny cruink, Coodee-jee shin. \t Tada sakys kalnams: ‘Griūkite ant mūsų!’ ir kalvoms: ‘Pridenkite mus!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Lhiantagh \t _Kibus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-my-ner ta mish dy choyrt shiu magh myr kirree mastey moddee oaldey: Bee-jee er-y-fa shen tastagh myr ard-nieughyn, as oney myr calmaneyn. \t “Štai Aš siunčiu jus kaip avis tarp vilkų. Todėl būkite gudrūs kaip žalčiai ir neklastingi kaip balandžiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hug eh ushtey ayns saagh, as ren eh toshiaght dy niee cassyn e ostyllyn, as dy rubbey ad lesh yn aanrit va ec e chryss. \t Po to įpylė vandens į praustuvą ir ėmė plauti mokiniams kojas bei šluostyti rankšluosčiu, kuriuo buvo persijuosęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra v'eh er jeet neose jeh'n clieau, deiyr earrooyn mooarey dy leih er. \t Kai Jėzus leidosi nuo kalno, Jį sekė didelės minios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rhenkyn \t eilutės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt rolley taggyrt traa v'eh goaill toshiaght. \t Paleidžiant rodinį įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey claare buird \t Rodyti darbastalį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra t'ee er gheddyn eh, t'ee geamagh er e caarjyn as e naboonyn cooidjagh, gra, Gow-jee boggey marym, son ta mee er gheddyn yn pheesh ren mee y choayl. \t Radusi susivadina drauges bei kaimynes ir sako: ‘Džiaukitės su manimi, nes radau drachmą, kurią buvau pametusi’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur dooin nyn arran jiu as gagh laa. \t Kasdienės mūsų duonos duok mums šiandien"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley claaghyn veg caart enmey pannyl \t Skydelio įtaisų ID sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht deie ad ooilley reesht, gra, Cha nee eh shoh, agh Barabbas. Nish va Barabbas ny roosteyr. \t Tada jie vėl visi ėmė šaukti: “Ne šitą, bet Barabą!” O Barabas buvo plėšikas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta ny boghtyn eu kinjagh meriu, as tra erbee dy nailliu, foddee shiu ve mie roo: agh mish cha vel eu dy kinjagh. \t Vargšų jūs visuomet turite su savimi ir, kada tik panorėję, galėsite jiems gera daryti, o mane ne visuomet turėsite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deiyr Simon er, as adsyn va marish. \t Simonas ir buvę su juo nusekė iš paskos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn myrgeddin ghow yn rass mastey ny drineyn, yn fer ta clashtyn y goo: as ta kiarail y theihll shoh, as molteyrys berchys plooghey yn goo, as te cheet dy ve ne vessoil. \t Pasėlis tarp erškėčių­tai tas, kuris klauso žodžio, bet šio pasaulio rūpesčiai ir turtų apgaulė nustelbia žodį, ir jis lieka nevaisingas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus roie yn claa \t Rodyti kitas programas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr adsyn eh, She sluight Abraham shin, as cha row shin rieau ayns bondiaght da dooinney erbee: cre'n aght t'ou gra eisht, Bee shiu er nyn yannoo seyr? \t Jie Jam atsakė: “Mes esame Abraomo palikuonys ir niekada niekam nevergavome. Kaipgi Tu sakai: ‘Tapsite laisvi’?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh chebb-yms oural dhyt lesh y choraa dy hoyrt-booise, eeck-ym shen ny ta mee er vreearrey: ta saualtys veih'n Chiarn. \t Bet aš, garsiai dėkodamas, atnešiu Tau auką; ką pažadėjau­ištesėsiu. Išgelbėjimas ateina iš Viešpaties!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt fer jeh'n cheshaght rish Vainshter, loayr rish my vraar eh dy rheynn yn eiraght rhym. \t Vienas iš minios Jam tarė: “Mokytojau, liepk mano broliui, kad pasidalytų su manimi palikimą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s%s, %s \t %s %s, %s %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra rug Yeesey ayns Bethlehem dy Yudea, rish lhing ree Herod, cur-my-ner haink deiney-creeney veih'n shiar gys Jerusalem, \t Jėzui gimus Judėjos Betliejuje karaliaus Erodo dienomis, štai atkeliavo į Jeruzalę išminčiai iš Rytų ir klausinėjo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hoie ad sheese ayns roaghyn, keead as lieh-cheead ayns roa. \t Ir tie susėdo būrys prie būrio, po šimtą ir po penkiasdešimt žmonių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-y-fa nagh vel eh goll stiagh ayns y chree; agh ayns y volg, as goll magh trooid y chorp, glenney dy chooilley veaghey? \t nes nepatenka į jo širdį, bet į vidurius ir išeina laukan, ir taip išvalomas visas maistas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn ny fockle ny raa sy dhullag \t Puslapyje rasti žodį arba frazę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Kys hie eh stiagh ayns thie Yee, as ghow eh as d'ee eh yn arran casherick, as hug eh eh myrgeddin dauesyn va marish, ga nagh row eh lowit dy ve eeit, agh liorish ny sag gyrtyn ny-lomarcan? \t Kaip jis įėjo į Dievo namus, ėmė padėtinės duonos, valgė ir davė savo palydai, nors jos niekam neleistina valgyti, tik kunigams!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da us jeaghyn er ynnydyn-eggey as feddyn fysseree er yn eddyr-voggyl. Poorit liorish WebKit \t Leidžia peržiūrėti tinklalapius ir ieškoti informacijos internete. Paremta WebKit %d.%d.%d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Choud as v'eh foast loayrt, haink feallagh veih thie fer-reill y synagogue dooyrt rish, ta dty inneen marroo, cre s'lhiass dhyt trubbyl sodjey y chur er y vainshter? \t Jam dar tebekalbant, atėjo sinagogos vyresniojo žmonės ir pranešė: “Tavo duktė numirė, kam dar vargini Mokytoją?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da _uinnagheyn frap heose \t Leisti iššokančius _langus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Coodagh laadey neose cadjin Empsthy \t Numatytasis Empathy atsiuntimo aplankas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra yn sortch dy system ayd's. Be Totem dooiney nish. \t Patikrinkite savo sistemos įdiegimą. Programos „Totem“ įskiepis dabar užsidarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh currym er gyn eh dy insh shoh da dooinney erbee: agh immee, as jeeagh oo hene da'n taggyrt, as cheb son dty ghlenney, myr ta Moses er harey, dy ve son feanish daue. \t Jėzus jam liepė niekam šito nepasakoti: “Tik nueik, pasirodyk kunigui ir atiduok auką už pagijimą, kaip Mozės įsakyta, jiems paliudyti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, Cha jem: agh ny lurg shen ghow eh arrys, as hie eh. \t Šis atsakė: ‘Nenoriu’, bet vėliau apsigalvojo ir nuėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn cowrey v'eh currit er yn co`earrooder. \t Nepavyko pridėti emblemos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "EISHT shey laa roish y Chaisht, haink Yeesey gys Bethany, raad va Lazarus v'er ny ve marroo, yn fer cheddin v'eh er hroggal veih ny merriu. \t Šešioms dienoms belikus iki Paschos, Jėzus atėjo į Betaniją, kur gyveno jo prikeltasis iš numirusių Lozorius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hie ny postyn magh ayns fiyr, liorish sarey yn ree, as va'n oardagh jeant ayns Shushan y phlaase: as hoie yn ree as Haman sheese dy iu, agh va (ny Hewnyn ayns) ard-valley Shushan dy mooar seaghnit. \t Karaliaus įsakymu pasiuntiniai išskubėjo, ir šis įsakymas buvo paskelbtas sostinėje Sūzuose. Karalius ir Hamanas sėdėjo ir gėrė, o Sūzų miestas buvo sujudęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey shirrey \t Rodyti paiešką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foasley_Boayl... \t Atverti _vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh jannoo roie-haishbynys sheeanyn traa ta'n lught harrish yn jalloveg \t Ar groti garsus, kuomet pelės žymiklis užvedamas ant garso failo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Teks ennymaghey \t Pasirašyti tekstą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, haink fer huggey, as dooyrt eh rish, Vainshter vie, cre'n obbyr ne lhisins y yannoo dy chosney yn vea veayn? \t Ir štai vienas, prie Jo priėjęs, klausė: “Gerasis Mokytojau, ką gero turiu daryti, kad turėčiau amžinąjį gyvenimą?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Danube \t Dunojus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Myr te scruit ayns leih yn Chiarn, Bee dy chooilley chied-ruggit yrrynagh er ny chasherickey gys y Chiarn.) \t kaip parašyta Viešpaties Įstatyme: “Kiekvienas pirmagimis berniukas bus atskirtas Viešpačiui”,­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow yn chooid elley ny sharvaantyn echey, as ghell ad dy elgyssagh roo, as varr ad ad. \t o kiti tarnus nutvėrę išniekino ir užmušė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ainle y Chiarn, as hass eh er cheu yesh altar yn oural-millish. \t Tada jam pasirodė Viešpaties angelas, stovintis smilkymo aukuro dešinėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr yn corys nish? \t Ar sustabdyti sistemą dabar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee eshyn cronnal, as enmyssit Mac yn Er-syrjey; as ver y Chiarn Jee dasyn stoyl-reeoil e ayr David. \t Jis bus didis ir vadinsis Aukščiausiojo Sūnus. Viešpats Dievas duos Jam Jo tėvo Dovydo sostą;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reireydys quaiyl reighyn: \t Seanso valdymo parinktys:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hiarn nish t'ou cur kied da dty harvaant paartail ayns she, cordail rish dty ghoo. \t “Dabar, Valdove, leidi, kaip žadėjai, savo tarnui ramiai iškeliauti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "goaill toishaght %s \t Paleidžiama %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hoie adsyn beg jeh as hie ad rhymboo, fer gys e state-hallooin, as fer elley gys e varchantys \t Tačiau kviečiamieji jo nepaisė ir nuėjo kas sau: vienas į ūkį, kitas prekiauti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ymmodee cheet huggey, as gra, Cha ren Ean mirril erbee: agh va dy chooilley nhee loayr Ean jeh'n dooinney shoh firrinagh. \t Daugelis atėjo pas Jį ir kalbėjo: “Jonas nepadarė nė vieno ženklo, bet ką jis sakė apie šį žmogų, yra teisybė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As smooinee eh rish hene, gra, Cre share dou jannoo, tra nagh vel boayl tashtee aym dy ghoaill my hroar? \t Jis ėmė sau vienas svarstyti: ‘Ką man dabar daryti? Neturiu kur sukrauti derliaus’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reih ny claa \t Pasirinkite tikslą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Brattaghyn er lheh: \t Specialios vėliavėlės:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit magh er y_ fastee \t Kaip išdėstyta _ekrane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Sampleyr: user@hotmail.com \t Pavyzdys: naudotojas@hotmail.com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Teks dyn jantagh \t Neaktyvus tekstas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Roie \t Vykdyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh va Ean noi shen, gra, Ta feme aym's dy ve er my vashtey liort's, as vel uss cheet hym's? \t Jonas Jį atkalbinėjo: “Aš turėčiau būti Tavo pakrikštytas, o Tu ateini pas mane!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deie yn pobble hie roish, as adsyn haink ny yei, gra, Hosanna gys mac Ghavid: bannit t'eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn, Hosanna ayns yn yrjid. \t Iš priekio ir iš paskos einančios minios šaukė: “Osana Dovydo Sūnui! Palaimintas, kuris ateina Viešpaties vardu! Osana aukštybėse!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ass... \t Atšaukti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reamys nastee: \t Laisva vieta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oardagh reaghydys cadjin \t Numatytoji rikiavimo tvarka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy tarn as lhieggey. \t Vilkimo ir numetimo operacija nepalaikoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Recortysyn MythTV \t MythTV įrašai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mee ginsh diu, ayns yn oie shen dy bee daa ghooinney ayns un lhiabbee: as bee yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t Sakau jums: tą naktį dviese miegos vienoje lovoje, ir vienas bus paimtas, o kitas paliktas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnyn \t Vieta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cre'n vondeish t'ec dooinney, my chosnys eh yn seihll ooilley, as e annym hene y choayl? ny cre nee dooinney y choyrt ayns coonrey son e annym? \t Kokia gi žmogui nauda, jeigu jis laimėtų visą pasaulį, o pakenktų savo sielai? Arba kuo žmogus galėtų išsipirkti savo sielą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta my hooillyn er vakin dty haualtys; \t nes mano akys išvydo Tavo išgelbėjimą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra hee shiu sheshaghtyn-caggee mygeayrt Jerusalem, eisht toig-jee dy vel y traartys eck er-gerrey. \t “Kai pamatysite Jeruzalę supamą kariuomenės, žinokite, jog prisiartino jos sunaikinimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey tagyrtyn cheet stiagh 'sy boayl keimmeeaght. Myr neu-kiart, soilshaghey ad dys yn ymmydeyr dy çhelleeragh. \t Rodyti gaunamus įvykius būsenos srityje. Jei reikšmė neigiama, pateikti juos naudotojui nedelsiant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Totem cloie yn coadan shean. \t Nepavyko paleisti failo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cooish son shirrey er yn barr shirrey \t Paieškos juostos paieškos kriterijus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mynphointyn \t Detalės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh 'sy thie, cha lhig eh da dooinney erbee goll stiagh marish, agh Peddyr, as Jamys, as Ean, as ayr as moir y ven-aeg. \t Atėjęs į namus, Jis neleido su savimi įeiti niekam, tik Petrui, Jonui, Jokūbui ir mergaitės tėvui bei motinai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy gleashaghey ny coodagh stiagh ayns eh hene. \t Negalima perkelti aplanko į jį patį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da ny jalloyn veg v'eh currit er liney er ny moggyl \t Išdėstyti piktogramas tinkleliu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "(Cha noddym lhiah kiuse dy cummal)Contents: \t (dalis turinio neperskaitoma)Contents:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foshley lesh %s \t Atverti naudojant %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hyndaa fer jeu back, tra honnick eh dy row eh er ny laanaghey, as lesh ard choraa hug eh moylley da Jee, \t Vienas iš jų, patyręs, kad išgijo, sugrįžo atgal, garsiai garbindamas Dievą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da mooadagher fastee \t Įjungti ekrano didinimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi jiuish liorish imnea erbee oddys un chubit y chur gys e yrjid hene? \t O kas iš jūsų gali savo rūpesčiu bent per sprindį pridėti sau ūgio?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa ta ny pannyl dollit magh, ta'n pannyl as ny reihghyn echey cailltch. \t Pašalinus skydelį, jis ir jo parametrai prarandami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Kys t'ad gra dy nee Creest mac Ghavid? \t Jis paklausė jų: “Kodėl sakoma, jog Kristus esąs Dovydo Sūnus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn coodagh reih't magh ass yn trustyr \t Perkelti pažymėtąjį aplanką iš šiukšlinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Mychoine \t _Apie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va'n leigh er ny choyrt liorish Moses agh haink grayse as firrinys liorish Yeesey Creest. \t Nes Įstatymas buvo duotas per Mozę, o malonė ir tiesa atėjo per Jėzų Kristų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Barrgreie cadjin \t _Pagrindinė įrankių juosta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \t Nautilus yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / arba modifikuoti GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygomis, paskelbtomis Laisvosios programinės įrangos fondo; 2-osios arba (Jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės licencijos versijos sąlygomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo yn moodys reayrt ny sloo \t Sumažinti rodomus elementus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi-erbee ta clashtyn goo yn reeriaght, as nagh vel dy hoiggal eh, ta'n drogh er cheet, as tayrtyn lesh shen ny va cuirt ayns e chree: shoh eh ghow yn rass rish oirr y raad. \t Pas kiekvieną, kuris girdi karalystės žodį ir nesupranta, ateina piktasis ir išplėšia, kas buvo pasėta jo širdyje. Tai yra pasėlis prie kelio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mish gra riu, dy vel Elias er jeet hannah, as cha dug ad geill da, agh t'ad er ghellal rish lurg nyn aigney hene as er yn aght cheddin nee Mac y dooinney neesht surranse lioroo. \t Bet Aš jums sakau, kad Elijas jau atėjo, ir jie jo nepažino, bet padarė su juo, ką norėjo. Taip nuo jų turės kentėti ir Žmogaus Sūnus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr Pilate ad, gra, Nailliu mee dy eaysley diu ree ny Hewnyn? \t Pilotas paklausė: “Ar norite, kad jums paleisčiau žydų karalių?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Ean ad, gra, Ta mish bashtey lesh ushtey: agh ta fer shassoo nyn mast' eu, nagh vel enney eu er; \t Jonas jiems atsakė: “Aš krikštiju vandeniu,­bet tarp jūsų stovi Tas, kurio jūs nepažįstate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gys Nazareth, raad v'eh er ny ve troggit: as hie eh, myr v'eh cliaghtey, stiagh ayns y synagogue er laa yn doonaght, as hass eh seose dy lhaih. \t Jis atėjo į Nazaretą, kur buvo užaugęs. Sabato dieną, kaip pratęs, nuėjo į sinagogą ir atsistojo skaityti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta feym ayd dagh traa ec y chooid sloo un pannyl. \t Jūs visada turite turėti bent vieną skydelį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh rish Thomase, Sheeyn ayns shoh dty vair, as loaghtee my laueyn; as sheeyn dty laue, as cur ee stiagh ayns my lhiattee: as ny bee mee-chredjuagh, agh credjuagh. \t Paskui kreipėsi į Tomą: “Įleisk čia pirštą ir pažiūrėk į mano rankas. Pakelk ranką ir paliesk mano šoną; nebūk netikintis­būk tikintis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick Zacharias eh, v'eh seaghnit, as huitt aggle er. \t Pamatęs jį, Zacharijas sumišo, ir jį apėmė baimė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr ta cooylrey coodagh cadjin reih't currit er. \t Ar yra nustatytas numatytasis pasirinktinis aplankų fonas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As thie erbee dy jed shiu stiagh ayn, abbyr-jee hoshiaght, Shee dy row gys y thie shoh. \t Į kuriuos tik namus užeisite, pirmiausia tarkite: ‘Ramybė šiems namams!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shen myr ve, choud as v'ad ayns shen, dy row yn traa er jeet jeeish dy ve livreit. \t Jiems ten esant, atėjo jai metas gimdyti, ir ji pagimdė savo pirmagimį Sūnų,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt Cummal \t Turinio rodinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa ta phiagh goll er ny coodagh ta'n ymmydyr shoh jannoo ymmydyt, myr cha nel oo er reih ny reayrt elley son yn coodagh shen. Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"Reayrt tolley\", \"reay_rt jallooyn veg\" as\"reayrt_cu_mir\". \t Aplankai bus rodomi šiuo vaizdu, nebent naudotojas konkretiems aplankams pasirinko kitą vaizdą. Galimos reikšmės: „list-view“, „icon-view“ ir „compact-view“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra ghow yn ghrian niart ve fiojit, as er-yn-oyr nagh row eh er n'ghoaill fraue, ren eh shyrgaghey ersooyl. \t Saulei patekėjus, daigai išdegė ir, neturėdami šaknų, sudžiūvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra cheayll ny ostyllyn eh, huitt ad sheese er nyn eddin gys y thalloo, son s'mooar yn aggle v'orroo. \t Tai išgirdę, mokiniai puolė veidais į žemę ir labai išsigando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink e ynseydee, as hrog ad y corp, as doanluck ad eh, as hie ad, as dinsh ad da Yeesey. \t Jono mokiniai atėję pasiėmė kūną, palaidojo ir nuėję pranešė Jėzui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "NY goan shoh loayr Yeesey; as hrog eh seose e hooillyn gys niau, as dooyrt eh, Ayr, ta'n oor er jeet; jean dty Vac y ghloyraghey, dy vod dty Vac myrgeddin uss y ghloyraghey. \t Tai pasakęs, Jėzus pakėlė akis į dangų ir prabilo: “Tėve, atėjo valanda! Pašlovink savo Sūnų, kad ir Tavo Sūnus pašlovintų Tave;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Stuirey uinnagyn thaie obbree claaghyn veg \t Langų navigacijos įtaisų gamykla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem jeannoo jalloofastee jeh'n feeshan. \t „Totem“ nepavyko padaryti vaizdo įrašo ekranvaizdžio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n ennymymmydeyr Facebook ayd's? \t Koks jūsų „Facebook“ naudotojo vardas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ver-yms raaue diu quoi roish ghoys shiu aggle: Gow-jee aggle roishyn, echey ta pooar, erreish da v'er varroo dy hilgey ayns niurin; dy jarroo ta mee dy ghra riu, Gow jee aggle roishyn. \t Aš parodysiu jums, ko turite bijoti: bijokite to, kuris nužudęs, turi galią įmesti į pragarą. Taip, sakau jums, šito bijokite!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coodagh nun ayn hannah ayns \"%B\". Bee cheet ry-cheilley briaght myr t'ow gearree jannoo eh roish cur coadanyn ayns ynnyd jeh ayns yn coodagh ta cur yn gleashaghey fyd ry-cheilley. \t Tokį pat vardą turintis aplankas %s jau yra vietoje „%s“. Sujungiant bus prašoma patvirtinti prie pakeičiant bet kuriuos failus, kurie konfliktuoja su kopijuojamaisiais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn coadan shoh v'eh scuirrit \t Šio failo sustabdyti negalima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Nagh vaik shiu ooilley ny reddyn shoh? dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh bee faagit un chlagh er clagh elley, nagh bee er ny lhieggal. \t O Jis jiems tarė: “Ar matote visa tai? Iš tiesų sakau jums: čia neliks akmens ant akmens, viskas bus išgriauta!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hass yn ard-saggyrt seose ayns mean y cheshaght, as denee eh jeh Yeesey gra, Nagh vel oo cur ansoor erbee? cre ta ny feanishyn shoh dy lhiassaghey dt'oi? \t Tada vyriausiasis kunigas, atsistojęs viduryje, paklausė Jėzų: “Tu nieko neatsakai į šituos kaltinimus?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish _Ennym \t Pagal iš_trynimo laiką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cre my hee shiu Mac y dooinney goll seose raad v'eh roie? \t O kas būtų, jei pamatytumėte Žmogaus Sūnų, pakylantį ten, kur Jis buvo pirmiau?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow adsyn yindys jeh ny goan echey. Agh dreggyr Yeesey reesht, as dooyrt eh roo, Chloan, cre cha doillee as te dauesyn ta treishteil ayns berchys, dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee! \t Mokiniai buvo priblokšti Jo žodžių. Tada Jėzus vėl jiems tarė: “Vaikeliai, kaip sunku tiems, kurie pasitiki turtais, įeiti į Dievo karalystę!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Simon, ta red aym's dy ghra rhyt, As dooyrt eh, Abbyr eh, vainshter. \t O Jėzus tarė: “Simonai, turiu tau ką pasakyti”. Tas atsiliepė: “Sakyk, Mokytojau!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cheayll ad shoh ghow ad yindys as daag ad eh, as hie ad rhymboo. \t Tai girdėdami, jie stebėjosi ir, palikę Jį, nuėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. \t GNOME žiniatinklio naršyklė yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, tačiau nesuteikiant JOKIŲ GARANTIJŲ; netgi numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI garantijų. Išsamesnę informaciją rasite GNU Bendrojoje Viešojoje licencijoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh ec padjer ayns ynnyd dy row, tra daag eh jeh, dy dooyrt fer jeh e ostyllyn rish, Hiarn ynsee dooinyn dy ghoaill padjer, myr dynsee Ean myrgeddin da ny ynseydee echeysyn. \t Kartą Jėzus vienoje vietoje meldėsi. Jam baigus melstis, vienas iš Jo mokinių paprašė: “Viešpatie, išmokyk mus melstis, kaip ir Jonas išmokė savo mokinius”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny 30 minidyn s'jerrey \t Paskutinių 30 minučių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn Disk feeshan v'eh dooblit. \t Nepavyko nukopijuoti video disko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jallooyn veg lesh kiangleyn dys ny yl-lioaryn lesh yn co`earrooder v'eh currit er yn buirdclaaghyn. \t Jei reikšmė teigiama, darbastalyje bus rodomos prijungtų skirsnių piktogramos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid\\t sthie prowal dy feddyn claaghyn: \t Vidinė klaida ieškant programų:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorçh cramman jantagh \t Veiksmų mygtukų tipas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr \t Pristabdyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey “_%s” \t Rodyti „_%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Ren y dooinney shoh toshiaght dy vuildal, as cha row fort echey kione y cur er e obbyr. \t sakydami: ‘Šitas žmogus pradėjo statyti ir neįstengia baigti’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen shiuish neesht, tra hee shiu ny reddyn shoh cheet gy-kione, toig-jee dy vel reeriaght Yee er-gerrey. \t Taip pat pamatę visa tai vykstant, žinokite, kad arti yra Dievo karalystė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur sarey er-y-fa shen yn oaie dy ve jeant shickyr, derrey yn trass laa, er-aggle dy jig e ostyllyn ayns yn oie, as dy geid ad eh ersooyl, as dy jir ad rish yn pobble, T'eh er n'irree veih ny merriu: myr shen bee yn molteyrys s'jerree ny smessey na'n chied volteyrys. \t Įsakyk tad saugoti kapą iki trečios dienos, kad kartais nakčia atėję Jo mokiniai nepavogtų Jo ir nepaskelbtų žmonėms: ‘Jis prisikėlė iš numirusių’. Pastaroji apgavystė būtų blogesnė už pirmąją”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht va ny deiney erskyn-towse agglagh, as dooyrt ad rish, Cre'n-fa t'ou uss er n'yannoo shoh? (son va fys ec ny deiney dy row eh er-chea veih fenish y Chiarn, son v'eh er n'insh daue). \t Tie vyrai labai išsigando ir klausė jo: “Kodėl taip padarei?” Jie žinojo, kad jis bėgo nuo Viešpaties, nes jis jiems tai buvo papasakojęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dirree eh, as ghow eh yn lhiannoo, as e voir ayns yn oie, as hie eh roish er-chea gys Egypt: \t Atsikėlęs Juozapas paėmė kūdikį ir Jo motiną ir pasitraukė į Egiptą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta shiuish gra, My jir dooinney rish e ayr ny e voir, She Corban eh, ta shen dy ghra, Yn chooid-choonee shen oddagh uss jerkal rish voym's, te gioot er ny chasherickey gys Jee: \t O jūs sakote: ‘Jei žmogus pasako savo tėvui ar motinai: Viskas, kas tau būtų naudinga iš manęs, tebūnie Korbįn (tai yra: dovana Dievui),­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns y laa shen vees fys eu dy vel mish ayns my Ayr, as shiuish aynym's, as mish ayndiuish. \t Tą dieną jūs suprasite, kad Aš esu savo Tėve, ir jūs manyje, ir Aš jumyse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn nhee reih't magh ass yn trustyr dys \"%s\" \t Perkelti pažymėtus elementus iš šiukšlinės į „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooney yn coodagh a_yr as moir \t Užverti aukšt_esnius aplankus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aarlaghey ny coadanyn reih't dy v'eh gleashit lesh ny sarey cur stiagh \t Paruošti pažymėtus failus perkėlimui su komanda „Įdėti“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn fo-screeu er yn co`earrooder... \t Automatiškai įkelti tekstinius subtitrus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cooinaghtyn ny fockle follit \t Atsiminti slaptažodžius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley oilley ny coadanyn jeh yn sorçh \"%s\" lesh: \t Atverti visus „%s“ tipo failus su"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dirree eh veih shibber, as hug eh jeh e gharmadyn, as ghow eh aanrit, as chryss eh eh mysh hene. \t Jėzus pakilo nuo stalo, nusivilko viršutinius drabužius ir persijuosė rankšluosčiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myrgeddin ta mee gra riu, Quoi-erbee ghoys rhyms kiongoyrt rish deiney, nee yn Mac dooinney myrgeddin goaill rishyn kiongoyrt rish ainleyn Yee. \t Aš jums sakau: kas išpažins mane žmonių akivaizdoje, tą Žmogaus Sūnus išpažins Dievo angelų akivaizdoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "(Coaduni annoonagh) \t (netinkamas Unikodas)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hug ad lhieu gys ny Phariseeyn eshyn va roish shen doal. \t Jie nusivedė buvusį neregį pas fariziejus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ren eh shoh marish y chooid elley, dy dug eh Ean ayns pryssoon. \t pridėjo prie jų dar ir tai, kad uždarė Joną į kalėjimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "MullaghOrientation \t ViršusOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn fysseree \t Rodyti informaciją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er jeet harrish, haink ad gys cheer Ghennesaret. \t Perplaukę jie išlipo į krantą Genezarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh eshyn ta clashtyn as nagh vel jannoo ymmyd mie jeh, t'eh goll-rish dooinney, ren fegooish undin thie y hroggal er yn ooir, as ren y thooilley brishey stiagh dy trome, as chelleeragh huitt eh, as s'mooar va toyrt-mow yn thie shen. \t O kas klausosi, bet nevykdo, panašus į žmogų, pasistačiusį namą be pamato, ant žemės. Vos tik srovė į jį atsimušė, jis kaipmat sugriuvo, ir to namo griuvimas buvo smarkus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt paart jeh ny Phariseeyn rish veih mastey yn pobble, Vainshter, cur oghsan da dty eiyrtyssee. \t Kai kurie fariziejai iš minios Jam sakė: “Mokytojau, sudrausk savo mokinius!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nee deiney Nineveh girree seose ayns briwnys, as y cheeloghe shoh y gheyrey: son ghow adsyn arrys ec preacheil Yonas; as cur-my-ner, ta fer syrjey na Jonas ayns shoh. \t Ninevės gyventojai stos teisme drauge su šita karta ir ją pasmerks, nes jie atsivertė, išgirdę Jonos pamokslą, o čia daugiau negu Jona”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ee stiagh ayns thie Zacharias as vannee ee da Elizabeth. \t Ji nuėjo į Zacharijo namus ir pasveikino Elžbietą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym foashley quail \t Nepavyko rasti naudotojui %s tinkamo seanso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh roish ooilley shoh gowee ad shiu, ss nee ad tranlaase erriu, as livrey ee ad shiu seose gys quaiylyn, as gys pryssoonyn, as bee shiu er nyn goyrt fenish reeaghyn as fir-reill er coontey yn ennym aym's \t Bet prieš tai jie pakels prieš jus rankas ir dėl mano vardo jus persekios, tempdami į sinagogas ir kalėjimus, ves pas karalius ir valdytojus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur er _duillag Follym \t Nustatyti į _tuščią puslapį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey yn coodagh \t Paieškos aplankas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny-yeih mastey ny eer ard-reiltee ren ymmodee credjal ayn; agh kyndagh rish ny Phariseeyn cha ghow ad rish, er-aggle, dy beagh ad er ny ghiarey-magh veih yn agglish. \t Vis dėlto daugelis įtikėjo Jėzų net iš vyresnybės, tačiau dėl fariziejų Jo neišpažino, kad nebūtų pašalinti iš sinagogos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ren ooilley ny phadeyryn as y leigh phadeyrys derrey Ean. \t Visi pranašai ir Įstatymas pranašavo iki Jono"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta dty laue yesh dy dty hayrn gys peccah, giare jeed, as tilg void ee: son te ny share dhyt unnane jeh dty oltyn y choayl, na dty slane corp dy ve tilgit ayns niurin. \t Ir jeigu tavo dešinioji ranka skatina tave nusidėti, nukirsk ją ir mesk šalin. Geriau tau netekti vieno nario, negu kad visas kūnas būtų įmestas į pragarą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coryspanel:showusername \t Sistemapanel:showusername"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Greagish (_ISO-8859-7) \t Graikų (_ISO-8859-7)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ennym \t _Pavadinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cummal SELinux: \t Saugumo kontekstas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reireydys Coadanyn \t Failų tvarkymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cred-jee mish, dy vel mee ayns yn Ayr, as yn Ayr aynym's: er-nonney cred-jee mee er graih ny eer obbraghyn. \t Tikėkite manimi, kad Aš esu Tėve ir Tėvas manyje, arba tikėkite mane dėl pačių darbų!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smooinee-jee er ny fee: son cha vel ad cuirr, ny buinn: cha vel thie stoyr ny soalt oc, as ta Jee dyn meaghey ad: As nagh vel shiuish foddey share na ny eeanlee? \t Įsižiūrėkite į varnus. Jie nei sėja, nei pjauna, neturi nei sandėlių, nei kluonų, ir Dievas juos maitina. Jūs nepalyginamai vertesni už paukščius!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie-haishbynys Shean \t Garso įrašo peržiūra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Honnick Yeesey Nathanael cheet ny whail, as dooyrt eh jehsyn, Cur-my-ner Israelite firrinagh, ayn nagh vel molteyrys erbee. \t Pamatęs ateinantį Natanaelį, Jėzus pasakė apie jį: “Štai tikras izraelitas, kuriame nėra klastos!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my veem's er my hroggal seose jeh'n thalloo, tayrn-ym dy chooilley ghooinney hym. \t O Aš, kai būsiu pakeltas nuo žemės, visus patrauksiu prie savęs”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Sorch Coayrt magh shean: \t _Audio išvesties tipas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh seose er slieau, as deie eh er y vooinjer baillish: as haink ad huggey. \t Jėzus užkopė ant kalno ir pasišaukė, kuriuos pats norėjo, ir jie atėjo pas Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Infrajiarg stuirrey foaddey \t Infraraudonųjų spindulių nuotolinis valdymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny rolley jeeaghyder lettyraghey lesh cammoge 'sy veean jeh chengaghyn dy jannoo ymmyd jeh (e.g. \"en, fr, nl\"). \t Kableliu atskirtų kalbų, kurių rašyba tikrinama, sąrašas (pvz., „lt, en, fr“)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloo coo_ylrey \t Fono _paveikslėlis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Goll dys: \t _Peršokti iki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Fogreyn frap heose traa ta ny enney hurrys magh \t Rodyti iškylančius pranešimus, kai kontaktas atsijungia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hie Yeesey dy lhiattee marish e ynseydee gys oirr ny marrey: as deiyr earrooyn mooarey dy leih er veih Galilee, as veih Judea, \t O Jėzus su savo mokiniais pasitraukė prie ežero. Jį sekė didelė minia iš Galilėjos. Ir iš Judėjos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, ta er-jerrey vees hoshiaght, as ta hoshiaght vees er-jerrey. \t Ir štai yra paskutinių, kurie bus pirmi, ir pirmų, kurie bus paskutiniai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "AS myr va Yeesey goll shaghey, honnick eh dooinney v'er ny ruggey doal. \t Eidamas pro šalį, Jėzus pamatė žmogų, aklą gimusį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem cloie yn disk shoh. \t Jums neleidžiama atverti šio failo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh oo er-y-fa shen v'er chur my argid magh er-use, as eisht tra harrin, oddin v'er gheddyn my chooid hene lesh bishaghey. \t Taigi privalėjai duoti mano pinigus pinigų keitėjams, o sugrįžęs būčiau atsiėmęs, kas mano, su palūkanomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "XX mooadagh \t Itin didelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny jean cur geill da doilleidyn teisht SSL \t _Nepaisyti SSL liudijimo klaidų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh myr va cooilleenit yn raa loayr Yeesey, cowraghey cre'n baase v'eh dy hurranse. \t kad išsipildytų Jėzaus žodžiai, kuriais Jis nurodė, kokia mirtimi Jam reikės mirti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra honnick Yeesey earrooyn mooarey dy leih mygeayrt y mysh, hug eh sarey dy gholl gys y cheu elley. \t Matydamas aplinkui didžiulę minią, Jėzus įsakė irtis į kitą krantą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh vel dooinney eisht foddey share na keyrrey? Shen-y-fa te lowal dy yannoo mie er y doonaght. \t O kaip daug brangesnis už avį žmogus! Todėl leistina daryti gera sabato dieną”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da creaghneyhene ayns ny screeuynyn\"Roie claare\" \t Anksčiau naudotų programų sąrašas „Paleisti programą“ dialoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Ta'n oor cheet, as nish ayn, tra nee ny merriu clashtyn coraa Mac Yee: as bee adsyn chlinnys er nyn mioghey. \t Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: ateina valanda,­ir dabar jau yra,­ kada mirusieji išgirs Dievo Sūnaus balsą, ir kurie išgirs, tie atgis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha row Thomase, fer jeh'n daa ostyl yeig va enmyssit Didymus, maroo tra haink Yeesey. \t Vieno iš dvylikos­Tomo, vadinamo Dvyniu,­nebuvo su jais, kai Jėzus atėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel feym ayd er ny kiedyn dy jeagh er yn cummal jeh \"%s\". \t Neturite teisių, reikalingų „%s“ turiniui peržiūrėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ree Ahasuerus rish Esther yn ven-rein, as rish Mordecai yn Ew, Cur-my-ner, ta mee er livrey gys Esther thie Haman, as eh-hene t'ad er chroghey er y chriy, son dy hrog eh e laue noi ny Hewnyn. \t Karalius Ahasveras tarė karalienei Esterai ir žydui Mordechajui: “Aš atidaviau Esterai Hamano namus; jis buvo pakartas, kadangi drįso pakelti ranką prieš žydus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Follaghey ard-uinnag \t Paslėpti pagrindinį langą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym jeh'n jallooveg thaie jeh'n buirdclaaghyn \t Namų piktogramos darbastalyje pavadinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn dait va phiagh erbee entreiyl: \t Naudota:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn cochiangley v'eh jeant \t Nepavyko užmegzti ryšio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta shiu graihagh orrym's, freill jee my annaghyn. \t Jei mylite mane, laikykitės mano įsakymų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Vainshter, cre yn ard-anney ayns y leigh? \t “Mokytojau, koks įsakymas yra didžiausias Įstatyme?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Foashley aght erbee \t _Vis tiek paleisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Lhieen-jee ny siyn lesh ushtey. As lhieen ad ad seose gys yn oirr. \t Jėzus jiems liepė: “Pripilkite indus vandens”. Jie pripylė sklidinus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh... \t Pridėti..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "coadyn \t failas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh caghlaa mongeyn dys jallooyn graafagh ayns coloayrtysyn. \t Ar pokalbiuose versti šypsenėles į grafinius paveikslėlius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y Chiarn, Simon, Simon, cur-my-ner, ta Satan er yeearree shiuish y ghoaill, dy chreearey shiu myr curnaght: \t Ir Viešpats tarė: “Simonai, Simonai! Štai šėtonas prašė persijoti jus tarsi kviečius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey, Ta peccagh ennagh er ventyn rhym: son ta mee gennaghtyn dy vel bree er n'gholl ass-ym. \t Bet Jėzus atsakė: “Mane kažkas palietė, nes Aš pajutau, kad iš manęs išėjo jėga”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnydyn-eggey \t Svetainė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n scrieu shoh myrgeddin soit erskyn e chione, ayns letteryn dy Ghreek as dy Latin, as dy Hebrew, SHOH REE NY HEWNYN. \t Viršum Jo buvo užrašas graikų, lotynų ir hebrajų kalbomis: “Šitas yra žydų karalius”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As honnick eh myrgeddin ben voght treoghe dy row, tilgey ayn daa vite. \t Jis pamatė ir vieną beturtę našlę, kuri įmetė du smulkius pinigėlius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn Scannane ny rolley cloie \t Pasirinkite filmus arba grojaraščius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, yeeagh eh daue e laueyn as e chassyn. \t Tai taręs, Jis parodė jiems rankas ir kojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur dys ny rolley dy çhengaghyn dy v'eh soilshit myr cadjin er yn uinnag hurrys stiagh. \t Numatytasis prisijungimo lange rodytinų kalbų sąrašas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn Coadan ersooyl voish yn rolley cloie \t Pašalinti failą iš grojaraščio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh bee eshyn obbys mie fenish deiney, er ny obbal fenish ainleyn Yee. \t O kas manęs išsigins žmonių akivaizdoje, to bus išsiginta Dievo angelų akivaizdoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel ymmyd ayn son y thalloo, ny foast son y torran; agh ta deiney dy cheau magh eh. Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Ji nebetinka nei dirvai, nei mėšlui; ją išmeta laukan. Kas turi ausis klausyti­teklauso!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Skeal Hi_ \t Retr_ospektyva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'ad cheet neose jeh'n clieau, hug eh currym orroo, gyn ad dy insh da dooinney erbee cre v'ad er vakin, derrey veagh Mac y dooinney er n'irree veih ny merriu. \t Besileidžiant nuo kalno, Jėzus liepė niekam nepasakoti, ką jie matė, kol Žmogaus Sūnus neprisikels iš numirusių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er shoh haink Haman stiagh: as dooyrt y ree rish, Cre vees jeant rish y dooinney, s'gooidsave lesh y ree dy hroggal gys y stayd smoo dy ard-ooashley? (nish smooinee Haman ayns e chree, Quoi ayns smoo ghoghe y ree taitnys dy hroggal gys ard-ooashley syrjey na mee hene?) \t Jam įėjus, karalius klausė: “Ką reikėtų padaryti vyrui, kurį karalius nori pagerbti?” Hamanas galvojo: “Ką gi kitą karalius norėtų pagerbti, jei ne mane?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eshyn rish, Cre ta scruit ayns y leigh? kys t'ou lhaih? \t Jis tarė: “O kas parašyta Įstatyme? Kaip skaitai?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloieder Scannane \t Grotuvo klavišai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee eh jeh ny scrudeyryn, Cre ny questionyn va shiu dy enaght jeu? \t Jis paklausė Rašto žinovų: “Apie ką ginčijatės su jais?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny-yeih cha nione diuish eh; agh shione dooys eh: as dy n'yiarrin nagh nione dou eh, veign my vreagerey goll riuish: agh shione dooys eh, as ta mee freayll yn raa echey. \t Ir jūs Jo nepažįstate, o Aš Jį pažįstu. Jei sakyčiau, kad Jo nepažįstu, būčiau toks kaip jūs­melagis. Bet Aš Jį pažįstu ir laikausi Jo žodžio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy vel paart nyn shassoo ayns shoh, nagh jean blashtyn er y baase, derrey hee ad Mac y dooinney cheet ayns e reeriaght. \t Iš tiesų sakau jums: kai kurie iš čia stovinčių neragaus mirties, kol pamatys Žmogaus Sūnų, ateinantį savo karalystėje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta mee er hoilshaghey daue dt'ennym's, as nee'm y hoilshaghey eh: dy vod y graih, liorish t'ou er ve graihagh orrym's, ve ayndoo, as mish ayndoosyn. \t Aš paskelbiau jiems Tavo vardą ir dar skelbsiu, kad meilė, kuria mane pamilai, būtų juose ir Aš juose”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley reihghyn uinnag \t Langų sąrašo nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Schu_ghey yn raad dy kiarailagh \t _Saugiai išimti kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Pilate roo, Cre'n oyr, cre'n olk t'eh er n'yannoo? as dyllee ad wheesh shen s'elgyssee, Jean y chrossey eh. \t Pilotas jų klausė: “Ką bloga Jis padarė?” Tada jie pradėjo dar garsiau rėkti: “Nukryžiuok Jį!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row yn coadan feddynit \t Failas nerastas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ass... \t Atšaukiama…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish _Sorçh \t Pagal _tipą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo docmaid voish yn feeree \"%s\" \t Paka_rtoti sukūrimą iš šablono"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-jee twoaie diu hene, er-aggle ec traa erbee dy bee ny creeaghyn eu rouyr laadit lesh jooid as meshtyrys, as kiarailyn y vea shoh, as myr shoh yn laa shen dy heet erriu doaltattym. \t Saugokitės, kad jūsų širdys nebūtų apsunkintos nesaikingumo, girtavimo ir gyvenimo rūpesčių, kad toji diena neužkluptų jūsų netikėtai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Vainshter, ta Moses er scrieu dooin, My ta braar dooinney geddyn baase, as faagail e ven ny yei, gyn cloan echey r'ee, dy vel e vraar dy phoosey yn ven echey, as dy hroggal seose sluight da e vraar. \t “Mokytojau, Mozė mums parašė: ‘Jei kieno brolis mirtų ir paliktų žmoną, o nepaliktų vaikų, tuomet jo brolis tegul veda našlę ir pažadina savo broliui palikuonių’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo ymmyd jeh'n tobbyr vashtee ayd's \t _Naudoti sistemos šriftus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ta mee ginsh diu ro-laue, tra hig eh gy-kione, dy vod shiu credjal dy nee mish eh. \t Sakau jums dabar, prieš įvykstant, kad įvykus tikėtumėte, jog Aš Esu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As lesh ymmodee dy lheid ny coraaghyn dorraghey loayr eh yn goo roo, myr v'adsyn son goaill rish. \t Daugeliu tokių palyginimų Jėzus skelbė jiems žodį, kiek jie sugebėjo suprasti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ve er ny gheddyn scruit, dy row Mordecai er hoilshaghey mychione Bigthana as Teresh, jees jeh shamyrderyn y ree, va currym y dorrys orroo, hug nyn goyrle dy cheilley dy chur ree Ahasuerus gy-baase. \t Rado parašyta, kaip Mordechajas pranešė apie eunuchų Bigtano ir Terešo, ėjusių sargybą prie vartų, sąmokslą nužudyti karalių Ahasverą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Cur-my-ner, ta shin goll seose gys Jerusalem, as bee Mac y dooinney er ny livrey gys ny ard-saggyrtyn, as gys ny scrudeyryn: as nee ad eh y gheyrey dy baase, as livreyee ad eh gys ny Ashoonee. \t “Štai einame į Jeruzalę, ir Žmogaus Sūnus bus išduotas aukštiesiems kunigams ir Rašto žinovams. Jie nuteis Jį mirti ir atiduos pagonims,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Entreilys Enmys \t Adreso laukelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va boght dy row va enmyssit Lazarus, va ny lhie ec y ghiat echey lane dy hingyn, \t O prie jo vartų gulėjo votimis aptekęs elgeta, vardu Lozorius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny-yeih cha vel y dooghys shoh dy ghrogh-spyrrydyn dy ve castit, agh liorish padjer as trostey. \t O šita veislė kitaip neišvaroma, kaip tik malda ir pasninku”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Celtish (ISO-8859-14) \t _Keltų (ISO-8859-14)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht nee eh nyn reggyrt, gra, Dy firrinagh ta mee gra riu, Ayns wheesh as nagh ren shiu eh son unnane jeh'n vooinjer sloo jeu shoh, cha ren shiu eh er my hon's. \t Tada Jis atsakys jiems: ‘Iš tiesų sakau jums: kiek kartų taip nepadarėte vienam šitų mažiausiųjų, man nepadarėte’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da us jeaghyn er ynnydyn-eggey as feddyn fysseree er yn eddyr-voggyl. Poorit liorish WebKit \t Leidžia peržiūrėti tinklalapius ir ieškoti informacijos internete. Paremta WebKit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, va dooinney ayns shen va'n laue echey er shyrgaghey: as, dy vod dagh oyr plaiynt y ve oc noi Yeesey, denee ad jeh, gra, Vel eh lowal dy lheihys er laghyn y doonaght? \t Ir štai ten buvo žmogus padžiūvusia ranka. Jie paklausė Jėzų (kad galėtų apkaltinti): “Ar leistina sabato dieną gydyti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors \t Autorinės teisės priklauso Nautilus autoriams © 1999-2010"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Yeesey mygeayrt ooilley ny ard-valjyn as ny baljyn-cheerey oc, gynsaghey ayns ny kialteenyn oc, as preacheil sushtal yn reeriaght, as lheihys dy chooilley hingys, as dy chooilley ghoghan mastey'n pobble. \t Jėzus ėjo per visus miestus ir kaimus, mokydamas jų sinagogose, skelbdamas karalystės Evangeliją ir gydydamas visas žmonių ligas bei negalias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Keimmeaght Zoom cad_jin: \t Numatytasis maste_lis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh enmys yn j_alloo \t Kopi_juoti paveikslėlio adresą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Colhiantyn DLNA/UPnP Cliant \t Coherence DLNA/UPnP klientas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soiaghey Dhullag \t Puslapio są_ranka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cohaggloo \t Komentaras:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "? byteyn \t ? baitų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa ny Lioaryn Varl \t Rodyti ir keisti žymeles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gammanyn \t Žaidimai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh er y laa v'er ny reayll corrym rish y laa ruggyr Herod, ghaunse inneen Herodias ayns yn enish oc, as ghow Herod lane boggey j'ee. \t Erodo gimimo dieną Erodiados duktė šoko svečiams ir patiko Erodui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, S'mie shen, harvaant vie: er-yn-oyr dy vel oo er ve firrinagh ayns red feer fardalagh, gow uss yn reill er jeih ard-valjyn. \t Jis atsakė: ‘Gerai, stropusis tarne! Kadangi pasirodei ištikimas mažuose dalykuose, tu gauni valdyti dešimtį miestų’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "B_rishtaghyn \t S_lapukai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh hug yn spyrryd lesh eh gys yn aasagh. \t Ir tuojau Dvasia Jį nuvedė į dykumą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh r'ee, Inneen, bee dy ghien mie; ta dty chredjue er dty laanaghey: immee ayns shee.) \t Tuomet Jėzus jai tarė: “Dukra, tavo tikėjimas išgydė tave. Eik rami!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra vrish mee ny shiaght mastey kiare thousaneyn, cre whilleen baskad d'ooilliagh hrog shiu? As dooyrt adsyn, shiaght. \t “O kai septynis kepalus sulaužiau keturiems tūkstančiams, kiek pilnų pintinių trupinių pririnkote?” Jie atsakė: “Septynias”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh sheean as feeshan \t Laikmenų valdymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My vees dooinney erbee aggindagh yn aigney echeysyn y yannoo, yiow eh toiggal jeh'n ynsagh, nee veih Jee te, ny vel mee loayrt jee'm pene. \t Kas nori vykdyti Jo valią, supras, ar tas mokymas iš Dievo, ar Aš kalbu iš savęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Corc \t Kamštis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just er cur stiagh ny CD follym \t Įdėjote tuščią CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloo veg \t Piktograma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "R_oomainagh (ISO-8859-16) \t R_umunų (ISO-8859-16)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lurg ny reddyn shoh, ren ree Ahasuerus soiaghey seose Haman mac Hammedatha yn Agagite, as hrog eh gys ard-olk eh, as hoie eh eh erskyn ooilley ny princeyn va marish. \t Po šitų įvykių karalius Ahasveras išaukštino agagą Hamaną, Hamedatos sūnų, ir padarė jo sostą aukštesnį už kitų kunigaikščių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Coadan Follym \t Paka_rtoti tuščio failo sukūrimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "MP3 ShoutCast rolley cloie \t MP3 ShoutCast grojaraštis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa UNIX \t UNIX laikas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ee magh, as dooyrt ee rish e moir, Cre hirrym? As dooyrt ish, Kione Ean Bashtey. \t Tada ji nuėjusi paklausė savo motiną: “Ko man prašyti?” O ši tarė: “Jono Krikštytojo galvos!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra haink eh er-gerrey da giat yn ard-valley, cur-my-ner, va sleih cur lhieu magh dooinney marroo, va ny ynrycan mac da e voir, as v'eeish ny ben-treoghe: as va ymmodee jeh sleih yn ard-valley macirc;ree. \t Kai Jis prisiartino prie miesto vartų, štai nešė numirėlį­vienintelį motinos sūnų, o ji buvo našlė. Kartu su ja ėjo didelė miesto minia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Peddyr rish, Dy beign dou goll dy baase mayrt, cha nobbin oo. As er yn aght cheddin loayr ooilley ny ostyllyn. \t Bet Petras tvirtino: “Jei man reikėtų net mirti kartu su Tavimi, aš vis tiek Tavęs neišsiginsiu!” Taip kalbėjo ir visi mokiniai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oilley ny c_ollooyn lesh lheead cheddin \t _Visi stulpeliai vienodo pločio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns totem ta lhimmey Dy lhiggey dy cur kied dy jeannoo ymmyd jeh ny reighyn jeh ny GStreamer pluginyn.Languages \t Totem yra licencijos išimtis, leidžianti naudoti nuosavybinius GStreamer įskiepius.Languages"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem laadey yn dialog jallooagh \"Goll dys\" \t Suteikia „Praleisti iki“ dialogą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee shiuish myrgeddin gys y gharey-feeyney, as cre erbee ta cair, shen yiow shiu. As hie ad rhymboo. \t Jis tarė jiems: ‘Eikite ir jūs į mano vynuogyną, ir, kas bus teisinga, aš jums užmokėsiu!’ Jie nuėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As yn laa cheddin tra va'n fastyr er, dooyrt eh roo, Lhig dooin goll harrish gys y cheu elley. \t Tą pačią dieną, atėjus vakarui, Jis tarė mokiniams: “Irkimės į aną pusę!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra honnick Yeesey eh ny lhie, as fys echey dy row eh er ve myr shen ry-foddey dy hraa, dooyrt eh rish, Nailt ve er dty laanaghey? \t Pamatęs jį gulintį ir sužinojęs jį labai seniai sergant, Jėzus paklausė: “Ar nori pasveikti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi ec ta fys my nee Jee chyndaa as meiyghey, as e ymmoose hrome y lhiettal, nagh jean mayd cherraghtyn? \t Kas žino, gal Dievas pasigailės mūsų, atsileis Jo rūstybė ir mes nepražūsime?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh traa eddyr-voggyl \t Naudoti Interneto laiką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ad resooney roo hene, gra, My jir mayd, Veih niau, jir eshyn, Cre'n-oyr eisht nagh ren shiu eh y chredjal? \t Jie samprotavo tarpusavy: “Jei pasakysime­iš dangaus, Jis mums sakys: ‘Tai kodėl juo netikėjote?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid gyn fys \t nežinoma klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n ynnyd-eggey shoh laadey traa va'n jeaghydyer eddyr-voggyl dooiney gyn resoon. Foddee be shen taghyrt reesht. Myr t'eh, cur yn doilleid dys ny troggeydyn %s . \t Žiniatinklio naršyklei netikėtai užsivėrus buvo įkeliamas šis tinklalapis.Iš naujo įkėlus šį tinklalapį tai gali pasikartoti. Jeigu taip atsitiks, praneškite apie šią problemą %s kūrėjams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht va ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn as shanstyr y phobble er nyn jaglym cooidjagh gys thie yn ard-saggyrt va enmyssit Caiaphas. \t Tuomet aukštieji kunigai, Rašto žinovai bei tautos vyresnieji susirinko į vyriausiojo kunigo Kajafo rūmus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fo-screeu \t Titrai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Shellooder: \t _Savininkas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns ny laghyn shen haink Ean Bashtey, preacheil ayns faasagh Yudea, \t Anomis dienomis pasirodė Jonas Krikštytojas ir pamokslavo Judėjos dykumoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn teks dy jannoo ymmyd j'eh sy lipaid myr cha nel yn ymmydeyr er reih ny nhee ec y traa t'ayn \t Tekstas, naudojamas užrašui, jei naudotojas dar nepasirinko elemento"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny bee aggle erriu rouesyn varrys y corp, agh nagh jarg er yn annym y varroo: agh bee-jee ayns aggle smoo roishyn oddys annym as callin neesht y stroie ayns niurin. \t Nebijokite tų, kurie žudo kūną, bet negali užmušti sielos. Verčiau bijokite to, kuris gali pražudyti ir sielą, ir kūną pragare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh vow keead-filley nish ayns y traa shoh, thieyn, as braaraghyn, as shayraghyn, as moiraghyn, as cloan, as thalloo, lesh seaghyn; as ayns y theihll ta ry-heet yn vea veayn. \t ir kuris jau dabar, šiuo metu, negautų šimteriopai namų, brolių, seserų, motinų, vaikų ir laukų kartu su persekiojimais ir būsimajame amžiuje­amžinojo gyvenimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ver yn ymmodee feoh diu er coontey yn ennym aym's: agh eshyn nee shassoo magh gys y jerrey, bee eh er ny hauail. \t Jūs būsite visų nekenčiami dėl mano vardo. Bet kas ištvers iki galo, bus išgelbėtas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cooish Noa \t _Nauja tema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n claare elley jeannoo ymmyd jeh coayrt magh çhellooishagh. Dooiney yn claare çhellooishagh elley mysailltch, ny reih Coaurt magh shean elley ayns yn Multimedia Reiherdeyr systemyn. \t Video išvestis yra naudojama kitos programos. Užverkite kitas video programas arba pasirinkite kitą video išvestį daugialypės terpės sistemų parinkiklyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hooar Abraham Isaac, as hooar Isaac Jacob, as hooar Jacob Judas as e vraaraghyn. \t Abraomui gimė Izaokas, Izaokui gimė Jokūbas, Jokūbui gimė Judas ir jo broliai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "- Hurrysstiagh noa GDM \t - Naujas GDM prisijungimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yeearree-jee, as yiow shiu: shir-jee, as nee shiu feddyn: cronk-jee, as yiow shiu fosley. \t “Prašykite, ir jums bus duota, ieškokite, ir rasite, belskite, ir bus jums atidaryta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie-haishbynys \t Peržiūra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dy vod fys y ve ec y theihll dy vel mish graihagh er yn Ayr; as myr hug yn Ayr sarey dou, myr shen ta mee jannoo. Trog-jee erriu, lhig dooin goll roin. \t Bet pasaulis turi pažinti, jog Aš myliu Tėvą ir darau taip, kaip Jis man įsakė.­Kelkitės, eikime iš čia!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid taggyrt dys yn reayrt jallooynveg chouds v'eh goaill toshiaght. \t Paleidžiant piktogramų vaizdą įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Vertėjai: Žygimantas Beručka , Justina Klingaitė , Mantas Kriaučiūnas , Eglė Girinaitė , Gediminas Paulauskas , Aurimas Černius "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo noa... \t Pridėti naują…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n pobble er nyn jaglym cooidjagh reesht, myr shen nagh row wheesh caa oc dy ghoaill beaghey. \t Vėl susirinko tiek žmonių, kad jie nebegalėjo nė pavalgyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chamoo ta dooinney erbee cur feeyn noa ayns shenn voteilyn, er-nonney ta'n feeyn noa scoltey ny boteilyn, as ta'n feeyn deayrtit, as bee ny boteilyn dy choayl orroo: agh shegin da feeyn noa v'er ny chur ayns boteilyn noa. \t Taip pat niekas nepila jauno vyno į senus vynmaišius. Antraip vynas suplėšytų vynmaišius, ir nueitų niekais ir vynas, ir vynmaišiai. Jaunam vynui būtini nauji vynmaišiai!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As yeigh eh yn lioar, as hug eh ee reesht da'n chirveishagh, as hoie eh sheese: as va sooillyn dy chooilley unnane v'ayns y synagogue dy jeean soit er. \t Suvyniojęs knygos ritinį, Jėzus grąžino jį patarnautojui ir atsisėdo; visų sinagogoje esančių akys buvo įsmeigtos į Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As decirc;nee e ostyllyn jeh, gra, Cre ta er ny hoiggal liorish y coraa-dorraghey shoh? \t Jo mokiniai paklausė: “Ką reiškia šis palyginimas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laare zoom Ta'n reayrt reayrt cumir jannoo ymmyd j'eh \t Glaustame vaizde naudojamas numatytasis mastelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn jeeagh va jannoo ymmydit dy soilshaghey yn coloayrtys ayns uinagyn coloayrtys. \t Tema, naudojama pokalbio rodymui pokalbių languose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn persoonagh as Reighyn reirey \t Asmeniniai ir administravimo nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh trooid oilley ny diskyn as coodaghyn ynnydagh foddey ersooyl tow abyl dy roishtyn voish yn \\tco`earrooder shoh \t Naršyti visus vietinius ir nutolusius diskus ir aplankus, prieinamus iš šio kompiuterio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Aacheau Mod \t Ka_rtojimo veiksena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns y chied vee (ta shen yn vee Nisan) ayns y nah vlein yeig jeh reill Ahasuerus, hilg ad Pur, ta shen, yn lot, fenish Haman, laa lurg laa, as veih mee dy mee, gys y nah vee yeig, ta shen, yn vee Adar. \t Dvyliktaisiais karaliaus Ahasvero metais, pirmą mėnesį, vadinamą nisanu, buvo metamas Pur, tai yra burtas, Hamano akivaizdoje kiekvienai dienai ir kiekvienam mėnesiui iki dvylikto mėnesio adaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn coadan shoh ny jalloo \t Siųsti failus el. paštu ar greitąja žinute..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht va cliwe ec Simon Peddyr, as hayrn eh eh, as woaill eh fer-mooinjerey yn ard-saggyrt, as ghiare eh yn chleaysh jeh. Va ennym yn er-mooinjerey shen Malchus. \t Tuomet Simonas Petras, kuris turėjo kalaviją, išsitraukė jį, smogė vyriausiojo kunigo tarnui ir nukirto jam dešinę ausį. Tarnas buvo vardu Malkus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn ymmydeyr dooney Epiphany \t Naudotojui neleidžiama užverti Epiphany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey, gra, Nagh row jeih er ny ghlenney? agh cre vel yn nuy? \t Jėzus paklausė: “Argi ne dešimt pasveiko? Kur dar devyni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ven, cre t'ain dy yannoo rish shen? cha vel my oor foast er jeet. \t Jėzus jai atsakė: “O kas man ir tau, moterie? Dar neatėjo mano valanda”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa ta reeriaght niau er ny hoylaghey gys ree dy row, baillish coontey rish e harvaantyn. \t “Todėl su dangaus karalyste yra panašiai kaip su karaliumi, kuris sumanė atsiskaityti su savo tarnais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Immee-jee, as soilshee-jee da Ean ny reddyn ta shiu dy chlashtyn as dy akin: \t Jėzus jiems atsakė: “Eikite ir pasakykite Jonui, ką girdite ir matote:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, Cur-my-ner, nish t'ou loayrt dy foshlit, as cha vel oo loayrt coraa-dorraghey erbee. \t Mokiniai tarė: “Štai dabar Tu aiškiai kalbi ir nebesakai jokių palyginimų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s (%'dth coip)%s%s (copy %'d)%s \t %s (%'d-a kopija)%s%s (copy %'d)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Matthat, mac Leyi, mac Melchi, mac Janna, mac Joseph, \t Matato, Levio, Melchio, Janajo, Juozapo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih çhengey as click dy hurrys stiaghcustomsession \t Pasirinkite kalbą ir spustelėkite „Prisijungti“customsession"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jecrean, \\tMean Fouyir 00 0000 er 00:00:00 PM \t Ketvirtadienis, 0000 m. rugpjūčio 00 d., 00:00:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roish roie Nautilus, croo yn coodagh shoh my-sailltch, ny cur kied da Nautilus dy croo ad. \t Nepavyko sukurti reikiamų aplankų. Sukurkite šiuos aplankus arba nustatykite reikiamas teises, kad juos būtų galima sukurti: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys boayl reiht \t Eiti į nurodytą vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra va e ostyllyn er n'aagail y cheu elley, v'ad er yarrood arran y chur \t Keldamiesi į kitą ežero pusę, mokiniai buvo užmiršę pasiimti duonos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo ymmyd jeh ny daaghyn ayd's as cha nel ny daaghyn ta'n duillag gearree. \t Naudoti savo spalvas vietoj puslapių prašomų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr dagh _framey: \t _Pauzė tarp kadrų:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn ennym as jalloveg jeh'n coadan. \t Failo pavadinimas ir piktograma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmy_d jeh cadjin \t Naudoti numatytąjį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny colloyn dy akin sy coodagh shoh. \t Pažymėti nurodytą URI tėviniame aplanke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bee boggey as gerjagh ayd, as nee ymmodee boggey y ghoaill tra hig eh er y theihll. \t Tau bus džiaugsmas ir linksmybė, ir daugelis džiaugsis jo gimimu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt Yeesey, Sur-jee cloan aegey, as ny jean-jee ad y lhiettal dy heet hym's: son jeh nyn lheid ta reeriaght niau. \t Bet Jėzus tarė: “Leiskite mažutėlius ir nedrauskite jiems ateiti pas mane, nes tokių yra dangaus karalystė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym foashley coadan claare buird %s son laadeyder pannyl%s%s \t Nepavyko atverti darbastalio failo %s, skirto skydelio leistukui %s%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey sauailit \t Išsaugota paieška"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha row veg echey dy yannoo r'ee, derrey hug ee e ynrycan mac son y theihll, as denmys eh yn ennym echey Yeesey. \t Jam negyvenus su ja kaip vyrui, ji pagimdė Sūnų, kurį jis pavadino Jėzumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As Yeesey toiggal ny smooinaghtyn oc, dooyrt, Cre'n-fa ta drogh smooinaghtyn troggal ayns ny creeaghyn eu? \t Žinodamas jų mintis, Jėzus tarė: “Kam piktai mąstote savo širdyje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh lesh eh gys Jerusalem, as hoie eh eh er beinn toor syrjey yn chiamble, as dooyrt eh rish, My she Mac Yee oo, tilg oo hene sheese veih shoh. \t Velnias nusivedė Jį į Jeruzalę, pastatė ant šventyklos šelmens ir tarė: “Jei Tu Dievo Sūnus, pulk žemyn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Towse \t Reikšmė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean yn rolley claaghyn ny smoo 'sy screeuynyn\"Roie claare\" \t Išskleisti programų sąrašą „Paleisti programą“ dialoge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er n'yannoo toshiaght dy choontey, haink fer huggey va lhiastyn da jeih thousane talent. \t Jam pradėjus apyskaitą, atvedė pas jį vieną, kuris buvo jam skolingas dešimt tūkstančių talentų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "384 Kbps DSL/Caabyl \t 384 Kbps DSL/kabelinis internetas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghyn tooid yn lettraghey ayd's as prowal reesht. \t Pasitikrinkite rašybą ir bandykite dar kartą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt Abrabam, Vac, cooinee uss ayns earish dty vea dy row ayd's dy chooilley nhee mie, as myrgeddin ec Lazarus cha row monney agh seaghyn: agh nish t'eshyn er ny gherjaghey, as t'ou uss er dty horchaghey, \t Bet Abraomas atsakė: ‘Atsimink, sūnau, kad tu gyvendamas atsiėmei savo gėrybes, o Lozorius­tik nelaimes. Todėl jis susilaukė paguodos, o tu kenti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dymmyrk eshyn honnick eh feanish, as ta'n eanish echey firrinagh: as ta fys echey dy vel eh gra yn irriney, dy vod shiuish credjal. \t Tai matęs paliudijo, ir jo liudijimas teisingas; jis žino sakąs tiesą, kad jūs tikėtumėte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As mysh yn un oor jeig, hie eh magh, as hooar eh feallagh elley shassoo nyn daaue, as dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu nyn shassoo ayns shoh fey ny laa nyn daaue? \t Išėjęs apie vienuoliktą, jis rado dar kitus stovinčius be darbo ir sako jiems: ‘Ko čia stovite visą dieną be darbo?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chamoo ta sleih foaddey cainle, as dy choyrt ee fo saagh; agh ayns cainleyr, as t'ee cur soilshey da'n slane lught-thie. \t Ir niekas, uždegęs žiburį, nevožia jo indu, bet stato į žibintuvą, kad šviestų visiems, kas yra namuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn coodagh persoonagh ayd'sDesktop FolderDesktop Folder \t Atverti jūsų asmeninį aplankąDesktop FolderDesktop Folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fysseree ayn sy fastee myr glare ny screeuyn vraille \t Pateikti informaciją ekrane kaip kalbą arba Brailio raštą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo lowit dy reih yn shellooder \t Neturite teisių savininkui nustatyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht yeeagh ny ostyllyn er y cheilley ayns ourys quoi er v'eh cheet. \t Tada mokiniai ėmė žvalgytis vienas į kitą, nesusivokdami, apie kurį Jis taip pasakė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn, Jean eh eh hene y varroo? er-yn-oyr dy vel eh gra, raad ta mish goll, cha vod shiuish cheet. \t Tada žydai ėmė kalbėti: “Nejaugi Jis nusižudys, kad sako: ‘Kur Aš einu, jūs negalite nueiti’?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Follaghey yn barr menu dy cadjin. \t Pagal numatymą paslėpti meniu juostą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ghow ny deiney yindys, gra, Cre'n dooinney eh shoh, dy vel ny eer geayghyn as y faarkey ayns biallys da! \t Žmonės stebėjosi ir kalbėjo: “Kas Jis per vienas, kad net vėjai ir ežeras Jo klauso?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mish dy jarroo er vashtey shiu lesh ushtey: agh bashtee eshyn shiu lesh y Spyrryd Noo. \t Aš jus krikštijau vandeniu, o Jis krikštys jus Šventąja Dvasia”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra cheayll Herod jeh, dooyrt eh, She Ean Bashtey t'ayn, hug mish y kione jeh, t'eh er n'irree veih ny merriu. \t Tai išgirdęs, Erodas sakė: “Tai Jonas, kuriam aš nukirsdinau galvą,­jis prisikėlė!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey \t Rodyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "MP3 Shean (feeshan cloie, aght DOS) \t MP3 audio (srautas, DOS formatas)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn feeshyn \t Vėliausi failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy chur lhieu Vashti yn ven-rein kiongoyrt rish y ree, ceau yn attey reeoil dy yeeaghyn da'n pobble as ny princeyn yn aalid eck, son v'ee feer aalin dy yeeaghyn urree. \t atvesti karalienę Vaštę pas karalių su karališka karūna, norėdamas parodyti žmonėms ir kunigaikščiams jos grožį, nes ji buvo labai graži."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra t'ad nish cur magh duillagyn, ta shiu fakin as toiggal jiu hene, dy vel y sourey er-gerrey. \t Kai jie ima sprogti, jūs patys matote ir žinote, kad vasara jau arti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geaddyn rea \t Išvalyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Paskutinysis vertėjas: Aurimas Černius , Vertėjai: Žygimantas Beručka , Gintautas Miliauskas , Justina Klingaitė , Artūras Šlajus "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As gra, Uss ta lhieggal y chiamble, as dy hroggal eh reesht ayns three laa, saue oo hene: my she mac Yee oo, tar neose jeh'n chrosh. \t ir sakydami: “Še Tau, kuris sugriauni šventyklą ir per tris dienas atstatai; išgelbėk save! Jei esi Dievo Sūnus, nuženk nuo kryžiaus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boaylyn obbree \t Darbalaukiai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Niartaghey ta'n uinnag noa gearree v'rh foshlit ayns ny tab cha nel jeannoo ymmyd jeh uinnag noa. \t Esant naujų langų atvėrimo užklausoms, visada atverti kortelėse, o ne languose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh wheesh shen smoo hie goo magh jeh: as haink earrooyn mooarey dy leih cooidjagh dy chlashtyn, as dy ve er nyn lheihys liorish jeh nyn aslayntyn. \t Tačiau garsas apie Jį sklido vis plačiau, ir didelės minios rinkdavosi Jo pasiklausyti bei pagyti nuo savo ligų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Dait as Traa \t _Data ir laikas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cochiangley dys yn server %s \t Prisijungti prie tinklo serverio adreso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny bee-jee seaghnit mysh cre ee-ys, ny cre iu-ys shiu, chamoo bee-jee jeh aigney imneagh nagh bee eh twoaiagh jeh, as giaree eh eh veih my-cheilley, as pointee eh e chronney marish y vooinjer vee-chredjuagh. \t Ir neklausinėkite, ką valgysite ar gersite, ir nesirūpinkite!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre nee mainyn, dy vod mayd obbraghyn Yee y yannoo? \t Jie paklausė: “Ką mums daryti, kad vykdytume Dievo darbus?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr dagh framey \t Pauzė tarp kadrų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "tra va ny ostyllyn er jeet reesht, dinsh ad da [Yeesey] ooilley ny v'ad er n'yannoo. As ghow eh ad, as hie eh dy lhiattee gys boayl er-lheh ayns yn aasagh, bentyn gys ard-valley enmyssit Bethsaida \t Sugrįžę apaštalai pasakojo Jėzui, ką buvo nuveikę. Pasiėmęs juos, Jis pasitraukė nuošaliai į dykvietę, netoli miesto, vadinamo Betsaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh va ny scrudeyryn oc as ny Phariseeyn jymmoosagh rish e ynseydee, gra, Cre'n-fa ta shiu gee as giu marish publicanee as peccee? \t Rašto žinovai ir fariziejai murmėjo ir prikaišiojo Jėzaus mokiniams: “Kodėl jūs valgote ir geriate su muitininkais ir nusidėjėliais?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn colloo enmys \t Rodyti adreso stulpelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Honnick Peddyr eh shoh, as dooyrt eh rish Yeesey, Hiarn, as cre'n erree hig er y dooinney shoh? \t Pamatęs jį, Petras tarė Jėzui: “Viešpatie, o kas bus šitam?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Smerg diuish neesht fir-ynsee yn leigh son ta shiu laadey deiney lesh erraghyn doillee dy ve er nyn ymmyrkey, as cha vel shiu hene bentyn rish ny er raghyn lesh unnane jeh nyn meir. \t Jis atsakė: “Vargas ir jums, Įstatymo mokytojai! Jūs kraunate žmonėms nepakeliamas naštas, o patys tų naštų nė vienu pirštu nepajudinate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Enmys reihghyn persoonagh dy jannoo ymmyd jeh ayns trow preevaadjagh \t Privačioje instancijoje naudotinas profilio aplankas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey neose yn yn coadan shoh? \t Atsiųsti šį failą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt cumir chouds v'eh goaill toshiaght. \t Paleidžiant glaustąjį rodinį įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha vel ny Phariseeyn, ny veg jeh ny Hewnyn goaill beaghey mannagh vel ad dy kiaralagh niee nyn laueyn, freayll oardaghyn y chanstyr. \t Mat fariziejai ir visi žydai, laikydamiesi prosenių tradicijos, valgo tik nusiplovę rankas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr eh coraa-dorraghey roo, gra, Ren thalloo dooinney berchagh dy row mess y chur magh dy palchey. \t Jis pasakė jiems palyginimą: “Vieno turtingo žmogaus laukai davė gausų derlių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tayrn just un jalloo dy cur ny jallooveg reih't er. \t Norėdami nustatyti pasirinktinę piktogramą, vilkite tik vieną paveikslėlį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Purt \t Prievadas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn cur stiagh caart enmey Bonobo jeh'n claare veg- e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\" Ta'n orgher shoh just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"claareveg-Bonobo\". \t Įtaiso įgyvendinimo ID - pvz., „ClockAppletFactory::ClockApplet“. Šis raktas turi įtakos tik, kai object_type rakto reikšmė yra „bonobo-applet“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn sheeanaght seose \t Padidinti garsumą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih oilley ny nheeghyn sy'n uinnag shoh \t Pažymėti visus elementus šiame lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta mish liorish Beelzebub castey drogh-spyrrydyn, quoi liorish ta nyn mooinjer hene dy chastey ad? adsyn er-y-fa shen vees ny briwnyn eu. \t Ir jeigu Aš išvarau demonus Belzebulo jėga, tai kieno jėga išvaro jūsų sūnūs? Todėl jie bus jūsų teisėjai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As livreyee ad seose eh gys ny Ashoonee, as nee ad faghid er, as eh y scuitchal, as y chrossey: as er y trass laa nee eh girree reesht (veih ny merriu). \t atiduos pagonims tyčiotis, nuplakti ir nukryžiuoti, ir trečią dieną Jis prisikels”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Gow toishaght voish yn chied disk creoi \t P^aleisti sistemą iš pirmojo kompiuterio disko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coad son yn charset son fo-screeu \t Subtitrų simbolių rinkinio koduotė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%m/%d/%y \t %Y-%m-%d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt barr kerrin \t Šoninio polangio rodinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish hug eshyn v'er vrah eh, cowrey daue, gra, Quoi-erbee ver-yms paag da, shen eh, cum-jee eh dy shickyr. \t Jo išdavėjas nurodė jiems ženklą, sakydamas: “Kurį pabučiuosiu, tai Tas! Suimkite Jį!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boayl fogrey \t Pranešimų vieta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn Mozilla \"%s\" \t Mozilla profilis „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doalleid Coadan \t Naršymo klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nish tra va'n fastyr er jeet (er-yn oyr dy nee traa yn aarlaghey ve, ta shen, yn laa roish yn doonaght.) \t Vakarui atėjus, kadangi buvo Prisirengimas,­sabato išvakarės,­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va dooinney dy row, as jees ayns lhiastynys da: va'n derrey yeh lhiastyn queig cheead ping, as y jeh elley jeih pingyn as da-eed. \t “Skolintojas turėjo du skolininkus. Vienas buvo skolingas penkis šimtus denarų, o kitas­penkiasdešimt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son veih cheu-sthie, magh veih creeaghyn deiney, ta cheet drogh-smooinaghtyn, brishey-poosey, maarderys, dunverys, \t Iš vidaus, iš žmonių širdies, išeina pikti sumanymai, svetimavimai, paleistuvystės, vagystės, žmogžudystės,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'ad goll er y raad, dy dooyrt dooinney dy row rish, Hiarn, eiyr-yms ort raad erbee dy jed oo. \t Jiems einant keliu, vienas žmogus Jam pasakė: “Aš seksiu paskui Tave, kur tik Tu eisi, Viešpatie!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn boayl jeh ny jallooyn veg dy goll stiagh sy'n uinnag as dyn lhie harrish y cheilley \t Pertvarkyti piktogramas, kad jos geriau tilptų lange ir nepersidengtų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Philip as Parlane, Thomase, as Mian yn publican, Jamys mac Alpheus, as Lebbeus va slennooit Thaddeus. \t Pilypas ir Baltramiejus; Tomas ir muitininkas Matas; Alfiejaus sūnus Jokūbas ir Lebėjus, vadinamas Tadu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n cochiangley noa jannoo ymmyd jeh'n saase cheddin er v'eh currit ayns ymmyd jeh yn cochiangley shenn \t Ryšį pakeitė naujas ryšys, naudojantis tą patį išteklių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As doltooan y vooinjer va goll shaghey eh, craa nyn ghing. \t Einantys pro šalį užgauliojo Jėzų, kraipydami galvas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid laadey towse _rhenkyn earroo son caghlaader reaymys obbree: %s \t Klaida įkeliant num_rows reikšmę darbalaukių keitikliui: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley jeh sorçhyn dy x-cummal/* son yn ymmydeyr va reih dy foashley ny claa ayns ny reighyn claa veg. Bee'n claa reiht son yn sorçh currit v'eh currit er traa ta feeshan ny shean currit stiagh lesh yn sorçh shoh. \t x-content/* tipų, kuriems naudotojas nustatymuose pasirinko paleisti programą, sąrašas. Įdėjus šiuos tipus atitinkančią laikmeną, bus paleista nurodytą tipą atitinkanti pageidaujama programa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cummal SELinux: \t SELinux kontekstas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ayns Shushan y phlaase, va Hew dy row, enmyssit Mordecai, mac Jair, mac Shimei, mac Kish, ny Venjamite: \t Sostinėje Sūzuose gyveno vienas žydas, vardu Mordechajas, sūnus Jayro, sūnaus Šimio, sūnaus Kišo iš Benjamino giminės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh gys unnane oc cha row Elias er ny choyrt, cheu mooie jeh gys Sarepta ard-valley dy Sidon, gys ben-treoghe v'ayns shen. \t Bet nė pas vieną iš jų nebuvo siųstas Elijas, o tik pas našlę Sidono mieste, Sareptoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh smerg diuish scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee oalsey; son ta shiu dooney seose reeriaght niau noi deiney: cha vel shiu goll stiagh shiu hene, as ta shiu dyn lhiettal adsyn ta aggindagh er goll stiagh. \t Bet vargas jums, veidmainiai Rašto žinovai ir fariziejai! Nes jūs užrakinate žmonėms dangaus karalystę ir nei patys neinate, nei į ją einantiems neleidžiate įeiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht denee ny Phariseeyn as ny scrudeyryn jeh, Cre'n-fa nagh vel dty ostyllyn freayll oardaghyn y chanstyr, agh t'ad gee arran lesh laueyn nagh vel nieet? \t Taigi fariziejai ir Rašto žinovai Jį klausė: “Kodėl Tavo mokiniai nesilaiko prosenių tradicijos ir valgo duoną neplautomis rankomis?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son s'mooar ta'n Ooilley-niartal er n'yannoo er my hon, as s'casherick ta e ennym. \t nes didžių dalykų padarė man Galingasis, ir šventas yra Jo vardas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claaghyn \t Programos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns y laa shen nee shiu geearree ayns y ennym aym's: as cha vel mee gra riu, dy guee-ym gys yn Ayr er nyn son: \t Tą dieną jūs prašysite mano vardu, ir Aš nesakau, kad Aš prašysiu Tėvą už jus,­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Plugin Jeeagheyder Eddyr-Voggyl jeannoo ymmyd jeh %s \t Naršyklės įskiepis, naudojantis %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy geddyn reaymys nastee er yn ym-lioar shoh ta feym ec yn trustyr v'eh follymit. Bee oilley ny nheegyn trustyr er yn yn ym-lioar v'eh cailltch son dy bragh. \t Norint šiame skirsnyje atlaisvinti reikia išvalyti šiukšlinę. Visi šiukšlinėje esantys failai bus visam laikui prarasti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh yn chied as yn ard-anney. \t Tai pirmasis ir didžiausias įsakymas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink huggey ynseydee Ean, as dooyrt ad, Cre'n-fa ta shinyn as ny Phariseeyn trostey dy mennick, agh cha vel y vooinjer ayd's trostey? \t Tada priėjo Jono mokiniai ir paklausė: “Kodėl mes ir fariziejai daug pasninkaujame, o Tavo mokiniai nepasninkauja?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da faaueyn greie \t Įjungti paaiškinimus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht venn eh rish ny sooillyn oc, gra Cordail rish nyn gredjue dy row nyn aghin eu. \t Tada Jis palietė jų akis ir tarė: “Tebūna jums pagal jūsų tikėjimą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey just yn fraamey ayns yn uinnag shoh \t Rodyti aktyvius parsiuntimus šiam langui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Ooilley shoh ta mee er vreayll veih my aegid. \t Tas atsakė: “Viso šito laikausi nuo savo jaunystės”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er ghoaill ny queig bwilleenyn as y daa eeast, yeeagh eh seose gys niau, as vannee eh, as vrish eh ny bwilleenyn, as hug eh ad da e ostyllyn dy hoiaghey rhymboo; as y daa eeast rheynn eh ny mast' oc ooilley. \t Jėzus paėmė penkis kepalus ir dvi žuvis, pažvelgė į dangų, palaimino, laužė duoną ir davė savo mokiniams, kad padalintų žmonėms. Taip pat Jis padalino visiems tas dvi žuvis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shoh myr va cooilleenit shen ny loayr Esaias yn phadeyr, gra \t kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą Izaiją:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Heose \t _Aukštyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Nordagh (ISO-8859-10) \t _Skandinavų (ISO-8859-10)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur _glass er yn raad \t _Užrakinti kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra va'n chass er n'aase, as e n'gholl my-yeish, eisht haink y coggyl rish myrgeddin. \t Kai želmuo paūgėjo ir subrandino vaisių, pasirodė ir raugės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel ymmyd son %s er chor erbee. Teh just goaill reaymys disk as traa co`chruinnaghey, as myr laadit t'eh jannoo ymmyd jeh reaymys pannyl as chooinaghtyn. Myr ta phiagh erbee feddynit lhisagh eh goll dy çhelleeragh dys ny towse shickeeatragh. \t %s yra visai bevertė programa. Ji tik eikvoja disko vietą ir kompiliavimo laiką, be to, jei paleista, taip pat užima skydelyje vietą bei atmintį. Jei kas nors bus užtiktas benaudojantis šią programėlę, jis nedelsiant turi būti nusiųstas pasitikrinti pas psichiatrą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh va Yeesey ny-host. As dreggyr yn ard-saggyrt as dooyrt eh rish, Ta mee cur currym ort liorish y Jee bio, oo dy insh dooin, nee oo yn Creest mac Yee? \t Bet Jėzus tylėjo. Tuomet vyriausiasis kunigas Jam tarė: “Prisaikdinu Tave gyvuoju Dievu, kad mums pasakytum, ar Tu esi Kristus, Dievo Sūnus?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta ooilley ny ta lhiam's lhiat's, as ny ta lhiat's lhiam's, as ta mee er my ghloyraghey ayndoo. \t Ir visa, kas mano, yra Tavo, o kas Tavo, yra mano, ir Aš pašlovintas juose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie ayns _Liney sarey \t Vykdyti _terminale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym geddyn rey lesh yn coadan ta ayn hannah lesh yn ennym cheddin %F. \t Nepavyko pašalinti to paties pavadinimo failo, esančio aplanke %F."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son shoh eh, my-e-chione te scruit, Cur-my-ner ta mee cur my haghter magh royd, dy chiartaghey'n raad kiongoyrt rhyt. \t Jis yra tas, apie kurį parašyta: ‘Štai Aš siunčiu pirma Tavęs savo pasiuntinį, kuris nuties prieš Tave kelią’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooney yn ayr as moir jeh'n coodagh \t Užverti šio aplanko motininius aplankus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Totem feddyn yn aght dy coadan (%s) er yn fa cha nel ny Pluginyn kiart eggey dy cloie voish yn disk. \t Totem nepavyko paleisti šio tipo medijos (%s), nes programoje nėra įskiepių, leidžiančių skaityti informaciją iš šio disko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Greie caghlaa traa \t Laiko nustatymo įrankis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorishyn va dy chooilley nhee er ny yannoo; as n'egooish cha row nhee erbee jeant va er ny yannoo; \t Visa per Jį atsirado, ir be Jo neatsirado nieko, kas yra atsiradę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dynsee eh daue ymmodee nheeghyn ayns coraaghyn-dorraghey, as dooyrt eh roo ayns e ynsagh, \t Jis mokė juos daugelio dalykų palyginimais. Mokydamas sakė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Croo Coodagh \t Sukurti a_planką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Fasteelane \t _Visame ekrane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lisagh eh gyn smmoinaght Cur fo-screeu er tra ta scannane er \t Ar automatiškai įkelti išorinius takelius įkėlus filmą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta thie girree-magh n'oi hene, cha vod y thie shen shassoo. \t Ir jei namai suskilę, tokie namai negali išsilaikyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cre gys nee'm yn cheeloghe shoh y hoylaghey? T'ad goll-rish cloan ta nyn soie ayns ny margaghyn, as geamagh da ny sheshaghyn oc. \t “Su kuo galėčiau palyginti šią kartą? Ji panaši į vaikus, kurie sėdi prekyvietėje ir šaukia savo draugams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta just yn ymmydeyr bun abyl dy roie GDM \t Tik root naudotojas gali paleisti GDM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geaddyn rea lesh yn rolley cloie \t Išvalyti grojaraštį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa tra v'ad er nyn jaglym cooidjagh, dooyrt Pilate roo, Quoi sailliu mee dy eaysley diu? Barabbas, ny Yeesey, ta enmyssit Creest? \t Todėl, žmonėms susirinkus, Pilotas klausė: “Kurį norite, kad jums paleisčiau: Barabą ar Jėzų, vadinamą Kristumi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip A_ght erbee \t _Vis tiek kopijuoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra hig Mac y dooinney ayns e ghloyr, as ooilley e ainleyn casherick marish, shen y traa hoie-ys eh er stoyl-reeoil e ghloyr. \t “Kai ateis Žmogaus Sūnus savo šlovėje ir kartu su Juo visi šventi angelai, tada Jis atsisės savo šlovės soste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym foashley boayl '%s' \t Nepavyko atverti vietos „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra cheayll ny Phariseeyn shoh, dooyrt ad, Cha vel eh shoh castey drogh spyrrydyn, agh liorish Beelzebub prince ny drogh-spyrrydyn. \t Tai išgirdę, fariziejai sakė: “Jis išvaro demonus ne kitaip, kaip tik demonų valdovo Belzebulo jėga”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jir-ym rish my annym, O my annym, ta mooarane cooid ayd tashtit seose cour ymmodee bleeantyn: gow dty aash, ee, iu, as bee gennal. \t Tuomet sakysiu savo sielai: ‘Siela, tu turi daug gėrybių, sukrautų ilgiems metams. Ilsėkis, valgyk, gerk ir linksminkis!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh neose maroo gys y cheer-rea, as haggil huggey sheshaght e eiyrtee, as earroo mooar dy leih veih ooilley Judea as Jerusalem, as veih ardjyn ny marrey Tyre as Sidon, haink dy eaishtagh rish, as dy ve er nyn lheihys jeh nyn ghoghanyn; \t Nusileidęs su jais žemyn, sustojo lygumoje. Ten buvo daugybė Jo mokinių ir didelės minios žmonių iš visos Judėjos ir Jeruzalės, iš Tyro ir Sidono pajūrio. Jie susirinko Jo pasiklausyti ir pagyti nuo savo ligų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As sleih dy vannaghey daue ayns ny margaghyn, as dy ve enmyssit liorish deiney, Rabbi, Rabbi. \t mėgsta sveikinimus aikštėse ir, kad žmonės juos vadintų ‘Rabi, Rabi’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Caart enmey Yah_oo: \t „Yahoo!“ I_D:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta'n pobble shoh, nagh vel toiggal yn leigh, fo mollaght. \t O ta minia, nežinanti Įstatymo,­prakeikta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee \"%s\" gleashit myr tow reih yn sarey cur stiagh \t „%s“ bus perkeltas, jei pasirinksite komandą Įdėti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As by-hrimshey lesh y ree: ny-yeih e coontey yn vreearrey, as y vooinjer v'ec gien marish, doardee eh (yn kione) dy v'er ny livrey huic. \t Karalius nuliūdo, bet dėl priesaikos ir svečių įsakė duoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cheet ass ny oaiaghyn oc lurg yn irree-seose-reesht echey, hie ad stiagh ayns yn ard-valley casherick, as hoilshee ad ad hene da ymmodee. \t Išėję iš kapų po Jo prisikėlimo, jie atėjo į šventąjį miestą ir daug kam pasirodė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Goll er \t _Tęsti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh daag ad y lhong as nyn ayr, as deiyr ad er. \t ir tie, tučtuojau palikę valtį ir tėvą, nusekė paskui Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloofastee-%s-%d.png \t Nuotrauka-%s-%d.png"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Ubuntu ayns oik \t Į^diegti Ubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish e ostyllyn My ta dooinney erbee aggindagh geiyrt orrym's, lhig da eh-hene y obbal, as e chrosh y hroggal, as geiyrt orrym. \t Tuomet Jėzus savo mokiniams pasakė: “Jei kas nori eiti paskui mane, teišsižada pats savęs, teima savo kryžių ir teseka manimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel claa sy co`earrooder son coadanyn %s \t Neįdiegta %s failus galinti atverti programa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, S'mie ren Esaias phadeyrys jiuish, chrauee-oalsey, myr te scruit, Ta'n pobble shoh cur ooashley dou lesh nyn meillyn, agh ta'n cree oc foddey voym. \t Jis jiems atsakė: “Gerai apie jus, veidmainius, pranašavo Izaijas, kaip parašyta: ‘Ši tauta gerbia mane lūpomis, bet jų širdis toli nuo manęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "FTP theay \t Viešas FTP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie Yeesey macirc;roo. As tra v'eh er jeet er-gerrey da'n thie, hug y centurion caarjyn huggey, gra rish, Hiarn, ny boir oo hene, son cha vel mish feeu oo dy heet stiagh fo my chlea. \t Jėzus nuėjo su jais. Kai Jis buvo netoli namų, šimtininkas atsiuntė savo draugus, kad Jam pasakytų: “Viešpatie, nesivargink! Aš nesu vertas, kad užeitum po mano stogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny claare veg IID dy laadey \t Specify an applet IID to load"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt rolley taggyrt traa v'eh goaill toshiaght. \t Paleidžiant sąrašo vaizdą įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner va ben ayns shen seaghnit lesh spyrryd doghanagh rish hoght bleeaney jeig, as v'ee crybbit dy cheilley, as cha dod ee er aght erbee ec hene y yeeraghey. \t Čia buvo moteris, aštuoniolika metų turinti ligos dvasią. Ji buvo sutraukta ir visiškai negalėjo išsitiesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eshyn roo, kyndagh rish creoghys nyn greeaghyn, lhow Moses diu nyn mraane y chur ersooyl: agh ec y toshiaght cha row eh myr shen. \t Jis atsakė: “Mozė leido jums atleisti savo žmonas dėl jūsų širdies kietumo, bet pradžioje taip nebuvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn tab shoh myr hoshtal \t Perkelti šią kortelę į kairę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ny scrudeyryn haink neose veih Jerusalem, Ta Beelzebub echey, as liorish prince ny drogh-spyrrydyn t'eh tilgey magh drogh-spyrrydyn. \t Atvykę iš Jeruzalės Rašto žinovai sakė: “Jis turi Belzebulą”, ir: “Demonų kunigaikščio jėga Jis išvaro demonus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As huitt eh sheese er e eddin ec ny cassyn echey, cur booise da: as v'eh ny Samaritan. \t Jis dėkodamas parpuolė Jėzui po kojų. Tai buvo samarietis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh yn focklefollir ayd's son mynchoontey %s \t Įveskite savo paskyros slaptažodį %sverb in a column header displaying group names"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid eddyr-voggyl \t Tinklo klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa ny reihghyn jeh'n jeaghydeyr ynnyd-eggey \t Konfigūruoti naršyklę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coodagh ayn hannah ayns \"%F\". Bee cur shoh ayns ynnyd j'eh geddyn rey lesh oilley ny coadanyn sy'n coodagh. \t Pakeitus jį, bus pašalinti visi tame aplanke esantys failai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Clag co`earrooder \t Kompiuteris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n caart enmey ymmydeyr ayd's GroupWise? \t Koks jūsų GroupWise naudotojo ID?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hass Yeesey, as doardee eh eh dy ve eit: as deie ad er y dooinney doal, gra rish, Bee dy yien mie, irree; t'eh geamagh ort. \t Jėzus sustojo ir tarė: “Pašaukite jį”. Žmonės pašaukė neregį, sakydami: “Pasitikėk! Kelkis, Jis tave šaukia”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt Cummal \t Turinio vaizdas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As huill Mordecai dy chooilley laa roish cooyrt thie ny mraane dy vriaght kys va Esther, as cre'n erree harragh urree. \t Mordechajas kiekvieną dieną ateidavo prie moterų namų kiemo pasiteirauti apie Esterą ir jos padėtį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn uinnag cadjin er yn vullagh traa tow cloie scannane \t Rodant filmą, pagrindinis langas turėtų būti virš kitų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Cre ny reddyn? As dooyrt adsyn rish, Mychione Yeesey dy Nazareth, va ny adeyr, as pooaral ayns jannoo as goo, kiongoyrt rish Jee; as ooilley yn pobble: \t Jėzus paklausė: “O kas gi?” Jie tarė Jam: “Su Jėzumi iš Nazareto, kuris buvo pranašas, galingas darbais ir žodžiais Dievo ir visos tautos akyse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley uinnag Nautilus elley son yn ynnyd soilshit \t Atverti kitą Nautilus langą šiai rodomai vietai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean yn rolley ny smoo jeh laa laa ruggyreeyn \t Išskleisti gimtadienių sąrašą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg diu leeideilee doal, ta gra, Quoi-erbee looys liorish y chiamble, nagh vel eh veg: agh quoi-erbee looys liorish airh y chiamble, t'eh kianlt gys e vreearrey. \t Vargas jums, aklieji vadai, kurie sakote: ‘Jei kas prisiektų šventykla, tai nieko, o jei kas prisiektų šventyklos auksu, tai jis įsipareigoja’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh loayrt ny goan shoh, dy hrog ben dy row jeh'n cheshaght seose e coraa, as dooyrt ee rish, Bannit ta'n vrein ren oo y ymmyrkey, as ny keeaghyn t'ou er yiole. \t Jėzui bekalbant, viena moteris iš minios Jam garsiai sušuko: “Palaimintos įsčios, kurios Tave nešiojo, ir krūtys, kurias žindai!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie magh huggey Jerusalem as ooilley Judea, as Ooilley yn cheer mygeayrt Jordan. \t Tuomet Jeruzalė, visa Judėja ir visa Pajordanė ėjo pas jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coadan noa follym sy coodagh shoh \t Sukurti naują tuščią failą šiame aplanke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauaill yn jalloo fastee \t Skyriaus kadras"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \t Žiniatinklio naršyklė yra Laisvoji programinė įranga; galite ją platinti ir / arba modifikuoti GNU Bendrosios Viešosios Licencijos sąlygomis, paskelbtomis Laisvosios Programinės Įrangos Fondo; 2-osios arba (jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės šios licencijos versijos sąlygomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny bee-jee er-y-fa shen imneagh, gra, Cre nee mayd gee? ny cre nee mayd giu? ny kys yiow mayd coamrey? \t Todėl nesirūpinkite ir neklausinėkite: ‘Ką valgysime?’, arba: ‘Ką gersime?’, arba: ‘Kuo vilkėsime?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "X VegSize \t Labai mažasSize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny leeid shin ayns miolagh, agh livrey shin veih olk: Son lhiat's y reeriaght, as y phooar, as y ghloyr, son dy bragh, Amen. \t Ir nevesk mūsų į pagundymą, bet gelbėk mus nuo pikto; nes Tavo yra karalystė, jėga ir šlovė per amžius. Amen’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie ny sheean son çhaghteraghyn cheet stiagh \t Gavus žinutę sugroti garsą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Pilate rish, Cre ta'n irriney shen? as tra v'eh er ghra shoh, hie eh magh reesht gys ny Hewnyn, as dooyrt eh roo, Cha vel mish er gheddyn foill erbee ayn. \t Pilotas Jo paklausė: “O kas yra tiesa?!” Po šių žodžių jis vėl išėjo pas žydus ir tarė jiems: “Aš nerandu Jame jokios kaltės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloofastee.png \t Nuotrauka.png"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "LURG shoh hoilshee Yeesey eh-hene reesht da ny ostyllyn, ec faarkey Tiberias; as er yn aght shoh hoilshee eh eh-hene. \t Paskui Jėzus vėl pasirodė mokiniams prie Tiberiados ežero. Pasirodė taip."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn ny n_hee dy cur dys yn pannyl: \t Raskite į skydelį įdėtiną _elementą:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh bee eshyn, nee tannaghtyn firrinagh gys y jerrey, er ny hauail. \t Bet kas ištvers iki galo, tas bus išgelbėtas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh dooyrt ad dy phrowal eh, dy vod dagh cooish chassid y ve oc n'oi. Agh chroym Yeesey sheese, as lesh e vair scrieu eh er y laare, myr nagh beagh eh dy nyn glashtyn. \t Jie tai sakė, mėgindami Jį, kad turėtų kuo apkaltinti. Bet Jėzus, jų nepaisydamas, pasilenkęs rašė pirštu ant žemės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'eh soit, Coodagh ny linnaghyn myr t'eh roar lane \t Jeigu nustatyta, laužyti eilutes jeigu tekstas tampa per platus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh disk toishee %u Cur disk toishee %u stiagh my sailt \t Tai %u paleidimo diskas. Įdėkite %u paleidimo diską."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn reayrt dy akin jeh yn kerrinçheu uinnag \t Pakeisti šio lango šoninio polangio matomumą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Vertėjai: Žygimantas Beručka , Justina Klingaitė , Mantas Kriaučiūnas , Eglė Girinaitė , Gediminas Paulauskas "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn boayl jeh'n pannyl harrish yn y-esslys. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta eh ayns mod cha nel moodaghit. Ayns mod mooadaghit cha nel geill currit dys yn orgher shoh as bee'n pannyl currit er yn çheu yn fastee liorish yn orgher stuirey. \t Skydelio vieta y ašyje. Šis raktas yra aktualus tik naudojant neišplėtimo veikseną. Išplėtimo veiksenoje šio rakto nepaisoma ir skydelis būna patalpinamas orientacijos rakto nurodytame ekrano krašte nurodytame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Uinnaghyn frap heose \t Iššokantys langai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'eh loayrt, chuir Pharisee dy row eh gys jinnair marish: as hie eh stiagh, as hoie eh sheese gys bee. \t Jėzui tebekalbant, vienas fariziejus pasikvietė Jį pietų. Įėjęs į vidų, Jis atsisėdo prie stalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As arrys as leih peccaghyn dy ve er nyn breacheil ayns yn ennym echey, mastey dy chooilley ashoon, goaill toshiaght ec Jerusalem. \t ir, pradedant nuo Jeruzalės, Jo vardu visoms tautoms bus skelbiama atgaila ir nuodėmių atleidimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "J_annoo ymmyd jeh cooylrey cadjin \t Naudoti _numatytąjį foną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Foast tammylt beg, as cha vel y seihll dy my akin ny smoo; agh ta shiuish dy my akin: er-yn-oyr dy vel mish bio, bee shiuish bio myrgeddin. \t Dar valandėlė, ir pasaulis manęs nebematys. O jūs mane matysite, nes Aš gyvenu ir jūs gyvensite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lisagh eh Cochiangley shean as feeshan hene. \t Ar automatiškai prijungti laikmenas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel Authdir %s ny ynnyd. Cur magh. \t Authdir %s nėra aplankas. Nutraukiama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn ennym \t Per_vadinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean ad y chasherickey son dty irriney: dty ghoo she firrinys eh. \t Pašventink juos savo tiesa! Tavo žodis yra tiesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr eh yn raa shoh dy foshlit. As ghow Peddyr eh dy lhiattee, as ren eh toshiaght dy choyrlaghey eh. \t Jis tai kalbėjo visiškai atvirai. Tada Petras, pasivadinęs Jį į šalį, ėmė Jį drausti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad ny-neesht cairagh kiongoyrt rish Jee, gimmeeaght ayns ooilley annaghyn as oardaghyn y Chiarn gyn loght. \t Jie abu buvo teisūs Dievo akyse ir nepriekaištingai vykdė visus Viešpaties įsakymus bei nuostatus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadaghyn elley \t Kitos koduotės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s (%'drd coip)%sth copy) \t %s (%'d-ia kopija)%sth copy)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr y vooinjer chreeney, gra, Cha der; er-aggle nagh bee dy liooar ain dooin hene as diuish neesht: share diu roie hucsyn ta creck, as kionnaghey diu hene. \t Protingosios atsakė: ‘Kad kartais nepristigtų ir mums, ir jums, verčiau eikite pas pardavėjus ir nusipirkite’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym scaney %s son caghlaaghyn sheean as feeshan \t Nepavyko peržvelgti %s dėl laikmenų pokyčių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Crammag lught dy cur jantys da yn sarey \"erash\" sy'n uinnag jeaghydeyr \t Pelės mygtukas, suaktyvinantis komandą „Atgal“ naršyklės lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur er rolley cloie \t Pridėti prie mėgiamiausių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%a %b %e, %l:%M:%S %p \t %a, %b %e d., %k:%M:%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Greie Aile \t Gaisrinė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ghow Yeesey eh er laue, as hrog eh eh seose, as dirree eh. \t Bet Jėzus paėmė jį už rankos, pakėlė, ir šis atsistojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish tag \t Pagal žymą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "? Nheeghyn \t ? elementų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel booise er da'n charvaant shen, Son jannoo myr v'eh oardit? Er-lhiam nagh vel. \t Argi vergui dėkojama, kad jis atliko tai, kas jam liepta? Nemanau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ymmodee mraane ayns shen (va jeeaghyn er tammylt voue) va er n'eiyrt er Yeesey veih Galilee dy hirveish er. \t Tenai buvo daug moterų, kurios žiūrėjo iš tolo. Jos sekė paskui Jėzų nuo Galilėjos, Jam tarnaudamos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cooney \t _Žinynas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn clen dhullag \t Pažymėti visą puslapį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ny jean Goll Magh \t _Atšaukti atsijungimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn ed's \t Nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va'n dooinney ass va ny drogh spyrrydyn er n'immeeaght geearree dy ve marish: agh hug Yeesey ersooyl eh, gra, \t Vyras, iš kurio buvo išėję demonai, prašėsi paliekamas pas Jėzų. Tačiau Jis atleido jį ir paliepė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feaysley caghlaa \t Atšaukti pakeitimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid jannoo coip jeh ny coadanyn stiagh ayns %F. \t Klaida kopijuojant failą į %F."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Laadey neose kianley \t _Parsiųsti nuorodą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih coodagh dy sauail shirrey ayns \t Pasirinkite aplanką, kuriame įrašyti paiešką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ard \t Papildomi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh va'n lhong nish ayns mean ny marrey, eiyrit noon as noal lesh ny tonnyn: son va'n gheay nyn 'oi. \t Tuo tarpu valtis jau buvo ežero viduryje, blaškoma bangų, nes pūtė priešingas vėjas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta dooinney mie ass stoyr mie yn chree echey, cur magh reddyn mie: as drogh ghooinney ass y drogh-stoyr cur magh drogh reddyn. \t Geras žmogus iš gero širdies lobyno iškelia gera, o blogas iš blogo lobyno iškelia bloga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn system ayds. Ta Totem doonee nish. \t Patikrinkite savo sistemos įdiegimą. Totem dabar užsidarys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh er jeet er gerrey da Jericho, dy row dooinney doal dy row ny hoie rish lhiattee yn raad, shirrey jeirk. \t Jam artinantis prie Jericho, šalia kelio sėdėjo neregys elgeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur caart enmey _ymmydeyr er \t Nustatyti _naudotojo ID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "oo coip) \t -a kopija)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Bleeaney as laa ruggyreeyn \t Gimtadieniai ir jubiliejai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ny benn rhym; son cha vel mee foast er gholl seose gys my Ayr; agh gow gys my vraaraghyn, as abbyr roo, Ta mee goll seose gys my Ayr's as yn Ayr euish, as gys my Yee's as y Jee euish. \t Jėzus jai tarė: “Neliesk manęs! Aš dar neįžengiau pas savo Tėvą. Eik pas mano brolius ir pasakyk jiems: ‘Aš žengiu pas savo Tėvą ir jūsų Tėvą, pas savo Dievą ir jūsų Dievą’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Totem foasley yn '%s' geeck. %s \t Nepavyko įkelti „%s“ sąsajos. %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Nautilus geddyn reh lesh yn claa \t Nepavyko pašalinti programos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Baght \t Komentaras"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reireydys Pooar Jouyl \t Energijos valdymo tarnyba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, be uinnagyn foshlitnoa geddyn yn barr keimeeaght dy akin. \t Jei reikšmė teigiama, atvertuose languose bus rodoma būsenos juosta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As marish ren ad daa vaarliagh y chrossey; fer er e laue-yesh, as fer elley er e laue-chlare. \t Kartu su Juo nukryžiavo du plėšikus: vieną dešinėje, kitą kairėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va Pilate er-y-fa shen aggindagh dy choyrt feaysley da Yeesey, as loayr eh reesht roo. \t Norėdamas paleisti Jėzų, Pilotas vėl kreipėsi į juos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hig adsyn ooilley hym's ta'n Ayr dy chur dou; as eshyn ta cheet hym, cha jeanym er aght erbee y yiooldey voym. \t Visi, kuriuos man duoda Tėvas, ateis pas mane, ir ateinančio pas mane Aš neišvarysiu lauk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee dy chooilley villey nagh vel gymmyrkey magh mess mie, giarit sheese, as ceaut ayns yn aile. \t Kiekvienas medis, kuris neduoda gerų vaisių, nukertamas ir įmetamas į ugnį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cre nee mayd rish Vashti yn ven-rein cordail rish y leigh, er-yn-oyr nagh vel ee er choyrt biallys da sarey yn ree Ahasuerus, liorish e hirveishee? \t “Ką mes turime daryti karalienei Vaštei pagal įstatymą už tai, kad ji nepaklausė karaliaus įsakymo, perduoto per eunuchus?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhurg tow goll er kiart dy lioar, Be Totem fuirraghyn dys tow cheet er winpdb ny rpdb2. Myr cha nel foagle follit son yn kiarthaghey ayns GConf, Be eh jeannoo ymmyd jeh yn foagle follit cadjin ('totem') \t Spustelėjus mygtuką „Gerai“, programa „Totem“ lauks, kol prisijungsite prie jos naudodamiesi „winpdb“ arba „rpdb2“. Jei nenustatėte derintuvės slaptažodžio „DConf“ konfigūracijoje, bus naudojamas numatytasis slaptažodis („totem“)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa ny pluginyn \t Zeitgeist įskiepis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey: \t Ieškoti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo lioar_vark... \t Pridėti ž_ymelę…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Goll dys: \t _Peršokti iki…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ymmodee jeh ny Hewnyn er jeet magh gys Martha as Moirrey, dy gherjaghey ad son nyn mraar. \t Daug žydų buvo atėję pas Mortą ir Mariją paguosti jų dėl brolio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lisagh eh gyn smmoinaght Cur fo-screeu er tra ta scannane er \t Ar automatiškai įkelti titrus įkėlus filmą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As er-dy laghyn Ean Bashtey derrey nish, ta sleih chionney stiagh gys reeriaght niau, as t'adsyn ta cheet lesh jeeanid cosney stiagh ayn. \t Nuo Jono Krikštytojo dienų iki dabar dangaus karalystė grobiama, ir stiprieji ją jėga ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht loayr Yeesey roo reesht, gra, Mish soilshey yn theihll: eshyn ta geiyrt orrym's, cha shooyllee eh ayns y dorraghys, agh bee echeysyn soilshey yn vea, \t Jėzus vėl prabilo: “Aš­pasaulio šviesa. Kas seka manimi, nebevaikščios tamsoje, bet turės gyvenimo šviesą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh yn kiangley, er yn faa cha nel targad echey. \t Ši nuoroda negali būti naudojama, kadangi neturi taikinio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My nee yn Mac er-y-fa shen shiuish seyr, bee shiu seyr dy jarroo. \t Jei tad Sūnus jus išlaisvins, iš tiesų būsite laisvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "(follym) \t (tuščia)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(As shoh dooyrt eh dy phrowal eh: son v'eh hene kiarit cre dy yannoo.) \t Jis klausė, mėgindamas jį, nes pats žinojo, ką darysiąs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Merge _oilley \t Sulieti _visus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur uinnagyn ayns possanyn traa cha nel ram _reaymys \t _Grupuoti langus, kai trūksta vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ersooyl \t Pasitraukęs (-usi)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jir ad riu, jeeagh-jee ayns shoh, as jeeagh-jee ayns shid: ny roie-jee geiyrt orroo, as ny lhian-jee roo. \t Jums sakys: ‘Žiūrėkite čia! Žiūrėkite ten!’­Nesekite jais ir neikite paskui juos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur magh yn List Cloie \t Viešinti grojaraštį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn kiedyn jeh'n coadan \t Nustatyti leidimus elementams, esantiems „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As gra, Ta shin er n'yannoo bingys diu, as cha vel shiu er ghaunsin: ta shin er hroggal bardoon diu, as cha vel shiu er ghobberan. \t ‘Mes jums grojome, o jūs nešokote. Mes giedojome raudas, o jūs neraudojote’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mod jalloo Biorit \t Paveikslėlių animacijos veiksena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Immee-jee eisht: cur-jee my-ner, ta mish dyn goyrt shiu magh myr eayin mastey moddee-oaldey. \t Eikite! Štai Aš siunčiu jus lyg avinėlius tarp vilkų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Roomainagh (RoomainaghMac) \t _Rumunų (MacRomanian)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03state\" or \"province\" should use that instead of \"region \t Vertėjai: Žygimantas Beručka Gintautas Miliauskas Justina Klingaitė Vaidotas Zemlys Gediminas Paulauskas state\" or \"province\" should use that instead of \"region"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aghtyn mair-chlaa reih't er y gherrid \t Neseniai pasirinkti klaviatūros išdėstymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dansoor y kiannoort as dooyrt eh roo, Quoi jeh'n jees sailliu mee dy eaysley diu? Dooyrt adsyn, Barabbas. \t Tada valdytojas jiems tarė: “Kurį iš šių dviejų norite, kad jums paleisčiau?” Jie šaukė: “Barabą!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn coodagh stoo laadey neose \t Parsiuntimų aplankas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie scannanyn as arranyn \t – Žiūrėti filmus ir klausytis muzikos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn lheead cadjin jeh'n kerrincheu ayns uinnagyn noa. \t Numatytasis šoninio polangio plotis naujuose languose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloyn \t Paveikslėliai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh roo Eshyn chuirr yn rass mie, Mac yn dooinney: \t Jis jiems atsakė: “Sėjantysis gerą sėklą yra Žmogaus Sūnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn ennym... \t Pervadi_nti…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Briaght roish jannoo yn trustyr _follym ny doll magh coadanyn \t Paklausti prieš išvalant šiukšlinę arba iš_trinant failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn jeeagh Nautilus (Currit neose) \t Dabartinė Nautilus tema (nebenaudojama)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n ymmyd jeh'n orgher shoh ceau neose er GNOME 2.6 ayns foayr da yn orgher aght. Va'n cooish freayllt voish freggyrtagh ayns sorçhyn shenn. \t Šis raktas nebenaudojamas GNOME 2.6, vietoje jo naudojamas „format“ raktas. Schema išsaugota dėl suderinamumo su senesnėmis versijomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er n'yannoo kip dy choyrdyn keylley, deiyr eh ad ooilley ass y chiamble, as ny kirree, as ny dew; as spreih eh magh yn argid ocsyn va caghlaa, as hilg eh harrish ny buird; \t Susukęs iš virvučių rimbą, Jis išvijo juos visus iš šventyklos, išvarė avis ir jaučius, išbarstė keitėjų pinigus ir išvartė stalus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ad shoh yn vooinjer ta cuirt ayns thalloo mie, lheid as ta clashtyn y goo, as ta dy ghoaill eh, as gymmyrkey magh mess, paart jeih fillaghyn as feed, paart three-feed, as paart keead-filley. \t Geroje žemėje pasėta sėkla­tai tie, kurie išgirsta žodį, priima jį ir duoda vaisių: kas trisdešimteriopą, kas šešiasdešimteriopą, o kas šimteriopą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha leah as va'n laa rish, haink shanstyr yn phobble, as ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn cooidjagh, as hug ad lhieu eh gys y choonceil oc, \t Rytui išaušus, susirinko tautos vyresnieji, aukštieji kunigai ir Rašto žinovai. Jie atvedė Jėzų į savo sinedrioną ir sakė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo \t Formatas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta cleayshyn ec dooinney erbee dy chlashtyn lhig da clashtyn. \t Jei kas turi ausis klausyti­teklauso!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick ad eh, v'ad fo mooarane atchim; as dooyrt e voir rish, Vac, cre'n-fa t'ou er n'yannoo myr shoh rooin? cur-my-ner, ta dty ayr as mish er ve briaght dy trimshagh er dty hon. \t Pamatę Jį, jie labai nustebo, ir Jo motina Jam tarė: “Vaikeli, kodėl mums taip padarei? Štai Tavo tėvas ir aš sielvartaudami ieškojome Tavęs”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha leah as v'ad er jeet magh ass y synagogue, hie ad stiagh ayns thie Simon as Andreays, marish Jamys as Ean. \t Išėję iš sinagogos, jie su Jokūbu ir Jonu atėjo į Simono ir Andriejaus namus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'eh goll, skeayll ad nyn eaddagh er y raad. \t Jam jojant, žmonės tiesė ant kelio savo drabužius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink ben dy Samaria dy hayrn ushtey: dooyrt Yeesey r'ee, Cur dou jough. \t Viena samarietė moteris atėjo semtis vandens. Jėzus ją paprašė: “Duok man gerti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ghow eh huggey yn daa ostyl yeig, as dooyrt eh roo, Cur-my-ner ta shin goll seose gys Jerusalem, as bee dy chooilley nhee ta scruit liorish ny phadeyryn, my chione yn Mac dooinney, er ny chooilleeney. \t Jėzus pasišaukė dvylika ir tarė: “Štai mes einame į Jeruzalę, ir ten išsipildys visa, kas per pranašus parašyta apie Žmogaus Sūnų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row lioarvark reih't \t Nėra sukurtų žymelių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt feallagh elley, Cha vel ad shoh goan fer ta drogh-spyrryd ayn: Vod drogh spyrryd sooillyn ny doail y osley? \t Kiti tvirtino: “Tai ne demono apsėstojo kalbos. Argi gali demonas atverti neregiui akis?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghyn tooid yn lettraghey ayd's as prowal reesht. \t Nepavyko rasti prašomo failo. Patikrinkite rašybą ir bandykite vėl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Kaartogher \t Klaviatūra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn kerrin cheu ayns uinnagyn foashlit noa \t Šoninio polangio rodinys rodytinas naujai atvertuose languose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn moodys_1:1 \t Keisti mastelį į _1:1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish y dooinney lesh y laue shyrgit, Shass magh. \t Jėzus tarė žmogui su padžiūvusia ranka: “Stok į vidurį!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad nyn-dhost. As ghow eh as laanee eh eh, as lhig eh yn raad da: \t Tie tylėjo. Tada Jis ėmė, išgydė jį ir paleido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cheayll shin eh gra, Lhieg-yms y chiamble shoh ta jeant lesh laueyn, as cheu sthie jeh three laa, trog-ym chiamble elley vees jeant fegooish laueyn. \t “Mes girdėjome Jį sakant: ‘Aš sugriausiu šitą rankomis pastatytą šventyklą ir per tris dienas pastatysiu kitą, ne rankų darbo’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Heear (_IBM-850) \t Vakariečių (_IBM-850)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh v'eshyn booiagh eh-hene y heyrey, as dooyrt eh rish Yeesey, As quoi my naboo? \t Norėdamas pateisinti save, anas paklausė Jėzų: “O kas gi mano artimas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y drogh-spyrryd rish, My she Mac Yee oo, abbyr rish yn chlagh shoh dy ve jeant ny arran. \t Tada velnias Jam tarė: “Jei Tu Dievo Sūnus, liepk, kad šitas akmuo pavirstų duona”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ynnyd (URI): \t _Vieta (URI):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh traa hee shiu eajeeid y traartys ta loayrit jeh liorish Daniel y phadeyr, ny hassoo raad nagh lhisagh eh, (eshyn ta lhaih lhig da tastey ghoaill) eisht lhig dauesyn t'ayns Judea chea gys ny sleityn. \t “Kai pamatysite per pranašą Danielių paskelbtą naikinimo bjaurastį, stovinčią ten, kur jos neturi būti (kas skaito­teišmano), tada, kas bus Judėjoje, tebėga į kalnus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt adsyn rish, Cre'n-oyr eisht doardee Moses screeuyn-scarree y choyrt, as y ven y chur ersooyl? \t Tada jie paklausė Jo: “O kodėl Mozė įsakė duoti skyrybų raštą, atleidžiant žmoną?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ynsee-jee coraa-dorraghey jeh'n billey-figgagh: Tra ta'n banglane echey foast oor, as cur magh duillagyn, ta fys eu dy vel y sourey er-gerrey: \t Pasimokykite iš palyginimo su figmedžiu: kai jo šaka suminkštėja ir sprogsta lapai, žinote, jog artėja vasara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl kianglt rish yn kishteig hayrn \t Prie stalčiaus pridėtas skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "coadan noa \t naujas failas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ren eh toshiaght dy phlaiynt er ny ard-valjyn, ayndoo va'n chooid smoo jeh e obbraghyn yindyssagh er nyn yannoo, er-yn-oyr nagh ghow ad arrys. \t Tada Jis pradėjo priekaištauti miestams, kuriuose buvo padaryta daugumas Jo stebuklų, kad jie neatgailavo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ewnish jalloagh \t Hebrajų vizuali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh traa UNIX \t Naudoti UNIX laiką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr tow dooiney yn docmaid aght erbee, bee yn fysseree shen goll. \t Jeigu vis tiek uždarysite dokumentą, prarasite šią informaciją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "T'eh er ny hoylaghey rish dooinney ren thie y hroggal, as chleiy dy dowin, as hoie yn undin er creg: as tra dhatt yn ushtey, vrish yn thooilley stiagh dy trome er y thie shen, agh cha yiarg eh er y chraa eh; er-yn-oyr dy row yn undin echey er creg. \t Jis panašus į namą statantį žmogų, kuris giliai iškasė žemę ir padėjo pamatus ant uolos. Užėjus potvyniui, srovė atsimušė į tą namą, bet neįstengė jo pajudinti, nes buvo pastatytas ant uolos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Choud as v'eh loayrt ny goan shoh ren ymmodee credjal ayn. \t Jam tai kalbant, daugelis įtikėjo Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt fer rish, Hiarn, nee beggan ta er nyn sauail? As dooyrt eh roo. \t Kažkas paklausė Jį: “Viešpatie, ar maža bus išgelbėtųjų?” Jis atsakė jiems:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit t'adsyn ta meen surransagh: son bee yn thalloo oc ayns eiraght. \t Palaiminti romieji, nes jie paveldės žemę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh choud as v'eh foast loayrt, haink Yuaase, fer jeh'n daa ostyl yeig, as marish va sheshaght vooar lesh cliwenyn as luirg, veih ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as y chanstyr. \t Ir tuojau, dar Jam tebekalbant, pasirodė vienas iš dvylikos­Judas, o kartu su juo didelė minia, ginkluota kalavijais ir vėzdais, pasiųsta aukštųjų kunigų, Rašto žinovų ir vyresniųjų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym cur toshiaght er yn coadan shoh \t Šio failo paleisti negalima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tonn Gorrym \t Žalsvas audinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa ro_llaghyn \t _Keisti meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Speyr \t Dangus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym foashley quail \t Nepavyko aktyvuoti seanso:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiangley (brisht) \t Saitas (sugadintas)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ad gys ynnyd va enmyssit Gethsemane: as dooyrt eh rish e ostyllyn, Soie-jee shiuish ayns shoh, choud as hem's gys padjer. \t Jie atėjo į vietą, vadinamą Getsemane. Jėzus sako savo mokiniams: “Pasėdėkite čia, kol Aš melsiuosi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va Philip veih Bethsaida, ard valley Andreays as Peddyr. \t Pilypas buvo iš Betsaidos­Andriejaus ir Petro miesto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh dagh nhee reih't \t Dubliuoti kiekvieną pažymėtą elementą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish myr v'ad goll, cur-my-ner, haink shiartanse jeh'n arrey gys yn ard-valley, as dinsh ad da ny ard-saggyrtyn ooilley ny va er daghyrt. \t Joms beeinant, keli sargybiniai atbėgo į miestą ir pranešė aukštiesiems kunigams, kas įvyko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn shean \t Audio failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo yn trass cheayrt Cammah, cre'n olk t'eh er n'yannoo? cha vel mish er gheddyn oyr baaish erbee ayn: smaghtee-ym eh er-y-fa shen, as lhiggym y raad da \t Jis trečią kartą prabilo į juos: “Ką bloga Jis padarė? Aš Jame nerandu nieko, už ką vertėtų bausti mirtimi. Taigi nuplakdinsiu Jį ir paleisiu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Currit er scuirr \t Pristabdyta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hug shiuish fys gys Ean, as dymmyrk eh feanish gys yn irriney. \t Jūs buvote nusiuntę pas Joną, ir jis paliudijo tiesą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny claa dy jeagh er yn coontey echey. \t Pasirinkus programą bus parodytas jos aprašas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn eeast \t Žuvies nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Enn_ym yn daa: \t Spalvos _pavadinimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadan \t FAILAS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son myr ta'n tendreil soilshean veih ard dy ard fo yn aer: myr shen myrgeddin vees Mac y dooinney ayns y laa echeysyn. \t Kaip tvykstelėjęs žaibas nušviečia viską nuo vieno dangaus pakraščio iki kito, taip savo dieną pasirodys ir Žmogaus Sūnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n ymmyd jeh'n orgher shoh ceau neose er GNOME 2.28 ayns foayr jeh ny cryssyn traa. Va'n cooish freayllt voish freggyrtagh lesh sorçhyn shenn. \t Šis raktas nebenaudojamas GNOME 2.28, vietoje jo naudojamos laiko zonos. Schema išsaugota dėl suderinamumo su senesnėmis versijomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lioarvarkyn \t Žymelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kiangley j'eh yn dhullag shoh ayns chaghteragh \t Siųsti šio puslapio nuorodą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha row fys echey cre dy ghra, son s'mooar yn aggle v'orroo. \t Jis nežinojo, ką sakyti, nes jie buvo labai persigandę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lioarvark son ynnyd cha nel ayn \t Neegzistuojančios vietos žymelė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da _Pluginyn \t Įjungti į_skiepius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shoh toig-jee, dy beagh fys er ve ec mainshter y thie cre'n oor veagh y maarliagh er jeet, veagh eh er ve er e arrey, as cha lhiggagh eh da e hie v'er ny vrishey stiagh. \t Įsidėmėkite: jei šeimininkas žinotų, kurią valandą ateis vagis, budėtų ir neleistų jam įsilaužti į savo namus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad ooilley fo atchim, ayns wheesh as dy row ad resooney nyn mast' oc hene, gra, Cre'n red shoh? cre'n ynsagh noa shoh? son ta ny eer spyrrydyn neu-ghlen dy pooaral echey fo smaght, as t'ad beasagh da. \t Visi apstulbo ir klausinėjo vienas kitą: “Kas tai? Koks čia naujas mokymas? Jis įsakinėja su valdžia net netyrosioms dvasioms, ir tos Jam paklūsta!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr ad, as dooyrt ad rish, C'raad, Hiarn? As dooyrt eshyn roo, Raad erbee dy vel yn convayrt, shen-y-raad vees ny urlee er nyn jaglym cooidjagh. \t Tada jie atsiliepė: “O kurgi, Viešpatie?” Jis atsakė: “Kur tik bus lavonų, ten sulėks ir maitvanagiai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hilg eh ersooyl e gharmad, as dirree eh, as haink eh-gys Yeesey. \t Tas, nusimetęs apsiaustą, pašoko ir atėjo prie Jėzaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn sortch dy raaue \t Aliarmo tipas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh be Nautilus lhiggey dou caghlaa as soilshaghey kiedyn lesh ny smoo jeh ny unix aght, goll er ny smoo reighyn folliaghtagh. \t Jei reikšmė teigiama, Nautilus leidžia keisti ir rodyti failų leidimus labiau unix įprastu būdu, prieinant prie kai kurių labiau ezoterinių parinkčių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym goaill toshiaght er %s \t Nepavyko paleisti „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Fockle follit: \t _Slaptažodis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ny Phariseeyn huggey, as denee ad jeh, er-chee prowal eh, Vel eh lowal da dooinney scarrey rish e ven? \t Tada atėjo fariziejų, kurie, mėgindami Jį, klausė, ar galima vyrui atleisti žmoną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta shiuish cur-rish obbraghyn nyn ayrey hene. Eisht dooyrt ad rish, Cha ruggyr shinyn ayns maarderys; cha vel agh un Ayr ain, ta shen, Jee. \t Jūs darote savo tėvo darbus”. Jie atsakė: “Mes nesame pavainikiai ir turime vieną Tėvą­Dievą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh red beg sodjey, as huitt eh sheese er e eddin, as ghow eh padjer, as dooyrt eh, O my Ayr, my oddys eh 've, lhig da'n cappan shoh goll shagh-ym: ny-yeih cha nee m'aigney's, agh dty aigney's dy row jeant. \t Paėjęs kiek toliau, Jėzus parpuolė veidu į žemę ir meldėsi: “Mano Tėve, jeigu įmanoma, teaplenkia mane ši taurė. Tačiau ne kaip Aš noriu, bet kaip Tu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ennym: \t _Pavadinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "T'eh er hoilshaghey niart lesh e roih t'eh er skeayley ny moyrnee ayns mooaralys nyn greeaghyn. \t Jis parodė savo rankos galybę ir išsklaidė išdidžios širdies žmones."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh soilshaghey ny notagh frap heose traa t'ow geddyn ny çhaghteraght noa. \t Ar rodyti iškylantį pranešimą gavus naują žinutę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Glenney liorish Ennym \t S_utvarkyti pagal pavadinimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey, Son briwnys haink mish gys y theihll shoh: dy vod adsyn nagh vel fakin, fakin; as adsyn ta fakin, dy vod ad v'er nyn yannoo doal. \t O Jėzus pasakė: “Aš atėjau į šį pasaulį daryti teismo,­kad neregiai praregėtų, o regintieji apaktų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "NY lurg shoh hie Yeesey harrish faarkey Ghalilee, ny Tiberias. \t Paskui Jėzus nuvyko į kitą pusę Galilėjos, arba Tiberiados, ežero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur tendeilagh LTSP ayns oik \t Įdiegti LTSP serverio variantą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va caisht ny Hewnyn tayrn er gerrey: as va ymmodee ass y cheer goll seose gys Jerusalem roish y chaisht dy ghlenney ad hene er y hon. \t Artinosi žydų Pascha. Daugelis iš viso krašto prieš Paschą atėjo į Jeruzalę apsivalyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht gowee shiuish toshiaght dy ghra, Ta shin er n'ee as er n'iu ayns dty enish, as t'ou er n'ynsaghey ayns ny straidyn ain. \t Tada imsite sakyti: ‘Mes valgėme ir gėrėme Tavo akivaizdoje, Tu mokei mūsų gatvėse’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er yn aght cheddin shiuish, tra hee shiu ooilley ny reddyn shoh, toig-jee dy vel eh er-gerrey, dy jarroo ec ny dorryssyn. \t Taip pat, visa šita išvydę, žinokite, jog tai arti, prie durų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Irree-jee, as lhig dooin goll: cur-my-ner t'eshyn er-gerrey dooin ta dy my vrah. \t Kelkitės, eime! Štai mano išdavėjas čia pat”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "/j : goaill ayrn ayns shamyr coloayrtys noa \t /j : prisijungti prie naujo pokalbių kambario"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row yn claaghyn goll stiagh ayns \t Programos, kurios netiko kitose kategorijose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Prow Ubuntu Netbook dyn cur ayns oik \t ^Išbandyti Ubuntu Netbook neįdiegiant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen tra va'n fastyr er jeet, dooyrt chiarn y gharey-feeyney rish y stiurt echey, Eie er ny labreeyn, as cur daue nyn vaill, goaill toshiaght veih yn vooinjer s'jerree gys y chied eallagh. \t Atėjus vakarui, vynuogyno šeimininkas liepė ūkvedžiui: ‘Pašauk darbininkus ir išmokėk jiems atlyginimą, pradėdamas nuo paskutiniųjų ir baigdamas pirmaisiais!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Loayr eh jeh Yuaase Iscariot mac Simon: son eshyn eh va dy vrah eh, as v'eh fer jeh'n daa ostyl yeig. \t Jis kalbėjo apie Judą, Simono Iskarijoto sūnų. Šis, vienas iš dvylikos, turėjo Jį išduoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eshyn roo, Nagh lhaih shiuish rieau, cre ren David, tra v'eh ayns feme as accryssagh, eh-hene as y vooinjer va marish? \t Jėzus atsakė: “Nejaugi niekad neskaitėte, ką prireikus padarė Dovydas, kai jis ir jo palydovai neturėjo maisto ir buvo išalkę?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, tra dirree yn ghrian, dy doardee Jee geay-niar fowanagh; as cha lajer shen va chiass ny greiney er kione Yonah, dy huitt eh my-neealloo, as yeearree eh ayns e chree, dy gheddyn baase, as dooyrt eh, Te ny share dooys dy ve marroo na dy ve bio. \t Saulei patekėjus, Dievas paruošė svilinantį rytų vėją. Saulė spigino Jonos galvą, jis alpo ir geidė sau mirties, sakydamas: “Geriau man mirti negu gyventi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny coodaghyn sy toshiaght ayns windows \t Languose pirmiau rodyti aplankus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Coodagh: \t Aplankai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh lhiggey da'n plugin reireyder reighyn sheean. \t Nustatykite į teigiamą, jei norite įjungti garso nustatymų valdyklės įskiepį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Cha noddym lhaih ny ennymyn firrinaghey \t %s: Nepavyko perskaityti Authentication Names"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish cowraghyn \t pagal _emblemas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As d'eginee ad fer va enmyssit Simon Cyrenian va goll shaghey, cheet ass y cheer, ayr Alexander as Rufus, dy ymmyrkey e chrosh. \t Jie privertė vieną grįžtantį iš lauko praeivį­Simoną Kirėnietį, Aleksandro ir Rufo tėvą,­nešti Jo kryžių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy vod ad ooilley ve unnane, myr t'ou uss ayr aynym's, as mish aynyd's; dy vod adsyn myrgeddin ve unnane ayninyn: dy vod y seihll credjal dy ren oo my choyrt. \t kad jie visi būtų viena. Kaip Tu, Tėve, manyje ir Aš Tavyje, kad ir jie būtų viena mumyse, kad pasaulis įtikėtų, jog Tu mane siuntei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn sorçh jeh'n nhee pannyl shoh. Ta ny towsyn abyl dy veh \"nhee-kishteig hayrn\", \"nhee-rolley\", \"nhee- laadeyder\", \"claareveg-bonobo\", \"Claareveg-jantys\" as \"barr-rolley\". \t Šio skydelio objekto tipas. Galimos reikšmės yra „drawer-object“, „menu-object“, „launcher-object“, „bonobo-applet“, „action-applet“ ir „menu-bar“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As y laa cheddin va coardail er ny yannoo eddyr Pilate as Herod; son roie v'ad ayns noidys ry-cheilley. \t Tą dieną Erodas ir Pilotas tapo draugais, o seniau jie pykosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh r'ee, Cre ta dty yeearree? Dooyrt ish rish, Giall daue shoh my ghaa vac dy hoie, yn derrey yeh er dty laue yesh, as y jeh elley er dty laue hoshtal ayns dty reeriaght. \t Jis paklausė jos: “Ko nori?” Toji atsakė: “Leisk, kad šitie abu mano sūnūs Tavo karalystėje sėdėtų vienas Tavo dešinėje, o kitas kairėje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va ayns shen, er-gerrey da ny sleityn, griagh mooar dy vucyn fo bochillyn. \t Ten pat, atkalnėje, ganėsi didžiulė kiaulių banda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym tilgey %s \t Nepavyko išimti %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mee gra riu, dy bee kerraghey sassey er ny choyrt er thalloo Sodom ec laa ny briwnys, na vees ort's. \t Todėl sakau jums: Sodomos žemei bus lengviau teismo dieną negu tau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad erskyn towse atchimagh, gra, T'eh er n'yannoo dy chooilley nhee dy mie: t'eh cur chammah er ny beuyr dy chlashtyn, as ny balloo dy loayrt. \t Žmonės labai stebėjosi ir kalbėjo: “Jis visa gerai padarė! Jis daro, kad kurtieji girdi ir nebyliai kalba!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ennym yn ymmydeyr \t _Naudotojo vardas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym soilshaghey screeuyn reihghyn \t Nepavyko parodyti savybių dialogo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn nah laa reesht va Ean ny hassoo, as jees jeh e ynseydee: \t Kitą dieną vėl stovėjo Jonas ir du jo mokiniai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid claaghydys jeh'n claa \t programuotojo klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley oilley ny coadanyn jeh yn sorçh \"%s\" lesh: \t Atverti visus „%s“ tipo failus naudojant:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Heear (_Windows-1252)related \t Vakariečių (_Windows-1252)related"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh nee shoh yn seyir mac Voirrey braar Yamys as Yoses as Juda as Simon, as nagh vel ny shayraghyn echey ayns shoh marin? as ghow ad comys rish. \t Argi Jis ne dailidė, ne Marijos sūnus, Jokūbo, Jozės, Judo ir Simono brolis?! Argi Jo seserys negyvena čia, pas mus?!” Ir jie piktinosi Juo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink Jamys as Ean mec Zebedee huggey, gra, Vainshter; Ta shin guee ort, dy chur dooin yn aghin shen, nee mayd y yeearree ort. \t Prie Jėzaus priėjo Zebediejaus sūnūs Jokūbas ir Jonas ir kreipėsi: “Mokytojau, mes norime, kad padarytum mums viską, ko tik prašysime”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta'n nah anney casley rish, ta shen dy ghra, Ver oo graih da dty naboo, myr dhyt hene: cha vel anney erbee elley smoo na ad shoh. \t Antrasis panašus į jį: ‘Mylėk savo artimą kaip save patį’. Nėra jokio kito įsakymo, didesnio už šiuodu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghyn as \t Išvaizda ir elgsena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit dy row yn Chiarn Jee Israel, son t'eh er yeeaghyn er, as er livrey e phobble, \t “Tebūna palaimintas Viešpats, Izraelio Dievas, kad aplankė savo tautą ir atnešė jai išvadavimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha jimmee Yeesey er-y-fa shen ny smoo dy foshlit mastey ny Hewnyn; agh hie eh veih shen gys cheer va er-gerrey da'n aasagh, gys ard-valley enmyssit Ephraim, as duirree eh ayns shen marish e ostyllyn. \t Todėl Jėzus nebevaikščiojo viešai tarp žydų, bet pasitraukė iš ten į vietovę netoli dykumos, į miestelį, vadinamą Efraimu, ir ten apsistojo kartu su savo mokiniais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem cloie '%s'. \t Totem nepavyko paleisti „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid roie yn claa roie hene: %s \t Klaida leidžiant automatinio paleidimo programą: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley ayns _uinnag coodagh \t Atverti _aplanko lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny jean cur uinnagyn ayns _possan dagh traa \t _Niekada negrupuoti langų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ewnish \t Hebrajų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Annymaght \t Animacija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur lipaid er yn Teks \t Užrašo tekstas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cha nel rieau \t _Grąžinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "So_ilshaghey uinnagyn voish yn reymys obbree sy traa t'ayn \t Rodyti langus iš _esamo darbalaukio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt ymmodee er-y-fa shen jeh e eiyrtee, tra cheayll ad shoh, Shoh raa creoi, quoi oddys y chlashtyn eh? \t Tai išgirdę, daugelis Jo mokinių sakė: “Kieti šie žodžiai, kas gali jų klausytis!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh haink Samaritan dy row, myr v'eh er e yurnah, raad v'eh: as tra honnick eh eh, va chymmey echey er. \t O vienas samarietis keliaudamas užtiko jį ir pasigailėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Peddyr rish, My chassyn's cha niee oo dy bragh. Dreggyr Yeesey eh, mannagh nieeyms oo, cha vod ayrn erbee ve ayd marym. \t Petras atsiliepė: “Tu neplausi man kojų per amžius!” Jėzus jam atsakė: “Jei nenuplausiu tavęs, neturėsi dalies su manimi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip jeh'n reih shoh dys yn buird claaghyn \t Kopijuoti pažymėtus elementus į darbastalį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail ny_Fockleyn follit \t Įrašyti slaptažo_džiai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ny jean cur noa \t _Neatnaujinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Choud as ta mee ayns y theihll, mee soilshey yn theihll. \t Kol esu pasaulyje, esu pasaulio šviesa!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey, Ayr jean leih daue; son cha vel fys oc cre t'ad dy yannoo. As rheynn ad e choamrey, as hilg ad lottyn. \t Jėzus tarė: “Tėve, atleisk jiems, nes jie nežino, ką daro”. O jie, mesdami burtą, pasidalijo Jo drabužius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow royd gys dty hie hene, as soilshee cre ny reddyn mooarey ta Jee er n'yannoo er dty hon. As hie eh roish, as dinsh eh magh trooid ooilley yn ard-valley, cre ny reddyn mooarey va Yeesey er n'yannoo er e hon. \t “Grįžk namo ir papasakok, kokių didžių dalykų tau padarė Dievas”. Tuomet jis nuėjo ir skelbė po visą miestą, ką Jėzus jam buvo padaręs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn ny jallooyn veg sorçhit liorish mooadys ayns lingaghyn \t Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal paieškos atitikimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish _Ennym \t Pagal ištrynimo laiką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh roish giat y ree: son cha row unnane erbee dy gholl stiagh er giat y ree ayns aanrit-sack. \t Jis atėjo prie karaliaus vartų, nes su ašutine nebuvo leidžiama įeiti pro karaliaus vartus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dinsh myrgeddin yn vooinjer honnick eh daue, kys va fer ny drogh-spyrrydyn er ny lheihys. \t Tie, kurie matė, papasakojo, kaip buvo išgydytas demonų apsėstasis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym soilshaghey yn docmaid cooney '%s' \t Nepavyko parodyti žinyno dokumento „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%S jeh%S2 bytes\" or \"3 MB2 minutes\". So the whole thing will be something like \"2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec) \t %S iš %S2 bytes\" or \"3 MB2 minutes\". So the whole thing will be something like \"2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur er duillag_troa \t Nustatyti į dabartinį _puslapį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen myr ta shiuish neesht er cheu-mooie cairagh ayns shilley deiney, agh cheu-sthie ta shiu lane dy chraueeaght-oalsey as dy vee-chairys. \t Taip ir jūs iš paviršiaus atrodote žmonėms teisūs, o viduje esate pilni veidmainystės ir nedorumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta oilley ny doilleidyn elley just soilshit sy terminal \t Tolimesni klaidų pranešimai bus rodomi tik terminale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn cummal jeh'n buirdclaaghyn ayd ayns filleyder \t Atverti darbalaukio turinį aplanke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shoh loayr eh, cha nee jeh hene: agh v'eh ny ard-saggyrt yn vlein shen, as ren e phadeyrys dy voghe Yeesey baase son yn ashoon shen: \t Jis tai pasakė ne iš savęs, bet, būdamas tų metų vyriausiasis kunigas, pranašavo, jog Jėzui reikės mirti už tautą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo ny laadeyder noa \t Sukurti naują leistuką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghyn \t Rodiniai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er voaddey aile ayns mean ny halley, as er hoie sheese cooidjagh, hoie Peddyr sheese ny mast' oc. \t Susikūrę ugnį kiemo viduryje, jie susėdo. Petras atsisėdo kartu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_oodagh Thaie \t _Namų aplankas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt y ree, ny lhig da Haman lhiggey shaghey dy yannoo myr ta Esther er ghra: myr shen haink y ree as Haman gys ny cuirraghyn, va Esther er n'aarlaghey. \t Karalius įsakė skubiai pašaukti Hamaną, norėdamas išpildyti Esteros prašymą. Karalius ir Hamanas atėjo į vaišes pas Esterą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va fer jeu va enmyssit Caiaphas, ny ard-saggyrt yn vlein shen, as dooyrt eh roo, Cha vel toiggal eu jeh nhee erbee, \t Vienas iš jų­Kajafas, tais metais vyriausiasis kunigas­jiems tarė: “Jūs nieko neišmanote"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr eshyn ad, Ta mee er n'insh diu hannah, as cha dug shiu geill: cre'n-fa bailliu y chlashtyn reesht eh? vel shiuish myrgeddin son goaill-rish yn ynsagh echeysyn? \t Šis atsakė: “Aš jau sakiau jums, tik jūs neklausėte. Ar dar kartą norite išgirsti? Gal ir jūs norite tapti Jo mokiniais?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son t'eshyn ta Jee er choyrt, loayrt goan Yee: son cha nee liorish towse ta Jee cur y Spyrryd da. \t juk ką Dievas yra siuntęs, Tas kalba Dievo žodžius, nes Dievas teikia Dvasią be saiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn mod reesht er \t Nustatyti kartojimo veikseną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s (%'dnd coip)%s \t %s (%'d-a kopija)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "(coip) \t (kopija)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er firrinagh, bee Uinnagyn foashlit noa geddyn yn barr ynnydyn dy akin. \t Jei reikšmė teigiama, atvertuose languose bus rodoma vietos juosta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra hee shiu er-y-fa shen eajeeys yn traartys, ta loayrit jeh liorish Daniel y phadeyr, ny hassoo ayns yn ynnyd casherick, (eshyn ta lhaih, lhig da tastey 'ghoaill). \t “Todėl, kai pamatysite per pranašą Danielių paskelbtą naikinimo bjaurastį, stovinčią šventoje vietoje (kas skaito, teišmano),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "So_ilsagh \t Ko_ntrastas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, tra cheayll Elizabeth bannaghey Moirrey, dy lheim yn oikan ayns e brein, as va Elizabeth lhieent lesh y Spyrryd Noo. \t Vos tik Elžbieta išgirdo Marijos sveikinimą, suspurdėjo kūdikis jos įsčiose, o pati Elžbieta tapo kupina Šventosios Dvasios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh vel shiu foast toiggal, as nagh vel cooinaghtyn eu er ny queig bwilleenyn ren magh ny queig thousaneyn, as cre whilleen baskad d'ooilliagh v'eu? \t Argi dar nesuprantate? Ar neprisimenate penkių kepalų penkiems tūkstančiams ir kiek pintinių surinkote trupinių?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih cren claa dy foashlet \t Pasirinkite paleistiną programą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra honnick y centurion cre va er jeet gy-kione, hug eh moylley da Jee, gra, Ayns firrinys v'eh shoh ny ghooinney cairagh. \t Šimtininkas, matydamas, kas įvyko, ėmė garbinti Dievą ir tarė: “Iš tiesų šitas žmogus buvo teisusis!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel oo gearree roie \"%s\", ny soilshaghey yn cummal echey? \t Ar norite paleisti „%s“, ar peržiūrėti jos turinį?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey son fo-screeu... \t Ieškoma titrų..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn shirrey sauailit \t Pridėti šiai paieškai naują kriterijų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dhullagscarrey \t Skaičiuoklė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doalleid foasley yn feeshyn s'yn Jeeagheyder Eddyr-Voggyl \t Klaida atveriant video įrašą naršyklėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "She Moirrey Malaine, as Joanna as Moirrey moir Yamys, as mraane elley va maroo, dinsh ny reddyn shoh da ny ostjllyn, \t Tai buvo Marija Magdalietė, Joana, Jokūbo motina Marija ir kitos su jomis, kurios papasakojo tai apaštalams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr yn laadey jeh'n ynnyd shoh \t Sustabdyti dabartinės vietos įkėlimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hee dy chooilley eill saualtys Yee. \t Ir kiekvienas kūnas išvys Dievo išgelbėjimą’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish e ostyllyn, Hig y traa dy bee shiu aignagh dy akin unnane jeh laghyn Mac y dooinney, as cha vaik shiu eh. \t Ir Jis tarė mokiniams: “Ateis dienos, kai norėsite išvysti bent vieną Žmogaus Sūnaus dieną, ir nepamatysite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh myrgeddin rish y pobble, Tra heeys shiu bodjal troggal ass y sheear; chelleeragh ta shiu gra, Ta frass cheet; as shen myr te. \t Jėzus pasakė ir minioms: “Matydami debesį, kylantį vakaruose, tuoj pat sakote: ‘Ateina lietus’, ir taip atsitinka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hass Yeesey, as deie eh orroo, as dooyrt eh, Cre bailliu mee dy yannoo er ny son eu? \t Jėzus sustojo, pašaukė juos ir paklausė: “Ko norite, kad jums padaryčiau?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geaylagh craue \t Medžio anglis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Creeaghyn deiney gannooinaghey lesh aggle, as lesh jeeaghyn jei ny reddyn ta ry heet er y thalloo: son bee pooaraghyn yn aer er nyn graa. \t Žmonės sustings iš baimės, laukdami to, kas turės ištikti pasaulį, nes dangaus galybės bus sudrebintos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va Herod er ghoaill Ean, as er choyrt eh ayns geulaghyn 'sy phryssoon, er coontey Herodias ben e vraar Philip. \t Mat Erodas buvo suėmęs Joną, sukaustęs jį ir įmetęs į kalėjimą dėl savo brolio Pilypo žmonos Erodiados."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish _Ennym \t pagal pa_vadinimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "coip-chiart © 2002-2009 Bastien Nocera \t Autorinės teisės © 2002-2009 Bastien Nocera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cur-my-ner, t'eh loayrt dy foshlit, as cha vel ad gra veg n'oi: vel dy jarroo fys ec ny firreill dy nee shoh yn Creest firrinagh? \t Štai Jis viešai kalba, ir niekas Jam nieko nesako. Gal vyresnybė įsitikino, jog Jis iš tiesų Kristus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn coodagh shoh ayns ny uinnag stuirey \t Atverti šį aplanką navigacijos lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel kied ayd dy goll stiagh.foo/ \t Prieiga buvo uždrausta.foo/"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jeh'n slane towse echey ta shin ooilley er gheddyn ayrn, as grayse er grayse. \t Ir iš Jo pilnatvės mes visi gavome malonę po malonės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt cumir cadjin jeh'n keimmeaght zoom \t Numatytasis glausto rodinio mastelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh rish e harvaantyn, Ta'n vannish aarloo, agh y vooinjer va cuirt cha row ad feeu. \t Tuomet jis tarė savo tarnams: ‘Vestuvės surengtos, bet pakviestieji nebuvo verti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Enmys Ynnyd eggey \t _Puslapio adresas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er lesh fastee lane \t Spauskite %s išėjimui iš viso ekrano veiksenos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione er yn hoghtoo laa dy daink ad dy ghiarey-chymmylt yn lhiannoo; as denmys ad eh Zacharias, lurg ennym e ayrey. \t Aštuntą dieną jie susirinko berniuko apipjaustyti ir norėjo jį pavadinti tėvo vardu­Zachariju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Yeesey as e ostyllyn magh gys baljyn Cesarea Philippi: as er y raad denee eh jeu, gra, Cre ta deiney dy ghra my-mychione's, quoi mee? \t Jėzus su savo mokiniais išėjo į Pilypo Cezarėjos kaimus. Kelyje klausė mokinius: “Kuo mane žmonės laiko?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Emshir \t Oro sąlygos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght cadjin \t Pasirinktinis formatas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Mish arran y vea: eshyn ta cheet hym's, cha bee eh dy bragh accryssagh; as eshyn ta credjal aynym, cha bee eh dy bragh paagh. \t Jėzus atsakė: “Aš esu gyvenimo duona! Kas ateina pas mane, niekuomet nebealks, ir kas tiki mane, niekuomet nebetrokš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Ass my enish oo, Noid-ny-hanmey: son te scruit, Ver oo ooashley da'n Chiarn dty Yee, as eshyn ynrycan nee oo y hirveish. \t O Jėzus jam atsakė: “Eik šalin nuo manęs, šėtone! Parašyta: ‘Viešpatį, savo Dievą, tegarbink ir Jam vienam tetarnauk!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Obbreaghtyn Coadanyn \t Failų operacijos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn sarey gobbraghey as va %s currit ayns ynnyd jeh. \t Sukonfigūruota komanda neveikia ir buvo pakeista į: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Veih yn traa shen ren Yeesey toshiaght dy phreacheil, as dy ghra, Gow-jee arrys, son ta reeriaght niau er-gerrey. \t Nuo to laiko Jėzus pradėjo pamokslauti, skelbdamas: “Atgailaukite, nes prisiartino dangaus karalystė!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Dooinney coamrit ayns garmad moyrnagh? Cur-my-ner, t'adsyn ta ceau coamrey moyrnagh ayns cooyrtyn reeoil. \t Ko gi išėjote pamatyti? Ar švelniais drabužiais vilkinčio žmogaus? Švelniais drabužiais vilkintys gyvena karaliaus rūmuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren eh preacheil, gra, Ta fer s'pooaral na mish cheet my-yei, kiangley ny braagyn echey cha vel mee feeu dy chroymmey sheese as dy eaysley. \t Jis skelbė: “Po manęs ateina galingesnis už mane­aš nevertas nusilenkęs atrišti Jo sandalų dirželio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Soilshaghey Teisht#x2026; \t Žiūrėti _liudijimą#x2026;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chrie Simon Peddyr er-y-fa shen er, eh dy enaght quoi er v'eh cheet. \t Simonas Petras pamojo jam, kad šis paklaustų, apie kurį Jis kalba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn ny jalloyn veg erash dys ny _moodysyn cadjin \t Atstatyti _originalius piktogramų dydžius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dennee eh yn foalsaght oc, as dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu shirrey da my ghoaill ayns ribbey? \t Suprasdamas jų klastą, Jis tarė jiems: “Kodėl spendžiate man pinkles?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr tow doll magh yn nhee reih't, bee eh cailltch son dy bragh. \t Visi elementai iš šiukšlinės bus negrįžtamai ištrinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa ta phiagh goll er ny coodagh ta'n ymmydyr shoh jannoo ymmydyt, myr cha nel oo er reih ny reayrt elley son yn coodagh shen. Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"Reayrt tolley\", \"reay_rt jallooyn veg\" as\"reayrt_cu_mir\". \t Aplankai bus rodomi šiuo vaizdu, nebent naudotojas konkretiems aplankams pasirinko kitą vaizdą. Galimos reikšmės: „list-view“ ir „icon-view“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Veih shoh magh cha loayr-ym cooidvooar riu: son ta prince y theihll shoh cheet, as cha vel nhee erbee echey aynym's. \t Jau nebedaug su jumis kalbėsiu, nes ateina šio pasaulio kunigaikštis, ir manyje jis neturi nieko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_ochiangley yn raad \t _Prijungti kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn dait va'n coadan caghlaarit \t Data, kada failas buvo pakeistas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loo eh jee, Cre-erbee hirrys oo orrym, ver-ym dhyt eh, gys y derrey lieh jeh my reeriaght. \t Ir jis prisiekė: “Ko tik prašysi, aš tau duosiu, kad ir pusę savo karalystės!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta deiney gennish ayn, rug myr shen veih brein nyn mayrey: as ta deiney gennish ayn, v'er nyn yannoo gennish liorish deiney: as ta deiney gennish ayn, t'er n'yannoo ad-hene gennish er graih reeriaght niau. Eshyn oddys shoh y ghoaill er, lhig da 'ghoaill eh. \t Nes yra eunuchų, kurie gimė tokie iš motinos įsčių. Yra eunuchų, kuriuos tokius padarė žmonės. Ir yra eunuchų, kurie patys save tokius padarė dėl dangaus karalystės. Kas pajėgia išmanyti, teišmano”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'ou uss er my choyrt gys y theihll, myr shen ta mish myrgeddin er chur adsyn gys y theihll. \t Kaip Tu mane siuntei į pasaulį, taip ir Aš juos pasiunčiau į pasaulį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n orgher reih yn sarey bee prowal dy roie traa ta phiagh crig er yn eeast. \t Šis raktas nusako komandą, paleidžiamą spragtelėjus ant žuvies"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Trog ort, immee gys Nineveh yn ard valley mooar shen, as jean preacheil ayn ny goan ver-ym royd. \t “Eik į Ninevę, didį miestą, ir skelbk jiems, ką tau liepiau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt eshyn, Dy jarroo foddey s'bannee t'adsyn ta clashtyn goo Yee, as freayll eh. \t Jis atsiliepė: “Labiau palaiminti tie, kurie klausosi Dievo žodžio ir jo laikosi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr firrinagh, bee ny jalloyn veg ve'h currit magh neughiastyllagh dy cadjin ayns uinnagyn noa. \t Jei reikšmė teigiama, piktogramos naujuose languose bus išdėstomos glausčiau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nee ben-rein y jiass girree seose ayns briwnys noi yn cheeloghe shoh, as ad y gheyrey: son haink ish veih ardjyn sodjey magh y thallooin, dy chlashtyn creenaght Solomon, as cur-my-ner ta fer s'ooasle na Solomon ayns shoh. \t Pietų šalies karalienė teismo dieną prisikels drauge su šia karta ir ją pasmerks, nes ji atkeliavo nuo žemės pakraščių pasiklausyti Saliamono išminties, o štai čia daugiau negu Saliamonas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo caghlaa reesht \t Pakartoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn _rey lesh...add new \t _Pašalinti…add new"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow ad ooilley lane yindys, as ren ad Jee y ghloyraghey, as v'ad lhieent lesh aggle, gra, Ta shin er vakin reddyn yindyssagh jiu. \t Visi didžiai stebėjosi ir šlovino Dievą. Apimti baimės, jie kalbėjo: “Šiandien matėme stebinančių dalykų!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ymmodee cowraghyn elley dy jarroo ren Yeesey ayns fenish e ostyllyn, nagh vel scruit ayns y lioar shoh. \t Savo mokinių akivaizdoje Jėzus padarė ir daug kitų ženklų, kurie nesurašyti šitoje knygoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, myr va Yeesey ny hoie ec bee ayns y thie, cur-my-ner haink ymmodee publicanee as peccee, as hoie ad sheese marishyn as marish e ynseydee. \t Kai Jėzus sėdėjo namuose prie stalo, ten susirinko daug muitininkų bei nusidėjėlių, kurie susėdo šalia Jo ir Jo mokinių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym cur myr claa cadjin \t Nepavyko nustatyti kaip numatytojo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra honnick ny eirinnee eh, loayr ad eddyr ad-hene, gra, Shoh yn eirey: tar-jee, lhig dooin eh y varroo, dy vod yn eiraght ve lhien hene. \t Bet, išvydę sūnų, vynininkai ėmė tartis tarpusavyje: ‘Tai paveldėtojas. Užmuškime jį, kad mums atitektų palikimas’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo reesht, Ta mee goll roym, as nee shiu my hirrey, as yiow shiu baase ayns nyn beccaghyn: raad ta mish goll, cha vod shiuish cheet. \t Jėzus vėl jiems kalbėjo: “Aš išeinu, ir jūs ieškosite manęs ir mirsite savo nuodėmėse. Kur Aš einu, jūs negalite nueiti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shean \t Garsas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ass. \t Atsisakyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As giaree eh eh veih-my-cheilley, as pointee eh e chronney marish ny crauee oalsey: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t Jis perkirs jį pusiau ir paskirs jam dalį su veidmainiais. Ten bus verksmas ir dantų griežimas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym jallooveg jeh'n co-earrooder buirdclaaghyn \t Kompiuterio piktogramos darbastalyje pavadinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Cur-jee lhieu jeh'n eeast ta shiu nish er ghoaill. \t Jėzus jiems tarė: “Atneškite ką tik pagautų žuvų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny cuin honnick shin oo ching, ny ayns pryssoon, as dy daink shin dy dty yeeaghyn? \t Kada gi matėme Tave sergantį ar kalinį ir aplankėme?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta soiaghey beg jeem's, as nagh vel goaill rish my ghoan, ta shen echey ta dy vriwnys eh: eer yn goo ta mish er loayrt, nee shen y vriwnys eh ec y laa jerrinagh. \t Kas mane atstumia ir mano žodžių nepriima, tas turi savo teisėją: žodis, kurį kalbėjau, teis jį paskutiniąją dieną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny gow-jee er-y-fa shen aggle roue: son cha vel nhee erbee follit nagh jir gys soilshey: ny nhee erbee keillit, nagh jig er-ash. \t “Taigi nebijokite jų. Nes nieko nėra uždengta, kas nebus atidengta, ir nieko paslėpta, kas nepasidarys žinoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da ny ynnyd-eggeyn dy foasley uinnaghyn noa jeannoo ymmyd jeh Java script(Myr ta java script lowit) \t Leisti tinklalapiams atverti naujus langus naudojant JavaScript (jei JavaScript įjungtas)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da fleityn er ny crammany follaghey \t Rodyti rodykles ant slėpimo mygtukų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Doll magh yn barrgreie \t _Pašalinti įrankių juostą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel dooinney erbee cur peesh dy eaddagh noa er shenn gharmad: son ta'n pheesh goaill e laane ass y gharmad, as ta'n assee wheesh shen smessey, \t Niekas sudėvėto drabužio nelopo naujo audinio lopu, nes toks lopinys atplėšia drabužio gabalą, ir pasidaro dar didesnė skylė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley cloie Ayndagh \t Grojaraščio indeksas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa eddyr boaylyn obbree \t Persijunginėti tarp darbo erdvių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son bee seaghyn mooar ec y traa shen, lheid as nagh row er-dy hoshiaght y theihll gys y traa t'ayn nish, as lheid as nagh bee dy bragh arragh. \t Tuomet bus didelis suspaudimas, kokio nėra buvę nuo pasaulio pradžios iki dabar ir kokio daugiau nebebus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ny sidooryn lhieu ersooyl eh gys yn halley va enmyssit Pretorium; as deie ad er y slane sheshaght dy cheilley. \t Kareiviai nusivedė Jį į rūmų kiemą, tai yra pretorijų, ir ten sušaukė visą kuopą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va mee meriu gagh laa ayns y chiamble, gynsaghey, as cha ghow shiu mee: agh shegin da ny scriptyryn v'er nyn gooilleeney. \t Aš kasdien buvau su jumis šventykloje ir mokiau, ir jūs manęs nesuėmėte. Tačiau turi išsipildyti Raštai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym \t Tinklo serverių piktogramos pavadinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn moodys jeh'n coadan \t Failo dydis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns lesh yn coodagh shoh \t Paleisti laikmeną, susietą su šiuo aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta Mac y dooinney goll, myr te scruit jeh: agh smerg da'n dooinney shen liorish vees Mac y dooinney er ny vrah: s'mie veagh eh son y dooinney shen mannagh row eh rieau er jeet er y theihll. \t Žmogaus Sūnus, tiesa, eina, kaip apie Jį parašyta, bet vargas tam žmogui, per kurį Žmogaus Sūnus išduodamas. Geriau būtų buvę tam žmogui negimti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod oilley ny coadanyn v'eh crooit myr cowraghyn. \t Nei vieno failo nepavyko pridėti kaip emblemos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As huitt paart er thalloo claghagh, raad nagh row mooarane ooir echey, as chelleeragh daase eh, er-yn-oyr nagh row diunid thallooin echey. \t Kiti nukrito į uolėtą dirvą, kur buvo nedaug žemės, ir greit sudygo, nes neturėjo gilesnio žemės sluoksnio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh va'n roie-foalley eck er ny hyrmaghey: as dennee ee ayns e corp dy row ee er ny lheihys jeh'n doghan shen. \t Tuojau kraujas nustojo jai plūdęs, ir ji pajuto kūnu, kad yra pasveikusi nuo savo ligos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Collooyn tow abyl dy _akin... \t Matomos skilt_ys…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Reesht hug eh magh sharvaantyn elley, gra, Abbyr-jee roosyn ta cuirt, Cur-my-ner ta mee er n'aarlaghey my yinnair: ta my ghew as my veiyn beiyht marroo, as dy chooilley nhee ullee; tar-jee gys y vannish. \t Tada jis vėl siuntė kitus tarnus, liepdamas: ‘Sakykite pakviestiesiems: Štai surengiau pokylį, mano jaučiai ir nupenėti veršiai papjauti, ir viskas paruošta. Ateikite į vestuves!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnyd eggey thaie \t Namų puslapis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cren aght dy soilshaghey jalloyn bioyrit. Ta ny towsyn leah \"normal\", \"once\" and \"disabled\". \t Kaip vaizduoti animuotus paveikslėlius. Galimus reikšmės yra „normal“, „once“ ir „disabled“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Coodagh stoo laadit neose: \t _Parsiuntimo aplankas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn reayrt dy akin jeh'n barrynnyd uinnagyn \t Pakeisti šio lango vietos juostos matomumą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fuirraght follaghey hene pannyl. \t Skydelio automatinio parodymo delsa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel doooinney erbee, tra t'eh er voaddey cainle, dy choodaghey ee lesh saagh ny dy choyrt ee fo lhiabbee: agh soiaghey ee ayns cainleyr, dy vod adsyn ta cheet stiagh yn soilshey y akin. \t “Nė vienas, uždegęs žiburį, neapvožia jo indu ir nekiša po lova, bet stato į žibintuvą, kad įeinantys matytų šviesą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Cur-jee twoaie nagh moll dooinney erbee shiu. \t Jėzus jiems atsakė: “Žiūrėkite, kad niekas jūsų nesuklaidintų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean mayd coyrt, ny dyn coyrt? Agh va fys echeysyn er y chialgeyrys oc, as dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu shirrey dy my ghoaill ayns ribbey? cur-jee lhieu ping hym, dy vaik-ym eh. \t Mokėti ar nemokėti?” Žinodamas jų veidmainystę, Jis tarė: “Kam spendžiate man pinkles? Atneškite man pažiūrėti denarą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cur-jee lheid as t'eu da ny boghtyn: as cur-my-ner, bee dy chooilley nhee glen diu. \t Verčiau duokite gailestingumo auką iš to, ką turite, tai viskas bus jums nesutepta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Banneyr teks chaghteragh traa t'an \t Pranešimo tekstas, kai pasirinkimo nėra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn rey lesh oilley ny nheeghyn veih'n rolley docmaidyn er y gherrid \t Išvalyti paskutiniųjų dokumentų sąrašą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "_Rolley shamyr ynnydagh: \t _Kambarių sąrašo lokalė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ooilley yn pobble cheet huggey dy moghey gys y chiamble, dy eaishtagh rish. \t Ir nuo ankstyvo ryto visi žmonės rinkdavosi Jo pasiklausyti šventykloje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va ny moidynyn er nyn jaglym cooidjagh yn nah cheayrt, eisht hoie Mordecai ayns giat y ree. \t Kai mergaitės buvo renkamos antrą kartą, Mordechajas sėdėjo karaliaus vartuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra vees Fer-ny-gherjagh er jeet, eh ver-yms hiu veih yn Ayr, ta shen, Spyrryd ny firriney, ta cheet magh veih yn Ayr, nee eh feanish y ymmyrkey jeem's. \t Kai ateis Guodėjas, kurį jums atsiųsiu nuo Tėvo,­Tiesos Dvasia, kuri eina iš Tėvo,­Jis liudys apie mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Server eddyr-voggyl \t Paskutiniai _naudoti serveriai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny ard-stuill y ve oc ayns ny synagogueyn, as ny ard ynnydyn-soie ec cuirraghyn: \t užimti pirmuosius krėslus sinagogose ir garbingas vietas pokyliuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Te goll-rish grine dy rass mustard, ta ny sloo, tra te cuirt ayns y thalloo, na dy chooilley rass ta ayns y thalloo. \t Ji kaip garstyčios grūdelis, kuris sėjamas dirvon. Jis yra mažiausias iš visų sėklų žemėje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink huggey ben lesh box alabaster dy ooil feer chostal, as gheayrt ee eh er e chione, myr v'eh ny hoie ec bee. \t atėjo moteris su alebastriniu labai brangaus kvapiojo aliejaus indu ir Jam sėdinčiam prie stalo išpylė ant galvos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa ta'n Mac dooinney ny Hiarn myrgeddin er y doonaght. \t taigi Žmogaus Sūnus yra ir sabato Viešpats”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tayrn ny daa dys ny nhee dy caghlaa eh dys yn daa shen \t Norėdami pakeisti objekto spalvą, nutempkite ant jo spalvą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns aggle roish va ny arreyderyn er creau, as haink ad dy ve myr deiney marroo. \t Išsigandę jo, sargybiniai ėmė drebėti ir sustingo lyg negyvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'ad gee, ghow Yeesey arran as vannee eh as vrish eh eh, as hug eh eh da ny ostyllyn, gra, Gow-jee, ee-jee, shoh my chorp's. \t Kai jie valgė, Jėzus paėmė duoną, palaimino, laužė ją ir davė mokiniams, sakydamas: “Imkite ir valgykite: tai yra mano kūnas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n sleih er skeayley, hie eh stiagh, as ghow eh ee er laue, as dirree yn ven-aeg. \t Kai minia buvo išvaryta, Jis įėjo vidun, paėmė mergaitę už rankos, ir ji atsikėlė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn tab shoh dys yn yesh \t Perkelti dabartinę kortelę kairėn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, myr va Yeesey ny hoie ec bee ayns y thie echey, dy ren myrgeddin ymmodee publicanee as peccee soie sheese marish Yeesey as e heshaght: son va ymmodee er n'eiyrt er. \t Kai Jėzus Levio namuose valgė, drauge prie stalo su Jėzumi ir mokiniais sėdėjo daug muitininkų bei nusidėjėlių, nes tokių buvo daug ir jie sekė paskui Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lh_eim er oaie voish dagh oilley red \t Pral_eisti visus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shoh ta eshyn ta tashtey seose berchys ny chour hene, as nagh vel berchagh ass lieh Yee. \t Taip yra tam, kuris krauna turtus sau, bet nesirūpina tapti turtingas pas Dievą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Earroo dy _Boaylyn obbree \t _Darbalaukių skaičius:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht va ny Hewnyn briaght er e hon ec y feailley, as dooyrt ad, Cre vel eh? \t Tuo tarpu iškilmėse žydai Jo ieškojo, klausinėdami: “O kur Tas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Trog ort, gow seose dty lhiabbee as jean shooyll. \t Jėzus jam tarė: “Kelkis, imk savo gultą ir vaikščiok!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As yeeagh eh mygeayrt orroo ooilley, as dooyrt eh rish y dooinney, Sheeyn magh dty laue. As ren eh shen; as va'n laue echey er ny lheihys myr y laue elley. \t Ir, apžvelgęs visus aplinkui, tarė tam žmogui: “Ištiesk savo ranką!” Tas taip padarė, ir jo ranka tapo sveika kaip ir kita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coadan \"%s\" ayn. Gleashagheyr eh magh as yn raad my-sailltch \t Failas „%s“ jau egzistuoja, patraukite jį iš kelio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, dty ven-vooinjerey Elizabeth, t'eeish myrgeddin er ghiennaght yn mac ayns ny shenn laghyn eck: as shoh yn cheyoo vee jeeish va raait dy ve gennish. \t Tavo giminaitė Elžbieta, kuri buvo laikoma nevaisinga, pradėjo sūnų senatvėje, ir šis mėnuo yra šeštas jai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son dy firrinagh ta mee gra riu, Quoi erbee jir rish y slieau shoh, Bee er dty scughey, as er dty hilgey ayns y cheayn, as nagh jean mee-ourys ayns e chree, agh ta credjal dy jig ny reddyn t'eh dy ghra gy kione, bee shen ny jir eh er ny chooilleeney. \t Iš tiesų sakau jums: kas pasakytų šitam kalnui: ‘Pasikelk ir meskis į jūrą’, ir savo širdyje neabejotų, bet tikėtų, kad įvyks tai, ką sako,­jis turės, ką besakytų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va Yeesey er ny veiyghey lesh chymmey, as heeyn eh magh e laue, as venn eh rish, as dooyrt eh, M'aigney's eh, bee er dty ghlenney. \t Jėzus, apimtas gailesčio, ištiesė ranką, palietė jį ir tarė: “Noriu, būk švarus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As feer voghey ayns y vadran, er y chied laa jeh'n chaghtin, haink ad gys yn oaie ec irree ny greiney. \t Labai anksti, pirmąją savaitės dieną, saulei tekant, jos atėjo prie kapo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Thalloo Zabulon, as thalloo Nephthalim, er slyst ny marrey, cheu elley dy Yordan, Galilee ny Ashoonee: \t “Zabulono ir Neftalio žeme! Paežerės juosta, žeme už Jordano­pagonių Galilėja!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo ny Cowrey \t Pridėti emblemas…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren earrooyn mooarey dy leih skeayley nyn gharmadyn er y raad; yiare feallagh elley banglaneyn jeh ny biljyn, as skeayl ad ad er y raad. \t Didžiulė minia tiesė drabužius ant kelio. Kiti kirto ir klojo ant kelio medžių šakas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee daa ven blieh cooidjagh, bee yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t Dvi mals drauge, ir viena bus paimta, o kita palikta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh roish reesht er cheu elley dy Yordan, gys y boayl raad ren Ean hoshiaght bashtey; as duirree eh ayns shen. \t Jėzus vėl pasitraukė anapus Jordano, kur pirma Jonas krikštijo, ir apsistojo ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn rey lesh docmaidyn jannoo ymmyd jeh er y gherrid \t Išvalyti paskutiniuosius dokumentus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren eh osnaghey dy trome ayns e spyrryd, as dooyrt eh, Cre'n-fa ta'n chee oghe shoh shirrey cowrey? dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh bee cowrey er ny choyrt da'n cheeloghe shoh. \t Atsidusęs iš dvasios gilumos, Jis tarė: “Ir kam šita karta reikalauja ženklo? Iš tiesų sakau jums: ženklo šiai kartai nebus duota!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Peddyr as dooyrt eh rish Yeesey, Vainshter, s'maynrey dooinyn dy hannaghtyn ayns shoh: as lhig dooin three cabbaneyn y hroggal, cabbane er dty hon's, as cabbane son Moses, as cabbane son Elias. \t Petras tarė Jėzui: “Rabi, gera mums čia būti. Pastatykime tris palapines: vieną Tau, kitą Mozei, trečią Elijui”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y ree rish Haman, Lhiat hene yn argid, as y sleih myrgeddin, dy yannoo roo lurg dty aigney hene. \t ir tarė Hamanui: “Sidabrą pasilaikyk sau, o su žydų tauta daryk, kaip tau patinka”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra t'eh cheet thie, t'eh geamagh er e chaarjyn as e naboonyn cooidjagh, as gra roo, Gow-Jee boggey marym, son ta mee er gheddyn my cheyrrey va caillit. \t ir, sugrįžęs namo, susikviečia draugus bei kaimynus, sakydamas: ‘Džiaukitės drauge su manimi, radau savo avį, kuri buvo pražuvusi!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoom stiagh \t Pritraukti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg diu fir-ynsee yn leigh: son ta shiu er ghoaill ersooyl ogher yn ysseree: cha jagh shiu stiagh shiu hene, as adsyn va goll stiagh, ren shiu y lhiettal. \t Vargas jums, Įstatymo mokytojai! Jūs paėmėte pažinimo raktą, bet patys nėjote ir einantiems trukdėte”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo yn shellooder, cha nod oo caghlaa ny kiedyn. \t Nesate savininkas, todėl negalite keisti šių teisių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oa_rdagh yn raad elley mygeayrt \t _Atvirkštinė tvarka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Coard dy tappee rishyn ta streeu rhyt, choud as vees shiu goll cooidjagh er y raad, er-aggle dy der eshyn oo fo laue yn vriw, as dy der yn briw oo fo currym y tidoor, as dy bee oo tilgit ayns pryssoon. \t Greitai susitark su savo kaltintoju, dar kelyje į teismą, kad kaltintojas neįduotų tavęs teisėjui, o teisėjas­teismo vykdytojui ir kad nepakliūtum į kalėjimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt yn ainle roo, Ny bee aggle erriu: son cur-my-ner, ta mish coyrt lhiam hiu naightyn mie dy voggey mooar vees gys dy chooilley phobble. \t bet angelas jiems tarė: “Nebijokite! Štai skelbiu jums didelį džiaugsmą, kuris bus visai tautai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va Joseph eisht er n'irree veih cadley, ren eh myr va ainle y Chiarn er chur roish, as ghow eh thie e ven: \t Atsikėlęs Juozapas padarė taip, kaip Viešpaties angelas jam įsakė, ir parsivedė žmoną pas save."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Unnid çhiassid \t Temperatūros vienetai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh v'ad nyn-dhost: Son er y raad v'ad pleadeil nyn mast' oc hene, quoi syrjey veagh. \t Jie tylėjo. Mat kelyje jie ginčijosi, kuris iš jų didžiausias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fockle follit ynnydeyr \t Naudotojo slaptažodis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey \"%s\" \t Rodyti „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn ennym jeh yn nhee reih't \t Grąžinti pasirinktus elementus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey,Voirrey. Hyndaa ee ee-hene, as dooyrt ee rish, Rabboni, ta shen dy ghra, Vainshter. \t Jėzus jai sako: “Marija!” Ji atsigręžė ir sušuko: “Rabuni!” (Tai reiškia: “Mokytojau”)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha row sluight oc, er-yn-oyr dy row Elizabeth gennish, as v'ad ny-neesht er roie dy mie ayns eash. \t Juodu neturėjo vaikų, nes Elžbieta buvo nevaisinga, ir abu sulaukę senyvo amžiaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "GNOME soilshaghey sleab reireyder \t GNOME ekrano valdyklės šalutinis modulis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley Coadan \t Atverti failą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta Moses er ghra, Cur arrym da dty ayr as da dty voir: as, Eshyn ta gweeaghyn da ayr ny moir, lhig da ve deyrit gy baase. \t Antai Mozė įsakė: ‘Gerbk savo tėvą ir motiną’, ir: ‘Kas keiktų tėvą ar motiną, mirtimi temiršta’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem jeannoo jalloofastee jeh'n feeshan. \t Totem nepavyko padaryti filmo vaizdo nuotraukos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cummal: \t Turinys:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal, ogh ta feym ayd reih ny fockle orgher cha nel follym son yn cowrey noa. \t Naujai emblemai būtina nurodyti raktažodį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh myr shen hene cha row yn eanish oc coardail ry-cheilley. \t Bet ir šie kaltinimai nesutapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Barr _Ynnyd \t Vietos _juosta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo ymmyd jeh'n tobbyr vashtee ayd's \t Naudoti savus šriftus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheenish Tradishoonagh (Big5-HK_SCS) \t Tradicinė kinų (Big5-HK_SCS)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod oo jannoo ymmyd j'eh jallooyn ynnydagh myr jalloyn veg lesh reighyn. \t Pasirinktinėms piktogramoms galima naudoti tik Jūsų kompiuteryje esančius paveikslėlius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighhyn ynnyd \t Aplanko savybės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta'n jouyl girree-magh n'oi hene, kys nee yn reeriaght echey shassoo? er-y-fa dy vel shiu gra, dy nee liorish Beelzebub ta mish castey drogh-spyrrydyn. \t Jeigu ir šėtonas pasidalijęs, tai kaip išsilaikys jo karalystė? O jūs sakote, kad Aš išvarau demonus Belzebulo jėga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih coodagh dy shirrey ayns \t Pasirinkite aplanką, kuriame ieškosite"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As goaill-rish nyn beccaghyn v'ad er nyn mashtey liorish ayns Jordan. \t Žmonės buvo jo krikštijami Jordano upėje ir išpažindavo savo nuodėmes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta shiu genmys mish nyn Mainshter, as Chiarn: as ta shiu gra dy mie; son she shen mee. \t Jūs vadinate mane ‘Mokytoju’ ir ‘Viešpačiu’, ir gerai sakote, nes Aš Tas esu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn focus dys kerrin elley ayns uinnag giarit \t Suaktyvinti kitą polangį padalinto rodinio lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeeagh uinnag coloayrtys \t Pokalbio lango tema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ny oaiaghyn er nyn vosley, as ren ymmodee jeh kirp ny nooghyn va nyn gadley, girree seose, \t Atsidarė kapai, ir daug užmigusių šventųjų kūnų prisikėlė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As paart, dy row Elias er jeet kionfenish: as feallagh elley, dy row fer jeh ny sbenn adeyryn er n'irree reesht. \t kiti­kad pasirodęs Elijas, dar kiti­kad prisikėlęs vienas iš senųjų pranašų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish haink eh gy-kione er y trass laa, dy dug Esther urree e coamrey reeoil, as hass ee ayns y chooyrt sodjey stiagh jeh thie yn ree, jeeragh er thie yn ree: as va'n ree ny hoie er e stoyl-reeoil ayns thie yn ree, jeeragh er giat y thie. \t Trečią dieną Estera apsirengė karališkais rūbais ir atsistojo karaliaus namų vidiniame kieme, priešais karaliaus namus. Karalius sėdėjo savo soste, priešais įėjimą į namus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta mee gra riu, Nagh n'iu-ym jeh mess y villey-feeyney, derrey hig reeriaght Yee. \t Sakau jums: Aš nebegersiu vynmedžio vaisiaus, kol ateis Dievo karalystė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, She mish t'ayn, ny bee aggle erriu. \t O Jis jiems tarė: “Tai Aš, nebijokite!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey shirrey \t _Rodyti paiešką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kione \t Antraštės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Click er ny cowrey dy geddyn rey lesh eh \t Spustelėkite norimą pašalinti emblemą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er chur ad ersooyl, hie eh seose er slieau dy ghoaill padjer. \t Juos paleidęs, Jis nuėjo į kalną melstis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As lurg y greme, hie yn drogh-spyrryd stiagh ayn. Eisht dooyrt Yeesey rish, Shen t'ou dy yannoo, jean eh dy tappee. \t Ir po šio kąsnio įėjo į jį šėtonas. Tada Jėzus jam pasakė: “Ką darai, daryk greičiau!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh myr va'n raa shen loayr eh cooilleenit, Jeusyn hug oo dou, cha vel mee er choayll unnane. \t kad išsipildytų Jo pasakyti žodžiai: “Iš tų, kuriuos man davei, nepražudžiau nė vieno”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh soilshaghey ny jallooveg emshir. \t Jei teigiama, rodyti oro sąlygų piktogramą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha row fys echeysyn v'er ny lheihys, quoi v'eh: son va Yeesey er gholl dy lhiattee, liorish dy row chaglym mooar dy leih ayns y voayl shen. \t Išgydytasis nežinojo, kas Jis, kadangi Jėzus pasitraukė, miniai susirinkus toje vietoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reighyn \t Failų nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta cliaghtey eu mee dy eaysley diu fer ec y Chaisht: nailliu er-y-fa shen mee dy eaysley diu ree ny Hewnyn? \t Yra jūsų paprotys, kad per Paschą aš paleisčiau vieną suimtąjį. Tad ar norite, kad paleisčiau jums žydų karalių?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My hirrys shiu nhee erbee ayns yn ennym aym's, nee'm eh y yannoo. \t Ko tik prašysite mano vardu, Aš padarysiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ym-lioar: \t Skirsnis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Queeyllaghey jalloo er yn pannyl pontreilagh \t Pasukti paveikslėlį vertikaliuose skydeliuose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym \t Vardas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ny lurg shen dooyrt eh rish e ostyllyn, Lhig dooin goll reesht gys Judea. \t Po to pasakė mokiniams: “Eikime vėl į Judėją!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \t GNOME žiniatinklio naršyklė yra Laisvoji programinė įranga; galite ją platinti ir / arba modifikuoti GNU Bendrosios Viešosios Licencijos sąlygomis, paskelbtomis Laisvosios Programinės Įrangos Fondo; 2-osios arba (jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės šios licencijos versijos sąlygomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hie yn charvaant cheddin magh, as hooar eh fer jeh e heshaghyn-sharvaant va lhiastyn keead ping da: as haare eh greme er, as ghow eh eh er y scoarnagh, gra, Eeck shen ny t'ou dy lhiastyn. \t Vos išėjęs, tas tarnas sutiko vieną savo tarnybos draugą, kuris buvo jam skolingas šimtą denarų, ir nutvėręs smaugė jį, sakydamas: ‘Atiduok skolą!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh yn kiangley, er yn faa cha nel targad echey. \t Ši nuoroda negali būti naudojama, kadangi neturi tikslo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er n'immeeaght veih Jericho deiyr earrooyn mooarey dy leih er. \t Jiems išeinant iš Jericho, paskui Jį sekė didelė minia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow ad yindys mooar jeh'n ynsaghey echey: son va e ghoo lesh pooar. \t Jie labai stebėjosi Jo mokymu, nes Jo žodžiai buvo su valdžia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "rish fer jeh dty harvaantyn sailt. \t Nesu vertas vadintis tavo sūnumi. Priimk mane bent samdiniu!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n mynchoontey er yn server hannah \t Ši paskyra jau yra serveryje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Heear \t Vakariečių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr ee lesh ard-choraa as dooyrt ee, Bannit t'ou uss mastey mraane, as bannit ta sluight dty vreiuml;n. \t Ji balsiai sušuko ir tarė: “Palaiminta tu tarp moterų, ir palaimintas tavo įsčių vaisius!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnyd eggey Totem \t Totem žiniatinklio svetainė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va kuse dy eeastyn beggey oc: as vannee eh, as doardee eh dy hoiaghey ad shen myrgeddin er nyn meealloo. \t Jie dar turėjo kelias žuveles. Jis palaimino jas ir taip pat liepė dalyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bee sushtal yn reeriaght er ny phreacheil ayns ooilley yn seihll, son feanish da dy chooilley ashoon, as eisht nee yn jerrey cheet. \t Ir bus paskelbta ši karalystės Evangelija visame pasaulyje paliudyti visoms tautoms. Ir tada ateis galas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra va ny Phariseeyn er chlashtyn dy row eh er chur ny Sadduceeyn nyn dhost, v'ad er nyn jaglym cooidjagh. \t Fariziejai, išgirdę, kad Jėzus nutildė sadukiejus, susirinko kartu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn unnid dy jannoo ymmyd jeh traa t'eh soilshaghey yn tappeid geay. \t Rodant vėjo greitį naudojamas vienetas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny cooish \t Išsirinkite kategoriją:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh yn rolley reihder v'eh dy akin \t Ar matomas pasirinkimo sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh yn nhee reih't voish yn barrgreie \t Pašalinti pasirinktą elementą iš įrankinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er ny caghlaa ny reighyn jeh dagh nhee reih't \t Žiūrėti ar keisti kiekvieno pažymėto elemento savybes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ny doail geddyn nyn soilshey, as ny croobee shooyll, ny louraanee er nyn ghlenney, ny beuyr clashtyn, ny merriu er nyn mioghey, as yn sushtal er ny phreacheil da ny boghtyn. \t aklieji praregi, luošieji vaikščioja, raupsuotieji apvalomi, kurtieji girdi, mirusieji prikeliami, vargšams skelbiama Evangelija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr yn ainle as dooyrt eh r'ee, Hig yn Spyrryd Noo neose ort, as bee pooar yn Er-syrjey er ny skeayley harryd: shen-y-fa bee yn sluight chasherick shen ver oo son y theihll, enmyssit Mac Yee. \t Angelas jai atsakė, tardamas: “Šventoji Dvasia nužengs ant tavęs, ir Aukščiausiojo jėga apgaubs tave; todėl ir gimęs iš tavęs bus šventas ir vadinamas Dievo Sūnumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Craad dy soilshaghey teks roie-haishbynys ayns jalloyn veg \t Kada rodyti tekstinio failo turinį piktogramose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Cre ta mee dy yannoo cha vel oo toiggal nish; agh bee toiggal ayd jeh ny-yei shoh. \t Jėzus jam atsakė: “Tu dabar nesupranti, ką Aš darau, bet vėliau suprasi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va Herod hene er chur fys magh, as er ghoaill Ean, as er choyrt eh ayns geulaghyn 'sy phryssoon, kyndagh rish Herodias ben e vraar Philip son v'eh er phoosey ee. \t Pats Erodas buvo įsakęs suimti Joną ir laikė jį sukaustytą kalėjime dėl savo brolio Pilypo žmonos Erodiados, kurią buvo vedęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Mie dy Liooar \t Gerai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son quoi-erbee baillish e vioys y hauail, caillee eh eh: as quoi-erbee chaillys e vioys er my ghraih's, sauee eh eh. \t Nes, kas nori išgelbėti savo gyvybę, tas ją praras; o kas praras savo gyvybę dėl manęs, tas ją atras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh compiz myr reireyder uinnag \t Naudoti Compiz kaip langų valdyklę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta my whing aashagh, as my errey eddrym. \t Nes mano jungas švelnus ir mano našta lengva”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn coodagh shoh dys yn Trustyr \t Perkelti šį aplanką į šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey \t Rodymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cabdil/Scannane nah \t _Kitas takelis arba filmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chengey_Fo-screeu: \t Titrų _kalba:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym soilshaghey yn URL shoh \t Nepavyko parodyti šio URL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh yn lioarvark yn yn cooish reih't \t Trinti pasirinktą žymelę arba temą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee chionnys ort dy gholl un veeley marish, gow marish jees. \t Jei kas verstų tave nueiti mylią, nueik su juo dvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta fys aym dy vel yn sarey echeysyn yn vea dy bragh beayn: cre-erbee er-y-fa shen ta mee dy loayrt, she myr ta'n Ayr er ghra rhym, eer myr shen ta mee loayrt. \t Aš žinau, kad Jo įsakymas yra amžinasis gyvenimas. Tad ką Aš kalbu, kalbu taip, kaip Tėvas yra man sakęs”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh magh, as hie eh myr v'eh cliaghtey, gys cronk ny Oliveyn; as deiyr ny ostyllyn myrgeddin er. \t Išėjęs iš ten, Jis, kaip buvo pratęs, pasuko į Alyvų kalną. Paskui Jį nuėjo ir mokiniai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Kys hie eh stiagh ayns thie Yee, as d'ee eh yn arran casherick, nagh row lowit dasyn dy ee, agh da ny saggyrtyn ny-lomarcan? \t Kaip jie įėjo į Dievo namus ir valgė padėtinės duonos, nors nevalia buvo jos valgyti nei jam, nei jo palydovams, o vien tik kunigams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur disk elley stiagh mysailltch dy cloie reesht. \t Įdėkite kitą diską, kurį norite perklausyti ar peržiūrėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "NY lurg shoh va feailley ny Hewnyn, as hie Yeesey seose gys Jerusalem. \t Kiek vėliau buvo žydų šventė, ir Jėzus nukeliavo į Jeruzalę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel feeshanyn cloie ayns yn coadan shoh cha nel fys ec totem er. \t Laikmenoje nėra palaikomų video srautų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra cheayll eh dy nee Yeesey dy Nazareth v'ayn, ren eh toshiaght dy eamagh as dy ghra, Yeesey Vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Išgirdęs, jog čia Jėzus iš Nazareto, jis pradėjo garsiai šaukti: “Jėzau, Dovydo Sūnau, pasigailėk manęs!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Dooiney \t _Užverti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad nyn mast'oc hene. Quoi rowlys ersooyl yn chlagh jeh beeal yn oaie? \t ir kalbėjosi tarp savęs: “Kas mums nuritins akmenį nuo kapo angos?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie as gow-jee padjer, nagh duitt shiu ayns miolagh: ta'n spyrryd dy jarroo arryltagh, agh ta'n eill annoon. \t Budėkite ir melskitės, kad nepatektumėte į pagundymą. Dvasia ryžtinga, bet kūnas silpnas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va fer va enmyssit Barabbas, va ny phryssoonagh maroosyn v'er n'irree magh marish, as v'er n'yannoo dunverys ayns nyn irree-magh. \t Tada buvo vienas kalinys, vardu Barabas, suimtas kartu su maištininkais, kurie maišto metu nužudė žmogų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, tra va Yeesey er jeet back, dy ghow yn pobble lane boggey jeh: son v'ad ooilley fieau er. \t Grįžtantį Jėzų pasitiko minia, nes visi Jo laukė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ver ad eh gy-baase, as y trass laa nee eh girree reesht: as v'ad feer trimshagh. \t ir jie nužudys Jį, o trečią dieną Jis prisikels”. Tada jie labai nuliūdo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, bee ny orgheryn y as y_bun geillit as bee yn pannyl currit er yn veean jeh'n y-essylys er yn fastee. Myr ta'n mooadys jeh yn fastee caghlaarit er yn boayl shen i.e. bee'n pannyl gaase er dagh çheu. Myr cha nel eh dy firrinagh, bee ny orgheryn y as y_bun cowraghey yn boayl jeh'n pannyl. \t Jei reikšmė teigiama, raktų y ir y_bottom bus nepaisoma ir skydelis bus patalpintas ekrano y ašies centre. Jeigu skydelio dydis bus pakeistas jis vistiek liks toje pačioje pozicijoje, t.y. skydelis padidės į abi puses. Jeigu reikšmė neigiama, raktai y ir y_bottom nurodo skydelio vietą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey...programme feed \t Įkeliama...programme feed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey _Cowryn reayrtagh traa ta coadan shenn cloie \t Kai leidžiamas garso failas, rodyti _vaizdo efektus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coad son Fo screeu \t Subtitrų koduotė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Laadey neosefriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t _Parsiųstifriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey oilley ny boaylyn obbree \t Rodyti visus darbalaukius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er ghra ny reddyn shoh roo, ren ny scrudeyryn as ny Phariseeyn toshiaght dy eginaghey, as dy ghreinnaghey eh dy loayrt jeh ymmodee reddyn: \t Kai Jis jiems tai kalbėjo, Rašto žinovai bei fariziejai pradėjo smarkiai Jį pulti ir visaip kamantinėti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Thaie \t Namai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn ghlass neose pannyl dys y jerrey \t Visiškai prirakinti skydelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih çhengey voish yn rolley clen dy çhengaghyn ayn. \t Pasirinkite kalbą iš sąrašo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh lioaryn vark \t Importuoti žymeles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn yn fer's jerree \t Rasti ankstesnį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra honnick y pobble shoh, ghow ad yindys, as hug ad moylley da Jee, v'er choyrt lheid y phooar da deiney. \t Visa tai pamačiusios, minios stebėjosi ir šlovino Dievą, suteikusį tokią galią žmonėms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn Foasley reih shoh kiart: %d \t Neatpažintas paleidimo nustatymas: %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad roo myr va Yeesey er n'oardaghey daue, as lhig ad y raad daue. \t O jie atsakė taip, kaip Jėzus buvo jiems liepęs, ir tie leido jį vestis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "/geddyn rey lesh: geddyn rey lesh oilley ny çhaghteraghtyn 'sy traa t'ayn \t /clear: ištrinti visus dabartinio pokalbio pranešimus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y ree rish Esther yn ven-rein, Ta ny Hewnyn er varroo as er stroie queig cheead dooinney ayns Shushan y phlaase, as jeih mec Haman; cre t'ad er n'yannoo ayns rheamyn elley yn ree? nish cre ta dty accan? as bee eh ayd: as cre sodjey t'ou dy yeearree? as bee eh cooilleenit. \t Karalius sakė karalienei Esterai: “Sostinėje Sūzuose žydai nužudė penkis šimtus žmonių ir dešimt Hamano sūnų. O kiek jie išžudė visuose kraštuose? Ko dar prašai? Pasakyk, ir tai bus įvykdyta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra cheayll eh shoh, daase eh feer trimshagh, son v'eh feer verchagh. \t Tai išgirdęs, jis nusiminė, nes buvo labai turtingas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra honnick eh Yeesey, dyllee eh, as huitt eh sheese kiongoyrt rish, as dooyrt eh lesh ard-choraa, Cre'n eie t'ayd orrym Yeesey, Vac yn Jee smoo ard? Guee-ym ort nagh jean oo my horchaghey. \t Pamatęs Jėzų, jis suriko, parpuolė prieš Jį ir ėmė garsiai šaukti: “Ko nori iš manęs, Jėzau, aukščiausiojo Dievo Sūnau?! Maldauju, nekankink manęs!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt ad, Cha nee er laa ny feailley, er-aggle dy bee irree-magh ayn mastey'n pobble. \t Bet jie sakė: “Tik ne per šventes, kad žmonėse nekiltų sąmyšio”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nee ymmodee phadeyryn-foalsey girree seose, as mooarane y volley. \t Atsiras daug netikrų pranašų, kurie daugelį suvedžios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym foashley quail \t Nepavyko atverti seanso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ingin Ordaag \t Miniatiūra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son t'eh ny charrey da'n ashoon ain, as t'eh er hroggal synagogue dooin. \t nes jis myli mūsų tautą ir mums yra pastatęs sinagogą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel er nyn gheddyn t'er jyndaa dy chur gloyr da Jee, agh yn ynrycan joarree shoh. \t Ar neatsirado nė vieno, kuris grįžtų atiduoti Dievui garbę, išskyrus šitą svetimtautį?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra ver ad stiagh shiu, ny bee-jee imneagh cre'n aght, ny cre nee shiu gra, son bee eh er ny choyrt diu ayns yn oor cheddin cre nee shiu y ghra. \t Kai jie jus įskųs, nesirūpinkite, kaip arba ką kalbėsite, nes tą valandą jums bus duota, ką jūs turite sakyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Tra vees shiu erreish yn Mac dooinney y hroggal seose, eisht bee fys eu dy nee mish eh, as nagh vel mee jannoo nhee erbee jee'm pene; agh dy vel mee loayrt ny reddyn shen ta my Ayr er chur roym. \t O Jėzus tęsė: “Kai Žmogaus Sūnų būsite aukštyn iškėlę, tuomet suprasite, kad Aš Esu ir kad nieko nedarau iš savęs, bet skelbiu tai, ko mane Tėvas išmokė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorçh nhee pannyl \t Skydelio objekto tipas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Enmys: \t Pavadinimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra haink ad gys Yeesey, as dy vaik ad dy row eh hannah marroo, cha vrish ad ny lurgaghyn echeysyn. \t Priėję prie Jėzaus ir pamatę, kad Jis jau miręs, jie nebelaužė Jam blauzdų,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Fosley ny feeshyn ayns Jeeagheyder Eddyr-Voggyl \t _Atverti žiniatinklio naršyklėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mish er jeet my hoilshey gys y theihll, quoi-erbee nee credjal aynym's nagh jean eh tannaghtyn ayns y dorraghys \t Aš atėjau į pasaulį kaip šviesa, kad visi, kurie mane tiki, neliktų tamsoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ard \t Aukštas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur Stashoon Obbyr ayns oik \t Įdiegti darbo vietos variantą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh son wheesh as nagh row echey dy eeck, doardee e hiarn eh dy ve creckit as e ven, as e chloan, as ooilley ny v'echey, as e eeaghyn dy ve eeckit. \t Kadangi šis neturėjo iš ko grąžinti skolą, valdovas įsakė parduoti jį, jo žmoną ir vaikus bei visą jo nuosavybę, kad būtų sumokėta skola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hrog ny Hewnyn claghyn reesht dy chlaghey eh. \t Tada žydai vėl stvėrėsi akmenų, norėdami Jį užmėtyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ooilley ny goan shoh loayr Yeesey rish y pobble ayns coraaghyn-dorraghey, as fegooish coraa-dorraghey, cha loayr eh roo: \t Visa tai Jėzus kalbėjo minioms palyginimais, ir be palyginimų Jis jiems nekalbėjo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_ur dys pannyl... \t Į_dėti į skydelį..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh gialdyn, as v'eh shirrey caa dy vrah eh tra nagh beagh y pobble marish. \t Judas pažadėjo ir ieškojo progos išduoti jiems Jėzų, miniai nematant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n giu cordail rish y leigh, cha row fer erbee eginit: son shoh myr doardee yn ree da ooilley fir-oik e hie, dy row dy chooilley ghooinney dy ghoaill myr baillish. \t Visi gėrė, kiek norėjo, nė vieno gerti nevertė. Karalius buvo įsakęs savo namų prižiūrėtojams, kad jie darytų tai, ko kuris žmogus panorės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, Vainshter, cha voddey neayr as va ny Hewnyn shirrey dty chlaghey; as vel oo son goll gys shen reesht? \t Mokiniai Jam atsakė: “Rabi, ką tik žydai kėsinosi užmėtyti Tave akmenimis, o Tu vėl ten eini?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Chloan, vel shiu er dayrtyn veg y veaghey? Dooyrt adsyn rish, Cha vel. \t O Jėzus jiems tarė: “Vaikeliai, ar neturite ko valgyti?” Jie atsakė: “Ne”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son t'eh er chur tastey da stayd injil e harvaant: son cur-my-ner, maghey shoh nee dy chooilley heeloghe mish y enmys bannit. \t nes Jis pažvelgė į nuolankią savo tarnaitę. Štai nuo dabar palaiminta mane vadins visos kartos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Edubuntu ayns oik \t Į^diegti Edubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel ennym %d \t Bevardis %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish haink eh gy-kione, tra loayr ad rish gagh-laa, as nagh dug eh geill daue, dy dinsh ad da Haman, dy yeeaghyn cre'n erree harragh er Mordecai, as e chooish, son v'eh er n'insh daue, dy row eh ny Hew. \t Kai jie kasdien kartodavo tai, bet jis nekreipė dėmesio, jie pranešė Hamanui. Jie norėjo įsitikinti, ar Mordechajas laikysis savo žodžio, nes jis buvo pasisakęs esąs žydas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fo-screeu teks \t Išoriniai subtitrai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nee Jee ny merriu eh, agh Jee ny bioee: ta shiu er-y-fa shen fo marranys vooar. \t Jis nėra mirusiųjų Dievas, bet gyvųjų Dievas. Taigi jūs labai klystate”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ee er ghra shoh, hyndaa ee mygeayrt, as honnick ee Yeesey ny hassoo, as cha row fys eck dy nee Yeesey v'ayn. \t Tai tarusi, ji atsisuko ir pamatė stovintį Jėzų, bet nepažino, kad tai Jėzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As lurg y choraa, hooar ad Yeesey ny lomarcan: as dreill ad shoh oc hene, as cha dinsh ad da dooinney erbee ayns ny laghyn shen, veg jeh ny reddyn v'ad er vakin. \t Balsui nuskambėjus, Jėzus liko vienas. O jie tylėjo ir tomis dienomis niekam nieko nesakė apie tai, ką buvo matę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son er ooilley ny reddyn shoh ta ashoonyn y theihll dy jeean aggindagh: agh ta fys ec yn Ayr eu dy vel shiu feme ny reddyn shoh. \t Visų tų dalykų ieško šio pasaulio pagonys. O jūsų Tėvas žino, kad viso to jums reikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va myrgeddin er n'eiyrt er, as v'ad shirveishagh da choud's v'eh ayns Galilee as maroosyn ymmodee mraane elley v'er jeet seose marish gys Jerusalem. \t Kai Jėzus dar buvo Galilėjoje, jos Jį lydėjo ir Jam tarnavo. Ten buvo ir daug kitų moterų, kartu su Juo atvykusių į Jeruzalę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cuin honnick shin oo dty yoarree, as dy-ghow shin stiagh oo? ny rooisht, as dy ren shin dty choamrey? \t Kada gi matėme Tave keliaujantį ir priėmėme ar nuogą ir aprengėme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa son dy nee laa yn aarlaghey ve, as nagh beagh ny kirp er y chrosh er laa yn doonaght (son va'n doonaght shen ny ard-laa) ghuee ny Hewnyn er Pilate, ny lurgaghyn oc dy ve brisht, as ad dy ve goit ersooyl. \t Kad kūnai neliktų ant kryžiaus per sabatą,­nes tas sabatas buvo didi diena,­žydai Prisirengimo dieną prašė Pilotą, kad nukryžiuotiesiems būtų sulaužyti blauzdikauliai ir kūnai nuimti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Loayr eh myrgeddin yn coraa-dorraghey shoh: va dooinoey dy row va billey-figgagh echey soit ayns e gharey-feeyney, as haink eh dy yeeaghyn row mess er, as cha dooar eh veg. \t Jis pasakė palyginimą: “Žmogus turėjo savo vynuogyne pasisodinęs figmedį. Kartą jis atėjo pažiūrėti jo vaisių, bet nerado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh aght hene ayns uinnagyn noa \t Naudoti rankinį išdėstymą naujuose languose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey coadanyn follaghit as sauçhey \t Rodyti pa_slėptus bei atsarginius failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn cummal jeh'n claare buird ayd's ayns coodagh \t Atverti darbastalio turinį aplanke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey saase \t Vaizdavimo įrenginys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Tra v'ou aeg ren oo oo-hene y chryssey, as jimmee oo raad erbee dy bailt: agh tra vees oo shenn, sheeynee oo magh dty laueyn, as nee fer elley oo y chryssey, as ver eh lesh oo raad nagh nailt. \t Iš tiesų, iš tiesų sakau tau: kai buvai jaunas, pats susijuosdavai ir vaikščiojai, kur norėjai. O pasenęs tu ištiesi rankas, ir kitas tave perjuos ir ves, kur tu nenori”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cre-erbee nee shiu y hirrey ayns yn ennym aym's, shen neem's y yannoo, dy vod yn Ayr v'er ny ghloyraghey ayns y Mac. \t Ir ko tik prašysite mano vardu, Aš padarysiu, kad Tėvas būtų pašlovintas Sūnuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shegin dasyn bishaghey, agh shegin dooys parail. \t Jis turi augti, o aš­mažėti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra haink shayll dagh moidyn mygeayrt, dy gholl stiagh gys ree Ahasuerus, erreish j'ee v'er ve daa vee jeig, cordail rish cliaghtey mraane, (son shoh myr va nyn laghyn glennee cooilleenit, ta shen dy ghra shey meeaghyn lesh myrrh, as shey meeagh yn lesh spiceyn millish, as lesh reddyn elley cooie son mraane y ghlenney.) \t Kiekviena mergaitė tik po dvylikos mėnesių pasiruošimo galėjo įeiti pas karalių Ahasverą. Šešis mėnesius jos tepėsi miros aliejumi ir šešis mėnesius įvairiais kitais tepalais ir kvepalais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "0 Ammyrghyn \t Išsaugoti pakeitimus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oirrag keynnagh \t Samanų juostelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Gleashaghey dys trustyr \t Perke_lti į šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Enmyn boaylyn obbree: \t Darbalaukių va_rdai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dug uss paag dou: agh ta'n ven shoh, er-dyn traa haink mee stiagh, er ve kinjagh paagey my chassyn. \t Tu manęs nepabučiavai, o ji, vos man atėjus, nesiliauja bučiavusi mano kojų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloofastee.png \t Nuotrauka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As Parshandatha, as Dalphon, as Aspatha, \t ir Paršandatą, Dalfoną, Aspatą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shennaghys erash \t Paieškos retrospektyvą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cre sassey dy ghra, Ta dty pheccaghyn er ny leih dhyt? ny dy ghra, Irree seose as shooill? \t Kas gi lengviau­ar pasakyti: ‘Tavo nuodėmės atleistos!’, ar liepti: ‘Kelkis ir vaikščiok!’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt ad er-y-fa shen rish, Cre'n cowrey t'ou dy yeeaghyn eisht, dy vod mayd fakin as credjal aynyd? cre ta dty obbyr? \t Tada jie klausė: “Kokį padarysi ženklą, kad pamatytume ir Tave įtikėtume? Ką nuveiksi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt paart jeu, She liorish Beelzebub, yn ard drogh-spyrryd, t'eh castey drogh-spyrrydyn. \t Bet kai kurie iš jų sakė: “Jis išvaro demonus demonų valdovo Belzebulo jėga”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta empathy abyl dy jannoo ymmyd jeh yn eddyr-voggyl dy cur barel er yn boayl \t Empathy gali naudoti tinklą, siekiant atspėti vietovę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Scannane: \t Filmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn pannyl GNOME \t GNOME skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Epiphany Jeeagheyder Eddyr-voggyl \t Žiniatinklio naršyklė Epiphany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym soilshaghey \"%s\",er yn faa cha doddym feddyn yn coadan. \t Nepavyko parodyti „%s“, kadangi nepavyko rasti šio serverio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dirree yn ree veih'n yien-feeyney ayns e eulys, as hie eh gys garey yn phlaase; as hass Haman seose dy yannoo aghin son e vioys gys Esther yn ven-rein: son honnick eh dy row olk kiarit n'oi liorish y ree. \t Karalius užsirūstinęs pakilo nuo stalo ir išėjo į rūmų sodą, o Hamanas suklupo prieš karalienę Esterą, prašydamas palikti jį gyvą, nes jis suprato, kad jo laukia karaliaus bausmė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shean Neose \t Mažinti garsumą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er symney cooidjagh ooilley ny ard-saggyrtyn, as scrudeyryn y phobble, denee eh jeu cre'n raad va Creest dy heet er y theihll. \t Jis sukvietė visus tautos aukštuosius kunigus bei Rašto žinovus ir teiravosi, kur turėjęs gimti Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Coodagh: \t Naujas a_plankas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh soilshaghey yn teks chaghteraghyn baneyr. \t Nustatykite į teigiamą, jei norite rodyti pasitikimo pranešimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'eh goll stiagh ayns balley dy row, haink ny whail jeih deiney va nyn louranee, as hass ad foddey veih: \t Jam įeinant į vieną kaimą, Jį pasitiko dešimt raupsuotų vyrų. Jie sustojo atstu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, My heshey, cre'n-fa t'ou er jeet? Eisht haink ad, as ghreimm ad er Yeesey, as ghow ad eh. \t O Jėzus jam tarė: “Bičiuli, ko atėjai?” Tada jie priėjo, čiupo Jėzų rankomis ir suėmė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa ta phiagh goll er ny coodagh ta'n ymmydyr shoh jannoo ymmydyt, myr cha nel oo er reih ny reayrt elley son yn coodagh shen. Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"Reayrt tolley\", \"reay_rt jallooyn veg\" as\"reayrt_cu_mir\". \t Aplankai bus rodomi šiuo rodiniu, nebent naudotojas konkretiems aplankams pasirinko kitą rodinį. Galimos reikšmės: „list-view“ ir „icon-view“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dhatt y keayn lesh niart stermagh ny geayee. \t Ežeras bangavo, nes pūtė smarkus vėjas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn feeshyn \t Vaizdo įrašų failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt fer jeh ny ostyllyn echey, Andreays, braar Simon Peddyr, rish, \t Vienas iš mokinių, Simono Petro brolis Andriejus, Jam pasakė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mish Jee Abraham, as Jee Isaac, as Jee Yacob? cha vel Jee Jee ny merriu, agh Jee ny bioee. \t ‘Aš esu Abraomo Dievas, Izaoko Dievas ir Jokūbo Dievas’. Dievas nėra mirusiųjų Dievas, bet gyvųjų!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n Chaisht, feailley ny Hewnyn er gerrey. \t Artėjo žydų šventė Pascha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym sauail laadeyder \t Nepavyko išsaugoti leistuko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns shen ren ad Yeesey er-y-fa shen y oanluckey, son dy nee laa aarlaghey ny Hewnyn ve, as dy row yn oaie er-gerrey daue. \t Ten jie ir paguldė Jėzų, nes buvo žydų Prisirengimo diena, o kapas arti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da fogreyn fapheose son çhaghteraghyn noa \t Įjungti iškylančius pranešimus apie naujas žinutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr ad, nagh voddagh ad ginsh cre voish v'eh. \t Ir jie atsakė, kad nežino iš kur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boayl yn lught \t Žymeklio pozicija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haghyr shoh ec Jerusalem, ec feailley casherickey yn chiamble; as nish va'n geurey. \t Jeruzalėje buvo Šventyklos pašventinimo šventė. Buvo žiema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ny coadanyn shoh er ny DVD shean. \t Šie failai yra Audio DVD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght _cadjinstate\" or \"province\" should use that instead of \"region \t Pasirinktinis _formatas:state\" or \"province\" should use that instead of \"region"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "11\" (msgctxt: \"panel:showusername\") to \"1 \t -1\" (msgctxt: \"panel:showusername\") to \"1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid teisht \t Liudijimo klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va ny ostyllyn er n'gholl gys y valley dy chionnaghey beaghey. \t (Tuo tarpu Jo mokiniai buvo nuėję į miestą nusipirkti maisto.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Pilate rish, Nagh vel oo clashtyn cre whilleen red t'ad shoh cur stiagh \t Tada Pilotas klausė: “Ar negirdi, kiek daug jie prieš Tave liudija?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va Moirrey Malaine, as Moirrey elley, nyn soie jeeragh er yn oaie. \t Ten buvo Marija Magdalietė ir kita Marija, kurios sėdėjo priešais kapą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley dy boaylyn \t Vietovių sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh enmys chaghteragh \"%s\" \t Kopijuoti el. pašto adresą „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur n ym-lioar toshiaght lesh yn coodagh foashlit stiagh \t Paleisti laikmeną, susietą su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ghreinnee ny ard-saggyrtyn y pobble, ad dy yeearree er my reih, eh dy eaysley daue Barabbas. \t Tačiau aukštieji kunigai sukurstė minią reikalauti, kad geriau paleistų Barabą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym geddyn rey lesh yn cowrey lesh'n ennym '%s'. \t Nepavyko pašalinti emblemos pavadinimu „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just er cur stiagh ny veanagh lesh claghyn lhisagh foashley hene. \t Įdėjote laikmeną, kurioje yra programinė įranga, kuri turėtų būti automatiškai paleista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn moodit jeh'n tashtey disk \t Disko podėlio dydis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen vrishys unnane jeh ny annaghyn sloo shoh, as ynsys myr shen, bee eh enmyssit yn fer sloo ayns reeriaght niau: agh quoi erbee nee nyn yannoo as nyn ynsaghey, bee eh enmyssit mooar ayns reeriaght niau. \t Todėl, kas sulaužytų bent vieną iš mažiausių įsakymų ir taip mokytų žmones, tas bus vadinamas mažiausiu dangaus karalystėje. O kas juos vykdys ir jų mokys, bus vadinamas didžiu dangaus karalystėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra v'eh er choyrt oghsan da Herod yn Tetrarch kyndagh rish Herodias ben e vraar Philip, as ooilley ny huilk va Herod er n'yannoo, \t Tetrarchas Erodas, Jono baramas dėl Erodiados, savo brolio žmonos, ir dėl visų piktadarybių, kurias buvo padaręs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn tab er oaie er \t Aktyvuoti kitą kortelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As joarree cha n'eiyr ad er, agh roie ee ad er-chea veih: son cha vel enney oc er coraa joarree. \t O paskui svetimą jos neseks, bet nuo jo bėgs, nes nepažįsta svetimųjų balso”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip je'n Feeshy_n DVD... \t Kopijuoti _vaizdo įrašų DVD…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Caghlaa ny lioarynvark... \t _Keisti žymeles…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey son feeshanyn ynnydagh jeannoo ymmyd jeh yn lorgeyr \t Ieškoti vietinių filmų su Tracker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta mish mee hene my ghooinney ayns pooar, as sidooryn aym foym: as ta mee gra rish y dooinney shoh, Immee, as t'eh goll: as rish fer elley, Tar, as t'eh cheet: as rish my harvaant, Jean shoh, as t'eh dy yannoo eh. \t Juk ir aš, būdamas valdinys, turiu sau pavaldžių kareivių. Sakau vienam: ‘Eik!’, ir jis eina; sakau kitam: ‘Ateik!’, ir jis ateina; sakau tarnui: ‘Daryk tai!’, ir jis daro”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Mycjoine pannylyn \t A_pie skydelius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ewnish (_IBM-862) \t Hebrajų (_IBM-862)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey, Cur-jee er ny deiney soie sheese. Nish va lane faiyr ayns yn ynnyd. Myr shen hoie ny deiney sheese ayns earroo mysh queig thousaneyn. \t Jėzus tarė: “Susodinkite žmones!” Toje vietoje buvo daug žolės. Taigi jie susėdo, iš viso kokie penki tūkstančiai vyrų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh vel shiu gra, dy vel kiare meeghyn foast, as eisht ta'n fouyr cheet? cur-my ner ta mish gra riu, Trog-jee seose nyn sooillyn, as jeeagh-jee er ny magheryn; son t'ad bane hannah son y fouyr. \t Argi jūs nesakote: ‘Dar keturi mėnesiai, ir ateis pjūtis’? Štai sakau jums: pakelkite akis ir pažiūrėkite į laukus­jie jau boluoja ir prinokę pjūčiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghuee ad er, ynrycan dy ventyn rish oirr e gharmad: as whilleen as venn rish, v'ad er nyn lheihys. \t Jie maldavo Jį leisti palytėti nors Jo apsiausto apvadą. Ir kurie tik palietė­tapo visiškai sveiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus briaght son jannoo traa tow prowal dy doll magh coadanyn, ny geddyn reh lesh yn trustyr. \t Jei reikšmė teigiama, bandant ištrinti failus arba išvalyti šiukšlinę, Nautilus paklaus patvirtinimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid taggyrt dys yn reayrt cumir. \t Glaustąjame vaizde iškilo klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghyn er yn nhee \t Tikrinti _elementą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Totem feddyn yn boayl \t Vieta nerasta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%a %l:%M %p \t %a %k:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn coadan reih't magh ass yn trustyr \t Perkelti pažymėtąjį failą iš šiukšlinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Failee yn credjue euish ooilley noght kyndagh rhym's: son te scruit, Bwoaill-ym's yn bochilley, as bee kirree yn chioltane er nyn skeayley. \t Tada Jėzus jiems kalbėjo: “Šią naktį jūs visi manimi pasipiktinsite, nes parašyta: ‘Ištiksiu piemenį, ir kaimenės avys išsisklaidys’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh currym geyre er, as chelleeragh hug eh ersooyl eh. \t Jėzus liepė jam tuojau pasišalinti ir griežtai įspėjo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pluginyn... \t Įskiepiai..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal, cha noddym sauail yn cowrey cadjin. \t Nepavyko išsaugoti papildomos emblemos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soiaghey ny kiedyn \t Nustatyti „%s“ leidimus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "pannyl Boayl Fogrey \t Gamykla pranešimų vietai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn dait va phiagh goll stiagh sy coadan. \t Data, kada failas buvo paskutinįkart skaitytas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Zacharias rish yn ainle, Cre liorish vees fys aym's er shoh son ta mee shenn, as ta'n ven er roie dy mie ayns eash. \t Tada Zacharijas atsakė angelui: “Kaip tai aš patirsiu? Aš gi jau senas, ir mano žmona nebejauna”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean yn Chaghteragh shallid ed's dy goll ersooyl traa ta scannane cloie \t Paleidus filmą, nustato jūsų momentinių žinučių programos būseną į „Manęs nėra“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey ad, as ren eh toshiaght dy ghra, Bee-jee er nyn dwoaie nagh jean dooinney erbee shiu y volley. \t Jėzus, jiems atsakydamas, pradėjo kalbėti: “Žiūrėkite, kad niekas jūsų nesuklaidintų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tarn as lhieggey neose yn jallo veg shoh dy croo kiangley dys yn dhullag shoh \t Norėdami sukurti nuorodą į šį puslapį, užtempkite ir paleiskite šią piktogramą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, cha bee yn ymmydeyr abyl dy gleashaghey yn claare veg gyn cur yn ghlass ersooyl jannoo ymmyd jeh'n nheerolley \"Cur ghlass ersooyl\" \t Jei teigiama, naudotojas negali perkelti įtaiso pirma neatrakinęs jo naudodamasis „Atrakinti“ meniu punktu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra hig er-y-fa shen Chiarn y gharey-feeyney, Cre nee eh rish yn tannys shen? \t Tad ką gi atvykęs vynuogyno šeimininkas padarys su tais vynininkais?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiedyn Coodagh: \t Paka_rtoti leidimų pakeitimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ny scrudeyryn as ny Phariseeyn lhieu huggey ben va goit ayns brishey-poosey; as tra v'ad er hoiaghey ee kiongoyrt rish, \t Rašto žinovai ir fariziejai atvedė pas Jį moterį, sugautą svetimaujant. Pastatė ją viduryje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Reesht ta reeriaght niau dy ve soylit rish marchan va shirrey pearlyn costal: \t Vėl su dangaus karalyste yra kaip su pirkliu, ieškančiu gerų perlų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "24%s%.0s \t 24%s%.0s%s%.0s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail yn rolley cloie \t Išsaugoti grojaraštį..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr te scruit ayns ny phadeyryn; Cur-my-ner, ta mee cur my haghter roish dty eddin, dy chiartaghey dty raad kiongoyrt rhyt. \t kaip pranašų parašyta: “Štai Aš siunčiu pirma Tavęs savo pasiuntinį, kuris nuties Tau kelią."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy chur stiagh e ennym hene as ennym Moirrey yn ven va nasht rish, va trome torragh. \t Jis ėjo užsirašyti kartu su savo sužadėtine Marija, kuri buvo nėščia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Towse Doral \t Diafragmos reikšmė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym feddyn yn GDM ymmydeyr '%s'. Cur magh! \t Nepavyko rasti GDM naudotojo „%s“. Nutraukiama!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Imraa Gromit \t Gromit pastabos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "DIR \t APL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeeagh trooid yn eddyr-voggyl \t Naršyti žiniatinklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh my jir y drogh-harvaant shen ayns e chree, Ta my Hiarn lhiggey shaghey yn cheet echey, \t Bet jei blogas tarnas tartų savo širdyje: ‘Mano šeimininkas neskuba grįžti’,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chassan \t Poraštės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jallooveg lesh kiangley dys ny serveryn ynnyd-eggey v'eh currit er yn buirdclaaghyn \t Jei reikšmė teigiama, darbastalyje bus rodoma Tinklo serverių piktograma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Sampleyr: ennymymmydeyr \t Pavyzdys: naudotojo vardas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta shiuish briwnys lurg briwnys ny foalley; cha vel mish briwnys dooinney erbee. \t Jūs teisiate pagal kūną, Aš neteisiu nė vieno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink yn cheshaght-lhuingey, as hug ad ooashley da, gra, Ayns firrinys oo Mac Yee. \t Tie, kurie buvo valtyje, prisiartinę pagarbino Jį, sakydami: “Tikrai Tu esi Dievo Sūnus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ayns y voghrey, myr v'eh goll reesht gys yn ard-valley, v'eh accryssagh. \t Rytą, grįždamas į miestą, Jis išalko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reartys _moodys: \t Vaizdo efektų dydi_s:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deie eh as dooyrt eh, Ayr Abraham, jean myghin orrym, as cur Lazarus, dy vod eh baare e vair y hummey ayns ushtey, as my hengey y eayraghey; son ta mee er my horchaghey ayns y lossey shoh. \t Jis ėmė šaukti: ‘Tėve Abraomai, pasigailėk manęs! Atsiųsk Lozorių, kad, suvilgęs vandenyje piršto galą, atvėsintų man liežuvį, nes baisiai kenčiu šioje liepsnoje’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht raip yn ard-saggyrt e eaddagh, as dooyrt eh, Cre'n feme t'ain er feanishyn erbee sodjey? \t Tada vyriausiasis kunigas persiplėšė drabužius ir sušuko: “Kam dar mums liudytojai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra ta'n spyrryd neu-ghlen er n'gholl ass dooinney, t'eh shooyll trooid faasaghyn fadane, chee aash, agh ayns fardail. \t “Netyroji dvasia, išėjusi iš žmogaus, klaidžioja bevandenėse vietose, ieškodama poilsio, ir neranda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh nish ta mee goll roym huggeysyn t'er my choyrt, as cha vel fer j'iu fenaght jee'm c'raad t'ou goll? \t O dabar einu pas Tą, kuris mane siuntė, ir niekas iš jūsų neklausia: ‘Kur Tu eini?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid caghlaa yn traa corys \t Nepavyko nustatyti sistemos laiko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "D'ee ny ayraghyn euish manna ayns yn aasagh, as t'ad marroo. \t Jūsų tėvai dykumoje valgė maną ir mirė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Nhee Cadjin \t Numatytasis elementas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Reesht ta reeriaght niau goll-rish berchys follit ayns magher: yn verchys cheddin tra ta dooinney dy gheddyn magh t'eh dy choodaghey eh, as ayns boggey jeh t'eh goll as creck ooilley ny t'echey, as kionnaghey yn magher cheddin. \t “Dangaus karalystė yra kaip dirvoje paslėptas lobis. Atradęs jį, žmogus tai nuslepia; iš to džiaugsmo eina, parduoda visa, ką turi, ir perka tą dirvą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish Yeesey, Hiarn, cooinee orryms tra hig oo gys dty reeriaght. \t Ir jis tarė Jėzui: “Viešpatie, prisimink mane, kai ateisi į savo karalystę”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cha nel ny coadanyn er v'eh foshlit liorish yn jeaghydeyr eddyr-voggyl ta'd currit hene dys yn coodagh laadey neose as foshlit lesh yn claare kiart. \t Kai failai negali būti atverti naršyklės, jie yra automatiškai parsiunčiami į parsiuntimų aplanką ir atveriami su atitinkama programa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ymmodee reddyn elley loayr ad dy mollaghtagh n'oi. \t Ir visaip kitaip jam piktžodžiavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "S'maynrey yn charvaant cheddin, yiow e hiarn tra hig eh jannoo myr shen. \t Palaimintas tarnas, kurį sugrįžęs šeimininkas ras taip darantį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad laccal feeyn, dooyrt moir Yeesey rish, Cha vel feeyn oc. \t Pritrūkus vyno, Jėzaus motina Jam sako: “Jie nebeturi vyno”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn magh yn earroo jeh jalloyn fastee. \t Suskaičiuoti ekrano nuotraukas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shione dhyt ny annaghyn, Ny jean poosey y vrishey, Ny jean dunverys, Ny jean geid, Ny jean feanish foalsey y ymmyrkey, Ny Jean molteyraght, Cur arrym da dty ayr, as da dty voir. \t Žinai įsakymus: ‘Nesvetimauk, nežudyk, nevok, melagingai neliudyk, neapgaudinėk, gerbk savo tėvą ir motiną’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jannoo coip jeh enmys kiangley \t _Kopijuoti nuorodos adresą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee eh jeu, Cre-woad bwilleen t'eu? As dooyrt adsyn, Shiaght. \t Jėzus paklausė: “Kiek kepalų turite?” Jie atsakė: “Septynis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Va'n ven ny Greek, jeh cheer Syrophenicia) as ghuee ee er, eh dy hilgey magh yn drogh-spyrryd ass e hinneen. \t Moteris buvo graikė, kilimo sirofinikietė. Ji maldavo, kad Jis išvarytų iš jos dukrelės demoną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt ish, Cha vel dooinney erbee, Hiarn. As dooyrt Yeesey r'ee, Chamoo ta mish dy dty gheyrey: immee royd, as ny jean peccah arragh. \t Ji atsiliepė: “Niekas, Viešpatie”. Jėzus jai tarė: “Nė Aš tavęs nesmerkiu. Eik ir daugiau nebenusidėk”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ver eh magh e ainleyn lesh yn trumpet dy ard-choraa, as nee ad e chloan reiht y haglym cooidjagh veih ny kiare geayghyn, veih'n derrey ard fo'n aer gys yn ard elley. \t Jis pasiųs savo angelus su skardžiais trimitų garsais, ir jie surinks Jo išrinktuosius iš keturių žemės pusių, nuo vieno dangaus pakraščio iki kito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa dooyrt eh roo, Ta'n fouyr dy jarroo mooar, agh ta ny labreeyn beggan: guee-jee shiuish er-y-fa shen er Chiarn y fouyr, eh dy chur magh labreeyn gys y fouyr echey. \t Jis sakė jiems: “Pjūtis tikrai didelė, o darbininkų maža. Todėl melskite pjūties Viešpatį, kad atsiųstų darbininkų į savo pjūtį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row URL currit stiagh \t Nenurodytas URL."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'adsyn v'er nyn goyrt, jeh ny Phariseeyn. \t Atsiųstieji buvo iš fariziejų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh yn _shennaghys \t Išvalyti _retrospektyvą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n ree trome trimshagh, ny yeih er coontey e loo, as y vooinjer va nyn soie marish, cha row eh booiagh cur obbal jee. \t Karalius labai nuliūdo, tačiau dėl priesaikos ir svečių nesiryžo jai atsakyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s, ennaghtyn gorrish %s \t %s, jaučiama kaip %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Son creoghys ny creeaghyn eu scrieu eh diu yn sarey shoh, \t Tuomet Jėzus pasakė: “Dėl jūsų širdies kietumo parašė jums Mozė tokį nuostatą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow ad, as varr ad eh, as hilg ad eh magh ass y gharey-feeyney. \t Nutvėrę nužudė jį ir išmetė laukan iš vynuogyno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As reesht dooyrt eh, Cre gys nee'm reeriaght Yee y hoylaghey? \t Jis vėl tarė: “Su kuo palyginsiu Dievo karalystę?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha row fys oc kys dy heet my geayrt-y-mysh; son va ooilley yn pobble feer aggindagh er clashtyn eh. \t tačiau neišmanė, ką galėtų padaryti, nes visi žmonės apgulę Jį klausėsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra, Ver oo graih da dty naboo, as feoh da dty noid. \t Jūs girdėjote, jog buvo pasakyta: ‘Mylėk savo artimą’ ir nekęsk savo priešo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt y ree rish ny sharvaantyn, Kiangle-jee eh laue as cass, as gow-jee eh ersooyl, as tilg-jee eh ayns y dorraghys sodjey-mooie: shen-y-raad vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t Tada karalius paliepė tarnams: ‘Suriškite jam rankas ir kojas ir išmeskite jį laukan į tamsybes. Ten bus verksmas ir dantų griežimas’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooiney \t _Užverti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As thie erbee dy jed shiu stiagh ayn, gow-jee aaght ayns shen, derrey hed shiu reue. \t Į kuriuos tik namus įeisite, tenai pasilikite ir iš ten toliau keliaukite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny smooinee-jee dy ghra, riu hene, Ta Abraham ain son nyn ayr: son ta mee gra riu, dy vel Jee pooaral eer jeh ny claghyn shoh dy hroggal seose cloan da Abraham \t Ir nebandykite ramintis: ‘Mūsų tėvas­Abraomas’. Aš jums sakau, kad Dievas gali pažadinti Abraomui vaikų iš šitų akmenų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boaylyn obbree \t Darbalaukių vardai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dait goit \t Fotografavimo data"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "DLNA/UPnP cliant son Totem lesh pooar voish Colhiantey \t A DLNA/UPnP klientas Totemui (palaikomas Coherence)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa eddyr uinnagyn foashlit jannoo ymmyd jeh crammanyn \t Persijunginėti tarp atvertų langų naudojant mygtukus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Resoon gyn fys \t Nežinoma priežastis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra hoig Yeesey shoh, dooyrt eh roo, Gheiney faase-chredjuagh, cre'n-fa ta shiu resooney riu hene son nagh dug shiu lhieu arran? \t Tai supratęs, Jėzus tarė: “Mažatikiai! Kodėl svarstote, kad nepasiėmėte duonos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie yn fer v'er gheddyn ny queig talentyn, as ren eh dellal lhieu, as chossyn eh queig talentyn elley. \t Tas, kuris gavo penkis talentus, nuėjęs ėmė su jais verstis ir pelnė kitus penkis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Yeesey stiagh ayns chiamble Yee, as deiyr eh magh ooilley adsyn va creck as kionnaghey ayns y chiamble, as hilg eh harrish ny buird ocsyn va caghlaa argid, as ny stuill ocsyn va creck calmaneyn. \t Įėjęs į Dievo šventyklą, Jėzus išvarė visus parduodančius ir perkančius šventykloje, išvartė pinigų keitėjų stalus bei karvelių pardavėjų suolus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta fys eu lurg daa laa dy bee feailley ny caisht, as dy bee yn Mac dooinney er ny vrah dy ve er ny chrossey. \t “Jūs žinote, kad po dviejų dienų bus Pascha, ir Žmogaus Sūnus bus atiduotas nukryžiuoti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow dy chooilley unnane cheayll eh, yindys jeh ny reddyn va inshit daue liorish ny bochillyn. \t Visi, kurie girdėjo, stebėjosi piemenų pasakojimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Vel shiu er hoiggal ooilley ny reddyn shoh? Dooyrt adsyn rish, Ta shin, Hiarn. \t Jėzus paklausė jų: “Ar supratote visa tai?” Jie atsakė: “Taip, Viešpatie”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As er-yn-oyr shen ren ny Hewnyn tranlaase er Yeesey, as v'ad shirrey eh y choyrt gy-baase, er-y-fa dy row eh er n'yannoo ny red dyn shoh er laa yn doonaght. \t Žydai dėl to persekiojo Jėzų ir norėjo Jį nužudyti, kad Jis taip darė per sabatą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feaysley yn caghlaa \t Atšaukti pakeitimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner haink ainle y Chiarn neose orroo, as ren gloyr y Chiarn soilshean mygeayrt-y-moo; as v'ad fo aggle feer atchimagh. \t Staiga jiems pasirodė Viešpaties angelas, ir juos apšvietė Viešpaties šlovė. Jie labai išsigando,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n fockle follit Jabber ayd's? \t Koks jūsų Jabber slaptažodis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chamoo gow-jee erriu dy ve mainshteryn, son ta un er nyn Mainshter, eer Creest. \t Taip pat nesivadinkite mokytojais, nes vienas jūsų Mokytojas­ Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht roie ee, as haink ee gys Simon Peddyr, as gys yn ostyl elley bynney lesh Yeesey, as dooyrt ee roo, T'ad er ghoaill ersooyl y Chiarn ass yn oaie, as cha s'ain c'raad t'ad er choyrt eh. \t Ji nubėgo pas Simoną Petrą ir kitą mokinį, kurį Jėzus mylėjo, ir pranešė jiems: “Paėmė Viešpatį iš kapo, ir nežinome, kur Jį padėjo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn clag yiarnrey \t Konfigūruoti aparatinį laikrodį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dirree eh seose as jimmee eh gys e hie. \t Šis atsikėlė ir nuėjo į savo namus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Philip eh, Cha bee feeagh daa cheead ping dy arran dy liooar daue, dy vod dagh unnane oc kuse y ghoaill. \t Pilypas Jam atsakė: “Už du šimtus denarų duonos neužteks, kad kiekvienas gautų bent gabalėlį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish cha row fys ec dooinney jeu ec y voayrd cre'n-fa loayr eh shoh rish. \t Bet nė vienas iš esančių prie stalo nesuprato, kodėl Jis jam taip pasakė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha lhisagh yn possan GDM veh bun. Cur magh! \t GDM grupė neturėtų būti root. Nutraukiama!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Tra ghoys shiu padjer, abbyr-jee, Ayr ain t'ayns niau, Casherick dy row dty ennym. Dy jig dty reeriaght. Dty aigney dy row jeant er y thalloo, myr te ayns niau. \t Jėzus tarė jiems: “Kai meldžiatės, sakykite: ‘Tėve mūsų, kuris esi danguje, teesie šventas Tavo vardas. Teateinie Tavo karalystė. Tebūnie Tavo valia kaip danguje, taip ir žemėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "As ram,ram fer elley \t Daug daug kitų..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn elley roie-haishbynys \t Kiti peržiūrimi failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bashtey Ean, nee veih niau ve, ny veih deiney? cur-jee ansoor dou. \t Jono krikštas buvo iš dangaus ar iš žmonių? Atsakykite man!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aarlaghey ny coadanyn reih't dy jannoo coip jou lesh sarey cur stiagh \t Paruošti pažymėtus failus kopijavimui su komanda „Įdėti“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny barr rolley cadjin \t Pasirinktinė meniu juosta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel claa reih't \t Nepasirinkta jokia programa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er lesh cowrey \t Naršyti su žymekliu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Towse \t Įvertinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va Yeesey er jeet gys ardjyn Cesarea Philippi, denee eh jeh e ostyllyn, gra, Cre ta deiney dy ghra my-mychione's, Mac y dooinney, quoi mee hene? \t Atėjęs į Pilypo Cezarėjos apylinkes, Jėzus paklausė savo mokinius: “Kuo žmonės mane, Žmogaus Sūnų, laiko?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley coodagh elley jeagh er çheu_liorish_çheu \t Gretimame polangyje atverti dar vieną aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh va fys ec Yeesey cheu sthie jeh hene, dy row bree er n'gholl ass, as hyndaa eh mygeayrt ayns y chennid, as dooyrt eh, Quoi venn rish my eaddagh? \t Ir Jėzus iš karto pajuto, kad iš Jo išėjo jėga, ir, atsigręžęs į minią, paklausė: “Kas prisilietė prie mano apsiausto?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son te scruit, Ver eh currym da e ainleyn harryd, dy dty reayll: \t nes parašyta: ‘Jis lieps savo angelams saugoti Tave,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er ny caghlaa ny reighyn jeh'n coodagh foashlit \t Žiūrėti ar keisti atverto aplanko savybes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Marranys S/M \t Įvesties/išvesties klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Esther, Yn noid, as y tranlaasagh, yn Haman custey shoh: eisht huitt aggle er Haman fenish y ree as y ven-rein. \t Estera atsakė: “Mūsų priešas ir persekiotojas yra šitas piktadarys Hamanas”. Hamanas labai išsigando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh eshyn ghow yn rass ayns thalloo mie, shen eh ta clashtyn y goo as dy hoigg eh, as t'eh tilgey mess, as gymmyrkey, paart keead-filley, paart three feed, as paart jeih fillaghyn as feed. \t O pasėlis geroje žemėje­tas, kuris girdi ir supranta žodį; tas ir neša vaisių: kas duoda šimteriopą, kas šešiasdešimteriopą, o kas trisdešimteriopą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh my ta mish liorish spyrryd Yee castey drogh-spyrrydyn, eisht ta reeriaght Yee er jeet hiuish. \t Bet jeigu Aš išvarau demonus Dievo Dvasia, tai tikrai pas jus atėjo Dievo karalystė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%b %-d %Y, %-I:%M %p \t %Y %b %-d, %-H:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht denee eh jeu reesht, Quoi ta shiu dy hirrey? As dooyrt adsyn, Yeesey dy Nazareth. \t O Jis vėl juos klausė: “Ko ieškote?” Jie atsakė: “Jėzaus iš Nazareto”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn cur magh... \t Išjungimo parinktys…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As scrieu Mordecai ny reddyn shoh,as hug eh screeunyn gys ooilley ny Hewnyn v'ayns ooilley rheamyn ree Ahasuerus, chammah foddey as gerrit, \t Mordechajas visa tai surašė ir laiškus žydams išsiuntinėjo visoje karaliaus Ahasvero karalystėje, arti ir toli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee ta bio, as credjal aynym's, cha vow eh yn baase dy bragh farraghtyn. Vel uss credjal shoh? \t Ir kiekvienas, kuris gyvena ir tiki mane, nemirs per amžius. Ar tai tiki?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu cadley? irree-jee as gow-jee padjer, nagh duitt shiu ayns miolagh. \t Jis tarė jiems: “Kodėl miegate? Kelkitės ir melskitės, kad nepakliūtumėte į pagundymą!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n cochiangley er v'eh currit erash \t Ryšys atmestas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Just soilshaghey coodaghyn syn errn billey çheu \t Šoniniame polangyje esančiame medyje rodyti tik aplankus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mee ginsh dhyt, nagh jig oo magh ass shen derrey t'ou er n'eeck yn farling s'jerree. \t Sakau tau: iš ten neišeisi, kol neatsiteisi ligi paskutinio skatiko”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chamoo ta shiu goaill eu hene kys dy vel eh ymmyrchagh er ny son ain, un dooinney dy gheddyn baase son y pobble, as gyn y slane ashoon dy herraghtyn. \t ir nepagalvojate, jog mums geriau, kad vienas žmogus mirtų už tautą, o ne visa tauta žūtų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn coadan lesh ny reighyn sauailt \t Nurodyti failą, kuriame yra įrašyta konfigūracija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo as doll magh coadanyn \t Sukurti tuščią failą „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh v'eh ny-host, as cha dug eh ansoor erbee, Reesht denee yn ard-saggyrt jeh, as dooyrt eh rish, Nee uss yn Creest, Mac yn Er-vannit? \t Tačiau Jis tylėjo ir nieko neatsakė. Tada vyriausiasis kunigas vėl Jį paklausė: “Ar Tu esi Kristus, Palaimintojo Sūnus?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley _Jalloo \t Atverti pave_ikslėlį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son eshyn nagh vel nyn 'oi, t'eh er nyn baart. \t Kas ne prieš mus, tas už mus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My s'gooidsave lesh y ree, lhig da jannoo sarey reeoil, as lhig da ve scruit mastey leighyn ny Persianee, as ny Medeyn, nagh bee er ny chaghlaa, nagh jig Vashti arragh ayns fenish ree Ahasuerus, as lhig da'n ree stowal y stayd reeoil eck er unnane elley ta ny share na ish. \t Jei karaliui patiktų, tebūna paskelbtas karališkas įsakymas ir įrašytas į persų ir medų įstatymą, kuris yra nepakeičiamas, kad karalienė Vaštė nebeateis pas karalių Ahasverą ir karalius jos karališką garbę atiduos kitai, geresnei už ją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll ayns docmaidyn, coodaghyn as boaylyn eddyr-voggyl \t Prieiga prie dokumentų, aplankų bei vietų tinkle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoom erash \t Atitraukti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "T'eh er lhieeney ny accryssee lesh reddyn mie, as ny berchee t'eh er chur follym ersooyl. \t Alkstančius gėrybėmis apdovanojo, turtuolius tuščiomis paleido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh yn _enmys jeh yn coadan tow gearree foasley \t Įveskite norimo atverti failo _adresą:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid geddyn coloayrtys lesh yn corys firrinaghey -%s \t klaida užmezgant kontaktą su autentikacijos sistema: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "(Follym) \t Išvalyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta fer erbee dy dty eignagh ec y leigh, as goaill ersooyl dty chooat, lhig dty chloagey lesh myrgeddin. \t Jei kas nori su tavimi bylinėtis ir paimti tavo tuniką, atiduok jam ir apsiaustą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "TRA va Yeesey er loayrt ny goan shoh, hie eh magh marish e ostyllyn harrish y strooan Cedron, raad va garey, as hie eshyn as e ostyllyn stiagh ayn. \t Baigęs kalbėti, Jėzus su savo mokiniais nuėjo anapus Kedrono upelio, kur buvo sodas. Jis ir mokiniai įėjo į sodą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad ooilley ayns ard-yindys jeh pooar niartal Yee: Agh choud as va dy chooilley unnane ayns ard-imnea mychione dagh nhee va Yeesey er n'yannoo, dooyrt eh rish e ostyllyn, \t Ir visi buvo pritrenkti Dievo didybės. Visiems stebintis tuo, ką Jėzus darė, Jis prabilo į mokinius:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr ta'n Ayr bio er my choyrt's, as ta mee bio liorish yn Ayr: myr shen neesht vees eshyn ta dy my ee's, bio liorym. \t Kaip mane siuntė gyvasis Tėvas ir Aš gyvenu per Tėvą, taip ir tas, kuris mane valgo, gyvens per mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s (coip elley)%s \t %s (kita kopija)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hug ad da vinegar dy iu, as gall ny-chione: as tra v'eh er vlashtyn eh, cha baillish giu. \t davė Jam gerti rūgštaus vyno, sumaišyto su tulžimi, bet Jėzus paragavęs negėrė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta coodagh lesh yn ennym \"%B\" ayn hannah. Vel oo gearree cur yn coodagh bun dy cheet ry-cheilley? \t Aplankas „%B“ jau egzistuoja. Ar norite sulieti aplankų turinį?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As huitt paart er creg, as cha leah as ve er n'aase seose, hie eh naardey, er-yn-oyr dy row eh laccal soo. \t Kiti nukrito ant uolos, ir išdygę nudžiūvo, nes trūko drėgmės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn mychoine yn aght ta'n Desktop jeaghyn as yn ymmyrkey. \t Darbo aplinkos išvaizdos ir elgsenos nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "_Hurrys stiagh \t _Prisijungti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va fys ec Yeesey er, dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu arganey ny-vud eu hene, son nagh vel arran eu? nagh vel shiu foast cur tastey, ny toiggal? vel y cree eu foast moal ayns tushtey? \t Tai supratęs, Jėzus tarė: “Kam jūs tariatės neturį duonos? Argi vis dar neišmanote ir nesuprantate ir jūsų širdys vis dar užkietėjusios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foasley_Boayl... \t Atverti _vietą..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh magh mysh y trass oor, as honnick eh feallagh elley shassoo nyn daaue 'syn ynnyd-margee, \t Išėjęs apie trečią valandą, jis pamatė kitus, stovinčius aikštėje be darbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coontey \t Aprašymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Choud as v'eh foast loayrt rish y pobble, cur-my-ner va e voir as e vraaraghyn nyn shassoo mooie, shirrey loayrt rish. \t Jam tebekalbant minioms, štai Jo motina ir broliai stovėjo lauke ir norėjo su Juo pasikalbėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel oo shickyr dy vel oo gearree follamaghey yn trustyr, bee oilley ny nheeghyn stiagh v'eh cailltch son dy bragh. Notey nish dy vel oo abyl dy doll ad magh 'nane lurg 'nane. \t Jeigu nuspręsite išvalyti šiukšlinę, visi ten esantys elementai bus negrįžtamai ištrinti. Turėkite omenyje, kad galite ištrinti kiekvieną elementą atskirai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Briaght dagh traa \t Pa_klausti kiekvieną kartą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'ad feaysley yn lhiy, dooyrt y vooinjer by-liesh eh roo, Cre'n-fa ta shiu feaysley yn lhiy? \t Atrišant asilaitį, savininkai klausė: “Kodėl atrišate asilaitį?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra honnick adsyn va mygeayrt-y-mysh cre va ry-heet, dooyrt ad rish, Hiarn, bwoaill mayd lesh y chliwe? \t Esantieji su Juo, matydami, kas bus, paklausė: “Viešpatie, gal mums kirsti kalaviju?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink y three-feed as jeih huggey reesht lesh boggey, gra, Hiarn, ta ny eer drogh-spyrrydyn biallagh dooin, trooid dty ennym's. \t Septyniasdešimt sugrįžo, su džiaugsmu kalbėdami: “Viešpatie, mums paklūsta net demonai dėl Tavo vardo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er yeeaghyn mygeayrt orroo lesh corree, v'eh seaghnit son creoghys nyn greeaghyn, as dooyrt eh rish y dooinney, Sheeyn magh dty laue: as heeyn eh magh ee; as va e laue er ny laanaghey myr y laue elley. \t Tada, rūsčiai juos apžvelgęs ir nuliūdęs dėl jų širdies kietumo, tarė tam žmogui: “Ištiesk ranką!” Šis ištiesė, ir ranka tapo sveika kaip ir kita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ymmyderyn lesh lughyn lesh crammanyn son \"erash\" as \"er oaie\" , be yn crammag shoh reih cren cramman ta cur jantys da \"erash\" ayns yn uinnag jeaghydeyr. Ta ny towsyn abyl dy v'eh eddyr 6 as 14. \t Naudotojams, kurių pelė turi „Pirmyn“ ir „Atgal“ mygtukus, šis raktas nurodo, kuris mygtukas suaktyvina komandą „Pirmyn“ naršyklės lange. Galimos reikšmės tarp 6 ir 14."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myrgeddin my nee dty vraar aggair dhyt, immee as insh da e oill eddyr shiu hene nyn-lomarcan: my eaishtys eh rhyt, t'ou er chosney dty vraar. \t “Jei tavo brolis tau nusidėtų, eik ir pasakyk jam apie jo kaltę prie keturių akių. Jeigu jis paklausys tavęs, tu laimėjai savo brolį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jiu %I:%M %pfriendly timeYesterday 12:34 am \t Šiandien %H:%Mfriendly timeYesterday 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Follaghey ny soilshaghey yn uinnag stoo laadey neose. Tra teh follaghit bee notey cheet traa ta'n stoo laadey neose goaill toshiaght. \t Slėpti arba rodyti parsiuntimų langą. Kai slepiamas, bus rodomas pranešimas, kai pradedami nauji siuntimai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jannoo ymmyd jeh yn jalloo myr cooylrey \t Na_udoti paveikslėlį kaip foną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta gee my eill, as giu my uill, ta'n vea veayn echey, as trog-yms seose eh ec y laa jerrinagh. \t Kas valgo mano kūną ir geria mano kraują, tas turi amžinąjį gyvenimą, ir Aš jį prikelsiu paskutiniąją dieną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn coadan reih't ny coadan cadjin \t Pasirinktas failas nėra normalus failas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh cloie by sheeab dy jannoo notey jwh coloayrtysyn noa. \t Ar sugroti garsą pranešant apie naują pokalbį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As eh dy chadley, as dy irree oie as laa; as y rass dy heet er y hoshiaght, as dy aase seose, gyn-yss da. \t Ar jis miega ar keliasi, ar naktį ar dieną, sėkla dygsta ir auga, jam nežinant kaip."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren y kellagh gerrym yn nah cheayrt. As chooinee Peddyr er ny goan va Yeesey er loayrt rish, Roish my gerr y kellagh daa cheayrt, nee uss mish y obbal three keayrtyn. As tra smooinee eh er shen, ren eh keayney. \t Gaidys pragydo antrą kartą. Petras atsiminė, ką jam sakė Jėzus: “Gaidžiui nė dukart nepragydus, tu tris kartus manęs išsiginsi”. Tai prisiminęs, jis pravirko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(As tra v'ad er yeeaghyn, honnick ad y chlagh rowlit ersooyl) son v'ee feer vooar. \t Bet pažvelgusios pamatė, kad akmuo nuristas. O jis buvo labai didelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll heose \t Didinti garsumą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Doll magh yn coosih \t _Trinti temą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claaghyn son yn eddyrvoagle gorrish email as yn eddyr-voggyl \t Programos interneto prieigai (žiniatinklis, el. paštas)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va slane traa Elizabeth er jeet dy ve livreit, as hug ee mac son y theihll. \t Elžbietai atėjo metas gimdyti, ir ji susilaukė sūnaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny rolley dy collooyn fo ny jallooveg ayns yn reayrt jallooveg as yn buirdclaaghyn. Ta'n earroo kiart dy collooyn soilshit goll er yn keimmeiaght zoom. Ta ny towsyn abyl dy v'eh: \"mooadys\", \"sorçh\", \"dait va phiagh goll er ny caghlaa\", \"Dait_Caghlaarit\", \"Dait va phiagh erniagh_goll er\", \"Shellooder\", \"possan\", \"kiedyn\", \"Kiedyn_octal\" as \"sorçh_mime\". \t Sąrašas užrašų, rodomų darbastalyje po piktograma ir piktogramų rodinyje. Vienu metu rodomų piktogramų skaičius priklauso nuo mastelio. Galimos reikšmės: „size“, „type“, „date_modified“, „date_changed“, „date_accessed“, „owner“, „group“, „permissions“, „octal_permissions“ ir „mime_type“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys \t Eiti į:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr ad as dooyrt ad rish Yeesey, Cha nod mayd ginsh. As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roosyn, Chamoo insh-yms diuish liorish cre'n phooar ta mee dy yannoo ny reddyn shoh. \t Todėl jie atsakė Jėzui: “Mes nežinome”. Tada Jėzus tarė: “Tai ir Aš jums nesakysiu, kokia valdžia tai darau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadan \t Failas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Cre ta nyn smooinaghtyn my chione Creest? quoi da mac eh? Dooyrt adsyn rish, Mac Ghavid. \t “Ką jūs manote apie Kristų? Kieno Jis Sūnus?” Jie atsakė: “Dovydo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Turkagh (_TurkaghMac) \t Turkų (_MacTurkish)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn reih lesh yn shennaghys eddyr-voggyl? \t Išvalyti naršymo retrospektyvą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn ennym \"%s\" kiart er yn faa ayns eh ta'n cowrey \"/\". Jean ymmyd jeh ennym elley mysailltch. \t Pavadinimas „%s“ neteisingas, nes jame yra simbolis „/“. Pasirinkite kitokį pavadinimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha ren yn cur stiagh gobbraghey \t Importuoti nepavyko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy geddyn yn nhee erash voish yn trustyr \t Paka_rtoti atstatymą iš šiukšlinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh deie Yeesey orroo huggey, as dooyrt eh, Ta fys eu dy vel princeyn ny Hashoonee gymmyrkey chiarnys harrystoo, as ta ny ard-gheiney gymmyrkey reill orroo. \t O Jėzus, pasikvietęs juos pas save, tarė: “Jūs žinote, kad pagonių valdovai jiems viešpatauja ir didieji juos valdo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy vel paart jeusyn ta nyn shassoo ayns shoh, nagh jean blashtyn er y baase, derrey vees ad er vakin reeriaght Yee er jeet lesh pooar. \t Jis jiems kalbėjo: “Iš tiesų sakau jums: tarp čia stovinčių yra tokių, kurie neragaus mirties, kol išvys Dievo karalystę, ateinančią su galybe”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen y fa dooyrt aa rish, Kys va dty hooillyn er nyn vosley? \t Tada jie klausė jį: “Kaip atsivėrė tau akys?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn ennym \t Pervadinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ad eh y chrossey, as rheynn ad e gharmadyn, tilgey lottyn: as shoh myr va cooilleenit shen loayr y phadeyr, Rheynn ad my gharmadyn nyn mast' oc, as er my chooat ren ad lottyn y hilgey. \t Nukryžiavę Jį, pasidalijo Jo drabužius, mesdami burtą, kad išsipildytų, kas buvo per pranašą pasakyta: “Jie dalinosi mano drabužius ir dėl mano apdaro metė burtą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta bac er shoh mychoine sursmooinaght sauçhys. \t Tai atjungta saugumo sumetimais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n claare shoh lhiggey d'ow follaghey oilley ny uinnagyn as soilshaghey yn claare buird. \t Šis mygtukas leidžia jums paslėpti visus langus ir parodyti darbastalį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo reesht, Shee dy row hiu; myr ta my Ayr er my choyrt's, myr shen ta mish coyrt shiuish \t Jėzus vėl tarė: “Ramybė jums! Kaip mane siuntė Tėvas, taip ir Aš jus siunčiu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh laadey yn fysseree jalloo \t Nepavyko įkelti paveikslėlio informacijos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn lheead jeh'n kerrin çheu \t Šoninio polangio plotis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur lioarvarkyn stiagh voish jeaghydeyr eddyr-voggyl elly ny coish coadan lioarvark \t Importuoti žymeles iš kitos naršyklės arba žymelių failo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad er nyn yannoo magh: as hrog ad jeh'n fooilliagh daag ad, lane daa vaskad jeig. \t Visi valgė ir pasisotino. Ir dar buvo surinkta dvylika pintinių trupinių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh nish ta shiu shirrey mish y varroo, dooinney t'er n'insh diu yn irriney, ta mee er chlashtyn veih Jee: shoh cha ren Abraham. \t Bet dabar jūs norite nužudyti mane­žmogų, kuris kalbėjo jums tiesą, girdėtą iš Dievo. Šitaip Abraomas nedarė!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh mychione irree-reesht ny merriu, nagh vel shiu er lhaih shen va loayrit riu liorish Jee, gra, \t O apie mirusiųjų prisikėlimą ar neskaitėte, kas jums Dievo pasakyta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn Persoonagh ed \t Asmeniniai nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deiyr er earroo mooar dy leih as dy vraane, va myrgeddin-keayney as jannoo dobberan er e hon. \t Jį lydėjo didelė minia ir daug moterų, kurios raudojo ir aimanavo dėl Jo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn reih lesh yn shennaghys eddyr-voggyl? \t Naršymo retrospektyva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur eh er 16:9 (fastee feayn) \t Nustato 16:9 (plačiaekranę) vaizdo proporciją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadeyder claaghyn elley as cur lesh ymmodeeyn dy reirey uinnagyn, soilshaghey yn traa, etc. \t Paleisti kitas programas ir suteikti įvairius reikmenis langų valdymui, laiko rodymui, ir t.t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Deie mee kyndagh rish my heaghyn gys y Chiarn, as ren eh my chlashtyn; veih diunid yn oaie deie mee, as cheayll oo my choraa \t “Aš šaukiausi Viešpaties savo varguose, ir Jis išklausė mane. Kai iš mirusiųjų buveinės pilvo šaukiau, Tu išgirdai mano balsą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As eshyn looys liorish niau, t'eh loo liorish stoyl-reeoil Yee, as liorishyn ta ny hoie er. \t Ir kas prisiekia dangumi, prisiekia Dievo sostu ir Tuo, kuris jame sėdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dinsh Haman daue mychione gloyr e verchys, as earroo mooar e chloan, as ooilley yn ooashley va'n ree stowal er, as kys v'eh er hoiaghey seose eh erskyn ny princeyn, as ard-gheiney yn ree. \t ir pasakojo jiems apie savo turtų daugybę, apie savo sūnus, apie tai, kaip karalius pagerbė jį ir suteikė pirmenybę tarp visų karaliaus tarnų ir kunigaikščių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da Java_Script \t Įjungti Java_Script"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn son eddyrvoagle as toilley reddyn \t Su tinklu susiję nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow Joseph as e voir yindys jeh ny reddyn va loayrit my-e-chione, \t Juozapas ir Jėzaus motina stebėjosi tuo, kas buvo apie Jį kalbama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa \t Keisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy chooilleeney yn vyghin va giallit da ny ayraghyn ain, as dy chooinaghtyn er e chonaant casherick: \t tuo parodydamas mūsų protėviams gailestingumą ir atsimindamas savo šventąją sandorą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny-yeih cha vel ooilley shoh jannoo ven y vie dou, choud as ta mee fakin Mordecai yn Ew ny hoie ec giat y ree. \t Tačiau tai manęs nepatenkina, kol matau šitą žydą Mordechają, sėdintį prie karaliaus vartų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish e ostyllyn, Dy firrinagh ta mee gra riu, S'doillee hed dooinney berchagh stiagh ayns reeriaght niau. \t Tada Jėzus tarė savo mokiniams: “Iš tiesų sakau jums: turtingas sunkiai įeis į dangaus karalystę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel uss ny s'ooasle na'n ayr ain Jacob, hug dooin y chibbyr shoh, as diu j'ee eh hene, as e chloan, as y maase echey? \t Argi Tu didesnis už mūsų tėvą Jokūbą, kuris tą šulinį mums paliko ir pats iš jo gėrė, ir jo vaikai, ir gyvuliai?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta shiu er chlashtyn kys dooyrt mee riu, Ta mee goll roym, as cheet reesht hiu. Dy beagh shiu graihagh orrym, ghoghe shiu boggey, er-y-fa dy dooyrt mee, Ta mee goll roym gys my Ayr: son ta my Ayr ny syrjey na mish. \t Jūs girdėjote, kaip Aš pasakiau: ‘Aš išeinu ir vėl sugrįšiu pas jus!’ Jei mylėtumėte mane, džiaugtumėtės, kad pasakiau: ‘Einu pas Tėvą’, nes mano Tėvas už mane didesnis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Foasley \t _Atverti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad lhieu cloan aegey gys Creest, dy jinnagh eh bentyn roo; as hug e ostyllyn oghsan dauesyn hug lhieu ad. \t Jam nešė vaikučius, kad juos palytėtų, bet mokiniai jiems draudė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Raad nagh vel y veishteig oc geddyn baase, as cha vel yn aile er ny vooghey. \t kur ‘jų kirminas nemiršta ir ugnis negęsta’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Ny lurg shoh hee shiu niau foshlit, as ainleyn Yee goll seose as cheet neose er Mac y dooinney. \t Ir pridūrė: “Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: nuo šiol jūs matysite atvirą dangų ir Dievo angelus, kylančius ir nusileidžiančius ant Žmogaus Sūnaus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr er dy firrinagh, bee'n caghlaader reaymys obbree soilshaghey oilley ny reaymysyn obbree. Myr che nel bee eh just soilshaghey yn reaymysyn obbree 'sy traa t'ayn. \t Jei teigiama, darbalaukių keitiklis rodys visus darbalaukius. Priešingu atveju bus rodomas tik esamas darbaulaukis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nish cha vel mish dy ve ny sodjey ayns y theihll, agh t'ad shoh ayns y theihll, as ta mish cheet hood's. Ayr chasherick, freill trooid dty ennym hene adsyn t'ou er chur dou, dy vod adsyn ve unnane, myr ta shinyn unnane. \t Aš jau nebe pasaulyje, bet jie dar pasaulyje. Aš einu pas Tave. Šventasis Tėve, išlaikyk juos savo vardu­tuos, kuriuos man davei, kad jie būtų viena kaip ir mes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr va Yeesey ny hoie liorish kishtey yn stoyr, ghow eh tastey kys va'n pobble cur argid ayns y stoyr: as ren ymmodee va berchagh cur ayn dy palchey. \t Atsisėdęs ties iždine, Jėzus stebėjo, kaip žmonės metė į ją pinigus. Daugelis turtingųjų aukojo gausiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cr'aad dy cur tabyn foashlit noa ayns uinnag jeaghydeyr. \t Naujų atvertų kortelių padėtis naršyklės languose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ennym; \t _Pavadinimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght Cum_ir \t _Glaustas išdėstymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Raad cummal rolley \t Meniu turinio kelias"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh soilshaghey yn screeuyn chaghteragh mychoine dooney yn uinnag cadjin lesh yn cramman 'x' ayns yn barr enmys. \t Ar rodyti pranešimo apie pagrindinio lango uždarymą dialogą su mygtuku „x“ antraštės juostoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Boayl \t Vieta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As beign da goll trooid Samaria. \t Jam reikėjo eiti per Samariją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi jiuish liorish smooinaghtyn dy imneagh oddys un chubit y chur gys e yrjid hene? \t Kas gi iš jūsų galėtų savo rūpesčiu bent per sprindį pridėti sau ūgio?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo chaingley rish yn server shoh son dy bragh \t Sukurti nuolatinę ryšį su šiuo serveriu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen ren ad gee, as v'ad er nyn n'yannoo magh, as hrog ad jeh'n fooilliagh va er-mayrn, lane shiaght baskadyn. \t Žmonės pavalgė iki soties, ir jie surinko dar septynias pintines likučių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey son \"%s\" \t Ieškoti „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo shickyr dy row Totem currit er yn co`earrooder dy kiart.Languages \t Įsitikinkite, jog programa „Totem“ įdiegta tinkamai.Languages"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ec yn irree-reesht er-y-fa shen, quoi jeu vees ee echey son ben? son v'ee ny ben da'n chiaght. \t Kurio gi žmona ji bus prisikėlime? Juk ji buvo visų septynių žmona!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur nheeghyn er lesh _un click \t Atverti elementus viengubu pelės spustelėjimu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny daa \t Pasirinkite spalvą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn coadan ve'h chianglit magh \t Šio failo atjungti negalima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gys Capernaum, as ayns y thie denee eh jeu, Cre'n taggloo shen va eu ny mast' eu hene er y raad? \t Jie atėjo į Kafarnaumą. Namie Jėzus juos paklausė: “Apie ką kalbėjotės kelyje?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn kiedyn jeh'n coadan \t Failo prieigos leidimai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_sollyssid: \t _Skaistis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre bailliu mee dy yannoo er nyn son? \t Jis atsakė: “Ko norite, kad jums padaryčiau?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As erreish daue shoh y chlahtyn, hie eh ny sodjey er e hoshiaght, as loayr eh coraa-dorraghey er-y-fa dy row eh er-gerrey da Jerusalem, as liorish dy row ad smooinaghtyn dy beagh reeriaght Yee dy gerrit er ny hoilshaghey: \t Jiems klausantis, Jis tęsė ir pasakė palyginimą. Mat Jis buvo netoli Jeruzalės, ir žmonės manė, jog tuojau pat turi pasirodyti Dievo karalystė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va fys echey dy nee ayns goanlys v'ad er chur stiagh eh. \t Nes jis žinojo, kad Jėzų jie buvo išdavę iš pavydo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Entreilys coadanyn \t Leidimai failams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ghow ad corp Yeesey, as hoill ad eh ayns aanrityn, lesh spiceyn, myr va cliaghtey ny Hewnyn dy oanluckey. \t Taigi jie paėmė Jėzaus kūną ir suvyniojo į drobules su kvepalais, kaip reikalavo žydų laidojimo paprotys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jea, 00:00 PM \t vakar, 00:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght _12 oor \t _12 valandų formatas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad rish y ven, Nish ta shin credjal, cha nee son y raa ayd's; son ta shiu hene er chlashtyn eh, as ta fys ain, dy nee shoh dy jarroo yn Creest Saualtagh y theihll. \t O moteriai jie pasakė: “Dabar tikime ne dėl tavo šnekos. Mes patys išgirdome ir žinome, kad Jis iš tiesų yra Kristus, pasaulio Gelbėtojas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%'ded kiangley dys %s \t %'d nuoroda į %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As huitt paart mastey drineyn: as daase ny drineyn seose as phloogh ad eh. \t Kiti nukrito tarp erškėčių. Erškėčiai išaugo ir nusmelkė juos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee-jee er-y-fa shen myghinagh, myr ta'n Ayr eu myrgeddin myghinagh. \t Būkite gailestingi, kaip ir jūsų Tėvas yra gailestingas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p \t %a, %Y %b %-d, %-H:%M:%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "çheet gys jerrey: \t Galioja iki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Yn laa jiu, eer yn oie noght roish my gerr y kellagh daa cheayrt, dy nob uss mish three keayrtyn. \t Jėzus jam atsakė: “Iš tiesų sakau tau: dar šiandien, jau šią naktį, gaidžiui nė dukart nepragydus, tu tris kartus manęs išsiginsi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jamendo Albym Duillag \t Jamendo albumų puslapis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%b %-d %Y, %-I:%M %p \t %Y m. %b %-d d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn tab dys yn _yesh \t Perkelti kortelę _dešinėn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "download status \t _Gerai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns \t Sustabdyti laikmeną, susietą su šiuo aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Nagh vel mish er reih shiuish yn ghaa-yeig, as ta fer j'iu ny youyl? \t Jėzus jiems atsakė: “Argi Aš neišsirinkau jūsų, dvylikos? Tačiau tarp jūsų vienas yra velnias”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen hrogh ad Haman er y chriy v'eh er chiarail son Mordecai. Eisht va jymmoose y ree er ny veeinaghey. \t Jie pakorė jį Mordechajui skirtose kartuvėse. Po to karaliaus pyktis atslūgo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-jee twoaie diu hene: My nee dty vraar aggair dhyt, cur oghsan da; us my ghoys eh arrys, leih da. \t Saugokitės! Jei tavo brolis nusideda prieš tave, sudrausk jį ir, jeigu jis atgailauja, atleisk jam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y mac rish, Ayr, ta mee er n'yannoo peccah noi niau, as ayns dty hilley's, as cha vel mee ny-sodjey feeu dy ve enmyssit dty vac. \t O sūnus jam tarė: ‘Tėve, nusidėjau dangui ir tau, nebesu vertas vadintis tavo sūnumi’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Pharisee ghoal, glen hoshiaght cheu-sthie yn chappan as y chlaare, dy vod y cheu-mooie ve glen myrgeddin \t Aklas fariziejau! Pirmiau išvalyk taurės ir dubens vidų, kad būtų švari ir išorė!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn coodagh persoonagh ayd's \t Atverti asmeninį aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Collooyn \t stulpeliai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Totem Foasley yn kiangley \t Nepavyko atverti nuorodos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As leih dooin nyn beccaghyn; son ta shinyn myrgeddin leih da dy chooilley unnane ta ayns lhiastynys dooin. As ny leeid shin ayns miolagh, agh livrey shin veih olk. \t ir atleisk mums mūsų kaltes, nes ir mes atleidžiame kiekvienam, kuris mums kaltas. Ir nevesk mūsų į pagundymą, bet gelbėk mus nuo pikto’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Sauail yn shirrey \t Iš_saugoti paiešką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra va laa jesh er y hon er jeet, dy ren Herod corrym rish y laa ruggyr eh, shibber y yannoo, son e hiarnyn, ard-chaptanyn, as deiney ooasle Ghalilee: \t Proga pasitaikė, kai Erodas, švęsdamas savo gimimo dieną, iškėlė pokylį savo didžiūnams, kariuomenės vadams ir Galilėjos kilmingiesiems."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny lurg shoh, son dy row fys ec Yeesey dy row dy chooilley nhee nish cooilleenit, dy voddagh y scriptyr ve jeant mie, dooyrt eh, Ta mee paagh. \t Tada, žinodamas, jog viskas įvykdyta,­kad išsipildytų Raštas, Jėzus tarė: “Trokštu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow-jee er-y-fa shen yn talent veihsyn, as cur-jee eh dasyn ta jeih talentyn echey. \t Todėl atimkite iš jo talentą ir atiduokite tam, kuris turi dešimt talentų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny ynnyd dy foashley \t Nurodykite norimą atverti vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih nheeghyn ayns yn uinnag shoh ta yn, yn red myr yn sampleyr currit. \t Pažymėti šiame lange esančius elementus, atitinkančius duotą šabloną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy choilley sorch dy co-chiangley \t Bet kokiems ryšiams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chamoo ta dooinney erbee, erreish da v'er n'iu shenn feeyn, chelleeragh shirrey feeyn noa: son t'eh gra, Ta'n shenn ny share. \t Ir niekas, gėręs seno vyno, nenori jauno; jis sako: ‘Senasis geresnis!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoom dys cadjin \t Numatytasis mastelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaadeyr \t Jungiklis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, as dooyrt eh, Cha vel my ynsagh lhiam pene, agh leshyn t'er my choyrt. \t Jėzus jiems atsakė: “Mano mokslas ne iš manęs, bet iš To, kuris mane siuntė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va shoh er ny insh da, lioroosyn dooyrt, Ta dty voir as dty vraaraghyn nyn shassoo mooie, geearee dy dty akin. \t Jam pranešė: “Tavo motina ir broliai stovi lauke ir nori su Tavimi pasimatyti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha dod eh mirril erbee y obbraghey ayns shen, cheu-mooie jeh dy dug eh e laueyn er reggryn dy leih chingey, as dy ren eh ad y lheihys. \t Ir Jis ten negalėjo padaryti jokio stebuklo, tik keliems ligoniams uždėjo rankas ir juos išgydė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ish as dinsh ee yn naight dauesyn b'oallagh ve sheer marish, myr v'ad dobberan as keayney. \t Ji nuėjusi pranešė Jo bičiuliams, kurie liūdėjo ir verkė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh chiare Jee beishteig, moghrey yn laa er-giyn, as woaill eh yn gourd, dy ren eh fioghey. \t Bet kitą dieną, aušrai brėkštant, Dievas paruošė kirmėlę, kuri pakando augalą, ir tas nudžiūvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnyd eggey \t Svetainė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er shoh ren Hewnyn ny baljyn-cheerey, as cummaltee ny baljyn-foshlit, yn chiarroo laa yeig jeh'n vee Adar, laa son gennallys, as cuirraghyn, as ard feailley, as dy stowal giootyn er y cheilley. \t žydai, gyvenantys neapmūrytuose miestuose bei kaimuose, džiaugsmo ir puotos šventei pasirinko keturioliktą adaro mėnesio dieną; tą dieną jie siuntinėjo vieni kitiems dovanas ir valgius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Stoo laadey neose \t Parsiuntimai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny follaghey yn barrgreie \t Rodyti arba paslėpti įrankių juostą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Zeresh e ven, as ooilley e chaarjyn rish, Lhig da criy ve troggit jeih cubityn as da-eed er yrjid, as mairagh loayr uss rish y ree, son Mordecai dy ve croghit er: eisht immee uss dy gennal marish y ree gys y yien. As by-laik lesh Haman y choyrle shoh, as doardee eh criy dy ve jeant. \t Jo žmona ir draugai jam patarė: “Įsakyk pastatyti penkiasdešimties uolekčių aukščio kartuves ir rytoj kalbėk su karaliumi, kad Mordechajas būtų pakartas. Po to eik linksmas į vaišes kartu su karaliumi”. Patarimas patiko Hamanui, ir kartuvės buvo pastatytos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid foashley yn claa. \t Įvyko klaida paleidžiant programą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Download yn ynnyd? \t Atsiuntimo vieta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'ow gearree tilgey yn ym-lioae magh, Jannoo ymmyd jeh \"Tilgey\" ayns yn rolley frapheose jeh'n ym-lioar my-sailltch. \t Jei norite išstumti laikmeną, naudokite „Išimti“ iš laikmenos iššokančio meniu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrys foddey (Cochainglit rdys %s...) \t Nutolęs prisijungimas (prisijungta prie %s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn \t Parinktys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Mannagh bee dooinney er ny ruggey reesht, cha vod eh reeriaght Yee y akin. \t Jėzus jam atsakė: “Iš tiesų, iš tiesų sakau tau: jei kas negims iš naujo, negalės regėti Dievo karalystės”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren y soilshey soilshean ayns y dorraghys, as cha ren y dorraghys goaill-rish. \t Šviesa šviečia tamsoje, ir tamsa jos neužgožė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn ny jallooyn veg sorçhit liorish mooadys ayns lingaghyn \t Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-my-ner, my hirveishagh hene ta mee er reih, my er-graihagh hene, eer taitnys my anmey: ver-yms yn spyrryd aym's ersyn, as soilshee eh briwnys da ny Ashoonee. \t “Štai mano išrinktasis tarnas, mano mylimasis, kuriuo gėrisi mano siela. Aš duosiu Jam savo Dvasią, ir Jis skelbs pagonims teisingumą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow ad coyrle, as chionnee ad lhieu magher yn phasheyder, dy oanluckey joarreeyn ayn. \t Jie pasitarė ir už juos nupirko puodžiaus dirvą ateiviams laidoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Queeyllaghey jalloo traa t'an pannyl _pontreilagh \t Pasukti paveikslėlį stačiuose s_kydeliuose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn cabdil menu \t _Eiti į skyrių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel shiu gra mychionesyn ta'n Ayr er chasherickey, as er choyrt gys y theihll, T'ou loayrt goan-mollaghtagh; er-yn-oyr dy dooyrt mee, She Mac Yee mee? \t kaip tad jūs galite sakyti Tam, kurį Tėvas pašventino ir pasiuntė į pasaulį: ‘Tu piktžodžiauji’, kai Jis pasakė: ‘Aš esu Dievo Sūnus!’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley dagh nhee reih't ayns ny reayrt stuirey \t Kiekvieną pažymėtą elementą atverti navigacijos lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shapaanish (_EUC-JP) \t Japonų (_EUC-JP)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, bee crammanyn currit er dagh çheu jeh'n pannyl foddee bee ymmydit dy gleashaghey yn pannyl dys yn çheu yn fastee, just faagail ny cramman dy akin. \t Jei reikšmė teigiama, kiekvienoje skydelio pusėje bus rodomi mygtukai, kurie gali būti panaudojami perkelti skydelio kraštą už ekrano, paliekant matomą mygtuką."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym caghlaa yn ymmydeyr \t Nepavyko pakeisti naudotojo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Geddyn rey lesh yn shennaghys \t Iš_valyti retrospektyvą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Yeesey magh, as honnick eh chaglym mooar dy leih, as v'eh er ny veiyghey lesh chymmey orroo, as laanee eh adsyn va ching. \t Išlipęs Jėzus pamatė daugybę žmonių. Jėzui pagailo jų, ir Jis išgydė jų ligonius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Keiltynys \t Maskuotė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn reayn traa duillagheyn shennaghys \t Puslapių retrospektyvos laiko riba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Prow Kubuntu Netbook dyn cur ayns oik \t ^Išbandyti Kubuntu Netbook neįdiegiant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Moodys Cad_jin \t No_rmalaus dydžio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn ennym \"%s\" dys \"%s\". \t Pervadinama „%s“ į „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr yn raad ny smoo ny yn disk reih't \t Sustabdyti pasirinktą daugiadiskį kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Marranys JABE \t DVD klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh yn kiangley shennaghys reuht \t Ištrinti pasirinktą retrospektyvos nuorodą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheean _CD: \t Garsas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn Cooylrey Buirdclaaghyn \t Keisti darbastalio _foną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod totem laadey irc \t Nepavyko inicijuoti „lirc“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn coodagh shoh ayns ny uinnag stuirey \t Navigacijos lango geometrijos eilutė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny-yeih er-y-fa dy vel y ven-treoghe shoh dy my voirey, ver-ym cairys jee, er-aggle liorish cheet cha kinjagh dy jean ee skee jee'm. \t vis dėlto, kai šita našlė neduoda man ramybės, apginsiu jos teises, kad ji, vienąkart atėjusi, man akių neišdraskytų’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'eh tilgey magh drogh-spyrryd, as v'eh balloo. As haink eh gy-kione, tra va'n drogh-spyrryd er gholl ass dy loayr y balloo: as ghow yn pobble yindys. \t Kartą Jėzus išvarė nebylumo demoną. Demonui išėjus, nebylys prakalbėjo, ir minios stebėjosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish yn nah laa lurg laa yn aarlaghey haink ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn cooidjagh gys Pilate, \t Kitą dieną, po Prisirengimo dienos, susirinko pas Pilotą aukštieji kunigai bei fariziejai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn lioarvark reiht er barrgreie \t Rodyti pasirinktą žymelę įrankių juostoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gyn smooinaght_Caghlaa yn moodys jeh ny uinnagyn traa ta feeshan cloie \t Automatiškai _pakeisti lango dydį, kai įkeliamas naujas filmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhig-jee daue: she leeideilee doal ad ta kione y vooinjer ghoal. As my ta'n doal shooyll kione y doal, tuittee ad ny-neesht ayns y jeeg. \t Palikite juos! Jie akli aklųjų vadovai. O jeigu aklas aklą ves, abu į duobę įkris”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley uinnag coodagh \t Atverti aplanko lan_gą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa va ny Hewnyn wheesh shen smoo shleeuit er cur dy baase eh; er-yn-oyr dy row eh cha nee ynrycan er vrishey yn doonaght, agh er ghra myrgeddin dy nee Jee va'n Ayr echey, jannoo eh-hene corrym rish Jee. \t Dėl to žydai dar labiau ieškojo progos Jį nužudyti, nes Jis ne tik laužė sabatą, bet ir vadino Dievą savo Tėvu, lygindamas save su Dievu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny-yeih, chum Haman er hene, as tra haink eh thie, hug eh fys er e chaarjyn, as Zeresh e ven. \t Tačiau Hamanas susivaldė. Parėjęs namo, jis pasišaukė draugus ir žmoną Zerešą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny follaghey yn Barrkeimeeaght \t Rodyti arba paslėpti būsenos juostą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhig da ny meeghyn eu ve cryssit, as ny cainleyn eu foaddit; \t “Tebūna jūsų strėnos sujuostos ir žiburiai uždegti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mono \t MonoNumber of audio channels"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih Boayl \t Pasirinkite vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn ennym jeh'n cowrey \t Pervadinti emblemą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus jannoo ymmyd jeh yn\\tsorçh dy ynnyd shoh. \t Nautilus negali apdoroti šio tipo vietų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Enos, mac Seth, mac Adam, mac Yee. \t Eno, Seto, Adomo, Dievo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn ym-lioar reih't er toshiaght \t Paleisti pasirinktą laikmeną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo yn moodys teks ny smoo \t Padidinti šrifto dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad lhieu huggey dooinney bouyr, balloo: as ghuee ad er eh dy chur e laue er. \t Ten atvedė Jam kurčią nebylį ir prašė uždėti ant jo ranką."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hie Simon Peddyr er-board, as hayrn eh yn lieen gys thalloo lane dy eeastyn mooarey, shiaght-feed as three-jeig: as son ooilley dy row whilleen ayn, ny-yeih cha vrish y lieen. \t Simonas Petras nuėjo ir išvilko į krantą tinklą, pilną didelių žuvų, iš viso šimtą penkiasdešimt tris. Nors jų buvo tokia gausybė, tačiau tinklas nesuplyšo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Teks jantagh \t Aktyvus tekstas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh jeeagh-jee shiuish diu hene: son livreyee ad shiu seose gys coonceilyn; as ayns ny quaiyllyn vees shiu er nyn mwoalley, as ver ad lhieu shiu kiongoyrt rish fir-reill as reeaghyn er y choontey aym's, dy ve son feanishyn jeem's. \t Jūs saugokitės, nes atidavinės jus teismams, plaks sinagogose, ir jūs turėsite dėl manęs stoti prieš valdytojus ir karalius jiems liudyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Goll dys... \t Perš_okti iki..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo tilgeyder noa \t Sukurti naują leistuką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrys foddey (Cochaingley rish %s...) \t Nutolęs prisijungimas (jungiamasi prie %s…)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tobbyr vashtee cadjin. Ta ny towsyn jantagh \"serif\" and \"sans-serif\". \t Numatytojo šrifto tipas. Galimos reikšmės yra „serif“ ir „sans-serif“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shoh yn oyr ta creenaght Yee er ghra, Ver-ym huc phadeyryn, as ostyllyn, as paart jeu nee ad y varroo, as tranlaase y yannoo orroo: \t Todėl ir Dievo išmintis pasakė: ‘Aš siųsiu pas juos pranašų ir apaštalų, o jie vienus nužudys, kitus persekios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra t'ou uss jannoo dty ghiastyllys, ny lhig da fys y ve ec dty laue-chiare cre ta dty laue yesh dy yannoo: \t Kai aukoji, tenežino tavo kairė, ką daro dešinė,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo yn moodys teks ny sloo \t Sumažinti šrifto dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn shellooder jeh'n coadan. \t Failo savininkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ass \t _Atsisakyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "0 Hz \t 0 HzAudio codec"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son t'ou er my hilgey ayns y diunid, ayns mean ny marrey, as haink ny thooillaghyn mygeayrt-y-moom, ta ooilley ny ushtaghyn as ny tonnyn ayd's er n'gholl harrym. \t Tu įmetei mane į gelmę, į jūrų širdį. Vandenys apsupo mane, visos Tavo bangos ir vilnys ritosi per mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn dait va phiagh erbee entreiyl: \t Naudota"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Toyrt \t Pateiktis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Broo yn cramman shoh dy jeeagh son ny coadan lesh ennym ta kiangley rish yn streng sarey. \t Norėdami gauti pridedamos prie komandos failo vardą spauskite šį mygtuką."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh hug Yeesey er e ostyllyn goaill lhuingys, as goll harrish gys y cheu elley roish, choud as v'eshyn lhiggey yn raad da'n pobble. \t Tuojau pat Jėzus privertė savo mokinius sėsti į valtį ir pirma Jo plaukti į kitą ežero pusę, kol Jis paleisiąs minią."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cadjin \t Pagrindinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny plugin ta cur kied da us shirrey son feeshanyn YouTube \t Įskiepis, leidžiantis naršyti daugialypės terpės turinį įvairuose šaltiniuose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur_stiagh \t I_mportuoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh a_yns coodagh \t Į_dėti į aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey _stiurey \t Rodyti _valdiklius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow yn trass ee: as er yn aght cheddin yn chiaght. As cha daag ad cloan, as hooar ad baase. \t Paskui ją vedė trečiasis ir paeiliui visi septyni, ir jie mirė, nepalikdami vaikų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hie daa ghooinney seose gys y chiamble dy ghoaill padjer; va'n derrey yeh ny Pharisee, as y jeh elley ny Phublican. \t “Du žmonės atėjo į šventyklą melstis: vienas­fariziejus, o kitas­muitininkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn reireydys quaiyl: \t Seanso valdymo parinktys:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym ynnydeyr \t Vartotojo vardas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr fer jeh'n cheshaght, as dooyrt eh, Vainshter, Ta mee er chur lhiam my vac hood, ayn ta spyrryd balloo: \t Vienas iš minios Jam atsakė: “Mokytojau, aš atvedžiau pas Tave savo sūnų, kuris turi nebylę dvasią."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Quoi-erbee nagh jean goaill-rish reeriaght Yee myr lhiannoo beg, cha jed eh er aght erbee stiagh ayn. \t Iš tiesų sakau jums: kas nepriims Dievo karalystės kaip kūdikis, niekaip neįeis į ją!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht doshil eh yn tushtey oc, dy voddagh ad ny scriptyryn, y hoiggal, \t Tada Jis atvėrė jiems protą, kad jie suprastų Raštus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row yn jallooveg '%s' \t Piktograma „%s“ nerasta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac kied er Javascript stuirey chrome \t Atjungti JavaScript chromo valdymą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloofastee goaillit \t Ekrano paveikslėlis įrašytas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "http://www.google.com/search?q=%sie=UTF-8oe=UTF-8 \t https://google.lt/search?q=%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh va Moirrey ny shassoo cheu mooie jeh'n oaie keayney: as myr v'ee keayney, chroym ee sheese as yeeagh ee stiagh ayns yn oaie. \t O Marija stovėjo lauke prie kapo ir verkė. Verkdama ji pasilenkė, pažvelgė į kapo vidų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh ayns ard-valley dy row, cur-my-ner, dooinney lane jeh'n louraneys: as tra honnick eh Yeesey, huitt eh sheese er e eddin, jannoo aghin huggey as gra, Hiarn, my she dty aigney eh, foddee oo mish y yannoo glen. \t Jam esant viename mieste, atėjo vyras, visas raupsuotas. Pamatęs Jėzų, jis parpuolė ant žemės ir maldavo: “Viešpatie, jei nori, gali mane apvalyti!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hie eh roish reesht yn nah cheayrt, as ghow eh padjer, gra, O my Ayr, mannagh vod yn cappan shoh goll shagh-ym, fegooish mee dy iu eh, dty aigney's dy row jeant. \t Ir vėl nuėjęs antrą kartą, meldėsi: “Mano Tėve, jei ši taurė negali praeiti mano negerta, tebūnie Tavo valia!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra te cuirt, te gaase seose, as cheet dy ve ny smoo na ooilley ny lossreeyn, as cur magh banglaneyn mooarey, myr shen dy vod eeanlee yn aer fastee y ghoaill fo'n scadoo echey. \t bet pasėtas užauga, tampa didesnis už visus augalus ir išleidžia plačias šakas, kad jo pavėsyje gali susisukti lizdą padangių sparnuočiai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn fysseree persoonagh tow gearree geddyn reh lesh \t Pasirinkite pageidaujamus išvalyti asmeninius duomenis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh eh ersooyl gys e hie, gra, Ny gow stiagh ayns y valley, chamoo inshys oo eh da unnane erbee ayns y valley. \t Jėzus išsiuntė jį namo, sakydamas: “Neužeik į kaimą ir niekam ten nepasakok!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey uinnagyn voish oilley ny reaymysyn obbree \t Rodyti langus iš visų darbalaukių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra haink y chied eallagh, heill ad dy voghe ad ny smoo, as hooar adsyn myrgeddin dagh dooinney e phing. \t Prisiartinę pirmieji manė daugiau gausią, bet irgi gavo po denarą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dy beagh ny laghyn shoh er nyn vreayll ayns imraa as cooinaghtyn, trooid dy chooilley heeloghe, ayns dy chooilley lught-thie, as dy chooilley rheam, as dy chooilley ard-valley: as nagh row ny laghyn shoh jeh Purim dy ve lhiggit sheese mastey ny Hewnyn, ny yn chooinaghtyn jeu dy herraghtyn veih nyn sluight. \t Tos dienos turi būti švenčiamos visose šeimose, visuose miestuose ir visose kartose. Purimo dienos neturi pranykti iš žydų papročių nei prisiminimas apie jas tarp jų palikuonių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va Yeesey er chlashtyn yn fockle va loayrit, dooyrt eh rish fer-reill yn synagogue, Ny gow aggle ynrycan jean credjal. \t Išgirdęs tuos žodžius, Jėzus tarė sinagogos vyresniajam: “Nebijok, vien tik tikėk!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn DVD menu \t Eiti į DVD meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Cha noddym lhiah fysseree firrinaghey \t %s: Nepavyko perskaityti Authentication Data"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ynsee yn Spyrryd Noo diu, ayns yn oor cheddin cre lhisagh shiu y ghra. \t nes Šventoji Dvasia tą pačią valandą pamokys jus, ką kalbėti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow Pilate yindys my v'eh hannah marroo: as deie eh er y centurion huggey, as denee eh jeh, row eh er ve foddey marroo? \t Pilotas nustebo, argi jau būtų miręs? Jis pasišaukė šimtininką ir paklausė, ar Jėzus jau miręs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Coloayrt er Google Talk, Facebook, MSN as shirveeishyn coloayt elley \t Plepėkite naudodamiesi Google Talk, Facebook, MSN, Jabber (XMPP), IRC ir kitomis pokalbių paslaugomis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hooar Yuaase eisht sheshaght dy gheiney, as sidooryn veih ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn, as haink eh ayns shen lesh lonteyryn, as torchyn, as armyn. \t Taigi Judas, gavęs kareivių būrį ir aukštųjų kunigų bei fariziejų tarnų, atėjo ten su žibintais, deglais ir ginklais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va e ostyllyn er yarrood dy ghoaill arran maroo, as cha row oc ayns y lhong agh un willeen. \t Mokiniai buvo pamiršę pasiimti duonos. Jie teturėjo su savim valtyje vieną kepalą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hyndaa Peddyr mygeayrt, as honnick eh cheet geiyrt orroo yn ostyl bynney lesh Yeesey; yn fer cheddin ren lhie rish e oghrish ec shibber, as dooyrt Hiarn, quoi eh ta dy dty vrah? \t Petras atsisukęs pamatė iš paskos einantį mokinį, kurį Jėzus mylėjo, kuris vakarienės metu buvo prisiglaudęs prie Jėzaus krūtinės ir klausė: “Viešpatie, kas Tave išduos?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shynney lhieu ny ard ynnydyn-soie ec cuirraghyn, as ny ard-stuill ayns ny synagogueyn, \t Jie mėgsta garbės vietas pokyliuose bei pirmuosius krėslus sinagogose,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n fockle follit Yahoo! ayd's? \t Koks jūsų „Yahoo!“ slaptažodis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tammylt ny lurg shen haink huggey paart jeh'n cheshaght, as dooyrt ad rish Peddyr, Shickyr she fer jeu oo, son ta dty ghlare dy dty vrah. \t Po kiek laiko priėjo ten stovėjusieji ir sakė Petrui: “Tikrai tu vienas iš jų, nes tavo tarmė tave išduoda”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shean Heose \t Didinti garsumą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da saueyderfastee dy goll toishiaght chouds teh cloie Coadanyn shean. \t Leisti ekrano užsklandą, kai groja audio įrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi jeu shoh ny-neesht ren aigney e ayrey? Dooyrt adsyn rish, Yn mac shinney. Dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, dy jed ny publicanee as ny drogh. vraane stiagh ayns reeriaght Yee reue-ish. \t Kuris iš jų įvykdė tėvo valią?” Jie atsakė: “Pirmasis”. Tada Jėzus jiems tarė: “Iš tiesų sakau jums: muitininkai ir paleistuvės pirma jūsų eina į Dievo karalystę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: doilleid cur %s dys %s \t %s: Klaida nustatant %s į %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Server: \t _Serverio adresas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur magh \t _Išstumti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra ver ad lhieu shiu dy ve currit stiagh, ny smooinee-jee ro-laue cre nee shiu loayrt, chamoo bee-jee imneagh cre dy ghra: agh cre-erbee vees er ny choyrt diu ayns yn oor cheddin, shen loayr-jee; son cha nee shiuish ta loayrt, agh y Spyrryd Noo. \t Kai suėmę jus ves, nesirūpinkite ir negalvokite iš anksto, ką kalbėsite. Kalbėkite tai, kas tą valandą bus jums duota, nes kalbėsite ne jūs, o Šventoji Dvasia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cochiangley dys yn server %s \t Prisijungti prie serverio %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny smooinee-jee dy daink mish dy chur lhiam shee er y thalloo: cha daink mee dy chur lhiam shee, agh cliwe. \t “Nemanykite, jog Aš atėjau atnešti žemėn ramybės. Atėjau atnešti ne ramybės, o kalavijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reirey Teishtyn \t Tvarkyti liudijimus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn _tammyltagh \t Laikinieji failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shen-y raad v'eh derrey baase Herod: as shoh myr va cooilleenit shen loayr y Chiarn liorish y phadeyr, gra, Magh ass Egypt deie mee er my vac. \t Ten jis prabuvo iki Erodo mirties, kad išsipildytų, kas Viešpaties buvo pasakyta per pranašą: “Iš Egipto pašaukiau savo Sūnų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "512 Kbps DSL/Caabyl \t 512 Kbps DSL/kabelinis internetas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gys moidyn nasht rish dooinney enmyssit Joseph, jeh thie Ghavid; as va ennym y voidyn Moirrey. \t pas mergelę, sužadėtą su vyru, vardu Juozapas, iš Dovydo namų; o mergelės vardas buvo Marija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn rish, Nish ta fys ain dy vel drogh-spyrryd aynyd. Ta Abraham marroo as ny phadeyryn; as t'ou uss gra, My ta dooinney freayll my raa's, cha jean eh blashtyn er y baase dy bragh beayn. \t Žydai Jam pasakė: “Dabar mes žinome, kad Tu demono apsėstas! Juk mirė Abraomas ir pranašai, o Tu sakai: ‘Kas laikysis mano žodžio, tas neragaus mirties per amžius’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra honnick y tannys yn mac dooyrt ad nyn mast' oc hene, Shoh'n eirey, tar-jee, lhig dooin eh y varroo, as bee'n eiraght echey lhien hene. \t Tačiau vynininkai, išvydę sūnų, ėmė kalbėtis: ‘Tai paveldėtojas! Eime, užmuškime jį ir pagrobkime palikimą’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Turkagh (I_SO-8859-9) \t Turkų (I_SO-8859-9)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh daa vlein jeig dy eash, hie ad seose gys Jerusalem lurg cliaghtey ny feailley. \t Kai Jėzui sukako dvylika metų, šventės papročiu jie nuvyko į Jeruzalę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh lhiggey da'n plugin reireyder reighyn xrandr. \t Nustatykite į teigiamą, jei norite įjungti XRandR nustatymų valdyklės įskiepį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, 'Sy stayd noa, tra nee Mac y dooinney soie er stoyl-reeoil e ghloyr, dy jean shiuish myrgeddin t'er n'eiyrt orrym's soie er daa stoyl-reeoil yeig, briwnys daa heeloghe yeig Israel. \t Jėzus jiems atsakė: “Iš tiesų sakau jums: atgimime, kai Žmogaus Sūnus sėdės savo šlovės soste, jūs, mano sekėjai, irgi sėdėsite dvylikoje sostų, teisdami dvylika Izraelio giminių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pabyr manila \t Vyniojimo popierius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadan _aght: %s \t Failo formatas: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Poageypolaaseyn Obbree Firrinaghey \t Tapatybės patvirtinimas piršto atspaudu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloveg Thaie dy akin sy buirdclaaghyn \t Darbastalyje matoma namų piktograma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel oo shickyr tow gearree geddyn rey lesh yn rolley dy ynnydyn tow er v'eh er? \t Ar tikrai norite išvalyti savo aplankytų vietų sąrašą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Goll dys: \t Per_sukti iki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n rolley URI lhieggit er yn roie screeuyn lesh aght neukiart (%d) ny liurid (%d) \t URI sąrašas numestas ant paleidimo dialogo yra blogo formato (%d) arba ilgio (%d)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mannagh vel shiu er-y-fa shen er ve ynrick ayns y mammon molteyragh, quoi ver yn verchys firrinagh fo nyn gurrym? \t Jei nebuvote ištikimi, tvarkydami neteisiąją Mamoną, tai kas jums patikės tikruosius turtus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mannagh beign's er jeet as er loayrt roo, cha beagh peccah er ve oc: agh nish cha vel leshtal oc son nyn beccah. \t Jei nebūčiau atėjęs ir jiems kalbėjęs, jie neturėtų nuodėmės. O dabar jie neturi kuo pateisinti savo nuodėmės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee daa ghooinney ayns y vagher; bee yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t Du bus lauke, ir vienas bus paimtas, kitas paliktas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As daase y lhiannoo, as v'eh er ny niartaghey 'sy spyrryd, as lhieent lesh creenaght, as va grayse Yee macirc;rish. \t Vaikelis augo, stiprėjo dvasia, buvo pilnas išminties, ir Dievo malonė buvo su Juo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr yn centurion, gra, Hiarn, cha vel mee feeu oo dy heet stiagh fo my chlea: agh ynrycan loayr y fockle, as bee my harvaant er ny lheihys. \t Šimtininkas atsakė: “Viešpatie, nesu vertas, kad užeitum po mano stogu, bet tik tark žodį, ir mano tarnas pasveiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Prow Kubuntu dyn cur ayns oik \t ^Išbandyti Kubuntu neįdiegiant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh shir-jee hoshiaght reeriaght Yee, as bee shiu jeant magh lesh ooilley ny reddyn shoh. \t Verčiau ieškokite Jo karalystės, o visa tai bus jums pridėta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Scuirr \t Susta_bdyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'ad myr shoh loayrt, hass Yeesey hene ayns y vean oc, as dooyrt eh roo, Shee dy row hiu. \t Jiems apie tai bekalbant, Jis pats atsirado tarp jų ir tarė: “Ramybė jums!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra hoilshee eh magh berchys e reeriaght ghloyroil, as onnor e ard-ooashley reeoil, ymmodee laghyn, eer nuy-feed laa. \t Puota tęsėsi šimtą aštuoniasdešimt dienų; joje buvo iškelta karališkoji didybė, garbė ir turtai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ve er ny hoilshaghey da liorish y Spyrryd Noo, nagh noghe eh baase, roish da v'er vakin Creest yn Chiarn. \t Jam buvo apreikšta Šventąja Dvasia, kad jis nemirsiąs, kol pamatysiąs Viešpaties Kristų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean Kiangley ayns shoh \t _Sukurti nuorodą čia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'eh feer chorree, as cha baillish goll stiagh: shen-y-fa haink e ayr magh, as vreag eh eh. \t Tada šis supyko ir nenorėjo eiti vidun. Tėvas išėjęs ėmė jį kviesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Caghlaa ny reihghyn jeh'n barryn cheu... \t _Konfigūruoti įrankių juostas…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta Mac y dooinney er jeet dy hauail shen ny va caillit. \t “Žmogaus Sūnus atėjo gelbėti, kas buvo pražuvę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren Yeesey bishaghey ayns creenaght as aase, as ayns foayr rish Jee as dooinney. \t O Jėzus augo išmintimi, metais ir malone Dievo ir žmonių akyse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, bee fleityn currit er ny crammanyn follaghey \t Jei reikšmė teigiama, ant paslėpimo mygtukų bus rodomos rodyklės. Šis raktas svarbus tik tuo atveju, jei raktas enable_buttons yra teigiamas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "O shiuish vee-cheayllee as doail: son quoi s'ooasle ta yn gioot, ny'n altar ta casherickey'n gioot? \t Kvaili ir akli! Kas gi didesnis­ atnaša ar aukuras, kuris pašventina atnašą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er y trass laa yeig jeh'n vee Adar, as er y chiarroo laa yeig jeh'n vee cheddin, ghow ad fea, as ren ad eh laa son cuirraghyn as gien mie. \t Tai įvyko adaro mėnesio tryliktą dieną. Keturioliktą dieną jie ilsėjosi, puotavo ir šventė džiaugsmo šventę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chooinee e ynseydee dy row eh scruit, Ta graih jeean dty hie er my chur mow. \t Ir Jo mokiniai prisiminė, kad yra parašyta: “Uolumas dėl Tavo namų sugrauš mane”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Pilate rish, Nagh loayr oo rhym's? nagh vel fys ayd dy vel pooar aym's dy dty chrossey, as pooar dy dty eaysley? \t Tada Pilotas Jam tarė: “Tu nekalbi su manimi? Ar nežinai, kad turiu valdžią Tave nukryžiuoti ir turiu valdžią Tave paleisti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley \t Sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta e vyghin orroosyn ta goaill aggle roish, veih sheeloghe gys sheeloghe. \t Jis gailestingas iš kartos į kartą tiems, kurie Jo bijosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ghow eh seose eh ayns e roihaghyn, as hug eh moylley da Jee, as dooyrt eh, \t Simeonas paėmė Jį į rankas, laimino Dievą ir tarė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, Ta dy chooilley ghooinney ec y toshiaght soiaghey magh feeyn mie; as tra ta deiney er n'iu dy mie, eisht feeyn smessey: agh t'ou uss er vreayll y feeyn mie derrey nish. \t ir tarė jam: “Kiekvienas žmogus pirmiau stato geresnio vyno, o kai svečiai įgeria, tuomet prastesnio. O tu laikei gerąjį vyną iki šiol”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ard-valley erbee dy jed shiu stiagh ayn, as nagh jean goaill riu, gow-jee reue magh ayns ny straidyn oc, as abbyr-jee, \t O kai užeisite į tokį miestą, kur jūsų nepriims, išėję į gatves, sakykite:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee loayrys fockle noi Mac y dooinney, bee eh er ny leih da: agh dasyn ta loayrt goan-mollaghtagh noi yn Spyrryd Noo, cha bee eh er ny leih. \t Kas tars žodį prieš Žmogaus Sūnų, tam bus atleista, o kas piktžodžiaus Šventajai Dvasiai, tam nebus atleista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dinsh Mordecai dasyn ooilley ny v'er daghyrt da, as mychione yn sym dy argid yiall Haman dy eeck stiagh gys tashtaghyn y ree, son kied dy stroie ny Hewnyn. \t Mordechajas papasakojo jam, kas atsitiko ir kiek Hamanas pažadėjo duoti karaliaus iždui už žydų išžudymą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chroym eh sheese, as honnick eh ny aanrityn nyn lhie, ny-yeih cha jagh eh stiagh. \t Pasilenkęs jis pamatė numestas drobules, tačiau į vidų nėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ynnyd: \t Įveskite _vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip jeh yn DVD feeshyn ta cloie nish \t Įrašyti rodomo filmo kopiją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, Eshyn ren myghin y hoilshaghey er, Eisht dooyrt Yeesey rish, Immee, as jean uss er yn aght cheddin. \t Jis atsakė: “Tas, kuris jo pasigailėjo”. Jėzus jam tarė: “Eik ir tu taip daryk!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid geddyn fysseree mychoine ny coadanyn sy coodagh \"%B\". \t Kilo klaida gaunant informaciją apie aplanke „%B“ esančius failus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Barr traa-shirrey \t Laiko slankiklis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiedyn Coodagh: \t _Atšaukti leidimų pakeitimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n ennym abyl dy v'eh currit myr t'ow gearree ennym reih't son yn jallooveg trustyr er yn buirclaaghyn. \t Naudotojo pasirinktas pavadinimas šiukšlinės piktogramai darbastalyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'eh da-eed laa er ny violaghey liorish y drogh-spyrryd, as ayns ny laghyn shen cha d'ee eh veg; as tra v'ad harrish, v'eh ny lurg shen accryssagh. \t keturiasdešimčiai dienų, ir Jis buvo velnio gundomas. Jis nieko nevalgė per tas dienas ir, joms pasibaigus, buvo alkanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Caghlaa Duillagaght#x2026; \t _Taisyti stiliaus aprašą..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feeshan \t Vaizdo DVD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Hene \t _Automatiškai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mee ginsh diu, Nagh row: agh mannagh gow shiuish arrys, nee shiu ooilley myrgeddin cherraghtyn. \t Ne, sakau jums! Bet jei neatgailausite, visi taip pat pražūsite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen haink mainshtyr y lhong huggey, as dooyrt eh rish, Kys t'ou cadley myr shoh, y chadlag? irree, eie er dty Yee, my she shen dy jean Jee smooinaghtyn orrin, nagh bee mayd caillit. \t Kapitonas atėjo pas jį ir klausė: “Kaip tu gali miegoti? Kelkis, šaukis savo Dievo! Gal Jis prisimins mus ir mes nežūsime?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha _nel fer erbee (Jannoo ymmyd jeh jeeagh corys) \t _Nėra (naudoti sistemos temą)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Faagail lesh uinnag lane \t Išjungti viso ekrano veikseną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha vel yn Ayr briwnys dooinney erbee; agh t'eh er livrey dy chooilley vriwnys gys y Mac: \t Ir Tėvas nieko neteisia, bet visą teismą pavedė Sūnui,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As choud as v'eh foast loayrt, cur my-ner, haink Yuaase, fer jeh'n daa ostyl yeig, as va sheshaght vooar marish lesh cliwenyn as luirg veih ny ard-saggyrtyn as shanstyr y phobble \t Dar Jam tebekalbant, štai pasirodė Judas, vienas iš dvylikos, o su juo didelė minia, ginkluota kalavijais ir vėzdais, pasiųsta aukštųjų kunigų ir tautos vyresniųjų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mee ginsh diu, dy jagh y dooinney shoh sheese gys e hie er ny heyrey roish y jeh elley: son bee dy chooilley er ta dy hoiaghey eh-hene seose er ny injillaghey as bee eshyn ta dy injillaghey eh-hene, er ny hoiaghey seose. \t Sakau jums: šitas nuėjo į namus išteisintas, o ne anas. Kiekvienas, kuris save aukština, bus pažemintas, o kuris save žemina, bus išaukštintas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reihghyn Traa24-hour12-hour\". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to \"24-hour12-hour24-hour\" or \"12-hour24 sata\" or anything else that isn't \"24-hour12-hour \t Laiko _parametrai24-hour12-hour\". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to \"24-hour12-hour24-hour\" or \"12-hour24 sata\" or anything else that isn't \"24-hour12-hour"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh rish, Vainshter, ooilley ny annaghyn shoh ta mee er reayll veih my aegid. \t Tas atsakė: “Mokytojau, aš viso to laikausi nuo savo jaunystės”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doalleid Jeannoo list jeh ny sortchyn dy ammyrghyn \t Klaida rodant kanalų kategorijas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie scannane \t Rodomas filmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mish as my Ayr unnane. \t Aš ir Tėvas esame viena”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh UTC \t Naudoti UTC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta shin credjal, as shickyr jeh dy nee uss yn Creest, Mac y Jee bio. \t Mes įtikėjome ir pažinome, kad Tu esi Kristus, gyvojo Dievo Sūnus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feeshan \t Vaizdas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Cha noddym soilshaghey brashtal \t %s: Nepavyko perskaityti Display Class"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleeid laadey er yn faa va'n doilleid shoh taghyrt: %s \t Nepavyko paleisti dėl šios klaidos: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghuee ooilley ny drogh-spyrrydyn er, gra, Eiyr shin gys ny mucyn, dy vod mayd goll stiagh ayndoo. \t Visi demonai maldavo Jį, sakydami: “Pasiųsk mus į tas kiaules, kad į jas sueitume!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ish stiagh ec y traa cheddin, as hug ee booise myrgeddin da'n Chiarn, as loayr ee jeh roosyn ooilley va jeeaghyn son livrey-ys ayns Jerusalem. \t Ir ji, tuo pačiu metu priėjusi, dėkojo Dievui ir kalbėjo apie kūdikį visiems, kurie laukė Jeruzalės atpirkimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "AS er y trass laa va poosey ayns Cana dy Ghalilee; as va moir Yeesey ayns shen. \t Trečią dieną Galilėjos Kanoje buvo vestuvės. Jose dalyvavo Jėzaus motina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid taggyrt dys yn reayrt jallooynveg. \t Piktogramų rodinyje įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Iuee shiu dy jarroo jeh my chappan, as bee shiu er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish dy ve bashtit lesh: agh dy hoie er my laue yesh, as er my laue hoshtal, cha vel shen lhiam's dy-choyrt, agh ny-lomarcan dauesyn er nyn son te kiarit liorish my Ayr. \t Tuomet Jis tarė: “Mano taurę, tiesa, gersite, ir krikštu, kuriuo Aš krikštijamas, būsite pakrikštyti, bet vietą mano dešinėje ar kairėje ne Aš duodu; tai bus tiems, kuriems mano Tėvo paruošta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coodagh linney \t Eilučių perkėlimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee e ostyllyn jeh, gra, Cre'n-oyr jir ny scrudeyryn dy vel Elias dy heet hoshiaght? \t Tada Jo mokiniai Jį paklausė: “Kodėl Rašto žinovai sako, jog pirmiau turįs ateiti Elijas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, Heshey vie, kys haink uss stiagh ayns shoh, fegooish garmad-banshey? As cha row fockle echey dy ghra. \t Jis tarė jam: ‘Bičiuli, kaip čia įėjai, neturėdamas vestuvių drabužio?’ Tasai tylėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn t'er mullagh y thie, ny lhig da cheet neose dy ghoaill marish nhee erbee ass e hie: \t kas ant stogo, tenelipa žemėn pasiimti ko nors iš savo namų,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ass. \t _Atsisakyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ver oo er-y-fa shen ooashley dou bee ooilley lhiat hene. \t Todėl, jei parpuolęs pagarbinsi mane, visa bus Tavo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooiney oilley ny uinnagyn coodagh \t Užverti visus aplankų langus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As mannagh beagh y Chiarn dy leah er n'ghoaill ny laghyn shen giare, cha beagh dooinney bio er ny hauail: agh er graih e chloan reiht t'eh er n'yannoo giare ny laghyn: \t Ir, jeigu Viešpats nebūtų sutrumpinęs tų dienų, neišsigelbėtų nė vienas kūnas. Tačiau dėl išrinktųjų, kuriuos išsirinko, Jis sutrumpino tas dienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-y-fa shen, denmys ad ny laghyn shen Purim, lurg ennym Pur, er coontey ooilley focklyn y screeuyn shoh, as shen ny v'ad er n'akin mychione y chooish shoh, as ny va er jeet orroo, \t Tas dienas nuo žodžio Pur jie vadina Purimu. Todėl pagal visus šio laiško žodžius, pagal tai, ką jie patys matė ir patyrė,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Armeanagh \t Armėnų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dy vod fys y ve eu, dy vel pooar ec Mac y dooinney er y thalloo dy leih peccaghyn (dooyrt eh rishyn va ching jeh'n chingys craa-ee.) Ta mee gra rhtt, Irree, as trog seose dty lhiabbee, as gow royd gys dty hie. \t O kad žinotumėte Žmogaus Sūnų turint žemėje valdžią atleisti nuodėmes,­čia Jis tarė paralyžiuotajam,­sakau tau: kelkis, imk savo gultą ir eik namo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hug Moses er-y-fa shen yn giarey chymmylt diu, (cha nee son dy vel eh jeh Moses, agh jeh ny ayraghyn) as ta shiu er laa yn doonaght giarey-chymmylt dooinney. \t Mozė jums davė apipjaustymą,­ nors jis kilęs ne iš Mozės, bet iš protėvių,­ir jūs apipjaustote žmogų per sabatą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra hooar eh fys er veih'n centurion, hug eh yn corp da Joseph. \t Sužinojęs tai iš šimtininko, jis atidavė Juozapui kūną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mian as Thomase, Jamys mac Alpheus, as Simon va enmyssit Zelotes \t Matą ir Tomą, Alfiejaus sūnų Jokūbą ir Simoną, vadinamą Uoliuoju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, choud as v'eh dy vannaghey ad, dy row eh er ny scarrey voue, as er ny hroggal seose gys niau. \t Laimindamas Jis atsiskyrė nuo jų ir buvo paimtas į dangų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo docmaid voish yn feeree \"%s\" \t Sukurti naują failą „%s“ iš šablono"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Cha vel my hraa's foast er jeet: agh ta'n traa euish dy kinjagh jesh diu. \t Jėzus jiems atsakė: “Mano laikas dar neatėjo, o jums laikas visada tinkamas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad lhieu yn lhiy gys Yeesey, as hilg ad ny garmadyn oc urree; as hoie eshyn er y lhiy. \t Jie atvedė asilaitį pas Jėzų, apdengė jį savo apsiaustais, ir Jėzus užsėdo ant jo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn System \t Sistemos nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn coadan \"%B\" veh gleashaghit dys yn trustyr \t Aplankas „%s“ iš „%s“ negali būti atvertas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink Pilate er-y-fa shen magh reesht, as dooyrt eh roo, Cur-my-ner, ta mish dy choyrt lhiam magh hiu eh, dy vod fys y ve eu nagh vel mish er gheddyn foill erbee ayn. \t O Pilotas dar kartą išėjo laukan ir kalbėjo žydams: “Štai išvedu Jį jums, kad žinotumėte, jog nerandu Jame jokios kaltės”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nagh lhisagh y ven shoh ta ny hinneen da Abraham, ee ta satan er chiangley, cur-my-ner ny hoght bleeaney jeig shoh, ve er ny eaysley veih yn vondiaght shoh er laa yn doonaght? \t Argi šios Abraomo dukters, kurią šėtonas laikė surišęs jau aštuoniolika metų, nereikėjo išvaduoti iš pančių sabato dieną?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Gleashaghey dys trustyr \t Paka_rtoti perkėlimą į šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem foasley yn coayrt magh shean. Foddee cha nel eh ayn. Reih coayrt magh feeshan elley ayns yn Multimedia systemyn reiredeyr. \t Nepavyko atverti video išvesties. Ji gali būti neprieinama. Pasirinkite kitą video išvestį daugialypės terpės parinkiklyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh ayns _Tab Noa \t Naršyti naujoje _kortelėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn fo-screeu er yn co`earrooder... \t Automatiškai įkelia teksto subtitrus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh epiphany prental yn duillag ayns yn kione graue sy'n cass \t Ar spausdinti puslapio pavadinimą antraštėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ad magh ayns siyr, as roie ad roue veih'n oaie, son v'ad er-creau as atchimagh: chamoo loayr ad veg rish dooinney erbee; son v'ad agglit. \t Jos skubiai išėjo ir nubėgo nuo kapo, nes drebėjo ir buvo apstulbusios. Persigandusios jos niekam nieko nesakė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel red erbee \t nieko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jerrey Fouyir 00 0000, 00:00 PM \t 0000 Sau 00, 00:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey, She eshyn eh da verym greme dy arran, tra vee'm er hummey eh. As tra v'eh er hummey yn greme, hug eh eh da Yuaase Iscariot mac Simon. \t Jėzus atsiliepė: “Tai tas, kuriam padažęs paduosiu kąsnį duonos”. Ir, pamirkęs duoną, Jis padavė Judui Iskarijotui, Simono sūnui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fockle follityn \t Tvarkyti slaptažodžius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da saueyderfastee dy goll toishiaght chouds teh cloie Coadanyn shaean. Jeannoo ymmyd jeh nish myr ta loayreydyn cummaghtagh voish yn screen. \t Leisti ekrano užsklandą, kai groja audio įrašas. Naudinga garsiakalbiams, integruotiems į monitorių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht deayshil eh Barabbas daue; as erreish da Yeesey ve scuitchit, hug eh briwnys er dy v'er ny chrossey. \t Tada jis paleido jiems Barabą, o Jėzų nuplakdinęs atidavė nukryžiuoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns shen ren ad shibber er e hon, as va Martha shirveish orroo: agh va Lazarus fer jeusyn va nyn soie ec y voayrd marish. \t Ten iškėlė Jam vaišes. Morta patarnavo, o Lozorius kartu su kitais sėdėjo prie stalo su Jėzumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son dy firrinagh ta mee gra riu, Derrey nee yn aer as yn ooir lheie ersooyl, cha bee un ockle, ny'n floag sloo er ny ghoaill veih'n leigh, derrey vees ooilley jeant mie. \t Iš tiesų sakau jums: kol dangus ir žemė nepraeis, nė viena raidelė ir nė vienas brūkšnelis neišnyks iš Įstatymo, kol viskas išsipildys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod ny lioaryn vark voish \"%s\" er v'eh currit stiagh er yn faa ta'n coadan gobraghey ny cha nelyn coadan abyl dy beaghey. \t Žymelių iš „%s“ nepavyko importuoti, nes failas yra sugadintas arba nepalaikomo tipo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad jeant magh: as hrog ad jeh'n fooilliagh daag ad, lane daa vaskad jeig. \t Visi valgė ir pasisotino. Ir surinko dvylika pilnų pintinių likusių trupinių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh Empathy hurrys stiagh ayns ny mynchoonteyn ayd's hene traa goaill toshiaght. \t Ar Empathy turėtų automatiškai prisijungti prie paskyrų ją paleidus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl çheu my yesh \t Dešinės kraštinis skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son bee dy chooilley unnane jeh nyn lheid oc shoh er nyn sailley lesh aile, as dy chooilley oural er ny hailley lesh sollan. \t Kiekvienas bus pasūdytas ugnimi, ir kiekviena auka bus druska pasūdyta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dait \t Data"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht lhig dauesyn t'ayns Judea chea gys ny sleityn. \t tada, kas bus Judėjoje, tebėga į kalnus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nee ad loaghtey ard-nieughyn, as my iu-ys ad nhee erbee pushoonagh, cha jean eh skielley daue; ver ad nyn laueyn er sleih chingey, as nee ad coural. \t ims plikomis rankomis gyvates ir, jei išgertų mirtinų nuodų, jiems nepakenks. Jie dės rankas ant ligonių, ir tie pasveiks”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Follaghey oilley ny nheeghyn magh as yn trustyr? \t Ištrinti visus elementus iš šiukšlinės?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shoh yn vriwnys, dy vel soilshey er jeet gys y theihll, as dy row deiney ny s'graihee er y dorraghys (na er y toilshey, er-y fa dy row nyn obbraghyn olk. \t O teismo nuosprendis yra toks: šviesa atėjo į pasaulį, bet žmonės labiau pamilo tamsą nei šviesą, nes jų darbai buvo pikti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh yn coodagh \"%B\" er yn faa cha nel kied ayd's dy lhiah eh. \t Aplanko „%B“ negalima apdoroti, nes neturite teisų jį skaityti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns y voghrey, Bee emshyr vroghe ayn jiu; son ta'n aer jiarg as dullyr. O shiuish chrauee-oalsey, ta toiggal eu kys dy ghoaill baght jeh neeal yn aer, as nagh vod shiu baght y ghoaill jeh cowraghyn ny hearishyn? \t ir rytmetį: ‘Šiandien bus lietaus, nes rausta apsiniaukęs dangus’. Veidmainiai! Jūs mokate atpažinti dangaus veidą, o laiko ženklų­ ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ad stiagh, as cha dooar ad corp y Chiarn Yeesey. \t o įėjusios vidun, neberado Viešpaties Jėzaus kūno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ard-valley ny balley erbee dy jed shiu stiagh ayn, Jean-jee briaght quoi ayn ta feeu, as marishyn gow-jee aaght derrey hed shiu reue. \t Atėję į kokį nors miestą ar kaimą, susiieškokite vertą žmogų ir apsistokite pas jį, kol išvyksite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrys Magh %s...1\" (msgctxt: \"panel:showusername\") to \"1 \t Atjungti %s...1\" (msgctxt: \"panel:showusername\") to \"1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn tappeid lhisagh ny animaghtyn pannyl taghyrt. Ta ny towsyn abyl dy veh \"moal\", \"veeanagh\" as \"tappee\". Ta'n orgher shoh just ymmydoil myr ta'n orgher animaghtyn _lhiggey da dy firrinagh. \t Kaip greitai turėtų būti atliekamos skydelio animacijos. Galimos reikšmės yra „slow“, „medium“ ir „fast“. Šis raktas yra aktualus tik tada, kai rakto enable_animations reikšmė yra teigiama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Prow Ubuntu dyn cur ayns oik \t ^Išbandyti Ubuntu neįdiegiant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal ogh cha nel \"%s\" ny coadan jalloo tow abyl dy jannoo ymmyd jeh. \t „%s“ nėra tinkamas paveikslėlio failas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym soilshaghey screeuyn roie \t Nepavyko parodyti paleidimo dialogo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur _ghlass er dys yn pannyl \t Prira_kinti prie skydelio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cooney \t Pagalba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr yn glass er yn raad \t _Atrakinti kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra hooar ad eh er y cheu elley jeh'n cheayn, dooyrt ad rish, Rabbi, cuin haink oo ayns shoh? \t Suradę Jį kitoje ežero pusėje, jie klausinėjo: “Rabi, kada čia atvykai?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny kiedyn ard sy rolley reighyn \t Rodyti sudėtingesnius leidimus failų savybių dialoge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gyn fys \t Nežinoma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn rish, Cha vel uss foast jeih bleeaney as da-eed dy eash, as vel oo er vakin Abraham? \t Tada žydai Jam sakė: “Dar neturi nė penkiasdešimt metų ir esi matęs Abraomą?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Simon Peddyr, as dooyrt eh, Uss yn Creest, Mac y Jee bio. \t Tada Simonas Petras atsakė: “Tu esi Kristus, gyvojo Dievo Sūnus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick ny ostyllyn eh shooyll er y cheayn, v'ad atchimagh, gra, She scaan t'ayn; as deie ad magh ayns aggle. \t Pamatę Jį einantį ežero paviršiumi, mokiniai nusigando ir iš baimės ėmė šaukti: “Tai šmėkla!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ennym noa er yn lioarvark reih't ny yn cooish \t Pervadinti pasirinktą žymelę arba temą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey, Nagh vel daa oor yeig 'sy laa? My ta dooinney erbee shooyll ayns y laa, cha vel eh snapperal, er-y-fa dy vel eh fakin soilshey yn theihll shoh. \t Jėzus tarė: “Argi ne dvylika valandų turi diena? Kas vaikščioja dieną, tas nesuklumpa, nes mato šio pasaulio šviesą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha bee kiuse dy coadanyn soilshit \t Kai kurie failai nebus parodyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh vel shiuish er lhaih ayns goo Yee? Ta'n chlagh ren ny masoonee y vee-lowal, er jeet dy ve yn ard chlagh chorneilagh. \t Ar neskaitėte, kas parašyta Raštuose: ‘Akmuo, kurį statytojai atmetė, tapo kertiniu akmeniu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt Rolley \t Sąrašo rodinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Gleashaghey Neose \t Perkelti _aukštyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn _Ghlass ersooyl \t Atrakinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny jean-jee briwnys, as cha bee shiu er nyn mriwnys: ny jean-jee deyrey, as cha bee shiu er nyn gheyrey: leih-jee, as yiow shiu leih: \t Neteiskite ir nebūsite teisiami; nesmerkite ir nebūsite pasmerkti; atleiskite, ir jums bus atleista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Fenyms jiuish myrgeddin un red, as freggyr-jee mee, as insh-yms diuish cre'n phooar t'aym dy yannoo ny reddyn shoh. \t Jėzus jiems atsakė: “Aš irgi paklausiu jus vieno dalyko, o jūs atsakykite man, tada ir Aš jums pasakysiu, kokia valdžia tai darau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny filleyder \t Nepasirinkti nieko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n fockle follit ICQ ayd's? \t Koks jūsų ICQ slaptažodis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey son coadanyn \t Ieškoti failų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra hoig cummaltee yn voayl shen quoi v'eh, hug ad fys magh gys ooilley yn cheer mygeayrt, as hug ad lhieu huggey ooilley adsyn va doghanit. \t Pažinę Jį, tos vietos gyventojai pasiuntė į visas to krašto apylinkes ir sugabeno pas Jį visus sergančius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chiare ny Hewnyn dy yannoo myr v'ad er n'ghoaill toshiaght, as myr va Mordecai er scrieu huc. \t Žydai pradėjo taip daryti, kaip Mordechajas buvo jiems nurodęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny claa dy foashley %s as oilley ny coadanyn lesh yn sorçh \"%s\" \t Pasirinkite programą, galinčią atverti %s ir kitus „%s“ tipo failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Te er ny ghra, Cha jean oo daanys er y Chiarn dty Yee. \t Jėzus jam atsakė: “Pasakyta: ‘Negundyk Viešpaties, savo Dievo!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Foast tammylt beg ta mish meriu, as eisht ta mee goll huggeysyn t'er my choyrt. \t Tuomet Jėzus jiems pasakė: “Dar trumpą laiką būsiu su jumis. Paskui iškeliausiu pas Tą, kuris mane siuntė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fockle follityn \t Slaptažodis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey yn dait ayns yn faaue greie. \t Jei teigiama, kai žymeklis yra virš laikrodžio, paaiškinime rodyti datą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl veeanagh er y-essylys \t Centruoti skydelį pagal y ašį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley cadjin dy colloyn dy akin syn reayrt rolley. \t Numatytasis sąrašo rodinyje matomų skilčių sąrašas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va Mordecai pooaral ayns thie yn ree, as hie goo jeh magh trooid ooilley ny cheeraghyn: son daase y chooilley shoh Mordecai ny smoo as ny smoo. \t kuris buvo galingas karaliaus namuose. Garsas apie jį pasiekė visus kraštus, o jo galia augo ir augo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%b %d %Y \t %Y %b %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad ooilley keayney, as jannoo dobberan er e son: agh dooyrt eshyn, Ny jean-jee keayney; cha vel ee marroo, agh ny cadley. \t Visi verkė ir apraudojo ją. Bet Jis tarė: “Neverkite! Mergaitė nemirė, o tik miega”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ve cliaghtey ynseydee Ean as ny Phariseeyn dy reayll trostey; as haink ad as dooyrt ad rish, Kys te dy vel ynseydee Ean as ny Phariseeyn trostey, agh cha vel adsyn t'ou uss er n'ynsaghey trostey? \t Jono mokiniai ir fariziejai pasninkavo. Jie atėję klausė Jėzų: “Kodėl Jono ir fariziejų mokiniai pasninkauja, o Tavieji ne?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y Chiarn, Cre gys nee'm deiney yn cheeloghe shoh y hoylaghey? as cre rish t'ad goll? \t “Su kuo galėčiau palyginti šios kartos žmones? Į ką jie panašūs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel dooinney erbee, tra t'eh er voaddey cainle, dy choyrt ee ayns ynnyd follit, ny fo saagh; agh ayns cainleyr, dy vod adsyn ta cheet stiagh yn soilshey y akin. \t “Niekas uždegto žiburio nededa į slėptuvę ar po indu, bet stato jį į žibintuvą, kad įeinantys matytų šviesą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn boayl jeh'n coadan .claare buird loayrt mychoine yn laadeyder. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"nhee-laadeyder\". \t .desktop failo, aprašančio leistuką, vieta. Šis raktas yra aktualus tik tada, kai object_type rakto reikšmė yra „launcher-object“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra haink feallagh yn un oor jeig hooar ad dagh dooinney jeu ping y pheesh. \t Atėję pasamdytieji apie vienuoliktą valandą kiekvienas gavo po denarą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Broo _Unnid: \t _Slėgio vienetai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta feym ed's dy cloie yn scannane yn %s plugin, cha nel eh er yn co`earrooder ed's. \t Šiam filmui rodyti reikia %s įskiepio, kuris nėra įdiegtas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boayl cheddin jeh'n kerrin elley \t _Ta pati vieta kaip kitame polangyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fysseree Emsir \t Orų informacija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt sharvaantyn y ree, va ayns giat y ree, rish Mordecai, Cre'n-fa t'ou brishey sarey yn ree? \t Karaliaus tarnai prie karaliaus vartų klausdavo Mordechajo: “Kodėl nevykdai karaliaus įsakymo?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, roish my vees yn cheeloghe shoh harrish, dy bee dy chooilley nhee jeu shoh er nyn gooilleeney \t Iš tiesų sakau jums: ši karta nepraeis, iki visa tai įvyks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "TOWSE-OAYLLEAGHT \t GEOMETRIJA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee eshyn ta credjal as ta bashtit, er ny hauail; agh bee eshyn nagh jean credjal er ny gheyrey. \t Kas įtikės ir krikštysis, bus išgelbėtas, o kas netikės, bus pasmerktas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liurid jeh'n Boarder mygeart yn lipaaid as yn jalloo ayns yn Screeu raaue \t Rėmelio aplink etiketę ir peveikslėlį plotis, aliarmo dialoge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "nautilus: --Cha noddym jannoo ymmyd jeh towse-oaylleeaght son ny smoo ny un URI. \t --geometry negali būti naudojamas su daugiau nei vienu URI."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha vel fraue oc ayndoo hene, as myr shen cha vel ad cummal rish agh son earish: ny lurg shen tra ta seaghyn ny tranlaase cheet orroo er coontey yn ghoo, chelleeragh ta nyn gredjue failleil. \t Bet jie neturi savyje šaknų ir išsilaiko neilgai. Ištikus kokiam sunkumui ar persekiojimui dėl žodžio, jie tuoj pat pasipiktina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym hurrys-magh: %s \t Nepavyko atsijungti: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Xubuntu ayns oik \t Į^diegti Xubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cummal \t Kontaktai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Gleashaghey \t P_erkelti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta feym ayds er fockle follit mainshtagh \t Reikalingas pagrindinis slaptažodis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mullagh boayrd coontee \t Stalviršis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ren Peddyr toshiaght dy ghra rish, Cur-my-ner ta shinyn er dreigeil ooilley, as er n'eiyrt ort's. \t Tada Petras sakė Jam: “Štai mes viską palikome ir sekame paskui Tave!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kyrillagh/Rooshish \t Kirilica (rusų)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just er cur stiagh ny DVD HD follym. \t Įdėjote tuščią HD DVD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel shiu smooinaghtyn dy daink mish dy chur shee er y thalloo? Cha nee, ta mee gra riu, agh anvea. \t “Gal manote, kad atėjau atnešti žemėn ramybės? Ne, sakau jums, ne ramybės, o nesantaikos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Entreilys coodagh: \t Prieiga prie aplankų:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Screeu \t _Rašyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur shillit er chooid smoobookmarks \t Lankomiausiosbookmarks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ny Hewnyn elley v'ayns rheamyn y ree, haggil ad ad-hene cooidjagh, as hass ad seose son nyn mioys, as va fea oc veih nyn noidyn, as varr ad jeh nyn noidyn three-feed as queig thousaneyn jeig; agh cha dug ad laue er y spooilley. \t Kituose karaliaus kraštuose žydai susirinkę irgi gynė savo gyvybes nuo priešų. Jie nužudė septyniasdešimt penkis tūkstančius savo persekiotojų, bet nelietė jų turto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley %s as yn docmaid %s elley lesh: \t Atverti %s ir kitus „%s“ tipo dokumentus naudojant:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta just yn sarey SORCH dy jannoo ymmyd jeh \t Palaikoma tik komanda VERSION"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s yn eeast ny oracle coasan \t Žuvis %s, šiuolaikinis orakulas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh rish y dooinney, Sheeyn magh dty laue: as heeyn eh magh ee; as va'n laue echey er ny lheihys myr y laue elley. \t Tada Jis tarė žmogui: “Ištiesk ranką!” Tas ištiesė, ir ji tapo sveika kaip ir antroji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt Yeesey roo, Cha vel phadeyr fegooish ooashley, agh ayns e heer hene, as mastey e chynney hene, as ayns e hie hene. \t O Jėzus jiems tarė: “Pranašas nebūna be pagarbos, nebent savo tėviškėje tarp savo giminių ir savo namuose”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee oalsey, son dy vel shiu troggal oaiaghyn ny phadeyryn, as soiaghey magh lhiaghtyn ny deiney cairagh. \t Vargas jums, veidmainiai Rašto žinovai ir fariziejai! Nes jūs statote pranašams antkapius, puošiate teisiųjų kapus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloofastee goaillit \t Ekranvaizdis įrašytas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn: \t Rasti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n server goll dy v'eh oghit liorish yn ymmydeyr %s ogh cha nel yn ymmydeyr shen ayn \t Serveris turėjo būti sukurtas naudotojo %s, bet toks naudotojas neegzistuoja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jalloo veg lesh kiangley dys yn trustyr v'eh currit er y co`earrooder. \t Jei reikšmė teigiama, darbastalyje bus rodoma šiukšlinės piktograma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mish gra riu, dy vel Elias dy jarroo er jeet, myr te scruit jeh, as dy vel ad er n'yannoo rish myr bailloo. \t Todėl sakau jums: Elijas buvo atėjęs, ir jie pasielgė su juo kaip norėjo­taip, kaip apie jį parašyta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Teisht cheet dys yn jerrey \t Nebegaliojantis liudijimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh padjer gys y Chiarn, as dooyrt eh, Guee-ym ort, O Hiarn, nagh nee shoh va my raa, choud as va mee foast ayns my heer hene? shen-y-fa chossyn mee roym (dy gholl) gys Tarshish: son va fys aym dy vel oo Jee graysoil as myghinagh, moal gys corree, as jeh kenjallys vooar, as meiygh chreeagh ayns kerraghey. \t Jona meldėsi: “Ak, Viešpatie, argi aš taip nesakiau, kai dar buvau savo krašte? Dėl to aš ir norėjau bėgti į Taršišą, žinodamas, kad esi maloningas Dievas, gailestingas, lėtas pykti, didžiai geras ir susilaikantis nuo bausmės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Erash \t A_tgal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Quoi oo? dy vod mayd ansoor y choyrt dauesyn t'er choyrt shin: Cre t'ou gra my-dty-chione hene? \t Tada jie tęsė: “Tai kas gi tu, kad mes galėtume duoti atsakymą tiems, kurie mus siuntė? Ką sakai apie save?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad er nyn yannoo magh: as hrog ad jeh'n fooilliagh va er-mayrn lane shiaght baskadyn. \t Visi valgė ir pasisotino. Ir surinko septynias pilnas pintines likusių trupinių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh nish yn trass cheayrt hoilshee Yeesey eh-hene da e ostyllyn, erreish da v'er n'irree veill ny merriu. \t Tai jau trečią kartą pasirodė savo mokiniams Jėzus, prisikėlęs iš numirusių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Laa-ny-vairagh hie shiartanse mooar dy leih, v'er jeet gys y feailley, tra cheayll ad dy row Yeesey er y raad gys Jerusalem. \t Kitą dieną gausi minia, susirinkusi į šventę, sužinojo, kad Jėzus ateinąs į Jeruzalę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "COADAN \t FAILAS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn coadan veh chianglit \t Šio failo prijungti negalima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Cha noddym lhiah enmys \t %s: Nepavyko perskaityti adreso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish dait caghlaarit \t Pagal keitimo datą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ayns cren aght dy foashley \"%s\" as myr dy jannoo yn jantys shoh sy traa ry heet son sorchyn elley feeshan as shean \"%s\". \t Pasirinkite kaip atverti „%s“ ir ar atlikti šį veiksmą ateityje naudojant kitas „%s“ tipo laikmenas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row yn jallooveg feddynit \t Piktograma nerasta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dy hoie er my laue-yesh as er my laue-chiare, cha vel shen lhiam's dy choyrt, agh bee eh er ny choyrt ynrycan dauesyn er nyn son te kiarit. \t Bet vietą savo dešinėje ar kairėje ne Aš duodu,­tai bus tiems, kuriems paskirta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son hig ny laghyn ort, tra nee dty noidyn jeeg y yannoo mood, as soie-ee ad ad-hene mygeayrt, as cruinnee ad oo stiagh er dy chooilley heu. \t Tu sulauksi dienų, kai tavo priešai apjuos tave pylimu, apguls iš visų pusių ir suspaus tave;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bannit ta eshyn nagh jean beg y hoiaghey jeem's. \t Ir palaimintas, kas nepasipiktina manimi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Totem cloie yn coadan shoh trooid yn Eddyr-Voggyl. Foddee tow abyl dy Prowal dy Cur eh er disk. \t Nepavyko groti šio failo per tinklą. Pabandykite pirma jį parsisiųsti į diską."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym shirrey son claa \t Nepavyko ieškoti programos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son my t'ad jannoo ny reddyn shoh rish y billey oor, cre vees er ny yannoo rish y billey creen? \t Jeigu šitaip daro žaliam medžiui, tai kas gi laukia sauso?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "SAREY \t KOMANDA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod oo cur yn daa er yn co-earrooder \t Nepavyko įdėti spalvos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deie eh lesh ard-choraa, as dooyrt eh, Cre'n eie t'ayd orrym, Yeesey, Vac yn Jee smoo ard? ta mee guee ort, ayns ennym Yee, gyn oo dy my horchaghey. \t ir ėmė garsiai šaukti: “Ko Tau reikia iš manęs, Jėzau, aukščiausiojo Dievo Sūnau? Saikdinu tave Dievu, nekankink manęs!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As lurg ny laghyn shen ren e ven Elizabeth giennaghtyn, as dollee ee ee-hene queig meeghyn, gra, \t Praslinkus kiek laiko, jo žmona Elžbieta pastojo ir penkis mėnesius slėpėsi, sakydama:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reighyn \t _Nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Honnick mee Noid ny hanmey, myr tendreil, tuittym veih niau. \t O Jis jiems sakė: “Mačiau šėtoną, kaip žaibą krintantį iš dangaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As goll er e hoshiaght veih shen, honnick eh daa vraar elley, Jamys mac Zebedee as Ean e vraar, ayns lhong marish Zebedee nyn ayr, karraghey nyn lieen: as deie eh orroo. \t Paėjęs toliau, Jis pamatė kitus du brolius­Zebediejaus sūnų Jokūbą ir jo brolį Joną. Jiedu su savo tėvu Zebediejumi valtyje taisė tinklus. Jėzus juos pašaukė,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen looys liorish yn altar, t'eh loo liorish yn altar hene, as liorish dy chooilley nhee ta chebbit er. \t Todėl, kas prisiekia aukuru, prisiekia juo ir viskuo, kas ant jo padėta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayr, ta mee geearree adsyn t'ou er chur dou dy ve marym raad ta mee; dy vod ad fakin my ghloyr t'ou er chur dou: son t'ou er ve graihagh orrym's roish my row yn seihll er ny chroo. \t Tėve, Aš noriu, kad tie, kuriuos davei, taip pat būtų su manimi ten, kur Aš esu, kad jie matytų mano šlovę, kurią man suteikei, nes pamilai mane prieš pasaulio sukūrimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eshyn roo, Noid t'er n'yannoo shoh. Dooyrt ny fir-vooinjerey rish, Nailt eisht shin dy gholl as dy ghaartlian ass eh? \t Jis atsakė: ‘Tai padarė priešas’. Tarnai pasiūlė: ‘Jei nori, eisime ir jas išravėsime’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "34.4 Kbps Modem \t 34.4 Kbps modemas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Yeesey stiagh, as jimmee eh trooid Jericho. \t Atvykęs Jėzus ėjo per Jerichą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen ghoys rhym's kiongoyrt rish deiney, goym's rishyn myrgeddin kiongoyrt rish my Ayr t'ayns niau. \t Kas išpažins mane žmonių akivaizdoje, ir Aš jį išpažinsiu savo dangiškojo Tėvo akivaizdoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my nee eh mess y ymmyrkey, s'mie shen: as mannagh jean, foddee oo ny lurg shen y ghiarey sheese eh. \t Jei jis duos vaisių, gerai. O jei ne, tai iškirsk jį!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha dug Yeesey ansoor erbee da myr shen dy ghow Pilate yindys. \t Tačiau Jėzus nieko nebeatsakinėjo, ir Pilotas labai stebėjosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "VegSize \t MažasSize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey reesht \t Vis tiek įkelti dar kartą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh choyrlee ny ard-saggyrtyn as shanstyr y phobble ad dy yannoo aghin son Barabbas, as Yeesey y choyrt gy-baase. \t Bet aukštieji kunigai ir vyresnieji įtikino minią, kad prašytų paleisti Barabą, o Jėzų pražudytų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er gheddyn eh, dooyrt ad rish, Ta dy chooilley ghooinney briaght dty yei. \t ir, suradę Jį, pasakė: “Visi Tavęs ieško”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dowan-l_iurid \t _Ilguma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh my ta mee jannoo ad, ga nagh gred shiu mish, cred-jee ny obbraghyn: dy vod shiu toiggal as credjal, dy vel yn Ayr aynym's, as mish aynsyn. \t O jeigu darau ir manimi netikite,­tikėkite darbais, kad pažintumėte ir patikėtumėte, jog Tėvas manyje ir Aš Jame”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Kubuntu Netbook ayns oik \t Į^diegti Kubuntu Netbook"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihder uinnagyn \t Langų parinkiklis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Crammanyn Raaue \t Aliarmo mygtukai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va mee goaill ny jalloo jeh'n fastee \t Įrašyti ekrano paveikslėlį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn rolley c_len \t _Visą meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy kinjagh er y Vullagh \t Visada viršuje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Cha nee, O ayr Abraham: agh dy ragh chaghter huc veih ny merriu, ghoghe ad arrys. \t O anas atsakė: ‘Ne, tėve Abraomai! Bet jei kas iš mirusiųjų nueitų pas juos, jie atgailautų!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Vainshter, ta Moses er ghra, My ta dooinney geddyn baase gyn cloan, dy vel e vraar dy phoosey yn ven echey, as dy hroggal seose sluight gys e vraar. \t “Mokytojau, Mozė yra pasakęs: ‘Jei kas mirtų bevaikis, tegul jo brolis veda jo žmoną ir pažadina savo broliui palikuonių’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mish er ghuee er dty hon's, nagh jean dty chredjue failleil; as tra vees oo er jyndaa, niartee dty vraaraghyn. \t Bet Aš meldžiau už tave, kad tavo tikėjimas nepalūžtų, ir tu atsivertęs stiprink savo brolius!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid croo coadan %B \t Klaida kuriant failą %B."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus jeh-chiangley yn ynnyd \t Nepavyko prijungti vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny lurg shen haink ny moidynyn elley gra, Hiarn, Hiarn, foshil dooin. \t Vėliau atėjo ir anos mergaitės ir ėmė prašyti: ‘Viešpatie, viešpatie, atidaryk mums!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh er-dy hoshiaght y theihll, chroo Jee ad fyrrynagh as bwoirrynagh. \t O nuo sutvėrimo pradžios Dievas ‘sukūrė juos, vyrą ir moterį’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ny jeagh trooid tappee jeh prowalyn jeaghyn trooid hene. \t Atlikti keletą greitų savipatikrų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh roie fer jeu, as ghow eh sponge as lhieen eh eh lesh vinegar, as hug eh eh er cuirtlagh, as heeyn eh eh huggey dy iu. \t Ir tuoj vienas iš jų pribėgęs paėmė kempinę, primirkė ją rūgštaus vyno, užmovė ant nendrės ir padavė Jam gerti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo lowit dy reih ny kiedyn \t Neturite teisių leidimams nustatyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh lesh eh gys Yeesey. As tra honnick Yeesey eh, dooyrt eh, Uss Simon mac Jona: bee oo enmyssit Cephas, ta shen dy ghra Peddyr. \t Ir nusivedė jį pas Jėzų. Jėzus pažvelgė į jį ir tarė: “Tu esi Simonas, Jonos sūnus, o vadinsies Kefas” (išvertus tai reiškia: “Akmuo”)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shoh feanish Ean, tra hug ny Hewnyn saggyrtyn as Leyiteyn veih Jerusalem dy enaght jeh, Quoi oo hene? \t Toks buvo Jono liudijimas, kai žydai iš Jeruzalės atsiuntė pas jį kunigų ir levitų paklausti: “Kas tu esi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey streng son \\tFockleoghey currit stiagh sy Barr URL \t Ieškoti URL juostoje įvestoje eilutėje raktinių žodžių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel ny cooylrey barrcheu cadjin reih't currit er. \t Ar yra nustatytas numatytasis pasirinktinis šoninio polangio fonas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra haink eh reesht, hooar eh ad nyn gadley reesht, (son va ny sooillyn oc trome) as cha row fys oc cre'n ansoor dy chor da. \t Sugrįžęs Jis vėl rado juos miegančius­jų akys buvo apsunkusios, ir jie nežinojo, ką atsakyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy vod tushtey share y ve ayd jeh firrinys ny reddyn shen, t'ou er ny ve ynsit ayndoo. \t kad įsitikintum tikrumu mokymo, kurio buvai išmokytas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Vertėjai: Žygimantas Beručka Gintautas Miliauskas Justina Klingaitė Vaidotas Zemlys Gediminas Paulauskas "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht raip yn ard-saggyrt e choamrey, gra, ren er loayrt goan mollaghtagh, cre'n feme sodjey t'ain er feanishyn? cur-my-ner, nish ta shiu er chlashtyn e ghoan mollaghtagh. \t Tada vyriausiasis kunigas persiplėšė drabužius ir sušuko: “Jis piktžodžiauja! Kam dar mums liudytojai?! Štai girdėjote Jo piktžodžiavimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn ennym \"%s\" kiart. Jannoo ymmyd jeh ennym elley mysailltch. \t Pavadinimas „%s“ per ilgas. Naudokite kitą pavadinimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow abyl dy scuirr yn obbreeaght shoh myr tow click er cur ass \t Galite sustabdyti šią operaciją paspaudę „Atsisakyti“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh myr ta'n screeu ayd's kiart as ta ny reighyn proxy kiart. \t Patikrinkite, ar teisingai parašėte ir ar teisingi tarpinio serverio parametrai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Kys oddys shiuish credjal ta geddyn ooashley yn derrey yeh veih yn jeh elley, as nagh vel shirrey yn ooashley ta veih Jee ny lomarcan? \t Kaipgi jūs galite tikėti, jeigu vienas iš kito priimate šlovę, o tos šlovės, kuri iš vieno Dievo ateina, neieškote?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr haink ad magh, hooar ad dooinney jeh Cyrene, enmyssit Simon: eshyn ren ad y eaginaghey dy ymmyrkey e chrosh. \t Išeidami jie sutiko žmogų iš Kirėnės, vardu Simoną. Tą privertė nešti Jėzaus kryžių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Towsyn uinnagyn \t Viešinami Windows ištekliai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As erreish da'n drogh-spyrryd v'er n'yannoo jerrey er ooilley yn violagh, daag eh eh son earish. \t Baigęs visus gundymus, velnias pasitraukė nuo Jo iki laiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh erreish ny goan shoh y loayrt woaill fer jeh ny fir-oik va ny hassoo ayns shen Yeesey lesh bass e laue, gra, Nee shen myr t'ou freggyrt yn ard-saggyrt? \t Jam tai pasakius, vienas iš ten buvusių tarnų smogė Jėzui per veidą, tardamas: “Šitaip atsakai vyriausiajam kunigui?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen myrgeddin shiuish, tra hee shiu ny reddyn shoh cheet gy kione, toig-jee dy vel eh er-gerrey, dy jarroo ec ny dorryssyn. \t Taip pat jūs, išvydę visa tai dedantis, žinokite, jog Jis jau arti, prie durų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n towse yn ooreyder goaill toshiaght \t Laikas, kada chronometras pradėjo eiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo reesht, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Mish dorrys ny geyrragh. \t Tuomet Jėzus kalbėjo jiems toliau: “Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: Aš­avių vartai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh yn boayrdcroymmag \t Įdėti iš atmintinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Saue corys brisht \t Pa^taisyti sugadintą sistemą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht Yeesey, jeeaghyn dy ennoil er dooyrt rish, Ta un red ort foast dy yannoo immee royd, as creck ny t'ayd, as cur eh da ny boghtyn, as bee berchys ayd ayns niau; as tar, trog y chrosh, as eiyr orrym's. \t Jėzus, pažvelgęs į jį, jį pamilo ir tarė: “Vieno dalyko tau trūksta: eik, parduok visa, ką turi, išdalink vargšams ir turėsi turtą danguje. Tada ateik, paimk kryžių ir sek paskui mane”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deiyr Peddyr er foddey ny yei, gys eer plaase yn ard-saggyrt: as hoie eh marish yn vooinjer, as hiow eh eh-hene ec yn aile. \t Petras sekė Jį iš tolo iki vyriausiojo kunigo rūmų kiemo. Ten jis atsisėdo su tarnais ir šildėsi prie ugnies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kyrillagh/Rooshish \t Kirilica/Rusų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh bee cloan y reeriaght er nyn yiooldey magh gys y dorraghys sodjey-mooie: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t O karalystės vaikai bus išmesti laukan į tamsybes. Ten bus verksmas ir dantų griežimas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal, cha noddym sauail yn ennym cowrey cadjin. \t Nepavyko išsaugoti pasirinktinės emblemos pavadinimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey, gra, Hie dooinney dy row sheese veih Jerusalem gys Jericho, as huitt eh mastey maarlee, rooisht eh jeh e choamrey, as lhott ad eh, as hie ad rhymboo, erreish daue y er vaagail eh lieh-varroo. \t Jėzus atsakydamas tarė: “Vienas žmogus keliavo iš Jeruzalės į Jerichą ir pakliuvo į plėšikų rankas. Tie išrengė jį, sumušė ir nuėjo sau, palikdami pusgyvį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va er nyn ruggey, cha nee jeh fuill, ny jeh aigney ny foalley, ny jeh aigney dooinney, agh jeh Jee. \t kurie ne iš kraujo, ne iš kūno norų ir ne iš vyro norų, bet iš Dievo gimę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hene \t Rankiniu būdu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cooylryn as cowraghynremove \t Fonai ir emblemosremove"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie \t Grojama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chamoo jir ad, Jeeagh shoh, ny jeeagh shid: son cur-my-ner, ta reeriaght Yee cheu-sthie jeu. \t Niekas nepasakys: ‘Žiūrėk, ji čia’, arba: ‘Žiūrėk, ji ten!’ Nes štai Dievo karalystė yra tarp jūsų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn raad jeh'n coodaghdy laadey neose ny coadanyn dys; ny \"stoo laadit neose\" dy jannoo ymmyd jeh yn coodagh laadey neose cadjin , ny yn \"yn claare buird\" dy jannoo ymmyd jeh yn coodagh claare buird. \t Atsiunčiamų failų kelias; „Downloads“ - naudoti numatytąjį parsiuntimo aplanką arba „Desktop“ - naudoti darbastalio aplanką."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Creg Chrayagh \t Skalūnas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr eshyn as dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, nagh voddym goaill riu. \t O jis atsakė: ‘Iš tiesų sakau jums: aš jūsų nepažįstu!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh yn ym-lioar jeh'n coodagh foashlit \t Formatuoti laikmeną, susietą su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reaghey nheeghyn \t _Rikiuoti elementus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid geddyn fysseree mychoine ny coadanyn sy coodagh \"%B\". \t Klaida gaunant informaciją apie aplanke „%B“ esančius failus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n Ayr graihagh er y Mac, as t'eh er chur dy chooilley nhee fo yn laue echey. \t Tėvas myli Sūnų ir visa yra atidavęs į Jo rankas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laare Zoom Jallo veg cadjin \t Numatytasis piktogramų rodinio mastelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey ny coadanyn dys yn trustyr \t Failai perkeliami į šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Feddyn... \t _Rasti…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen haink Yeesey reesht gys Cana ayns Galilee, raad v'eh er hyndaa yn ushtey gys feeyn. As va chiarn dy row, va'n mac echey ching ec Capernaum. \t Taigi Jėzus vėl atėjo į Galilėjos Kaną, kur buvo pavertęs vandenį vynu. Kafarnaume buvo vienas karaliaus valdininkas, kurio sūnus sirgo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel eh ayns shoh, agh t'eh er n'irree: cooinee-jee cre dooyrt eh-hene riu choud's v'eh foast ayns Galilee, \t Nėra Jo čia, Jis prisikėlė! Atsiminkite, ką Jis jums sakė, būdamas dar Galilėjoje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dirree yn slane sheshaght jea, as hug ad lhieu eh gys Pilate. \t Visas jų būrys pakilo ir nusivedė Jėzų pas Pilotą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt ny ostyllyn elley er-y-fa shen rish, Ta shin er vakin y Chiarn. Agh dooyrt eshyn roo, Mannagh vaikym ayns ny laueyn echey ynnyd ny treinaghyn, as mannagh derrym my vair ayns ynnyd ny treinaghyn, as my laue y choyrt stiagh ayns e lhiattee, cha greidym. \t Tad kiti mokiniai jam kalbėjo: “Mes matėme Viešpatį!” O jis atsakė: “Jeigu aš nepamatysiu Jo rankose vinių dūrio ir neįleisiu piršto į vinių vietą, ir jeigu ranka nepaliesiu Jo šono­netikėsiu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley cadin dy colloyn dy akin sy rolley reayrt \t Numatytasis sąrašo vaizde matomų skilčių sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Mordecai magh veih fenish y ree, ayns coamrey reeoil dy ghorrym as bane, as lesh crown mooar dy airh, as lesh garmad sheeidey purple: as va ard-voggey as gennallys trooid ooilley ard-valley Shushan: \t Tą dieną Mordechajas, pasipuošęs karališkais mėlynais ir baltais rūbais, plonos drobės purpuro apsiaustu ir su aukso karūna ant galvos, išėjo iš karaliaus akivaizdos. Sūzų miesto gyventojai džiūgavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey neose coadanyn as foshil coadanyn H_ene \t A_utomatiškai atverti parsiųstus failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Raad jeh'n jeeagh Adium dy jannoo ymmyd jeh \t Naudotinos „Adium“ temos kelias"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta fys ain dy loayr Jee rish Moses: agh son eh shoh, cha s'ain cre veih t'eh. \t Mes žinome, kad Mozei Dievas kalbėjo, o iš kur šitas, nežinome”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra honnick Yeesey eh, v'eh feer jymmoosagh, as dooyrt eh roo, Sur-jee cloan aegey dy heet hym's, as ny jean-jee ad y lhiettal: son jeh nyn lheid ta reeriaght Yee. \t Tai pamatęs, Jėzus pyktelėjo ir tarė jiems: “Leiskite mažutėliams ateiti pas mane ir netrukdykite, nes tokių yra Dievo karalystė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur myr Cooy_lrey \t Naudoti _fonui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink goo yn Chiarn gys Jonah yn nah cheayrt, gra, \t Viešpats tarė Jonai antrą kartą:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns ny cur er Xinerama , t'ow abyl dy geddyn yn pannyl er dagh fastee er dagh fastee reggyr. Ta'n orgher feddyn magh yn fastee 'sy traa t'ayn ta'n pannyl soilshit er. \t Xinerama sąrankoje galite turėti skydelius atskirai kiekvienam vaizduokliui. Šis raktas nurodo esamą vaizduoklį, kuriame rodomas skydelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jallooyn \t Paveikslėlio nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va Herod ayns ammys Ean, toiggal dy row eh ny ghooinney cairagh as crauee as hug eh geill da, as er y choyrle echey v'eh er n'yannoo ymmodee reddyn, as deaisht eh rish dy arryltagh. \t nes Erodas bijojo Jono, žinodamas jį esant teisų ir šventą vyrą, ir todėl jį saugojo. Girdėdamas Joną kalbant, jis daug ką darydavo ir mielai jo klausydavosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley jeh sorchyn x-cummal/ dy cur dys \"Coodagh Foashlit\" \t x-content/* tipų, nustatytų į „Atverti aplanką“, sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid lhaih towse boolean GConf '%s': %s \t Įvyko Klaida skaitant GConf loginę reikšmę „%s“: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bashtey Ean, cre voish ve? veih niau, ny veih deiney? As loayr ad nyn mast' oc hene, gra, My jir mayd, Veih niau; jir eshyn rooin, Cre'n-fa eisht nagh chred shiu eh? \t Iš kur buvo Jono krikštas? Iš dangaus ar iš žmonių?” Jie samprotavo tarpusavy: “Jei pasakysime­iš dangaus, Jis mums sakys: ‘Tai kodėl juo netikėjote?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Baare-asnaghyn Bane \t Balti rumbai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As laa ny vairagh, tra v'ad er jeet veih Bethany, v'eh accryssagh. \t Rytojaus dieną, jiems keliaujant iš Betanijos, Jėzus išalko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr e ostyllyn eh, Cre voish oddys dooinney ad shoh y yannoo magh lesh arran ayns shoh ayns yn aasagh? \t Mokiniai Jam atsakė: “Iš kur dykumoje gauti duonos jiems pavalgydinti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley ayns _Tabyn noa \t Atverti naujose _kortelėse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row red erbee feddynit \t Rezultatų nerasta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chamoo ta Herod: son hug mee shiu huggeysyn, as cur-my-ner, cha vel nhee erbee ta toilchin baase er ny cherraghey er. \t taip pat ir Erodas, nes aš buvau nusiuntęs jus pas jį. Taigi Jis nėra padaręs nieko, kas būtų verta mirties bausmės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "My yeshSize \t DešinėSize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nish ta mee cheet hood's, as ny reddyn shoh ta mee dy loayrt ayns y theihll, dy vod y boggey aym's y ve oc jeant magh ayndoo hene. \t Bet dabar Aš einu pas Tave ir tai kalbu pasaulyje, kad jie turėtų savyje tobulą mano džiaugsmą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa ta phiagh goll er ny coodagh ta'n ymmydyr shoh jannoo ymmydyt, myr cha nel oo er reih ny reayrt elley son yn coodagh shen. Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"Reayrt tolley\", \"reay_rt jallooyn veg\" as\"reayrt_cu_mir\". \t Rodant aplanką naudojamas šis rodinys, nebent vartotojas konkrečiam aplankui pasirinko kitą rodinį. Galimos reikšmės: „list_view“, „icon_view“ ir „compact_view“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym scuirr %s \t Nepavyko sustabdyti %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow abyl dy reih reayrt elly ny goll dys ynnyd elley. \t Galite pasirinkti kitą rodinį, arba eiti į kitą vietą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadagh cadjin. Ta'n towse cadjin \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\". \t Numatytoji koduotė. Galimos reikšmės yra: „armscii-8“, „Big5“, „Big5-HKSCS“, „EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-GB- 2312“, „IBM850“, „IBM852“, „IBM855“, „IBM857“, „IBM862“, „IBM864“, „IBM866“, „ISO-2022-CN“, „ISO-2022-JP“, „ISO-2022-KR“, „ISO- 8859-1“, „ISO-8859-2“, „ISO-8859-3“, „ISO-8859-4“, „ISO-8859-5“, „ISO-8859-6“, „ISO-8859-7“, „ISO-8859-8“, „ISO-8859-8-I“, „ISO-8859- 9“, „ISO-8859-10“, „ISO-8859-11“, „ISO-8859-13“, „ISO-8859-14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, „ISO-IR-111“, „KOI8-R“, „KOI8-U“, „Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, „VISCII“, „windows-874“, „windows-1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, „windows-1253“, „windows-1254“, „windows-1255“, „windows-1256“, „windows-1257“, „windows-1258“, „x-euc-tw“, „x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-croatian“, „x-mac-cyrillic“, „x-mac-devanagari“, „x-mac-farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-vps“ ir „x-windows-949“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ayrn: \t _Išteklio pavadinimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta ynrick ayns yn nhee s'fardalee, t'eh ynrick myrgeddin ayns mooarane: as eshyn ta neu-charragh ayns y nhee s'fadalee, t'eh neu-chairagh myrgeddin ayns mooarane. \t Kas ištikimas mažame dalyke, tas ištikimas ir dideliame, o kas neteisingas mažame, tas neteisingas ir dideliame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh fegooish coraa-dorraghey cha loayr eh roo: as tra v'ad nyn-lomarcan hoilshee eh dy chooilley nhee da e ostyllyn. \t Be palyginimų Jis jiems nekalbėdavo, bet kai pasilikdavo vienas su savo mokiniais, viską jiems išaiškindavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha row foast toiggal oc jeh'n scriptyr, dy beign da girree veih ny merriu. \t Mat jie dar nebuvo supratę Rašto, kad Jis turėsiąs prisikelti iš numirusių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er jeet gys yn ynnyd ta enmyssit Calvary, ayns shen ren ad eshyn y chrossey, as ny kimmee; yn derrey yeh er y laue yesh, as y jeh elley er y laue chiare. \t Atėję į vietą, kuri vadinasi “Kaukolė”, jie nukryžiavo Jį ir du piktadarius­vieną iš dešinės, antrą iš kairės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eshyn va marroo magh soillit cass as laue ayns aanrityn oanluckee: as bussal mysh e eddin. Dooyrt Yeesey roo, Feayshil-jee eh, as lhig-jee yn raad da. \t Ir numirėlis išėjo. Jo rankos ir kojos buvo apvyniotos laidojimo aprišalais, veidas aprištas drobule. Jėzus jiems liepė: “Atvyniokite jį ir leiskite jam eiti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n sollan mie: agh my ta'n sollan er choayl e hailjys, kys hig e vree ayn reesht? Freill-jee sollan ayndiu hene, as bee-jee ayns shee yn derrey yeh rish y jeh elley. \t Druska­geras daiktas, bet jeigu ji netektų sūrumo, kuo ją pasūdyti? Turėkite savyje druskos ir taikiai gyvenkite tarpusavy”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lurg ny reddyn shoh, tra va farg ree Ahasuerus er ny veeinaghey dy chooinee eh er Vashti, as ny v'ee er n'yannoo, as y decree hie magh noi eck. \t Po šių įvykių, karaliaus Ahasvero pykčiui aprimus, jis atsiminė, ką Vaštė padarė ir kaip ji buvo nubausta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel URI dy cloie \t Nėra leistino URI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Te scruit ayns ny phadeyryn, As bee ad ooilley ynsit liorish Jee. Dy chooilley ghooinney er-y-fa shen t'er chlashtyn, as er n'ynsaghey veih yn Ayr, t'eh cheet hym's. \t Pranašų parašyta: ‘Ir visi bus mokomi Dievo’. Todėl, kas išgirdo iš Tėvo ir pasimokė, ateina pas mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jea,today \t vakartoday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy vod shiu ve cloan nyn Ayr t'ayns niau, son t'eshyn cur er e ghrian girree er mie as sie, as cur fliaghey neose er y vooinjer chairagh as neu-chairagh. \t kad būtumėte vaikai savo Tėvo, kuris danguje; Jis juk leidžia savo saulei tekėti blogiesiems ir geriesiems, siunčia lietų ant teisiųjų ir neteisiųjų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coodagh noa follym sy'n coodagh shoh \t Sukurti tuščią dokumentą šiame aplanke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aghtyn mair-chlaa \t Klaviatūros išdėstymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn toshiaght shoh dy virrilyn ren Yeesey ayns Cana dy Ghalilee, as hoilshee eh magh e ghloyr; as ren e ynseydee credjal ayn. \t Tokią stebuklų pradžią Jėzus padarė Galilėjos Kanoje. Taip Jis parodė savo šlovę, ir mokiniai įtikėjo Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny jean reaghyr yn buirclaaghyn (Lhiggey ny reighyn harrish harrish currit er ayns ny screeuynyn reighyn). \t Nevaldyti darbastalio (nepaisyti nustatymo, esančio nustatymų dialoge)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oik \t Raštinė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee ver oyr da unnane jeh'n vooinjer veggey shoh ta credjal aynym's dy huittym ( veih'n chredjue ) bare da clagh wyllin dy ve croghit mysh e wannal, as eh dy ve tilgit ayns y cheayn. \t “Kas pastūmėtų į nuodėmę vieną iš šitų mažutėlių, kurie tiki manimi, tam būtų geriau, jeigu jam užkabintų ant kaklo girnų akmenį ir įmestų į jūrą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mee gra rhyt, Irree, as trog seose dty lhiabbee, as immee royd gys dty hie. \t sakau tau: kelkis, imk savo neštuvus ir eik namo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shennaghys er oaie \t „Pirmyn“ retrospektyva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Sauail Shirrey myr... \t Iš_saugoti paiešką kaip…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va Yeesey er jeet stiagh ayns thie yn er-reill, as tra honnick eh ny bardoonee, as y cheshaght ooilley 'syn un chiaull. \t Atėjęs į vyresniojo namus ir pamatęs vamzdininkus bei šurmuliuojančią minią,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta aggindagh e vioys y hauail, caillee eh eh: agh eshyn chaillys e vioys er my ghraih's, nee eh eh y hauail. \t Kas išsaugo savo gyvybę, praras ją, o kas praranda savo gyvybę dėl manęs­atras ją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er n'gholl magh er y raad, haink fer roie ny whuail, as gliooney huggey, denee eh jeh, Vainshter vie, cre neem's dy voddym eiraght y choshey ayns y vea veayn? \t Jėzui išeinant į kelią, vienas žmogus pribėgęs puolė prieš Jį ant kelių ir klausė: “Gerasis Mokytojau, ką turiu daryti, kad paveldėčiau amžinąjį gyvenimą?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr yn raad ny smoo ny un disk ta'n coodagh foashlit er \t Sustabdyti daugiadiskį kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Foast cha vel fraue echey ayn hene agh t'eh cummal rish son tammylt: agh tra ta seaghyn as tranlaase cheet er, er coontey yn ghoo chelleeragh ta e chredjue failleil. \t Tačiau jis be šaknų­nepastovus žmogus. Kilus kokiam sunkumui ar persekiojimui dėl žodžio, jis tuoj pat pasipiktina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt ad rish y dooinney doal reesht, Cre t'ou uss dy ghra my-e-chione, dy doshil eh dty hooillyn? Dooyrt eh, She phadeyr eh. \t Tuomet jie vėl paklausė buvusį neregį: “O ką tu pasakysi apie žmogų, atvėrusį tau akis?” Šis atsakė: “Jis pranašas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh as hooar eh ad nyn gadley as dooyrt eh rish Peddyr, Simon, vel uss dty chadley? nagh voddagh oo arrey y reayll marym un oor? \t Po to grįžta, randa juos miegančius ir taria Petrui: “Simonai, tu miegi? Nepajėgei nė vienos valandos pabudėti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh magh Peddyr as Ean, gra, Immee-jee, as aarlee-jee yn Eayn-caisht dy vod mayd gee. \t Jėzus pasiuntė Petrą ir Joną, liepdamas: “Eikite ir paruoškite mums valgyti Paschą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jeeagh trooid \t _Naršyti..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid taggyrt dys yn reayrt jallooynveg. \t Piktogramų vaizde įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Sauail yn shirrey \t Į_rašyti paiešką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad ooashley da, as hyndaa ad gys Jerusalem lesh boggey mooar: \t Jie pagarbino Jį ir, didelio džiaugsmo kupini, sugrįžo į Jeruzalę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheenish Tradishoonagh (_EUC-TW) \t Tradicinė kinų (_EUC-TW)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur stiagh \t Į_dėti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son nee Creestyn foalsey, as phadeyr yn foalsey girree, as cowraghyn as yindyssyn y hoilshaghey, dy volley, my oddagh eh ve, yn eer chloan reiht. \t nes atsiras netikrų kristų ir netikrų pranašų. Jie darys ženklų ir stebuklų, kad suklaidintų, jei įmanoma, net išrinktuosius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod oo gleashaghey yn ym lioar \"%s\" sy trustyr. \t Negalima perkelti skirsnio „%s“ į šiukšlinę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As eisht my jir dooinney erbee riu, Cur-my-ner, ta Creest ayns shoh, ny cur-my-ner, t'eh ayns shid; ny credjee eh. \t Jei tada kas nors jums sakys: ‘Štai čia Kristus’, arba: ‘Jis tenai!’,­netikėkite,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son myr va Jonas three laghyn as three oieghyn ayns bolg y whale: myr shen bee Mac y dooinney three laghyn as three oieghyn ayns cree yn thallooin. \t Kaip Jona išbuvo tris dienas ir tris naktis banginio pilve, taip ir Žmogaus Sūnus išbus tris dienas ir tris naktis žemės širdyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel Logdir %s ayn ny cha nel eh ny ynnyd. \t Žurnalo aplankas %s neegzistuoja arba nėra aplankas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da yn plugin mair-chlaa roshtynagh \t Įjungti klaviatūros prieinamumo įskiepį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Mynchoontey \t Paskyra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cadjin \t Bendri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ny sharvaantyn shen magh gys ny raaidyn-mooarey, as ren ad whilleen as haink nyn raad y haglym cooidjagh, chammah sie as mie: as va thie ny banshey er ny lhieeney lesh goaldee. \t Tarnai išėjo į kelius ir surinko visus, ką tik sutiko, blogus ir gerus. Ir vestuvės buvo pilnos svečių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra vees shiu trostey, ny bee-jee groymagh myr ny crauee-oalsey, son t'adsyn caghlaa cummey nyn eddin, er-chee deiney dy chur tastey da'n trostey oc. Ta mee shickyrys diu, dy nee shoh (ooilley) nyn leagh. \t “Kai pasninkaujate, nebūkite paniurę kaip veidmainiai: jie perkreipia veidus, kad žmonės matytų juos pasninkaujant. Iš tiesų sakau jums: jie jau atsiėmė savo atlygį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, erreish da Yeesey v'er loayrt ny goan shoh, dy jimmee eh veih Galilee, as dy daink eh gys ardjyn Yudea, er cheu elley dy Yordan: \t Baigęs tai kalbėti, Jėzus pasitraukė iš Galilėjos ir atėjo į Judėjos sritį, anapus Jordano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Tabyn \t K_ortelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt rolley taggyrt. \t Sąrašo vaizde įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad roo, Cre'n-fa ta ynseydee Ean trostey dy mennick, as jannoo padjeryn, as myrgeddin ynseydee ny Phariseeyn; agh ta'n vooinjer ayd's gee as giu? \t Tada jie sakė Jam: “Kodėl Jono mokiniai dažnai pasninkauja ir meldžiasi, taip pat ir fariziejų mokiniai, o Tavieji valgo ir geria?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ghow ny sidooryn, tra v'ad er chrossey Yeesey, e gharmadyn (as ren ad kiare ayrnyn jeu, ayrn da dy chooilley hidoor) as myrgeddin e chooat: nish va'n cooat ooilley feeit, veih heose dy heese, fegooish seam. \t Kareiviai, nukryžiavę Jėzų, pasiėmė Jo drabužius ir pasidalino juos į keturias dalis­kiekvienam kareiviui po dalį; pasiėmė ir tuniką. Ji buvo be siūlės, nuo viršaus iki apačios ištisai megzta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta mee cur daue yn vea veayn, as cha jean ad dy bragh cherraghtyn, as cha n'ghow fer erbee ad ass my laue er-niart. \t Aš duodu joms amžinąjį gyvenimą; jos nepražus per amžius, ir niekas jų neišplėš iš mano rankos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow ad yindys mooar jeh'n ynsaghey echey: son dynsee eh ad myr fer ayns pooar, as cha nee myr ny scrudeyryn. \t Žmonės stebėjosi Jo mokymu, nes Jis mokė kaip turintis valdžią, o ne kaip Rašto žinovai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ny codanyn er ny cloieder shean bun-earrooagh \t Šie failai yra skaitmeniniame garso leistuve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chassan \t Šriftai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As slaanee-jee yn sleih chingey t'ayn, as abbyr-jee roo, Ta reeriaght Yee er jeet er-gerrey diu. \t Gydykite jame esančius ligonius ir sakykite jiems: ‘Jums prisiartino Dievo karalystė!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra honnick e ostyllyn shoh, v'ad jymmoosagh, gra, Cre'n-fa va'n jummal shoh jeant? \t Tai pamatę, mokiniai pasipiktino ir kalbėjo: “Kam toks eikvojimas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta just yn sarey SORCH dy jannoo ymmyd jeh \t Palaikoma tik VERSION komanda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fysseree lhieggit \t nuvilkti duomenys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Corys coadanyn \t Failų sistema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn ynnydagh \t Vietiniai failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick eh billey-figgagh er y raad, haink eh huggey, as cha dooar eh monney er, agh ynrycan duillagyn, as dooyrt eh rish, Nar aase mess erbee ort's veih shoh magh er son dy bragh. As chelleeragh ren y billey-figgagh fioghey ersooyl. \t Pamatęs pakelėje figmedį, priėjo prie jo, bet nieko nerado, vien tik lapus. Ir tarė jam: “Tegul per amžius ant tavęs neaugs vaisiai!” Ir figmedis kaipmat nudžiūvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reihghyn \t _Savybės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Menu Enmey \t _Pavadinimo meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va tarn cha row kiart v'eh ymmyrdyt. \t Panaudotas netinkamas vilkimo tipas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "0 x 0 \t 0 x 0Video codec"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid chouds va eh jannoo coip. \t Klaida kopijuojant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Son v'eh er harey yn spyrryd neu ghlen dy heet magh ass y dooinney. Son v'eh dy mennick er hoiaghey er: as v'eh freilt kianlt lesh geulaghyn, as ayns yiarnyn; as vrish eh ny geulaghyn, as v'eh er ny ve eiyrit liorish y drogh-spyrryd gys yn aasagh.) \t Mat Jėzus buvo įsakęs netyrajai dvasiai išeiti iš to žmogaus. Dvasia dažnai jį sugriebdavo ir, nors jį saugodavo surakintą grandinėmis, supančiotomis kojomis, jis sutraukydavo pančius ir demonas jį varydavo į dykumą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt yn ainle r'ee, Ny bee aggle ort, O Voirrey; son t'ou er gheddyn foayr veih Jee. \t O angelas jai tarė: “Nebijok, Marija, tu radai malonę pas Dievą!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ta briwnys y theihll shoh: nish vees prince y theihll shoh er ny hilgey magh. \t Dabar teisiamas šitas pasaulis. Dabar šio pasaulio kunigaikštis bus išmestas laukan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey/Follaghey stiuree \t Rodyti / slėpti valdymo elementus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn, Shey bleeaney as da-eed va'n chiamble shoh dy hroggal, as Jean uss troggal eh ayns three laa? \t Tada žydai sakė: “Keturiasdešimt šešerius metus šventyklą statė, o Tu atstatysi ją per tris dienas?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy giallagh eh dooinyn, dy beagh shin er nyn livrey veih laueyn nyn noidyn, as shirveish eh fegooish aggle. \t išvaduotiems iš priešų, be baimės Jam tarnauti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Foasley \t _Atverti..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ayns ny laghyn cheddin, lurg y seaghyn shen, aasee yn ghrian dorraghey, as cha der yn eayst e soilshey: \t “Tomis dienomis, po ano suspaudimo, saulė užtems, mėnulis nebeduos šviesos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink Peddyr huggey, as dooyrt eh, Hiarn, cre cha mennick as ta orrym's leih da my vraar, tra yioym aggair liorish? nee choud as shiaght keayrtyn? \t Tuomet Petras priėjo ir paklausė: “Viešpatie, kiek kartų turiu atleisti savo broliui, kai jis man nusideda? Ar iki septynių kartų?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn stuirey kied son yn stuirey jeh'n claare (vullagh, vun, hoshtal ny yesh)Size \t Nurodykite pradinę skydelio orientaciją (top, bottom, left or right)Size"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Veih yn traa shen hie ymmodee jeh e eiyrtee back, as cha huill ad arragh marish. \t Nuo to laiko daug Jo mokinių pasitraukė ir daugiau su Juo nebevaikščiojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid gyn fys taggyrt traa v'ow prowal dy foashley \"%s\". \t Bandant atverti „%s“ įškilo nežinoma klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eshyn roo, Kys eisht dy vel David liorish yn spyrryd genmys eh ny Hiarn, gra, \t Jis tarė jiems: “O kodėl gi Dovydas, Dvasios įkvėptas, vadina Jį Viešpačiu, sakydamas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny gow aggle, inneen Sion: cur-my-ner ta dty ree cheet, markiagh er lhiy assyl. \t “Nebijok, Siono dukra: štai atvyksta tavo karalius, sėdėdamas ant asilaičio!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren eh aghin jeean huggey, gyn eh dy chur ad ersooyl ass y cheer. \t Ir pradėjo labai prašytis nevaryti jų iš to krašto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Daa coylrey \t Fono spalva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra cheayll e ynseydee jeh shoh, haink ad as hrog ad e chorp, as doanluck ad eh ayns lhiaght \t Tai išgirdę, Jono mokiniai atėjo, paėmė jo kūną ir palaidojo kape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow yn ree fainey jeh e laue, as hug eh eh da Haman mac Hammedatha yn Agagite, noid ny Hewnyn. \t Karalius numovė žiedą nuo savo piršto ir padavė agagui Hamanui, Hamedatos sūnui, žydų priešui,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo goo Yee gyn vree trooid ny oardaghyn eu, ta shiu er harey: as ymmodee lheid ny reddyn shoh ta shiu dy yannoo. \t savo perduodama tradicija Dievo žodį darydami negaliojantį. Ir daug panašių dalykų darote”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coip-Chiart: \t Autorinės teisės:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ny ard-saggyrtyn ymmodee reddyn y lhiassaghey n'oi, agh cha dreggyr eh gys nhee erbee. \t Aukštieji kunigai Jį daug kuo kaltino, bet Jis nieko neatsakinėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn teks dy soilshaghey myr ny faauegreie son yn kishteig hayrn jeh'n rolley shoh. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee ny \"nhee-kishteig hayrn,\" ny ny \"nhee-rolley\". \t Tekstas rodomas šio stalčiaus ar meniu paaiškinime. Šis raktas yra svarbus tik, kai object_type rakto reikšmė yra „drawer-object“ arba „menu-object“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ver yn ymmodee feoh diu er coontey yn ennym aym's: agh bee eshyn nee tannaghtyn firrinagh gys y jerrey er ny hauail. \t Jūs būsite visų nekenčiami dėl mano vardo. Bet kas ištvers iki galo, tas bus išgelbėtas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel \"%s\" sy coodagh shoh. Foddee v'eh dollit magh ny gleashit? \t Šiame aplanke nėra „%s“. Galbūt jis neseniai buvo perkeltas arba ištrintas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur dagh nhee reih't erash dys yn mooadys bunnedgh \t Grąžinti pasirinktus elementus į jų pradines vietas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ny deiney shen, tra v'ad er vakin y mirril va Yeesey er n'yannoo. She shoh ayns firrinys yn phadeyr shen va ry-hoi cheet gys y theihll. \t Pamatę Jėzaus padarytą stebuklą, žmonės sakė: “Jis tikrai yra Tas pranašas, kuris turi ateiti į pasaulį”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh uss, tra t'ou trostey, jean dty chione y ooillaghey, as dty eddin y oonlaghey: \t O tu, kai pasninkauji, pasitepk galvą ir nusiprausk veidą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihyn \t Savybės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dansoor Peddyr as dooyrt eh rish, Ga dy vaill credjue dy chooilley ghooinney kyndagh rhyt's, cha vaill my chredjue's dy bragh. \t Petras atsiliepė: “Jei net visi Tavimi pasipiktins, aš niekuomet nepasipiktinsiu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va Ean er ghra rish Herod, Te noi yn leigh dhyt ben dty vraarey y ve ayd son ben. \t Jonas mat sakė Erodui: “Nevalia tau gyventi su brolio žmona”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym kian_gley... \t Serverio _pavadinimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Veg \t Nieko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt Jalloynveg \t Piktogramų rodinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As er y ghraih ocsyn ta mish dy chasherickey mee hene, dy vod adsyn myrgeddin v'er nyn gasherickey gys yn irriney. \t Dėl jų Aš pašventinu save, kad ir jie būtų pašventinti tiesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Peddyr, Cur-my-ner, ta shinyn er dreigeil ooilley, as er n'eiyrt ort's. \t Tada Petras tarė: “Štai mes viską palikome ir nusekėme paskui Tave”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Rish lhing Heron ree Yudea, va saggyrt dy row enmyssit Zacharias, jeh coorse Abia; as va'n ven echey jeh inneenyn Aaron, as yn ennym eck Elizabeth. \t Judėjos karaliaus Erodo dienomis gyveno kunigas, vardu Zacharijas, iš Abijos skyriaus. Jis turėjo žmoną, vardu Elžbietą, iš Aarono palikuonių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As fee ny sidooryn attey dy ghrineyn, as hug ad eh er e chione, as hug ad er coamrey purple. \t Kareiviai, nupynę vainiką iš erškėčių, uždėjo Jam ant galvos, apsiautė Jį purpurine skraiste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va fys aym dy vel oo rieau dy my chlashtyn: agh er coontey yn phobble ta mygeayrt-y-moom dooyrt mee shoh, dy vod ad credjal dy vel oo er my choyrt. \t Aš žinojau, kad visada mane girdi. Tačiau tai sakau dėl čia esančiųjų, kad jie tikėtų, jog Tu esi mane siuntęs”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Just jannoo uinnagyn son URIyn reih't dy baghtal. \t Sukurti langus tik nurodytiems URI."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod %s foashley coadanlog son taishbyney %s! \t %s: Nepavyko atverti ekrano %s žurnalo failo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cre'n-fa ta shiu dy my enmys Hiarn, Hiarn, fegooish jannoo ny reddyn ta mee dy ghra? \t “Kodėl vadinate mane: ‘Viešpatie, Viešpatie’, o nedarote, ką sakau?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal, ogh ta feym ayd reih ny ennym daa cha row jannoo ymmydyt jeh son yn daa shoh \t Turite nurodyti naujos spalvos pavadinimą, kuris dar nenaudojamas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh yn coodagh shoh gyn gleashaghey eh sy trustyr \t Ištrinti šį aplanką, neperkeliant į šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hyndaa yn Chiarn, as yeeagh eh er Peddyr; as chooinee Peddyr er yn ockle va'n Chiarn er ghra rish, Roish gerrym y chellee, nee uss mish y obbal three keayrtyn. \t Tada Viešpats atsigręžęs pažvelgė į Petrą. Ir Petras atsiminė Viešpaties žodį, kaip Jis buvo jam pasakęs: “Dar gaidžiui nepragydus, tu tris kartus manęs išsiginsi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kyrillagh/_ Rooshish (IBM-866) \t Kirilica/_Rusų (IBM-866)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha lhiggagh Yeesey da, agh dooyrt e rish, Immee thie gys dty vooinjer hene, as insh daue cre ny reddyn mooarey ta'n Chiarn er n'yannoo er dty hon, as dy vel chymmey er ve echey ort. \t bet Jėzus nesutiko ir pasakė: “Eik namo pas saviškius ir papasakok, kokių didžių dalykų Viešpats tau padarė ir kaip tavęs pasigailėjo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Foashleyopen in new tab \t _Atvertiopen in new tab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hyndaa eh gys e ostyllyn, as dooyrt eh er-lheh, Bannit ta ny sooillyn ta fakin ny reddyn ta shiuish dy akin. \t Atsigręžęs vien tik į mokinius, Jis tarė: “Palaimintos akys, kurios regi, ką jūs regite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n keimmeiaght currit er veih'n eddyr-voggyl \t Būsena nustatyta į „atsijungta“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn sorçh dy coadan \t Failo tipas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish _Dait caghlaarit \t Pagal _keitimo datą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As sarey gyn ad dy ghoaill red erbee cour nyn yurnah, agh ynrycan lorg: gyn ad dy ghoaill spaagey, ny arran, ny argid ayns nyn sporran: \t Liepė, be lazdos, nieko neimti į kelionę­nei krepšio, nei duonos, nei pinigų dirže,­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oilley ny Coadanyn \t Visi failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, jean yn rolley jeh laaghyn laa ruggyree ny smoo sy uinnag smoodeyder. \t Jei teigiama, kalendoriaus lange išskleisti gimtadienių sąrašą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel jalloo \t Paveikslėlio nėra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sortch Coadan: \"%s\". Tow abyl dy foshley \"%s\" jannoo ymmyd jeh \"%s\" \t Failo tipas: „%s“. Galite atverti „%s“ su „%s“ arba jį įrašyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roosyn,va kionfenish Gow-jee yn punt voishyn as cur-jee eh da fer ny jeih puint. \t Šalia stovėjusiems jis tarė: ‘Atimkite iš jo miną ir atiduokite tam, kuris turi dešimt minų’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta dy chooilley unnane ta geearree, geddyn: as y fer ta shirrey, feddyn: as eshyn ta aignagh fosley y gheddyn, bee eh er ny osley da. \t Nes kiekvienas, kas prašo, gauna, kas ieško, randa, ir beldžiančiam atidaroma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey cramman claare buird \t Darbastalio rodymo mygtukas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra ta'n mess er greenaghey, chelleeragh t'eh cur yn corran fo, er-yn-oyr dy vel y fouyr er jeet. \t Derliui prinokus, žmogus tuojau ima pjautuvą, nes pjūtis atėjo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": ". Ny-yeih, ren ny deiney gymmyrt dy doccaragh, dy chosney yn thalloo, agh cha voddagh ad roshtyn, son va'n keayn freaney, as dowil-dorrinagh noi oc. \t Vyrai yrėsi visomis jėgomis, kad grįžtų prie kranto, bet neįstengė, nes jūra nesiliovė siautusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta empathy abyl dy jannoo ymmyd jeh cochiangley killeenagh dy cur barel er yn boayl \t Empathy naudoti mobiliojo ryšio tinklą, siekiant atspėti vietovę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va ny laghyn harrish, as ad goll thie reesht, duirree yn lhiannoo Yeesey nyn yei ayns Jerusalem, gyn-yss da Joseph as e voir. \t Pasibaigus šventės dienoms ir jiems grįžtant atgal, vaikas Jėzus pasiliko Jeruzalėje, bet Juozapas ir Jo motina to nepastebėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er lesh fastee lane \t Naršyti visame ekrane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reamys nastee: \t Laisva vieta: %sother"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Toilley: \t Kiti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny sloo \t Mažesnis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er Protocolyn cha nel Sauchey \t Atjungti nesaugius protokolus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Duillag \t Lapas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta shiu gymmyrkey feanish dy vel shiu lowal jeh jannoo ny ayraghyn eu: son ren adsyn dy jarroo y varroo ad, as ta shiuish coamrey ny lhiaghtyn oc. \t Taigi jūs liudijate, kad pritariate savo tėvų darbams. Jie žudė, o jūs statote jiems antkapius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr yn ainle, as dooyrt eh rish ny mraane, Ny gow-jee aggle: son ta fys aym's dy vel shiu shirrey Yeesey, v'er ny chrossey. \t O angelas tarė moterims: “Nebijokite! Aš žinau, kad ieškote Jėzaus, kuris buvo nukryžiuotas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ad rish reesht, Cre ren eh rhyt? kys doshil eh dty hooillyn? \t Jie vėl klausė: “Ką Jis tau darė? Kaip Jis tau atvėrė akis?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr Peddyr, as dooyrt eh rish, Soilshee dooinyn yn coraa-dorraghey shoh. \t Tuomet Petras paprašė Jo: “Išaiškink mums tą palyginimą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh yn ostyl dymmyrk feanish jeh ny reddyn shoh, as ren ny reddyn shoh y scrieu: as ta fys ain dy vel yn eanish echey firrinagh. \t Tai ir yra tas mokinys, kuris liudija apie tuos dalykus ir juos aprašė, ir mes žinome, kad jo liudijimas tikras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Cha noddym lhiah yn sorch cochiangley \t %s: Nepavyko perskaityti Connection Type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Dymmyrk Ean feanish jeh, as deie eh, gra, Shoh eh jeh ren mish loayrt, T'eshyn ta cheet my yei er ny hoiaghey roym; son v'eh roym) \t Jonas apie Jį liudija ir šaukia: “Čia Tas, apie kurį kalbėjau: Tas, kuris eina paskui mane, pirmesnis už mane yra, nes Jis buvo anksčiau už mane”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Nautilus croo ny coodaghyn: %s. Va feym ec er. \t Nautilus negalėjo sukurti šių reikalingų aplankų: %s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh vel soiagh jeant jeh phadeyr erbee ayns e heer hene. \t Ir Jis tarė: “Iš tiesų sakau jums: joks pranašas nepriimamas savo tėviškėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra honnick ad eh shooyll er y cheayn, heill ad dy nee scaan v'ayn, as dyllee ad. \t Šie, pamatę Jį einantį ežeru, pamanė, jog tai šmėkla, ir pradėjo šaukti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kerrin \t Kvadratas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll toshiaght %s \t Paleidžiama %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Fockle Follit \t Slaptažodis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Prow Mythbuntu gyn cyr ayns oik \t ^Išbandyti Mythbuntu neįdiegiant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va cummal mastey ny oaiaghyn, as cha voddagh dooinney erbee y chiangley eh, eer lesh geulaghyn: \t Jis gyveno kapų rūsiuose, ir niekas negalėjo nė grandinėmis jo surakinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Peddyr eh, gra, Hiarn, my she oo t'ayn, abbyr rhym cheet hood er yn ushtey. \t Petras atsiliepė: “Viešpatie, jei čia Tu, liepk man ateiti pas Tave vandeniu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh va shinyn treishteil dy nee eshyn veagh er chur livrey-ys da Israel: as marish shoh ooilley, jiu yn trass laa neayr as hie ny reddyn shoh er jannoo. \t O mes vylėmės, kad Jis yra Tas, kuris atpirks Izraelį. Dabar po viso to jau trečia diena, kaip tai atsitiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, ghow eh yindys, as dooyrt eh roosyn va geiyrt er, Dy firrinagh ta mee gra riu, Lheid y credjue lajer shoh, cha vel mee er gheddyn ayns Israel hene. \t Tai girdėdamas, Jėzus stebėjosi ir kalbėjo einantiems iš paskos: “Iš tiesų sakau jums: net Izraelyje neradau tokio tikėjimo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mish gra riu, Quoi-erbee scarrys rish e ven, agh son oyr maarderys, dy vel eh cur urree poosey y vrishey: as quoi-erbee phoosys ish ta scart, t'eh ny vaarderagh. \t O Aš jums sakau: kiekvienas, kuris atleidžia savo žmoną,­jei ne ištvirkavimo atveju,­skatina ją svetimauti; ir jeigu kas atleistąją veda­svetimauja”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "R_eigyn \t _Nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley oilley ny docmiadyn %s lesh:plain text document \t Atverti visus „%s“ tipo dokumentus naudojant:plain text document"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ec y traa shen cheayll Herod yn Tetrarch jeh goo Yeesey, \t Anuo metu garsas apie Jėzų pasiekė tetrarchą Erodą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hig ad magh; adsyn t'er n'yannoo dy mie, gys irree-seose-reesht y vea; as adsyn t'er n'yannoo dy olk, gys irree-seose reesht y choayl-anmey. \t Ir tie, kurie darė gera, išeis gyvenimo prisikėlimui, o kurie darė bloga­teismo prisikėlimui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Dy firrinagh-focklagh ta mee gra riu, Quoi-erbee ta cur-rish peccah, t'eh ayns bondiaght peccah. \t Jėzus jiems tarė: “Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: kiekvienas, kas daro nuodėmę, yra nuodėmės vergas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lheim _Erash \t Persukti _atgal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra honnick y pobble er-y-fa shen nagh row Yeesey ayns shen, ny e ostyllyn, ghow adsyn myrgeddin lhuingys, as haink ad gys Capernaum, briaght son Yeesey. \t Pamatę, kad čia nėra nei Jėzaus, nei Jo mokinių, žmonės lipo į valtis ir plaukė į Kafarnaumą, ieškodami Jėzaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Heose \t A_ukštyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fockle follityn \t Slaptažodžiai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ta my annym seaghnit; as cre jir-ym? Ayr, saue mee veih'n oor shoh: agh er yn oyr shoh haink mee gys yn oor shoh. \t Dabar mano siela sukrėsta. Ir ką Aš pasakysiu: ‘Tėve, gelbėk mane nuo šios valandos!’? Bet juk tam Aš ir atėjau į šią valandą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As honnick mee eh, as dymmyrk mee feanish, dy nee shoh Mac Yee. \t Ir aš mačiau, ir liudiju, kad šitas yra Dievo Sūnus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feer vooar \t Ypač didelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Anshickyr \t Nesaugus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih laadey gyn fys: %d \t Neatpažintas paleidimo parametras: %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh loayr eshyn ny s'jeeanney, Dy beign dy gholl gy-baase mayrt, cha nobbin oo er coontey erbee. As er yn aght cheddin loayr ad ooilley. \t Bet Petras dar atkakliau tvirtino: “Jei man reikėtų net mirti su Tavimi, aš vis tiek Tavęs neišsiginsiu”. Tą patį kalbėjo ir visi kiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid croo coadan %B \t Klaida pridedant „%s“: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirveish D-Barroose \t D-Bus paslauga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n ennym abyl dy v'eh currit myr t'ow gearree ny ennym reih't son yn jalloveg servern eddyr-voggyl er yn buirdclaaghyn. \t Galite nurodyti šį pavadinimą, jeigu norite pasirinktinio tinklo serverių piktogramos darbastalyje pavadinimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn aght dy daityn coadan, Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"ynnydagh\", \"iso\", as \"cha nel formoil\". \t Failų datų formatas. Galimos reikšmės yra „locale“, „iso“ ir „informal“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rio \t Ledas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As huitt cooid elley jeh ayns thalloo mie, as daase eh seose, as dymmyrk eh mess keead-filley. As tra v'eh er ghra shoh, deiuml;e eh, Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t O dar kiti nukrito į gerą žemę ir išaugę davė šimteriopą derlių”. Tai papasakojęs, Jis sušuko: “Kas turi ausis klausyti­teklauso!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo ny cowrey kiangley son dagh nhee reih't \t Sukurti kiekvieno pažymėto elemento simbolinę nuorodą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-be dy vel y dooinney shoh veih Jee, cha voddagh eh nhee erbee y yannoo. \t Jei šitas nebūtų iš Dievo, Jis nieko negalėtų padaryti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad da dy iu, feeyn as myrrh ny chione: agh cha ghow eh eh. \t Ten davė Jam mira atmiešto vyno, bet Jis negėrė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Crigdy follaghey smoodeyder mee \t Spustelėję paslėpsite mėnesio kalendorių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns dy chooilley heer, raad erbee dy daink oardagh y ree, va dobberan trome mastey ny Hewnyn, as trostey, as keayney, as yllaghey, as lhie ymmodee ayns aanrit sack as leoie. \t Visur, kur karaliaus įsakymas ir potvarkis buvo paskelbtas, tarp žydų kilo didelis gedulas. Jie pasninkavo, verkė, aimanavo, daugelis, apsirengę ašutinėmis, gulėjo pelenuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Raad va curtanyn baney, geayney, as gorrym, sheeynt er coyrdyn dy heeidey purple, lesh loopyn argid, as pillaryn marble: as nyn ynnydyn-soie dy airh, as argid, er laare dy phurple, as gorrym, as bane, as doo, \t Iš visų pusių kabojo baltos, žalios ir mėlynos užuolaidos ant baltų drobinių ir violetinių juostelių, įvertų į sidabrinius žiedus. Jos buvo pritvirtintos prie marmurinių kolonų. Auksiniai ir sidabriniai gultai buvo sustatyti kieme, kuris buvo išklotas raudonu, mėlynu, baltu ir juodu marmuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cheayll Pilate er-y-fa shen yn raa shoh, v'eh ny s'agglee; \t Išgirdęs tuos žodžius, Pilotas dar labiau nusigando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_aghlaa \t _Keisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel oo gearree geddyn rey lesh oilley ny lioaryn cark lesh yn ynnyd cha nel ayn voish yn rolley ayd's? \t Ar norite iš sąrašo pašalinti visas žymeles, rodančias į neegzistuojančias vietas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Teisht fo-screeuit hene \t Paties pasirašytas liudijimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod ny kiedyn v'eh caghlaarit. \t Nepavyko pakeisti leidimų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh raad cadjin son cummalyn rolley \t Meniu turiniui naudoti pritaikytą kelią"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooney... \t Išeinama..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geill it - freayllit son freggyrtaghys \t Nepaisoma — palikta dėl suderinamumo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta feym ayd's caghlaa yn ushtey \t Reikia pakeisti vandenį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn nagh vel graihagh orrym's, cha vel eh freayll my ghoan: as y goo ta shiu dy chlashtyn, cha nee lhiam's eh, agh goo yn Ayr t'er my choyrt. \t Kas manęs nemyli, mano žodžių nesilaiko. O žodis, kurį girdite, ne mano, bet Tėvo, kuris mane siuntė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt cumir \t Glaustas rodinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "nautilus: -- cha nod oo jannoo ymmyd jeh yn jeagh trooid lesh reighyn elley. \t nautilus: --check negali būti naudojamas su kitais parametrais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ec y traa shen hie Yeesey trooid magher arroo-er y doonaght, as va e ostyllyn accryssagh, as ghow ad toshiaght dy phluckey ny jeeassyn arroo, as dy ee. \t Anuo metu sabato dieną Jėzus ėjo per javų lauką. Jo mokiniai buvo išalkę, tad skynė varpas ir valgė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo yn jantys shoh dagh traa_Eject \t _Visada atlikti šį veiksmąEject"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y Chiarn rish, Nish ta shiuish Phariseeyn glenney yn cappan as y claare er cheu-mooie: agh ta'n cheu-sthie eu lane dy hranlaase as dy olkys. \t O Viešpats jam tarė: “Kaip tik jūs, fariziejai, valote taurės ir dubens išorę, o viduje esate pilni gobšumo ir nedorybės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn ny albumyn, fuirraghtyn mysailltch... \t Parsiunčiami albumai, palaukite..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn jeeagh as ymmyrkey jeh'n claare buird, geddyn cooney, ny hurrys magh \t Darbo aplinkos išvaizdos ir veikimo keitimas, žinynas ir atsijungimo veiksmai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Coad: \t _Koduotė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pabyr orrag \t Brūkšniuotas popierius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrysit stiagh ayns \t Jau prisijungė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "V'eh ayns y theihll as va'n seihll er ny yannoo liorishyn, as y seihll cha dug enney er. \t Jis buvo pasaulyje, ir pasaulis per Jį atsirado, bet pasaulis Jo nepažino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dirree shiartanse, as dymmyrk ad feanish foalsey n'oi, gra, \t Kai kurie atsistoję melagingai kaltino Jį, teigdami:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, Irree, immee royd; ta dty chredjue er dty laanaghey. \t Ir tarė jam: “Kelkis, eik! Tavo tikėjimas išgydė tave”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Prowal reesht \t Bandyti dar kartą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr e ayr as e voir ad, gra, Ta fys ain dy nee shoh yn mac ain, as dy row eh er ny ruggey doal: \t Jo tėvai jiems atsakė: “Mes žinome, kad jis mūsų sūnus ir kad jis gimė aklas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, dy livreyee eh gys y churrym echeysyn ooilley e chooid. \t Iš tiesų sakau jums: jį paskirs valdyti visų savo turtų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ny sidooryn myrgeddin jannoo faghid er, cheet huggey, as chebbal da vinegar, \t Iš Jo tyčiojosi ir kareiviai, prieidami, paduodami Jam rūgštaus vyno"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht t'eh goll, as cur lesh marish shiaght spyrrydyn elley ta ny smessey na eh hene, as t'ad goll shagh as cummal ayns shen: as ta stayd yerrinagh yn dooinney shen ny s'doogh na'n toshiaght. Eer myr shoh hig eh dy ve er y cheeloghe vee chrauee shoh. \t Tada eina, pasiima kitas septynias dvasias, dar piktesnes už save, ir įėjusios jos ten apsigyvena. Ir paskui tam žmogui darosi blogiau negu pirma. Taip atsitiks ir šiai piktai kartai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn kerrincheu ayns uinnagyn noa \t Rodyti šoninį polangį naujuose languose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Currit magh Dys \t Kam išdavė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmy_d jeh cadjin \t Nustatyti kaip numatytąjį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn ennym \"%s\" kiart. Jannoo ymmyd jeh ennym elley mysailltch. \t Vardas „%s“ per ilgas. Pasirinkite trumpesnį vardą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa ny reighyn jeh'n barryn cheu \t Konfigūruoti įrankių juostas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Yeesey seose er slieau, as hoie eh ayns shen marish e ostyllyn. \t Jėzus užkopė į kalną ir ten atsisėdo su savo mokiniais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shoh yn vea veayn, tushtey y ve oc jeed's yn ynrycan Jee firrinagh, as jeh Yeesey Creest t'ou uss er choyrt. \t Tai yra amžinasis gyvenimas: kad jie pažintų Tave, vienintelį tikrąjį Dievą ir Tavo siųstąjį Jėzų Kristų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur jerrey er redyn laadey neose ry-heet \t Nutraukti laukiančius parsiuntimus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Infrajiarg stuirrey foaddey \t Nuotolinis valdymas infraraudonųjų spindulių pultu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scheimyn Faarkey \t Vandenyno juostelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym, cur claa myr cadjin: %s \t Nepavyko nustatyti programos kaip numatytosios: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eer Spyrryd ny firriney, nagh vod y seihll goaill-rish, er-y-fa nagh vel ad dy akin eh, as nagh nione daue eh: agh shione diuish eh, son t'eh tannaghtyn meriu, as bee eh ayndiu. \t Tiesos Dvasią, kurios pasaulis neįstengia priimti, nes Jos nemato ir nepažįsta. O jūs Ją pažįstate, nes Ji yra su jumis ir bus jumyse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Unicode (UTF-_32 BE) \t Unikodas (UTF-_32 BE)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus chianglit shean as feeshan hene gorrish Disk creoe t'ow abyl dy akin as shean as feeshan er y claa goll toshiaght as soieaghey stiagh shean as feeshan \t Jei reikšmė teigiama, Nautilus, prijungimo metu ar įdėjus laikmenas, automatiškai jas prijungs, pvz., naudotojui matomus standžiuosius diskus ir išimamas laikmenas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey _just coodaghyn \t Rodyti tik _aplankus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hoig ad nagh dug eh raaue daue noi soorid arran, agh noi ynsagh ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn. \t Tada jie suprato, kad Jis liepė saugotis ne duonos raugo, bet fariziejų ir sadukiejų mokslo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorçh dy jalloo \t Paveikslėlio tipas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doalleid Coadan \t Failo klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jea-chiangley yn ym-lioar eih't \t Atjungti pasirinktą laikmeną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel mee loayrt j'iu ooilley; ta fys aym quoi ta mee er reih: agh dy vod y scriptyr ve cooilleenit, T'eshyn ta gee arran marym, er hroggal e voyn m'oi. \t Ne apie jus visus tai sakau. Aš žinau, ką išsirinkau, bet turi išsipildyti Raštas: ‘Tas, kuris valgo su manimi duoną, pakėlė virš manęs savo kulną’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid choud's v'eh gleashaghey. \t Klaida perkeliant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son diuish t'er ny ruggey jiu ayns ard valley Ghavid, Saualtagh, ta shen Creest yn Chiarn. \t Šiandien Dovydo mieste jums gimė Gelbėtojas. Jis yra Viešpats­Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n ynnyd-eggey shoh laadey traa va'n jeaghydyer eddyr-voggyl dooiney gyn resoon. Foddee be shen taghyrt reesht. Myr t'eh, cur yn doilleid dys ny troggeydyn %s . \t Žiniatinklio naršyklei netikėtai užsivėrus buvo įkeliamas šis tinklalapis.Jeigu tai pasikartos, praneškite apie šią problemą %s kūrėjams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, jean an rolley dy currymyn ny smoo 'sy uinnag smoodeyder. \t Jei teigiama, kalendoriaus lange išskleisti susitikimų sąrašą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym pollal %s son caghlaaryn feeshan as sheean \t Nepavyko užklausti %s dėl laikmenų pokyčių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Tarrogh \t Užsiėmęs (-usi)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha vel shiu booiagh cheet hym's, dy vod yn vea y ve eu. \t bet jūs nenorite ateiti pas mane, kad turėtumėte gyvenimą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr ish as dooyrt ee, S'feer shen Hiarn: foast ta ny moddee fo yn voayrd as ad gee brooillagh ny clienney. \t Moteris tarė: “Taip, Viešpatie! Bet ir šunyčiai po stalu ėda vaikų trupinius”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Banneyr teks chaghteragh \t Pranešimo tekstas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Denee yn ard-saggyrt eisht jeh Yeesey mychione e eiyrtyssee, as mychione yn ynsagh echey. \t Vyriausiasis kunigas paklausė Jėzų apie Jo mokinius bei Jo mokymą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n ynnyd-eggey shoh laadey traa va'n jeaghydyer eddyr-voggyl dooiney gyn resoon. Foddee be shen taghyrt reesht. Myr t'eh, cur yn doilleid dys ny troggeydyn %s . \t Žiniatinklio naršyklei lūžtant buvo įkeliamas šis tinklalapis. Iš naujo įkėlus šį tinklalapį tai gali pasikartoti. Jeigu taip atsitiks, praneškite apie šią problemą %s kūrėjams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, bee creaghneyhene ayn screeuynyn \"Roie claare\" \t Jeigu teigiama, „Paleisti programą“ dialoge įjungiamas automatinis pabaigimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "GEGLyn Marroodagh voish spoar mooie \t Žudikai GEGLai iš tolimojo kosmoso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny nheeghyn cheddin \t Pažymėti elementus, atitinkančius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cummal \t _Turinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Slaanee-jee sleih chingey, glen-jee ny louranee, jean-jee ny merriu y aa-vioghey, as drogh-spyrrydyn y chastey: nastee ta shiu er gheddyn, as dy nastee cur-jee veue. \t Gydykite ligonius, apvalykite raupsuotuosius, prikelkite mirusius, išvarinėkite demonus. Dovanai gavote, dovanai ir duokite!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shiuish soilshey yn theihll Cha vod ard-valley ta soit er cronk ve follit. \t Jūs esate pasaulio šviesa. Neįmanoma nuslėpti miesto, pastatyto ant kalno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow-jee my whing erriu, as ynsee-jee voym's, son ta mee meen as imlee ayns cree: as yiow shiu fea da nyn amneenyn. \t Imkite ant savęs mano jungą ir mokykitės iš manęs, nes Aš romus ir nuolankios širdies, ir jūs rasite savo sieloms atgaivą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley dy x-cummal/* sorchyn dy veh currit dys \"ny jean jannoo red erbee\" \t x-content/* tipų, nustatytų į „Nedaryti nieko“, sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink Simon Peddyr geiyrt er, as hie eh stiagh 'syn oaie, as honnick eh ny aanrityn nyn lhie. \t Netrukus iš paskos atbėgo ir Simonas Petras. Jis įėjo į rūsį ir pamatė numestas drobules"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley _Jalloo \t Rodyti pave_ikslėlį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dy beagh fys er ve euish, cre ta er ny hoiggal liorish y raa shoh, Share lhiam myghin na oural, cha beagh shiu er gheyrey yn vooinjer neu-chyndagh. \t Jei būtumėte supratę, ką reiškia ‘Aš noriu gailestingumo, o ne aukos’, nebūtumėte pasmerkę nekaltų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish shoh myr haink (Yeesey) Creest er y theihll: Erreish da e voir Moirrey ve nasht rish Joseph, roish my daink ad dy vaghey cooidjagh, v'ee ry-akin dy ve corrym liorish yn Spyrryd Noo. \t Jėzaus Kristaus gimimas buvo toksai. Jo motina Marija buvo susižadėjusi su Juozapu; dar nepradėjus jiems kartu gyventi, ji tapo nėščia iš Šventosios Dvasios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": ".Eisht haink cooidjagh huggey ny Phariseeyn as shiartanse jeh ny scrudeyryn, haink veih Jerusalem. \t Pas Jį susirinko fariziejų ir keli Rašto žinovai, atvykę iš Jeruzalės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cabdil/Scannane nah \t _Kitas takelis/filmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ec y traa shen dreggyr Yeesey as dooyrt eh, Ta mee cur booise dhyt, O Ayr, Hiarn niau as thalloo, er-yn-oyr dy vel oo er cheiltyn ny reddyn shoh vouesyn ta creeney as tushtagh, as dy vel oo er hoilshaghey ad da oikanyn. \t Anuo metu Jėzus kalbėjo: “Aš šlovinu Tave, Tėve, dangaus ir žemės Viešpatie, kad paslėpei tai nuo išmintingųjų ir gudriųjų, o apreiškei mažutėliams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod totem lhiah ny reighyn \t Nepavyko perskaityti „lirc“ konfigūracijos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn rey lesh yn rolley dy docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y gherrid? \t Išvalyti paskutiniųjų dokumentų sąrašą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ghow Peddyr eh er-lheh, as ghow eh toshiaght dy choyrlaghey eh, gra, Foddey dy row eh void, Hiarn, lheid shoh dy haghyrt dhyt. \t Tada Petras, pasivadinęs Jį į šalį, ėmė drausti: “Jokiu būdu, Viešpatie, Tau neturi taip atsitikti!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr ta'n ooreyder tickyl sy traa t'ayn \t Ar chronometras dabar veikia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo lout foshlit jeh jalloynfastee \t Sukurti ekrano nuotraukų galeriją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Pooar er \t Įjun_gti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink y ree ass garey yn phlaase gys room y yien-feeyney, as va Haman er duittym er y chouch er va Esther ny soie. Eisht dooyrt y ree, Vel eh son goaill er-egin yn ven-rein myrgeddin roish my hooillyn ayns my hie hene? Cha row yn fockle ny sleaie ass beeal y ree nagh choodee ad eddin Haman. \t Sugrįžęs iš rūmų sodo, karalius rado Hamaną, sukniubusį ant lovos prie Esteros, ir sakė: “Jis nori karalienę išprievartauti mano namuose ir mano akivaizdoje!” Karaliui ištarus šiuos žodžius, Hamano veidas buvo uždengtas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta Mac y dooinney ny Hiarn er y doonaght hene. \t Žmogaus Sūnus yra ir sabato Viešpats”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dregyr Yeesey as dooyrt eh roo, Immee-jee reue, as insh-jee da Ean cre y reddyn ta shiu er vakin as er chlashtyn kys dy vel ny doail geddyn nyn soilshey, ny croobee shooyll, ny louraanee er nyn ghlenney, ny beuyr clashtyn, ny merriu er nyn mioghey, as y sushtal er ny phreacheil da ny boghtyn. \t Tad atsakydamas, Jis tarė jiems: “Nuėję praneškite Jonui, ką matėte ir girdėjote: aklieji regi, luošieji vaikščioja, raupsuotieji apvalomi, kurtieji girdi, mirusieji prikeliami, vargšams skelbiama Geroji naujiena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh lhiannoo, as hoie eh eh kiongoyrt roo: as tra v'eh er ghoaill eh ayns e roihaghyn, dooyrt eh roo, \t Paėmęs mažą vaiką, pastatė tarp jų ir, apsikabinęs jį, pasakė jiems:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Click sy vean er yn kerrin reayrt cadjin dy fosley yn ynnyd eggey ta soilshit liorish yn teks ta reih nish. \t Vidutinis paspaudimas pagrindiniame rodymo skydelyje atvers žiniatinklį, į kurį nurodo šiuo metu pažymėtas tekstas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kinagley dys %s \t Nuoroda į %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn boayl jeh'n pannylharrish yn x-esslys. Ta'ǹ orgher just ymmydoil ayns mod cha nel mooadaghit. Ayns mod mooadaghit che bee geill currit dys yn orgher as bee yn pannyl currit \t Skydelio vieta x ašyje. Šis raktas yra aktualus tik naudojant neišplėtimo veikseną. Išplėtimo veiksenoje šio rakto nepaisoma ir skydelis būna patalpinamas orientacijos rakto nurodytame ekrano krašte nurodytame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht denee ny Phariseeyn jeh reesht, kys v'eh er gheddyn e hoilshey. Dooyrt eh roo, Hug eh cray er my hooillyn, as doonlee mee, as ta mee fakin. \t Fariziejai jį iš naujo paklausė, kaip jis praregėjęs. Tas jiems paaiškino: “Jis uždėjo man ant akių purvo, aš nusiprausiau, ir dabar regiu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Te goll-rish grine dy rass mustard, ren dooinney y ghoaill, as y hilgey ayns e gharey, as daase eh, as haink eh dy ve ny villey vooar: as ren eeanlee yn aer fastee y ghoaill ayns ny banglaneyn echey. \t Ji panaši į garstyčios grūdą, kurį ėmė žmogus ir pasėjo savo darže. Ji išaugo į aukštą medelį ir padangių paukščiai susisuko lizdus jo šakose”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hug eh currym er e ostyllyn gyn ad dy insh da dooinney erbee, dy nee eshyn va Yeesey yn Creest. \t Tada Jis griežtai įsakė savo mokiniams niekam neskelbti, kad Jis yra Jėzus­Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick ad eh, hoilshee ad magh yn raa va er ny insh daue mychione y lhiannoo shoh. \t Pamatę jie apsakė, kas jiems buvo pranešta apie šitą kūdikį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_ur ny reighyn bun ry-skyn \t _Invertuoti žymėjimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "pannyl Boayl Fogrey \t Skydelio pranešimų vieta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen, nee eh-hene y injillaghey myr y lhiannoo beg shoh, eh syrjey vees ayns reeriaght niau. \t Taigi kiekvienas, kas nusižemins kaip šis vaikelis, bus didžiausias dangaus karalystėje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, dy dooar y dooinney boght baase, as dy dug dy ainleyn lhieu eh gys oghrish Abraham: hooar y dooinney berchagh myrgeddin baase, as v'eh er ny oanluckey. \t Ir štai elgeta mirė ir buvo angelų nuneštas į Abraomo prieglobstį. Mirė ir turtuolis ir buvo palaidotas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reoh corys \t Pasirinkite sistemą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er ayns _Uinnag Noa \t Naršyti naujame _langeopen in new window"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chamoo ta mee guee er ny son oc shoh nyn lomarcan, agh myrgeddin er ny son ocsyn nee credjal aynym's trooid y goo oc. \t Ne tik už juos meldžiu, bet ir už tuos, kurie per jų žodį mane įtikės,­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha voddagh ad greme y ghoaill er e ghoan kiongoyrt rish y pobble: as ghow ad yindys jeh'n ansoor echey, as chum ad nyn jengey. \t Taip jie nesugebėjo žmonių akivaizdoje sugauti Jo kalboje. Stebėdamiesi Jo atsakymu, jie nutilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Erreish daue shoh v'er n'gholl ersooyl, cur-my-ner, hug ad lhieu huggey dooinney balloo va drogh-spyrryd ayn. \t Jiems išėjus, štai atvedė pas Jį demono apsėstą nebylį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Croo lioarvark \t _Pridėti žymelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra denee ny Phariseeyn jeh, cre'n traa harragh reeriaght Yee? dreggyt eh ad, gra, Cha jig reeriaght Yee lesh stayd chronnal. \t Fariziejų paklaustas, kada ateis Dievo karalystė, Jėzus atsakė: “Dievo karalystė neateina regimai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jimmee ad dy tappee veih'n oaie lesh aggle as boggey mooar, as roie ad dy chur lhieu yn naight gys e ostyllyn. \t Jos skubiai paliko kapą, apimtos išgąsčio bei didelio džiaugsmo, ir bėgo pranešti mokiniams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cren aght dy prentyl frameyn \t Kaip spausdinti kadrus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y scrudeyr rish, S'mie shen Vainshter, t'ou er loayrt yn irriney: son ta un Jee ayn, as cha vel Jee erbee elley agh eh-hene. \t Tada Rašto žinovas Jam atsakė: “Gerai, Mokytojau, Tu tiesą pasakei: yra vienas Dievas ir nėra kito, tik Jis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym ladey Jeaghydeyr eddyr-voggyl GNOME \t Nepavyko paleisti žiniatinklio naršyklės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Screeu \t rašyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr adsyn as dooyrt ad, Er-be dy nee drogh-yantagh eh, cha beagh shin er livrey hood's eh. \t Jie atsakė: “Jeigu Jis nebūtų piktadarys, nebūtume tau Jo atvedę”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn menu ullin \t Eiti į kampo meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayn \t Esu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Screeuyn:Cha nod oo feaysley yn taghyrt shoh. Be'n fysseree tow gearree geddyn rea lesh v'eh dollit magh son dy braaghr. \t Šio veiksmo atšaukti negalima. Duomenys, kuriuos ketinate išvalyti, bus nesugrąžinamai ištrinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey.. \t Įkeliama…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cheayll ny Phariseeyn myrgeddin va sayntoilagh, ooilley ny reddyn shoh: as ren ad gannidys er. \t Visa tai girdėjo mėgstantys pinigus fariziejai ir šaipėsi iš Jėzaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s docmaid \t %s dokumentas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Aynsyn va bea, as va'n vea soilshey deiney. \t Jame buvo gyvybė, ir gyvybė buvo žmonių šviesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym soilshaghey yn cooney son yn docmaid \t Nepavyko parodyti žinyno dokumento"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha lisagh yn coadan shoh veh er yn .Desktop \t Šis failas nėra tinkamas .desktop failas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley _Ynnyd \t Atverti _vietą…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha row Ean foast tilgit ayns pryssoon. \t Tada Jonas dar nebuvo įmestas į kalėjimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel claare dy jannoo ymmyd j'eh coodaghyn shirrey ta er yn co'earrooder. \t Neįdiegta jokia programa paieškos aplankams apdoroti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra cheayll ad dy row eh bio, as dy row ish er vakin eh, foast cha ren ad credjal. \t Tie, išgirdę, kad Jis gyvas ir kad ji pati Jį mačiusi, netikėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Vel oo fakin y vuildal vooar shoh? cha bee faagit un chlagh er clagh elley nagh bee er ny lhieggal. \t Jėzus jam atsakė: “Matai šituos didžiulius pastatus? Čia neliks akmens ant akmens, viskas bus išgriauta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn eh ta cheet my yei, agh t'er ny hoiaghey roym, kiangley ny braagyn echey cha vel mish feeu dy eaysley. \t Jis yra Tas, kuris po manęs ateina, kuris pirmesnis už mane yra. Jam aš nevertas atrišti sandalų dirželio”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bee ad ny-neesht un eill: myr shen cha vel ad ny-sodjey jees, agh yn un eill. \t ir du taps vienu kūnu’. Taigi jie jau nebėra du, o vienas kūnas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn çhiassid sy clag \t Laikrodyje rodyti temperatūrą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Follaghey ny soilshaghey yn uinnag stoo laadey neose. Tra teh follaghit bee notey cheet traa ta'n stoo laadey neose goaill toshiaght. \t Slėpti arba rodyti atsiuntimų langą. Kai jis paslėptas, pradėjus atsiuntimą bus rodomas pranešimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr eshyn, as dooyrt eh rish e ayr, Cur-my-ner, ta mish rish whilleen blein shen ayns dty hirveish, chamoo ren mee rieau noi dty aigney, as foast cha dug oo dou rieau wheesh mannan, dy yannoo gien marish my gheiney-mooinjerey: \t O jis atsakė tėvui: ‘Štai jau tiek metų tau tarnauju ir niekad tavo įsakymo neperžengiau, o tu man nė karto nedavei nė ožiuko pasilinksminti su draugais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ny kiedyn er jeh ny codanyn stiagh \t Pritaikyti šį veiksmą visiems failams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Noteyghyn frap heose myr cha nel yn coloayrtys ayns focus \t Rodyti iškylančius pranešimus, jei pokalbio langas nesuaktyvintas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn ynnyd v'eh soilshit liorish yn jeaghydeyr. \t Vieta negali būti parodyta su šia peržiūros programa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish y ven, Ta dty chredjue er dty hauail; immee ayns shee. \t O Jis tarė moteriai: “Tavo tikėjimas išgelbėjo tave. Eik rami”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jel, Jerrey Fouyir 00 0000 er 00:00:00 PM \t Pir, 0000 Sau 00, 00:00:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta mee er gheddyn foayr ayns shilley yn ree, as my s'gooidsave lesh y ree dy yialdyn dou my accan, as dy chooilleeney my yeearree, lhig da'n ree as Haman cheet gys y yien ta mee kiarail er nyn son, as neem's mairagh myr ta'n ree er ghra. \t jei radau malonę karaliaus akyse ir karalius norėtų patenkinti mano prašymą, kviečiu karalių ir Hamaną rytoj į vaišes, kurias jiems paruošiu, ir rytoj aš įvykdysiu karaliaus žodžius”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Briaght c'red dy jannoo \t Paklausti ką daryti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish er y chied laa jeh feailley yn arran-caisht, haink e ostyllyn gys Yeesey as dooyrt ad rish, Cre'n raad sailt shin dy yannoo aarloo er dty hon dy ee yn eayn caisht? \t Pirmąją Neraugintos duonos dieną mokiniai priėjo prie Jėzaus ir paklausė: “Kur nori, kad Tau paruoštume valgyti Paschą?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow ad banglaneyn dy viljyn palm, as hie ad magh ny whail, as deie ad, Hosanna; bannit ta ree Israel ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t Žmonės pasiėmė palmių šakų ir išėjo Jo pasitikti, šaukdami: “Osana! Palaimintas Tas, kuris ateina Viešpaties vardu­Izraelio karalius!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta shin creckit, mish as my phobble, dy ve stroit, dy ve coyrt gy-baase, as dy herraghtyn: agh dy beagh shin creckit son deiney bondiaght, as mraane bondiaght, cha beign er vosley my veeal, ga nagh voddagh y noid lhiasaghey 'yannoo da'n ree son y coayll. \t Aš ir mano tauta esame atiduoti mirčiai ir sunaikinimui. Jei mes būtume parduodami vergais, aš tylėčiau ir karaliaus nevarginčiau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va copy jeh'n order son sarey dy ve er ny choyrt ayns dy chooilley rheam, focklit magh gys dy chooilley phobble: as dy beagh ny Hewnyn aarloo ry-hoi yn laa shen, dy ghoaill cooilleen er nyn noidyn: \t Rašto su įsakymu nuorašai buvo pasiųsti į visus kraštus ir paskelbti visoms tautoms, kad žydai pasiruoštų ir tą dieną atkeršytų savo priešams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn coadan reih't magh ass yn trustyr \t Perkelti pažymėtus failus į kitą vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta ooilley dty chorp er-y-fa shen ayns slane soilshey, gyn dorraghys ayns ayrn erbee, bee yn clane sollys, myr t'ou, tra ta soilshey sollys ayd veih cainle, \t Taigi, jei visas tavo kūnas pilnas šviesos ir neturi jokios tamsios dalies, jis bus visas šviesus, lyg žiburio spindulių apšviestas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh erreish dou v'er n'irree reesht, hem reu gys Galilee. \t Bet kai prisikelsiu, Aš pirma jūsų nueisiu į Galilėją”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley j'eh ny corrymyn heose \t Aukštesnių lygių sąrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laare zoom cadjin Ta'n reayrt jalloo veg jannoo ymmyd j'eh \t Piktogramų rodinyje naudojamas numatytasis mastelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bynney lesh y ree Esther, erskyn ooilley ny mraane, as hooar ee foayr as aigney mie ayns e hilley, erskyn ooilley ny moidynyn; myr shen dy hoie eh yn crown reeoil er y chione eck, as ren eh ee yn ven-rein, ayns ynnyd Vashti: \t Karalius pamilo Esterą labiau už visas kitas moteris, ir ji atrado jo akyse daugiau malonės ir palankumo negu kitos mergaitės. Jis uždėjo jai ant galvos karališką karūną ir paskelbė ją karaliene Vaštės vietoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny goan shoh loayr eh ayns y synagogue, myr v'eh gynsaghey ayns Capernaum. \t Visa tai Jis paskelbė, mokydamas sinagogoje, Kafarnaume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cha dug Moses diu yn arran shen veih niau, agh my Ayr ta coyrt diu yn arran firrinagh veih niau. \t Tuomet Jėzus jiems tarė: “Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: ne Mozė davė jums duonos iš dangaus, bet mano Tėvas duoda jums iš dangaus tikrosios duonos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As Joanna ben Chusa stiurt Herod, as Susanna, as ymmodee elley, v'er hirveish er Jeh nyn gooid. \t Erodo prievaizdo Chūzo žmona Joana, Zuzana ir daug kitų, kurios jiems tarnavo savo turtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Heose \t _Viršun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As leeid y vooinjer v'er ghoaill Yeesey eh ersooyl gys Caiaphas yn ard saggyrt, raad va ny scrudeyryn as y chanstyr er nyn jaglym cooidjagh. \t Tie, kurie suėmė Jėzų, nuvedė Jį pas vyriausiąjį kunigą Kajafą, kur buvo susirinkę Rašto žinovai ir vyresnieji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren eh preacheil ayns kialteenyn Ghalilee. \t Ir Jis pamokslavo Galilėjos sinagogose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, My ta dooinney graihagh orrym, freillee eh my ghoan: as ver my Ayr graih da, as hig mayd huggey, as nee mayd tannaghtyn marish. \t Jėzus jam atsakė: “Jei kas mane myli, laikysis mano žodžio ir mano Tėvas jį mylės; mes pas jį ateisime ir apsigyvensime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym soilshaghey yn ynnyd \"%s\" \t Negalima parodyti vietos „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt adsyn rish, Ayns Bethlehem dy Yudea: son shoh myr te scruit liorish y phadeyr: \t Tie jam atsakė: “Judėjos Betliejuje, nes taip pranašo parašyta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn ny jallooynveg sorçhit liorish enmyn ayns lingaghyn \t Rikiuoti piktogramas eilutėse pagal naudojimo datą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur tendeilagh LAMP ayns oik \t Įdiegti LAMP serverio variantą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dy ve graihagh er lesh ooilley yn chree, as lesh ooilley yn tushtey, as lesh ooilley yn annym, as lesh ooilley yn niart, as dy ve graihagh er e naboo myr er hene ta shen ny smoo na ooilley ny slane chebballyn losht as ourallyn. \t o mylėti Jį visa širdimi, visu protu ir visomis jėgomis bei mylėti savo artimą kaip save patį yra daugiau negu visos deginamosios atnašos ir aukos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Screeu stiagh enmys dy fosley, ny ny raa dy shirrey son \t Įveskite pageidaujamą atverti adresą arba norimą internete surasti frazę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Shen-y-fa ta dy chooilley scrudeyr, ta ynsit gys reeriaght niau, goll-rish dooinney ta ny er-thie (mie) ta cur magh ass e hashtaghyn reddyn noa as shenn. \t Tada Jis jiems tarė: “Todėl kiekvienas Rašto žinovas, tapęs dangaus karalystės mokiniu, panašus į šeimininką, kuris iškelia iš savo lobyno naujų ir senų daiktų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ayrn: \t _Viešinys:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Haman ny sodjey, Cha ren Esther y ven-rein cuirrey dooinney erbee marish y ree gys y yien v'ee er n'aarlaghey agh mee hene, as mairagh myrgeddin t'ee er m'y chuirrey dy ve marish y ree. \t Hamanas tęsė: “Ir karalienė Estera nė vieno nepakvietė į vaišes kartu su karaliumi, tik mane; ir rytoj ji vėl pakvietė mane su karaliumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As doanluck eh eh ayns yn oaie noa echey hene, v'eh er chleiy ass y chreg: as rowl eh clagh vooar er beeal yn oaie, as jimmee eh roish. \t ir paguldė savo naujame kape, kurį buvo išsikaldinęs uoloje. Užritęs didelį akmenį ant kapo angos, nuėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roomainagh \t Rumunų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaaghyn System as \t Sistemos konfigūravimas ir stebėjimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boylyn eddyr-voggyl \t Tinklo vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn reayrt dy akin jeh'n barrkeimeiaght uinnag \t Pakeisti šio lango būsenos juostos matomumą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Roie \t _Vykdyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reirey \t Administravimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Corys1\" (msgctxt: \"panel:showusername1\" if \"Log Out %spanel:showusername \t Sistema1\" (msgctxt: \"panel:showusername1\" if \"Log Out %spanel:showusername"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Totem Python Stuiredeyr \t Programos „Totem“ „Python“ kalbos konsolė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caart enmyn IIDyn dy cur bac er voish laadey \t Įtaisų IID, kurių nereikia įkelti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny follaghey yn barrcheuAspect ratio \t Rodyti arba slėpti šoninę juostąAspect ratio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smaghtee-ym eh er-y-fa shen, as lhiggym y raad da. \t Aš tad Jį nuplakdinsiu ir paleisiu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "foshley ayns uinnag jeaghydeyr \t atverti naršyklės langą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur er... \t Nustatyti..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Meain skeabit \t Nušveistas metalas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myrgeddin va shiartanse dy vraane jeh'n cheshaght ain, hug orrin lane yindys y ghoaill, liorish dy row ad dy moghey ec yn oaie: \t Be to, kai kurios mūsiškės moterys mus labai nustebino. Anksti rytą jos buvo nuėjusios pažiūrėti kapo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym croo lhaggin! \t Nepavyko sukurti lizdo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Persoonagh \t Asmeniniai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey earrooyn shiaghtyn sy smoodeyder. \t Jei teigiama, kalendoriuje rodomi savaičių numeriai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ee er jeet thie, hooar ee e hinneen ny lhie er y lhiabbee, as y drogh spyrryd er gholl ass-jee. \t Parėjusi namo, ji rado dukrelę gulinčią patale ir demoną išėjusį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie sheean son çhaghteraghyn goll magh \t Išsiunčiant žinutes sugroti garsą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt ny naboonyn er-y-fa shen, as adsyn va roie er vakin eh dy row eh doal, Nagh nee shoh eshyn boallagh soie shirrey jeirk ? \t Kaimynai ir tie, kurie anksčiau matydavo jį aklą, klausė: “Ar čia ne tas, kuris sėdėdavo elgetaudamas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel claa sy co`earrooder son coadanyn %s. Vel oo gearree shirrey sin claa dy foashley yn coadan shoh? \t Neįdiegta %s failus galinti atverti programa. Ar tikrai norite ieškoti programos, galinčios atverti šį failą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow ad eh, as hilg ad eh magh ass y gharey-feeyney, as varr ad eh. \t Nutvėrę jie išmetė jį iš vynuogyno ir užmušė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh gow-jee tastey: cur-jee my-ner, ta mish er n'insh diu dy chooilley nhee ro-laue. \t Todėl būkite atidūs; štai Aš jums iš anksto visa tai pasakiau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey eh, Jean oo scarrey rish dty vioys er my ghraih's? Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Nagh jean y kellagh gerrym, derrey obbys oo mish three keayrtyn. \t Jėzus atsakė: “Tu guldysi už mane gyvybę? Iš tiesų, iš tiesų sakau tau: dar gaidžiui nepragydus, tu tris kartus manęs išsiginsi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As daag eh ooilley as dirree eh seose, as deiyr eh er. \t Tas atsikėlė ir, viską palikęs, nusekė paskui Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhig da ny raaghyn shoh goll dowin ayns nyn glashtyn: son bee yn Mac dooinney er ny livrey gys laueyn deiney. \t “Gerai įsidėmėkite šituos žodžius: Žmogaus Sūnus bus atiduotas į žmonių rankas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee-jee shiuish er-y-fa shen slane-ynrick, eer myr ta nyn Ayr t'ayns niau slane-ynrick. \t Taigi būkite tobuli, kaip ir jūsų Tėvas, kuris danguje, yra tobulas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "liurid \t Trukmė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ny bee-jee shiuish enmyssit Rabbi: son ta un vainshter eu, ta shen dy ghra, Creest, as ta shiuish ooilley nyn mraaraghyn. \t Bet jūs nesivadinkite ‘Rabi’, nes vienas yra jūsų Mokytojas­Kristus, o jūs visi esate broliai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n cheyoo oor er jeet, va dorraghys harrish ooilley yn cheer, gys yn nuyoo oor. \t Šeštai valandai atėjus, visą kraštą apgaubė tamsa iki devintos valandos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny reighyn Reireydys \t Rodyti seanso valdymo parinktis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shean/\\tçhellooishagh \t Garsas ir vaizdas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorch Elley... \t Kitas tipas…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha voddagh pooar erbee y ve ayd harrym's, mannagh beagh eh er ny choyrt dhyt veih'n yrjid; shen-y-fa ta peccah smoo lhie ersyn ren m'y livrey hood. \t Jėzus atsakė: “Tu neturėtum prieš mane jokios valdžios, jeigu tau nebūtų jos duota iš aukštybių. Todėl tam, kuris mane tau įdavė, didesnė nuodėmė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnyd \t Vietos parinktys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo yn moodys reayrt ny sloo \t Sumažinti rodinio dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cochiangley \t Jungiamasi..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee daa ven blieh ec y wyllin, yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t Dvi mals girnomis, ir viena bus paimta, o kita palikta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh 'sy vadran, va Yeesey ny hassoo er y traie: agh cha row fys ec ny ostyllyn dy nee Yeesey v'ayn. \t Rytui auštant, ant kranto pasirodė bestovįs Jėzus. Bet mokiniai nepažino, kad tai buvo Jėzus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadeyder claare... \t Programų leistukas..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'ad gee, ghow Yeesey arran, as vannee eh, as vrish eh eh, as hug eh eh daue, gra, Gow-jee, ee-jee, shoh my chorp. \t Jiems bevalgant, Jėzus paėmė duoną, palaimino, laužė ir davė mokiniams, sakydamas: “Imkite ir valgykite: tai yra mano kūnas!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Xubuntu ayns oik ayns modteks \t Į^diegti Xubuntu tekstinėje aplinkoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Jis pasakė jiems: “Kas turi ausis klausyti­teklauso!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hed ad shoh ersooyl gys y kerraghey dy bragh farraghtyn: agh y chloan chairagh gys y vea veayn. \t Ir šitie eis į amžinąjį kentėjimą, o teisieji į amžinąjį gyvenimą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht nee yn chloan chairagh soilshean magh myr y ghrian, ayns reeriaght nyn Ayrey. Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Tada teisieji spindės kaip saulė savo Tėvo karalystėje. Kas turi ausis klausyti­teklauso!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur tendeilagh jalloo neudiskagh ayns oik \t Įdiegti Diskless Image Server"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rhenkyn ayns caghlaader reaymys obbree \t Eilučių skaičius darbalaukių keitiklyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Che nel yn ennym jah'n laadeyder currit. \t Nenurodytas leistuko pavadinimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn coadagh teks \t Pakeisti teksto koduotę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son dynsee eh ad myr fer ayns slane pooar, as cha nee myr ny Scrudeyryn. \t nes Jis mokė juos kaip turintis valdžią, o ne kaip Rašto žinovai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip jeh'n (S)VCD... \t Kopijuoti (S)VCD..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ec yn irree-reesht, cha vel ad poosey, ny er nyn goyrt ayns poosey; agh t'ad myr ainleyn Yee t'ayns niau. \t Prisikėlime nei ves, nei tekės, bet bus kaip Dievo angelai danguje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow yn ayr as y voir eck yindys mooar: agh hug eh currym daue gyn ad dy insh da dooinney erbee cre va jeant. \t Jos tėvai be galo stebėjosi, o Jis įsakė niekam nesakyti, kas buvo įvykę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ymmodee jeu, Ta drogh spyrryd ayn, as t'eh ass e cheeayl; cre'n-fa ta shiu geaishtagh rish? \t Daugelis iš jų sakė: “Jis turi demoną ir šėlsta. Kodėl Jo klausote?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Laadey reesht \t Iš _naujo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra honnick eh Yeesey foddey jeh, roie eh, as hug eh ooashley da, \t Iš tolo pamatęs Jėzų, atbėgo, parpuolė prieš Jį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn Tab shoh Myr hoshta_l \t Perkelti kortelę _dešinėn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha vel drogh-spyrryd aynym's; agh ta mee cur ooashley da my Ayr, as ta shiuish cur mee-ooashley dooys. \t Jėzus jiems atsakė: “Nėra manyje demono. Aš gerbiu savo Tėvą, o jūs negerbiate manęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Sauail Jalloo Myr... \t Į_rašyti paveikslėlį kaip…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: Cha noddym lhaih yn enmys yn Cliant \t %s: Nepavyko perskaityti Client Address"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheean as feeshan tow abyl dy geddyn rey lesh \t Išimamos laikmenos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "XMDCP:Cha noddym parsal enmys \t XMDCP: Nepavyko apdoroti adreso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'eh ny hoie ec bee, ayns Bethany, ayns thie Simon yn lourane, haink ben as box alabaster dy ooil eck, jeh spikenard, feer chostal; as doshil ee yn box, as gheayrt ee eh er y chione echey. \t Jėzui esant Betanijoje, Simono Raupsuotojo namuose, ir sėdint prie stalo, atėjo moteris su alebastriniu labai brangaus gryno nardo tepalo indu. Sudaužiusi indą, ji išpylė tepalą Jam ant galvos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ghow y drogh-spyrryd lesh seose eh gys yn ard-valley casherick, as hoie eh eh er beinn toor syrjey yn chiamble, \t Tada velnias paėmė Jį į šventąjį miestą, pastatė ant šventyklos šelmens"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn yn taghyrt erash jeh'n fockle ny raa \t Rasti ankstesnį žodžio arba frazės pasikartojimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Ayr, my she dty aigney eh, scugh yn cappan shoh voym: ny-yeih cha nee my aigney's, agh dt'aigney's dy row jeant. \t “Tėve, jei nori, atimk šitą taurę nuo manęs, tačiau tebūna ne mano, bet Tavo valia!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh choud as va sleih nyn gadley haink e noid, as chuirr eh coggyl mastey y churnaght, as jimmee eh roish. \t Žmonėms bemiegant, atėjo jo priešas, pasėjo kviečiuose raugių ir nuėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, Mannagh jean shiu chyndaa, as cheet dy ve myr cloan veggey, cha jed shiu stiagh ayns reeriaght niau. \t ir tarė: “Iš tiesų sakau jums: jeigu neatsiversite ir nepasidarysite kaip maži vaikai, niekaip neįeisite į dangaus karalystę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ec kione shey laa, ghow Yeesey marish Peddyr as Jamys, as Ean, as hug eh lesh ad seose gys slieau ard ad-hene er-lheh: as va'n cummey echey er ny chaghlaa kiongoyrt roo. \t Po šešių dienų Jėzus pasiėmė Petrą, Jokūbą ir Joną ir užsivedė juos vienus nuošaliai į aukštą kalną. Ten Jis atsimainė jų akivaizdoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny rolley dy caart enmyn nhee pannyl Ta dagh caart enmey cur enney er ny nhee pannyl reggyr (e.g. ny laadeyder, ny cramman jantagh ny, ny barr/cramman rolley. Ta ny reihghyn son dagh jeh ny nheeghyn shoh ayns /apps/panel/objects/$(id). \t Skydelio objekų ID sąrašas. Kiekvienas ID nusako individualų skydelio objektą (pvz. leistuką, aktyvavimo arba meniu mygtuką, meniu juostą). Kiekvieno iš šių objektų nustatymai yra saugomi /apps/panel/objects/$(id)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hig ny laghyn, tra vees y dooinney-poosee er ny ghoaill ersooyl voue, as eisht nee ad trostey ayns ny laghyn shen. \t Bet ateis dienos, kai jaunikis bus iš jų atimtas, ir tada, tomis dienomis, jie pasninkaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As doogrt eh rish fer elley, As cre-woad t'ou uss dy lhiastyn? As dooyrt eh, Keead owse dy churnaght. As dooyrt eh rish,Gow dty lioar as scrieu kiare-feed. \t Paskui klausė kitą: ‘O kiek tu skolingas?’ Anas atsakė: ‘Šimtą saikų kviečių’. Jis tarė: ‘Imk skolos raštą ir rašyk: aštuoniasdešimt’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen tra v'ad erreish bee, dooyrt Yeesey rish Simon Peddyr, Simon mac Yonas, vel oo ny s'graihlee orrym's na orroo shoh? Dooyrt eh rish, Ta mee, Hiarn; ta fys ayd dy vel graih aym ort. Dooyrt eh rish, Jeeagh dy mie da my eayin. \t Papusryčiavus Jėzus paklausė Simoną Petrą: “Simonai, Jonos sūnau, ar myli mane labiau už šituos?” Jis atsakė: “Taip, Viešpatie, Tu žinai, kad Tave myliu”. Jėzus jam tarė: “Ganyk mano avinėlius”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Sampleyr:123456789 \t Pavyzdys: 123456789"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "T'eh er lhieggal sheese ny treanee veih nyn stuill-reeoil, as er hoiaghey seose ny imlee. \t Jis numėtė galiūnus nuo sostų ir išaukštino žemuosius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cooinee yn fockle follit \t Įsiminti slaptažodį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cluinnee shiu jeh caggaghyn, as jeh imraaghyn dy chaggaghyn: jeeagh nagh bee shiu seaghnit: son shegin da dy chooilley nhee jeu shoh cheet gys kione, agh cha bee yn jerrey foast. \t Girdėsite apie karus ir karų gandus. Žiūrėkite, kad neišsigąstumėte, nes visa tai turi įvykti. Bet tai dar ne galas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "va doilleid cur fys da yn corys firrinaghey jeh'n taishbyney \\tscreeunyn credjaltys - %s \t klaida pranešant tapatybės nustatymo sistemai ekrano xauth kredencialus: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn rea lesh oilley ny fysseree persoonagh \t Išvalyti visus asmeninius duomenis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As er-jerrey ooilley hooar y ven baase myrgeddin. \t Po jų visų numirė ir ta moteris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie / S_cuirr \t Groti / P_auzė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reagheydys \t Organizacija:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorçh coadan claare buird gyn fys '%s' \t Neatpažinta darbastalio failo versija „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl veeanagh my hoshtal \t Kairės centruotas skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloofastee-%s-%d.png \t Nuotrauka iš %s - %d.png"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh as daill eh eh-hene rish cummaltagh jeh'n cheer shen; as hug eshyn eh magh gys ny magheryn echey dy ve son bochilley muickey. \t Tada apsistojo pas vieną tos šalies gyventoją. Tas jį pasiuntė į laukus kiaulių ganyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'eh ayns padjer, va cummey yn eddin echey er ny chaghlaa, as va'n coamrey echey gial as follys. \t Jam besimeldžiant, Jo veido išvaizda pasikeitė, o drabužiai pasidarė balti ir spindintys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_DVD Feeshan \t _DVD Video:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er shoh hie Jonah magh ass yn ard valley as hoie eh er cheu-har jeh'n ard valley, as hrog eh bwaag da hene ayns shen, as hoie eh fo yn scadoo echey, dy chur-my-ner cre'n erree harragh er yn ard-valley. \t Jona išėjo iš miesto ir atsisėdo rytų pusėje. Jis, pasistatęs ten stoginę, sėdėjo jos pavėsyje ir laukė, kas atsitiks miestui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reireydys Pooar Jouyl \t Langų valdymas ir komponavimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny rolley dy caart enmyn nhee pannyl Ta dagh caart enmey cur enney er ny nhee pannyl reggyr (e.g. ny laadeyder, ny cramman jantagh ny, ny barr/cramman rolley. Ta ny reihghyn son dagh jeh ny nheeghyn shoh ayns /apps/panel/objects/$(id). \t Skydelio objekų ID sąrašas. Kiekvienas ID nusako individualų skydelio objektą (pvz. įtaisą, leistuką, aktyvavimo arba meniu mygtuką, meniu juostą). Kiekvieno iš šių objektų nustatymai yra saugomi /apps/panel/objects/$(id)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "goaill toishaght %s \t Paleidžiamas %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn moodys jeh yn carmeish tra ta coadan cheet er \t Įkeliant failą automatiškai pakeisti ekrano dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny cowrey mychoine dooney yn uinnag ard \t Perspėti apie pagrindinio lango užvėrimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie stiagh myrgeddin yn ostyl elley shen haink hoshiaght gys yn oaie, as honnick eh as ren eh credjal. \t Tada įėjo ir kitas mokinys, kuris pirmas buvo atbėgęs prie kapo. Jis pamatė ir įtikėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn laa er-giyn she aigney Yeesey ve dy gholl magh gys Galilee, as hooar eh Philip, as dooyrt eh rish, Eiyr orrym. \t Kitą dieną Jėzus panoro vykti į Galilėją. Jis sutiko Pilypą ir tarė jam: “Sek paskui mane!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre vel y credjue eu? As va aggle orroo, goaill yindys as gra ry-cheilley, Cre'n monney dy ghooinney eh shoh? son t'eh cur ny eer geayghyn as yn ushtey fo harey, as t'ad ayns biallys da. \t O Jėzus paklausė juos: “Kur jūsų tikėjimas?” Jie išsigandę ir nustebę kalbėjosi tarpusavy: “Kas Jis toks, kad įsakinėja net vėjams ir vandeniui, ir tie Jo klauso?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr va Jee er chur raaue daue ayns ashlish, gyn ad dy hyndaa gys Herod, ghow ad raad elley gys nyn jeer hene. \t Sapne įspėti nebegrįžti pas Erodą, kitu keliu pasuko į savo kraštą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiaull \t Muzika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "NISH va dooinney dy row ching, va enmyssit Lazarus dy Vethany, balley Voirrey as y chuyr eck Martha. \t Buvo vienas ligonis, Lozorius iš Betanijos kaimo, kur gyveno Marija ir jos sesuo Morta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns y laa v'eh gynsagh 'sy chiamble, as ec yn oie goll magh as goaill aaght ec y chronk ta enmyssit cronk ny Oliveyn. \t Taip Jėzus dienomis mokydavo šventykloje, o naktis praleisdavo vadinamajame Alyvų kalne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Vod cloan y chamyr-phoosee trostey, choud as ta'n dooinney-poosee maroo? choud as ta'n dooinney-poosee maroo, cha vod ad trostey. \t Jėzus atsakė: “Argi gali vestuvininkai pasninkauti, kol su jais yra jaunikis? Kol jie turi su savim jaunikį, jie negali pasninkauti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr Peddyr, as dooyrt eh rish, Cur-my-ner, ta shinyn er dreigeil ooilley, as er n'eiyrt ort's; cre yiow mainyn er-y-fa shen. \t Tada Petras Jį paklausė: “Štai mes viską palikome ir sekame paskui Tave. Kas mums bus už tai?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen haink eh gykione, tra va sarey as oardagh y ree er ny chlashtyn, as tra va ymmodee moidynyn er nyn jaglym cooidjagh gys Shushan y phlaase fo currym Hegai, dy row Esther myrgeddin er ny choyrt lh'ee gys thie yn ree, fo kiarail Hegai, \t Karaliaus įsakymą paskelbus, daug gražių mergaičių buvo atgabenta į Sūzus ir pavesta Hegajo globai. Estera taip pat buvo paimta į karaliaus namus Hegajo, moterų prižiūrėtojo, globon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta Jee eisht myr shoh coamrey blaa ny magheragh, ta jiu 'sy vagher, as mairagh ceaut ayns yn oghe: nagh jean eh foddey smoo er nyn son euish, O gheiney faase-chredjuagh? \t Jeigu Dievas taip aprengia laukų žolę, šiandien žaliuojančią, o rytoj metamą į krosnį, tai dar labiau pasirūpins jumis, mažatikiai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey çhengaghyn jeeaghydeyr lettraghey \t Kalbos, kurių rašyba tikrinama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt feallagh elley, She shoh yn Creest. Agh dooyrt paart, Jig Creest ass Galilee? \t Kiti tvirtino: “Jis Kristus!” Dar kiti prieštaravo: “Nejaugi Kristus ateitų iš Galilėjos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl veeanagh my yesh \t Dešinės centruotas skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Obbyr \t Darbas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As honnick ee daa ainle nyn soie ayns coamraghyn sollys, yn derrey yeh ec y chione, as y jeh elley ec ny cassyn raad va corp Yeesey ny lhie. \t ir pamatė du angelus baltais drabužiais sėdinčius­vieną galvūgalyje, kitą kojų vietoje­ten, kur būta Jėzaus kūno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'ou er chur da pooar harrish ooilley sheelnaue, dy vod eh yn vea veayn y choyrt da whilleen as t'ou er chur da. \t nes Tu davei Jam valdžią kiekvienam kūnui, kad visiems, kuriuos esi Jam davęs, Jis teiktų amžinąjį gyvenimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n server tarroogh dy jannoo ymmyd jeh'n cochiangley \t Serveris šiuo metu per daug užimtas, kad galėtų apdoroti šį ryšį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn reayn traa duillagheyn shennaghys \t Istorijos puslapių taiko rėžis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn fysseree laue-screeuee jannoo ymmydyt jeh son ny jallooyn veg sy buirdclaaghyn \t Šrifto _aprašymas, naudojamas šalia darbastalio piktogramų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn phiagh goaill ayrn elley abyl dy towse yn coadan \t Kitas dalyvis negali persiųsti failo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo yn moodys reayrt ny smoo \t Padidinti rodomus elementus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiagh eh prental yn date sy'n chassyn \t Ar rodyti datos ir laiko stulpelį istorijos lange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh, Cre ta reeriaght Yee goll-rish? as cre gys nee'm y hoylaghey eh? \t Jis tarė: “Į ką panaši Dievo karalystė, ir su kuo ją palyginsiu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Currit magh er: %s \t Išleista: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey eh, Vel uss dy ghra shoh jeed hene, ny nee feallagh elley dinsh dhyt eh my-mychione's? \t Jėzus jam atsakė: “Ar nuo savęs šito klausi, ar kiti apie mane tau pasakė?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As scuitchee ad eh, as ver ad eh gy baase; as y trass laa nee eh girree reesht. \t Tie nuplaks Jį ir nužudys, bet trečią dieną Jis prisikels”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr ren Moses yn ard-nieu y hroggal seose ayns yn aasagh, myr shen shegin da Mac y dooinney v'er ny hroggal seose: \t Kaip Mozė dykumoje iškėlė gyvatę, taip turi būti iškeltas Žmogaus Sūnus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley ayns uinnag stuirey \t Atverti navigacijos lange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt adsyn rish, Stroie-ee eh fegooish myghin ny drogh-gheiney shen, as nee eh soiaghey yn garey-feeyney rish tannys elley, livrey-ys ny messyn da ayns nyn imbagh cooie. \t Jie atsakė Jam: “Jis žiauriai nužudys piktadarius ir išnuomos vynuogyną kitiems vynininkams, kurie, atėjus metui, atiduos vaisių”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "rd coip) \t -ia kopija)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "- Caghlaa coadanyn .claabuird \t - Keisti .desktop failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%d Hz \t %d HzSample rate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa cre-erbee ta shiuish er loayrt ayns y dorraghys, bee eh er ny chlashtyn ayns y toilshey: as shen ta shiu er ghra myr hannish, ayns shamyryn, bee eh er ny ockley magh er mullagh ny dhieyn. \t Todėl ką kalbėjote tamsoje, skambės šviesoje, ir ką šnibždėjote į ausį kambariuose, bus skelbiama nuo stogų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hug ad lhieu huggey dooinney seaghoit lesh drogh-spyrryd, doal as balloo: as ren eh eh y lheihys, myr shen dy ren eshyn va doal as balloo chammah loayrt as fakin. \t Tuomet atvedė pas Jį demono apsėstąjį, kuris buvo aklas ir nebylys. Jėzus išgydė jį, ir šis prakalbo ir praregėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Chamoo insh yms diuish cre'n phooar t'aym dy yannoo ny reddyn shoh. \t Tada Jėzus jiems tarė: “Tai ir Aš jums nesakysiu, kokia valdžia tai darau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dysa yn ynnyd sy lioar vark \t Eiti į šios žymelės rodomą vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod oo abyl dy cur shoh ayns ynnyd jeh yn coodagh \"%B\" er yn faa cha nel kiedyn ayd dy lhiah eh. \t Aplanko „%B“ negalima nukopijuoti, kadangi neturite teisų jį skaityti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Currit magh Er: \t Išdavė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Barrke_imeeaght \t _Būsenos juosta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_aghlaa... \t K_onfigūruoti..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reihghyn Traa \t Laiko _parametrai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh shoh toig-jee, dy beagh fys er ve ec mainshter y thie cre'n oor veagh y maarliagh er jeet, veagh eh er e arrey, as cha beagh eh er lhiggey da brishey stiagh er hie. \t Supraskite ir tai: jeigu šeimininkas žinotų, kurią nakties valandą ateis vagis, jis budėtų ir neleistų jam įsilaužti į namus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cre'n-fa nagh vel shiu toiggal my ghlare? te son nagh vel shiu cur geill da my ghoo. \t Kodėl gi nesuprantate, ką jums sakau? Todėl, kad negalite mano žodžių klausyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, ghow eh yindys, as hyndaa eh mygeayrt, as dooyrt eh rish y pobble va geiyrt er, Ta mee gra riu, Lheid y credjue lajer shoh, cha vel mee er gheddyn ayns Israel hene. \t Tai girdėdamas, Jėzus stebėjosi juo ir, atsigręžęs į Jį lydinčią minią, tarė: “Sakau jums—net Izraelyje neradau tokio didelio tikėjimo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coadan ayn hannah ayns \"%F\". Myr t'ow cur red ayns ynnyd jeh bee eh screeu harrish yn cummal echey. \t Pakeitus jį, bus perrašytas jo turinys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va Herod yn tetrarch er chlasht yn jeh ooilley e yannoo: as v'eh seaghnit, er-y-fa dy row paart gra, dy row Ean er n'irree veih ny merriu: \t Tetrarchas Erodas išgirdo apie visus tuos įvykius ir suglumo, nes vieni sakė, kad Jonas prisikėlęs iš numirusių,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn ymmykeyr as yn jeagh jeh ny uinnagyn reaghydeyr coadanyn \t Keisti failų tvarkyklės langų išvaizdą ir veikimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh jeeaghyn trooid fockleyn screeuit neu chengaghyn t'ow gearree jeeaghyn trooid lesh. \t Ar tikrinti įvedamų žodžių rašybą pasirenkant jūsų pageidaujamas kalbas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claa Taishbyney \t Ekspozicijos programa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "ISO-8859-1 \t windows-1257"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As veih shen magh va Pilate shirrey dy eaysley eh: agh deie ny Hewnyn, gra, My lhiggys oo yn raad da yn dooinney shoh, cha nee carrey da Cesar oo: quoi-erbee ta jannoo eh-hene ny ree, t'eh loayrt noi Cesar. \t Nuo tol Pilotas stengėsi Jį paleisti, bet žydai šaukė: “Jei šitą paleidi, nebesi ciesoriaus draugas. Kiekvienas, kas skelbiasi karaliumi, kalba prieš ciesorių”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reayrtys Ratio \t V_aizdo proporcija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr va'n pobble ayns imnea, as dy chooilley ghooinney smooinaghtyn ayns nyn greeaghyn mychione Ean, nee eh va'n Creest mannagh nee; \t Žmonėms esant apimtiems lūkesčio ir visiems mąstant širdyse apie Joną, ar kartais jis ne Kristus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn coodagh persoonagh ayd's \t Atverti jūsų asmeninį aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink e ostyllyn gys Yeesey er-lheh, as dooyrt ad, Cre liorish nagh voddagh shinyn eh y lheihys? \t Tuomet mokiniai priėjo prie Jėzaus vieni ir klausė: “Dėl ko mes negalėjome jo išvaryti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr yn ym-lioar reih't \t Sustabdyti pasirinktą laikmeną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'ad cheet neose jeh'n clieau hug Yeesey currym orroo, gra, Ny insh-jee yn ashlish da unnane erbee, derrey vees Mac yn dooinney er n'irree veih ny merriu. \t Besileidžiant nuo kalno, Jėzus jiems įsakė: “Niekam nepasakokite apie regėjimą, kol Žmogaus Sūnus prisikels iš numirusių”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As gra, Gow-jee arrys: son ta reeriaght Yee er gerrey. \t skelbdamas: “Atgailaukite, nes prisiartino dangaus karalystė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra ta'n gheay-jiass sheidey, ta shiu gra, Bee chiass ayn, as te cheet gy-kione. \t Pučiant pietų vėjui, tvirtinate: ‘Bus karšta’, ir taip būna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ny eeast gyn ennym ny eeasht dree. Cur yn eeasht bio liorish cur eh ny ennym. \t Žuvis be vardo - nuobodi žuvis. Pagyvink savo žuvį, ją pavadindamas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coodagh ynnydagh sy coodagh bun. \t Šis paskirties aplankas yra šaltinio aplanke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aghtyn cur stiagh \t Įvesties metodai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cowraghyn: \t Pavyzdžiai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow-jee tastey jeh lileeyn ny magher agh kys t'ad gaase, cha vel ad tooilleil, chamoo t'ad sneeu: as foast ta mee gra riu, nagh row Solomon ayns ooilley e ghloyr er ny choamrey myr unnane jeu shoh. \t Įsižiūrėkite, kaip auga lelijos. Jos nesidarbuoja ir neaudžia, bet sakau jums: nė Saliamonas visoje savo šlovėje nebuvo taip pasipuošęs kaip kiekviena iš jų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley '%s' \t Atverti „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s %s %s \t %s %s %stime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doalleid jeaghyn seose yn URI jeh'n feeshan \t Klaida ieškant video URI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jiutoday \t šiandientoday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad magh huggey shiartanse jeusyn v'ad hene er n'ynsaghey marish ny Herodianee, gra, Vainshter, ta fys ain dy vel oo firrinagh, as dy vel oo gynsaghey raad Yee syn ynrickys, chamoo t'ou ayns aggle roish dooinney erbee: son cha vel oo soiaghey jeh persoon deiney. \t Jie nusiuntė pas Jį savo mokinių kartu su erodininkais, kurie klausė: “Mokytojau, mes žinome, kad esi tiesus, mokai Dievo kelio, kaip reikalauja tiesa, ir niekam nepataikauji, nes neatsižvelgi į asmenis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'ad dy chur lhieu eh, haare ad greme er Simon Cyrenian dy row, myr v'eh cheet jeh'n cheer, as ersyn hug ad y chrosh, dy ymmyrkey eh geiyrt er Yeesey. \t Vesdami Jį, jie sulaikė Kirėnės gyventoją Simoną, grįžtantį iš laukų, ir uždėjo jam ant pečių kryžių, kad neštų jį paskui Jėzų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht er y laa cheddin, yn chied laa jeh'n chiaghtin, ayns yn astyr, tra va ny dorryssyn dooint, raad va ny ostyllyn er nyn jaglym cooidjagh ayns aggle roish ny Hewnyn, haink Yeesey as hass eh kiongoyrt roo, as dooyrt eh roo, Shee dy row hiu. \t Tos pirmosios savaitės dienos vakare, durims, kur buvo susirinkę mokiniai, dėl žydų baimės esant užrakintoms, atėjo Jėzus, atsistojo viduryje ir tarė: “Ramybė jums!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip je'n Feeshy_n DVD... \t Kopijuoti _video DVD..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish elleneyr \t Pagal atlikėją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny ard-gheiney jeu shoh va Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, as Memucan, shiaght princeyn Phersia as Media, as fir-choyrlee kinjagh y ree, as ayns ard phooar ayns y reeriaght). \t taip pat Karšenos, Šetaro, Admatos, Taršišo, Mereso, Marsenos ir Memuchano, persų ir medų septynių kunigaikščių, kurie visada būdavo prie karaliaus, ir buvo pirmi karalystėje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey stiurey \t Rodyti valdymo elementus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley yn lioarvark shoh ayns uinnag noa \t Atverti šią žymelę naujame lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta dy chooilley nhee er ny livrey dooys liorish my Ayr: as cha vel fys ec unnane erbee quoi yn Mac, agh yn Ayr; ny quoi yn Ayr, agh yn Mac, as eshyn da nee yn Mac eh y hoilshaghey. \t Viskas man yra mano Tėvo atiduota. Ir niekas nežino, kas yra Sūnus, tik Tėvas, nei kas yra Tėvas, tik Sūnus ir tas, kam Sūnus nori apreikšti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As heeyn Yeesey magh e laue, as venn eh rish, gra, My aigney's eh, bee er dty ghlenney. As chelleeragh va'n louraanys echey er ny ghlenney. \t Jėzus ištiesė ranką, palietė jį ir tarė: “Noriu, būk švarus!” Ir tuojau raupsai išnyko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey eh, gra, Te scruit, Nagh nee er arran ny-lomarcan nee dooinney beaghey, agh liorish ooilley goan Yee. \t Jėzus jam atsakė: “Parašyta: ‘Žmogus gyvens ne viena duona, bet kiekvienu Dievo žodžiu’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny-yeih, son nagh bee cumys er ny chur hooin, immee uss gys y cheayn, as lhig sheese dooan, as trog y chied eeast hig hood: as tra vees oo er vosley e veeal, yiow peesh dy argid ayn; shen gow, as eeck eh er my hon's as er dty hon hene. \t Tačiau, kad jų nepapiktintume, nueik prie ežero, užmesk meškerę, paimk pirmą užkibusią žuvį; ją pražiodęs, rasi staterą. Paimk ją ir atiduok jiems už mane ir už save”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Nathanael as dooyrt eh rish, Rabbi, oo mac Yee, oo ree Israel. \t Natanaelis sušuko: “Rabi, Tu Dievo Sūnus, Tu Izraelio karalius!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n slane chaglym shirrey bentyn rish: son va bree goll magh ass, va dyn lheihys ad ooilley. \t Visa minia stengėsi Jį paliesti, nes iš Jo ėjo jėga ir visus gydė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Cre-woad bwilleen t'eu? Dooyrt adsyn, Shiaght, as kuse fardalagh dy eeastyn beggey. \t Jėzus paklausė jų: “Kiek turite duonos?” Jie atsakė: “Septynis kepalus ir kelias žuveles”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl mullagh sy vean \t Viršutinis centruotas skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ad magh, as ren ad preacheil, sleih dy ghoaill arrys. \t Jie išėjo ir skelbė atgailą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh cloie ny sheean dy cur notey jeh enneyn hurrys stiagh 'syn eddyr-voggyl. \t Ar sugroti garsą kontaktams prisijungiant prie tinklo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Croo ny barrgreie \t _Pridėti naują įrankių juostą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coodaghyn \t Aplankai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel coadan ny sorçh coadan .claabuird kiart \t Failas nėra taisyklingo .desktop formato"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Faagail ayns Fastee lane \t Išjungti viso ekrano veikseną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Just jannoo uinnagyn son URIyn reih't dy baghtal. \t Visada atverti naują langą naršant nurodytus URI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cummalused \t Turinys:used"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "4:3 (Chellveeish) \t 4:3 (TV)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ad shoh ny reddyn ta jannoo dooinney neu-ghlen: agh dy ee lesh laueyn nagh ve nieet, cha vel shen jannoo dooinney neu-ghlen. \t Šitie dalykai suteršia žmogų, o valgymas neplautomis rankomis žmogaus nesuteršia”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick e ostyllyn Jamys as Ean shoh, dooyrt ad, Hiarn, nailt shin dy harey aile orroo veih niau, dy stroie ad, eer myr ren Elias? \t Tai girdėdami, mokiniai Jokūbas ir Jonas sušuko: “Viešpatie, ar nori, mes liepsime ugniai kristi iš dangaus ir juos sunaikinti, kaip ir Elijas padarė?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra va coorse Esther, inneen Abihail, naim Mordecai (va er ghoaill ee son e lhiannoo hene) er jeet mygeayrt dy gholl stiagh gys y ree, cha hir ee veg, agh ny ren Hegai shamyrder y ree, va currym ny mraane er phointeil: as va Esther dy mooar soit j'ee son e aalid, 'sy chilley ocsyn ooilley honnick ee. \t Kai atėjo eilė Esteros, Mordechajo dėdės Abihailo dukters, kurią jis buvo įdukrinęs, ji nieko neprašė; pasiėmė tik tą, ką eunuchas Hegajas jai patarė. Estera patiko kiekvienam, kas tik į ją pažiūrėdavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta David eisht genmys eh ny Hiarn, kys t'eh yn mac echey? \t Jei tad Dovydas vadina Jį Viešpačiu, kaipgi tada Jis gali būti jo Sūnus?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jimmee ny ostyllyn rhymboo, as tra v'ad er jeet gys yn ard-valley, hooar ad myr v'eh er ghra roo: as daarlee ad yn Eayn-caisht. \t Mokiniai išėjo ir nuvyko į miestą. Jie rado visa, kaip Jis sakė, ir paruošė Paschą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-yn-oyr dy dooyrt ad, Ta spyrryd neu-ghlen echey. \t Mat jie sakė: “Jis turi netyrąją dvasią”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hass ee ec e chassyn cheu e chooylloo keayney, as ren ee toshiaght dy niee e chassyn lesh jeir, as rub ee ad lesh folt e king, as phaag ee e chassyn, as ren ee ad y ooillaghey lesh yn ooil. \t ir, verkdama priėjusi iš užpakalio prie Jo kojų, ėmė laistyti jas ašaromis, šluostyti savo galvos plaukais, bučiavo Jo kojas ir tepė jas tepalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip j'eh enmys jalloo \"%s\" \t Kopijuoti paveikslėlio adresą „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Troailtys \t Kelionės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ad magh, as ren ad preacheil dy chooilley raad, yn Chiarn gobbraghey maroo; as jannoo yn goo breeoil liorish ny mirrillyn va goll lesh. Amen. /HTML \t O jie ėjo ir visur pamokslavo, Viešpačiui drauge veikiant ir patvirtinant žodį lydinčiais stebuklais. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh nee Fer-ny-gherjagh, ta shen, yn Spyrryd Noo, eh nee yn Ayr y choyrt ayns yn ennym aym's, gynsaghey diu dy chooilley nhee, as tayrnee eh dy chooilley nhee gys nyn gooinaghtyn, cre-erbee ta mish er ghra riu. \t o Guodėjas­Šventoji Dvasia, kurią mano vardu Tėvas atsiųs,­ mokys jus visko ir viską primins, ką jums sakiau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrtys cadjin \t Numatytasis rodinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Immee-jee stiagh er y ghiat coon; son lhean ta'n giat, as feayn ta'n raad ta leeideil gys toyrt-mow, as shimmey ta goll er: \t “Įeikite pro ankštus vartus, nes erdvūs vartai ir platus kelias veda į pražūtį, ir daug yra juo įeinančių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur son: \t Siųsti kam:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley Coodagh \t Atverti aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn earroo dy pixelyn dy akin traa ta'n pannyl follaghit ayns uillin hene. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n follaghey _orgher hene dy firrinagh. \t Nurodo matomų pikselių kiekį, kai skydelis yra automatiškai paslepiamas kampe. Šis raktas yra aktualus tik tada, kai auto_hide raktas yra teigiamas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Earroo dy grigyn dys yn traa ta'n ooreyder scuirr \t Laikas sekundėmis, kol chronometras sustos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'adsyn cheayll eh, er nyn gheyrey liorish nyn gooin-sheanse hene, as hie ad magh fer lurg fer jeu, goaill toshiaght veih yn er-shinney gys yn er-saa: as va Yeesey faagit ny-lomarcan, as y ven ny shassoo kiongoyrt rish. \t Tai išgirdę, sąžinės apkaltinti jie vienas po kito ėmė trauktis šalin, pradedant nuo vyresniųjų iki paskutiniojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, jean yn rolley dy stoo da jannoo ny smoo 'sy uinnag smoodeyder. \t Jei teigiama, kalendoriaus lange išskleisti užduočių sąrašą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn ynnyd shoh lesh reayrt rolley. \t Rodyti šią vietą sąrašo vaizdu.“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg diuish scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey: son ta shiu myr oaiaghyn nagh vel ry-akin, as ny deiney ta shooyl harrystoo, cha vel fys oc dy vel ad ayn. \t Vargas jums, veidmainiai Rašto žinovai ir fariziejai! Esate lyg apleisti kapai, kuriuos žmonės nepastebėdami mindžioja”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ee ny ben-treoghe mysh kiare feed as kiare bleeaney dy eash, as v'ee dy kinjagh taaghey yn chiamble, shirveish Jee lesh trostey as padjeryn oie as laa. \t o paskui našlaudama sulaukė aštuoniasdešimt ketverių metų. Ji nesitraukdavo nuo šventyklos, tarnaudama Dievui per dienas ir naktis pasninkais bei maldomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal, cha noddym caghlaa yn ennym \"%s\" dys \"%s\": %s \t Nepavyko pervadinti „%s“ į „%s“: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "19.2 Kbps Modem \t 19.2 Kbps modemas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Graih smoo na shoh cha vel ec dooinney erbee, na dooinney dy scarrey rish e vioys son e chaarjyn. \t Niekas neturi didesnės meilės kaip tas, kuris savo gyvybę už draugus atiduoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ny ostyllyn ooilley treigeil eh as cosney roue. \t Tada visi paliko Jį ir pabėgo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Thomase rish, Hiarn, cha s'ain cre'n raad t'ou goll, as kys oddys enney y ve ain er y raad? \t Tomas Jam sako: “Viešpatie, mes nežinome, kur Tu eini, tai kaip žinosime kelią?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey myr v'eh gynsaghey ayns y chiamble, as dooyrt eh, Kys ta ny scurudeyryn gra dy nee Creest mac Ghavid? \t Mokydamas šventykloje, Jėzus kalbėjo: “Kaip Rašto žinovai gali sakyti, jog Kristus yra Dovydo Sūnus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As scrieu eh ayns ennym ree Ahasuerus, as seal eh eh lesh fainey yn ree, as hug eh screeunyn lesh postyn er cabbil, as markee er muleyn, camelyn, as dromedareeyn aegey: \t Raštai buvo užantspauduoti karaliaus Ahasvero žiedu ir išsiųsti per raitus karaliaus pasiuntinius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n feysht XDMCP obbit liorish yn cuirreyder %s \t Atmesta XDMCP užklausa iš kompiuterio %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur ayns ynnyd jeh \t _Pakeisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey son coadanyn \t _Ieškoti failų…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny reddyn shoh nee ad riu, er-yn-oyr nagh vel enney oc er yn Ayr, ny orrym's. \t Jie jums tai darys, nes nei Tėvo, nei manęs nepažįsta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel ymmodee phadeyryn as deiney cairagh er ve aignagh dy akin ny reddyn ta shiuish dy akin, agh cha vel ad er vakin ad: as dy chlashtyn ny reddyn ta shiuish dy chlashtyn, agh cha vel ad er chlashtyn ad. \t Iš tiesų sakau jums: daugelis pranašų ir teisiųjų troško išvysti, ką jūs matote, bet neišvydo, ir girdėti, ką jūs girdite, bet neišgirdo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Bit tappeeid \t Bitų dažnis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta'n thalloo cur magh mess j'ee hene, hoshiaght yn chass, eisht yn jeeas, ny lurg shen, yn arroo creen ayns y jeeas. \t Juk žemė savaime duoda vaisių: pradžioje želmenį, paskui varpą, pagaliau pribrendusį grūdą varpoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt ny Phariseeyn er-y-fa shen rish, T'ou gymmyrkey feanish jeed hene; cha vel dty eanish firrinagh. \t Tada fariziejai Jam pasakė: “Tu pats apie save liudiji,­tavo liudijimas netikras”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns wheesh as dy ghow ooilley'n pobble yindys, tra honnick ad ny balloo loayrt, ny baccee slane, ny croobee shooyll as ny doail fakin, as ren ad Jee Israel y ghloyraghey. \t Minia stebėjosi, matydama nebylius kalbančius, luošius išgijusius, raišius vaikščiojančius ir akluosius reginčius. Ir jie šlovino Izraelio Dievą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny reddyn shoh ta mish dy harey diu, dy vod shiu ve graihagh yn derrey yeh er y jeh elley. \t Aš jums tai įsakau: mylėkite vienas kitą!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh moodys reayrt cadjin \t Naudoti įprastą elementų dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y ree, Lesh cre'n ooashley as onnor ta Mordecai er ny ve cooilleenit son shoh? Eisht dooyrt fir-oik y ree va mygeayrt-y-mysh, Cha vel veg jeant er e hon. \t Karalius paklausė: “Koks pagerbimas ir atlyginimas buvo duotas Mordechajui už tai?” Karaliaus tarnai, kurie jam patarnavo, atsakė: “Jokio atlyginimo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner bee oo balloo, as cha jig dty ghlare lhiat, derrey yn laa vees ny reddyn shoh cooilleenit, er-y-fa nagh vel oo er chredjal my ghoan's vees er nyn gooilleeney ayns nyn imbagh cooie. \t Štai tu tapsi nebylys ir negalėsi kalbėti iki tos dienos, kurią tai įvyks, nes nepatikėjai mano žodžiais, kurie išsipildys savo metu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta dy chooilley unnane ta geearree, geddyn: as y fer ta shirrey feddyn: as dasyn ta cronkal, bee'n dorrys er ny osley. \t Kiekvienas, kas prašo, gauna, kas ieško, randa, ir beldžiančiam atidaroma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, erreish da Yeesey v'er loayrt ny goan shoh, dy row yn pobble ayns ard-yindys jeh'n ynsaghey echey. \t Kai Jėzus baigė šiuos žodžius, minios stebėjosi Jo mokymu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn shean ass \t Nutildyti garsą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley Coodagh \t Senesnis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son quoi-erbee ta echey, dasyn vees er ny choyrt, as bee towse s'feoiltey er ny choyrt da: agh quoi-erbee nagh vel echey, veihsyn vees shen ny ta echey, er ny ghoaill ersooyl. \t Mat, kas turi, tam bus duota, ir jis turės su pertekliumi, o iš neturinčio bus atimta ir tai, ką jis turi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Shirrey \t _Ieškoti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh myr ta kied ayd dy doll magh yn sambleyr. \t Patikrinkite, ar turite teises ištrinti šį raštą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish y centurion, Immee royd, as 'naght myr t'ou er chredjal, myr shen dy jig oo jeh. As va e er-mooinjerey er ny lheihys ayns yn oor cheddin. \t Šimtininkui Jėzus tarė: “Eik, ir tebūnie tau, kaip tikėjai!” Ir tą pačią valandą tarnas pagijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As honnick eh daa lhong rish oirr y traie: agh va ny eeasteyryn er n'gholl assdoo, as v'ad niee yn lieen. \t ir pamatė dvi valtis, stovinčias prie ežero kranto. Žvejai buvo išlipę iš jų ir plovė tinklus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel jeaghydeyr lesh Nautilus ta abyl dy soilshaghey yn coodagh. \t Nautilus neturi įdiegtos peržiūros programos, galinčios parodyti šį aplanką."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "entreilys \t prieiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ghlass er yn raad reih't \t Užrakinti pasirinktą kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoom \t _Mažinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod ny coadanyn syn coodagh \"%B\" veh dollit magh er yn faa cha nel kied ayd dy akin ad. \t Aplanke „%B“ esančių failų negalima ištrinti, kadangi neturite teisų juos matyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reamys nastee:no readno access \t Laisva vieta:no readno access"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra, Ta mee er n'yannoo peccah, ayns dy vel mee er vrah yn uill neu-chyndagh. As dooyrt adsyn, Cre ta shen dooinyn? jeeagh uss da shen. \t sakydamas: “Nusidėjau, išduodamas nekaltą kraują”. Tie atsakė: “Kas mums darbo? Tu žinokis!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son haink mish neose veih niau, cha nee dy yannoo my aigney hene, agh yn aigney echeysyn ren m'y choyrt. \t nes Aš nužengiau iš dangaus vykdyti ne savo valios, bet valios To, kuris mane siuntė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey son _ennym \t Paieškos _pavadinimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Uinnaghyn Frapheose \t Iššokantys _langai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn scannane veh recortit. \t Nepavyko perskaityti filmo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish shoh vees fys ec dy chooilley ghooinney dy vel shiu gynsaghey voym's, my vees shiu graihagh yn derrey yeh er y jeh elley. \t Iš to visi pažins, kad esate mano mokiniai, jei mylėsite vieni kitus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel uss smooinaghtyn nagh voddym's nish guee gys my Ayr, as yinnagh eh chelleeragh hym erskyn daa legion jeig dy ainleyn? \t O gal manai, jog negaliu paprašyti savo Tėvą ir Jis bematant neatsiųstų man daugiau kaip dvylika legionų angelų?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ee ec y chiaght, as cha daag ad sluight: er-jerrey ooilley hooar y ven baase myrgeddin. \t ir visi septyni nepaliko vaikų. Po jų visų numirė ir ta moteris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey \"%B\" dys \"%B\" \t Perkeliama „%B“ į „%B“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dy hebbal yn oural t'er ny harey ayns leigh yn Chiarn, Piyr dy chalmaneyn turtle, ny daa chalmane aegey. \t ir duoti auką, kaip pasakyta Viešpaties Įstatyme: “Porą purplelių arba du balandžiukus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Crig yn cramman shoh dy roie yn claare reih't ny yn sarey ayns yn margher enmey sarey. \t Norėdami paleisti pažymėtą programą arba komandą, komandų įvedimo eilutėje spauskite šį mygtuką."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta'n Mac dooinney myr fer va goll er jurnah foddey, as daag e hie, as hug currym er e vooinjer, as da dy chooilley ghooinney e obbyr hene, as doardee eh da'n porter dy reayll arrey. \t Bus kaip su žmogumi, kuris iškeliavo toli, paliko namus, suteikė tarnams valdžią, kiekvienam paskyrė darbą, o durininkui įsakė budėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Trustyr \t Ši_ukšlinė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Browse and organize your bookmarks \t Naršyti ir tvarkyti žymeles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da pluginyn \t Įskiepiai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn Ta Totem fys er \t Palaikomi failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Keayrt dy vel mainshter y thie er n'irree, as y dorrys dooint, as dy jean shiuish toshiaght dy hassoo er cheu-mooie, as dy chronkal ec y dorrys, gra, Hiarn, Hiarn, foshil dooin; as freggyree eshyn as jir eh riu, Cha nione dou shiu, cre veih ta shiu: \t Kai namų Šeimininkas atsikels ir užrakins duris, jūs, stovėdami lauke, pradėsite belsti į duris ir prašyti: ‘Viešpatie, Viešpatie, atidaryk mums!’ O Jis atsakys: ‘Aš nežinau, iš kur jūs’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cre ta shiu dy smooinaghtyn? Va dooinney dy row as daa vac echey, as haink eh gys yn er-shinney, as dooyrt eh, Vac, Immee as obbree jiu ayns my gharey-feeyney. \t “Kaip jūs manote? Vienas žmogus turėjo du sūnus. Kartą, priėjęs prie pirmojo, tarė: ‘Sūnau, eik ir padirbėk šiandien mano vynuogyne’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione laa dy row, myr v'eh gynsaghey, dy row Phariseeyn as fir-ynsee yn leigh nyn soie liorish, v'er jeet magh ass ooilley baljyn Ghalilee, as Judea as Jerusalem: as va pooar y Chiarn feer vreeoil macirc;rish ayns lheihys doghanyn. \t Vieną dieną, kai Jis mokė žmones, ten sėdėjo fariziejų bei Įstatymo mokytojų, susirinkusių iš visų Galilėjos ir Judėjos kaimų bei Jeruzalės. Ir ten buvo Viešpaties jėga, kad gydytų žmones."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh prental yn daa cooylrey \t Ar spausdinti fono spalvą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va kionfenish ec y traa shen paart dinsh y da mychione ny Galileanee, yn uill oc va Pilate er gheayrtey maStey (filill) ny ourallyn oc. \t Tuo pačiu metu atėjo keli žmonės ir papasakojo Jam apie galilėjiečius, kurių kraują Pilotas sumaišė su jų aukomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn reayrt erash dys cadjin \t _Atstatyti numatytąjį vaizdą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen va fys ec yn ayr dy nee ayns yn oor cheddin va Yeesey er ghra rish, Ta dty vac bio; as ren eh-hene credjal as ooilley e hie. \t Taip tėvas patyrė, kad tai buvo ta valanda, kada Jėzus pasakė jam: “Tavo sūnus gyvas”. Ir įtikėjo jis pats bei visi jo namai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha bee eh streeuagh ny anveaagh, chamoo chluinnys fer erbee e choraa ayns ny straidyn. \t Jis nesiginčys, nešauks, ir niekas gatvėje negirdės Jo balso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley yn kiangley shennaghys reiht ayns uinnag noa \t Atverti pasirinktą retrospektyvos nuorodą naujame lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hene \t _Automatiškai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Possan \t Grupė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Faagail \t Išeiti…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va \"%s\" dooney cha nel jerkit \t „%s“ netikėtai užsidarė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gammanyn as gaihyn \t Žaidimai ir pramogos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n mynchoontey ayn hannah er yn server \t Ši paskyra jau yra serveryje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt e ostyllyn rish, T'ou fakin y pobble chionney stiagh ort, as vel oo gra, Quoi venn rhym? \t Jo mokiniai Jam atsakė: “Matai, kaip minia Tave spaudžia, o Tu klausi: ‘Kas mane palietė?’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt adsyn rish, Er-yn-oyr nagh vel dooinney erbee er vailley shin. Dooyrt eshyn roo, Immee-jee shiuish myrgeddin gys y gharey-feeyney, as yiow shiu cre-erbee ta cair. \t Jie atsakė: ‘Kad niekas mūsų nepasamdė’. Jis tarė jiems: ‘Eikite ir jūs į vynuogyną, ir, kas bus teisinga, jūs gausite’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr ad, Ean Bashtey: agh ta paart gra, Elias; as feallagh elley, Fer jeh ny phadeyryn. \t Jie atsakė: “Vieni­Jonu Krikštytoju, kiti­Eliju, treti­vienu iš pranašų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny Hewnyn eisht va maree ayns y thie dy gherjaghey ee, tra honnick ad dy dirree Moirrey dy tappee, as dy jagh ee magh, deiyr ad urree, gra, T'ee goll gys yn oaie dy cheayney ayns shen. \t Kai žydai, buvę su ja namuose ir ją guodę, pamatė ją skubiai keliantis ir išeinant, nusekė paskui, sakydami: “Ji eina prie kapo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Teks \t Tekstas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son va mee ayns aggle royd, er-y-fa dy nee dooinney creoi oo: t'ou troggal shen nagh dug oo sheese, as buinn shen nagh ren oo cuirr. \t Aš bijojau tavęs, nes esi griežtas žmogus: imi tai, ko nepadėjai, ir pjauni tai, ko nepasėjai’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel shiuish er my reih, agh ta mish er reih shiuish, as er chur shiu ayns pooar, dy vod shiu goll magh as mess y ymmyrkey, as dy vod y mess eu ve beayn: cre erbee nee shiu y hirrey er yn Ayr ayns yn ennym aym's, dy vod eh y chur diu eh. \t Ne jūs mane išsirinkote, bet Aš jus išsirinkau ir paskyriau, kad eitumėte, duotumėte vaisių ir jūsų vaisiai išliktų,­kad ko tik prašytumėte Tėvą mano vardu, Jis jums duotų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "S_orch Coadan: \t Failo f_ormatas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny reighyn ed's son yn sorch dy Coadan_Shean: \t Pageidautinas audio _formatas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "TRA va fys ec y Chiarn er-y-fa shen, kys va ny Phariseeyn er chlashtyn dy row Yeesey jannoo as bashtey ny sliee dy eiyrtyssee na va Ean. \t Viešpats, sužinojęs, kad fariziejai išgirdo, jog Jo mokinių skaičius labiau auga negu Jono ir Jis gausiau krikštija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mee er hoilshaghey dty ennym gys ny deiney hug oo dou ass y theihll: lhiat's ad, as hug oo ad dooys; as t'ad er vreayll dty ghoo. \t Aš apreiškiau Tavo vardą žmonėms, kuriuos man davei iš pasaulio. Jie buvo Tavo, ir Tu juos davei man, ir jie laikėsi Tavojo žodžio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ec lhie ny greiney, whilleen as va sleih chingey oc fo mooarane doghanyn hug ad lhieu ad huggey; as hug eh e laueyn er dy chooilley unnane oc, as ren eh ad y lheihys. \t Saulei leidžiantis, visi, kurie turėjo ligonių, įvairiomis ligomis sergančių, vedė juos prie Jėzaus, o Jis gydė, ant kiekvieno uždėdamas rankas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ny deiney v'er ghoaill Yeesey gannidys er, as y woalley eh. \t Jėzų saugantys vyrai tyčiojosi iš Jo ir mušė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar Josias Jechonias as e vraaraghyn, mysh traa yn chappeeys Babylonagh. \t Jozijui gimė Jechonijas ir jo broliai ištrėmimo į Babiloniją laikais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Totem Python Stuiredeyr \t Totem Pythono konsolė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jeeaghee eh diu ard-room mooar vees soit magh: ayns shen jean-jee aarloo. \t Jis parodys jums didelį apstatytą aukštutinį kambarį. Ten ir paruoškite”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Niartaghey ta ny uinnaghyn noa goll dy v'eh foshlit ayns tabyn noa \t Naujus langus atverti kortelėse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh honnick y pobble ad goll roue, as hug ymmodee jeu enney er, as roie ad gys shen rish nyn gosh veih dy chooilley ard-valley, as haink ad gys shen rhymboo, as chruinnee ad huggey. \t Bet žmonės pastebėjo juos išplaukiant, ir daugelis pažino Jį. Iš visų miestų subėgo ten pėsti, pralenkdami mokinius, ir susirinko pas Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn coadan lesh ny reihghyn sauailit s'jerree \t Nurodyti failą, kuriame įrašyta konfigūracija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel lesh Rhenk.bookmarks \t Nesuskirstytosbookmarks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu goll mygeayrt keayn as thalloo, dy hayrn agh un yoarree gys y chredjue eu hene, as tra t'eh er jyndaa hiu, ta shiu dy yannoo eh ny lhiannoo dy niurin ghaa wheesh smessey na shiu hene. \t Vargas jums, veidmainiai Rašto žinovai ir fariziejai! Nes jūs keliaujate per jūrą ir sausumą, kad laimėtumėte vieną naujatikį, ir kai jis tokiu tampa, jūs padarote iš jo pragaro vaiką, dvigubai blogesnį už jus pačius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoom M_agh \t Su_mažinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row yn reasoon reih't \t Nenurodyta priežastis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt paart jeu, Nagh voddagh yn dooinney shoh, ren fosley sooillyn ny doail, v'er lhiettal baase y dooinney shoh? \t O kiti sakė: “Argi Tas, kuris atvėrė neregiui akis, negalėjo padaryti, kad šitas nemirtų?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Epiphany screeu harrish yn coadan \t Nepavyko perrašyti failo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh Empathy cur magh yn boayl jeh'n ymmydeyr dys ny enney echey \t Ar Empathy gali rodyti naudotojo vietovę jo kontaktams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn boayl jeh'n laadeyder currit. \t Nenurodyta leistuko vieta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "5.1-ammyr \t 5.1 kanalų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eh rish reesht yn nah cheayrt, Simon mac Yonas, vel oo graihagh orrym? Dooyrt eh rish, Ta mee, Hiarn; ta fys ayd hene dy vel graih aym ort. Dooyrt eh rish, Bee dty vochilley mie er my chirree. \t Ir antrą kartą Jėzus paklausė: “Simonai, Jonos sūnau, ar myli mane?” Tas atsiliepė: “Taip, Viešpatie, Tu žinai, kad Tave myliu”. Jėzus jam pasakė: “Ganyk mano avis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, Vac, t'ou er ny ve kinjagh marym, as lhiat's ooilley ny t'aym. \t Tėvas atsakė: ‘Sūnau, tu visuomet su manimi, ir visa, kas mano, yra ir tavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Cre bailt mee dy yannoo er dty hon? Dooyrt y dooinney doal rish, Hiarn, dy voddym my hoilshey y gheddyn. \t Jėzus jo paklausė: “Ko nori, kad tau padaryčiau?” Neregys atsakė: “Rabuni, kad praregėčiau!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Simon Peddyr rish, Hiarn, cha nee ynrycan eisht my chassyn, agh myrgeddin my laueyn, as my chione. \t Tada Simonas Petras sušuko: “Viešpatie, ne tik mano kojas, bet ir rankas, ir galvą!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chengey_Fo-screeu: \t Titrų kalba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny yeih, Shegin dou shooyl jiu as mairagh, as y laa er-giyn: son s'coan oddys phadeyr cherraghtyn agh ayns Jerusalem. \t Bet šiandien ir rytoj, ir poryt turiu keliauti, nes negali taip būti, kad pranašas žūtų ne Jeruzalėje’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er n'irree veih padjer, as er jeet gys e ostyllyn, hooar eh ad nyn gadley lesh trimshey, \t Atsikėlęs po maldos, Jis atėjo pas mokinius ir rado juos iš sielvarto užmigusius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh vel shiu foast toiggal, cre-erbee ta goit stiagh ayns y veeal, dy vel eh goll sheese ayns y volg, as goll magh trooid y chorp? \t Argi nesuprantate, kad visa, kas patenka į burną, eina į pilvą ir išmetama laukan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As decirc;nee Yeesey jeh, gra, Cre'n ennym t'ort? As dooyrt eh, Legion: er-yn oyr dy row ymmodee drogh-spyrrydyn er n'gholl stiagh ayn. \t Jėzus jo paklausė: “Kuo tu vardu?” Šis atsakė: “Legionas”. Mat į jį buvo įėję daug demonų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mee gra riu, Dy chooilley ghrogh-ockle nee deiney y loayrt, dy der ad coontey er y hon ec laa ny briwnys. \t Todėl sakau jums: teismo dieną žmonės turės duoti apyskaitą už kiekvieną pasakytą tuščią žodį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey, gra, 0 heeloghe vee-chredjuagh as roonagh, caid ta mish dy ve meriu, as dy hurranse diu? Cur lhiat dty vac ayns shoh. \t Jėzus atsakydamas tarė: “O netikinti ir iškrypusi karta! Kaip ilgai man reikės su jumis pasilikti ir jus kęsti? Atvesk čia savo sūnų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Ubuntu MID ayns oik \t Į^diegti Ubuntu MID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jimmee eh veih shen, as hie ad trooid Galilee; as cha baillish fys y ve ec dooinney erbee er. \t Iš ten išėję, jie keliavo per Galilėją. Jėzus nenorėjo, kad kas apie tai žinotų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Claare veg IID Bonobo \t Applet Bonobo IID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As goaill toshiaght ec Moses, as ooilley ny phadeyryn, hug eh bun daue er ooilley ny scriptyryn jeh dy chooilley nhee va bentyn rish hene. \t Ir, pradėjęs nuo Mozės, primindamas visus pranašus, Jis aiškino jiems, kas visuose Raštuose apie Jį pasakyta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra cheayll eh jeh Yeesey, hug eh shanstyr ny Hewnyn huggey, guee er eh dy heet dy laanaghey e er-mooinjerey. \t Išgirdęs apie Jėzų, šimtininkas pasiuntė pas Jį kelis žydų vyresniuosius, prašydamas Jį ateiti ir išgydyti tarną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn dait va phiagh goll stiagh sy coadan. \t Data, kada failas buvo naudotas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym soilshaghey \"%s\". \t Nepavyko parodyti „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad kinjagh ayns y chiamble, cur moylley as gloyr da Jee. \t Jie nuolat buvo šventykloje ir šlovino bei laimino Dievą. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eer ayns y leigh eu hene te scruit, dy vel feanish daa ghooinney firrinagh. \t Ir jūsų Įstatyme parašyta, kad dviejų asmenų liudijimas tikras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jallooveg jannoo ymmydit son yn cramman yn nhee \t Mygtuko piktograma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gra roo, Te scruit, Ta my hie's thie yn phadjer: agh ta shiuish er n'yannoo eh ny ooig dy vaarlee. \t Jis sakė jiems: “Parašyta: ‘Mano namai yra maldos namai’, o jūs pavertėte juos ‘plėšikų lindyne’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Kys hie eh stiagh ayns thie Yee, rish lhing Abiathar yn ard-saggyrt, as d'ee eh yn arran-casherick, nagh row lowit dy ve eeit, agh liorish ny saggyrtyn, as hug eh eh myrgeddin dauesyn va marish? \t Prie vyriausiojo kunigo Abjataro jis įėjo į Dievo namus ir valgė padėtinės duonos ir davė savo palydovams, nors niekam neleistina jos valgyti, tik kunigams”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr y Chiarn eh, gra, Er crauee-oalsey, nagh vel dagh fer jiuish er y doonaght feaysley e ghow ny e assyl veih'n staik, as dy chur lesh magh dy ushtaghey eh? \t Viešpats jam atsakė: “Veidmainy! Argi kas iš jūsų neatriša per sabatą nuo ėdžių savo jaučio ar asilo ir nenuveda pagirdyti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey son \"%s\" \t Pakeisti aplanką „%s“?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "çhaghteraght baneyr teks dy soilshaghey er yn uinnag hurrys stiagh. \t Tekstinio pranešimo tekstas, rodomas prisijungimo lange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Epiphany screeu yn lioar enmey \"%s\" \t Aplankas „%s“ nėra rašomas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dymmyrk ad ooilley feanish lesh, as ghow ad yindys jeh ny goan graysoil haink ass y veeal echey. As dooyrt ad, Nagh nee shoh mac Yoseph? \t Visi Jam pritarė ir stebėjosi maloniais žodžiais, sklindančiais iš Jo lūpų. Ir jie sakė: “Argi Jis ne Juozapo sūnus?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione ny lurg shen, dy jagh eh trooid dy chooilley valley, mooar as beg preacheil as soilshaghey sushtal gerjoilagh reeriaght Yee: as va'n daa ostyl yeig marish: \t Po to Jėzus keliavo per miestus ir kaimus, pamokslaudamas ir skelbdamas Dievo karalystės Gerąją naujieną. Su Juo buvo dvylika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh shen er y thalloo mie, yn vooinjer ta lesh creeaghyn onneragh as mie, er chlashtyn yn goo, as ta dy reayll oc eh, as cur magh mess lesh meenid. \t Nukritusi į gerą žemę sėkla­tai tie, kurie klauso žodžio, išsaugo jį tyroje ir geroje širdyje ir duoda vaisių kantrumu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley claaghyn cha nel treishteil ayd's er \t Nepatikimas programos leistukas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip dys \t _Kopijuoti į"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mairlaf MD5: \t Pirštų atspaudai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh _duillagaght \t Naudoti kitą _stiliaus aprašą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As er-yn-oyr dy jean olkys bishaghey, nee graih-ghiastyllagh ymmodee feayraghey. \t Kadangi įsigalės neteisumas, daugelio meilė atšals."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow ad y ghlare oc myr skeeal branlaadee, a cha dug ad geill daue. \t Jų žodžiai jiems pasirodė esą tuščios šnekos, ir jie moterimis nepatikėjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha vel dooinney erbee whaaley peesh dy eaddagh noa er shenn gharmad: er-nonney ta'n pheesh goaill y laane ass y chenn gharmad, as bee yn raipey ny smessey na ve. \t Niekas nesiuva lopo iš naujo audinio ant sudėvėto drabužio; antraip naujasis atplėštų nuo senojo gabalą, ir pasidarytų dar didesnė skylė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn jeaghydeyr eddyr-voggyl GNOME \t GNOME žiniatinklio naršyklės parinktys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh SS_L shenn \t Naudoti senąjį SS_L"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel mish soiaghey jeh ooashley deiney. \t “Šlovės iš žmonių Aš nepriimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "She shiuish t'er hannaghtyn marym ayns my heaghyn. \t Jūs ištvėrėte su manimi mano išbandymuose,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mish gra riu, Ny loo-jee er aght erbee; edyr liorish niau, son she stoyl-reeoil Yee eh: \t O Aš jums sakau: iš viso neprisiekinėkite nei dangumi, nes jis­ Dievo sostas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Barr_keimmeiaght \t _Būsenos juosta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, My sailt ve dy firrinagh mie, immee, as creck, as cur ny t'ayd da ny boghtyn, as bee berchys ayd ayns niau; as tar as eiyr orrym's. \t Jėzus atsakė: “Jei nori būti tobulas, eik, parduok, ką turi, išdalink vargšams, ir turėsi turtą danguje. Tada ateik ir sek paskui mane”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee coip jeant voish \"%s\" myr to reih yn sarey cur stiagh \t „%s“ bus nukopijuotas, jei pasirinksite komandą Įdėti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa va'n magher shen enmyssit, Yn magher-foalley, gys y laa t'ayn jiu. \t Todėl ta dirva iki šios dienos vadinasi Kraujo dirva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dirree ooilley ny moidynyn shen, as hooar ad aarloo nyn lampyn. \t Tada visos mergaitės atsikėlė ir taisėsi žibintus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny coadan jalloo son yn cowrey noa \t Pasirinkite paveikslėlio failą naujai emblemai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink Philip as dinsh eh da Andreays, as reesht dinsh Andreays as Philip shoh da Yeesey. \t Pilypas nuėjo ir pasakė Andriejui. Paskui Andriejus ir Pilypas pranešė Jėzui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta credjal ayns y Mac, ta'n vea ta dy bragh farraghtyn echey: as eshyn nagh vel credjal yn Mac, cha vaik eh yn vea, agh nee Jymmoose Yee tannaghtyn er. \t Kas tiki Sūnų, turi amžinąjį gyvenimą, o kas netiki Sūnumi­gyvenimo nematys: ant jo pasilieka Dievo rūstybė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem foasley. \t Totem negalėjo startuoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh coadan %'d (ayns \"%B\") dys \"%B\" \t %'d failas iš %'d (vietoje „%B“) kopijuojamas į „%B“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta coadan lesh yn ennym shoh ayn hannah as cha nel kied ayd dy screeu harrish eh. \t Failas tokiu pavadinimu jau yra. Pakeitimas ją perrašys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink Moirrey Malaine as dinsh ee da ny ostyllyn, dy row ee er vakin y Chiarn, as dy row eh er loayrt ny goan shoh r'ee. \t Marija Magdalietė nuėjo ir pranešė mokiniams, kad mačiusi Viešpatį ir ką Jis jai sakęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Hurrys magh as yn quaiyl shoh dy hurrys stiagh myr ymmydeyr elley \t Atsijungti nuo šios seanso, kad prisijungtumėte kaip kitas naudotojas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny jean cur er ny roiehene/Goailltoshiaghthene claaghyn traa ta feeshan ny sheean currit stiagh \t Įdėjus laikmeną, niekada automatiškai nepaleisti programų, ir neraginti to daryti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deie Ean er jees jeh e ynseydee as hug eh ad er chaghteraght gys Yeesey, gra, Nee uss Eh va ry-hoi cheet, ny vel shin dy yeeaghyn son fer elley? \t Tada Jonas, pasišaukęs du savo mokinius, siuntė juos pas Jėzų paklausti: “Ar Tu esi Tas, kuris turi ateiti, ar mums laukti kito?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn dooinney yn phoosee ta ben y phoosee echey: agh ta carrey dooinney yn phoosee ta ny hassoo as geaishtagh rish, goaill boggey mooar jeh coraa yn dooinney poosee: ta shoh my voggey's er-y-fa shen jeant magh. \t Kas turi sužadėtinę, tas sužadėtinis, o sužadėtinio bičiulis, kuris šalia stovi ir jį girdi, džiaugte džiaugiasi jaunikio balsu. Todėl šiam mano džiaugsmui jau nieko netrūksta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn ny jallooyn veg dy v'eh reaghit liorish dait caghlaarit ayns lingaghyn \t Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal keitimo datą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra hrog ad seose nyn sooillyn, cha vaik ad fer erbee, agh Yeesey ny-lomarcan. \t Pakėlę akis, jie nieko daugiau nebematė, tik vieną Jėzų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt y dooinney aeg rish, Ooilley ny annaghyn shoh ta mee er vreayll veih my aegid: cre sodjey t'orrym dy vannoo? \t Jaunuolis Jam tarė: “Viso to laikausi nuo savo jaunystės. Ko dar man trūksta?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hir eh boayrd-screeuee, as scrieu eh, gra, Ta'n ennym echey Ean. As ghow ad ooilley yindys. \t Šis, pareikalavęs rašomosios lentelės, užrašė: “Jo vardas­Jonas”. Ir visi stebėjosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Edyr jean-jee yn billey mie, as e vess mie; er-nonney jean-jee yn billey olk, as e vess olk: son liorish e vess, ta enney er ny choyrt er y villey. \t Arba sakykite medį esant gerą ir jo vaisių gerą, arba sakykite medį esant blogą ir jo vaisių blogą, nes medis pažįstamas iš vaisių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rolley dy reayrtyn cadjin \t Sąrašo rodinio nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va Yeesey lane jeh'n Spyrryd Noo, as hyndaa eh veih Jordan, as v'eh er ny leeideil liorish y Spyrryd gys yn aasagh, \t Kupinas Šventosios Dvasios Jėzus grįžo nuo Jordano, ir Dvasia Jį nuvedė į dykumą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mish dy jarroo bashtey shiu lesh ushtey gys arrys: agh t'eshyn ta cheet my yei ny s'pooaral ny mish, ny braagyn echey cha vel mee feeu dy ymmyrkey: bashtee eshyn shiu lesh y Spyrryd Noo as lesh aile. \t Aš jus krikštiju vandeniu atgailai, bet Tas, kuris ateina po manęs,­galingesnis už mane, aš nevertas net Jo sandalų nuauti. Jis krikštys jus Šventąja Dvasia ir ugnimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink Yeesey, as loayr eh roo, gra, Ta dy chooilley phooar er ny chur dou ayns niau as er y thalloo. \t Tuomet priėjęs Jėzus jiems pasakė: “Man duota visa valdžia danguje ir žemėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht deie ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn er y choonceil cooidjagh, as dooyrt ad, Cre ta shinyn dy yannoo? son ta'n dooinney shoh jannoo ymmodee mirrilyn. \t Tada aukštieji kunigai ir fariziejai sušaukė sinedrioną ir svarstė: “Ką darysime? Šitas žmogus daro daug ženklų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "14.4 Kbps Modem \t 14.4 Kbps modemas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eer jeh'n jees cheayll Ean loayrt, as deiyr er, va Andreays, braar Simon Peddyr. \t Vienas iš tų dviejų, kurie girdėjo Jono žodžius ir nusekė paskui Jėzų, buvo Simono Petro brolis Andriejus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haggil ny Hewnyn ad-hene cooidjagh ayns nyn ard-valjyn, trooid magh ooilley rheamyn ree Ahasuerus, dy gholl laue roosyn va son cur mow ad; as cha dod dooinney erbee shassoo roue: son huitt yn aggle oc er dy chooilley phobble. \t Visuose karaliaus Ahasvero kraštuose susirinkę į miestus žydai pasipriešino tiems, kurie norėjo jiems pakenkti. Niekas negalėjo žydams priešintis, nes baimė apėmė juos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Aahoshee \t Paleisti iš naujo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel nhee erbee veih cheu-mooie jeh dooinney, oddys goll stiagh ayn, as jannoo neu-ghlen jeh: agh ny reddyn ta cheet veih cheu-sthie jeh, ad shen ta jannoo neu-ghlen jeh'n dooinney. \t nėra nieko, kas, iš išorės patekęs į žmogų, galėtų jį suteršti. Žmogų suteršia vien tai, kas iš žmogaus išeina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn barr staydys dy cadjin \t Standartiškai rodyti užduočių juostą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cre'n-fa ta'n dooinney shoh loayrt goan mollaghtagh? quoi oddys peccaghyn y leih, agh Jee ny-lomarcan? \t “Kodėl Jis taip piktžodžiauja? Kas gali atleisti nuodėmes, jei ne vienas Dievas?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh eshyn ghow yn rass ayns ynnydyn claghagh, shen eh ta clashtyn y goo, as jeeragh lesh boggey dy ghoaill eh: \t Pasėlis uolėtoje vietoje­tai tas, kuris, girdėdamas žodį, tuojau su džiaugsmu jį priima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Thaie obbree Wanda \t Vandos gamykla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Peddyr magh, as cheayn eh dy sharroo. \t Petras išėjo laukan ir karčiai pravirko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lioaryn vark voish Galeon/Konqueror \t Galeon/Konqueror žymelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er caghlaa ny lioaryn Vark \t Išjungti žymelių redagavimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Caghlaa Duillagaght#x2026; \t _Taisyti stiliaus aprašą#x2026;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy ghra rish, Nee uss eh va dy heet ny vel shin dy yeeaghyn son fer elley? \t Jo paklausti: “Ar Tu esi Tas, kuris turi ateiti, ar mums laukti kito?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheenish Aashagh (_HZ) \t Supaprastinta kinų (_HZ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh soilshaghey ny notagh frap heose traa geddyn ny çhaghteraght noa nish myr ta yn coloayrtys foshlit hannah, ogh cha nel ayns focus. \t Ar rodyti iškylantį pranešimo langą, kai gaunama nauja žinutė, net jei pokalbio langas yra jau atvertas, tačiau nesuaktyvintas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n gheay sheidey raad saillee, as t'ou clashtyn y sheean eck, agh cha s'ayd cre voish t'ee cheet, ny cre'n raad t'ee goll: myr shen ta dy chooilley unnane t'er ny ruggey Jeh'n Spyrryd. \t Vėjas pučia, kur nori; jo ošimą girdi, bet nežinai, iš kur ateina ir kurlink nueina. Taip yra su kiekvienu, kuris gimė iš Dvasios”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl çheu moodaghit 'sy vun \t Apatinis išplėstas krašto skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione yn nah laa tra v'ad er jeet neose jeh'n clieau, dy daink ymmodee ny whail. \t Kitą dieną, jiems nusileidus nuo kalno, Jėzų pasitiko didelė minia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny reddyn shoh cha hoig e ostyllyn ec y toshiaght: agh tra va Yeesey er ny ghloyraghey, eisht chooinee ad dy row ny reddyn shoh scruit jeh, as dy row ad er n'yannoo ny reddyn shoh rish. \t Iš pradžių mokiniai šito nesuprato, bet, kai Jėzus buvo pašlovintas, atsiminė, kad tai buvo apie Jį parašyta ir jie buvo Jam tai padarę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt cumir cadjin jeh'n keimmeaght zoom \t Numatytasis glausto vaizdo mastelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh \t Ištrinti „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen ghoys nearey roym's, as roish my ghoan, ayns y cheeloghe foalsey as peccoil shoh, roishyn myrgeddin ghoys Mac y dooinney nearey, tra hig eh ayns gloyr e Ayrey, as ny ainleyn casherick marish. \t Jei kas gėdisi manęs ir mano žodžių šios svetimaujančios ir nuodėmingos kartos akivaizdoje, to gėdysis ir Žmogaus Sūnus, kai Jis ateis savo Tėvo šlovėje su šventaisiais angelais”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cre'n monney dy raa shoh t'eh er loayrt, Shirree shiu mee, agh cha vow shiu mee: as y raad ta mish cha vod shiuish cheet? \t Ką reiškia tie Jo žodžiai: ‘Jūs manęs ieškosite ir nerasite; ir ten, kur Aš būsiu, jūs negalėsite nueiti’?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-raad vees keayney as snaggeraght feeacklyn, tra hee shiu Abraham, aa Isaac as Jacob as ooilley ny phadeyryn ayns reeriaght Yee, as shiu hene er nyn yioolaey magh. \t Ten bus verksmo ir dantų griežimo, kai pamatysite Abraomą, Izaoką, Jokūbą ir visus pranašus Dievo karalystėje, o patys būsite išmesti laukan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh'n enmys kiangley \"%s\" \t Kopijuoti nuorodos adresą „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jea_-chiangleyEject \t At_jungtiEject"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus jannoo ymmyd j'eh yn coodagh thaie jeh'n ymmydeyr myr buirdclaaghyn Myr cha nel eh firrinagh, be eh jannoo ymmyd jeh ~/Buirdclaaghyn myr yn Buirdclaaghyn/ \t Jei reikšmė teigiama, Nautilus naudos naudotojo namų aplanką kaip darbastalį. Priešingu atveju darbastaliui bus naudojamas aplankas ~/Desktop."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie yn drogh-spyrryd stiagh ayns Yuaase va slennooit Iscariot, va jeh earroo yn daa ostyl yeig. \t O šėtonas įėjo į Judą, vadinamą Iskarijotu, vieną iš dvylikos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta my annaghyn's echey, as ta freayll ad, eshyn eh ta graihagh orrym's: as eshyn ta graihagh orrym, ver my Ayr graih da, as ver-yms graih da, as soilshee-ym mee hene da. \t Kas žino mano įsakymus ir jų laikosi, tas myli mane. O kas mane myli, tą mylės mano Tėvas, ir Aš jį mylėsiu ir pats jam apsireikšiu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As daase y lhiannoo, as v'eh er ny niartaghey 'sy spyrryd, as v'eh ayns ny faasaghyn, derrey'n laa v'eh er ny hoilshaghey da Israel. \t Kūdikis augo ir tvirtėjo dvasia. Jis gyveno dykumoje iki pat savo viešo pasirodymo Izraeliui dienos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jallooveg: \t P_iktograma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chamoo looys oo liorish dty chione, er-yn-oyr nagh vod oo un renaig y yannoo bane ny doo. \t Neprisiek nei savo galva, nes negali nė vieno plauko padaryti balto ar juodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just abyl dy tarn as lhieggey er corysyn coadanyn ynnydagh. \t Vilkimo ir numetimo operacija veikia tik vietinėse failų sistemose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen va streeu mastey'n pobble mychione echey. \t Taigi minioje dėl Jo kilo nesutarimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sortch gorrym \t Mėlynos raidės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny bee-jee er-y-fa shen ayns imnea erbee son y laa mairagh, son tra hig y laa mairagh, hig e chiarail marish s'lioar da'n laa t'ayn e heaghyn hene. \t Taigi nesirūpinkite rytdiena, nes rytojus pats pasirūpins savimi. Kiekvienai dienai užtenka savo vargo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just abyl dy jannoo ymmyd jeh jallooyn veg reih't \t Paveikslėlius galima naudoti tik kaip pasirinktines piktogramas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Credjal-çhyndaader \t Žygimantas Beručka , Justina Klingaitė "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Soilshaghey \t _Peržiūrėti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "cochiangley er y server \t Neleista prisijungti prie šio serverio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fysseree P_ersoonagh \t As_meniniai duomenys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh'n jallooveg cadjin som cramman nheeghyn \t Objekto mygtukui naudoti pritaikytą piktogramą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Coadan \t Failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "MP3 shean (feeshan cloie) \t MP3 audio (srautas)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn cummal s'jerree jeh'n dhullag shoh \t Rodyti naujausią šio puslapio turinį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta mee ginsh diu, dy vel ymmodee phadeyryn as reeaghyn er ve aignagh dy akin ny reddyn shen ta shiuish er vakin, as cha vel ad er vakin ad; as dy chlashtyn ny reddyn ta shiuish dy chlashtyn, as cha vel ad er chlashtyn ad. \t Sakau jums: daugel pranašų ir karalių troško pamatyti, ką jūs matote, bet nepamatė, ir išgirsti, ką jūs girdite, bet neišgirdo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er shoh hie Mordecai roish, as ren eh cordail rish ooilley ny va Esther er harey eh. \t Mordechajas nuėjo ir padarė visa, ką Estera jam buvo įsakiusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Enmey d_uillag \t Pu_slapio antraštė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn chapter nah ny scannane \t Sukurti skyrių sąrašą filmui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Screeu ny smoo \t _Didesnis tekstas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennymymmydeyr: \t Naudotojo vardas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Enmys \t _Antraštė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boaylyn \t Vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jeeragh ghow eh lhuingys marish e ostyllyn, as haink eh gys ardjyn Dalmanutha. \t ir tuojau, įsėdęs su mokiniais į valtį, nuplaukė į Dalmanutos sritį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra ve lane, hayrn ad eh gys thalloo, as hoie ad sheese, as haggil ad yn eeast mie ayns siyn, agh cheau ad yn drogh eeast ersooyl. \t Kai jis pilnas, jį išvelka į krantą, susėda ir surenka gerąsias į indus, o blogąsias išmeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "ennym \t vardas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha daink mish dy eamagh er yn vooinjer chairagh, agh er peccee gys arrys. \t Aš atėjau šaukti ne teisiųjų, bet nusidėjėlių atgailai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Vod caarjyn y dooinney-poosee dobberan, choud as ta dooinney yn phoosee maroo? agh hig ny laghyn, tra vees dooinney yn phoosee er ny ghoaill ersooyl voue, as shen y traa nee ad trostey. \t Jėzus jiems atsakė: “Argi gali vestuvininkai gedėti, kol su jais yra jaunikis? Bet ateis dienos, kai jaunikis iš jų bus atimtas, ir tada jie pasninkaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cre'n-fa ta dty ostyllyn brishey oardaghyn y chanstyr? son cha vel ad niee nyn laueyn ec goaill beaghey. \t “Kodėl Tavo mokiniai laužo prosenių tradiciją? Jie, prieš valgydami duoną, nesiplauna rankų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym cur caart enmey ymmydeyr dys %d \t Nepavyko pakeisti userid į %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn Proxy \t Įgaliotojo serverio parinktys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn reayrtagh son reighyn foaynooagh \t Vizualizacijos kokybė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh deiyr Peddyr er foddey ny yei, gys thie yn ard-saggyrt, as hie eh stiagh, as hoie eh marish y vooinjer dy yeeaghyn cre'n erree harragh er. \t O Petras sekė Jį iš tolo iki vyriausiojo kunigo rūmų kiemo ir įėjęs atsisėdo su tarnais pasižiūrėti, kaip viskas baigsis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl moodaghit çheu sy vullagh \t Viršutinis išplėstas kraštinis skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "ç_hengey:language \t _Kalba:language"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Teks_liorish jalloyn veg \t _Tekstas šalia piktogramų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey \t Persukti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As huitt aggle (arrymagh) er ooilley nyn naboonyn: as hie goo jeh ooilley ny reddyn shoh magh trooid ooilley cheer sleitagh Yudea. \t Visus kaimynus apėmė baimė, ir po visą Judėjos kalnyną sklido kalbos apie šiuos įvykius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mychoine yn pannylGNOME \t Apie GNOME skydelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr Yeesey ad, Ta my Ayr gobbraghey derrey nish: as ta mish gobbraghey. \t O Jėzus jiems atsakė: “Mano Tėvas darbuojasi lig šiolei, ir Aš darbuojuosi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ec yn imbagh, hug eh fer-mooinjerey gys ny eirinnee, dy choyrt da jeh mess y gharey-feeyney: agh woaill ny eirinnee eh, as hug ad eh ersooyl follym. \t Atėjus metui, jis nusiuntė pas vynininkus tarną, kad tie jam duotų vynuogyno derliaus dalį. Tačiau vynininkai sumušė jį ir paleido tuščiomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta my chirree clashtyn my choraa, as ta enney aym orroo, as eiyree ad orrym. \t Manosios avys girdi mano balsą; Aš jas pažįstu, ir jos seka paskui mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur eh er gyn smooinaght reayrtys ratio \t Automatiškai nustato vaizdo proporciją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh cloie ny sheean traa t'ow hurrys stiagh 'syn eddyr-voggyl. \t Ar groti garsą prisijungiant prie tinklo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra v'eh eisht er jeet gys Galilee, ren ny Galileanee mooar jeh, liorish dy row ad er vakin ooilley ny ren eh ec Jerusalem, ec y feailley: son v'adsyn er ve ec y feailley. \t Kai Jis pasiekė Galilėją, galilėjiečiai priėmė Jį, nes buvo matę visa, ką Jis padarė per šventę Jeruzalėje; mat ir jie buvo nukeliavę į tą šventę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh yn dooinney doal er laue as leeid eh eh magh ass y valley; as tra v'eh er chur shelley er e hooillyn, as er chur e laueyn er, denee eh jeh row eh fakin nhee erbee. \t Jis paėmė neregį už rankos ir nusivedė už kaimo. Ten spjovė jam į akis, uždėjo ant jo rankas ir paklausė: “Ar ką nors matai?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hooar eshyn hoshiaght e vraar hene Simon, as dooyrt eh rish, Ta shin er gheddyn yn Messias ta shen dy ghra, Yn Creest. \t Jis pirmiausia susiieškojo savo brolį Simoną ir jam pranešė: “Radome Mesiją!” (išvertus tai reiškia: “Kristų”)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh eshyn loayrys dy mollaghtagh noi yn Spyrryd Noo, cha bee dy bragh leih ny chour, agh t'eh ayns dangeyr coayl-anmey dy baagh farraghtyn. \t bet jei kas piktžodžiautų Šventajai Dvasiai, tam niekada nebus atleista, ir jis amžiams bus pasmerktas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta yn tooill soilshey yn chorp: shen-y-fa my ta'n tooill gyn foill, bee soilshey ec ooilley dty chorp. \t “Kūno žiburys yra akis. Todėl, jei tavo akis sveika, visas tavo kūnas bus šviesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Brishtaghyn \t Slapukai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son magh veih'n chree ta cheet drogh smooinaghtyn, dunverys, brishey-poosey, maarderys, maarlys, feanish foalsey, goan mollaghtagh. \t Iš širdies išeina pikti sumanymai, žmogžudystės, svetimavimai, paleistuvystės, vagystės, melagingi liudijimai, piktžodžiavimai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns y toshiaght va'n Goo, as va'n Goo marish Jee, as va'n Goo Jee. \t Pradžioje buvo Žodis, tas Žodis buvo pas Dievą, ir Žodis buvo Dievas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son hig ymmodee ayns my ennym's, gra, Mish yn Creest: as nee ad ymmodee y volley. \t Daug kas ateis mano vardu ir sakys: ‘Aš esu Kristus!’, ir daugelį suklaidins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel oo gearree roie \"%s\", ny soilshaghey yn cummal echey? \t Ar norite įvykdyti „%s“, ar peržiūrėti jo turinį?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hoshiaght shegin da ymmodee seaghyn y hurranse, as ve beg soit jeh liorish y sheeloghe shoh. \t Bet pirmiau Jis turės daug iškentėti ir būti šitos kartos atmestas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s (%s byteyn) \t %s (%s baitų)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eaisht-jee rish coraa-dorraghey elley: Va fer-thie dy row ren garey-feeyney y hoiaghey, as ren eh cleigh y yannoo mysh, as chleiy eh press-feeyney ayn, as hrog eh toor, as hoie eh eh rish tannys, as hie eh gys cheer foddey. \t “Pasiklausykite kito palyginimo. Buvo vienas šeimininkas, kuris pasodino vynuogyną, aptvėrė jį tvora, įrengė spaustuvą, pastatė bokštą, išnuomojo vynininkams ir iškeliavo į tolimą šalį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Docmaidyn \t Dokumentai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur stiagh lioaryn vark... \t _Importuoti žymeles…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tuittee ny rollageyn veih niau, as bee pooaraghyn yn aer er nyn graa. \t dangaus žvaigždės kris ir dangaus jėgos bus sudrebintos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Click er ny daa dy geddyn rey lesh eh \t Spustelėkite norimą pašalinti spalvą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns yn ennym echeysyn nee ny Ashoonee treishteil. \t o Jo vardas teiks viltį pagonims!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Plugin dy Cur magh Fysseree jeh'n Scannanyn ta cloie nish dys yn D-Barroose Subsystem \t Siųsti pranešimus apie šiuo metu grojamus vaizdo įrašus ir leisti nuotolinį valdymą naudojant MPRIS."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_hiangleyUnmount \t _PrijungtiUnmount"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bee shoh son cowrey diu; Yiow shiu yn oikan ayns aanrityn soillee, as ny lhie ayns manjoor. \t Ir štai jums ženklas: rasite kūdikį, suvystytą ir paguldytą ėdžiose”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, Cha bee geill currit da ny orgheryn x as x_yesh as ta'n pannyl currit er yn veean jeh'n x-essylys jeh'n fastee. Myr ta'n mooadys yn fastee caghlaarit bee eh tannaghtyn ec yn boayl shen - i.e. bee'n pannyl gaase er ny daa çheughyn. Myr cha nel dy firrinagh, ta ny orgheryn x as x_yesh cowraghey yn boayl jeh'n Pannyl. \t Jei reikšmė teigiama, raktų x ir x_right bus nepaisoma ir skydelis bus patalpintas ekrano x ašies centre. Jeigu skydelio dydis bus pakeistas jis vistiek liks toje pat pozicijoje, t.y. skydelis padidės į abi puses. Jeigu reikšmė neigiama, raktai x ir x_right nurodo skydelio vietą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod totem loayrt rish yn Fo-screeufoslit ynnyd eggey \t Nepavyko prisijungti prie OpenSubtitles svetainės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cuirreyder \t Host"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee baillish ve yn ard ghooinney nyn mast' eu, lhig da ve ny harvaant da ooilley. \t ir kas nori tarp jūsų būti pirmas, bus visų vergas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr bailliuish deiney dy yannoo riuish, jean-jee shiuish myrgeddin roosyn. \t Kaip norite, kad jums žmonės darytų, taip ir jūs darykite jiems."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeet gys e ostyllyn honnick eh chaglym mooar dy leih my geayrt-y-moo, as ny scrudeyryn arganey roo. \t Sugrįžęs pas mokinius, Jis pamatė apie juos susirinkusią didelę minią ir besiginčijančius su jais Rašto žinovus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym Ard-valley \t Miesto pavadinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "doilleid cadjin \t bendroji klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar Salmon Booz rish Rachab, as hooar Booz Obed rish Ruth, as hooar Obed Jesse. \t Salmonui gimė Boozas iš Rahabos, Boozui gimė Jobedas iš Rūtos, Jobedui gimė Jesė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Eshyn ta nieet, cha vel feme echey agh dy niee e chassyn, as t'eh glen ooilley harrish: as ta shiuish glen, agh cha vel shiu ooilley myr shen. \t Jėzus jam atsakė: “Kas nuplautas, tam reikia tik kojas nusiplauti, nes jis visas švarus. Ir jūs esate švarūs, bet ne visi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Enmey %d \t %d įrašas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn ny jallooynveg sorçhit liorish sorçh ayns lingaghyn \t Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal tipą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheenish Tradishoonagh (Big_5) \t Tradicinė kinų (Big_5)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr eshyn, gra, Te, scruit, Cha nee liorish arran ny lomarcan nee dooinney beaghey, agh liorish dy chooilley ockle ta cheet magh ass beeal Yee. \t Bet Jėzus atsakė: “Parašyta: ‘Žmogus gyvens ne viena duona, bet kiekvienu žodžiu, išeinančiu iš Dievo lūpų’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, bee coadanyn ayns uinnagyn ayn veh soilshit ayns oardagh raad elley myrgeart. ie, myr sorçhit liorish ennym eisht dyn dy sorçhal coadanyn voish \"a\" dys \"z\" bee ad sorchit voish \"z\" dys \"a\"; myr sorçhit liorish mooadys, as dyn dy v'eh ry-cheilley cha be ad sorçhit ry-cheilley. \t Jei reikšmė teigiama, elementai naujuose languose įprastai rikiuojami atvirkštine tvarka. Pvz., jei rikiuojama pagal pavadinimą, tai vietoj rikiavimo nuo „a“ iki „z“ bus rikiuojama nuo „z“ iki „a“; jei rikiuojama pagal dydį, vietoj didėjančios tvarkos bus naudojama mažėjanti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chuir fer jeh ny Phariseeyn eh gys bee marish. As hie eh stiagh ayns thie yn Pharisee, as hoie eh sheese gys bee. \t Vienas fariziejus pakvietė Jėzų kartu valgyti. Atėjęs į fariziejaus namus, Jis sėdo prie stalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Croo \t _Pridėti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey, Faag-jee veue ee: cour laa my oanluckey t'ee er reayll shoh. \t O Jėzus tarė: “Palik ją ramybėje. Ji tai laikė mano laidotuvių dienai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Jesse, mac Obed, mac Booz, mac Salmon, mac Naasson, \t Jesės, Jobedo, Boozo, Salmono, Naasono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bee oo bannit; son cha vod adsyn cooilleeney 'chur dhyt: son bee oo cooilleenit ec irree-reesht y chloan chairagh. \t tai būsi palaimintas, nes jie neturi kuo atsilyginti. Tuomet tau bus atlyginta teisiųjų prisikėlime”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar Solomon Roboam, as hooar Roboam Abia, as hooar Abia Asa: \t Saliamonui gimė Roboamas, Roboamui gimė Abija, Abijai gimė Asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jeagh trooid \t _Naršyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "grigyn \t sekundžių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son quoi syrjey, eshyn ta ny hoie ec bee, ny'n fer ta shirveish? nagh nee eshyn ta ny hoie ec bee? agh ta mish nyn mast' eu myr y fer ta shirveish. \t Katras yra didesnis­kuris sėdi už stalo ar kuris jam patarnauja? Argi ne tas, kuris sėdi? O Aš tarp jūsų esu kaip tas, kuris patarnauja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl çheu 'Sy vun \t Apatinis kraštinis skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Cre gys nee mayd reeriaght Yee y hoyllaghey? ny lesh cre'n co-chaslys nee mayd y hoiaghey magh eh? \t Jėzus dar sakė: “Su kuo galima palyginti Dievo karalystę? Arba kokiu palyginimu ją pavaizduosime?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod oo doll magh yn coodagh \"%B\" er yn faa cha nel kied ayd dy lhiah eh. \t Aplanko „%B“ negalima ištrinti, kadangi neturite teisų jį skaityti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just er cur stiagh ny veanagh lesh jalloyn bun-earrooagh. \t Įdėjote laikmeną, kurioje yra skaitmeninių nuotraukų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta mish er loayrt riu jeh reddyn seihltagh, as nagh vel shiu dy my chredjal, kys nee shiu my chredjal my loayr-ym riu jeh reddyn flaunyssagh? \t Jei netikite man kalbant apie žemiškuosius dalykus, tai kaipgi tikėsite, jei kalbėsiu jums apie dangiškuosius?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Son honnick ad ooilley eh, as v'ad seaghnit.) As chelleeragh loayr eh roo, as dooyrt eh roo, Bee-jee dy yien mie, she mish t'ayn, ny gow-jee aggle. \t Mat visi Jį matė ir išsigando. Bet Jis tuojau juos prakalbino: “Drąsos! Tai Aš. Nebijokite!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n enneydeyr jeh'n pannyl ard keim ta lesh yn nhee shoh \t Skydelio, kuriame yra šis objektas, identifikatorius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt adsyn rish, Hiarn, dy vod ny sooillyn ain v'er nyn vosley. \t Neregiai Jam atsakė: “Viešpatie, kad atsivertų mūsų akys”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh roo, O shiuish gheiney mee hushtagh, as faase-chredjuagh, nagh vel goaill baght jeh ooilley ny ta ny phadeyryn er loayrt! \t Tada Jis jiems tarė: “O jūs, neišmanėliai! Kokios nerangios jūsų širdys tikėti tuo, ką yra skelbę pranašai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink eh shoh son feanish, dy ymmyrkey feanish jeh'n toilshey, liorishyn dy vod dagh dy chooilley ghooinney credjal. \t Jis atėjo kaip liudytojas, kad paliudytų apie šviesą ir kad visi per jį įtikėtų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er gholl magh ayns y phorch, honnick ben-aeg elley eh, as dooyrt ee roosyn v'ayns shen, V'eh shoh myrgeddin marish Yeesey dy Nazareth. \t Einantį vartų link, jį pastebėjo kita tarnaitė ir kalbėjo aplinkiniams: “Šitas buvo su Jėzumi Nazariečiu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel shoh disk toishee cooie. Cur stiagh disk toishee %u my sailt. \t Tai netinkamas paleidimo diskas. Įdėkite %u paleidimo diską."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta toiggal er-y-fa shen euish, ta olk, kys dy choyrt giootyn mie da nyn gloan; cre-woad smoo nee yn Ayr flaunyssagh eu yn Spyrryd Noo y choyrt dauesyn ta jannoo aghin huggey? \t Jei tad jūs, būdami blogi, mokate savo vaikams duoti gerų daiktų, juo labiau jūsų Tėvas iš dangaus duos Šventąją Dvasią tiems, kurie Jį prašo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys \t Peršokti iki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey er-y-fa shen as dooyrt eh roo, Ny lhig da jymmoose ve ny mast' eu. \t Jėzus jiems atsakė: “Nemurmėkite tarpusavyje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink yn ainle stiagh as dooyrt eh r'ee, Dy vannee dhyt's ta ayns ard-foayr ta'n Chiarn mayrt; bannit t'ou uss mastey mraane. \t Atėjęs pas ją, angelas tarė: “Sveika, malonėmis apdovanotoji! Viešpats su tavimi! Palaiminta tu tarp moterų!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dellal tappee son traa dy soilshaghey yn taishbynys-roish jeh cummal coadan teks ayns yn jallooveg yn coadan. Myr currit er \"dagh traa\" eisht soilshaghey roie-haishbynys, scummey ogh t'eh er server foddey ersooyl. Myr currit er \"Just ynnydagh\" eisht just soilshaghey roie-haishbynys son corysyn coadan ynnydagh. Myr currit er \"cha nel riaue\"eisht ny jean riaue jannoo roie-haishbynys fysseree. \t Kada rodyti tekstinių failų turinio iškarpą vietoj tekstinio failo piktogramos. Jei nustatyta „always“, visada rodyti turinį, net jei failas yra nutolusiame serveryje. Jei nustatyta „local_only“, tai rodyti tik vietinių failų turinį. Jei nustatyta „never“, niekada neskaityti tekstinių failų turinio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta'n Ayr graihagh er y Mac, as t'eh soilshaghey da dy chooilley nhee t'eh hene dy yannoo: as soilshee eh da obbragh yn smoo na ad shoh, dy vod shiu yindys y ghoaill. \t Nes Tėvas myli Sūnų ir rodo Jam visa, ką pats daro. Ir Jam parodys dalykų, dar didesnių už šituos, kad jūs stebėsitės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur dys dy firrinagh dy cur bac er soilshaghey ny crammanyn cur erash 'sy uinnag hurrys stiagh. \t Nustatykite į teigiamą, jei norite paslėpti kompiuterio paleidimo iš naujo mygtukus prisijungimo lange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oilley ny coadanyn beaghey \t Visi palaikomi tipai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish Sorçh \t Pagal tipą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra hig eshyn, Spyrryd ny firriney, leeidee eh shiu gys dy chooilley irrinys: son cha loayr eh jeh hene, agh cre-erbee nee eh y chlashtyn, shen loayrys eh; as soilshee eh diu reddyn ta ry-heet. \t Bet kai ateis Ji, Tiesos Dvasia, jus Ji įves į visą tiesą. Ji nekalbės iš savęs, bet kalbės, ką išgirs, ir praneš, kas dar turi įvykti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Prow Ubuntu MID dyn cur ayns oik \t ^Išbandyti Ubuntu MID neįdiegiant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh lhig da'n ghlare eu ve, She, she, Cha nee, cha nee: son cre-erbee ta harrish shoh, te cheet veih yn olk. \t Verčiau jūs sakykite: ‘Taip’, jei taip, ‘Ne’, jei ne, o kas viršaus, tai iš pikto”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mee ginsh diu ayns firrinys, dy vel paart nyn shassoo ayns shoh nagh jean blashtyn er y baase, derrey hee ad reeriaght \t Iš tiesų sakau jums: kai kurie iš čia stovinčiųjų neragaus mirties, kol išvys Dievo karalystę”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd jeh jeeagh son shamyryn coloayrtys \t Naudoti temą pokalbių kambariams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll heose ny corrym \t Eiti vienu lygiu aukštyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih oilley yn teks sy kishtey teks. \t Pažymėti visą tekstą, esantį teksto lauke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey barryn greie dy cadjin \t Jei nenurodyta kitaip, rodyti įrankių juostą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow ny Hewnyn yindys, gra, Kys ta lheid yn ynsagh ec y dooinney shoh, nagh row eh-hene rieau ynsit? \t Žydai stebėjosi ir sakė: “Iš kur Jis žino raštą, visai nesimokęs?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Limon \t Citrina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "_Fockle follit \t S_laptažodis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal, ogh ta ny focklen ogher just abyl dys v'eh ny lettyr, ny scarrey, ny ny earroo. \t Emblemos raktažodyje gali būti tik raidės, tarpai ar skaičiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn coodagh stoo laadey neose \t Atsiųstų failų aplankas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym jeh-chiangley %V \t Nepavyko atjungi %V"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ver yn Mac dooinney magh e ainleyn, as teiyee ad ass e reeriaght dy chooilley nhee ta tayrn sleih gys peccah, as adsyn ta cur rish yn olk; \t Žmogaus Sūnus išsiųs savo angelus, tie išrankios iš Jo karalystės visus papiktinimus bei piktadarius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Docmaidyn \t Dokumentas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn raad elley mygeayrt er pannylyn pontreilagh \t Pasukti stačiuose skydeliuose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre ver shiu dooys, as livrey-ym diuish eh? As choard ad rish son jeih peeshyn as feed dy argid. \t ir tarė: “Ką man duosite, jeigu Jį jums išduosiu?” Tie suderėjo su juo trisdešimt sidabrinių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ee stiagh er-y-chooyl ayns siyr gys y ree, as hir ee, gra, Saillym oo dy chur dou nish hene er claare kione Ean Bashtey. \t Toji, skubiai atbėgusi pas karalių, paprašė: “Noriu, kad man tuojau duotum dubenyje Jono Krikštytojo galvą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley ynnyd \t Įveskite _vietą..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dhulliag \t Puslapis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish shoh ta my Ayr er ny ghloyraghey, shiu dy chur magh lane mess, as shoh myr vees shiu ny ynseydee aym's. \t Tuo bus pašlovintas mano Tėvas, kad duosite gausių vaisių ir būsite mano mokiniai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn Clag \t Laikrodžio nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhig da'n soilshey euish myr shen soilshean fenish deiney, dy vod ad fakin ny obbraghyn mie eu, as gloyr y choyrt da nyn ayr t'ayns niau. \t Taip tešviečia ir jūsų šviesa žmonių akivaizdoje, kad jie matytų jūsų gerus darbus ir šlovintų jūsų Tėvą, kuris danguje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jimmee eh dy chummal ayns ard-valley enmyssit Nazareth: as shoh myr va cooilleenit shen loayr ny phadeyryn, Bee eh enmyssit ny Nazarene. \t ir apsigyveno Nazareto mieste, kad išsipildytų, kas buvo pranašų pasakyta: “Jį vadins Nazariečiu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn yn fer s'jerree \t Rasti _ankstesnį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hug eh da myrgeddin copy jeh'n oardagh v'er ny choyrt ec Shushan dy stroie ad dy yeeaghyn eh da Esther, as dy choyrt jee toiggal jeh, as dy churmal ee dy gholl stiagh gys y ree, dy yannoo aghin huggey, as dy ghuee son foayr ayns lieh yn pobble eck. \t Mordechajas davė Hatachui nuorašą įsakymo išžudyti žydus, paskelbto Sūzuose, kad jį parodytų Esterai, paaiškintų ir lieptų jai eiti pas karalių ir maldauti pagalbos savo tautai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Erreish da eisht v'er n'ghoaill y greme dy arran, hie eh chelleeragh magh: as va'n oie ayn. \t Taigi, paėmęs duonos kąsnį, anas tuojau išėjo. Buvo naktis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra vees eh er jeet, nee eh yn seihll y gheyrey mychione peccah, as cairys, as briwnys: \t Atėjęs Jis įtikins pasaulį dėl nuodėmės, dėl teisumo ir dėl teismo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh yn cappan, as hug eh booise, as hug eh eh daue, gra, iu-jee ooilley jeh shoh. \t Po to paėmė taurę, padėkojo ir davė jiems, tardamas: “Gerkite iš jos visi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn Sheean \t Garso failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie goo magh jeh trooid dy chooilley ard jeh'n cheer mygeayrt. \t Garsas apie Jį plito visose aplinkinėse vietovėse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow ny ard-Saggyrtyn ny peeshyn argid, as dooyrt ad, Cha vel eh lowal dy choyrt ad mastey tashtaghyn y chiamble er-yn-oyr dy nee leagh foalley t'ayn. \t Aukštieji kunigai paėmė sidabrinius ir kalbėjo: “Jų negalima dėti į šventyklos iždą, nes tai užmokestis už kraują”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va laghyn nyn ghlenney, cordail rish leigh Voses, er jeet, hug ad lhieu eh gys Jerusalem, dy hebbal eh gys y Chiarn, \t Pasibaigus Mozės Įstatymo nustatytoms apsivalymo dienoms, jie nunešė Jį į Jeruzalę pašvęsti Viešpačiui,­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-my-ner nee moidyn gientyn, as ver ee mac son y theihll, as nee ad genmys eh Emmanuel, ta shen dy ghra, Jee marin.) \t “Štai mergelė pradės įsčiose ir pagimdys Sūnų, ir Jį pavadins Emanueliu”, tai reiškia: “Dievas su mumis”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink ny Hewnyn mygeayrt-y-mysh, as dooyrt ad rish, Caid t'ou freayll shin fo mee-ourys? My she yn Creest oo, insh dooin dy ynrick. \t Ten Jį apstojo žydai ir ėmė klausinėti: “Kaip ilgai laikysi mus abejonėse? Jeigu esi Kristus, pasakyk mums atvirai!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va'n moghrey er jeet rish, hug ooilley ny ard-saggyrtyn as shanstyr yn phobble nyn goyrle dy cheilley, dy choyrt eh gy-baase. \t Rytui išaušus, visi aukštieji kunigai ir tautos vyresnieji nusprendė, kad Jėzus turi būti nužudytas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad, T'eh shoh er ghra, Ta'n phooar aym's dy lhieggal chiamble Yee, as dy hroggal eh reesht ayns three laa. \t ir tarė: “Šitas sakė: ‘Aš galiu sugriauti Dievo šventyklą ir per tris dienas ją atstatyti’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh arran, as hug eh booise, as vrish eh eh, as hug eh eh daue, gra, Shoh my chorp t'er ny choyrt er nyn son eu shoh jean-jee ayns cooinaghtyn jeem's. \t Ir, paėmęs duoną, Jis padėkojo, laužė ją ir davė jiems, sakydamas: “Tai yra mano kūnas, kuris už jus atiduodamas. Tai darykite mano atminimui”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra honnick yn captan, as adsyn va marish freayll arrey er Yeesey, yn craa thallooin, as ny reddyn v'er jeet gy-kione, ghow ad aggle mooar, gra, Dy firrinagh shoh va Mac Yee. \t Šimtininkas ir kiti su juo saugojantys Jėzų, pamatę žemės drebėjimą ir visa, kas dėjosi, labai išsigando ir sakė: “Tikrai šitas buvo Dievo Sūnus!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh loayr eh, cowraghey liorish cre'n baase v'eh dy ghloyraghey Jee. As tra v'eh er ghra shoh, dooyrt eh rish, Eiyr orrym. \t Jis tai pasakė, nurodydamas, kokia mirtimi Petras pašlovinsiąs Dievą. Tai pasakęs, dar pridūrė: “Sek paskui mane!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh neose eh, as hoiII eh eh ayns aanrit, as doanluck eh eh ayns oaie va cleight ayns creg, raad nagh row rieau dooinney oanluckit roie. \t Nuėmęs Jį nuo kryžiaus, įvyniojo į drobulę ir paguldė uoloje iškaltame kape, kuriame dar niekas nebuvo laidotas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ass...customsession \t Atšaukiama…customsession"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reddyn feddynit liorish shirrey \t Paieškos rezultatai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Teisht_Keimoilaght \t Liudijimų _hierarchija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey uinnagyn dys yn reaymys obbree 'sy traa t'ayn traa cha nel eh currit ny sloo \t Padidinus langus perkelti į esamą darbalaukį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ny sharvaantyn as ny fir-oik nyn shassoo ayns shen, ec aile geayil v'ad er n'yannoo (son ve feayr) as v'ad dyn jiow ad-hene. \t Ten stoviniavo samdiniai ir tarnai, dėl šalčio susikūrę ugnį, ir šildėsi. Prie jų atsistojo Petras ir taip pat šildėsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny claare aashaght son prowal magh yn pannyl GNOME-2.0 \t Paprastas įtaisas skirtas bandyti GNOME-2.0 skydelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh uss, tra t'ou goaill padjer, immee stiagh ayns dty hiamyr; as dooney dty ghorrys, guee gys dty Ayr dy follit, as nee dty Ayr ta fakin ny ta jeant dy follit, leagh y chur dhyt dy foshlit. \t Kai meldiesi, eik į savo kambarėlį ir, užsirakinęs duris, melskis savo Tėvui, kuris yra slaptoje, o tavo Tėvas, regintis slaptoje, tau atlygins viešai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sortch: %s \t Žanras: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feeshan \t Video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaadeyr \t Keisti naudotoją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n enney reih't veih'n eddyr-voggyl \t Nurodytas kontaktas yra atsijungęs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cheayll Pilate er-y-fa shen yn raa shoh, hug eh lesh Yeesey magh, as hoie eh sheese er stoyl ny briwnys, ayns ynnyd ta enmyssit yn Pavement, agh ayns Hebrew, Gabbatha. \t Tai išgirdęs, Pilotas išvedė Jėzų laukan ir atsisėdo į teisėjo krasę, kuri stovėjo vietoje, vadinamoje “Akmeninis grindinys”, hebrajiškai Gabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cu_r dys kishteig hayrn... \t Į_dėti į stalčių..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Dy row yn Mac dooinney ny Hiarn myrgeddin er y doonaght. \t Ir Jis pridūrė: “Žmogaus Sūnus yra ir sabato Viešpats”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh shooyl trooid ny magheryn arroo er laa'n doonaght, dy ren e ynseydee toshiaght, myr v'ad goll dy phluckey jeeassyn jeh'n arroo. \t Sabato dieną Jėzus ėjo per javų lauką, ir Jo mokiniai eidami skabė varpas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geaddyn reh_lesh dy choilley red \t Išvalyti _viską..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym \t Pavadinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel y maarliagh cheet agh dy gheid, as dy varroo as dy stroie: haink mish dy voddagh bea y ve oc, as dy voddagh eh y ve oc ayns mooarane palchey. \t Vagis ateina tik vogti, žudyti ir naikinti. Aš atėjau, kad jie turėtų gyvenimą,­kad apsčiai jo turėtų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Interactive Python stuirredyr. \t Interaktyvi Python konsolė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoom magh \t Sumažinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Toilley fysseree mychoine ny Pluginyn shean \t Daugiau informacijos apie medijos įskiepius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit ta shiuish ta accryssagh nish: son bee shiu er nyn yannoo magh. Bannit ta shiuish ta nish dobberan: son nee shiu garaghtee. \t Palaiminti, kurie dabar alkstate, nes būsite pasotinti. Palaiminti, kurie dabar verkiate, nes juoksitės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Screeu as lhaih \t Skaityti ir rašyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie jeh phadeyryn foalsey, ta cheet hiu ayns coamrey keyrragh, agh cheu-sthie t'ad nyn moddee-oaldey jollyssagh. \t “Saugokitės netikrų pranašų, kurie ateina pas jus avių kailyje, o viduje yra plėšrūs vilkai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur caart _enmey possan er \t Nustatyti _grupės ID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Zoom Aachlou \t Atstatyti mastelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo lout foshlit jeh jalloynfasteesecondsSkip to \t Sukurti ekrano nuotraukų galerijąsecondsSkip to"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "myr sampleyr, cha nel ny soilsheeneyder jeh ny ynnydyn-eggey shoh \t Pavyzdžiui, ne iš reklamuotojų šiose svetainėse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_scaailley \t _Keisti dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink eshyn myrgeddin v'er gheddyn yn daa halent, as dooyrt eh, Hiarn, livrey uss dooys daa halent: cur-my-ner, ta mee er chosney daa halent elley lhieu. \t Taip pat tas, kuris buvo gavęs du talentus, atėjęs pasakė: ‘Šeimininke, davei man du talentus, štai aš pelniau kitus du’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr tow geddyn reh lesh yn shennaghys eddyr-voggyl be oilley ny kianglaghyn shennaghys v'eh dollit magh son dy bragh. \t Naršymo retrospektyvos išvalymas reiškia visų retrospektyvos nuorodų visišką ištrynimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny ym-lioaryn chianglit er yn buird claaghyn \t Darbastalyje rodyti prijungtų skirsnių piktogramas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foasley coadan \t Atverti failą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "U_nnid ç_hiassid: \t _Temperatūros vienetai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym foashley quail \t Nepavyko rasti naudotojo %s seanso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Gleashageyr er yn barrgreie \t _Perkelti į įrankių juostą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As roie ny bochillyn roue, as haink ad gys yn ard-valley, as dinsh ad dy chooilley nhee: as mychione ny deiney va seaghnit lesh ny drogh-spyrrydyn. \t Piemenys pabėgo ir, pasiekę miestą, viską išpasakojo, taip pat ir apie apsėstuosius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pershish (MacFarsi) \t _Persų (MacFarsi)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt e hiarn rish, S'mie t'ou er n'yannoo, harvaant vie as firrinagh: t'ou er ny ve firrinagh ayns y veggan, livrey-yms mooarane gys dty churrym: immee uss stiagh gys boggey dty hiarn. \t Jo šeimininkas tarė: ‘Gerai, šaunusis ir ištikimasis tarne! Kadangi buvai ištikimas mažuose dalykuose, pavesiu tau didelius. Eikš į savo šeimininko džiaugsmą!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As mannagh beagh ny laghyn shen dy leah harrish, cha beagh dooinney bio er ny hauail: agh er graih yn chloan reiht, bee ny laghyn shen dy leah harrish. \t Ir jeigu tos dienos nebūtų sutrumpintos, neišsigelbėtų nė vienas kūnas. Bet dėl išrinktųjų tos dienos bus sutrumpintos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn coodagh feeree persoonagh ayd's \t Atverti jūsų asmeninį šablonų aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh eshyn nagh row toiggal, as ren foiljyn va toilliu kerraghey, cha bee yn kerraghey echey cha trome. Son da quoi erbee ta mooarane er ny choyrt, ersyn vees mooarane er ny hirrey: as da quoi-erbee ta lane currit er e churrym, veihsyn nee sleih jeeaghyn son ny smoo \t O kuris nežino ir baustinai elgiasi, bus mažai plakamas. Iš kiekvieno, kuriam daug duota, bus daug pareikalauta, ir kam daug patikėta, iš to bus daug ir išieškota”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y ree, Quoi t'ayns y chooyrt? (nish va Haman er jeet gys y chooyrt mooie jeh thie yn ree, dy loayrt rish y ree, son Mordecai dy ve croghit er y chriy v'eh er chiarail ny chour. \t Karalius klausė: “Kas yra kieme?” Tuo laiku Hamanas buvo įėjęs į karaliaus namų išorinį kiemą kalbėti su karaliumi dėl Mordekajo pakorimo ant kartuvių, kurios jau buvo pastatytos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny eeast sniaue ny ny cretoor animaght elley \t Rodyti plaukiančią žuvį ar kitą animuotą būtybę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish cowraghyn \t Pagal emblemas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeet gys e heer hene, dynsee eh ad ayns ny synagogueyn oc, ayns wheesh as dy row ad atchimagh, as dy dooyrt ad, Cre voish ta creenaght as mirrillyn y dooinney shoh? \t Jis parėjo į savo tėviškę ir mokė žmones jų sinagogoje taip, kad jie stebėjosi ir klausinėjo: “Iš kur šitam tokia išmintis ir stebuklingi darbai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel oo shickyr tow gearree doll magh \"%B\" son dy bragh? \t Ar tikrai norite visiškai ištrinti „%B“?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va'n ghrian dorraghey, as va curtan scarree yn chiamble raipit veih-my cheilley. \t Saulė užtemo, ir šventyklos uždanga perplyšo pusiau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym doll magh yn pannylshoh \t Nepavyko pašalinti šio skydelio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheenish Aashagh (_ISO-2022-CN) \t Supaprastinta kinų (_ISO-2022-CN)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sa_rey dy roie traa t'eh crigid: \t Ko_manda, paleidžiama spragtelėjus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As rooisht ad eh, as hug ad er coamrey scarleod. \t Jie išrengė Jį ir apsiautė raudonu apsiaustu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "G_iarrey \t Iškirp_ti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta coadanyn er yn CD jallooyn \t Šie failai yra Paveikslėlių CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit dy row reeriaght yn ayr ain David, ta cheet ayns ennym y Chiarn; Hosanna ayns yn yrjid. \t Palaiminta mūsų tėvo Dovydo karalystė, ateinanti Viešpaties vardu! Osana aukštybėse!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha nee shiuish ta loayrt, agh spyrryd yn Ayr eu ta loayrt ayndiu. \t Nes ne jūs kalbėsite, o jūsų Tėvo Dvasia kalbės jumyse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son quoi-erbee nee aigney my Ayrey t'ayns niau, eh shen my vraar, as my huyr as my voir. \t Kiekvienas, kas vykdo mano dangiškojo Tėvo valią, yra mano brolis, ir sesuo, ir motina”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa yn traa yn corys... \t Nustatyti sistemos laiką..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr eh, as dooyrt eh, Cha vel eh cooie arran ny clienney y ghoaill, as y hilgey eh gys ny moddee. \t Jis atsakė: “Nedera imti vaikų duoną ir mesti šunyčiams”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cheayll Yeesey ad, as dooyrt eh roo, Cha vel feme ocsyn ta slane er yn er-lhee, agh ec sleih chingey. \t Tai išgirdęs, Jėzus atsiliepė: “Ne sveikiesiems reikia gydytojo, o ligoniams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n orgher shoh reih yn aght jannoo ymmydit liorish yn claare veg clag traa ta'n orgher aght currit er \"reih't\". T'ow abyl dy jannoo ymmyd jeh sonraghyn coloayrtys toiggit liorish strftime() dy freayll ny aght reih't. Jeeagh er yn laue-lioar strftime() son toilley fysseree. \t Šis raktas nurodo laikrodžio įtaiso naudojamą formatą, kai formato raktas yra nustatytas į „custom“. Norėdami gauti konkretų formatą, galite naudoti strftime() suprantamus parametrus. Daugiau informacijos rasite strftime() žinyne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh adsyn vees coontit feeu jeh'n theihll shen, as jeh yn irree-reesht veih ny merriu, cha vel ad poosey, ny er nyn goyrt ayns poosey. \t o kurie pasirodys verti pasiekti aną pasaulį ir mirusiųjų prisikėlimą, tie neves ir netekės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip jeh'n (S) VCD ta cloie nish \t Kopijuoti rodomą (S)VCD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oilley \t Visi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn reih lesh yn shennaghys eddyr-voggyl? \t Įjungti naršymą naudojant rodyklių klavišus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre vel eh? Dooyrt eshyn, Cha s'aym. \t Tada jie paklausė: “Kur Jis?” Šis atsakė: “Nežinau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Shoh myr te scruit, as shoh myr ve kiarit da Creest dy hurranse, as dy irree yn trass laa veih ny merriu: \t ir pasakė: “Parašyta, kad Kristus kentės ir trečią dieną prisikels iš numirusių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scuirr yn co-chiangley \t _Atjungti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ymmyrkey \t Elgsena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Nee phadeyr? dy jarroo ta mee gra riu, as fer syrjey na phadeyr. \t Tai ko gi išėjote pamatyti? Ar pranašo? Taip, sakau jums, ir kur kas daugiau negu pranašo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad rish, Cre'n phooar t'ayd's dy yannoo ny reddyn shoh, as quoi hug y phooar shoh dhyt dy yannoo ny reddyn shoh? \t ir klausė: “Kokią teisę turi taip daryti? Kas Tau davė valdžią tai daryti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow yn ree yn fainey v'eh er ghoaill voish Haman, as hug eh eh da Mordecai. As hoie Esther Mordecai harrish thie Haman. \t Savo žiedą, kurį pasiėmė iš Hamano, karalius atidavė Mordechajui. Estera pavedė Hamano namų priežiūrą Mordechajui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen y fa er yn aght shoh gow-jee padjer: Ayr ain t'ayns niau, Casherick dy row dty ennym. \t Todėl melskitės taip: ‘Tėve mūsų, kuris esi danguje, teesie šventas Tavo vardas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "ç_hengaghyn : \t _Kalbos:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shennaghys \t _Retrospektyva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hass ny ard-sagggrtyn as ny scrudeyryn as loayr ad dy elgyssagh-n'oi. \t Tuo tarpu aukštieji kunigai ir Rašto žinovai apstoję be paliovos Jį kaltino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er y chiaghtoo laa, tra va cree yn ree gennal lesh feeyn, doardee eh Mehuman, Biztha, Harboua, Bigtha, as Abagtha, Zethar, as Carcas, ny shiaght ard fir-oik, va shirveish fenish Ahasuerus yn ree, \t Septintą dieną karalius buvo linksmas nuo vyno. Jis įsakė Mehumanui, Biztai, Harbonai, Bigtai, Abagtai, Zetarui ir Karkasui­septyniems eunuchams, kurie tarnavo karaliaus Ahasvero akivaizdoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%a %b %e, %l:%M:%S %p \t %a %b %e, %k:%M:%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As rish earish yn chappeeys Babylon agh hooar Jechonias Salathiel, as hooar Salathiel Zorobabel. \t Po ištrėmimo į Babiloniją Jechonijui gimė Salatielis, Salatieliui gimė Zorobabelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie Pilate stiagh reesht ayns halley ny briwnys, as deie eh er Yeesey, as dooyrt eh rish, Nee ree ny Hewnyn oo? \t Tada Pilotas vėl įėjo į pretorijų, pasišaukė Jėzų ir paklausė: “Ar Tu esi žydų karalius?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn oardagh sorçhal cadjin som ny nheeghyn sy roley reayrt. Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"ennym\", \"mooadys\", \"sorçh\", as \"dait _Caghlaarit\". \t Numatytoji elementų rikiavimo tvarka sąrašo rodinyje. Galimos reikšmės yra „name“, „size“, „type“ ir „modification_date“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ga dy vel mee gymmyrkey feanish jee'm pene, foast ta'n eanish firrinagh: son ta fys aym cre-voish haink mee, as c'raad ta mee goll; agh cha s'euish cre-voish haink mee ny c'raad ta mee goll. \t Jėzus jiems atsakė: “Nors Aš ir liudiju pats apie save, mano liudijimas yra tikras, nes Aš žinau, iš kur atėjau ir kur einu. O jūs nežinote, nei iš kur Aš atėjau, nei kur einu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie ny reirey scriptyn voish %s \t Vykdyti ar tvarkyti scenarijus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Plugin \t Įskiepiai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Mychoine \t Apie žiniatinklio naršyklę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Agh quoi ta shiuish dy ghra dy vel mee? As dreggyr Peddyr as dooyrt eh rish, Oo yn Creest. \t Tada Jis paklausė: “O jūs kuo mane laikote?” Petras Jam atsakė: “Tu esi Kristus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ynseydee Ean coontey da jeh ooilley ny reddyn shoh. \t Visa tai pranešė Jonui jo mokiniai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid geddyn rey lesh \"%B\". \t Klaida perkeliant „%B“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh hooar eh e hoilshey, as deiyr eh er, cur gloyr da Jee: ooilley yn pobble, tra honnick ad eh, hug ad moylley da Jee. \t Tas iškart praregėjo ir nusekė paskui Jį, garbindamas Dievą. Tai matydami, visi žmonės šlovino Dievą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%a %l:%M:%S %p \t %a %k:%M:%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta claaghyn sy'n veeanagh. \t Šioje laikmenoje yra programinė įranga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hyndaa eh, as hug eh oghsan daue, gra, Cha s'eu cre'n monney dy spyrryd ta shiu jeh. \t Bet Jis atsigręžęs sudraudė juos: “Nežinote, kokios dvasios esate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coodagh Thaie \t Namų aplankas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n cleayst echey ayns e laue, as nee eh dy bollagh e laare-vooie y ghlenney, as gowee eh e churnaght stiagh ayns e hie-tashtee: agh loshtee eh yn choau lesh aile nagh bee er ny vooghey. \t Jo rankoje vėtyklė, ir Jis kruopščiai išvalys savo kluoną. Kviečius surinks į klėtį, o pelus sudegins neužgesinama ugnimi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'adsyn as y chanstyr er nyn jaglym cooidjagh, as er chur nyn goyrle dy cheilley hug ad sym mooar dy argid da ny sidooryn, \t Tie susitiko su vyresniaisiais, pasitarę davė kareiviams daug pinigų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foasley coadan \t Atverti skyrių failą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht va scrudeyryn y ree er ny eam yn trass laa yeig jeh yn chied vee, as ve scruit cordail rish ooilley ny doardee Haman dauesyn v'ayns pooar fo yn ree, gys ny kiannoortyn va harrish dy chooilley heer, as fir reill dagh pobble, cordail rish yn aght screeuee oc hene, as gys dy chooilley ashoon lurg nyn ghlare; ayns ennym ree Ahasuerus hie eh er scrieu, as ve sealit lesh fainey \t Pirmo mėnesio tryliktą dieną buvo sušaukti karaliaus raštininkai ir, Hamanui diktuojant, buvo parašyti laiškai visiems vietininkams, kraštų valdytojams, kunigaikščiams ir tautoms jų kalba, karaliaus Ahasvero vardu ir užantspauduoti karaliaus žiedu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Choud as v'eh foast loayrt, ren bodjal sollys skeayley harrystoo: as cur-my-ner haink coraa ass y vodjal, gra, Shoh my vac ennoil, ayn ta mee goaill slane taitnys, eaisht-jee rishyn. \t Dar jam tebekalbant, štai šviesus debesis apgaubė juos, ir štai balsas iš debesies prabilo: “Šitas yra mano mylimas Sūnus, kuriuo Aš gėriuosi. Jo klausykite!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "NY lurg shoh duirree Yeesey ayns Galillee: son cha row eh booiagh cummal ayns Judea, er-yn-oyr dy row ny Hewnyn shirrey eh y varroo. \t Tada Jėzus vaikščiojo po Galilėją. Jis nenorėjo eiti Judėjon, nes žydai ieškojo progos Jį nužudyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cre'n-fa t'ou cronnaghey yn brinneen t'ayns sooill dty vraarey, agh cha vel geill ayd da'n darrag t'ayns dty hooill hene? \t Kodėl matai krislą savo brolio akyje, o nepastebi rąsto savojoje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laare zoom Ta'n reayrt reayrt cumir jannoo ymmyd j'eh \t Glaustame rodinyje naudojamas numatytasis mastelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ca_djin \t N_umatytoji:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht bee reeriaght niau er ny hoylaghey gys jeih moidynyn, ghow ny lampyn oc, as hie magh quail y dooinney poosee. \t “Tada su dangaus karalyste bus panašiai kaip su dešimtimi mergaičių, kurios, pasiėmusios savo žibintus, išėjo pasitikti jaunikio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er shennaghys \t Išjungti retrospektyvą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dennee Yeesey yn foalsaght oc, as dooyrt eh, Cre'n-fa ta shiu shirrey vondeish y ghoaill orrym, shiuish chrauee-oalsey? \t Suprasdamas jų klastą, Jėzus tarė: “Kam spendžiate man pinkles, veidmainiai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kiedyn \t Leidimai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn dait sy faaue greie \t Rodyti datą paaiškinamojoje kortelėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym foashley boayl \t Nepavyko paleisti vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Be caghlaa jeh coayrt magh shean taghyrt tra ta Totem currit er reesht. \t Norint, kad įsigaliotų garso išvesties tipo pakeitimas, reikia paleisti Totem iš naujo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra honnick ny Phariseeyn ad, dooyrt ad rish, Cur-my-ner ta dty vooinjer's jannoo shen nagh vel lowal dy ve jeant er y doonaght. \t Tai pamatę, fariziejai Jam sakė: “Žiūrėk, Tavo mokiniai daro, kas per sabatą draudžiama”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ree Ahasuerus y cheer, as ellanyn ny marrey fo keesh. \t Karalius Ahasveras uždėjo duoklę visiems kraštams ir jūrų saloms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chiangley yn ym-lioar lesh yn coodagh foashlit stiagh \t Prijungti laikmeną, susietą su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns y cheyoo vee, va'n ainle Gabriel er ny choyrt veih Jee, gys ard-valley dy Ghalilee, va enmyssit Nazareth, \t Šeštame mėnesyje angelas Gabrielius buvo Dievo pasiųstas į Galilėjos miestą Nazaretą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa ta ny kishteig hayrn dollit magh, ta'n kishteig hayrn as ny reihghyn echey cailltch \t Pašalinus stalčių, jis ir joparametrai prarandami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll \t Eiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra v'eh er jyndaa mygeayrt, as er yeeaghyn er e ostyllyn, hug eshyn oghsan da Peddyr, gra, Ass my enish, y violeyder: son cha vel ennaghtyn ayd jeh ny reddyn ta bentyn rish Jee, agh jeh ny reddyn ta bentyn rish deiney. \t Jėzus atsigręžęs pažiūrėjo į mokinius ir sudraudė Petrą: “Eik šalin, šėtone, nes tu mąstai ne apie tai, kas Dievo, o kas žmonių!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As kys ta'n (ooashley) aym, dy vel moir my Hiarn er jeet dy my yeeaghyn? \t Iš kur man tai, kad mano Viešpaties motina aplanko mane?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'eh gynsaghey ayns unnane jeh ny synagogueyn er y doonaght. \t Sabato dieną Jėzus mokė vienoje sinagogoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha vel my reeriaght's jeh'n theihll shoh: dy beagh my reeriaght jeh'n theihll shoh; eisht veagh my harvaantyn er chaggey, nagh beign er my livrey gys ny Hewnyn, agh nish cha nee veih shoh ta my reeriaght. \t Jėzus atsakė: “Mano karalystė ne iš šio pasaulio. Jei mano karalystė būtų iš šio pasaulio, mano tarnai kovotų, kad nebūčiau atiduotas žydams. Bet mano karalystė ne iš čia”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "She my chaarjyn shiuish, my nee shiu ny ta mish dy harey diu. \t Jūs esate mano draugai, jei darote, ką jums įsakau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel fys \t Nežinoma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie fer jeh'n daa ostyl yeig, va enmyssit Yuaase Iscariot, gys ny ard-saggyrtyn. \t Tada vienas iš dvylikos, vardu Judas Iskarijotas, nuėjo pas aukštuosius kunigus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght Clag \t Laikrodžio formatas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Te scruit myrgeddin, Cha jean oo yn Chiarn dty Yee y violaghey. \t Jėzus jam atsakė: “Taip pat parašyta: ‘Negundyk Viešpaties, savo Dievo’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn laadeyder shoh dys yn _pannyl \t Įdėti šį leistuką į _skydelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Click er ny sambleyr dy geddyn rey lesh eh \t Spustelėkite norimą pašalinti raštą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cha vod y Mac nhee erbee y yannoo jeh hene, agh ny t'eh fakin yn Ayr dy yannoo: son cre-erbee t'eshyn dy yannoo, ta'n Mac jannoo myrgeddin. \t Jėzus jiems atsakė: “Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: Sūnus nieko negali daryti iš savęs, o vien tai, ką mato darant Tėvą; nes ką Jisai daro, lygiai daro ir Sūnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny crammanyn ta solshit ayns ny Screeuyn raaue \t Mygtukai rodomi aliarmo dialoge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nagh lhisin's sparail Nineveh yn ard-valley mooar shen, ayn ta ny smoo na shey feed thousane persoon, nagh vel fys oc er nyn laue yesh shaghey nyn laue chiare, as myrgeddin ymmodee maase? \t Argi Aš turėčiau nesigailėti Ninevės, šio didelio miesto, kuriame gyvena daugiau negu šimtas dvidešimt tūkstančių žmonių, kurie nemoka atskirti dešinės nuo kairės, ir, be to, daug gyvulių?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn fysseree laue-screeuee jannoo ymmydyt jeh son ny jallooyn veg sy buirdclaaghyn \t Šrifto aprašymas, naudojamas darbastalio piktogramoms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur tendeilagh ayns oik \t Įdiegti serverio variantą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo yn oardagh reesht as yn keimmeiagh zoom dy goll marish ny reighyn son yn reayrt shoh \t Atstatyti rikiavimo tvarką bei mastelį į numatytuosius šio vaizdo nustatymus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Toshiaght sushtal Yeesey Creest, Mac Yee; \t Jėzaus Kristaus, Dievo Sūnaus, Gerosios naujienos pradžia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ooilley obbraghyn e phooar, as e niart, as y stayd ooasle, huggey va'n ree er hroggal Mordecai, nagh vel ad scruit ayns lioar recortyssyn reeaghyn Vedia as Phersia? \t Visi jo valdžios ir galybės darbai, taip pat Mordechajo garbė, kurią karalius jam suteikė, yra surašyta persų ir medų metraščių knygoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ad gys Yeesey, as honnick ad eshyn va'n drogh-spyrryd as y legion er ny ve ayn, ny hoie, as e eaddagh er, as dy mie ayns e cheeayl, as ghow ad aggle. \t Atėję prie Jėzaus, pamatė sėdintį demonų apsėstąjį­tą, kuriame buvo Legionas,­apsirengusį ir sveiko proto, ir juos apėmė baimė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Pilate roo, Cre nee'm eisht rish Yeesey, ta enmyssit Creest? Dooyrt ad ooilley rish, Lhig da v'er ny chrossey. \t Pilotas paklausė: “Ką gi man daryti su Jėzumi, kuris vadinamas Kristumi?” Jie visi rėkė: “Nukryžiuok Jį!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha leah eisht as v'eh er ghra roo, Mish eh, hie ad gour nyn drommey, as huitt ad gys y thalloo. \t Kai Jėzus ištarė: “Tai Aš”, jie atšoko atgal ir parpuolė ant žemės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ca_ghlaa Dait & Traa \t Pati_kslinti datą ir laiką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn _ny nhee dy cur stoo dys \"%s\": \t Raskite į „%s“ įdėtiną _elementą:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal, ogh cha nod oo cur red ayns ynnyd jeh yn jalloo cur ersh \t Negalite pakeisti atstatymo paveikslėlio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad feer agglagh, as dooyrt ad yn derrey yeh rish y jeh elley, cre'n monney dy ghooinney eh shoh, dy vel y gheay hene as faarkey cur biallys da? \t Juos apėmė didelė baimė, ir jie kalbėjo vienas kitam: “Kas gi Jis toks? Net vėjas ir ežeras Jo klauso!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ayns fardail t'ad cur ooashley dou, gynsaghey son y goo aym's oardaghyn deiney. \t Veltui jie mane garbina, žmogiškus priesakus paversdami mokymu’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt adsyn cheayll eh, Quoi eisht oddys v'er ny hauail? \t Girdėjusieji tai paklausė: “Kas tada gali būti išgelbėtas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "çhengaghyn \t Kalbos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-crauee-oalsey, tilg hoshiaght yn darrag ass dty hooill hene; as eisht nee oo dy baghtal fakin dy ghoaill yn brinneen ass sooill dty vraarey. \t Veidmainy, pirmiau išritink rąstą iš savo akies, o paskui pažiūrėsi, kaip išimti krislelį iš savo brolio akies”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da yn greie ta jeeagh trooid yn lettraghey \t Įjungti rašybos tikrinimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn ta credjal ayn-yms ta'n vea ta dy bragh farraghtyn echey. \t Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: kas tiki mane, tas turi amžinąjį gyvenimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Lioarynvark \t Žy_melės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mac Melea, mac Menan, mac Mattatha, mac Nathan, mac David, \t Melėjo, Menos, Matatos, Natano, Dovydo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa goaill toshiaght \t Paleidimo laikas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur er rolley cloie \t _Pridėti į grojaraštį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vod y seihll dwoaie y chur diuish, agh dooys te cur dwoaie; er-yn-oyr dy vel mee gymmyrkey feanish jeh, dy vel ny obbraghyn echey olk. \t Pasaulis negali jūsų nekęsti, o manęs jis nekenčia, nes Aš liudiju, kad jo darbai pikti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'eh ny hoie er cronk ny Oliveyn, haink e ostyllyn huggey er-lheh, gra, Insh dooin, cuin vees ny reddyn shoh? as cre'n cowrey vees jeh'n cheet ayd, as jeh jerrey yn theihll? \t Kai Jis sėdėjo Alyvų kalne, priėjo vieni mokiniai ir klausė: “Pasakyk mums, kada tai įvyks? Ir koks Tavo atėjimo ir pasaulio pabaigos ženklas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Currit magh Er: \t Kada išduota:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym Jallooveg trustyr jeh'n buirdclaaghyn \t Šiukšlinės piktogramos darbastalyje pavadinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren eh toshiaght dy ghra roo, Jiu ta'n scriptyr shoh cooilleenit ayns y chlashtyn euish. \t Ir Jis pradėjo jiems kalbėti: “Šiandien išsipildė ką tik jūsų girdėti Rašto žodžiai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey sambylyn, daaghyn, as cowraghyn cha dod veh jannoo ymmydyt son yn jeagh cadjin \t Rodyti raštus, spalvas ir emblemas, kuriuos galima naudoti norint pakeisti išvaizdą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hilg eh sheese ny peeshyn argid ayns y chiamble, as jimmee eh roish, as hie eh as ren eh eh-hene y chroghey. \t Nusviedęs šventykloje pinigus, jis išbėgo ir pasikorė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ve er ny ghra, Quoi-erbee ver e ven voish, lhig da screeuyn-scarree y chur jee. \t “Taip pat buvo pasakyta: ‘Kas atleidžia savo žmoną, teišduoda jai skyrybų raštą’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Niar \t Rytai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht deie eh er y daa ostyl yeig cooidjagh, as hug eh daue pooar as eaghtyrys harrish dy chooilley ghrogh-spyrryd, as dy lheihys doghanyn. \t Sukvietęs dvylika savo mokinių, Jėzus davė jiems jėgą ir valdžią prieš visus demonus ir gydyti ligoms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihyn \t _Savybės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha vel nhee erbee follit, nagh jig gys soilshey: ny nhee erbee kiellit, nagh bee fys er, as nagh jig magh. \t Nėra nieko paslėpta, kas nebūtų atskleista, nieko slapta, kas nepasidarytų žinoma ir neišeitų aikštėn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Faagail \t Išeiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ad stiagh ayns yn oaie, as honnick ad dooinney aeg ny hoie er y cheu yesh, coamrit ayns coamrey liauyr gial: as v'ad agglagh. \t Įėjusios į kapo rūsį, išvydo dešinėje sėdintį jaunuolį ilgais baltais drabužiais ir nustėro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Follaghey uinnagyn claaghyn as soilshaghey yn buird claare \t Slėpti programų langus ir rodyti darbastalį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh Empathy cur yn kiartaghys yn boayl ny sloo son ressoonyn persoonagh \t Ar Empathy turėtų sumažinti vietovės rodymo tikslumą privatumo sumetimais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt buirdclaaghyn tagyrt chouds v'eh goaill toshiaght. \t Įjungus darbastalio rodinį įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Doll magh Son dy bragh \t _Ištrinti negrįžtamai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \t Totem yra laisvoji programinė įranga; galite ją platinti ir / arba modifikuoti GNU Bendrosios Viešosios Licencijos sąlygomis, paskelbtomis Laisvosios Programinės Įrangos Fondo; 2-osios arba (jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės licencijos versijos sąlygomis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh ny reddyn sy trustyr \t Išvalyti šiukšlinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, ny mast' ocsyn t'er ve ruggit jeh mraane, cha vel fer syrjey na Ean Bashtey er droggal: ny-yeih ta'n fer sloo t'ayns reeriaght niau ny syrjey na eshyn. \t Iš tiesų sakau jums: tarp gimusių iš moterų nepakilo didesnis už Joną Krikštytoją, bet ir mažiausias dangaus karalystėje didesnis už jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha daink Ean Bashtey gee arran, ny giu feeyn; as ta shiu gra, Ta drogh spyrryd echey. \t Buvo atėjęs Jonas Krikštytojas. Jis nevalgė duonos ir negėrė vyno, tai jūs sakėte: ‘Jis demono apsėstas’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Boayl \t Vi_eta…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid laadey soilshaghey _enmyn towsyn _reaymysyn obbree son yn caghlaader reaymys obbree: %s \t Klaida įkeliant display_workspace_names reikšmę darbalaukių keitikliui: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ta Moses ayns y leigh er chur sarey dooin, e lheid dy ve er ny claghey, agh cre t'ou uss dy ghra? \t Mozė Įstatyme mums įsakė tokias užmėtyti akmenimis. O ką Tu pasakysi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Surround \t Apsupimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid GConf: %s \t GConf klaida: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'eh firrinagh, ta ny coadanyn follaghit soilshit ayns yn reireyder coadanyn. Ta coadanyn follaghit coadanyn ponk ny tad ayn syn rolley coodagh jeh ny .coadanyn follaghit. \t Jei reikšmė teigiama, yra rodomi slepiamieji failai – t.y. failai, kurių pavadinimas prasideda tašku ar baigiasi simboliu „~“ (atsarginės kopijos), taip pat kai failų pavadinimai yra įrašyti aplanke esančiame .hidden faile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny jean reaghyr yn buirclaaghyn (Lhiggey ny reighyn harrish harrish currit er ayns ny screeuynyn reighyn). \t Visada valdyti darbastalį (nepaisyti GSettings nustatymo)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn possan reiht '%s' ayn \t Nurodyta grupė „%s“ neegzistuoja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Stoo Eddyr-voggyl \t Žiniatinklio turinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy geddyn yn nhee erash voish yn trustyr \t _Atšaukti atstatymą iš šiukšlinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n SIP hurrys stiagh ayd's? \t Koks jūsų SIP prisijungimo ID?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihyn cadjin jeh reayrt billey \t Aplankų medžio vaizdo nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Ny-yeih va baatyn elley er jeet veih Tiberias, er-gerrey da'n boayl ren ad arran y ee ayn, erreish da'n Chiarn v'er chur booise.) \t Iš Tiberiados atplaukė kitų valčių netoli tos vietos, kur žmonės buvo valgę duonos, Viešpačiui padėkojus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Keimmeiaght Zoom Cadjin: \t Numatytasis _mastelis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha dug mish enney er: agh eshyn ren mish y choyrt dy vashtey lesh ushtey, dooyrt eh shen rhym, Ersyn hee oo yn Spyrryd cheet neose as tannaghtyn er, shen eh ta bashtey lesh y Spyrryd Noo. \t Aš Jo nepažinojau, bet Tas, kuris mane siuntė krikštyti vandeniu, man pasakė: ‘Ant ko pamatysi nusileidžiančią ir pasiliekančią Dvasią, bus Tas, kuris krikštys Šventąja Dvasia’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son veih shoh magh bee queig ayns un thie noi-ry-hoi, three noi jees, as jees noi three. \t Nuo dabar penki vienuose namuose bus pasidaliję: trys prieš du ir du prieš tris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Loayrt gys shingyn er: \t Susisiekite su mumis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dinsh ad da Mordecai goan Esther. \t Mordechajas sužinojęs, ką Estera atsakė,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey reesht \t Įkelti iš naujo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sc_uirr yn Annymaght \t Susta_bdyti animaciją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny gow-jee aggle my hioltane veg; son she aigney-mie nyn Ayr eh; dy chur diuish yn reeriaght. \t Nebijok, mažoji kaimene: jūsų Tėvas panorėjo duoti jums karalystę!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ver oo graih da'n Chiarn dty Yee lesh ooilley dty chree, as lesh ooilley dty annym, as lesh ooilley dty aigney, as lesh ooilley dty niart: shoh'n chied anney. \t tad mylėk Viešpatį, savo Dievą, visa savo širdimi, visa savo siela, visu savo protu ir visomis savo jėgomis’,­tai pirmasis įsakymas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "C_laare veg: \t Įt_aisas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Mannagh vel y grine curnaght tuittym ayns y thalloo, as goll eig, te cummal ny un ghrine kinjagh: agh my te goll eig: te gymmyrkey magh mooarane mess. \t Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: jei kviečio grūdas nekris į žemę ir nenumirs, jis pasiliks vienas, o jei numirs, jis duos gausių vaisių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar Zorobabel Abiud, as hooar Abiud Eliakim, as hooar Eliakim Azor. \t Zorobabeliui gimė Abijudas, Abijudui gimė Eliakimas, Eliakimui gimė Azoras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym cur caart enmey possan dys %d \t Nepavyko pakeisti groupid į %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hass y publican foddey veih, as cha b'lhoys da wheesh as e hooillyn y hroggal seose gys niau, agh woaill eh er e chleeau, gra, Dy row Jee myghinagh dooys ta my ghooinney peccoil. \t O muitininkas, atokiai stovėdamas, nedrįso nė akių pakelti į dangų, tik, mušdamasis į krūtinę, maldavo: ‘Dieve, būk gailestingas man, nusidėjėliui!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s Cha noddym lhiah soilshaghey yn earroo purt \t %s: Nepavyko perskaityti ekrano prievado numerio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra honnick Simon Peddyr shoh, huitt eh sheese ec glioonyn Yeesey, gra, Immee voym, son ta mee my ghooinney peccoil, O Hiarn. \t Tai matydamas, Simonas Petras puolė Jėzui po kojų, sakydamas: “Pasitrauk nuo manęs, Viešpatie, nes aš­nusidėjėlis!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ny kiedyn er jeh ny codanyn stiagh \t Pritaikyti leidimus failams viduje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Entreilys dys coadanyn \t Atverti ir tvarkyti failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ad lesh siyr, as hooar ad Moirrey as Joseph, as yn oikan ny lhie ayns manjoor. \t Jie nuskubėjo ir rado Mariją, Juozapą ir kūdikį, paguldytą ėdžiose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn Pannyl \t Skydelio savybės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghyn er ny caghlaa ny reihghyn jeh'n lioarvark reih't \t Žiūrėti arba keisti pasirinktos žymelės savybes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny reihghyn jeh'n lioarvark shoh \t Rodyti šios žymelės savybes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Bailliu mooinjer y chamyr-phoosee dy hrostey, choud as ta dooinney yn phoosee macirc;roo? \t Jėzus jiems atsakė: “Argi galite versti pasninkauti vestuvininkus, kol su jais yra jaunikis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'ow reih dy cur niart er ny claare dy dooney, foddee bee caghlaaghyn cha nel sauailit ayns oilley ny docmaidyn geddyn cailltch. \t Jeigu pasirinksite priverstinai užverti šią programą, neįrašyti pakeitimai atvertuose dokumentuose bus prarasti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jimmee ad ayns lhong gys ynnyd faasagh er-lheh. \t Ir jie išplaukė valtimi į negyvenamą vietą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr tow gearre jea-kiangley yn ym-loar, jannoo ymmyd jeh'n \"Jea-kiangley ym-lioar\" ayns yn rolley frapheose jeh'n ym-lioar my-sailltch.hostname (uri-scheme) \t Jei norite atjungti laikmeną, naudokite „Atjungti laikmeną“ iš laikmenos iššokančio meniu.hostname (uri-scheme)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Laadey neose kianley \t _Atsisiųsti nuorodą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er soildhaghey ny crammanyn cur erash \t Nerodyti kompiuterio paleidimo iš naujo mygtukų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n orgher shoh reih yn earroo dy grigyn bee dagh framey soilshit. \t Šis raktas nurodo, kiek sekundžių kiekvienas kadras bus rodomas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Soilshaghey er barrgreie \t _Rodyti įrankių juostoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Nautilus geddyn reh lesh yn claa \t Nepavyko priregistruoti programos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny coadan jalloo dy jannoo ymmyd jeh myr smableyr \t Pasirinkite rašto paveikslėlio failą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur feeshyn yn feeshan er yn rolleycloie \t Pridėti video į grojaraštį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hug Yeesey yn cheshaght ersooyl, as hie eh stiagh ayns y thie: as haink huggey adsyn va sheer marish, gra, Soilshee dooin coraa dorraghey coggyl yn vagheragh. \t Paleidęs minias, Jėzus parėjo namo. Prie Jo priėjo mokiniai ir prašė: “Išaiškink mums palyginimą apie rauges dirvoje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi-erbee scarrys rish e ven, as phoosys ben elley, t'eh brishey poosey n'oi eck. \t Jis atsakė: “Kas atleidžia savo žmoną ir veda kitą, tas nusikalsta pirmajai svetimavimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley ayns tab noa \t Atverti naują kortelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Sarey noa ta mee dy choyrt diu, Shiu dy ve graihagh yn derrey yeh er y jeh elley; myr ta mish er ve graihagh erriuish dy der shiuish myrgeddin graih yn derrey yeh da'n jeh elley. \t Aš jums duodu naują įsakymą, kad jūs vienas kitą mylėtumėte: kaip Aš jus pamilau, kad ir jūs mylėtumėte vienas kitą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hrog eh er veih shen, as jimmee eh gys ardjyn Tyre as Sidon, as hie eh stiagh ayns thie, as cha baillish fys y ve ec dooinney erbee er, agh cha dod eh ve keillit. \t Išvykęs iš ten, Jis nukeliavo į Tyro ir Sidono sritis. Užėjęs į vienus namus, Jis norėjo, kad niekas apie tai nežinotų, bet Jam nepavyko to nuslėpti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son myr ta'n Ayr troggal seose, as cur bioys da ny merriu: eer myr shen ta'n Mac bioghey yn vooinjer saillish. \t Kaip Tėvas prikelia numirusius ir juos atgaivina, taip ir Sūnus grąžina gyvybę, kam nori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihghyn \t Nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da scruteyr eddyr-voggyl \t Įjungti WebGL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh tra honnick yn pobble eh, ghow ad ooilley lane boggey jeh, as roie ad huggey goltaghey da. \t Vos pastebėjusi Jėzų, minia labai nustebo, ir visi bėgo Jį pasveikinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son lheid y ghraih shen hug Jee da'n theihll, dy dug eh e ynrycan Vac v'er ny gheddyn, nagh jinnagh quoi-erbee chred jagh aynsyn cherraghtyn, agh yn vea ta dy bragh farraghtyn y chosney. \t Nes Dievas taip pamilo pasaulį, jog atidavė savo viengimį Sūnų, kad kiekvienas, kuris Jį tiki, nepražūtų, bet turėtų amžinąjį gyvenimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fedd_yn ny nhee dy cur dys yn kishteig hayrn shoh: \t Raskite į stalčių įdėtiną _elementą:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row eh gobragheydownload status \t Nepavykodownload status"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Coadan Follym \t _Tuščias failas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh r'ee, Ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt. \t Jis tarė jai: “Tavo nuodėmės atleistos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh my ta mish liorish mair Yee tilgey magh drogh-spyrrydyn, fegooish dooyt ta reeriaght Yee er jeet erriuish. \t Bet jei Aš išvarau demonus Dievo pirštu, tai tikrai pas jus atėjo Dievo karalystė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink Yeesey, as ghow eh arran, as hirveish eh orroo eh, as eeast myrgeddin. \t Jėzus priėjo, paėmė duonos ir davė jiems, taip pat ir žuvies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ad huggey, cur lhieu fer va seaghnit lesh y chingys-craaee, v'er ny hroggal stiagh liorish kiare dy leih. \t Tada keturi vyrai atnešė pas Jį paralyžiuotą žmogų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh-focklagh ta mee gra riu, My ta dooinney freayll my raa's, cha vaik eh yn baase dy bragh beayn. \t Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: kas laikysis mano žodžio, nematys mirties per amžius”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Dooney tab \t _Užverti kortelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha nhimmey mirril dobbree eh ayns shen, kyndagh rish y vee-chredjue oc. \t Ir Jis ten nedarė daug stebuklų dėl jų netikėjimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Jir shiu ayns shickyrys yn chenn raa shoh rhym, Er-lhee, jean oo hene y lheihys: cre-erbee ta shin er chlashtyn va jeant ayns Capernaum, jean myrgeddin ayns shoh ayns dty heer hene. \t O Jėzus jiems atsakė: “Jūs, be abejo, man priminsite patarlę: ‘Gydytojau, pats pasigydyk’­padaryk ir čia, savo tėviškėje, darbų, kokių girdėjome buvus Kafarnaume”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ennym: \t _Pavadinimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta mish liorish Beelzebub castey drogh-spyrrydyn, quoi liorish ta ny mec eu hene dy chastey ad? bee adsyn er-y-fa shen ny briwnyn eu. \t Jeigu Aš išvarau juos Belzebulo jėga, tai kieno jėga išvaro jūsų sūnūs? Todėl jie bus jūsų teisėjai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur er kerrin reayrtys ratio \t Nustato kvadratinę vaizdo proporciją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Rheynn Keayn \t Jūros puta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym screeu er yn coadan PID %s: Foddee t'ow magh as reaymys disk: %s \t Įrašyti PID failo %s nepavyko, tikriausiai diske nėra vietos: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh jannoo ymmyd jeh compiz myr reireyder uinnagyn. \t Nustatykite į teigiamą, jei norite naudoti Compiz kaip langų valdyklę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns mod claare ogheragh, click F& dy faagail \t Žymėjimo klaviatūra veiksena, norėdami išeiti paspauskite F7"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn Foasley reih shoh kiart: %d \t Neatpažinta paleisties parinktis: %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As she er y doonaght va Yeesey er n'yannoo yn chray, as er vosley ny sooillyn echey. \t O toji diena, kai Jėzus padarė purvo ir atvėrė akis, buvo sabatas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha hoig ad yn raa shen, as cha by-lhoys daue fenaghtyn jeh. \t Mokiniai nesuprato tų žodžių, bet bijojo Jį klausti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr ad eh, Yeesey dy Nazareth. Dooyrt Yeesey roo, Mish eh. As va Yuaase myrgeddin ren y vrah eh ny hassoo maroo. \t Jie atsakė: “Jėzaus iš Nazareto!” Jėzus tarė jiems: “Tai Aš”. Jo išdavėjas Judas irgi stovėjo tarp jų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va Ean myrgeddin bashtey ayns Enon, er-gerrey da Salem, er-y-fa dy row palchey dy ushtey ayns shen: as haink ad as v'ad er nyn mashtey. \t Taip pat ir Jonas krikštijo Enone, netoli Salimo, nes ten buvo daug vandens ir žmonės ten ateidavo ir buvo krikštijami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doo \t Juoda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Foashley lesh %s \t _Atverti naudojant %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny coadan dy kiangley rish yn sarey... \t Pasirinkite failą, pridedamą prie komandos..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean yn rolley ny smoo jeh currymyn \t Išskleisti susitikimų sąrašą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey _just yn boayl obbree sy traa t'ayn \t Rodyti _tik dabartinį darbalaukį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my scarrys ben rish e sheshey, as ee dy ve poost rish dooinney elley, t'ee brishey poosey. \t Ir jei moteris palieka savo vyrą ir išteka už kito, ji svetimauja”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl \t Skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley lesh \t Atverti naudojant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn tab s'jeree er \t Aktyvuoti ankstesnę kortelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myrgeddin eshyn v'er gheddyn jees, chossyn eh neesht jees elley. \t Taip pat tas, kuris gavo du talentus, pelnė kitus du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur niart er yn claare shoh dy dooney? \t Priversti užverti šią programą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny reddyn shoh loayr Esaias, tra honnick eh e ghloyr as loayr eh jeh. \t Izaijas tai pasakė, regėdamas Jo šlovę ir kalbėdamas apie Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra hooar y pobble fys er, deiyr ad er: as hug eh oltaghey daue, as loayr eh roo jeh reeriaght Yee, as laanee eh adsyn va feme slaanaghey. \t Minios, tai sužinojusios, nusekė paskui Jį. Jis priėmė žmones, kalbėjo jiems apie Dievo karalystę ir išgydė tuos, kuriems reikėjo gydymo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dinsh Haman da Zeresh e ven, as da ooilley e chaarjyn, dy chooilley nhee v'er daghyrt da. Eisht dooyrt e gheiney creeney, as Zeresh e ven, rish, My ta Mordecai jeh sluight ny Hewnyn, roishyn t'ou er n'yannoo toshiaght dy huittym, cha vod oo cosney er, agh tuittee oo son shickyrys fosyn. \t Hamanas papasakojo savo žmonai Zerešai ir draugams visa, kas įvyko. Jo patarėjai ir žmona kalbėjo: “Jei Mordechajas, prieš kurį turėjai nusižeminti, yra žydų tautybės, tu nelaimėsi, bet tikrai krisi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta chymmey aym's er y pobble, er-yn-oyr dy vel ad er ny ve marym nish three laa, as nagh vel monney oc dy ee: \t “Gaila man minios! Jau trys dienos žmonės yra su manimi ir neturi ko valgyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, haink y slane ard-valley magh quail Yeesey, as tra honnick ad eh, ghuee ad er, eh dy gholl roish ass ny ardjyn oc. \t Tada visas miestas išėjo pasitikti Jėzaus ir, Jį pamatę, maldavo pasišalinti iš jų krašto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym jea-chiangley yn boayl \t Nepavyko atjungti vietos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt y ree rish ny deiney creeney, va toiggal cooishyn (son shoh va cliaghtey yn ree dy ghoaill y choyrle ocsyn va tushtagh ayns leigh as briwnys: \t Karalius klausė patarimo išminčių, kurie pažindavo laikus ir žinojo karaliaus įstatymus bei teisę,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%d_Gorrish shoh \t Nepavyko perskaityti paskutiniojo migravimo žymeklio, nutraukiamas profilio migravimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha leah as cheayll ee shen, dirree ee dy tappee dy tappee, as haink ee huggey. \t Išgirdusi ši greitai pakilo ir nuėjo pas Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn ghaa-yeig shoh hug Yeesey magh, as doardee eh daue, gra, Ny immee-jee raad ny Hashoonee, ny gys ard-valjyn ny Samaritanee. \t Šiuos dvylika Jėzus išsiuntė, įsakydamas jiems: “Nepasukite keliu pas pagonis ir neužeikite į samariečių miestą,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, na da lheid y dooinney berchagh shoh dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee. \t Lengviau kupranugariui išlįsti pro adatos ausį, negu turtingam įeiti į Dievo karalystę”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Unnid dy akin: \t _Matomumo vienetai:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick Yeesey ee, deie eh urree huggey, as dooyrt eh r'ee, Ven, t'ou er dty eaysley veih dty ghoghan. \t Jėzus, pamatęs ją, pasišaukė ir tarė: “Moterie, esi išvaduota iš savo ligos!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac sheeanyn traa ersooyl \t Išjungti garsus, kai manęs nėra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ta mish er n'yannoo yn un obbyr shoh, as ta shiu ooilley goaill yindys. \t Jėzus jiems atsakė: “Aš padariau tik vieną darbą, ir jūs visi nustebote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cheayll yn daa ynseydagh eh loayrt, as deiyr ad er Yeesey. \t Išgirdę tuos žodžius, abu mokiniai nusekė paskui Jėzų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh s'beg hoie ad jeh e raa, as fys oc son shickyrys dy row ee marroo. \t Jie šaipėsi iš Jo, žinodami, kad ji mirusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Stuireydys: \t _Orientacija:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "çheu pannyl my hoshtal \t Kairės kraštinis skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jea er %-I:%M %p \t vakar %-H:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Faag ayns shen dty oural roish yn altar, as immee royd, jean coardail rish dty vraar hoshiaght, as eisht tar, as cheb dty oural. \t palik savo dovaną ten prie aukuro, eik pirmiau susitaikinti su savo broliu, ir tik tada sugrįžęs aukok savo dovaną."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As woaill fer jeu fer-mooinjerey yn ard-saggyrt, as ghiare eh yn chleaysh yesh jeh. \t Vienas iš jų smogė vyriausiojo kunigo tarnui ir nukirto jam dešinę ausį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA \t Turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su Nautilus; jeigu negavote, rašykite Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Ny bee aggle erriu: ta shiu shirrey Yeesey dy Nazareth, v'er ny chrossey: t'eh er n'irree; cha vel eh ayns shoh: cur-jee my-ner shoh'n boayl v'eh oanluckit ayn. \t Jis joms tarė: “Neišsigąskite! Jūs ieškote nukryžiuotojo Jėzaus Nazariečio. Jis prisikėlė, Jo čia nebėra. Štai vieta, kur Jį buvo paguldę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur red ayns ynnyd jeh yn pannyl ta roie sy traa t'ayn \t Pakeisti dabar veikiantį skydelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ceau neose er \t Nebenaudojama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n nhee reireyder ymmydeyr stuirit liorish. \t Naudotojo valdyklės, valdančios šį naudotoją, objektas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, ta screeuyn soilshit briaght myr ta'n ymmydeyr gearree geddyn rey lesh yn pannyl. \t Jei pasirinkta, vartotojui norint pašalinti skydelį, prašoma patvirtinimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Frame liurid \t Kadrų dažnis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ve mysh y cheyoo oor, as va dorraghys harrish ooilley yn cheer gys yn nuyoo oor. \t Buvo apie šeštą valandą, kai visoje šalyje pasidarė tamsu, ir taip buvo iki devintos valandos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh as ghow eh ee er y laue, as hrog eh seose ee; as chelleeragh daag y chiassaghey ee, as ren ee shirveish orroo. \t Jis priėjęs paėmė ją už rankos ir pakėlė; karštis tučtuojau paliovė, ir ji galėjo jiems patarnauti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-y-fa dy row eh dy mennick er ny ve kianlt lesh yiarnyn as geulaghyn, as va ny geulaghyn er ny ve tayrnit veih-my-cheilley liorish, as ny yiarnyn brisht ayns peeshyn: as cha dod dooinney erbee eh y veeinaghey. \t Nors jis jau daug kartų buvo pančiojamas ir grandinėmis rakinamas, bet sutrupindavo grandines, nutraukydavo pančius, ir niekas negalėdavo jo suvaldyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Herod, Jeh Ean ren mish yn kione y ghoaill; agh quoi eh shoh jeh ta mee clashtyn lheid ny reddyn? As v'eh aggindagh dy akin eh. \t Erodas sakė: “Jonui aš nukirsdinau galvą; o kas yra šitas, apie kurį girdžiu pasakojant tokius dalykus?!” Ir jis labai norėjo Jėzų pamatyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy beagh enney er ve eu orrym's, veagh enney eu er my Ayr myrgeddin: as nish ta enney eu er, as ta shiu er vakin eh. \t Jeigu pažinote mane, tai pažinsite ir mano Tėvą. Jau nuo šiol Jį pažįstate ir esate Jį matę”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur erash uinnagyn jeant veg \t Atkuriami sumažinti langai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ooilley nyn obbraghyn t'ad dy yannoo dy ve cronnit liorish deiney: t'ad jannoo lhean ny phylactereeyn oc, as ceau chemmallyn mooarey er nyn gharmadyn, \t Jie viską daro, kad būtų žmonių matomi. Jie pasiplatina maldos diržus ir pasididina apsiaustų kutus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie ad as hooar ad myr v'eh er ghra roo: as daarlee ad yn Eayn-caisht. \t Nuėję jie rado viską, kaip Jis sakė, ir paruošė Paschą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shuff_le Mod \t _Maišyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy voddagh dy chooilley ghooinney ooashley y choyrt da'n Mac, myr t'ad cur ooashley da'n Ayr. Eshyn nagh vel cur ooashley da'n Mac, cha vel eh coyrt ooashley da'n Ayr ren y choyrt eh. \t kad visi gerbtų Sūnų, kaip gerbia Tėvą. Kas negerbia Sūnaus, tas negerbia Jį siuntusio Tėvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As loayr eh myrgeddin coraa-dorraghey roo, Cha vel dooinney erbee cur peesh dy eaddagh noa er shenn gharmad: er-nonney, ta chammah yn noa raipey yn laane lesh, as cha vel yn pheesh va goit ass yn noa coardail rish y chenn \t Jėzus dar pasakė jiems palyginimą: “Niekas neplėšia lopo iš naujo drabužio ir nesiuva jo ant seno. Nes ir naująjį jis suplėšytų, ir senajam netiktų lopas iš naujojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen myr vees eh ec jerrey yn theihll: hig ny ainleyn magh, as scarree ad yn vee chrauee veih mastey yn chloan chairal; \t Taip bus ir pasaulio pabaigoje: išeis angelai, išrankios bloguosius iš gerųjų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cadjintoolbar style \t Numatytasistoolbar style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish moodagh \t Pagal dydį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As Parmashta as Arisai as Aridai, as Vejezatha, \t Parmaštą, Arisają, Aridają ir Vaizatą­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ooilley fir-reill ny rheamyn, as ny kiannoortyn, as ny briwnyn, as offishearyn y ree, cooney lesh ny Hewnyn: er-yn-oyr dy row aggle Vordecai er duittym orroo. \t Karaliaus kraštų vietininkai, valdytojai, kunigaikščiai ir valdininkai padėjo žydams, nes jie bijojo Mordechajo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorçh \t Versija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny nheeghyn cheddin \t Pažymėti elementus, atitinkančius..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley %s lesh: \t Atverti %s programa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As quoi-erbee huittys er y chlagh shen bee eh er ny vroo: agh er quoi-erbee huittys y chlagh shen, nee ee cha meen as joan jeh. \t Kas kris ant to akmens, tas suduš, o ant ko tas akmuo užgrius, tą sutriuškins”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sheean _CD: \t CD _Audio:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley ayns Tab_Noaopen in new window \t Atverti naujoje _kortelėjeopen in new window"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As yeeagh eh seose gys niau, as lhig eh osney, as dooyrt eh rish, Ephphatha, ta shen, Bee foshlit. \t pažvelgė į dangų, atsiduso ir tarė jam: “Efatį!”, tai yra: “Atsiverk!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh ad seose ayns e roihaghyn, hug eh e laueyn orroo, as vannee eh ad. \t Ir Jis laimino juos, apkabindamas ir dėdamas ant jų rankas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeih mec Haman mac Hanmedatha, noid ny Hewnyn, ren ad y varroo; agh er y spooilley cha dug ad nyn laue. \t dešimt žydų priešo Hamano, sūnaus Hamedato, sūnų, bet jų turto nelietė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "\"%s\" Reihghyn \t „%s“ savybės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn sorçh dy cooylrey lhisagh veh ymmydit son yn pannyl shoh. Ta ny towsyn abyl dy veh \"gtk\" - Bee'n cooylrey greie GTK+ veh jannoo ymmydit \"daa\"- bee'n daa v'eh jannoo ymmydit myr daa cooylrey ny ny \"jalloo\" -bee'n jalloo reih't liorish yn jalloo veh jannoo ymmydit myr ny cooylrey. \t Kokio tipo fonas turėtų būti naudojamas skydeliui. Galimos reikšmės yra „gtk“ - bus naudojamas įprastas GTK+ valdymo elementų fonas, „color“ - bus naudojama spalva nurodyta color rakte, „image“ - fonui bus naudojamas paveikslėlis nurodytas image rakte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh my ta dooinney shooyll ayns yn oie, t'eh snapperal, er-y-fa nagh vel soilshey ayn. \t O kas vaikščioja naktį, suklumpa, nes jame nėra šviesos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie Pilate reesht gys halley ny briwnys, as dooyrt eh rish Yeesey, Cre voish t'ou? Agh cha dug Yeesey ansoor da. \t Jis vėl nuėjo į pretorijų ir klausė Jėzų: “Iš kur Tu?” Bet Jėzus jam neatsakė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey tagyrtyn cheet stiagh 'sy boayl keimmeeaght. \t Rodyti gaunamus įvykius būsenos srityje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As t'eh er choyrt da pooar dy yannoo briwnys myrgeddin, er-y-fa dy nee Mac y dooinney eh. \t ir taip pat suteikė Jam valdžią teisti, nes Jis­Žmogaus Sūnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Nabooys eddyr-voggyl \t Vietinis tinklas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va copy yn order son dagh cheer, er ny ockley magh da dy chooilley phobble, ad dy ve aarloo er y laa shen. \t Tų laiškų nuorašus įsakyta paskelbti visoms tautoms, kad jie pasiruoštų skirtai dienai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish ayns y nah vee yeig (ta shen yn vee Adar) er y trass laa yeig jeh'n vee cheddin, myr va'n traa tayrn er-gerrey, dy row sarey as decree yn ree dy ve cooilleenit, er y laa va noidyn ny Hewnyn treishteil dy gheddyn barriaght harrystoo, (ga dy row eh kiarit er aght elley, dy row ec ny Hewnyn laue yn eaghtyr harrish nyn noidyn.) \t Dvylikto mėnesio, vadinamo adaru, tryliktą dieną, kai atėjo laikas įvykdyti karaliaus įsakymą, tą dieną, kai žydų priešai tikėjosi juos nugalėti, įvyko priešingai­žydai nugalėjo savo priešus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deiyr earroo mooar dy leih er, er-y-fa dy vaik ad ny mirrilyn ren eh orroosyn va doghanit. \t Jį lydėjo gausi minia, nes žmonės matė stebuklus, kuriuos Jis darė ligoniams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boylyn eddyr-voggyl \t Tinklas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va Yeesey er gheddyn assyl aeg, varkee eh er: myr te scruit, \t Jėzus, radęs asiliuką, užsėdo ant jo, kaip parašyta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As Jamys mac Zebedee, as Ean braar Yamys (as lhiennoo eh adsyn Boanerges, ta shen dy ghra, Cloan ny taarnee) \t Zebediejaus sūnų Jokūbą ir Jokūbo brolį Joną (juos pavadinęs Boanerges, tai yra “griaustinio vaikai”);"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny boayl gconf c'raad ta ny reihghyn claaghyn currit \t Nurodykite gconf vietą, kurioje turėtų būti saugomi įtaiso nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Clag co`earrooder \t Kompiuterinis laikrodis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink y chied er, gra, Hiarn, ta dty phunt er chosney jeih puint. \t Atėjo pirmasis ir tarė: ‘Valdove, tavo mina pelnė dešimt minų’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh lesh magh ad choud as gys Bethany: as hrog eh seose e laueyn as vannee eh ad. \t Jėzus nusivedė juos iki Betanijos ir, iškėlęs rankas, palaimino juos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Insh-jee da inneen Sion, Cur-my-ner, ta dty ree cheet hood dy imlee, as ny hoie er assyl, as er lhiy sharragh assyl. \t “Sakykite Siono dukrai: štai atkeliauja tavo karalius, romus, ir joja ant asilės, lydimas asilaičio, darbinio gyvulio jauniklio”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son quoi-erbee nee aigney Yee, she eshyn my vraar, as my huyr, as my voir. \t Kas vykdo Dievo valią, tas mano brolis, ir sesuo, ir motina”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra va'n fastyr er jeet, hug ad lhien huggey ymmodee va drogh-spyrrydyn ayndoo: as deiyr eh magh ny spyrrydyn lesh fockle, as laanee eh ooilley ny va ching. \t Vakarui atėjus, žmonės sugabeno pas Jėzų daug demonų apsėstųjų. Jis išvarė dvasias žodžiu ir išgydė visus ligonius,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ren y ree cuirraghyn mooar da ooilley e phrinceyn, as e ir-oik, eer cuirraghyn Esther, as ren eh mial keeshyn ny rheamyn, as hug eh giootyn, cordail rish stayd y ree. \t Karalius iškėlė didelę puotą savo kunigaikščiams ir tarnams; tai buvo Esteros puota. Jis sumažino mokesčius savo karalystėje ir davė karališkų dovanų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid jannoo coip \"%B\". \t Klaida kopijuojant „%B“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione myr va'n pobble chionney stiagh er dy chlashtyn goo Yee, as eh ny hassoo liorish faarkey Ghennesareth, \t Kartą, kai minios veržėsi prie Jo klausytis Dievo žodžio, Jis stovėjo prie Genezareto ežero"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cochiangley rish ny Co`earrooder foddey ersooyl \t Jungtis prie nutolusio kompiuterio ar viešinamo aplanko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta soiaghey jiuish, t'eh soiaghey jeem's: as eshyn ta soiaghey jeem's, t'eh soiaghey jehsyn t'er my choyrt. \t Kas jus priima, tas mane priima. O kas priima mane, priima Tą, kuris mane siuntė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih Oilley \t Pažymėti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaaredey menu aashagh %s \t Paprastas meniu redaktorius %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh epiphany stoyral as lhieeney roish ny fockleyn follit ayns ynnydyn-eggey \t Ar saugoti ir iš anksto užpildyti slaptažodžius žiniatinklio svetainėse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh, Slioar shoh hene. As venn eh rish e chleaysh, as laanee eh eh. \t Bet Jėzus sudraudė: “Liaukitės! Užteks!” Ir palietęs tarno ausį, išgydė jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh reesht veih ardjyn Tyre as Sidon, as haink eh gys faarkey Ghalilee, trooid mean ardjyn Decapolis. \t Palikęs Tyro ir Sidono sritis, Jis vėl atėjo prie Galilėjos ežero, į Dekapolio krašto vidurį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jannoo lioarvark jeh'n kaingley... \t Įtraukti nuorodą į ž_ymeles…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghuee ad er gyn eh dy oardaghey daue goll sheese gys y diunid. \t Jie maldavo Jėzų, kad Jis neįsakytų jiems eiti į bedugnę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deiyr earrooyn mooarey dy leih er, ren eh ad y lheihys ayns shen. \t Paskui Jį sekė didelės minios žmonių, ir Jis ten juos išgydė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son bee eh er ny vrah gys ny Ashoonee, as nee ad craidey mysh, as dellal dy roonagh rish, as ceau shellaghyn er; \t Jis bus atiduotas pagonims, išjuoktas, paniekintas ir apspjaudytas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmyd J'eh aght ny smoo chionn ayns uinnagyn noa \t Naudoti glaustesnį išdėstymą naujuose languose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh hug Yeesey kied daue. As hie ny spyrrydyn neu-ghlen roue, as hie ad stiagh ayns ny mucyn, as roie yn ghriagh gour nyn mullee lesh yn eaynee gys y cheayn (v'ad mysh daa housane) as v'ad plooghit ayns y cheayn. \t Jėzus iškart jiems leido. Išėjusios netyrosios dvasios apniko kiaules, ir visa banda, apie du tūkstančius kiaulių, metėsi nuo skardžio į ežerą ir prigėrė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny plugin ta cur kied da us shirrey son feeshanyn YouTube \t Įskiepis, leidžiantis naršyti daugialypės terpės turinį įvairuose šaltiniuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn boayl jeh'n pannyl harrish yn y-esslys, goaill toshiaght voish yn bun jeh'n fastee. Myr currit dys -1 cha bee gaill currit dys yn towse as bee yn towse jeh'n orgher y jannoo ymmydit. Myr ta'n towse ny smoo ny 0, eisht cha bee geill currit dys yn orgher y. Ta'n orgher just ymmydoil ayns mod cha nel mooadaghit. Ayns mod mooadaghit cha nel geill currit dys yn orgher shoh as ta'n pannyl currit er yn çheu jeh'n fastee reih't liorish yn orgher stuirey. \t Skydelio vieta y ašyje, pradedant nuo ekrano apačios. Jeigu nustatyta į -1, reikšmė nepaisoma ir naudojama rakto y reikšmė. Jeigu reikšmė yra didesnė už 0, tada rakto y reikšmės nepaisoma. Šis raktas yra aktualus tik naudojant neišplėtimo veikseną. Išplėtimo veiksenoje šio rakto nepaisoma ir skydelis būna patalpinas orientacijos rakto nurodytame krašte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny_ nhee ta yn yn red \t Pažymėti e_lementus, atitinkančius…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Dagh traa \t _Visada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er hurrys magh \t Atjungti atsijungimą iš Gnome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley kiangley sy'n uinnag shoh. \t Atverti nuorodą šiame lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er shoh haink sharvaantyn Esther, as ny shamyrderyn eck, as dinsh ad shoh jee: eisht va'n ven-rein erskyn towse seaghnit, as hug ee coamrey dy chur er Mordecai, as dy ghoaill jeh yn aanrit-sack: agh cha ghow eh eh. \t Kai Esteros tarnaitės ir eunuchai jai tai pranešė, karalienė labai nuliūdo. Ji siuntė Mordechajui rūbų, kad jis nusimestų ašutinę ir apsivilktų jais, bet jis jų nepriėmė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cochiangley rish ny Co`earrooder foddey ersooyl \t Jungtis prie nutolusio kompiuterio ar viešinamo disko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Diuish te er ny choyrt dy hoiggal folliaght reeriaght Yee: agh dauesyn ta mooie, ta dy chooilley nhee jeant ayns coraaghyn-dorraghey: \t Jis atsakė: “Jums duota suprasti Dievo karalystės paslaptis, o pašaliniams viskas sakoma palyginimais,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey neose kiangley \t Atsisiųsti nuorodą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "va'n feisht cur erash lhimmey %s \t užklausa grąžino išimtį %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt ad r'ee, Cha vel veg jeh dty chynney jeh'n ennym shen. \t Jie jai sakė: “Bet niekas tavo giminėje neturi šito vardo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn Teisht mairlaf yn fer cheddin \t Neatitinka liudijimo kontrolinis kodas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym feddyn yn possan GDM '%s'. Cur magh! \t Nepavyko rasti GDM grupės „%s“. Nutraukiama!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhie ayns farkiaght er e hon, as shegin er tayrtyn red ennagh ass e veeal son oyr plaiynt n'oi. \t tikėdamiesi ką nors pagauti iš Jo lūpų, kad galėtų Jį apkaltinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, honnick ad Moses as Elias taggloo rish. \t Ir štai jiems pasirodė Mozė ir Elijas, kurie kalbėjosi su Juo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As foast my ta mee briwnys, ta my vriwnys firrinagh: son cha vel mish my lomarcan, agh mish as yn Ayr t'er my choyrt, t'eh marym. \t O jeigu Aš ir teisiu­mano teismas teisingas, nes Aš ne vienas, bet esu Aš ir mane siuntęs Tėvas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Teh jeaghyn dy vel oo jeannoo ymmyd jeh totem cha nel ynnydagh. Vel oo shickyr tow gearee jeannoo ymmyd jeh ymmyrnagh reayrtagh? \t Atrodo, jog Totem yra paleista nutolusiame kompiuteryje. Ar iš tikro norite įjungti vaizdo efektus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dirree question eddyr paart jeh ynseydee Ean as ny Hewnyn, mychione bashtey. \t Tarp Jono mokinių ir vieno žydo kilo ginčas dėl apsivalymo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soiaghey ny kiedyn \t Nustatomi leidimai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Edubuntu ayns oik ayns modteks \t Į^diegti Edubuntu tekstinėje aplinkoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny bee-jee shiuish er-y fa shen goll roosyn: son ta fys ec nyn Ayr cre ta nyn ymmyrch, roish my jean shiu aghin huggey \t Nebūkite panašūs į juos, nes jūsų Tėvas žino, ko jums reikia, dar prieš jums prašant Jo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y vooinjer ommijagh rish y vooinjer chreeney, Cur-jee dooinyn jeh'n ooil euish, son ta ny lampyn ain goll ass. \t Kvailosios prašė protingųjų: ‘Duokite mums savo aliejaus, nes mūsų žibintai gęsta!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va Joseph er n'ghoaill y corp hoill eh eh ayns aanrit glen, \t Juozapas paėmė kūną, įvyniojo į švarią drobulę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boayl cadjin son ny coadanyn mychoine \"Fosley...\" \t Numatytoji „Atverti...“ dialogų vieta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ad ooilley, Nee oo eisht Mac Yee? As dooyrt eh roo, Ta shiuish gra ny ta mee. \t Tuomet jie visi klausė: “Tai Tu esi Dievo Sūnus?” Jis atsakė: “Taip yra kaip sakote: Aš Esu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus tayrn ny jallo veg er yn buirclaaghyn \t Jei reikšmė teigiama, Nautilus darbastalyje rodys piktogramas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mairlaf SHA1: \t SHA1 antspaudas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt ny Hewnyn er-y-fa shen rishyn v'er ny lheihys, She laa yn doonaght t'ayn; cha vel eh lowal dhyt gymmyrkey dty lhiabbee. \t Todėl žydai sakė išgydytajam: “Šiandien sabatas, tau negalima nešti gulto”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Immee-jee shiuish seose gys y feailley shoh: cha vel mish son goll seose foast gys y feailley shoh, er-yn-oyr nagh vel my hraa foast er jeet. \t Jūs eikite į iškilmes. Aš į šitą šventę neisiu, nes mano laikas dar neatėjo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel URI feeshanFilenameResolutionDuration \t Nenurodytas video URIFilenameResolutionDuration"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reireyder coadanyn \t Failų tvarkyklė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh er-yn-oyr dy vel mee er ghra ny reddyn shoh riu, ta trimshey er lhieeney ny creeaghyn eu. \t Kadangi jums tai pasakiau, liūdesys jūsų širdis užliejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Pannyl veeanagh er x-essylys \t Centruoti skydelį pagal x ašį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi jiuish ta cur peccah my lieh? as my ta mee gra yn irriney, cre'n-fa nagh vel shiu dy my chredjal? \t Kas iš jūsų apkaltins mane nuodėme? Jeigu tad tiesą sakau, kodėl netikite manimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fastee Xinerama c'raad ta'n pannyl soilshit \t Xinerama monitorius, kuriame rodomas skydelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Towsyn uinnagyn \t Windows viešinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cheayll e ostyllyn shoh, ghow ad yindys erskyn-towse, gra, Quoi eisht oddys ve er ny hauail? \t Tai išgirdę, Jo mokiniai labai nustebo ir klausė: “Kas tada gali būti išgelbėtas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lioaryn vark voish Epiphany \t Epiphany žymelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shuff_le Mod \t _Maišymo veiksena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shoh va Esther goit stiagh liorish ree Ahasuerus, gys e phlaase reeoil, ayns y jeihoo vee (ta shen yn vee Tebeth) 'sy chiaghtoo vlein jeh e reill. \t Esterą nuvedė į karaliaus Ahasvero rūmus dešimtą mėnesį, vadinamą tebetu, septintaisiais jo karaliavimo metais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey yn reagheyder lioaryn vark \t Paleisti žymelių redaktorių"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen ghow ad yn argid, as ren ad myr va currit roue: as ta'n raa shoh dy cadjin er ny insh magh mastey ny Hewnyn gys y laa t'ayn jiu. \t Šie, paėmę pinigus, taip ir padarė, kaip buvo pamokyti. Šis žodis yra pasklidęs tarp žydų iki šios dienos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da soilshaghey yn chaghteragh banneyr \t Įjungti pasitinkančio pranešimo rodymą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod yn shellooder v'eh caghlaarit \t Nepavyko pakeisti savininko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cre'n-fa ta shiu imneagh son coamraghyn? Gow-jee tastey jeh lilleeyn ny magheragh kys t'ad gaase; cha vel ad tooilleil, chamoo t'ad sneeu. \t Ir kam gi rūpinatės drabužiu? Žiūrėkite, kaip auga lauko lelijos. Jos nesidarbuoja ir neverpia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn daa cooylrey son yn pannyl ayns aght #RGB \t Fono spalvos nurodymas #RGB formatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jeagh myr \t _Rodyti kaip"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jeagh er sheean as feeshan traa t'eh currit stiagh \t Įdėjus laikmeną ją _naršyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%b %-d %Y at %-I:%M %p \t %Y %b %-d, %-H:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C_ur er \t _Pritaikyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lisagh eh dyn Jeannoo ymmyd jeh ny plugins ayns ayn boayl thaie \t Ar išjungti įskiepius, esančis naudotojo namų aplanke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal agh cha dod yn sableyr %s er veh currit er y co-earrooder. \t Rašto %s įdiegti nepavyko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Eddyr-voggyl \t Tinklas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn scannane veh recortit. \t Nepavyko rasti nurodyto filmo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As honnick Jee nyn obbraghyn, dy hyndaa ad veih nyn ghrogh-raad, as ren Jee meiyghey mychione yn olk, v'eh er chiarail dy choyrt orroo, as cha dug eh orroo eh. \t Dievas, pamatęs, kad jie atsisakė savo piktų kelių, gailėjosi jų ir neįvykdė to, ką buvo jiems sakęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dirree Jonah seose dy roie er-chea gys Tarshish veih fenish y Chiarn, as hie eh sheese gys Joppa; as hooar eh lhong goll gys Tarshish: myr shen deeck eh yn leagh-shiaullee, as hie eh er boayrd, dy gholl maroo gys Tarshish, veih fenish y Chiarn. \t Jona pakilo, kad bėgtų nuo Viešpaties į Taršišą. Jis pasiekė Jopę, kur rado laivą, plaukiantį į Taršišą, sumokėjo už kelionę ir, įsėdęs į jį, su kitais plaukė į Taršišą nuo Viešpaties akivaizdos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tobbyr vashtee Pango son yn fo-screeu \t Pango šrifto aprašymas subtitrų vaizdavimui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel reamys dy liooar sy'n ynnyd. Prowal dy geddyn rey lesh coadanyn dy jannoo reamys. \t Paskirties vietoje nepakanka laisvos vietos. Pabandykite pašalinti kokius nors failus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha vel nhee erbee keillit, nagh bee er ny hoilshaghey: ny nhee erbee freilt follit, nagh jig er-ash? \t Juk nėra nieko paslėpta, kas nebūtų apreikšta, ir nieko paslaptyje laikomo, kas neišeitų aikštėn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn nhee reih't magh ass yn trustyr dys \"%s\" \t Perkelti pažymėtąjį elementą iš šiukšlinės į „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick e ostyllyn shoh, ghow ad yindys, gra, Cre cha leah as ta'n billey figgagh er chreenagh roish? \t Tai pamatę, mokiniai nustebo ir sakė: “Kaip tas figmedis taip greit nudžiūvo?!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn screeu shoh eisht ren ymmodee jeh ny Hewnyn y lhaih, son va'n boayl raad v'eh er ny chrossey er-gerrey da'n ard valley: as ve scruit ayns Hebrew, as Greek, as Latin. \t Šį užrašą skaitė daugybė žydų, nes vieta, kur Jėzų nukryžiavo, buvo arti miesto, o parašyta buvo hebrajiškai, graikiškai ir lotyniškai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Daag yn ven eisht yn saagh-ushtey eck, as hie ee rhymbee gys y valley, as dooyrt ee rish ny deiney \t O moteris, palikusi ąsotį, nubėgo į miestą ir apskelbė žmonėms:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Haman y ree, Da'n dooinney ta'n ree aggindagh dy hoilshaghey yn onnor shoh, \t Hamanas atsakė: “Vyrą, kurį karalius norėtų pagerbti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mod shuffle \t Maišymo veiksena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cadjin \t Bendrosios"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur jerrey er ny stoo laadey neose \t _Nutraukti atsiuntimus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha dug eh un ockle dy ansoor da, ayns wheesh as dy ghow yn kiannoort yindys mooar. \t Bet Jis neatsakė jam nė žodžio ir tuo labai nustebino valdytoją."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh dug Moses yn leigh diu, as cha vel fer j'iu freayll yn leigh? Cre'n-fa ta shiu shirrey my vioys y ghoaill? \t “Argi Mozė nedavė jums Įstatymo? Tačiau niekas iš jūsų Įstatymo nesilaiko. Kodėl gi norite mane nužudyti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feeshanyn \t Videoįrašai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Aght \t _Formatas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel kied ayd dy croo coadanyn sy'n lioar enmey shoh. \t Neturite leidimo kurti failus šiame aplanke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As mychione ny merriu, dy nirree ad; nagh vel shiu er lhaih ayns lioar Voses, kys loayr Jee rish ass y thammag, gra, Mish Jee Abraham, as Jee Isaac, as Jee Yacob? \t O kad mirusieji keliasi,­ar neskaitėte Mozės knygoje, kaip Mozei Dievas pasakė iš krūmo: ‘Aš esu Abraomo Dievas, Izaoko Dievas ir Jokūbo Dievas!’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish _Ennym \t Pagal pa_vadinimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny Notey \t Rodyti pastabas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra cheayll fer jeusyn va nyn soie ec bee marish ny goan shoh, dooyrt eh rish, Bannit ta eshyn ee-ys arran ayns reeriaght Yee. \t Tai išgirdęs, vienas iš sėdinčiųjų prie stalo tarė Jam: “Palaimintas, kas valgys duoną Dievo karalystėje!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er y laa shen livrey ree Ahasuerus thie Haman noid ny Hewnyn, gys Esther yn ven-rein: as haink Mordecai kionfenish y ree; son va Esther er hoilshaghey cre v'eh jeeish. \t Tą dieną karalius Ahasveras atidavė žydų priešo Hamano namus karalienei Esterai. Mordechajas buvo pakviestas pas karalių, nes Estera pasisakė, kad jis yra jos giminaitis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va oc ec y traa shen ard-phryssoon agh va enmyssit Barabbas. \t Tuo metu jie turėjo pagarsėjusį kalinį, vardu Barabą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reddyn son cooiney \t Žinynas turinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Della ltappee ass dy soilshaghey ny jalloo ny ny ingaan ordaag. Myr currit er \"dagh traa\" eisht ingaan ordaag dagh traa, scummey myr ta'n coodagh er server foddey ersooyl. Myr currit er \"_Just ynnydagh\" eisht just soilshaghey ingaanyn ordaag son corysyn coadan ynnydagh. Myr currit er \"cha nel riaue\" eisht ny jean jannoo ass jallooyn ingaanyn ordaag, just jannoo ymmy jeh yn Jallooveg keintagh. \t Kada rodyti paveikslėlio failą kaip miniatiūrą. Jei nustatyta „always“, visada rodyti miniatiūrą, net jei failas yra nutolusiame serveryje. Jei nustatyta „local_only“, tai rodyti tik vietinių failų miniatiūras. Jei nustatyta „never“, niekada nedaryti paveikslėlių miniatiūrų, tiesiog naudoti paprastą piktogramą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, as dooyrt eh, Cha daink y coraa shoh er y choontey aym's, agh er y choontey euish. \t O Jėzus atsakė: “Ne dėl manęs, o dėl jūsų pasigirdo šitas balsas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As eiyree ny cowraghyn shoh orroosyn ta credjal; Ayns my ennym's nee ad drogh spyrrydyn y chastey, loayree ad lesh chengaghyn noa, \t Ir kurie tikės, tuos lydės šie ženklai: mano vardu jie išvarinės demonus, kalbės naujomis kalbomis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Nautilus feddyn '%s' \t Nepavyko rasti „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn Totem \t Totem nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren eh toshiaght dy hoilshaghey daue, dy row yn Mac dooinney dy hurranse ymmodee reddyn, as dy ve mee-lowit liorish y chanstyr, as ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn, as dy ve er ny choyrt gy-baase, as er y trass laa dy irree reesht. \t Jis pradėjo juos mokyti, jog Žmogaus Sūnus turės daug iškentėti, būti vyresniųjų, aukštųjų kunigų bei Rašto žinovų atmestas, nužudytas ir po trijų dienų prisikelti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha leah as v'eh er jeet, hie eh chelleeragh huggey, as dooyrt eh, Vainshter, vainshter; as phaag eh eh. \t Atėjęs jis tuojau prisiartino prie Jėzaus ir tarė: “Rabi!”, ir pabučiavo Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dy jig eshyn ren shiu nyn neesht y chuirrey, as dy jir eh rhyt, Cur raad da'n dooinney shoh; as dy jean oo toshiaght lesh nearey dy ghoaill y stoyl s'inshley. \t ir atėjęs tas, kuris tave ir jį pakvietė, netartų tau: ‘Užleisk jam vietą!’ Tada sugėdintas turėsi sėstis į paskutinę vietą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "F_oscreeu \t S_ubtitrai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey reesht \t Įk_elti iš naujo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym gleashaghey coadan dys yn trustyr, vel oo gearree doll magh dy çhelleeragh \t Failo nepavyko perkelti į šiukšlinę. Ar norite jį visiškai ištrinti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Do_ll magh \t Išva_lyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur Chengey Elley Er \t Pridėti kalbą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn yn traa as dait ec y traa t'ayn \t Gauti esamą laiką ir datą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As choud as nagh row ad foast credjal son boggey, agh goaill yindys, dooyrt eh roo, Vel veg y veaghey eu ayns shoh? \t Jiems iš džiaugsmo vis dar netikint ir stebintis, Jėzus paklausė: “Ar turite čia ko nors valgyti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh liorish y Spyrryd stiagh ayns y chiamble: as tra va'n ayr as y voir er chur lhieu yn lhiannoo Yeesey stiagh, dy yannoo er e hon, lurg cliaghtey yn leigh; \t Dvasios paragintas, jis atėjo į šventyklą. Įnešant tėvams kūdikį Jėzų, kad pasielgtų su Juo, kaip Įstatymas reikalauja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cur ayns ynnyd jeh \t Kuo pakeisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey sorch \t Pasirinkite tipą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "XMDCP: Sorch XDMCP cha nel kiart! \t XMDCP: Neteisinga XDMCP versija!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ersooyl \t Nėra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-jee twoaie nagh soie shiu beg jeh unnane jeh'n vooinjer veggey shoh: son ta mee gra riu, dy vel ny ainleyn ocsyn ayns niau, kinjagh cur-my-ner eddin my Ayr flaunyssagh. \t Žiūrėkite, kad nepaniekintumėte nė vieno iš šitų mažutėlių, nes, sakau jums, jų angelai danguje visuomet mato mano dangiškojo Tėvo veidą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Traa Taishbyney \t Išlaikymo laikas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar Judas Phares as Zarah rish Thamar, as hooar Phales Esrom, as hooar Esrom Aram. \t Judui gimė Faras ir Zara iš Tamaros, Farui gimė Esromas, Esromui gimė Aramas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hyndaa eshyn, as dooyrt eh rish Peddyr, Ass my enish, y violeyder, t'ou cur ribbey ayns my raad: son cha vel ennaghtyn ayd jeh ny reddyn ta bentyn rish Jee, agh jeh ny reddyn ta bentyn rish deiney. \t Bet Jis atsisukęs pasakė Petrui: “Eik šalin, šėtone! Tu man papiktinimas, nes mąstai ne apie tai, kas Dievo, o kas žmonių”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "jiu er %-I:%M %p \t šiandien %-H:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr ad as dooyrt ad rish, Abraham yn ayr ainyn. Dooyrt Yeesey roo, Dy beagh shiuish nyn gloan da Abraham, yinnagh shiu obbraghyn Abraham. \t Jie atsiliepė: “Mūsų tėvas Abraomas!” Jėzus jiems tarė: “Jei jūs būtumėte Abraomo vaikai, darytumėte Abraomo darbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns ny laghyn shen, tra va ree Ahasuerus ny hoie er stoyl-reeoil e reeriaght, va ayns Shushan yn phlaase reeoil, \t dienomis, kai Ahasveras atsisėdo karalystės soste, kuris yra Sūzuose,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo ymmyd jeh_yn Protocol arraghys coadagh (HTTPS) \t Naudoti _šifruotą transporto protokolą (HTTPS)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym cochiangley rish yn server \t Nepavyko prisijungti prie serverio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh jir eshyn, Ta mee ginsh diu, nagh nione dou shiu, cre veih ta shiu: ersooyl-jee voym ooilley shiuish ghrogh-yantee. \t O Jis tars: ‘Sakau jums, Aš nežinau, iš kur jūs. Eikite šalin nuo manęs, visi piktadariai!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh quoi-erbee iu-ys jeh'n ushtey ver-yms da, cha bee eh dy bragh paagh: agh bee yn ushtey ver-ym da ny farrane ushtey ayn nee geill gys y vea ta dy bragh farraghtyn. \t O kas gers vandenį, kurį Aš jam duosiu, tas nebetrokš per amžius, ir vanduo, kurį jam duosiu, taps jame versme vandens, trykštančio į amžinąjį gyvenimą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn tab shoh dys yn jesh \t Perkelti šią kortelę į dešinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem foasley. \t Programos „Totem“ nepavyko paleisti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Aght _cadjin \t Pasirinktinis _formatas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"ynrican\" dy foashley coadanyn er ny click ynrican, ny \"dooblit\" sy foashley ad er click dooblit. \t Galimos reikšmės yra „single“ – paleisti failus vienu pelės spustelėjimu, arba „double“ – dvigubu spustelėjimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hrog ad orroo yn oor cheddin, as hyndaa ad gys Jerusalem, as hooar ad yn un ostyl yeig er nyn jaglym cooidjagh, as y cheshaght va maroo. \t Jie tuoj pat pakilo ir sugrįžo į Jeruzalę. Ten jie rado susirinkusius vienuolika ir kitus su jais,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeet gys Jerusalem, va ooilley yn ard-valley ayns anvea, gra, Quoi eh shoh? \t Jam įėjus į Jeruzalę, sujudo visas miestas ir klausinėjo: “Kas yra šitas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi-erbee ta cheet hym's, as clashtyn my ghoan, as jannoo ymmyd mie jeu, jeeaghym's diu quoi rish t'eh er ny hoylaghey. \t Kiekvienas, kuris ateina pas mane, klausosi mano žodžių ir juos vykdo,­Aš parodysiu jums, į ką jis panašus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Smerg dhyt's Chorazin, smerg dhyt's Vethsaida: son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ny ve jeant ayns Tyre as Sidon t'er ny ve jeant ayndiuish, veagh ad er ghoaill arrys foddey er-dy-henney ayns aanrit-sack as leoie \t “Vargas tau, Chorazine! Vargas tau, Betsaida! Jeigu Tyre ir Sidone būtų įvykę tokių stebuklų, kokie padaryti pas jus, jie seniai būtų atgailavę su ašutine bei pelenuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn coodagh lesh ny scriptyn ta cheet stiagh sy rolley shoh \t Parodyti aplanką, kuriame yra šiame meniu esantys scenarijai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cummal rolley uinnag \t Langų sąrašo turinys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur shoh dys _rolley dys pannyl \t Įdėti jį į skydelį kaip _meniu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n claare ayds roa shenn \t Jūsų programinė įranga per sena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail lout foashlit lesh \"%s\" \t Įrašoma galerija kaip „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip jeh'n _Traa \t Kopijuoti _laiką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Chengeyghyn \t Ka_lbos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cha dug adsyn oltaghey-bea da, er-yn-oyr dy dug ad my-ner dy row eh goll gys Jerusalem. \t Bet tie nesutiko Jo priimti, nes Jis keliavo Jeruzalės link."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn nah laa honnick Ean Yeesey cheet ny whail, as dooyrt eh, Cur-my-ner Eayn Yee, ta goaill ersooyl peccah yn theihll. \t Kitą dieną Jonas, matydamas pas jį ateinantį Jėzų, prabilo: “Štai Dievo Avinėlis, kuris naikina pasaulio nuodėmę!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy goll \t Liko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh epiphany stoyral as lhieeney roish ny fockleyn follit ayns ynnydyn-eggey \t Ar įrašyti ir įvesti žiniatinkliuose slaptažodžius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Recortyssey \t Registruoti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym feddyn yn ymmydeyr \"%s\" sy corys \t nepavyko sistemoje rasti naudotojo „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny kys oddys oo gra rish dty vraar, Vraar, lhig dou yn brenneein y ghoaill ass dty hooill's, tra nagh vel oo goaill tastey dy vel darrag ayns dty hooill hene? Er-crauee-oalsey, tilg hoshiaght yn darrag ass dty hooill hene, eisht bee soilshey ayd dy ghoaill yn brenneein ass sooill dty vraarey. \t Ir kaip gali sakyti broliui: ‘Broli, leisk, išimsiu krislą iš tavo akies’,­pats nematydamas savo akyje rąsto?! Veidmainy, pirmiau išritink rąstą iš savo akies, o tada matysi, kaip iš brolio akies išimti krislelį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As er yn aght cheddin myr ve ayns laghyn Lot, v'ad gee, v'ad giu v'ad kionnaghey, v'ad creck, v'ad soiaghey biljyn, v'ad troggal thieyn: \t Taip pat buvo ir Loto dienomis. Jie valgė ir gėrė, pirko ir pardavinėjo, sodino ir statė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa ny pluginyn \t „Zeitgeist“ įskiepis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh'n teks reih't dys yn boayrd crommag \t Kopijuoti pažymėtą tekstą į iškarpinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bannit ta'n vooinjer vyghinagh: son bee myghin er ny hoilshaghey daue. \t Palaiminti gailestingieji, nes jie susilauks gailestingumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn t'er n'yannoo soiaghey jeh'n eanish echey, t'eh er chur y seal echey huggey, dy vel Jee firrinagh. \t O kas Jo liudijimą priima, tas pripažįsta, jog Dievas teisus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As mysh oor ny lurg shen, hass fer elley er dy creoi, gra, Ayns firrinys v'eh shoh myrgeddin marish; son she Galilean eh, \t Maždaug po valandos dar vienas ėmė tvirtinti, sakydamas: “Tikrai šitas buvo su Juo! Juk jis galilėjietis!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va streeu myrgeddin nyn mast' oc, quoi jeu syrjey veagh coontit. \t Tarp jų taip pat kilo ginčas, kuris iš jų turėtų būti laikomas didžiausiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ewnish (IS_O-8859-8-I) \t Hebrajų (IS_O-8859-8-I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Pooar Magh \t Išjungti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son shimmey t'er nyn eam, agh s'tiark t'er nyn reih. \t Nes daug pašauktų, bet maža išrinktų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Reesht ta mee gra riu, my nee jees jiuish coardail er y thalloo 'syn un aghin bee nyn aghin er ny chooilleeney liorish my Ayr t'ayns niau. \t “Ir dar sakau jums: jeigu du iš jūsų susitars žemėje prašyti bet kokio dalyko, jiems mano dangiškasis Tėvas jį suteiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie ad son argane ry-cheilley, quoi jeu syrjey veagh. \t Tarp mokinių kilo ginčas, kuris iš jų didžiausias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Earroo dy _duillagheyn \t Puslapių _numeriai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ad reesht gys Jerusalem: as myr v'eh walkal ayns y chiamble, haink huggey ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as y chanstyr. \t Jie vėl sugrįžo į Jeruzalę. Jam vaikščiojant po šventyklą, prie Jo priėjo aukštųjų kunigų, Rašto žinovų bei vyresniųjų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns yn oor cheddin ghow Yeesey boggey ayns e spyrryd, as dooyrt eh, Ta mee cur booise dhyt, O Ayr Hiarn niau as thalloo, dy vel oo er cheiltyn ny reddyn shoh vouesyn ta creeney as tushtagh, as dy vel oo er hoilshaghey ad da oikanyn: shen dy jarroo myr te, Ayr, sonshen myr ve mie ayns dty hilley's. \t Tą valandą Jėzus pradžiugo Dvasia ir tarė: “Aš šlovinu Tave, Tėve, dangaus ir žemės Viešpatie, kad paslėpei tai nuo išmintingųjų ir gudriųjų, o apreiškei mažutėliams. Taip, Tėve, nes Tau taip patiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh epiphany sy traa ta'yn. Cha row eh gobraghey. \t Epiphany dabar naudoti negalima. Nepavyko inicializuoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just er cur stiagh ny DVD follym \t Įdėjote tuščią DVD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym goaill toshiaght er %s \t Nepavyko paleisti programos: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu Eshyn ta jannoo soiagh jeh quoi-erbee ta mee dy choyrt, t'eh jannoo soiagh jeem's: as eshyn ta soiaghey jeem's, t'eh soiaghey jehsyn t'er my choyrt. \t Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: kas priima mano pasiuntinį, tas priima mane, o kas mane priima, priima Tą, kuris mane siuntė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Date \t _Data"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Magher_Teisht \t Liudijimo galiojimas baigėsi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coodagh gyn ennym \t bevardis aplankas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Orrag Speyr \t Dangaus juostelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cheayll Mordecai kys myr ve kiarit, raip Mordecai e choamrey as hug eh er aanrit-sack lesh leoie, as hie eh magh gys mean yn ard-valley, as cheayn eh lesh coraa ard as sharroo. \t Mordechajas, išgirdęs, kas buvo padaryta, perplėšė savo drabužius, apsivilko ašutine, užsibarstė ant galvos pelenų, išėjo į miesto aikštę ir garsiai dejavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Jus cooid vog nastee \t Tik laisva programinė įranga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dy voddagh pooar y ve oc dy lheihys aslayntyn, as dy hilgey magh drogh-spyrrydyn. \t ir jie turėtų valdžią gydyti ligas ir išvarinėti demonus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tappeid animaght \t Animacijų greitis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "XMDCP:Cha noddym parsal enmys \t XDMCP: Nepavyko perskaityti adreso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ad gys cheer ny Gadarenee ta harrish noi Galilee. \t Jie atplaukė į gadariečių kraštą, kuris yra priešingame Galilėjai krante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr y ven as dooyrt ee, Cha vel sheshey aym. Dooyrt Yeesey r'ee, t'ou er ghra dy mie, Cha vel sheshey aym: \t Moteris atsakė: “Aš neturiu vyro”. Jėzus jai tarė: “Gerai pasakei: ‘Neturiu vyro’,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny lurg shen hoilshee eh eh-hene ayns cummey elley da jees jeu, myr v'ad shooyl er y raad, as goll er y cheer. \t Po to Jis pasirodė dviem iš jų kelyje į kaimą, tačiau kitokiu pavidalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid geddyn coloayrtys lesh yn corys firrinaghey -%s \t klaida užmezgant kontaktą su tapatybės patvirtinimo sistema - %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny dyn jannoo red erbee \t Nieko nedaryti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Corys Coadanyn \t Failų sistema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ooilley yn pobble cheayll eh as ny publicanee Jee y heyrey, as v'ad er nyn mashtey lesh bashtey Ean. \t Jį išgirdusi, visa tauta, taip pat ir muitininkai, pripažino Dievo teisingumą, nes leidosi krikštijami Jono krikštu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Eeeast \t Žuvis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Caghlaa yn ennym \t _Pervadinti…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel claaghyn elley ayn dy jeaghyn er yn coadan shoh. Myr t'ow jannoo coip jeh eh dys yn co`earrooder, foddee bee oo abyl dy foashley eh. \t Nėra kitų programų šiam failui peržiūrėti. Jei nukopijuotumėte šį failą į savo kompiuterį, galbūt pavyktų jį atverti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod eh foasley yn boayl; Foddee Cha nel Kied ayd dy foasley yn coadan shoh. \t Nepavyko atverti vietos; galbūt neturite leidimo atverti šį failą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta shoh, dy vod y raa ve cooilleenit ta scruit ayns y leigh oc, Hug ad dwoaie dou gyn oyr. \t Bet kad išsipildytų užrašytas Įstatyme žodis: ‘Jie manęs nekentė be priežasties’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As my ta Satan castey Satan, t'eh girree-magh n'oi hene: kys eisht oddys y reeriaght echey shassoo? \t Jeigu tad šėtonas išvarinėtų šėtoną, irgi būtų savyje susiskaldęs. Kaipgi tada galėtų išsilaikyti jo karalystė?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Coraa fer geamagh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, jean-jee ny cassanyn echey jeeragh. \t Dykumoje šaukiančiojo balsas: ‘Paruoškite Viešpačiui kelią! Ištiesinkite Jam takus!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail \t Į_rašyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym lhaih voish'%s' Fysseree: %s \t Nepavyko perskaityti iš '%s' Detalės: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh hug eh er e ostyllyn lhuingys y ghoaill, as ad dy gholl roish gys y cheu elley gys Bethsaida, choud as v'eh cur y pobble ersooyl. \t Tuojau Jis privertė savo mokinius sėsti į valtį ir pirma Jo irtis į kitą krantą prie Betsaidos, kol Jis paleisiąs žmones."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s yn Eeast \t Žuvis %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Sorch Coayrt magh shean: \t _Garso išvesties tipas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Nagh vel eh scruit ayns y leigh eu, Dooyrt mee, She Jeeghyn shiu? \t Jėzus jiems atsakė: “Argi jūsų Įstatyme nėra parašyta: ‘Aš tariau: jūs esat dievai’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht tra va Yeesey er jeet gys Bethany, hooar eh dy row eh er ve kiare laa hannah 'syn oaie. \t Atėjęs Jėzus rado Lozorių jau keturias dienas išgulėjusį kape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cuirreyder \t Svečias"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As roie fer, as lhieen eh spunge lesh vinegar, as hug eh eh er cuirtliagh, as heeyn eh huggey dy iu, gra, Faag-jee eh; hee mayd jig Elias dy ghoaill neose eh. \t Tada vienas nubėgęs primirkė kempinę rūgštaus vyno, užmovė ją ant nendrės ir davė Jam gerti, sakydamas: “Palaukite, pažiūrėsime, ar ateis Elijas Jo nuimti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Ny trog-jee ny smoo na ta er nyn gurrym. \t Jis sakė jiems: “Nereikalaukite daugiau, kaip jums nustatyta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh'n teks reih't dys yn boayrd crommag \t Kopijuoti pažymėtus failus į kitą vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns Rama va eam treih er ny chlashtyn, yllaghey as keayney, as dobberan hrimshagh, Rachel keayney son e cloan, as gobbal dy ve er ny gherjaghey, er-yn-oyr nagh row ad er-mayrn. \t “Ramoje pasigirdo šauksmas, raudos, aimanos ir garsios dejonės: tai Rachelė rauda savo vaikų; ir niekas jos nepaguos, nes jų nebėra”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra, Sooill son sooill, as feeackyl son feeackyl. \t “Jūs girdėjote, jog buvo pasakyta: ‘Akis už akį’ ir ‘dantis už dantį’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh un red ta ymmyrchagh. As ta Moirrey er reih yn ayrn vie shen, nagh bee er ny ghoaill ersooyl vo'ee. \t o tereikia vieno. Marija išsirinko geriausiąją dalį, kuri nebus iš jos atimta”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn yrdjit (lheead son ny pannyl pontreilagh) jeh'n pannyl. Bee'n pannyl feddyn magh ec traa roie ny mooadagh cooid sloo soit er yn mooadys lauescreeuee as cowraghyn elley. Ta'n mooadys cooid smoo currit er un kerroo jeh'n yrjid jeh'n fastee (ny lheead). \t Skydelio aukštis (vertikalaus skydelio plotis). Mažiausią skydelio dydį skydelis nustatys užkrovimo metu. Jis priklausys nuo šrifto dydžio bei kitų priežasčių. Didžiausias skydelis negali užimti daugiau nei ketvirtadalį ekrano aukščio (arba pločio)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hug ad lhieu huggey cloan veggey, dy chur e laueyn orroo, as dy vannaghey ad: as hug e ostyllyn oghsan daue. \t Tuomet atvedė pas Jį vaikučių, kad Jis uždėtų rankas ant jų ir pasimelstų, o mokiniai draudė jiems."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta paart jiuish nagh vel credjal. Son va fys ec Yeesey er-dyn toshiaght, quoi v'ad nagh row credjal, as quoi yinnagh eh y vrah. \t Bet kai kurie iš jūsų netiki”. Jėzus iš pat pradžių žinojo, kas netiki ir kas Jį išduos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra honnick y Chiarn ee, va chymmey echey urree, as dooyrt eh r'ee, Ny jean keayney. \t Pamačiusiam motiną Viešpačiui pagailo jos, ir Jis tarė: “Neverk!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey streng son \\tFockleoghey currit stiagh sy Barr URL \t Ieškomų reikšminių žodžių, įvestų URL juostoje, seka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reihyn cadjin jeh reayrt billey \t Aplankų medžio rodinio nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiagh eh prental yn date sy'n chassyn \t Ar spausdinti datą poraštėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner va daa ghooinney taggloo rish, ta shen dy ghra Moses as Elias: \t Ir štai du vyrai kalbėjosi su Juo. Tai buvo Mozė ir Elijas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tammylt beg as cha vaik shiu mee: as reesht, tammylt beg, as hee shiu mee, er-y-fa dy vel mee goll roym gys yn Ayr. \t Prabėgs valandėlė­ir manęs nematysite, ir dar valandėlė­ir vėl mane pamatysite, nes Aš pas Tėvą einu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra honnick eisht Yuaase ren y vrah eh, dy row eh er ny gheyrey, ghow eh arrys, as hug eh lesh reesht ny jeih peeshyn as feed dy argid gys ny ard-saggyrtyn as y chanstyr, \t Pamatęs, jog Jėzus pasmerktas, išdavikas Judas gailėjosi ir nunešė atgal aukštiesiems kunigams ir vyresniesiems trisdešimt sidabrinių,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-jee magh nish er-y-fa shen messyn cooie dy arrys. \t Duokite vaisių, vertų atgailos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleeid taghyrt \t Įvyko klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, hug sleih lhieu ayns lhiabbee dooinney va ching jeh'n palsee: as v'ad shirrey y chur lhieu stiagh eh, dy hoiaghey eh kiongoyrt rish \t Štai vyrai neštuvais atnešė paralyžiuotą žmogų. Jie bandė jį įnešti į vidų ir paguldyti priešais Jėzų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh lesh yn kione er claare, as livrey eh eh gys y ven-aeg as livrey ish eh gys e moir. \t ir, atnešęs ją dubenyje, padavė mergaitei, o mergaitė atidavė ją savo motinai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mee gra riu, Nagh n'iu-ym maghey shoh jeh mess y villey-feeyney, derrey'n laa iu-ym eh ass-y-noa meriu ayns reeriaght my Ayrey. \t Ir sakau jums: nuo šiol nebegersiu šito vynmedžio vaisiaus iki tos dienos, kada su jumis gersiu jį naują savo Tėvo karalystėje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jannoo ymmyd jeh sarey reih't \t Na_udoti pasirinktinę komandą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod oo cur ny smoo ny un reih er ec un traa! \t Negalima vienu metu priskirti daugiau nei vienos pasirinktinės piktogramos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn Jallooyn ymmyrnaght tra cha nel feeshan ayn \t Kuomet nerodomas vaizdas, rodyti vaizdo efektus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn coadan lhiuraghey cadjin \t Failo formatas neatpažintas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Shen y traa va cooilleenit ny va loayrit liorish Jeremy yn phadeyr, gra, As ghow ad ny jeih peeshyn as feed dy argid, yn phrice echeysyn v'er ny phriceil, eshyn hug cloan Isra price er: \t Tuomet išsipildė, kas buvo parašyta per pranašą Jeremiją: “Ir paėmė trisdešimt sidabrinių­įkainotojo kainą, už kurią buvo Jį suderėję iš Izraelio vaikų,­"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As shoh myr va cooilleenit shen loayr y phadeyr, gra, Foshlym my veeal dy loayrt coraaghyn-dorraghey, soilshee-ym magh reddyn t'er ve follit er-dy hoshiaght y theihll. \t kad išsipildytų, kas buvo per pranašą pasakyta: “Aš atversiu savo burną palyginimais, skelbsiu nuo pasaulio sukūrimo paslėptus dalykus”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn coodagh shoh ayns tab noa \t Atverti šį aplanką naujoje kortelėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n fastyr er, hie e ostyllyn sheese gys y cheayn. \t Atėjus vakarui, Jo mokiniai nusileido prie ežero,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink coraa ass y vodjal, gra, Shoh my vac graihagh; eaisht-jee rishyn. \t O iš debesies pasigirdo balsas: “Šitas yra mano mylimasis Sūnus, Jo klausykite!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dy chooilley nhee jeu shoh nee ad riu kyndagh rish yn ennym aym's, er-y-fa nagh vel enney oc ersyn t'er my choyrt. \t Bet visa tai jums darys dėl mano vardo, nes jie nepažįsta To, kuris mane siuntė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn esslys x jeh'n pannyl, goaill toshiaght voish yn yesh jeh'n fastee \t Skydelio X koordinatė, pradedant nuo ekrano dešinės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur jerrey er ny stoo laadey neose \t _Nutraukti parsiuntimus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta'n Ayr hene graihagh erriu, er-y-fa dy vel shiuish er ve graihagh orrym's, as dy chred shiu dy daink mee magh veih Jee. \t juk pats Tėvas jus myli, nes jūs mane pamilote ir įtikėjote, jog Aš esu iš Dievo išėjęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha lisagh yn coadan shoh veh er yn .Desktop \t Ši vieta nėra tinkama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt fer jeh ny ostyllyn echey, Yuaase Iscariot mac Simon, va ry-hoi y vrah eh. \t Vienas iš Jo mokinių, Simono sūnus Judas Iskarijotas, kuris turėjo Jį išduoti, pasakė:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh magh e harvaant ec traa shibberagh dy ghra rish ny goaldee, Tar-jee, son ta dy chooilley nhee nish aarloo. \t Atėjus puotos metui, jis pasiuntė tarną pranešti pakviestiesiems: ‘Ateikite, jau viskas surengta’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn cummal jeh'n corys coadanyn \t Atverti failų sistemos turinį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As doardee eh da'n pobble dy hoie sheese er y thalloo: as ghow eh ny shiaght bwilleenyn, as hug eh booise, as vrish eh, as hug eh ad da e ostyllyn dy hoiaghey rhymboo; as ren adsyn shirveish ad er y pobble. \t Tada Jis liepė žmonėms susėsti ant žemės. Paėmęs septynis kepalus, palaimino, laužė ir davė mokiniams dalyti, ir tie padalijo miniai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son haink y goo gys ree Nineveh, as dirree eh veih e stoyl-reeoil, as hug eh jeh e choamrey-reeoil, as choodee eh eh-hene lesh aanrit-sack as lhie eh 'sy leoie. \t Kai ta žinia pasiekė Ninevės karalių, jis pakilo iš savo sosto, nusivilko savo drabužius, apsisiautė ašutine ir atsisėdo pelenuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ayns y laa shen, eshyn vees er mullagh y thie, as e chooid sthie, ny lhig da cheet neose dy chur lesh eh: as eshyn ta ayns y vagher, ny lhig dasyn myrgeddin chyndaa back \t Kas tą dieną bus ant stogo, o jo daiktai viduje, tenelipa žemyn jų pasiimti, o kas laukuose, tenegrįžta namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorçh MIME gyn fysseree \t nežinomas MIME tipas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym dy feddyn magh pannyl \t Skydelio pavadinimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, My she m'aigney's eh eshyn dy uirriaght derrey hig-ym, cre ta shen dhyt's? Eiyr uss orrym's. \t Jėzus atsakė: “Jei Aš noriu, kad jis pasiliktų, kol ateisiu, kas gi tau? Tu sek paskui mane!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Screeu ny cooish \t Parašykite temą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "16:9 (fastee lhean) \t 16:9 (plačiaekranis)Aspect ratio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "gyn chooinaghtyn \t baigėsi atmintis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As son tammylt cha dug eh geill jee: agh ny lurg shen dooyrt eh rish hene, Ga nagh vel mee goaill aggle roish Jee, ny jannoo soiaghey jeh dooinney: \t Jis kurį laiką nenorėjo, bet po to tarė sau: ‘Nors aš Dievo nebijau nei žmonių nesidroviu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn feeshyn \t Video failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mish gra riu, Ny shir-jee aggair y chooilleeney: agh quoi-erbee woaillys oo er y lieckan yesh, chyndaa huggey yn lieckan elley. \t O Aš jums sakau: nesipriešinkite piktam, bet, jei kas tave muštų per dešinį skruostą, atsuk jam ir kitą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh coadan %'d dys \"%B\" \t Kopijuojamas %'d failas iš %'d į „%B“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn Cabdil/Scannane s'jerree \t Ankstesnis takelis arba filmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Gow-jee reue. As tra v'ad er jeet ass ny deiney, hie ad stiagh ayns y ghriagh dy vuckyn: as cur-my-ner roie yn slane griagh gour nyn mullee lesh yn eaynee gys y cheayn, as v'ad baiht ayns ny ushtaghyn. \t Ir Jis jiems tarė: “Eikite!” Tuomet demonai išėjo ir apniko kiaules. Ir štai visa banda metėsi nuo skardžio į ežerą ir prigėrė vandenyje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym firrinaghey ymmydeyr \t Nepavyko patvirtinti naudotojo tapatybės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ec yn imbagh cooie hug eh sharvaant gys ny eirinnee, dy gheddyn veih ny eirinnee jeh mess y gharey feeyney. \t Atėjus metui, jis nusiuntė pas vynininkus tarną atsiimti iš vynininkų savo vaisių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad wheesh shen s'chenney er, gra, T'eh boirey yn pobble, gynsaghey trooid ooilley Judea, goaill toshiaght veih Galilee derrey shoh. \t Bet jie visi atkakliai tvirtino: “Jis kursto tautą, mokydamas visoje Judėjoje, pradedant nuo Galilėjos iki čia”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn foashley claa \"%s\" v'eh cowrit dy vel treishteil ayd's echey. Myr cha nel fys ayd er yn bun jeh'n claa shoh, foddee cha bee eh dy foashley sauçhey. \t Programos leistukas „%s“ nepažymėtas kaip patikimas. Jeigu nežinote šio failo šaltinio, jį atverti gali būti nesaugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nee eh mish y ghloyraghey: son yiow eh jeh ny ta lhiam's as soilshee eh diuish eh. \t Ji pašlovins mane, nes ims iš to, kas mano, ir jums tai paskelbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll dys yn ynnyd-eggey s'jerree \t Atverti anksčiau aplankytą puslapį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Neuchosoylaght jeh'n feeshan \t Įrašyti filmo kopiją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow-jee tastey, bee-jee er nyn dwoaie as gow-jee padjer: son cha nione diu cuin ta'n traa. \t “Žiūrėkite, budėkite ir melskitės, nes nežinote, kada ateis laikas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad lhieu huggey myrgeddin cloan aegey, dy ventyn roo: agh tra honnick e ostyllyn shoh, hooar ad foill. \t Jėzui atnešdavo kūdikių, kad Jis juos paliestų. Mokiniai, tai matydami, draudė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As noidyn dooinney vees adsyn jeh'n lught-thie echey hene. \t Žmogaus namiškiai taps jam priešais’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh ny reighyn shoh dys yn coodagh thaie \t Kopijuoti pažymėtus elementus į namų aplanką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Sauail kiangley Myr... \t Į_rašyti nuorodą kaip…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy vod shiu gee as giu ec my voayrd ayns my reeriaght, as soie er stuill-reeoil, briwnys daa heeloghe yeig Israel. \t kad mano karalystėje jūs valgytumėte ir gertumėte už mano stalo ir sėdėtumėte sostuose, teisdami dvylika Izraelio giminių”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shellooder \t Savininkas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'ad nyn soie ec bee, dooyrt Yeesey, Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy jean fer jiuish ta gee marym mish y vrah. \t Jiems sėdint už stalo ir valgant, Jėzus tarė: “Iš tiesų sakau jums: vienas iš jūsų, valgančių su manimi, išduos mane”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va shen laa yn aarlaghey, as va yn doonaght tayrn er-gerrey. \t Tai buvo Prisirengimo diena, jau beprasidedant sabatui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "NY lhig da'n cree eu ve seaghnit:. ta shiu credjal ayns Jee, cred-jee myrgeddin aynym's. \t “Tenebūgštauja jūsų širdys! Tikite Dievą­tikėkite ir mane!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnyd-eggey Nautilus \t Nautilus žiniatinklio svetainė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As uss Vethlehem ayns cheer Yudea, cha nee oo sloo ta mastey princeyn Yuda: son assyd's hig Kiannoort nee reill my phobble Israel. \t ‘Ir tu, Judo žemės Betliejau, anaiptol nesi mažiausias tarp Judo valdovų, nes iš tavęs išeis Valdovas, kuris ganys mano tautą­ Izraelį’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son shoh ta'n ven-rein er n'yannoo ayns clashtyn ooilley ny mraane, myr shen dy jean ad beg y hoiaghey jeh ny deiney oc, tra hed y skeeal magh, Doardee ree Ahasuerus Vashti yn ven-rein dy heet stiagh kiongoyrt rish, agh cha daink ee. \t Šis karalienės poelgis taps žinomas visoms moterims. Jos, paniekindamos savo vyrus, sakys: ‘Karalius Ahasveras įsakė karalienei ateiti pas jį, bet ji neatėjo’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cha bee yn cheeloghe shoh harrish, derrey vees dy chooilley nhee jeu shoh cooilleenit. \t Iš tiesų sakau jums: ši karta nepraeis, iki visa tai įvyks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Vel shiuish myrgeddin lesh cha beg dy hushtey? nagh vel shiu foast cur tastey, cre-erbee veih cheu-mooie ta goll stiagh ayns y dooinney, nagh vod eh jannoo neu-ghlen jeh, \t Jis jiems sako: “Nejaugi ir jūs nesuprantate? Argi neaišku jums, kad visa, kas patenka į žmogų iš lauko, negali jo suteršti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scannanyn dy cloie \t Rodytini filmai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n caart enmey Jabber t'ow gearree? \t Koks jūsų pageidaujamas Jabber ID?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley nhee reiht ayns yn uinnag shoh \t Pasirinktą elementą atverti šiame lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fysseree persoonagh \t Asmeniniai duomenys"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Lioarynvark \t Žymelės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chooinee ad er e ghoan, \t Tuomet jos prisiminė Jėzaus žodžius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Ta shiuish veih heese ta mish veih heose: ta shiuish jeh'n theihll shoh, cha vel mish jeh'n theihll shoh. \t Jis atsakė: “Jūs esate iš pažemių, o Aš esu iš aukštybės. Jūs­iš šio pasaulio, o Aš­ne iš šio pasaulio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt buirdclaaghyn tagyrt. \t Darbastalio rodinyje įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son treigeil annaghyn Yee ta shiu freayll oardaghyn deiney, niee siyn crayee as cappanyn: as ymmodee lheid ny reddyn shen ta shiu dy yannoo. \t Palikdami Dievo įsakymą, jūs įsikibę laikotės žmonių tradicijų­ puodelių ir taurių plovimo, ir daug kitų panašių dalykų darote”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jeagh 'sy coodagh \t Naršyti tinklą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-nonney, nagh vel shiu er lhaih ayns y leigh, kys er laghyn y doonaght ta ny saggyrtyn ayns y chiamble brishey yn doonaght, as foast cha vel peccah er ny choyrt ass nyn lieh? \t Arba, ar neskaitėte Įstatyme, jog per sabatą kunigai šventykloje pažeidžia sabatą ir nenusikalsta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "nautilus: -- cha nod oo jannoo ymmyd jeh yn jeagh trooid lesh reighyn elley. \t --check negali būti naudojamas su kitais parametrais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur er dy firrinagh dy lhiggey da yn plugin yn reireyder reighyn cooylrey. \t Nustatykite į teigiamą, jei norite įjungti fono nustatymų valdyklės įskiepį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tobbyr vashtee & Aght \t Šriftai ir stilius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa, cur-my-ner, ta mish coyrt hiu phadeyryn, as deiney creeney, as scrudeyryn; as paart jeu nee shiu y varroo, as y chrossey, as paart jeu nee shiu y scuitchal ayns nyn guaiylyn, as geiyrt ad veih ard-valley gys ard-valley: \t Todėl štai siunčiu pas jus pranašų, išminčių ir Rašto žinovų. Vienus iš jų užmušite ir nukryžiuosite, kitus plaksite savo sinagogose ir persekiosite nuo miesto iki miesto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn barr keimmeiaght ayn uinnagyn noa \t Rodyti būsenos juostą naujuose languose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhiggey da yn classicagh ymmyrkey Nautilus, traa ta oilley ny Uinnagyn jeaghyderyn eddyr-voggyl. \t Įjungia klasikinę Nautilus elgseną, kai visi langai yra naršyklės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny my hirrys eh ooh, jeb eh scorpion da? \t Arba prašančiam kiaušinio­ duotų skorpioną?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hass Peddyr ec y dorrys er cheu mooie. Eisht hie magh yn ostyl elley shen va ainjys ec yn ard-saggyrt er, as loayr eh reeish va currym y dorrys urree, as hug eh lesh stiagh Peddyr. \t O Petras liko stovėti lauke prie vartų. Tada anas mokinys, kuris buvo pažįstamas su vyriausiuoju kunigu, išėjo laukan, pasikalbėjo su durininke ir įsivedė Petrą vidun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s: sarey follym server son taishbyney %s \t %s: Tuščia serverio komanda ekranui %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo/doll magh \t kurti/trinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh ayns y chiamble, haink ny ard-saggyrtyn as shanstyr yn phobble huggey myr v'eh gynsaghey, gra, Cre'n phooar t'ayd's dy yannoo ny reddyn shoh? as quoi hug yn phooar shoh dhyt? \t Kai Jėzus atėjo į šventyklą ir pradėjo mokyti, priėjo prie Jo aukštųjų kunigų ir tautos vyresniųjų, kurie klausė: “Kokią teisę turi taip daryti? Ir kas Tau davė šitą valdžią?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Soie-jee nyn gredjue ayns Jee. \t Jėzus, atsakydamas jiems, tarė: “Turėkite tikėjimą Dievu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cre sassey dy ghra, rish y palsee-doghanit, Ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt: ny dy ghra, Irree, as trog seose dty lhiabbee, as jean shooyl. \t Kas lengviau­ar pasakyti paralyžiuotam: ‘Tau atleidžiamos nuodėmės’, ar liepti: ‘Kelkis, imk neštuvus ir vaikščiok’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny er ny shiaght bwilleenyn ren magh ny kiare thousaneyn, as cre-woad baskad hrog shiu? \t Arba septynių kepalų keturiems tūkstančiams ir kiek pintinių surinkote trupinių?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Firrinaghey geddyn rey lesh yn pannyl \t Patvirtinti skydelio pašalinimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cliant son Çhaghteraghtyn Tullaghtagh \t Tikralaikių pokalbių klientas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel shiu foast er hirrey nhee erbee ayns yn ennym aym's shir-jee as yiow shiu, dy vod y boggey eu v'er ny yannoo magh. \t Iki šiol jūs nieko neprašėte mano vardu. Prašykite ir gausite, kad jūsų džiaugsmui nieko netrūktų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny cre'n ree ragh dy yannoo caggey noi ree elley, nagh soiagh sheese hoshiaght dy ghoaill coyrle, vel eh son goll magh lesh jeih thousaneyn ny whail echeysyn ta cheet n'oi lesh feed thousane? \t Arba koks karalius, traukdamas į karą prieš kitą karalių, pirmiau atsisėdęs nesvarsto, ar, turėdamas dešimt tūkstančių kareivių, pajėgs stoti į kovą su tuo, kuris ateina prieš jį su dvidešimčia tūkstančių?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur oi_lley ayns ynnyd jeh \t Pakeisti _visus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee'n rolley uinnag soilshaghey uinnagyn voish oilley ny reaymysyn obbree. Myr cha nel bee eh just soilshaghey yn reaymys obbree 'sy traa t'ayn \t Jei teigiama, langų saraše bus matomi visi langai iš visų darbalaukių. Priešingu atveju bus rodomi langai iš dabartinės darbalaukio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "dropped text.txt \t Numestas tekstas.txt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eshyn rish, Cre'n-fa t'ou genmys mish mie? cha vel ayn ny ta mie, agh unnane, ynrycan Jee: agh my sailts goll stiagh ayns bea, freill ny annaghyn. \t Jis jam atsakė: “Kodėl vadini mane geru? Nė vieno nėra gero, tik vienas Dievas. O jei nori įeiti į gyvenimą, laikykis įsakymų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Coloayr eddyr-voggyl Empathy \t Pokalbiai ir susirašinėjimas - Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hig eh as stroie-ee eh ny eirinnee shoh, as ver eh yn garey-feeyney da feallagh elley. As tra cheayll ad shen, dooyrt ad, Nar lhig eh Jee. \t Jis ateis ir išžudys tuos vynininkus, o vynuogyną atiduos kitiems”. Tai girdėjusieji tarė: “Tenebūna šitaip!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ynnyd: \t _Vieta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip jeh'n (S)VCD... \t Kopijuoti (S)VCD…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va'n oor er jeet, hoie eh sheese as y daa ostyl yeig marish. \t Atėjus metui, Jis sėdo prie stalo, ir dvylika apaštalų drauge su Juo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta ny reddyn ta cheet magh ass y veeal, cheet veih'n chree, as t'ad shen jannoo dooinney neu-ghlen. \t O kas išeina iš burnos, eina iš širdies, ir tai suteršia žmogų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel oo shickyr dy vel oo gearree doll magh \"%B\" son dy bragh voish yn trustyr? \t Ar tikrai norite visiškai ištrinti „%B“ iš šiukšlinės?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta mee gra riu, Mannagh bee yn ynrickys euish erskyn ynrickys ny Scrudeyryn as ny Phariseeyn, cha vod shiu er aght erbee goll stiagh ayns reeriaght niau. \t Taigi sakau jums: jeigu jūsų teisumas nepranoks Rašto žinovų ir fariziejų teisumo,­neįeisite į dangaus karalystę”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns y synagogue va dooinney seaghnit lesh spyrryd neu-ghlen, as dyllee eh lesh ard-choraa. \t Sinagogoje buvo žmogus, kuris turėjo netyrą demonišką dvasią. Jis pradėjo garsiai šaukti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod Totem cloie yn Coadan shean shoh (%s) Ogh ta'n plugin abyl dy jeannoo ymmyd j'eh. \t Totem nepavyko paleisti šios medijos (%s), nors jai apdoroti reikalingas įskiepis ir yra įdiegtas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va myrgeddin ymmodee mraane cur-my-ner veih foddey: nyn mast' oc va Moirrey Malaine, as Moirrey moir Yamys by-loo as Joses as Salome; \t Ten taip pat buvo moterų, kurios žiūrėjo iš toli; tarp jų ir Marija Magdalietė, Marija­Jokūbo Jaunesniojo ir Jozės motina­ir Salomė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ny jean doll magh \t Ne_ištrinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Albym: %s \t Albumas: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ta cloan y theihll shoh poosey, as er nyn goyrt ayns poosey: \t Jėzus jiems atsakė: “Šio pasaulio vaikai veda ir teka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ghow yn ayr eu Abraham foddiaght dy akin yn laa aym's: as honnick eh eh, as ghow eh boggey. \t Jūsų tėvas Abraomas džiūgavo, kad matysiąs manąją dieną; jis ją išvydo ir džiaugėsi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley tab noa son yn ynnyd soilshit \t Atverti kitą kortelę šiai rodomai vietai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er chur y pobble ersooyl, hie eh-hene er-lheh seose er slieau, dy ghoaill padjer: as tra va'n fastyr er jeet, v'eh ayns shen ny-lomarcan. \t Paleidęs minią, Jis užkopė nuošaliai į kalną melstis. Atėjus vakarui, Jis buvo ten vienas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Quoi oo hene? As dooyrt Yeesey roo, Yn fer cheddin dooyrt mee riu er-dyn toshiaght. \t Tada jie klausė: “Kas Tu esi?” Jėzus atsakė: “Tas, ką nuo pradžios jums sakiau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur ass \t Atsisakyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow eh marish Peddyr as Jamys as Ean, as ren eh toshiaght dy ve mooar seaghnit as trome-chreeagh, \t Pasiėmęs su savimi Petrą, Jokūbą ir Joną, Jis pradėjo nuogąstauti ir sielvartauti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-jerrey ooilley hooar y ven ee hene baase myrgeddin. \t Po jų visų numirė ir ta moteris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n caart enmey Google ayd's? \t Koks jūsų „Google“ ID?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Choud as va mee maroo ayns y theihll, dreill mee ad ayns dty ennym's: adsyn hug oo dou dreill mee, as cha vel unnane oc caillit, mannagh vel mac y toyrt-mow: dy voddagh yn scriptyr ve cooilleenit. \t Kol buvau su jais pasaulyje, Aš išlaikiau juos Tavo vardu; Aš išsaugojau tuos, kuriuos man davei, ir nė vienas iš jų nepražuvo, išskyrus pražūties sūnų, kad išsipildytų Raštas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh haggil ny Hewnyn va ec Shushan cooidjagh er y trass laa yeig as er y chiarroo laa yeig jeh'n vee cheddin, as er y wheiggoo laa yeig ghow ad fea, as ren ad eh laa son cuirraghyn as gennallys. \t Sūzų žydai buvo susirinkę tryliktą ir keturioliktą dieną, o penkioliktą dieną jie ilsėjosi, puotavo ir šventė džiaugsmo šventę;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh rish y ghareyder, Cur-my-ner, ny three bleeaney shoh ta mee er jeet dy yeeaghyn voin mess er y villey-figgagh shoh, as cha vel mee geddyn veg: giare sheese eh, cha vel eh agh goaill seose room hallooin. \t Ir tarė sodininkui: ‘Jau treji metai, kai ateinu ieškoti šio figmedžio vaisių ir vis nerandu. Nukirsk jį, kam dar žemę alina!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deie ooilley yn cheshaght, gra, Ersooyl lesh y dooinney shoh, as feayshil dooin Barabbas: \t Tada jie visi kartu ėmė šaukti: “Mirtis šitam! Paleisk mums Barabą!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Skorran jannoo ymmyd j'eh aght aght reaghys chionn \t Nustatyti glaustesnio išdėstymo schemą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Fosley ayns uinnag jeaghydeyr eddyr-voggyl noa \t Atverti naują naršyklės langą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa _fysseree persoonagh \t Keisti asmeninę _informaciją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jeeagh \t Ro_dymas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta dooinney erbee as cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Kas turi ausis klausyti­teklauso”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn son yn foaynooagh son Shean: \"0\" son veg, \"1\" son cadjin, \"2\" son vooar, \"3\" son feer vooar \t Audio vizualizacijos kokybė: „0“ – maža, „1“ – normali normal, „2“ – didelė, „3“ – labai didelė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie eh huggey, as chiangle eh seose ny lhottyn echey, niee ad lesh ooil as feeyn, as hoie eh eh er e vaagh hene, as hug eh lesh eh gys thie-oast, as ghow eh kiarail jeh. \t Priėjęs jis aprišo jo žaizdas, užpildamas aliejaus ir vyno, užkėlė ant savo gyvulio, nugabeno į užeigą ir slaugė jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur eh er 2.11:1 (DVB) ratio reayrtys \t Nustato 2.11:1 (DVB) vaizdo proporciją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lout Foshlit-%s-%d.jpg \t Galerija-%s-%d.jpg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'adsyn myr deiney baanrit; as hug ad nyn goyrle dy cheilley, cre dy yannoo rish Yeesey. \t O jie baisiai įniršo ir tarėsi, ką galėtų Jėzui padaryti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie \t Leisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son t'ad shoh ooilley ayns nyn balchey er chur gys ourallyn Yee: agh t'eeish myr s'boght ee, er choyrt ayn ooilley ny v'eck dy veaghey er. \t Nes anie visi iš savo pertekliaus aukojo dovanų Dievui, o ji iš savo nepritekliaus įmetė viską, ką turėjo pragyvenimui”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bac er fogreyn fap heose traa ersooyl \t Išjungti iškylančius pranešimų langus, kai manęs nėra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eshyn roo, Agh quoi ta shiuish gra, dy vel mee? \t Jis vėl paklausė: “O kuo jūs mane laikote?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Totem Server bemused sortch 1.0 \t Totem Bemused serveris v. 1.0"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel shoh sortch coadyn Desktop kiart '%s' \t Neatpažinta darbastalio failo versija „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha dod kiuse jeh ny coadanyn v'eh crooit myr cowraghyn. \t Kai kurių failų nepavyko pridėti kaip emblemų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mee ginsh diu, Nagh row: agh mannagh gow shiuish arrys, nee shiu ooilley myrgeddin cherraghtyn. \t Ne, sakau jums, bet jei neatgailausite, visi taip pat pražūsite”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doilleid lhaih towse slane-earroo GConf '%s': %s \t Įvyko klaida skaitant GConf skaitinę reikšmę „%s“: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail yn ynnyd-eggey shoh \t Įrašyti šį puslapį kaip internetinę programą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'eh er n'eamagh er ooilley yn pobble huggey, dooyrt eh roo, Eaisht-jee ooilley rhym's, as toig-jee. \t Sušaukęs visus žmones, Jėzus kalbėjo: “Paklausykite manęs visi ir supraskite:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa tra t'ou jannoo dty ghiastyllys, ny jean cayrn y heidey royd, myr ny crauee oalsey ayns ny margaghyn, as ayns ny straidyn, er-chee cosney moylley'n theay. Dy firrinagh ta mee gra riu, Shen nyn leagh. \t Todėl, duodamas išmaldą, netrimituok sinagogose ir gatvėse, kaip daro veidmainiai, kad būtų žmonių giriami. Iš tiesų sakau jums: jie jau atsiėmė savo atlygį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Earroo straihagh: \t Serijinis numeris:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh nee shoh mac y teyr? Nagh vel e voir enmyssit Moirrey, as e vraaraghyn Jamys as Joses, as Simon, as Judas? \t Argi Jis ne dailidės sūnus?! Argi Jo motina nesivadina Marija, o Jokūbas, Jozė, Simonas ir Judas argi ne Jo broliai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, as dooyrt eh, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Ta shiu dy my hirrey's, cha nee er-yn-oyr dy vaik shiu ny mirrilyn, agh son dy d'ee shiu jeh ny bwilleenyn, as dy row shiu jeant magh. \t Jėzus, atsakydamas jiems, tarė: “Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: jūs ieškote manęs ne todėl, kad matėte ženklų, bet kad prisivalgėte duonos lig soties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As reesht ta mee gra riu, Te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, na da dooinney berchagh dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee. \t Ir dar kartą jums sakau: lengviau kupranugariui išlįsti pro adatos ausį, negu turtingam įeiti į Dievo karalystę”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt y Chiarn rish my Hiarn's, Soie uss er my laue yesh, derrey neem's dty noidyn stoyl dty choshey? \t ‘Viešpats tarė mano Viešpačiui: sėskis mano dešinėje, kol patiesiu Tavo priešus tarsi pakojį po Tavo kojų’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ard-sym dy frameyn sy animaght: \t Kadrų _skaičius animacijoje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Goll \t _Eiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dellal tappee ass dy jannoo ymmyd jeh dy jeaghyn er ny roie-haishbynys jeh ny coadan sheean traa ta'n lugh harrish yn jalloo veg harrish ny coadanyn.Myr currit er \"dagh traa\" eisht cloie yn sheean dagh traa. Nish traa t'eh er server ynnydagh. Myr currit er \"_Just ynnydagh\" eish just ckiue roie-haishbyny er corysyn coadan ynnydagh. Myr currit er \"Cha nel riaue\" \t Kuomet, užvedus pelės žymeklį ant failo, groti garsus. Jei nustatyta „always“, garsai bus grojami visada, net jei failas yra nutolusiame serveryje. Jei nustatyta „local_only“ – atkuriami tik vietiniai failai. Jei nustatyta „never“ – niekada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jannoo coip jeh enmys chaghteragh \t _Kopijuoti el. pašto adresą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail kiangley lesh ennym elley \t Įrašyti nuorodą kitu vardu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish va Peddyr ny hoie cheu-mooie jeh'n cheshaght ayns y halley: as haink ben aeg huggey, gra, V'ou uss myrgeddin marish Yeesey dy Ghalilee. \t Tuo metu Petras sėdėjo kieme. Viena tarnaitė priėjo prie jo ir tarė: “Ir tu buvai su Jėzumi Galilėjiečiu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Cabidil/Scannane S'jerrey \t _Ankstesnis takelis arba filmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er chur lhieu nyn lhongyn gys thalloo, hreig ad ooilley, as deiyr ad er. \t Išvilkę į krantą valtis, jie viską paliko ir nusekė paskui Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnyd reiht \t Kitokia vieta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, Cha nee dy chooilley ghooinney oddys shen y ghoaill er, agh adsyn ny-lomarcan daue te er ny choyrt. \t Jis jiems atsakė: “Ne visi gali išmanyti tuos žodžius, o tik tie, kuriems duota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eer er yn aght cheddin vees eh er y laa vees yn Mac dooinney er ny hoilshaghey. \t Šitaip bus ir tą dieną, kai pasirodys Žmogaus Sūnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha vel mee shirrey my ghloyr hene: ta fer ayn ta shirrey as briwnys. \t Aš neieškau sau šlovės: yra, kas ieško ir teisia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doalleid Coadan \t Paieškos klaida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn claare jeannoo ymmyd jeh coadanyn er yn linney sare \t Programa nepriima dokumentų komandų eilutėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Freayll yn fockle follit \t Įrašyti slaptažodį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dullyr \t Nepermatomas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta shoh ny ennym ta peiagh erbee abyl dy lhaih t'ow abyl dy jannoo ymmyd jeh dy feddyn magh stoo mychoine yn pannyl. Ta'n ymmyd ard dy veh jannoo ymmydit myr ny enmys uinnag pannyl ta ymmydoil traa stuirey eddyr pannylyn. \t Čia yra nurodytas skydelio pavadinimas, suprantamas žmonėms. Jo pagrindinis tikslas būti skydelio lango antrašte, kuri gali būti naudinga junginėjantis tarp skydelių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Lioarynvark \t Žy_melės..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee'n reaymys obbree sy caghlaader reaymys obree soilshaghey ny enmyn jeh ny reaymysyn obbree. Myr cha nel bee ad soilshaghey ny uinnagyn sy reaymysn obbree. Ta'n reih shoh just gobbraghey traa ta'n reireyder uinnag ayd's Metacity. \t Jei teigiama, darbalaukiai darbalaukių keitiklyje rodys darbalaukių vardus. Priešingu atveju, jie rodys darbalaukio langus. Šis parametras veikia tik tada, kai langų valdyklė yra Metacity."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "GNOME Mooadaghey fastee \t GNOME ekrano lupa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Croo Do_cmaid \t Sukurti _dokumentą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ta mee pointeil diu reeriaght, myr ta my Ayr er phointeil dooys. \t todėl Aš jums skiriu valdyti karalystę, kaip ir man yra skyręs Tėvas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Scuirr \t _Stop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn eaishtys riuish, t'eh geaishtagh rhym's: as eshyn ta soiaghey beg jiuish, t'eh soiaghey beg jeem's: as eshyn ta soiaghey beg jeem's, t'eh soiaghey beg jehsyn ta er mychoyrt. \t Kas jūsų klauso, manęs klauso. Kas jus niekina, mane niekina. O kas niekina mane, niekina Tą, kuris mane siuntė”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ayns y chiarroo arrey jeh'n oie, haink Yeesey huc, shooyll er y cheayn. \t Ketvirtos nakties sargybos metu Jėzus atėjo pas juos, žengdamas ežero paviršiumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh ny coadanyn \t Paskutiniai naudoti failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen hie ad, as ren ad yn oaie shickyr, sealal y chlagh, as soiaghey watch. \t Jie nuėjo, pastatė prie kapo sargybą ir paženklino antspaudu akmenį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Coodagh: \t Aplankas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gorrym Garroo \t Gruoblėta melsva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Mooadaghey \t Iš_siplėsti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Pilate roo, Ta watch eu immee-jee reue, jean-jee cha shickyr jeh as oddys shiu. \t Pilotas jiems atsakė: “Štai jums sargyba­eikite ir saugokite, kaip išmanote”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hig Chiarn y charvaant shen ec laa nagh bee eh jeeaghyn er e hon, as ayns oor nagh bee eh twoaiagh jeh; \t to tarno šeimininkas sugrįš tą dieną, kai jis nelaukia, ir tą valandą, kurią jis nemano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As da fer hug eh queig talentyn, da fer elley jees, as da fer elley unnane, da dy chooilley ghooinney rere roshtyn e hushtey, as chelleeragh ghow eh e yurnah. \t Vienam jis davė penkis talentus, kitam du, trečiam vieną­kiekvienam pagal jo gabumus­ir tuojau iškeliavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Eddyr-voggyl \t Internetas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, va dooinney va enmyssit Zaccheus, va ny ard-ghooinney mastey ny publicanee, as v'eh berchagh. \t Ir štai žmogus, vardu Zachiejus, muitininkų viršininkas ir turtuolis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo coip jeh ny coadanyn \t Kopijuojami failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn Jallooyn ymmyrnaght just tra ta coadan shean cloie \t Rodyti vaizdo efektus, kai leidžiamas tik garso įrašo failas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Plooreen \t Indigo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadanyn Tammyltagh \t Laikinieji failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeaghyn \t Vaizdavimai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley Le_sh \t Atve_rti su"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Vel oo shickyr tow gearree foashley oilley ny coadanyn \t Ar tikrai norite atverti visus failus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Giarey yn teks reih't dys yn boayrd crommag \t Iškirpti pažymėtą tekstą į iškarpinę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son hug eh screeunyn trooid ooilley rheamyn y ree gys dy chooilley ard cordail rish nyn aght screeuee, as gys dy chooilley phobble lurg nyn ghlare hene, dy row dy chooilley ghooinney dy ymmyrkey reill ayns e hie hene, as dy beagh shoh er ny ockley magh ayns glare dy chooilley phobble. \t Jis išsiuntinėjo laiškus į visus karaliaus kraštus, kiekvienai tautai jos kalba, kad vyras turi būti viešpats savo namuose. Tas įstatymas buvo paskelbtas visomis kalbomis visose tautose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus soilshaghey coodaghyn roish t'eh soilshaghey coadanyn ayns yn reayrtys jalloyn veg as rolley. \t Jei reikšmė teigiama, visi aplankai rodomi prieš failus piktogramų ir sąrašo vaizduose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oilley \t Bet koks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Niaght \t Naujienos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny goan shoh loayr e ayr as e voir, son dy row ad ayns aggle roish ny Hewnyn: son va ny Hewnyn er choardail hannah, my ghoghe dooinney erbee rish dy nee eh va'n Creest, dy beagh eh er ny ghiarey magh ass y synagogue. \t Jo tėvai taip kalbėjo, bijodami žydų. Nes žydai jau buvo nutarę: jei kas tik išpažintų Jėzų esant Kristų, turėtų būti pašalintas iš sinagogos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "G_reieyn \t Įr_ankiai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish fer elley, Eiyr orrym: Agh dooyrt eshyn, Hiarn, cur kied dou hoshiaeht goll thie dy oanluckey my ayr. \t Kitam Jis tarė: “Sek paskui mane!” Tas prašė: “Viešpatie, leisk man pirmiau pareiti tėvo palaidoti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shoh my harey, Shiu dy chur graih yn derrey yeh da'n jeh elley, myr ta mish er ve graihagh erriuish. \t Tai yra mano įsakymas, kad mylėtumėte vienas kitą, kaip Aš jus pamilau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Goll dys:secondsSkip to \t Per_sukti iki:secondsSkip to"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'eh currit er dy firrinagh, be jallloveg lesh kiangley dys yn boayl voish yn co'earrooder v'eh currit er yn Buirdclaaghyn. \t Jei reikšmė teigiama, darbastalyje bus rodoma kompiuterio piktograma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n duillag shoh soilshaghey fysseree soilshit ayns yn reayrt shennaghys \t Puslapių informacija rodoma retrospektyvos rodinyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Daa chreo_i \t Gryna s_palva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra chlinnys shiu jeh caggaghyn as irree-magh, ny bee aggle erriu: son shegin da ny reddyn shoh hoshiaght cheet gy-kione, agh cha bee yn jerrey foast. \t O kai išgirsite apie karus ir maištus, nenusigąskite, nes visa tai turi pirmiau įvykti, bet dar negreit galas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel fysseree mychoine yn sorçh coadan shoh \t Šis failas yra nežinomo tipo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gloyr dy row gys Jee ayns yn yrjid, as er y thalloo shee, aigney-mie gys deiney. \t “Šlovė Dievui aukštybėse, o žemėje ramybė ir palankumas žmonėms!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n caart enmey Jabber ayd's? \t Koks jūsų Jabber ID?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean yn rolley dy fysseree emshir \t Išskleisti oro sąlygų informacijos sąrašą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hyndaa eh gys y ven, as dooyrt eh rish Simon, Vel oo cur-my-ner yn ven shoh? Haink mee stiagh ayns dty hie's, as cha dug oo dou ushtey son my chassyn: agh t'eeish er niee my chassyn lesh jeir, as er jyrmagh ad lesh folt e king. \t Ir, atsisukęs į moterį, Jis tarė Simonui: “Matai šitą moterį? Aš atėjau į tavo namus, tu nedavei man vandens kojoms nusimazgoti, o ji laistė jas ašaromis ir šluostė savo plaukais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dyllee ad, Ersooyl lesh, ersooyl lesh, jean y chrossey eh. Dooyrt Pilate roo, Jean-ym yn ree euish y chrossey? Dreggyr ny ard-saggyrtyn, Cha vel ree ainyn agh Cesar. \t Bet tie šaukė: “Šalin, šalin! Nukryžiuok Jį!” Pilotas paklausė: “Nejaugi turiu nukryžiuoti jūsų karalių?” Aukštieji kunigai atsakė: “Mes neturime karaliaus, tiktai ciesorių”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dait caghlaarit \t Keitimo data"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sorçh cooylrey \t Fono tipas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Reesht hie eh magh mysh y cheyoo as yn nuyoo oor, as ren eh er yn aght cheddin. \t Ir vėl išėjęs apie šeštą ir devintą valandą, jis taip pat padarė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shiuish leeideilee doal, ta sheeley veue yn char-chuilag, agh sluggee shiu camel. \t Akli vadai, jūs iškošiate uodą, o praryjate kupranugarį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Geddyn rey lesh ny cowrey \t Paša_linti emblemą…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee ad jeh, gra, Vainshter, ta fys ain dy vel oo loayrt as gynsaghey cairagh; chamoo t'ou soiaghey jeh persoon erbee, agh gynsaghey raad Yee dy firrinagh \t Taigi jie klausė Jį: “Mokytojau, mes žinome, kad Tu kalbi ir mokai teisingai. Tu neatsižvelgi į asmenis, bet mokai Dievo kelio, kaip reikalauja tiesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr yn aile as dooyrt e rish, Mish Gabriel ta shirveish fenish Yee: as ta mee-er my choyrt dy loayrt rhyt, as dy hoilshaghey dhyt ny naightyn mie shoh. \t Angelas jam atsakė: “Aš esu Gabrielius, stovintis Dievo akivaizdoje. Esu atsiųstas kalbėti su tavimi ir pranešti tau šią linksmą žinią."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mod aacheau \t Kartojimo veiksena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur kied da Python kiarthagey lesh rpdb2 \t Įjungti nuotolinį Python derinimą su rpdb2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Just-Lhaih \t Tik skaityti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Mychione peccah, son nagh vel ad credjal aynym's; \t Dėl nuodėmės,­kad netiki manimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "http://www.google.comhttp://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s \t http://www.google.lthttp://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur eh er 4:3 (chellveish) reayrtys ratio \t Nustato 4:3 (TV) vaizdo proporciją"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Reesht hug eh magh sharvaantyn elley ny s'lhee na'n chied eallagh: as ghell ad roosyn er yn aght cheddin. \t Jis vėl nusiuntė tarnų, daugiau negu pirma. Bet vynininkai ir su šitais pasielgė kaip su anais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n cleayst echey ayns e laue, as fasnee eh dy bollagh e laare-vooie, as gowee eh yn churnaght stiagh ayns e hie tashtee; agh yn coau nee eh y lostey lesh aile nagh bee er ny vooghey. \t Jo rankoje vėtyklė: Jis kruopščiai išvalys savo kluoną ir surinks kviečius į klėtį, o pelus sudegins neužgesinama ugnimi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hooar y nah vraar myrgeddin baase as y trass, gys y chiaghtoo. \t Taip atsitiko antrajam ir trečiajam iki septintojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Dooney oilley ny uinnagyn \t Užverti _visus langus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As bee shiu er nyn mrah chammah liorish ayraghyn as moiraghyn, as braaragh yn as deiney mooinjerey, as caarjyn; as ver ad er paart eu ve er nyn goyrt gy-baase. \t Jus išdavinės tėvai, broliai, giminės ir draugai; kai kuriuos iš jūsų jie žudys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Chengey \t Kalba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "VA dooinney jeh ny Phariseeyn enmyssit Nicodemus, Dy ard-ghooinney mastey ny Hewnyn: \t Buvo vienas fariziejus, vardu Nikodemas, žydų vyresnysis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Goll toshiaght %s \t Pradedama..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny jean-jee briwnys, as cha bee shiu er nyn mriwnys. \t “Neteiskite, kad nebūtumėte teisiami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Stuirey Totem trooid raghidey çhellvane lesh cliant Bemused \t Valdykite Totem naudodami mobilųjį telefoną su Bemused klientu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrtyn cadjin cumir \t Glausto rodinio nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta %S ayn, agh ta feym ed's er %S \t Prieinama %S, tačiau reikia %S."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%a %I:%M %pfriendly timeFeb 12 12:34 am \t %a %H:%Mfriendly timeFeb 12 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie er-y-fa shen, as bee-jee kinjagh ayns padjer, dy vod shiu ve coontit feeu dy scapail ooilley ny reddyn shoh hig gy-kione, as dy hassoo kiongoyrt rish Mac y dooinney. \t Todėl visą laiką budėkite ir melskitės, kad būtumėt palaikyti vertais išvengti visko, kas įvyks, ir stoti prieš Žmogaus Sūnų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n veeanagh shoh lesh claaghyn ta goaill toshiaght hene. Vel oo gearree roie eh? \t „%s“ yra programinė įranga, skirta automatiniam paleidimui. Ar norite ją įvykdyti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just er cur stiagh ny CD shean. \t Įdėjote Audio CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Dooney lesh niart \t _Priversti baigti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lisagh eh Cur debug er son yn greie cloie reesht \t Ar įjungti rodymo posistemės derinimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s%s, %s, \t %s%s, %s, ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Prowal claare veg Bonobo \t Test Bonobo Applet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn boayl shoh myr boayl 'sy traa t'ayn as eisht jannoo ymmyd jeh son yn co`earrooder \t Nustatyti vietą kaip dabartinę ir naudoti jos laiko zoną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ec y traa cheddin haink e ostyllyn gys Yeesey, gra, Quoi syrjey ta ayns reeriaght niau? \t Tuo metu prie Jėzaus priėjo mokiniai ir paklausė: “Kas yra didžiausias dangaus karalystėje?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo _tilgeyder... \t Sukurti _leistuką…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deie eh er ny jeih sharvaantyn echey, as livrey eh daue jeih puint, as dooyrt eh roo, Jean-jee dellal derrey hig-ym. \t Pasišaukęs dešimt savo tarnų, padalijo jiems dešimt minų ir tarė: ‘Verskitės, kol sugrįšiu’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeeagheyder Eddyr-Voggyl You tube \t Grilo naršyklė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Europagh jiass \t Pietų Europos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Nod oo cur ny pluginyn kiart er yn co`earrooder as cur Totem er reesht dy cloie yn coadan shoh mysailltch. \t Norėdami paleisti šią mediją, įdiekite reikiamus įskiepius ir iš naujo paleiskite Totem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeannoo Lout foashlit_son ny jallooynfastee \t Sukurti ekrano nuotraukų _galeriją…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh rish y pobble v'er jeet magh huggey dy ve er nyn mashtey, O shiuish heeloghe dy ard-nieughyn, quoi t'er chur raaue diu dy hea veih yn jymmoose ta ry-heet? \t Ateinančioms pas jį krikštytis minioms Jonas sakė: “Angių išperos, kas perspėjo jus bėgti nuo besiartinančios rūstybės?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym scuirr yn raad \t Nepavyko sustabdyti kaupiklio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, choud as v'ad taggloo as resooney ry-cheilley, dy daink Yeesey hene er-gerrey, as dy jagh eh maroo. \t Jiems taip besikalbant ir besvarstant, prisiartino pats Jėzus ir ėjo kartu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee shiuish as insh-jee da'n shynnagh shen, Cur-my-ner, ta mee castey drogh-spyrrydyn, as lheihys doghanyn jiu as mairagh, as y trass laa bee'm er my ghloyraghey. \t Jis jiems atsakė: “Eikite ir pasakykite tam lapei: ‘Štai Aš išvarinėju demonus ir gydau šiandien, tai darysiu ir rytoj, o trečią dieną būsiu viską atlikęs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa ny pluginyn \t Konfigūruoti įskiepius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh vel daa sparroo er nyn greck son farling? as cha duitt unnane oc marroo er y thalloo fegooish oardagh yn Ayr eu. \t Argi ne du žvirbliai parduodami už skatiką? Ir nė vienas iš jų nekrinta žemėn be jūsų Tėvo valios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel mynchoontey ymmyder ayn sy traa t'ayn \t Nėra prieinamų seansų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boayl cadjin son ny coadanyn mychoine \"Fosley...\" , ta cadjin yn Boayl nish \t Numatytoji dialogų „Atverti...“ vieta. Standartinė – esamas aplankas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dirree eh, as smaghtee eh yn gheay, as dooyrt eh rish y faarkey, Gow fea, bee kiune: as ghow yn gheay fea, as va kiuney vooar ayn. \t Pabudęs Jis sudraudė vėją ir įsakė ežerui: “Nutilk, nusiramink!” Tuojau pat vėjas nutilo, ir pasidarė visiškai ramu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa erreish da v'er n'gholl magh, dooyrt Yeesey, Nish ta'n Mac dooinney er ny ghloyraghey, as ta Jee er ny ghloyraghey ayn. \t Jam išėjus, Jėzus prabilo: “Dabar Žmogaus Sūnus pašlovintas, ir Dievas pašlovintas Jame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doalleid shirrey son ny feeshanyn \t Klaida ieškant klipų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "T'ou er chiarail dy ve er ny hoilshaghey fenish dy chooilley phobble; \t kurį paruošei visų tautų akivaizdoje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt Moirrey rish yn ainle, Kys oddys shoh y ve, fakin nagh nione dou dooinney? \t Marija paklausė angelą: “Kaip tai įvyks, jeigu aš nepažįstu vyro?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feaysley yn jantys jerree \t Atšaukti paskutinįjį veiksmą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt eh rish e ostyllyn, Cha vod eh ve, agh dy bee oyryn peccah ayn: agh smerg dasyn liorish hig ad. \t Jėzus kalbėjo savo mokiniams: “Papiktinimai neišvengiami, bet vargas tam, per kurį jie ateina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feaysley ny caghlaaryn teks s'jereee \t Atšaukti paskutinįjį teksto pakeitimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh tra nee ad tranlaase erriu ayns un ard-valley, cosne-jee reue gys ard-valley elley: son ta mee shickyrys diu, nagh bee shiu er n'gholl harrish ard-valjyn Israel derrey vees Mac y dooinney er jeet. \t Kai jus persekios viename mieste, bėkite į kitą. Iš tiesų sakau jums: dar nebūsite išvaikščioję Izraelio miestų, kai ateis Žmogaus Sūnus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr tow doll magh yn nhee reih't, bee eh cailltch son dy bragh. \t Jeigu ištrinsite elementą, jis bus prarastas visam laikui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh hreig ad nyn lieenteenyn, as deiyr ad er. \t Ir tuojau, palikę tinklus, jie nusekė paskui Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As doardee eh yn pobble dy hoie sheese er y faiyr, as ghow eh ny queig bwilleenyn as y daa eeast, as yeeagh eh seose gys niau, as vannee eh, as vrish eh, as hug eh ny bwilleenyn da ny ostyllyn, as hirveish adsyn ad er y pobble. \t Ir, liepęs miniai susėsti ant žolės, Jis paėmė penkis duonos kepalus ir dvi žuvis, pažvelgė į dangų, palaimino, laužė ir davė kepalus mokiniams, o tie dalijo žmonėms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug eh currym orroo gyn ad dy insh da doinney erbee quoi v'eh. \t Tada Jėzus griežtai įsakė niekam apie Jį nekalbėti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jean coip jeh'n boayl \t Kopijuoti vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tammylt voue va beiyhaghey griagh mooar dy vuckyn. \t Toli nuo jų ganėsi didelė banda kiaulių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn lipaid jeh teks. \t Etiketės tekstas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta mee ginsh diu ayns firrinys, dy row ymmodee mraane treoghe ayns Israel rish hing Elias, tra va'n aer jeight seose three bleeaney as shey meeghyn, tra va genney vooar trooid ooilley yn cheer: \t Bet sakau jums tiesą: daug našlių buvo Izraelyje Elijo dienomis, kai dangus buvo uždarytas trejus metus ir šešis mėnesius ir baisus badas ištiko visą kraštą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn laa er-giyn, tra honnick yn pobble va nyn shassoo cheu elley jeh'n cheayn nagh row baatey erbee elley ayns shen, cheu-mooie jeh'n un vaatey shen va ny ostyllyn er n'ghoaill, as nagh jagh Yeesey maroosyn ayns y vaatey, agh dy row ny ostyllyn er n'gholl ersooyl nyn-lomarcan: \t Kitą dieną minia, buvusi anoje pusėje, pamatė, kad ten nebuvo kitos valties, tik ta, į kurią įlipo Jo mokiniai. O Jėzus su jais neįlipo, ir šie išplaukė vieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As erreish daue v'er n'yannoo (nyn saie) craid er, ghow ad yn coamrey reeoil jeh as hug ad e gharmad hene er, as leeid ad eh ersooyl dy chrossey eh. \t Pasityčioję iš Jo, jie nusiautė apsiaustą, apvilko Jo paties drabužiais ir išsivedė nukryžiuoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shirrey son \"%s\" \t Sujungti su aplanku „%s“?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Reesht ta reeriaght niau goll-rish lieen va cuirt 'sy cheayn as haare jeh dy chooilley horch dy eeast. \t “Ir vėl su dangaus karalyste yra kaip su jūron metamu tinklu, užgriebiančiu įvairiausių žuvų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel fer erbee \t Nėra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lowaltys \t Lygiavimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "GNOME jeaghydeyr eddyr-voggyl \t GNOME žiniatinklio naršyklė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa ta mee gra riu, Bee dy chooilley pheccah as raa mollaghtagh er ny leih da deiney: agh goan mollaghtagh noi yn Spyrryd Noo cha bee er nyn leih da deiney. \t “Sakau jums: kiekviena nuodėmė ir piktžodžiavimas bus žmonėms atleisti, bet piktžodžiavimas Dvasiai nebus jiems atleistas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er n'immeeaght, cur-my-ner haink ainle y Chiarn gys Joseph ayns ashlish, gra, Trog ort, gow yn lhiannoo as e voir, cosne royd gys Egypt, as fuirree ayns shen derrey ver-yms fys hood: son shirree Herod y lhiannoo dy stroie eh. \t Jiems iškeliavus, štai pasirodė Juozapui sapne Viešpaties angelas ir tarė: “Kelkis, imk kūdikį, Jo motiną ir bėk į Egiptą. Pasilik ten, kol tau pasakysiu, nes Erodas ieškos kūdikio, norėdamas Jį nužudyti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen erreish da v' er niee ny cassyn oc, as tra v'eh er ghoaill e gharmadyn, as er hoie sheese reesht, dooyrt eh roo, Vel fys eu cre ta mee er n'yannoo riu? \t Nuplovęs jų kojas, Jis užsivilko drabužius ir atsisėdęs paklausė: “Ar supratote, ką jums padariau?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilsaghye just yn kione graue as calloo enmys \t Rodyti tik antraštės stulpelį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht t'eh goll as goaill marish shiaght spyrrydyn elley, ny smessey na eh-hene, as t'ad goll stiagh as cummal ayns shen: as ta stayd yerrinagh yn dooinney shen ny s'doogh na'n toshiaght. \t Tuomet eina, pasiima kitas septynias dvasias, dar piktesnes už save, ir įėjusios jos ten apsigyvena. Ir tada tam žmogui darosi blogiau negu pirma”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Yahoo! Yn çhapaan \t Yahoo! Japan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur _erash \t _Atstatyti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Cur Ubuntu Server ayns oik \t Į^diegti Ubuntu serverį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh y fer v'er gheddyn yn un talent haink eh, as dooyrt eh, Hiarn, va fys aym's dy nee dooinney creoi oo; buinn raad nagh ren oo cuirr, as chaglym raad nagh ren oo skeayley. \t Priėjęs tas, kuris buvo gavęs vieną talentą, sakė: ‘Šeimininke, aš žinojau, kad tu­žmogus kietas: pjauni, kur nesėjai, ir renki, kur nebarstei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son myr ribbey hig eh er ooilley cummaltee ny hooirey. \t It žabangai ji užgrius visus žemės gyventojus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Mairlaf MD5: \t MD5 antspaudas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha doddym caghlaa jalloo \t Nepavyko konvertuoti paveikslėlio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh yn cooish shoh? \t Ištrinti šią temą?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo coip jeh coodagh as cur eh stiagh ayns eh hene. \t Negalima nukopijuoti aplanko į jį patį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n fockle follit Google ayd's? \t Koks jūsų „Google“ slaptažodis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%d:%02d5:02:%Id%dshort time format \t -%d:%02d5:02:%Id%dshort time format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ad signyn gys e ayr, cre'n ennym bailIishyn y ve er. \t Jie ženklais paklausė tėvą, kaip jis norėtų pavadinti kūdikį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As roie ad trooid ooilley yn cheer mygeayrt, as hug ad lhieu er lhiabbaghyn adsyn va ching, raad v'ad clashtyn v'eh. \t apibėgo visą apylinkę ir pradėjo gabenti neštuvais ligonius ten, kur girdėjo Jį esant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son heill paart, er-yn-oyr dy nee ec Yuaase va'n sporran, dy row Yeesey er ghra rish Kionnee ny vees mayd feme cour y feailley: ny eh dy chur jeirk da ny boghtyn. \t Kadangi Judo žinioje buvo kasa, kai kurie manė, jog Jėzus jam liepė: “Nupirk, ko mums reikia šventei”, arba kad jis duotų ką nors vargšams."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish tra va Yeesey ayns Bethany, ayns thie Simon yn lourane, \t Kai Jėzus buvo Betanijoje, Simono Raupsuotojo namuose,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, My vees shiu credjuagh, as gyn ve fo mee-ourys erbee, nee shiu cha nee ynrycan shoh ta jeant rish y villey-figggagh, agh my jir shiu rish y slieau shoh, Bee er dty scughey, as er dty hilgey ayns y cheayn; bee eh er ny yannoo. \t Jėzus atsakė: “Iš tiesų sakau jums: jeigu turėsite tikėjimą ir neabejosite, jūs ne tik padarysite taip su figmedžiu, bet ir jei pasakysite šitam kalnui: ‘Pasikelk ir meskis į jūrą!’, taip įvyks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er firrinagh, Bee Nautilus just soilshaghey coodaghyn sy kerrin çheu billey. Mannagh vel bee eh soilshaghey coodaghyn as coadanyn \t Jei reikšmė teigiama, šoniniame polangyje esančiame medyje bus rodomi tik aplankai. Kitu atveju rodomi tiek aplankai, tiek failai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son cha daink Ean gee ny giu, as t'ad gra, Ta drogh-spyrryd ayn. \t Atėjo Jonas, nevalgus ir negeriantis, tai jie sako: ‘Jis demono apsėstas’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%s Coadanyn \t %s failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa dooyrt yn ostyl shen bynney lesh Yeesey rish Peddyr, She yn Chiarn t'ayn. Nish tra cheayll Simon Peddyr dy nee yn Chiarn v'ayn, hug eh e chooat-eeastee mysh (son v'eh 'sy lheiney) as hilg eh eh-hene ayns y cheayn. \t Tuomet tasai mokinys, kurį Jėzus mylėjo, sako Petrui: “Tai Viešpats!” Išgirdęs, jog tai Viešpats, Simonas Petras persijuosė drabužį,­mat buvo neapsirengęs,­ir šoko į ežerą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny colloyn dy akin sy coodagh shoh. \t Pasirinkite skiltis, rodomas šiame aplanke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kerrin elley \t _Papildomas polangis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oardagh colloo cadjin ayns reayrys rolley. \t Numatytoji skilčių tvarka sąrašo vaizde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooiney yn _Docmaid \t Užverti _dokumentą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie ayns _terminal \t Paleisti _terminale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn Ennymymmydeyr \t Naudotojo vardas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr Ean as dooyrt eh, Cha vod dooinney nhee erbee y ghoaill er hene, mannagh bee eh er ny choyrt da veih niau. \t Jonas atsakė: “Žmogus nieko negali pasiimti, jeigu jam neduota iš dangaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta claaghyn sy'n veeanagh. \t Turi programinės įrangos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt eshyn rish, Cre ny annaghyn? Dooyrt Yeesey, Cha jean oo dunverys, Cha brish oo poosey, Cha jean oo geid, Cha n'ymmyrk oo feanish foalsey, \t Tas paklausė Jo: “Kokių?” Jėzus atsakė: “Nežudyk, nesvetimauk, nevok, melagingai neliudyk;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr eshyn ad, Eshyn ren m'y laanaghey, dooyrt eh shen rhym, Trog dty lhiabbee as shooill. \t Jis jiems atsakė: “Tas, kuris mane išgydė, man liepė: ‘Imk savo gultą ir vaikščiok!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'ad ayns imnea mooar son shoh, cur-my-ner hass daa ghooinney lioroo ayns coamrey sollys. \t Moterys apstulbo ir nežinojo, ką daryti. Ir štai prie jų atsirado du vyrai spindinčiais drabužiais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur-jee my-ner eeanlee yn aer: son cha vel ad cuirr ny buinn, ny chymsaghey stiagh ayns soaltyn; foast ta nyn Ayr flaunyssagh dyn meaghey ad. Nagh vel shiuish foddey share na adsyn? \t Pažvelkite į padangių paukščius: nei jie sėja, nei pjauna, nei į kluonus krauna, o jūsų dangiškasis Tėvas juos maitina. Argi jūs ne daug vertesni už juos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh cur-jee graih da nyn noidyn, as jean-jee mie, as eeasee-jee, fegooish jerkal rish veg y gheddyn reesht: as s'mooar vees nyn leagh! as bee shiu cloan yn Er-syrjey: son t'eh dooie da'n vooinjer neu-wooisal as ny mee-chrauee. \t Bet mylėkite savo priešus, darykite gera ir skolinkite, nieko nesitikėdami. Tuomet jūsų atlygis bus didelis, ir jūs būsite Aukščiausiojo vaikai; nes Jis maloningas ir nedėkingiesiems, ir piktiesiems."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur jantys er yn tab nah \t Aktyvuoti kitą kortelę"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hie yn goo shoh magh my-e-chione trooid ooilley Judea, as trooid ooilley yn cheer mygeayrt. \t Ta žinia apie Jį pasklido po visą Judėją ir visą apylinkę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Just coadanyn ynnydagh \t Tik vietiniams failams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloofastee.png \t Ekrano nuotrauka iš %s.png"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh vel dooinney erbee t'er dreigeil thie, ny ayr ny moir, ny braaraghyn, ny ben, ny cloan, er graih reeriaght Yee, \t Jėzus atsakė jiems: “Iš tiesų sakau jums: nėra nė vieno, kuris paliko namus ar tėvus, ar brolius, ar žmoną, ar vaikus dėl Dievo karalystės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jalloo: \t _Paveikslėlis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra honnick ad y rollage, va boggey erskyn-towse orroo. \t Išvydę žvaigždę, jie labai džiaugėsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr va paart loayrt jeh'n chiamble, kys ve er ny hoiaghey magh lesh clagh yn aalin, as giootyn, dooyrt eh, \t Kai kuriems kalbant apie šventyklą, kad ji išpuošta gražiais akmenimis bei dovanomis, Jėzus prabilo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son my ta shiu dooie dauesyn ta dooie riu, s'beg ta nyn mooise; son ta eer drogh-yantee dooie dauesyn ta dooie roo. \t Jei mylite tuos, kurie jus myli, tai koks čia jūsų nuopelnas? Juk ir nusidėjėliai myli juos mylinčius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Arabish (ISO-_8859-6) \t Arabų (ISO-_8859-6)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih ny Fo-screeu teks \t Pa_sirinkite titrus…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeagh er coodagh noa jannoo ymmyd jeh \t Rodyti _naujus aplankus naudojant:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel eh abyl dy foasley yn red shoh \t Tai nepaleidžiamas elementas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-yn-oyr dy row Haman, mac Hammedatha yn Agagite, ard noid ooilley ny Hewnyn, er chiarail olk noi ny Hewnyn dy stroie ad, as dy row eh er cheau Pur (ta shen yn lot) dy chur mow as dy yiarey ad jeh. \t Nes agagas Hamanas, Hamedatos sūnus, žydų priešas, buvo sumanęs sunaikinti žydus ir metė Pur, tai yra burtą, kad juos sunaikintų ir išžudytų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deie eh er, as dooyrt eh rish, Kys dy vel mee clashtyn shoh jeed? cur coontey jeh dty stiurtys: son cha vod oo ve ny sodjey dty stiurt, \t Tuomet, pasišaukęs jį, šeimininkas pasakė: ‘Ką aš girdžiu apie tave šnekant? Duok savo ūkvedžiavimo apyskaitą, nes daugiau nebegalėsi būti ūkvedžiu’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dreggyr e hiarn, as dooyrt eh rish, Harvaant vee-chairagh as neu-harroogh, va fys ayd's dy row mish buinn raad nagh ren mee cuirr, as chaglym raad nagh ren mee skeayley. \t Jo šeimininkas jam atsakė: ‘Blogasis tarne, tinginy! Tu žinojai, kad aš pjaunu, kur nesėjau, ir renku, kur nebarsčiau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As duirree Moirrey macirc;ree mysh three meeghyn, as haink ee reesht gys e thie hene. \t Marija išbuvo su Elžbieta apie tris mėnesius ir sugrįžo į savo namus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "XX VegSize \t Itin mažasSize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn Coadan shoh ayn \t Failas neegzistuoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Kerrin elley \t _Kitą polangį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Toilley: \t Kitas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dirree eh, as ghow eh yn lhiannoo as e voir, as haink eh gys cheer Israel. \t Tuomet Juozapas atsikėlė, paėmė kūdikį ir Jo motiną ir sugrįžo į Izraelio žemę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn ynnyd shennaghys ayn. \t Retrospektyvos vieta neegzistuoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tow just er cur stiagh ny CD jalloyn \t Įdėjote nuotraukų CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My nee shiu tannaghtyn aynym's, as my ghoan's tannaghtyn ayndiuish, shirree shiu cre sailliu, as bee eh jeant er nyn son. \t Jei pasiliksite manyje ir mano žodžiai pasiliks jumyse,­jūs prašysite, ko tik norėsite, ir bus jums duota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Ny jean geddyn erash \t _Neatkurti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As huggeysyn woaillys oo er y derrey lieckan, chyndaa myrgeddin yn lieckan elley: as eshyn ghoys ersooyl dty chloagey, ny bee noi dty chooat y lhiggey lesh myrgeddin. \t Kas trenkia tau per vieną skruostą, atsuk ir antrąjį; kas atima iš tavęs apsiaustą, atiduok jam ir tuniką."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As lurg hoght laa reesht va ny ostyllyn echey sthie, as Thomase maroo: eisht haink Yeesey, as ny dorryssyn dooint, as hass eh kiongoyrt roo, as dooyrt eh, Shee dy row hiu. \t Po aštuonių dienų Jo mokiniai vėl buvo kambaryje, ir Tomas su jais. Jėzus atėjo, durims esant užrakintoms, atsistojo viduryje ir prabilo: “Ramybė jums!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Erash sy shennaghys \t „Pirmyn“ retrospektyva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn ymmydeyr %s ayn \t Naudotojas %s neegzistuoja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hug mish shiu magh dy vuinn cooid nagh ren shiu y laboragh: ta deiney elley er laboragh, as ta shiuish er gholl stiagh er y laboraght oc. \t Aš pasiunčiau jus nuimti derliaus, į kurį jūs neįdėjote darbo. Kiti pasidarbavo, o jūs įstojote į jų darbą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny-yeih ayns shoh ny gow-jee boggey, dy vel ny spyrrydyn biallagh diu: agh gow-jee boggey smoo, dy vel ny enmyn eu scruit ayns niau. \t Bet jūs džiaukitės ne tuo, kad dvasios jums pavaldžios; džiaukitės, kad jūsų vardai įrašyti danguje”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Imraa Gromit \t „Gromit“ pastabos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Hilg ny maarlee myrgeddin v'er nyn grossey marish yn lheid cheddin er. \t Taip pat Jį užgauliojo ir kartu nukryžiuoti plėšikai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dynsee eh ayns ny kialteenyn oc, as v'eh ayns ard-voylley rish y theay. \t Jis mokė jų sinagogose, visų gerbiamas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boylyn eddyr-voggylDesktop FolderDesktop Folder \t Tinklo vietosDesktop FolderDesktop Folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As jeeaghee eh diu ard-shamyr mooar soit magh as jeant aarloo: ayns shen aarlee-jee er nyn son. \t Jis parodys jums didelį apstatytą aukštutinį kambarį. Ten ir paruoškite mums”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Heear (IS_O-8859-15) \t Vakariečių (IS_O-8859-15)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n fockle follit GroupWise ayd's? \t Koks jūsų GroupWise slaptažodis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dy mennick t'eh er hilgey eh ayns yn aile, as ayns ny ushtaghyn, dy stroie eh: agh my oddys oo nhee erbee y yannoo, jean chymmey orrin, as cooin lhien. \t Dvasia dažnai įstumdavo jį į vandenį ir į ugnį, norėdama nužudyti. Bet, jei ką gali padaryti, pasigailėk mūsų ir padėk mums!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Reih ny claa \t _Pasirinkite programą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Quoi-erbee scarrys rish e ven, as phoosys ben elley, t'eh brishey poosey: as quoi-erbee phoosys ish ta scarrit veih e sheshey, t'eh brishey poosey. \t Kiekvienas, kuris atleidžia žmoną ir veda kitą­svetimauja. Ir kas veda vyro atleistąją, taip pat svetimauja”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feaysley ny caghlaaryn teks s'jereeeReset to DefaultsShow hidden files \t Pakartoti paskutinį atšauktą veiksmąReset to DefaultsShow hidden files"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur myr cooylrey son yn c_oodagh shoh \t Naudoti šio _aplanko fonui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As woaill ad eh er y chione lesh cuirtliagh, as cheau ad shellaghyn er, as chroym ad nyn ghlioonyn kiongoyrt rish, as hug ad ooashley da. \t Jie daužė Jam per galvą nendrine lazda, spjaudė ir priklaupdami garbino Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chrie ad er ny parteeassyn oc v'ayns y lhong elley, ad dy heet dy chooney lhieu. As haink ad, as lhieen ad y daa lhong, myr shen dy row ad ayns gaue goll fo. \t Jie pamojo savo bendrininkams, buvusiems kitoje valtyje, atplaukti į pagalbą. Tie atplaukė ir pripildė žuvų abi valtis, kad jos beveik skendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur cooylrey son oilley ny coodaghyn \t Naudoti _visų aplankų fonui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cheayll Yeesey jeh, ghow eh lhuingys, as jimmee eh veih shen gys ynnyd faasagh er-lheh: as tra cheayll y pobble jeh, deiyr ad er ry nyn gosh ass ny ard-valjyn. \t Tai išgirdęs, Jėzus valtimi nuplaukė į dykvietę, į vienumą. Minios sužinojo ir iš miestų pėsčiomis nusekė paskui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son da Jee cha bee nhee erbee neu-phossible. \t nes Dievui nėra negalimų dalykų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn kerrin cheu ayns uinnagyn foashlit noa \t Šoninio polangio vaizdas rodytinas naujai atvertuose languose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son shoh eshyn va loayrit jeh liorish y phadeyr Esaias, gra, Coraa fer geamagh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, jean-jee ny cassanyn echey jeeragh. \t O jis buvo tas, apie kurį pranašas Izaijas yra pasakęs: “Dykumoje šaukiančiojo balsas: ‘Paruoškite Viešpačiui kelią! Ištiesinkite Jam takus!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo cooish noa \t Sukurti internetinę programą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cr_ysstraa: \t Laiko _juosta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Ayns firrinys ta mee gra riu, dy vel y ven voght treoghe shoh er hilgey ayn ny smoo na ad ooilley. \t Ir Jis tarė: “Iš tiesų sakau jums, ši beturtė našlė įmetė daugiau už visus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ayns y synagogue oc dooinney Iesh spyrryd neu-ghlen, as dyllee eh, \t Jų sinagogoje buvo žmogus, turintis netyrąją dvasią. Jis sušuko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod yn cummal jeh'n coodagh v'eh soilshit. \t Šios vietos nepavyko parodyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ta mee gra riu, Ny mast' oc syn t'er nyn ruggey jeh mraane, cha vel phadeyr syrjey na Ean Bashtey: agh ta'n fer sloo t'ayns reeriaght Yee ny syrjey na eshyn. \t Sakau jums: tarp gimusių iš moters nebuvo didesnio pranašo už Joną Krikštytoją, bet ir mažiausias Dievo karalystėje didesnis už jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra ta'n spyrryd neu-ghlen er gholl ass dooinney, t'eh shooyll trooid faasaghyn fadaneagh, chee aash, agh ayns fardail, eisht t'eh gra, Hem reesht gys my hie, veih haink mee. \t “Netyroji dvasia, išėjusi iš žmogaus, klaidžioja bevandenėse vietose, ieškodama poilsio. Neradusi ji sako: ‘Grįšiu į savo namus, iš kur išėjau’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn \t Failų savybių kortelė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen bee adsyn ta er-jerrey hoshiaght, as adsyn ta hoshiaght er-jerrey: son shimmey t'er nyn eam, agh s'tiark t'er nyn reih. \t Taip paskutinieji bus pirmi, o pirmieji­paskutiniai; nes daug yra pašauktų, bet maža išrinktų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow-jee tastey, nagh jean shiu nyn ghiastyllys fenish deiney, dy ve er ny akin lioroo: er-nonney cha vow shiu leagh veih'n Ayr eu t'ayns niau. \t “Žiūrėkite, jog nedarytumėte savo gailestingumo darbų žmonių akyse, kad būtumėte jų matomi, kitaip negausite atlygio iš savo Tėvo, kuris danguje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra honnick Yeesey ee er-y-fa shen keayney, as ny Hewnyn myrgeddin keayney v'er jeet maree, hayrn eh osney hrome, as v'eh seaghnit; \t Jėzus, pamatęs ją ir kartu atėjusius žydus verkiančius, sudejavo dvasioje ir susijaudinęs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'eh ny hoie er cronk ny Oliveyn, jeeragh er y chiamble, denee Peddyr as Jamys, as Ean, as Andreays jeh er-lheh \t Kai Jis sėdėjo Alyvų kalne, priešais šventyklą, Petras, Jokūbas, Jonas ir Andriejus atskirai nuo kitų klausė Jį:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink drogh-spyrrydyn myrgeddin magh ass ymmodee, gyllagh as gra, Oo yn Creest Mac Yee. As hug eh oghsan daue, as cha lhig eh daue loayrt; son va fys oc dy nee eh va'n Creest. \t Iš daugelio išeidavo demonai, šaukdami: “Tu Dievo Sūnus!” Bet Jis drausdavo juos, neleisdamas jiems kalbėti, nes jie žinojo Jį esant Kristų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey shirrey \t _Rodyti šoninę juostą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih oilley \t Pažymėti _viską"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh vel dooinney erbee, t'er dreigeil thie, ny braaraghyn, ny shayraghyn, ny ayr, ny moir, ny ben, ny cloan, ny thalloo, er my ghraih's as graih yn tushtal, \t Jėzus tarė: “Iš tiesų sakau jums: nėra nė vieno, kuris paliktų namus ar brolius, ar seseris, ar motiną, ar tėvą, ar vaikus, ar laukus dėl manęs ir dėl Evangelijos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo lioarvark jeh'n ynnyd-eggey reiht. \t Įdėti pasirinktą retrospektyvos nuorodą į žymeles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta mish gymmyrkey feanish dou hene, as ta'n Ayr t'er my choyrt gymmyrkey feanish dou. \t Aš liudiju pats apie save, ir apie mane liudija mane siuntęs Tėvas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ny gow yindys dy dooyrt mee rhyt, Shegin diu v'er nyn ruggey reesht. \t Nesistebėk, jog pasakiau tau: jums būtina gimti iš naujo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo kiangleyn ayns \"%B\" \t Kuriamos nuorodos į „%B“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink ad shoh er-y-fa shen gys Philip, va veih Bethsaida ayns Galilee, as ghuee ad er, gra, Vainshter, veagh shin booiagh dy akin Yeesey. \t Jie priėjo prie Pilypo, kilusio iš Galilėjos miesto Betsaidos, ir paprašė: “Gerbiamasis, mes norėtume pamatyti Jėzų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh yn cooish er yn coloayrtys shoh \t Šiame pokalbyje tema yra nepalaikoma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deie eh er fer jeh'n vooinjer, as denee eh cre son va shoh. \t Pasišaukęs vieną iš tarnų, jis paklausė, kas čia dedasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "C'red ta'n caart enmey Yahoo ayd's? \t Koks jūsų „Yahoo!“ ID?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As yeeagh eh seose, as honnick eh ny berchee tilgey ny giootyn oc ayns kishtey yn stoyr. \t Pažvelgęs Jis pamatė turtinguosius, dedančius savo dovanas į iždinę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadaghyn \t Koduotės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ny lhig dasyn t'ayns y vagher chyndaa back, dy chur lesh e gharmad. \t o kas laukuose, tenegrįžta pasiimti apsiausto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gleashaghey yn coadan reih't magh ass yn trustyr dys \"%s\" \t Perkelti pažymėtus failus iš šiukšlinės į „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, lurg three laa dy dooar ad eh ayns y chiamble, ny hoie mastey ny fir-ynsee, chammah geaishtagh roo, as cur feyshtyn orroo. \t Pagaliau po trijų dienų rado Jį šventykloje, sėdintį tarp mokytojų, besiklausantį jų ir juos beklausinėjantį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn coadan shoh ny jalloo \t Šis failas nėra paveikslėlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tilgey magh yn ym-loar trih't \t Išimti pasirinktąją laikmeną"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "5.0-ammyr \t 5.0 kanalų"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Va er-y-fa shen shiaght braaraghyn: as hooar y braar shinney, tra v'eh er phoosey ben, baase gyn chloan. \t Taigi buvo septyni broliai. Pirmasis vedė žmoną ir mirė bevaikis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta fys ec ooilley sharvaantyn y ree, as pobble cheeraghyn y ree, quoi-erbee, lhig da ve dooinney ny ben, hig fenish y ree gys y chooyrt sodjey-stiagh, gyn ad veeit, ta un leigh ayn dy chur ad gy-baase, er-lhimmey jeusyn huc nee yn ree sheeyney magh yn lorg airh reeoil, dy choyrt e vioys da: agh cha vel mish er ve eit dy heet fenish y ree rish jeih laghyn as feed. \t “Visi karaliaus tarnai ir visi kraštai žino, kad jei vyras ar moteris įeitų į karaliaus vidinį kiemą nekviestas, tai yra tik vienas įstatymas­mirtis; paliekamas gyvas tik tas, į kurį karalius ištiesia savo auksinį skeptrą. Karalius nekvietė manęs jau trisdešimt dienų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh ec padjer ayns ynnyd er-lheh, as e ostyllyn marish: dy denee eh jeu, gra, Cre ta'n pobble dy ghra my-mychione's, quoi mee? \t Kartą, kai Jis nuošaliai meldėsi ir su Juo buvo mokiniai, Jis paklausė juos: “Kuo mane žmonės laiko?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie ny scuirr yn scannane \t Leisti arba pristabdyti filmą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Boayl cadjin son ny coadanyn mychoine \"Jeannoo jalloofastee\", ta'n boayl cadjin ayns yn boayl jallooyn \t Numatytoji dialogų „Padaryti nuotrauką“ vieta. Standartinė – aplankas „Paveikslėliai“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shamraig sampleyr \t Fotoaparato modelis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va mee goaill ny jalloo jeh'n fastee \t Įrašyti ekranvaizdį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink ad back veih yn oaie, as dinsh ad ooilley shoh da'n un ostyl yeig, as da ooilley yn vooinjer elley. \t ir, sugrįžusios nuo kapo, viską pranešė vienuolikai ir visiems kitiems."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner va craa thallooin mooar ayn; son va ainle y Chiarn er jeet neose veih niau, as er jeet as er rowlal back yn chlagh jeh beeal yn oaie, as er hoie urree. \t Ir štai kilo smarkus žemės drebėjimas, nes Viešpaties angelas, nužengęs iš dangaus, atėjo, nurito akmenį nuo angos, ir atsisėdo ant jo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloo cooylrey \t Fono paveikslas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish mysh y traa shen va ymmodee erskyn-earroo dy leih er nyn jaglym cooidjagh, ayns wheesh as dy row ad stampey yn derrey yeh er yn jeh elley, ghow eh toshiaght dy ghra rish e ostyllyn, Erskyn ooilley bee-jee twoaiagh jeh soorid ny Phariseeyn, ta shen dy ghra, craueeaght oalsey. \t Tuo tarpu, kai susirinko nesuskaičiuojama minia, kad net vieni kitus trypė, Jėzus pradėjo kalbėti pirmiausia savo mokiniams: “Saugokitės fariziejų raugo, tai yra veidmainystės!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Cha row ayrt ny paart echey shoh ayns y choyrle ny yn jannoo oc) v'eh veih Arimathea, ard-valley jeh ny Hewnyn, (va myrgeddin eh-hene farkiaght son reeriaght Yee.) \t kilęs iš žydų miesto Arimatėjos. Jis nesutiko su tarybos sprendimu ir poelgiu. Jis irgi laukė Dievo karalystės."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eshyn ta dwoaie echey orrym's, ta dwoaie echey er my Ayr myrgeddin. \t Kas manęs nekenčia, nekenčia ir mano Tėvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Foasley Kiangley \t Atverti _nuorodą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As nish hene ta'n teigh er ny choyrt gys fraue ny biljyn: shen-y-fa ta dy chooilley villey nagh vel gymmyrkey magh mess mie, dy ve giarit sheese as tilgit ayns yn aile. \t Štai kirvis jau prie medžių šaknų, ir kiekvienas medis, kuris neduoda gerų vaisių, yra nukertamas ir įmetamas į ugnį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht hie Haman magh yn laa shen ayns ard-voggey, as gennallys e chree: agh tra honnick Haman Mordecai ayns giat y ree, nagh hass eh seose, as nagh chroym eh huggey, v'eh ayns farg dewil noi Mordecai. \t Tą dieną Hamanas išėjo linksmas ir gerai nusiteikęs. Bet, pamatęs prie karaliaus vartų sėdintį Mordechają, kuris neatsistojo ir visai nekreipė dėmesio į jį, labai supyko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley ynnyd \t Atverti vietą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ven, cred mish, ta'n oor cheet tra nagh jean shiu er y clieau shoh, ny foast ec Jerusalem ooashley 'choyrt da'n Ayr. \t Jėzus atsakė: “Moterie, tikėk manimi, jog ateina valanda, kada garbinsite Tėvą ne ant šio kalno ir ne Jeruzalėje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey neose goll toshiaghtdownload status \t Pradedama siųstidownload status"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha row toiggyl oc jeh'n raa loayr eh roo. \t Bet jie nesuprato Jo pasakytų žodžių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Laadey neosefriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t _Atsiųstifriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Co-shiangley lesh yn server shoh \t Prisijungti prie šio serverio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sy coodagh \"%s\" ta ny smoo coadanyn ny ta Nautilus abyl dy Jannoo ymmyd jeh \t Aplanke „%s“ yra daugiau failų negu Nautilus gali apdoroti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As laa ny vairagh tra v'eh goll roish ghow eh daa pheesh dy argid as hug eh ad da mainshter y thie-oast as dooyrt eh rish, Gow kiarail jeh; as cre-erbee smoo vaarys oo er, eeck-ym dhyt eh, tra hig-ym reesht. \t Kitą dieną iškeliaudamas jis išsiėmė du denarus, padavė užeigos šeimininkui ir tarė: ‘Slaugyk jį, o jeigu ką išleisi viršaus, sugrįžęs atsilyginsiu’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey ny reihghyn jeh'n reireydys quaiyl \t Rodyti seanso valdymo parinktis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Roie choonee hene \t Automatinio paleidimo raginimas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jannoo ymmyd jeh coadagh elley: \t Na_udoti kitą koduotę:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa dy chooilley nhee cre erbee bailliuish deiney dy yannoo riuish, jean-jee shiuish y lheid cheddin roosyn: son shoh yn leigh as ny phadeyryn \t Tad visa, ko norite, kad jums darytų žmonės, ir jūs patys jiems darykite; nes tai Įstatymas ir Pranašai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dy gholl ayns nyn mraagyn, as gyn ad dy chur orroo daa chooat. \t tik apsiauti sandalais, bet neapsivilkti dviejų tunikų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt y ven rish, Vainshter, cha vel red erbee ayd dy hayrn lesh, as ta'n chibbyr dowin: cre voish eisht ta'n ushtey bio shen ayd? \t Moteris atsiliepė: “Viešpatie, bet Tu neturi kuo pasemti, o šulinys gilus. Iš kur Tu imsi gyvojo vandens?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As abbyr-jee tish y fer-thie, Ta'n mainshter gra rhyt, Cre vel shamyr ny goaldee, raad nee'm yn Eayn-caisht y ee marish my ostyllyn? \t ir sakykite namų šeimininkui: ‘Mokytojas liepė paklausti: Kur svečių kambarys, kuriame galėčiau su mokiniais valgyti Paschą?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jeeagheyder Eddyr-Voggyl You tube \t YouTube naršyklė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "sheeyntagh gastey \t _Plėtiniai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'eh ayns angaish vooar, as ghow eh padjer ny s'jeeaney: as va'n ollish echey myr bineyn mooarey folley tuittym gys y thalloo. \t Vidinės kovos draskomas, Jis dar karščiau meldėsi. Jo prakaitas pasidarė tarsi tiršto kraujo lašai, varvantys žemėn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh prental yn duillag sy'n kione \t Ar rodyti adreso stulpelį istorijos lange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Shoh myr va er ny chooilleeney ooilley ny loayr y Chiarn liorish y phadeyr, gra \t Visa tai įvyko, kad išsipildytų, kas buvo Viešpaties pasakyta per pranašą:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione ayns ny laghyn shen, dy jagh sarey magh veih Cesar Augustus, dy beagh coontey er ny ghoaill jeh'n slane rheam. \t Tomis dienomis išėjo ciesoriaus Augusto įsakymas surašyti visus valstybės gyventojus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Chrauee-oalsey, s'mie ren Esaias phadeyrys jiuish, gra, \t Veidmainiai! Gerai apie jus pranašavo Izaijas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod ny coadanyn syn coodagh \"%B\" veh dollit magh er yn faa cha nel kied ayd dy akin ad. \t Aplanke „%B“ esančių failų negalima ištrinti, kadangi neturite teisų juos skaityti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cha vel dooinney erbee cur feeyn noa ayns shenn voteilyn er-nonney scoltee yn feeyn noa ny boteilyn, as bee eh deayrit, as bee ny boteilyn dy choayl er. \t Taip pat niekas nepila jauno vyno į senus vynmaišius. Jaunas vynas suplėšytų vynmaišius, pats ištekėtų, ir vynmaišiai niekais nueitų."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh hug ben-aeg dy row tastey da, myr v'eh ny hoie ec yn aile, as yeeagh ee dy gyere er, as dooyrt ee, v'eh shoh myrgeddin marish. \t Viena tarnaitė, pamačiusi jį sėdintį prieš šviesą, įsižiūrėjo ir tarė: “Ir šitas buvo kartu su Juo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo lowit dy croo ny possan \t Neleidžiama nustatyti grupės"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod \"%s\" foashley \"%s\" er yn faa cha nod \"%s\" goll er coadanyn er ynnydyn \"%s\". \t „%s“ negali atverti „%s“, kadangi „%s“ negali pasiekti failų „%s“ vietose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Clagh Hryal \t Granitas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er-nonney, kys oddys fer goll stiagh ayns thie yn treanagh, as e chooid y ghoaill er-niart, mannagh geulee eh hoshiaght yn treanagh, as eisht nee eh e hie y roostey? \t Argi gali kas nors įeiti į galiūno namus ir pasigrobti jo turtą, pirmiau nesurišęs galiūno? Tik tada jis apiplėš jo namus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht my jir dooinney erbee riu, Cur my-ner, ta Creest ayns shoh, ny ayns shid; ny cred-jee eh. \t Jei tada kas nors jums sakys: ‘Štai čia Kristus’, arba: ‘Jis tenai!’,­netikėkite,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Aachur ayns oik Dell gyn smooinaght \t ^Automatinis įdiegimas iš naujo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Son ymmyderyn lesh lughyn lesh crammanyn son \"erash\" as \"er oaie\" er, be yn cramman shoh cur jantys er yn crammag \"Erash\" ayns uinnag jeaghydeyr. Ta ny towsyn abyl dy v'eh eddyr 6 as 14. \t Naudotojams, kurių pelė turi „Pirmyn“ ir „Atgal“ mygtukus, šis raktas nurodo, kuris mygtukas suaktyvina komandą „Atgal“ naršyklės lange. Galimos reikšmės tarp 6 ir 14."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As cur-my-ner, haink dooinney va enmyssit Jairus, as v'eh fer jeh reiltee yn synagogue: as huitt eh sheese ec cassyn Yeesey, as ghuee eh er, eh dy heet stiagh ayns e hie: \t Ir štai atėjo vyras, vardu Jayras, sinagogos vyresnysis. Jis puolė Jėzui po kojų, maldaudamas ateiti į jo namus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Gow my leshtal ogh cha dod yn sambleyr %s v'eh dollit magh \t Rašto %s negalima ištrinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Vel shiuish neesht foast fegooish tushtey? \t Jėzus atsakė: “Ar ir jūs dar nesuprantate?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht deie Esther son Hatach fer jeh shamyrderyn y ree, va pointit dy hirveish urree, as hug ee lesh chaghteraght gys Mordecai, dy gheddyn fys kys va shoh, as cre'n-fa ve. \t Tada Estera pasišaukė karaliaus eunuchą Hatachą, kuris buvo paskirtas jai prižiūrėti, ir įsakė jam eiti pas Mordechają ir sužinoti, kodėl jis taip elgiasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra v'ad er ghoaill eh, ren ad tallagh noi yn er-thie. \t Paėmę jie murmėjo prieš šeimininką,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn possan %s ayn \t Grupė %s neegzistuoja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Doll magh rolley cloie \t Iš_valyti grojaraštį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tarroogh \t Užimtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym coadan son yn cooylrey cadjin son yn çheu kerrin. Tow just abyl dy jannoo ymmyd j'eh traa ta'n _cooylrey_reaghydeyr _kerrin_çheu er firrinagh. \t Numatytojo šoninio polangio fono failo pavadinimas. Naudojamas tik jei side_pane_background_set reikšmė yra true."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Son bee eh ooasle ayns shilley yn Chiarn, as cha n'iu eh feeyn ny jough lajer, as bee eh er ny lhieeney lesh y Spyrryd Noo, veih eer brein e vayrey. \t nes jis bus didis Viešpaties akyse. Jis negers vyno nei stiprių gėrimų. Ir nuo pat gimimo jis bus kupinas Šventosios Dvasios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dy chooilley unnane t'er hreigeil thieyn, ny braaraghyn, ny shayraghyn, ny ayr, ny moir, ny ben, ny cloan, ny thalloo, er graih m'ennym's, yiow ad keead filley, as eiraght ayns y vea veayn. \t Ir kiekvienas, kas paliko namus ar brolius, ar seseris, ar tėvą, ar motiną, ar žmoną, ar vaikus, ar laukus dėl mano vardo, gaus šimteriopai ir paveldės amžinąjį gyvenimą."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra va hoght laa ec kione son giarey-chymmylt y lhiannoo, v'eh enmyssit YEESEY, son shen yn ennym hug yn ainle er, roish my row eh er ny ghiennaghtyn 'sy vrein. \t Praslinkus aštuonioms dienoms, kai reikėjo apipjaustyti vaikelį, Jam buvo duotas Jėzaus vardas, kurį angelas nurodė dar prieš Jo pradėjimą įsčiose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad ad son magher yn phasheyder, myr va'n Chiarn er n'oardaghey dou). \t ir atidavė juos už puodžiaus dirvą; taip man Viešpats buvo paskyręs”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ymmyrtagh Reayrtagh \t Vaizdo efektai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Uinnag_noa \t Naujas _langas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "URL … \t URL…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee e ostyllyn jeh, gra, Vainshter quoi ren peccah, eh shoh ny e ayr as e voir, dy row eh er ny ruggey doal? \t Jo mokiniai paklausė: “Rabi, kas nusidėjo,­jis pats ar jo tėvai,­ kad gimė aklas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, Ta dty vraar er jeet thie; as ta dty ayr er varroo yn lheiy beiyht, er-yn-oyr dy vel eh er jeet thie huggey slane follan. \t Tas jam atsakė: ‘Sugrįžo tavo brolis, tai tėvas papjovė nupenėtą veršį, nes sulaukė jo sveiko’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym caghlaa yn ennym jeh'n cowrey lesh yn ennym '%s'. \t Nepavyko pakeisti emblemos „%s“ pavadinimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Ta tuill ec ny shynnee, as idd ec eeanlee yn aer, agh ec Mac yn dooimley cha vel boayl, ayn dy chur e chione fo. \t Jėzus jam atsakė: “Lapės turi urvus, padangių paukščiai­lizdus, o Žmogaus Sūnus neturi kur galvos priglausti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Feddyn yn taghyrt er oaie jeh'n fockle ny raa \t Rasti kitą žodžio arba frazės pasikartojimą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr t'eh firrinagh, ta ny coadanyn follaghit soilshit ayns yn reireyder coadanyn. Ta coadanyn follaghit coadanyn ponk ny tad ayn syn rolley coodagh jeh ny .coadanyn follaghit. \t Jei reikšmė teigiama, yra rodomi paslėpti failai – tai failai, kurių pavadinimas prasideda tašku, arba yra įrašyti tame aplanke esančiame .hidden faile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As v'ad pleadeil ry-cheilley, gra, Ta shoh er-yn-oyr nagh vel arran ain. \t Jie svarstė tarpusavy, sakydami: “Tai todėl, kad nepasiėmėme duonos”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dy vel David eh hene ayns lioar ny psalmyn gra, Dooyrt y Chiarn rish my Hiarn's, Soie uss er my laue yesh, \t Juk pats Dovydas Psalmių knygoje sako: ‘Viešpats tarė mano Viešpačiui: sėskis mano dešinėje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt rolley taggyrt. \t Sąrašo rodinyje įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh dreggyr eh, as dooyrt eh roo, My voir as my vraaraghyn ad shoh ta clashtyn goo Yee, as ta dy yannoo eh. \t O Jis atsakė: “Mano motina ir mano broliai­tai tie, kurie klausosi Dievo žodžio ir jį vykdo”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As chelleeragh deie ayr y lhiennoo, as dooyrt eh lesh jeir, Hiarn, ta mee credjal; niartee lesh my chredjue faase. \t Tučtuojau vaiko tėvas verkdamas sušuko: “Tikiu, Viešpatie! Padėk mano netikėjimui!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa ta shiu nyn veanishyn noi eu hene, ny nee shiuish yn sluight ocsyn hug ny phadeyryn dy baase. \t Taigi jūs patys prieš save liudijate, jog esate pranašų žudytojų vaikai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh \t Iš_trinti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht va Yeesey er ny leeideil liorish Spyrryd Yee gys yn aasagh, dy v'er ny violaghey liorish y drogh-spyrryd. \t Tuomet Jėzus buvo Dvasios nuvestas į dykumą, kad būtų velnio gundomas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "My ta mish eisht yn Chiarn as y Mainshter eu er niee nyn gassyn, lhisagh shiuish myrgeddin yn derrey yeh eu cassyn y jeh elley y niee. \t Jei tad Aš­Viešpats ir Mokytojas­nuploviau jums kojas, tai ir jūs turite vieni kitiems kojas plauti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Er yn oie shen cha daink cadley er y ree, as doardee eh lioar recortyssyn y reeriaght dy ve er ny choyrt, lesh huggey, as v'ad lhaiht ayns clashtyn y ree. \t Tą naktį karalius negalėjo miegoti. Jis įsakė atnešti metraščių knygą ir jam skaityti iš jos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sauail yn shirrey shoh myr coadan \t Išsaugoti šią paiešką kaip failą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "(Myr loayr eh rish nyn shenn-ayryn, rish Abraham as e luight) er son dy bragh. \t kaip buvo žadėjęs mūsų protėviams­Abraomui ir jo palikuonims per amžius”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Currit magh Er: \t Kam išduota"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt y charvaant, Hiarn, te jeant myr t'ou er harey, as foast ta room. \t Tarnas vėl pranešė: ‘Šeimininke, kaip liepei,­padaryta, bet dar yra vietos’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jean coip jeh'n _Traa \t Kopijuoti datą ir _laiką"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Terminal Vraille \t Brailio terminalas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn pannyl '%s' currit dy v'eh soilshit er fastee %d cha nel ec y traa t'ayn ayn. Cha nel mee laadey yn pannyl shoh. \t Nurodyta, kad skydelis „%s“ turi būti rodomas ekrane %d. Šis ekranas šiuo metu nepasiekiamas, todėl šis skydelis nebus rodomas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "WebDav Sauchey (HTTPS) \t Saugus WebDAV (HTTPS)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Fockle follit: \t _Kopijuoti slaptažodį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Shen-y-fa, deie ad gys y Chiarn, as dooyrt ad, Ta shin guee ort, O Hiarn, ta shin guee ort, ny lhig dooin cherraghtyn son bioys yn dooinney shoh, as ny cur gys nyn lieh yn uill gyn-loght; son t'ou uss, O Hiarn, er n'yannoo myr s'gooidsave lhiat. \t Jie šaukėsi Viešpaties: “Maldaujame Tave, Viešpatie, neleisk mums žūti dėl šito žmogaus, nepriskaityk mums nekalto kraujo, nes Tu, Viešpatie, darai, ką nori”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doilleid taggyrt dys yn reayrt jallooynveg chouds v'eh goaill toshiaght. \t Paleidžiant piktogramų rodinį įvyko klaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Prental J_alloyn cooylreyr \t Spausdinti fono _paveikslėlius"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Oilley \t Leisti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Dait s'jerree caghlaarit \t Paskutinis pakeitimas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley yn coadan as dooiney yn uinnag \t Atverti failą ir užverti langą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As tra cheayll yn jeih shoh, v'ad feer jymmoosagh rish y daa vraar. \t Tai išgirdę, kiti dešimt mokinių supyko ant dviejų brolių."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Coadan teks \t Vykdomieji tekstiniai failai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo ymmy_d jeh cadjin \t Nau_doti numatytąjį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va ymmodee louranee ayns Israel rish traa Eliseus yn phadeyr, as cha row fer jeu er ny ghlenney, cheu-mooie jeh Naaman yn Syrian. \t Taip pat pranašo Eliziejaus laikais daug buvo raupsuotųjų Izraelyje, bet nė vienas iš jų nebuvo išgydytas, tik siras Naamanas”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh, Ta ny reddyn shoh neu phossible da deiney, agh t'ad possible da Jee. \t Jis atsakė: “Kas neįmanoma žmonėms, įmanoma Dievui”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn boayl jeh'n cur stiagh yn lught ayns spiçheraght. \t Dabartinė įterpimo kursoriaus pozicija matuojama simboliais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jea-chiangley yn raad reih't \t Atjungti pasirinktą kaupiklį"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Insh dooin, cuin vees ny reddyn shoh? as cre vees y cowrey tra vees dy chooilley nhee jeu shoh er nyn gooilleeney? \t “Pasakyk mums, kada tai įvyks ir koks bus ženklas, kai visa tai pradės pildytis?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym laadey coadan '%s': %s. \t Nepavyko įkelti failo „%s“: %s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As lhig da'n voidyn share by-haittin lesh y ree, ve yn ven-rein ayns ynnyd Vashti. As va'n raa cordail rish aigney yn ree, as shen myr ren eh. \t Kuri mergaitė patiks karaliui, taps karaliene Vaštės vietoje”. Tas pasiūlymas patiko karaliui. Jis taip ir padarė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Liorish cowraghyn \t Pagal _emblemas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish she Caiaphas v'er choyrlaghey ny Hewnyn, dy row eh ymmyrchagh un dooinney dy ve er ny choyrt gy-baase son y pobble. \t Tai tas pats Kajafas, kuris buvo žydams pataręs: “Geriau, kad vienas žmogus mirtų už tautą”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Lhisagh eh soilshaghey coadanyn sauchey \t Ar rodyti atsarginius failus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Haink ny Phariseeyn huggey myrgeddin dy phrowal eh, as dooyrt ad rish, Vel eh lowal da dooinney e ven y chur er sooyl son dy chooilley oyr? \t Fariziejai taip pat atėjo pas Jį ir, mėgindami Jį, klausė: “Ar galima vyrui dėl kokios nors priežasties atleisti savo žmoną?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shean _Heose \t _Didinti garsumą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh va ooilley shoh jeant, dy voddagh scriptyryn ny phadeyryn ve cooilleenit. Eisht ren ooilley ny ostyllyn treigeil eh, as cosney roue. \t Bet viskas šitaip įvyko, kad išsipildytų pranašų Raštai”. Tada visi mokiniai paliko Jį ir pabėgo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "T'ee er n'yannoo gys rere e pooar; t'ee er jeet ro-laue dy ooillaghey my chorp cour my oanluckey. \t Ji padarė, ką galėjo. Ji iš anksto patepė mano kūną laidotuvėms."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt eh rish, Mannagh der ad geill da Moses as ny phadeyryn, cha greidjagh ad, ga dy n'irragh fer veih ny merriu. \t Tačiau Abraomas tarė: ‘Jeigu jie neklauso Mozės ir pranašų, tai nepatikės, jei kas ir iš numirusių prisikeltų’ ”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Agh ta feanish stroshey aym's na Ean: son ny obbraghyn hug my Ayr dou dy chooilleeney, ny obbraghyn cheddin ta mee dy yannoo, t'ad gymmyrkey feanish jee'm, dy vel yn Ayr er my choyrt. \t O Aš turiu aukštesnį liudijimą negu Jono: tie darbai, kuriuos man skyrė nuveikti Tėvas,­patys darbai, kuriuos Aš darau,­liudija apie mane, kad mane siuntė Tėvas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur stiagh lioaryn vark voish: \t Importuoti žymeles iš:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Stoo elley \t Kiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eer joan yn ard-valley eu, ta lhiantyn hooin, ta shin dy chraa j'in nyn 'oi eu: ny yeih, bee-jee shickyr jeh shoh, dy vel reeriaght Yee er jeet er-gerrey diu. \t ‘Mes nusikratome prieš jus net jūsų miesto dulkes, prilipusias prie mūsų kojų. Tačiau vis tiek žinokite: Dievo karalystė prisiartino prie jūsų!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As myr v'ad goll dy insh eh da e ostyllyn, cur-my-ner haink Yeesey nyn guail, gra, Dy vannee diu. As haink ad, as huitt ad sheese ec e chassyn, lesh nyn laueyn orroo, cur ooashley da. \t Joms beeinant pranešti Jo mokiniams, štai Jėzus sutiko jas ir tarė: “Sveikos!” Jos priėjo, apkabino Jo kojas ir pagarbino Jį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta ny focklyn follit voish yn sorçh (Gecko) roish shoh fo ghlass lesh fockle follit mainshtagh. Myr tow gearree Epiphany dy cur eh stiagh, cur yn fockle follit mainshtagh stiagh fo mysailltch. \t Slaptažodžiai iš ankstesnės versijos yra užrakinti pagrindiniu slaptažodžiu. Jeigu pageidaujate juos importuoti, žemiau įveskite savo pagrindinį slaptažodį."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht haink myrgeddin ny publicanee dy ve er nyn mashtey, as dooyrt ad rish, Vainshter, cre ta orrinyn dy yannoo? \t Ėjo ir muitininkai krikštytis ir klausė: “Mokytojau, ką mums daryti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Yn moodit jeh'n tashtey disk \t Disko talpyklos dydis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As hug ad nyn goyrle dy cheilley, my chione Yeesey y ghoaill dy follit, as dy choyrt eh gy-baase. \t ir nusprendė suimti Jėzų klasta ir Jį nužudyti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Scannane: \t _Filmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nod Totem cloie yn coadan shoh trooid yn Eddyr-Voggyl. Foddee tow abyl dy Prowal dy Cur eh er disk. \t Nepavyko parodyti šio failo per tinklą. Pabandykite pirma jį atsisiųsti į diską."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Scannane Jeeagheyder Eddyr-Voggyl plugin \t Filmų naršyklės įskiepis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Caghlaa \t Taisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur bun er trow preevaadjagh \t Paleisti naršyklę internetinio banko veiksena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Tra cheayll eh dy row Yeesey er jeet veih Judea gys Galilee, hie eh huggey, as ghuee eh er, eh dy heet neose dy lheihys e vac: son v'eh raad y vaaish. \t Išgirdęs, jog Jėzus iš Judėjos sugrįžo į Galilėją, jis atėjo pas Jį ir maldavo ateiti ir išgydyti jo sūnų, kuris buvo prie mirties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va doalleid lesh jannoo coip j'eh coadan brishtaghyn voish Mozilla. \t Nepavyko nukopijuoti slapukų failo iš Mozillos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr shen hie ny postyn va markiagh er muleyn, as camelyn magh, ayns dy chooilley hiyr, myr v'ad eginit liorish sarey yn ree; as va'n decree focklit magh ec Shushan y phlaase. \t Karaliaus pasiuntiniai ant kupranugarių ir mulų skubėjo išnešioti tą įsakymą. Jis buvo paskelbtas ir sostinėje Sūzuose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey _enmyn reaymysyn obbree 'sy caghlaader \t _Rodyti darbalaukių vardus jungiklyje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Simon Peddyr rish, Hiarn, c'raad t'ou goll? Dreggyr Yeesey eh, Raad ta mee goll, cha vod oo geiyrt orrym nish; agh eiyree oo orrym ny lurg shoh. \t Simonas Petras Jį paklausė: “Viešpatie, kur Tu eini?” Jėzus atsakė: “Kur Aš einu, tu dabar negali paskui mane sekti, bet vėliau nuseksi mane”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vod sharvaant erbee daa vainshter y hirveish: son eddyr ver eh feoh da'n derrey yeh as graih da'n jeh elley; er nonney cummee eh gys y derrey yeh, as soie-ee eh beg jeh'n jeh elley. Cha vod shiu Jee as mammon y hirveish. \t Joks tarnas negali tarnauti dviem šeimininkams, nes jis arba vieno nekęs, o kitą mylės, arba prie vieno prisiriš, o kitą nieku vers. Negalite tarnauti Dievui ir Mamonai”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nish yn Pharisee ren y chuirrey eh, tra honnick eh shoh, loayr eh cheu-sthie jeh hene, gra, Veagh fys er ve ec y dooinney shoh, dy beagh eh ny adeyr, quoi, as cre'n monney dy ven ee shoh, ta bentyn rish: son t'ee ny ben pheccoil. \t Tai matydamas, fariziejus, kuris Jėzų pasikvietė, samprotavo: “Jeigu šitas būtų pranašas, Jis žinotų, kas tokia ši moteris, kuri Jį liečia, nes ji­nusidėjėlė!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih craad dy cur uinnagyn ayns possanyn voish yn claa cheddin er yn rolley uinnagyn. Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"cha nel riaue\", \"hene\" as \"dagh traa\". \t Nusprendžia, kada langų sąraše sugrupuoti tos pačios programos langus. Galimos reikšmės yra „never“, „auto“ and „always“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht ayns clashtyn ooilley yn pobble, dooyrt eh rish e ostyllyn, \t Visiems žmonėms girdint, Jėzus tarė savo mokiniams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt fer elley jeh e ynseydee rish, Hiarn, lhig dou hoshiaght goll thie dy oanluckey my ayr. \t Kitas Jo mokinys prašė: “Viešpatie, leisk man pirmiau pareiti tėvo palaidoti”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Doll magh cooish \"%s\" \t Ištrinti temą „%s“?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur yn fo-screeu er yn co`earrooder... \t Parsiunčiami titrai..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jalloofastee.png \t Nuotrauka iš %s.png"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha row yn coadan v'ou lhiggey ynnydagh. \t Failas, kurį nuvilkote, nėra vietinis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cloie Disk '%s' \t Leisti diską „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Veeit Philip rish Nathanael, as dooyrt eh rish, Ta shin er gheddyn eshyn, jeh ren Moses ayns y leigh, as ny phadeyryn scrieu, Yeesey dy Nazareth, mac Yoseph. \t Pilypas sutiko Natanaelį ir sako jam: “Radome Tą, apie kurį rašė Mozė Įstatyme ir pranašai­ Jėzų iš Nazareto, Juozapo sūnų”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur twoaie er-y-fa shen nagh bee yn soilshey ta aynyd ny ghorraghys. \t Todėl žiūrėk, kad tavoji šviesa nebūtų tamsa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ghow yn nah vraar ee son ben, as hooar eshyn baase dyn chloan. \t Ją vedė antrasis ir taip pat mirė bevaikis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Sampleyr: user@gmail.com \t Pavyzdys: naudotojas@gmail.com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Tayrn ny sambyl sclat dys ny nhee dy caghlaa eh \t Norėdami pakeisti objekto raštą, nutempkite ant jo raštą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Jalloynveg \t _Piktogramos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dyllee eh, gra, Yeesey, vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Tada jis ėmė šaukti: “Jėzau, Dovydo Sūnau, pasigailėk manęs!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sc_uirr yn raad ta'n coodagh foashlit ayns \t _Sustabdyti kaupiklį, susietą su atvertu aplanku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Sortch coadan: “%s”. Cha nel eh sautchey dy fosley \"%s\" as foddee bee eh jannoo broc jeh'n co`earrooder ayd's ny jeaghyn er eh. Tow abyl dy laadey neose ayns ynnyd jeh. \t Failo tipas: „%s“. Atverti „%s“ yra nesaugu, kadangi jis gali kelti grėsmę jūsų dokumentams arba jūsų privatumui. Vietoje to galite failą atsisiųsti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As va Yeesey shooyl ayns y chiamble ayns porch Solomon. \t Jėzus vaikščiojo šventykloje, po Saliamono stoginę."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As ren ad toshiaght dy ve trimshagh as dy ghra rish, fer lurg fer, Nee mish eh? as dooyrt fer elley, Nee orrym's t'ou cheet? \t Jie labai nuliūdo ir vienas paskui kitą ėmė Jo klausinėti: “Nejaugi aš?”, “Nejaugi aš?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ynnyd \t Vieta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel oo abyl dy gleashaghey ny coadan harrish eh hene \t Negalima perkelti failo ant jo paties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Soilshaghey yn _dait \t Rodyti _datą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As deie eh orroo huggey, as dooyrt eh roo ayns coraaghyn-dorraghey, kys oddys Satan Satan y chastey? \t O Jėzus, pasivadinęs juos, kalbėjo palyginimais: “Kaip gali šėtonas išvaryti šėtoną?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy beagh Jee yn Ayr eu, veagh shiu graihagh orrym's; son hie mee magh, as haink mee veih Jee; as cha daink mee jee'm pene, agh eshyn t'er my choyrt. \t Jėzus kalbėjo jiems toliau: “Jei Dievas būtų jūsų Tėvas, jūs mylėtumėte mane, nes Aš iš Dievo išėjau ir čia atėjau. Aš ne pats nuo savęs atėjau, bet Jis mane siuntė."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr ta'n reih reih't, be oilley ny colloyn ayns yn reayrt cumir geddyn yn lheead cheddin. Mannagh vel, yn reih shoh er bee'n lheead jea dagh colloo ve'h reiht myr tad gearree. \t Jei nustatytas šis parametras, visi stulpeliai glaustame rodinyje bus to paties pločio. Priešingu atveju, kiekvieno stulpelio plotis bus nurodomas atskirai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr dy firrinagh, bee yn jalloo veh schliggeraghey dys ny towshan pannyl. Cha bee yn corrilagh reayrtys jeh yn jalloo cummit seose. \t Jei reikšmė teigiama, paveikslėlis bus ištemptas iki skydelio išmatavimų. Paveikslėlio proporcijų nebus laikomasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ta'n coodagh ayn hannah ayns \"%F\". Bee cur shoh ayns ynnyd j'eh geddyn rey lesh oilley ny coadanyn sy'n coodagh. \t Senesnis aplankas tuo pačiu vardu jau yra vietoje „%s“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As haink eh gy-kione erreish da Yeesey ve er loayrt ooilley ny goan shoh, dy dooyrt eh rish e ostyllyn, \t Baigęs visa tai kalbėti, Jėzus tarė savo mokiniams:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha noddym geddyn ennym cuirreyder yn server: %s! \t Nepavyko gauti serverio vardo: %s!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Va'n nhee pannyl dooney che nel jerkit \t Skydelio objektas netikėtai užsidarė"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As denee ad jeu, gra, Nee shoh yn mac euish, ta shiu gra va er ny ruggey doal? kys eisht t'eh nish fakin? \t ir paklausė jų: “Ar šitas jūsų sūnus, kurį sakote gimus aklą? Tai kaip jis dabar regi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dooyrt y Chiarn, Vel uss jannoo dy mie, ayns dy vel oo corree? \t Viešpats klausė: “Ar manai, kad teisingai pyksti?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "_Graa reesht \t _Kalbėti dar kartą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus tayrn ny jallo veg er yn buirclaaghynSans 15\". Please do not change \"Sans \t Jei reikšmė teigiama, Nautilus darbastalyje rodys piktogramas.Sans 15\". Please do not change \"Sans"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As er-yn-oyr shen cha yeeagh mee orrym pene dy ve feeu dy heet hood: agh loayr y fockle, as nee my er-mooinjerey coural. \t Taip pat savęs nelaikau vertu ateiti pas Tave. Bet tark žodį, ir mano tarnas pasveiks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Myrgeddin ta mee gra riu, dy vel boggey ayns fenish ainleyn Yee jeh un pheccagh ta goaill arrys. \t Sakau jums, šitaip džiaugiasi Dievo angelai dėl vieno atgailaujančio nusidėjėlio”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha nel yn claa lhiggey da docmaidyn er y liney sarey. \t Programa nepriima dokumentų komandų eilutėje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Dooyrt adsyn rish, Cesar. Eisht dooyrt eh roo, Eeck-jee er-y-fa shen da Cesar shen ny ta lesh Cesar: as da Jee, shen ny ta lesh Jee. \t Jie atsakė: “Ciesoriaus”. Tuomet Jėzus jiems tarė: “Atiduokite tad, kas ciesoriaus, ciesoriui, o kas Dievo­Dievui”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Nagh vel queig sperriu er nyn greck son daa farling, as cha vel unnane oc jarroodit kiongoyrt rish Jee? \t Argi ne penki žvirbliai parduodami už du skatikus? Tačiau nė vienas iš jų nėra Dievo pamirštas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Empathy \t Pokalbiai - Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn mooadys jeh'n claare veh (xx-veg, veeanagh, vooar etc.) \t Nurodykite pradinį įtaiso dydį (xx-small, medium, large etc.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt fer elley myrgeddin rish Hiarn, eiyr-yms ort-agh lhig dou hoshiaght bannaght y aagail ec y vooinjer t'ec my hie. \t Dar vienas tarė: “Aš seksiu paskui Tave, Viešpatie, bet leisk man pirmiau atsisveikinti su savo namiškiais”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shapaanish (_ISO-2022-JP) \t Japonų (_ISO-2022-JP)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reighyn Reaghydys Coadanyn \t Failų tvarkymo nustatymai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Eisht dreggyr Simon Peddyr eh, Hiarn, quoi gys hem mayd? ayd's ta goan y vea veayn. \t Simonas Petras atsakė: “Viešpatie, pas ką mes eisime?! Tu turi amžinojo gyvenimo žodžius."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Shean/\\tçhellooishagh \t Garsas / vaizdas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Cur chaghteragh dys enmys \"%s\" \t Išsiųsti el. laišką adresu „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Jannoo yn jantys feashlit s'jerree reesht \t Pakartoti paskutinįjį atšauktą veiksmą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "Reih yn jalloo Avatar ayd's \t Pasirinkite savo pseudoportretą"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Reayrt Cummal \t Tęsti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Prow Xubuntu dyn cur ayns oik \t ^Išbandyti Xubuntu neįdiegiant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "Cha vel y schoillar erskyn e vainshter: agh bee dy chooilley unnane ta slane-ynsit, corrym rish e vainshter. \t Mokinys nėra viršesnis už savo mokytoją: kiekvienas mokinys, jei gerai išlavintas, bus kaip jo mokytojas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Foashley nhee reiht ayns yn uinnag shoh \t Atverti pasirinkto elemento vietą šiame lange"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Geddyn rey lesh ny _Sambleyr... \t Paša_linti raštą…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As gra, My she ree ny Hewnyn oo, saue oo hene. \t ir sakydami: “Jei Tu žydų karalius­išgelbėk save!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Ennym Cadjin: \t Bendrasis vardas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "%b %d %I:%M %pfriendly timeFeb 12 1997 \t %b %d %H:%Mfriendly timeFeb 12 1997"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - lt", "text": "Laadey“%s”… \t Problema įkeliant „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Immee royd; ta dty chredjue er dty laanaghey. As chelleeragh hooar eh e hoilshey, as jimmee eh marish Yeesey er y raad. \t Tada Jėzus jam tarė: “Eik, tavo tikėjimas išgydė tave”. Jis tuoj pat praregėjo ir nusekė paskui Jėzų keliu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - lt", "text": "T'eh er lhiggey lhieu dolley ny sooillyn oc, as creoghey nyn gree; nagh vaikagh ad lesh nyn sooillyn, as nagh doigagh ad lesh nyn gree, dy beagh ad er nyn jyndaa, as dy jinnin ad y lheihys. \t “Jis apakino jų akis ir sukietino jų širdį, kad nematytų akimis ir nesuvoktų širdimi, ir neatsiverstų, ir Aš jų nepagydyčiau”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-lt.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - lt", "text": "^Jean ymmyd jeh MAAS dy chur ayns oik harrish bishan tendeilaghyn \t ^Daugelio serverių įdiegimas su MAAS"}