{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die mense sal liefhebbers van hulleself wees, geldgieriges, grootpraters, trotsaards, lasteraars, ongehoorsaam aan hulle ouers, ondankbaar, onheilig, \t Pə taɣa pʋlʋ, yəlaa ka wɛɛ mpa paa ka nyɔɔŋ na pa maɣamaɣa pa leleŋ pɛɛkʋɣʋ tɔ, liɣitee ɩsəlɛ taa kɛ́ paa nyənəɣɩ. Paa hɔ pa tɩ, na paa la ɩsəcaʋ. Paa yɔɣɔtɩ Ɩsɔ tɔɔ kɛ́ ɩsaɣatʋ, pa kaa seeki pa caanaa. Paa la fɔɔfɛɩnaa, pa kaa seeki Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op een van dié dae, terwyl Hy besig was om die volk in die tempel te leer en die evangelie te verkondig, kom die owerpriesters en die skrifgeleerdes saam met die ouderlinge by Hom staan, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ nakʋlɩ Yesu sɛɣɛsaɣa samaa kɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa na ɩ́ heeliɣi Laapaalɩ Kʋpaŋ. Ɩlɛna kɔtəlaa taa sɔsaa sɔsaa, na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa, na sɔsaa pa polo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal wat hom gehoor het, was verbaas en het gesê: Is hy nie die man wat in Jerusalem uitgeroei het die wat hierdie Naam aanroep, en hier gekom het met die doel om hulle geboeid na die owerpriesters te bring nie? \t Na pa təna mpa pa nɩɩ ɩ waasʋ ɩnɩ tɔ, piti kpa-wɛ na pá tɔŋ sɩ: Pə taɣa ɩnɩ ɩ ka sɛɛsəna ɩsəlɛ na mpa pa tɔka Yesu tɔm tənɛɣɛ Yosalɛm tɔɣɔ kʋnyɔŋ tʋɣʋ? Ɩsɩɩ ɩ ka kɔma cənɛ sɩ ɩ kpaa-wɛ na ɩ́ hɔkɔ na ɩ́ pona kɔtəlaa sɔsaa ya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en 'n horing van heil vir ons opgerig het in die huis van Dawid, sy kneg-- \t Ɩ ləsa-tʋɣʋ waasʋlʋ wei ɩ wɛna toma tɔɣɔ ɩ təmlɛ tʋ Tafiiti lʋlʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar vaste spys is vir volwassenes, vir die wat geestesvermoëns besit deur die gewoonte geoefen, om goed van kwaad te onderskei. \t Ama sɔsaa mpa tam lapʋ tɔɔ pa nyəmá tampam na ɩsaɣam pə faɣaʋ tɔ mʋtʋ kɛ pɛlɛ pa tɔkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, wie my woord hoor en Hom glo wat My gestuur het, het die ewige lewe en kom nie in die oordeel nie, maar het oorgegaan uit die dood in die lewe. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ, ye wei ɩ nɩɩ ma tɔm na ɩ́ tɛ ɩ taa na wei ɩ tila-m tɔ, ɩ tɛma weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔɣɔ hikuɣu, pa kaa hʋʋna-ɩ. Ama ɩ tɛma weesuɣu tʋ kɛ pəsʋɣʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie rondgeslinger word deur allerhande en vreemde leringe nie; want dit is goed dat die hart versterk word deur genade, nie deur voedsel nie, waarvan die wat daarin gewandel het, geen voordeel gehad het nie. \t Ɩ́ taa yele na sɛɣɛsəŋ kʋfaŋ ɩnɩ ɩ təna, ɩ nɔɣɔ na ɩ suka, ɩ́ tolisi-mɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mpi pə kəla teu tɔɣɔlɛ sɩ Ɩsɔ pɛɛlɛɛ ɩ́ la na tə́ hikiɣi toŋ kɛ ta hʋwɛɛ taa. Pə́ taa wɛɛ kʋtɔɣɔʋ cɔlʋɣʋ kiŋ. Mpa pa paasəɣəna kʋtɔɣɔʋ cɔlʋɣʋ tɔ paa waakɩ pə taa kɛ́ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het die apostels en die ouderlinge saam met die hele gemeente besluit om manne uit hulle te kies en na Antiochíë te stuur saam met Paulus en Bárnabas, naamlik Judas, met die bynaam van Bársabas, en Silas, manne wat voorgangers onder die broeders was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tillaa na nyʋɣʋ nyə́ma na Yesu sɛɛlaa təna tɔma sɩ paa ləsɩ pa hɛkʋ kɛ napələɣɩ, na pá na Pɔɔlɩ na Paanapasɩ pá polo Antiyɔka. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa ləsa Yuti wei pa yaa sɩ Paasapasɩ tɔ na Silaasɩ. Tá taapalaa tʋkaɣana apalaa mpɛ pa naalɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, 'n dienskneg is nie groter as sy heer nie, en 'n gesant is ook nie groter as die een wat hom gestuur het nie. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ. Təmlɛ tʋ nɔɣɔlʋ ɩ fɛɩ wei ɩ kəla ɩ caa tɔ. Pə́cɔ́ tillu nɔɣɔlʋ ná fɛɩ wei ɩ kəla ɩ sɔsɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "volgens my reikhalsende verwagting en hoop dat ek in niks beskaam sal word nie; maar dat Christus met alle vrymoedigheid, soos altyd so ook nou, groot gemaak sal word in my liggaam, of dit deur die lewe of deur die dood is. \t Ma taŋaa na má tɛɛləɣɩ ḿpʋ́ɣʋ́ teu kɛ́ sɩ ma kaa tɔɣɔ fɛɛlɛ natəlɩ. Ama pənɛntɛ naani kɛ́ maa la teu ɩsɩɩ ma lakʋɣʋ tam tɔ, ɩlɛna má hʋ́lɩ́ Kilisiti sɔsɔɔntʋ kɛ ma tɔnʋɣʋ təna taa, paa ma na ma ɩsɛ, paa ma səkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl Hy nog spreek, kom daar iemand van die owerste van die sinagoge se huis en sê vir hom: U dogter is dood, moenie die Meester lastig val nie. \t Yesu tɔŋa yɔɣɔtʋɣʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna Yuta nyə́ma təkotile nyʋɣʋ tʋ ɩnɩ ɩ təyaɣa tʋ nɔɣɔlʋ kɔɔ na ɩ́ heeli-ɩ sɩ: Taa tʋ Tacaa kɛ kʋnyɔŋ kɛ yem, nyá pɛɛlɔ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want God het bevel gegee en gesê: Eer jou vader en moeder; en: Hy wat vader of moeder vloek, moet sekerlik sterwe. \t Ɩsɔ ka yɔɣɔtaa sɩ: Se nyá caa na nyá too, na tɔtɔ sɩ: Ye wei ɩ tʋʋ ɩ caa yaa ɩ too, ɩsɩɩ pa kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die doop van Johannes, waar was dit vandaan, uit die hemel of uit mense? En hulle het by hulleself geredeneer en gesê: As ons sê: Uit die hemel--dan sal Hy ons vra: Waarom het julle hom dan nie geglo nie? \t Ɩsɔ yaa yəlaa tilina Yohaanɩ sɩ ɩ́ sɔɔkɩ yəlaa kɛ Ɩsɔ lʋm? Ḿpʋ́ɣʋ́ pa maɣasa-təɣɩ pa taa pa tike. Ɩlɛna Yuta sɔsaa mpɛ pá tɔ sɩ: Ye tə tɔma sɩ Ɩsɔ tilina-ɩ, ɩ ká pɔɔsɩ-tʋ sɩ na pepe tɔɔ kɛ́ tə ta mʋ ɩ tɔm ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het een van sy koppe gesien net of dit dodelik gewond was, en sy dodelike wond is genees. En die hele wêreld het verwonderd agter die dier aan gegaan. \t Wontuɣu ŋkʋ kʋ nyɔɔŋ taa lɛŋkʋ caɣa kɛ́ ɩsɩɩ pɩɩ kʋ-kʋɣʋ ɩsaɣakʋɣʋ. Ama timpi pɩɩ kʋ-kʋɣʋ ɩsaɣakʋɣʋ kɛ mpʋ tɔ pə waawa. Ḿpʋ́ɣʋ́ antulinya təna pʋɣʋla wontuɣu ŋkʋ na pá wɛ kʋ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar is nie meer Jood of Griek nie, daar is nie meer slaaf of vryman nie, daar is nie meer man en vrou nie; want julle is almal een in Christus Jesus. \t Waatʋ ɩnɩ, pə fɛɩ sɩ Yuta tʋ ntɔ, ɩnɛ ɩ́lɛ́ ɩ ta kɛ Yuta tʋ. Yaa yom ntɔ, kasaɣampu ntɔ. Yaa apalʋ ntɔ, alʋ ntɔ. Ama mə na Yesu Kilisiti ɩ́ kpɛnta mə tənaɣa kʋlʋm kɛ́, faɣaʋ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die genadegawes en die roeping van God is onberoulik. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ ɩ́ ha mpi, ɩɩ lɛɛkəɣɩ-wɩ. Pəyele ye ɩ yaa mpa, ɩ taa ɩɩ cʋkəɣəna-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou word sonder enige teëspraak die mindere deur die meerdere geseën. \t Na ɩsəna pə wɛɛ tɔ, sɔsɔ kooliɣina səkpelu kɛ kʋpantʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En tegelykertyd leer hulle ook om ledig by die huise rond te gaan; en nie alleen is hulle ledig nie, maar ook praatsiek en bemoeisiek, want hulle praat wat nie behoorlik is nie. \t Na təlɛ tə paasi paa cɔɔkɩ tɛɛsɩ taa kɛ́ na felentu caŋ na tə́ tɛɛləna-wɛ təkpətɩɩ. Na kʋkələtʋ ntɛ́ sɩ pa lakɩ yɔɣɔtəlaa kɛ́ na kataɣasətʋnaa, na pá faakɩ tɔmnaa kɛ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Isai die vader van koning Dawid, en koning Dawid die vader van Salomo by die vrou van Uría, \t na Sesee ná lʋləna wulaʋ sɔsɔ Tafiiti. Tafiiti ná lʋla Salʋmɔŋ, Salʋmɔŋ too kɛlɛ Yulii alʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie sal beskuldiging inbring teen die uitverkorenes van God? God is dit wat regverdig maak. \t Ye mpʋ awe ká tʋ taalɩ kɛ́ mpa Ɩsɔ ləsaa tɔ? Pə tʋ fɛɩ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ maɣamaɣa hʋləna sɩ pa tɔm ta sɩ tiili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus het almal buitentoe gestuur en neergekniel en gebid. En hy het hom na die liggaam gedraai en gesê: Tabíta, staan op! En sy het haar oë oopgemaak; en toe sy Petrus sien, het sy regop gesit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ ləsa yəlaa təna, na ɩ́ luŋ akula na ɩ́ sələmɩ Ɩsɔ. Ɩlɛna ɩ́ pəsəna sətʋ tɔɔ na ɩ́ tɔ sɩ: Tapita kʋlɩ. Tənaɣa Tapita kula ɩ ɩsɛ. Ɩ nawa Piyɛɛ ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ caɣa ɩ tapʋɣʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waartoe ons twaalf stamme wat God aanhoudend dag en nag dien, hoop om te kom; oor hierdie hoop, koning Agríppa, word ek deur die Jode beskuldig. \t Tá kpeka naanʋwa na naalɛ tɛma pa taa sɩ Ɩsɔ ká la mpi ɩ sɩɩwa sɩ ɩ ká la tɔ. Pə tɔɔ kɛ́ pa lakɩ Ɩsɔ təmlɛ kɛ ilim na ahoo na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ. Haɩ, Tacaa wulaʋ, ɩsɩɩ ma tɛma ma taa kɛ́ mpʋ ɩnɩ tɔɣɔ Yuta nyə́ma lakəna-m tɔm kɛ ɩsəntɔ yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan sal julle begin sê: Ons het in u teenwoordigheid geëet en gedrink, en U het op ons strate geleer. \t Pəlɛɣɛlɛ ɩ́ ka sʋʋ yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Tá na-ŋ tə tɔkaɣana na tə nyɔɔkɩ. Ta ɩcatɛ hapɛɛ tɔɔ kɛ́ n tɩɩ sɛɣɛsəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Here het Hom omgedraai en Petrus aangekyk, en Petrus het die woord van die Here onthou wat Hy vir hom gesê het: Voordat die haan kraai, sal jy My drie maal verloën. \t Tənaɣa Tacaa pəsaa na ɩ́ yaɣa Piyɛɛ kɛ ɩsəlɛ. Ɩlɛna Piyɛɛ tɔɔsɩ nti Tacaa ka yɔɣɔta-ɩ tɔ tə tɔɔ sɩ: Mpi pɩɩ takɩ kampaaʋ koou kɛ saŋa tɔ n tɛma tɔm toosoɣo kpɛɛsʋɣʋ sɩ n ta nyɩ-m kɛ́ n ta nyɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Eer die weduwees wat waarlik weduwees is. \t Paasəna leelaa sɔsaa kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons weet dat die wet goed is as iemand dit wettiglik gebruik \t Tə nyəmá sɩ ye n təŋa Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ kɛ teitei ɩsɩɩ tə wɛʋ tɔ, tə wɛ teu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as hy hom kry, voorwaar Ek sê vir julle dat hy blyer is oor hom as oor die nege en negentig wat nie verdwaal het nie. \t Ye ɩ kɔma na ɩ́ hii-ɩ, pɔpɔtʋ fɛɩ, ɩ laŋlɛ hʋlʋməɣəna-ɩ kɛ́ na pə́ kəlɩ pɔɣɔlaɣafɛi nɩɩnʋwa wei ɩ ta le tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê: Die Seun van die mens moet baie ly en verwerp word deur die ouderlinge en owerpriesters en skrifgeleerdes en gedood word en op die derde dag opstaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ heela-wɛ tɔtɔ sɩ: Yʋlʋ Pəyaɣa má maa tɔɣɔ kʋnyɔŋ kɛ sɔsɔm. Nyʋɣʋ nyə́ma na kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa ká lɔ-m, halɩ pá kʋ-m. Ama maa fe kʋyɛɛŋ tooso wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die Skrif het alles ingesluit onder die sonde, sodat die belofte uit die geloof in Jesus Christus aan die gelowiges gegee kon word. \t Ama pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ ɩsaɣatʋ ŋmakəla yəlaa təna təpaɩ. Na pə wɛ mpʋ, sɩ mpa pa tɛma pa taa na Yesu Kilisiti tɔ, pá hiki kʋcɔɔŋ wei Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká ha tɔɣɔ pa taa tɛmnaʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en het hom uit al sy verdrukkinge verlos en hom guns en wysheid geskenk voor Farao, die koning van Egipte; en dié het hom goewerneur gemaak oor Egipte en oor sy hele huis. \t na ɩ́ yapa-ɩ ɩ wahalanaa təna taa. Pə kɔma na Yosɛɛfʋ tala Icipiti wulaʋ sɔsɔ kiŋ tɔ, Ɩsɔ lapa na wulaʋ laŋlɛ hɛɛna ɩ yaasi na ɩ laɣatʋ. Haləna Icipiti wulaʋ nana-ɩ kʋfənɛɛ kpaʋ, sɩ ɩ́ nyənəɣɩ Icipiti tɛtʋ təna na ɩ maɣamaɣa ɩ təyaɣa pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hom: Wat wil jy hê moet Ek vir jou doen? En die blinde man sê vir Hom: Rabbóni, dat ek mag sien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pɔɔsa-ɩ sɩ: N caa ma la-ŋ we? Ɩlɛna yʋlʋm cɔ-ɩ sɩ: Tacaa, ma caa kɛ́ sɩ n la na má naakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wee julle, skrifgeleerdes en Fariseërs, geveinsdes, want julle sluit die koninkryk van die hemele toe voor die mense; want julle gaan self nie in nie, en die wat sou ingaan, laat julle nie toe om in te gaan nie. \t Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na Falisanaa, cɛsəlaa mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo. Ɩ́ təkəɣɩ yəlaa kɛ ɩsɔtaa Kawulaɣa. Mə maɣamaɣa ɩɩ sʋʋkɩ, pəyele ɩɩ yeki sɩ mpa pɛlɛ pa luɣu wɛɛ tɔ pá sʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het sy kruis gedra en uitgegaan na die sogenaamde Hoofskedelplek, in Hebreeus Gólgota, \t Yesu lɩɩ ɩcatɛ taa na ɩ́ səɣəla ɩ səm tesika sɩ ɩ pukina timpi pa yaa sɩ nyʋmpɔɣɔlaɣa tɛ tɔ. (Alaamee nyə́ma yaa tənɛ ɩnɩ sɩ Kɔləkɔta na pa tɛ taa.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Twee manne het na die tempel opgegaan om te bid, die een 'n Fariseër en die ander 'n tollenaar. \t Yəlaa naalɛ kpana Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa kɛ́ Ɩsɔ sələmʋɣʋ. Lɛlʋ kɛ Falisa na lɛlʋ kɛ lampuu mʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het Herodes die wyse manne in die geheim geroep en hulle na die tyd van die ster se verskyning uitgevra; \t Tənaɣa Helɔtɩ yaa nyəntaa mpɛɣɛ kpeeŋa na ɩ́ pɔɔsɩ-wɛɣɛ pə təna sɩ ɩ nyəŋ waatʋ wei maɣamaɣa ɩsɔtʋlʋŋa lɩɩwa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Here sê: Simon, Simon, kyk, die Satan het vurig begeer om julle soos koring te sif.32 Maar Ek het vir jou gebid, dat jou geloof nie ophou nie; en as jy eendag bekeerd is, moet jy jou broeders versterk. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Simɔŋ Simɔŋ Simɔŋ, ke ŋkpaŋŋ. Satanɩ sələma nɔɣɔ na pə́ ha-ɩ sɩ ɩ paɣaləɣɩ mə təna ɩsɩɩ pa paɣalʋɣʋ tɔɣɔnaɣa pee na pá ləsəɣɩ lɔɔtʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as die bloed van stiere en bokke en die as van 'n vers wat die verontreinigdes besprinkel, heilig maak tot reiniging van die vlees, \t Ye acɔɔnaa na latəcɛnaa pə caləm na naaŋ alʋ nyəŋ wei pa nyaɣasa ɩ təna na pá ŋmɩɩsəɣɩ ɩ tɔlʋma kɛ yəlaa asilima nyə́ma tɔɔ tɔ ta kpisi pa asilima kɛ kpiisuɣu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wie het, vir hom sal gegee word; en wie nie het nie, van hom sal weggeneem word ook wat hy het. \t Wei ɩ wɛna tɔɣɔ paa ha. Paa lɛɛkɩ wei ɩ fɛɩna tɔɣɔ pəciimaɣa wei ɩ wɛna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy maak dat aan almal, klein en groot, en die rykes en die armes, en die vrymense en die slawe 'n merk op hulle regterhand en op hulle voorhoofde gegee word; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ wontuɣu ŋkʋ kʋ caala yəlaa təna təpaɩ, piya na sɔsaa na apila na kʋnyɔntʋnaa na yomaa na kasaɣampiya, sɩ paa yʋsɩ paa wei ɩ niŋ ntɔɣɔŋ taa na ɩ tokuɣu taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy neem hom opsy, weg van die skare, en steek sy vingers in sy ore, en spuug en raak sy tong aan; \t Yesu ləsa-ɩ kpeeŋa, ɩlɛna ɩ́ sʋsɩ ɩ mpee kɛ ɩ ŋkpaŋŋ taa na ɩ́ la ntaɣama kɛ ɩ mpəle tɔɔ na ɩ́ taa ɩ nsəmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die jongman sê vir Hom: Al hierdie dinge het ek onderhou van my jeug af. Wat kom ek nog kort? \t Tənaɣa ɩfepu ɩnɩ ɩ tɔma sɩ: Ma tɔka kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tə tənaɣa. Ɩlɛ pepeɣe pə kaasa má la tɔtɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê hy vir hulle: Israeliete, pas op wat julle gaan doen met hierdie manne; \t Ɩlɛna ɩ́ heeli kotilaa sɩ: Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma mɛ, ɩ́ la laakalɩ na mpi ɩ́ caa ɩ́ la yəlaa panɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy wou homself regverdig, en sê vir Jesus: En wie is my naaste? \t Ɩnɩ ɩ caakaɣa sɩ paa na mpʋ ɩ tɔm ɩ te, ḿpʋ́ɣʋ́lɛ ɩ tasa Yesu kɛ́ pɔɔsʋɣʋ sɩ: Na aweɣelɛ ɩsɩɩ ma tɔɣɔntəlɛ ɩnɩ ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy dit gesê het, wys Hy hulle sy hande en sy sy. En die dissipels was bly toe hulle die Here sien. \t Ɩ tɛma-wɛɣɛ sɛɛʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ hʋlɩ-wɛɣɛ ɩ ntantakəŋ na ɩ kɔŋkɔŋ. Ɩ ɩfalaa na-ɩ mpʋ, ɩlɛna pa laŋa hʋlʋmɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Jesus dan sy oë opslaan en sien dat 'n groot menigte na Hom kom, sê Hy vir Filippus: Waarvandaan sal ons brood koop, sodat hierdie mense kan eet? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu nyəna ɩ taa na ɩ waalɩ na ɩ́ ná sɩ samaa sɔsɔ tɔŋna ɩ kiŋ kɛ kɔntɛ. Tənaɣa ɩ pɔɔsa Filipʋ sɩ: Leɣe tɩɩ ya kʋtɔɣɔʋ na tə́ cɛla samaa ɩnɛ ɩnɩ na ɩ təna ɩ́ tɔɣɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle het gehoor dat daar gesê is: Jy moet jou naaste liefhê en jou vyand moet jy haat. \t Ɩ́ nɩɩwa ɩsəna paa yɔɣɔtaa sɩ: N ká sɔɔlɩ nyá taapalʋ na nyá taa kpana nyá kolontu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gryp hy hom aan sy regterhand en rig hom op, en onmiddellik het sy voete en enkels sterk geword. \t Ɩlɛna Piyɛɛ siisi na ɩ́ tɔkɩ kaakalaɣa na niŋ ntɔɣɔŋ, na ɩ́ kʋsɩ. Tənaɣa kaakalaɣa nɔɔhɛɛ na ka nɔɔcʋwasɩ kpa toŋ kɛ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Fariseërs antwoord hulle: Julle is tog nie ook mislei nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa pɔɔsa-wɛ sɩ: Ɩ kpɛnna-mɛ na ɩ́ puɣusi tɔtɔɣɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die volgende dag sien Johannes Jesus na hom toe kom, en hy sê: Dáár is die Lam van God wat die sonde van die wêreld wegneem! \t Tɛʋ fema na Yohaanɩ na Yesu na ɩ́ kɔŋ ɩ kiŋ, ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Ɩɩ naa Ɩsɔ Ɩwəyaɣa ŋka ka hɩɩsəɣɩ antulinya ɩsaɣatʋ tɔɣɔlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Judas, wat Hom sou verraai, antwoord en sê: Is dit miskien ek, Rabbi? Hy antwoord hom: Jy het dit gesê. \t Pə kpɛŋna Yutaasɩ wei ɩ lakɩ-ɩ kɔlɔmɔtɔ tɔ na ɩ́ pɔɔsɩ Yesu sɩ: Matɔŋ pə taɣa má, Tacaa? Ɩlɛna Yesu cɔ-ɩ sɩ: Ntəɣəlɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n nuwe hemel en 'n nuwe aarde gesien, want die eerste hemel en die eerste aarde het verbygegaan; en die see was daar nie meer nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ná ɩsɔtɔnʋɣʋ kʋfalʋɣʋ na tɛtʋ kʋfatʋ. Ɩsɔtɔnʋɣʋ kʋpənʋɣʋ na tɛtʋ kʋpəntʋ ka mʋka yem kɛ́, na teŋku ná fɛɩ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Let op jouself en op die leer; volhard daarin; want deur dit te doen, sal jy jouself red sowel as die wat jou hoor. \t Feŋiɣi nyá tɩ na nyá kʋsɛɣɛsətʋ tɔɔ tɔtɔ. Tɔkɩ pə tənaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ teu. Tɔm tampana tɔɔ, ye n lakɩ mpʋ, n ká ya nyá tɩ nyʋɣʋ na nyá nɩɩntaa nyəŋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle het gehoor dat Ek aan julle gesê het: Ek gaan weg en Ek kom weer na julle toe. As julle My liefgehad het, sou julle bly wees dat Ek gesê het: Ek gaan na my Vader, omdat my Vader groter is as Ek. \t Tɔʋ, ɩ́ tɛma nɩɩʋ kɛ nti maa heela-mɛ tɔ sɩ ma tɛɛkɩ, ɩlɛ maa taɣanɩ mə kiŋ kɛ məlʋɣʋ tɔ. Ye ɩ́ sɔɔla-m mə laŋa ká hʋlʋməna Tacaa kiŋ pote ńtɛ́. Pə taɣa pʋlʋ, Tacaa kəla-m tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar hulle het met hom sekere twisvrae oor hulle eie godsdiens gehad en oor 'n sekere Jesus wat dood is, van wie Paulus verklaar het dat Hy lewe. \t Pa Ɩsɔ sɛɛʋ tɔm tɔɔ kɛ́ pá na-ɩ pa hɔŋ. Na pə́ kaasɩ nɔɣɔlʋ ɩ tɔm, pa yaa ɩ́lɛ́ sɩ Yesu. Sɩ ɩ́lɛ́ ɩ ka səpa na Pɔɔlɩ náá sɛɛsa ɩsəlɛ sɩ ɩ wɛna ɩ weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het voor hulle van gedaante verander, en sy aangesig het geblink soos die son, en sy klere het wit geword soos die lig. \t Tənaɣa ɩ laɣasa pa ɩsɛntaa kɛ́ kpakpaa, na ɩ ɩsɛntaa tee kɔkɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waak dan, want julle weet nie wanneer die eienaar van die huis kom nie: in die aand of middernag of met die haangekraai of vroeg in die môre nie; \t Ye ɩ ta nyɩ waatʋ wei təyaɣa caa ká kɔɔ tɔ ɩlɛ ɩ́ feŋ teu. Taanaɣa kɛ ɩ ká kɔɔ, ahoo hɛka kɛ, kampaaŋ koou na, yaa tanaŋ kɛ́, nɔɣɔlʋ ta nyɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die Seun van die mens het ook nie gekom om gedien te word nie, maar om te dien en sy lewe te gee as 'n losprys vir baie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Yʋlʋ Pəyaɣa ma tɔtɔ ma ta kɔɔ sɩ má tɔɣɔ cɛcɛɛlɛ. Ama ma kɔmaɣa sɩ ma pəsəɣɩ yəlaa təna təmlɛ tʋ, na má ha ma weesuɣu na pə́ cɛ yəlaa paɣalɛ kɛ pa yomle taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as die Trooster gekom het wat Ek vir julle van die Vader sal stuur, die Gees van die waarheid wat van die Vader uitgaan, sal Hy van My getuig. \t Wei ɩnɩ ɩ ká səna-mɛɣɛ mpʋ tɔ, ɩ ká kɔɔ. Ɩnəɣəlɛ Feesuɣu ŋku kʋ kɛ tampana tʋ na kʋ lɩɩna Tacaa kiŋ tɔ. Tacaa ká cɛlɛ-mɩ-ɩ na má tisi-mɛɣɛ-ɩ. Ye ɩ kɔma ɩ ká yɔɣɔtɩ ma tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sal blydskap en verheuging vir jou wees, en baie sal oor sy geboorte bly wees; \t Nyá laŋlɛ ká hɛɛna-kɛ pə tɩɩ fɛɩ, na paɣalɛ laŋa ká hʋləməna ka lʋlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord hom: Jy moet die Here jou God liefhê met jou hele hart en met jou hele siel en met jou hele verstand. \t Tənaɣa Yesu cɔ-ɩ sɩ: N ká sɔɔlɩ Tacaa nyá Ɩsɔ na luɣu kʋlʋmʋɣʋ na nyá ləsaɣa sʋʋ-ɩ təmammam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In die eerste plek dank ek my God deur Jesus Christus oor julle almal dat julle geloof verkondig word in die hele wêreld. \t Kancaalaɣa ɩlɛ, Yesu Kilisiti tɔɔ ma sɛɛ ma Ɩsɔ kɛ́ mə təna mə tɔɔ. Mpi pə tɔɔ tɔ, pa pʋɣʋləɣɩ antulinya təna taa kɛ́ ɩsəna ɩ́ nɩɩkəna Ɩsɔ kɛ́ teu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want so is dit die wil van God dat julle deur goed te doen die onkunde van die dwase mense tot swye sal bring, \t Tampana tɔɔ ɩsəntɔ, Ɩsɔ caa kɛ́ sɩ mɩɩ tɔkɩ kʋpantʋ na ɩ́ lakɩ-tɩ, na pə́ mɔtɩ ɩsəkpɛɛtɛɛ nyəma na kʋmɛlɛməŋ pa nɔɔsɩ na pá taa na kʋyɔɣɔtʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar ander moet julle met vrees red deur hulle uit die vuur te ruk; en ook die kleed moet julle haat wat deur sonde bevlek is. \t Ɩ́ hɔ-wɛ na ɩ́ ləsɩ kɔkɔ taa na ɩ́ ya pa nyɔɔŋ. Lɛlaa tɔm ɩ́ la-mɛɣɛ pətɔɔtəlɛ tɔtɔ na sɔɣɔntʋ. Ama pə kpaɣaʋ pa wontu nti pa yʋlʋwɛɛtʋ asilima taanaa tɔ ɩ́ taa tokina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ons vir julle die geestelike gesaai het, is dit 'n groot saak as ons julle stoflike goed maai? \t Ye tə tuuwa Ɩsɔ nyəm kɛ mə hɛkʋ na kaɣana tə́ hiki mpi pɩɩ waasɩ tá tɔnəŋ tɔɣɔ mə kiŋ tə yʋwa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat in sy vlees saai, sal uit die vlees verderf maai; maar hy wat in die Gees saai, sal uit die Gees die ewige lewe maai. \t Ye yʋlʋwɛɛtʋ kʋnyɩɩləm kɛ ɩ təŋaa na ɩ́ tuu, yʋlʋwɛɛtʋ ntɩ tɩɩ yelina na ɩ́ kɔɔ ɩ́ kʋ səm. Ama ye mpi Ɩsɔ Feesuɣu caakɩ tɔɣɔ ɩ təŋaa na ɩ́ tuu, kʋlɛ kɩɩ yelina na ɩ́ kɔɔ ɩ́ kʋ weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe neem die duiwel Hom saam na die heilige stad en laat Hom op die dak van die tempel staan \t Pəlɛ pə waalɩ, Ɩlɔɣɔʋ pona Yesu kɛ́ ɩcatɛ naŋŋ nyəntɛ taa na ɩ́ kpaasɩ-ɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ comcom nɔɣɔ taa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het toe uit die stad gegaan en na Hom gekom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa lɩɩ ɩcatɛ taa na pá puki Yesu kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy binnegaan, sê Hy vir hulle: Waarom gaan julle so te kere en ween julle? Die kind is nie dood nie, maar slaap. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sʋʋ təyaɣa taa na ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ wiiki na pə́ haŋa mpʋ? Pəyaɣa kanɛ ka too kʋtoo kɛ́, ka ta sɩ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons dan, terwyl ons geleentheid het, aan almal goed doen, maar die meeste aan die huisgenote van die geloof. \t Pə tɔɔ kɛ́ ye tə hika mpaa kɛ timpi tə́ la yəlaa tənaɣa kʋpantʋ. Ɩlɛ pə́ kələna tá na mpa tə kaa Ɩsɔ sɛɛʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die volgende dag toe hulle van die berg afklim, kom 'n groot skare Hom tegemoet. \t Pə kɔma pə fe na pá tiikina pʋɣʋ tɔɔ, ɩlɛna samaa anaam nɔɣɔlʋ ɩ́ katɩ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Na hierdie dinge het Jesus weer aan sy dissipels verskyn by die see van Tibérias, en Hy het só verskyn: \t Pəlɛ pə waalɩ Yesu tasa lɩɩʋ kɛ ɩ ɩfalaa tɔɔ kɛ́ Tipeliyatɩ teŋku nɔɣɔ. Ɩsəna ɩ lɩɩ pa tɔɔ tɔɣɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie saligspreking dan, sien dit op die besnedenes of ook op die onbesnedenes? Want ons sê: Aan Abraham is die geloof tot geregtigheid gereken. \t Pɛllaa tike nɩɩkəna leleŋ ɩnɛ? Kʋtapɛləŋ naa nɩɩkɩ-ɩ? Tə tɛma yɔɣɔtʋɣʋ kɛ nɔɔnɔɔ sɩ Apəlaham tɛma Ɩsɔ na ɩ taa, na ɩ taa tɛm mpəɣɩ Ɩsɔ ná nawa na ɩ́ yaa-ɩ yʋlʋpaŋ na ɩ́ mʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tronkbewaarder het wakker geword; en toe hy sien dat die deure van die gevangenis oop was, het hy 'n swaard getrek en wou homself om die lewe bring, in die mening dat die gevangenes ontvlug het. \t Tənaɣa saləka taŋlʋ fema na ɩ́ ná saləka nɔnɔɔsɩ tʋlaa. Ɩlɛna ɩ́ kpɛɛ laɣatɛ sɩ ɩ kʋɣɩ ɩ tɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ hʋʋwa sɩ ɩsəntɔ saləkatʋnaa lɩɩwa na pá se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "o Diepte van die rykdom en wysheid en kennis van God! Hoe ondeurgrondelik is sy oordele en onnaspeurlik sy weë! \t Aaa, Ɩsɔ kʋpantʋ tɔɔwaɣalɛ yaa, ɩ laɣatʋ na ɩ nyəm fɛɩ kɛɛsʋɣʋ. Awe ká pəsɩ na ɩ́ kɛɛsɩ sɩ pənɛ na pənɛɣɛ Ɩsɔ caa ɩ la? Yaa awe ká cɛkəna ɩsəna ɩ sɩɩwa na ɩ́ təŋ na ɩ́ lakɩ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy mededienskneg val toe voor sy voete neer en smeek hom en sê: Wees lankmoedig met my, en ek sal jou alles betaal. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ taapalʋ ɩnɩ ɩ hota ɩnɩ ɩ tɛɛ na ɩ wiina-ɩ sɩ: Haɩ, la-m suulu, ye ma hikaa maa fɛlɩ-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar as hulle hul nie kan beheers nie, laat hulle trou; want dit is beter om te trou as om van begeerte te brand. \t Ama ye ɩ́ kaa pəsɩ tɔnəŋ tɔkʋɣʋ, ɩlɛ apalaa náá kpaɣa alaa, na leelaa náá saa apalaa. Pə kəla teu sɩ apalʋ ɩ́ kpaɣa alʋ, na alʋ náá saa, na mpi yʋlʋ ká caɣa na kɔtɔɩ kʋɣɩ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat julle in alle opsigte in Hom ryk gemaak is, in elke woord en alle kennis; \t Kʋpam mə na Kilisiti mə kpɛntʋɣʋ tɔɔ pə saa-mɛɣɛ təcam. Ɩlɛna pə́ tɩɩ kələna yɔɣɔtaɣa na nyəm pə saaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná drie maande het ons afgevaar in 'n skip van Alexandríë met die skeepsmerk Castor en Pollux, wat op die eiland oorwinter het. \t Pə lapa ɩsɔtʋnaa tooso, ɩlɛna tə́ ná Alɛkəsantilii kpɩɩlʋɣʋ nakʋlɩ ŋku pa yaa sɩ Tɩɩŋ Tompiya tɔ na tə́ tɛɛ. Kpɩɩlʋɣʋ ŋkʋ, kʋlɛ kɩɩ caɣa hilimatɛ waatʋ tənaɣa tɛtʋ ntɩ tə taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hom: Ek sê vir jou, nie tot sewe maal toe nie, maar tot sewentig maal sewe toe. \t Tənaɣa Yesu cɔ-ɩ sɩ: Ma heeliɣi-ŋ sɩ pə taɣa tɔm naatosompɔɣɔlaɣa se. Ama tɔm nɩɩtoso na naanʋwa naanʋwa kɛ tɔm naatosompɔɣɔlaɣa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus antwoord en sê vir hom: Daar is geskrywe: Die mens sal nie van brood alleen lewe nie, maar van elke woord van God. \t Ama Yesu cɔ-ɩ sɩ: Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ, pə taɣa tɔɣɔnaɣa tike kɛ yʋlʋ ka hikina weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Dawid het nie in die hemele opgevaar nie, maar hy self sê: Die Here het gespreek tot my Here: Sit aan my regterhand \t Pə taɣa ɩsɩɩ Tafiiti maɣamaɣa ná kpa ɩsɔ se. Ama paa na mpʋ ɩ yɔɣɔtaa sɩ: Tacaa Ɩsɔ heela ma Sɔsɔ sɩ: Caɣa ma kɔŋkɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle kan nie die beker van die Here drink en ook die beker van die duiwels nie. Julle kan nie deel hê aan die tafel van die Here en ook aan die tafel van die duiwels nie. \t Ɩ́ kaa pəsɩ na ɩ́ nyɔɔ Tacaa kɔpʋ na ɩ́ tasa alɔɣaa nyəŋ kɛ nyɔɔʋ. Na ɩ́ kaa pəsɩ na ɩ́ caɣa Tacaa nyənaɣa tɛɛ na ɩ́ tasa alɔɣaa nyəŋka tɛɛ kɛ́ caɣaʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê hy vir my: Skryf salig is die wat genooi is na die bruilofsmaal van die Lam. En hy sê vir my: Dit is die waaragtige woorde van God. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu tɔma-m sɩ: Nmaa takəlaɣa taa sɩ Ɩwəyaɣa kpa ka pɛɛlɔ na pá yaa mpaɣa tɔɣɔʋ tɔɣɔlɛ leleŋ nɩɩlaa. Na ɩ tasaa sɩ: Tɔm tənɛ tə kɛ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tampana nyəntʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die liggaamlike oefening is tot weinig nut, maar die godsaligheid is nuttig vir alles, omdat dit die belofte van die teenwoordige en die toekomende lewe het. \t Yʋlʋ faləsʋɣʋ ɩ tɔnʋɣʋ tɔ pə waasəɣɩ te, ɩlɛ pə waasʋɣʋ ta tɔɔ kɛ́. Ama ye yʋlʋ faləsa ɩ tɩ sɩ ɩ́ nyɔɔna Ɩsɔ kɛ́ teu, ɩlɛ pəlɛ pə kələna waasʋɣʋ kɛ paa mpi pə taa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩnɩ ɩ tɔmna sɩ ɩ ká ha-tʋɣʋ weesiŋ kɛ saŋa na cele tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het geen onderskeid tussen ons en hulle gemaak nie, aangesien Hy hulle harte gereinig het deur die geloof. \t Ɩ ta faɣasɩ ta na-wɛɣɛ paa pəcɔ. Ɩ taɣana pa lotunaa taa kɛ́ pa mʋɣʋ Ɩsɔ Tɔm tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die kinders van u uitverkore suster groet u. Amen. \t Nyá kɔɣɔ wei Ɩsɔ ləsaa tɔtɔ tɔ, ɩ piya sɛɛkɩ-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar jy, wanneer jy bid, gaan in jou binnekamer, sluit jou deur en bid jou Vader wat in die verborgene is; en jou Vader wat in die verborgene sien, sal jou in die openbaar vergelde. \t Ama nyá, ye n caa Ɩsɔ sələmʋɣʋ, sʋʋ nyá naŋ taa na ń təkɩ nyá tɔɔ, na ń sələmɩ nyá Caa wei ɩ wɛ tənaɣa ɩŋmɛlaʋ tɔ. Na nyá Caa wei ɩnɩ ɩ naakɩ mpi n lakɩ ɩŋmɛlaʋ tɔ ɩ ká ha-ŋ nyá kasəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Jesus dit bemerk, het Hy daarvandaan weggegaan, en groot menigtes het Hom gevolg, en Hy het hulle almal gesond gemaak, \t Yesu nɩɩ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ se təna na yəlaa paɣalɛ təŋɩ-ɩ. Ntɛna ɩ́ la na pa təna mpa paa kɛ́ kʋtɔntʋnaa tɔ pá hiki alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het een van die ouderlinge gespreek en vir my gesê: Hulle wat bekleed is met die wit klere, wie is hulle en waarvandaan het hulle gekom? \t Tənaɣa sɔsaa mpɛ pa taa nɔɣɔlʋ pɔɔsa-m sɩ: Yəlaa mpa pa suu capanaa kʋhʋlʋmaa tɔ pa kɛ́ mpa na leɣe pa lɩɩnaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons weet dat die wet geestelik is, maar ek is vleeslik, verkoop onder die sonde. \t Tə nyəmá mpʋ sɩ Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ tɔkʋɣʋ wɛ lotu taa tɔm kɛ́. Ama maɣa yʋlʋ kɛ yʋlʋ kɛ́ na ɩcantʋ təlɔ, na pə pɛɛta-m na ɩsaɣatʋ na má pəsɩ tə yom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van die skrifgeleerdes het by hulleself gesê: Hierdie man praat godslasterlik. \t Tənaɣa Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa napəlɩ pa hʋʋ pa taa sɩ: Apalʋ ɩnɛ ɩ kpakəɣɩ ɩ tɩ na ɩ́ kɛɛsəɣəna Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Jóhanan, die seun van Resa, die seun van Serubbábel, die seun van Seáltiël, die seun van Neríja, \t na Yota kɛ́ Yowanaŋ pəyaɣa, na Yowanaŋ kɛ́ Lesa pəyaɣa, na Lesa kɛ́ Solopapɛɛlɩ pəyaɣa, na Solopapɛɛlɩ kɛ́ Salatiyɛɛ pəyaɣa, na Salatiyɛɛ kɛ́ Neli pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy barmhartigheid is van geslag tot geslag vir die wat Hom vrees. \t Ɩ wiiki mpa pa nyaŋna-ɩ na pá see-ɩ tɔ pa pətɔɔtəlɛ kɛ paa pepe wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en julleself in die liefde van God bewaar, terwyl julle die barmhartigheid van onse Here Jesus Christus tot die ewige lewe verwag. \t na ɩ́ səŋ Ɩsɔ sɔɔlʋɣʋ tɔm taa kɛ́ tam na ɩ́ taŋaa sɩ Tacaa Yesu Kilisiti ɩ́ ha-mɛɣɛ weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔɣɔ ɩ kʋpantʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die tabernakel is so ingerig: die eerste, waarin die kandelaar was en die tafel en die toonbrode, wat die Heilige genoem word; \t Paa sika cokəle kɛ́, na ntɛ́ tə kɛna pə tɔɔ pə tɔɔ nyəntɛ, na pa yaa-tɛ sɩ katɛ taa. Na tənaɣa pa sɩɩkaɣa fətəla na taapəlɩ na potopotonaa mpa pa ha Ɩsɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wie is daar van julle wat 'n dienskneg het wat ploeg of vee oppas, en as hy inkom van die veld vir hom sal sê: Kom dadelik hier aan tafel? \t Mə taa awe wɛna yom na ɩ́ haləɣɩ ɩ tawa na ɩ́ tiikiɣi ɩ kalakəŋ, na ɩ́ lɩɩna taalɛ kɛ kpakpaa, na pʋntʋ paatəna-ɩ heeluɣu sɩ: Kɔɔ lɔŋ na ń caɣa na ń niki tɔɣɔʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het vir my gesê: Moenie die woorde van die profesie van hierdie boek verseël nie, want die tyd is naby. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tɔma-m sɩ: Taa ŋmɛsɩ takəlaɣa kanɛ ka cele tɔmnaa panɛ yoo. Pə taɣa pʋlʋ, paa sɩɩwa waatʋ wei sɩ kɔkɔlɔnaa panɛ paa la tɔ waatʋ ɩnɩ ɩ wʋsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, alles wat julle in die donker gesê het, sal in die lig gehoor word; en wat julle in die oor gepraat het in die binnekamers, sal op die dakke verkondig word. \t Pə tɔɔ kɛ́ paa ɩ́ ka ŋmɛsɩ tɔm na ɩ́ yɔɣɔtɩ-təɣɩ ahoo, ɩsɩɩ tə yawa ilim taa. Na paa naŋ taa kɛ́ ɩ́ wɛləta ŋkpaŋʋɣʋ taa, ɩsɩɩ pa kpaala-tɩ na nɔɣɔ sɔsɔɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons moet op 'n sekere eiland strand. \t Ama pɩɩ lɔɣɔ-tʋɣʋ tɛtʋ səkpetu natəlɩ nti lʋm cɔɔnaa tɔ tə kʋteŋ tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons glo dat ons deur die genade van die Here Jesus Christus gered word op dieselfde manier as hulle ook. \t Ama tə nyəmá teu sɩ pə yapa tá nyɔɔŋ kɛ Yesu pɛɛlɛɛ tɔɔ kɛ́ teitei ɩsɩɩ pə lapʋ pɛlɛ pa kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat julle heupe omgord wees en julle lampe aan die brand. \t Ɩ́ tantɩ na ɩ́ taŋaa, ɩ́ ləlɩ mə hɔɔ taa, ɩ́ mʋsɩ mə fətəlanaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Ander gelykenis het Hy hulle voorgehou en gesê: Die koninkryk van die hemele is soos 'n man wat goeie saad in sy land gesaai het; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛɣɛ ɩsɔ sɛɛʋ tɔtɔ sɩ: Ɩsɔtaa Kawulaɣa nəɣəsəna ɩsəna tɔɣɔlɔ. Apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ tuuna ɩ haləm na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So het julle dan die gebod van God kragteloos gemaak ter wille van julle oorlewering. \t Saa ɩnɩ pə fɛɩ sɩ ɩ teŋ ɩ caa tɔtɔ. Ɩ́ tá ná timpi ɩ́ wakələɣɩ Ɩsɔ Tɔm na ɩ́ təŋəɣɩ mə maɣamaɣa mə kʋsɛɣɛsətʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, daar kom 'n uur, en dit is nou, wanneer die dode die stem van die Seun van God sal hoor; en die wat dit gehoor het, sal lewe. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, pə wɛɛ pɩɩ kɔɔ, halɩ pə tɩɩ tɛma kɔntɛ te. Sətaa ká nɩɩ Ɩsɔ Pəyaɣa má ma nɔɣɔ, mpa paa nɩɩ-kɛ tɔ, paa fe na pá kʋləna pa ɩsɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alle bitterheid en woede en toorn en geskreeu en lastering moet van julle verwyder word, saam met alle boosheid. \t Ɩ́ yele hʋwɛɛ nyaŋ nyəna təna na təma tɔkənaʋ kɛ táá na pááná mʋɣʋ. Ɩ́ yele hola na kʋtʋɣʋ. Ɩ́ yele ɩsaɣatʋ tənaɣa lapʋ, paa tə kɛ́ nti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe roep Pilatus die owerpriesters en die owerstes en die volk bymekaar en sê vir hulle: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ kota kɔtəlaa sɔsaa na ɩcatɛ nyʋɣʋ nyə́ma na samaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy het vir hulle met die hand gewink om stil te bly en aan hulle vertel hoe die Here hom uit die gevangenis uitgelei het. En hy sê: Vertel dit aan Jakobus en die broeders. En hy het uitgegaan en na 'n ander plek vertrek. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ nyəka-wɛɣɛ niŋ sɩ pá su. Ɩlɛna ɩ́ kɛɛsɩ-wɛɣɛ ɩsəna Tacaa ləsa-ɩ saləka taa tɔ. Na ɩ́ heeli-wɛ tɔtɔ sɩ: Ɩ́ heeli-təɣɩ Saakɩ na ma taapalaa lɛlaa. Ɩlɛna Piyɛɛ lɩɩ na ɩ́ tɛɛna tiili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe bring hulle kindertjies na Hom, dat Hy hulle die hande sou oplê en bid; en die dissipels het hulle bestraf. \t Yəlaa pukaɣana piya kɛ́ sɩ Yesu ɩ́ tənɩ sɩ tɔɔ kɛ́ niŋ na ɩ́ sələməna-səɣɩ Ɩsɔ. Tənaɣa ɩ ɩfalaa kaləna sɩ kɔntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die godsaligheid saam met vergenoegdheid is 'n groot wins. \t Tampana yaa, ye ɩsɩɩ yʋlʋ laŋlɛ hɛɛna ɩ kʋwɛnam, apititu sɔsɔɔntʋ wɛnna Ɩsɔsɛɛlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek verlustig my in die wet van God na die innerlike mens; \t Hatuu ma lotu taa ma sɔɔla Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hy bewe en verbaas was, sê hy: Here, wat wil U hê moet ek doen? En die Here antwoord hom: Staan op en gaan na die stad, en dit sal jou gesê word wat jy moet doen. \t Kʋlɩ na ń polo ɩcatɛ taa, paa heeli-ŋ nti n ka la tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat ons ons van hulle losgeskeur het, het ons afgevaar en reguit koers gehou en by Kos aangekom, en die volgende dag by Rhodus en daarvandaan by Pátara. \t Tə ya təmaɣa mpʋ, ɩlɛna táá sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ na tə́ tɛɛ Kɔɔsɩ kɛ kpakpaa. Kʋ fema ɩlɛna tə tala Lote. Tə kʋla təna, ɩlɛna tə tala Patala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy antwoord en sê vir een van hulle: Vriend, ek doen jou geen onreg aan nie. Het jy nie met my ooreengekom vir 'n penning nie? \t Tənaɣa sɔsɔ ɩnɩ ɩ cɔ pa taa lɛlʋ sɩ: Ma taapalʋ, ma ta muɣuli-ŋ se. Ma na-ŋ tɩɩ sɩɩ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ ń lapa ilim na pə tɛm maa fɛlɩ-ŋ liɣitee nyəɣəlʋɣʋ, yaa pə taɣa mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is soos 'n mosterdsaad wat 'n man geneem en in sy tuin gesaai het; en dit het gegroei en 'n groot boom geword, en die voëls van die hemel het nes gemaak in sy takke. \t Ka nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ yʋlʋ tuukuɣu sɔɔɣa pile kɛ ɩ taalɛ taa na tə nyɔ, na tə pɩɩ tʋɣʋ sɔsɔɔʋ na sumasɩ kɔŋ na sɩ́ tʋɣɩ tana kɛ kʋ pəliŋasɩ tɔɔ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die skare het dit te wete gekom en Hom gevolg; en Hy het hulle ontvang en met hulle gespreek oor die koninkryk van God, en die wat genesing nodig gehad het, gesond gemaak. \t Paa na mpʋ tɔ, samaa nɩɩwa na pá hu ɩ waalɩ, na ɩ laŋlɛ hʋlʋməna pa kɔntɛ. Na ɩ́ heela-wɛɣɛ Ɩsɔ Kawulaɣa tɔm, na ɩ́ waasɩ pa təna mpa pa fɛɩna alaafəya tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat hulle die Here kon soek, of hulle Hom miskien kon aanraak en vind, al is Hy nie ver van elkeen van ons nie; \t Ɩ lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ ye pa pɛɛkəɣɩ-ɩ, ntanyɩ pa hakʋɣʋ na pa pɛɛkʋɣʋ mpɩ pə taa pa kɔɔ pá na-ɩ. Na mpʋ tɔ, pə taɣa ɩsɩɩ ɩ wɛ-tʋ na pooluŋ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek ken jou werke. Kyk, Ek het voor jou 'n geopende deur gegee, en niemand kan dit sluit nie, want jy het min krag en jy het my woord bewaar en my Naam nie verloën nie. \t Ma nyəmá pə təna mpi n lapa tɔ. Ma nyəmá sɩ nyá toma ta tɔɔ te, paa na mpʋ tɔ n tɔka ma tɔm na n lapa yʋlʋpaŋ. Ma ha ɩkpatɛ kɛ nyá ɩsɛntaa na nɔɣɔlʋ kaa wakəlɩ-tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het hulle na Hom geroep en gesê: Laat die kindertjies na My toe kom en verhinder hulle nie, want aan sulkes behoort die koninkryk van God. \t Tənaɣa Yesu yelaa na pá kpətəna piya kɛ ɩ kiŋ, na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ yele na piya kɔɔ ma kiŋ, ɩ́ taa kaɣatɩ-sɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mpa pa wɛ ɩsɩɩ piya tɔ, mpɛ pa tənna Ɩsɔ Kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gaan terug na jou huis en vertel watter groot dinge God aan jou gedoen het. En hy het gegaan en deur die hele stad verkondig watter groot dinge Jesus aan hom gedoen het. \t Məlɩ nyá təyaɣa taa na ń heeli pə təna mpi Ɩsɔ lapa-ŋ tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ ɩnɩ ɩ tɛɛwa na ɩ́ heeli ɩcatɛ təna taa kɛ́ pə təna mpi Yesu lapa-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons het Hom lief, omdat Hy ons eerste liefgehad het. \t Ye tá, Ɩsɔ laaləna-tʋɣʋ sɔɔlʋɣʋ ɩlɛna taa sɔɔlɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of dit nou ek of hulle is, so preek ons en so het julle geglo. \t Pə tɔɔ kɛ́ paa ma cɔlɔɣɔ pɩɩ lɩɩnaa yaa pɛlɛ pa cɔlɔ, tá waasʋ ɩnəɣəlɛ, na nti ɩ́ mʋwa tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As daar geen opstanding van die dode is nie, dan is Christus ook nie opgewek nie. \t Ye tampana sətaa kaa tɛ na pá fe ɩlɛ pə wɛɛ sɩ Kilisiti ná tá fe ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En al sou ek die gawe van profesie hê en al die geheimenisse weet en al die kennis, en al sou ek al die geloof hê, sodat ek berge kon versit, en ek het nie die liefde nie, dan sou ek niks wees nie. \t Paa pə wɛɛ sɩ Ɩsɔ kʋheelitu kpaalʋɣʋ saana-m, yaa paa maa nyɩ pə təna na má cɛkəna kʋŋmɛsəm təna, yaa paa maa tisa Ɩsɔ tɔɔ kɛ́ ma yuŋ kɛ teu na má yɔɣɔtəɣəna pɔɔŋ sɩ ɩ́ kpɛsɩ na ɩ́ laɣasɩ, na ɩ́ kpɛsəɣɩ na ɩ́ laɣasəɣɩ, na maa sɔɔləɣɩ yəlaa, ma wɛ yem kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk na die lelies, hoe hulle groei: hulle arbei nie en hulle spin nie; en Ek sê vir julle, selfs Salomo in al sy heerlikheid was nie bekleed soos een van hulle nie. \t Ɩ́ nyənna tawa nyɩɩtʋ tʋkʋɣʋ hɛtʋ nti tɔ na ɩ́ na. Nyɩɩtʋ ntɩ, tɩɩ lakɩ təmlɛ təlɩ, tɩɩ lʋʋkɩ pɔɔŋ. Paa na mpʋ ma heeliɣi-mɛ sɩ wulaʋ Salʋmɔŋ na ɩ toŋ təna ɩ ta suu wontu na ɩ́ tala paa tə taa kʋlʋmʋɣʋ kɛ kacɔka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar pas op vir julleself, dat julle harte nie miskien beswaar word deur swelgery en dronkenskap en sorge van die lewe nie, en dié dag julle nie skielik oorval nie. \t Ɩ́ la laakalɩ, ɩ́ taa yele na tətɔɣɔlɛ na sʋlʋnyɔɔlɛ pə́ pəsɩ-mɛ, na kaɣana antulinya ɩnɛ ɩ nyəntʋ nəɣəsɛɛ kʋ-mɛ. Ye ɩ́ paasəna mpʋ kʋyakʋ ŋkʋ kɩɩ tuti-mɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in Hom in wie ons ook 'n erfdeel ontvang het nadat ons vantevore daartoe verordineer is ooreenkomstig die voorneme van Hom wat alles werk volgens die raad van sy wil, \t Ɩsɔ təŋa ɩsəna ɩ sɩɩwa na ɩ́ lakɩ tɔɣɔ ɩ ləsa-tʋɣʋ hatuu lɔŋ sɩ tá na Kilisiti tá kpɛntʋɣʋ tɔɔ tə́ hiki tá paa tete kɛ nyʋɣʋ yapʋ tɔm taa. Ɩsɔ ɩɩ lakɩ pʋlʋ na pə́ coti nti ɩ sɩɩwa na ɩ maɣamaɣa ɩ luɣu la sɩ ɩ́ la tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het my ondersoek en wou my loslaat, omdat daar in my niks was wat die dood verdien nie. \t Pɛlɛ pa wiila ma tɔm taa na pá ná sɩ natəlɩ tə fɛɩ ma kiŋ na tə́ nəɣəsəna sɩ pá kʋ-m, ɩlɛna pɛlɛ pa tɔ sɩ pa tʋləɣɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het geantwoord en vir hulle gesê: Gaan vertel aan Johannes wat julle hoor en sien: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ polo na ɩ́ kɛɛsɩ Yohaanɩ kɛ nti ɩ́ nɩɩkɩ na nti ɩ́ naakɩ tɔ sɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Bárnabas wou Johannes, wat Markus genoem word, saamneem. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Paanapasɩ luɣu ná lapa sɩ pá kpɛŋna Yohaanɩ wei pa cuɣusaa sɩ Maləkɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Omdat jy die woord van my lydsaamheid bewaar het, sal Ek jou ook bewaar in die uur van beproewing wat oor die hele wêreld kom om die bewoners van die aarde op die proef te stel. \t Ɩsəna mpi n nɩɩna ma nɔɣɔ taa tɔm sɩ ń tɔkɩ suulu, na tampana n tɔkɩ-ɩ tɔ, ma tɔtɔ maa kenti nyá tɔɔ kɛ́ waatʋ wei wahala kɔŋ ɩ́ kɔɔ sɩ ɩ maɣasəɣɩ antulinya təna taa yəlaa sɩ ɩ naa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en uit hebsug sal hulle met verdigte woorde voordeel uit julle trek. Oor hulle is die oordeel van lankal af nie werkeloos nie, en hulle verderf sluimer nie. \t Sɛɣɛsəlaa pɔpɔtʋnaa mpɛ paa lu tɔmnaa na pá heeliɣi-mɛɣɛ pɔɣɔlaɣa nyənʋɣʋ tɔɔ sɩ pá tɔɣɔ mə tɔɔ. Ama pa Hʋʋnlʋ sɔɔlʋ tɛma pɩɩʋ kɛ hatuu lɔŋ sɩ ɩ ká la, na pa Wakəllʋ ná taŋaa tətɛɣɛtɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat is makliker, om te sê: Jou sondes is jou vergewe; of om te sê: Staan op en loop? \t Nti tə yɔɣɔtʋɣʋ kələna təlɛʋ? Nyá ɩsaɣatʋ hɩɩsaa, yaa kʋlɩ na ń tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want toe julle diensknegte was van die sonde, was julle vry van die geregtigheid. \t Waatʋ wei ɩsaɣatʋ ka kpa-mɛɣɛ yomle tɔ, kʋpantʋ lapʋ tɔm ta na-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En, om so te sê, het ook Levi wat tiendes ontvang, deur Abraham tiendes gegee; \t Ye pə lapa mpʋ tə pəsəɣɩ na tə́ tɔ sɩ waatʋ wei Apəlaham faɣa ɩ wɛnaʋ taa kɛ́ tɔm naanʋwa na ɩ́ ha mpʋ tɔ, Lefii maɣamaɣa nyá fɛlaa kɛ́. Pəyele Lefii nyə́ma mpɛɣɛ pa taɣanəɣɩ faɣaʋ naanʋwa ɩnɩ ɩ wontu cɛlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So maak julle dan die woord van God kragteloos deur julle oorlewering wat julle bewaar het; en dergelike dinge van dieselfde aard doen julle baie. \t Tənɛ ɩnɩ maɣamaɣa kɛ ɩ́ wakələɣəna Ɩsɔ Tɔm na mə kʋsɛɣɛsətʋ nti ɩ́ tɛləsəɣɩ təma na ɩ́ wɛɛ tɔ. Na ɩ́ lakɩ lɛntənaa kɛ paɣalɛ kɛ mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het vir sy dissipels gesê: Dit is onvermydelik dat die struikelblokke kom, maar wee hom deur wie hulle kom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma ɩ ɩfalaa sɩ: Mpi pɩɩ tusi yəlaa kɛ ɩsaɣatʋ taa tɔ pə kaa laŋ. Ama ye pə cəpa wei na ɩ́ la na ɩ tɔɣɔntəlɛ la ɩsaɣatʋ, pʋntʋ ká na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want al hierdie dinge soek die nasies van die wêreld, en julle Vader weet dat julle hierdie dinge nodig het. \t Antulinya taa cənɛ ma ta nyɩ ɩsɔnaa pɛɛkəɣəna təlɛɣɛ tam. Ama mɛ mə wɛna Caa, na mə Caa ɩnɩ ɩ nyəmá mpi ɩ́ nyɩɩləɣɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê toe weer vir hulle: Vrede vir julle! Soos die Vader My gestuur het, stuur Ek julle ook. \t Na Yesu tasa-wɛɣɛ sɛɛʋ na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩsɔ ɩ́ hɛɛsɩ mə laŋa. Ɩsɩɩ ma Caa tila-m tɔ, ma maɣamaɣa ma tiliɣi-mɛɣɛ mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "kom daar 'n vername raadslid, Josef van Arimathéa, wat self ook die koninkryk van God verwag het; en hy waag dit om na Pilatus in te gaan en die liggaam van Jesus te vra. \t ɩlɛna Alimatee Yosɛɛfʋ kɔɔ. Mpɛ pa kotaɣana kotuɣu sɔsɔɔʋ ŋkʋ, na yəlaa tʋkaɣana-ɩ kɛ́. Ɩ maɣamaɣa ɩ ka keŋaɣana Ɩsɔ Kawulaɣa tɔɔ. Yosɛɛfʋ ɩnɩ ɩ nyaɣa apalʋtʋ kɛ teu na ɩ́ polo ɩ́ maɣana Pilatɩ na ɩ́ sələmɩ-ɩ sɩ ɩ kpakəɣɩ sətʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het my grootliks verbly in die Here dat julle nou eindelik weer opgeleef het om aan my belange te dink; waaraan julle ook gedink het, maar julle het die geleentheid nie gehad nie. \t Ma laŋlɛ hʋlʋma Tacaa tɔm taa kɛ́ ɩsəna mpi ɩ́ hika pəsʋɣʋ na ɩ́ tasa-m hʋ́lʋ́ɣʋ́ sɩ ɩ́ tɔɔsəɣɩ ma tɔm tɔ. Ɩlɛ pə taɣa ɩsɩɩ ma yɔɣɔtəɣɩ sɩ ɩ́ ka yela ma tɔm kɛ hʋʋʋ. Ama pə mpaaʋ kɛ ɩ́ taa hikita sɩ ɩ́ hʋ́lɩ́-m sɩ ɩ́ hʋʋkɩ ma tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het Jesus ook, om die volk deur sy eie bloed te heilig, buitekant die poort gely. \t Pə tɔɔ kɛ́ Yesu səpa ɩcatɛ na waalɩ sɩ ɩ maɣamaɣa ɩ caləm ɩ́ taɣanɩ yəlaa samaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en julle het my beproewing in my vlees nie verag of verfoei nie, maar julle het my ontvang as 'n engel van God, ja, as Christus Jesus. \t Na ɩ́ ná cɔɔsɛɛ kɛ sɔsɔm kɛ ma wʋsasɩ nsɩ sɩ taa, paa na mpʋ ɩ́ tá cʋtɩ sɩ ma tɔm ntɩ tə nɩɩ-mɛ. Pəyele ɩ́ ta lɔ-m, ama ɩ́ tɔka-m teu kɛ́ ɩsɩɩ ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ, yaa ɩsɩɩ Yesu Kilisiti maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná hierdie woorde het hy neergekniel en met hulle almal saam gebid. \t Pɔɔlɩ tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtaɣa, ɩlɛna ɩ́ na pa təna pá luŋ na pá sələmɩ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die lig van 'n lamp sal nooit meer in jou skyn nie, en die stem van bruidegom en bruid sal nooit meer in jou gehoor word nie; want jou handelaars was die grotes van die aarde; want deur jou towery is al die nasies verlei. \t Fətəla kaa tasa mʋɣʋ kɛ nyá taa, pə́cɔ́ pa kaa tasa akpaɣalɛ ayɔɔla taŋ nɩɩʋ kɛ nyá taa. Nyá taa taatəlaa hətɛ ka yaana antulinya taa kɛ́ lɔŋ, na nyá puɣusa yəlaa təna na nyá topotopo təma pɛɛkʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar Christus as Seun oor sy huis. En ons is sy huis as ons net die vrymoedigheid en die roem van die hoop tot die einde toe onwrikbaar vashou. \t Ama Kilisiti wei ɩ́lɛ́ ɩ kɛ́ Pəyalʋ maɣamaɣa na pa sɩɩ-ɩ Ɩsɔ təyaɣa sɔsɔ tɔ ɩ́lɛ́ ɩ nɩɩna Ɩsɔ kɛ́ teu tɔtɔ. Ye tə tɔka tá tɛɛlʋɣʋ na naani na pə́ tá ciɣiti-tʋ ɩlɛ tə kɛ́ ɩ təyaɣa nyə́ma ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Kom agter My aan, en Ek sal julle vissers van mense maak. \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ɩ́ kɔɔ na má la-mɛ na ɩ́ puuki yəlaa ɩsɩɩ ɩ́ puukuɣu tiina tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy dit sê, het een van die dienaars wat daar staan, Jesus in die aangesig geslaan en gesê: Antwoord U die hoëpriester so? \t Yesu cɔ mpʋ, ɩlɛna taŋlʋ nɔɣɔlʋ wei ɩ ka səŋa təna tɔ ɩ́ casa-ɩ kataŋa, na ɩ́ tɔ sɩ: Kɔtʋlʋ sɔsɔ kɛ n cɔ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dink na oor wat ek sê; en mag die Here jou insig gee in alles! \t Maɣasəɣɩ tɔm nti ma yɔɣɔtəɣɩ tɔɣɔ nyá taa, Tacaa ká ha-ŋ tə nyəm na ń cɛkəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jakobus, 'n dienskneg van God en die Here Jesus Christus, aan die twaalf stamme wat in die verstrooiing is: Groete! \t Maɣa Saakɩ Ɩsɔ na Tacaa Yesu Kilisiti pa yom. Má ŋmaakəna takəlaɣa kanɛ. Ma sɛɛ Ɩsɔ yəlaa təna mpa pa ya antulinya təna taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle is met uitsinnigheid vervul en het met mekaar gepraat wat hulle aan Jesus sou doen. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pááná kpa-wɛɣɛ sɔsɔm, na pá maɣasəɣɩ ɩsəna pá la Yesu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en op die derde dag het ons met ons eie hande die skeepsgereedskap uitgegooi. \t Pəlɛ pə tɛʋ kʋfemuɣu, pa kpaɣa kpɩɩlʋɣʋ wontu na pa maɣamaɣa pa niŋ na pá lɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie van julle oortuig My van sonde? En as Ek die waarheid spreek, waarom glo julle My nie? \t Mə taa awe pəsəɣɩ na ɩ́ hʋ́lɩ́ ma təpəntəlɛ? Tɔʋ, na ma tɩɩ yɔɣɔtəɣɩ tampana tɔ, pepe tɔɔ kɛ́ ɩɩ saŋ mʋɣʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy oudste seun was in die veld, en terwyl hy al nader na die huis kom, hoor hy musiek en beurtsange. \t Pə lakaɣa mpʋ tɔ, pə pamna pəyalʋ sɔsɔ náá wɛna taalɛ. Ɩ́lɛ́ ɩ kɔma ɩ́ lɩɩna taalɛ na ɩ́ wʋsəna təyaɣa, ɩlɛna ɩ́ nɩɩ soo na paalɛ pə haŋa kaɩɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle sal oorgelewer word ook deur ouers en broers en bloedverwante en vriende, en hulle sal van julle doodmaak. \t Mə caanaa na mə toonaa na mə taalʋnaa na mə newaa na mə nyə́ma na mə cewaa ka tɩɩ tʋna-mɛɣɛ mə kolontunaa niŋ taa, halɩ paa kʋ mə taa paɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Uit die nageslag van hierdie man het God vir Israel, volgens die belofte, Jesus as Verlosser verwek, \t Tafiiti ɩnɩ ɩ lʋləna na pə́ lʋlɩ, haləna pə́ tala Yesu wei Ɩsɔ sɩɩwa sɩ ɩ́ waasɩ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma tɔ, ɩsɩɩ ɩ ka yɔɣɔtʋɣʋ sɩ ɩ ká la tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, ook hy wat in die huwelik uitgee, doen goed; maar hy wat in die huwelik nie uitgee nie, doen beter. \t Mpʋ tɔ, wei ɩ́ yelaa na ɩ pɛɛlɔ saa ɩ ta la taalɩ. Ama wei ɩ́ ta yele na ɩ́ saa pəlɛ pə kəla teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n stem het uit die troon uitgegaan en gesê: Prys onse God, al sy diensknegte, en julle wat Hom vrees, klein en groot! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə yɔɣɔta kumte kiŋ sɩ: Sɔsaa na piya mpa mɛ ɩ́ kɛ́ Ɩsɔ pəyalaa na ɩ́ see-ɩ tɔ, ɩ́ sa ta Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die twee het saam gehardloop, en die ander dissipel het vooruit gehardloop, vinniger as Petrus, en eerste by die graf gekom. \t Pa naalɛ pa seekaɣa. Ama ɩfalʋ lɛlʋ ɩnɩ ɩ kəla Piyɛɛ kɛ sewa, na ɩ́ laalɩ-ɩ pəlaaʋ kiŋ kɛ tatɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe hulle Filippus geglo het, wat die evangelie aangaande die koninkryk van God en die Naam van Jesus Christus verkondig het, is hulle gedoop, manne sowel as vroue. \t Ama Filipʋ kɔma na ɩ́ heeliɣi-wɛɣɛ Ɩsɔ Kawulaɣa na Yesu Kilisiti pə Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔ pa mʋ Laapaalɩ Kʋpaŋ ɩnəɣɩ teu, haləna pá sɔ apalaa na alaa kɛ Ɩsɔ lʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die eerste lewende wese was soos 'n leeu, en die tweede lewende wese was soos 'n kalf, en die derde lewende wese het 'n gesig gehad soos 'n mens, en die vierde lewende wese was soos 'n arend wat vlieg. \t Kancaalaɣa tʋ nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ tɔɣɔlaɣa, naalɛ nyəŋ ná nəɣəsəna ɩsɩɩ naule, tooso nyəŋ ɩsɛntaa ná nəɣəsəna yʋlʋ. Pə yela liɣiti nyəŋ tɔ ɩ́lɛ́ ɩ nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ hɛkəlɛ sɔsɔ kʋlʋɣʋʋ ɩsɔtaa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle dit ontvang, murmureer hulle by die huisheer \t Sɔsɔ ɩnɩ ɩ fɛlʋɣʋ-wɛɣɛ mpʋ tɔ pə ta maɣa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar God sy dank wat ons altyd laat triomfeer in Christus en wat die reuk van sy kennis deur ons oral versprei. \t Ɩsɔ fɔɔ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tá na Kilisiti tá kpɛntʋɣʋ tɔɔ ɩ tʋ-tʋɣʋ ɩ akaɩtʋ looŋa taa kɛ́ na ɩ́ tɛɛna-tʋɣʋ tam. Kʋlʋm ɩnɩ ɩ maɣamaɣa ɩ yekina sɩ tə́ la na pá nyɩ Kilisiti kɛ paa timpi ɩsɩɩ tulaalʋ sɔɔsʋŋ nɩɩkʋɣʋ paa le tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die werke van die vlees is openbaar, naamlik owerspel, hoerery, onreinheid, ongebondenheid; \t Paa wei ɩ nyəmá teu kɛ ɩsəna yəlaa mpa pa təŋəɣɩ pa yʋlʋwɛɛtʋ tɔ pa kʋlapʋtʋ wɛɛ tɔ. Asilima na tɛtɛlakasɩ ɩsaɣasɩ na yaasi ɩsaɣaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat ons in Rome gekom het, het die hoofman oor honderd die gevangenes oorgelewer aan die bevelhebber van die leër. Maar aan Paulus is dit vergun om op sy eie te woon met die soldaat wat hom moes oppas. \t Tə tala Lom ɩlɛna pa ha Pɔɔlɩ kɛ nɔɣɔ sɩ ɩ́ caɣana ɩ tike, na pá faɣasɩ y+o+olú nɔɣɔlʋ na ɩ́ nyənəɣɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want ek was bang vir u, omdat u 'n strawwe man is; u neem weg wat u nie uitgesit het nie, en maai wat u nie gesaai het nie. \t N wɛ-m sɔɣɔntʋ kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ, n kɛ́ yʋlʋ katɛ tʋ kɛ́. N ta sɩɩ mpi tɔ mpəɣɩ n kpakəɣɩ, na timpi n ta tuu tɔ tənaɣa n kʋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kinders, julle moet jul ouers in alles gehoorsaam wees, want dit is die Here welbehaaglik. \t Piya mɛ Tacaa ɩsɛntaa mə nyəntʋ ntɛ́ sɩ ɩ́ nɩɩna mə nyə́ma kɛ pə təna pə taa. Ye ɩ́ nɩɩkəna mə nyə́ma pə lakɩ Ɩsɔ kɛ́ teu kɛ́ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "een wat dit geword het nie kragtens die wet van 'n vleeslike gebod nie, maar uit die krag van die onvernietigbare lewe. \t Pə taɣa yəlaa kʋkɛɛsətʋ kɛ pə təŋaa na pə́ kpa-ɩ kɔtʋlʋ. Ama weesuɣu ŋku kʋ fɛɩ wakəlʋɣʋ tɔ kʋ toŋ taa kɛ́ pə kpana-ɩ kɔtʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan watter een van die engele het Hy ooit gesê: Sit aan my regterhand totdat Ek u vyande gemaak het 'n voetbank van u voete? \t Tuu tɔ Ɩsɔ ta yɔɣɔtəta ɩ ɩsɔtaa tillaa taa nɔɣɔlʋ sɩ: Caɣa ma kɔŋkɔŋ taa haləna má kɔna nyá kolontunaa na ń loosi nyá nɔɔhɛɛ kɛ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, as voedsel my broeder laat struikel, sal ek in der ewigheid geen vleis eet nie, om my broeder nie te laat struikel nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ ye ma tɔkɩ mpi na pɩɩ hu ma tɔɣɔntəlɛ, ma kaa tɔɣɔ. Paa pəcɔ maɣamaɣa ma kaa tɩɩ tɔɣɔ nantʋ. Pə́ taa kɔɔ na má hu ma tɔɣɔntəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het kindertjies na Hom gebring, dat Hy hulle kon aanraak; en die dissipels het die wat hulle gebring het, bestraf. \t Yəlaa pukaɣana piya kɛ Yesu sɩ ɩ́ tənɩ sɩ tɔɔ kɛ́ niŋ. Ama ɩ ɩfalaa kaləna sɩ kɔntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Die sabbat is gemaak vir die mens, nie die mens vir die sabbat nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛ tɔtɔ sɩ: Yʋlʋ tɔɔ kɛ́ pa sɩɩ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ. Ama pa ta la yʋlʋ kɛ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die volgende dag, terwyl hulle op pad was en naby die stad kom, het Petrus omtrent die sesde uur op die dak geklim om te bid; \t Pə tɛʋ kʋfemuɣu, waatʋ wei pa wɛ mpaaʋ taa na pá nyəkəna ɩcatɛ tɔ, Piyɛɛ kpa kutuluɣu pata tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ sələmʋɣʋ kɛ ilim sikuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kom nou, julle wat sê: Vandag of môre sal ons na dié en dié stad gaan en daar een jaar deurbring en handel drywe en wins maak-- \t Mɛ mpa mə tɔŋ sɩ saŋa yaa cele tɩɩ polo ɩcatɛ tənɛ na tənɛ na tə́ caɣa tənaɣa pənaɣa na tə́ taatɩ na tə́ hiki liɣitee tɔ, pənɛntɛ mɩɩ nɩɩ ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skare het hom gevra en gesê: Wat moet ons dan doen? \t Tənaɣa samaa pɔɔsa Yohaanɩ sɩ: Ye mpʋ nti na ntiɣi tɩɩ la?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl ons nag en dag baie ernstig bid om julle aangesig te sien en te voltooi wat aan julle geloof ontbreek? \t Ta ɩsəlɛ sɛɛna Ɩsɔ sələmʋɣʋ kɛ tam sɩ ɩ́ yele na tá na-mɛ tə́ ná təma na tá ɩsəpee na tə́ tɛɛsɩ-mɛɣɛ Ɩsɔ mpaaʋ tɔm kɛ hʋ́lʋ́ɣʋ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit reeds laat geword het, kom sy dissipels na Hom en sê: Die plek is verlate en dit is reeds laat. \t Pə kɔma taanaɣa ɩlɛna ɩ ɩfalaa polo na pá tɔmɩ-ɩ sɩ: Cənɛ kɛ́ nyɩɩtʋ taa kɛ́, na ilim tɛma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie vrees nie, klein kuddetjie, want julle Vader het 'n welbehae daarin gehad om aan julle die koninkryk te gee. \t Ma kalakiya nyá, taa nyá, mə Caa sɔɔləna sɩ ɩ haa-mɛɣɛ ɩ kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy dissipels sê vir Hom: As die saak van 'n man met 'n vrou so is, dan is dit nie wenslik om te trou nie. \t Tənaɣa Yesu ɩfalaa tɔma sɩ: Ye ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛ apalʋ na alʋ pa hɛkʋ, ɩlɛ pə kəla teu sɩ yʋlʋ ɩ́ caɣa ɩtantɛ ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie oorwin, sal beklee word met wit klere, en Ek sal sy naam nooit uitwis uit die boek van die lewe nie, en Ek sal sy naam bely voor my Vader en voor sy engele. \t Mpa paa la kəllaa tɔ wontu kʋhʋlʋmtʋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ paa suu, ma kaa kʋ pa həla kɛ weesuɣu takəlaɣa taa. Maa yɔɣɔtɩ ma Caa na ɩ ɩsɔtaa tillaa pa ɩsɛntaa sɩ pa kɛ́ ma nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En van toe af het hulle 'n koning begeer, en God het aan hulle gegee Saul, die seun van Kis, 'n man uit die stam van Benjamin, veertig jaar lank. \t Ɩlɛna pá sələmɩ wulaʋ, kɛna Ɩsɔ kpa Pɛnsamɛɛ lʋlʋɣʋ taa tʋ wei pa yaa sɩ Kisi tɔ ɩ pəyalʋ Sayuli, na ɩ́lɛ́ ɩ tɔɣɔ kawulaɣa kɛ pɩɩsɩ nɩɩlɛ təcu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom oordeel ek dat ons die wat uit die heidene hulle tot God bekeer, nie moet bemoeilik nie, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Saakɩ tasaa sɩ: Pə tɔɔ kɛ́ má, ma nawa sɩ, pə fɛɩ ɩsɩɩ pá tʋ wahala kɛ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma na pá pəsəna Ɩsɔ tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Hy vir hulle: Hoe verstaan julle dan nie! \t Ɩlɛna Yesu pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Pə na pə mpʋ na ɩ ta cɛkənta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die stadsklerk het die skare tot bedaring gebring en gesê: Efésiërs, watter mens is daar tog wat nie weet dat die stad van die Efésiërs die tempelbewaarder is van die groot godin Diana en van die beeld wat uit die hemel geval het nie? \t Ɩcatɛ takəlasɩ ŋmaalʋ kɔma na ɩ́ la na pá su təkulum, ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩfeesu nyə́ma mɛ, antulinya ɩnɛ ɩ təna ɩ taa, awe tá nyəna sɩ Aatema kutuluɣu na ɩ lɛɛsʋɣʋ ŋku kʋ lɩɩna ɩsɔtaa tɔ, Ɩfeesu ɩcatɛ ntɛ́ pə kite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en met 'n groot stem het hulle gesê: Die Lam wat geslag is, is waardig om te ontvang die krag en rykdom en wysheid en sterkte en eer en heerlikheid en lof. \t Na pá yoo yontu na nɔɣɔ sɔsaɣa sɩ: Ɩwəyaɣa ŋka paa kʋwa tɔ, ŋkɛɣɛ pə nəɣəsəna pá ha pəsʋɣʋ na toŋ na ləmaɣasɛɛ na toma na samtʋ na teeli na talətʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus hierdie gelykenisse geëindig het, het Hy daarvandaan weggegaan. \t Yesu tɛma-wɛɣɛ ɩsɔnaa panɛɣɛ sɛɛʋ, ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ təna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus in die huis van die owerste kom en die fluitspelers sien, en die skare wat te kere gaan, \t Yesu tala Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔ ɩnɩ ɩ təyaɣa taa na ɩ́ maɣana həsɩ hʋllaa na samaa kɔkɔtɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is genade as iemand, ter wille van die gewete voor God, leed verdra deur onregverdig te ly. \t Pa tʋkʋɣʋ yʋlʋ kɛ kʋnyɔŋ kɛ yem na ɩ́ suma sɩ Ɩsɔ tɔɔ tɔ pə wɛ teu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want aan Moses sê Hy: Ek sal barmhartig wees oor wie Ek barmhartig wil wees en My ontferm oor wie Ek My wil ontferm. \t Ɩsɔ ka heela Moisi sɩ: Má nɔka wei ɩ pətɔɔtəlɛ wiiu ma wii, má nɔka wei kɛ́ suulu hʋ́lʋ́ɣʋ́ ma hʋ́lɩ́-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy dit aan hulle sê, begin die skrifgeleerdes en die Fariseërs Hom skerp in die oog te hou en Hom uit te vra oor baie dinge, \t Yesu kʋla təna, ɩlɛna Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na Falisanaa pá səŋ ɩ tɔɔ kɛ́ nɔɔhɛɛ naalɛ na pááná, na pá makɩ ɩ nɔɣɔ tɔɔ na kʋpɔɔsʋtʋ kɛ yem yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop antwoord Petrus en sê vir Hom: Kyk, ons het alles verlaat en U gevolg. Wat sal daar dan vir ons wees? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ nɔɣɔ təkpaʋ sɩ: Pepeɣe taa hiki ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het eers sy eie broer Simon gekry en vir hom gesê: Ons het die Messías gevind--dit is, as dit vertaal word, die Christus. \t Na Antəlɩɩ ɩnɩ ɩ sulina ɩ taalʋ Simɔŋ kɛ kancaalaɣa na ɩ́ heeli Simɔŋ sɩ: Tə hika Mesii. (Kilisiti kɛ pa yaa mpʋ na pa tɛ taa.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus vir die twaalf: Wil julle nie ook weggaan nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pɔɔsa pa naanʋwa na naalɛ wei ɩ kaasaa tɔ sɩ: Na mɛ se, mɩɩ tɛɛ mə nyəŋkʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat die evangelie betref, is hulle wel vyande ter wille van julle; maar wat die uitverkiesing betref, bemindes ter wille van die vaders. \t Yuta nyə́ma tɩɩ kisuɣu Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ ɩsəna tɔ, pa pəsa Ɩsɔ kolontunaa kɛ́ na pə́ waasɩ-mɛ. Ama ye n nyənna ɩsəna Ɩsɔ ləsʋɣʋʋ yəlaa tɔ ɩlɛ pa kɛ́ mpa ɩsɔ luɣu wɛ tam kɛ́ pa caanaa caanaa tɔɔ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So is daar ook geskrywe: Die eerste mens, Adam, het 'n lewende siel geword; die laaste Adam 'n lewendmakende Gees. \t Kʋpam kɛ́, Ɩsɔ Tɔm taa yɔɣɔtəɣɩ sɩ: Kancaalaɣa yʋlʋ ntɛ́ Atam na pə ŋma-ɩ tɔ pə tʋ-ɩ weesuɣu kɛ́. Ama waalɩ waalɩ Atam ná kɛ́ Ɩsɔ Feesuɣu ŋku kʋ haa weesuɣu tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bewaar hierdie woorde in julle ore; want die Seun van die mens sal oorgelewer word in die hande van die mense. \t Paa tʋ Yʋlʋ Pəyaɣa maɣa yəlaa niŋ taa, ɩ́ nɩɩ ḿpʋ́ɣʋ́ teu yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ook nie omdat hulle Abraham se nageslag is, is hulle almal kinders nie; maar: in Isak sal jou nageslag genoem word. \t Pəyele Apəlaham kʋlʋlaa ta kɛ Apəlaham piya maɣamaɣa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ ka heela-ɩ kɛ́ sɩ: Mpa paa lɩɩna Ɩsaaka tapʋɣʋ tɛɛ tɔ mpɛ pa tike təkoŋ kɛna nyá piya təsiɣisiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus sê: Nooit nie, Here, want ek het nooit iets onheiligs of onreins geëet nie. \t Tənaɣa ɩ tɔma sɩ: Aaɩ Tacaa, ma kaa la mpʋ. Tuu tɔ, ma ta tɔɣɔta pʋlʋpʋ mpi tə nyənəɣɩ kʋsɔɣɔtʋ yaa asilima tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die diakens moet manne van een vrou wees en hulle kinders en eie huis goed regeer. \t Wei ɩ lakɩ Yesu sɛɛlaa kpekəle təmlɛ tɔ ɩ ká wɛɛna alʋ kʋlʋm kɛ́, na ɩ ká wɛɛ wei ɩ paasaa na ɩ́ pəsa ɩ piya na ɩ təyaɣa kɛ teu teu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aangesien dit reg is by God om aan die wat julle verdruk, verdrukking te vergelde, \t Ɩsɔ ká təŋ tampana na ɩ́ lɛɛtɩ mpa pa tʋɣɩ-mɛɣɛ wahala tɔɣɔ wahala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat 'n geruime tyd verloop en die skeepvaart al gevaarlik geword het en die vastyd ook al verby was, het Paulus hulle gewaarsku \t Pə məŋna-tʋɣʋ waalɩ kɛ́ sɔsɔm na tə́ tɔŋna pote na tə́ wɛ asola taa. Pə taɣa pʋlʋ, salaŋ nɔhɔkʋtʋ kʋyakʋ tɛma tɛɛʋ. Pə tɔɔ kɛ́ Pɔɔlɩ kpaala-wɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees dan onderdanig aan elke menslike verordening ter wille van die Here--of dit die koning is as opperheer, \t Ɩ́ tʋɣʋna sɔsaa mpa yəlaa sɩɩwa tɔɣɔ Tacaa tɔɔ, paa Lom wulaʋ sɔsɔ wei ɩ tɩ pə təna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle weet van die saak wat deur die hele Judéa gebeur het en van Galiléa af begin het, ná die doop wat Johannes gepreek het, \t Ɩ́ nyəmá pə təna mpi pə caala lapʋ kɛ Kalilee na pə́ yɛkɩ Yuta tɛtʋ təna taa kɛ́ Yohaanɩ Ɩsɔ lʋm sɔʋ tɔm kpaalʋɣʋ waalɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As Ek van Myself getuig, is my getuienis nie waar nie. \t Ye ma yɔɣɔtəɣɩ ma tɩ tɔm, nɔɣɔlʋ kaa sa tampana wena maa hʋ́lɩ́ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die pasga, die fees van die Jode, was naby. \t Na Yuta nyə́ma acima wena pa yaa sɩ Tɛɛʋ acima tɔ a wʋsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ook toe ons by julle was, het ons julle dit altyd beveel: as iemand nie wil werk nie, moet hy ook nie eet nie. \t Haləna waatʋ wei tɩɩ wɛ mə hɛkʋ tɔ tə heela-mɛ təkelekele sɩ: Ye wei ɩɩ caa pʋlʋpʋ lapʋ pʋntʋ ɩ́ taa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop het die wat hom sou ondersoek, hom dadelik laat staan; en die owerste oor duisend het ook gevrees, omdat hy nou wis dat hy 'n Romein was en hy hom geboei het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ mpa pa caakaɣa-ɩ mapʋ sɩ ɩ́ yɔɣɔtɩ tɔ pa sʋʋ sewa. Ɩlɛna sɔɣɔntʋ kpa kʋmataŋ maɣamaɣa kɛ waatʋ wei ɩ nawa sɩ Pɔɔlɩ kɛ́ Lom tʋ pəyele ɩnɩ ɩ lapəna na pá hɔkɔ-ɩ alukpala tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Here, hulle het u profete gedood en u altare het hulle afgebreek, en ek het alleen oorgebly, en hulle soek my lewe! \t Tacaa, pa kʋ́ nyá kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa, pa yɔka nyá kɔtasɩ təlatɛ. Ma tike təkoŋ kɛ́ pə sɔɔwa, na pa tɩɩ tɔŋna kɛ́ sɩ paa kʋ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het geen kind gehad nie, omdat Elisabet onvrugbaar was en albei op ver gevorderde leeftyd. \t Ɩlisapɛtɩ ka kɛ́ kaalʋlaɣa, ɩlɛ pa fɛɩna pəyaɣa. Pəyele pa naalɛ ɩnɩ pa pɩɩwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daarom betaal julle ook belastings; want hulle is dienaars van God wat juis hiermee voortdurend besig is. \t Pə tɔɔ tɔtɔɣɔ ɩ́ fɛləɣɩ lampuu, na mpa pɛlɛ pa tʋ lampuu mʋɣʋ kɛ mpʋ tɔ pá paasəna-tɛɣɛ teu təcʋŋŋ, Ɩsɔ təmlɛ kɛ pɛlɛ pa lakɩ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir haar: Dit is Ek wat met jou spreek! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ alʋ sɩ: Ma wei ma yɔɣɔtəɣəna-ŋ ɩsəntɔ tɔ, maɣalɛ Mesii ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een van hulle het die dienskneg van die hoëpriester getref en sy regteroor afgekap. \t Tənaɣa Yesu tɔɔ nyə́ma mpɛ pa taa lɛlʋ loma kɔtʋlʋ sɔsɔ təmlɛ tʋ ntɔɣɔŋ ŋkpaŋʋɣʋ na ɩ́ kɔɔlɩ təfeŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hele menigte het geswyg en na Bárnabas en Paulus geluister, terwyl hulle van al die tekens en wonders vertel wat God deur hulle onder die heidene gedoen het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kotuɣu taa yəlaa suma təkulum na pá keŋ ŋkpaŋŋ. Ɩlɛna Pɔɔlɩ na Paanapasɩ pá kɛɛsəɣɩ-wɛɣɛ ɩsəna Ɩsɔ lapəna pa niŋ kɛ kɔkɔlɔ nyəm na piti təma kɛ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa hɛkʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe roep hy die skuldenaars van sy heer, een vir een, en sê vir die eerste: Hoeveel skuld jy aan my heer? \t Tənaɣa ɩ yaa mpa mpa paa wɛna ɩ caa kɛ kəmlɛ tɔɣɔ kʋlʋm kʋlʋm, na ɩ́ pɔɔsɩ kancaalaɣa nyəŋ sɩ: Ɩsənaɣa n wɛna ta caa kɛ kəmlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarvan spreek ons ook, nie met woorde wat die menslike wysheid leer nie, maar met dié wat die Heilige Gees leer, sodat ons geestelike dinge met geestelike vergelyk. \t Pə taɣa yʋlʋ ləmaɣasɛɛ sɛɣɛsʋɣʋ nɔɔleleŋ wei tɔɣɔ tə yɔɣɔtəɣəna pə tɔm. Ama nti Ɩsɔ Feesuɣu sɛɣɛsəɣɩ tɔɣɔ. Pə tɔɔ kɛ́ mpa pa wɛna Ɩsɔ Feesuɣu tɔ tə kɛɛsəɣɩ-wɛɣɛ Ɩsɔ nyəm tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en in sy hand het hy 'n geopende boekie gehad, en hy het sy regtervoet op die see gesit en sy linkervoet op die land; \t Ɩ ka tɔka ɩ niŋ taa kɛ́ takiliya na ká hɛtaa, na ɩ́ sɩɩ ɩ ntɔɣɔŋ nɔɔhəlɛ kɛ teŋku tɔɔ na ɩ mpətəŋ nyəntɛ kɛ tɛtʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hulle en sê: My leer is nie myne nie, maar van Hom wat My gestuur het. \t Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Nti ma sɛɣɛsəɣɩ ɩsəntɔ tɔ, ma ta lu-təɣɩ kʋlupu. Ama wei ɩ tila-m tɔ ɩnɩ ɩ hʋləna-m-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen wat hom skaam vir My en my woorde, vir hom sal die Seun van die mens Hom skaam wanneer Hy kom in sy heerlikheid en dié van die Vader en van die heilige engele. \t Ye wei ɩ səpa ma fɛɛlɛ yaa ma kʋsɛɣɛsətʋ fɛɛlɛ, Yʋlʋ Pəyaɣa má maa sɩ pʋntʋ fɛɛlɛ tɔtɔɣɔ waatʋ wei maa kɔnna ma teeli na ma Caa nyəŋ na ma ɩsɔtaa tillaa naŋŋ nyə́ma nyəŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle vleg 'n kroon van dorings en sit dit op sy hoof, en 'n riet in sy regterhand; en hulle val op hul knieë voor Hom en bespot Hom en sê: Wees gegroet, Koning van die Jode! \t Na pá lʋʋ sɔwa kɛ ntenuɣu na pá te ɩ nyʋɣʋ, na pá tʋ ɩ niŋ ntɔɣɔŋ taa kɛ́ kpátʋ́ɣʋ́, na pá paakəna-ɩ na pá luŋiɣi ɩ tɛɛ kɛ́ akula, na pá sɛɛ-ɩ sɩ: Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ fɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want nie hy wat homself aanbeveel, dié is beproef nie, maar hy wat deur die Here aanbeveel word. \t Kʋpam, pə taɣa yʋlʋ wei ɩ nyənəɣɩ ɩ tɩ ɩsɩɩ ɩ kɛ́ pʋlʋ tɔ ɩnɩ ɩ sam yana. Ama wei ɩ tɔɔ Tacaa yɔɣɔtəɣɩ kʋpantʋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in die hoop dat ook die skepping self vrygemaak sal word van die slawerny van die verganklikheid tot die vryheid van die heerlikheid van die kinders van God. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, kʋyakʋ nakʋlɩ pɩɩ tɛ na Ɩsɔ kʋŋmaŋmam təna hɛɛsɩ wakəlʋɣʋ yomle na pə te təkpataa kɛ́ teitei ɩsɩɩ Ɩsɔ piya ka te waatʋ wei paa tɛ kasaɣampiya pəsʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Israeliete, luister na hierdie woorde! Jesus, die Nasaréner, 'n man deur God vir julle aangewys met kragte en wonders en tekens wat God deur Hom onder julle gedoen het, soos julle ook self weet-- \t Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma mɛ, ɩ́ nɩɩ nti ma heeliɣi-mɛ tɔ. Nasalɛtɩ Yesu kɛ́ yʋlʋ wei ɩ sɔsɔɔntʋ Ɩsɔ hʋ́lá-mɛ tɔɣɔ. Pə taɣa pʋlʋ, Yesu niŋ kɛ Ɩsɔ lapəna piti təma na sɔɣɔntʋ təma na Ɩsɔ kɔkɔlɔ nyəmnaa mpa ɩ hʋ́lá mə hɛkʋ taa tɔ. Ɩsɩɩ mə maɣamaɣa ɩ́ nyəm pə təna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die ou vroue moet ook in hulle gedrag wees soos dit die heiliges betaam, geen kwaadspreeksters of aan baie wyn verslaaf nie, maar leraresse van wat goed is, \t Heeli alaa kʋkpatəlaa sɩ pɛlɛ pá tɔkɩ yaasi kʋpaŋ ɩsɩɩ Ɩsɔ yəlaa wɛɛkʋɣʋ tɔ. Pá taa cakəna yəlaa, na pá taa yele na sʋlʋm hɔkɔ-wɛ. Ama pá wɛɛ mpa pa tasəɣɩ alaa səkpema kɛ tɔm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hom moet julle teëstaan, standvastig in die geloof, omdat julle weet dat dieselfde lyding opgelê word aan julle broederskap wat in die wêreld is. \t Ɩ́ paasɩ na ɩ́ səŋ Ɩsɔ sɛɛʋ mpaaʋ taa kɛ́ teu na ɩ́ taŋɩ-ɩ teu. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ́ nyɩ sɩ mə taapalaa mpa pa yana antulinya tɔ, kʋnyɔntɔɣɔlɛnaa panɛ pa makəna pɛlɛɣɛ mpʋ tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Seun van die mens gaan wel heen soos daar van Hom geskrywe is, maar wee daardie man deur wie die Seun van die mens verraai word! Dit sou vir hom goed gewees het as daardie man nie gebore was nie. \t Yʋlʋ Pəyaɣa má, ma səkɩ teitei kɛ́ ɩsɩɩ pa kɛɛsa ma tɔm kɛ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ. Ama wei ɩ ká la Yʋlʋ Pəyaɣa maɣa kɔlɔmɔtɔ kɛ mpʋ tɔ ɩ tɔm ká la waɩyo kɛ́ sɔsɔm. Pʋntʋ ɩnɩ, ye pa taa lʋlɩ-ɩ, pəlɛ pɩɩ lapa sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jy sal dan sê: Die takke is afgebreek, sodat ek ingeënt kon word. \t Ntanyɩ n ká tɔ-m sɩ pəliŋasɩ nsɩ, pa sɛta-səɣɩ sɩ pá lɛɛtɩ nyaɣa sɩ lona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Pilatus weer en sê vir hulle: Wat wil julle dan hê moet ek doen met Hom wat julle Koning van die Jode noem? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ taɣana samaa kɛ pɔɔsʋɣʋ sɩ: Tɔʋ, ɩsənaɣa ɩ́ caa má lana mə Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ ɩnɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die tweede eerste sabbat het Hy deur die gesaaides geloop, en sy dissipels het die are gepluk en met hulle hande uitgevrywe en geëet. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu na ɩ ɩfalaa pa faɣana tɔɣɔnaɣa pee taalɛ natəlɩ tə taa kɛ́ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ kʋlɩ kʋ wule. Tənaɣa ɩ ɩfalaa sʋʋ tɔɣɔnaɣa pee nyəŋka kɛ pɛlʋɣʋ, na pá nuɣutiɣi pa niŋ taa na pá saləɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n sekere man was daar, wat agt en dertig jaar aan sy siekte gely het. \t Apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ təna na ɩ hənta kʋtɔŋ tɔ pɩɩsɩ pəlefɛɩ nɩɩlɛ kɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan God is al sy werke van ewigheid af bekend. \t Tacaa wei ɩ yelaa na pá nyɩ tɔm tənɛɣɛ hatoo lɔŋ tɔ, ɩnɩ ɩ yɔɣɔtəna mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die owerste oor duisend: Ek het hierdie burgerreg vir 'n groot som verkry! En Paulus sê vir hom: Maar ek het dit deur geboorte. \t Ɩlɛna kʋmataŋ ɩnɩ ɩ́ tasa yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Liɣitee kɛ ma huta teu na pə́cɔ́ má pəsɩ Lom tʋ. Tənaɣa Pɔɔlɩ ná cɔ-ɩ sɩ: Pa lʋla maɣa Lom tʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die Seun van die mens staan gereed om met sy engele in die heerlikheid van sy Vader te kom, en dan sal Hy elkeen vergeld volgens sy dade. \t Mpi tɔ Yʋlʋ Pəyaɣa má, maa kpaɣa ma Caa teeli na má na ma ɩsɔtaa tillaa tə kɔɔ na má fɛlɩ paa wei kɛ́ ɩsəna ɩ kʋlapʋtʋ wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy antwoord Hom: Ja, Here, ek glo dat U die Christus is, die Seun van God, wat in die wêreld sou kom. \t Maləta cɔ-ɩ sɩ: Nn ma Cɛ, ma tisaa sɩ n kɛ́ Ɩsɔ Pəyalʋ Mesii wei pɩɩ wɛɛ sɩ ɩ ká kɔɔ antulinya taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees dan geduldig, broeders, tot op die wederkoms van die Here. Kyk, die landbouer wag op die kostelike vrug van die aarde en het geduld daarmee totdat dit die vroeë en die laat reën ontvang het. \t Ma taapalaa ɩ́ caɣana suulu na haləna Tacaa kɔntɛ tala. Ɩ́ nyənna ɩsəna hatʋ kantələɣɩ na ɩ́ caɣana suulu na haləna ɩ haləm kʋtɔɣɔʋ kʋpaŋkʋ pɩɩ tɔ. Ɩ taŋəɣəna suulu kɛ toomaɣa tɛʋ na salaŋ nyəŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe ons dit hoor, het ons saam met die broeders van die plek hom gesmeek om nie op te gaan na Jerusalem nie. \t Tə nɩɩ mpʋ, ɩlɛna tá maɣamaɣa na Sesalee nyə́ma tə́ wiina Pɔɔlɩ sɩ ɩ́ taa polo Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy skop is in sy hand, en Hy sal sy dorsvloer deur en deur skoonmaak en sy koring in die skuur saambring, maar die kaf sal Hy met onuitbluslike vuur verbrand. \t Ɩ tɔka ɩ kʋfalʋɣʋ kɛ ɩ niŋ taa. Ɩ ká fala pə təna təcaɣacaɣa, na ɩ́ suu pee kɛ ɩ kpou taa. Ama ɩ ká tʋ lɔɔtʋ kɛ kɔkɔ ŋka kaa teŋ tɔ ka taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle My liefhet, bewaar my gebooie. \t Ye ɩ́ sɔɔləɣɩ-m ɩ́ ká tɔkəɣɩ ma kʋsəsɩɩtʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna, as die begeerlikheid ontvang het, baar dit sonde; en as die sonde tot volle ontwikkeling gekom het, bring dit die dood voort. \t Kʋnyɩɩlʋɣʋ ŋkʋ kʋlɛ kʋ wɛɛkɩ mpʋ ɩlɛna kʋ́ kɔɔ kʋ́ lʋlɩ ɩsaɣatʋ. Na ɩsaɣatʋ ná kɔŋ tə́ pɩɩ təmammam ɩlɛna təlɛ tə́ lʋlɩ səm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pilatus antwoord: Is ek dan 'n Jood? U volk en die owerpriesters het U aan my oorgelewer. Wat het U gedoen? \t Ɩlɛna Pilatɩ cɔ Yesu sɩ: Ha, nyá Yuta tʋ ntɛ́ ma na? Nyá piitim nyə́ma maɣamaɣa na kɔtəlaa sɔsaa kɔnna-ŋ ma kiŋ. N wakəla we?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het op sy aangesig neergeval by sy voete en Hom gedank. En hy was 'n Samaritaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ hota Yesu tɛɛ na ɩ́ sɛɛ-ɩ sɩ ɩ́ na təmlɛ. Apalʋ wei ɩ məla mpʋ na ɩ́ sɛɛ Yesu tɔ, ɩ kɛ́ Samalii tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek sê: Wandel deur die Gees, dan sal julle nooit die begeerlikheid van die vlees volbring nie; \t Nti ma wɛna sɩ ma heeliɣi-mɛ tɔɣɔlɛ sɩ ɩ́ təŋəɣɩ nti Feesuɣu Naŋŋtʋ hʋ́lə́ɣɩ́-mɛ tɔɣɔ tam, ɩ́ taa nɩɩna mə yʋlʋwɛɛtʋ kʋnyɩɩləŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hulle: Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle dat elkeen wat die sonde doen, 'n dienskneg van die sonde is. \t Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ, wei ɩ lakɩ ɩsaɣatʋ tɔ, pʋntʋ pəsa tə yom kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy dit spreek, het 'n vrou uit die skare haar stem verhef en vir Hom gesê: Salig is die skoot wat U gedra het, en die borste wat U gesoog het. \t Yesu tɔŋna ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtʋɣʋ, ɩlɛna alʋ nɔɣɔlʋ ɩ yɔɣɔtəna nɔɣɔ sɔsaɣa kɛ samaa taa sɩ: Pʋwɛ nyá too wei ɩ lʋla-ŋ na ń mʋsɩ-ɩ tɔ, ɩ nyʋleleŋ wɛ sɔɣɔntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle die mense hulle sondes vergewe, dan word dit hulle vergewe; as julle die mense hulle sondes hou, dan is dit gehou. \t Mpa mpa paa la ɩsaɣatʋ na ɩ́ hʋlɩ-wɛɣɛ suulu tɔ, paa na suulu. Ama mpa mpa ɩ́ kaa hʋlɩ suulu tɔ pɛlɛ pa kaa na suulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe probeer die owerpriesters en die skrifgeleerdes in daardie selfde uur om die hande aan Hom te slaan, maar hulle het die volk gevrees; want hulle het geweet dat Hy hierdie gelykenis met die oog op hulle self uitgespreek het. \t Tənɛ ɩnəɣɩ kpakpaa tɔ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na kɔtəlaa taa sɔsaa sɔsaa caakaɣa Yesu kɛ́ kpaʋ ntɛ́. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa nyəmá teu sɩ mpɛɣɛ ɩ kpəpənaa na ɩ́ sɛɛna ɩsɔ ɩnɩ. Ama pa nyámna samaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die bestuurder by homself: Wat sal ek doen? Want my heer neem die bestuurderskap van my weg. Spit kan ek nie; om te bedel, skaam ek my. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ təmlɛ tʋ ɩnɩ ɩ caɣaa na ɩ́ hʋʋ ɩ taa sɩ: Tacaa ləsəɣɩ-m təmlɛ taa tɔ, nteɣelɛ maa la ɩlɛ? Anɩ ma kaa pəsɩ haləm. Pəyele pala lapʋ ná wɛ fɛɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat in My glo, soos die Skrif sê: strome van lewende water sal uit sy binneste vloei. \t Wei ɩ́ mʋ ma tɔm weesuɣu lʋm pusi ká lɩɩkəna ɩ taa na pə́ kpeŋ, ɩsɩɩ pa yɔɣɔtʋɣʋ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hulle: Het julle dan nie gelees wat Dawid gedoen het nie--toe hy honger gehad het, hy en die wat by hom was-- \t Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ye mpʋ ɩ́ ta kala mpi Tafiiti lapa waatʋ wei nyɔɣɔsɩ pɩɩ ɩ́ na mpa paa wɛ ɩ cɔlɔ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die lamp van die liggaam is die oog. As jou oog dan reg is, is jou hele liggaam ook verlig; maar as dit verkeerd is, is jou liggaam ook donker. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ na nyá ɩsɛ. Anɩ a kɛna nyá tɔnʋɣʋ pəlimile fətəla. Ye nyá ɩsɛ ɩ́ naakɩ teu, pə waasəɣɩ nyá tɔnʋɣʋ tənaɣa. Ama ye nyá ɩsɛ ɩ́ yʋlʋmaa, nyá tɔnʋɣʋ təna pəlimile wɛ səkpɛtʋɣʋ tɛɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "of ek miskien die opstanding uit die dode kan bereik. \t Na má tɛɛləɣɩ sɩ paa feesi maɣa mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want so het vroeër ook die heilige vroue wat op God gehoop het, hulleself versier, en hulle was aan hul eie mans onderdanig, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ lɔŋtaa alaa mpa pa təŋaɣa Ɩsɔ mpaaʋ kɛ teu na pa tɛɛlaɣaa ɩ kiŋ tɔ pa taɣanaɣana pa tɩ. Pa seekaɣa pa paalaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Simon Petrus wat 'n swaard gehad het, het dit uitgetrek en die dienskneg van die hoëpriester geslaan en sy regteroor afgekap. En die naam van die dienskneg was Malchus. \t Simɔŋ Piyɛɛ ka wɛna laɣatɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kpɛɛ-tɛ na ɩ́ sɛtɩ kɔtʋlʋ sɔsɔ təmlɛ tʋ ŋkpaŋʋɣʋ ntɔɣɔŋ nyəŋkʋ. (Pa yaa təmlɛ tʋ ɩnɩ sɩ Maləkusi.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die Fariseërs vir Hom: Kyk, waarom doen hulle op die sabbat wat nie geoorloof is nie? \t Tənaɣa Falisanaa tɔma Yesu sɩ: Nyənɩ nyá ɩfalaa lakʋɣʋ mpi pə fɛɩ lapʋ kɛ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule tɔ yee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So sal die wat laaste is, eerste wees, en die wat eerste is, laaste; want baie is geroep, maar min uitverkies. \t Tənaɣa Yesu tasaa sɩ: Waalɩ nyə́ma ká məlɩ lɔlɔ, na lɔlɔ nyə́ma náá məlɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "blindes sien weer en kreupeles loop, melaatses word gereinig en dowes hoor, dooies word opgewek en aan armes word die evangelie verkondig. \t yʋlʋmaa naakɩ, kaakalasɩ tɔŋ, na tɔnʋɣʋ tɔɔ asilima kʋtɔŋ nyə́ma naakɩ nyʋɣʋ, ntamaa nɩɩkɩ, sətaa ná feŋ. Pə́cɔ́ kʋnyɔntʋnaa ná tɔŋna Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ nɩɩʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle is ons brief, geskrywe in ons harte, geken en gelees deur alle mense; \t Mə maɣamaɣa mə pilima kɛna tá takəlaɣa, na tá lotu taa kɛ́ pa ŋmaa-kɛ, na yəlaa təna pəsəɣɩ na pá ná na pá kala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wat die diensbetoning aan die heiliges betref, is dit vir my oorbodig om aan julle te skrywe. \t Pə taɣa ɩsɩɩ maa nɔkɩ na ma ŋmaa-mɛɣɛ takəlaɣa na má heeli-mɛɣɛ Ɩsɔ yəlaa mpa pa wɛ Yuta tɔ pa sənaʋ tɔm ntəɣɩ kʋheelu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom dan, broeders, is ons skuldenaars, nie aan die vlees om na die vlees te lewe nie; \t Ma taapalaa, pə tɔɔ kɛ́ pə nyəka-tʋ, na pə taɣa sɩ tə́ təŋ tá yʋlʋwɛɛtʋ kʋpəntʋ na tə́ lakɩ nti tə nyɩɩləɣɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want Hy het van God die Vader eer en heerlikheid ontvang toe hierdie stem uit die luisterryke heerlikheid tot Hom gekom het: Dit is my geliefde Seun in wie Ek 'n welbehae het. \t Tɩɩ wɛ timpi Tacaa Ɩsɔ kʋsa ɩ nyʋɣʋ na ɩ́ ha-ɩ teeli kɛ waatʋ wei Teeli sɔsɔ tʋ ɩnɩ ɩ lapa na pə́ yɔɣɔtɩ na ɩ́ nɩɩ sɩ: Ma luɣu tɛɛ Pəyaɣa ntɛ́ ɩnɛ ɩnɩ, ɩnəɣɩ ma laŋlɛ hʋlʋmənaa pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek weet en is oortuig in die Here Jesus dat niks op sigself onrein is nie, maar hy wat reken dat iets onrein is, vir hom is dit onrein. \t Kaɣana má na Tacaa Yesu tə kpɛntaa tɔɣɔ ma nyəmá teu sɩ pʋlʋ ta kɛ asilima kɛ pə maɣamaɣa se. Ama ye wei ɩ hʋʋkɩ sɩ pʋlʋ kɛ́ asilima, pə pəsəɣɩ asilima kɛ ɩ kiŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê: Neem die steen weg. Martha, die suster van die oorledene, sê vir Hom: Here, hy ruik al, want hy is al vier dae dood. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Ɩ́ kuli pɩɩʋ ŋkʋ. Tənaɣa sətʋ ɩnɩ ɩ kɔɣɔ Maləta tɔma sɩ: Tacaa, ɩsəntɔ ɩ tɛma sɔŋʋɣʋ, pə taɣa pʋlʋ, pa pima-ɩ tɔ ɩ kʋyɛɛŋ liɣiti kɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal het gegaan om ingeskryf te word, elkeen na sy eie stad. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ paa wei ɩ pola ɩ ɩcatɛ taa sɩ pá kala-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat ek dit openbaar kan maak soos ek dit behoort te spreek. \t Ɩ́ sələmɩ Ɩsɔ na má, ɩlɛna má yasɩ ɩ tɔm təcɛɩcɛɩ na pá nyəmɩ-ɩ teu, mpi pə tʋ má sɩ má la tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dink daaraan: Wie spaarsaamlik saai, sal ook spaarsaamlik maai; en wie volop saai, sal ook volop maai. \t Ɩ́ tɔɔsɩ teu sɩ ye wei ɩ tuu pəcɔ, pəcɔɣɔ ɩ ká kʋ, na wei ɩ́ tuu sɔsɔm, sɔsɔm kɛ ɩ kɔŋ kʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En deur die geloof in sy Naam het sy Naam hierdie man, wat julle sien en ken, sterk gemaak, en die geloof wat deur Hom is, het hom hierdie volkome gesondheid gegee in die teenwoordigheid van julle almal. \t Yesu ɩnɩ ɩ maɣamaɣa ɩ toŋ taa na táá tɛmnaʋ kɛ-ɩ yelina apalʋ ɩnɛ ɩ kʋlaa. Ɩ́ nyəma-ɩ na ɩnɩ ɩ səŋna mə ɩsɛntaa ɩsəntɔ. Táá tɛmnaʋ kɛ Yesu yelina apalʋ ɩnɛ ɩ wɛna ɩ tɩ təmammam na mə təna ɩ́ naakɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Josef, haar man, omdat hy regverdig was en onwillig om haar openbaar te maak, het hom voorgeneem om in die geheim van haar te skei. \t Ɩ paalʋ Yosɛɛfʋ ka kɛ́ yʋlʋ kʋpaŋ kɛ́, ɩlɛ ɩ taa tisiɣi sɩ ɩ́ kuli Malɩ waalɩ kɛ́ yəlaa samaa taa. Ɩlɛna ɩ́ hʋʋ sɩ ɩ ká kisi-ɩ mukaɣa tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is die wil van die Vader wat My gestuur het, dat al wat Hy My gegee het, Ek daarvan nie sal verloor nie, maar dit opwek in die laaste dag. \t Wei ɩ tila-m tɔ ɩ luɣu nyəntʋ ntɛ́ sɩ má taa yele na mpa ɩ cɛla-m tɔ pa taa nɔɣɔlʋ le. Ama sɩ má kʋsɩ pa tənaɣa sətaa taa kɛ́ kʋyakʋ kantəkaɣa nyəŋkʋ wule kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het voor die goewerneur gestaan, en die goewerneur het Hom die vraag gestel en gesê: Is U die Koning van die Jode? En Jesus antwoord hom: U sê dit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa pona Yesu kɛ Kʋfənɛɛ ɩsɛntaa, na ɩ́lɛ́ ɩ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Nyaɣalɛ Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ ɩnəɣɩ? Ɩlɛna Yesu cɔ-ɩ sɩ: Ntəɣəlɛ n yɔɣɔta mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek sê vir julle: Ek sal sekerlik nie meer daarvan eet voordat dit in die koninkryk van God vervul is nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ sɩ ma kaa tasa-yɛɣɛ tɔɣɔʋ haləna pə́ kɔɔ pə́ hʋ́lɩ́ a tɔɣɔʋ tampana kɛ Ɩsɔ Kawulaɣa taa na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hom: Daar is gesê: Jy mag die Here jou God nie versoek nie. \t Ama Yesu cɔ-ɩ sɩ: Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ, n kaa maɣasɩ nyá Caa Ɩsɔ sɩ ń ná ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die Here: Hoor wat die onregverdige regter sê. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Tacaa tasaa sɩ: Ɩ́ ta nɩɩ nti wulaʋ ɩsaɣaʋ ɩnɛ ɩ yɔɣɔtaa tɔ taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waar ons broeders gevind het wat ons gevra het om sewe dae by hulle te bly; en so het ons na Rome gegaan. \t Tə maɣana ta taapalaa napələɣɩ təna, na pɛlɛ pá wiina-tʋ sɩ tə́ caɣa pa cɔlɔɣɔ kʋyakʋ na kʋ ɩsikile. Ḿpʋ́ɣʋ́ tə tɔma haləna tə́ tala Lom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dwase mens! Wat jy saai, word nie lewendig as dit nie gesterf het nie. \t Kʋmɛlɛŋ nyá, n tuukuɣu pʋlʋ pəle kɛ atɛ tɔ, pəle ńtɛ́ tə saaləɣɩ tɛtʋ tɛɛ kɛ́ ɩlɛna hoole náá nyɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In daardie tyd het Jesus gespreek en gesê: Ek loof U, Vader, Here van die hemel en die aarde, dat U hierdie dinge verberg het vir wyse en verstandige mense en dit aan kindertjies geopenbaar het. \t Waatʋ ɩnəɣɩ Yesu yɔɣɔtaa sɩ: Haɩ, ma Caa, ɩsɔtaa na atɛ pə tʋ, ma sɛɛ-ŋ. N ŋmɛsa tɔm tənɛɣɛ laɣatʋnaa, ɩlɛna ń kuli-təɣɩ piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elke soort natuur van wilde diere en voëls en kruipende sowel as seediere word getem en is getem deur die menslike natuur. \t Yʋlʋ pəsəɣɩ na ɩ́ ŋmakəlɩ taalɛ wontu ntɩ tə təna, na sumasɩ təna, na wontu nti tə tuuki tə lotu tɔɔ tɔ tə looŋa təna, na lʋm taa nyəm. Halɩ yʋlʋ tɩɩ tɛma pə tənaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ ŋmakəlʋɣʋ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy wat magtig is, het groot dinge aan my gedoen, en heilig is sy Naam. \t Pə taɣa pʋlʋ, Toma təna tʋ lapa-m kʋpantʋ sɔsɔɔntʋ kɛ sɔsɔm. Ama ɩ hətɛ kɛ́ sɔsɔɔlɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en by die kennis die selfbeheersing, en by die selfbeheersing die lydsaamheid, en by die lydsaamheid die godsvrug, \t Na nyəm waalɩ ɩlɛna ɩ́ pɛɛkɩ tɩ tɔkʋɣʋ. Tɩ tɔkʋɣʋ waalɩ ɩlɛna ɩ́ pɛɛkɩ suulu. Na suulu waalɩ ɩlɛna ɩ́ pɛɛkɩ sɩ ɩ́ matəɣəna Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle haar tussen hulle in laat staan het, sê hulle vir Hom: Meester, hierdie vrou is op 'n daad van egbreuk betrap; \t Ɩlɛna pá tɔ Yesu sɩ: Tacaa, tə kpəla alʋ ɩnɛ ɩnɩ na ɩ́ lakɩ wasaŋkalətʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die draak aanbid wat die dier mag gegee het, en die dier aanbid en gesê: Wie is aan die dier gelyk? Wie kan teen hom oorlog voer? \t Tənaɣa yəlaa təna sʋʋ tʋm sɔsɔ kɛ sɛɛʋ kɛ ɩ haʋ ɩ pəsʋɣʋ kɛ wontuɣu tɔ pə tɔɔ. Na pa sɛɛkaɣa wontuɣu tɔtɔ na pá faaləɣɩ sɩ: Wontuɣu kʋnɛ kʋ taka wɛɛ kɛlɛ? N kɛ awe na nyá na-kʋ ɩ́ səŋ na ɩ́ yoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons is medewerkers van God; die akker van God, die gebou van God is julle. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tá təmlɛ taa tə kɛ́ təma taapalaa kɛ́, na Ɩsɔ kɛ́ tə lakɩ təmlɛ, na mə kɛna Ɩsɔ təmlɛ. Ɩ́ wɛɛ tɔtɔɣɔ ɩsɩɩ kutuluɣu ŋku Ɩsɔ ŋmaakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die Here self sal van die hemel neerdaal met 'n geroep, met die stem van 'n aartsengel en met geklank van die basuin van God; en die wat in Christus gesterf het, sal eerste opstaan. \t Pə kɔŋ pə́ kɛɛsɩ na pə́ holi na pá nɩɩ ɩsɔtaa tillu sɔsɔ taŋ na Ɩsɔ akantəlɛ, ɩlɛna Tacaa maɣamaɣa lɩɩna ɩsɔtaa na ɩ́ tiiki. Mpa pa səpa Kilisiti mpaaʋ taa tɔ pɛlɛ paa fe kancaalaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het hare gehad soos vrouehare, en hulle tande was soos dié van leeus. \t Kʋ nyɔɔsɩ taɣalaa kɛ́ ɩsɩɩ alaa nyɔɔsɩ, na kʋ kela wɛ kɛ ɩsɩɩ tɔɣɔlaɣa kela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy was vol van die Heilige Gees en het die oë na die hemel gehou en die heerlikheid van God gesien en Jesus wat staan aan die regterhand van God. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Feesuɣu Naŋŋtʋ toma kʋləna Ɩtiyɛɛnɩ kɛ teu. Ɩlɛna ɩ́ teki ɩ ɩsɛ na ɩsɔ na ɩ́ na Ɩsɔ teu sɔsɔɔm na Yesu səŋa ɩ ntɔɣɔŋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vir die wat sonder die wet is, soos een sonder wet--al is ek nie sonder die wet van God nie, maar onder die wet van Christus--om die wat sonder die wet is, te win; \t Na mpʋ tɔtɔɣɔ ye ma wɛ mpa pa ta nyɩ Moisi kʋsəsɩɩtʋ tɔm tɔ pa hɛkʋ, ma wɛ kɛ́ ɩsɩɩ pa wɛʋ tɔ, maa paasəɣəna kʋsəsɩɩtʋ, ɩlɛna má hiki-wɛ. Pə taɣa ɩsɩɩ ma tɔŋ sɩ ma lɔ Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ se, Kilisiti kʋsəsɩɩtʋ təna ma təŋəɣɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "laat ons toetree met 'n waaragtige hart in volle geloofsversekerdheid, die harte deur besprenkeling gereinig van 'n slegte gewete en die liggaam gewas met rein water. \t Ye mpʋ ɩlɛ tə́ kpətəna Ɩsɔ na lotu kʋlʋmtʋ na naani kʋpampaŋ na tɔnəŋ wei pa sɔwa lʋm kʋpam tɔ. Tə taa nɩɩ ɩsaɣatiya taŋ kɛ ta lotu taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maak ons dan die wet tot niet deur die geloof? Nee, stellig nie! Inteendeel, ons bevestig die wet. \t Ye mpʋ pə məlaa kɛlɛ sɩ tə lɔɔ kʋsəsɩɩtʋ na tə́ paasəna Ɩsɔ taa tɛmnaʋ tɔm yaa ɩsəna? Paa pəcɔ. Halɩ tə tɩɩ kʋsəɣɩ kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tə nyʋɣʋ kɛ kʋkʋsʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan sal hulle vir die berge begin sê: Val op ons! en vir die heuwels: Bedek ons! \t Waatʋ ɩnəɣɩ paa wiikina pɔ́ɔ́ŋ sɩ: Ɩ́ nyəkɩ-tʋ. Na paa tɔ pulasɩ sɩ: Ɩ́ takɩ-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet die broeders in Laodicéa en Nimfas en die gemeente wat in sy huis is. \t Ɩ́ sɛɛ tá taapalaa mpa pa wɛ Layotisee tɔ, na ɩ́ sɛɛ Nɛmfa na Yesu sɛɛlaa kpekəle nte tə kotiɣi ɩ təyaɣa kɛ Ɩsɔ sɛɛʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl ek verlang om jou te sien as ek aan jou trane dink, sodat ek met blydskap vervul kan word, \t Ma tɔɔsa nyá wula, na má nyɩɩləɣɩ sɔsɔm sɩ má na-ŋ tə́ ná na ma laŋlɛ hʋlʋmɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander engel het gekom en met 'n goue wierookbak by die altaar gaan staan, en baie reukwerk is aan hom gegee, om dit met die gebede van al die heiliges op die goue altaar voor die troon te lê; \t Tənaɣa ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ ná kɔma na ɩ́ səŋ kɔtaɣa təlatɛ na ɩ́ tɔka ɩ niŋ taa kɛ́ wʋla cofolo wei ɩ taa pa wɔkɩ tulaalʋ tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa cɛla-ɩ tulaalʋ kɛ́ sɔsɔm sɩ ɩ́ kpɛnna Ɩsɔ yəlaa sələmʋɣʋ na ɩ́ lá kɔtaɣa kɛ kɔtaɣa təlatɛ nte pa lapəna wʋla na tə́ wɛ kumte ɩsɛntaa tɔ tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees in alles dankbaar, want dit is die wil van God in Christus Jesus oor julle. \t Ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ sɩ ɩ́ na təmlɛ kɛ paa mpi pə taa. Ɩsəna Ɩsɔ caa sɩ ye ɩ́ təŋəɣɩ Yesu Kilisiti ɩ́ lakɩ tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat die Christus moes ly en die eerste wees uit die opstanding van die dode, en 'n lig aan die volk en die heidene sou verkondig. \t Ntəɣəlɛ sɩ Mesii ká sɩ, na ɩnəɣɩ paa caaləna heeluɣu sɩ ɩ́ heeli Yuta nyə́ma tá, na piitim lɛmpɩ nyə́ma kɛ mpi pə tɔm yasəɣɩ səkpɛtʋɣʋ ɩsɩɩ kɔkɔ lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vierde engel het geblaas, en 'n derde van die son is getref en 'n derde van die maan en 'n derde van die sterre, sodat 'n derde van hulle donker sou word en die dag vir sy derde deel nie lig sou gee nie, en die nag net so. \t Pə waalɩ kɛ́ ɩsɔtaa tillu liɣiti nyəŋ ná hʋla ɩ́lɛ́ ɩ nyəntɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə hika ilim hɔɣɔləŋ tooso taa hɔɣɔlʋɣʋ kʋlʋmʋɣʋ, na pə hika ɩsɔtʋ kɛ ɩ hɔɣɔləŋ tooso taa hɔɣɔlʋɣʋ kʋlʋmʋɣʋ kɛ mpʋ tɔtɔ, na ɩsɔtʋlʋŋasɩ tintika tooso taa kɛ́ tintiɣile kʋlʋmtəlɛ. Na timpi timpi pə hika mpʋ tɔ pə naʋ sɩ́. Ḿpʋ́ɣʋ́ səkpɛtʋɣʋ lapa ilim taa waatʋnaa tooso taa waatʋ kʋlʋm. Na ḿpʋ́ɣʋ́ na ahoo, ɩsɔtʋ na ɩsɔtʋlʋŋasɩ pə yela naʋ kɛ waatʋnaa tooso taa waatʋ nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die verborgenheid van die sewe sterre wat jy in my regterhand gesien het, en die sewe goue kandelaars: die sewe sterre is die engele van die sewe gemeentes, en die sewe kandelaars wat jy gesien het, is die sewe gemeentes. \t Ɩsɔtʋlʋŋasɩ naatosompɔɣɔlaɣa wei n ná ma tɔka ma niŋ ntɔɣɔŋ taa, na wʋla kpatəŋ naatosompɔɣɔlaɣa wei ɩ tɔɔ pa mʋsa kɔkɔsɩ tɔ pə hʋ́lə́ɣɩ́ mpi tɔɣɔlɔ. Ɩsɔtʋlʋŋasɩ naatosompɔɣɔlaɣa ntɛ́ Yesu sɛɛlaa naatosompɔɣɔlaɣa ɩsɔtaa tillaa, na wʋla kpatəŋ wei ɩ tɔɔ pa mʋsa kɔkɔsɩ tɔ ɩlɛɣɛlɛ Yesu sɛɛlaa naatosompɔɣɔlaɣa maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n mond is aan hom gegee wat groot woorde en godslasteringe uitspreek, en aan hom is mag gegee om dit twee en veertig maande lank te doen. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə ha wontuɣu kɛ mpaaʋ na kʋ́ yɔɣɔtɩ kalampaanɩ tɔm na kʋ tʋʋ Ɩsɔ. Na pə́ ha-kʋɣʋ pəsʋɣʋ sɩ kʋ paasɩ na kʋ́ lá ɩsɔtʋnaa nɩɩlɛ na naalɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Betaal dan aan almal wat aan hulle verskuldig is: belasting aan die wat belasting, tol aan die wat tol, vrees aan die wat vrees, eer aan die wat eer toekom. \t Ɩ́ cɛla paa wei kɛ́ ɩ nyəm, ɩ́ fɛlɩ lampuu mʋlaa kɛ pa lampuu, na ɩ́ fɛlɩ patantɩ nyə́ma kɛ pa patantɩ. Ye pə wɛɛ sɩ ɩ́ se wei ɩ́ se-ɩ, na pə́ wɛɛ sɩ ɩ́ tʋ wei kɛ́ teeli ɩ́ tʋ ɩ́lɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hy opgestaan en gegaan. En daar was 'n man van Ethiópië, 'n hofdienaar, 'n staatsamptenaar van Kandacé, die koningin van die Ethiópiërs, wat oor al haar skatte was en na Jerusalem gekom het om te aanbid. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Filipʋ kʋlaa na ɩ́ tʋ mpaaʋ. Ɩ tɔŋna pote, ɩlɛ ɩ nawa yʋlʋ nɔɣɔlʋɣʋlɛ. Sɛsɛ Ɩtiyopii yʋlʋ kataŋa ntɛ́. Ɩnɩ ɩ ka kɛna Ɩtiyopii wulaʋ sɔsɔ alʋ nyəŋ wei pa yaa sɩ Kantasɩ tɔ ɩ akewe sɔsɔ, wei ɩ nyənaɣa ɩ kpancoou təna tɔɔ tɔ. Apalʋ ɩnɩ ɩ ka lɩɩna Yosalɛm kɛlɛ Ɩsɔ sɛɛʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy verbygaan, sien Hy 'n man wat blind was van sy geboorte af. \t Yesu tɛɛkaɣa ɩlɛna ɩ́ ná yʋlʋ wei pa lʋləna yʋlʋmtʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit dag geword het, het Hy sy dissipels na Hom geroep en twaalf van hulle uitgekies, wat Hy apostels genoem het: \t Pə kɔma pə fe ɩlɛna, ɩ́ yaa ɩ ɩfalaa na ɩ́ ləsɩ pa taa kɛ́ yəlaa naanʋwa na naalɛ, na ɩ́ ha-wɛɣɛ hətɛ sɩ tillaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het daarvandaan weggegaan en in die huis gekom van iemand met die naam van Justus, wat 'n godvresende man was, wie se huis naasaan die sinagoge gestaan het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ kʋla təna na ɩ́ polo apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ tɛ, pa yaa-ɩ sɩ Titiyusi Yutusi. Apalʋ ɩnɩ ɩ sɛɛkaɣa Ɩsɔ kɛ́, na ɩ təyaɣa fɛɩ pooluŋ na Yuta nyə́ma təkotile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dit is makliker dat die hemel en die aarde verbygaan as dat een tittel van die wet sou val. \t Ɩsɔtɔnʋɣʋ na atɛ pə tɛɛʋ ta tala katɛ kɛ Ɩsɔ tɔm taa tɔmiya kʋlʋmaɣa saalʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die skip meegesleep is en nie teen die wind op kon seil nie, het ons dit opgegee en weggedrywe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ heelimuɣu ŋkʋ kʋ tɛɛna kpɩɩlʋɣʋ, na pá maɣasɩ na pá kpisi, ɩlɛna pá yele na pə́ tɛɛna-tʋ ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat ons nie meer kinders sou wees nie wat soos golwe geslinger en heen en weer gedryf word deur elke wind van lering, deur die bedrieëry van die mense, deur sluheid om listiglik tot dwaling te bring; \t Tə kaa tasa pəcaatʋ taa kɛ́ wɛɛʋ na paa puɣusulu wei ɩ́ laŋtəɣɩ-tʋ na ɩ kʋsɛɣɛsətʋ, tə məŋna cənɛ tə məŋna cənɛ, ɩsɩɩ heelim lakʋɣʋ tɔ. Puɣusulaa mpɛ pa lukəna-tɩ na pa acilaɣatʋ, na pá tʋsəɣəna lɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat niemand kan sê dat ek in my naam gedoop het nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ nɔɣɔlʋ kaa yɔɣɔtɩ təfoo sɩ Pɔɔlɩ hətɛ kɛ pa yaanaa na pá sɔna-mɛɣɛ Ɩsɔ lʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan sê hy: Ek sal teruggaan na my huis waar ek uitgegaan het. En hy kom en vind dit leeg, uitgeveeg en versier. \t ɩlɛna ɩ́ taɣanɩ ɩ taa sɩ: Maa məlɩ təyaɣa ŋka ka taa ma lɩɩwa tɔɣɔ. Ɩ takɩ kɛlɛ ka taa, ɩlɛ ɩ ká maɣana pa hasa-kɛ na pá taɣanɩ pə tənaɣa teu, na nɔɣɔlʋ fɛɩ ka taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die genade van die Here Jesus Christus sy met julle! \t Tacaa Yesu ɩ́ la-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het niemand toegelaat om saam met Hom te gaan nie, behalwe Petrus en Jakobus en Johannes, die broer van Jakobus. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔɣɔna pa təna na pə kaasɩ Piyɛɛ na Saakɩ, na ɩ́lɛ́ ɩ neu Yohaanɩ pa tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nie dat ek die gawe soek nie, maar ek soek die vrug wat oorvloedig word op julle rekening. \t Pə taɣa ɩsɩɩ kʋcɔɔŋ ɩsəlɛ taa maɣamaɣa kɛ ma nyənəɣɩ se, ama ma caa kɛ́ sɩ pə́ məŋna-mɛɣɛ mə tələsəlɛnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Maria het by haar omtrent drie maande gebly; en sy het teruggegaan na haar huis toe. \t Malɩ caɣa Ɩlisapɛtɩ kiŋ ɩsɩɩ ɩsɔtʋnaa tooso, ɩlɛna ɩ́ kpe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sorg dat niemand 'n ander kwaad vir kwaad vergeld nie; maar jaag altyd ná wat goed is, teenoor mekaar sowel as teenoor almal. \t Ɩ́ la laakalɩ na mə taa nɔɣɔlʋ ɩ́ taa lɛɛtɩ lɛlʋ kɛ ɩsaɣatʋ. Ama ɩ́ lʋ sɩ ɩ́ lakɩ təmaɣa kʋpantʋ kɛ tam, paa mə maɣamaɣa mə təma, paa kpaɩ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van hulle is oortuig en het hulle by Paulus en Silas aangesluit, ook 'n groot menigte van die godsdienstige Grieke en 'n groot aantal van die aansienlikste vroue. \t Tənaɣa Tɛsalonikɩ nyə́ma taa lɛlaa tɛma Pɔɔlɩ tɔm na pa taa na pá na Pɔɔlɩ na Silaasɩ pá kpɛntɩ, na Kəlɛɛkɩ nyə́ma paɣalɛ mpa pa sɛɛkaɣa Ɩsɔ tɔ pa kpɛnta Pɔɔlɩ pa tɔɔ kɛ́ mpʋ, na alaa tuutuuma paɣalɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onderwyl hulle van die berg afklim, het Jesus hulle bevel gegee en gesê: Julle moet vir niemand iets van die gesig sê voordat die Seun van die mens uit die dode opgestaan het nie. \t Yesu na ɩ ɩfalaa pa tiikaɣana pʋɣʋ tɔɔ ɩlɛna Yesu kpaalɩ-wɛ sɩ: Ɩ́ taa heeli nɔɣɔlʋɣʋ mpi ɩ́ nawa mpʋ tɔ. Haləna kʋyaŋku Yʋlʋ Pəyaɣa má maa sɩ na má fe tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So is dan hy wat plant of hy wat natmaak, niks nie, maar God wat laat groei. \t Pə tɔɔ kɛ́ tʋɣʋ sɔlʋ na lʋm pəllʋ pa ta kɛ pʋlʋ. Ama Ɩsɔ kɛlɛ tɔm tʋ, ɩnɩ ɩ lapəna na tʋɣʋ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En kyk, Ek is met julle al die dae tot aan die voleinding van die wêreld. Amen \t Ɩ́ sɛɣɛsɩ-wɛ sɩ pá tɔkɩ pə təna mpi ma sɛɣɛsa-mɛ tɔ. Ɩ́ nyɩ teu sɩ má, maa wɛɛ mə waalɩ kɛ́ paa kʋyaŋkuɣu, haləna antulinya polo na ɩ́ kʋlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Petrus en Johannes en sê vir hulle: Of dit reg is voor God om julle meer gehoorsaam te wees as God, moet julle self beslis; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ na Yohaanɩ pa cɔ kotuɣu sɔsaa mpɛ sɩ: Mə maɣamaɣa ɩ́ maɣasɩ-təɣɩ mə taa na ɩ́ na. Pepe kəla teu kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa? Mɛɣɛ tə se yaa Ɩsɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as hy jou benadeel het of iets skuld, sit dit op my rekening-- \t Ye ɩ ka wakəla-ŋ pʋlʋ, yaa ɩ wɛna-ŋ kəmlɛ natəlɩ, pɔɔsɩ má."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Petrus aan die deur van die poort klop, het 'n diensmeisie met die naam van Rhodé gegaan om te hoor wie daar was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ mapa nɔnɔkeelasɩ, na pɛɛlɔ təmlɛ tʋ wei pa yaa sɩ Lote tɔ ɩ́ polo tʋlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou is dit die oordeel van hierdie wêreld, nou sal die owerste van hierdie wêreld buitentoe gedryf word. \t Pənɛntɛɣɛlɛ paa kʋ antulinya ɩnɛ ɩ tɔm. Pənɛntɛɣɛ paa tɔɣɔnɩ wei ɩ tɔkɩ kawulaɣa kɛ antulinya ɩnɛ ɩ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Let dan op die goedertierenheid en die gestrengheid van God: gestrengheid oor die wat geval het, maar goedertierenheid oor jou as jy in die goedertierenheid bly; anders sal jy ook afgekap word. \t Maɣasɩ teu na ń ná ɩsəna Ɩsɔ lakɩ lɛmpa kɛ kʋpantʋ na ɩ́ kpɩɩləɣɩ lɛmpa tɔ. Mpa pa hotaa tɔ ɩ kpɩɩləɣɩ-wɛ, na ɩ́ lakɩ nyaɣa kʋpantʋ. Ama wɛɛ ɩ niŋ taa kɛ́ tam. Tɔfɔ paa sɛtɩ-ŋ ɩsɩɩ pa sɛtʋɣʋʋ pəliŋa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "moet dan nie teen die takke roem nie; en as jy roem dit is nie jy wat die wortel dra nie, maar die wortel vir jou. \t Pə tɔɔ kɛ́ n kaa nyənɩ yem kɛ́ mpa pa wɛ ɩsɩɩ pəliŋasɩ kʋsɛtasɩ tɔ. Ɩlɛ timpi n ka sana nyá tɩ tɔ pə fɛɩ. Pə taɣa kite nyɔna nyá tɔɔ se. Ama nyá nyɔna kite tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hierdie dinge so ingerig was, het die priesters wel gedurig in die eerste tabernakel ingegaan om die dienste te vervul, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə təna pɩɩ wɛɛ, paa mpiɣi pə lonte taa, na kɔtəlaa ná sʋʋkaɣa tam kɛ́ pə tɔɔ pə tɔɔ cokəle taa na pá lakɩ pa təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die ander dissipels sê toe vir hom: Ons het die Here gesien! Maar hy het vir hulle gesê: As ek nie in sy hande die merk van die spykers sien en my vinger steek in die merk van die spykers en my hand in sy sy steek nie, sal ek nooit glo nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩfalaa lɛlaa heela Tomaa sɩ: Tə nawa Tacaa. Tənaɣa Tomaa tɔma sɩ: Ye ma ta na ɩ ntantakəŋ taa kɛ́ nyəma lona, na má tʋ ma mpəle kɛ lona anɩ a taa, na má takɩ ɩ kɔŋkɔŋ taa, ma kaa mʋ-təɣɩ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want soos die liggaam sonder gees dood is, so is ook die geloof sonder die werke dood. \t Ye ɩsɩɩ pʋlʋpʋ həntaa na pɩɩ feesiɣi pə səpaɣa. Mpʋ tɔtɔɣɔ Ɩsɔ taa tɛmnaʋ kɛ yem ná kɛ́ kʋsəpəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom nie ontvang nie, omdat Hy na Jerusalem op reis was. \t Ama pɛlɛ pa kisa-ɩ mʋɣʋ, sɩ ɩ pukina Yosalɛm tɔɔ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Christus het my nie gestuur om te doop nie, maar om die evangelie te verkondig, nie met wysheid van woorde nie, sodat die kruis van Christus nie verydel mag word nie. \t Pə taɣa Ɩsɔ lʋm sɔʋ tɔɔ kɛ́ Kilisiti tila-m. Ama ɩ tila-m kɛ́ sɩ má kpaalɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ. Na ye ma kpaaləɣɩ-ɩ, má taa kpaaləna yʋlʋ ləmaɣasɛɛ nɔɔleleŋ. Pə́cɔ́ pə́ taa kɔɔ na Kilisiti tesika tɔɔ səm tɔm məlɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sê vir jou: Staan op, neem jou bed op en gaan na jou huis toe. \t Ma heeliɣi-ŋ sɩ ń kʋlɩ na ń kpaɣa nyá kpatəlɛ na ń kpe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dan sal Ek aan hulle sê: Ek het julle nooit geken nie. Gaan weg van My, julle wat die ongeregtigheid werk! \t Tənaɣa maa cɔ-wɛ təfoo sɩ: Ma ta nyɩ-mɛɣɛ paa pəcɔ. Ɩ́ tɛɛ ɩ́ fɛɛ-m, ɩsaɣalataa mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy kom toe by 'n stad van Samaría wat Sígar genoem word, naby die stuk grond wat Jakob aan sy seun Josef gegee het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu wʋsəna Samalii ɩcatɛ natəlɩ nte pa yaa sɩ Sikaa tɔ, na tə kpətəna tɛtʋ nti Yakɔpʋ ka ha ɩ pəyaɣa Yosɛɛfʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy kom by die dissipels en vind hulle aan die slaap, en Hy sê vir Petrus: So was julle dan nie in staat om een uur saam met My te waak nie? \t Ɩ tɛma mpʋ, ɩlɛna ɩ́ məlɩ ɩ ɩfalaa tooso ɩnɩ ɩ kiŋ na ɩ́ maɣana pa tɔŋna tom. Ɩlɛna ɩ́ tɔ Piyɛɛ sɩ: Ɩ́ kpisa caɣaʋ ntɛ́ sɩ má na-mɛ tə́ feŋ paa pəcɔ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat ek weet dat die aflegging van my tentwoning ophande is, soos onse Here Jesus Christus dit ook aan my bekend gemaak het. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma nyəmá teu sɩ nɔɔnɔɔ maa lɩɩ tɔnʋɣʋ kʋsəpʋɣʋ kʋnɛ kʋ taa na má tɛɛ, ɩsɩɩ Tacaa Yesu Kilisiti hʋla-m tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nie alleen vir die volk nie, maar ook om die verstrooide kinders van God tot 'n eenheid saam te voeg. \t Pə taɣa pəlɛ pə tɔɔ tike, sɩ ɩ́ kpɛntɩ Ɩsɔ piya təna mpa pa yawa tɔ na pá pəsɩ kʋlʋm tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waar hulle wurm nie sterf en die vuur nie uitgeblus word nie. \t Təna somsompee nna a tɔkɩ yəlaa nantʋ tɔ aa səkɩ. Pəyele kɔkɔ ɩɩ teŋ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hy voedsel gebruik het, het hy weer sterk geword. En Saulus was 'n paar dae saam met die dissipels in Damaskus. \t Na ɩ́ tɔɣɔ kʋtɔɣɔʋ na ɩ́ hiki toma. Sɔɔlɩ caɣa Tacaa təŋlaa mpa pa wɛ Tamasɩ tɔ pa cɔlɔɣɔ wɛɛ naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Wat slaap julle? Staan op en bid, dat julle nie in versoeking kom nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ pɔɔsa-wɛ sɩ: Suweɣelɛ ɩ́ tookuɣu mpʋ tɔ? Ɩ́ kʋlɩ, ɩ́ sələməɣɩ Ɩsɔ, pə taa kɔɔ na ɩ́ hoti maɣasʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees bly in daardie dag en spring op, want kyk, julle loon is groot in die hemel, want hulle vaders het net so aan die profete gedoen. \t Waatʋ ɩnɩ mə laŋa ɩ́ hɛɛ sɔsɔm na ɩ́ paa teu. Pə taɣa pʋlʋ, mə kasəyaɣa ká tɔɔ sɔsɔm kɛ ɩsɔtaa kɛ́. Mpʋ ɩnɩ pə maɣamaɣa kɛ pa caanaa ka lapa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Natuurlike liggaam word gesaai, 'n geestelike liggaam word opgewek. Daar is 'n natuurlike liggaam, en daar is 'n geestelike liggaam. \t Pa piŋuɣu yʋlʋ tɔ, tɔnʋɣʋ kʋnɛɣɛ pa piŋ. Ama pɩɩ kɔɔ na yʋlʋ fe səm taa tɔ tɔnʋɣʋ ŋku ɩ ká lɩɩna tɔ kʋ kɛ́ ŋku Feesuɣu tɩ tɔɣɔ. Pə taɣa pʋlʋ, tɔnʋɣʋ kʋnɛ kʋ wɛɛtʋ wɛɛ kɛ́ na tɔnʋɣʋ ŋku Feesuɣu tɩ tɔ kʋlɛ kʋ wɛɛtʋ náá wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Herodes hom wou voorbring, het Petrus in daardie nag tussen twee soldate geslaap, met twee kettings geboei, en wagte voor die deur het die gevangenis bewaak. \t Pə kɔma na pə tala kʋyakʋ ŋku kʋ feŋaɣa sɩ Helɔtɩ ləsəɣɩ Piyɛɛ kɛ yəlaa ɩsɛntaa tɔ, Piyɛɛ tɔŋna tom kɛ pə ahoo kɛ yoolaa naalɛ hɛkʋ taa. Alukpala naalɛɣɛ paa tʋ-ɩ, na taŋlaa náá səŋa saləka kutuluɣu nɔnɔɣɔ na awalɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sê: Ek bid u dan, vader, om hom na my vader se huis te stuur-- \t Ḿpʋ́ɣʋ́ toŋ tʋ ɩnɩ ɩ tasa-ɩ yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Tacaa la suulu na ń tili Lasaa kɛ ma caa təyaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek sê vir julle: Ek sal sekerlik nie drink van die vrug van die wynstok voordat die koninkryk van God gekom het nie. \t Pə taɣa pʋlʋ, ma heeliɣi-mɛ sɩ pə kpaɣaʋ pənɛntɛ tɔ ma kaa tasa sʋlʋm nyɔɔʋ haləna Ɩsɔ kɔɔ na ɩ́ tɔɣɔ ɩ Kawulaɣa na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar was in die dae van Herodes, koning van Judéa, 'n sekere priester met die naam van Sagaría, uit die afdeling van Abía; en sy vrou was uit die dogters van Aäron, en haar naam was Elisabet. \t Yuta wulaʋ sɔsɔ Helɔtɩ waatʋ taa, kɔtʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ Apiya kɔtəlaa looŋa taa, pá yaa-ɩ sɩ Sakalɩ. Ɩ alʋ ka kɛ́ kɔtʋlʋ Alɔŋ lʋlʋɣʋ tʋ, pa yaa ɩ́lɛ́ sɩ Ɩlisapɛtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het gegaan en die vul by die deur, buite op die straat, vasgemaak gevind en hom losgemaak. \t Ɩ ɩfalaa tɛɛwa, ɩlɛna pá maɣana kpaŋaɣa pile ntɛɣɛ mpaaʋ taa, na pá tʋ-tɛɣɛ ŋmənaɣa kɛ təyaɣa nakəlɩ ka nɔɣɔ, ɩlɛna pá hɛtɩ-tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want kyk, toe die geluid van jou groet in my ore klink, het die kindjie in my skoot van vreugde opgespring. \t Ma nɩɩ nyá sɛɛtʋ na ma taa pəyaɣa yɔkəna laŋhʋlʋmlɛ kɛ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sê dit tot julle eie voordeel, nie om julle van jul vryheid te beroof nie, maar met die oog op 'n welvoeglike en onafgebroke toewyding aan die Here. \t Ma yɔɣɔtəɣɩ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə́ səna-mɛ, pə taɣa ɩsɩɩ katɔka kɛ ma tʋɣɩ-mɛ. Ama ma caa kɛ́ sɩ má tusi-mɛɣɛ mpi pə wɛ teu tɔ pə taa na ɩ́ kpɛntəna Tacaa kɛ teu na ɩ́ tɔ ɩsɩɩ pə mʋnaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En altyd, nag en dag, het hy aangehou om te skreeu op die berge en in die grafte en homself met klippe stukkend te slaan. \t Pulasɩ taa na pəlaaŋ taa kɛ́ ɩ wɛ ilim na ahoo kɛ tam, na ɩ́ makɩ kapusi na ɩ́ hɛɛtəɣɩ ɩ təɣɩ pɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die liggaam van Jesus geneem en dit in doeke toegedraai saam met die speserye, soos die gewoonte van die Jode is om te begrawe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa naalɛ pa kpaɣa sətʋ na pá mɛɛlɩ-ɩ kpoŋkpontu toŋ nyəntʋ pʋŋkahʋlʋŋa saalasɩ na pá yɔɣɔləɣɩ tulaalʋnaa. Yuta nyə́ma ɩ́ piŋ yʋlʋ ḿpʋ́ɣʋ́ pa lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop het Herodes hom gesoek en nie gekry nie, en die wagte onder verhoor geneem en bevel gegee dat hulle tereggestel moes word. En hy het van Judéa weggegaan na Cesaréa en daar gebly. \t Helɔtɩ sɩ pá pɛɛkɩ-ɩ kɛ́ pá pɛɛkɩ-ɩ, pa ta na-ɩ. Ɩlɛna ɩ́ lana taŋlaa kɛ tɔm na ɩ́ tɔ sɩ pá kʋ pɛlɛ. Tənaɣa Helɔtɩ lɩɩ Yuta na ɩ́ tɛɛna Sesalee, na ɩ́ caɣa tənaɣa wɛɛ naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Johannes het sekere twee van sy dissipels na hom geroep en hulle na Jesus gestuur en gesê: Is U die Een wat sou kom, of moet ons 'n ander een verwag? \t na ɩ́ tili-wɛɣɛ Yesu kiŋ sɩ pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ ɩnəɣəlɛ wei ɩ tɔm paa tɔma sɩ ɩ ká kɔɔ tɔ, yaa nɔɣɔlʋ wɛɛ ɩ kɔŋ, tə taŋ ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit aand geword het, omdat dit die voorbereiding was, dit is die voorsabbat, \t Pə pamna kʋyakʋ ŋkʋɣʋ pa lakɩ acima sɔɔlʋ. Mpi tɔ pə feŋ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ kɛ́. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə kɔma na pə kɛɛsɩ taanaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar neem jy hom, dit is my eie hart, aan. \t Tɔʋ, nɔɔnɔɔ ma mələɣənaŋ-ɩ na ma ləsaɣa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het hulle gedagtes geken en vir hulle gesê: Elke koninkryk wat teen homself verdeeld is, word verwoes; en elke stad of huis wat teen homself verdeeld is, sal nie bly staan nie. \t Yesu ná cɛkəna pa taa hʋwɛɛ, ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ye kawulaɣa ɩ́ wɛɛ na ka taa yəlaa fɛɩ nɔɣɔ kʋlʋmaɣa, nɔɔnɔɔ ka yawaɣa. Na ɩcatɛ ɩ́ wɛɛ na tə taa yəlaa yaa ye təyaɣa wɛnna na ka taa nyə́ma fɛɩ nɔɣɔ kʋlʋmaɣa, nɔɔnɔɔ ka yawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is die oordeel: dat die lig in die wêreld gekom het, en die mense het die duisternis liewer gehad as die lig; want hulle werke was boos. \t Pa tɔm səpa timpi tɔɣɔlɛ sɩ fətəla wei ɩ naakɩ tɔ ɩ kɔma antulinya taa, na yəlaa sɔɔlɩ səkpɛtʋɣʋ na pá kisi-ɩ pa lakasɩ ɩsaɣasɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarin het 'n groot menigte siekes gelê, blindes en kreupeles en lammes, wat op die roering van die water gewag het. \t Na kʋtɔntʋnaa sɛləta laŋasɩ nsɩ sɩ tɛɛ kɛ́ sɔsɔm. Yʋlʋmaa na kaakalasɩ, na mpa kʋtɔməŋ tʋʋlaa tɔ. Pa taŋa lʋm laŋtʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het opgekom oor die breedte van die aarde en die laer van die heiliges en die geliefde stad omsingel, en vuur het van God uit die hemel neergedaal en hulle verslind. \t Pa lɩɩna ntɛ́ na tɛtʋ təna tɔɔ kɛ́ paa le, na pá tá kotaɣa kɛ Ɩsɔ yəlaa təsikile na Ɩsɔ luɣu tɛɛ ɩcatɛ. Ama kɔkɔ lɩɩna ɩsɔtaa na ká kʋ pa təna tənaŋnaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wanneer jy dan liefdadigheid bewys, moenie 'n trompet voor jou blaas soos die geveinsdes in die sinagoges en op die strate doen, dat hulle deur die mense geëer kan word nie. Voorwaar Ek sê vir julle, hulle het hul loon weg. \t Pə tɔɔ kɛ́ waatʋ wei n haakɩ liɣitee kɛ kʋnyɔntʋnaa tɔ n kaa kpaalɩ sɩ yəlaa ɩ́ kena-ŋ. Pə maɣamaɣa kɛ cɛsəlaa lakɩ Yuta nyə́ma təkotilenaa taa na hapɛɛ tɔɔ sɩ pá sa-wɛ. Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ. Pa kasəyaɣa kɛ pa hikiɣi ḿpʋ́ɣʋ́ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe sy medediensknegte sien wat gebeur het, was hulle baie bedroef, en hulle het gegaan en aan hulle heer meegedeel alles wat gebeur het. \t Wulaʋ sɔsɔ ɩnɩ ɩ təmlɛ nyə́ma lɛlaa ná mpʋ, ɩlɛna pa laŋa wakəlɩ sɔsɔm, haləna pá polo pá heeli-təɣɩ pa caa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ek dit vrywillig doen, het ek loon; maar as ek dit onwillig doen, is 'n rentmeesterskap aan my toevertrou. \t Ye ma maɣamaɣa maa tʋna ma tɩ sɩ má la təmlɛ tənɛ, má nɔkaa ma haakɩ nɔɣɔ kɛ́ na má taŋa kʋfɛlʋɣʋ. Ɩsɩɩ pa tʋ-m-tɛɣɛ kʋtʋɣʋ tɔ, pə wɛɛ sɩ má la-tɛɣɛ na má lɩɩ təsoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat julle geleer en ontvang en gehoor en in my gesien het, doen dit, en die God van vrede sal met julle wees. \t Ma hʋla-mɛɣɛ na má kɛɛsɩ-mɛ, ɩ́ lakɩ nti ɩ́ nɩɩ ma yɔɣɔtaa na ɩ́ nawa ma lapa tɔ. Ɩsɔ wei ɩ haa-tʋɣʋ alaafəya tɔ ɩ ká wɛɛ mə waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander deel het in die dorings geval, en die dorings het opgekom en dit verstik; en dit het geen vrug opgelewer nie. \t Pee lɛnna náá hoti sɔwa taa na alɛ a nyɔ ɩsɩɩ a ká kʋlɩ teu, ɩlɛna sɔwa fɛtɛ-yɛ na á kpisi lʋlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vroeg in die môre het Hy weer in die tempel gegaan, en al die mense het na Hom gekom, en Hy het gaan sit en hulle geleer. \t Tɛʋ fema ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ lɔŋ kɛ tanaŋ tɛɛ na ɩ́ məlɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa na samaa təna kɔɔ ɩ kiŋ. Ɩlɛna ɩ́ caɣa na ɩ́ sɛɣɛsəɣɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat julle kan eet en drink aan my tafel in my koninkryk en op trone sit om die twaalf stamme van Israel te oordeel. \t Má na-mɛ tɩɩ tɔkəna na tə́ nyɔɔkɩ ma kawulaɣa taa, na ɩ́ ká caɣa kumlee tɔɔ na ɩ́ hʋʋkəna Ɩsɛɣɛlɩ kpeka naanʋwa na naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het aan sy dissipels gesê dat 'n skuitjie altyd vir Hom moes klaar lê vanweë die skare, sodat hulle Hom nie miskien sou verdring nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma ɩ ɩfalaa sɩ pá taŋɩ-ɩ na kpɩɩlʋɣʋ, tɔfɔ samaa yuŋ ka nyəkɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat hulle staan; hulle is blinde leiers van blindes. En as 'n blinde 'n ander blinde lei, sal altwee in die sloot val. \t Ɩ́ yele pɛlɛ, pa kɛ́ mpa pa hʋ́lə́ɣɩ́ lɛlaa kɛ mpaaʋ na pə́cɔ́ mpɛ pa maɣamaɣa pa ɩsɛ ɩɩ naa tɔɣɔ. Ye yʋlʋm hɔŋ yʋlʋm lɛlʋ, pa təna paa kpɛntɩ na pá hoti pʋ́ʋ́ɣʋ́ taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n riet soos 'n stok is aan my gegee, en die engel het gestaan en gesê: Staan op en meet die tempel van God en die altaar en die wat daarin aanbid. \t Pə tɛma tɔɣɔ pə cɛla-m camlʋɣʋ ŋku pa maɣasəɣəna na kʋ nəɣəsəna ɩsɩɩ kpátʋ́ɣʋ́ tɔ. Ɩlɛna pə́ tɔ-m sɩ: Kʋlɩ na ń kɛɛsɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ na kɔtaɣa təlatɛ tɔtɔ, na ń kala mpa pa sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ tənɛ tə taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het iemand uit die owerstes in Hom geglo, of uit die Fariseërs? \t Wulee ɩ́ keesa tá sɔsaa yaa Falisanaa taa nɔɣɔlʋ na pʋntʋ təŋəɣɩ-ɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en elke tong sou bely dat Jesus Christus die Here is tot heerlikheid van God die Vader. \t Na pə təna pə́ tisi sɩ Yesu kɛlɛ Sɔsɔ, na pə́ ha Tacaa Ɩsɔ kɛ́ teeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die einddoel van julle geloof, die saligheid van julle siele, verkry. \t Pə taɣa pʋlʋ, ɩ́ hika mpi pə tɔɔ ɩ́ tɛma Ɩsɔ na mə taa tɔ, mpəɣəlɛ mə ləsasɩ nyɔ́ɔ́ŋ yapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander deel het op rotsagtige plekke geval waar daar nie baie grond was nie; en dadelik het dit opgekom, omdat daar geen diepte van grond was nie; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ lɛnna hota kʋwaʋ tɔɔ timpi tɛtʋ ta lim tɔ. Ɩlɛna a təŋna nyɔʋ kɛ tɛtʋ wɛ tətaɣasam tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vader, verheerlik u Naam! Daar het toe 'n stem uit die hemel gekom: Ek hét dit verheerlik, en Ek sal dit weer verheerlik. \t Ma Caa, ma caa kɛ́ sɩ, ń yele na nyá hətɛ yaa. Tənaɣa pə yɔɣɔtəna ɩsɔtaa sɩ: Ma yelaa na ma hətɛ yaa, na maa yele na tə tasa yaaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan wie julle iets vergewe, vergeef ek ook; want wie ek ook vergeef het--as ek iets vergeef het--dit was om julle ontwil voor die aangesig van Christus, sodat ons nie deur die Satan bedrieg sou word nie; \t Ye nɔɣɔlʋ ɩ́ pənta natəlɩ na mɩɩ cɛpɩ-ɩ ma maɣamaɣa ma cɛkɩ-ɩ tɔtɔɣɔ. Pə taɣa pʋlʋ, ye yʋlʋ pənta natəlɩ na má cɛpɩ-ɩ ɩsɩɩ ma cɛpʋ ɩsəntɔ tɔ, mə tɔɔ kɛ́ ma lakɩ ḿpʋ́ɣʋ́ Kilisiti ɩsɛntaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hierdie mense belaster alles wat hulle nie ken nie; en alles wat hulle, soos die redelose diere, op natuurlike wyse verstaan, daardeur gaan hulle te gronde. \t Yəlaa panɛ, mpi pa ta nyɩ tɔ mpəɣɩ pa tʋʋkɩ. Na mpi pa nyəmá yem kɛ́ pa tɩ ɩsɩɩ taalɛ wontu maɣamaɣa nyəŋʋɣʋ tɔ, mpɩ pə kʋɣʋna-wɛ təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan hom wat jou op die wang slaan, moet jy ook die ander een aanbied; en aan hom wat jou bo-kleed neem, moet jy ook die onderkleed nie weier nie. \t Wei ɩ́ mapa nyá ləkpaɣasaɣa, kɛɛsɩ-ɩ lɛŋka. Nɔɣɔlʋ ɩ́ lɛɛka nyá kpaɩ, cɛlɛ-ɩ nyá capa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy vra Hom: Watter? En Jesus sê--dit: Jy mag nie doodslaan nie, jy mag nie egbreek nie, jy mag nie steel nie, jy mag geen valse getuienis gee nie; \t Tənaɣalɛ apalʋ ɩnɩ ɩ pɔɔsa Yesu sɩ: Kasɩ ntiɣi pa kɛɛsaa ye? Ɩlɛna Yesu cɔ apalʋ ɩnɩ sɩ: Taa kʋ yʋlʋ, taa la wasaŋkalətʋ, taa ŋmɩɩlɩ, taa suu lɛlʋ kɛ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle dat elkeen wat na 'n vrou kyk om haar te begeer, reeds in sy hart met haar egbreuk gepleeg het. \t Ama má heeliɣi-mɛɣɛ tampana sɩ, ye wei ɩ́ nyəna lɛlʋ alʋ na ɩ́ nyɩɩlɩ-ɩ, ɩ tɛma wasaŋkalətʋ lapʋ kɛ ɩ nyamlɛ taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omtrent die derde uur gaan hy uit en sien ander ledig op die mark staan. \t Ilim kɔma na pə́ kpa pəcɔ ɩlɛna ɩ́ tasa lɩɩʋ na ɩ́ maɣana napəlɩ, pɛlɛ pa caɣa yem kɛ́ nɔnɔɣɔ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die wet stel as hoëpriesters aan mense met swakhede, maar die woord van die eedswering wat ná die wet gekom het, stel die Seun aan, wat vir ewig volmaak is. \t Mpa Moisi kʋsəsɩɩtʋ kpaakɩ kɔtəlaa tɔ pa teu ta tʋlɩ. Ama Ɩsɔ ná kɔma na ɩ́ nyɔsɩ kʋsəsɩɩtʋ nɔɣɔ taa, na ɩ́ yɔɣɔtəna tuunaʋ na ɩ Pəyaɣa pəsɩ kɔtʋlʋ sɔsɔ, na ɩ teu tʋla kpakpaa kɛ tam tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons dan feesvier, nie met die ou suurdeeg of met die suurdeeg van ondeug en boosheid nie, maar met die ongesuurde brode van reinheid en waarheid. \t Ye mpʋ ɩlɛ tə́ tɔɣɔ ta acima. Ye tə tɔkɩ-yɛ, tə́ taa tɔɣɔ-yɛ na potopoto wei ɩ taa kʋkʋsʋm kʋpəm wɛɛ tɔ. Ɩsaɣatʋ na asilima pə lite ntɛ́. Ama tə́ tɔɣɔ tá acima na potopoto wei ɩ taa kʋkʋsʋm fɛɩ tɔ. Ɩnɩ ɩ kɛna potopoto kʋpaŋ na tampana nyəŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan hulle vrugte sal julle hulle ken. 'n Mens pluk tog nie druiwe van dorings of vye van distels nie! \t Pa kʋlapʋtʋnaa kiŋ kɛ ɩ́ ká nyəna-wɛ. Yʋlʋ kaa kooli tʋɣʋ ŋku pa yaa sɩ lɛsɛŋ tɔ kʋ pee kɛ sɔsɔʋ tɔɔ se. Pə́cɔ́ paa kooliɣi tʋɣʋ ŋku pa yaa sɩ fiki tɔ kʋ pee kɛ kɔlɔŋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle was bly en het met hom ooreengekom om hom geld te gee. \t Tənaɣa pɛlɛ pa laŋa hɛɛwa sɔsɔm. Ɩlɛna pá tɔ sɩ paa ha-ɩ liɣitee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie na julle luister, luister na My; en wie julle verwerp, verwerp My; en wie My verwerp, verwerp Hom wat My gestuur het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tasa ɩ ɩfalaa kɛ heeluɣu sɩ: Yʋlʋ ɩ́ nɩɩkəna-mɛ, maɣa pʋntʋ nɩɩkəna. Wei ɩ́ kisa-mɛ, ma ɩnɩ tɔtɔɣɔ pʋntʋ kisaa. Na wei ɩ́ kisa-m, ɩ́ kisa wei ɩ tila-m tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle My geken het, sou julle my Vader ook geken het, en van nou af ken julle Hom en het julle Hom gesien. \t Ye ɩ nyəma-m ɩ́ nyəmá ma Caa tɔtɔɣɔ. Na pə kpaɣaʋ pənɛntɛ tɔ ɩ́ nyəma-ɩ na ɩ́ na-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy antwoord en sê vir Hom: Ja, Here, maar die hondjies eet darem onder die tafel van die kinders se krummels. \t Tənaɣa alʋ ɩnɩ ɩ cɔ-ɩ sɩ: Haɩ, ma cɛ, ye piya tɔkɩ na pə pʋtʋta atɛ, hasɩ təŋəɣɩ kɛ́ na sɩ tɔɔsəɣɩ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die groete van Paulus, met my eie hand. Dink aan my boeie. Die genade sy met julle! Amen. \t Ma maɣamaɣa ma niŋ ŋmaatʋ ntɛ́ cənɛ. Pɔɔlɩ má ma sɛɛ-mɛ. Ɩ́ taa sɔɔ sɩ ma wɛ saləka taa yoo. Ɩsɔ ɩ́ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het weer oor die Jordaan gegaan na die plek waar Johannes eers gedoop het; en Hy het daar gebly. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu kʋlaa na ɩ́ məlɩ Yaatanɩ waalɩ, timpi Yohaanɩ ka caala Ɩsɔ lʋm sɔʋ tɔ, na ɩ́ caɣa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die grond wat die reën indrink wat dikwels daarop val, en nuttige plante voortbring ter wille van hulle vir wie dit ook bewerk word, het deel aan die seën van God. \t Ye pa hala haləm na tɛʋ nɩɩkɩ pə taa kɛ́ tam na pə ta laŋ nikaɣa, na kʋtɔɣɔʋ la pə taa kɛ́ teu na pə́ waasɩ hallaa, ɩlɛ haləm mpɩ Ɩsɔ koola-wəɣɩ kʋpantʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Vyeboom, my broeders, kan tog nie olywe voortbring, of 'n wingerdstok vye nie? So kan geen fontein brak en vars water voortbring nie. \t Ma taapalaa mɛ, tʋɣʋ ŋkʋ pa yaa sɩ fiki tɔ kʋ kaa pəsɩ na kʋ lʋlɩ tʋɣʋ ŋkʋ pa yaa sɩ olifi tɔ kʋ pee. Na tʋɣʋ ŋkʋ pa yaa sɩ lɛsɛŋ tɔ kʋ kaa lʋlɩ fiki tʋɣʋ pee. Na lʋm mpi pə wɛ tənyaŋŋ tɔ pə kaa pəsɩ na pə́ lá leleŋ nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onthou julle nie toe Ek die vyf brode vir die vyf duisend gebreek het, hoeveel mandjies vol brokstukke julle opgetel het nie? Hulle sê vir Hom: Twaalf. \t Saa wei ma faɣa potopotonaa kakpasɩ na yəlaa iyisi kakpasɩ (5000) tɔɣɔ tɔ, tɔkʋŋ ɩsənaɣa kʋkpisasɩ suwa na ɩ́ kpaɣa? Ḿpʋ́ɣʋ́ pa cɔwa sɩ: Naanʋwa na naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pas op, waak en bid, want julle weet nie wanneer die tyd daar is nie. \t Mpʋ tɔ, ɩ́ la laakalɩ na ɩ́ feŋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ́ ta nyɩ wʋlɛ nte mpʋ ɩnɩ pɩɩ tii təkpili tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle was almal verbaas en verwonderd en sê vir mekaar: Is almal wat daar spreek, dan nie Galileërs nie? \t Tənaɣa pa kpa nɔɔsɩ na pə́ la-wɛɣɛ piti, na pá tɔ sɩ: Ɩsɩɩ Kalilee nyə́ma tike yɔɣɔtəɣəna ɩsəntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons weet dat die hele skepping tesame sug en tesame in barensnood is tot nou toe. \t Tə nyəmá sɩ haləna saŋa kʋŋmaŋmam təna tɔŋna mɔla na pə́ saləməɣɩ ɩsɩɩ alʋllʋ saləmʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hulle verskrik en baie bang geword en gemeen dat hulle 'n gees sien. \t Tənaɣa sɔɣɔntʋ kpa-wɛ na pá tɔnəŋ paakɩ. Pə taɣa pʋlʋ, paa nyəmaɣa sɩ asənaalɩɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hoewel julle vanweë die tyd leraars behoort te wees, het julle weer nodig dat 'n mens julle die eerste beginsels van die woorde van God moet leer, en julle het weer behoefte aan melk en nie aan vaste spys nie. \t Hatuu tɔ pə nəɣəsəna ɩsɩɩ ɩsəntɔ mə sɛɣɛsəɣəna lɛlaa, ɩlɛna mɩɩ məlɩ na ɩ́ pəsɩ ɩsɩɩ mpa paa hʋ́lɩ́ Ɩsɔ Tɔm ɩsɩɩ kpɛləməlaa tɔ. Pə tala mə mʋtʋ tɔɣɔʋ, ɩlɛna ɩ́ məlɩ na ɩ́ nyɔɔkɩ kafa kɛ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat uit die vlees gebore is, is vlees; en wat uit die Gees gebore is, is gees. \t Yʋlʋ kɛ yʋlʋ lʋləɣɩ. Ama Ɩsɔ Feesuɣu lʋlʋɣʋ wɛna pə mpaa, na pəlɛ pə wɛ yʋlʋ taa tɔm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie was dit dan wat gehoor het en Hom verbitter het? Was dit nie almal wat onder leiding van Moses uit Egipte gegaan het nie? \t Mpa pa taa nɩɩna Ɩsɔ nɔɣɔ na pá kʋ́lɩ́ na pá kpɛɛsəna-ɩ? Mpa pa təna Moisi ləsa Icipiti taa tɔɣɔ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as skoene aan julle voete die bereidheid vir die evangelie van vrede. \t Ɩ́ sɛɛsɩ ɩsəlɛ na Laapaalɩ Kʋpaŋ wei ɩ kɔŋna hɛɛsʋɣʋ tɔɣɔ kpaalʋɣʋ na pə́ wɛɛ ɩsɩɩ ntaŋkpala kʋpana kɛ ɩ́ lɛɛwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kom na My toe, almal wat vermoeid en belas is, en Ek sal julle rus gee. \t Mɛ mpa ɩ kawa na mə səɣəla nɩɩ-mɛ tɔ, mə təna ɩ́ kɔɔ ma cɔlɔ na má yele na ɩ́ hɛɛsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So is Hy dan barmhartig oor wie Hy wil en Hy verhard wie Hy wil. \t Mpʋ tɔ, wei Ɩsɔ nɔkaa tɔ pʋntʋ pətɔɔtəlɛ kɛ ɩ wiiki. Ye ɩ nɔka wei kɛ́ kaŋkantɛ tʋɣʋ ɩ tʋ ɩ́lɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die volk het op Sagaría bly wag en was verwonderd dat hy so lank in die tempel vertoef. \t Waatʋ ɩnɩ tɔ na yəlaa wɛ awalɩ kɛ́ na pá taŋa Sakalɩ na piti kɛ́ mpi pə tɔɔ ɩ taaŋa sɔsɔm kɛ hatoo pə taa təna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sal nie veel meer met julle spreek nie; want die owerste van hierdie wêreld kom en het aan My niks nie. \t Nɔɔnɔɔ maa pəsəɣɩ na má tasa-mɛɣɛ yɔɣɔtənaʋ kɛ sɔsɔm. Pə taɣa pʋlʋ, wei ɩ tɔkɩ kawulaɣa kɛ antulinya ɩnɛ ɩ tɔɔ tɔ, ɩ kɔŋna ntɛ́. Ɩlɛ ɩ kaa tɩɩ kpaɣa pʋlʋɣʋ ma tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Betoon jou in alles 'n voorbeeld van goeie werke, met onvervalstheid in die leer, waardigheid, opregtheid. \t Nyá maɣamaɣa lakɩ təma kʋpana na pá nyənəɣəna-ŋ na pá lakɩ. Paasɩ na ń sɛɣɛsəna tampana na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy al naby die afdraand van die Olyfberg kom, begin die hele menigte dissipels God met blydskap te prys met 'n groot stem oor al die kragtige dade wat hulle gesien het, \t Ɩ kɔma ɩ́ tiikina Olifinaa pʋɣʋ na ɩ́ kpɛɣɛtəna Yosalɛm, ɩlɛna ɩ təŋlaa samaa ɩnɩ ɩ təna ɩ laŋa hʋlʋmɩ teu, na pá saŋ Ɩsɔ kɛ́ sɔsɔm kɛ piti təma nna pa nawa tɔ a tɔɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat ons kan wees tot lof van sy heerlikheid, ons wat reeds tevore op Christus gehoop het, \t Ye mpʋ tá mpa tə laala Kilisiti tɔɔ kɛ́ tɛɛlʋɣʋ tɔ, tə́ sa Ɩsɔ kɛ́ ɩ sɔsɔɔntʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weet julle nie dat die heiliges die wêreld sal oordeel nie? En as die wêreld deur julle geoordeel word, is julle dan onbevoeg vir die geringste regsake? \t Ɩ́ tá nyɩ sɩ Ɩsɔ yəlaa ká hʋʋnana yəlaa tənaɣa tɔm kɛ cele? Ye mɩɩ hʋʋnana yəlaa kɛ tɔm kɛ cele, ɩlɛ pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ kaa pəsɩ na ɩ́ hʋʋ wenti tə wɛ pəciiu tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees aan niemand iets skuldig nie, behalwe om mekaar lief te hê; want hy wat 'n ander liefhet, het die wet vervul. \t Ɩ́ taa tɔɣɔ nɔɣɔlʋɣʋ kəmlɛ. Ama ye mə təma sɔɔlʋɣʋ tɔm ɩlɛ, təlɛ tə caala-mɛɣɛ tam kɛ́ ɩsɩɩ kəmlɛ sɔsɔɔlɛ nte ɩ́ kaa tɛ fɛlʋɣʋ tɔ. Wei ɩ sɔɔləɣɩ lɛlaa tɔ ɩ tɔka kʋsəsɩɩtʋ tənaɣa təpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die genade van onse Here Jesus Christus sy met julle gees, broeders! Amen. \t Ma taapalaa mɛ Tacaa Yesu Kilisiti ɩ́ hʋ́lɩ́ mə tənaɣa pɛɛlɛɛ. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ja, 'n swaard sal deur jou eie siel gaan--sodat die gedagtes uit baie harte openbaar kan word. \t Pɩɩ kuli pa paɣalɛ taa tɔmnaa tɔɔ təkeelee. Laŋwakəllɛ sɔsɔɔlɛ ká tʋlɩ toto nyaɣa pʋ́ʋ́ɣʋ́ ɩsɩɩ laɣatɛ kɛ pa sɔpa-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle 'n streng bevel gegee dat hulle Hom nie bekend moes maak nie, \t Ama ɩ kpaala-wɛɣɛ teu sɩ: Ɩ́ taa yele na pá nyɩ ma tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of weet julle nie dat hy wat 'n hoer aanhang, met haar een liggaam is nie? Want die twee, sê Hy, sal een vlees wees. \t Yaa ɩ́ tá nyɩ sɩ yʋlʋ ɩ́ sʋʋna apalaa təna alʋ, ɩ́ na-ɩ pa kpɛnta tɔnʋɣʋ kʋlʋmʋɣʋ? Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Pa naalɛ pa pəsa tɔnʋɣʋ kʋlʋmʋɣʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat die stem gekom het, was Jesus daar alleen. En hulle het geswyg en aan niemand in daardie dae iets vertel van wat hulle gesien het nie. \t Pə yɔɣɔtʋɣʋ mpʋ na pə tɛ tɔ, Yesu tike ntɛ́ pa naakɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ɩfalaa tɔka pə təna mpi pa nɩɩ mpʋ tɔɣɔ pa taa, pa ta yele na nɔɣɔlʋ nɩɩ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar as Ek dit doen, al glo julle My nie, glo die werke, dat julle kan erken en glo dat die Vader in My is, en Ek in Hom. \t Ama ye ma tɔŋa ma Caa təma kɛ lapʋ, ɩ́ mʋ-yɛ, paa ɩ́ kaa mʋ ma maɣamaɣa. Ɩlɛ ɩ́ ká cɛkəna kpakpaa kɛ tam tɔɔ sɩ má na ma Caa tə wɛ təma taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het teen hoop op hoop geglo dat hy vader sou word van baie volke volgens wat gesê was: So sal jou nageslag wees. \t Na paa na pɩɩ tɛɛ pə tɔɔ tɔ, Apəlaham tɛma-tɩ na ɩ taa na ɩ́ tɛɛləɣɩ. Pə tɔɔ kɛ́ ɩ pəsa piitim paɣalɛ caa, ɩsɩɩ Ɩsɔ ka yɔɣɔtʋɣʋ tɔ sɩ: Nyá piya nyʋɣʋ ká wɛɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom sê Hy ook op 'n ander plek: U sal u Heilige nie oorgee om verderwing te sien nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ tiili tɔtɔ ɩ yɔɣɔtaa na pə pɩɩ təcəŋcəŋ sɩ: N kaa yele sɩ nyá yʋlʋ kʋpaŋ má ma tɩɩ sɔŋ pəcɔ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar vermy dwase strydvrae en geslagsregisters en twis en stryery oor die wet, want dit is nutteloos en doelloos. \t Ama cɔləɣɩ kʋmɛlətɔmnaa tɔɔ hɔm na lʋləŋ loosi təŋʋɣʋ. Cɔləɣɩ yooŋ na ntɔŋkpɛɛsasɩ kɛ Moisi kʋsəsɩɩtʋ tɔɔ. Ntɩ ɩnɩ tə kʋɣɩ təma kɛ teu kɛ́, pəcɔ tɩɩ waasəɣɩ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was groot blydskap in daardie stad. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa laŋa hʋlʋma katatəlaɣa, haləna pə́ la ɩcatɛ ntɛɣɛ yuŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy het hulle gedagtes geken en vir hulle gesê: Elke koninkryk wat teen homself verdeeld is, word verwoes; en 'n huis wat teen homself is, val. \t Yesu ná cɛkəna pa taa hʋwɛɛ, ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ye kawulaɣa wɛɛ na ká fɛɩ nɔɣɔ kʋlʋmaɣa, nɔɔnɔɔ ka yawaɣa. Təyaɣa ɩ́ wɛ mpʋ, kɛlɛ ka yɔkəɣɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek is die geringste van die apostels, wat nie werd is om 'n apostel genoem te word nie, omdat ek die gemeente van God vervolg het. \t Tillaa taa səkpelu ntɛ́ má, na ma ta tɩɩ nəɣəsəna pá yaa-m tillu. Mpi tɔ, má naasaɣana Ɩsɔ sɛɛlaa kpeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "tot op die dag dat Hy opgeneem is, nadat Hy aan die apostels wat Hy uitverkies het, deur die Heilige Gees bevele gegee het; \t na pə́ sɩɩna kʋyaŋku ɩ kpa ɩsɔ tɔ. Na pə́cɔ́ Yesu kpa ɩsɔ tɔ, ɩ ka heelina Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ kɛ mpi ɩ caa sɩ yəlaa mpa ɩ ləsaa sɩ ɩ tillaa tɔ pá la tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want daar sal 'n tyd wees wanneer hulle die gesonde leer nie sal verdra nie, maar, omdat hulle in hul gehoor gestreel wil wees, vir hulle 'n menigte leraars sal versamel volgens hulle eie begeerlikhede, \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pɩɩ kɔɔ na pə́ kɛɛsɩ waatʋ nɔɣɔlʋ tɔ, yəlaa kaa caa sɩ pá tasa sɛɣɛsəŋ kʋpaŋ wei ɩ waasəɣɩ yəlaa tɔɣɔ mʋɣʋ tɔtɔ. Ama pa maɣamaɣa pa kʋnyɩɩləŋ kɛ paa təŋəɣɩ, na pá koti sɛɣɛsəlaa paɣalɛ na pɛlɛ pá sɛɣɛsɩ-wɛɣɛ ntiwɛ ntiwɛ pa caa pá nɩɩkɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop het ook die ander dissipel wat eerste by die graf gekom het, ingegaan, en hy het gesien en geglo. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩfalʋ wei ɩ ka laala pəlaaʋ kiŋ kɛ tatɛ tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ tɛɛsa tiiu na ɩ́ ná na ɩ́ tisi. ("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Pilatus het na hulle uitgekom en gesê: Watter beskuldiging bring julle teen hierdie man in? \t Pə tɔɔ kɛ́ kʋfənɛɛ Pilatɩ lɩɩwa na ɩ́ səŋ-wɛɣɛ kʋsəŋ na ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Suweɣe mə na apalʋ ɩnɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hoe weet jy, vrou, of jy die man sal red; of hoe weet jy, man, of jy die vrou sal red? \t Alʋ Ɩsɔ sɛɛlʋ nyá n nana-we sɩ nyaa tɛna na ń ya nyá paalʋ nyʋɣʋ? Na apalʋ Ɩsɔ sɛɛlʋ nyá n nana-we sɩ nyaa tɛna na ń ya nyá alʋ nyʋɣʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op dieselfde wyse het hulle in Ikónium in die sinagoge van die Jode ingegaan en so gespreek dat 'n groot menigte Jode sowel as Grieke gelowig geword het. \t Pɔɔlɩ na Paanapasɩ pa tala Ɩkʋniyɔm. Ɩlɛna pá sʋʋ Yuta nyə́ma təkotile taa na pá yɔɣɔtɩ ɩsəna mpi pə wɛɛ tɔ. Haləna Yuta nyə́ma na mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa tuutuuma tisi na pá mʋ Ɩsɔ Tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Paulus het Silas gekies en afgereis nadat hy deur die broeders aan die genade van God opgedra was. \t Ɩlɛna Pɔɔlɩ náá nyənɩ na ɩ́ kpaɣa Silaasɩ na tá taapalaa sələməna-wɛɣɛ Ɩsɔ. Ɩlɛna pá kpaɣa mpaaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het vrees gekom oor almal wat rondom hulle gewoon het, en daar is baie gepraat oor al hierdie dinge in die hele bergstreek van Judéa. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ sɔɣɔntʋ kpa pa cɔlɔ nyə́ma təna, na Yuta pɔ́ɔ́ŋ taa nyə́ma təna lakaɣa tə faaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander deel het in die goeie grond geval en vrug opgelewer: die een honderd--, die ander sestig--, die ander dertigvoudig. \t Ama pee lɛnna ná hota tɛtʋ mʋsʋŋ nyəntʋ taa na alɛ á lá teu, lɛnna náá lʋlɩ sɔsɔm sɔsɔm, lɛnna kɛ maɣana, lɛnna kɛ pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sien jy dat die geloof saamgewerk het met sy werke en dat die geloof volkome geword het uit die werke? \t N ta na mpʋ taa? Ɩ tɛma Ɩsɔ na ɩ taa pəyele təma na wɛ pə taa tɔtɔ. Na pə təna pə kpɛnta mpʋ tɔɣɔ ɩ taa tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ tewa təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want terwyl julle die gebod van God nalaat, hou julle aan die oorlewering van mense vas: die wassery van kanne en bekers, en ander dergelike dinge van dieselfde aard doen julle baie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ɩ́ yeki Ɩsɔ kʋheelitu kɛ́ na ɩ́ paasəɣəna yəlaa kʋsɛɣɛsətʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as ons vandag ondervra word oor 'n weldaad aan 'n siek man, waardeur hy gesond geword het, \t saŋa pa pɔɔsəɣɩ-tʋɣʋ kʋpantʋ nti tə lapa kaakalaɣa tɔ tə tɔm, na ɩsəna tə lapa na ká kʋlɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat die seën van Abraham na die heidene kan kom in Christus Jesus, en dat ons die belofte van die Gees deur die geloof kan ontvang. \t Pə lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ kʋpantʋ nti Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ lakɩ Apəlaham tɔ, ɩ́ la-təɣɩ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔɣɔ Yesu Kilisiti tɔɔ. Na tá táá tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ yelina na tə́ hiki Feesuɣu Naŋŋtʋ wei Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká ha-tʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe koning Herodes dit hoor--want sy naam het bekend geword--het hy gesê: Johannes die Doper het uit die dode opgestaan, en daarom werk dié kragte in Hom. \t Yesu hətɛ tɔŋna yaaʋ kɛ paa timpi. Ḿpʋ́ɣʋ́ wulaʋ Helɔtɩ nɩɩ Yesu taŋ. Na yəlaa lɛlaa náá tɔŋ sɩ: Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ ɩ́lɛ́ ɩ femna. Pə tɔɔ kɛ́ ɩ wɛna piti təma lapʋ pəsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het nader gekom en hulle aangeraak en gesê: Staan op en moenie vrees nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu polaa na ɩ́ tokina-wɛ na ɩ́ tɔ sɩ: Ɩ́ kʋlɩ, ɩ́ taa nyá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Simon wat Hy Petrus genoem het, en Andréas, sy broer; Jakobus en Johannes; Filippus en Bartholoméüs; \t Mpɛ ɩnɩ pa həla ntɔ. Simɔŋ wei ɩ cuɣusaa sɩ Piyɛɛ tɔ, na ɩ́lɛ́ ɩ neu Antəlɩɩ, na Saakɩ na Yohaanɩ, na Filipʋ, na Paatelemii,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle hoor dat Hy lewe en deur haar gesien is, het hulle dit nie geglo nie. \t Alʋ ɩnɩ ɩ heela-wɛɣɛ mpʋ sɩ Yesu wɛna ɩ weesuɣu na ɩnɩ ɩ maɣamaɣa ɩ na-ɩ tɔ. Pa ta mʋ ɩ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat twee of drie profete spreek en die ander dit beoordeel. \t Ye Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa ɩlɛ, yəlaa naalɛ yaa tooso ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ na pə́ kaasa mpa, pɛlɛ pa maɣasəɣɩ teu kɛ nti yɔɣɔtəlaa yɔɣɔtəɣɩ tɔ na pá ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die Here: Waarmee sal Ek dan die mense van hierdie geslag vergelyk, en waaraan is hulle gelyk? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasaa sɩ: Pepeɣelɛ má kɛɛsəna kʋfalaŋ yəlaa panɛ? Ɩsɩɩ pepe caʋ kɛlɛ pa nəɣəsənaa tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar God het in die meeste van hulle geen welgevalle gehad nie, want hulle is neergeslaan in die woestyn. \t Paa na mpʋ tɔ Ɩsɔ laŋlɛ ta hɛɛna pa taa paɣalɛ, mpʋ pə yelina na pá sɩ wʋlaɣa tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons het met hulle saamgestuur ons broeder wat ons dikwels in baie dinge beproef gevind het, dat hy ywerig is en nou baie yweriger deur sy groot vertroue in julle. \t Tə tiliɣi pá na tá taapalʋ lɛlʋ. Tə maɣasa ɩlɛɣɛ tɔm paɣalɛ sɩ tə naa ɩ waalɩ, na tam tə nawa sɩ ɩ sɛɛsa ɩsəlɛ kɛ́. Ama pənɛntɛ ɩ tʋ-mɛɣɛ naani kɛ teu, ɩlɛ ɩ sɛɛsa ɩsəlɛ na pə́ kəlɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alle ongeregtigheid is sonde, en daar is 'n sonde wat nie tot die dood is nie. \t Pə təna mpi pə ta siɣisi tɔ pə kɛ́ ɩsaɣatʋ kɛ́. Ama ɩsaɣatʋ lɛntənaa wɛɛ na tɩɩ kɔŋna səm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Festus, nadat hy met die Raad gespreek het: Op die keiser het jy jou beroep--na die keiser sal jy gaan! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Fɛsətusi na ɩ laɣatʋ tasəlaa pa lapa təmaɣa saawala, ɩlɛna ɩ́ tɔ Pɔɔlɩ sɩ: Timpi n tɔma sɩ Lom wulaʋ sɔsɔ kiŋ kɛ pɩɩ tɛna tɔ, tɔʋ, tənaɣa n ká tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Tog spreek ons wysheid onder die volwassenes, maar 'n wysheid nie van hierdie wêreld, of van hierdie wêreld se heersers, wat vergaan nie. \t Paa na mpʋ tɔ, mpa pa pɩɩ Ɩsɔ nyəm taa tɔ ləmaɣasɛɛ mpaaʋ kɛ ma hʋləɣɩ-wɛ. Ama pə taɣa ləmaɣasɛɛ nna antulinya ɩnɛ na mpa pa kɛ́ ɩ toŋtʋnaa na paa tɛ na pá kpiisi-wɛ tɔ pa yaa ləmaɣasɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want Hy het toe nog op niemand van hulle geval nie, maar hulle was net gedoop in die Naam van die Here Jesus. \t Pə taɣa pʋlʋ, Tacaa Yesu hətɛ tike kɛ paa yaawa na pá sɔna-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm. Ɩlɛ Feesuɣu Naŋŋtʋ ta tiita pa taa nɔɣɔlʋ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sommige van sy dissipels het toe onder mekaar gevra: Wat is dit wat Hy vir ons sê: 'n Klein tydjie, en julle sien My nie; en weer 'n klein tydjie, en julle sal My sien; en: Ek gaan na die Vader? \t Tənaɣa ɩ ɩfalaa taa napəlɩ pa pɔɔsa təma sɩ: Wentiɣilɛ ɩ yɔɣɔta mpʋ sɩ pə kaasa wɛɛ naalɛ na tə kaa tasa-ɩ naʋ, pə́cɔ́ pə kaa la wɛɛ naalɛ na tə taɣanɩ-ɩ naʋ? Sɩ ɩnɩ ɩ puki Tacaa kiŋ tɔ pə tɔɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle die gevangenis verlaat het, het hulle na die huis van Lídia gegaan; en hulle het die broeders gesien, hulle bemoedig en weggegaan. \t Pɔɔlɩ na Silaasɩ pa lɩɩ saləka taa kɛ́ mpʋ, ɩlɛna pá polo Liti tɛ na pá ná pa taapalaa na pá sɔɔsɩ-wɛɣɛ apalʋtʋ. Ɩlɛna mpɛ pa tɛɛ pa nyəŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy Jesus van ver af sien, hardloop hy en val voor Hom neer \t Apalʋ ɩnɩ ɩ loosa Yesu kɛ́ pooluŋ, ɩlɛna ɩ́ kpaɣa asewa na ɩ́ polo ɩ́ luŋ ɩ tɛɛ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar is niks verborge wat nie openbaar sal word nie, of weggesteek wat nie bekend sal word en in die lig sal kom nie. \t Kʋŋmɛləm napəlɩ pə fɛɩ sɩ pə kaa kuli pə tɔɔ. Pə́cɔ́ mukaɣa tɛɛ pʋlʋpʋ fɛɩ mpi pa kaa ləsɩ na paa awe na tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat sê dat hy in Hom bly, behoort self ook so te wandel soos Hy gewandel het. \t Ye wei ɩ yɔɣɔtaa sɩ ɩ́ na Ɩsɔ pa kpɛntaa, pʋntʋ ɩ́ tɔ tɔntɛ nte Yesu ka tɔma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat die opstanding van die dode betref--het julle nie die woord gelees wat tot julle deur God gespreek is nie: \t Ye sətaa fem tɔm ɩlɛ, ɩ́ ta kala nti Ɩsɔ heela-mɛ tɔ yɛɛ? Ɩ tɔmaɣa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê ook vir die man wat Hom genooi het: Wanneer jy 'n môre-- of middagete gee, moenie jou vriende nooi, of jou broers of bloedverwante of ryk bure nie, sodat hulle jou nie miskien ook eendag weer uitnooi en jy vergelding ontvang nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu heela wei ɩ yaa-ɩ tɔɣɔʋ tɔ sɩ: Ye n lapa tɔɣɔnaɣa yaa acima, taa yaa nyá cewaa, yaa nyá tɛɛtʋnaa, yaa nyá lʋlʋɣʋ nyə́ma, yaa nyá toŋtʋnaa lɛlaa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pɛlɛ pa pəsəɣɩ tɔtɔ na pá yaa-ŋ tɔɣɔʋ, na pá lɛɛtɩ-ŋ nyá kʋcɔɔʋ kɛ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord en sê vir hulle: Dít is die werk van God, dat julle in Hom glo wat Hy gestuur het. \t Ɩlɛna Yesu cɔ samaa sɩ: Təmlɛ nte Ɩsɔ caa sɩ ɩ́ lapɩ-ɩ tɔɣɔlɛ sɩ ɩ́ mʋ ɩ tillu tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus het buitentoe gegaan en bitterlik geween. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tukaa na ɩ́ lɩɩ, ɩlɛna ɩ́ wii ɩsɩɩ ɩ səkɩ ɩ səkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wat vir my wins was, dit het ek om Christus wil skade geag. \t Pənɛntɛ Kilisiti tɔɔ ɩlɛ, ma nyənəɣɩ kʋpantʋnaa mpa ma mʋɣʋlaɣana tɔɣɔ mpi pɩɩ waasəɣɩ pʋlʋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En salig is elkeen wat aan My nie aanstoot neem nie. \t Wei ɩ naani kaa lɩɩ ma tɔɔ tɔ, pʋntʋ nɩɩ leleŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe vertel Hy hulle hierdie gelykenis: 'n Ryk man se grond het goed gedra. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sɛɛ-wɛɣɛ ɩsɔ sɩ: Apalʋ toŋ tʋ nɔɣɔlʋ ka wɛnna haləmnaa, na ɩ́ kʋ kʋtɔɣɔʋ kɛ pə taa pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hele menigte van hulle het opgestaan en Hom na Pilatus gelei. \t Tənaɣa kotilaa təna kʋlaa na pá pona-ɩ Pilatɩ ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee jou, Górasin, wee jou, Betsáida! want as in Tirus en Sidon die kragtige dade plaasgevind het wat in julle plaasgevind het, sou hulle hul lankal in sak en as bekeer het. \t Haɩ, Colasɛŋ nyə́ma mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo. Haɩ Pɛtɛsaita nyə́ma mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo kɛ́. Piti təma nna pa lapa-yɛɣɛ mə hɛkʋ taa tɔ, ye ɩsɩɩ ɩsəntɔ Tiii na Sitɔŋ pa acalɛɛ taa kɛ paa lapa-yɛ, ɩsəntɔ paa tɛma suuu kɛ ləyaɣa wontu ɩsɩɩ fɔlətɔnaa taka na pá pəlɩ pa tɔɔ kɛ́ tɔlʋma sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ pa caa pa laɣasɩ tɔntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat getrou was aan Hom wat Hom aangestel het, net soos Moses ook in sy hele huis. \t Ɩsɔ ka ləsəna-ɩ sɩ ɩ́ la təmlɛ tənɛ, na ɩ́ nɩɩna Ɩsɔ kɛ́ teu ɩsɩɩ Moisi ka nɩɩna Ɩsɔ na ɩ́ la ɩ təmlɛ kɛ Ɩsɔ təyaɣa təna taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir haar: Vrou, glo My, daar kom 'n uur wanneer julle nie op hierdie berg en ook nie in Jerusalem die Vader sal aanbid nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ alʋ sɩ: Alʋ nyá nɩɩ ma tɔm, pɩɩ kɔɔ tɔ, Tacaa Ɩsɔ sɛɛʋ kaa wɛɛ təntəmlɛ tɔm, sɩ pʋɣʋ kʋnɛ kʋ tɔɔ yaa Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waak en bid, dat julle nie in versoeking kom nie. Die gees is wel gewillig, maar die vlees is swak. \t Ɩ́ feŋ na ɩ́ sələmɩ, tɔfɔ ɩ́ ká hoti waatʋ wei maɣasʋɣʋ kɔŋ-mɛ tɔ. Pááná wɛɛ, ama tɔnʋɣʋ ɩɩ pəsəɣəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In dié tyd is Moses gebore, en hy was wonderlik mooi. Drie maande lank is hy in die huis van sy vader versorg; \t Waatʋ ɩnɩ ɩ taa kɛ́ pa lʋla Moisi. Ɩ ka kɛ́ pəyaɣa kʋpaŋka ŋka ka te Ɩsɔ kɛ́ teu tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Moisi nyə́ma tɔɔ-ɩ ɩsɔtʋnaa tooso kɛ́ pa tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat onder baie beproewing deur verdrukking hulle oorvloedige blydskap by hulle diepe armoede oorvloedig was in hulle ryke milddadigheid. \t Kʋnyɔntɔɣɔlɛnaa mpa pa maɣana Masetoni Ɩsɔ sɛɛlaa mpɛ tɔ pa maɣasa-wɛɣɛ teu kɛ́. Paa na mpʋ pa laŋhʋlʋmlɛ tɔɔ sɔsɔm, haləna pa kʋpantʋ lapʋ fɛɩ taka, pəyele pa tɩɩ kɛ́ kʋnyɔntʋnaa kutukutunaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is die God van jou vaders, die God van Abraham en die God van Isak en die God van Jakob. En Moses het begin bewe en nie gewaag om dit te bekyk nie. \t Maɣalɛ nyá caanaa caanaa Ɩsɔ, Apəlaham na Ɩsaaka na Yakɔpʋ pa Ɩsɔ. Tənaɣa sɔɣɔntʋ kpa Moisi kɛ sɔsɔm na ɩ́ seliɣi, haləna ɩ́ kpisi nyənʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En al sewe het haar geneem en geen kinders nagelaat nie. Laaste van almal het die vrou ook gesterwe. \t Haləna pə polo pə siɣili pa naatosompɔɣɔlaɣa ŋkɛ ka tənaɣa mpʋ təpaɩ na pá səkɩ mpʋ, nɔɣɔlʋ ta hiki pəyaɣa. Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ alʋ ɩnɩ ɩ tɛɛsa səpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dit in sy nuwe graf gelê wat hy in die rots uitgekap het; en nadat hy 'n groot steen teen die opening van die graf gerol het, het hy weggegaan. \t Na ɩ́ polo na ɩ́ pimi-ɩ ɩ maɣamaɣa ɩ pəlaaʋ ŋku pa hula kʋkpamʋɣʋ taa tɔ kʋ taa. Na ɩ́ pilimi pɩɩʋ sɔsɔɔʋ nakʋlɩ na ɩ́ suli pəlaaʋ nɔɣɔ. Ɩlɛna ɩ́ tɛɛ ɩ́ kpe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ek dan die betekenis van die klank nie ken nie, sal ek vir die spreker 'n vreemdeling wees, en die spreker sal vir my 'n vreemdeling wees. \t Paa na mpʋ ye wei ɩ yɔɣɔtəɣəna-m na maa nɩɩkɩ ɩ tɔm, tə nyənəɣɩ təma na ɩsɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Jesus in die tempel leer, antwoord Hy en sê: Hoe sê die skrifgeleerdes dat die Christus die seun van Dawid is? \t Yesu tɔŋna sɛɣɛsʋɣʋ kɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ sɩ: Ɩsənaɣa Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa tɔŋ mpʋ sɩ Mesii kɛ Tafiiti pəyaɣa ye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n ander engel in die middel van die lug sien vlieg met 'n ewige evangelie om te verkondig aan die bewoners van die aarde en aan alle nasies en stamme en tale en volke. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma na ɩsɔtaa tillu lɛlʋ na ɩ́ kʋləɣɩ hʋntʋ kɛ hatuu ɩsɔtaa. Ɩ wɛna Laapaalɩ Kʋpaŋ tam tɔɔ nyəŋ nɔɣɔlʋ sɩ ɩ kaasəɣɩ atɛ yəlaa na piitimnaa təna taa yəlaa na kpeka təna na nsəma təna na yəlaa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So 'n vertroue het ons deur Christus by God. \t Naani wei tə wɛna Ɩsɔ kiŋ kɛ Kilisiti tɔɔ tɔ ɩ tɔɔ kɛ́ tə yɔɣɔtəɣɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En jy, Kapérnaüm, wat tot die hemel toe verhoog is, jy sal tot die doderyk toe neergestoot word. \t Pə kaasʋɣʋ Kapənahum nyá tɔ, n hʋʋ sɩ n ká pɩɩ na ń kaləsəna hatoo ɩsɔtɔnʋɣʋ na? Ama paa tisi-ŋ kɛ́ təfɛ kɛ tuu tənaasəlɛ sɔsɔɔlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop vra Jesus hom en sê: Wat is jou naam? En hy antwoord: Legio--want baie duiwels het in hom ingevaar. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pɔɔsa ɩlɔɣɔhilu sɩ: Pa yaa-ŋ suwe? Ɩlɛna ɩ́ cɔ sɩ: Pa yaa-m sɩ Kʋpiŋ. Pə taɣa pʋlʋ, alɔɣaa paɣalɛ ka wɛna ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe die mense dan die teken sien wat Jesus gedoen het, sê hulle: Hy is waarlik die profeet wat in die wêreld sou kom. \t Waatʋ wei yəlaa ná Yesu piti təmlɛ ńtɛ́ tɔ, pa tɔma sɩ: Tampana Yʋlʋ ɩnɛ ɩnəɣəlɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ wei ɩ tɔm paa yɔɣɔtaa sɩ ɩ ká kɔɔ antulinya taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Diensknegte, wees gehoorsaam aan julle here na die vlees, met vrees en bewing, in opregtheid van julle hart, soos aan Christus; \t Yomaa mɩɩ nɩɩkəna mə caanaa mpa pa tɔka-mɛɣɛ antulinya taa cənɛ tɔ na luɣu kʋlʋmʋɣʋ. Ɩ́ wɛɛna pa sɔɣɔntʋ na ɩ́ nyana-wɛɣɛ teitei ɩsɩɩ ye pɩɩ kɛ Kilisiti ɩ ka lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alle dinge is rein vir die reines; vir die besoedeldes en ongelowiges egter is niks rein nie, maar hulle verstand sowel as hulle gewete is besoedel. \t Mpa pa taa tewa tɔ pə təna pə te pɛlɛɣɛ. Ama mpa pa taa tá te pəyele paa tɛŋ Ɩsɔ na pa taa tɔ pə təna pə kɛ́ ɩsaɣam kɛ pɛlɛ pa kiŋ kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ, ɩsaɣatʋ tɔɔ kɛ́ pa laɣatʋ na pa laakalənaa laɣalaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan hulle is gesê dat hulle nie die gras van die aarde of enige groenigheid of enige boom moet beskadig nie, maar net alleen die mense wat die seël van God nie op hulle voorhoofde het nie. \t Na pə kpaala-kʋ sɩ kʋ́ taa la kawalaɣa kɛ nyɩɩtʋ na tɩɩŋ na kʋnyɔnyɔm təna. Ama yəlaa mpa pa tokuŋ taa fɛɩ Ɩsɔ kʋyʋsʋm tɔ pa tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek vermaan julle, broeders, hou hulle in die oog wat tweedrag en aanstoot veroorsaak teen die leer wat julle geleer het, en vermy hulle. \t Ma taapalaa mɛ, ɩ́ la laakalɩ na mpa pa kɔŋna faɣasʋɣʋ kɛ mə hɛkʋ na pá tolisiɣi Ɩsɔ sɛɛlaa tɔ. Mpɛ ɩnɩ pa sɔɔla sɛɣɛsʋɣʋ ŋku pa sɛɣɛsa-mɛ tɔ kʋ wakəlʋɣʋ kɛ́. Ɩ́ taa kpətəna-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n derde engel het hulle gevolg en met 'n groot stem gesê: As iemand die dier en sy beeld aanbid en 'n merk op sy voorhoof of op sy hand ontvang, \t Ɩsɔtaa tillaa naalɛ ɩnɩ ɩ waalɩ kɛ́ tooso nyəŋ lɩɩwa na ɩ́ yɔɣɔtəɣəna nɔɣɔ sɔsɔɣa sɩ: Ye wei ɩ́ sɛɛ wontuɣu ŋkʋ na kʋ lɛɛsʋɣʋ na ɩ́ tʋ́ kʋ kʋyʋsʋm kɛ ɩ tokuɣu taa yaa ɩ niŋ taa tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat dan nou, saam met die Raad, aan die owerste oor duisend weet om hom môre af te bring na u toe, asof u oor sy saak noukeuriger ondersoek wil doen. En ons is gereed om hom uit die weg te ruim voordat hy by u kom. \t Mpʋ tɔ, mə na Kotuɣu sɔsɔɔŋkʋ nyə́ma ɩ́ tɔ kʋmataŋ sɩ ɩ́ cɛlɛ-mɛɣɛ Pɔɔlɩ, sɩ ɩ́ caa ɩ́ wiili ɩ tɔm taa kɛ́ teu na ɩ́ cɛkəna. Ye ta ɩlɛ tá sɔɔlʋ ná pɩɩwa sɩ ye ɩ́ lɩɩ mpaa tə kʋ-ɩ, na ɩ́ ta tata mə kiŋ cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ek in Éfese op menslike wyse met wilde diere geveg het, watter voordeel was dit vir my? As die dode nie opgewek word nie, laat ons dan eet en drink, want môre sterf ons! \t Ye atɛ cənɛ kawaaɣa nakəlɩ ka tɔɔ kɛ́ ma na taalɛ wontu tə suu haŋ kɛ Ɩfeesu cənɛ ɩlɛ pepeɣelɛ pə waasa-m? Ye sətaa kaa tɛ na pá fe tə́ la ɩsɩɩ yəlaa yɔɣɔtʋɣʋ tɔ sɩ: Tə́ tɔɣɔ na tə́ nyɔɔ kpakpaa, cele tɩɩ sɩ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy antwoord en sê: Wie is Hy, Here, dat ek in Hom kan glo? \t Tənaɣa yʋlʋm cɔ-ɩ sɩ: Tacaa, hʋlɩ-m wei pa yaa mpʋ tɔ na má mʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet Prisca en Aquila en die huis van Onesíforus. \t Sɛɛ Pilisila na Akilaasɩ, na ń sɛɛ Honesifɔɔ təyaɣa nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het saam met hulle gegaan en in Násaret gekom, en Hy was hulle onderdanig. En sy moeder het al hierdie dinge in haar hart bewaar. \t Tənaɣa ɩ təŋa-wɛ na pá məlɩ Nasalɛtɩ, na ɩ́ nɩɩkəna-wɛɣɛ pə təna pə taa. Ama ɩ too tɔka tɔm tənɛ ɩnɩ tə tənaɣa ɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die Here is getrou; Hy sal julle versterk en bewaar van die Bose. \t Paa na mpʋ tɔ Tacaa kɛ́ yʋlʋpaŋ. Ɩ ká yele na ɩ́ nyɔɔ toŋ na ɩ́ kenti mə tɔɔ na Ɩsaɣaʋ kaa hiki-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar, voorwaar Ek sê vir jou, toe jy jonger was, het jy jouself gegord en rondgegaan waar jy wou; maar wanneer jy oud geword het, sal jy jou hande uitsteek, en 'n ander een sal jou gord en bring waar jy nie wil wees nie. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-ŋ yoo, maa cɛsəɣɩ. Waatʋ wei n ka kɛ́ ɩfepu tɔ, n ləlaɣa nyá təɣɩ nyá tampala na ń tɛɛkɩ timpi n sɔɔlaa tɔ. Ama ń kɔma ń kpatəlɩ, n ká kpaasɩ nyá niŋ na lɛlʋ ká ləlɩ-ŋ nyá tampala na ɩ́ pona-ŋ timpi n ta sɔɔlɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het Hy hulle begin leer dat die Seun van die mens baie moet ly en verwerp word deur die ouderlinge en owerpriesters en skrifgeleerdes en gedood word en ná drie dae opstaan. \t Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ ɩ sʋʋ ɩ ɩfalaa kɛ heeluɣu sɩ: Pə wɛɛ sɩ Yʋlʋ Pəyaɣa má maa tɔɣɔ kʋnyɔŋ kɛ sɔsɔm. Na nyʋɣʋ nyə́ma na kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa ká lɔ-m, halɩ pá kʋ-m. Ɩlɛ maa fe pə kʋyɛɛŋ tooso wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die naam van die ster word genoem Alsem; en 'n derde van die waters het als geword, en baie mense het gesterwe van die water, omdat dit bitter geword het. \t Ɩsɔtʋlʋŋa ŋkɛ ka hətɛ ntɛ́ sɩ Nyaŋ. Tənaɣa lʋm huwa tooso taa huɣule kʋlʋmtəlɛ lapa nyaŋ, na yəlaa paɣalɛ nyɔɔ-wɩ ɩlɛna pá sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want as julle na die vlees lewe, sal julle sterwe, maar as julle deur die Gees die werke van die liggaam doodmaak, sal julle lewe. \t Pə taɣa pʋlʋ, ye ɩ́ təŋəɣɩ mə yʋlʋwɛɛtʋ kʋpəntʋ, ɩ́ ká sɩ. Ama ye ɩ́ kisa mə yʋlʋwɛɛtʋ kʋpəntʋ yaasi sɩ tə́ saalɩ na Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ, ɩlɛ ɩ́ tʋla-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar deur die kosbare bloed van Christus, soos van 'n lam sonder gebrek en vlekkeloos, \t Aaɩ, pə taɣa mpʋ, Kilisiti wei ɩ wɛ ɩsɩɩ ɩwəyaɣa ŋka ka tiili tá caamɩ na ka fɛɩna taɣaŋmala tɔ ɩ caləm kʋpampam kɛ pa yapəna-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê sommige van die inwoners van Jerusalem: Is dit nie Hy wat hulle soek om dood te maak nie? \t Yosalɛm nyə́ma napəlɩ pa yɔɣɔtaɣa sɩ: Pə taɣa wei pa pɛɛkaɣa sɩ pa kʋɣɩ tɔɣɔlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en 'n hoop op God het, 'n hoop wat hulle self ook verwag, dat daar 'n opstanding sal wees van die dode, regverdiges sowel as onregverdiges. \t Ma wɛna naani sɩ Ɩsɔ ká taɣanɩ sətaa kɛ feesuɣu, paa kʋpama paa asaɣaa, na mpɛ pa maɣamaɣa pa wɛna naani ɩnəɣɩ Ɩsɔ tɔɔ kɛ́ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle die vul losmaak, sê die eienaars aan hulle: Waarom maak julle die vul los? \t Pa kɔma pa hɛtəɣɩ kpaŋaɣa pile ńtɛ́ ɩlɛna tə nyə́ma sɩ: Ɩ́ hɛtəɣɩ kpaŋaɣa pile ńtɛ́ suwe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het haastig weggegaan van die graf met vrees en groot blydskap, en gehardloop om dit aan sy dissipels te vertel. \t Tənaɣa alaa mpɛ pa kʋla pəlaaʋ tɔɔ kɛ́ kpakpaa na pá tɛɛ, na sɔɣɔntʋ na laŋhʋlʋmlɛ pə kʋɣɩ-wɛ. Ɩlɛna pá polo na pá kaasɩ Yesu ɩfalaa kɛ laapaalɩ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die wet is nie uit die geloof nie, maar die mens wat hierdie dinge doen, sal daardeur lewe. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ na táá tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ tá kaa pʋlʋ. Ama pə wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ pa yɔɣɔtʋɣʋ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ sɩ: Wei ɩ tɔka kʋsəsɩɩtʋ tɔmnaa təna tɔ, pʋntʋ ká tʋlɩ-təɣɩ tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar deur Hom is julle in Christus Jesus, wat vir ons geword het wysheid uit God en geregtigheid en heiligmaking en verlossing. \t Ama Ɩsɔ kpɛnta mə na Yesu Kilisiti kɛ́, na ɩ lapa na Kilisiti pəsɩ tá ləmaɣasɛɛ. Kilisiti tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ nyənəɣɩ-tʋɣʋ yʋlʋpama. Ɩnɩ ɩ lapəna na tə́ pəsɩ Ɩsɔ nyə́ma, na kʋlʋm ɩnɩ ɩ yapəna tá nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Here sê: As julle geloof gehad het soos 'n mosterdsaad, sou julle vir hierdie moerbeiboom sê: Word ontwortel en in die see geplant--en hy sou julle gehoorsaam wees. \t Tənaɣa Tacaa cɔwa sɩ: Ɩsəna ɩ́ tɛmna Ɩsɔ kɛ́ mə taa tɔ ye pɩɩ tɩɩ tala ɩsɩɩ sɔɔɣa pile kɛ yasəlaɣa, paa tʋɣʋ ŋku kʋ səŋa ɩsəntɔ tɔɣɔ ɩ́ tɔma sɩ: Kpɛsɩ təna na ń polo ń səŋ teŋku taa, pə lakɩ ḿpʋ́ɣʋ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik toe Jesus in Homself die krag gewaarword wat van Hom uitgegaan het, draai Hy Hom om onder die skare en sê: Wie het my klere aangeraak? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu nɩɩ ɩ taa sɩ toma lɛnna lɩɩwa. Ɩlɛna ɩ́ pəsəna ɩ waalɩ kɛ́ samaa taa təna na ɩ́ pɔɔsɩ sɩ: Awe tokina ma wontu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord hulle en begin te sê: Pas op dat niemand julle mislei nie. \t Tənaɣa Yesu sʋʋ-wɛɣɛ kpaalʋɣʋ sɩ: Ɩ́ la laakalɩ, ɩ́ taa yele na nɔɣɔlʋ kɔɔ na ɩ́ tolisi-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Herodes was bang vir Johannes, omdat hy wis dat hy 'n regverdige en heilige man was, en hy het hom beskerm; en nadat hy hom gehoor het, het hy baie dinge gedoen en graag na hom geluister. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, wulaʋ Helɔtɩ nyə́ma sɩ Yohaanɩ kɛ́ yʋlʋ kʋpaŋ, ɩ kɛ́ Ɩsɔ yʋlʋ. Pəyele ɩ nyaŋaɣana-ɩ kɛ́, na ɩ́ kentiɣi ɩ tɔɔ. Ye ɩ nɩɩ Yohaanɩ tɔm pə pɛkələɣɩ-ɩ ɩ taa kɛ́. Paa na mpʋ ɩ nyɩɩlaɣa sɩ ɩ́ nɩɩkɩ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê vir Hom: As U die Seun van God is, werp Uself af; want daar is geskrywe: Hy sal sy engele bevel gee aangaande U, en hulle sal U op die hande dra, sodat U nie miskien u voet teen 'n klip stamp nie. \t na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Ye n kɛ́ Ɩsɔ Pəyaɣa, lɩɩ cənɛ na ń ŋmaa atɛ. Pə taɣa polo, pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Ɩsɔ ká heeli ɩ ɩsɔtaa tillaa kɛ nyá tɔm sɩ pá paasəna-ŋ teu. Na paa teeli-ŋ pa niŋ taa sɩ pə́ taa kɔɔ na pəlɛ natəlɩ tə co-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle die lofsang gesing het, het hulle uitgegaan na die Olyfberg. \t Yesu na ɩ ɩfalaa pa tɛma mpʋ, ɩlɛna pá yoo acima yontu, ɩlɛna pá tɛɛ Olifinaa pʋɣʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die een wat die twee talente ontvang het, kom ook en sê: Meneer, twee talente het u aan my toevertrou; hier het ek twee ander talente daarby verdien. \t Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ təmlɛ tʋ wei pa cɛla nyəɣətʋ ŋmʋnʋɣʋ (200) tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ kɔma na ɩ́ tɔ sɩ: Tacaa, n ka cɛla-m nyəɣətʋ ŋmʋnʋɣʋ (200), na pə sɛɛ-m ŋmʋnʋɣʋ (200) tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het Abel 'n beter offer aan God gebring as Kain, waardeur hy getuienis ontvang het dat hy regverdig was, omdat God oor sy gawes getuienis gegee het; en deur dieselfde geloof spreek hy nog nadat hy dood is. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ mpɩ pə tɔɔ kɛ́ Apɛɛlɩ lapa Ɩsɔ kɛ́ kɔtaɣa ŋka ka kəla Kayini nyəŋka kɛ teu tɔ. Ɩ tɛmna Ɩsɔ na ɩ taa tɔɣɔ Ɩsɔ ná yaa-ɩ yʋlʋpaŋ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ Ɩsɔ sama ɩ kʋhaʋ. Apɛɛlɩ tɛmna Ɩsɔ na ɩ taa tɔɣɔ paa na ɩ səpʋ tɔ ɩ tɔŋna yɔɣɔtaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie is wys en verstandig onder julle? Laat hom uit sy goeie lewenswandel sy werke in sagmoedige wysheid toon. \t Nɔɣɔlʋ wɛ mə hɛkʋ na ɩ kɛ́ ləmaɣasəlɛ tʋ na nyəntʋ tɔtɔ? Pʋntʋ ɩ́ yele na ɩ təma hʋlɩ mpʋ, na ɩ́ lakɩ ɩ təma na tɩ pasʋɣʋ na ləmaɣasɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie getuienis is waar. Daarom moet jy hulle skerp bestraf, sodat hulle gesond in die geloof kan wees, \t Nti ɩ yɔɣɔta mpʋ tɔ ɩ na-təɣɩ. Pə tɔɔ ɩlɛ kpɩɩlɩ-wɛɣɛ teu na pə́ la na pá tɛ Ɩsɔ na pa taa kɛ́ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het tot 'n getuienis gekom om van die lig te getuig, sodat almal deur hom sou glo. \t Ɩ́lɛ́ ɩ kɔma sɩ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́ kɔkɔ ŋka ka naa mpʋ tɔ ka yaasi. Na ɩ kɔntɛ nyʋɣʋ ntɛ́ sɩ ɩ́ yɔɣɔtɩ na yəlaa təna mʋ, na pá təŋ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vir die tweede keer het die haan gekraai; en Petrus het die woord onthou wat Jesus vir hom gesê het: Voor die haan twee maal gekraai het, sal jy My drie maal verloën. En hy het in trane uitgebars. \t Tənaɣa kampaaʋ lɛla koou kɛ tɔm naalɛ nyəm, ɩlɛna Piyɛɛ tɔɔsɩ nti Yesu ka yɔɣɔta-ɩ tɔ tə tɔɔ sɩ: Mpi pɩɩ takɩ kampaaʋ koou naalɛ nyəm tɔ n tɛma tɔm toosoɣo kpɛɛsʋɣʋ sɩ n ta nyɩ-m kɛ́ n ta nyɩ-m. Ɩlɛna Piyɛɛ wii ɩsəlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as iemand God liefhet, dié word deur Hom geken. \t Wei ɩlɛ ɩ sɔɔləɣɩ Ɩsɔ, Ɩsɔ ná nyəmá pʋntʋ tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Om hierdie rede het ek jou in Kreta agtergelaat, dat jy nog verder sou regmaak wat oorgebly het, en van stad tot stad ouderlinge sou aanstel soos ek jou beveel het-- \t Maa yela-ŋ Kəlɛɛtɩ kɛ́ sɩ ń taɣanɩ mpi pə kaasa taɣanʋɣʋ tɔ tətetete, na ń kpa paa ɩcatɛ nte tə Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsaa. Tɔɔsɩ nti ma kɛɛsa-ŋ tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar soos geskrywe is: Hulle aan wie niks van Hom vertel is nie, sal dit sien; en hulle wat nie gehoor het nie, sal dit verstaan. \t Pa ŋmaawa ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Pa ta heeli mpaɣa ɩ tɔm tɔ paa na. Mpa pa taa nɩɩ ɩ tɔm tɔ paa cɛkəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle word deur sy genade sonder verdienste geregverdig deur die verlossing wat in Christus Jesus is. \t Ama Ɩsɔ kʋpantʋ tɔɔ ɩ yelaa na Yesu Kilisiti wei ɩ waasəɣɩ-wɛ tɔ ɩ́ la na pá pəsɩ yʋlʋpama kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa kɛ faalaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die oor sal afkeer van die waarheid en hulle sal wend tot fabels. \t Paa kisi tɔm tampana nyəntʋ, na pá paasəna sɔsaa taa kpaɩ tɔmnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dáár teen die berge het 'n groot trop varke gewei, \t Afanaa kaləkʋ sɔsɔɔʋ nakʋlɩ kɩɩ wɛ tənaɣa pʋɣʋ cɔlɔ na kʋ tuliɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat ons verlos het uit die mag van die duisternis en oorgebring het in die koninkryk van die Seun van sy liefde, \t Ɩnɩ ɩ lɛɛkəna-tʋɣʋ ahoo səkpɛtʋɣʋ tɛɛ asaɣaa sɔsaa niŋ taa na ɩ́ sʋsɩ-tʋɣʋ ɩ luɣu tɛɛ Pəyaɣa kawulaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Al het ek ook aan julle geskrywe, dan was dit nie ter wille van hom wat onreg gedoen het nie, of ter wille van hom wat onreg gely het nie, maar dat ons ywer vir julle aan julle duidelik kan word voor God. \t Maa ŋmaa-mɛɣɛ takəlaɣa tɔ, pə taɣa wei ɩ lapa ɩsaɣatʋ ntɩ yaa wei pa lapa-tɩ tɔ pa tɔɔ. Ama sɩ pə́ hʋ́lɩ́ Ɩsɔ ɩsɛntaa təkelekele kɛ́ lʋpʋ mpi ɩ́ lʋpa tá tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een van hulle met die naam van Agabus het opgestaan en deur die Heilige Gees te kenne gegee dat daar 'n groot hongersnood oor die hele wêreld sou kom, wat ook gekom het onder keiser Claudius. \t Tənaɣa pa taa lɛlʋ wei pa yaa sɩ Akapusi tɔ, ɩ kʋlaa na ɩ́ yɔɣɔtəna Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ toma sɩ: Nyɔɣɔsɩ anaam nɔɣɔlʋ ɩ ká lɩɩ keteŋa təna taa kɛ́ nɔɔnɔɔ. Na tampana pə lapa ḿpʋ́ɣʋ́ Kʋfənɛɛ Koloti pɔɔlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en meteens staan daar 'n man voor my in 'n blink kleed en sê: Cornelius, jou gebed is verhoor en jou aalmoese is voor God in herinnering gebring. \t Na ɩ́ heeli-m sɩ: Kɔɔnɛɛ, Ɩsɔ nɩɩ nyá sələməŋ, na ɩ nyəmá nyá kʋnyɔntʋnaa tem tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Jode antwoord Hom en sê: Dit is nie oor 'n goeie werk dat ons U stenig nie, maar oor godslastering, en omdat U wat 'n mens is, Uself God maak. \t Ɩlɛna Yuta nyə́ma cɔ-ɩ sɩ: Aaɩ, ta paa fɛɩna nyá təma kʋpana. Ama ɩsɩɩ n tɩɩ kpaʋ Ɩsɔ tɔɔ tɔɣɔ. Pə taɣa pʋlʋ, nyaɣa yʋlʋ na ń kɛɛsəɣəna Ɩsɔ kɛ́ nyá tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee julle, skrifgeleerdes en Fariseërs, geveinsdes, want julle gee tiendes van kruisement en anys en koljander, en die swaarste van die wet laat julle ná: die reg en die barmhartigheid en die trou. Hierdie dinge behoort julle te doen sonder om die ander na te laat. \t Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na Falisanaa, cɛsəlaa mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo. Ye ɩ hika nyɩɩtʋ nti pa yaa sɩ mantɩ na fenuwili na kumɛŋ, ɩ́ ləsəɣɩ pə hɔɣɔləŋ naanʋwa taa kʋlʋm na ɩ́ cɛləɣɩ Ɩsɔ. Pə kaasɩ na ɩ́ lɔɔkəna mə lumasɩ waalɩ kɛ́ kʋsəsɩɩtʋ taa sɔsɔɔntʋ. Təlɛɣɛlɛ siɣisuɣu na kʋpantʋ na tampana təŋʋɣʋ. Pə́cɔ́ təlɛɣɛ pə mʋna ɩ́ sɛɛsəna ɩsəlɛ. Ɩlɛ ɩ́ taa sɔɔ hɔɣɔləŋ naanʋwa taa kʋlʋm ɩnɩ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So het hulle dan Mísië verbygegaan en na Troas afgekom. \t Ɩlɛna pá təŋna Misii na pá tala Tʋlʋwasɩ kɛ kpɩɩləŋ təsəŋlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die sorge van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom en die begeerlikhede in verband met die ander dinge kom in en verstik die woord, en dit word onvrugbaar. \t ɩlɛna atɛ cənɛ kʋlapʋtʋ nəɣəsɛɛ na wɛnaʋ kɔtɔɩ puɣusi-wɛ. Na kʋnyɩɩləŋ lɛləŋ kʋ tɔm ntəɣɩ pa taa, na halɩ tə caŋ na tə kpisi lʋlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy sal uitgaan om die nasies te verlei wat in die vier hoeke van die aarde is, die Gog en die Magog, om hulle te versamel vir die oorlog; en hulle getal is soos die sand van die see. \t Na ɩ ká cɔɔ antulinya piitimnaa təna tɔɔ təpaɩ na ɩ́ puɣusi yəlaa. Mpɛɣɛlɛ Kɔkɩ na Makɔkɩ. Ɩ ká koti-wɛ sɩ pá yoo, na paa wɛɛ paɣalɛ ɩsɩɩ teŋku nɔɣɔ kanyəŋa pee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus sê vir hulle: Julle weet nie wat julle vra nie. Kan julle die beker drink wat Ek drink, en gedoop word met die doop waarmee Ek gedoop word? \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa-wɛ sɩ: Ɩ́ ta nyɩ mpi ɩ́ sələməɣɩ tɔ yɛɛ? Ɩ́ pəsəɣɩ na ɩ́ tɔɣɔ wahala sɔsɔ wei maa tɔɣɔ tɔ? Paa sɔ-m Ɩsɔ lʋm mpi tɔ, ɩ́ pəsəɣɩ na ɩ́ sɔ-wɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Agríppa sê vir Festus: Hierdie man kon losgelaat gewees het as hy hom nie op die keiser beroep het nie. \t Ɩlɛna Akilipa tɔ Fɛsətusi sɩ: Apalʋ ɩnɛ ɩ nəɣəsəna tʋlʋɣʋ kɛ́. Ye pə taɣa ɩsɩɩ ɩ tɔma sɩ Lom wulaʋ sɔsɔ kiŋ kɛ pɩɩ tɛna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat julle vriendelikheid aan alle mense bekend word. Die Here is naby. \t Ɩ́ wɛɛ təpamm kɛ yəlaa təna kiŋ. Tacaa kɔŋ nɔɔnɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek vrees vir julle dat ek miskien tevergeefs aan julle gearbei het. \t Mə tɔm cɛpa ma laŋlɛ kɛ teu kɛ́. Ɩsɩɩ ma ɩwɩɩlɛ ntɛ́ tə tənaɣa mə tɔɔ kʋla hʋntʋ ntɛ́ yaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, doen afstand van alle vuiligheid en oorvloed van boosheid, en ontvang met sagmoedigheid die ingeplante woord, wat in staat is om julle siele te red. \t Pə tɔɔ kɛ́ ɩ́ ká kisi mpi pə lakɩ yʋlʋ kɛ ɩsaɣaʋ tɔ, na ɩ́ lɔ kʋlapʋtʋ nti tə ta kɛɛsɩ tɔ. Ɩ́ pasa mə tɩ na ɩ́ mʋ tɔm nti Ɩsɔ sɔtəɣɩ mə taa tɔ, tɔm ntɩ tɩɩ yana mə nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie eerste een van sy tekens het Jesus te Kana in Galiléa gedoen; en Hy het sy heerlikheid geopenbaar, en sy dissipels het in Hom geglo. \t Piti təmlɛ kancaalaɣa nyəntɛ nte Yesu lapa Kalilee Kana taa tɔɣɔlɛ. Na piti təmlɛ ntɛɣɛ ɩ hʋləna ɩ teeli, na ɩ ɩfalaa tɛna-ɩ na pa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die hoëpriester: Is hierdie dinge dan so? \t Tənaɣa kɔtʋlʋ sɔsɔ pɔɔsa Ɩtiyɛɛnɩ sɩ: Tampana pə lapa mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Paulus het hulle die hande opgelê, en die Heilige Gees het op hulle gekom, en hulle het met tale gespreek en geprofeteer. \t Ɩlɛna Pɔɔlɩ tənɩ pa tɔɔ kɛ́ niŋ, na Feesuɣu Naŋŋtʋ tii pa tɔɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa sʋʋ tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔɣɔ yɔɣɔtʋɣʋ, na pá kpaaləɣɩ Ɩsɔ kʋheelitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan Simon het Hy die bynaam Petrus gegee; \t Yəlaa naanʋwa na naalɛ wei ɩ ləsaa tɔ pa həla ntɔ. Simɔŋ wei Yesu ha hətɛ sɩ Piyɛɛ tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hou maar net vas wat julle het, totdat Ek kom. \t Ama ɩ́ tɔkɩ mpi ɩ́ wɛna tɔɣɔ teu təkem na haləna má kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Moses, so vreeslik was die gesig, het gesê: Ek is verskrik en ek sidder. \t Pə nyənʋɣʋ lapa sɔɣɔntʋ haləna Moisi maɣamaɣa tɔ́ sɩ sɔɣɔntʋ kəla ɩnɩ na ɩ́ seliɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het elke sabbat in die sinagoge gespreek en Jode sowel as Grieke oortuig. \t Paa kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ ŋku, Pɔɔlɩ lakaɣa waasʋ kɛ Yuta nyə́ma təkotile taa kɛ́, na ɩ́ lʋkɩ sɩ ɩ́ hʋ́lɩ́ Yuta nyə́ma na Kəlɛɛkɩ nyə́ma kɛ tampana na pá tisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die koninklike beampte sê vir Hom: Here, kom af voordat my kind sterwe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ akewe ɩnɩ ɩ cɔ-ɩ sɩ: Haɩ ma cɛ, tə tɛɛ pə́cɔ́ ma pəyaɣa ɩ́ taa kɔɔ na ká sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat op sy eie tyd vertoon sal word deur die salige en enigste Heerser, die Koning van die konings en Here van die here, \t Ye pə kɔma na pə́ tala kʋyakʋ ŋku pə sɩɩwa tɔ, Ɩsɔ ká yele na ɩ́ kɔɔ. Aaa, Ɩsɔ tike təkoŋ ntɛ́ kawulaɣa tʋ na kʋpantʋ tʋ. Ɩnəɣəlɛ awulaa təna wulaʋ, sɔsaa Sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat die bruid het, is die bruidegom; maar die vriend van die bruidegom wat na hom staan en luister, verbly hom baie oor die stem van die bruidegom. So is dan hierdie blydskap van my volkome. \t Akpaɣalʋ tənna asasaalʋ. Ama akpaɣalʋ taapalʋ səŋa təna na ɩ́ kema ŋkpaŋŋ. Pə kɔma na ɩ́ nɩɩ akpaɣalʋ nɔɣɔ, ɩlɛ ɩ laŋlɛ hʋlʋmɩ sɔsɔm. Mpʋ ɩnɩ tɔtɔɣɔ ma laŋlɛ hʋlʋmaa, na pənɛntɛ pə maɣa-m teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het dan 'n stuk grond gekoop met die loon van ongeregtigheid en het vooroor geval en oopgebars, en al sy ingewande het uitgestort; \t Apalʋ ɩnɩ, waatʋ wei ɩ tɛma tɛtʋ yapʋ na ɩ tulum liɣitee anɩ tɔ, ɩ polaa na ɩ́ hoti tə taa kɛ́ ɩ nɔɣɔ tɔɔ, na ɩ lotu tʋlɩ, na ɩ taa lotu ya na tə́ ŋmaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het vir my gesê: Gaan heen, want Ek sal jou ver wegstuur na die gewone heidene. \t Ɩlɛna Tacaa tɔ-m sɩ: Kʋlɩ na ń polo pooluŋ kɛ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Fontein laat tog nie uit dieselfde oog vars en bitter water opborrel nie? \t Hite kʋlʋmtəlɛ taa lʋm kaa wɛɛ leleŋ nyəm kɛ saalʋɣʋ na təsalaʋ nyəm kɛ saalʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy dissipels het gegaan en in die stad gekom en dit gevind soos Hy vir hulle gesê het; en hulle het die pasga toeberei. \t Tənaɣa Yesu ɩfalaa kʋlaa na pá tɛɛ ɩcatɛ taa na pá maɣana teitei ɩsɩɩ Yesu ka heela-wɛ tɔ. Ɩlɛna pá təsɩ Tɛɛʋ acima kʋtɔɣɔʋ kɛ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle versadig was, sê Hy vir sy dissipels: Maak die brokstukke bymekaar wat oorgeskiet het, sodat niks verlore gaan nie. \t Waatʋ wei pa haɣaa tɔ, ɩ tɔma ɩ ɩfalaa sɩ: Ɩ́ tɔɔsɩ potopotonaa hɔɣɔləŋ wei ɩ kaasaa tɔ, na pʋlʋpʋ ɩ́ taa le."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Élimas die towenaar--want so word sy naam vertaal--het hulle teëgestaan en het probeer om die goewerneur afkerig te maak van die geloof. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩlimasɩ kaɣata-wɛ haləna ɩ́ lʋ sɩ ɩ ləsəɣɩ kʋfənɛɛ kʋnyɩɩlʋɣʋ kɛ Ɩsɔ mpaaʋ tɔɔ. (Topotopo tʋ kɛ Kəlɛɛkɩ nyə́ma ná yaa sɩ Ɩlimasɩ.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Onderwerp julle dan aan God; weerstaan die duiwel, en hy sal van julle wegvlug. \t Mpʋ tɔ, ɩ́ pasa mə tɩ na ɩ́ nɩɩna Ɩsɔ kɛ́ teu, na ɩ́ səŋ Ɩlɔɣɔʋ tɔɔ, ɩ ká se mə kiŋ na ɩ́ polo pooluŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy antwoord en sê vir hulle: Wie van julle se esel of os sal in 'n put val, wat dit nie dadelik op die sabbatdag sal uittrek nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pɔɔsa Falisanaa sɩ: Kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule, mə taa awe nawa ɩ pəyaɣa yaa ɩ naʋ hota lɔkɔ taa, na ɩ́ yele ləsʋɣʋ kɛ kpakpaa sɩ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het geantwoord en vir hulle gesê: Hy wat die goeie saad saai, is die Seun van die mens, \t Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Kʋtɔɣɔʋ tuulu ntɛ́ Yʋlʋ Pəyaɣa ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy wat met jou na die gereg wil gaan en jou onderkleed wil neem, laat hom ook die bo-kleed kry. \t Ye nɔɣɔlʋ pona-ŋ tɔm hʋʋʋ sɩ ɩ lɛɛkəɣɩ nyá capa, tɛɛsɩ-ɩ nyá kpaɩ kɛ cɛlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle antwoord Hom: Ons het hier net vyf brode en twee visse. \t Tənaɣa Yesu ɩfalaa cɔwa sɩ: Ntɔŋ potopotonaa kakpasɩ na tiina naalɛɣɛ tə wɛna yaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en tussen die sewe kandelaars Een soos die Seun van die mens met 'n kleed aan wat tot op die voete hang, en gegord om die bors met 'n goue gordel. \t Na ɩ hɛkʋ taa wɛ nɔɣɔlʋ na ɩ́ nəɣəsəna yʋlʋ, na ɩ́ suu capa kʋtaɣalʋ, na ɩ́ ləla ɩ hɔɔlɛ taa kɛ́ wʋla tampala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want nou sien ons deur 'n spieël in 'n raaisel, maar eendag van aangesig tot aangesig. Nou ken ek ten dele, maar eendag sal ek ten volle ken, net soos ek ten volle geken is. \t Kaɣana tə naa kɛ́ ɩsɩɩ pa naakʋɣʋ pʋlʋ ɩlɛɛmʋɣʋ təcantəlaa kɛ tiŋ taa tɔ. Ama tɩɩ tɛ na tə́ ná təkelekele. Kaɣana mpi mpi ma nyəmá tɔ titite kɛ́. Ama maa tɛ na má nyɩ pə təna təpaɩpaɩ ɩsɩɩ Ɩsɔ nyəma-m tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hulle uitgestuur om die koninkryk van God te verkondig en die siekes gesond te maak \t Na ɩ́ tili-wɛ sɩ pá polo pá kpaalɩ Ɩsɔ Kawulaɣa tɔm, na pá waasəɣɩ kʋtɔntʋnaa kɛ pa kʋtɔməŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat hulle oë duister word om nie te sien nie, en buig hulle rug vir altyd krom. \t Pa ɩsɛntɔɔ ɩ́ nyala təkpam, pá taa tasa naʋ. Pá saləməɣəna wahala kɛ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig is die vredemakers, want hulle sal kinders van God genoem word. \t Mpa pa tɔɣɔnəɣɩ yoou kɛ lɛlaa hɛkʋ tɔ pa nɩɩ leleŋ kɛ́. Mpi tɔ, Ɩsɔ ká yaa-wɛɣɛ ɩ piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sê vir hulle: Moenie verskrik wees nie. Julle soek Jesus die Nasaréner wat gekruisig is. Hy het opgestaan. Hy is nie hier nie. Dáár is die plek waar hulle Hom neergelê het. \t Ɩlɛna ɩfepu ɩnɩ ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Sɔɣɔntʋ ɩ́ taa la-mɛ. Nasalɛtɩ Yesu wei pa kama səm tesika tɔɔ tɔɣɔ ɩ́ pɛɛkəɣɩ. Ɩ fema, ɩ fɛɩ cənɛ. Ɩ́ nyənɩ, ɩɩ naa timpi paa hɩɩsa-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want watter dank kan ons God vergelde oor julle vir al die blydskap waarmee ons om julle ontwil ons verbly voor onse God, \t Sɛɛtʋ ntiɣi tɩɩ sɛɛ Ɩsɔ na pə́ tala ɩsɩɩ laŋhʋlʋmlɛ nte tə hika mə́ kiŋ kɛ ɩ ɩsɛntaa tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die verborgenheid van die ongeregtigheid is al aan die werk, net totdat hy wat nou teëhou, uit die weg geruim is; \t Ɩsaɣatʋ ntɩ tə toma tɔŋna kookalɩ kɛ́ lapʋ kɛ mukaɣa tɛɛ. Ama wei ɩnɩ ɩ səŋsəɣɩ-tɩ tɔ, ɩ́ kɔma na ɩ́ tɛɛ kɛ tɩɩ la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want soos 'n strik sal hy kom oor almal wat op die hele aarde woon. \t Pə kɔŋ kuuu kɛ antulinya təna taa yəlaa təna təmaa kɛ́ ɩsɩɩ pa pɛtʋɣʋ puluɣu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat sal ons dan van hierdie dinge sê? As God vír ons is, wie kan teen ons wees? \t Ye mpʋ suweɣe tɩɩ tasa yɔɣɔtʋɣʋ tɔtɔ? Ye pə wɛɛ sɩ Ɩsɔ wɛ tá tɔɔ, ɩlɛ awe ká lɩɩ-tʋɣʋ koloŋa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar vir die ander sê ek--nie die Here nie--as enige broeder 'n ongelowige vrou het en sy dit goedvind om met hom saam te lewe, moet hy haar nie verstoot nie; \t Mpa pə kaasaa tɔ, ma heeliɣi pɛlɛ sɩ, ye apalʋ ɩ́ kɛ́ Ɩsɔ sɛɛlʋ na ɩ alʋ kɛ́ ma ta nyɩ Ɩsɔ, pəyele alʋ ɩnɩ ɩ luɣu wɛɛ sɩ ɩ́ na-ɩ pá caɣa, apalʋ ɩ́ taa tɔ sɩ ɩ kisiɣi-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maria Magdaléna het aan die dissipels gaan vertel dat sy die Here gesien het en dat Hy dit vir haar gesê het. \t Tənaɣa Makətala Malɩ kʋlaa na ɩ́ polo ɩ́ heeli ɩ ɩfalaa sɩ: Ma nawa Tacaa. Ɩlɛna ɩ́ kɛɛsɩ-wɛɣɛ nti Yesu ka heela-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen wat in Hom bly, sondig nie. Elkeen wat sondig, het Hom nie gesien en Hom nie geken nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ ye ɩ na wei pa kpɛntaa, pə cɛpa pʋntʋ na ɩsaɣatʋ lapʋ kɛ́. Ama ye wei ɩ wɛɛ na ɩ́ tɔŋna ɩsaɣatʋ lapʋ, ɩ ta na Yesu na ɩ ta tɩɩ nyəmɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het Hy gesê van die Gees wat dié sou ontvang wat in Hom glo; want die Heilige Gees was daar nog nie, omdat Jesus nog nie verheerlik was nie. \t (Mpa pa mʋ Yesu paa kɔɔ pá hiki Ɩsɔ Feesuɣu ŋku tɔ, kʋ tɔm kɛ ɩ yɔɣɔtaɣa. Mpi tɔ, waatʋ ɩnɩ Ɩsɔ Feesuɣu taa kɔnta. Pə taɣa pʋlʋ, Yesu taa sʋʋta ɩ teeli taa tɔ pə tɔɔ)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir hulle: My voedsel is om die wil te doen van Hom wat My gestuur het en om sy werk te volbring. \t Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ma tɔɣɔnaɣa ntɛ́ wei ɩ tila-m tɔ ɩ luɣu nyəntʋ lapʋ, na ɩ təmlɛ nte ɩ hʋla-m sɩ má la tɔ tə yoosuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar onthou die vorige dae waarin julle, toe julle verlig geword het, 'n groot lydensworsteling deurstaan het, \t Ɩ́ tɔɔsɩ ɩsəna pə tɛma-mɛɣɛ lapʋ kɛ waatʋ wei Ɩsɔ lapa na mə ɩsɛntɔɔ cɛ tɔ. Pɩɩ sʋsʋɣʋ-mɛɣɛ kʋnyɔntɔɣɔlɛ sɔsɔɔlɛ taa kɛ́ kpakpaa na ɩ́ səŋ təca kɛ wahala ɩnɩ ɩ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie 'n beskuldiging teen 'n ouderling aanneem nie, behalwe op die getuienis van twee of drie. \t Ye pa tɔma sɩ Yesu sɛɛlaa kpekəle nyʋɣʋ tʋ lapa taalɩ nɔɣɔlʋ, na pə aseeta nyə́ma ta lɩɩ yəlaa naalɛ yaa tooso, taa mʋ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ook word Hy nie deur mensehande gedien asof Hy aan iets behoefte het nie, omdat Hy self aan almal lewe en asem en alles gee. \t Pəlɛ pə paasi, pə fɛɩ ɩsɩɩ ɩ taŋaa sɩ yəlaa ɩ́ tʋ-ɩ niŋ kɛ natəlɩ tə taa kɛ́ paa pəcɔ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩnɩ ɩ tənna yəlaa təna wɛna pa ɩsɛ na pá feesiɣi, na ɩnɩ ɩ haakəna-wɛɣɛ pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "onverstandig, ontrou, sonder natuurlike liefde, onversoenlik, onbarmhartig, \t Pa fɛɩna laakalɩ, paa tɔkəɣɩ nti pa tɔŋ sɩ paa la tɔ. Pa lakɩ təkatɩɩ, pa fɛɩna lɛlaa pətɔɔtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos ek jou versoek het toe ek na Macedónië op reis was, moet jy in Éfese wag om sekere persone te beveel dat hulle geen ander leer moet leer nie, \t Ma tɛɛkaɣa Masetoni na má heeli-ŋ sɩ ń saalɩ Ɩfeesu tɔ, saalɩ ḿpʋ́ɣʋ́ təna, na ń heeli pa taa mpa ɩnɩ tɔ sɩ pá taa sɛɣɛsɩ pa pɔpɔtʋ sɛɣɛsəŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die hele volk gedoop en Jesus ook gedoop is, en Hy besig was om te bid, het die hemel oopgegaan; \t Yohaanɩ tɔŋna yəlaa tənaɣa Ɩsɔ lʋm sɔʋ, ɩlɛna Yesu náá polo tɔtɔ na pá sɔ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nee, sê Ek vir julle; maar as julle jul nie bekeer nie, sal julle almal net so omkom. \t Aaɩ, ma heeliɣi-mɛ sɩ, pə taɣa mpʋ se. Ama mɩɩ ta laɣasɩ, ɩ́ ká sɩ mə tənaɣa ɩsɩɩ pɛlɛ pa səpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jakobus en Johannes, die seuns van Sebedéüs, het na Hom gekom en gesê: Meester, ons wil hê dat U vir ons moet doen wat ons U ook al mag vra. \t Pəlɛ pə waalɩ, Sepetee pəyalaa Saakɩ, na Yohaanɩ, pa pola Yesu kiŋ na pá tɔmɩ-ɩ sɩ: Tacaa, tə caa sɩ ń la-tʋɣʋ mpi tɩɩ sələmɩ-ŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en van hom briewe gevra aan die sinagoges in Damaskus, sodat as hy mense sou vind wat van die Weg was, manne sowel as vroue, hy hulle geboeid na Jerusalem kon bring. \t na ɩ́ sələmɩ-ɩ sɩ: La-m takəlaɣa, na má pola Tamasɩ, na má maɣana Yuta nyə́ma təkotilenaa taa kɛ́ mpa pa təŋəɣɩ Tacaa mpaaʋ tɔ, paa apalaa paa alaa, ma kpa-wɛ na má hɔkɔ na má pona Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die koninkryk van die hemele is soos 'n koning wat 'n bruilof vir sy seun berei het \t Ɩɩ naa ɩsəna ɩsɔtaa Kawulaɣa nəɣəsənaa tɔɣɔlɔ. Wulaʋ nɔɣɔlʋ ɩ lapəna tɔɣɔnaɣa kɛ ɩ pəyalʋ alʋ kpaɣaʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het Titus gevra en die broeder saamgestuur. Het Titus hom dan ten koste van julle bevoordeel? Het ons nie in dieselfde gees, in dieselfde spore gewandel nie? \t Ma wiina Titʋ sɩ ɩ́ polo mə tɛ na ma təŋsa ɩ waalɩ kɛ́ tá taapalʋ ɩlɛ. Yaa ɩ́ caa ɩ́ tɔ sɩ Titʋ tɔɣɔna mə tɔɔ kɛ? Pə taɣa ma yaasi na ma ɩkpatɛ kɛ Titʋ təŋaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "kom 'n vrou na Hom met 'n albaste fles met baie kosbare salf, en sy gooi dit op sy hoof uit terwyl Hy aan tafel was. \t Tənaɣa alʋ nɔɣɔlʋ ɩ kɔma ɩ kiŋ na ɩ́ tɔka tulaalʋ kʋpampaŋ na pá lapa ɩ akpaləpiya kɛ liɣitee pəlɛ kʋhʋlʋməlɛ tɔ. Yesu caɣaa na ɩ́ tɔŋna tɔɣɔʋ, ɩlɛna alʋ ɩnɩ ɩ́ pəlɩ tulaalʋ ɩnəɣɩ Yesu nyʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek sal jou die sleutels van die koninkryk van die hemele gee; en wat jy ook op die aarde mag bind, sal in die hemel gebonde wees, en wat jy ook op die aarde mag ontbind, sal in die hemel ontbonde wees. \t Maa cɛlɛ-ŋ ɩsɔtaa Kawulaɣa saafʋnaa. Na mpi n kaa ha mpaaʋ kɛ atɛ cənɛ tɔ, pə kaa na mpaaʋ kɛ ɩsɔtaa. Na mpi n ká ha mpaaʋ kɛ atɛ cənɛ tɔ, pɩɩ hiki mpaaʋ kɛ ɩsɔtaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want soos die vrou uit die man is, so is ook die man deur middel van die vrou; maar alles is uit God. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, apalʋ kɛ pa cosaa na pá ŋmana alʋ, na mpʋ tɔtɔɣɔ alʋ na lʋla apalʋ, na pə tənaɣa mpʋ Ɩsɔ kiŋ kɛ pə lɩɩnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle Hom sien, was hulle verslae. En sy moeder sê vir Hom: Kind, waarom het jy so met ons gemaak? Kyk, jou vader en ek het jou met angs gesoek. \t Waatʋ wei ɩ nyə́ma na-ɩ tɔ sɔɣɔntʋ kpa-wɛ. Ɩlɛna ɩ too tɔmɩ-ɩ sɩ: Ma pəyaɣa, n lapa-tʋɣʋ mpʋ suwe? Nyənɩ, má na nyá caa tə pɛɛka-ŋ na laŋwakəllɛ sɔsɔɔlɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek meen dat dit goed is vanweë die aanstaande nood--dat dit goed is vir 'n mens om so te bly. \t Kaɣana wahalanaa panɛ pa tɔɔ ɩlɛ, ma hʋʋkɩ sɩ pə kəla teu sɩ yʋlʋ ɩ́ caɣa mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle is getuies, en God, hoe heilig en regverdig en onberispelik ons ons gedra het teenoor julle wat glo, \t Ɩ́ pəsəɣɩ na ɩ́ ləsɩ tá nyɩɩlʋɣʋ kɛ ɩsəna tá tɔntɛ tewa Ɩsɔ sɛɛlaa mɛ mə kiŋ, na tə́ kɛɛsaa na tə́ tá liɣiti tiili tɔ, Ɩsɔ maɣamaɣa ná ná mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord: Is daar nie twaalf ure in die dag nie? As iemand in die dag wandel, stamp hy hom nie, omdat hy die lig van hierdie wêreld sien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ ɩ ɩfalaa sɩ: Ilim na pə tɛm, pə taɣa kalufunaa naanʋwa na naalɛ wɛnna? Ye wei ɩ tɔŋ ilim, pɩɩ tuɣuliɣi-ɩ, ilim lakɩ na pə təna pə́ naa antulinya ɩnɛ ɩ taa tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek het vir julle gesê dat julle My gesien het, en tog glo julle nie. \t Ama ma tɛma-mɛɣɛ-təɣɩ heeluɣu sɩ ɩ́ na-m, pə́cɔ́ ɩ́ tá mʋ ma tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan Hom dan wat magtig is om julle te versterk volgens my evangelie en die prediking van Jesus Christus, ooreenkomstig die openbaring van die verborgenheid wat eeue lank verswyg is, \t Tə sa Ɩsɔ. Ɩnɩ ɩ pəsəɣəna na ɩ́ la na ɩ́ nyɔɔ toŋ kɛ Ɩsɔ sɛɛʋ taa təkeŋkeŋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Laapaalɩ Kʋpaŋ wei ma kpaaləɣɩ tɔ ɩ wɛɛ. Na ntɩ ɩnəɣɩ ma tɩɩ lakəna waasʋ kɛ Yesu Kilisiti tɔɔ. Na kʋlʋmtʋ ntəɣəlɛ na Ɩsɔ sɩɩ ɩsəna mpi na ɩ́ təŋəɣɩ-wɩ na ɩ́ lakɩ tɔ. Mukaɣa tɛɛ kɛ́ pɩɩ wɛɛ na kaɣana tə́ cɛkəna. Pɩɩ taaŋa ɩ taa kɛ́, ɩ ta hʋlɩ nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus het dit weer ontken; en dadelik het die haan gekraai. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ tasa kpɛɛsʋɣʋ sɩ: Aaɩ. Ɩlɛna kampaaʋ koo kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het ook gegaan en dit aan die ander vertel, maar dié het hulle ook nie geglo nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ pa məlaa na pá heeli lɛlaa, na pɛlɛ tɔtɔ pa ta mʋ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy die skare weggestuur het, het Hy in die skuit gegaan en in die gebied van Mágdala gekom. \t Yesu tɛma samaa ɩnəɣɩ yasʋɣʋ ɩlɛna ɩ́ kpa kpɩɩlʋɣʋ taa na ɩ́ tɛɛ Makataŋ tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skare het hulle sien weggaan, en baie het Hom herken en te voet van al die stede af daar saamgestroom en voor hulle uit gegaan en by Hom vergader. \t Ama yəlaa paɣalɛ loosa-wɛ na pá nyɩ-wɛɣɛ kpakpaa. Ɩlɛna yəlaa lɩɩ acalɛɛ acalɛɛ na pá kpaɣa asewa na pá laalɩ-wɛɣɛ tənaɣa tatɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dié is verwaand en verstaan niks nie, maar het 'n sieklike sug na twisvrae en woordestryd waaruit ontstaan afguns, twis, lasteringe, bose agterdog, \t pʋntʋ kəla kalampaanɩ, na ɩ ta tɩɩ nyəm pʋlʋ. Kʋmɛlətɔmnaa tɔɔ hɔm na tə tɔɔ yooŋ tɔka-ɩ kɛ́ ɩsɩɩ kʋtɔŋ. Mpʋ ɩnɩ pə kɔŋna na ɩsɛsɛɛmɛɛ na yooŋ na kʋtʋʋŋ na tɔmnaa tʋɣʋ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "nie in hartstogtelike begeerlikheid soos die heidene wat God nie ken nie; \t Pə́ taa wɛɛ kɔtɔɩnaa tike tɔm ɩsɩɩ yəlaa mpa pa ta nyɩ Ɩsɔ tɔ pɛlɛ pa lakʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die see het die dode gegee wat daarin was, en die dood en die doderyk het die dode gegee wat daarin was; en hulle is geoordeel, elkeen volgens sy werke. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ teŋku ləsa sətaa mpa ɩ ka lipa tɔ. Na səm na sətaa təcaɣalɛ náá ləsɩ tɔtɔɣɔ yəlaa mpa paa wɛ pə taa tɔ. Ɩlɛna pá pɔɔsɩ paa wei kɛ́ nti ɩ ka lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So lyk julle ook van buite vir die mense wel regverdig, maar van binne is julle vol geveinsdheid en ongeregtigheid. \t Mpʋ tɔtɔɣɔ ɩ́ wɛɛ, yʋlʋ ɩ́ nyəna-mɛɣɛ ɩsɛntɔɔ, ɩ tɔŋ kɛ́ sɩ ɩ́ kɛ́ kʋpama. Ama mə taa ɩlɛ, cɛsʋɣʋ na ɩsaɣatʋ pə maɣaləna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dit het ek by myself besluit, om nie weer in droefheid na julle te kom nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma tʋwa ma taa sɩ ma kaa kɔɔ mə tɛ, pə́cɔ́ má taa kɔɔ má tasa mə laŋa wakəlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy wat die harte deursoek, weet wat die bedoeling van die Gees is, omdat Hy ooreenkomstig die wil van God vir die heiliges intree. \t Ɩsɔ wei ɩ naa lotu taa tɔ ɩ nyəmá kpakpaa kɛ mpi Feesuɣu Naŋŋtʋ caa ɩ sələmɩ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ, mpa pa kɛ́ Ɩsɔ nyə́ma tɔ mpɛɣɛ Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ sələməɣəna teitei ɩsɩɩ Ɩsɔ caakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het gesien, en kyk, daar was 'n wit wolk en een soos 'n Menseseun wat op die wolk sit, met 'n goue kroon op sy hoof en in sy hand 'n skerp sekel. \t Ma nyənaa tɔtɔ ɩlɛ ma ná ɩsɔŋmʋntʋɣʋ kʋhʋlʋmʋɣʋ ntɛ́, na nɔɣɔlʋ caɣa kʋ tɔɔ, na pʋntʋ nəɣəsəna yʋlʋ, na wʋla ntenuɣu tema ɩ nyʋɣʋ, na ɩ niŋ taa kɛ́ lemse lɔŋ nyəŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het groot vrymoedigheid teenoor julle; my roem oor julle is groot; ek is vervul met troos; ek loop oor van blydskap in al ons verdrukking. \t Ma wɛna naani kɛ́ mə tɔɔ kɛ́ sɔsɔm kɛ́, ma yɔɔləɣəna-mɛɣɛ. Tá kʋnyɔntɔɣɔlɛ təna taa ma wɛna apalʋtʋ kɛ sɔsɔm, na ma laŋhʋlʋmlɛ tɔɔʋ taka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Jode het hulle verwonder en gesê: Hoe kom Hy aan die geleerdheid terwyl Hy geen onderwys ontvang het nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa Yuta nyə́ma kɛ piti, na pá tɔŋ sɩ: Ɩsənaɣa pə lapa na ɩ́ nyɩ pə tənaɣa mpʋ pə́cɔ́ ɩ ta la ceu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En net soos die mense bestem is om een maal te sterwe en daarna die oordeel, \t Pə tɛma sɩɩʋ sɩ paa yʋlʋ wei ɩ ká sɩ tɔm kʋlʋm kɛ́, na pəlɛ pə waalɩ ɩlɛna Ɩsɔ hʋʋna-ɩ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het die sewe engele gesien wat voor God staan, en sewe basuine is aan hulle gegee. \t Pə waalɩ kɛ́ ma ná ɩsɔtaa tillaa naatosompɔɣɔlaɣa mpa pa səŋəɣɩ Ɩsɔ ɩsɛntaa tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa cɛla-wɛɣɛ akantɛɛ naatosompɔɣɔlaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy by ons kom, neem hy die gordel van Paulus en bind sy eie hande en voete en sê: Dít spreek die Heilige Gees: So sal die Jode die man wie se gordel dit is, in Jerusalem bind en in die hande van heidene oorlewer. \t Apalʋ ɩnɩ ɩ kɔma tá kiŋ na ɩ́ kpaɣa Pɔɔlɩ tampala na ɩ́ hɔkɔ ɩ nɔɔhɛɛ na ɩ niŋ, na ɩ́ tɔ sɩ: Ɩɩ naa nti Feesuɣu Naŋŋtʋ yɔɣɔtəɣɩ tɔ. Yuta nyə́ma ká hɔkɔ Yosalɛm taa kɛ́ tampala ɩnɛ ɩ tʋ, na pá kpaɣa-ɩ na pá pɛtɩ-ɩ kpaɩ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want aan die een word deur die Gees 'n woord van wysheid gegee, en aan die ander 'n woord van kennis vanweë dieselfde Gees; \t Ɩsɔ Feesuɣu haa nɔɣɔlʋ ɩlɛɣɛ ləmaɣasɛɛ tɔm yɔɣɔtaɣa. Na Feesuɣu kʋlʋmʋɣʋ ŋkʋ kʋ ha nɔɣɔlʋ ɩlɛ tɔtɔ sɩ ɩ́ yɔɣɔtəɣəna nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het aan julle geskrywe, vaders, omdat julle Hom ken wat van die begin af is. Ek het aan julle geskrywe, jongmanne, omdat julle sterk is en die woord van God in julle bly en julle die Bose oorwin het. \t Piya, mə nyəmá Tacaa tɔɣɔ ma ŋmaa takəlaɣa na má heeliɣi-mɛ. Caanaa mɛ, mə nyəmá wei ɩ ka wɛ hatuu pə kancaalaɣa tɔ, pə tɔɔ kɛ́ ma ŋmaa takəlaɣa na má heeliɣi-mɛ. Ɩfepiya, mə wɛnna toma, na Ɩsɔ Tɔm cakɩ mə taa, na ɩ́ kəla Ɩsaɣaʋ, pə tɔɔ kɛ́ ma ŋmaa-mɛɣɛ takəlaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy wat in sy hart vasstaan en nie onder dwang verkeer nie, maar mag het oor sy eie wil en dit in sy eie hart besluit het om sy maagd te bewaar, hy doen goed. \t Ama ye ɩnɩ ɩ nɔkəna na ɩ́ tɛma ɩ taa təkpataa sɩ ɩ pɛɛlɔ ɩ́ caɣa mpʋ, na pə tá kɛ́ nɔɣɔlʋ kisinana-ɩ kʋkisu, ɩnɩ ɩ tɔkəna tɔnʋɣʋ na ɩ́ kisina ɩ luɣu kɛ mpʋ, ɩ pɛɛlɔ ɩnɩ ɩ́ ta saa pə wɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want alles wat deur God geskape is, is goed, en niks is verwerplik as dit met danksegging ontvang word nie; \t Pə təna mpi Ɩsɔ lapa tɔ pə tewaɣa, pə taa pʋlʋ fɛɩ lɔʋ. Ama pə wɛɛ sɩ pá tɔɣɔ pə təna kɛ́ na pá sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ kɛ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "veral bedroef oor die woord wat hy gesê het, dat hulle sy aangesig nie meer sou sien nie. En hulle het hom na die skip begelei. \t Nti tə kəla pa laŋa wakəlʋɣʋ tɔɣɔlɛ ɩ tɔm sɩ pa kaa tasa ɩ ɩsəpəle taa kɛ́ keesuɣu tɔ. Tənaɣa pa sɩɩ-ɩ na halɩ pá tana-ɩ kpɩɩlʋɣʋ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want sommige het gedink, terwyl Judas die beurs gehad het, dat Jesus vir hom sê: Koop wat ons nodig het vir die fees; of dat hy iets aan die armes moes gee. \t Halɩ pa taa lɛlaa hʋʋkaɣa sɩ, ntanyɩ, Yutaasɩ tɔkaɣa huluɣu tɔ, Yesu caa kɛ́ sɩ ɩ́ polo na ɩ́ ya pʋlʋ na pá tɔɣɔna acima tɔɣɔ ɩ yɔɣɔta-ɩ mpʋ. Yaa ɩ heela-ɩ kɛ́ sɩ ɩ́ ha pʋlʋɣʋ kʋnyɔntʋnaa.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar op die dag toe Lot van Sodom uitgaan, het vuur en swawel van die hemel af gereën en almal vernietig. \t Ama kʋyaŋku Lɔɔtɩ lɩɩ Sɔtɔm təkɛʋ tɔ, asimti na kɔkɔ pə lɩɩna ɩsɔtaa təyooo ɩsɩɩ tɛʋ, na ká nyaɣa pa təna təpaɩpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar soek die koninkryk van God, en al hierdie dinge sal vir julle bygevoeg word. \t Ɩ́ sɔ nyʋɣʋ na Ɩsɔ Kawulaɣa pɛɛkʋɣʋ, na Ɩsɔ ká ha-mɛ tɔtɔɣɔ mpi pə kaasaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So het dan die eerste verbond sowel verordeninge vir die erediens asook sy aardse heiligdom gehad. \t Kancaalaɣa nɔɣɔ ŋka paa pɛɛlaa tɔ kɛlɛ kaa wɛna nti pa sɩɩwa na pa təŋəɣɩ na pá sɛɛkɩ Ɩsɔ tɔɣɔ, na Ɩsɔ təsɛɛlɛ ka wɛ atɛ cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat Hy aan julle mag gee na die rykdom van sy heerlikheid om met krag versterk te word deur sy Gees in die innerlike mens, \t sɩ ɩ teeli sɔsɔ tɔɔ ɩ́ yele na ɩ Feesuɣu la na mɩɩ hiki pəsʋɣʋ na ɩ́ nyɔɔ toŋ kɛ hatuu mə ləmaɣasɛɛ taa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat sal ek nog meer sê? Want die tyd sal my ontbreek as ek van Gídeon, Barak en Simson en Jefta, Dawid en Samuel en die profete sou verhaal, \t Ntiɣi maa tasa yɔɣɔtaɣa ɩlɛ yee? Tapacaɣalɛ fɛɩ-m sɩ má yɔɣɔtɩ Ketiyɔŋ, na Palakɩ, na Samsɔŋ, na Yɛfɛtɛ, na Tafiiti, na Samiyɛɛlɩ, na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa pa tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle weet dat hy, toe hy ook later die seën wou beërwe, verwerp is, want hy het geen geleentheid vir berou gevind nie, al het hy dit met trane vurig begeer. \t Mə maɣamaɣa ɩ́ nawa ɩsəna pə kɔma waalɩ waalɩ na ɩ́ nyɩɩlɩ sɩ ɩ caa ɩ́ kooli-ɩ kʋpantʋ, ɩlɛna pá lɔ-ɩ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pə fɛɩ pəsʋɣʋ sɩ ɩ́ məlɩ waalɩ na ɩ́ taɣanɩ mpi ɩ ka tɛma wakəlʋɣʋ tɔ, ɩlɛna ɩ́ wii yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle het uitgegaan en oral gepreek, en die Here het saamgewerk en die woord bevestig deur die tekens wat daarop gevolg het. Amen. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ɩfalaa ná tɛɛwa na pá heeliɣi Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ paa timpi. Tacaa ka wɛ pa waalɩ kɛ́ pa kʋlapʋtʋ taa na ɩ́ kʋsəɣɩ pa waasʋnaa nyɔɔŋ na piti təma wena a tɔŋna lapʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer Hy weer die Eersgeborene in die wêreld inbring, sê Hy: En al die engele van God moet Hom aanbid. \t Ama waatʋ wei Ɩsɔ kɔŋaɣana ɩ Pəyaɣa kancaalaɣa nyəŋka kɛ antulinya taa tɔ ɩ tɔma sɩ: Ɩsɔ ɩsɔtaa tillaa təna ká sɛɛ-ɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, Ek stuur julle soos skape onder die wolwe in; wees dan versigtig soos die slange en opreg soos die duiwe. \t Ɩ́ nyənɩ, ma tiliɣi-mɛ ɩsɩɩ heeŋ kɛ sʋnsʋməŋ hɛkʋ. Ɩ́ la laɣatʋ ɩsɩɩ tomaa, na təpamm ɩsɩɩ alukukunaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar alhoewel ons vantevore, soos julle weet, in Filíppi gely het en mishandel is, het ons in onse God vrymoedigheid gehad om aan julle die evangelie van God te verkondig onder veel stryd. \t Ɩsɩɩ ɩ́ tɛma nyəm tɔ pa tɛma-tʋɣʋ nyaŋ lapʋ na kʋtʋɣʋ kɛ Filipʋ kɛ́ na pə́cɔ́ tə́ takɩ mə tɛ Tɛsalonikɩ. Ama Ɩsɔ ha-tʋɣʋ apalʋtʋ sɩ tə́ heeli-mɛɣɛ ɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ, paa kaɣatʋɣʋ tɔɔ ɩsəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die Allerhoogste woon nie in tempels wat met hande gemaak is nie, soos die profeet sê: \t Ama pə taɣa ɩsɔtaa Ɩsɔ Sɔsɔ ɩnɩ ɩ cakɩ kutuluŋ wei yəlaa niŋ ŋmawa tɔ ɩ taa se. Halɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ maɣamaɣa yɔɣɔta mpʋ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het hulle die evangelie verkondig. \t Ɩlɛna pá sʋʋ Laapaalɩ Kʋpaŋ heeluɣu kɛ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ook Annas, die hoëpriester, en Kájafas en Johannes en Alexander en almal wat van die hoëpriesterlike familie was; \t Pə kpaɣaʋ ɩsɩɩ kɔtʋlʋ sɔsɔ Ana, na Kayifi, na Yohaanɩ, na Alɛkəsantəlɩ-wɛɣɛ mpʋ na kɔtʋlʋ sɔsɔ lʋlʋɣʋ nyə́ma təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek spreek soos met verstandige mense; oordeel self wat ek sê: \t Ma yɔɣɔtəɣəna-mɛ ɩsɩɩ yəlaa laɣatʋnaa, ɩlɛ nti ma yɔɣɔtəɣɩ tɔ ɩ́ hʋʋ mə maɣamaɣa na ɩ́ ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle ken sy beproefdheid, dat hy, soos 'n kind teenoor sy vader, saam met my in die evangelie gedien het. \t Mə maɣamaɣa ɩ́ nyəmá ɩsəna Timotee ɩnɩ ɩ hʋlaa sɩ ɩ kɛ́ yʋlʋpaŋ tɔ, na ɩsəna má na-ɩ tə lapa təmlɛ ɩsɩɩ yʋlʋ na ɩ pəyaɣa kɛ Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔm taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe die Samaritane dan by Hom kom, het hulle by Hom aangedring om by hulle te bly; en Hy het daar twee dae gebly. \t Waatʋ wei Samalii nyə́ma tala Yesu kiŋ na pá na-ɩ tɔ, pa wiina-ɩ sɩ ɩ́ la wɛɛ naalɛɣɛ pa kiŋ. Ɩlɛna ɩ́ caɣa tənaɣa kʋyɛɛŋ naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Begryp julle nie hierdie gelykenis nie? En hoe sal julle al die gelykenisse verstaan? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pɔɔsa-wɛ sɩ: Ɩ́ tá cɛkəna ɩsɔ wei ma sɛɛ-mɛɣɛ mpʋ tɔ yaa? Na ɩsənaɣalɛ ɩ́ ká cɛkəna ɩsɔnaa lɛlaa mpa paa sɛɛ-mɛ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En volgens sy gewoonte het Paulus na hulle gegaan en drie sabbatte lank met hulle gespreek uit die Skrifte \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ sʋʋ pa təkotile ntɛ tə taa ɩsɩɩ ɩ tɩɩ lakɩ tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyɛɛŋ kʋhɛɛsəŋ tooso, ɩ́ na mpa paa wɛ təna tɔ pa caɣaa na pá paasəna Ɩsɔ Tɔm tɔɔ kɛ́ hɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar God sy dank vir sy onuitspreeklike gawe. \t Ɩsɔ fɔɔ, nyá kʋcɔɔʋ fɛɩ kɛɛsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "vervolg, maar nie verlate nie; neergewerp, maar nie vernietig nie. \t Pa tʋɣɩ-tʋɣʋ kʋnyɔŋ, ama Ɩsɔ ɩ́lɛ́ ɩ ta lɔ-tʋ. Pa huɣi-tʋɣʋ atɛ, ama paa na mpʋ pa ta kʋ-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die huurling vlug, omdat hy 'n huurling is en niks vir die skape omgee nie. \t Apaa tʋ seeki tɔ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, liɣitee tɔɔ kɛ́ ɩ lakɩ, na heeŋ ɩnɩ ɩ tɔm ɩɩ caaləɣɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in sover het Jesus van 'n beter verbond borg geword. \t Pə tɔɔ maɣamaɣa kɛ Yesu ná kɔna-tʋɣʋ nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ kʋpampam mpi paa pɩɩ kpa na pə tii pə kaa saalɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as Ek deur die vinger van God die duiwels uitdryf, dan het die koninkryk van God waarlik by julle gekom. \t Ama ye Ɩsɔ toŋ taa kɛ́ ma lookina alɔɣaa, ɩlɛ Ɩsɔ Kawulaɣa wɛ mə tɛɛ mə tɛɛ kɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het op God vertrou; laat Hy Hom nou verlos as Hy behae in Hom het; want Hy het gesê: Ek is die Seun van God. \t Ɩ tʋ Ɩsɔ kɛ́ naani na ɩ́ tɔ sɩ ɩnəɣəlɛ Ɩsɔ Pəyaɣa. Tɔʋ, tə́ ná sɩ Ɩsɔ ká sɔɔlɩ sɩ ɩ́ waasɩ-ɩ yaa ɩsəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat dan? Sal ons sonde doen, omdat ons nie onder die wet is nie maar onder die genade? Nee, stellig nie! \t Mpʋ tɔ, tɩɩ tɔŋna ɩsaɣatʋ lapʋ sɩ Ɩsɔ pɛɛlɛɛ tɔɔ kɛ́ tə wɛɛ pə taɣa kʋsəsɩɩtʋ tɔɔ? Aaɩ pə taɣa mpʋ se, paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As God dan aan hulle dieselfde gawe gegee het soos aan ons wat in die Here Jesus Christus geglo het, wie was ek dan, dat ek God kon verhinder? \t Ye Ɩsɔ ná lapa-wɛɣɛ kʋcɔɔʋ kʋlʋmʋɣʋ ŋku ɩ ka lapa taɣa waatʋ wei tə mʋ Tacaa Yesu Kilisiti tɔm tɔ, ɩlɛ maɣalɛ awe na maa kpɛɛsəɣəna Ɩsɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit het gebeur in Betábara, oorkant die Jordaan, waar Johannes besig was om te doop. \t Pə tənaɣa mpʋ pə lapa Petanii kɛ Yaatanɩ pɔɣɔ waalɩ kɛ́ timpi Yohaanɩ sɔɔkaɣa yəlaa kɛ Ɩsɔ lʋm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar weet dit: as die huisheer geweet het in watter uur die dief sou kom, sou hy gewaak het en nie in sy huis laat inbreek het nie. \t Ɩ́ nyɩ teu sɩ, ye nyəm ka nyəŋaɣa kɔlɔ na təyaɣa caa nyɩ ŋmɩɩlʋ kɔntɛ waatʋ, ɩ kaa yele-ɩ na ɩ́ sʋʋ təyaɣa taa se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die Here sê vir hom: Ja, julle Fariseërs, julle maak die buitekant van die beker en die bord skoon, maar van binne is julle vol roof en boosheid. \t Tənaɣa Tacaa tɔma-ɩ sɩ: Anɩ Falisanaa mə nyəntʋ ntɛ́ mpʋ. Iyisi na nyənasɩ waalənaa kɛ ɩ́ nyaaləɣɩ təlaɩlaɩ. Ama pə kpaɣaʋ mə taanaa tɔ, ŋmɩɩləm na ɩsaɣatʋ pə hʋwɛɛ maɣaləna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy het, toe sy dit hoor, vinnig opgestaan en na Hom toe gegaan. \t Waatʋ wei Malɩ nɩɩ mpʋ tɔ ɩ kʋlaa təwaka na ɩ́ polo Yesu kiŋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle roem is nie mooi nie. Weet julle nie dat 'n bietjie suurdeeg die hele deeg suur maak nie? \t Kʋkʋsʋm pəciimaɣa kpaasəɣəna somtu təna təfʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan haar is gegee om bekleed te wees met rein en blink fyn linne, want die fyn linne is die regverdige dade van die heiliges. \t Pə ha ɩ pɛɛlɔ kɛ mpaa sɩ ɩ́ suu kpoŋkpontu toŋ nyəntʋ pʋʋɣʋ kʋpaŋkʋ ŋku kʋ mʋɣɩ kɔkɔ kɛ nyənənyənɩ na kʋ fɛɩ asilima tɔ. Pʋʋɣʋ ŋkʋ kʋ wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ Ɩsɔ yəlaa təma kʋpana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En met groot krag het die apostels getuienis gegee van die opstanding van die Here Jesus, en groot genade was oor hulle almal. \t Tillaa kɛɛsaɣaa Tacaa Yesu fem tɔm na apalʋtʋ kɛ́, na Ɩsɔ ká wɛ pa təna pa waalɩ kɛ́ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want haar sondes reik tot aan die hemel, en God het haar ongeregtighede onthou. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ ɩsaɣatʋ kaawaɣa na pə́ kaləsəna ɩsɔtɔnʋɣʋ, Ɩsɔ tɔɔsa ɩ lakasɩ ɩsaɣasɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Hoeveel brode het julle? Gaan kyk. En toe hulle dit te wete gekom het, sê hulle: Vyf, en twee visse. \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ɩ́ polo na ɩ́ wiili na má ná, potopotonaa ɩsənaɣa ɩ́ wɛna? Yesu ɩfalaa wiilaa, ɩlɛna pá heeli-ɩ sɩ: Potopotonaa kakpasɩ na pə kaasɩ tiina kɛ naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want julle weet self baie goed dat die dag van die Here kom net soos 'n dief in die nag. \t Ɩsɩɩ mə maɣamaɣa ɩ́ tɛma nyəm kɛ teu tɔ, Tacaa kʋyakʋ ká la kɛ́ ɩsɩɩ ŋmɩɩlʋ kɛɛsʋɣʋʋ na ɩ́ kɔɔ ahoo tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as julle partydig is, doen julle sonde en word deur die wet as oortreders bestraf. \t Ama ye ɩ́ faɣasəɣɩ yəlaa, ɩ́ lakɩ ɩsaɣatʋ kɛ́. Na ye pa kɛɛsəna nti pa sɩɩwa tɔ mə tɔm səpaɣa, mpi tɔ ɩɩ təŋəɣɩ kʋsəsɩɩtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy verbygaan, sien Hy Levi, die seun van Alféüs, by die tolhuis sit en sê vir hom: Volg My. En hy het opgestaan en Hom gevolg. \t Yesu tɛɛkaɣa, ɩlɛna ɩ́ ná Aləfe pəyalʋ Lefii na ɩ́ caɣa lampuu təmʋlɛ. Ɩlɛna Yesu tɔmɩ-ɩ sɩ: Kʋlɩ na ń təŋɩ-m. Ḿpʋ́ɣʋ́ Lefii kʋlaa na ɩ́ təŋɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle is ons eer en blydskap. \t Nn, mɛɣɛ tɩɩ yɔɔləna, na mɛɣɛ tɩɩ hʋləsəna laŋa mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Omdat dit een brood is, is ons almal een liggaam, want ons het almal deel aan die een brood. \t Ɩsɩɩ potopoto wɛʋ kʋlʋm na taa wɛ kʋpiŋ na tə́ taləɣɩ-ɩ tɔ tə kpɛnta kʋlʋm kɛ́. Mpi tɔ potopoto kʋlʋm kɛ tə tɔkɩ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sal sy aangesig sien, en sy Naam sal op hulle voorhoofde wees. \t Paa ná ɩ ɩsɛntaa, na paa ŋmaa ɩ hətɛ kɛ pa tokuŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat Hy julle harte kan versterk om onberispelik te wees in heiligheid voor onse God en Vader by die wederkoms van onse Here Jesus Christus met al sy heiliges. \t Ye tá Sɔsɔ ɩnɩ ɩ lapa mpʋ, mɛ ɩ́ ká hiki toma kɛ hatuu mə hʋwɛɛ taa na ɩ́ pəsɩ Ɩsɔ nyə́ma, na ɩ́ te təkpataa kɛ́ Tacaa Ɩsɔ ɩsɛntaa kɛ́ kʋyaŋku tá Sɔsɔ Yesu na ɩ nyə́ma paa kɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skuit was al in die middel van die see, geteister deur die golwe; want die wind was teen hulle. \t Saa ɩnəɣɩ mpʋ tɔ na kpɩɩlʋɣʋ náá tɛma pote kɛ pooluŋ kɛ lʋm hɛkʋ taa na lʋm hola taŋ-kʋ. Mpi tɔ, heelim makɩ tuluŋa kɛ́ na pə́ mələɣəna-wɛ na waalɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gelukkig is daardie dienskneg vir wie sy heer, as hy kom, só besig sal vind. \t Cɛcɛ ɩnɩ ɩ́ kɔma na ɩ́ məlɩ na ɩ́ maɣana təmlɛ tʋ ɩnɩ ɩ ɩsəlɛ sɛɛna təmlɛ ntɛ́ tə lapʋ, ɩ nyʋɣʋ lapa leleŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy sal groot wees en die Seun van die Allerhoogste genoem word; en die Here God sal aan Hom die troon van sy vader Dawid gee, \t Ɩ ká la sɔsɔ na paa yaa-ɩ sɩ ɩsɔtaa Ɩsɔ Sɔsɔ Pəyalʋ. Tacaa Ɩsɔ ká cɛlɛ-ɩ ɩ lɔŋcɛ Tafiiti kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die manne wat saam met hom op pad was, het sprakeloos gestaan terwyl hulle wel die stem hoor, maar niemand sien nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə tənmsa mpa pa təŋaɣa Sɔɔlɩ tɔ na pá səŋa yem. Pa nɩɩkaɣa pə yɔɣɔtəɣɩ, ama paa naakɩ nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op hulle reis deur die stede het hulle die verordeninge wat deur die apostels en die ouderlinge in Jerusalem vasgestel was, aan hulle oorgegee om te onderhou. \t Ye Pɔɔlɩ-wɛ, pa tala paa ɩcatɛ nte, pa kɛɛsəɣɩ Ɩsɔ sɛɛlaa kɛ pə təna mpi Yosalɛm tillaa na nyʋɣʋ nyə́ma pa sɩɩwa tɔ, na pa heeliɣi-wɛ sɩ pá təŋ nti pɛlɛ pa yɔɣɔtaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so is die tong ook 'n klein lid en beroem hom op groot dinge--kyk hoe 'n groot hoop hout steek 'n klein vuurtjie aan die brand. \t Mpʋ tɔtɔɣɔ pə wɛɛ na yʋlʋ nsəmlɛ. Yʋlʋ nsəmlɛ kɛ́ pʋlʋ səkpem kɛ ɩ tɔnʋɣʋ təna taa kɛ́. Ama tə pəsəɣɩ na tə́ la kalampaanɩ kɛ́ sɔsɔɔntʋnaa taa. Ɩ́ nyənɩ na ɩ́ ná ɩsəna kɔkɔiya pəsəɣɩ na ká naŋ hɔtʋɣʋ anaam nɔɣɔlʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het opgespring en gestaan en rondgeloop en saam met hulle in die tempel ingegaan terwyl hy rondloop en spring en God prys. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ka kʋlaa təhapa na ká tii ka nɔɔhɛɛ tɔɔ, na ká səŋ təye na ká niki tɔntɛ, na ká na tillaa sɔsaa pá kpɛntɩ na pá sʋʋ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa. Na ká tɔŋ na ká ŋmaaləɣɩ na ká saŋ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Paulus het dit nie reg geag om hóm saam te neem wat van Pamfílië af hulle verlaat het en nie saam met hulle na die werk gegaan het nie. \t Ama Pɔɔlɩ ná nawa sɩ pə ta nəɣəsəna pá tasa-ɩ kpaɣaʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ ka tɛma-wɛɣɛ yeluɣu kɛ hatoo Pamfili na ɩ́ tɛɛ. Ɩ ta tasa-wɛɣɛ təŋʋɣʋ kɛ pa təmlɛ təlatɛ taa kɛ́ tiili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek was baie bly dat ek van u kinders gevind het wat in die waarheid wandel, soos ons 'n gebod van die Vader ontvang het. \t Ma laŋlɛ hʋlʋma sɔsɔm kɛ timpi ma nawa nyá piya taa lɛnsɩ tɔka tampana ɩsɩɩ Tacaa tʋ-tʋ sɩ tə́ tɔkɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want God wat ek in my gees dien in die evangelie van sy Seun, is my getuie hoe ek onophoudelik aan julle dink \t Ɩsɔ wei ɩ Pəyaɣa Laapaalɩ Kʋpaŋ kpaalʋɣʋ təmlɛ ma lakəna luɣu kʋlʋmʋɣʋ tɔ, ɩ nyəmá sɩ maa looliɣi. Ɩsɔ nyəmá mpʋ sɩ tam ma tɔɔsəɣɩ mə tɔm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy was 'n Griekse vrou, 'n Siro-Feniciese van geboorte, en sy het Hom gevra om die duiwel uit haar dogter uit te dryf. \t Alʋ ɩnɩ ɩ kɛ́ piitim lɛmpɩ tʋ kɛ́. Pa lʋla-ɩ Fenisii kɛ Silii tɛtʋ taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ alʋ ɩnɩ ɩ tɔma Yesu sɩ ɩ́ tɔɣɔnɩ ɩ pɛɛliya ŋkɛ ka ɩlɔɣɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe koning Herodes dit hoor, was hy ontsteld en die hele Jerusalem saam met hom; \t Wulaʋ Helɔtɩ nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pə́ pɛkəlɩ-ɩ sɔsɔm. Pə pɛkəla Yosalɛm nyə́ma tənaɣa mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die lig skyn in die duisternis, en die duisternis het dit nie oorweldig nie. \t Kɔkɔ naakɩ səkpɛtʋɣʋ na səkpɛtʋɣʋ, ta teesi-kɛɣɛ paa pəcɔ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat julle ook onderworpe moet wees aan sulke mense en aan elkeen wat saamwerk en arbei. \t yəlaa ɩsɩɩ mpɛ na pa təna mpa pá na-wɛ pa ɩsəlɛ sɛɛna təmlɛ lapʋ tɔ, ɩ́ təŋəɣɩ nti pa heeliɣi-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons dank God altyd oor julle almal as ons aan julle dink in ons gebede \t Tam tə sɛɛkɩ Ɩsɔ sɩ ɩ́ na təmlɛ kɛ mə təna mə tɔɔ, na tə́ sələməɣəna-mɛɣɛ tam tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus daarvandaan verder gaan, het twee blindes Hom gevolg, terwyl hulle uitroep en sê: Wees ons barmhartig, Seun van Dawid! \t Yesu lɩɩ təna na ɩ́ tɛɛkɩ na ɩ́ tala tiili, ɩlɛna yʋlʋmaa napələɣɩ naalɛ tʋ ɩ waalɩ na pá kiisiɣi sɩ: Tafiiti Pəyaɣa nyənɩ tá pətɔɔtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En teen die tyd dat dit dag sou word, het Paulus almal aangemoedig om voedsel te gebruik en gesê: Dit is vandag die veertiende dag dat julle in afwagting bly vas sonder om iets te gebruik. \t Pa wɛ təna na pá taŋaa sɩ pə́ nyaalɩ, ɩlɛna Pɔɔlɩ tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ cáálɩ́ mə tɩ na ɩ́ tɔɣɔ tɔɣɔnaɣa. Na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Saŋa taa kʋyɛɛŋ naanʋwa na liɣiti kɔlɔ ɩ́ wɛ kookalɩ taa, pʋlʋ ta sʋʋ mə nɔɔsɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar kom 'n stem uit die hemele wat sê: Dit is my geliefde Seun in wie Ek 'n welbehae het. \t Ɩlɛna pá nɩɩ pə yɔɣɔtəna ɩsɔtaa sɩ: Ɩnɛɣɛlɛ ma luɣu tɛɛ Pəyaɣa, ma laŋlɛ hɛɛna-ɩ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe is vervul wat gespreek is deur Jeremia, die profeet, toe hy gesê het: En hulle het die dertig silwerstukke geneem, die prys van die gewaardeerde wat hulle gewaardeer het vanweë die kinders van Israel; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa nti Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Selemii ka kpaalaa tɔ sɩ: Pa kpaɣa liɣitee nyəɣətʋ hiu na naanʋwa. Liɣitee anəɣɩ Ɩsɛɣɛlɩ yəlaa tisaa sɩ pá fɛlɩ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hy die stukkie geneem het, het die Satan in hom ingevaar. En Jesus sê vir hom: Wat jy doen, doen dit haastig. \t Tuu ɩsɩɩ Yutaasɩ mʋɣʋ potopoto hɔɣɔlaɣa ŋkɛ tɔ, Satanɩ tɔka-ɩ kɛlɛ kpakpaa ɩnɩ. Tənaɣa Yesu tɔma-ɩ sɩ: Nti n caa lapʋ tɔ, la-təɣɩ lɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy die skare weggestuur het, klim Hy op die berg om in die eensaamheid te bid. En toe dit aand geword het, was Hy daar alleen. \t Yesu tɛma samaa kɛ yasʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ kpa pʋɣʋ nakʋlɩ kʋ tɔɔ kɛ́ ɩ tike sɩ ɩ sələməɣɩ, haləna ahoo caŋ na a yu-ɩ tənaɣa ɩ tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle moet julle ook nie leermeesters laat noem nie, want een is julle leermeester: Christus. \t Ɩ́ taa yele sɩ pá yaa-mɛɣɛ sɔsɔ sɔsɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mə Sɔsɔ wɛ kʋlʋm kɛ təkoŋ, ɩnəɣəlɛ Mesii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was 'n man met die naam van Josef, 'n lid van die Raad, 'n goeie en regverdige man \t Yuta ɩcatɛ Alimatee apalʋ nɔɣɔlʋɣʋ pa yaakaɣa Yosɛɛfʋ. Apalʋ ɩnɛ ɩ kɛ́ yʋlʋpaŋ na ɩ́ təŋəɣɩ tampana na ɩ keŋaɣana Ɩsɔ Kawulaɣa tɔɔ. Mpɛ pa kotaɣana kotuɣu sɔsɔɔʋ ŋkʋ. Ama ɩ taapalaa kotuɣu nyə́ma lɛlaa tʋ nti tə pəlɛ na pá la tɔ tə ta maɣa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: Voorwaar Ek sê vir julle dat julle wat My gevolg het, in die wedergeboorte wanneer die Seun van die mens op sy heerlike troon gaan sit, julle ook op twaalf trone sal sit en die twaalf stamme van Israel sal oordeel. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, waatʋ wei Yʋlʋ Pəyaɣa ma maa caɣa ma teeli kumte tɔɔ kɛ́ aləsanna taa tɔ, mɛ mpa ɩ́ təŋa-m mə naanʋwa na naalɛ tɔ, ɩ́ ká caɣa mə kumlee tɔɔ tɔtɔ, na ɩ́ hʋʋna Ɩsɛɣɛlɩ kpeka naanʋwa na naalɛɣɛ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die ou manne moet nugter wees, waardig, ingetoë, gesond in die geloof, in die liefde, in die lydsaamheid. \t Heeli apalaa kʋkpatəlaa sɩ pá kpa pa tɩ, na pá wɛɛna yaasi kʋpaŋ, na pá kpakəɣɩ ləmaɣasɛɛ. Pá tɔkɩ Ɩsɔsɛɛlɛ mpaaʋ na lɛlaa sɔɔlʋɣʋ na suulu hʋ́lʋ́ɣʋ́ kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So het Christus ook Homself nie verheerlik om Hoëpriester te word nie, maar Hy het Hom verheerlik wat vir Hom gesê het: U is my Seun, vandag het Ek U gegenereer. \t Mpʋ ɩnəɣɩ na Kilisiti, ɩ ta tʋ ɩ təɣɩ teeli na ɩ́ kpa ɩ təɣɩ kɔtʋlʋ sɔsɔ. Ama Ɩsɔ maɣamaɣa tɔmna-ɩ təkelekele sɩ: Nyaɣalɛ ma Pəyaɣa, saŋa kɛ ma pəsa nyá Caa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat ek met die ondersoek hiervan verleë was, het ek gevra of hy na Jerusalem wou gaan en daar oor hierdie dinge teregstaan; \t Ma ta cɛkəna ɩsəna maa paasəna tɔm ɩsɩɩ mpʋ pə taka tɔ. Pə tɔɔ kɛ́ maa pɔɔsa Pɔɔlɩ sɩ yaa ɩ ká tisi na pá pona-ɩ Yosalɛm na pá paasəna ɩ tɔm tənɛɣɛ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want u bring sekere vreemde dinge in ons ore. Ons wil dan weet wat dit tog kan wees. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tɔmnaa mpa n heeliɣi-tʋ tɔ pa wɛ piti kɛ́. Tə caa sɩ tə́ cɛkəna pə yaasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy antwoord en sê vir hulle: Ek sê vir julle, as hulle swyg, sal die klippe uitroep. \t Kɛlɛ na Yesu sɩ: Ma heeliɣi-mɛ təfoo sɩ, paa pɛlɛ pa suma, atɛ pɛɛ maɣamaɣa ká kʋlɩ na á yɔɣɔtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy by die dissipels kom, sien Hy 'n groot menigte om hulle, en skrifgeleerdes wat met hulle redetwis. \t Yesu na Piyɛɛ-wɛ pa tala ɩfalaa lɛlaa kiŋ, ɩlɛna pá maɣana samaa kotina-wɛ, na pá na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa pá hɔŋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy oefen al die mag van die eerste dier uit voor sy oë, en hy maak dat die aarde en die wat daarop woon, die eerste dier aanbid, waarvan die dodelike wond genees is. \t Kʋ lapəna kancaalaɣa wontuɣu pəsʋɣʋ tənaɣa kʋlɛ kʋ ɩsɛntaa. Na kʋ caalaɣaa tɛtʋ na tə tɔɔ yəlaa sɩ pá sɛɛ kancaalaɣa wontuɣu ŋku pɩɩ kʋwa ɩsaɣakʋɣʋ na pə́ waa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sal hy wat van nature onbesnede is en die wet volbring, jou nie oordeel wat ondanks letter en besnydenis 'n oortreder van die wet is nie? \t Wei ɩ ta pɛlɩ pəyele ɩ tɔka kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tɔ, ɩ ká kʋ Yuta tʋ nyá nyá tɔm. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, nyá wɛna kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tə takəlasɩ, na n pɛlaa pəyele nn təŋəɣɩ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy voor die ore van die volk al sy woorde beëindig het, het Hy in Kapérnaüm ingegaan. \t Yesu kɔma na ɩ́ tɛ yəlaa kɛ faaci lapʋ, ɩlɛna ɩ́ məlɩ Kapənahum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En bokant sy hoof het hulle sy beskuldiging in skrif opgestel: DIT IS JESUS, DIE KONING VAN DIE JODE. \t Pa ŋmaawa na pá pusi ɩ nyʋɣʋ tɔɔ sɩ: Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ Yesu kɔlɔ. Pa ŋmaa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə́ hʋ́lɩ́ mpi pə tɔɔ pa kʋ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee julle, wetgeleerdes, want julle het die sleutel van die kennis weggeneem; self het julle nie ingegaan nie, en vir die wat wou ingaan, het julle verhinder. \t Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa sɔsaa mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo kɛ́. Ɩ́ tɔka saafʋ wei pa tʋləɣəna Ɩsɔ Tɔm nyəm tɔɔ tɔ, na mə luɣu fɛɩ sʋʋʋ. Pəyele ɩɩ tisiɣi sɩ mpa pɛlɛ pa caa tɔ pá sʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat die oproer verby was, het Paulus die dissipels na hom geroep en gegroet en het vertrek om na Macedónië te reis. \t Waatʋ wei kɔkɔtɛ hɛɛwa təpamm, ɩlɛna Pɔɔlɩ koti Ɩsɔ sɛɛlaa na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ɩ́ tɔkɩ tɔnəŋ kɛ teu, ɩlɛna ɩ́ la-wɛɣɛ pə lapa wulee na ɩ́ tɛɛ Masetoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want soos die weerlig uit die ooste uitslaan en tot in die weste skyn, so sal ook die koms van die Seun van die mens wees. \t Yʋlʋ Pəyaɣa ma ma kɔntɛ ká la kɛ́ ɩsɩɩ tɛʋ nyəɣəsʋɣʋ hatoo tɛʋ kite tɛɛ na pə́ kaləsəna kʋ nɔɣɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het by homself geredeneer en gesê: Wat sal ek doen, want ek het geen plek waar ek my oes kan insamel nie? \t Ɩlɛna ɩ́ caɣa na ɩ́ maɣasɩ ɩ taa sɩ: Ɩsənaɣalɛ maa la ɩlɛ? Kpeeŋ ɩɩ takɩ-m sɩ má nyəkɩ ma tɔɣɔnaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle het niks hiervan begryp nie, en hierdie woord was vir hulle bedek, en hulle het nie verstaan wat gesê is nie. \t Ama Yesu ɩfalaa ta cɛkəna tɔm ntɩ. Tɔm ntɩ tə hʋwɛɛ tɛɛ pa tɔɔ kɛ́, ɩlɛ pa ta tɩɩ nyəm mpi pə tɔm Yesu yɔɣɔtaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As hulle dan vir julle sê: Kyk, Hy is in die woestyn--moenie uitgaan nie; kyk, Hy is in die binnekamer--moet dit nie glo nie. \t Mpʋ tɔ ye pa kɔma na pá heeli-mɛ sɩ: Ɩ́ nyənɩ, ɩ wɛnna ntɛɣɛ wʋlaɣa tɛtʋ taa, ɩ́ taa polo. Yaa sɩ, ɩnɩ ɩ ŋmɛləna ntɛɣɛ cənɛ, ɩ́ taa nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So seker as die waarheid van Christus in my is, sal hierdie roem in die streke van Acháje my nie ontneem word nie. \t Na Kilisiti tampana nna ma tɔka ɩsəntɔ tɔ ma kaa yele mpi ma yɔɔləɣəna ɩsəntɔ tɔɣɔ yɔɔlənaʋ kɛ Akayi tɛtʋ təna taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en omdat hulle niks gehad het om te betaal nie, het hy dit aan altwee geskenk. Sê nou, wie van hulle sal hom die meeste liefhê? \t Pa ta hiki sɩ pá fɛlɩ-ɩ, ɩlɛna ɩ́ cɛ pa naalɛ ɩnɩ. Tɔʋ, pa taa awe laŋlɛ ká kələna-ɩ hɛɛnaʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat dan? Wat Israel soek, dit het hy nie verkry nie; maar die uitverkorenes het dit verkry en die ander is verhard. \t Ɩlɛ pə lɩɩwa suwe? Pə lɩɩwa sɩ mpi Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma pɛɛkaɣa tɔ, pa ta hiki-wɩ. Ama mpa Ɩsɔ ləsaa tɔ pa tike pa hikina. Na mpa pɛlɛ pa kaasaa tɔ, pɛlɛ pa ta pəsɩ na pá cɛkəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord: U sou geen mag teen My hê as dit u nie van bo gegee was nie. Daarom het hy wat My aan u oorlewer, groter sonde. \t Ɩlɛna Yesu cɔ Pilatɩ sɩ: N fɛɩna nyá təɣɩ ma tɔɔ, ye pə taɣa ɩsɩɩ Ɩsɔ hana-ŋ pə toma. Pə tɔɔ kɛ́ wei ɩ kpa-m na ɩ́ cɛlɛ-ŋ tɔ, pʋntʋ ntɛ́ ɩsaɣaʋ na pə́ kəlɩ nyá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wie sy kruis nie neem en agter My volg nie, is My nie waardig nie. \t Ye wei ɩ ta səɣəlɩ ɩ səm tesika na ɩ́ təŋɩ-m, pʋntʋ kaa pəsɩ na ɩ́ la ma ɩfalʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "behalwe dat die Heilige Gees in elke stad kragtig getuig en sê dat boeie en verdrukkinge my wag. \t Ama nti ma nyəmá tɔɣɔlɛ sɩ, paa ɩcatɛ nte tə taa kɛ́ ma talaa, Feesuɣu Naŋŋtʋ kpaaləɣɩ-m ḿpʋ́ɣʋ́ kpakpaa kɛ́ sɩ saləka naŋŋ na wahalanaa taŋa-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "naamlik die ongelowiges in wie die god van hierdie wêreld die sinne verblind het, sodat die verligting van die evangelie van die heerlikheid van Christus, wat die beeld van God is, op hulle nie sou skyn nie. \t Antulinya ɩnɛ ɩ taa ɩlɔɣɔʋ mɛləməna-wɛ na paa tɛŋ pa taa na Ɩsɔ. Antulinya taa ɩlɔɣɔʋ ɩnɩ ɩ kentina-wɛ sɩ pá taa na Kilisiti teeli Laapaalɩ Kʋpaŋ yelaa na pə́ ná tənyaɩɩ kɛ ɩsəna mpi tɔ. Kilisiti ɩnɩ ɩ kɛləna Ɩsɔ tətɛŋɛlɛŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou laat U, Here, u dienskneg gaan in vrede volgens u woord, \t Pənɛntɛ Tacaa, nti n ka yɔɣɔtaa tɔ n lapa-tɩ. Ɩlɛ yele nyá təmlɛ tʋ má na má tɛɛna laŋhʋlʋmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons het vooruit op die skip gegaan en afgevaar na Assus, waar ons van plan was om Paulus aan boord te neem; want so het hy dit bestel, omdat hy self te voet wou gaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tá laala Pɔɔlɩ kɛ kʋlʋɣʋ sɩ tə puki tə́ sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ, na tə́ tala Asɔɔsɩ na tə́ kpaɣa-ɩ tənaɣa tá kpɩɩlʋɣʋ taa. Ɩ ka hʋʋwa sɩ ɩ puki təna, ɩlɛ nɔɔhɛɛ kɛ ɩ tɔŋaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die ander een antwoord en bestraf hom en sê: Vrees jy ook God nie, terwyl jy in dieselfde oordeel is? -- \t Ama lɛlʋ ná kaləna ɩ́lɛ́ sɩ: Saləka kʋlʋm ɩnəɣɩ pa tʋ nyá, ɩlɛ pepe tɔɔ kɛ́ nn see Ɩsɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop kom sy en val voor Hom neer en sê: Here, help my! \t Ama alʋ ɩnɩ ɩ kʋlaa na ɩ́ kɔɔ ɩ́ sopi Yesu tɛɛ na ɩ́ tɔ sɩ: Haɩ, Tacaa, waasɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jerusalem en die hele Judéa en die hele omtrek van die Jordaan het uitgegaan na hom toe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yosalɛm nyə́ma na Yuta tɛtʋ təna nyə́ma na Yaatanɩ nɔɣɔ tɛtʋ təna nyə́ma sʋʋ pote kɛ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En weer sê 'n ander Skrif: Hulle sal sien in wie hulle gesteek het. \t Na Ɩsɔ Tɔm ntɩ tə taa kɛ́ tiili tɔtɔ sɩ: Paa tɛ na pá ná wei paa tʋlaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Welgeluksalig is hulle wie se ongeregtighede vergewe en wie se sondes bedek is. \t Leleŋ nɩɩlaa ntɛ́ mpa pa pəntaa na Ɩsɔ hʋ́lɩ́-wɛɣɛ suulu tɔ. Pəyele ɩ hɩɩsa pa ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hulle het gehoor hoe hulle in tale spreek en God groot maak. Toe het Petrus begin spreek: \t Mpi pə tɔɔ tɔ, pa nɩɩkaɣa pa yɔɣɔtəɣɩ tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ, na pá pʋɣʋləɣɩ Ɩsɔ sɔsɔɔntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle skrifgeleerdes en die Fariseërs het by sy dissipels gemurmureer en gesê: Waarom eet en drink julle saam met die tollenaars en sondaars? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa na pɛlɛ pa Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa pa kɔma na pá pɔɔsɩ ɩ ɩfalaa kɛ ɩmiitaʋ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ mə na lampuu mʋlaa na asaɣaa ɩ́ kpɛnta tətɔɣɔlɛ na tənyɔɔlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar hoe hy nou sien, weet ons nie; of wie sy oë geopen het, weet ons nie. Hy is self oud genoeg, vra hom; hy sal vir homself praat. \t Ama tə ta nyɩ ɩsəna pə lapa na kaɣana ɩ́ naakɩ tɔ. Pəyele tə ta nyɩ wei ɩ kula ɩ ɩsɛ tɔ. Ɩ maɣamaɣa ɩ ta kɛ pəyaɣa, ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ ɩ ká heeli-mɛɣɛ ɩsəna pə lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander deel het tussen die dorings in geval; en die dorings het daarmee saamgegroei en dit verstik. \t Lɛnna náá hoti sɔwa taa na a na sɔwa pá kpɛntɩ nyɔʋ, ɩlɛna sɔwa náá kʋ-yɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat hulle goed moet doen en ryk wees in goeie werke, vrygewig, mededeelsaam, \t Kpaalɩ-wɛ sɩ pá lakɩ kʋpantʋ, na pa lakasɩ kʋpaŋsɩ ɩ́ tɔɔ sɔsɔm. Na pá nyɩ haʋ tɔm, na pa na lɛlaa pá taləɣɩ pa nyəm na laŋhʋlʋmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as iemand van julle wysheid kortkom, laat hom dit van God bid, wat aan almal eenvoudig gee sonder om te verwyt, en dit sal aan hom gegee word. \t Paa na mpʋ ye mə taa nɔɣɔlʋ laŋa nyəm, ɩ́ sələmɩ Ɩsɔ na ɩ ká ha-ɩ-wɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ ɩ́lɛ́ ɩ fɛɩ felentu kɛ paa pəcɔ. Pəyele ɩɩ kootiɣi nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat van hierdie geslag afgeëis kan word die bloed van al die profete wat vergiet is van die grondlegging van die wêreld af, \t Tuu pə ŋmaʋ antulinya na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa mpa pá kʋ tɔ, kaɣana nyə́ma nyɔɔŋ taa kɛ́ pa səm tɔm ká tɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dit het bekend geword aan al die inwoners van Jerusalem, sodat daardie stuk grond in hulle eie taal Akeldáma genoem is, dit is Bloedgrond. \t Tɔm tənɛ tə yɛka Yosalɛm nyə́ma təna kiŋ, haləna pá ha tɛtʋ ntəɣɩ hətɛ na pa tɛ taa sɩ: Akeletama. Caləm tɛtʋ kɛ pa yaa mpʋ na pa tɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in die hoop van die ewige lewe wat God, wat nie kan lieg nie, van ewigheid af beloof het, \t na pá tɛ pa taa sɩ paa hiki weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ. Ɩsɔ ka tɔmna hatuu lɔŋ kɛ yem taa sɩ ɩ ká ha-tʋɣʋ weesuɣu ŋkʋ, Ɩsɔ tá kɛ́ kaloolaɣa tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders, moenie kinders wees in die verstand nie, maar wees kinders in die boosheid en wees volwassenes in die verstand. \t Ma taapalaa, ye ɩ́ hʋʋkɩ hʋwɛɛ, ɩ́ yele pəcɛ nyəna. Ama ye ɩsaɣatʋ tɔm taa ɩlɛ, ɩ́ lakɩ ɩsɩɩ piya nsi sɩ ta nyɩ ɩsaɣatʋ lapʋ tɔ. Ama ɩ́ wɛɛna sɔsɔhʋwɛɛ kɛ mə hʋwɛɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle het goed geloop: wie het julle verhinder om die waarheid gehoorsaam te wees? \t Ɩ́ ka lakaɣa teu ɩlɛ nɔɔnɔɔ awe lapa na ɩ́ məlɩ hɛɛʋ kɛ tampana təŋʋɣʋ taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek het honger gehad, en julle het My nie te ete gegee nie; Ek het dors gehad, en julle het My nie te drinke gegee nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, nyɔɣɔsɩ ka kpa-m tɔ ɩ́ ta ha-m na má tɔɣɔ. Lʋkɔtʋ kpa-m tɔ ɩ́ tá ha-m lʋm sɩ má nyɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná die drie en 'n halwe dag het 'n gees van die lewe uit God in hulle ingegaan, en hulle het op hul voete gaan staan, en 'n groot vrees het geval op die wat hulle aanskou het. \t Kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ tooso na kʋyakʋ hɛkʋ taa kɔma na pə́ tɛɛ ɩlɛna weesuɣu feesiŋ lɩɩna ɩsɔ na ɩ́ sʋʋ pa taa na pá kʋlɩ. Mpa pa təna pa na-wɛ tɔ sɔɣɔntʋ kpa-wɛɣɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal het geëet en versadig geword, en hulle het die oorskot van die brokstukke opgetel, twaalf mandjies vol. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa təna pa tɔɣaa na pá haɣa na pə́ kpisi hɔɣɔlasɩ, haləna ɩ ɩfalaa koti-sɩ na sɩ su tɔkʋŋ naanʋwa na naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En God het aan hom dít gesê, dat sy nageslag bywoners in 'n vreemde land sou wees en die mense hulle tot slawe sou maak en mishandel, vier honderd jaar lank. \t Ɩlɛ nti Ɩsɔ heela-ɩ tɔɣɔlɛ sɩ: Nyá piya ká caɣa caɣalətʋ kɛ lɛlaa tɛtʋ taa, na pɛlɛ paa la-wɛɣɛ yomaa. Paa tʋ-wɛɣɛ wahala kɛ pɩɩsɩ nasəlɛ (400) təcu kɛ́ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het almal afgewyk, saam het hulle ontaard. Daar is niemand wat goed doen nie, daar is selfs nie een nie. \t Pa təna pa toolaa na pá hatələna Ɩsɔ, pa kpɛnta pa təna na pá la yem. Pa taa kʋlʋm maɣamaɣa ɩɩ lakɩ kʋpantʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hoe dan as julle die Seun van die mens daarheen sien opvaar waar Hy tevore was? \t Na ɩ́ ká kɔɔ na ɩ́ na Yʋlʋ Pəyaɣa má na má kpaa timpi maa wɛɛ tɔ, ɩlɛ ɩsənaɣalɛ ɩ́ ká la?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle dit hoor, is hulle met woede vervul en het geskreeu en gesê: Groot is die Diana van die Efésiërs! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ koolaa mpɛ pa nɩɩ tɔm tənɛ ɩnɩ, ɩlɛna pááná kpa-wɛɣɛ sɔsɔm, na pá sʋʋ kpaalʋɣʋ sɩ Ɩfeesu nyə́ma Aatema kɛlɛ sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jakob het afgetrek na Egipte en daar gesterwe, hy en ons vaders. \t Mpʋ pə lapəna Yakɔpʋ nana Icipiti pote, na ɩ́ caŋ ɩ́ sɩ təna. Ta caanaa caanaa ná səpa təna tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want al is daar ook sogenaamde gode, of dit in die hemel en of dit op die aarde is--soos daar baie gode en baie here is-- \t Ɩsɔtaa nyəm paɣalɛ na atɛ nyəm paɣalɛ kɛ yəlaa yaa pa ɩsɔnaa. Paa yaa mpʋ sɩ ɩsɔnaa na mpa pa nyənəɣɩ sɩ pa tɩ-wɛ tɔ pa wɛ paɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dan sal Hy sy engele uitstuur, en Hy sal sy uitverkorenes uit die vier windstreke versamel, van die einde van die aarde af tot by die einde van die hemel. \t Maa tili ma ɩsɔtaa tillaa sɩ pá koti ma ləsəlaa kɛ antulinya hɔɣɔləŋ təna taa. Pə kpaɣaʋ ilim təlɩɩlɛ na pə tətʋlɛ na pə polo pə ntɔɣɔŋ na pə mpətəŋ tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy het êrens van die sewende dag so gespreek: En God het op die sewende dag van al sy werke gerus; \t Pa yɔɣɔta kʋyakʋ naatosompɔɣɔlaɣa nyəŋkʋ tɔm kɛ Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ tiili sɩ: Ɩsɔ yela ɩ təmlɛ təna na ɩ́ hɛɛsɩ kʋyakʋ naatosompɔɣɔlaɣa nyəŋkʋ wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "woeste golwe van die see wat hulle eie skandes laat opskuim, dwaalsterre vir wie die donkerheid van die duisternis vir ewig bewaar word. \t Pa kʋlapʋtʋ lʋləsəɣɩ fɛɛlɛ fɛɩ təma kɛ pa kiŋ kɛ́ ɩsɩɩ teŋku hʋla pááná nyəna tɔɔkʋɣʋ kʋhulaŋ tɔ. Pa wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ ɩsɔtʋlʋŋasɩ kʋkpɛsasɩ. Ɩsɔ tɛma-wɛɣɛ pa təcaɣalɛ caaʋ kɛ səkpɛtiile anaam taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: Moenie vrees nie. Gaan heen en vertel my broeders dat hulle na Galiléa moet gaan; en daar sal hulle My sien. \t Ɩlɛna Yesu heeli-wɛ sɩ: Ɩ́ taa nyá. Ɩ́ polo ɩ́ heeli ma taapalaa sɩ pá polo Kalilee, tənaɣa paa na-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in vuur en vlam, wanneer Hy wraak uitoefen op die wat God nie ken nie en op die wat aan die evangelie van onse Here Jesus nie gehoorsaam is nie. \t na kɔkɔ ŋka ka mʋɣɩ kemkem tɔ, sɩ ɩ tʋɣɩ saləka kɛ mpa pa ta nyɩ Ɩsɔ na mpa pa kisa Tacaa Yesu Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ mʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar pas op dat hierdie vryheid van julle nie miskien 'n struikelblok word vir die wat swak is nie. \t Paa na mpʋ mɛ mpa mpaaʋ wɛɛ faa sɩ ɩ́ lakɩ mpi ɩ́ lá tɔ, ɩ́ la laakalɩ, pə taa kɔɔ na ɩ́ hu Ɩsɔ sɛɛʋ taa acamaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy het geweet wie Hom sou verraai. Daarom het Hy gesê: Julle is nie almal rein nie. \t Yesu tɛma nyəm kɛ wei ɩ ká lapɩ-ɩ kɔlɔmɔtɔ tɔ. Pə tɔɔ kɛ́ ɩ cuɣusaa sɩ: Pə taɣa mə təna.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het ek behae in swakhede, in mishandelinge, in node, in vervolginge, in benoudhede, om Christus wil. Want as ek swak is, dan is ek sterk. \t Pə tɔɔ kɛ́ ɩcantʋ na kʋtʋʋŋ na ɩsənyəŋlɛ na wahalanaa na laŋwakəllɛ sɔsɔɔlɛ, pə təna mpi ma naa ɩsəntɔɣɔ Kilisiti tɔɔ tɔ ma mʋɣələɣəna-wəɣɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma kɛ́ ɩcam ɩlɛ ma toŋ taa toŋ ntɛ́ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pas op dat julle Hom wat spreek, nie afwys nie; want as húlle nie ontvlug het nie wat Hom afgewys het toe Hy op aarde 'n goddelike waarskuwing gegee het, veel minder óns wat ons van Hom afkeer nou dat Hy uit die hemele spreek. \t Ɩ́ la laakalɩ, ɩ́ taa kisi wei ɩ yɔɣɔtəɣəna-mɛ tɔ ɩ tɔm kɛ nɩɩʋ. Mpa pa kisa wei ɩ kpaalaɣa Ɩsɔ Tɔm kɛ atɛ cənɛ tɔ ɩ tɔm nɩɩʋ tɔ pa ta kpisi pɛlɛ pa ŋkpaŋʋɣʋ kɛ hɔm, kacaŋfana ta mpa tɩɩ ha lumaɣa kɛ wei ɩ wɛ hatuu ɩsɔtaa na ɩ́ yɔɣɔtəna-tʋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sug Hy swaar in sy gees en sê: Waarom begeer hierdie geslag 'n teken? Voorwaar Ek sê vir julle, aan hierdie geslag sal sekerlik geen teken gegee word nie. \t Tənaɣa Yesu mɔla ɩ taa kɛ́ teu na ɩ́ tɔ sɩ: Kʋfalaŋ yəlaa mɛ, ɩ́ pɛɛkəɣɩ piti təmlɛ suwe? Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ, ɩ́ kaa na piti təmlɛ natəlɩ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hom: As jy volmaak wil wees, gaan verkoop jou goed en gee dit aan die armes, en jy sal 'n skat in die hemel hê; en kom hier, volg My. \t Tənaɣa Yesu tɔma-ɩ sɩ: Ye n caa n te təkpataa, polo na ń pɛɛtɩ pə təna mpi n wɛna tɔ na ń tala kʋnyɔntʋnaa kɛ pə liɣitee, na cele ń sʋʋ toŋ kɛ ɩsɔtaa. Ń tɛma mpʋ pə lapʋ ɩlɛ n kɔɔ na ń təŋɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos ons vantevore gesê het, sê ek nou ook weer: As iemand julle 'n evangelie verkondig in stryd met die wat julle ontvang het, laat hom 'n vervloeking wees! \t Tɩɩ tɛma-mɛɣɛ heeluɣu na ma tasəɣɩ-mɛɣɛ heeluɣu kɛ mpʋ, sɩ ye nɔɣɔlʋ kɔma na ɩ́ heeli-mɛɣɛ Laapaalɩ kʋfalʋ nɔɣɔlʋ na pə́ tá kɛ́ wei ɩ́ tɛma mʋɣʋ tɔ, Ɩsɔ ká náná pʋntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie dinge het Hy gesê in die sinagoge toe Hy in Kapérnaüm onderrig gegee het. \t Kapənahum kɛ Yesu sɛɣɛsa tɔm tənɛɣɛ Yuta nyə́ma təkotile taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het Jesus van Galiléa na die Jordaan, na Johannes gekom om deur hom gedoop te word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu lɩɩna Kalilee na ɩ́ kɔɔ Yaatanɩ kɛ Yohaanɩ cɔlɔ sɩ Yohaanɩ ɩ́ sɔ-ɩ Ɩsɔ lʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Herodes Jesus sien, was hy baie bly, want hy was al geruime tyd begerig om Hom te sien, omdat hy veel van Hom gehoor het; en hy het gehoop om een of ander teken te sien wat deur Hom gedoen sou word. \t Helɔtɩ ná Yesu ɩlɛna ɩ laŋlɛ hʋlʋmɩ sɔsɔm. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ ka nɩɩ ɩ tɔm, ɩlɛna ɩ́ nyɩɩlɩ hatoo lɔŋ sɩ ɩ́ na-ɩ. Na ɩ tɛɛlaɣaa sɩ ɩ ká lapɩ-ɩ piti təmlɛ natəlɩ na ɩ́ ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek sê dat Jesus Christus 'n dienaar geword het van die besnydenis ter wille van die waaragtigheid van God, om die beloftes aan die vaders te bevestig; \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma heeliɣi-mɛ təfoo sɩ Kilisiti pəsa Yuta nyə́ma təmlɛ tʋ kɛ́, sɩ ɩ lakɩ mpi mpi Ɩsɔ ka tɔma pa caanaa caanaa sɩ ɩ ká la-wɛ tɔ. Ɩlɛna pə́ hʋ́lɩ́ sɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ ɩɩ saaləɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos geskrywe is: God het hulle gegee 'n gees van diepe slaap, oë om nie te sien nie en ore om nie te hoor nie, tot vandag toe. \t Pa ŋmaawa ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Ɩsɔ yelaa na pə́ mɛləmɩ-wɛ, ɩ yelaa paa naana pa ɩsɛ, paa nɩɩkəna pa ŋkpaŋŋ haləna saŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want niemand van ons leef vir homself nie en niemand sterf vir homself nie. \t Kʋpam, ta taa nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ tɩ ɩ tɩ, na ɩ́ nɔkaa ɩ wɛɛ, ɩ́ nɔkaa ɩ sɩ tɔ. Ye tə tɩɩ wɛɛ, Tacaa tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vyf van hulle was verstandig en vyf dwaas. \t Pa taa kakpasɩ kɛ kʋmɛlɛməŋ na kakpasɩ kɛ laɣatʋnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar in die vierde nagwaak het Jesus na hulle gekom, al wandelende op die see. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma lʋm tɔɔ na ɩ́ puki ɩ ɩfalaa kiŋ. Waatʋ ɩnɩ tɔ pə wʋsəna kampaaŋ koou kɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omtrent veertig jaar lank het Hy hulle in die woestyn verdra. \t Na ɩ́ tɔkɩ-wɛ ɩsɩɩ pɩɩsɩ nɩɩlɛ kɛ wʋlaɣa tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy moet as koning heers totdat Hy al sy vyande onder sy voete gestel het. \t Pə taɣa pʋlʋ, pə wɛɛ sɩ Kilisiti ká tɔkɩ kawulaɣa kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ haləna Ɩsɔ tɛ kolontunaa tənaɣa kəlʋɣʋ na ɩ́ məŋna-wɛɣɛ Kilisiti tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat julle in dié tyd sonder Christus was, vervreemd van die burgerskap van Israel en vreemdelinge ten aansien van die verbonde van die belofte, sonder hoop en sonder God in die wêreld. \t Pɩɩ wɛɛ tɔ ɩ́ ka hatələna Kilisiti kɛ́, ɩ́ ká kɛ́ kpaɩ nyə́ma kɛ́, ɩ́ fɛɩ mpa Ɩsɔ ləsaa sɩ ɩ yəlaa tɔ pa taa. Na pə təna mpi Ɩsɔ ka tɔma ɩ yəlaa sɩ ɩ ká la-wɛ, haləna ɩ́ na-wɛ pá caŋ pá sɩɩ təmaɣa nɔɔsɩ kɛ pə tɔm taa tɔ, mə taa fɛɩ pa taa se. Ɩ́ ka wɛ yem kɛ́ atɛ cənɛɣɛ, ɩ fɛɩna mpi pə tɔɔ ɩ́ tɛɛləɣɩ tɔ pə́cɔ́ ɩ́ taa nyɩ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het juis dit aan julle geskrywe, dat ek nie by my koms droefheid mag hê deur hulle oor wie ek my moes verbly nie, omdat ek die vertroue in julle almal het dat my blydskap dié van julle almal is. \t Pə tɔɔ kɛ́ maa ŋmaa-mɛɣɛ mpʋ. Ma taa caa sɩ ye ma kɔma na má tala mə tɛ, mpa pə mʋna pá ha-m laŋhʋlʋmlɛ tɔ pá məlɩ-m laŋwakəllɛ haʋ. Ma nyəmá teu sɩ ye ma wɛna laŋhʋlʋmlɛ, mə təna təpaɩ mə nyəna ná hʋlʋmaa tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as een hom oorval wat sterker is as hy en hom oorwin, neem hy sy volle wapenrusting weg waar hy op vertrou het, en deel sy buit uit. \t Ama wei ɩ kəla-ɩ toŋ tɔ ɩ́ kɔma na ɩ́ kʋlɩ ɩ tɔɔ na ɩ́ pəsɩ-ɩ, ɩlɛ ɩ lɛɛkəɣɩ ɩ yoou wontu nti ɩnɩ ɩ taakaɣa tɔɣɔ, na ɩ́ məŋna ɩ wɛnaʋ mpɩ, na ɩ́ tala lɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar soek eers die koninkryk van God en sy geregtigheid, en al hierdie dinge sal vir julle bygevoeg word. \t Ɩ́ sɔ nyʋɣʋ na Ɩsɔ Kawulaɣa na tɔntɛ nte Ɩsɔ caa tɔ tə pɛɛkʋɣʋ, na Ɩsɔ ká ha-mɛ tɔtɔɣɔ pə təna mpi pə kaasaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En by wie in die dorings gesaai is--dit is hy wat die woord hoor, maar die sorg van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom verstik die woord, en hy word onvrugbaar. \t Lɛlaa ná nəɣəsəna wena a hota sɔwa taa tɔ. Mpi tɔ, pa tɛŋ Ɩsɔ Tɔm nɩɩʋ ɩlɛna atɛ cənɛ kʋlapʋtʋ nəɣəsɛɛ na wɛnaʋ kʋnyɩɩlʋɣʋ puɣusi-wɛ na pə́ kʋ tɔm ntəɣɩ pa taa, na tə́ caŋ tə́ kpisi lʋlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe die skare dan sien dat Jesus nie daar was nie en sy dissipels ook nie, het hulle self ook in die skuite geklim en na Kapérnaüm gegaan om Jesus te soek. \t Samaa ɩnɩ ɩ nawa sɩ Yesu na ɩ ɩfalaa pa taa nɔɣɔlʋ fɛɩ təna, ɩlɛna pá kpa kpɩɩləŋ ɩnɩ ɩ taa na pá tɛɛ Kapənahum kɛ Yesu pɛɛkʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en aan Appia, die geliefde suster, en aan Archíppus, ons medestryder, en aan die gemeente wat in jou huis is: \t na tá kɔɣɔ Apiya na ta na Aasipi wei tə yooki yoou tɔ, na mpa pa kotiɣi Yesu sɛɛʋ kɛ nyá təyaɣa taa tɔ, pa tənaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ tə ŋmaa-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe sommige oor die tempel praat, dat dit met mooi klippe en gewyde geskenke versierd was, sê Hy: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ napəlɩ pa caɣaa na pá yɔɣɔtəɣɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ tɔm sɩ: Pɛɛ kʋpana wena pa lapəna Ɩsɔ təsɛɛlɛ kɛ caŋəm tɔ na mpi mpi pa haakɩ Ɩsɔ kɛ́ tə taa tɔ, pə lapa na tə́ te teu kɛ́. Tənaɣa Yesu heela pʋntʋnaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Judas, sy verraaier, het ook die plek geken, omdat Jesus daar dikwels met sy dissipels saamgekom het. \t Ɩ kɔlɔmɔtɔ tʋ Yutaasɩ nyəmá tənɛ ɩnɩ. Mpi tɔ, tənaɣa Yesu na ɩ ɩfalaa pa kotaɣa tam tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl almal wat in die Raad sit, hul oë stip op hom hou, sien hulle dat sy gesig soos die gesig van 'n engel was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ təhʋʋlɛ taa caɣalaa təna pama Ɩtiyɛɛnɩ tɔɔ kɛ́ ɩsɛ, na pá ná sɩ ɩ ɩsɛntaa mʋ ɩsɔtaa tillu wɛɛtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat ons ook bekwaam gemaak het as dienaars van 'n nuwe testament, nie van die letter nie, maar van die gees; want die letter maak dood, maar die gees maak lewend. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ ɩnɩ ɩ yelina na tə́ pəsɩ nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ kʋfam təmlɛ lataa. Na ka ta kɛ kʋsəsɩɩtʋ nti pa ŋmaawa tɔ tə nyəŋka, ama Ɩsɔ Feesuɣu nyəŋka kɛ́. Kʋsəsɩɩtʋ nti tə wɛ takəlaɣa taa tɔ tə kʋɣɩ kɛ́. Ama Ɩsɔ Feesuɣu ná haa weesuɣu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het Jesus die skare en sy dissipels toegespreek \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu heela samaa na ɩ ɩfalaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die gerug aangaande Hom is nog meer versprei, en groot menigtes het bymekaargekom om te luister en deur Hom van hulle siektes genees te word. \t Paa na mpʋ tɔ, ɩ hətɛ tɔŋna yaaʋ na pə puki, na samaa kotiɣi ɩ kiŋ kɛ sɔsɔm sɔsɔm sɩ pa nɩɩkɩ ɩ sɛɣɛsʋɣʋ, na ɩ́ waasəɣɩ-wɛɣɛ pa kʋtɔməŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik het baie saamgekom, sodat daar selfs by die deur nie meer plek was nie; en Hy was besig om aan hulle die woord te verkondig. \t Mpʋɣʋlɛ pa kota sɔsɔm pə tɩɩ fɛɩ. Pə nyəkaa kɛ́ təkaŋŋ na pə́ kpɛŋna nɔnɔɣɔ na pə́ təkɩ, na Yesu tɔŋna-wɛɣɛ sɛɣɛsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom sê Ek vir julle: Elke sonde en lastering sal die mense vergewe word, maar die lastering teen die Gees sal die mense nie vergewe word nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma heeliɣi-mɛ təfoo sɩ paa yəlaa kʋwakələm ka tɔɔ ɩsəna, yaa paa yɔɣɔtɩ ɩsaɣatʋ ɩsɩɩ we, Ɩsɔ pəsəɣɩ na ɩ́ hʋ́lɩ́-wɛɣɛ suulu. Ama wei ɩ ka yɔɣɔtɩ ɩsaɣatʋ kɛ Feesuɣu Naŋŋtʋ tɔɔ tɔ, pa kaa hʋ́lɩ́ pʋntʋ kɛ suulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, broeders, ons is nie kinders van die slavin nie, maar van die vrye. \t Pə tɔɔ ɩlɛ ma taapalaa, tə ta kɛ yom piya se, ama tə kɛ́ kasaɣampu piya kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat julle hart nie ontsteld word nie; glo in God, glo ook in My. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-wɛ sɩ: Pə taa pɛkəlɩ-mɛɣɛ mpʋ. Ɩ́ tɛna Ɩsɔ kɛ́ mə taa, na ɩ́ tɛna má tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en toe sy Petrus sien, besig om hom warm te maak, kyk sy na hom en sê: Jy was ook by die Nasaréner, Jesus. \t na ɩ́ maɣana-ɩ na ɩ́ holiɣi kɔkɔ, na ɩ́ nyənɩ-ɩ təpiŋŋ na ɩ́ tɔ sɩ: Nyá tɔtɔ, n ka wɛ Nasalɛtɩ tʋ Yesu ɩnɩ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, as ek kom, sal ek hom herinner aan die werke wat hy doen deur met slegte woorde teen ons uit te vaar; en hiermee nie tevrede nie, ontvang hy nie alleen self die broeders nie gasvry nie, maar verhinder ook die wat dit wil doen en werp hulle uit die gemeente. \t Pə tɔɔ kɛ́ ye ma kɔma na má kɔɔ maa kuli ɩsaɣatɔm na pɔpɔtʋ tɔm nti ɩ suu-tʋ tɔ tə tɔɔ na ɩ́ nɩɩ. Ɩ ta yele ɩ nyəŋ ɩnɩ se. Ta taapalaa mpa pa kɔŋ təna tɔ ɩɩ mʋɣʋ-wɛ. Haləna ye mpa pa caakɩ sɩ pa mʋ-wɛ, ɩ kaləɣəna-wɛɣɛ na ɩ́ nyaasɩ-wɛ na Yesu sɛɛlaa kpekəle taa tɔɣɔnʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hom het God op die derde dag opgewek en beskik dat Hy sou verskyn \t Ama Ɩsɔ feesa-ɩ kʋyɛɛŋ tooso wule na ɩ yelaa na yəlaa na-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dikwels op reis, in gevare van riviere, in gevare van rowers, in gevare van my volk, in gevare van die heidene, in gevare in die stad, in gevare in die woestyn, in gevare op see, in gevare onder valse broeders; \t Ma cɔɔʋ katatəlaɣa taa, pusi na ŋmɩɩlaa niŋ taa kɛ́ ma wɛɛ. Səm nɔɣɔ taa kɛ́ ma wɛ ma Yuta nyə́ma maɣamaɣa hɛkʋ taa, na səm nɔɣɔ taa kɛ́ ma wɛ kpaɩ nyə́ma tɛ. Na səm nɔɣɔ taa kɛ́ ma wɛ acalɛɛ taa, na səm nɔɣɔ taa kɛ́ ma wɛ wʋlaɣa tɛtʋ taa. Na səm nɔɣɔ taa kɛ́ ma wɛ teŋku taa. Na səm nɔɣɔ taa kɛ́ ma wɛ tá taapalaa kʋcɛsaa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders, die verlange van my hart en die gebed wat ek tot God vir Israel doen, is tot hulle redding. \t Ma taapalaa, nti ma luɣu sʋʋ katatəlaɣa na má sələməɣɩ Ɩsɔ kɛ́ tə tɔɔ tɔɣɔlɛ sɩ, pə́ ya Yuta nyə́ma nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom betuig ek aan julle op hierdie dag dat ek rein is van die bloed van almal. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma heeliɣi-mɛɣɛ saŋa wʋlɛ tənɛ sɩ ye wei ɩ lepa pə kɛ́ ɩ nyʋɣʋ tɔm, pə taɣa ma tɔm tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat ons 'n onverganklike en onbesmette en onverwelklike erfenis kan verkry, wat in die hemele bewaar is vir ons \t sɩ tɩɩ hiki kʋpantʋnaa mpa Ɩsɔ sɩɩ ɩ nyə́ma tɔ. Kʋpantʋnaa panɛ paa wakələɣɩ, paa pilisiɣi, pəyele pa teu ɩɩ səkɩ. Ɩsɔtaa kɛ́ Ɩsɔ sɩɩ-mɛɣɛ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as ons sê: Uit mense--dan was hulle vir die volk bang, want almal het gedink dat Johannes werklik 'n profeet was. \t Pəyele ye tə tɔma sɩ yəlaa tilina-ɩ... (Pa nyaŋaɣana samaa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, yəlaa nyənaɣa Yohaanɩ kɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ kʋpaŋ kɛ́)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle woord sal voortwoeker soos 'n kanker, onder wie daar Himenéüs en Filétus is, \t Nti nti pa sɛɣɛsəɣɩ tɔ tə wakələɣɩ yəlaa kɛ teitei kɛ́ ɩsɩɩ sʋʋlʋ sʋʋkʋɣʋ səmote taa tɔ. Faacinaa mpɛ pa lataa taa wɛɣɛlɛ na Himenee na Filɛɛtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy dissipels sê toe: Here, as hy slaap, sal hy gesond word. \t Tənaɣa Yesu ɩfalaa tɔma sɩ: Tacaa, ye Lasaa hikiɣi tom, alaafəya caa kɔntɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En weer het Hy gesê: Waarmee sal Ek die koninkryk van God vergelyk? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasaa sɩ: Pepe caʋ kɛ́ maa kɛɛsəna Ɩsɔ Kawulaɣa ɩlɛ yee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou is daar wel baie lede, maar net een liggaam. \t Ama yʋlʋ tɔnʋɣʋ na wɛʋ tɔ kʋ wɛna nɔɔhɛɛ na niŋ na ŋkpaŋŋ na ɩsɛ na pə tənaɣa ḿpʋ́ɣʋ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die goeie mens bring uit die goeie skat van sy hart te voorskyn wat goed is; en die slegte mens bring uit die slegte skat van sy hart te voorskyn wat sleg is; want uit die oorvloed van die hart spreek sy mond. \t Yʋlʋpaŋ kʋpantʋ lɩɩkəna tuu ɩ lotu taa kʋpantʋ kiŋ kɛ́. Ɩlɛna ɩsaɣaʋ ɩnɩ ɩ ɩsaɣatʋ lɩɩna tuu ɩ lotu taa ɩsaɣatʋ kiŋ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩsəna yʋlʋ lotu taa tɔɔwa tɔ ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ yɔɣɔtaɣa hʋ́lə́ɣɩ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle het van Perge af verder gegaan en in Antiochíë in Pisídië aangekom, en hulle het op die sabbatdag in die sinagoge gegaan en gaan sit. \t Pa lɩɩ Pɛɛsɩ, ɩlɛna pá tɛɛna Antiyɔka kɛ Pisiti tɛtʋ taa. Pə tala kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule, ɩlɛna pá sʋʋ Yuta nyə́ma təkotile taa na pá caɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit dag word, het hulle die land nie herken nie; maar hulle het 'n inham met 'n strand bemerk, waarop hulle van plan was om die skip te laat loop as hulle kon. \t Pə kɔma pə nyaalɩ ɩlɛ, kpɩɩlʋɣʋ saalaa ta nyɩ tɛtʋ ntɩ. Ama pa loosa tiili na teŋku kuɣutaa na pə kʋteŋ wɛ ɩhəntaʋ. Ɩlɛna pá tɔ sɩ: Ye tɩɩ pəsɩ tə́ pona tá kpɩɩlʋɣʋ kɛ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek weet dat sy gebod die ewige lewe is. Wat Ek dan spreek--net soos die Vader vir My gesê het, so spreek Ek. \t Ma nyəmá sɩ ɩ kʋtʋtʋtʋ yekina na tə lataa hikiɣi weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ. Ye mpʋ tə təna nti ma yɔɣɔtəɣɩ tɔ tə wɛ teitei kɛ́ ɩsɩɩ nti Tacaa heela-m sɩ má yɔɣɔtɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop het die broeders dadelik in die nag Paulus en Silas na Beréa weggestuur. En toe hulle daar kom, het hulle na die sinagoge van die Jode gegaan. \t Ahoo kɔma na a yu, ɩlɛna tá taapalaa heeli Pɔɔlɩ na Silaasɩ sɩ: Ɩ́ polo Pelee. Pa tala təna, ɩlɛna pá polo Yuta nyə́ma təkotile taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar mag onse God en Vader self en onse Here Jesus Christus ons weg na julle toe rig; \t Tacaa Ɩsɔ maɣamaɣa na tá Sɔsɔ Yesu pá la na tə́ hiki mpaaʋ na tə́ polo na tə́ na-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar Hy met eedswering deur die Een wat aan Hom gesê het: Die Here het gesweer en dit sal Hom nie berou nie: U is priester vir ewig volgens die orde van Melgisédek-- \t Pa kpa Yesu kɛ́ kɔtʋlʋ na tuunaʋ, halɩ Ɩsɔ yɔɣɔtɩ təfoo sɩ: Tacaa yɔɣɔtaa na ɩ́ tuu sɩ, n ká pəsɩ kɔtʋlʋ sɔsɔ kɛ tam tɔɔ. Ɩ kaa tuli tapəŋ kɛ nti ɩ yɔɣɔta mpʋ tɔ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Om hierdie rede ly ek ook hierdie dinge; maar ek skaam my nie, want ek weet in wie ek geglo het, en ek is oortuig dat Hy mag het om my pand te bewaar tot dié dag toe. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma tɔkɩ kʋnyɔŋ kɛ ɩsəntɔ. Paa na mpʋ ma ta lɔ tɔɔŋ. Pə taɣa pʋlʋ, ma nyəmá wei ma lakɩ na má tɛɛləɣɩ tɔ, na ma nyəmá teu təkpataa sɩ ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ tɔkɩ mpi ma yelina-ɩ tɔ haləna kʋyakʋ ŋkʋ ɩnɩ kʋ wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek spreek menslikerwys ter wille van die swakheid van julle vlees; want net soos julle jul lede diensbaar gestel het aan die onreinheid en wetteloosheid om wetteloos te wees, so moet julle nou jul lede diensbaar stel aan die geregtigheid tot heiligmaking. \t Mə ɩcantʋ tɔɔ kɛ́ ma huɣi təlɛɣɛ kʋhuɣu sɩ ɩ́ cɛkəna. Pɩɩ wɛʋ tɔ, tɛtɛlakasɩ na ɩsaɣatʋ taa kɛ́ ɩ́ pɛta mə tɩ, na pəlɛ pə́ kpa-mɛɣɛ yomle na pə́ lakɩ-mɛɣɛ yɛlɛyɛlɛ nyə́ma. Mpʋ tɔtɔɣɔ pənɛntɛ, ɩ́ pɛtɩ mə təɣɩ siɣisuɣu təma lapʋ taa na pəlɛ pə́ kpa-mɛɣɛ yomle na mə tɔntɛ kɛɛsɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En so het ook die owerpriesters saam met die skrifgeleerdes en ouderlinge gespot en gesê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ na kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na nyʋɣʋ nyə́ma tɔtɔ. Pɛlɛ pa tɔŋna-ɩ paanaʋ na pá yɔɣɔtəɣɩ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Demas het my verlaat, omdat hy die teenwoordige wêreld liefgekry het, en het na Thessaloníka vertrek, Crescens na Galásië, Titus na Dalmásië. \t Mpi tɔ Temasɩ sɔɔla kaɣana antulinya ɩnɛ ɩ nyəntʋ kɛ́ na ɩ́ lɔ-m na ɩ́ tɛɛna Tɛsalonikɩ. Kəlɛɛsaŋ ná tɛɛna Kalatɩ na Titʋ ɩlɛɣɛ Talamatii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en toe hy weggegooi is, het Farao se dogter hom opgeneem en hom as haar seun grootgemaak. \t Pə kɔma na pá lɔ-ɩ tɔ, Icipiti wulaʋ sɔsɔ pɛɛlɔ hiina-ɩ na ɩ́ tɔkɩ-ɩ ɩsɩɩ ɩ maɣamaɣa ɩ kʋlʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omtrent daardie tyd het koning Herodes sy hande geslaan aan sommige uit die gemeente om hulle kwaad aan te doen. \t Waatʋ ɩnɩ ɩ taa kɛ́ wulaʋ Sɔsɔ Helɔtɩ nika Yesu sɛɛlaa taa napələɣɩ naasʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hy met die arbeiders ooreengekom het vir 'n penning op 'n dag, stuur hy hulle in sy wingerd. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tisaa sɩ: Ilim ɩ́ tɛma maa fɛlɩ-mɛɣɛ liɣitee nyəɣəlʋɣʋ kʋlʋmʋɣʋ kʋlʋmʋɣʋ. Ɩlɛna ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ɩ́ tɛɛ na ɩ́ luŋ ma taalɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het die woord van die Here onthou, hoe Hy gesê het: Johannes het met water gedoop, maar julle sal met die Heilige Gees gedoop word. \t Ɩlɛna má tɔɔsɩ tɔm nti Tacaa ka yɔɣɔtaa tɔ sɩ: Lʋm maɣamaɣa kɛ Yohaanɩ ná sɔna yəlaa kɛ Ɩsɔ lʋm. Ama mɛ ɩlɛ, Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ kɛ paa sɔ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer hulle jul weglei om julle oor te lewer, moenie julle vooraf kwel oor wat julle sal spreek nie, en moenie daaroor dink nie; maar wat julle in dié uur gegee word, dit moet julle spreek; want dit is nie julle wat spreek nie, maar die Heilige Gees. \t Saa wei paa kpa-mɛ na pá pona-mɛɣɛ puloonaa taa kɛ mpʋ tɔ, ɩ́ taa nəɣəsɩ nti ɩ́ ká yɔɣɔtɩ tɔ na pə ta tata. Ama ye pə talaa, ɩ́ yɔɣɔtɩ nti tɩɩ kɔɔ mə luuŋ tɛɛ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ ka tʋna-təɣɩ mə luuŋ tɛɛ, pə taɣa mə cɔlɔɣɔ tɩɩ lɩɩna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het almal moed geskep en self ook voedsel geneem. \t Tənaɣa pa təna pa hika apalʋtʋ na pá tɔɣɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ander gemeentes het ek beroof deur vergoeding te neem om julle te bedien; en toe ek by julle teenwoordig was en gebrek gehad het, het ek niemand lastig geval nie. \t Ma tisaa sɩ Yesu sɛɛlaa kpeka lɛnna ɩ́ fɛləɣɩ-m, ɩlɛ pə wɛ ɩsɩɩ ma hʋlʋsa alɛɣɛlɛ na má səna-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek sê vir julle: Julle sal My van nou af sekerlik nie sien nie totdat julle sal sê: Geseënd is Hy wat kom in die Naam van die Here! \t Pə tɔɔ kɛ́ ma heeliɣi-mɛ təfoo sɩ, pə kpaɣaʋ saŋa tɔ ɩ́ kaa tasa-m keesuɣu. Haləna pə tala wʋlɛ nte ɩ́ ká tɔ sɩ: Ɩsɔ ɩ́ səna Tacaa tillu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dit is met die misdaad nie soos met die genadegawe nie; want as deur die misdaad van die één baie gesterf het, veel meer het die genade van God en die gawe deur die genade van die een mens, Jesus Christus, vir baie oorvloedig geword. \t Ama pa ta lɩɩ kʋlʋm. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mpi Ɩsɔ hawa faalaa tɔ pə faɣana ɩsaɣatʋ nti Atam lapa tɔɣɔ. Mpi tɔ, yʋlʋ kʋlʋm ɩnɛ ɩ ɩsaɣatʋ tɔɔ yəlaa paɣalɛ səpa. Ama Ɩsɔ pɛɛlɛɛ ná tema paɣalɛ na pə́ tɛɛ ḿpʋ́ɣʋ́ sɔsɔm, na pə kaasɩ kʋcɔɔʋ ŋku ɩ lapa faalaa na yʋlʋ kʋlʋm Yesu Kilisiti kiŋ tɔ kʋlɛ kʋ tɔɔwa sɔsɔm tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord en sê: Daar is geskrywe: Die mens sal nie van brood alleen lewe nie, maar van elke woord wat deur die mond van God uitgaan. \t Yesu cɔ-ɩ sɩ: Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ pə taɣa tɔɣɔnaɣa tike kɛ yʋlʋ ká hikina weesuɣu. Ama tɔm təna nti tə lɩɩkəna Ɩsɔ nɔɣɔ taa tɔ tə kiŋ tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die skare verlaat en Hom, net soos Hy was, saamgeneem in die skuit; en daar was ook ander skuitjies by Hom. \t Pa tɛma yəlaa kɛ yasʋɣʋ, ɩlɛna Yesu ɩfalaa kɛlɩ-ɩ kpɩɩlʋɣʋ ŋku kʋ taa ɩ ka caɣaa tɔ, na kpɩɩləŋ lɛləŋ ka wɛ ɩ kiŋ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En skielik was daar saam met die engel 'n menigte van die hemelse leërskare wat God prys en sê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillaa samaa tuutuuma sɔɔsa ɩsɔtaa tillu ɩnɩ ɩ tɔɔ kɛ́ kpakpaa na pá saŋ Ɩsɔ na yontu sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was baie lampe in die bovertrek waar hulle vergader het. \t Ɩsɔtaa kutuluɣu ŋku ɩnɩ kʋ taa tə kota mpʋ tɔ kʋ taa fətəlanaa ka tɔɔwa sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Hy vir hulle: Maar nou, wie 'n beurs het, laat hom dit neem en so ook die reissak; en wie dit nie het nie, moet sy kleed verkoop en 'n swaard koop. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma ɩ ɩfalaa sɩ: Tɔʋ, pənɛntɛ wei ɩ́ wɛna liɣitee, pʋntʋ ɩ́ tɔkɩ ɩ tɔɔ, na wei ɩ́ wɛna huluɣu ɩ́ tɔkɩ-kʋ, na wei ɩ́ fɛɩna laɣatɛ, pʋntʋ ɩ́ pɛɛtɩ ɩ toko na ɩ́ yana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit aand geword het en die son onder was, het hulle na Hom gebring almal wat ongesteld en van duiwels besete was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kɔna-ɩ kʋtɔntʋnaa təna na alɔɣɔhilaa tənaɣa taanaɣa tɔɔ kɛ́ waatʋ wei ilim tʋwa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Pilatus sê vir hulle: Neem julle Hom en oordeel Hom volgens julle wet. En die Jode sê vir hom: Dit is ons nie geoorloof om iemand dood te maak nie-- \t Ɩlɛna Pilatɩ tɔ Yuta nyə́ma sɩ: Ɩ́ kpaɣa Yesu kɛ mə maɣamaɣa na ɩ́ təŋ ɩsəna mə seliya wɛɛ tɔ na ɩ́ hʋʋna-ɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta nyə́ma tɔma Pilatɩ sɩ: Tə fɛɩna mpaaʋ sɩ tə́ kʋ nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar ek het eers aan die mense in Damaskus en in Jerusalem en in die hele land van Judéa en aan die heidene verkondig dat hulle tot inkeer moet kom en hulle tot God bekeer deur werke te doen wat by die bekering pas. \t Ɩlɛna má niki Tamasɩ na Yosalɛm pə nyə́ma kɛ waasʋ lapʋ. Pəlɛ pə waalɩ, ɩlɛna má la waasʋ kɛ Yuta tɛtʋ nyə́ma na piitim lɛmpɩ nyə́ma. Nti ma heelaɣa-wɛ tɔɣɔlɛ sɩ, pá laɣasɩ tɔntɛ na pá kɛɛsəna Ɩsɔ tɔɔ. Pa kʋlapʋtʋ ɩ́ hʋ́lɩ́ sɩ tampana pa laɣasaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die skuldbrief teen ons, wat met sy insettinge ons vyandig was, uitgedelg en weggeruim het deur dit aan die kruis vas te nael, \t Tá kəma nna a fɛɩ nyʋɣʋ na pə́ pɛləɣɩ tá niŋ tɔ Ɩsɔ yela a nyʋɣʋ mapʋ na pə́ saalɩ yem. Kəma anɛ a nyʋɣʋ mapʋ ka wɛʋ təlasɩ tɔ pə caala-tʋɣʋ. Kəma anɛɣɛ ɩ kama səm tesika tɔɔ na ɩ́ lɔ a tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "handel nie onwelvoeglik nie, soek nie sy eie belang nie, word nie verbitterd nie, reken die kwaad nie toe nie, \t Ye sɔɔlʋɣʋ ɩ́ wɛɛ fɛɛlɛ fɛɩ nyəntʋ natəlɩ tɩɩ kɔŋ, ye sɔɔlʋɣʋ ɩ́ wɛɛ yʋlʋ ɩɩ pɛɛkəɣɩ ɩ nyʋɣʋ nyəntʋ tike. Sɔɔlʋɣʋ ɩ́ wɛɛ pááná mʋɣʋ fɛɩ, sɔɔlʋɣʋ ɩ́ wɛɛ té kɩɩ tisiɣi sɩ maa ná maa ná pə́ wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En skryf aan die engel van die gemeente in Pérgamus: Dít sê Hy wat die skerp tweesnydende swaard het: \t Nmaa takəlaɣa na ń heeli Pɛɛkam Yesu sɛɛlaa kpekəle ɩsɔtaa tillu sɩ: Má wei ma wɛna laɣatɛ nte tə wɛ lɔŋ kɛ táá na waalɩ tɔ ma yɔɣɔtaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar elke vrou wat bid of profeteer met onbedekte hoof, doen haar hoof oneer aan; want dit is een en dieselfde asof haar hoof geskeer is. \t Na ye alʋ ɩ́ sələməɣɩ yaa ɩ kpaaləɣɩ Ɩsɔ kʋheelitu na ɩ́ tá te saalaɣa, ɩ paalʋ kɛ́ ɩ kpɛɛnaa, na pə pəsa ɩsɩɩ pa loola-ɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar terwyl die mense slaap, het sy vyand gekom en onkruid onder die koring gesaai en weggegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kolontu kɛɛsa ahoo hɛka kɛ waatʋ wei yəlaa təna tookaɣa tɔ, ɩlɛna ɩ́ tuu nyɩɩtʋ ɩsaɣatʋ kɛ kʋtɔɣɔʋ hɛkʋ na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hul woorde het vir hulle na onsinnige praatjies gelyk, en hulle het hul nie geglo nie. \t Ama tillaa ná hʋʋkaɣa sɩ tɔm nti alaa heela-wɛ tɔ tə lɩɩna-wɛɣɛ yem kɛ́, pa ta mʋ-wɛ na-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek is nie meer in die wêreld nie, maar hulle is in die wêreld; en Ek kom na U toe. Heilige Vader, bewaar in u Naam die wat U My gegee het, sodat hulle een kan wees net soos Ons. \t Ma kʋləɣɩ atɛ cənɛ, na má məlɩ nyá kiŋ, ama mpɛɣɛ pə yeki. Ma Caa kʋpaŋ, tɔkɩ-wɛ na nyá hətɛ toŋ wei n ha-m tɔ. Pá pəsɩ kʋlʋm ɩsɩɩ ma na-ŋ tə wɛʋ kʋlʋm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die berig hiervan het die gemeente wat in Jerusalem was, ter ore gekom en hulle het Bárnabas afgestuur om die land deur te gaan tot by Antiochíë. \t Yosalɛm Yesu sɛɛlaa kpekəle nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá tili Paanapasɩ kɛ Antiyɔka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n vrou wat twaalf jaar lank aan bloedvloeiing gely het, en wat haar hele vermoë aan geneeshere uitgegee het en deur niemand gesond gemaak kon word nie, \t Alʋ nɔɣɔlʋ náá wɛ təna wei hatoo pɩɩsɩ naanʋwa na naalɛ taa ɩ tɔŋna tɔɣɔlʋɣʋ na pə́ wɛ-ɩ toŋ tɔ. Alʋ ɩnɩ ɩ liɣitee təna tɛmna fɛtaa. Pə́cɔ́ nɔɣɔlʋ ta pəsɩ na ɩ́ waasɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Van dié dag af het hulle toe saam beraadslaag om Hom om die lewe te bring. \t Pə kpaɣaʋ kʋyaŋkʋ tɔ Yuta toŋtʋnaa tʋ ɩ pəlɛ ntɛ́ sɩ pa kʋɣɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En haar ouers was verbaas, maar Hy het hulle bevel gegee om aan niemand te sê wat gebeur het nie. \t Ɩlɛna piti kpa pɛɛlɔ ɩnɩ ɩ nyə́ma. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu heela-wɛ sɩ pá taa yele na nɔɣɔlʋ nɩɩ nti ɩnɩ tə lapa mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as iemand iets van die woorde van die boek van hierdie profesie wegneem, dan sal God sy deel wegneem uit die boek van die lewe en uit die heilige stad en uit die dinge waarvan in hierdie boek geskrywe is. \t Na ye pə cəpa nɔɣɔlʋ na ɩ́ pasa cele tɔmnaa mpa pa wɛ takəlaɣa kanɛ ka taa tɔ, Ɩsɔ ká pɛ pʋntʋ kɛ ɩ paa nyəm kɛ weesuɣu tʋɣʋ pee taa, na Ɩsɔ ɩcatɛ naŋŋ nyəntɛ nte tə tɔm pa kɛɛsa takəlaɣa kanɛ ka taa tɔ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle is duur gekoop. Verheerlik God dan in julle liggaam en in julle gees wat aan God behoort. \t Ɩsɔ yapa-mɛɣɛ haləna ɩ́ fɛlɩ. Mpʋ tɔ, ɩ́ lana mə tɔnəŋ kɛ mpi pə hʋ́lə́ɣɩ́ Ɩsɔ teeli tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jakob hoor dat daar koring in Egipte was, het hy ons vaders die eerste keer uitgestuur. \t Pə kɔma na Yakɔpʋ nɩɩ sɩ tɔɣɔnaɣa pee wɛ Icipiti, ɩlɛna ɩ́ kʋsɩ tá caanaa caanaa mpɛɣɛ tɔm kancaalaɣa nyəm na ɩ́ tili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het julle dan geen huise om in te eet en te drink nie? Of verag julle die gemeente van God, en maak julle dié beskaamd wat nie het nie? Wat sal ek vir julle sê? Sal ek julle prys? Hierin prys ek julle nie. \t Ɩ́ ká tɔkɩ na ɩ́ nyɔɔkɩ mə tɛɛsɩ nsi sɩ taa tɔɣɔ ɩ́ fɛɩna yaa we? Yaa Ɩsɔ sɛɛlaa kpekəle kɛ ɩ́ nyənəɣɩ yem? Na mpa pɛlɛ pa fɛɩna pʋlʋ tɔɣɔlɛ ɩ́ caa fɛɛlɛ tʋɣʋ na? Yaa ɩ́ caa má heeli-mɛ suwe? Pə nəɣəsəna ma sa-mɛ? Paa pəcɔ ma kaa sa-mɛ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy verneem toe van hulle die uur waarop hy beter geword het. En hulle sê vir hom: Gister, die sewende uur, het die koors hom verlaat. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ akewe pɔɔsa-wɛɣɛ ɩsəna waatʋ pə cɛpa pəyaɣa tɔɔ tɔ. Ɩlɛna təmlɛ nyə́ma cɔ-ɩ sɩ: Tete ilim kpila pəcɔ tɔɣɔ watʋ cɛpa ka tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat julle welvoeglik kan wandel teenoor die wat buite is, en aan niks behoefte mag hê nie. \t Mpʋ ɩnɩ pɩɩ yelina na ma ta nyɩ ɩsɔnaa tʋna-mɛ, na ɩ́ kaa caɣa na ɩ́ tɛɛlɩ nɔɣɔlʋɣʋ pʋlʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "julle wat die koms van die dag van God verwag en verhaas, waardeur die hemele deur vuur sal vergaan en die elemente sal brand en versmelt. \t na ɩ́ taŋna Ɩsɔ kʋyakʋ, na ɩ́ lʋ teu sɩ kʋyakʋ ŋkʋ kʋ́ tala lɔŋ. Kʋyaŋkuɣu kɔkɔ ká nyaɣa ɩsɔtɔnʋɣʋ, na kʋ tɔɔ nyəm təna ká hoona ká haŋaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Mag die God van die vrede, wat die groot Herder van die skape, naamlik onse Here Jesus Christus, deur die bloed van die ewige testament uit die dode teruggebring het, \t Ɩsɔ feesa Tacaa Yesu kɛ səm taa, ɩnəɣəlɛ heeŋ tiikilu sɔsɔ kɛ ɩ səpʋ tɔ pə tɔɔ. Na ɩ səm mpɩ pə yelina na nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ tam nyəm la tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die volgende dag het hulle die ruiters met hom verder laat gaan en self na die kamp teruggekeer. \t Pə kɔma pə fe, ɩlɛna yoolaa mpa pɛlɛ pa tɔŋaɣa nɔɔhɛɛ tɔ pɛlɛ pa məlɩ pa təcaɣalɛ, na pə́ kaasɩ na kpaɣanəŋ nyə́ma kpaɣa Pɔɔlɩ na pɛlɛ pá tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, aangesien ons hierdie bediening het volgens die barmhartigheid wat ons ontvang het, gee ons nie moed op nie. \t Ɩsɔ kʋpantʋ tɔɔ kɛ́ ɩ tʋ-tʋɣʋ təmlɛ tənɛ tə lapʋ, na pə tɔɔ kɛ́ tɩɩ lɔɔkɩ tá apalʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En kyk, Ek stuur die belofte van my Vader op julle. Maar julle moet in die stad Jerusalem bly totdat julle toegerus is met krag uit die hoogte. \t Ma Caa tɔma sɩ ɩ ká la-mɛɣɛ kʋcɔɔʋ ŋku tɔ ma maɣamaɣa maa yelina na kʋ kɔɔ-mɛ. Ama ɩ́ ká caɣa Yosalɛm taa kɛ́ haləna Ɩsɔ toma kɔɔ na a tii mə tɔɔ na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat geen vlees voor Hom sou roem nie. \t Ɩlɛ yʋlʋ pəyaɣa nakəlɩ ka kaa sa ka təɣɩ Ɩsɔ ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bekeer jou; anders kom Ek gou na jou toe en sal teen hulle oorlog voer met die swaard van my mond. \t Yele nyá ɩsaɣatʋ ntɩ, ye pə taɣa mpʋ maa kɔɔ nɔɔnɔɔ kɛ́ nyá kiŋ na má yoona yəlaa mpɛ na ma nɔɣɔ taa laɣatɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geseënd is die God en Vader van onse Here Jesus Christus wat ons geseën het met alle geestelike seëninge in die hemele in Christus, \t Tə sa Ɩsɔ Tacaa Yesu Kilisiti Caa kɛ teu. Tá na Kilisiti tá kpɛntʋɣʋ tɔɔ Ɩsɔ ɩnɩ ɩ kpaɣana Ɩsɔ sɛɛʋ kʋpantʋnaa na ɩ́ la-tʋɣʋ sɔsɔm kɛ hatuu ɩsɔtaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees geen oorsaak van struikeling vir Jode of Grieke of vir die gemeente van God nie; \t Ɩ́ taa hu nɔɣɔlʋ, paa Yuta nyə́ma, paa mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ, paa Yesu sɛɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want soos Jona 'n teken was vir die Nineviete, so sal die Seun van die mens ook wees vir hierdie geslag. \t Ɩsəna mpi pə lapa Yonaasɩ kiŋ tɔ pə hʋla Ninifi nyə́ma kɛ́ sɩ Ɩsɔ lakəna. Na mpʋ ɩnɩ tɔtɔɣɔ Yʋlʋ Pəyaɣa má ma nyəntʋ ká hʋ́lɩ́ kʋfalaŋ yəlaa tɔtɔ sɩ Ɩsɔ lakəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat julle weet dat julle van die Here die erfenis as vergelding sal ontvang, want julle dien die Here Christus. \t Ɩ́ nyɩ teu sɩ ɩ́ lakʋɣʋ tɔ Tacaa ká tɛna na ɩ́ fɛlɩ-mɛɣɛ mə kʋfɛlʋɣʋ. Ɩ́ ká hiki kʋpantʋ nti ɩ sɩɩ ɩ nyə́ma tɔɔ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ, Kilisiti kɛna mə Caa maɣamaɣa wei ɩ təmlɛ ɩ́ lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is julle so onverstandig? Nadat julle met die Gees begin het, eindig julle nou met die vlees? \t Mə kʋmɛlɛntʋ tɔɔ ḿpʋ́ɣʋ́? Ɩsɔ Feesuɣu toŋ kɛ ɩ́ hikina mə təɣɩ kancaalaɣa, ɩlɛna nɔɔnɔɔ ɩ́ caa ɩ́ tɛɛsəna mə maɣamaɣa mə toŋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die versoeker het na Hom gekom en gesê: As U die Seun van God is, sê dat hierdie klippe brode word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩlɔɣɔʋ kpəntəna-ɩ na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Ye n kɛ́ Ɩsɔ Pəyaɣa yɔɣɔtɩ na pɛɛ anɛ á pəsɩ tɔɣɔnaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vroue, wees julle mans onderdanig soos dit betaamlik is in die Here. \t Alaa mɛ́ ɩ́ seeki mə paalaa, Tacaa ɩsɛntaa, nti pə mʋna ɩ́ la tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy het 'n suster gehad met die naam van Maria; dié het aan die voete van Jesus gesit en na sy woord geluister. \t Ɩ wɛna neu, pa yaa-ɩ sɩ Malɩ. Ɩ́lɛ́ ɩ ka caɣa Tacaa nɔɔhɛɛ tɛɛ kɛ́ na ɩ́ nɩɩkɩ ɩ sɛɣɛsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar by die viering van die verjaarsdag van Herodes het die dogter van Heródias voor hulle gedans en Herodes behaag. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Helɔtɩ lʋlʋɣʋ acima wule Helɔtiyatɩ pɛɛlɔ polaa na ɩ́ paakɩ mpa pa yaa tɔɣɔʋ tɔ pa ɩsɛntaa. Tənaɣa pə lapa Helɔtɩ kɛ leleŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dít: Jy mag nie egbreek nie, jy mag nie doodslaan nie, jy mag nie steel nie, jy mag geen valse getuienis gee nie, jy mag nie begeer nie, en watter ander gebod ook al, word in hierdie woord saamgevat: Jy moet jou naaste liefhê soos jouself. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ kʋheelitu wɛɛ sɩ: Taa la wasaŋkalətʋ, taa kʋ yʋlʋ, taa ŋmɩɩlɩ, taa ləsɩ pɔpɔtʋ aseeta, taa nyɩɩlɩ, na lɛntənaa tɔtɔ. Ama tə tənaɣa mpʋ tə nyʋɣʋ ntɛ́ sɩ: Sɔɔlɩ nyá tɔɣɔntəlɛ ɩsɩɩ n ka sɔɔlɩ nyá tɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om dit te heilig, nadat Hy dit gereinig het met die waterbad deur die woord, \t Ɩ lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ ɩ́ nyaalɩ-wɛ na lʋm na ɩ́ taɣanɩ-wɛ na ɩ tɔm na pá te teu na pá mʋna Ɩsɔ yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Een uit hulle, hul eie profeet, het gesê: Die Kretense is altyd leuenaars, ongediertes, lui buike. \t Kəlɛɛtɩ nyə́ma Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa taa nɔɣɔlʋ wei ɩ maɣamaɣa ɩ kɛ́ Kəlɛɛtɩ tʋ tɔ ɩ ka yɔɣɔta ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ: Kəlɛɛtɩ nyə́ma nyəntʋ ntɛ́ cɛsʋɣʋ. Pa kɛ́ nyəməŋtʋnaa kɛ́ ɩsɩɩ taalɛ wontu. Hilikpaakʋnaa kɛ́, pəcɔ paa caa lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En kyk, jy sal swyg en nie kan praat nie tot op die dag dat hierdie dinge gebeur, omdat jy my woorde wat op hulle tyd vervul sal word, nie geglo het nie. \t Mpi pə tɔɔ n ta tʋna ma tɔm nti tɩɩ tɛ na tə́ la tampana kɛ tə waatʋ tɔ pə tɔɔ n ká la kamumuka. Nyá nɔɣɔ kaa kuli, haləna wule nte ma tɔm tənɛ tɩɩ la ɩsɩɩ ma yɔɣɔtʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het U verheerlik op die aarde. Die werk wat U My gegee het om te doen, het Ek volbring. \t Ma kʋsa nyá nyʋɣʋ kɛ yəlaa taa. Ma tɛma təmlɛ nte n tʋ-m sɩ má la tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons het die seereis van Tirus af voltooi en by Ptolemáis gekom; en ons het die broeders gegroet en een dag by hulle gebly. \t Tə lɩɩʋ Tiii kɛ mpʋ tɔ hatoo Pətolomayisi kɛ tá kpɩɩlʋɣʋ sʋʋʋ sɩɩ tənaɣa. Tənaɣa tə lɩɩwa na tə́ polo tə́ sɛɛ tá taapalaa na tá na-wɛ tə́ caɣa wʋlɛ kʋlʋmtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek prys julle, broeders, dat julle in alles aan my dink en aan die leringe vashou soos ek dit aan julle oorgelewer het. \t Ɩ́ tɔɔsa ma tɔm kɛ pə təna pə taa na ɩ́ tɔka kʋlapʋtʋnaa kɛ teitei ɩsɩɩ ma kɛɛsʋɣʋ-mɛ tɔ ma sama-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hy sien homself en gaan weg en vergeet dadelik hoe hy gelyk het. \t na ɩ́ tɛ ɩ təɣɩ nyənʋɣʋ na ɩ́ tɛɛ, ɩlɛna ɩ́ sɔɔ ɩsəna ɩ ka wɛɛ tɔɣɔ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So, sê Ek vir julle, is daar blydskap voor die engele van God oor een sondaar wat hom bekeer. \t Ma heeliɣi-mɛ sɩ ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ, ye ɩsaɣaʋ kʋlʋm yelina ɩ ɩsaɣatʋ, Ɩsɔ ɩsɔtaa tillaa laŋa hʋlʋma teu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en saam opgewek en saam laat sit in die hemele in Christus Jesus, \t Tá na Yesu Kilisiti tá kpɛntʋɣʋ tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ feesa tá na-ɩ sɩ tə́ tɔɣɔ kawulaɣa kɛ hatuu ɩsɔtaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy wat My gestuur het, is met My; die Vader het My nie alleen gelaat nie, omdat Ek altyd doen wat Hom welgevallig is. \t Wei ɩ tila-m tɔ ɩ wɛ ma waalɩ, ɩ ta yele-m ma tike. Mpi tɔ, ɩ luɣu tɛɛ nyəntʋ kɛ ma lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar 'n engel van die Here het in die nag die deure van die gevangenis oopgemaak en hulle uitgelei en gesê: \t Ama Tacaa ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ kɔma ahoo taa na ɩ́ tʋlɩ saləka nɔnɔɔsɩ, na ɩ́ ləsɩ tillaa. Ɩlɛna ɩ́ heeli-wɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Asor die vader van Sadok, en Sadok die vader van Agim, en Agim die vader van Elíud, \t Asɔɔ ná lʋla Satɔkɩ, na Satɔkɩ náá lʋlɩ Akim, na Akim náá lʋlɩ Ɩliyuti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n sekere jongman met 'n linnedoek om sy naakte lyf het Hom gevolg; en die jongmanne het hom gegryp; \t Pə pamna ɩfepu nɔɣɔlʋ ɩ ka taka kunti tike na ɩ́ tɔŋ Yesu waalɩ. Pa siisaa sɩ pa kpaa ɩfepu ɩnɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het vir my gesê: My genade is vir jou genoeg, want my krag word in swakheid volbring. Baie liewer sal ek dus in my swakhede roem, sodat die krag van Christus in my kan woon. \t Ama ɩ cɔ-m sɩ ɩ pɛɛlɛɛ paasi, pʋlʋ ta kaasɩ sɩ ɩ́ tasa-m lapʋ, sɩ pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma ɩcantʋ taa kɛ́ ɩnɩ ɩ toma ná naa teu. Ye mpʋ ma ɩcantʋ kɛ maa sana ma tɩ na Kilisiti toma kenti ma tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe skreeu hulle almal weer en sê: Nie vir Hom nie, maar Barábbas! En Barábbas was 'n rower. \t Tənaɣa pa tasa kokoole sɩ: Tɩɩ caa ɩnɩ. Ama Palapaasɩ kɛ tə caa n cɛ. Pəyele Palapaasɩ ka kɛ́ ŋmɩɩlʋ kpitikpiti kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom moet julle nie voor die tyd oordeel, voordat die Here kom nie, wat die verborge dinge van die duisternis in die lig sal bring en die bedoelinge van die harte openbaar sal maak; en dan sal elkeen lof van God ontvang. \t Pə tɔɔ ɩlɛ, ɩ́ taa hulina nɔɣɔlʋ tɔm tampana pɛɛkʋɣʋ na pə waatʋ ta tata. Ɩ́ yele na halɩ Tacaa kɔɔ. Ɩnɩ ɩ ka kulina mpi pə ŋmɛla səkpɛtʋɣʋ tɛɛ tɔ pə tɔɔ təyelele. Na ɩ ká kuli yəlaa lotu taa hʋwɛɛ. Pəlɛɣɛ Ɩsɔ ká sa paa wei ɩsɩɩ pə mʋna ɩ́ samɩ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord en sê: Hierdie stem het nie om My ontwil gekom nie, maar om julle ontwil. \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Pə taɣa ma tɔɔ kɛ́ pə yɔɣɔtaa yoo, ama mə tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar jy, man van God, vlug van hierdie dinge weg, en jaag ná die geregtigheid, godsaligheid, geloof, liefde, lydsaamheid, sagmoedigheid. \t Ama nyá kɛ́ Ɩsɔ yʋlʋ ɩlɛ cɔləɣɩ pə tənaɣa mpʋ. Lʋkɩ tam sɩ ń təŋəɣɩ siɣisuɣu na ń nyɔɔna Ɩsɔ, na ń tɛŋɩ-ɩ na nyá taa, na ń sɔɔləɣɩ nyá lɛlaa, na ń kantələɣɩ, na ń tɔkɩ suulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een van die vier lewende wesens het aan die sewe engele sewe goue skale gegee, vol van die grimmigheid van God wat leef tot in alle ewigheid. \t Tənaɣa weesiŋ nyə́ma liɣiti ɩnɩ ɩ taa nɔɣɔlʋ ɩ cɛla ɩsɔtaa tillaa naatosompɔɣɔlaɣa ɩnəɣɩ wʋla kɔpʋnaa kɛ naatosompɔɣɔlaɣa, na pá suna Ɩsɔ wei ɩ wɛ tam tɔɔ tɔ ɩ pááná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die engel antwoord en sê vir die vroue: Moenie vrees nie, want ek weet julle soek Jesus wat gekruisig is. \t Tənaɣa ɩsɔtaa tillu tɔma alaa sɩ: Mɩɩ taa nyá, ma nyəmá sɩ Yesu wei pa kama səm tesika tɔɔ tɔɣɔ ɩ́ kɔma pɛɛkʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle by Mísië kom, het hulle probeer om na Bithínië te gaan, maar die Gees het hulle dit nie toegelaat nie. \t Pa tala Misii cɔlɔ ɩlɛna pá lʋ sɩ pá tɛɛ Pitinii. Ama Yesu Feesuɣu ta ha-wɛɣɛ mpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop gaan sy uit en sê vir haar moeder: Wat sal ek vra? Toe antwoord sy: Die hoof van Johannes die Doper. \t Pɛɛlɔ ɩnɩ ɩ lɩɩwa, ɩlɛna ɩ́ polo ɩ pɔɔsɩ ɩ too sɩ: Pepeɣe ma sələmɩ-ɩ? Ɩlɛna toto cɔ-ɩ sɩ: Tɔ sɩ ɩ́ ha-ŋ Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek het niemand van dieselfde gesindheid wat julle belange opreg sal behartig nie; \t Ɩ tike ɩ wɛnna, na ɩ səna-m mpi ma sɔpəna nyʋɣʋ tɔ pə taa, na ɩ paasəɣəna mə tɔm kɛ na tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het ek, o koning, in die middel van die dag op die pad 'n lig uit die hemel gesien, sterker as die glans van die son, wat my en my reisgenote omstraal het. \t Tacaa, ḿpʋ́ɣʋ́ ilim sikuɣu ma tɔŋna tɔntɛ, ɩlɛ pə lɩɩna ɩsɔtaa kɛlɛ ɩsɩɩ kɔkɔ nyaləməlɛ, na pə́ tee kɔkɔ na pə́ kəlɩ ɩsɩɩ ilim, na pə́ ná na pə́ cɔɔna má na ma taapalaa mpa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waaroor ons veel te sê het wat swaar is om te verklaar, omdat julle traag geword het om te hoor. \t Tə wɛna kʋyɔɣɔtʋtʋ kɛ sɔsɔm kɛ tɔm tənɛ tə tɔɔ, na pə wɛ katɛ sɩ tə kilisi-mɛɣɛ pə təna təcɛɩcɛɩ kɛ́ ɩɩ cɛkəɣəna lɔŋ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle geswyg het, antwoord Jakobus en sê: Broeders, luister na my! \t Pɔɔlɩ-wɛ pa tɛma kɛɛsʋɣʋ kɛ pa nyəntʋ, ɩlɛna Saakɩ náá kʋlɩ na ɩ́ tɔ sɩ: Ma taapalaa ɩ́ nɩɩ ma tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op daardie dag het Jesus uit die huis uitgegaan en by die see gaan sit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ ŋkʋ Yesu kʋla təyaɣa na ɩ́ polo lʋm nɔɣɔ na ɩ́ caɣa na ɩ́ sɛɣɛsəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Filippus het afgekom in 'n stad van Samaría en Christus aan hulle verkondig. \t Samalii ɩcatɛ kɛ Filipʋ ná polaa na ɩ́ heeliɣi təna nyə́ma kɛ Mesii tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar heerlikheid en eer en vrede vir elkeen wat goed doen, vir die Jood eerste en ook vir die Griek. \t Ama mpa pa lakɩ kʋpantʋ tɔ, Ɩsɔ ká kʋsɩ pɛlɛ pa nyʋɣʋ na ɩ́ sa-wɛ na ɩ́ hʋləsɩ pa laŋa. Yuta nyə́ma kɛ kancaalaɣa, pa waalɩ kɛ́ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord en sê vir hulle: Wat het Moses julle beveel? \t Tənaɣa ɩ pɔɔsa-wɛ sɩ: Ntiɣi Moisi ka heela-mɛ sɩ ɩ́ la?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die wet, wat 'n skaduwee het van die toekomstige weldade, nie die beeld self van die dinge nie, kan nooit deur dieselfde offers wat jaar na jaar gedurig gebring word, die wat toetree, tot volmaaktheid lei nie. \t Kʋsəsɩɩtʋ nti paa tʋwa Yuta nyə́ma tɔ tə ta hʋlɩ kʋpantʋnaa mpa paa kɔɔ cele tɔ pa maɣamaɣa kɛ teitei. Ama pə nəɣəsəlɛ kɛ pə hʋlaa. Pə tɔɔ kɛ́ kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tə ta pəsɩ na tə́ lá na mpa pa kpətəɣəna Ɩsɔ tɔ pá te təkpataa, na kɔtasɩ kʋlʋmasɩ nsi pa lakɩ paa pənaɣa ŋkaɣa tam tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So dan, my geliefde broeders, elke mens moet gou wees om te hoor, stadig om te praat, stadig om toornig te word. \t Ma taapalaa kʋpama, ɩ́ tɔɔsɩ tɔm tənɛ ɩnɩ sɩ paa wei ɩ́ wɛɛ lɔŋ kɛ nɩɩʋ taa. Ama ɩ́ taa wɛɛ wei ɩ pəsəɣɩ yɔɣɔtaɣa tɔ. Pəyele ɩ́ taa wɛɛ wei ɩɩ laɣasəɣɩ pááná mʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, soos deur een mens die sonde in die wêreld ingekom het en deur die sonde die dood, en so die dood tot alle mense deurgedring het, omdat almal gesondig het \t Yʋlʋ kʋlʋm tənna ɩsaɣatʋ sʋʋ yəlaa təna. Ɩlɛna ɩsaɣatʋ náá kɔna səm. Na səm náá ya yəlaa təna tɔɔ. Pə taɣa pʋlʋ, pa təna pa lapəna ɩsaɣatʋ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar of ons verdruk word, dit is julle tot troos en redding; en dit laat sy werking blyk deurdat julle dieselfde lyding verduur wat ons ook ondergaan; en of ons getroos word, dit is julle tot troos en redding. \t Tə tɔkɩ kʋnyɔŋ kɛ́ sɩ pə́ sɔɔsɩ-mɛɣɛ apalʋtʋ na pə́ ya mə nyʋɣʋ tɔtɔ. Pə sɔɔsəɣɩ-tʋɣʋ apalʋtʋ kɛ́ sɩ taa sɔɔsɩ-mɛ na ɩ́ nyɔɔ toŋ na ɩ́ pəsɩ na ɩ́ tɔɣɔna suulu kɛ kʋnyɔntɔɣɔlɛnaa mpa pa maɣamaɣa tá tɔŋna tɔɣɔʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe begin hy homself te verwens en te sweer: Ek ken nie daardie man van wie julle praat nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ kpɛɛsaa təlalala na ɩ́ tuu na ɩ́ tɔ sɩ: Na Ɩsɔ, ma ta nyɩ apalʋ wei ɩ tɔm ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons het dan afgevaar van Troas en reguit koers gehou na Samothráce, en die volgende dag na Neápolis, \t Tə sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ kɛ Tʋlʋwasɩ ɩcatɛ, ɩlɛna tə́ tɛɛ kpakpaa kɛ tɛtʋ nti lʋm cɔɔnaa na pá yaakɩ-tɩ sɩ Samatʋlasɩ tɔ. Tɛʋ fema, ɩlɛna tə́ polo Neyapolisi ɩcatɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het julle in my brief geskrywe om nie met hoereerders om te gaan nie-- \t Takəlaɣa ŋka maa ŋmaa-mɛ tɔ ka taa ma heela-mɛ sɩ mə na yəlaa mpa pa lakɩ asilima tɔ ɩ́ taa kpɛntɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dié op die rots is hulle wat die woord met blydskap ontvang wanneer hulle dit hoor; en hulle het geen wortel nie, aangesien hulle net vir 'n tyd glo, en in die tyd van versoeking val hulle af. \t Nna alɛ a hota kʋwaʋ tɔɔ tɔ, alɛ a wɛnna ɩsɩɩ mpa pa nɩɩkɩ-tɩ na pá mʋ-tɩ na laŋhʋlʋmlɛ, ɩlɛ tə ta caɣa pa taa. Pa mʋɣɩ kɛ́ na pə́ la wɛɛ naalɛ, maɣasʋɣʋ kɔŋ kʋ kɔɔ, ɩlɛna pá lɩɩ Ɩsɔ sɛɛʋ kɛ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle in Sálamis kom, het hulle die woord van God in die sinagoges van die Jode verkondig; en hulle het ook Johannes as helper gehad. \t Pa tala Salamini, ɩlɛna pá sʋʋ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsʋɣʋ kɛ Yuta nyə́ma təkotilenaa mpa pa wɛ təna tɔ pa taa. Na Yohaanɩ Maləkɩ ka wɛ pa kiŋ na ɩ́ səŋna-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat alles welvoeglik en ordelik toegaan. \t Pə təna mpi ɩ lakɩ tɔ ɩ́ la ɩsɩɩ pə nəɣəsənaa tɔ, ɩ́ taa la yem yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek dank God, wat ek van my voorouers af in 'n rein gewete dien, wanneer ek onophoudelik nag en dag aan jou in my gebede dink, \t Ɩsɔ wei ɩ təmlɛ ma lakəna lotu kʋlʋmtʋ ɩsɩɩ ma caanaa lakaɣa tɔɣɔ ma sɛɛkɩ. Maa hɔsəɣɩ nyá tɔɔ kɛ́ tɔɔsʋɣʋ kɛ ma sələməŋ təna taa kɛ́ ilim na ahoo, na má sɛɛkɩ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat vervul sou word die woord wat gespreek is deur Jesaja, die profeet: \t Pə lapa mpʋ sɩ pə́ la nti Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Ɩsayii ka yɔɣɔtʋɣʋ tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die fees was hy gewoond om een gevangene, die een wat hulle gevra het, vir hulle los te laat. \t Paa Tɛɛʋ acima wena Pilatɩ tʋləɣɩ saləka tʋ nɔɣɔlʋ wei samaa caa sɩ pá tʋlɩ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onderwyl hy met hom spreek, gaan hy binne en vind baie wat vergader het; \t Ɩlɛna Piyɛɛ na Kɔɔnɛɛ pá yɔɣɔtəɣɩ mpʋ na pá sʋʋkɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ maɣana samaa kota sɔsɔm kɛ təyaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe begin hulle onder mekaar te vra wie van hulle dit tog kon wees wat dit sou doen. \t Tənaɣa Yesu ɩfalaa sʋʋ təmaɣa pɔɔsʋɣʋ sɩ: Ɩlɛ tá taa awe ká lana ntɛɣɛ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die ander dode het nie herlewe totdat die duisend jaar voleindig was nie. Dit is die eerste opstanding. \t Ama pɩɩsɩ iyaɣa (1000) ŋkɛ kaa tɛma na pə́cɔ́ sətaa lɛlaa fe. Sətaa taa fem kancaalaɣa nyəm ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl ons dan hierdie beloftes het, geliefdes, laat ons ons van alle besoedeling van die vlees en die gees reinig, en laat ons die heiligmaking in die vrees van God volbring. \t Ma taapalaa, taɣa pa yɔɣɔta pə təna mpi pa yɔɣɔta ɩsəntɔ tɔ. Pə tɔɔ kɛ́ tɩɩ ləsɩ tá təɣɩ mpi pɩɩ pilisi tɔnʋɣʋ yaa ləsaɣa tɔ pə taa. Tə́ cáálɩ́ tá tɩ na tə́ pəsɩ Ɩsɔ nyə́ma təkpataa, na tə́ wɛɛ ɩ nyamnaʋ taa kɛ́ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Niemand se silwer of goud of klere het ek begeer nie; \t Ma ta nyɩɩlɩ nɔɣɔlʋ liɣitee yaa ɩ pəcɛkəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy broers het toe vir Hom gesê: Vertrek hiervandaan en gaan na Judéa, sodat u dissipels ook u werke kan sien wat U doen. \t Ɩlɛna ɩ newaa tɔmɩ-ɩ sɩ: Kʋlɩ cənɛ na ń polo Yuta na nyá ɩfalaa na təma nna n lakɩ tɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En van Miléte het hy gestuur na Éfese en die ouderlinge van die gemeente laat roep. \t Waatʋ wei Pɔɔlɩ wɛ Mile kɛ mpʋ tɔɣɔ ɩ tilaa sɩ pá heeli Ɩfeesu Yesu sɛɛlaa kpekəle nyʋɣʋ nyə́ma sɩ pá kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek wil julle nie nou net in die verbygaan sien nie, maar ek hoop om 'n tyd lank by julle te bly as die Here dit toelaat. \t Pə taɣa pʋlʋ, maa caa sɩ pə́ wɛɛ sɩ tɛɛʋ taa kɛ́ ma təŋaa na má na-mɛɣɛ kʋnaʋ. Ma taa wɛɛ sɩ ye Tacaa luɣu ɩ́ lapa, má talaa maa caɣa mə tɛɣɛ wɛɛ naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en julle eer daarin te stel om rustig te lewe en julle eie sake te behartig en met julle eie hande te werk, soos ons julle beveel het, \t Paa mə taa wei ɩ́ lʋ sɩ ɩ́ na ɩ tɔɣɔntəlɛ pá wɛɛna təma na leleŋ, na paa wei ɩ́ paasəna ɩ nyəntɛ na ɩ́ hiki ɩ maɣamaɣa kɛ mpi ɩ ká suu ɩ nɔɣɔ tɔ. Ntɩ ɩnəɣɩ tɩɩ tɛma-mɛɣɛ heeluɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek wou hom by my hou, sodat hy my in die boeie van die evangelie in jou plek kan dien. \t Ma nyɩɩla teu sɩ ɩ́ saalɩ ma kiŋ cənɛ na ɩ́ səna-m na nyá nɔɣɔ kɛ saləka wei ma tɔkɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔɔ tɔ ɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die sewende engel het sy skaal uitgegooi in die lug, en 'n groot stem het uit die tempel van die hemel gekom, van die troon af, wat gesê het: Dit is verby! \t Ɩsɔtaa tillu naatosompɔɣɔlaɣa nyəŋ ná pəla ɩ kɔpʋ kɛ heelim tɔɔ, ɩlɛna pə́ yɔɣɔtəna Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taa na kumte kiŋ na nɔɣɔ sɔsɔɣa sɩ: Pə lapaɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle hieroor in verleentheid was, staan daar twee manne by hulle in blink klere. \t Pa wɛɛ na pa tɔŋna pə tɔm maɣasʋɣʋ, ɩlɛ apalaa napələɣɩ naalɛ lɩɩ pa tɔɔ kɛlɛ na pá suu wontu na tə tee kɔkɔ tənyənənyənɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het gesê: Hoedanig is die koninkryk van God en waarmee sal Ek dit vergelyk? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Ɩsɩɩ pepeɣelɛ Ɩsɔ Kawulaɣa nəɣəsənaa, na pepeɣe maa kɛɛsəna-kɛ ɩlɛ yee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het God hulle oorgegee aan skandelike hartstogte, want hulle vroue het die natuurlike verkeer verander in dié wat teen die natuur is; \t Pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ ná yela-wɛɣɛ pa taaləntʋtʋ taa. Na pa alaa maɣamaɣa náá yeki apalaa na pá sʋʋkəna təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Oordeel ons wet die mens sonder om hom eers te hoor en te weet wat hy doen? \t Anɩ ɩ nyəmá sɩ, ta kʋlapʋtʋ taa pə fɛɩ sɩ tə kʋ yʋlʋ tɔm kɛ mpʋ, na tə tá caɣa na tə nɩɩ pə təna na tə cɛkəna mpi ɩ wakəlaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het ook 'n arm weduwee daar twee geldstukkies sien ingooi. \t Na ɩ́ ná tɔtɔɣɔ alʋ leelu kʋnyɔntʋ nɔɣɔlʋ, na ɩ́ pɛtəɣɩ santiinaa naalɛɣɛ pə taa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die mede-uitverkorene in Babilon en Markus, my seun, groet julle. \t Papiloni Ɩsɔ sɛɛlaa mpa Ɩsɔ yaawa ɩsɩɩ ɩ yaaʋ-mɛ tɔ pa sɛɛ-mɛ, ma pəyalʋ Maləkɩ sɛɛ-mɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Meester, wat is die groot gebod in die wet? \t Tacaa, Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ taa tɔm ntiɣilɛ sɔsɔɔntʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons dank U, Here God, Almagtige, wat is en wat was en wat kom, dat U u groot mag aangeneem en as koning geheers het. \t Tacaa Ɩsɔ Kawulaɣa tʋ, nyá wɛnna, na nyaa wɛnna. Nyana təmlɛ kɛ ɩsəna n lapʋ na nyá toŋ sɔsɔɔŋ tɔ. Na ɩsəna ń sʋʋ kawulaɣa tɔɣɔʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die openbaring van Jesus Christus wat God Hom gegee het om aan sy diensknegte te toon wat gou moet gebeur, en wat Hy deur die sending van sy engel aan sy dienskneg Johannes te kenne gegee het, \t Takəlaɣa kanɛ ka taa kɛɛsəɣəna Yesu Kilisiti kula mpi pə tɔɔ na ɩ́ hʋ́lɩ́ tɔ. Ɩsɔ yelina sɩ ɩ́ hʋ́lɩ́ ɩ pəyalaa kɛ mpi pə wɛɛ sɩ pə kɔŋ nɔɔnɔɔ tɔ. Kilisiti tilina ɩ ɩsɔtaa tillu na ɩ́ hʋ́lɩ́-təɣɩ ɩ pəyalʋ Yohaanɩ má."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Filippus het daarheen gehardloop en hom die profeet Jesaja hoor lees; en hy sê: Verstaan u wel wat u lees? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Filipʋ kpaɣa asewa na ɩ́ tala ɩ kiŋ, na ɩ́ nɩɩ ɩ tɔŋna Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Ɩsayii takəlaɣa taa kɛ́ kalʋɣʋ. Ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: N cɛkəna nti n kaləɣɩ tɔɣɔlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "een Here, een geloof een doop, \t Tacaa wɛ kʋlʋm kɛ́ təkoŋ, na ɩ mpaaʋ wɛ kʋlʋmʋɣʋ kɛ́ təkoŋ, na Ɩsɔ lʋm sɔʋ wɛ kʋlʋməm kɛ́ təkoŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle omtrent drie of vier myl geroei het, sien hulle Jesus op die see loop en naby die skuit kom; en hulle het bang geword. \t Yesu ɩfalaa tɔma lʋm taa ɩsɩɩ kilomɛɛtələnaa kakpasɩ yaa naatoso, ɩlɛ pa na Yesu kɛlɛ na ɩ́ tɔŋ lʋm tɔɔ na ɩ́ kɔŋna pa tɔɔ tɔɔ. Tənaɣa sɔɣɔntʋ kpa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verwaarloos nie die genadegawe wat in jou is nie, wat jou gegee is deur die profesie met die handoplegging van die ouderlinge. \t Taa liɣilina mpi Ɩsɔ Feesuɣu yelaa na pə lapʋ saa-ŋ tɔ, mpi paa nawa na pá yɔɣɔtɩ na Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsaa tənɩ nyá tɔɔ kɛ́ niŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hom: Ek het ronduit tot die wêreld gespreek; Ek het altyd in die sinagoge geleer en in die tempel waar die Jode van alle kante vergader; en in die geheim het Ek niks gespreek nie. \t Ɩlɛna Yesu cɔ-ɩ sɩ: Ma yɔɣɔta samaa taa təfoo, na tam ma sɛɣɛsaɣa Yuta nyə́ma təkotilenaa taa na Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa, timpi Yuta nyə́ma kotiɣi tɔ, ma ta ŋmɛsɩ natəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie My verwerp en my woorde nie aanneem nie, het een wat hom oordeel: die woord wat Ek gespreek het, dit sal hom oordeel in die laaste dag. \t Wei ɩ́ kisa-m na ɩ́ lɔɔ ma kʋyɔɣɔtʋtʋ pʋntʋ tɔm kʋlʋ wɛ ɩ tɛɛ tənaɣa. Pə taɣa pʋlʋ, tɔm nti ma kpaalaa tɔ, ntɩ ɩnɩ tɩɩ kʋna pʋntʋ tɔm kɛ kʋyakʋ kantəkaɣa nyəŋkʋ wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En verder, as iemand aan 'n wedstryd deelneem, word hy nie bekroon as hy nie volgens die reëls gewedywer het nie. \t Na yʋlʋ lʋtʋ ɩ́ suuwa na ɩ́ lʋkɩ na ɩ́ ta təŋ ɩsəna mpi pə wɛɛ sɩ pá lʋ tɔ, paa ɩ huwa, nɔɣɔlʋ ná kaa samɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sy het haar eersgebore Seun gebaar en Hom toegedraai in doeke en Hom in die krip neergelê, omdat daar vir hulle geen plek in die herberg was nie. \t Ɩlɛna ɩ́ lʋlɩ ɩ kancaalaɣa pəyaɣa kɛ apalʋpəyaɣa. Na ɩ́ hɩɩsɩ-kɛɣɛ wontu kʋtɔɣɔʋ tətʋlɛ taa na ɩ́ takɩ-kɛɣɛ saalasɩ. Pə taɣa pʋlʋ, təcaɣalɛ taa tala-wɛɣɛ mʋʋlaa təsʋʋlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jerusalem daarbo is vry; en dit is die moeder van ons almal. \t Yosalɛm wei ɩ́lɛ́ ɩ wɛ ɩsɔtaa na ɩ́ kɛ́ tá təna tá too tɔ ɩ́lɛ́ ɩ kɛ́ kasaɣampu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sorg daarvoor, broeders, dat daar nie miskien in een van julle 'n bose en ongelowige hart is deurdat hy van die lewende God afvallig word nie. \t Ma taapalaa ɩ́ la laakalɩ na mə taa nɔɣɔlʋ ɩ́ taa kɔɔ na ɩ́ lá ɩsaɣatʋ kɛ ɩ lotu taa na ɩ́ la laŋkpɩɩsəŋ na ɩ́ ha weesuɣu Ɩsɔ kɛ́ siɣile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en wie op die dak is, moet nie afkom in die huis en ook nie ingaan om iets uit sy huis weg te neem nie; \t Ye pə maɣana wei na ɩ́ wɛ kutuluɣu tɔɔ na ɩ́ tiiwa, ɩ́ taa tɔ sɩ ɩ sʋʋkɩ təyaɣa na ɩ́ kpaɣa pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het vier ongetroude dogters gehad wat die profetiese gawe besit het. \t Ɩ wɛna pɛɛlaa kɛ liɣiti, pa ta saa apalaa, na pa kpaalaɣa Ɩsɔ kʋheelitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ja waarlik, ek ag ook alles skade om die uitnemendheid van die kennis van Christus Jesus, my Here, ter wille van wie ek alles prysgegee het en as drek beskou, om Christus as wins te verkry \t Na pə taɣa kʋpantʋnaa panɛ pa tike kɛ ma nyənəɣɩ mpʋ, na kawaasɩ nsɩ sɩ tənaɣa ma nyənəɣɩ mpi pɩɩ waasəɣɩ pʋlʋ tɔɣɔ ma nyəm ma Sɔsɔ Yesu Kilisiti tɔ pə tɔɔ. Təpantɛ taa təpantɛ ntɛ́ tənɛ ɩnɩ. Ɩ tɔɔ kɛ́ ma kɛɛla pə təna mpi pə kʋsəɣɩ ma nyʋɣʋ tɔ na má sɩɩna kpeeŋa, na ma nyənəɣɩ pə təna ɩsɩɩ hute sɩ pə́ yele na má hiki Yesu Kilisiti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, as julle nie die vlees van die Seun van die mens eet en sy bloed drink nie, het julle geen lewe in julleself nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔwa sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ, ye ɩ ta tɔɣɔ Yʋlʋ Pəyaɣa má ma tɔnʋɣʋ nantʋ, na ɩ́ ta nyɔɔ ma caləm, ɩ́ kaa hiki weesuɣu kɛ mə maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe Herodes dit hoor, sê hy: Johannes wat ek onthoof het, dit is hy; hy het uit die dode opgestaan. \t Helɔtɩ nɩɩ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Lʋm Sɔlʋ Yohaanɩ wei ɩ nyʋɣʋ ma yelaa na pá sɛtɩ tɔ ɩnɩ ɩ femna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord en sê vir haar: As jy die gawe van God geken het en geweet het wie Hy is wat vir jou sê: Gee vir My water om te drink, sou jy Hom gevra het en Hy sou vir jou lewende water gegee het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-ɩ sɩ: Ye n ka cɛkəna mpi Ɩsɔ haakɩ tɔ, na ń ka nyəmá wei má ma sələməɣɩ-ŋ lʋm kʋnyɔnyɔɔm kɛ ɩsəntɔ tɔ, nyá maɣamaɣa n ka laaləna-m sələmʋɣʋ na maa ha-ŋ weesuɣu lʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hulle: Het Ek nie julle twaalf uitverkies nie? En een van julle is 'n duiwel! \t Ɩlɛna Yesu naa tɔ ɩ ɩfalaa sɩ: Mə naanʋwa na naalɛ ɩnɛ pə taɣa má ləsəna-mɛ? Pə́cɔ́ mə taa lɛlʋ ná kɛ́ ɩlɔɣɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Pilatus sê vir hulle: Watter kwaad het Hy dan gedoen? Hulle skreeu toe nog harder: Kruisig Hom! \t Ɩlɛna Pilatɩ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Ɩlɛ ɩsaɣatʋ ntiɣi ɩ lapa? Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tasa kapusi mapʋ na toŋ sɩ: Kamɩ-ɩ səm tesika tɔɔ, kamɩ-ɩ səm tesika tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie van die Jode wat na Maria gekom het en aanskouers was van wat Jesus gedoen het, het in Hom geglo. \t Yuta nyə́ma mpa paa kɔma Malɩ tɛ tɔ, pa ná mpi Yesu lapa mpʋ tɔ, ɩlɛna pa paɣalɛ mʋ ɩ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en daar is verskeidenheid van werkinge, en tog is dit dieselfde God wat alles in almal werk. \t Kʋlapəm wɛ ŋka ŋka, ɩlɛ Ɩsɔ kʋlʋm ɩnɩ ɩ tʋɣʋna pa tənaɣa kʋlapəmnaa mpɛ pa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom lê ons ons ook ywerig daarop toe, of ons inwoon of uitwoon, om Hom welbehaaglik te wees. \t Mpi tə nyɩɩləɣɩ sɔsɔm tɔɣɔlɛ sɩ paa tə wɛna tá ɩsɛ paa tə fɛɩ, ɩ́ la-tʋɣʋ luɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Simon het geantwoord en gesê: Bid julle tot die Here vir my, sodat niks van wat julle gesê het, oor my mag kom nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Simɔŋ cɔ-wɛ sɩ: Mɩɩ wiina-m na Tacaa, na nti ɩ́ yɔɣɔta mpʋ tɔ tə taa natəlɩ ɩ́ taa la-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om die heiliges toe te rus vir hulle dienswerk, tot opbouing van die liggaam van Christus, \t Ɩ lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pa hʋ́lɩ́ Ɩsɔ yəlaa kɛ ɩsəna paa la ɩ təmlɛ na kilisiti tɔnʋɣʋ tuusi lɔlɔ kɛ Ɩsɔ sɛɛʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat dwaas was, sê aan die verstandiges: Gee vir ons van julle olie, want ons lampe gaan uit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋmɛlɛməŋ tɔma laɣatʋnaa sɩ: Ɩ́ pasa-tʋɣʋ mə nim, ta fətəlanaa caa tem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is die belofte wat Hy ons beloof het, naamlik die ewige lewe. \t Kilisiti tɔma sɩ ɩ ká ha-tʋɣʋ mpi tɔɣɔlɛ weesuɣu ŋku kʋ kaa tɛ́ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die diensmeisie hom weer sien, begin sy aan die wat daar staan, te sê: Hierdie man behoort by hulle. \t Tənaɣa təmlɛ tʋ alʋ nyəŋ ɩnɩ ɩ taɣana-ɩ naʋ, na ɩ́ tasa ɩ́ na mpa paa wɛ təna tɔɣɔ heeluɣu sɩ: Pa taa mpɛɣɛlɛ na apalʋ ɩnɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ernstig strewe om die eenheid van die Gees te bewaar deur die band van die vrede. \t Ɩsəna Ɩsɔ Feesuɣu yelaa na ɩ́ kpɛntɩ tɔ ɩ́ sɛɛsɩ ɩsəlɛ na mə kpɛntʋɣʋ ŋkʋɣʋ tɔkʋɣʋ, na nɔɣɔ kʋlʋmaɣa ŋka ɩ́ wɛna tɔ ká yele na ɩ́ lá mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Watter man onder julle wat honderd skape het en een van hulle verloor, laat nie die nege en negentig in die woestyn staan en gaan agter die een aan wat verlore is totdat hy dit kry nie? \t Ye ɩsɩɩ mə taa nɔɣɔlʋ wɛna heeŋ ntɛ́ nɩɩnʋwa (100), ɩlɛna ɩ taa kʋlʋm tə le, ɩ kaa yele pɔɣɔlaɣafɛɩ nɩɩnʋwa ɩnɛɣɛ nyɩɩtʋ tətɔɣɔlɛ na ɩ́ tɛɛ na ɩ́ sʋʋ kʋlepu ɩnəɣɩ pɛɛkʋɣʋ haləna ɩ na-ɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want baie sal onder my Naam kom en sê: Dit is ek! En hulle sal baie mense mislei. \t Mpi tɔ paɣalɛ ká kɔɔ na pá ha pa təɣɩ ma hətɛ sɩ mpɛɣɛlɛ Mesii, na paa tolisi paɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En laat die vrede van God, waartoe julle ook in een liggaam geroep is, in julle harte heers, en wees dankbaar. \t Ɩ́ yele na Kilisiti sɔɔlʋɣʋ hʋ́lə́ɣɩ́ mə lotu taa kɛ́ mpi ɩ́ ká lakɩ tɔ. Hɛɛsʋɣʋ kʋnɛ kʋ maɣamaɣa kʋ tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ kpɛnta-mɛ na ɩ́ yaa, na ɩ́ wɛ kɛ́ ɩsɩɩ yʋlʋ tɔnʋɣʋ tɔɔ niŋ na nɔɔhɛɛ na pə tənaɣa mpʋ pə wɛʋ na pə́ kpɛntaa tɔ. Ɩ́ sɛɛkɩ Ɩsɔ sɩ ɩ́ na təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Niemand het God ooit aanskou nie. As ons mekaar liefhet, bly God in ons en het sy liefde in ons volmaak geword. \t Nɔɣɔlʋ ta keesita Ɩsɔ se. Ama ye tə sɔɔləɣɩ tá təma, Ɩsɔ wɛ tá waalɩ kɛ́ na ɩ sɔɔlʋɣʋ naa tá kiŋ təkelekele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nag sal daar nie wees nie; en hulle het geen lamp of sonlig nodig nie, omdat die Here God hulle verlig; en hulle sal as konings regeer tot in alle ewigheid. \t Ahoo fɛɩ sɩ a tasəɣɩ yuɣu tɔtɔ. Pa kaa nyɩɩlɩ sɩ fətəla yaa ilim ɩ́ naa-wɛ. Pə taɣa pʋlʋ, Tacaa Ɩsɔ ká tʋ-wɛɣɛ kɔkɔsɩ. Na paa tɔɣɔ kawulasɩ kɛ tam tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee die wêreld weens die struikelblokke! Want dit is noodsaaklik dat daar struikelblokke kom, maar wee die mens deur wie die struikelblok kom. \t Ama antulinya ɩnɛ ɩ tɔm wɛ waɩyo kɛ́. Mpi tɔ, mpi pɩɩ la na yəlaa hoti ɩsaɣatʋ taa tɔ pə wɛɛ kɛ́. Mpi pɩɩ tusi yəlaa kɛ ɩsaɣatʋ taa tɔ pə kaa laŋ. Ama wei ɩ́ lapa na ɩ tɔɣɔntəlɛ la ɩsaɣatʋ, pʋntʋ ká ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy wat sy broeder haat, is in die duisternis en wandel in die duisternis en weet nie waarheen hy gaan nie, omdat die duisternis sy oë verblind het. \t Ama səkpɛtʋɣʋ nyaləna wei ɩnɩ ɩ taa kpaana ɩ yʋlʋtɔɣɔntəlɛ tɔ ɩ tɔɔ. Kʋ taa kɛ́ ɩ tɔŋ, ɩ ta cɛkəna ɩ təpote. Mpi tɔ, səkpɛtʋɣʋ yʋlʋsa ɩ ɩsɛ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het die brode geneem, en nadat Hy gedank het, deel Hy dit uit aan die dissipels en die dissipels aan die wat daar sit; so ook van die vissies, soveel as hulle wou hê. \t Tənaɣa Yesu kpaɣa potopotonaa mpɛ na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ kɛ pa tɔɔ, ɩlɛna ɩ́ tala mpa pa caɣaa tɔ. Na ɩ́ tala-wɛɣɛ tiina kɛ mpʋ tɔtɔ, na paa wei ɩ́ haɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander een kom en sê: Meneer, hier is u pond wat ek in 'n doek weggesit het; \t Təmlɛ tʋ lɛlʋ ná kʋlaa, ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Tacaa, nyá nyəɣəlʋɣʋ ŋku n ka cɛla-m tɔɣɔlɔ. Ma hɔka-kʋɣʋ saalaɣa taa kɛ́ na má sɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Doen alles sonder murmurering en teëspraak, \t Kʋntʋɣʋ na ntɔŋkpɛɛsaɣa ɩ́ taa wɛɛ pə təna mpi ɩ́ lakɩ tɔ pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "met wie die konings van die aarde gehoereer het, en die bewoners van die aarde het dronk geword van die wyn van haar hoerery. \t Ɩ kiŋ kɛ atɛ awulaa lakaɣa pa asilima kʋlapʋtʋ, na ɩ asilima sʋlʋm kɛ atɛ yəlaa nyɔɔwa na pə́ kʋɣɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sê vir Hom: Watter teken doen U dan, sodat ons kan sien en U glo? Wat werk U? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ samaa pɔɔsa Yesu tɔtɔ sɩ: Ɩlɛ n kaa la piti təmlɛ natəlɩ na tə ná na pə́cɔ́ tə mʋ nyá tɔm? Tɔʋ, təmlɛ nteɣe n ka la?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: My siel is diep bedroef tot die dood toe; bly hier en waak. \t ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ma laŋlɛ wakəlaa kɛ́ tətɔɣɔtɔɣɔ pə fɛɩ kɛɛsʋɣʋ. Ɩ́ caɣa cənɛ na ɩ́ feŋiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dra dan vrugte wat by die bekering pas. \t Ɩ́ la mpa pa yela ɩsaɣatʋ tɔ pa kʋlapəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was sommige wat by hulleself verontwaardig was en gesê het: Waarvoor het hierdie verkwisting van die salf plaasgevind? \t Tənaɣa mpʋ ɩnɩ pə ta maɣa mpa pa caɣa təna tɔ pa taa lɛlaa na pá tɔ sɩ: Ɩ lɔʋ tulaalʋ ɩnɩ ɩsəntɔ tɔ pə teu ntɛ we?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as Christus in julle is, dan is die liggaam dood vanweë die sonde, maar die gees is lewe vanweë die geregtigheid. \t Ye Kilisiti wɛ mə kiŋ paa na mə ɩsaɣatʋ ka kʋ mə tɔnəŋ tɔ, Ɩsɔ Feesuɣu wɛ mə taa na toma. Mpi tɔ pə pəsa-mɛɣɛ kʋpama kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die gedeelte van die Skrif wat hy besig was om te lees, was dít: Soos 'n skaap is Hy gelei om geslag te word, en soos 'n lam wat stom is voor die een wat hom skeer, so maak Hy sy mond nie oop nie. \t Tɔm nti ɩ kalaɣa takəlaɣa ŋkɛ ka taa tɔɣɔlɛ sɩ: Pa tɛɛna-ɩ ɩsɩɩ pa tɛɛkʋɣʋna heu kɛ nampaɣatəlɛ tɔ. Ɩ lapaɣa ɩsɩɩ ɩwəyaɣa ŋka ka hʋntʋ pa kɔɔkɩ na ká suma tɔ. Ɩ suma ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ta cɔ natəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek sê vir julle dat, as julle geregtigheid nie oorvloediger is as dié van die skrifgeleerdes en Fariseërs nie, julle nooit in die koninkryk van die hemele sal ingaan nie. \t Ma heeliɣi-mɛ sɩ ye ɩ ta təŋ ɩsəna Ɩsɔ caa tɔ na pə́ kəlɩ ɩsɩɩ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na Falisanaa pa təŋʋɣʋ tɔ, ɩ́ kaa sʋʋ ɩsɔtaa Kawulaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ook hulle wat besny word, hou self nie die wet nie; maar hulle wil hê dat julle besny moet word, sodat hulle in julle vlees kan roem. \t Yəlaa mpa ɩnɩ pa pɛləɣɩ mpʋ tɔ paa təŋəɣɩ kʋsəsɩɩtʋ se. Ama pa caa kɛ́ sɩ ye mɩɩ nɩɩna-wɛ na ɩ́ pɛlɩ ɩlɛ pa sa pa tɩ sɩ mpɛ pa yelina ɩ́ kɔta mə tɔnʋɣʋ tɔɔ kɛ́ kʋkɔtəm pənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pilatus sê vir Hom: Wat is waarheid? En toe hy dit gesê het, gaan hy weer uit na die Jode en sê vir hulle: Ek vind geen skuld in Hom nie. \t Tənaɣa Pilatɩ nɔɣɔ təkpaʋ sɩ: Pepeɣe nyá tɩɩ yaa tampana ye? Ɩ tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtaɣa, ɩlɛna ɩ́ tasa lɩɩʋ kɛ Yuta nyə́ma tɔɔ na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ma ta na ɩsaɣatiya ŋka ɩ lapa na ɩ́ mʋna səm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hierdie woord aangaande Hom het uitgegaan in die hele Judéa en in die hele omtrek. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ mpi Yesu lapa mpʋ tɔ pə tɔm ya Yuta tɛtʋ təna, na pə cɔlɔ tɛtʋnaa təna taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie 'n oor het, laat hom hoor wat die Gees aan die gemeentes sê. Aan hom wat oorwin, sal Ek gee om te eet van die boom van die lewe wat binne in die paradys van God is. \t Ye wei ɩ wɛna ŋkpaŋŋ pʋntʋ ɩ́ tʋ-ɩ teu, na ɩ́ nɩɩ nti Feesuɣu heeliɣi Yesu sɛɛlaa kpeka tɔ ɩlɛ. Ye mpa pa lapa kəllaa maa ha-wɛɣɛ nɔɣɔ na pá tɔɣɔ Ɩsɔ tɩɩŋ taalɛ taa weesuɣu tʋɣʋ pəle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou dat Timótheüs net van julle af by ons aangekom het en ons die goeie tyding van julle geloof en liefde gebring het, en dat julle altyd 'n goeie herinnering aan ons behou en verlang om ons te sien, net soos ons ook vir julle-- \t Ama Timotee kɔmna mə tɛ ɩsəntɔ tɔ ɩ kɛɛsa-tʋɣʋ ɩsəna ɩ́ səŋa Ɩsɔ mpaaʋ taa kɛ́ teu na ɩ́ tɔka təma sɔɔlʋɣʋ tɔm tɔ. Na ɩ heela-tʋ sɩ ɩ́ tɔɔsəɣɩ tá tɔm kɛ tam na laŋhʋlʋmlɛ. Haləna ɩ́ nyɩɩləɣɩ sɩ ɩ́ na-tʋɣʋ teitei ɩsɩɩ tá nyɩɩləɣɩ sɩ tə́ na-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waarvan sommige mense afgedwaal en hulle afgewend het na onsinnige praatjies; \t Lɛlaa yela yaasi kʋpaŋ ɩnɛɣɛ tɔkʋɣʋ, na pá tooli na pá sʋʋ kʋmɛləntɔŋkpɛɛsaɣa taa kɛ́ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná ses dae het Jesus vir Petrus en Jakobus en Johannes, sy broer, saamgeneem en hulle op 'n hoë berg in die eensaamheid gebring. \t Kʋyɛɛŋ naatoso tɛɛwa, ɩlɛna Yesu kpaɣa Piyɛɛ na Saakɩ na ɩ́lɛ́ ɩ neu Yohaanɩ na pá polo pʋɣʋ kʋkʋlʋɣʋ nakʋlɩ kʋ tɔɔ kɛ́ pa tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle oë is weerhou, sodat hulle Hom nie kon herken nie. \t Pa na-ɩ, ɩlɛ pə ta cɛ pa ɩsɛntɔɔ kɛ́ sɩ pá nyəmɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het Martha en haar suster en Lasarus liefgehad. \t Ama Yesu ka sɔɔla Maləta na ɩ neu Malɩ na Lasaa kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onderwyl Hy geleer het en op reis was na Jerusalem, het Hy stede en dorpe deurgegaan. \t Yesu kʋlaa sɩ ɩ puki Yosalɛm, ɩlɛna ɩ́ sɛɣɛsəɣəna mpaa kɛ acalɛɛ sɔsɔɔna na səkpena nna a taa ɩ təŋaɣana tɔ na ɩ́ puki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Simeon Petrus, 'n dienskneg en apostel van Jesus Christus, aan die wat net so 'n kosbare geloof as ons verkry het deur die geregtigheid van onse God en Saligmaker, Jesus Christus: \t Maɣa Simɔŋ Piyɛɛ, Yesu Kilisiti təmlɛ tʋ na ɩ tillu. Tá Ɩsɔ na tá Yatʋ Yesu Kilisiti pa təŋa siɣisuɣu na pə́ yele na mpa pa tɛŋ pa taa na Ɩsɔ kɛ́ teu kɛ teitei ɩsɩɩ ta tɔɣɔ ma ŋmaa takəlaɣa kanɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Voorwaar Ek sê vir julle, daar is niemand wat huis of ouers of broers of vrou of kinders verlaat het ter wille van die koninkryk van God, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ma heeliɣi-mɛɣɛ tampana tɔɔ sɩ, ye nɔɣɔlʋ yela ɩ təyaɣa yaa ɩ alʋ, yaa ɩ taalʋnaa yaa ɩ kɔɣɔnaa yaa ɩ newaa, yaa ɩ nyə́ma yaa ɩ piya kɛ Ɩsɔ Kawulaɣa nyʋɣʋ tɔɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hulle het die esel en die vul gebring en hulle klere daarop gelê, en Hy het daarop gaan sit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kɔna kpaŋaɣa toto ɩnɩ na ɩ pile, na pá kpaɣa pa wontu na pá pɔ sɩ tɔɔ, na Yesu kpa na ɩ́ caɣa pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar soos die gemeente aan Christus onderdanig is, so moet die vroue dit ook in alles aan hul eie mans wees. \t Na ɩsɩɩ Yesu sɛɛlaa kpeka seekuɣu Kilisiti tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ alaa ká seeki pa paalaa kɛ pə təna pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Asa die vader van Jósafat, en Jósafat die vader van Joram, en Joram die vader van Ussía, \t na Asafɩ náá lʋlɩ Yosafatɩ, na Yosafatɩ náá lʋlɩ Yolam, na Yolam náá lʋlɩ Osiyasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hongeriges het Hy met goeie dinge vervul en rykes met leë hande weggestuur. \t Ɩ haɣasa nyɔɣɔtʋnaa kɛ tɔɣɔnaɣa kʋpaŋka. Ɩ tɔɣɔna toŋtʋnaa kɛ niŋ naanʋwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is onmoontlik om die wat eenmaal verlig geword het en die hemelse gawe gesmaak en die Heilige Gees deelagtig geword het, \t Na mpa pɛlɛ pa taɣanəɣɩ ɩsaɣatʋ taa kɛ́ hotuɣu tɔ pɛlɛ pa tɔm ká tɛna weɣelɛ ɩlɛ? Tɔʋ, Ɩsɔ tɛma pa ɩsɛ kuluɣu na pá təŋ ɩsɔtaa kʋcɔɔʋ leleŋ na pá hiki pa paa nyəm kɛ Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord: Dit is die een aan wie Ek die stukkie sal gee as Ek dit ingedoop het. En toe Hy die stukkie ingedoop het, gee Hy dit aan Judas Iskáriot, die seun van Simon. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ ɩfalʋ ɩnɩ sɩ: Maa lii potopoto hɔɣɔlaɣa ye ma cɛla-kɛɣɛ wei, ɩnəɣəlɛ. Ɩ tɛma-kɛɣɛ liiu, ɩlɛna ɩ́ cɛla-kɛɣɛ Simɔŋ Ɩsəkaleeu pəyalʋ Yutaasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Martha was baie besig om alles klaar te maak. Sy kom toe daar staan en sê: Here, gee U nie om dat my suster my alleen laat bedien nie? Sê dan vir haar dat sy my moet help. \t Taɣa tɔɔ təma kpəpa Maləta, ɩlɛna pə pɛkəlɩ-ɩ ɩ taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kɔma Tacaa kiŋ na ɩ́ tɔ sɩ: Ɩsɩɩ ma neu yeluɣu-m ma tike na má cɔɔkəna taɣa kɛ ɩsəntɔ ɩnɩ tɔ pə wɛ-ŋ teu ntɛ́ ma cɛ? Pəlɛ pə tɔɔ tɔ, heeli-ɩ sɩ ɩ́ səna-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons burgerskap is in die hemele, van waar ons ook as Verlosser verwag die Here Jesus Christus, \t Pə kaasa tá tɔ tá tɛɣɛlɛ ɩsɔtaa, na tə taŋa teu tətɛɣɛtɛɣɛ sɩ tá Yatʋ tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti ɩ́ lɩɩna ɩsɔtaa na ɩ́ tii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus Hom omdraai en hulle sien volg, sê Hy vir hulle: (1:39) Wat soek julle? En hulle antwoord Hom: Rabbi--dit wil sê, as dit vertaal word, Meester--waar is U tuis? \t Yesu pəsəna ɩ waalɩ təkpɛʋ na ɩ́ ná sɩ pa təŋəɣɩ-ɩ, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Pepeɣe ɩ́ pɛɛkəɣɩ? Ɩlɛna ɩfalaa naalɛ ɩnɩ ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Lapi, (Tacaa kɛ pa yaa mpʋ na pa tɛ taa.) Leɣe nyá təyaɣa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hoewel hy hom wou doodmaak, het hy die skare gevrees, omdat hulle hom vir 'n profeet gehou het. \t Tənaɣa Helɔtɩ nyɩɩlaa sɩ ɩ kʋɣɩ Yohaanɩ. Ama ɩ nyaŋaɣana Yuta nyə́ma. Mpi tɔ, pɛlɛ pa maɣamaɣa pa nyənaɣa-ɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So was ons ook, toe ons kinders was, in diensbaarheid onder die eerste beginsels van die wêreld. \t Tá tɔtɔ waatʋ wei tɩɩ wɛ ɩsɩɩ piya tɔ, tɩɩ wɛ antulinya ɩnɛ ɩ pə təna pə kancaalaɣa nyəm taa kɛ́ na pə́ kpa-tʋɣʋ yomaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat, soos die sonde geheers het in die dood, so ook die genade kan heers deur die geregtigheid tot die ewige lewe deur Jesus Christus, onse Here. \t Na ɩsɩɩ ɩsaɣatʋ lɛɛ səm kɛ yəlaa təna tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ Ɩsɔ pɛɛlɛɛ ná lɛɛ-tʋɣʋ siɣisuɣu sɩ pə́ pona-tʋɣʋ weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ kʋ taa kɛ́ Tacaa Yesu Kilisiti tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat as hy die fondament gelê het en nie in staat is om dit te voltooi nie, almal wat dit sien, nie miskien met hom sal begin spot \t Tɛfɛ ɩ kɔŋ ɩ́ tɛ kite sɩɩʋ, ɩlɛna ɩ́ kpisi kʋ kʋɣʋ, na tɛɛlaa kɔɔ na pá woŋi-ɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hofdienaar antwoord en sê vir Filippus: Ek bid u, van wie sê die profeet dit, van homself of van iemand anders? \t Tənaɣa akewe ɩnɩ ɩ tɔma Filipʋ sɩ: La suulu na ń heeli-m, awe tɔm kɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ kɛɛsəɣɩ mpʋ? Ɩ maɣamaɣa ɩ tɔm yaa nɔɣɔlʋ nyəntʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gaan die eerste een weg en gooi sy skaal op die aarde uit, en kwaai en bose swere het aan die mense gekom wat die merk van die dier gehad het en sy beeld aanbid het. \t Tənaɣa kancaalaɣa nyəŋ tɛɛwa na ɩ́ pəlɩ ɩ kɔpʋ kɛ atɛ. Ɩlɛna səmola asaɣɛɛ na kʋwəwɩɩna kpa yəlaa mpa paa yʋsa wontuɣu kʋyʋsʋm kɛ pa tɔɔ na pa sɛɛkaɣa kʋ lɛɛsʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Jakob, die seun van Isak, die seun van Abraham, die seun van Tera, die seun van Nahor, \t na Yuta kɛ́ Yakɔpʋ pəyaɣa, na Yakɔpʋ kɛ́ Ɩsaaka pəyaɣa, na Ɩsaaka kɛ́ Apəlaham pəyaɣa, na Apəlaham kɛ́ Tala pəyaɣa, na Tala kɛ́ Nasoo pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as ons weet dat Hy ons verhoor, dan weet ons dat, wat ons ook al vra, ons die bedes verkry wat ons van Hom gevra het. \t Ɩsəna mpi tə nyəm sɩ ye tə sələməɣɩ-ɩ pʋlʋ ɩ nɩɩkɩ tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ tə nyəmá sɩ ɩ haa-tʋɣʋ mpi tə sələməɣɩ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar as hy nie luister nie, neem nog een of twee met jou saam, sodat in die mond van twee of drie getuies elke woord kan vasstaan. \t Ama ye ɩ kisaa, n yaa nɔɣɔlʋ yaa napələɣɩ naalɛ na ɩ́ na-ɩ na pə́cɔ́ pə́ lá ɩsɩɩ pa ŋmaaʋ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ sɩ: Paa tɔm nti tɩɩ wɛɛna seliya nyə́ma kɛ naalɛ yaa tooso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die geloof dan is 'n vaste vertroue op die dinge wat ons hoop, 'n bewys van die dinge wat ons nie sien nie. \t Timpi pa tɔŋ sɩ yʋlʋ tɛma ɩ taa na Ɩsɔ tɔɣɔlɛ waatʋ wei ɩ taŋa pʋlʋ na sika fɛɩ tɔ, na ɩ́ tʋɣɩ pʋlʋpʋ naani pəyele pəlɛ pɩɩ naa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van die wat daar staan, hoor dit en sê: Hy roep Elía. \t Mpa paa səŋa təna tɔ pa taa lɛlaa nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá tɔ sɩ: Ɩ yaana ntɛɣɛ Ilii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die een glo dat 'n mens alles mag eet, maar hy wat swak is, eet groente. \t Ntanyɩ nɔɣɔlʋ ná tɔkɩ kʋtɔɣɔŋ, na lɛlʋ wei ɩ wɛ ɩcantʋ kɛ Ɩsɔsɛɛlɛ mpaaʋ taa tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ kii nantʋ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En mag die God van lydsaamheid en bemoediging aan julle gee om eensgesind onder mekaar te wees ooreenkomstig die wil van Christus Jesus, \t Ɩsɔ wei ɩ kiŋ suulu na kantəlʋɣʋ lɩɩkəna tɔ, ɩ́ səna-mɛ na ɩ́ la ɩsɩɩ Yesu Kilisiti lapa tɔ, na ɩ́ kpɛntɩ hʋwɛɛ kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Johannes het in die gevangenis gehoor van die werke van Christus, en twee van sy dissipels gestuur \t Lʋm Sɔlʋ Yohaanɩ wɛ saləka taa na ɩ́ nɩɩ pa yɔɣɔtəɣɩ nti nti Kilisiti lakɩ tɔ pə tɔm. Ɩlɛna ɩ́ tili ɩ maɣamaɣa ɩ ɩfalaa taa napəlɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nee, maar dat die heidene wat dit offer, aan duiwels offer en nie aan God nie. En ek wil nie hê dat julle met die duiwels gemeenskap moet hou nie. \t Ama pa laakʋɣʋ tɔ alɔɣaa tɔɔ kɛ́ pa laakɩ, pə taɣa Ɩsɔ. Na ma kisaa sɩ mə na alɔɣaa ɩ́ taa wɛɛ təma tɔm taa ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit alleen wil ek van julle weet: het julle die Gees ontvang uit die werke van die wet of uit die prediking van die geloof? \t Ɩlɛ tɔm kʋlʋmtʋ təkoŋ kɛ́ ma pɔɔsəɣɩ-mɛ, sɩ ɩ́ təŋʋɣʋ Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ tɔɣɔ ɩ́ hika Ɩsɔ Feesuɣu yaa ɩ́ nɩɩʋ Laapaalɩ Kʋpaŋ na ɩ́ mʋ-ɩ tɔɣɔ ɩ́ hikaa? Ɩ́ cɔ-m na má nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar waarmee sal Ek hierdie geslag vergelyk? Dit is net soos kindertjies wat op die markte sit en na hulle maats roep \t Pepeɣe maa kɛɛsəna kʋfalaŋ yəlaa panɛ? Pa nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ piya cakʋɣʋ kataasɩ taa na sɩ tɔŋ təma sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Behalwe dit alles neem die skild van die geloof op waarmee julle al die vurige pyle van die Bose sal kan uitblus. \t Ɩ́ tɛ mə taa na Ɩsɔ kɛ́ tam na pə́ wɛɛ ɩsɩɩ kpálʋ́ɣʋ́ ŋku ɩ́ ká kentiɣina ɩsaɣatʋ tʋ nyə́má sɔtʋ nyəna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy het tot homself gekom en gesê: Hoe baie huurlinge van my vader het oorvloed van brood, en ek vergaan van honger! \t Tənaɣa ɩ caɣaa na ɩ́ kpaɣa hʋwɛɛ na ɩ́ maɣasɩ ɩ tɩ tɔm, na ɩ́ tɔ sɩ: Halɩ pá tɔ sɩ ma caa təyaɣa taa kɛlɛ təmlɛ nyə́ma tɔɔ sɔsɔm, na pá tɔkɩ na pá kpisiɣi, na nyɔɣɔsɩ náá kʋɣɩ maɣa cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek het uit die hemel neergedaal, nie om my wil te doen nie, maar die wil van Hom wat My gestuur het. \t Pə taɣa pʋlʋ, ma tiina ɩsɔ kɛ́ sɩ ma lakɩ wei ɩ tila-m tɔ ɩ luɣu nyəntʋ, pə taɣa ma maɣamaɣa ma nyəntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar die ander uit liefde, omdat hulle weet dat ek bestem is tot die verdediging van die evangelie. \t Ama lɛlaa ɩlɛ kəlʋɣʋ pɛɛkʋɣʋ tɔɔ kɛ́, paa paasəɣɩ na pá heeli Kilisiti tɔm kɛ ɩsəna mpi pə mʋnaa tɔ se, pa hʋʋ kɛ́ sɩ ma wɛʋ saləka taa tɔ paa sɔɔsɩ-m kʋnyɔŋ na má ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as hy 'n vis vra, aan hom 'n slang sal gee? \t Yaa wulee mə taa awe pəyaɣa sələma-ɩ tinte na pʋntʋ cɛlɛ-kɛɣɛ cimte ye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons bedink wat goed is nie alleen voor die Here nie, maar ook voor die mense. \t Paa Tacaa ɩsɛntaa paa yəlaa kiŋ tə pɛɛkəɣɩ sɩ tá kʋpantʋ ɩ́ lɩɩ təcɛɩcɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek skryf aan julle, my kinders, omdat die sondes julle vergewe is om sy Naam ontwil. \t Ma piya, pə hɩɩsa mə ɩsaɣatʋ kɛ Kilisiti tɔɔ tɔɣɔ ma ŋmaa takəlaɣa na má heeliɣi-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het toe die geld geneem en gedoen soos hulle geleer was. En hierdie verhaal is versprei onder die Jode, tot vandag toe. \t Tənaɣa taŋlaa mʋ liɣitee anɩ na pá lá ɩsɩɩ pa heela-wɛ tɔ. Na tɔm tənɛ tə yɛkɩ Yuta nyə́ma hɛkʋ, haləna saŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die tyd is daar dat die oordeel moet begin by die huis van God. En as dit eers by ons begin, wat sal die einde wees van die wat aan die evangelie van God ongehoorsaam is? \t Hʋʋlɛ waatʋ talaa kɛ́, na Ɩsɔ yəlaa kɛ pa caaləɣəna tɔm hʋʋnaʋ. Tɔʋ, ye taɣa Ɩsɔ taaləɣəna hʋʋnaʋ, ɩlɛ ɩsənaɣalɛ hʋʋlɛ ntɛ́ tɩɩ tɛɛsəna waatʋ wei pɩɩ tala mpa pa kisa Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ mʋɣʋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En laat ná die sabbat toe dit begin lig word, teen die eerste dag van die week, kom Maria Magdaléna en die ander Maria om na die graf te gaan kyk. \t Kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ tɛɛwa na pə fe cimaasɩ, ɩlɛna Makətala Malɩ na Malɩ lɛlʋ pá kʋlɩ tanaŋ təpam sɩ pa puki pəlaaʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jaag die vrede na met almal, en die heiligmaking waarsonder niemand die Here sal sien nie; \t Ɩ́ la kookalɩ na mə na yəlaa təna ɩ́ wɛɛna təma na leleŋ na mə tɔntɛ kɛɛsɩ teu. Pə taɣa pʋlʋ, ye yʋlʋ tɔntɛ ta kɛɛsɩ teu pʋntʋ kaa keesi Tacaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die kinders van die koninkryk sal uitgedryf word in die buitenste duisternis. Daar sal geween wees en gekners van die tande. \t Ama mpa paa kɛ́ Kawulaɣa nyə́ma tɔ paa lɔ-wɛɣɛ awalɩ kɛ́ səkpɛtʋɣʋ taa, timpi paa casəɣɩ kapusi na pá nyasəɣɩ pa təɣɩ kela tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle roep toe vir die tweede keer die man wat blind was, en sê vir hom: Gee aan God die eer; ons weet dat hierdie man 'n sondaar is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa tasa apalʋ wei ɩ ka kɛ yʋlʋm tɔɣɔ yaaʋ na pá tɔmɩ-ɩ sɩ: Ama na Ɩsɔ tɔɔ yɔɣɔtɩ tampana. Tə nyəmá apalʋ ɩnɛ ɩ tɔɔ sɩ ɩ kɛ́ ɩsaɣaʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die manne van Ninevé sal in die oordeel opstaan saam met hierdie geslag en dit veroordeel; want hulle het hul op die prediking van Jona bekeer, en--meer as Jona is hier! \t Ye pə tala hʋʋlɛ wule Ninifi nyə́ma ká kʋ kʋfalaŋ yəlaa panɛ pa tɔm. Pə taɣa pʋlʋ, kʋyaŋku pɛlɛ pa nɩɩ Yonaasɩ waasʋ tɔ, pa yela pa ɩsaɣatʋ kɛ kpakpaa kɛ́. Pə́cɔ́ pʋlʋpʋ wɛ cənɛ na pə tɛɛ Yonaasɩ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Slegte en owerspelige geslag soek na 'n teken, en geen teken sal aan hom gegee word nie, behalwe die teken van Jona, die profeet. En Hy het hulle verlaat en weggegaan. \t Kʋfalaŋ yəlaa asaɣaa mpa paa tɛŋ Ɩsɔ na pa taa tɔ pa pɛɛkəɣɩ sɩ pá la-wɛɣɛ piti təmlɛ. Ama pa kaa na piti təmlɛ natəlɩ se. Ye pə taɣa Yonaasɩ nyəntɛ. Ɩ yɔɣɔta mpʋ, ɩlɛna ɩ́ yele-wɛ na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die woord van God het toegeneem, en die getal van die dissipels het in Jerusalem baie vermeerder, en 'n groot menigte van priesters het gehoorsaam geword aan die geloof. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm tɔŋna yɛkʋɣʋ na tə puki, na Tacaa təŋlaa nyɔɔŋ tɔŋna sɔɔsʋɣʋ kɛ sɔsɔm kɛ Yosalɛm taa. Haləna kɔtəlaa paɣaʋ tisi na pá mʋ Yesu tɔm kɛ teu.3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle vertrek, begin Jesus vir die skare aangaande Johannes te sê: Wat het julle uitgegaan om in die woestyn te aanskou? 'n Riet wat deur die wind beweeg word? \t Yohaanɩ ɩfalaa mpɛ pa kɔma na pá kpe, ɩlɛna Yesu sʋʋ samaa kɛ Yohaanɩ tɔm pɔɔsʋɣʋ sɩ: Pepeɣe ɩ́ ka pola wʋlaɣa tɛtʋ taa kɛ́ naʋ ye? Heelim makɩ na pə́ ciɣitiɣi səsəncaŋa ŋka tɔ? Anɩ pə taɣa təlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand die Here Jesus Christus nie liefhet nie, laat hom 'n vervloeking wees! Maranáta! \t Ye wei ɩɩ caa Tacaa, mpusi ɩ́ təŋɩ-ɩ. Malanata, Tacaa kɔɔ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Hy vir hulle: Daarom is elke skrifgeleerde wat 'n leerling geword het in die koninkryk van die hemele, soos 'n huisheer wat uit sy skat nuwe en ou dinge te voorskyn bring. \t Tənaɣa ɩ tɔma-wɛ sɩ: Ye Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlʋ nɔɣɔlʋ ɩ pəsa ɩsɔtaa Kawulaɣa taa ɩfalʋ, ɩ wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ təyaɣa tʋ kʋpaŋ wei ɩ ləsəɣɩ ɩ wontu təsɩɩlɛ kɛ kʋfatʋ na nti tə taaŋaa tɔɣɔ waatʋ waatʋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons dan met vrymoedigheid na die troon van die genade gaan, sodat ons barmhartigheid kan verkry en genade vind om op die regte tyd gehelp te word. \t Ye mpʋ tə́ kpətəna Ɩsɔ pɛɛlɛɛ kumte na naani, tɩɩ hiki suulu na pɛɛlɛɛ na pə́ waasɩ-tʋɣʋ waatʋ wei pə nəɣəsənaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het sterte gehad soos dié van skerpioene, en daar was angels in hulle sterte, en hulle mag was om die mense vyf maande lank skade aan te doen. \t Kʋ susi na nyəmá kɛ́ ɩsɩɩ pəcɛsɩ, na kʋ susi nsəɣɩ kʋ pəsəɣəna na kʋ́ la yəlaa kɛ ɩsaɣatʋ kɛ ɩsɔtʋnaa kakpasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En met 'n eed ontken hy dit weer: Ek ken die man nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ taɣana kpɛɛsʋɣʋ sɩ: Na Ɩsɔ, ma ta nyɩ apalʋ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê hulle vir Hom: Wie is U dan? En Jesus antwoord hulle: Net dit wat Ek vir julle sê. \t Ɩlɛna pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Ɩlɛ n tɩɩ kɛ́ aweɣe təkpem ye? Tənaɣa Yesu cɔ Yuta nyə́ma sɩ: Ma kɛ́ wei ɩ tɔm maa heela-mɛɣɛ hatoo kancaalaɣa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy in Betánië was, in die huis van Simon, die melaatse, terwyl Hy aan tafel was, kom daar 'n vrou met 'n albaste fles met egte, baie kosbare nardussalf; en sy breek die albaste fles en gooi dit op sy hoof uit. \t Kʋyakʋ nakʋlɩ Yesu wɛ Petanii kɛ tɔnʋɣʋ tɔɔ asilima kʋtɔŋ tʋ Simɔŋ təyaɣa taa, na ɩ́ caɣaa na ɩ́ tɔŋna tɔɣɔʋ. Tənaɣa alʋ nɔɣɔlʋ ɩ sʋʋwa na ɩ́ tɔka tulaalʋ kʋpaŋ wei pa yaa sɩ naatɩ na pá lapa ɩ akpaləpiya kɛ liɣitee pəlɛ kʋhʋlʋməlɛ tɔ na tulaalʋ ɩnɩ ɩ wɛ liɣitee kɛ sɔsɔm. Ḿpʋ́ɣʋ́ alʋ ɩnɩ ɩ pɛla akpaləpiya ŋkɛ na ɩ́ pəlɩ tulaalʋ ɩnəɣɩ Yesu nyʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dan sal hulle die Seun van die mens sien kom in 'n wolk, met groot krag en heerlikheid. \t Waatʋ ɩnəɣɩ paa na Yʋlʋ Pəyaɣa má ma səŋa ɩsɔŋmʋntʋɣʋ tɔɔ, na má tiiki na ma toma kɛ sɔsɔm na ma teeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons verlang om van u te hoor wat u dink; want wat hierdie sekte betref, is dit ons bekend dat oral daarteen gespreek word. \t Ama tə caa tə nyɩ nti nyá maɣamaɣa n hʋʋkɩ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ, paa timpi paa caa kpekəle nte tə taa n wɛ mpʋ tɔ tə tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het hy die pasga gehou en die besprenkeling van die bloed, sodat die verderwer hulle eersgeborenes nie sou aanraak nie. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ tɔɔ kɛ́ ɩ sɩɩ Tɛɛʋ acima tɔɣɔʋ, na ɩ́ tɔ sɩ pá taa caləm kɛ naŋŋ nɔnɔɔsɩ na səm ɩsɔtaa tillu ɩ́ taa kʋ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma kancaalaɣa kʋlʋlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geliefdes, verbaas julle nie oor die vuurgloed van vervolging onder julle wat tot julle beproewing dien, asof iets vreemds oor julle kom nie; \t Ma taapalaa mə laŋa ɩ́ taa tɔna ɩsəna pə maɣasʋɣʋ-mɛɣɛ toŋ na toŋ sɩ pə naa mə waalɩ tɔ ɩsɩɩ mpusi nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe open Hy hulle verstand om die Skrifte te verstaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kula pa ɩsɛ sɩ pá cɛkəna Ɩsɔ Tɔm takəlasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sal God dan nie reg doen aan sy uitverkorenes wat dag en nag tot Hom roep nie, al is Hy ook lankmoedig in hulle geval? \t Ɩlɛ Ɩsɔ ká yelina ntɛɣɛ waasʋɣʋ kɛ mpa ɩ ləsaa na pá wiikina-ɩ ilim na ahoo tɔ? Ɩ ká la kaninika na pa sənaʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom Simon Petrus agter hom aan en gaan in die graf en sien die doeke lê; \t Simɔŋ Piyɛɛ kɔma na ɩ́ tala, ɩlɛna ɩ́ tii pəlaaʋ taa kɛ́ kpakpaa na ɩ́ ná saalasɩ nsəɣɩ atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar is wie weet hoeveel soorte tale in die wêreld, en geeneen daarvan is sonder klank nie. \t Antulinya taa cənɛ nsəma tɔɔwaɣa, na a taa kʋlʋmtəlɛ fɛɩ nte tə ta kɛ tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Maria het buitekant by die graf gestaan en ween; en terwyl sy ween, buk sy na die graf toe \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Malɩ ná saala pəlaaʋ tɔɔ na ɩ́ wiiki. Ɩ wiikaɣa mpʋ, ɩlɛna ɩ́ luŋ na ɩ́ wiili pəlaaʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Hy en sê vir hulle: Dis waar, Elía kom eers om alles te herstel; en tog, hoe staan daar dan van die Seun van die mens geskrywe dat Hy baie moet ly en verag word? \t Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Tampana, pə wɛɛ sɩ Ilii ká kɔna kancaalaɣa na ɩ́ taɣanɩ pə tənaɣa teitei na pə́cɔ́. Ye mpʋ ntiɣi pa ŋmaawa Yʋlʋ Pəyaɣa tɔɔ sɩ kaa na kʋnyɔŋ kɛ sɔsɔm na pá la-kɛɣɛ nyaŋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En berei tegelykertyd ook herberg vir my, want ek hoop dat ek op julle gebede aan julle sal geskenk word. \t Na pə kaasa-m lɛntɩ sɩ ń caa-m kutuluɣu, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma tʋ tɛɛlʋɣʋ sɩ mə Ɩsɔ sələmʋɣʋ ká yele na pá tʋlɩ-m na má kɔɔ mə tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en met alle krag bekragtig word volgens die mag van sy heerlikheid tot alle lydsaamheid en lankmoedigheid met blydskap, \t Tə sələməɣɩ Ɩsɔ kɛ́ sɩ ɩ́ la-mɛ na ɩ́ nyɔɔ toŋ kɛ teu na ɩ pəsʋɣʋ teeli nyəŋkʋ toŋ taa, na ɩ́ pəsɩ na ɩ́ kantəlɩ pə təna mpi pɩɩ maɣana-mɛ tɔ pə taa na suulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die geskikte dag, toe Herodes op sy verjaarsdag vir sy groot manne en die owerstes oor duisend en die vernaamstes van Galiléa 'n maaltyd gegee het; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ wulaʋ Helɔtɩ lʋlʋɣʋ kʋyakʋ acima talaa. Na ɩ́ la acima na ɩ́ yaa ɩ kawulaɣa taa sɔsaa sɔsaa na yoolaa sɔsaa, na Kalilee tɛtʋ taa nyʋɣʋ nyə́ma nyʋɣʋ nyə́ma. Sɛsɛ pə wɛɛ sɩ kʋyakʋ ŋkʋɣʋ Helɔtiyatɩ ká hiki mpi ɩ pɛɛkaɣa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe bring hulle na Hom 'n dowe wat swaar praat, en smeek Hom om hom die hande op te lê. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kɔna-ɩ ntam nɔɣɔlʋ, ɩ matəɣɩ kʋmatʋ kɛ́, ɩɩ pəsəɣɩ yɔɣɔtaɣa. Na pá wiina Yesu sɩ ɩ́ tənɩ niŋ kɛ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat alleen onsterflikheid besit en 'n ontoeganklike lig bewoon, wat geen mens gesien het of kan sien nie, aan wie toekom eer en ewige krag. Amen. \t Ɩ tike ɩɩ səkəna. Ɩ təcaɣalɛ kɔkɔ teu wɛ caasa, yʋlʋ fɛɩ wei ɩ kpətəɣəna təna tɔ. Tuu tɔ nɔɣɔlʋ ta keesita-ɩ, pəyele nɔɣɔlʋ kaa tɩɩ keesi-ɩ. Yəlaa təna ɩ́ saŋɩ-ɩ. Ɩ pəsʋɣʋ kʋnɛ kʋ wɛɛ tam. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het aan sy dissipels gesê: Daarom sê Ek vir julle: Moenie julle kwel oor jul lewe, wat julle sal eet, of oor jul liggaam, wat julle sal aantrek nie. \t Pə waalɩ kɛ́ Yesu tɔma ɩ ɩfalaa sɩ: Ɩ́ tá ná mpi pə tɔɔ ma heela-mɛ sɩ ɩ́ taa nəɣəsəɣɩ mə tɔɣɔnaɣa ŋka pə wɛɛ sɩ ɩ́ ká tɔɣɔ na ɩ́ hiki weesiŋ, na mə tɔnəŋ tɔɔ kʋtakəm pə tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So dra elke goeie boom goeie vrugte; maar 'n slegte boom dra slegte vrugte. \t Tʋɣʋ kʋpaŋkʋ lʋləɣɩ pee kʋpana kɛ́, na tʋɣʋ ɩsaɣaʋ náá lʋlɩ pee asaɣɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het in daardie dae uitgegaan na die berg om te bid en die nag in die gebed tot God deurgebring. \t Waatʋ ɩnɩ ɩ taa kɛ́ Yesu kpa pʋɣʋ taa kɛ́ Ɩsɔ sələmʋɣʋ, na ɩ́ sələmɩ ḿpʋ́ɣʋ́ tɛʋ na kʋ fem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar is laastes wat eerste sal wees, en daar is eerstes wat laaste sal wees. \t Waatʋ ɩnɩ mpa pa wɛ lɔlɔ kɛ́ kaɣana tɔ pa taa lɛmpa ká məlɩ waalɩ, na waalɩ nyə́ma náá məlɩ lɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy kom in die huis van die owerste van die sinagoge en sien 'n rumoer: mense wat baie ween en huil. \t Pa tala Yuta nyə́ma təkotile sɔsɔ ɩnɩ ɩ tɛ, ɩlɛna Yesu ná yəlaa wiliɣi na pá makɩ kapusi kɛ sɔsɔm na pə haŋa yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná hierdie dinge het Hy uitgegaan en 'n tollenaar met die naam van Levi by die tolhuis sien sit en vir hom gesê: Volg My. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu lɩɩwa na ɩ́ maɣana lampuu mʋlʋ nɔɣɔlʋ wei pa yaa sɩ Lefii tɔ, na ɩ́ caɣa ɩ lampuu təmʋlɛ. Ɩlɛna ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Kʋlɩ na ń təŋɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy op sy reis naby Damaskus kom, omstraal hom skielik 'n lig van die hemel af; \t Waatʋ wei Sɔɔlɩ wɛ mpaaʋ taa na ɩ́ kpətəna Tamasɩ, ɩlɛ pə lɩɩna ɩsɔ kɛlɛ na pə́ la ɩ ɩsɛntɔɔ tənyalulu ɩsɩɩ kɔkɔ kɛ tɔm kʋlʋm tɔɔ na pə ná na pə́ cɔɔna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hoe ons, soos julle weet, net soos 'n vader sy kinders, elkeen van julle vermaan en bemoedig het \t Pə́cɔ́ ɩ nyəmá tɔtɔɣɔ ɩsəna tə lapa paa mə taa wei ɩsɩɩ cɛcɛ lakʋɣʋ ɩ pəyaɣa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So kan dan ook niemand van julle wat nie afsien van al sy besittings, my dissipel wees nie. \t Tənaɣa Yesu tasa-wɛɣɛ yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Mpʋ tɔtɔɣɔ mə taa nɔɣɔlʋ kaa pəsɩ na ɩ́ la ma ɩfalʋ, ye pʋntʋ ɩ́ ta ləsɩ ɩ kʋnyɩɩlʋɣʋ kɛ ɩ nyəm təna tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek was 'n vreemdeling, en julle het vir My nie herberg gegee nie; naak, en julle het My nie geklee nie; siek en in die gevangenis, en julle het My nie besoek nie. \t Maa kɛ́ mʋʋlʋ, ɩ́ ta kpaɣa-m na ɩ́ pona mə tɛ. Maa wɛ kpɛtɛ tɔ ɩ́ ta ha-m wontu sɩ ma suu. Pɩɩ wɩɩkaɣa-m tɔ ɩ́ ta fɛ-m. Waatʋ wei ma wɛ saləka taa tɔ ɩ́ ta wiili-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen wat die sonde doen, doen ook die wetteloosheid, want die sonde is wetteloosheid. \t Yəlaa təna mpa pa lakɩ ɩsaɣatʋ tɔ Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ kɛ pa kpɛɛsəɣəna. Pə taɣa pʋlʋ, ɩsaɣatʋ lapʋ kɛna kʋsəsɩɩtʋ kpɛɛsənaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waar hulle Hom gekruisig het en saam met Hom twee ander, een aan elke kant, en Jesus in die middel. \t Tənaɣa yoolaa kama-ɩ səm tesika tɔɔ, na pá ka yəlaa kɛ naalɛ kɛ pɛlɛ pa nyəŋsɩ tɔɔ tɔtɔ. Ɩnɛ na cənɛ, ɩnɛ na cənɛ, na pá tʋ Yesu kɛ́ hɛkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het ek Timótheüs, wat my geliefde en getroue seun in die Here is, na julle gestuur. Hy sal julle herinner aan my handelwyse in Christus, soos ek oral in elke gemeente leer. \t Na pə maɣamaɣa pə nyʋɣʋ tɔɔ kɛ́ ma kʋsa Timotee sɩ ɩ́ polo mə tɛ. Ɩnɩ ɩ kɛna ma pəyalʋ wei ma sɔɔlaa tɔ. Tacaa tɔm taa ɩ kɛ́ yʋlʋ wei paa lana naani tɔɣɔ. Ɩ ká kɛɛsɩ-mɛɣɛ yaasi wei ma tɔkaa na má tɔŋna Kilisiti tɔm taa na má hʋ́lə́ɣɩ́ paa leɣe Yesu sɛɛlaa kpeka taa sɩ pá təŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as hulle jul reine, godvresende wandel aanskou het. \t Aaɩ, paa ná ɩsəna mə yaasi maɣaa na ɩ́ seeki mə paalaa tɔɣɔ pɩɩ hɔ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hulle soek almal hul eie belange, nie dié van Christus Jesus nie. \t Lɛlaa ɩlɛ, pɛlɛ pa maɣamaɣa pa niŋ nyəm tike tɔɔ kɛ́ pa nəɣəsəɣɩ, pə taɣa Yesu Kilisiti nyəm tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En leer van die vyeboom hierdie gelykenis: Wanneer sy tak al sag word en sy blare uitbot, weet julle dat die somer naby is. \t Ɩ́ nyənna fiki tʋɣʋ na ɩ́ cɛkəna, saa wei kʋ nɛɣɛtəɣɩ na hatʋ yɛɣɛləɣɩ tɔ ɩ́ nyəmá kpakpaa sɩ hɛɛsʋɣʋ talaa kɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elke boom wat nie goeie vrugte dra nie, word uitgekap en in die vuur gegooi. \t Tʋɣʋ ŋku kɩɩ lʋləɣɩ pee kʋpana tɔ, pa sɛtəɣɩ-kʋɣʋ na pá tʋ kɔkɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en nadat hulle Hom gegésel het, sal hulle Hom doodmaak; en op die derde dag sal Hy opstaan. \t Paa casa-m hikasɩ, paa kʋ-m. Ama kʋyɛɛŋ tooso wule, maa fe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het niks meer geantwoord nie, sodat Pilatus hom verwonder het. \t Ama Yesu tá cɔ sɩ pʋlʋ. Ɩlɛna pə la Pilatɩ kɛ piti kɛ́ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord: Hy het nie gesondig nie, en sy ouers ook nie; maar die werke van God moet in hom openbaar word. \t Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Pə ta kɛ ɩsɩɩ ɩnɩ ɩ lapəna ɩsaɣatʋ yaa ɩ caanaa. Ama pə lapa ḿpʋ́ɣʋ́ pə́cɔ́ Ɩsɔ toma nana nti ɩ ka lapɩ-ɩ tɔ tə kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar is niks bedek wat nie geopenbaar sal word nie, en verborge wat nie bekend sal word nie. \t Pə təna mpi pə ŋmɛlaa tɔ, ɩsɩɩ pə tɛma na pə́ kuli pə tɔɔ. Na pə təna mpi pə lapa mukaɣa tɛɛ tɔ, ɩsɩɩ pa tɛma na pá nyɩ-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aangesien u te wete kan kom dat dit nie meer as twaalf dae is vandat ek opgegaan het om in Jerusalem te aanbid nie. \t Saŋa taa ma talʋɣʋ Yosalɛm sɩ ma sɛɛ Ɩsɔ tɔ pə kʋyɛɛŋ ta kəlɩ naanʋwa na naalɛ. Nyá maɣamaɣa ń pɔɔsaa n ká ná mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is die getuienis van Johannes, toe die Jode uit Jerusalem priesters en Leviete gestuur het om hom te vra: Wie is u? \t Waatʋ wei Yuta nyʋɣʋ nyə́ma kʋsa kɔtəlaa na Lefii nyə́ma kɛ Yosalɛm na pá tili-wɛ sɩ pá polo pá pɔɔsɩ Yohaanɩ sɩ ɩ kɛ́ awe tɔ, nti Yohaanɩ ɩnɩ ɩ yɔɣɔtaa tɔɣɔlɔ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Pilatus sê vir die owerpriesters en die skare: Ek vind geen skuld in hierdie man nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ heela kɔtəlaa sɔsaa na samaa sɩ: Maa naa apalʋ ɩnɛ ɩ kʋwakələtʋ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Meester, Moses het ons voorgeskrywe: As iemand se broer sterwe en 'n vrou agterlaat en geen kinders nalaat nie, moet sy broer sy vrou neem en kinders vir sy broer verwek. \t Tacaa, Moisi sɩɩ-tʋɣʋ kʋsəsɩɩtʋ kɛ takəlasɩ taa sɩ: Yʋlʋ ɩ́ wɛna neu, na yʋlʋ ɩnɩ ɩ́ sɩ na ɩ́ yele ɩ alʋ, na alʋ ɩnɩ ɩ́ fɛɩna-ɩ na pəyaɣa, neu ká hɔ leelu ɩnɩ na ɩ́ hikina-ɩ piya. Ɩlɛna pa yaakɩ-sɩ na ɩ taalʋ sɔlʋ hətɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle 'n vuur in die middel van die binneplaas van die paleis gemaak en bymekaar gaan sit het, het Petrus onder hulle gesit. \t Paa taɣana kɔkɔ kɛ taɣa hɛkʋ taa. Tənaɣa Piyɛɛ polaa na ɩ́ sɔtɩ mpa pa pamna kɔkɔ ŋkɛ tɔ pa hɛkʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want soos die weerlig wat van die een kant onder die hemel blits en tot by die ander kant onder die hemel skyn, so sal die Seun van die mens ook in sy dag wees. \t Yʋlʋ Pəyaɣa má ma kʋyakʋ wule pɩɩ la kɛ́ ɩsɩɩ tɛʋ nyəɣəsʋɣʋ təŋmɛlɛʋ na pə ná na pə cɔɔ antulinya təna təpaɩ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit bid ek dat julle liefde nog meer en meer oorvloedig mag word in kennis en alle ervaring, \t Nti ma sələməɣɩ Ɩsɔ kɛ́ mə tɔɔ tɔɣɔlɛ sɩ mə sɔɔlʋɣʋ ɩ́ sɔɔsəɣɩ tam, na nyəm kʋpampam sɔsɔɔm na pə təna pə cɛkənaʋ ɩ́ wɛɛ mə sɔɔlʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En salig is elkeen wat aan My nie aanstoot neem nie. \t Wei ɩ naani kaa lɩɩ ma tɔɔ tɔ pʋntʋ nɩɩ leleŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verder moet niemand my moeite aandoen nie, want ek dra die littekens van die Here Jesus in my liggaam. \t Pə kaasʋɣʋ tɔ, nɔɣɔlʋ ɩ́ taa tasa-m wahala tʋɣʋ tɔtɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tɔntɔɔləŋ wei ɩ wɛ ma tɔɔ ɩsəntɔ tɔ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́ kpakpaa kɛ́ sɩ ma kɛ́ Yesu yom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "deurdat Hy ons voorbeskik het om ons as sy kinders vir Homself aan te neem deur Jesus Christus, na die welbehae van sy wil, \t Ɩ ka tɛma sɩɩʋ kɛ hatuu lɔŋ kɛ ɩ sɔɔlʋɣʋ tɔɔ sɩ ɩ ká pəsɩ-tʋɣʋ ɩ piya maɣamaɣa kɛ Yesu Kilisiti tɔɔ, ɩlɛ ɩ maɣamaɣa ɩ luɣu lapəna mpʋ pə́cɔ́ pə lapʋ tɩɩ wɛ-ɩ leleŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daarna omtrent vier honderd en vyftig jaar lank het Hy rigters gegee tot op Samuel, die profeet. \t Na pá caɣa tə taa ɩsɩɩ pɩɩsɩ nasəlɛ na nɩɩlɛ na naanʋwa (450). Pəlɛ pə waalɩ ɩ kpa-wɛɣɛ tɔm hʋʋlaa, haləna pə tala Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Samiyɛɛlɩ waatʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jy moet Senas, die wetgeleerde, en Apollos ywerig voorthelp, sodat dit hulle aan niks ontbreek nie. \t Paasəna tɔm hʋʋlʋ Senasɩ na Apɔlɔɔsɩ kɛ teu na pá taa laŋ pʋlʋɣʋ waatʋ wei paa tʋɣɩ pa mpaaʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie ore het om te hoor, laat hom hoor. \t Ye ɩ́ kɛ́ nɩɩlaa ɩ́ nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het verder in die sinagoges van Galiléa gepreek. \t Tənaɣa Yesu tɛɛwa na ɩ́ lakɩ waasʋ kɛ Yuta tɛtʋ taa təkotilenaa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het 'n hele jaar lank in die gemeente saam vergader en aan 'n aansienlike skare onderwys gegee; en die dissipels is in Antiochíë vir die eerste keer Christene genoem. \t Ɩ kɔma na ɩ́ na-ɩ, ɩlɛna ɩ́ kɔna-ɩ Antiyɔka. Ɩlɛna pa naalɛ pá caɣa təna Yesu sɛɛlaa kiŋ kɛ pənaɣa təcu, na pa sɛɣɛsa yəlaa paɣalɛ. Antiyɔka tənaɣa pa caala Tacaa təŋlaa kɛ yaaʋ təcəcɩ sɩ Kilisiti nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En al die Grieke het Sósthenes, die hoof van die sinagoge, gegryp en hom voor die regterstoel geslaan; en Gállio het hom aan niks van hierdie dinge gesteur nie. \t Tənaɣa pa təna pa kpa Yuta nyə́ma təkotile nyʋɣʋ tʋ Sɔsətɛɛnɩ na pá sʋʋ-ɩ mapʋ kɛ pəloo nɔɣɔ təna, na Kaliyoŋ suma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders, dit is geen nuwe gebod wat ek aan julle skryf nie, maar 'n ou gebod wat julle van die begin af gehad het. Die ou gebod is die woord wat julle van die begin af gehoor het. \t Ma taapalaa, pə taɣa kʋsəsɩɩtʋ kʋfatʋ natələɣɩ ma ŋmaa takəlaɣa sɩ ma heeliɣi-mɛ. Ama kʋsəsɩɩtʋ kʋpəntʋ nti pə heela-mɛɣɛ hatuu kancaalaɣa tɔɣɔ. Na kʋsəsɩɩtʋ kʋpəntʋ ntəɣəlɛ tɔm nti ɩ́ tɛma nɩɩʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want net soos hulle was in die dae voor die sondvloed toe hulle geëet en gedrink het, getrou en in die huwelik uitgegee het, tot op die dag dat Noag in die ark gegaan het, \t Kʋpam, kʋyɛɛŋ wei ɩ taa lʋm taa waasəta tɛtʋ tɔɔ tɔ, pə tɔkaɣa kɛ́ na pə́ nyɔɔkɩ, na pə́ haa təmaɣa alaa, na pə́ kpakəɣɩ mpʋ yoo, haləna kʋyaŋku Nowee sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die Seun van God, Jesus Christus, wat deur ons onder julle verkondig is, deur my en Silvánus en Timótheüs, was nie ja en nee nie, maar was ja in Hom. \t Ɩsɔ Pəyalʋ Yesu Kilisiti wei ɩ tɔm má na Silaasɩ na Timotee tə heela-mɛ tɔ ɩ ta kɛ nn na aaɩ tɔm. Ama ɩ kɛ́ Ɩsɔ tisuɣu nn wei tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ek is in 'n mandjie deur 'n venster in die muur neergelaat en het aan sy hande ontkom. \t Ama pa tʋ-m sɔɔtɔkʋ sɔsɔɔʋ taa na pá tisi-m na ɩcatɛ koluŋa ŋkɛ ka pətote. Mpʋ pə yelina na má fiti ɩ niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Skryf die dinge op wat jy gesien het, die wat is, sowel as die wat gaan gebeur; \t Ye mpʋ tʋ takəlaɣa taa kɛ́ mpi n naa tɔ, paa nɔɔnɔɔ nyəntʋ tənɛ, paa pə waalɩ nyəntʋ nti tɩɩ kɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die vrug van die Gees is liefde, blydskap, vrede, lankmoedigheid, vriendelikheid, goedheid, getrouheid, sagmoedigheid, selfbeheersing. \t Ama Ɩsɔ Feesuɣu ná lakɩ na yəlaa sɔɔləɣɩ təma na pá hikiɣi laŋhʋlʋmlɛ, na pʋlʋ ɩɩ pɛkələɣɩ-wɛ, na pá wɛna təma na suulu, na pa wɛna pɛɛlɛɛ na pa lakɩ təmaɣa kʋpantʋ na pá təŋəɣɩ tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe ek in Troas gekom het om die evangelie van Christus te verkondig, hoewel 'n deur vir my in die Here geopen was, het ek geen rus vir my gees gehad nie, omdat ek my broeder Titus nie aangetref het nie; \t Waatʋ wei ma tala Tʋlʋwasɩ sɩ ma kpaaləɣɩ Kilisiti tɔɔ Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔ, Tacaa tɔɔ ma maɣanaa sɩ mpaaʋ wɛɛ faa sɩ má la təmlɛ kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En met baie ander woorde het hy hulle besweer en vermaan en gesê: Laat julle red uit hierdie verkeerde geslag. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ tasa Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma kɛ tɔm paɣalɛ kɛ heeluɣu tɔtɔ, nti tɩɩ səna-wɛ na tə sɔɔsɩ-wɛɣɛ apalʋtʋ tɔ. Səsɩ, ɩ́ ləsɩ mə təɣɩ yəlaa letaa panɛ pa taa na ɩ́ tʋlɩ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat ons vernederde liggaam van gedaante sal verander, om gelykvormig te word aan sy verheerlikte liggaam volgens die werking waardeur Hy ook alles aan Homself kan onderwerp. \t Ɩ toma nna ɩ hʋlaa na ɩ́ məŋna pə tənaɣa ɩ tɛɛ tɔ, anəɣɩ ɩ ká hʋ́lɩ́ na ɩ́ laɣasɩ tá atɛ tɔnəŋ pətɔɔtəlɛ nyəŋ ɩnɛ, na tə́ nəɣəsəna tɔnʋɣʋ teeli nyəŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Jesus dit hoor, was Hy oor hom verwonderd, en Hy draai Hom om en sê vir die skare wat Hom volg: Ek sê vir julle, selfs in Israel het Ek so 'n groot geloof nie gevind nie. \t Yesu nɩɩ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ sa yoolu sɔsɔ ɩnɩ, na ɩ́ pəsəna samaa wei ɩ təŋaɣa-ɩ tɔ ɩ tɔɔ na ɩ́ tɔ sɩ: Pɔpɔtʋ fɛɩ leleŋ, paa Ɩsɛɣɛlɩ taa maɣamaɣa ma ta nata yʋlʋ na ɩ́ tɛma ɩ taa na Ɩsɔ kɛ́ ɩsəntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy, Johannes, het 'n kleed gedra van kameelhare en 'n leergord om sy heupe, en sy voedsel was sprinkane en wilde heuning. \t Yohaanɩ taka yooyoonaa hʋntʋ kunti, na ɩ́ ləla tɔnʋɣʋ tampala kɛ ɩ tənaɣa taa. Ɩ tɔɣɔnaɣa ntɛ́ cələŋ na taalɛ tɩɩŋ nim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het hom dus des te spoediger gestuur, sodat julle hom kan sien en julle weer verbly en ek minder bedroef kan wees. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma hʋʋ sɩ maa kʋsɩ-ɩ lɔŋ təcaʋ na ɩ́ məlɩ mə tɛ, na mɩɩ na-ɩ na mə laŋa tasa hʋlʋmʋɣʋ, na ma maɣamaɣa ma laŋwakəllɛ tɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle losgelaat was, het hulle na hul eie mense gegaan en alles vertel wat die owerpriesters en die ouderlinge aan hulle gesê het. \t Kotuɣu sɔsaa yela Piyɛɛ na Yohaanɩ ɩlɛna pá tɛɛ kpakpaa kɛ pa taapalaa kiŋ, na pá kɛɛsɩ-wɛɣɛ tə təna nti kɔtəlaa sɔsaa na nyʋɣʋ nyə́ma pa yɔɣɔtaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus aan hom: Vandag het daar redding vir hierdie huis gekom, aangesien hierdie man ook 'n seun van Abraham is. \t Tənaɣa Yesu tɔma sɩ: Saŋa təyaɣa kanɛ kɛlɛ ka nyə́ma ná nyʋɣʋ ntɛ́. Pə taɣa pʋlʋ, Sakee maɣamaɣa ná kɛ́ Apəlaham pəyaɣa tɔtɔɣɔ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net soos met lewelose dinge wat 'n klank gee, 'n fluit of 'n siter, as hulle nie 'n onderskeid in toon laat hoor nie, hoe sal 'n mens weet wat op die fluit of siter gespeel word? \t Tə́ kɛɛsəna paalɛ wontu na tə́ ná. Ye pa hʋləɣɩ həlaɣa yaa pa makɩ saŋkʋ, na pə hʋlʋɣʋ na pə mapʋ ta təŋ, ɩsənaɣa paa cɛkəna sɩ tənɛɣɛ həlaɣa hʋllʋ hʋləɣɩ na saŋkʋ matʋ makɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus en sy dissipels het uitgegaan na die dorpe van Cesaréa-Filíppi; en op die pad vra Hy sy dissipels en sê vir hulle: Wie sê die mense is Ek? \t Yesu na ɩ ɩfalaa pa kʋla təna ɩlɛna pá tɛɛ Sesalee Filipʋ acalɛɛ taa. Pa wɛ mpaaʋ taa ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ ɩ ɩfalaa sɩ: Yəlaa tɔŋ sɩ ma kɛ́ awe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weer neem die duiwel Hom saam na 'n baie hoë berg en wys Hom al die koninkryke van die wêreld en hulle heerlikheid, \t Ɩlɛna Ɩlɔɣɔʋ tasa Yesu kɛ́ ponaʋ kɛ pʋɣʋ ŋku kʋ kʋla sɔsɔm tɔ kʋ tɔɔ na ɩ́ hʋlɩ-ɩ antulinya kawulasɩ təna na sɩ teeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En niemand wat ou wyn gedrink het, wil dadelik nuwe hê nie; want hy sê: Die oue is beter. \t Yʋlʋ wei ɩ tɛma sʋlʋm kʋpəpɩɩm kɛ nyɔɔʋ tɔ, ɩ luɣu ɩɩ lakɩ apila. Pə taɣa pʋlʋ, kʋpəpɩɩm kɛ yəlaa saŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom bid ek dat julle nie moedeloos word by my verdrukkinge ter wille van julle nie. Dit is julle eer. \t Ye mpʋ ɩlɛ ma wiikəna-mɛ sɩ ɩ́ taa lɔ tɔɔŋ kɛ kʋnyɔŋ ŋku ma tɔkɩ mə tɔɔ tɔ kʋ tɔɔ. Pə taɣa pʋlʋ pɩɩ tɛ na pə́ kʋsɩ mə nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Frigië en Pamfílië, Egipte en die streke van Líbië by Ciréne, en Romeine wat hier vertoef, Jode en Jodegenote, \t Filicii na Pamfili pə nyə́ma, na Icipiti nyə́ma na Silɛɛnɩ cɔlɔ Lipii tɛtʋ hɔɣɔlʋɣʋ lɛŋkʋ nyə́ma, na pə kaasa lɛlaa mpa pa lɩɩna Lom tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die skare saamstroom, begin Hy te sê: Hierdie geslag is boos; dit soek na 'n teken, en geen teken sal aan hom gegee word nie, behalwe die teken van die profeet Jona. \t Samaa tɔŋna-ɩ nyəkʋɣʋ kɛ sɔsɔm, ɩlɛna ɩ́ sʋʋ ɩ faaci taa sɩ: Kʋfalaŋ yəlaa panɛ asaɣaa kɛ́. Piti təmlɛ nte tə hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ Ɩsɔ lakəna tɔɣɔ mpɛ pa caakɩ. Ɩlɛ pa kaa na natəlɩ, ye pə taɣa Yonaasɩ nyəntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hy wie se koms is volgens die werking van die Satan met allerhande kragtige dade en tekens en wonders van die leuen \t Satanɩ toŋ kɛ Ɩsaɣatʋ Yʋlʋ ɩnɩ ɩ ká kɔna na ɩ́ lá piti təma na kɔkɔlɔ nyəmnaa na sɔɣɔntʋ təmanaa, kʋpuɣusumnaa mpɩ pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want in Hom lewe ons, beweeg ons en is ons, soos sommige van julle digters ook gesê het: Want ons is ook sy geslag. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ yelina tə wɛna weesiŋ na tə́ cɔɔkɩ na tə́ wɛna tá ɩsɛ. Ntɩ tə maɣamaɣa kɛ mə yonyoolaa napəlɩ pa yoowa sɩ: Tə kɛ́ ɩ piya tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wat is makliker, om te sê: Die sondes is jou vergewe! of om te sê: Staan op en loop? \t Na nti tə yɔɣɔtʋɣʋ kəla təlɛʋ: Nyá ɩsaɣatʋ hɩɩsaa, yaa kʋlɩ na ń tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En eers toe ons gered was, het ons te wete gekom dat die eiland Melíte genoem word. \t Waatʋ wei tə lɩɩna mʋʋlaɣa pʋ́ʋ́ɣʋ́ kɛ mpʋ tɔɣɔ tə nyəmá sɩ pa yaa tɛtʋ nti lʋm cɔɔna mpʋ tɔ sɩ Malətɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat hy weggeruk is in die Paradys en onuitspreeklike woorde gehoor het wat 'n mens nie mag uitspreek nie. \t Na ɩ́ nɩɩ pa yɔɣɔtaɣa tənaɣa tɔmnaa mpa yʋlʋ kaa pəsɩ na ɩ́ yɔɣɔtɩ tɔ, na pə ta tɩɩ haʋ yʋlʋ pəyaɣa sɩ ká yɔɣɔtɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan Timótheüs, my geliefde kind: Genade, barmhartigheid, vrede van God die Vader en Christus Jesus, onse Here! \t Má ŋmaakəna takəlaɣa kanɛɣɛ ma pu kʋpaŋ Timotee. Tacaa Ɩsɔ na tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti pá hʋ́lɩ́-ŋ pɛɛlɛɛ na suulu na pá ha-ŋ alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat hy wat hom teen die mag versit, die instelling van God weerstaan; en die wat dit weerstaan, sal hulle oordeel ontvang. \t Pə tɔɔ kɛ́ wei ɩ́ ta se tɛtʋ tɔkəlaa, Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ kɛ ɩ kisiɣi. Na mpa paa see-wɛ tɔ, pʋntʋnaa kɔŋna pa maɣamaɣa pa nyɔɔŋ taa kɛ́ pulaɣa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar so moet dit onder julle nie wees nie, maar elkeen wat onder julle groot wil word, moet julle dienaar wees. \t Pə fɛɩ ḿpʋ́ɣʋ́ mə kiŋ se. Nti tɔɣɔlɛ sɩ, ye mə taa wei ɩ́ caa ɩ la sɔsɔ kɛ mə hɛkʋ, pʋntʋ ɩ́ pəsɩ mə təmlɛ tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die hele Skrif is deur God ingegee en is nuttig tot lering, tot weerlegging, tot teregwysing, tot onderwysing in die geregtigheid, \t Ɩsɔ yelina na pá ŋmaa ɩ tɔm kɛ takəlasɩ taa. Na tə waasəɣɩ yəlaa, pə taɣa pʋlʋ, tə sɛɣɛsəɣɩ-wɛ na tə́ kisiɣina-wɛɣɛ pɔpɔtʋ, na tə́ taɣanəɣɩ-wɛɣɛ timpi timpi pa pəntəɣɩ tɔ, na tə́ hʋ́lə́ɣɩ́-wɛɣɛ ɩsəna paa təŋ tampana mammam kɛ pa kʋlapʋtʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sy mense dit hoor, gaan hulle uit om Hom in die hande te kry; want hulle het gesê: Hy is buite sy sinne. \t Ɩ nyə́ma nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá kʋlɩ sɩ pá puki na pá kpa-ɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa tɔŋaɣa kɛ́ sɩ pə lakɩ-ɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het gegee sommige as apostels, ander as profete, ander as evangeliste, ander as herders en leraars, \t Na kʋlʋm ɩnɩ ɩ yelina na kʋlapəlɛnaa saa yəlaa kɛ ŋka ŋka. Ɩ tʋ lɛlaa sɩ pá la tillaa sɔsaa, lɛlaa kɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa, na lɛlaa sɩ pɛlɛ pá cɔɔna Laapaalɩ Kʋpaŋ, na lɛlaa sɩ pɛlɛ pá la paasənlaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is nie bruikbaar vir die grond of vir die ashoop nie. Hulle gooi dit buitekant weg. Wie ore het om te hoor, laat hom hoor. \t Pəlɛ tɔ pɩɩ waasəɣɩ pʋlʋ. Paa n ŋmɩɩsa haləm taa, paa n pɛta hute taa, ɩsɩɩ pa lɔ-wɩ paasi. Mpa pa wɛna ləmaɣasɛɛ tɔ pá ke ŋkpaŋŋ na tɔm tənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en laat julle ook soos lewende stene opbou, tot 'n geestelike huis, 'n heilige priesterdom, om geestelike offers te bring wat aan God welgevallig is deur Jesus Christus. \t Mɩɩ kpətəna-ɩ na ɩ́ wɛɛ ɩsɩɩ pɛɛ nna a wɛna weesiŋ tɔ, na pá kpaɣa-mɛ na pá ŋmana Ɩsɔ kɛ́ kutuluɣu. Na ɩ́ ká la kʋ taa tənaɣa kɔtəlaa naŋŋ nyə́ma mpa pə tʋwa sɩ pá lakɩ Ɩsɔ kɛ́ ɩ kɔtasɩ kɛ Yesu Kilisiti tɔɔ na pə́ lapɩ-ɩ teu tɔ pa kpekəle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie oorwin, Ek sal hom 'n pilaar in die tempel van my God maak, en hy sal daar nooit weer uitgaan nie; en Ek sal op hom die Naam van my God skrywe en die naam van die stad van my God, van die nuwe Jerusalem, wat uit die hemel van my God neerdaal, en my nuwe Naam. \t Wei ɩ lapa kəllʋ tɔɣɔ maa la ma Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ akele, na pʋntʋ kaa tasa fituɣu. Maa ŋmaa ɩ tɔɔ kɛ́ ma Ɩsɔ hətɛ na ma Ɩsɔ ɩcatɛ nyəntɛ tɔtɔ, Yosalɛm kʋfalʋ wei ɩ ka lɩɩna ma Ɩsɔ kiŋ kɛ ɩsɔtaa na ɩ tii tɔ. Na maa ŋmaa pʋntʋ tɔɔ tɔtɔɣɔ ma hətɛ kʋfatɛ nte pa ha-m tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat ongevoelig geword het en hulle oorgegee het aan die ongebondenheid om in hebsug allerhande onreinheid te bedrywe. \t Pa kɛ́ fɛɛlɛ fɛɩ nyə́ma kɛ́, yaasi ɩsaɣaʋ taa kɛ́ pa ha pa tɩ təkpataa, na pá huliɣi asilima təlatɛnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die byl lê ook al teen die wortel van die bome. Elke boom wat geen goeie vrugte dra nie, word uitgekap en in die vuur gegooi. \t Pa tɛma laalɛ tʋɣʋ kɛ tɩɩŋ sɩ pa huɣu-ɩ na ɩ tɛɛ kɛ́ te. Tʋɣʋ ŋku kɩɩ lʋləɣɩ pee kʋpana tɔ, paa hu-kʋ na pá tʋ kɔkɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik gaan hy na Jesus en sê: Gegroet, Rabbi! en hy het Hom gesoen. \t Tənaɣa Yutaasɩ kpətəna Yesu kɛ kpakpaa na ɩ́ sɛɛ-ɩ sɩ: Fɔɔ Tacaa. Ɩlɛna ɩ́ waɣalɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek self ook, my broeders, is oortuig aangaande julle, dat julle self ook vol van goedheid is, vervuld met alle kennis, in staat om ook mekaar te vermaan. \t Ma taapalaa, ma maɣamaɣa ma nyəmá sɩ kʋpantʋ tɔɔ mə taa kɛ́ sɔsɔm, na ɩ́ pəsəɣɩ mə təmaɣa laɣatʋ tasʋɣʋ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vrugte wat jou siel begeer, het van jou gewyk, en al die blinkende en die skitterende dinge het van jou gewyk, en jy sal dit nooit weer kry nie. \t Taatəlaa mpɛ pa tɔma ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ ńtɛ́ sɩ: Mpi pə təna n nyɩɩlaɣa tɔ pə saala yem. Nyá toŋ na nyá leleŋ təna tʋ-ŋ lʋm, n kaa tasa-wəɣɩ keesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe die hoofman oor honderd dit hoor, gaan hy dit aan die owerste oor duisend vertel en sê: Pas op wat u gaan doen, want hierdie man is 'n Romein. \t Yoolaa sɔsɔ ɩnɩ ɩ nɩɩ tɔm tənɛ ɩnɩ ɩlɛna ɩ́ polo ɩ́ maɣana yoolaa kʋmataŋ na ɩ́ heeli-ɩ sɩ: Sɛsɛ apalʋ ɩnɩ Lom tʋ ntɛ́ fa. Hei n lakɩ ɩsəna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou het hulle wat uit die seuns van Levi die priesterskap ontvang, wel 'n gebod om, volgens die wet, van die volk tiendes te neem, dit is van hulle broers, ofskoon hulle uit die lendene van Abraham voortgekom het; \t Lefii nyə́ma mpa pa kɛ́ kɔtəlaa tɔ kʋsəsɩɩtʋ ha-wɛɣɛ mpaa kɛ́ sɩ pá pɔɔsəɣɩ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma sɩ pá cɛləɣɩ-wɛɣɛ pa kʋhikim təna hɔɣɔləŋ naanʋwa taa kʋlʋmʋɣʋ. Pəyele paa kɛ́ yəlaa kʋlʋmaa kɛ́, na pa təna pa kɛ́ Apəlaham piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Onder hulle was daar Maria Magdaléna en Maria, die moeder van Jakobus en Joses, en die moeder van die seuns van Sebedéüs. \t Makətala Malɩ na Saakɩ na Yosɛɛfʋ pa too Malɩ na Sepetee pəyalaa too, paa wɛ alaa mpɛ pa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy het gegaan en dit vertel aan die wat saam met Hom gewees het, terwyl hulle treur en ween. \t Tənaɣa Malɩ ɩnɩ ɩ kʋlaa na ɩ́ pona laapaalɩ kɛ ɩ́ na mpa paa wɛɛ na pá caɣa ləyaɣa na pá wiiki tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat daar gesê word: Vandag as julle sy stem hoor, verhard julle harte nie soos in die verbittering nie. \t Nti pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa tɔɣɔlɛ sɩ: Ye ɩ́ nɩɩ Ɩsɔ nɔɣɔ kɛ saŋa, ɩ́ taa tasa ŋkpantɛɛləŋ lapʋ, ɩsɩɩ ɩ́ ka lapʋ waatʋ wei ɩ́ kpɛɛsəna Ɩsɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle het aangehou en gesê: Hy maak die volk oproerig met sy leer die hele Judéa deur, vandat Hy in Galiléa begin het tot hiertoe. \t Ama kɔtəlaa sɔsaa na sɛɛsa ɩsəlɛ sɩ: Ɩ sɛɣɛsəɣɩ yəlaa kɛ́ sɩ pá kisi tɛtʋ sɔsaa. Hatoo Kalilee kɛ ɩ caala-tɩ, na ɩ́ cɔɔ Yuta tɛtʋ təna, halɩ nɔɔnɔɔ kɛlɛ ɩ tala cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is aan hulle gegee, nie om hulle dood te maak nie, maar dat hulle vyf maande lank gepynig sou word; en hulle pyniging was soos die pyniging van 'n skerpioen wanneer hy 'n mens steek. \t Pə ta ha kʋtoloŋ kɛ mpaaʋ sɩ kʋ́ kʋ-wɛ. Ama sɩ naasʋɣʋ tike kɛ kʋ́ naasɩ-wɛɣɛ ɩsɔtʋnaa kakpasɩ. Kʋ nyasʋɣʋ wʋsasɩ wɛ teitei kɛ́ ɩsɩɩ pəcɛka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die beker van danksegging wat ons met danksegging seën, is dit nie die gemeenskap met die bloed van Christus nie? Die brood wat ons breek, is dit nie die gemeenskap met die liggaam van Christus nie? \t Ɩ́ nyənna tə tɔkʋɣʋ kɔpʋ na ɩ́ suna Ɩsɔ kʋpantʋ na tə sɛɛ-ɩ ɩ́ na təmlɛ kɛ pə tɔɔ tɔ na ɩ́ ná. Tə nyɔɔkʋɣʋ tɔ, pɩɩ kpɛntəɣɩ-tʋɣʋ ḿpʋ́ɣʋ́ Kilisiti caləm tɔɔ? Na potopoto wei tə fakɩ tɔ, tə tɔkʋɣʋ tɔ, pɩɩ kpɛntəɣɩ-tʋɣʋ ḿpʋ́ɣʋ́ Kilisiti tɔnʋɣʋ tɔɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of hoe kan jy vir jou broeder sê: Broeder, laat my toe om die splinter wat in jou oog is, uit te haal, terwyl jy self die balk wat in jou oog is, nie sien nie? Geveinsde, haal eers die balk uit jou oog uit, en dan sal jy goed sien om die splinter wat in jou broeder se oog is, uit te haal. \t Ɩsənaɣalɛ nyá pəsəɣɩ na ń tɔ sɩ: Apaŋ nyá səŋ təkpi na má ləsɩ nyá ɩsəlɛ taa nyɩɩliim, na kpátʋ́ɣʋ́ wɛ nyá nyəntɛ taa? Cɛsəlʋ nyá, ləsɩ kpátʋ́ɣʋ́ ŋku kʋ wɛ nyá maɣamaɣa nyá ɩsəpəle taa tɔ, ɩlɛna pə́cɔ́ ń ná teu təcɛɩcɛɩ na ń ləsɩ nyá tɔɣɔntəlɛ ɩsəlɛ taa nyɩɩliim ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "een wat vashou aan die betroubare woord wat volgens die leer is, sodat hy in staat kan wees om met die gesonde leer te vermaan sowel as om die teësprekers te weerlê. \t Ɩ ká wɛɛ wei ɩ nyɔɔna Ɩsɔ Tɔm maɣamaɣa təkpaŋkpaŋkpa kɛ teitei ɩsɩɩ paa sɛɣɛsa-ɩ tɔ, ɩlɛna ɩ́ pəsɩ na ɩ́ sɛɣɛsɩ lɛlaa kɛ sɛɣɛsəŋ kʋpaŋ wei ɩ waasəɣɩ yəlaa tɔ na ɩ́ tasa-wɛɣɛ tɔm. Pə kaasa kpɛɛsəlaa pɔpɔtʋnaa mpa pɛlɛ tɔ, ɩ́ hʋ́lɩ́-wɛɣɛ ɩsəna mpi pa toolaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vier lewende wesens het gesê: Amen! En die vier en twintig ouderlinge het neergeval en Hom aanbid wat lewe tot in alle ewigheid. \t Tənaɣa weesiŋ nyə́ma liɣiti cɔwa sɩ: Ami. Ɩlɛna sɔsaa náá həntɩ atɛ na pá sɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hoëpriester het opgestaan en almal wat saam met hom was--dit is die party van die Sadduseërs--en hulle was met nydigheid vervul, \t Tənaɣa ɩsəsɛɛmlɛ kpa kɔtʋlʋ sɔsɔ kɛ sɔsɔm kɛ tillaa tɔɔ, na ɩ kiŋ caɣalaa təna mpa pa kɛ́ Satusee kpekəle nyə́ma tɔ. Haləna pá hʋʋ sɩ paa kʋlɩ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het daar vanweë hulle ongeloof nie baie kragtige dade gedoen nie. \t Yesu tá pəsɩ na ɩ́ lá piti təma kɛ mawaa nɔɣɔlʋɣʋ tənaɣa pa ta tʋ Ɩsɔ kɛ́ naani tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek het teen jou dat jy jou eerste liefde verlaat het. \t Ama kʋlʋmtʋ nti ma laŋlɛ ta hɛɛna-ŋ tɔɣɔlɛ sɩ, nn tasəɣɩ-m sɔɔlʋɣʋ ɩsɩɩ hatuu kancaalaɣa n ka sɔɔlʋɣʋ-m tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat glo en hom laat doop, sal gered word; maar hy wat nie glo nie, sal veroordeel word. \t Ye wei ɩ mʋwa na pá sɔ-ɩ Ɩsɔ lʋm, pɩɩ ya pʋntʋ nyʋɣʋ. Ama ye wei ɩ kisa tə mʋɣʋ, paa kʋ pʋntʋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het toe op die daad na u gestuur, en u het goed gedoen om te kom. Ons is dan nou almal voor die aangesig van God aanwesig om alles te hoor wat deur God aan u opgedra is. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma tila kpakpaa kɛ nyá waalɩ, na n kɔma tɔ pə lapa teu. Tɔʋ, nɔɔnɔɔ tá təna tə kota Ɩsɔ ɩsɛntaa kɛ́ cənɛ sɩ tə nɩɩkɩ pə təna mpi Tacaa heela-ŋ sɩ ń tɛləsɩ-tʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus dit hoor, antwoord Hy hom: Nog een ding ontbreek jou--verkoop alles wat jy het, en verdeel dit onder die armes, en jy sal 'n skat in die hemel hê; kom dan hier, volg My. \t Yesu nɩɩ mpʋ ɩlɛna ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Ama kʋlʋmtʋ tike təkoŋ kaasəna-ŋ lapʋ. Polo ń pɛɛtɩ pə təna mpi n wɛna tɔ na ń tala kʋnyɔntʋnaa kɛ pə liɣitee, na cele ń sʋʋ toŋ kɛ ɩsɔtaa. Ń tɛma mpʋ pə lapʋ ɩlɛ n kɔɔ na ń təŋɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "tydens die hoëpriesterskap van Annas en Kájafas, het die woord van God gekom tot Johannes, die seun van Sagaría, in die woestyn. \t Ɩlɛna Ana na Kayifi pɛlɛ pa kɛ́ kɔtəlaa sɔsaa tɔɣɔ Ɩsɔ tɔm kɔma Sakalɩ pəyalʋ Yohaanɩ taa kɛ́ wʋlaɣa tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het sy mond oopgemaak om te laster teen God, om sy Naam en sy tabernakel en die wat in die hemel woon, te laster. \t Tənaɣa kʋ sʋʋ Ɩsɔ kɛ́ footuɣu, na kʋ yaa ɩ hətɛ na timpi ɩ wɛɛ tɔ na pa təna mpa pa wɛ ɩsɔtaa tɔ na kʋ tʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar in dié offers is daar jaar na jaar 'n herinnering aan die sondes; \t Mpi tɔɣɔlɛ sɩ pa lakʋɣʋ kɔtasɩ nsəɣɩ paa pənaɣa ŋka tɔ pə tɔɔsəɣɩ yəlaa kɛ pa ɩsaɣatʋ tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het deur hul bemiddeling dít geskrywe: Die apostels en die ouderlinge en die broeders aan die broeders uit die heidene in Antiochíë en Sírië en Cilícië: Groete! \t Ɩlɛna pá tʋ takəlaɣa kɛ pa niŋ taa. Pa yɔɣɔta ka taa sɩ: Tá taapalaa mpa mɛ ɩ́ tá kɛ́ Yuta nyə́ma na ɩ́ wɛ Antiyɔka na Silii na Silisii pə tɛtʋ taa tɔ, taɣa tillaa na nyʋɣʋ nyə́ma kɛ cənɛ, tə ha-mɛɣɛ sɛɛtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hy neerbuk, sien hy die doeke lê; maar hy het nie ingegaan nie. \t Ɩ luŋaa na ɩ́ wiili, ɩlɛna ɩ́ ná kponkpontu toŋ nyəntʋ saalasɩ kɛ atɛ. Ama ɩ ta tii pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen wat die Naam van die Here aanroep, sal gered word. \t Pə́ na pə mpʋ tɔ yəlaa təna mpa paa yaa Tacaa hətɛ tɔ paa tʋlɩ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Petrus: Kyk, ons het alles verlaat en U gevolg. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ nɔɣɔ təkpaʋ sɩ: Tɔʋ, ta yela pə təna təkpataa kɛ́ na taa hu nyá waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, daar is sommige van die wat hier staan, wat die dood sekerlik nie sal smaak voordat hulle die Seun van die mens in sy koninkryk sien kom het nie. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, mpa pa wɛ cənɛ tɔ pa taa lɛlaa ká ná Yʋlʋ Pəyaɣa má na má kɔŋ ɩsɩɩ wulaʋ sɔsɔ na pə́cɔ́ pá sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander een het ook gesê: Here, ek sal U volg, maar laat my eers toe om afskeid te neem van die wat in my huis is. \t Ɩlɛna lɛlʋ náá tɔ sɩ: Tacaa maa təŋɩ-ŋ, ɩlɛ yele na má polo má la ma nyə́ma kɛ pə lapa wulee na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen wat 'n woord teen die Seun van die mens sal spreek, dit sal hom vergewe word; maar vir hom wat gelaster het teen die Heilige Gees, sal dit nie vergewe word nie. \t Ye wei ɩ́ yɔɣɔta Yʋlʋ Pəyaɣa má ma tɔɔ kɛ́ ɩsaɣatʋ, paa hʋ́lɩ́ pʋntʋ kɛ suulu. Ama ye Feesuɣu Naŋŋtʋ kɛ ɩ yɔɣɔta ɩsaɣatʋ, pa kaa hʋ́lɩ́-ɩ suulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl julle ook vir ons saamwerk deur die gebed, sodat daar vir die genadegawe aan ons deur baie persone op baie maniere vir ons gedank mag word. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mə maɣamaɣa ɩ́ ká te-tʋ na mə sələməŋ. Na sələməŋ wei yəlaa samaa mɛ ɩ́ sələməɣɩ ta tɔɔ tɔ, Ɩsɔ ká mʋ-ɩ na ɩ́ la-tʋɣʋ kʋpantʋ tənɛ ɩnɩ, na yəlaa paɣalɛ sɛɛ-ɩ ɩ́ na təmlɛ kɛ tá tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, gaan onder hulle uit en sonder julle af, spreek die Here; en raak nie aan wat onrein is nie, en Ek sal julle aanneem; \t Pə tɔɔ kɛ́ Tacaa yɔɣɔtaa sɩ: Pə wɛɛ sɩ ɩ́ ká lɩɩ pa hɛkʋ na pə́ yasɩ mə na-wɛ. Ɩ́ taa yele na asilima nyəm napəlɩ tokina-mɛ. Ɩlɛ má, maa mʋ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En niemand in die hemel of op die aarde of onder die aarde kon die boek oopmaak of daarin kyk nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa ta na nɔɣɔlʋ wei ɩ ká pəsɩ na ɩ́ hɛtɩ takəlaɣa ŋkɛ na ɩ́ wiili ka taa tɔɣɔ ɩsɔtaa na tɛtʋ tɔɔ na tɛtʋ pə tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het God, omdat Hy nog kragtiger aan die erfgename van die belofte die onveranderlikheid van sy raad wou toon, dit met 'n eed gewaarborg; \t Ɩsɔ ɩ́lɛ́ ɩ caakaɣa kɛ́ sɩ mpa ɩ tɔma sɩ ɩ ká la kʋpantʋnaa mpɛ tɔ, pá nyɩ təkelekele sɩ ɩ́ yɔɣɔta nti, ɩ yɔɣɔtaa kɛ́ tə kaa laɣasɩ. Pə tɔɔ kɛ́ ɩ yɔɣɔtaa na ɩ tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die boustof van sy muur was jaspis, en die stad was suiwer goud soos suiwer glas. \t Liɣitee pɛɛ kʋcɔlɔcɔlɛɛ kɛ pa ŋmana koluŋa. Pə yela ɩcatɛ tɔ, wʋla maɣamaɣa kɛ pa ŋmana təlɛ, na wʋla ɩnɩ ɩ wɛ təcɛɩcɛɩ kɛ́ ɩsɩɩ tiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom daar verbaasdheid oor almal, en hulle praat met mekaar en sê: Wat vir 'n woord is dit, dat Hy met gesag en mag die onreine geeste gebied, en hulle gaan uit! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa yəlaa kɛ sɔɣɔntʋ na pá tɔŋ təma sɩ: Hm, tɔm tənɛ. Ɩ yɔɣɔtəɣəna alɔɣaa na apalʋtʋ na toma, na ɩ́ tɔɣɔnəɣɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Almal is tog nie apostels nie, almal is tog nie profete nie, almal is tog nie leraars nie, almal is tog nie kragte nie? \t Pa təna pa ta kɛ tillaa se, pəyele pa təna pa ta kɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa yaa sɛɣɛsəlaa. Pa təna paa pəsəɣɩ piti təma lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Jode het toe weer klippe opgetel om Hom te stenig. \t Tənaɣa Yuta nyə́ma tasa pɛɛ kɛ kpaɣaʋ sɩ pa yakɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "deurdat Hy aan ons die verborgenheid van sy wil bekend gemaak het na sy welbehae wat Hy in Homself voorgeneem het, \t Na ɩ lapa na tə́ nyɩ mpi ɩ sɩɩwa na ɩ́ təŋəɣɩ na ɩ́ lakɩ na pə́ wɛ ɩŋmɛlaʋ tɔ. Na hatuu lɔŋ kɛ ɩ maɣamaɣa ɩ ka hʋʋ ɩ taa na ɩ́ sɩɩ sɩ ɩ ká yoosi-wɩ na Kilisiti kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want almal wat uit die werke van die wet is, is onder die vloek; want daar is geskrywe: Vervloek is elkeen wat nie bly in alles wat geskryf is in die boek van die wet om dit te doen nie. \t Mpa pa wɛɛ na pá tɛɛləɣɩ sɩ pa kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ tɔɔ kɛ́ pa hikiɣi kʋpantʋ tɔ pá na mpusi kɛlɛ. Tə maɣamaɣa kɛ pa yɔɣɔta Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Mpusi tʋ ntɛ wei ɩɩ təŋəɣɩ pə təna mpi pa ŋmaawa kʋsəsɩɩtʋ takəlaɣa taa tɔɣɔ tam tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê hy vir sy diensknegte: Die bruilof is wel gereed, maar die genooides was dit nie werd nie. \t Ɩ tɛma mpʋ ɩlɛna, ɩ́ heeli ɩ təmlɛ nyə́ma sɩ: Tɔʋ, akpaɣalɛ tɔɣɔnaɣa pɩɩwa. Pəyele mpa ma yaawa tɔ pa laŋaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees altyddeur bly. \t Mə laŋa ɩ́ hʋlʋmɩ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Johannes was nog nie in die gevangenis gewerp nie. \t Waatʋ ɩnɩ tɔ pa ta təkəta Yohaanɩ kɛ saləka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy sê: Ja, Here, maar die hondjies eet darem van die krummels wat van die tafel van hulle base afval. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ alʋ ɩnɩ ɩ tɔma sɩ: Haɩ, ma cɛ, paa na mpʋ hasɩ təŋəɣɩ na sɩ tɔɔsəɣɩ mpi sɩ nyə́ma tɔkɩ na pə́ pʋtətəɣɩ atɛ tɔ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar buite is die honde en die towenaars en die hoereerders en die moordenaars en die afgodedienaars en elkeen wat leuens liefhet en doen. \t Ama acaalətʋ nyə́ma na mpa pa lakɩ topotopo təma tɔ na asilima lataa na yʋlʋkʋlaa na tɩɩŋ laalaa na mpa pa kɛ́ pɔpɔtʋnaa kɛ pa yɔɣɔtaɣa taa yaa pa kʋlapʋtʋ taa tɔ, ɩcatɛ waalɩ kɛ́ pɩɩ kaa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hy verneem het dat Hy uit die magsgebied van Herodes was, stuur hy Hom na Herodes wat self ook in daardie dae in Jerusalem was. \t Pilatɩ kɔma na ɩ́ cɛkəna sɩ Yesu kɛ́ Helɔtɩ ɩfalʋ ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Ɩ́ pona-ɩ Helɔtɩ. Pə pamna ɩ́lɛ́ ɩ ka wɛ Yosalɛm kɛ kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ taa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat julle ook al doen, doen dit van harte soos vir die Here en nie vir mense nie, \t Paa təmlɛ nteɣe pa tʋ-mɛ te, ɩ́ la-tɛ na luɣu kʋlʋmʋɣʋ, na pə́ wɛɛ ɩsɩɩ Tacaa təmlɛ kɛ ɩ́ lakɩ, pə taɣa yəlaa nyəntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat julle ook al doen in woord of in daad, doen alles in die Naam van die Here Jesus en dank God die Vader deur Hom. \t Paa mpiɣi ɩ́ lakɩ, yaa paa ntiɣi ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ, ɩ́ yaana tá Sɔsɔ Yesu hətɛ, na ɩ́ sɛɛkɩ Tacaa Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ kɛ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarvandaan het ons omgeseil en by Régium aangekom en een dag later het die suidewind opgekom, en op die tweede het ons Putéoli bereik, \t Tə kʋla təna, ɩlɛna tə́ malɩ kʋteŋ na tə́ polo tə́ lɩɩ Lesiyo. Kʋ fema na heelim lɩɩna ilim mpətəŋ tɔɔ, ɩlɛna tə́ tɔ kʋyɛɛŋ naalɛ na tə́ tala Pusɔɔlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle eiendomme en besittings het hulle verkoop en die opbrings onder almal verdeel, volgens wat elkeen nodig gehad het. \t Pa pɛɛtaɣa pa tɛtʋnaa na pa wontunaa na pá kotiɣi pə liɣitee kɛ təntəmlɛ, na pə́ caala pa taa wei pa waasəna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar jy moet die jong weduwees afwys; want wanneer hulle tot oneer van Christus wellustig word, wil hulle trou \t Pə kpaɣaʋ leelaa səkpema tɔ, taa ŋmaa pa həla kɛ takəlaɣa taa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa kʋnyɩɩləŋ kɔŋ ɩ́ kpa pa nyɔɔŋ taa tɔ pə tʋɣɩ-wɛɣɛ saaʋ kɛ́. Na mpʋ tɔ, pa haa Kilisiti kɛlɛ siɣile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Jesus en sê vir hulle: Betaal aan die keiser wat die keiser toekom, en aan God wat God toekom. En hulle was verwonderd oor Hom. \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Aŋhaa, ɩ́ cɛla Lom wulaʋ sɔsɔ kɛ mpi ɩ tɩ tɔ, na ɩ́ cɛla Ɩsɔ ɩlɛɣɛ mpi ɩ tɩ tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu kʋcɔcɔtʋ ntɩ tə məla-wɛɣɛ təmsʋɣʋ kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daardie diensknegte het uitgegaan op die paaie en almal versamel wat hulle gevind het, slegtes sowel as goeies, en die bruilofsaal het vol gaste geword. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ pa tɛɛwa nɔnɔɔsɩ tɛɛ na pá koti pa təna mpa pa nawa tɔ, asaɣaa na pə kʋpama kɛ mpʋ, na yəlaa su acima kutuluɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons dank die God en Vader van onse Here Jesus Christus altyd as ons vir julle bid, \t Ye tə kʋla mə tɔɔ kɛ́ sʋlʋmʋɣʋ, sɛɛtʋ kɛ tə sɛɛkɩ tam kɛ́ tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti Caa Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die Here het my bygestaan en my krag gegee, sodat deur my die prediking heeltemal volbring kan word en al die heidene dit kan hoor; en ek is uit die bek van die leeu verlos. \t Pə na pə mpʋ tɔ Tacaa səŋa ma waalɩ na ɩ́ ha-m apalʋtʋ. Pə tɔɔ kɛ́ ma pəsaa na má lá waasʋ kɛ teu, na mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa təna pá nɩɩ-ɩ teu. Na pə yapa-m tɔtɔɣɔ tɔɣɔlaɣa nɔɣɔ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy was die lamp wat brand en skyn, en julle was gewillig om julle vir 'n tyd in sy lig te verbly. \t Yohaanɩ naa wɛ kɛ́ ɩsɩɩ fətəla wei ɩ mʋɣɩ na pə naakɩ tɔ. Ɩ́ tisaa na ɩ́ yɔɔləna fətəla ɩnɩ ɩ naʋ kɛ pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as 'n huis teen homself verdeeld is, kan daardie huis nie bly staan nie; \t Na yəlaa ɩ́ wɛ təyaɣa taa na pá fɛɩ nɔɣɔ kʋlʋmaɣa, nɔɔnɔɔ təyaɣa ŋkɛ ka saaləɣɩ yem kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar is niemand wat verstandig is nie, daar is niemand wat God soek nie. \t Nɔɣɔlʋ ta cɛkəna pʋlʋpʋɣʋ paa pəcɔ. Pəyele nɔɣɔlʋ ɩɩ pɛɛkəɣɩ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kom dan tot inkeer en bekeer julle, sodat julle sondes uitgewis kan word en tye van verkwikking van die aangesig van die Here mag kom, \t Pə tɔɔ tɔ, ɩ́ lɔ mə ɩsaɣatʋ na ɩ́ laɣasɩ hʋwɛɛ, na ɩ́ pəsəna Ɩsɔ tɔɔ. Ɩlɛna ɩ́lɛ́ ɩ́ taɣanɩ mə təwakəllɛnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat elkeen, broeders, in die staat waarin hy geroep is, daarin bly voor God. \t Ma taapalaa, paa wei ɩ́ caɣa Ɩsɔ sɛɛʋ taa ɩsɩɩ ɩsəna ɩ ka wɛɛ na pə́cɔ́ Ɩsɔ yaa-ɩ ɩ mpaaʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie dronk word van wyn nie--daarin is losbandigheid; maar word met die Gees vervul. \t Ɩ́ taa yele na sʋlʋm kʋ-mɛ. Sʋlʋm kʋɣʋ ká tʋ-mɛɣɛ yem yem lakasɩ. Ama ɩ́ yele na Feesuɣu Naŋŋtʋ haɣa mə taa təmamam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verneder julle dan onder die kragtige hand van God, sodat Hy julle kan verhoog op die regte tyd. \t Ye mpʋ ɩlɛ ɩ́ pasa mə təɣɩ Ɩsɔ niŋ toma nyəŋ taa, na pə́ kɔma na pə́ tala waatʋ wei ɩ ka sɩɩwa tɔ, ɩ ká kʋsɩ mə nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en onophoudelik in gedagte hou die werk van julle geloof en die arbeid van julle liefde en die lydsaamheid van julle hoop op onse Here Jesus Christus, voor onse God en Vader, \t Na tam ye tə səŋa Tacaa Ɩsɔ ɩsɛntaa tə tɔɔsəɣɩ ɩsəna ɩ́ lapa təma kɛ mə Ɩsɔ mpaaʋ taa tɔ, na ɩsəna mə təma sɔɔlʋɣʋ sʋsa-mɛɣɛ lʋpʋ sɔsɔɔm taa tɔ, na ɩsəna mə tɛɛlʋɣʋ kɛ Tacaa Yesu Kilisiti kiŋ ta pasa paa pəcɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gelukkig is daardie dienskneg vir wie sy heer, as hy kom, op hierdie manier besig sal vind. \t Cɛcɛ ɩnɩ ɩ́ kɔma na ɩ́ məlɩ na ɩ́ maɣana təmlɛ tʋ ɩnɩ ɩ ɩsəlɛ sɛɛna təmlɛ ńtɛ́ tə lapʋ, ɩ nyʋɣʋ lapa leleŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die engel het sy sekel oor die aarde laat gaan en die wingerdstok van die aarde afgeoes en dit gegooi in die groot parskuip van die grimmigheid van God. \t Tənaɣa ɩsɔtaa tillu tʋ ɩ lemse na ɩ́ k+o+olí tɛtʋ tɔɔ lɛsɛŋ tukuŋ, na ɩ́ pɛtɩ-ɩ Ɩsɔ pááná sɔsɔɔna lɛsɛŋ tənyaasəlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Elkeen wat van sy vrou skei en 'n ander een trou, pleeg egbreuk teen haar; \t Ɩlɛna ɩ́ cɔ-wɛ sɩ: Ye yʋlʋ tɔɣɔna ɩ alʋ na ɩ́ kpaɣa lɛlʋ, ɩ wakələna kancaalaɣa nyəŋ, pə́cɔ́ ɩ lapa wasaŋkalətʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is jy dan nie die Egiptenaar wat 'n tyd gelede oproer gemaak het en die vier duisend rowers na die woestyn uitgelei het nie? \t Ye mpʋ pə taɣa nyaɣalɛ Icipiti tʋ wei wulenaa taa ɩ kʋlaa na ɩ́ kpɛɛsəna tɛtʋ tɔkəlaa tɔ? Wei ɩ kpaɣa yʋlʋkʋlaa iyisi liɣiti (4000) na ɩ́ tɛɛna wʋlaɣa tɛtʋ taa tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek antwoord: Nooit nie, Here, want niks onheiligs of onreins het ooit in my mond ingegaan nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma cɔwa sɩ: Aaɩ, Tacaa, ma kaa la mpʋ. Tuu tɔ pʋlʋ mpi tə nyənəɣɩ kʋsɔɣɔtʋ yaa asilima tɔ pə ta sʋʋta ma nɔɣɔ taa kɛ́ paa pəcɔ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus gaan toe in die middel van die Areópagus staan en sê: Atheners, ek sien dat julle in elke opsig baie godsdienstig is. \t Tənaɣa Pɔɔlɩ səŋa Aleyopaasɩ kotuɣu hɛkʋ taa təna na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Atɛɛnɩ nyə́ma mɛ, ma nawa ɩsəna ɩ́ sɔpa nyʋɣʋ na mə tɩɩŋ pə tɩɩ fɛɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat hulle die jong vroue kan leer om versigtig te wees, hulle mans en kinders lief te hê, \t kɛ ɩsəna pɛlɛ paa sɔɔlɩ pa paalaa na pa piya tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie ore het om te hoor, laat hom hoor! \t Yesu tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtʋɣʋ ɩlɛna ɩ́ cuɣusi sɩ: Ye ɩ́ kɛ́ tɔm nɩɩlaa ɩ́ nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle goud en silwer is verroes, en hulle roes sal tot 'n getuienis teen julle wees en sal soos 'n vuur julle vlees verteer. Julle het skatte vergader in die laaste dae. \t Kakɔtaɣa sɛɛsa mə wʋlanaa na mə liɣitee. Kakɔtaɣa ŋkɛ kaa kulina mə waalɩ na ká nyaɣa mə tɔnəŋ ɩsɩɩ kɔkɔ. Ɩ́ kaa wɛnaʋ kɛ yem kɛ́ kʋyɛɛŋ kantəkaɣa nyəŋ ɩnɛ ɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit het ek aan julle geskrywe met betrekking tot die wat julle mislei. \t Mpa pa pɛɛkəɣɩ sɩ pá puɣusi-mɛ tɔ, pa tɔɔ kɛ́ ma ŋmaa-mɛɣɛ tənɛ ɩnɩ sɩ má heeliɣi-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Selfs die stof wat uit julle stad aan ons kleef, vee ons vir julle af; maar tog moet julle dit weet dat die koninkryk van God naby julle gekom het. \t Tə kpiisiɣi mə tɔɔ kɛ́ mə maɣamaɣa mə ɩcatɛ mʋsʋɣʋ ŋku kʋ taana ta nɔɔhɛɛ tɔ. Ɩlɛ paa na mpʋ, ɩ́ nyɩ teu kɛ́ sɩ Ɩsɔ Kawulaɣa sʋʋ mə tɛɛ mə tɛɛ na ká lɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons bring julle die goeie tyding van die belofte wat aan die vaders gedoen is, dat God dit aan ons, hulle kinders, vervul het deur Jesus op te wek, \t Na tá tɔtɔ, Laapaalɩ Kʋpaŋ ɩnəɣɩ tə kɔna-mɛ. Mpi mpi Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká la tá caanaa caanaa tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kyk Hy rond om haar te sien wat dit gedoen het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu nyəna ɩ taa na ɩ waalɩ sɩ ɩ naa wei ɩ tokina-ɩ mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, soos die Heilige Gees spreek: Vandag as julle sy stem hoor, \t Pə tɔɔ kɛ́ Feesuɣu Naŋŋtʋ maɣamaɣa ka yɔɣɔta mpʋ sɩ: Ye ɩ́ nɩɩ Ɩsɔ nɔɣɔ kɛ saŋa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, die uur kom en het nou gekom dat julle uitmekaar gejaag sal word, elkeen na sy eie toe, en My alleen sal laat; tog is Ek nie alleen nie, omdat die Vader met My is. \t Ɩ́ yele ma heeli-mɛ, pə wɛɛ pɩɩ kɔɔ, halɩ pə tɩɩ tɛma kɔntɛ te. Ɩ́ ká ya mə təna na ɩ́ məlɩ mə tɛɛsɩ taa, na ɩ́ lɔ-m ma tike. Pə na pə mpʋ tɔ, n wiila teu n ká na sɩ pə ta yele-m ma tike. Ama má na ma Caa tə wɛnna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy getuig: U is priester vir ewig volgens die orde van Melgisédek. \t Pa ŋmaa ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: N ka pəsɩ kɔtʋlʋ kɛ tam tɔɔ ɩsɩɩ Mɛləcisetɛɛkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig is julle wat nou honger het, want julle sal versadig word. Salig is julle wat nou ween, want julle sal lag. \t Mɛ mpa nyɔɣɔsɩ wɛna kaɣana tɔ, ɩ́ nɩɩ leleŋ kɛ́. Mɩɩ tɛna na ɩ́ haɣa teu. Mɛ mpa ɩ́ wiiki kaɣana tɔ, ɩ́ nɩɩ leleŋ kɛ́. Ɩ́ ká tɛ na ɩ́ woŋ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hulle verlaat en weer in die skuit geklim en na die oorkant gegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ yela-wɛ na ɩ́ taɣanɩ kpɩɩlʋɣʋ taa kɛ́ kpaʋ na ɩ́ tɛsəna kʋteŋ lɛŋkʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat julle haar ontvang in die Here, soos dit die heiliges betaam, en haar bystaan in elke saak waarin sy julle nodig mag hê. Want sy was vir baie 'n beskermster en ook vir my. \t Ɩ́ tɔkɩ-ɩ teu kɛ Tacaa tɔɔ. Pə tɩɩ wɛɛ kɛ́ sɩ Ɩsɔ yəlaa ɩ́ tɔkəɣɩ təmaɣa mpʋ. Ɩ́ nyɩɩla sənaʋ ŋkuɣu mə kiŋ, ɩ́ səna-ɩ. Ɩ́lɛ́ ɩ maɣamaɣa ɩ tema paɣalɛ, na pə́ tɩɩ kələna má."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of hoe kan iemand in die huis van 'n sterk man ingaan en sy goed roof, as hy nie eers die sterk man geboei het nie? En dan sal hy sy huis beroof. \t Nɔɣɔlʋ kaa pəsɩ na ɩ́ sʋʋ yʋlʋ toŋtʋ təyaɣa sɩ ɩ kuuki ɩ wontu na ɩ́ ta tɛmɩ-ɩ ŋmɩɩsɩ kɛ hɔkʋɣʋ. Ama ɩ kpaa-ɩ kɛ́ na ɩ́ hɔkɔ təkeŋkeŋ na pə́cɔ́ ɩ́ sʋʋ wontu kuuu kɛ təyaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet Maria wat baie vir ons gearbei het. \t Ɩ́ sɛɛ-m Malɩ wei ɩ lapa-mɛɣɛ kookalɩ kɛ teu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die sout is goed, maar as die sout laf geword het, waarmee sal dit smaaklik gemaak word? \t Tɔm kɛ pʋlʋpʋ mpi pə waasəɣɩ tɔɣɔ. Ama ye tɔm mpɩ pə lɔŋ kɔma na ɩ́ sɩ, pepeɣe paa la na pə lɔŋ ɩnɩ ɩ́ məlɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Skrif is vervul wat sê: En Hy is by die misdadigers gereken. \t sɩ pə la ɩsɩɩ paa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa tɔ sɩ: Asaɣaa taa kɛ́ pa tʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want uit genade is julle gered, deur die geloof, en dit nie uit julleself nie: dit is die gawe van God; \t Pə taɣa pʋlʋ Ɩsɔ pɛɛlɛɛ tɔɔ kɛ́ pə yapa mə nyɔɔŋ na ɩ́ tɛmna-ɩ na mə taa tɔɣɔ pə lapa mpʋ. Na mpʋ ɩnɩ pə lapa tɔ pə ta lɩɩna mə maɣamaɣa mə kiŋ, ama Ɩsɔ hatɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy was daar tot die dood van Herodes, sodat die woord vervul sou word wat die Here gespreek het deur die profeet: Uit Egipte het Ek my Seun geroep. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ caɣa təna haləna Helɔtɩ sɩ. Ɩlɛna pə́ la nti Tacaa ka yɔɣɔtəna Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ nɔɣɔ tɔ sɩ: Ma ləsa ma pəyaɣa kɛ Icipiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie dan op onwaardige wyse hierdie brood eet of die beker van die Here drink, sal skuldig wees aan die liggaam en bloed van die Here. \t Pə tɔɔ kɛ́ ye nɔɣɔlʋ wɛɛ na ɩ́ tɔkɩ Tacaa potopoto na ɩ́ nyɔɔkɩ ɩ kɔpʋ pəyele ɩ ta nəɣəsəna sɩ ɩ́ tɔɣɔ na ɩ́ nyɔɔ pʋntʋ ɩ́ nyɩ sɩ Tacaa tɔnʋɣʋ na ɩ caləm pə tɔm wɛ ɩ nyʋɣʋ taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En so het hy die belofte verkry nadat hy geduldig gewag het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Apəlaham caɣana suulu, haləna ɩ́ kɔɔ na ɩ́ hiki mpi Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká lapɩ-ɩ mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die vrou sê vir Hom: Ek weet dat die Messías kom, Hy wat Christus genoem word. Wanneer Hy kom, sal Hy ons alles verkondig. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ alʋ cɔ Yesu sɩ: Ma nyəmá sɩ Mesii wei pa yaa sɩ Kilisiti tɔ ɩ ká kɔɔ te, ye ɩ́lɛ́ ɩ kɔma, ɩ ká kilisi-tʋɣʋ pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is die God van Abraham en die God van Isak en die God van Jakob? God is nie 'n God van dooies nie, maar van lewendes. \t Ma kɛ́ Apəlaham na Ɩsaaka na Yakɔpʋ pa Ɩsɔ kɛ́. Ɩsɔ kɛ́ weesuɣu nyə́ma nyəŋ kɛ́, ɩ ta kɛ sətaa Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hy hoor dat Jesus uit Judéa in Galiléa gekom het, gaan hy na Hom en vra Hom om af te kom en sy seun gesond te maak, want hy het op sterwe gelê. \t Akewe nɩɩwa sɩ Yesu lɩɩna Yuta na ɩ́ kɔɔ Kalilee, ɩlɛna ɩ́ polo na ɩ́ sələmɩ-ɩ sɩ: Ma pəyaɣa wɛ Kapənahum na ká caa səpʋ, polo ń waasɩ-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het ek dan julle vyand geword deur julle die waarheid te vertel? \t Ɩsɩɩ ma heeluɣu-mɛɣɛ tampana tɔɣɔlɛ ma pəsa mə kolontu yaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en wat die uitnemende grootheid van sy krag is vir ons wat glo, na die werking van die krag van sy sterkte \t Na ɩ́ nyɩ ɩ toma sɔsɔɔna taa sɔsɔɔna nna ɩ wɛna na ɩ́ lakəna Ɩsɔ sɛɛlaa tá tá kiŋ tɔ. Toma sɔsɔɔna anəɣəlɛ mpʋ na nna ɩ hʋləna toŋ na toŋ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná die twee dae het Hy daarvandaan weggegaan en na Galiléa vertrek. \t Yesu lapa kʋyɛɛŋ naalɛɣɛ təna, ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ tɛɛna Kalilee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal wat Hom gehoor het, was verbaas oor sy verstand en sy antwoorde. \t Na ɩ nyəm na nti ɩ cɔɔkaɣa-wɛ tɔ tə lapa pa təna mpa pa nɩɩkaɣa tɔɣɔ piti kɛ́ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die brood van God is Hy wat uit die hemel neerdaal en aan die wêreld die lewe gee. \t Na kʋtɔɣɔʋ ŋku Ɩsɔ cɛləɣɩ-mɛ tɔɣɔlɛ ŋku kʋ lɩɩna ɩsɔtaa na kʋ tii na kʋ haakɩ yəlaa tənaɣa weesuɣu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit al in die middel van die fees was, het Jesus opgegaan na die tempel en geleer. \t Pə kɔma na acima haɣa hɛkʋ, ɩlɛna Yesu polo na ɩ́ sʋʋ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa na ɩ́ sɛɣɛsəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het Ek vertoornd geword op daardie geslag en gesê: Altyd dwaal hulle met die hart. Maar húlle het my weë nie leer ken nie, \t Pə tɔɔ kɛ́ yəlaa panɛ pa tɔm kpa-m pááná na má tɔ sɩ: Tam ḿpʋ́ɣʋ́ pa liɣitiɣi pa hʋwɛɛ taa. Pa ta tɩɩ cɛkəna ma yaasi kɛ́ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat niemand verontrus mag word onder hierdie verdrukkinge nie; want julle weet self dat ons hiervoor bestemd is. \t na pə́ taa kɔɔ na kʋnyɔntɔɣɔlɛ nte tə taa tə wɛ ɩsəntɔ tɔ tə́ kɔɔ tə́ kəlɩ mə taa nɔɣɔlʋ na ɩ́ lɔ tɔɔŋ. Mə maɣamaɣa ɩ́ nyəmá mpʋ, sɩ kʋnyɔntɔɣɔlɛnaa mpɛ pa kɛ́ mpi mpi Ɩsɔ ka tɔma sɩ pɩɩ maɣana-tʋ tɔ pə taa lɛmpənaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as die ongelowige wil skei, laat hom skei. In sulke gevalle is die broeder of suster nie gebonde nie. Maar God het ons tot vrede geroep. \t Ama ye wei ɩ ta kɛ Ɩsɔ sɛɛlʋ tɔ ɩ́lɛ́ ɩ caana faɣaʋ, waatʋ ɩnɩ pa taa wei ɩ kɛ́ Ɩsɔ sɛɛlʋ tɔ ɩ wɛna mpaaʋ sɩ ɩ́ yele na pá faɣa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ yaa-mɛɣɛ sɩ ɩ́ caɣa təma kiŋ na leleŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "neem hulle en heilig u saam met hulle en betaal die koste vir hulle, sodat hulle hul hoofde kan skeer en almal kan weet dat daar niks is in wat van u vertel word nie, maar dat u self ook wandel as een wat die wet onderhou. \t Kpaɣa-wɛ na nyá na-wɛ ɩ́ kpɛntɩ na ɩ́ lá nyɔɔŋ tɔɔ asilima kɛɛlʋɣʋ kɔtaɣa. Caa liɣitee na pá looli pa nyɔɔŋ. Saa ɩnɩ paa wei ɩ ká nyɩ sɩ nti pa yɔɣɔtaa tɔ pa tʋ-ŋ-təɣɩ kʋtʋɣʋ kɛ́. Ama nyá, nyá tɔŋna Moisi kʋsəsɩɩtʋ kɛ təŋʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het met 'n groot stem gesê: Vrees God en gee Hom heerlikheid, want die uur van sy oordeel het gekom; en aanbid Hom wat die hemel en die aarde en die see en die waterfonteine gemaak het. \t Ɩ yɔɣɔtaɣana nɔɣɔ sɔsɔɣa sɩ: Ɩ́ nyana Ɩsɔ na ɩ́ tʋ-ɩ teeli. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pənɛntɛ pə talaa kɛ́ sɩ ɩ́ hʋʋna yəlaa kɛ tɔm. Wei ɩ lapa ɩsɔtɔnʋɣʋ na tɛtʋ na teŋku na hila tɔ ɩ́ sɛɛ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het ook aan hulle 'n gelykenis vertel met die oog daarop dat 'n mens gedurig moet bid en nie moedeloos word nie, \t Yesu caa ɩ hʋlɩ-wɛ sɩ pá sələməɣɩ Ɩsɔ kɛ́ tam, pá taa tɔ sɩ pə nɩɩ-wɛ, ɩlɛna ɩ́ sɛɛ-wɛɣɛ ɩsɔ ɩnɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vrou het na die woestyn gevlug waar sy 'n plek het wat deur God gereed gemaak is, dat hulle haar daar sou onderhou duisend twee honderd en sestig dae lank. \t Ɩlɛna alʋ náá se na ɩ́ polo wʋlaɣa tɛtʋ taa. Ɩsɔ ka taɣana-ɩ təcaɣalɛ kɛ tənaɣa sɩ ɩ́ caɣa na pá tɔɔ-ɩ kʋyɛɛŋ iyaɣa na kʋyɛɛŋ ŋmʋnʋɣʋ na nɩɩtoso (1260) taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het 'n bietjie verder gegaan en op sy aangesig geval en gebid en gesê: My Vader, as dit moontlik is, laat hierdie beker by My verbygaan; nogtans nie soos Ek wil nie, maar soos U wil. \t Ɩ tuusa ɩ nɔɣɔ tɔɔ kɛ́ pəcɔ, ɩlɛna ɩ́ luŋ na ɩ́ sələmɩ sɩ: Ma Caa, ye pə wɛ pəsʋɣʋ kɛɛlɩ wahala sɔsɔ ɩnɛɣɛ ma nyʋɣʋ tɔɔ. Paa na mpʋ mpi n nɔkaa tɔ pəlɛ pə la, pə́ taa la ma luɣu nyəntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so ook is hulle by wie op rotsagtige plekke gesaai word--wat, as hulle die woord hoor, dit dadelik met blydskap aanneem, \t Pee wena alɛ a hota kʋwaʋ tɔɔ tɔ, alɛɣɛlɛ mpa pa nɩɩ Ɩsɔ Tɔm na pá mʋ-təɣɩ kpakpaa na laŋhʋlʋmlɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal wat dit gehoor het, was verwonderd oor wat deur die herders aan hulle vertel is; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ piti kpa pa təna mpa pa nɩɩ tiikilaa tɔm ntɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen wat een van hierdie kleintjies wat in My glo, laat struikel, dit is beter vir hom as 'n meulsteen om sy nek gehang en hy in die see gegooi word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Ye wei ɩ lapa na piya nsi sɩ mʋ ma tɔm kɛ ɩsəntɔ tɔ sɩ taa nakəlɩ pəntɩ, pə nəɣəsəna pá paa pʋntʋ luɣu tɛɛ kɛ́ pɩɩʋ na pá tʋsɩ-ɩ teŋku taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Paulus vir die hoofman oor honderd en die soldate: As hierdie manne nie in die skip bly nie, kan julle nie gered word nie. \t Ɩlɛna Pɔɔlɩ heeli Lom yoolaa sɔsɔ ɩnɩ na ɩ yoolaa lɛlaa sɩ: Ye panɛ ɩnɩ pa se kpɩɩlʋɣʋ taa cənɛ mə taa nɔɣɔlʋ kaa tʋlɩ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sewe nasies het Hy in die land Kanaän uitgeroei en hulle land deur die lot aan hulle uitgedeel. \t Haləna ɩ́ kpiisi piitimnaa naatosompɔɣɔlaɣa kɛ Kanaaŋ tɛtʋ taa, na ɩ́ kpaɣa pa tɛtʋnaa na ɩ́ cɛla ɩ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma na tə́ pəsɩ pa nyəntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek wens dat alle mense soos ek was; maar elkeen het sy eie genadegawe van God, die een so en die ander weer anders. \t Tampana tɔɔ, ma nyɩɩlaa ɩsɩɩ paa yʋlʋ wei ɩ́ wɛɛ ɩsɩɩ ma wɛʋ ɩsəntɔ tɔ. Ama paa wei na ɩ Ɩsɔ hatɛ kɛ́. Pə haa ɩnɛɣɛ pənɛɣɛ, na pə́ ha ɩnɛɣɛ pənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het twee van die hoofmanne oor honderd na hom geroep en gesê: Hou twee honderd soldate gereed om na Cesaréa te gaan, en sewentig ruiters en twee honderd lig gewapende manne, teen die derde uur van die nag. \t Pəlɛ pə waalɩ, kʋmataŋ yaa ɩ yoolaa taa sɔsaa kɛ naalɛ na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ caa yoolaa kɛ ŋmʋnʋɣʋ (200), na kpaɣanəŋ caɣalaa kɛ nɩɩtoso na naanʋwa, na yəlaa ŋmʋnʋɣʋ (200) tɔtɔ na pɛlɛ na pa ŋmantaasɩ, na ɩ́ la sɔɔlʋ. Pa tɛŋ ahoo tɔɣɔʋ tɔ, ɩ́ kpaɣa mpaaʋ na ɩ́ tɛɛ Sesalee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het sy oë op hulle gehou in die verwagting dat hy iets van hulle sou ontvang. \t Tənaɣa kaakalaɣa paasəna-wɛɣɛ teu, na ka tɛɛlaɣaa sɩ paa ha-kɛɣɛ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons is sy getuies van hierdie dinge, en ook die Heilige Gees wat God gegee het aan die wat Hom gehoorsaam is. \t Tə kɛ́ pə təna mpi pə lapa mpʋ tɔ pə aseeta nyə́ma. Pə taɣa tá tike. Ama tá na Feesuɣu Naŋŋtʋ wei Ɩsɔ ha mpa mpa pa nɩɩkəna-ɩ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Fariseërs vra hom toe weer hoe hy siende geword het. En hy antwoord hulle: Hy het klei op my oë gesit, en ek het my gewas en ek sien. \t Pə tɔɔ ɩnɩ ɩ maɣamaɣa kɛ Falisanaa ná lɛla-ɩ pɔɔsʋɣʋ kɛ ɩsəna pə lapa na ɩ ɩsɛ kuli tɔ. Ɩlɛna yʋlʋm cɔ-wɛ sɩ: Tɛɛliya kɛ ɩ taa ma ɩsɛ, ɩlɛna má saŋ na pənɛ má naakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hulle het Hom almal gesien en was ontsteld. Toe spreek Hy dadelik met hulle en sê vir hulle: Hou goeie moed, dit is Ek; moenie vrees nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa təna pa naakaɣa-ɩ mpʋ tɔ pə lapa-wɛɣɛ sɔɣɔntʋ kɛ sɔsɔm kɛ́. Ama ɩ tɔma-wɛ sɩ: Ɩ́ tɔkɩ tɔnəŋ, maɣa, ɩ́ taa nyá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En God het ook die Here opgewek en sal ons opwek deur sy krag. \t Na ɩsɩɩ Ɩsɔ feesuɣu Tacaa tɔ, ɩ ká tɛ na ɩ́ feesi taɣa mpʋ tɔtɔ na ɩ toma taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop het die volk hom toegeroep: 'n Stem van 'n god en nie van 'n mens nie! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa mapa kapusi sɩ: Pʋwɛ, Yʋlʋ maɣamaɣa yɔɣɔtaɣa ntɛ? Ɩsɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het stemme gekom en donderslae en bliksemstrale, en daar het 'n groot aardbewing gekom soos daar nog nie gewees het vandat die mense op die aarde was nie so 'n geweldige groot aardbewing. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tɛʋ nyəɣəsaa, na pə́ yɔɣɔtɩ, na tɛʋ holi, na tɛtʋ sele sɔsɔm. Hatuu pə ŋmaʋ yʋlʋ tɔ tɛtʋ ta selita seluɣu pənɛ pə taka. Pənɛ ɩnɩ pə kəla kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in wie die hele gebou, goed saamgevoeg, verrys tot 'n heilige tempel in die Here, \t Ɩ tɔɔ kɛ́ kutuluɣu ŋmatʋ təna səŋa teu, na tə́ tɔŋna pɩɩʋ sɩ timpi tá na Tacaa tə kpɛnta mpʋ tɔ tə́ pəsɩ Ɩsɔ təcaɣalɛ naŋŋ nyəntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het deur sy arm kragtige dade gedoen. Hoogmoediges in die gedagtes van hulle hart het Hy verstrooi. \t Ɩ hʋla ɩ toma kɛ sɔsɔm. Ɩ yasa mpa pa lotu taa wɛ ɩsəcaʋ hʋwɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ook toe ons by julle was, het ons julle vooruit gesê dat ons verdruk sou word, soos dit ook gebeur het en soos julle weet. \t Haləna pə maɣamaɣa kɛ tə heela-mɛɣɛ waatʋ wei tá na-mɛ tə wɛɛ tɔ, sɩ paa tʋ-tʋɣʋ kʋnyɔŋ. Mpʋ ɩnɩ pə maɣamaɣa kɛ ɩ́ naa pə kɔma ɩsəntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vrees vir niks wat jy sal ly nie. Kyk, die duiwel gaan sommige van julle in die gevangenis werp, sodat julle op die proef gestel kan word; en julle sal tien dae lank verdrukking hê. Wees getrou tot die dood toe, en Ek sal jou die kroon van die lewe gee. \t Taa nyana kʋnyɔŋ ŋku n ká kɔɔ na ń tɔɣɔ tɔ. Nyənɩ, Ɩlɔɣɔʋ ká tʋ mə taa paɣalɛ kɛ saləka taa sɩ ɩ maɣasəɣɩ-mɛ na ɩ́ ná mə waalɩ. Na kʋyɛɛŋ naanʋwa taa kɛ́ ɩ́ ká tɔɣɔ kʋnyɔŋ. La yʋlʋpaŋ haləna nyá səm wule, maa tɛ na má ha-ŋ weesuɣu teeli ntenuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle dat elkeen wat van sy vrou skei, behalwe omrede van hoerery, maak dat sy egbreuk pleeg, en elkeen wat die geskeie vrou trou, pleeg egbreuk. \t Ama má kpaaləɣɩ-mɛ sɩ, ye yʋlʋ tɔɣɔna ɩ alʋ na pə ta kɛ́ wasaŋkalətʋ tɔɔ, ɩ pona alʋ ɩnəɣɩ wasaŋkalətʋ taa kɛ́. Ye ɩsɩɩ ɩ́lɛ́ ɩ tasa saaʋ. Na ye pa kisa alʋ na nɔɣɔlʋ náá təŋ na ɩ́ kpaɣa-ɩ, pʋntʋ lapa wasaŋkalətʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou was daar sewe broers, en die eerste het 'n vrou geneem en gesterwe sonder om kinders na te laat. \t Tɔʋ, yʋlʋ nɔɣɔlʋ na ɩ newaa paa kɛna yʋlʋnyɔɔŋ naatosompɔɣɔlaɣa. Ḿpʋ́ɣʋ́ taalʋ kpaɣa alʋ, ɩlɛna ɩ́ sɩ, ɩ fɛɩ pəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy het treurig geword oor dié woord en bedroef weggegaan, want hy het baie besittings gehad. \t Ama apalʋ ɩnɩ ɩ nɩɩ mpʋ, ɩlɛna ɩ ɩsɛntaa nyəŋ na ɩ laŋlɛ wakəlɩ tətɔɣɔtɔɣɔ na ɩ tɛɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ ka wɛna kɛ́ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit was die derde uur toe hulle Hom gekruisig het. \t Waatʋ wei pa kaŋaɣa-ɩ mpʋ tɔ pə wɛ tanaŋ ilim kaləfu pɔɣɔlaɣafɛɩ naanʋwa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het by hulleself geredeneer en gesê: As ons sê: Uit die hemel--sal Hy sê: Waarom het julle hom dan nie geglo nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa maɣasa-təɣɩ pa taa pa tike. Ɩlɛna pá tɔ sɩ: Ye tə tɔma sɩ Ɩsɔ tilina-ɩ, ɩ ká pɔɔsɩ-tʋ sɩ: Na pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ tá mʋ ɩ tɔm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar aan hulle skrywe dat hulle hul moet onthou van die dinge wat deur die afgode besoedel is en van hoerery en van wat verwurg is en van bloed. \t Ama nti tɔɣɔlɛ sɩ, tɩɩ la-wɛɣɛ takəlaɣa sɩ pá kii asilima nantʋ kʋlalaatʋ, na pá yele tɛtɛlakasɩ. Pá taa tɔɣɔ mpi pa ta lɛntɩ tɔ pə nantʋ, na caləm tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord en sê vir hom: Voorwaar, voorwaar Ek sê vir jou, as iemand nie weer gebore word nie, kan hy die koninkryk van God nie sien nie. \t Yesu cɔ-ɩ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-ŋ yoo, maa cɛsəɣɩ, ye pə ta lɛlɩ yʋlʋ kɛ lʋlʋɣʋ, ɩ kaa na Ɩsɔ Kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was 'n man uit die Fariseërs met die naam van Nikodémus, 'n owerste van die Jode. \t Apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛnna Falisanaa taa na pá yaa-ɩ sɩ Nikotɛm. Ɩ kɛ́ Yuta nyʋɣʋ nyə́ma taa lɛlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dié het aan die sesde engel met die basuin gesê: Maak die vier engele los wat gebind is by die groot rivier, die Eufraat. \t Ɩsɔtaa tillu naatoso nyəŋ wei ɩ tɔka akantəlɛ tɔɣɔ pə heelaa sɩ ɩ́ hɛtɩ ɩsɔtaa tillaa liɣiti wei pa tʋ alukpala kɛ pɔɣɔ sɔsaɣa Ɩfəlatɩ nɔɣɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Van toe af het Jesus begin om te preek en te sê: Bekeer julle, want die koninkryk van die hemele het naby gekom. \t Pə kpaɣaʋ waatʋ ɩnɩ tɔ Yesu sʋʋ waasʋ lapʋ na ɩ́ tɔŋ sɩ: Ɩ́ laɣasɩ tɔntɛ, ɩsɔtaa Kawulaɣa wʋsa kɔntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus het Hom van ver af gevolg tot binne-in die paleis van die hoëpriester, en het saam met die dienaars gesit en hom by die vuur warm gemaak. \t Piyɛɛ təŋaɣa Yesu kɛ́ táálə́ḿ tɔɔ, haləna ɩ́ tala kɔtəlaa wulaʋ taɣa tɔɔ. Ɩlɛna ɩ́ caɣa təna na ɩ́ na təmlɛ nyə́ma pá holiɣi kɔkɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop roep sy heer hom en sê vir hom: Jou slegte dienskneg, al daardie skuld het ek jou kwytgeskeld, omdat jy my gesmeek het; \t Tənaɣa pa caa ɩnɩ ɩ yaa təmlɛ tʋ ɩnɩ na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Təmlɛ tʋ ɩsaɣaʋ nyá, nyá wiina-m na má cɛ-ŋ təkpatakpata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat elkeen gee soos hy hom in sy hart voorneem, nie met droefheid of uit dwang nie, want God het 'n blymoedige gewer lief. \t Ye mpʋ paa wei ɩ́ ha ɩsəna pə ha-ɩ tɔ, ɩ́ taa hana wula yaa kʋcaalʋɣʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, wei ɩ haana laŋhʋlʋmlɛ tɔɣɔ Ɩsɔ sɔɔlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wees nie traag in die ywer nie; wees vurig van gees; dien die Here; \t Ɩ́ la kpelikpeka nyə́ma na ɩ́ yele təniinɔɔ kʋlapʋtʋ. Ɩ́ la Tacaa təmlɛ kɛ teu na lotu kʋlʋmtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Hiskía die vader van Manasse, en Manasse die vader van Amon, en Amon die vader van Josía, \t na Ɩsekiyasɩ náá lʋlɩ Manasee, na Manasee náá lʋlɩ Amoŋ, na Amoŋ náá lʋlɩ Yosiyasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie vroeg op die eerste dag van die week, net ná sonop, kom hulle by die graf. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ cimaasɩ wule pa kʋla tanaŋ təpam na pá polo pəlaaʋ kiŋ kɛ ilim lɩɩʋ waatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat die woord van Christus ryklik in julle woon in alle wysheid. Leer en vermaan mekaar met psalms en lofsange en geestelike liedere, en sing in julle hart met dankbaarheid tot eer van die Here. \t Kilisiti tɔm na tə tɔɔʋ təna ɩ́ wɛɛ mə kiŋ kɛ teu. Ɩ́ sɛɣɛsəɣɩ təma, ɩ́ kpaaləɣɩ təma na laɣatʋ sɔsɔɔntʋ. Ɩ́ yoona luɣu kʋlʋmʋɣʋ kɛ Ɩsɔ kɛ́ yontu na Ɩsɔ Tɔm yontu na Ɩsɔ sam nyəntʋ na yontu nti tə sɔɔsəɣɩ apalʋtʋ tɔ, na ɩ́ sɛɛna-ɩ ɩ́ na təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Al hierdie dinge het Jesus deur gelykenisse vir die skare gesê, en sonder gelykenis het Hy vir hulle niks gesê nie; \t Tɔmnaa panɛ, Yesu yɔɣɔtaɣa-wɛɣɛ samaa taa tɔ na atuwa kɛ́. Ɩ ta sɛɣɛsɩ-wɛɣɛ natələɣɩ yem na ɩ́ ta kɛɛsəna pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as jou oog jou laat struikel, ruk dit uit en werp dit weg van jou af. Dit is vir jou beter om met een oog in die lewe in te gaan, as om twee oë te hê en in die helse vuur gewerp te word. \t Ye nyá ɩsəlɛ tusiɣina-ŋ ɩsaɣatʋ lapʋ taa, hɔɣɔsɩ-tɛ na ń lɔ pooluŋ. Sana ń hiki weesuɣu kʋpaŋkʋ na ɩsəlɛ kʋlʋmtəlɛ, na mpi n ká wɛɛna ɩsɛ naalɛ na pá pɛtɩ-ŋ kɔkɔ ŋka ka wɛ tənaasəlɛ sɔsɔɔlɛ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is ook in julle wet geskrywe dat die getuienis van twee mense waar is. \t Pa ŋmaawa mə kʋsəsɩɩtʋ takəlasɩ taa sɩ: Ye yəlaa naalɛ ləsa aseeta kʋlʋm, pa aseeta ɩnɩ ɩ wɛ tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of het die pottebakker nie mag oor die klei, om uit dieselfde klomp die een voorwerp tot eer en die ander tot oneer te maak nie? \t Tiisi ŋmalʋ ɩ́ sɔɔləna cʋɣʋ kɛ ɩsəna ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ lakɩ-kʋ. Ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ cosi cʋɣʋ ŋkʋ, na ɩ́ sɔɔlaa ɩ ŋmana puluku, na pə́ kaasɩ na ɩ́ ŋmana ntoole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die regverdige Lot gered het, wat hom baie gekwel het oor die losbandige lewe van die sedelose mense; \t Ama ɩ yapa Lɔɔtɩ. Yʋlʋpaŋ ɩnɛ, yəlaa asaɣaa yaasi asilima nyəŋ ka tɔka-ɩ kɛ́ na pə́ cɔɔsəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Let op Israel na die vlees: het die wat die offers eet, nie gemeenskap met die altaar nie? \t Ɩ́ nyənna Ɩsɛɣɛlɩ yəlaa na ɩ́ na. Mpa pa tɔkɩ mpi pa lapa kɔtaɣa tɔ pá na Ɩsɔ wei ɩ tike ɩ tə kɔtaɣa təlatɛ tɔ pa kpɛntaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar sommige vroue uit ons het ons ook ontstel nadat hulle vroeg by die graf was; \t Pəlɛ pə paasi tá taa alaa napəlɩ pa tʋ-tʋɣʋ piti taa. Pa taa tɛʋ na pá polo pəlaaʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dat ons hulle geen aanstoot mag gee nie, gaan na die see toe, gooi 'n hoek uit en neem die eerste vis wat opkom; en as jy sy bek oopmaak, sal jy 'n stater kry; neem dit en gee dit aan hulle vir My en vir jou. \t Paa na mpʋ tɩɩ caa sɩ pə la yəlaa panɛ pa taa kɛ́ pʋlʋ, ɩlɛ polo pɔɣɔ taa na ń tʋ kulaɣa. Kancaalaɣa tinte nte n ká kpa tɔ, wiili tə nɔɣɔ taa, n ká maɣana liɣitee nyəɣəlʋɣʋ. Ləsɩ-kʋ na ń kɔɔ na ń fɛlɩ ma na-ŋ tá lampuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy bid, het die voorkoms van sy aangesig anders geword en sy klere skitterend wit. \t Ɩ tɔŋna sələmʋɣʋ, ɩlɛna ɩ ɩsɛntaa laɣasɩ, na ɩ wontu hʋlʋmɩ, haləna tə tee kɔkɔ kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En net toe hy in die kamp gebring sou word, vra Paulus die owerste oor duisend: Is dit my geoorloof om iets vir u te sê? En hy sê vir hom: Ken jy Grieks? \t Pa kɔma sɩ pa sʋsəɣɩ Pɔɔlɩ kɛ yoolaa kutuluɣu, ɩlɛna ɩ́ tɔ kʋmataŋ sɩ: N kaa ha-m mpaa na má heeli-ŋ natələɣɩ pəcɔ? Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋmataŋ pɔɔsa Pɔɔlɩ sɩ: N nɩɩkɩ Kəlɛɛkɩ tɔm kɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur hierdie drie plae is 'n derde van die mense gedood, deur die vuur en deur die rook en deur die swawel wat uit hulle bekke uitgegaan het; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsaɣatʋ sɔsɔɔntʋ tooso ɩnɛ, kɔkɔ na nyɔɔsɩ na asimti mpi pə lɩɩkaɣana kpaɣanəŋ nɔɔsɩ tɔ, pə kʋ yəlaa tintika tooso taa tintiɣile kʋlʋmtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die voorhof buitekant die tempel moet jy uitlaat en dit nie meet nie, want dit is aan die heidene gegee; en hulle sal die heilige stad twee en veertig maande lank vertrap. \t Ama yelina tə waalɩ tɔɔ taasɩ, taa maɣasɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa yelina kpaɩ nyə́ma kɛ ɩcatɛ naŋŋ nyəntɛ kɛ́ sɩ pɛlɛ pá yaɣa-tɛɣɛ nɔɔhɛɛ kɛ ɩsɔtʋnaa nɩɩlɛ na naalɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dan word ons valse getuies van God bevind, omdat ons teen God getuig het dat Hy Christus opgewek het, wat Hy nie opgewek het nie, ten minste as die dode nie opgewek word nie. \t Ye tampana sɩ sətaa kaa tɛ na pá fe, pɩɩ kula tá waalɩ kɛ́. Mpi tɔ, pə wɛ ɩsɩɩ tə tʋ Ɩsɔ kɛ́ tɔm ntɛ́. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tá yɔɣɔtəna na tá nɔɔsɩ sɩ Ɩsɔ feesa Kilisiti pəyele yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om aan gevangenes vrylating te verkondig en aan blindes herstel van gesig; om die wat gebroke is, in vryheid weg te stuur; om die aangename jaar van die Here aan te kondig. \t Sɩ má heeli-wɛɣɛ pənaɣa ŋka Tacaa ká waasɩ ɩ yəlaa tɔ ka kɔntɛ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is makliker vir 'n kameel om deur die oog van 'n naald te gaan as vir 'n ryk man om in die koninkryk van God in te gaan. \t Ɩsəna mpi pə wɛ yooyoo kɛ́ katɛ sɩ ɩ́ sʋʋna pənyalaɣa pʋʋɣʋ na ɩ́ lɩɩ tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ pə wɛ liɣitee tʋ kɛ katɛ sɩ ɩ́ sʋʋ Ɩsɔ Kawulaɣa taa. Halɩ pə tɩɩ tɛɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat uit homself spreek, soek sy eie eer; maar Hy wat die eer soek van dié Een wat Hom gestuur het, Hy is waaragtig en daar is geen ongeregtigheid in Hom nie. \t Wei ɩ lakəna ɩ kaŋkantɛ tɔ, ɩ maɣamaɣa ɩ sam kɛ ɩ pɛɛkəɣɩ. Ama wei ɩ pɛɛkəɣɩ ɩ tillu sam, pʋntʋ ntɛ́ tampana tʋ, pɔpɔtʋ fɛɩ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus het toe weer vir hulle gesê: Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, Ek is die deur van die skape. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa yɔɣɔtaɣa sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ. Maɣalɛ heeŋ kaləkʋ ŋkʋ kʋ nɔnɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So moet julle ook reken dat julle wel vir die sonde dood is, maar lewend is vir God in Christus Jesus, onse Here. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ mɛ tɔtɔ ɩ́ ká nyənɩ mə tɩ ɩsɩɩ mpa pa səpa na pə́ cɛ pá na ɩsaɣatʋ tɔ, na ɩsɩɩ mpa pa fema sətaa taa na kaɣana pa wɛ Ɩsɔ tɔɔ kɛ́ pá na Yesu Kilisiti pa kpɛntʋɣʋ tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet Triféna en Trifósa, vroue wat in die Here arbei. Groet Pérsis, die geliefde vrou, wat baie in die Here gearbei het. \t Ɩ́ sɛɛ-m Tilifɛɛnɩ na Tilifoosi mpa pa lakɩ Tacaa təmlɛ tɔ, na tá kɔɣɔ kʋpaŋ Pɛɛsiiti. Ɩ lapa Tacaa təmlɛ kɛ teu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen wat aan 'n wedstryd deelneem, onthou hom in alles--húlle nogal om 'n verwelklike krans te ontvang, maar ons 'n onverwelklike. \t Lʋtaa na selaa pa təna pa lakʋɣʋ mpʋ tɔ, pa wɛna pa kʋkʋkiimnaa kɛ́ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ. Pa lakɩ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pá hiki sam ntenuɣu ŋku kɩɩ taaŋəɣɩ tɔ. Ama tá ɩlɛ, tá lakɩ kɛ́ sɩ tə́ hiki sam ntenuɣu ŋku kʋ wɛ tam tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "nie soos Kain wat uit die Bose was en sy broer doodgeslaan het nie. En waarom het hy hom doodgeslaan? Omdat sy werke boos was en dié van sy broer regverdig. \t Pə fɛɩ sɩ tə́ la ɩsɩɩ Kayini ka lapʋ tɔ, ɩ ka kɛ́ Ɩsaɣaʋ nyəŋ kɛ́ na ɩ́ kʋ́ ɩ neu. Na pepe tɔɔ kɛ́ ɩ tɩɩ kʋ-ɩ tɔ? Ɩ neu lakaɣa kʋsiɣisim na ɩnɩ ɩ lakaɣa ɩsaɣam tɔ pə tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar laat dit so wees! Ek het julle nie beswaar nie, maar omdat ek slim was, het ek julle met lis gevang. \t Ɩ́ nyəmá teu sɩ ma ta mɩɩsəna-mɛ. Ama lɛlaa ná tɛɛna-tɩ sɩ acilaɣatʋ kɛ ma lapənaa na má nyɩ-mɛɣɛ katɔsɩ na pɔpɔtʋnaa na má kpa-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen wat 'n oortreder is en nie bly in die leer van Christus nie, hy het God nie. Wie in die leer van Christus bly, hy het die Vader sowel as die Seun. \t Ye wei ɩ́ ŋmaana Kilisiti sɛɣɛsʋɣʋ tɔɔ sɩ kʋ ta maɣa-ɩ, pʋntʋ na Ɩsɔ pa faɣaa kɛ́. Ama ye wei ɩ təŋa Kilisiti sɛɣɛsʋɣʋ, pʋntʋ kpɛntəna Tacaa na ɩ Pəyalʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want nog 'n klein tydjie, en Hy wat kom, sal kom en nie versuim nie. \t Pə maɣamaɣa kɛ pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Pə kaasa pəcɔ maɣamaɣa kɛ́ sɩ wei ɩ kaɣa ɩ kɔɔ tɔ ɩ́ kɔɔ. Ɩ kaa taaŋɩ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit was sommige van julle; maar julle het jul laat afwas, maar julle is geheilig, maar julle is geregverdig in die Naam van die Here Jesus en deur die Gees van onse God. \t Anɩ mə taa lɛlaa ka wɛ ḿpʋ́ɣʋ́. Ama pa ləsa-mɛɣɛ ɩsaɣatʋ taa na ɩ́ pəsɩ kʋpama. Na pə́ faɣasa-mɛ na mə mpaa sɩ ɩ́ pəsɩ Ɩsɔ nyə́ma. Tacaa Yesu Kilisiti toŋ taa, tá Ɩsɔ Feesuɣu yelaa na ɩ́ pəsɩ kʋpama kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het toegeneem in wysheid en grootte en in genade by God en die mense. \t Yesu tɔŋna pɩɩʋ na ɩ laɣatʋ nyəm tɔŋna sɔɔsʋɣʋ, na Ɩsɔ na yəlaa pa laŋa tɔŋna-ɩ hɛɛnaʋ kɛ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Waarom is julle bang, kleingelowiges? Toe staan Hy op en bestraf die winde en die see, en daar het 'n groot stilte gekom. \t Ɩlɛna Yesu cɔ ɩ ɩfalaa sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ sɔɣɔntʋ kpaa-mɛ? Ɩ́ tá tɛ Ɩsɔ na mə taa na pə tɔɔ suwe? Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kʋlaa na ɩ́ kaləna heelim na lʋm, na pə təna pə hɛɛ təli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om 'n dienaar van Jesus Christus onder die heidene te wees, 'n dienaar van die evangelie van God, sodat die offer van die heidene welgevallig kan wees, geheilig deur die Heilige Gees. \t sɩ má la Yesu Kilisiti təmlɛ latʋ kɛ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa kiŋ. Ma Laapaalɩ kʋpaŋ kpaalʋɣʋ lapaɣa ɩsɩɩ kɔtʋlʋ lakʋɣʋ Ɩsɔ təmlɛ tɔ, sɩ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pá pəsɩ Ɩsɔ ɩsɩɩ kɔtaɣa kʋpaŋka ŋka Feesuɣu Naŋŋtʋ taɣanaa na ká nəɣəsəna Ɩsɔ ɩ́ mʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die volgende dag het Paulus saam met ons na Jakobus se huis gegaan, en al die ouderlinge was daar teenwoordig. \t Kʋ fema ɩlɛna tá na Pɔɔlɩ tə́ polo Saakɩ tɛ, Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsaa təna kota təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou verbly ek my in my lyding vir julle en vul in my vlees aan die oorblyfsels van die verdrukking van Christus vir sy liggaam, wat die gemeente is; \t Kaɣana kʋnyɔntɔɣɔlɛnaa mpa ma tɔkɩ mə tɔɔ tɔ pa hʋləsəɣɩ ma laŋlɛ kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Yesu sɛɛlaa kpekəle kɛna Kilisiti tɔnʋɣʋ, na ɩ tɔɣa kʋnyɔŋ kɛ pa tɔɔ na mpi pə́ kaasɩ tɔ pə tɔɔ kɛ́ ma saləməɣəna kʋnyɔŋ kɛ ma tɔnʋɣʋ taa, sɩ má səna na pə́ yoosi-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan wie die heerlikheid toekom in alle ewigheid! Amen. \t Tə́ tʋ́ Ɩsɔ kɛ́ teeli kɛ tam tɔɔ. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê: Abba, Vader, alle dinge is vir U moontlik; neem hierdie beker van My weg; nogtans nie wat Ek wil nie, maar wat U wil. \t Ɩ sələmaa kɛ́ sɩ: Haɩ, ma Caa, n pəsəɣɩ pə təna, kɔɔlɩ wahala sɔsɔ ɩnɛɣɛ ma nyʋɣʋ tɔɔ. Paa na mpʋ mpi n nɔkaa tɔ pəlɛ pə la, pə́ taa wɛɛ ma luɣu nyəntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het in die nag na Jesus gekom en vir Hom gesê: Rabbi, ons weet dat U 'n leraar is wat van God gekom het, want niemand kan hierdie tekens doen wat U doen as God nie met hom is nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ pola Yesu kiŋ kɛ ahoo naalɩ na ɩ́ yɔɣɔtɩ-ɩ sɩ: Tacaa, tə nyəmá sɩ Ɩsɔ kɔnna-ŋ sɩ ń sɛɣɛsɩ-tʋ. Pə taɣa pʋlʋ, nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ la piti təma ɩsɩɩ n lakʋɣʋ tɔ na pə́ tá kɛna Ɩsɔ toŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een van die wat saam met Jesus was, het meteens sy hand uitgesteek en sy swaard getrek; en hy het die dienskneg van die hoëpriester geslaan en sy oor afgekap. \t Ɩlɛna Yesu na mpa paa wɛɛ tɔ pa taa nɔɣɔlʋ kpɛɛ ɩ laɣatɛ na ɩ́ lo kɔtʋlʋ sɔsɔ təmlɛ tʋ ŋkpaŋʋɣʋ na ɩ́ kɔɔlɩ təfeŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle kon Hom daarop nie antwoord nie. \t Ɩlɛna pá maɣasɩ-təɣɩ cɔʋ na pá kpisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of weet julle nie dat die onregverdiges die koninkryk van God nie sal beërwe nie? \t Anɩ mə maɣamaɣa ɩ́ nyəma teu sɩ ɩsaɣalataa kaa na Ɩsɔ Kawulaɣa. Ɩ́ taa puɣusi mə tɩ, asilima lataa, na tɩɩŋ laalaa, na wasaŋkalənaa, na apalaa mpa pa sʋʋkəna təma tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar is geen skepsel onsigbaar voor Hom nie, maar alles is oop en bloot voor die oë van Hom met wie ons te doen het. \t Kʋŋmaŋmam napəlɩ pə fɛɩ mpi Ɩsɔ ɩɩ naakɩ tɔ. Ɩsɔ ɩ́lɛ́ ɩ naa pə tənaɣa təyaɩɩ, pʋlʋ ta ŋmɛlɩ-ɩ. Ɩ kiŋ kɛ tá təna tɩɩ polo na tə́ kɛɛsɩ ta kʋlapʋtʋ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skoonmoeder van Simon het siek gelê aan die koors; en dadelik het hulle Hom van haar gesê. \t Na pá maɣana watʋ wɛna Simɔŋ yɔsɔ na ɩ́ həntaa. Yesu talaa, ɩlɛna pá heeli-ɩ alʋ ɩnɩ ɩ wʋsasɩ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat ek van jou liefde en geloof hoor, wat jy met betrekking tot die Here Jesus en al die heiliges het, \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma nɩɩ ɩsəna n sɔɔla Ɩsɔ yəlaa təna, na ɩsəna n tɔka Tacaa Yesu mpaaʋ tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as ek doen wat ek nie wil nie, dan doen ek dit nie meer nie, maar die sonde wat in my woon. \t Ma lakɩ nti maa caa tɔ, pə taɣa má nɔkəna. Ama ɩsaɣatʋ nti tə kanta ma taa tɔ ntɩ tə tənna mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Heilig hulle in u waarheid; u woord is die waarheid. \t Nyá tɔm kɛna tampana, ɩlɛ yele na tampana anɩ a pəsɩ-wɛɣɛ nyá nyə́ma təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit dag geword het, het sommige van die Jode saamgespan en hulleself vervloek deur te sê dat hulle nie sou eet of drink totdat hulle Paulus doodgemaak het nie. \t Tɛʋ fema, ɩlɛna Yuta nyə́ma caɣa Pɔɔlɩ acaɣa kɛ teu na tuunaʋ, sɩ ye mpɛ pa ta kʋ-ɩ kpem, pʋlʋ kaa sʋʋ pa nɔɔsɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou was daar by ons sewe broers, en die eerste het getrou en gesterwe; en omdat hy geen kinders gehad het nie, het hy sy vrou vir sy broer agtergelaat. \t Tɔʋ, yəlaa naatosompɔɣɔlaɣa ka wɛ tá hɛkʋ, yʋlʋ na ɩ newaa. Ḿpʋ́ɣʋ́ taalʋ kpaɣa alʋ ɩlɛna ɩ́ sɩ, ɩ fɛɩna pəyaɣa. Ɩlɛna ɩ́lɛ́ ɩ neu hɔ leelu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skrifgeleerdes en die Fariseërs het Hom in die oog gehou, of Hy op die sabbat gesond maak, sodat hulle 'n aanklag teen Hom kon vind. \t Na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na Falisanaa caɣaa na pá keŋna-ɩ teu, sɩ pa naa sɩ ɩ ká waasɩ yʋlʋ kɛ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule yaa ɩsəna. Pa lakɩ mpʋɣʋlɛ sɩ pá hiki nti paa waanna-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vier lewende wesens het elkeen vir homself ses vlerke gehad, en hulle was rondom en van binne vol oë; en hulle het sonder ophou dag en nag gesê: Heilig, heilig, heilig is die Here God, die Almagtige, wat was en wat is en wat kom! \t Weesiŋ nyə́ma mpɛ pa liɣiti kɛ́ mpʋ tɔ paa pa taa wei ɩ wɛna keŋ naatoso naatoso kɛ́, na ɩsɛ waasa paa pa taa wei ɩ taa na ɩ waalɩ təwisiwisi. Tam pa wɛ ḿpʋ́ɣʋ́ na pá yooki yontu sɩ: Naŋŋ tʋ, naŋŋ tʋ naŋŋ tʋ ntɛ́ Tacaa Ɩsɔ Toma təna tʋ. Ɩ ká wɛɛ, na ɩ wɛɛ, na ɩ ká kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dat die liggame nie op die sabbat aan die kruis sou bly nie, aangesien dit die voorbereiding was--want die dag van daardie sabbat was groot--het die Jode Pilatus gevra dat hulle bene gebreek en hulle weggeneem moes word. \t Pə pamna kʋyakʋ ŋku kʋ yakaɣa sɩ pə fe na pá sʋʋ Tɛɛʋ acima tɔɣɔʋ taa tɔ kʋ wule. Yuta nyə́ma luɣu fɛɩ sɩ pə fe pa kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ na yəlaa mpɛ pa wɛ pa tesikasɩ tɔɔ kɛ mpʋ. Pə taɣa pʋlʋ, kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ ŋkʋ kʋ kɛ pa kʋyakʋ sɔsɔɔŋkʋ kɛ́. Pə tɔɔ kɛ́ pa sələma Pilatɩ sɩ ɩ́ yele na pá pɛlɩ mpa pa kama mpʋ tɔ pa nɔɔhɛɛ na pá tisi-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe sommige hulle verhard en ongehoorsaam was en voor die menigte aanhou kwaadspreek van die Weg, het hy van hulle weggegaan en die dissipels afsonderlik geneem en elke dag in die skool van 'n sekere Tiránnus samesprekinge gehou. \t Paa na mpʋ paɣalɛ lapa kaŋkana na pá kisi Tacaa tɔm mʋɣʋ, na pá footi ɩ mpaaʋ kɛ kotilaa samaa taa. Tənaɣa Pɔɔlɩ yela-wɛ, na ɩ́ yaa Tacaa təŋlaa na pá lɩɩna pa mpaa, na pá polo pá caɣa Tilanusi ceu taa, na paa kʋyaŋku ɩ́ sɛɣɛsəɣɩ-wɛɣɛ Ɩsɔ Tɔm kɛ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "totdat daar 'n ander koning opgestaan het wat nie vir Josef geken het nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ wulaʋ sɔsɔ kʋfalʋ nɔɣɔlʋ ná caɣaa, ɩ́lɛ́ ɩ taa nyɩ Yosɛɛfʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe spring die man in wie die bose gees was, op hulle en oormeester en oorweldig hulle, sodat hulle naak en gewond uit daardie huis gevlug het. \t Ɩlɔɣɔhilu kʋla pa tɔɔ na ɩ́ kəlɩ pa təna, na ɩ́ hɔɔkɩ-wɛɣɛ teu na pá se yem yem kɛ́ təyaɣa taa na pá lɩɩ tapakpɛlɛɛ, na pə́ kʋ-wɛɣɛ kʋɣʋ kʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Moses het ons in die wet bevel gegee om sulke vroue te stenig; maar U, wat sê U? \t Moisi yɔɣɔta ɩ kʋsəsɩɩtʋ taa sɩ, alʋ ɩ́ lapa mpʋ pə taka, tə yaɣa-ɩ pɛɛ na tə́ kʋ-ɩ. Nyá ná we?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die hoofman oor honderd wat daar reg voor Hom staan, sien dat Hy so uitgeroep en die laaste asem uitgeblaas het, sê hy: Waarlik, Hy was die Seun van God. \t Lom yoolaa sɔsɔ wei ɩ ka səŋa Yesu ɩsɛntaa tɔ ɩ na ɩsəna Yesu tɛma kiisuɣu na ɩ́ sɩ tɔ. Ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Tampana, yʋlʋ ɩnɛ ɩ kɛ́ Ɩsɔ Pəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as jou broeder teen jou sondig, gaan bestraf hom tussen jou en hom alleen. As hy na jou luister, dan het jy jou broeder gewin; \t Ye nyá tɔɣɔntəlɛ pəntəna-ŋ, polo na ń yaa-ɩ mə naalɛ na ń hʋlɩ-ɩ timpi ɩ pəntəna-ŋ tɔ. Ye ɩ nɩɩna-ŋ, pə lapa n waasa-ɩ kɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Wie ore het om te hoor, laat hom hoor. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Ye wei ɩ kɛ́ tɔm nɩɩlʋ pʋntʋ ɩ́ nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die man moet aan die vrou die verskuldigde welwillendheid bewys, en net so ook die vrou aan die man. \t Apalʋ ɩ́ la ɩ alʋ kɛ ɩsəna pə nəɣəsəna apalʋ ká la ɩ alʋ tɔ, na alʋ náá la ɩ paalʋ kɛ́ ɩsəna pə nəɣəsəna alʋ ká la ɩ paalʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar selfs die hare van julle hoof is almal getel. Wees dan nie bevrees nie: julle is meer werd as baie mossies. \t Mpʋ ɩnɩ tɔtɔɣɔ na mə nyʋɣʋ taa nyɔɔsɩ, Ɩsɔ nyəmá sɩ təna sɩ nyʋɣʋ kɛ́. Ye mpʋ ɩ́ taa nəɣəsɩ, ɩ́ kəla sumpɩʋpɩʋnaa təcaɣacaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Hy vir hulle: Betaal dan aan die keiser wat die keiser toekom, en aan God wat God toekom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa cɔwa sɩ: Lom wulaʋ sɔsɔ. Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Aŋha, ɩ́ cɛla Lom wulaʋ sɔsɔ kɛ mpi ɩ tɩ tɔ, na ɩ́ cɛla Ɩsɔ ɩlɛɣɛ mpi ɩ tɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waarom is ons ook elke uur in gevaar? \t Na tá, pepe maɣamaɣa nyʋɣʋ tɔɔ kɛ́ tə wɩɩ tá tɩ na tə wɛ səm nɔɣɔ taa kɛ́ paa kʋyaŋku?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy staan toe onmiddellik voor hulle op, neem die bed op waar hy op gelê het, en gaan na sy huis, terwyl hy God verheerlik. \t Tənaɣa ɩ kʋla kpakpaa kɛ pa təna pa ɩsɛntaa, na ɩ́ kpaɣa kpatəlɛ nte tə tɔɔ paa hɩɩsa-ɩ tɔ na ɩ́ saŋ Ɩsɔ na ɩ́ kpeŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Saulus het al meer krag ontvang en die Jode wat in Damaskus woon, in die war gebring deur te bewys dat Hy, Jesus, die Christus is. \t Paa na mpʋ Sɔɔlɩ ná tɔŋna waasʋ lapʋ na ɩ toŋ sɔɔsəɣɩ tam na pə́ puki. Ɩ hʋlaɣaa Tamasɩ Yuta nyə́ma sɩ Yesu kɛlɛ Mesii. Ɩlɛna pə́ məlɩ pɛlɛɣɛ liɣituɣu, paa nyəŋ nti pá cɔ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En by dit alles is daar tussen ons en julle 'n groot kloof gevestig, sodat die wat hiervandaan wil oorgaan na julle, nie kan nie; en die wat dáár is, nie na ons kan oorkom nie. \t Pəlɛ pə paasi tá na-mɛ tá hɛkʋ wɛ pʋ́ʋ́ɣʋ́ kɛ yem təlemm, ŋku kʋ lumaŋ na kʋ walasɩ fɛɩ tənaɣa tɔ. Mpʋ tɔ, yʋlʋ kaa pəsɩ na ɩ́ lɩɩ cənɛ na ɩ́ polo mə kiŋ, na mə cɔlɔ tʋ kaa pəsɩ na ɩ́ lɩɩ na ɩ́ kɔɔ tá kiŋ cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "vir die laaste 'n reuk van die dood tot die dood, maar vir die eerste 'n reuk van die lewe tot die lewe. En wie is tot hierdie dinge bekwaam? \t Mpa pa tɔŋna lepu tɔ tə wɛ pɛlɛ pa kiŋ kɛ́ ɩsɩɩ səm sɔŋ wei ɩ kɔŋna səm tɔ. Ama mpa pa wɛ mpaaʋ kʋwaasʋɣʋ taa tɔ tə wɛ pɛlɛ pa kiŋ kɛ́ ɩsɩɩ weesuɣu sɔɔsʋŋ, wei ɩ haakɩ weesuɣu tɔ. Awe pəsəɣɩ na ɩ́ la təmlɛ tənɛ tə taka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want ek verlang om julle te sien, om julle een of ander geestelike genadegawe mee te deel, sodat julle versterk kan word; \t Ma nyɩɩləɣɩ teu sɩ má ná-mɛ. Ɩlɛna ɩ́ hiki kʋcɔɔʋ kɛ Feesuɣu Naŋŋtʋ kiŋ, na ɩ́ la toma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy op 'n sekere plek besig was om te bid, sê een van sy dissipels vir Hom nadat Hy opgehou het: Here, leer ons bid, soos Johannes ook sy dissipels geleer het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ nakʋlɩ Yesu caɣa tiili na ɩ́ sələməɣɩ Ɩsɔ. Ɩ kɔma na ɩ́ tɛ, ɩlɛna ɩ ɩfalʋ nɔɣɔlʋ ɩ tɔmɩ-ɩ sɩ: Tacaa, hʋ́lɩ́-tʋɣʋ Ɩsɔ sələmʋɣʋ ɩsɩɩ Yohaanɩ ná hʋ́lʋ́ɣʋ́ ɩ ɩfalaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "julle harte vertroos en julle versterk in alle goeie woorde en werke! \t pa naalɛɣɛ mpʋ pá sɔɔsɩ-mɛɣɛ toŋ na pá səna-mɛ na ɩ́ pəsɩ na ɩ́ lakɩ na ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ kʋpantʋ tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In vertroue op jou gehoorsaamheid het ek aan jou geskrywe, omdat ek weet dat jy nog meer sal doen as wat ek sê. \t Ma tɔŋna takəlaɣa kanɛɣɛ ŋmaaʋ kɛ ɩsəntɔ tɔ na má tʋ-ŋ naani kɛ́ sɩ n ká la pə təna, haləna pə́ tɛləsɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hoe sou die Skrifte dan vervul word dat dit so moet gebeur? \t Ama ye ma lapa mpʋ nti paa kɛɛsa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ tɩɩ la tɔ, ɩsənaɣa pɩɩ la na təlɛ tə́ lá ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat hulle gesê het: Hy het 'n onreine gees. \t Mpi pə tɔɔ Yesu yɔɣɔta mpʋ tɔ, pa tɔŋaɣa-ɩ kɛ́ sɩ ɩ nyəna ɩlɔɣɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar daar is sommige van julle wat nie glo nie. Want Jesus het van die begin af geweet wie hulle was wat nie glo nie, en wie hy was wat Hom sou verraai. \t Paa na mpʋ, mə taa lɛlaa ɩɩ tʋɣʋna-tɩ. (Pə taɣa pʋlʋ, hatoo kancaalaɣa Yesu ka nyəmá mpa pa kaa tɔkɩ ɩ tɔm tɔ. Halɩ ɩ nyəmá wei ɩ ká lapɩ-ɩ kɔlɔmɔtɔ tɔ.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is hom gegee om 'n gees aan die dier se beeld te gee, sodat die dier se beeld ook sal praat en maak dat almal gedood word wat die dier se beeld nie aanbid nie. \t Ɩlɛna pə́ há wontuɣu naalɛ nyəŋkʋ ŋkʋɣʋ pəsʋɣʋ sɩ kʋ woso weesuɣu feesiŋ kɛ kancaalaɣa wontuɣu lɛɛsʋɣʋ tɔɔ, na lɛɛsʋɣʋ ŋkʋ kʋ yɔɣɔtəɣɩ, na kʋ́ pəsɩ na kʋ́ kʋ́ pa təna mpa paa sɛɛkɩ-kʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle Hom bespot het, trek hulle Hom die purperkleed uit en trek Hom sy eie klere aan; en hulle lei Hom weg om Hom te kruisig. \t Pa tɛma-ɩ paanaʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna pá wɔɣɔsɩ capa kʋsɛɛm ɩnɩ, na pá mələna-ɩ ɩ wontu. Ɩlɛna pá lɩɩna-ɩ sɩ pa kaŋɩ-ɩ səm tesika tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk dan uit, broeders, na sewe manne uit julle, van goeie getuienis, vol van die Heilige Gees en wysheid, wat ons oor hierdie nodige saak kan aanstel; \t Pə tɔɔ tɔ, apalaa mɛ, ɩ́ nyənɩ na ɩ́ ləsɩ mə taa kɛ́ yəlaa naatosompɔɣɔlaɣa, mpa yəlaa sama na Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ tɔɔ pa kiŋ na pá wɛna ləmaɣasɛɛ kɛ sɔsɔm tɔ, na tə́ tʋ-wɛɣɛ təmlɛ tənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die God van vrede sy met julle almal! Amen. \t Ɩsɔ wei ɩ haa alaafəya tɔ ɩ́ wɛɛ mə təna mə waalɩ. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos dit vir my reg is om dit van julle almal te dink, omdat ek julle in my hart dra, aangesien julle almal in my boeie sowel as in die verdediging en bevestiging van die evangelie my deelgenote in die genade is. \t Pə mʋna teu kɛ́ sɩ má hʋʋ ḿpʋ́ɣʋ́ mə təna təpaɩ mə tɔɔ. Ma luɣu sʋʋ-mɛɣɛ sɔsɔm sɔsɔm kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mə təna təpaɩ ɩ́ hika mə paa nyəm kɛ pɛɛlɛɛ nna Ɩsɔ lapa ma tɔ a taa kɛ́. Ɩlɛ paa pənɛntɛ ma wɛʋ saləka taa ɩsəntɔ yaa tuu ma tɩɩ wɛʋ na ma tɩ, sɩ má taa yele na Laapaalɩ kʋpaŋ pəsɩ tɛtɛpʋlʋ, ama sɩ má sɩɩ-ɩ teu kɛ́ təka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat ons die dissipels gevind het, het ons daar sewe dae gebly; en hulle het vir Paulus deur die Gees gesê om nie op te gaan na Jerusalem nie. \t Na tə́ maɣana Ɩsɔ sɛɛlaa kɛ təna, na tá na-wɛ tə́ caɣa kʋyɛɛŋ naatosompɔɣɔlaɣa. Ḿpʋ́ɣʋ́ Feesuɣu Naŋŋtʋ lapa na pá heeli Pɔɔlɩ sɩ ɩ́ taa polo Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat niemand sy eie voordeel soek nie, maar elkeen die voordeel van 'n ander. \t Nɔɣɔlʋ ɩ́ taa pɛɛkɩ ɩ maɣamaɣa ɩ nyʋɣʋ nyəntʋ tike. Ama paa wei ɩ́ pɛɛkəɣɩ ɩ tɔɣɔntəlɛnaa nyəntʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Judas het die afdeling soldate en die dienaars van die owerpriesters en die Fariseërs geneem en daar gekom met fakkels en lampe en wapens. \t Yutaasɩ kpaɣa yoolaa na Ɩsɔ təsɛɛlɛ taŋlaa kɛ caŋa, mpa kɔtəlaa sɔsaa na Falisanaa pa tilaa tɔ, na pá polo təna na pá tɔka yoou wontu na fətəlanaa na kahulasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verder is die koninkryk van die hemele soos 'n net wat in die see gegooi word en van elke soort bymekaarbring; \t Ɩsɔtaa Kawulaɣa wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ pa pɛtʋɣʋ tiina puluɣu kɛ lɩɩlɛ taa na pə́ kpa tiina kɛ yem yem tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ly dan verdrukking soos 'n goeie krygsman van Jesus Christus. \t Nyaa tɔɣɔ nyá kʋnyɔŋ ɩsɩɩ Yesu Kilisiti yoolu kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elke man wat bid of profeteer met iets op sy hoof, doen sy hoof oneer aan; \t Ye apalʋ ɩ́ sələməɣɩ yaa ɩ kpaaləɣɩ Ɩsɔ kʋheelitu kɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ na ɩ́ tá kuli ɩ nyʋɣʋ tɔɔ, Kilisiti kɛ ɩ kpɛɛnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en 'n dienskneg van die Here moet nie twis nie, maar vriendelik wees teenoor almal, bekwaam om te onderrig en een wat kwaad kan verdra. \t Pəyele Tacaa təmlɛ tʋ ná wɛɛ tɔ pə fɛɩ sɩ ɩ ká wɛɛ yoolu. Ama ɩ ká wɛɛ wei ɩ tɔm yəlaa təna caakɩ tɔɣɔ, na ɩ ká wɛɛ wei ɩ pəsa lɛlaa kɛ sɛɣɛsʋɣʋ na suulu hʋ́lʋ́ɣʋ́ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die Fariseër dit sien, het hy hom verwonder dat Hy nie voor die maaltyd eers gewas het nie. \t Falisa nawa ɩ tɔkɩ na ɩ́ nyɔɔkəna asilima, ɩlɛna pə lapɩ-ɩ ha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy naby Bétfagé en Betánië kom, by die berg wat die Olyfberg genoem word, het Hy twee van sy dissipels uitgestuur \t Pa kɔma pa kpɛɣɛtəna Petafasɩ na Petanii na Olifinaa pʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ tili ɩ ɩfalaa taa naalɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het die een vir hulle losgelaat wat oor opstand en moord in die gevangenis gewerp was, die een wat hulle geëis het. Maar Jesus het hy aan hulle wil oorgelewer. \t Ɩlɛna ɩ́ tʋlɩ-wɛɣɛ wei paa təka yʋlʋkʋlɛ na yoou tɔɔ na pa tɔŋaɣa sɩ pá yele-ɩ tɔ, na ɩ́ cɛlɛ-wɛɣɛ Yesu sɩ pá lana-ɩ nti pa sɔɔlaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sal julle 'n groot bovertrek wys, in gereedheid gebring. Daar moet julle vir ons klaarmaak. \t Apalʋ ɩnɩ ɩ ká hʋ́lɩ́-mɛɣɛ atɛ na ɩsɔtaa kutuluɣu taa kɛ́ naŋ sɔsɔɔŋkʋ nakʋləɣɩ ɩsɔtaa, na pá tɛma-kʋɣʋ taɣanʋɣʋ na kʋ taa wɛ wontu nti ɩ́ ká lana tɔ. Kʋ taa tənaɣa ɩ́ ká təsɩ-tʋɣʋ pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hierdie evangelie van die koninkryk sal verkondig word in die hele wêreld tot 'n getuienis vir al die nasies; en dan sal die einde kom. \t Pə wɛɛ sɩ paa kpaalɩ Ɩsɔ Kawulaɣa Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ antulinya təna taa kɛ́ na paa piitim mpi pə́ nɩɩ. Ye pə tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ lapʋ kɛ antulinya ka tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Tog het niemand openlik oor Hom gepraat nie, uit vrees vir die Jode. \t Paa na mpʋ Yuta nyə́ma sɔɣɔntʋ tɔɔ nɔɣɔlʋ taa yɔɣɔtəɣɩ təfoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy antwoord: Nee, vader Abraham, maar as iemand uit die dode na hulle gaan, sal hulle hul bekeer. \t Tənaɣa toŋ tʋ tɔma sɩ: Aaɩ haɩ, ta caa Apəlaham. Ye ɩsɩɩ atɛtʋnaa taa nɔɣɔlʋ ka mələna na ɩ́ maɣana-wɛ, paa laɣasa tɔntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hiertoe is julle geroep, omdat Christus ook vir julle gely het en julle 'n voorbeeld nagelaat het, sodat julle sy voetstappe kan navolg; \t Pə tɔɔ maɣamaɣa kɛ Ɩsɔ yaa-mɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Kilisiti maɣamaɣa ná tɔɣɔ kʋnyɔŋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ mə tɔɔ kɛ́, na ɩ́ hʋlɩ-mɛ sɩ ɩ́ təŋ ɩ ɩkpatɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sê vir hom: Waar is Hy? Hy antwoord: Ek weet nie. \t Tənaɣa pa pɔɔsa-ɩ sɩ: Leɣe apalʋ ɩnɩ ɩ wɛɛ? Ɩlɛna ɩ́ cɔ sɩ: Ma ta nyɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omtrent hierdie tyd het daar geen klein opskudding met betrekking tot die Weg ontstaan nie. \t Saa ɩnəɣɩ Tacaa mpaaʋ təŋʋɣʋ yelaa na kɔkɔlɔ sɔsɔ nɔɣɔlʋ ɩ́ kʋlɩ Ɩfeesu ɩcatɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want oral waar die dooie liggaam lê, daar sal die aasvoëls saamkom. \t Timpi pʋlʋ səpa na pə́ həntaa tɔ tənaɣa yepelekunaa kotiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "gedeeltelik omdat julle deur smaad en verdrukkinge 'n skouspel geword het, gedeeltelik omdat julle deelgenote geword het van die wat in so 'n toestand verkeer het. \t Kʋlʋmaa mɛɣɛ pa tɔŋna tʋʋʋ na pá lakɩ mpi pə fɛɩ teu tɔɣɔ samaa taa. Pəyele kʋlʋmaa mɛ mə sɔɔlʋ ná pɩɩna sɩ ɩ́ te mpa pa tɔŋna wahala tʋɣʋ ɩsɩɩ mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, Ek het dit vir julle vooruit gesê. \t Tɔʋ, ma laalaa na má kpaalɩ-mɛɣɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is nie 'n goeie boom wat slegte vrugte dra nie, en ook nie 'n slegte boom wat goeie vrugte dra nie. \t Tʋɣʋ kʋpaŋkʋ ɩɩ lʋləɣɩ kpaɩ pile se, pə́cɔ́ kpaɩ tʋɣʋ naa lʋləɣɩ pile kʋpantɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle weet dat Hy verskyn het om ons sondes weg te neem, en geen sonde is in Hom nie. \t Na ɩ́ nyəmá teu sɩ Yesu Kilisiti kɔmaɣa sɩ ɩ ləsəɣɩ yəlaa ɩsaɣatʋ na ɩ́ lɔ. Ɩ maɣamaɣa ɩ fɛɩna ɩsaɣatʋ kɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer ek aangekom het, sal ek die persone wat julle goedkeur, met briewe stuur om julle gawe na Jerusalem te bring. \t Má kɔma ma kɔɔ maa tili yəlaa mpa ɩ́ ká ləsɩ tɔ na má la-wɛɣɛ takəlaɣa na pá kpɛntəna mə kʋcɔɔʋ na pá pona Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus sê: Laat die kindertjies staan en verhinder hulle nie om na My te kom nie; want aan sulkes behoort die koninkryk van die hemele. \t Ɩlɛna Yesu tɔ ɩ ɩfalaa sɩ: Ɩ́ yele na piya kɔɔ ma kiŋ, ɩ́ taa kaɣatɩ-sɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mpa pa wɛ ɩsɩɩ piya tɔ mpɛ pa tənna ɩsɔtaa Kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die besnydenis is niks en die onbesnedenheid is niks, maar die onderhouding van die gebooie van God. \t Paa n pɛlaa, paa n ta pɛlɩ, təlɛ tə wɛ yem kɛ́. Ama Ɩsɔ kʋheelitu tɔkʋɣʋ ntɛ́ sɔsɔɔntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat ek juis hierop vertrou, dat Hy wat 'n goeie werk in julle begin het, dit sal voleindig tot op die dag van Jesus Christus; \t Ma nyəmá teu təkpataa sɩ Ɩsɔ wei ɩ caala təmlɛ kʋpantɛ tənɛɣɛ mə kiŋ tɔ, ɩ ká la-tɛɣɛ ḿpʋ́ɣʋ́ haləna tə́ kɔɔ na tə́ yoosi Yesu Kilisiti kʋyakʋ wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat Homself gegee het as 'n losprys vir almal, as die getuienis op die regte tyd, \t Ɩ́lɛ́ ɩ hana ɩ tɩ na ɩ́ fɛlɩ na pə́ cɛ yəlaa kɛ pa yomle. Waatʋ wei paa tʋwa tɔɣɔ ɩ kɔma, na ɩ́ hʋ́lɩ́ sɩ tampana Ɩsɔ caa kɛ́ sɩ pə́ ya yəlaa təna nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou, broeders, as ek na julle kom en in tale spreek, tot watter nut sal ek vir julle wees as ek nie met julle spreek òf deur 'n openbaring, òf deur kennis, òf deur profesie, òf deur lering nie? \t Ma taapalaa ma pɔɔsəɣɩ-mɛ sɩ ye ma kɔma mə tɛ na má yɔɣɔtəɣəna-mɛɣɛ tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ nti tə taa kɛlɛ ma waasa-mɛ ɩlɛ? Ma ta waasɩ-mɛɣɛ natəlɩ tə taa kɛ́ paa pəcɔ pəcɔ. Ama ye ma kɔma na má heela-mɛɣɛ tɔm kʋŋmɛsətʋ natəlɩ, yaa nyəm tɔm natəlɩ, yaa Ɩsɔ kʋheelitu natəlɩ, yaa sɛɣɛsʋɣʋ, ɩlɛ teu ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het hom by die hand gegryp en hom opgerig; en hy het opgestaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu kpa ka niŋ taa na ɩ́ kʋsɩ-kɛ na ká səŋ ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onder die skare het sommige dit en sommige iets anders geskreeu. En omdat hy weens die rumoer geen sekerheid kon verkry nie, het hy bevel gegee dat hy na die kamp gebring moes word. \t Ɩlɛna samaa ɩnɩ ɩ taa, ɩnɛ sɩ ɩ nyəntʋ, ɩnɛ ɩ́lɛ́ sɩ ɩ nyəntʋ. Yoolaa kʋmataŋ ɩnɩ ɩ nawa sɩ ɩ kaa pəsɩ na ɩ́ cɛkəna pə tɔm kɛ teitei kɛ́ cʋkʋɣʋ pənɛ pə taa. Ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ pá tɛɛna Pɔɔlɩ kɛ yoolaa yoou kutuluɣu taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop het hulle teruggegaan en speserye en salf berei en op die sabbat gerus volgens die gebod. \t Ɩlɛna pá kpe na pá taɣanɩ nimnaa na tulaalʋnaa mpa paa saɣalɩ sətʋ tɔ. Ama pa hɛɛsa kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule ɩsɩɩ kʋsəsɩɩtʋ taa wɛʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou, Vader, verheerlik My by Uself met die heerlikheid wat Ek by U gehad het voordat die wêreld was. \t Ma Caa, pənɛntɛ kʋsɩ ma nyʋɣʋ kɛ nyá kiŋ ɩsɩɩ maa wɛʋ hatoo lɔŋ kɛ nyá kiŋ na pə́cɔ́ pá lá antulinya tɔ pə taka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hy dan nie oor te haal was nie, was ons tevrede en het gesê: Laat die wil van die Here geskied! \t Tə lapa Pɔɔlɩ kɛ pə təna na tə́ kpisi ɩlɛna táá yele-ɩ wiinaʋ. Tənaɣa tə tɔma sɩ: Ye Tacaa ɩ́ nɔka mpi, pəlɛ pə la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar is geskrywe: So waaragtig as Ek leef, sê die Here, voor My sal elke knie buig, en elke tong sal God bely. \t Kʋpam, pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ mpʋ sɩ: Yəlaa təna ká luŋ ma tɛɛ kɛ́ akula. Paa wei ɩ ká tisina nɔɣɔ sɔsaɣa sɩ maɣalɛ Ɩsɔ. Tacaa yɔɣɔtəna mpʋ na tuunaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen wat na My toe kom en na my woorde luister en dit doen Ek sal julle wys soos wie hy is. \t Maa hʋ́lɩ́-mɛɣɛ yʋlʋ ɩ́ kɔma ma kiŋ na ɩ́ nɩɩ ma tɔm na ɩ́ təŋ-tɩ pʋntʋ wɛ ɩsəna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Let op die honde; let op die slegte arbeiders; let op die versnyding. \t Ɩ́ la laakalɩ na ɩsaɣalataa, hasɩ nsɩ, yəlaa mpa pa kama nyʋɣʋ sɩ pɛlʋɣʋ kɛ pɛlʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus vir die hoofman oor honderd: Gaan, en laat dit vir jou wees soos jy geglo het. En sy kneg het gesond geword in daardie uur. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu heela yoolaa nyʋɣʋ tʋ sɩ: Kpe, ɩsəna mpi n tɛma nyá taa na Ɩsɔ tɔ pɩɩ la ḿpʋ́ɣʋ́ teitei. Waatʋ ɩnɩ ɩ maɣamaɣa kɛ pə waa yoolaa nyʋɣʋ tʋ yom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar elkeen wat sy woord bewaar, in hom het die liefde van God waarlik volmaak geword. Hieraan weet ons dat ons in Hom is. \t Ama wei ɩ təŋəɣɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɔ pʋntʋ sɔɔləna Ɩsɔ na tampana təkpataa. Mpi pə yeki na tə nyəŋ sɩ tá na Ɩsɔ tə kpɛntaa yaa tə ta kpɛntɩ tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is die Alfa en die Oméga, die eerste en die laaste, en skryf wat jy sien in 'n boek en stuur dit na die sewe gemeentes wat in Asië is: na Éfese en Smirna en Pérgamus en Thiatíre en Sardis en Filadelfía en Laodicéa. \t Pa yɔɣɔtaɣa kɛ́ sɩ: Nmaa takəlaɣa taa kɛ́ mpi n naakɩ tɔ, na ń tilina-kɛɣɛ Yesu sɛɛlaa kpeka naatosompɔɣɔlaɣa ɩnɛ: Ɩfeesu, Simiinɩ, Pɛɛkam, Tiyatii, Saatɩ, Filatɛləfii, Layotisee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat niemand hom dan minag nie, maar help hom verder in vrede, dat hy na my toe kan kom; want ek wag vir hom saam met die broeders. \t Nɔɣɔlʋ ɩ́ taa kpɛɛna-ɩ. Ɩ́ səna-ɩ na pə səna-ɩ ɩ mpaaʋ taa na laŋhʋlʋmlɛ na ɩ́ məlɩ ma cɔlɔ, má na tá taapalaa tə taŋa-ɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hiervoor arbei ons ook en word ons gesmaad, omdat ons gehoop het op die lewende God wat 'n behouder is van alle mense, insonderheid van die gelowiges. \t Mpi pə tɔɔ tá wɛɛ na tə́ tɔŋna təmlɛ lapʋ na tə́ lʋkɩ tɔɣɔlɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, weesuɣu tʋ Ɩsɔ wei ɩ yakɩ yəlaa təna nyɔɔŋ ɩlɛna pə́ tɩɩ kələna mpa pa tɛŋɩ-ɩ na pa taa tɔɣɔ tá tɛɛləɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het die wysheid van God ook gesê: Ek sal profete en apostels na hulle stuur, en van dié sal hulle doodmaak en vervolg, \t Pə maɣamaɣa pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ ləmaɣasɛɛ ka hʋla mpʋ sɩ: Ɩsɔ má, maa tili Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa na tillaa kɛ pa kiŋ. Ama paa kʋ lɛlaa, na paa tʋ lɛlaa kɛ kʋnyɔŋ kɛ kʋtʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die getroude vrou is deur die wet aan die lewende man gebonde; maar as die man sterwe, is sy ontslae van die wet van die man. \t Ɩ́ nyənna alʋ, ɩ paalʋ ɩ́ wɛna ɩ weesuɣu, kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tɩɩ haa-ɩ mpaa sɩ ɩ́ kʋlɩ. Ama ɩ paalʋ ɩnɩ ɩ səpa, tə ha-ɩ mpaa kɛ́, ɩ́ saakɩ ɩ saa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was 'n sekere Barábbas wat met mede-oproermakers in die gevangenis was; en hulle het in die opstand 'n moord begaan. \t Pə pamna apalʋ nɔɣɔlʋ wei pa yaa sɩ Palapaasɩ tɔ, ɩ́ na lɛlaa paa kʋwa yʋlʋ kɛ tɛtʋ tɔm yoou ŋku kɩɩ kʋlaa tɔ kʋ taa na pá təka-wɛɣɛ saləka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van die wat saam met ons was, het na die graf gegaan en dit net so gevind soos die vroue ook gesê het; maar Hom het hulle nie gesien nie. \t Tá taa lɛlaa ná pola pəlaaʋ tɔɔ na ɩsəna mpi alaa kɛɛsaa tɔ, ḿpʋ́ɣʋ́ pa maɣanaa tətɛŋɛlɛŋ. Ama ɩ maɣamaɣa kɛ pa ta ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord en sê vir hom: Glo jy omdat Ek vir jou gesê het: Ek het jou onder die vyeboom gesien? Jy sal groter dinge sien as dit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-ɩ sɩ: Ɩsɩɩ ma heeluɣuu-ŋ sɩ ma na-ŋ fiki tʋɣʋ tɛɛ tɔɣɔlɛ n mʋ-tɩ yaa? N ká tɛ na ń na mpi pə kəla tənɛ ɩnɩ təkpataa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar sal groot aardbewings op verskillende plekke wees en hongersnode en pessiektes; en daar sal verskriklike dinge en groot tekens van die hemel kom. \t Tɛtʋ ká sele pə kaa la nyənʋɣʋ, nyɔɣɔsɩ na yʋlʋkʋsəkʋ ká lɩɩ tiiliwɛ tiiliwɛ. Kɔkɔlɔ təma sɔɣɔntʋ nyəna na atɔma sɔsɔɔna ká lɩɩna ɩsɔtaa na pə́ tii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat wil hê dat alle mense gered word en tot kennis van die waarheid kom. \t Ɩnɩ ɩ caana sɩ pə́ ya yəlaa təna nyɔɔŋ, na pə́ lá na pá nyɩ tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Neem daarom mekaar aan, soos Christus ons ook aangeneem het, tot heerlikheid van God. \t Pə tɔɔ ɩlɛ, ɩ́ kpɛntɩ teu na ɩ́ tɔkɩ təma ɩsɩɩ Kilisiti lapʋ-mɛ tɔ, na Ɩsɔ náá hiki teeli kɛ pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, broeders, beywer julle om te profeteer en moenie verhinder dat daar in tale gespreek word nie. \t Pə tɔɔ ɩlɛ ma taapalaa ɩ́ ká nyɩɩləɣɩ Ɩsɔ kʋheelitu kpaalʋɣʋ kɛ́, ɩlɛ ɩ́ taa kisi tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ pa yɔɣɔtʋɣʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Festus het geantwoord dat Paulus in Cesaréa bewaak word en dat hy self spoedig daarheen sou reis. \t Ama Fɛsətusi ná tɔma-wɛ sɩ: Pɔɔlɩ wɛ saləka taa kɛ́ Sesalee, ma mələɣɩ tənaɣa nɔɔnɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat alles by julle in liefde geskied. \t Paa mpiɣi ɩ́ lakɩ ɩ́ la təma sɔɔlʋɣʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hieraan weet ons dat ons Hom ken: as ons sy gebooie bewaar. \t Ye tə təŋəɣɩ Ɩsɔ kʋheelitu ɩlɛ tɩɩ cɛkəna sɩ tampana tə nyəmá Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waarin julle tevore gewandel het volgens die loop van hierdie wêreld, volgens die owerste van die mag van die lug, van die gees wat nou in die kinders van die ongehoorsaamheid werk, \t Pə taɣa pʋlʋ, antulinya ɩnɛ ɩ mpaaʋ ɩsaɣaʋ kɛ ɩ́ ka təŋaɣa na ɩ́ nɩɩkaɣana alɔɣaa toŋ nyə́ma mpa pa wɛ ɩsɔtaa tɔ pa sɔsɔ. Alɔɣaa sɔsɔ ɩnɩ ɩ wɛnna na ɩ́ lakɩ ɩ nyəntʋ kɛ yəlaa mpa pa kisa Ɩsɔ kɛ́ nɩɩnaʋ tɔ pa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het gegaan en die graf verseker deur die steen te verseël in teenwoordigheid van die wag. \t Tənaɣa kɔtəlaa polaa na pá taɣanɩ pəlaaʋ tɔɔ pɩɩʋ ŋkʋɣʋ teu, na pá tʋ pa kʋyʋsʋm sɩ nɔɣɔlʋ ɩ́ taa tokina. Ɩlɛna pá sɩɩ yoolaa sɩ pá taŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wêreld gaan verby en sy begeerlikheid, maar hy wat die wil van God doen, bly vir ewig. \t Antulinya na pə təna mpi yəlaa naakɩ ɩ taa na pá nyɩɩləɣɩ tɔ pə tɔŋna tɛm kɛ́. Ama wei ɩ lakɩ Ɩsɔ luɣu nyəntʋ tɔ pʋntʋ cakəna tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die koning vir sy dienaars: Bind sy hande en voete, neem hom weg en werp hom in die buitenste duisternis. Daar sal geween wees en gekners van die tande. \t Tənaɣa wulaʋ heela ɩ təmlɛ nyə́ma sɩ: Ɩ́ hɔkɔ ɩ niŋ na ɩ nɔɔhɛɛ na ɩ́ polo ɩ́ pɛtɩ-ɩ səkpɛtʋɣʋ taa. Tənaɣa ɩ ká casa kapusi na ɩ́ nyasəɣɩ ɩ təɣɩ kela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die armes het julle altyd by julle, maar My het julle nie altyd nie. \t Mə na kʋnyɔntʋnaa ɩ́ wɛ tam kɛ́. Ama má na-mɛ tə fɛɩ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons moet almal voor die regterstoel van Christus verskyn, sodat elkeen kan ontvang wat hy deur die liggaam verrig het, volgens wat hy gedoen het, of dit goed is of kwaad. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, paa pə kpa na pə́ tii pə wɛɛ sɩ tá təna təpaɩ tɩɩ səŋ Kilisiti ɩsɛntaa kɛ́ na ɩ́ hʋʋna-tʋ, na pə́cɔ́ pə́ lɛɛtɩ paa wei kɛ mpi ɩ ka wɛna ɩ ɩsɛ na ɩ́ la tɔ, ye kʋpantʋ kɛ ɩ ka lapa, pə lɛɛtɩ-ɩ kʋpantʋ, ye ɩsaɣatʋ pə lɛɛtɩ-ɩ təlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê: Om hierdie rede het Ek vir julle gesê dat niemand na My toe kan kom as dit hom nie deur my Vader gegee is nie. \t Yesu sɔɔsa lɛntɩ sɩ: Pə maɣamaɣa pə tɔɔ kɛ́ maa heela-mɛ sɩ: Nɔɣɔlʋ kaa pəsɩ na ɩ́ kɔɔ ma cɔlɔ, na pə tá kɛna sɩ Ɩsɔ hana-ɩ pə mpaaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hulle het net gehoor: hy wat ons vroeër vervolg het, verkondig nou die geloof wat hy vroeër besig was om uit te roei. \t Ama pa yɔɣɔta ma tɔm kɛ́ na mpɛ pá nɩɩ kʋnɩɩ, sɩ wei ɩnɩ ɩ ka naasaɣa-tʋ tɔ kaɣana ɩ tɔŋna Ɩsɔ sɛɛʋ mpi ɩ ka sɛɛsa ɩsəlɛ sɩ ɩ́ wakəlɩ təkpataa tɔ pə waasʋ lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ja, ons het al self by onsself die doodvonnis oor ons gehad, sodat ons nie op onsself sou vertrou nie, maar op God wat die dode opwek; \t Pɩɩ caɣa-tʋɣʋ ɩsɩɩ nɔɣɔlʋ tɔmna sɩ pá kʋ-tʋɣʋ kʋkʋɣʋ. Ama pə lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə́ hʋ́lɩ́-tʋ sɩ Ɩsɔ wei ɩ feesiɣi sətaa tɔ ɩ paasi tə taa tʋ tá təɣɩ naani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sal nie sê: Kyk hier! of: Kyk daar! nie; want die koninkryk van God is binne-in julle. \t Pə taɣa ɩsɩɩ paa yɔɣɔtɩ sɩ ka wɛ cənɛ yaa hatoo təna. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ́ nyɩ teu sɩ Ɩsɔ tɔŋna ɩ Kawulaɣa tɔɣɔʋ kɛ mə hɛkʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sonder gelykenis het Hy tot hulle nie gespreek nie; maar afsonderlik het Hy vir sy dissipels alles uitgelê. \t Ɩ ta sɛɣɛsɩ-wɛɣɛ natələɣɩ yem na ɩ́ ta kɛɛsəna pʋlʋ. Ɩ́ na ɩ ɩfalaa pa kɔma na pá caɣa pa tike, ɩlɛna ɩ́ kilisi-wɛɣɛ pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want alhoewel ek van almal vry was, het ek my aan almal diensbaar gemaak om soveel van hulle as moontlik te win. \t Ma tɩ ma təɣɩ, ma ta kɛ yom. Paa na mpʋ ma lapa ma təɣɩ yəlaa təna yom sɩ má hiki yəlaa paɣalɛ kɛ sɔsɔm kɛ ɩsəna pə wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek gee in hierdie saak my oordeel, want dit is voordelig vir julle, omdat julle alreeds 'n jaar gelede begin het, nie alleen om te doen nie, maar ook om te wil. \t Pə tɔɔ ɩlɛ maa kɛɛsɩ-mɛɣɛ ma hʋwɛɛ kɛ tɔm tənɛ tə taa na ɩ́ ná. Pə wɛ teu sɩ mpi ɩ́ ka caala lapʋ kɛ tuu pənte tɔ ɩ́ lakɩ mpʋ. Mɛɣɛlɛ kancaalaɣa nyə́ma mpa pa lapa tɔ. Na mə tɩɩ sɔɔləna hatuu lɔŋ sɩ ɩ́ lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want vanself bring die aarde vrug voort, eers 'n halm, dan 'n aar, dan die volle koring in die aar. \t Tɛtʋ maɣamaɣa lakəna na pə́ pɩɩkɩ. Pə caaləɣəna məhoo kɛ́, waalɩ kɛ́ pə tʋɣɩ nyɔɔŋ. Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ pee ná pɩɩkɩ təcasəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy sal nie twis of uitroep nie, en niemand sal sy stem op die strate hoor nie. \t Ɩ́ na nɔɣɔlʋ pa kaa yoo. Pəyele pa kaa nɩɩ ɩ taŋ. Pa kaa na-ɩ na ɩ́ lakɩ faaci kɛ samaa taa kɛ ɩcatɛ patəma taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want al die profete en die wet het tot op Johannes geprofeteer. \t Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa təna na Moisi kʋsəsɩɩtʋ kpaala Kawulaɣa ŋkɛ ka tɔm, haləna pə́ tala Yohaanɩ kɔntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir haar: Het Ek nie vir jou gesê, as jy glo, sal jy die heerlikheid van God sien nie? \t Ɩlɛna Yesu tɔmɩ-ɩ sɩ: Ma taa heeli-ŋ sɩ ye n tɛma-m na nyá taa n ká ná Ɩsɔ teeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar kom mense na Hom met 'n verlamde man wat deur vier gedra word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa napəlɩ pa kɔma ɩ kiŋ na pa taa liɣiti səɣəla kʋtɔŋ kʋtʋʋlʋɣʋ tʋ nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die inboorlinge die dier aan sy hand sien hang, sê hulle vir mekaar: Hierdie man is beslis 'n moordenaar wat die goddelike wraak nie laat lewe nie, al is hy uit die see gered. \t Tɛtʋ ntɩ tə nyə́ma nawa tʋm nyɔkələna Pɔɔlɩ niŋ, ɩlɛna pá sʋʋ yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Tampana, apalʋ ɩnɛ ɩ ta laŋ yʋlʋkʋlʋ. Nyənɩ teŋku ná cɛɛ-ɩ kɛlɛ, na pə tɔŋna ɩ mpaaʋ kɛ pɛɛkʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en: U, o Here, het in die begin die aarde gegrondves en die hemele is werke van u hande. \t Ɩ yɔɣɔtaa tɔtɔ sɩ: Tacaa, nyá lapəna tɛtʋ tənaɣa kancaalaɣa. Nyá maɣamaɣa nya niŋ lapəna ɩsɔtaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierna het Jesus en sy dissipels na die land van Judéa gegaan, en Hy het daar met hulle vertoef en gedoop. \t Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ Yesu na ɩ ɩfalaa pa kʋla təna na pá polo Yuta tɛtʋ taa, na ɩ́ na-wɛ pá caɣa tənaɣa wɛɛ naalɛ, na ɩ sɔɔkɩ yəlaa kɛ Ɩsɔ lʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy dit gesê het, blaas Hy op hulle en sê vir hulle: Ontvang die Heilige Gees. \t Ɩ tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtaɣa, ɩlɛna ɩ́ woso heelim kɛ pa tɔɔ, na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Feesuɣu Naŋŋtʋ ɩ́ tii mə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nog baie ander tekens het Jesus voor sy dissipels gedoen wat in hierdie boek nie beskrywe is nie; \t Yesu lapa ɩ ɩfalaa ɩsɛntaa kɛ́ piti təma paɣalɛ tɔtɔ, nna pa ta ŋmaa takəlaɣa kanɛ ka taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe is deur hulle tonge gesien soos van vuur, wat hulleself verdeel en op elkeen van hulle gaan sit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pʋlʋpʋnaa lɩɩ pa tɔɔ na pə́ nəɣəsəna ɩsɩɩ kɔkɔ nsəma. Ɩlɛna pʋlʋpʋnaa mpɛ pá ya na pá caɣa paa wei ɩ tɔɔ kɛ́ kʋlʋm kʋlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die volgende dag het ons, die geselskap van Paulus, vertrek en in Cesaréa aangekom; en ons het ons intrek geneem in die huis van Filippus, die evangelis, wat een van die sewe diakens was, en by hom gebly. \t Tɛʋ fema ɩlɛna tə́ taɣanɩ kʋlʋɣʋ na tə́ polo Sesalee. Tə tala təna ɩlɛna tə́ sʋʋ waasʋ yɛllʋ Filipʋ təyaɣa na tə́ həntɩ ɩ tɛ. Filipʋ ɩnɩ ɩ ka kɛ́ yəlaa naatosompɔɣɔlaɣa wei paa ləsəna pa mpaa kɛ Yosalɛm taa tɔ pa taa lɛlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou bly geloof, hoop, liefde--hierdie drie; maar die grootste hiervan is die liefde. \t Pənɛntɛ pə́ yelina yaasinaa panɛ pa tooso ɩlɛ, naani na tɛɛlʋɣʋ na sɔɔlʋɣʋ. Ama sɔɔlʋɣʋ ntɛ́ pa tooso taa acɛpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want soos die Vader die dode opwek en lewend maak, so maak ook die Seun lewend wie Hy wil. \t Ɩsɩɩ ma Caa feesiɣi sətaa na ɩ́ mənna-wɛɣɛ weesuɣu nyə́ma hɛkʋ tɔ, mpʋ ɩnɩ tɔtɔɣɔ Pəyaɣa má ma tʋɣɩ weesuɣu kɛ mpa ma nɔkaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle die lofsang gesing het, het hulle uitgegaan na die Olyfberg. \t Pa tɛma mpʋ ɩlɛna pá yoo acima yontu, ɩlɛna pá tɛɛ Olifinaa pʋɣʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal het geëet en versadig geword; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa təna pa tɔɣaa na pá haɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat ook die Here Jesus en hulle eie profete gedood en ons vervolg het en God nie behaag nie en teen alle mense gekant is, \t Yuta nyə́ma mpɛ pa kʋna Tacaa Yesu, na mpɛ ɩnɩ pa kʋna Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa. Kʋlʋmaa mpɛ ɩnɩ pa naasəna-tʋ tɔtɔ. Pa fɛɩ Ɩsɔ kɛ́ teu, na pa kɛ́ yəlaa təna kolontunaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat vir julle vandag in die stad van Dawid gebore is die Saligmaker wat Christus, die Here, is. \t Tɔm ntəɣəlɛ sɩ, pa lʋla-mɛɣɛ waasʋlʋ kɛ saŋa ahoo anɛɣɛ Tafiiti ɩcatɛ taa wei ɩ kɛ́ Tacaa Kilisiti tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ander het gespot en gesê: Hulle is vol soetwyn. \t Ama lɛlaa ná woŋa-wɛ, na pá tɔ sɩ sʋlʋm pɩɩna-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het na Johannes gekom en vir hom gesê: Rabbi, Hy wat saam met u oorkant die Jordaan was, van wie u getuig het, kyk, Hy doop, en almal gaan na Hom toe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa pola Yohaanɩ kiŋ na pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Tacaa, n tɔɔsa yʋlʋ wei ɩ tɔm n ka heela-tʋ na nyá na-ɩ ɩ́ ka wɛ Yaatanɩ waalɩ tɔ ɩ tɔɔ? Nyənɩ pənɛntɛ ɩnɩ ɩ sɔɔkəna ntɛɣɛ yəlaa kɛ Ɩsɔ lʋm, na pa təna pá puki ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle weet dat julle heidene was, weggevoer na die stomme afgode net soos julle ook al gelei is. \t Ɩ́ nyəmá teu sɩ ɩ́ ka kɛʋ ma ta nyɩ ɩsɔnaa tɔ tɩɩŋ wei ɩɩ yɔɣɔtəɣɩ natəlɩ tɔ ɩ tɔm taa kɛ́ pə hana mə ɩsɛ na cʋɣʋlʋɣʋ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat dit aan julle ter wille van Christus genadiglik gegee is om nie alleen in Hom te glo nie, maar ook vir Hom te ly, \t Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ hana-mɛɣɛ mpaaʋ sɩ ɩ́ la Kilisiti təmlɛ. Ɩlɛ pə taɣa ɩ tɔɔ yuŋ tisuɣu tike tɔm, ama na ɩ tɔɔ kʋnyɔntɔɣɔlɛ tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dadelik, toe Jesus die woord hoor wat gespreek is, sê Hy vir die owerste van die sinagoge: Moenie vrees nie; glo net. \t Ama Yesu ta nyənɩ pa kʋyɔɣɔtʋtʋ sɩ tə́ kɛ pʋlʋ. Ɩlɛna ɩ́ tɔ Yailu sɩ: Taa nyá. Ama nyaa tɛ Ɩsɔ na nyá taa te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is soos 'n mosterdsaad, wat die kleinste is van al die soorte saad op die aarde wanneer dit in die grond gesaai is; \t Ka nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ sɔɔɣa pile. Pee nna pa tuuki tɔ a təna a taa ntɛ́ tə kələna wɛɛʋ təminimini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat getrou is in die minste, is ook in die grote getrou; en hy wat onregverdig is in die minste, is ook in die grote onregverdig. \t Wei ɩ́ te səkpetu taa, mpʋ ɩnɩ tɔtɔɣɔ ɩ te sɔsɔɔntʋ taa. Na wei ɩ ta te səkpetu taa, mpʋ ɩnɩ tɔtɔɣɔ ɩ kaa te sɔsɔɔntʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sê: Wie is U, Here? En die Here antwoord: Ek is Jesus wat jy vervolg. Dit is hard vir jou om teen die prikkels te skop. \t Tənaɣa Sɔɔlɩ pɔɔsaa sɩ: Tacaa nyaɣa aweɣe ye? Ɩlɛna pə́ cɔ Sɔɔlɩ sɩ: Maɣa Yesu wei n tʋɣɩ kʋnyɔŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Diensknegte, julle moet jul here na die vlees in alles gehoorsaam wees, nie met oëdiens soos mensebehaers nie, maar in eenvoudigheid van hart, omdat julle God vrees. \t Yomaa, mɩɩ nɩɩkəna mə caanaa mpa pa tɔka-mɛɣɛ antulinya taa cənɛ tɔɣɔ pə təna pə taa. Ɩ́ taa seeki-wɛɣɛ waatʋ wei pa wɛɛkɩ tɔ tike sɩ pə́ la-wɛɣɛ leleŋ. Ama ɩ́ nɩɩna-wɛ na luɣu kʋlʋmʋɣʋ kɛ seu mpi ɩ́ seeki Tacaa tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gaan na daardie dorp reg voor julle, en dadelik sal julle 'n eselin vind wat vasgemaak is, en 'n vul by haar. Maak haar los en bring hulle vir My. \t Ɩ́ polo ɩcatɛ nte tə wɛ mə nɔɣɔ tɔɔ tɔ tə taa. Ye ɩ́ tala tə taa kɛ́ kpakpaa ɩ́ ká ná pa tʋ kpaŋaɣa toto nɔɣɔlʋ na ɩ pile kɛ ɩ kiŋ, ɩ́ hɛtɩ-sɩ na ɩ́ kɔna-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was in daardie stad 'n weduwee, en sy het gedurig na hom gekom en gesê: Doen reg aan my teenoor my teëparty. \t Pə pamma alʋ leelu nɔɣɔlʋ naa wɛ ɩcatɛ ńtɛ́ tə taa, tam kɛ́ ɩ pukaɣa ɩ kiŋ na ɩ́ sələməɣɩ-ɩ sɩ ɩ́ waasɩ-ɩ. Sɩ nɔɣɔlʋ tɔkəna ɩ ɩsɛ, na ɩ́ caa sɩ ɩ́ waasɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hom: Laat die dooies hul eie dooies begrawe; maar gaan jy en verkondig die koninkryk van God. \t Tənaɣalɛ Yesu tɔma-ɩ sɩ: Yele na sətaa pi pa sətaa. Ama nyaa polo na ń kpaalɩ Ɩsɔ Kawulaɣa tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n engel uit die hemel sien neerdaal, met die sleutel van die afgrond en 'n groot ketting in sy hand. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ná ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ na ɩ́ lɩɩna ɩsɔtaa na ɩ́ tiiki, na ɩ́ tɔka ɩ niŋ taa kɛ́ lumaŋ pʋ́ʋ́ɣʋ́ sɔsɔɔʋ saafʋ na alukpalɩɩŋ taŋkɩɩŋ nɩɩlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die broeders wat van ons lotgevalle gehoor het, het ons daarvandaan tegemoetgekom tot by die Appius-mark en die Drie Herberge; en toe Paulus hulle sien, het hy God gedank en moed gevat. \t Ta taapalaa kɛ Lom ka nyəmá ta tɔɔ, ɩlɛna pá polo pá səŋ-tʋɣʋ hatoo Apiyusi kʋyakʋ taa kɛ́ Sʋlʋmpɔɔŋ tooso taa. Pɔɔlɩ na-wɛ ɩlɛna ɩ́ sa Ɩsɔ na ɩ apalʋtʋ kpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, as iemand in Christus is, is hy 'n nuwe skepsel; die ou dinge het verbygegaan, kyk, dit het alles nuut geword. \t Ye yʋlʋ na Kilisiti pá kpɛntaa te, pə laɣasa-ɩ wɛɛtʋ kʋfatʋ kɛ́. Wɛɛtʋ kʋpəntʋ mʋka yem, wɛɛtʋ kʋfatʋ laɣasəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle Hom vind, sê hulle vir Hom: Almal soek U. \t Pa kɔma na pá na-ɩ, ɩlɛna pá heeli-ɩ sɩ: Yəlaa təna caakɩ-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Fariseërs en die skrifgeleerdes het baie gemurmureer en gesê: Hierdie man ontvang sondaars en eet saam met hulle. \t Tənaɣa pə ta maɣa Falisanaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na pa tɔ sɩ: Yʋlʋ ɩnɛ ɩnɩ na tɛtɛlataa pa cakəna, na ɩ na-wɛ pa tɔkəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verder, ons het ons vaders na die vlees as kastyders gehad, en ons het vir hulle ontsag gehad; moet ons nie veel meer aan die Vader van die geeste onderworpe wees en lewe nie? \t Tə́ nyənna ta caanaa maɣamaɣa kɛ atɛ cənɛ. Pa hɔŋ tá ŋkpaŋŋ na tə́ seeki-wɛ. Ye tá caanaa hɔŋ tá ŋkpaŋŋ na tə́ seeki-wɛ, pə wɛɛ sɩ tɩɩ nɩɩna tá ɩsɔtaa Caa na pə́ kəlɩ mpʋ na tə́ hiki weesiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skare het hulle bestraf, dat hulle moes stilbly; maar hulle het al harder geroep en gesê: Wees ons barmhartig, Here, Seun van Dawid! \t Tənaɣa samaa kaləna-wɛ na pá heeli-wɛ sɩ pa su. Ama pɛlɛ pa sɔɔsa koou kɛ sɔsɔm sɩ: Tafiiti Pəyalʋ, Tacaa, nyənɩ tá pətɔɔtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle het gesterwe, en julle lewe is saam met Christus verborge in God. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ səpʋ tɔ pə ŋmɛsa mə weesiŋ kɛ Kilisiti kiŋ kɛ Ɩsɔ cɔlɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons is nie soos baie wat handel dryf met die woord van God nie; maar as opregtheid, maar as uit God, in die teenwoordigheid van God, spreek ons in Christus. \t Tá fɛɩ ɩsɩɩ lɛlaa paɣalɛ kpakʋɣʋʋ Ɩsɔ Tɔm na pá kɛɛkɩ sɩ pə́ lana-wɛ tɔ. Ama tampana kɛ tá yɔɣɔtəɣɩ na Ɩsɔ naa mpʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩnɩ ɩ tilina-tʋ, na Kilisiti təmlɛ kɛ tə lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "pleit ek liewer ter wille van die liefde. Ek, Paulus, as 'n ou man en nou ook 'n gevangene van Jesus Christus, \t ma luɣu lapa sɩ má na-ŋ-tɩ na tə́ wii kʋnyɔŋ kɛ kʋwii. Nyənɩ, saŋa ɩsəntɔ Pɔɔlɩ má ma kpatəlaa kɛlɛ, pə́cɔ́ ma kɛ́ saləka tʋ kɛ Yesu Kilisiti tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom uitgelag. Maar Hy het almal uitgedryf en die vader van die kind saamgeneem en die moeder en die wat by Hom was, en ingegaan waar die kind lê. \t Tənaɣa təyaɣa nyə́ma woŋa-ɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tɔɣɔna pa təna na pá lɩɩna awalɩ. Ɩlɛna ɩ́ kpaɣa pəyaɣa caa na ka too na ɩ ɩfalaa tooso ɩnɩ na pá sʋʋ timpi paa hɩɩsa pəyaɣa ŋkɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus: Laat haar staan; sy het dit bewaar vir die dag van my begrafnis. \t Ama Yesu tɔma sɩ: Ɩ́ yele-ɩ təkpi yoo, ma kʋyakʋ kʋpimuɣu tɔɔ kɛ́ ɩ sɩɩ tulaalʋ ɩnɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Al my omstandighede sal Tíchikus, die geliefde broeder en getroue dienaar en mededienskneg in die Here, julle bekend maak. \t Tá taapalʋ kʋpaŋ Tisikɩ ká heelina-mɛɣɛ ma tɔm təna təpaɩpaɩ. Ma na-ɩ tə lakəna Tacaa təmlɛ na ɩ kɛ təmlɛ latʋ kʋpaŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ananías antwoord: Here, ek het van baie mense aangaande hierdie man gehoor hoeveel kwaad hy u heiliges in Jerusalem aangedoen het; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ananiyasɩ tɔma sɩ: Tacaa, ma nɩɩ təŋlaa paɣalɛ kiŋ kɛ apalʋ ɩnɛ ɩ tɔm, na ɩ ɩsaɣatʋ nti tə təna ɩ lapa nyá yəlaa kɛ Yosalɛm tɔ pə tɔm tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die Fariseërs en die wetgeleerdes het die raad van God aangaande hulle verwerp deur hulle nie deur hom te laat doop nie. \t Ama Falisanaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa ná kisa təmlɛ nte Ɩsɔ ka hʋʋwa sɩ ɩ ká la-wɛ tɔ, pa ta tisi sɩ Yohaanɩ ɩ́ sɔ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of spreek Hy inderdaad om ons ontwil? Ja, want om ons ontwil is dit geskrywe, omdat hy wat ploeg, op hoop moet ploeg; en hy wat dors, op hoop om wat hy hoop, deelagtig te word. \t Pə taɣa tá maɣamaɣa tá nyʋɣʋ tɔɔ kɛ́ ɩ yɔɣɔta mpʋ? Tá maɣamaɣa tá nyʋɣʋ tɔɔ təkpem kɛ́ pa ŋmaawa sɩ: Wei ɩ́ haləɣɩ ɩ́ haləna tɛɛlʋɣʋ, na wei ɩ́ kʋŋ ɩ́ kʋna tɛɛlʋɣʋ, sɩ ɩ ká hiki ɩ paa nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As die voet sou sê: Omdat ek nie die hand is nie, behoort ek nie aan die liggaam nie--behoort hy daarom nie aan die liggaam nie? \t Nɔɔhəlɛ ka pəsɩ na tə́ tɔ sɩ: Ma ta kɛ niŋ tɔ, ma ta kɛ tɔnʋɣʋ? Paa tɩɩ yɔɣɔta mpʋ pɩɩ ləsɩ-tɛɣɛ tɔnʋɣʋ tɔɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy besig was om alleen te bid, was die dissipels by Hom, en Hy vra hulle en sê: Wie sê die skare is Ek? \t Kʋyakʋ nakʋlɩ Yesu sələmaɣa Ɩsɔ kɛ́ ɩ tike kɛ kpeeŋa. Ɩlɛna ɩ ɩfalaa polo ɩ kiŋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ pɔɔsa-wɛ sɩ: Yəlaa tɔŋ sɩ ma kɛ́ awe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe die Jode daarteen opkom, was ek verplig om my op die keiser te beroep, nie asof ek iets het om my volk van te beskuldig nie. \t Ama Yuta nyə́ma ná kʋlaa na pá kisi təsaɣasaɣa. Tənaɣa pə caala-m na má tɔ sɩ: Tɩɩ tɛna Lom wulaʋ sɔsɔ kiŋ kɛ́. Anɩ ma fɛɩna nti maa tɔ sɩ tənɛɣɛ ma yəlaa lapa-m tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir hulle: Kom eet! En niemand van die dissipels het gewaag om Hom te vra: Wie is U nie? omdat hulle wis dat dit die Here was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ɩ́ kɔɔ na ɩ́ ləsɩ sɔntɔ. Ama Yesu ɩfalaa taa nɔɣɔlʋ ta nɔkɩ-ɩ pɔɔsʋɣʋ sɩ: Aweɣe-ɩ? Pa nyəma-ɩ sɩ Tacaa tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die tong is ook 'n vuur, die wêreld van ongeregtigheid. Net so 'n plek neem die tong onder ons lede in; dit besmet die hele liggaam en steek die hele lewensloop aan die brand en word uit die hel aangesteek. \t Nsəmlɛ wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ kɔkɔ. Tə taa kɛ́ ɩsaɣatʋ maɣalaa, na tə wɛ tá tɔnʋɣʋ taa na tə́ wakələɣɩ tá tɔnʋɣʋ təna təpaɩ. Tənaasəlɛ sɔsɔɔlɛ kɔkɔ kɛ tə heeki na tə́ sɔkɩ mpʋ haləna ta səm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Hy het sy mond geopen en hulle geleer en gesê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sʋʋ-wɛɣɛ sɛɣɛsʋɣʋ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus hulle geloof sien, sê Hy vir die verlamde: Seun, jou sondes is jou vergewe! \t Yesu nawa yəlaa mpɛ pa naani, ɩlɛna ɩ́ tɔ kʋtɔŋ kʋtʋʋlʋɣʋ tʋ ɩnɩ sɩ: Ma pəyalʋ, nyá ɩsaɣatʋ hɩɩsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n groot stormwind het opgekom, en die golwe het in die skuit geslaan, sodat dit al vol wou word. \t Tənaɣa heelimuɣu sʋʋ mapʋ na lʋm huuki na pə́ watəɣɩ pa kpɩɩlʋɣʋ taa, haləna kʋlɛ kʋ caa suɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar kom 'n stem uit die wolk wat sê: Dit is my geliefde Seun; luister na Hom! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa nɩɩ pə yɔɣɔta ɩsɔŋmʋntʋɣʋ tɛɛ sɩ: Ɩnəɣəlɛ ma Pəyaɣa kʋləsaɣa, ɩ́ nɩɩna-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Fariseër het gaan staan en by homself so gebid: o God, ek dank U dat ek nie soos die ander mense is nie--rowers, onregverdiges, egbrekers, of ook soos hierdie tollenaar nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisa səŋna ɩ mpaa na ɩ́ sələmɩ Ɩsɔ sɩ: Ɩsɔ nyana təmlɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma fɛɩ ɩsɩɩ yəlaa lɛlaa wɛʋ tɔ. Pɛlɛ pa kɛ́ ŋmɩɩlaa na asaɣaa na wasaŋkalənaa kɛ́. Pə́cɔ́ ma fɛɩ ɩsɩɩ lampuu mʋlʋ ɩnɛ ɩ wɛʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop vra Hy sy vader: Hoe lank is dit al dat dit hom oorgekom het? En hy sê: Van sy kindsdae af; \t Ɩlɛna Yesu pɔɔsɩ ka caa sɩ: Waatʋ wei kɛ́ pə caala-kɛɣɛ lapʋ kɛ mpʋ? Ḿpʋ́ɣʋ́ pəyaɣa caa cɔ-ɩ sɩ: Hatoo ka pəcaatʋ pɛtɛpɛtɛ taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In daardie dae het Johannes die Doper opgetree en in die woestyn van Judéa \t Pə kɔma na pə́ kɛɛsɩ ɩlɛ, Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ kɔma Yuta wʋlaɣa tɛtʋ taa kɛlɛ na ɩ́ niki waasʋ lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vir die duiweverkopers het Hy gesê: Neem daardie dinge hier weg; moenie die huis van my Vader 'n handelshuis maak nie. \t Ɩlɛna ɩ́ holina alukukunaa pɛɛtəlaa sɩ: Ɩ́ ləsɩ-wɛɣɛ cənɛ. Ɩ́ taa pəsɩ ma Caa təyaɣa kɛ kʋyakʋ kɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in sy regterhand het Hy sewe sterre gehou, en 'n skerp tweesnydende swaard het uit sy mond uitgegaan, en sy aangesig was soos die son wat skyn in sy krag. \t Ɩ tɔka ɩ niŋ ntɔɣɔŋ taa kɛ́ ɩsɔtʋlʋŋasɩ naatosompɔɣɔlaɣa, na laɣatɛ nte tə wɛ lɔŋ kɛ taa na waalɩ tɔ tə lɩɩkaɣana ɩ nɔɣɔ taa. Ɩ ɩsɛntaa mʋɣɩ kɔkɔ kɛ́ ɩsɩɩ ilim sikuɣu na pə́ nyakɩ ɩsəna mpi tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want nouliks sal iemand vir 'n regverdige sterwe vir 'n goeie mens sal iemand miskien nog die moed hê om te sterwe \t Ama sɩ yʋlʋ ɩ́ tisi na ɩ́ sɩ siɣisulu tɔɔ tɔ, təcatətəyaʋ kɛ́. Ń ta tɩɩ nyəm nɔɣɔlʋ ná wɛɛ wei ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ sɩ yʋlʋ kʋpaŋ tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy antwoord: honderd vat olie. En hy sê vir hom: Neem jou skuldbewys, gaan sit en skryf gou vyftig. \t Ɩ́lɛ́ sɩ: Olifinaa nim tonoonaa nɩɩnʋwa (100) kɛ ma wɛna-ɩ kəmlɛ. Tənaɣa təmlɛ tʋ ɩnɩ ɩ heela-ɩ sɩ: Nn naa pə takəlaɣa ntɔ, caɣa lɔŋ na ń ŋmaa sɩ nim tonoonaa nɩɩlɛ na naanʋwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die matrose het probeer om uit die skip te vlug en die sleepbootjie in die see laat sak onder die voorwendsel dat hulle ankers van die voorskip af wou uitgooi. \t Kpɩɩlʋɣʋ saalaa caakaɣa sɩ pá se na pá yele kpɩɩlʋɣʋ kɛ təna. Tənaɣa pa tisa kpiiliya ŋkɛ na pá cɛsɩ sɩ pa caa pa tʋ kuulanaa lɛlaa kɛ kpɩɩlʋɣʋ ɩsɛntaa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom die wat in die skuit was, en val voor Hom neer en sê: Waarlik, U is die Seun van God! \t Tənaɣa Yesu ɩfalaa mpa paa wɛ kpɩɩlʋɣʋ taa tɔ pa luŋa akula kɛ ɩ tɛɛ na pá tɔmɩ-ɩ sɩ: Tampana n kɛ́ Ɩsɔ Pəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus sê vir hom: Enéas, Jesus Christus maak jou gesond; staan op en maak jou bed op! En hy het dadelik opgestaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ tɔma-ɩ sɩ: Ɩnee, Yesu Kilisiti waakɩ-ŋ, kʋlɩ na ń kpili nyá kʋhəntʋɣʋ. Tənaɣa Ɩnee kʋla kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ook sy broers het nie in Hom geglo nie. \t Pə taɣa pʋlʋ, Yesu newaa maɣamaɣa ná tá mʋ ɩ tɔm tɔtɔ.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So sal julle hulle dan aan hul vrugte ken. \t Pə tɔɔ kɛ́ ɩ́ ká nyɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa kʋcɛsaa mpɛ na pa kʋlapʋtʋnaa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Daar is geskrywe: My huis is 'n huis van gebed. Maar julle het dit 'n rowerspelonk gemaak. \t Na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ sɩ, ma təyaɣa ká la Ɩsɔ təsələmlɛ kɛ́. Ama mə pəsəna-kɛɣɛ ŋmɩɩlaa təyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tweede kom en sê: Meneer, u pond het vyf ponde verdien. \t Ɩlɛna naalɛ nyəŋ náá kʋlɩ na ɩ́ tɔ sɩ: Tacaa, pə sɛɛ-m liɣitee nyəɣətʋ kakpasɩ kɛ nyəɣəlʋɣʋ ŋku n ka cɛla-m tɔ kʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat Lidda naby Joppe was en die dissipels gehoor het dat Petrus daar was, het hulle twee manne na hom gestuur wat hom moes smeek dat hy sonder uitstel na hulle moet oorkom. \t Tacaa təŋlaa mpa pa wɛ Sopee tɔ pa nɩɩwa sɩ Piyɛɛ wɛ Lita. Pə́cɔ́ Sopee na Lita pə fɛɩ təma na pooluŋ. Ɩlɛna pá kʋsɩ apalaa naalɛ sɩ pá polo pá wiina-ɩ sɩ ɩ́ la suulu na ɩ́ kɔɔ pa tɛɣɛ lɔŋ, pə taa leeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat die mens van God volkome kan wees, vir elke goeie werk volkome toegerus. \t Tə lakɩ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ tə taɣanəɣɩ Ɩsɔ yəlaa na pá te teu, na pá taa laŋ mpi paa lana pa təma kʋpana tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hierdie vrou wat 'n dogter van Abraham is, wat die Satan--dink daaraan! --agttien jaar lank gebind het, moes sy nie van hierdie band op die sabbatdag verlos word nie? \t Yaa ɩ́ nyəmá sɩ Apəlaham lʋlʋɣʋ taa alʋ ɩnɛɣɛ pa kaa waasɩ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule? Pə́cɔ́ Satanɩ tɔka-ɩ na ɩ́ cɔɔsəɣɩ-ɩ tɔ pɩɩsɩ pəlefɛi hiu ntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy ouers was gewoond om elke jaar met die paasfees na Jerusalem te gaan. \t Paa pənaɣa ŋka Yesu nyə́ma pukaɣa Yosalɛm kɛ Tɛɛʋ acima tɔɣɔʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal wat ook godvrugtig wil lewe in Christus Jesus, sal vervolg word. \t Aaɩ ḿpʋ́ɣʋ́ pə tɩɩ wɛɛ, mpa pa sɔɔlaa sɩ pá na Yesu Kilisiti pá kpɛntɩ na pá nɩɩna Ɩsɔ kɛ́ pa tɔntɛ təna taa tɔ ḿpʋ́ɣʋ́ paa tʋɣʋ-wɛɣɛ kʋnyɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die afdeling en die owerste oor duisend en die dienaars van die Jode het Jesus gevange geneem en Hom geboei; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yoolaa caŋa təna, na pa sɔsɔ, na Yuta nyə́ma filisinaa pa kpa Yesu na pá hɔkɔ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was 'n ryk man, en hy het purper en fyn linne gedra en elke dag vrolik en weelderig gelewe. \t Apalʋ toŋ tʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛnna, na ɩ́ suuki liɣitee wontu tənyənənyənɩ kɛ teu. Paa ɩfemle nte leleŋ taa kɛ́ ɩ wɛɛ, na ɩ́ tɔkɩ tɔɣɔnaɣa kʋpaŋka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Amen! Die lof en die heerlikheid en die wysheid en die danksegging en die eer en die krag en die sterkte aan onse God tot in alle ewigheid! Amen. \t Na pá tɔŋ sɩ: Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ. Tá Ɩsɔ tənna talətʋ, na teeli, na ləmaɣasɛɛ, na nyana təmlɛ sɛɛʋ, na samtʋ, na pəsʋɣʋ, na toma kɛ tam tɔɔ. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Simon Petrus het hom staan en warm maak. En hulle sê vir hom: Jy is tog nie ook een van sy dissipels nie? Toe ontken hy dit en sê: Ek is nie. \t Pə́ na pə lapʋ tənaɣa mpʋ tɔ, Simɔŋ Piyɛɛ wɛɛ na ɩ́ holiɣi kɔkɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa pɔɔsa-ɩ sɩ: Hei nyá tɔ, pə taɣa apalʋ ɩnɩ ɩ ɩfalaa mə taa wɛɣɛlɛ? Tənaɣa Piyɛɛ kpɛɛsaa sɩ: Ma fɛɩ pa taa yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar baie van die skare het in Hom geglo en gesê: Wanneer die Christus kom, sal Hy meer tekens doen as wat hierdie man gedoen het? \t Paa na mpʋ samaa ɩnɩ ɩ taa paɣalɛ mʋ Yesu tɔm na pá tɛ pa taa. Haləna pá tɔŋ sɩ: Mesii ɩ kɔma ɩ ká la piti təma na a kəlɩ ɩnɛ ɩ nyəna na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy, al was Hy die Seun, het gehoorsaamheid geleer uit wat Hy gely het; \t Paa na ɩ ka kɛ́ Ɩsɔ Pəyaɣa tɔ, kʋnyɔntɔɣɔlɛnaa taa kɛ́ ɩ nyəmá nɩɩnaʋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het toe opgestaan, die Kindjie en sy moeder in die nag geneem en na Egipte vertrek. \t Tənaɣa Yosɛɛfʋ kʋlaa na ɩ́ kpaɣa pəyaɣa na ka too, na pá tɛɛ Icipiti kɛ ahoo anɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wanneer jy 'n feesmaal gee, nooi armes, verminktes, kreupeles, blindes, \t Ama ye n lapa acima, koti kʋnyɔntʋnaa, na acamaa, na kaakalasɩ, na yʋlʋmaa, na pá tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy wat gesond geword het, het nie geweet wie dit was nie; want Jesus het Hom verwyder, omdat daar 'n skare op die plek was. \t Ama wei pə waawa tɔ ɩ ta nyɩ Yesu. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ́lɛ́ ɩ ka saala samaa wei ɩ suwa təna tɔ ɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Beveel en leer hierdie dinge. \t Hʋ́lɩ́-wɛ sɩ pá lakɩ pə təna ɩsəntɔ na ń sɛɣɛsəɣɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Anders, as jy met die gees dank, hoe sal hy wat die plek van 'n onkundige inneem, amen sê op jou danksegging, aangesien hy nie weet wat jy sê nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ mɛɛ, ye hatuu nyá taa tike kɛ n sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ, ɩsənaɣa wei ɩ wɛ samaa taa kɛ́ yem na ɩ́ tá cɛkəna tɔ ɩ ká nyəna timpi ɩ́lɛ́ ɩ ká tɔ sɩ: Ami, tɔɣɔ nyá sɛɛtʋ tənɛ tə taa? Ɩ kaa pəsɩ na ɩ́ nyɩ nti n yɔɣɔtəɣɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek wil dan hê dat die manne op elke plek moet bid en heilige hande ophef sonder toorn en twis. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma caa sɩ paa timpiɣi apalaa sələməɣɩ Ɩsɔ, pá tiɣisi Ɩsɔ kɛ́ niŋ, na pá sələməna lotu kʋlʋmtʋ, na pááná yaa yoou ɩ́ taa wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as julle nog iets anders verlang, dit sal in die wettige vergadering beslis word. \t Na ye ɩ́ wɛna natəlɩ sɩ ɩ́ caa ɩ maɣasɩ, ɩcatɛ sɔsaa kotuŋ taa kɛ́ ɩ́ ká pona-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar, geliefdes, ons is aangaande julle van beter dinge oortuig, dinge wat saamhang met die saligheid, al spreek ons ook so. \t Ma taapalaa mɛ, paa tə yɔɣɔtəɣɩ mpʋ tɔ tə tɛma tá taa təkpataa sɩ ɩ́ tá tooli, ɩ wɛ waasʋɣʋ mpaaʋ taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle uitgaan, kry hulle 'n man van Ciréne, met die naam van Simon; hom het hulle gedwing om sy kruis te dra. \t Ama ma sələma Ɩsɔ kɛ́ nyá tɔɔ sɩ pə́ taa kɔɔ na ń yele Ɩsɔ kɛ́ nyá taa tɛmmaʋ. Nyaa kɔma na ń laɣasɩ ɩlɛ nyaa sɔɔsɩ nyá taapalaa kɛ apalʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy daarvandaan 'n bietjie verder gaan, sien Hy Jakobus, die seun van Sebedéüs, en Johannes, sy broer, wat besig was om die nette in die skuit heel te maak. \t Ɩ tasa pote kɛ pəcɔ, ɩlɛna ɩ́ ná Sepetee pəyalʋ Saakɩ na ɩ́lɛ́ ɩ neu Yohaanɩ, na pá caɣa kpɩɩlʋɣʋ taa na pá taɣanəɣɩ pa puluŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hieraan sal almal weet dat julle my dissipels is, as julle liefde onder mekaar het. \t Ye ɩ́ tɔka mə təma sɔɔlʋɣʋ ɩlɛ, ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa təna ká nyɩ sɩ ɩ́ kɛ́ ma ɩfalaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat ek met blydskap deur die wil van God by julle kan kom en my saam met julle kan verkwik. \t Ye pə lapa mpʋ na Ɩsɔ ɩ́ tisaa, maa tala-mɛ na laŋhʋlʋmlɛ kɛ sɔsɔm, na maa hɛɛsɩ mə kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna sal Ek terugkom en die vervalle hut van Dawid weer oprig, en wat daarvan verwoes is, sal Ek weer oprig en dit herstel, \t Tacaa yɔɣɔta mpʋ sɩ, pəlɛ pə waalɩ ɩlɛ maa məlɩ. Na maa kʋsɩ Tafiiti təyaɣa ŋka kaa yɔkaa tɔ. Maa taɣanɩ ɩ ncaa. Maa səŋsɩ ɩ təyaɣa ŋkɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Regverdige Vader, al het die wêreld U nie geken nie, tog het Ek U geken, en hulle hier het erken dat U My gestuur het. \t Ma Caa, tampana təŋlʋ, antulinya yəlaa ta nyɩ-ŋ. Ama má má nyəma-ŋ, na panɛ ɩnɩ pɛlɛ pa nyəmá sɩ nyá tilina-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en almal dieselfde geestelike drank gedrink het, want hulle het gedrink uit 'n geestelike rots wat gevolg het, en die rots was Christus. \t Na pa təna təpaɩ pa nyɔɔna piti kʋnyɔnyɔɔm kʋlʋməm mpi pə lɩɩna pɩɩʋ taa tɔ. Na pɩɩʋ ŋkʋ kʋ hʋ́lə́ɣɩ́ kɛ́ sɩ pá na Kilisiti pa tɔŋna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom staan dit ook in die Skrif: Kyk, Ek lê in Sion 'n uitverkore en kosbare hoeksteen, en die wat in Hom glo, sal nooit beskaam word nie. \t Pə taɣa pʋlʋ, pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Pəlɛ kʋpantɛ taa kʋpantɛ kɛ ma ləsaa. Pənɛntɛ ma sɩɩ-tɛɣɛ Siyɔŋ, sɩ tə́ wɛɛ kite tɛɛ pəlɛ. Na ye wei ɩ tɛma-tɛ na ɩ taa, pʋntʋ kaa kɔɔ na ɩ́ yɔɣɔtɩ sɩ ye maa nyəmá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En God wat die harte ken, het vir hulle getuienis gegee deur aan hulle die Heilige Gees te skenk net soos aan ons. \t Na Ɩsɔ wei ɩ nyəmá yəlaa lotunaa tɔ, ɩ ha-wɛɣɛ Feesuɣu Naŋŋtʋ ɩsɩɩ ɩ ka ha tá tɔ, sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ ɩ mʋ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hulle na Hom geroep en vir hulle deur gelykenisse gesê: Hoe kan die Satan die Satan uitdryf? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu yaa-wɛ na ɩ́ sɛɛ-wɛɣɛ ɩsɔnaa sɩ: Ɩsənaɣa Satanɩ ká tɔɣɔnɩ ɩ tɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan 'n man wat partyskap verwek, moet jy jou onttrek ná die eerste en tweede vermaning, \t Mpa pa yeki na faɣaʋ kɔŋ yəlaa taa tɔ, ye n kpaala-wɛɣɛ tɔm naalɛ na pá tá nɩɩ n tɔɣɔnɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle is oorgebring na Sigem en weggelê in die graf wat Abraham vir 'n som geld gekoop het van die seuns van Hemor, die vader van Sigem. \t Pa kpakaɣaa-wɛɣɛ na pá mələɣəna Sikɛm, na pá piŋ-wɛɣɛ pəlaaʋ ŋku Apəlaham ka yapa Hemɔɔ nyə́ma kiŋ na liɣitee tɔ kʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die broeders het Paulus toe dadelik weggestuur om in die rigting van die see te gaan, maar Silas en Timótheüs het daar gebly. \t Tənaɣa ta taapalaa mpa pa wɛ təna tɔ pa kpaɣa Pɔɔlɩ kɛ kpakpaa na pá təŋna-ɩ na teŋku cɔlɔ tɔɔ, na pə́ kaasɩ Silaasɩ na Timotee pɛlɛ pa naalɛɣɛ Pelee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die regte tyd het hy 'n dienskneg na die landbouers gestuur om van die landbouers uit die vrug van die wingerd te ontvang; \t Pə kɔma na pə́ tala tɩɩŋ ɩnɩ ɩ kooluɣu waatʋ, ɩlɛna ɩ́ kʋsɩ ɩ tillu nɔɣɔlʋ sɩ ɩ́ polo təmlɛ nyə́ma kiŋ na pá cɛlɛ-ɩ ɩnɩ ɩ tete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kom kyk 'n man wat my alles vertel het wat ek gedoen het. Is Hy nie miskien die Christus nie? \t Ɩ́ kɔɔ na ɩ́ ná apalʋ nɔɣɔlʋ wei ɩ kpaɣa pə təna mpi tuu ma lapa tɔ na ɩ́ kɛɛsɩ. Ɩ ta kɛ Mesii yee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het die skare Hom ook tegemoetgegaan, omdat hulle gehoor het dat Hy hierdie teken gedoen het. \t Pə tɔɔ kɛ́ samaa səŋa-ɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa nɩɩwaɣa sɩ ɩ lapa piti təmlɛ tənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Eer aan God in die hoogste hemele en vrede op aarde, in die mense 'n welbehae! \t Ɩsɔ kɛlɛ teeli tʋ təkpapa kɛ hatoo ɩsɔtaa te. Atɛ yəlaa mpa ɩ sɔɔlaa tɔ pa laŋa ɩ́ hʋlʋmɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ná hierdie dinge het ek gesien, en kyk, daar was 'n groot menigte wat niemand kon tel nie, uit alle nasies en stamme en volke en tale; hulle het gestaan voor die troon en voor die Lam, bekleed met wit klere en met palmtakke in hulle hande; \t Pə waalɩ ma nyənaɣa tɔtɔ, ɩlɛna má ná yəlaa kupiŋ, nɔɣɔlʋ kaa pəsɩ na ɩ́ kala pa təna mpa paa wɛ pə taa tɔ. Kateŋasɩ təna taa na kpeka təna taa na piitim təna taa na nsəma təna taa yəlaa ka wɛnna. Na pá səŋa kumte na Ɩwəyaɣa pa ɩsɛntaa, na pá suu capanaa kʋhʋlʋmaa na pá tɔka pacʋntʋ kɛ pa niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons het hierdie skat in erdekruike, sodat die voortreflikheid van die krag van God mag wees en nie uit ons nie. \t Ama tá mpa tə tɔka Ɩsɔ kʋpampam pənɛ tɔ tə wɛ kɛ́ ɩsɩɩ cʋɣʋ wontu. Pə lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pá ná teu sɩ Ɩsɔ hana-tʋɣʋ toma sɔsɔɔna anɛɣɛ kʋhaʋ, pə taɣa tá maɣamaɣa tá nyəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hy het ons volk lief en het self die sinagoge vir ons gebou. \t Pə taɣa pʋlʋ, ɩ sɔɔla ta piitim kɛ sɔsɔm, halɩ ɩ ŋma-tʋɣʋ təkotile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek verwonder my dat julle so gou afvallig word van hom wat julle deur die genade van Christus geroep het, na 'n ander evangelie toe, \t Ma ta hʋʋ sɩ ɩ́ ká ha siɣile kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ lɔŋ kɛ wei ɩ yaa-mɛɣɛ Kilisiti pɛɛlɛɛ tɔɔ tɔ na ɩ́ təŋ Laapaalɩ Kʋpaŋ lɛlʋ, ma tutaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "pleit by jou vir my kind, Onésimus, wat ek verwek het in my boeie, \t Ma pəyaɣa Onesim tɔm kɛ ma caa ma na-ŋ, ma pəsa ɩ Ɩsɔ Tɔm taa caa kɛ saləka taa cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wanneer die heidene, wat geen wet het nie, van nature die dinge van die wet doen, is hulle vir hulleself 'n wet, al het hulle geen wet nie; \t Ye piitim lɛmpɩ nyə́ma nɔkaa na pá təŋəɣɩ mpi Yuta nyə́ma kʋsəsɩɩtʋ kɛɛsəɣɩ tɔ, pəyele nɔɣɔlʋ ta hʋlɩ-wɛ, ɩlɛ pa kʋsəsɩɩtʋ wɛ pa maɣamaɣa pa taa kɛlɛ, paa na pa taa fɛɩna-tɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het hulle redeneringe gemerk, en Hy antwoord en sê vir hulle: Wat redeneer julle in jul harte? \t Ama Yesu ná cɛkəna pa hʋwɛɛ, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ hʋʋkɩ ḿpʋ́ɣʋ́ mə taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En weer het die stem vir die tweede keer na hom gekom: Wat God rein gemaak het, mag jy nie onheilig ag nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə tasa-ɩ yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Taa nyənɩ Ɩsɔ kʋtaɣanəm ɩsɩɩ asilima nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle het hierdie man na my gebring as een wat die volk afvallig maak. En nou het ek in julle teenwoordigheid ondersoek ingestel en in hierdie man geen skuld gevind aan die dinge waarvan julle Hom beskuldig nie; \t na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ kɔna-m apalʋ ɩnɛ sɩ ɩ tolisiɣi yəlaa. Tɔʋ, ɩlɛ ma pɔɔsa-ɩ tɔmnaa kɛ mə ɩsɛntaa. Ama ma ta na kawalasɩ nsi ɩ́ tʋ-ɩ tɔ sɩ taa nakələɣɩ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in die huis het sy dissipels Hom weer oor dieselfde saak gevra. \t Pa kɔma na pá sʋʋ təyaɣa, ɩlɛna ɩ ɩfalaa taɣanɩ-ɩ tɔm pɔɔsʋɣʋ kɛ ntɩ ɩnɩ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê vir hulle: Gaan na daardie dorp reg voor julle; en dadelik as julle daar inkom, sal julle 'n eselsvul vind wat vasgemaak is, waar geen mens op gesit het nie. Maak hom los en bring hom. \t sɩ: Ɩ́ polo ɩcatɛ nte tə wɛ mə nɔɣɔ tɔɔ tɔ tə taa. Ɩ́ takɩ kpakpaa tɔ ɩ́ ká maɣana pa tʋ kpaŋaɣa pile natələɣɩ ŋmənaɣa. Nɔɣɔlʋ ta caɣata tə tɔɔ. Ɩ́ hɛtɩ-tɛ na ɩ́ kɔna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op dié oomblik het sy dissipels gekom en hulle verwonder dat Hy met 'n vrou in gesprek was. Tog het niemand gesê: Wat verlang U nie? of: Waarom spreek U met haar? \t Yesu na alʋ pa tɔŋna yɔɣɔtaɣa kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ ɩlɛna ɩ ɩfalaa tala, na pə́ la-wɛɣɛ piti kɛ́ mpi pə tɔɔ ɩ na alʋ taka pa yɔɣɔtəɣɩ tɔ. Paa na mpʋ pa taa nɔɣɔlʋ ta pɔɔsɩ sɩ: Pepeɣe n caa ɩ kiŋ? Yaa ntiɣi nyá yɔɣɔtəɣəna-ɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie sal U nie vrees nie, Here, en u Naam nie verheerlik nie? Want U alleen is heilig; want al die nasies sal kom en voor U aanbid, omdat u regverdige dade openbaar geword het. \t Tacaa, wei ɩ kaa nyana-ŋ tɔ pʋntʋ wɛɛ? Awe ká kisina-ŋ teeli tʋɣʋ? Pə taɣa pʋlʋ, nyá tike n wɛnna tənaŋŋ. Piitimnaa təna yəlaa ká tɛ na pá kɔɔ, na pá luŋ nyá tɛɛ na pá sɛɛ-ŋ. Pə taɣa pʋlʋ, pə kula nyá kʋlapʋtʋ kʋpantʋ tɔɔ kɛ́ na pə́ hʋ́lɩ́ təkeelee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skrifgeleerdes en die owerpriesters het dit gehoor en gesoek hoe hulle Hom kon ombring; want hulle was bang vir Hom, omdat die hele skare verslae was oor sy leer. \t Kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá pɛɛkəɣɩ ɩsəna paa la na pá kʋ Yesu tɔ. Ama paa wɛna ɩ sɔɣɔntʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ kʋsɛɣɛsətʋ sʋʋ yəlaa samaa kɛ teu kɛ́ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hom: Sal jy jou lewe vir My gee? Voorwaar, voorwaar Ek sê vir jou, die haan sal sekerlik nie kraai voordat jy My drie maal verloën het nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔwa sɩ: Nyá sɔɔlʋ pɩɩwa sɩ ń sɩ ma səm na? Ama tampana kɛ ma heeliɣi-ŋ yoo, maa cɛsəɣɩ. Mpi pɩɩ takɩ kampaaʋ koou kɛ saŋa tɔ, n tɛma-m tɔm tooso kɛ kpɛɛsʋɣʋ sɩ n ta nyɩ-m kɛ́ n ta nyɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie het hom bestraf, dat hy moet stilbly; maar hy het al harder uitgeroep: Seun van Dawid, wees my barmhartig! \t Tənaɣa paɣalɛ kaləna-ɩ na pá heelɩ-ɩ sɩ ɩ́ su. Ama ɩ sɔɔsa koou kɛ sɔsɔm sɩ: Tafiiti Pəyalʋ, nyənɩ ma pətɔɔtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bid vir ons, want ons is oortuig dat ons 'n goeie gewete het, omdat ons in alles goed wil wandel. \t Ɩ́ sələməna-tʋɣʋ Ɩsɔ kɛ́ ḿpʋ́ɣʋ́ tam. Tə nyəmá teu kɛ tá taa təkpataa sɩ tə wɛna lotu kʋlʋmtʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tə caa kɛ́ sɩ paa mpi pə taa tá tɔntɛ ɩ́ maɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Immers, sy goddelike krag het ons alles geskenk wat tot die lewe en godsvrug dien, deur die kennis van Hom wat ons geroep het deur sy heerlikheid en deug, \t Ɩsɔ ɩnɩ ɩ ɩsɔɩtʋ toŋ hana-tʋɣʋ pə təna mpi pə yeki na tə́ matəɣəna-ɩ tɔ. Ɩnɩ ɩ yekina na tə nyəŋ wei ɩ yaa-tʋ sɩ tə́ hiki ɩ maɣamaɣa ɩ teeli na ɩ kʋpantʋ taa kɛ́ ta paa nyəm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want die Seun van die mens het nie gekom om die mense se lewe te verderf nie, maar te red. En hulle het na 'n ander dorp vertrek. \t Ɩlɛna pá tɛɛ ɩcatɛ lɛntɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as iemand aan ons woord in hierdie brief nie gehoorsaam is nie, teken dié man en hou geen gemeenskap met hom nie, sodat hy skaam kan word. \t Ye nɔɣɔlʋ wɛɛ na ɩɩ saŋ nti tə ŋmaa takəlaɣa kanɛ ka taa cənɛ tɔɣɔ təŋʋɣʋ, ɩ́ nyɩ pʋntʋ tɔɔ na ɩ́ faɣana-ɩ təkpataa, na fɛɛlɛ kpa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hier kom die lydsaamheid van die heiliges te pas; hier is hulle wat die gebooie van God en die geloof in Jesus bewaar. \t Pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ yəlaa mpa pa təŋəɣɩ ɩ kʋheelitu na pá nɩɩkəna Yesu kɛ teu tɔ pə wɛɛ sɩ pá tɔkɩ suulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle is die twee olyfbome en die twee kandelaars wat voor die God van die aarde staan. \t Ma tɔm tampana hʋllaa naalɛ ɩnəɣəlɛ Olifinaa naalɛ na fətəlanaa naalɛ wei ɩ səŋəɣɩ kateŋa təna Caa ɩsɛntaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle gaan toe terug van die graf en vertel dit alles aan die elf en aan al die ander. \t Alaa lɩɩna pəlaaʋ tɔɔ, ɩlɛna pá kpaɣa pə tənaɣa mpʋ na pá kɛɛsɩ Yesu ɩfalaa naanʋwa na kʋlʋm na lɛlaa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl die bruidegom talm om te kom, het hulle almal vaak geword en aan die slaap geraak. \t Akpaɣalʋ fɛɩ ɩ́ kɔɔ lɔŋ, ɩlɛna tom caŋ na pə́ kɛlɩ-wɛ na pá too pa naanʋwa ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En meteens kyk hulle rond en sien niemand meer by hulle nie, behalwe Jesus alleen. \t Tənaɣa Yesu ɩfalaa caa pa taa na pa waalɩ pa ta na nɔɣɔlʋ. Ye pə taɣa Yesu tike kɛ pa ná pa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle spreek met Hom en sê: Vertel ons deur watter gesag U hierdie dinge doen, of wie dit is wat U hierdie gesag gegee het? \t pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Heeli-tʋɣʋ kaŋkantɛ nte n makɩ nyá taa na ń lakɩ ɩsəntɔ tɔ. Yaa awe tɩɩ hana-ŋ pə mpaaʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want aan ons is die evangelie ook verkondig net soos aan hulle; maar die woord van die prediking het hulle nie gebaat nie, omdat dit by die hoorders nie met die geloof verenig was nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tə nɩɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ ɩnəɣɩ teitei kɛ́ ɩsɩɩ wʋlaɣa tɛtʋ taa nyə́ma mpɛ. Pa nɩɩ tɔm ntɩ tɔ tə ta waasɩ-wɛɣɛ pʋlʋ. Mpi tɔ, pa nɩɩʋ-tɩ tɔ pa ta mʋ-tɩ na pá tɛ́ Ɩsɔ na pa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle het nagespeur op watter of hoedanige tyd die Gees van Christus wat in hulle was, gewys het, toe Hy vooruit getuig het van die lyde wat oor Christus sou kom en die heerlikheid daarna. \t Mpi mpi Kilisiti Feesuɣu kɛɛsaa tɔ mpəɣɩ mpɛ pa kaasa pa tɩ na pá pɛɛkɩ sɩ pá nyɩ pə waatʋnaa na mpi pə lapʋ pɩɩ pana tɔ. Pə taɣa pʋlʋ, Feesuɣu ŋkʋ kɩɩ wɛ pa taa kɛ́ na kʋ heeli-wɛ na pə́ taa kɔnta sɩ, Kilisiti ká tɔɣɔ kʋnyɔŋ, pə waalɩ kɛ́ ɩ teeli kɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "nie met oëdiens soos mensebehaers nie, maar soos diensknegte van Christus wat die wil van God van harte doen \t Ɩ́ taa seeki-wɛɣɛ waatʋ wei pa wɛɛkɩ tɔ tike sɩ pə́ la-wɛɣɛ leleŋ. Ama ɩ́ la Ɩsɔ luɣu nyəntʋ na luɣu kʋlʋmʋɣʋ ɩsɩɩ Kilisiti yomaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom moet hy wat in 'n taal spreek, bid dat hy dit kan uitlê. \t Pə tɔɔ kɛ́ wei ɩ yɔɣɔtəɣɩ tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ, pʋntʋ ɩ́ sələmɩ Ɩsɔ na ɩ́ hiki tɔm ntɩ tə tɛləsʋɣʋ nyəm tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle was verslae oor sy leer, want sy woord was met gesag. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sɛɣɛsʋɣʋ cɛpa pa laŋa kɛ teu. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ sɛɣɛsa-wɛɣɛ na toŋ, ɩ ta nyá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want aan wie van die engele het Hy ooit gesê: U is my Seun, vandag het Ek U gegenereer? en weer: Ek sal vir Hom 'n Vader wees, en Hy sal vir My 'n Seun wees? \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ ta yɔɣɔtəta ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ sɩ: Nyaɣalɛ ma Pəyaɣa, saŋa kɛ ma pəsa nyá Caa. Ɩ ta yɔɣɔtəta ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ ɩ tɔm tɔtɔ sɩ: Maa la nyá Caa na nyaa pəsɩ ma Pəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dissipels is vervul met blydskap en met die Heilige Gees. \t Tacaa təŋlaa mpa pa wɛ Antiyɔka tɔ pa laŋhʋlʋmlɛ fɛɩ kɛɛsʋɣʋ, na Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ tɔɔ pa kiŋ kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Here is die Gees, en waar die Gees van die Here is, daar is vryheid. \t Tacaa wei ɩ tɔm pa yɔɣɔtəɣɩ Ɩsɔ Tɔm taa cənɛ ɩnɩ tɔ Ɩsɔ Feesuɣu kɛ́. Ye Tacaa Feesuɣu ɩ́ wɛ timpi, hɛɛsʋɣʋ wɛnna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het hulle van die regterstoel weggedryf. \t Ɩlɛna ɩ́ tɔɣɔnɩ-wɛɣɛ ɩ pəloo taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "een wat sy eie huis goed regeer en sy kinders met alle waardigheid in onderdanigheid hou. \t Ɩ ká wɛɛ wei ɩ paasaa na ɩ́ pəsa ɩ təyaɣa kɛ teu teu, na ɩ́ məŋna ɩ piya kɛ ɩ nɔɔhɛɛ tɛɛ na sɩ nɩɩkəna-ɩ na sɩ nyaŋna-ɩ teu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as die Satan ook teen homself verdeeld is, hoe sal sy koninkryk bly staan? Want julle sê dat Ek deur Beëlsebul die duiwels uitdryf. \t Ye Satanɩ kawulaɣa nyə́ma yooki pa taa pa tike, ɩ kawulaɣa nyʋɣʋ ntɛ́ ka ɩsəna? Mpi tɔ, mə tɔŋ sɩ Pesepule toŋ kɛ ma lookina alɔɣaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weet julle nie dat die wat op die baan hardloop, wel almal hardloop, maar dat een die prys ontvang nie? Hardloop só dat julle dit sekerlik kan behaal. \t Ntɔŋ ɩ́ nyəmá sɩ pa tɔɔkʋɣʋ asewa tɛtɛ tɔ paɣalɛ seena, ama kʋlʋm təkoŋ tɔkəna. Mɛ tɔtɔ ɩ́ kaasɩ mə təɣɩ mpʋ na sewa, na ɩ́ laalɩ na ɩ́ tɔɣɔ nɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die woord van God het gegroei en toegeneem. \t Saa ɩnɩ Ɩsɔ Tɔm ná tɔŋna yɛkʋɣʋ kɛ́ na tə́ puki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan hulle word die profesie van Jesaja vervul wat sê: Met die gehoor sal julle hoor en glad nie verstaan nie, en julle sal kyk en kyk, en glad nie sien nie. \t Tə maɣamaɣa kɛ Ɩsayii ka ná lɔŋ na ɩ́ yɔɣɔtɩ sɩ: Ɩ́ ka nɩɩ teu yaa, ama ɩ́ kaa cɛkəna. Ɩ́ ká nyənɩ teu yaa, ama ɩ́ kaa na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons almal struikel dikwels. As iemand in woorde nie struikel nie, is hy 'n volmaakte man, in staat om ook die hele liggaam in toom te hou. \t Yaasinaa paɣalɛ taa kɛ́ tá təna tə pəntəɣɩ. Ye yʋlʋ wɛɛ na ɩɩ pəntəɣɩ ɩ yɔɣɔtaɣa taa, pʋntʋ kɛ́ yʋlʋ wei ɩ tewa təkpataa tɔɣɔ, na ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ kpa ɩ təɣɩ pə təna pə taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want soos hulle almal in Adam sterwe, so sal hulle ook almal in Christus lewend gemaak word; \t Yəlaa təna na Atam pa kpɛntaa kɛ́, pə tɔɔ kɛ́ pa səkɩ. Ama pá na Kilisiti pa kpɛntaa tɔɣɔ pa təna paa tɛ na pá kʋlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Herodes het Johannes gevang, hom geboei en in die gevangenis gesit vanweë Heródias, die vrou van Filippus, sy broer. \t Kʋpam Helɔtɩ ɩnɩ ɩ ka tɔmna sɩ pá kpa Yohaanɩ na pá hɔkɔ-ɩ na pá tʋ-ɩ saləka taa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ kɛ́ Helɔtɩ lapa mpʋ, ɩ ka kpaɣa ɩ taalʋ Filipʋ alʋ Helɔtiyatɩ kɛ́,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het uitgegaan en gepreek dat die mense hulle moes bekeer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa tɛɛwa na pá lakɩ yəlaa kɛ waasʋ sɩ pá laɣasɩ tɔntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Mattat, die seun van Levi, die seun van Melgi, die seun van Janna, die seun van Josef, \t na Heli kɛ́ Matatɩ pəyaɣa, na Matatɩ kɛ́ Lefii pəyaɣa, na Lefii kɛ́ Mɛlɛci pəyaɣa, na Mɛlɛci kɛ́ Yannayi pəyaɣa, na Yannayi kɛ́ Yosɛɛfʋ pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe verskeur die hoëpriester sy klere en sê: Hy het godslasterlik gespreek, wat het ons nog getuies nodig? Kyk, nou het julle sy godslastering gehoor! \t Tənaɣa kɔtəlaa wulaʋ cəla ɩ wontu na ɩ́ tɔ sɩ: Ɩ kpa Ɩsɔ tɔɔ. Tə tasəɣɩ aseeta nyə́ma kɛ pɛɛkʋɣʋ sɩ tə lepe? Mə maɣamaɣa ɩ́ ná ɩsəna ɩ kpa Ɩsɔ tɔɔ tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as 'n vrou van haar man skei en met 'n ander een trou, pleeg sy egbreuk. \t Na mpʋ tɔtɔɣɔ na alʋ, ye ɩ́ kisa ɩ paalʋ na ɩ́ saa kʋfalʋ, ɩ lapa wasaŋkalətʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dink nie daaraan dat dit vir ons voordelig is dat een man vir die volk sterwe en nie die hele nasie omkom nie. \t Ɩ́ tá cɛkəna sɩ pə kəla teu sɩ yʋlʋ kʋlʋm ɩ́ sɩ yəlaa təna səm na mpi tá tɛtʋ təna ká la yem tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy was agter op die skuit aan die slaap op die kussing. En hulle het Hom wakker gemaak en vir Hom gesê: Meester, gee U nie om dat ons vergaan nie? \t Pə pamna Yesu ná tʋ ɩ nyʋɣʋ kɛ lefeli na ɩ́ tɔŋna tom na waalɩ tɔɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ɩfalaa feesa-ɩ sɩ: Tacaa, n suma yaa? Tə lepaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy hoor dat dit Jesus die Nasaréner was, begin hy om uit te roep en te sê: Seun van Dawid, Jesus, wees my barmhartig! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa heela-ɩ sɩ: Nasalɛtɩ Yesu tɛɛkəna. Tənaɣa ɩ koo sɔsɔm sɩ: Tafiiti Pəyaɣa Yesu, nyənɩ ma pətɔɔtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hy na die tweede gegaan en vir hom net so gesê; en hy antwoord en sê: Ja, heer. En hy het nie gegaan nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa caa ɩnɩ ɩ polaa na ɩ́ heeli lɛlʋ kɛ mpʋ tɔtɔ. Ɩ́lɛ́ sɩ: Tɔʋ yaa, paapa. Ama ɩ ta polo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En meteens staan daar 'n engel van die Here by hulle, en die heerlikheid van die Here het rondom hulle geskyn en groot vrees het hulle oorweldig. \t Tənaɣa Tacaa ɩsɔtaa tillu kɔma pa kiŋ na Tacaa teeli na pa tɔɔ ɩsɩɩ kɔkɔ sɔsɔɔŋka nyaləməlɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ sɔɣɔntʋ kpa-wɛɣɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het in Jerusalem Jode gewoon, godsdienstige manne, uit elke nasie wat onder die hemel is. \t Pə pamna mpa pa təŋəɣɩ Ɩsɔ mpaaʋ kɛ teu tɔ pa lɩɩna antulinya təna taa na pá wɛ Yosalɛm kɛ waatʋ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek sê vir julle: Bid, en vir julle sal gegee word; soek, en julle sal vind; klop, en vir julle sal oopgemaak word. \t Ɩlɛ ma heeliɣi-mɛɣɛ sɩ ɩ́ sələməɣɩ, paa ha-mɛɣɛ, ɩ́ pɛɛkəɣɩ, ɩ́ hikiɣi kɛ́, ɩ́ makɩ, pa tʋləɣɩ-mɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as bedroefdes, maar altyd opgeruimd; as armes, maar wat baie ander ryk maak; as mense wat niks het nie en tog alles besit. \t Pa nyəŋsəɣɩ tá ɩsɛ, paa na mpʋ laŋhʋlʋmlɛ taa kɛ́ tə wɛ tam. Tə wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ kʋnyɔntʋnaa, ama tə sʋsəɣɩ yəlaa paɣalɛ kɛ apititu. Tə wɛ ɩsɩɩ mpa pa fɛɩna pʋlʋ tɔ, pəyele tampana tɔɔ tá wɛnna pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit sabbat geword het, begin Hy in die sinagoge te leer, en baie wat Hom gehoor het, was verslae en sê: Waar kry Hy hierdie dinge vandaan, en watter wysheid is aan Hom gegee, dat ook sulke kragte deur sy hande plaasvind? \t Kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ talaa, ɩlɛna ɩ́ niki sɛɣɛsʋɣʋ kɛ Yuta nyə́ma təkotile taa. Yəlaa paɣalɛ nɩɩ ɩ tɔm, ɩlɛna pə́ la-wɛɣɛ piti kɛ́ sɔsɔm, na pá tɔŋ sɩ: Leɣe ɩ hika pənɛ ɩnɩ pə təna ɩsəntɔ? Na nyəm mpiɣilɛ pə ha-ɩ mpʋ? Na ɩsənaɣa ɩ lakɩ piti təma anɛ a taka kɛ́ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hom na sy huis gestuur en gesê: Moenie in die dorp gaan of dit aan iemand in die dorp vertel nie. \t Ɩlɛna Yesu heeli-ɩ sɩ ɩ́ kpe. Ɩ́ taa məlɩ ɩcatɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle moet vir die eienaar van die huis sê: Die Meester vra u--waar is die kamer waar Ek die pasga met my dissipels kan eet? \t Ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ təyaɣa tʋ sɩ: Tacaa sɩ, kutuluɣu ŋku kʋ taa kɛ́ ɩ́ na ɩ ɩfalaa paa caɣa na pá tɔɣɔ Tɛɛʋ acima kʋtɔɣɔʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aangaande sy Seun wat gebore is na die vlees uit die geslag van Dawid \t Laapaalɩ Kʋpaŋ ɩnəɣəlɛ ɩ Pəyaɣa Tacaa Yesu Kilisiti tɔm. Ye Yesu yʋlʋwɛɛtʋ tɔm ɩlɛ, wulaʋ Tafiiti lʋlʋɣʋ taa tʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar omdat Ek die waarheid spreek, glo julle My nie. \t Ye ma, tampana kɛ ma yɔɣɔtəɣɩ. Pə maɣamaɣa pə tɔɔ kɛ́ ɩɩ mʋɣɩ ma tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het dan vir julle gesê dat julle in jul sondes sal sterwe; want as julle nie glo dat dit Ek is nie, sal julle in jul sondes sterwe. \t Pə tɔɔ ɩnəɣɩ ma heeliɣi-mɛ sɩ, ɩ́ ka sɩ mə ɩsaɣatʋ taa. Ye ɩ ta tisi sɩ tampam ma wɛɛ, ɩ́ ká sɩ mə ɩsaɣatʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die wet is deur Moses gegee; die genade en die waarheid het deur Jesus Christus gekom. \t Moisi kiŋ kɛ tə hika kiiŋ. Ɩlɛna Yesu Kilisiti náá kɔna pɛɛlɛɛ na tampana pə tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die een wee het verbygegaan; hierna kom daar nog twee weë. \t Kancaalaɣa wahala tɛɛna ntɛ́, pə kaasa wahalanaa naalɛ wɛɛ pa kɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar van hulle afskeid geneem en gesê: Ek moet sekerlik die komende fees in Jerusalem vier, maar ek sal weer na julle terugkom as God wil. En hy het van Éfese afgevaar. \t Ɩlɛna ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ye Ɩsɔ ɩ tisaa maa məlɩ təna. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ kɛ Ɩfeesu na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of daardie agttien op wie die toring van Silóam geval en hulle gedood het--dink julle dat hulle meer skuldig was as al die mense wat in Jerusalem woon? \t Na yəlaa pəlefɛi hiu wei Silowee kutuluɣu kpɛsaa na kʋ takɩ na kʋ naŋtɩ tɔ, ɩ́ hʋʋ sɩ Yosalɛm nyə́ma təna taa pɛlɛ pa kələna ɩsaɣatʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen dan wat na hierdie woorde van My luister en dit doen, hom sal Ek vergelyk met 'n verstandige man wat sy huis op die rots gebou het. \t Wei ɩ nɩɩkɩ tɔm nti ma yɔɣɔta ɩsəntɔ na ɩ́ tɔkəɣɩ-tɩ tɔ, pʋntʋ nəɣəsəna laɣatʋ wei ɩ ŋma ɩ kutuluɣu kɛ pətolaɣa taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In die opstanding dan, van watter een van die sewe sal sy die vrou wees--want hulle almal het haar gehad? \t Tɔʋ, sətaa fem wule pa taa aweɣelɛ alʋ tʋ? Mpi tɔ, pa naatosompɔɣɔlaɣa ɩnɩ pa təna pa kpaɣana-ɩ alʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons was ook vroeër onverstandig, ongehoorsaam, op 'n dwaalweg, verslaaf aan allerhande begeerlikhede en singenot; ons het in boosheid en afguns gelewe; ons was haatlik en het mekaar gehaat. \t Tá maɣamaɣa ɩsəntɔ tɩɩ kɛ́ tuutuu lataa tɔtɔɣɔ hatuu lɔŋ kɛ́, na kaanɩɩtʋnaa, na tɩɩ toolaa kɛ́. Na kʋnyɩɩləŋ na mpi pə hɛɛsəɣɩ tá laŋa tɔ pə tənaɣa mpʋ pə nɔɣɔ na pə suka ka kpana-tʋɣʋ yomle, na ɩsaɣatʋ na kʋnyɩɩləŋ pə taa kɛ́ tɩɩ wɛɛ. Tə taa caakɩ tá təmaɣa paa pəcɔ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dus is die wet heilig en die gebod is heilig en regverdig en goed. \t Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ wɛ tənaŋŋ, na kʋheelitu ná wɛ tənaŋŋ tɔtɔ na tə́ siɣisaa na tə́ tewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop staan die hoëpriester op en sê vir Hom: Antwoord U niks nie? Wat getuig hierdie manne teen U? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtəlaa wulaʋ kʋlaa na ɩ́ tɔ Yesu sɩ: N kaa yɔɣɔtɩ? Suweɣe yəlaa panɛ pa yɔɣɔtəɣəna-ŋ ye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees wakker en versterk die wat oorbly, wat op die punt staan om te sterwe, want Ek het jou werke nie volkome voor God gevind nie. \t Kʋlɩ nyá naasɩ taa na ń la mpi pə kaasaa tɔ na pə́ nyɔɔ toŋ, pə́ taa kɔɔ na pə́ tɛɛsɩ səpʋ tənaŋnaŋ. Pə taɣa pʋlʋ, ma nawaɣa sɩ nyá kʋlapʋtʋnaa ta te teu kɛ ma Ɩsɔ ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat elkeen in die roeping bly waarin hy geroep is. \t Paa wei ɩ́ wɛɛ ɩsəna ɩ ka wɛɛ na pə́cɔ́ Ɩsɔ yaakɩ-ɩ ɩ mpaaʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy roep een van die diensknegte na hom toe en vra wat dit beteken. \t Tənaɣa ɩ yaa ɩ təmlɛ nyə́ma taa nɔɣɔlʋ, na ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Pepe lapa na pə haŋa mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sy dissipels dit hoor, was hulle baie verslae en sê: Wie kan dan gered word? \t Ɩ ɩfalaa nɩɩ tɔm ntɩ ɩlɛna pə́ la-wɛɣɛ piti na pá tɔ sɩ: Ɩlɛ awe ka tʋləna ntɛɣɛ-tɩ ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as iemand in die nag wandel, stamp hy hom, omdat die lig nie in hom is nie. \t Ye yʋlʋ ɩ́ tɔŋ ahoo pɩɩ tuɣuli-ɩ, ɩ fɛɩna kɔkɔ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Natánael antwoord en sê vir Hom: Rabbi, U is die Seun van God, U is die Koning van Israel! \t Tənaɣa Natanayɛɛ tɔma sɩ: Ama Tacaa, n kɛ́ Ɩsɔ Pəyalʋ, Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma wulaʋ sɔsɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos Hy tot ons vaders gespreek het--aan Abraham en sy nageslag tot in ewigheid. \t Ɩsɩɩ ɩ ka heeluɣu ta caanaa Apəlaham na ɩ piitim nyə́ma kɛ tam tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vir die Jode het ek soos 'n Jood geword om die Jode te win; vir die wat onder die wet is, soos een wat onder die wet is, om die wat onder die wet is, te win. \t Yuta nyə́ma taa, ma lakɩ kɛ́ ɩsɩɩ Yuta tʋ, ɩlɛna má hiki-wɛ. Paa na maa təŋəɣɩ Moisi kʋsəsɩɩtʋ tɔ, ye ma wɛ mpa pa təŋəɣɩ Moisi kʋsəsɩɩtʋ tɔ pa hɛkʋ, ma lakɩ kɛ́ ɩsɩɩ ma təŋəɣɩ-tɩ ɩlɛna má hiki-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wanneer Hy gekom het, die Gees van die waarheid, sal Hy julle in die hele waarheid lei; want Hy sal nie uit Homself spreek nie, maar alles wat Hy hoor, sal Hy spreek en die toekomstige dinge aan julle verkondig. \t Feesuɣu ŋku kʋ kɛ́ tampana tʋ tɔ kʋ kɔma na kʋ kɔɔ ɩlɛ, kɩɩ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ tampana təna təcɛɩcɛɩ. Pə taɣa kʋ maɣamaɣa kʋ kaŋkantɛ nyəntʋ kɛ kɩɩ yɔɣɔtɩ. Ama nti kʋ nɩɩwa tɔɣɔ. Pəyele kɩɩ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ nti tɩɩ kɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het my nie in die tempel gevind, besig om met iemand te praat of 'n opstand van die volk te verwek nie, en ook nie in die sinagoges of in die stad nie. \t Pa ta maɣana-m Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa na má na nɔɣɔlʋ tə́ hɔŋ tɔm natəlɩ. Pəyele pa ta na-m Yuta nyə́ma təkotile natəlɩ tə taa, yaa ɩcatɛ taa kɛ́ tiili na má yoosiɣi yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek versoek julle, broeders--julle weet dat die huisgesin van Stéfanas die eersteling van Acháje is en dat hulle hul tot diens van die heiliges gestel het-- \t Ntɔŋ ɩ́ nyəmá Sətefanasɩ na ɩ nyə́ma na? Ɩ́ nyəmá sɩ Akayi tɛtʋ taa mpɛ pa caaləna Ɩsɔ sɛɛʋ mʋɣʋ, na pa lapa Ɩsɔ yəlaa paɣalɛ kɛ kookalɩ. Ma taapalaa ma heeliɣi-mɛ sɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die Fariseërs en al die Jode eet nie as hulle nie deeglik die hande gewas het nie, omdat hulle vashou aan die oorlewering van die ou mense. \t Tampana ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ, Falisanaa na Yuta nyə́ma lɛlaa təna tɔka pa caanaa kʋlapʋtʋ kɛ teu kɛ́. Ye pa ta saŋ pa niŋ təcɛɩcɛɩ paa tɔkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar is ook gesê: Elkeen wat van sy vrou skei, moet haar 'n skeibrief gee. \t Pa tɩɩ yɔɣɔta mpʋ tɔtɔ sɩ: Ye yʋlʋ tɔɣɔnəɣɩ ɩ alʋ, ɩ́ ŋmaa-ɩ kisuɣu takəlaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom moet ons nie bly by die begin van die prediking aangaande Christus nie, maar na die volmaaktheid voortgaan sonder om weer die fondament te lê van die bekering uit dooie werke en van die geloof in God, \t Pə tɔɔ tɔ tə lɩɩ Kilisiti tɔm nti pa caaləɣəna sɛɣɛsʋɣʋ tɔ tə taa na tə sʋʋ mpa pa pɩɩ pə taa tɔ pa nyəntʋ taa. Tə́ taa taɣanɩ kite tɛɛ nyəntʋ taa kɛ́ məlʋɣʋ, ɩsɩɩ kpaɩ təma yeluɣu na taa tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het 'n geruime tyd in Joppe gebly by 'n sekere Simon, 'n leerlooier. \t Piyɛɛ caɣa Sopee tənaɣa wɛɛ naalɛɣɛ tɔnəŋ nyallʋ nɔɣɔlʋ wei pa yaa sɩ Simɔŋ tɔ ɩ tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want my vlees is waarlik spys, en my bloed is waarlik drank. \t Pə taɣa pʋlʋ, ma tɔnʋɣʋ nantʋ kɛ kʋtɔɣɔʋ kʋpaŋkʋ kɛ́, na ma caləm kɛ kʋnyɔnyɔɔm kʋpam tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Skaam jou dan nie oor die getuienis van onse Here of oor my, sy gevangene nie, maar ly saam verdrukkinge vir die evangelie na die krag van God \t Pə tɔɔ ɩlɛ taa sɩ fɛɛlɛ na Tacaa tɔm heeluɣu. Taa sɩ fɛɛlɛ na má wei ma kɛ́ saləka tʋ kɛ Yesu Kilisiti tɔɔ tɔ ma tɔm. Ama nyaa tɔɣɔ Laapaalɩ Kʋpaŋ kʋnyɔŋ kɛ ɩsəna Ɩsɔ ha-ŋ pə toma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle sê vir Hom: Waarom het Moses dan beveel om 'n skeibrief te gee en van haar te skei? \t Ḿpɣʋ́ɣʋ́ Falisanaa pɔɔsa-ɩ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ Moisi naa ha mpaa sɩ apalʋ pəsəɣɩ na ɩ́ la ɩ alʋ kɛ kisuɣu takəlaɣa na ɩ́ tɔɣɔnɩ-ɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as iemand nie weet om sy eie huis te regeer nie, hoe sal hy vir die gemeente van God sorg dra? \t Mpi tɔ, ye yʋlʋ ta pəsɩ ɩ maɣamaɣa ɩ təyaɣa, ɩsənaɣa ɩ ká pəsɩ na ɩ́ paasəna Ɩsɔ sɛɛlaa kpekəle?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy val op die grond en hoor 'n stem vir hom sê: Saul, Saul, waarom vervolg jy My? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ hota atɛ na ɩ́ nɩɩ pə pɔɔsəɣɩ-ɩ sɩ: Sɔɔlɩ Sɔɔlɩ pepe tɔɔ kɛ́ n tʋɣʋ-m kʋnyɔŋ kɛ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was 'n man in Jerusalem met die naam van Símeon; en hierdie man was regverdig en vroom en het die vertroosting van Israel verwag, en die Heilige Gees was op hom. \t Apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ Yosalɛm na pá yaa-ɩ sɩ Simiyɔŋ. Apalʋ ɩnɩ ɩ təŋaɣa tampana, na ɩ ɩsəlɛ sɛɛna Ɩsɔ təmlɛ, na ɩ taŋaa sɩ ɩ́ na wei ɩ ká kɔɔ na ɩ́ waasɩ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma tɔ. Na Feesuɣu Naŋŋtʋ wɛ ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy die gesig gesien het, het ons dadelik probeer om na Macedónië te gaan, omdat ons versekerd was dat die Here ons geroep het om die evangelie aan hulle te verkondig. \t Pɔɔlɩ tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ naʋ ɩlɛna tə́ la sɔɔlʋ sɩ tə tɛɛkɩ Masetoni. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tə nawaɣa təkelekele sɩ Ɩsɔ yaa-tʋɣʋ sɩ tə́ polo tə́ heeli Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ hɔɣɔlʋɣʋ ŋkʋ kʋ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hierdie woord het Hy ronduit gespreek. En Petrus het Hom opsy geneem en Hom begin bestraf. \t Ɩ heela-wɛɣɛ-təɣɩ təfoo kɛ́ yəlaa taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ yaa-ɩ kpeeŋa na ɩ́ təkɩ-ɩ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die Here vir hom: Staan op en gaan na die straat wat genoem word Reguitstraat, en vra in die huis van Judas na 'n man met die naam van Saulus van Tarsus, want kyk, hy bid; \t Ɩlɛna Tacaa tɔmɩ-ɩ sɩ: Kʋlɩ təwaka na ń təŋ hapəlɛ nte pa yaa sɩ Kʋsiɣisile tɔ, na ń sʋʋ Yutaasɩ təyaɣa, na ń pɔɔsɩ Taasɩ ɩcatɛ apalʋ wei pa yaa sɩ Sɔɔlɩ tɔ ɩ tɔɔ. Ɩ wɛ təna na ɩ́ tɔŋna Ɩsɔ sələmʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit moet julle veral weet, dat daar aan die einde van die dae spotters sal kom wat volgens hulle eie begeerlikhede wandel \t Kancaalaɣa ɩlɛ ɩ́ nyɩ teu sɩ yəlaa ká kʋlɩ kʋyɛɛŋ kantəkaɣa nyəŋ taa mpa paa təŋ pa maɣamaɣa pa kʋnyɩɩləŋ tɔ, na paa woŋ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het probeer om Hom in die hande te kry, maar was bang vir die skare, want hulle het begryp dat Hy die gelykenis met die oog op hulle uitgespreek het. Daarop het hulle Hom verlaat en weggegaan. \t Tənaɣa Yuta nyə́ma taa sɔsaa pɛɛka ɩsəna paa la na pá kpa Yesu tɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa nyəmá teu sɩ mpɛɣɛ ɩ sɛɛna ɩsɔ ɩnɩ. Ama pa nyamna samaa. Ɩlɛna pá yele-ɩ na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het toe, omdat hy so 'n bevel ontvang het, hulle in die binneste gevangenis gewerp en hulle voete in die blok vasgemaak. \t Taŋlʋ ná nɩɩ mpʋ ɩlɛna ɩ́ pona-wɛɣɛ saləka naŋya ŋka ka wɛ hatoo lɔlɔ tɔ, na pá ka-wɛɣɛ ŋkeɣelee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek vertrou van julle in die Here dat julle nie anders sal dink nie; maar die een wat julle in die war bring, sal die oordeel dra, wie dit ook mag wees. \t Paa na mpʋ Tacaa yelaa na má wɛɛna naani kɛ mə tɔɔ təkpataa sɩ ɩ́ kaa kpaɣa hʋwɛɛ nna a faɣana ma nyəna tɔ. Ama wei ɩ lakɩ-mɛɣɛ yɛlɛyɛlɛ tɔ paa ɩ kɛ́ wei te Ɩsɔ ká nana pʋntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die reddende genade van God het aan alle mense verskyn \t Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ kulina ɩ pɛɛlɛɛ tɔɔ na ɩ́ hʋ́lɩ́ sɩ pə ya paa wei ɩ nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as iemand in 'n taal spreek, laat dit dan wees twee of hoogstens drie, en by beurte; en laat een dit uitlê. \t Ye pa yɔɣɔtəɣəna tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔɣɔlɔ, yəlaa naalɛ yaa tooso ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ na pá kaasəɣɩ təma, pa taa tɛɛ mpʋ. Na nɔɣɔlʋ náá tɛləsəɣɩ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom die moeder van die seuns van Sebedéüs met haar seuns na Hom en buig voor Hom neer om iets van Hom te vra. \t Tənaɣa Sepetee pəyalaa na pa too pa pola Yesu kiŋ, ɩlɛna pa too luŋ Yesu tɛɛ na ɩ́ wiina-ɩ sɩ: La-m kʋpantʋ natəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat Hy ryklik uitgestort het op ons deur Jesus Christus, ons Verlosser; \t Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ yelina tá Yatʋ Yesu Kilisiti kɛ́ na ɩ́ tisi Feesuɣu Naŋŋtʋ kɛ tá tɔɔ pə tɩɩ fɛɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as julle bid, gebruik nie 'n ydele herhaling van woorde soos die heidene nie, want hulle dink dat hulle deur hul baie woorde verhoor sal word. \t Ye ɩ́ sələməɣɩ, ɩ́ taa lʋləsəɣɩ tɔm paɣalɛ kɛ yem ɩsɩɩ ma ta nyɩ ɩsɔnaa lakʋɣʋ tɔ. Pa hʋʋ sɩ pa tɔm taɣaləŋ tɔɔ kɛ́ paa hiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek het die broeders gestuur, sodat ons roem oor julle in hierdie geval nie verydel mag word nie, dat, soos ek gesê het, julle gereed kan wees, \t Paa na mpʋ ma tiliɣi tá taapalaa panɛɣɛ mə tɛ, pə́cɔ́ pʋɣʋlʋɣʋ mpi tə pʋɣʋla-mɛɣɛ tɔm tənɛ tə taa tɔ, pá nana pa ɩsɛ. Ma caa kɛ́ sɩ tampana pá maɣana ɩ́ nyɔɔsa mə təɣɩ teu na pə́ la teitei na nti maa heelaɣa-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar jy, waarom oordeel jy jou broeder? Of jy ook, waarom verag jy jou broeder? Want ons sal almal voor die regterstoel van Christus gestel word. \t Ɩlɛ nyá, pepe tɔɔ kɛ́ n footiɣi nyá lɛlʋ kɛ mpʋ? Na pepe tɔɔ kɛ́ n nyənəɣɩ-ɩ yem? Ɩsɔ ɩsɛntaa kɛ́ tá təna tɩɩ səŋ na ɩ́ hʋʋna-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê: Ons het vir julle op die fluit gespeel, en julle het nie gedans nie; ons het vir julle 'n klaaglied gesing, en julle het nie getreur nie. \t Anɩ tə mapa-mɛɣɛ soo sɩ ɩ́ paa, na ɩ́ kisi. Pə́cɔ́ tə wii səm wula, pə ta cɛ mə laŋa na ɩ́ wii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die owerpriesters en die hele Raad het getuienis teen Jesus gesoek om Hom dood te maak, en hulle het niks gevind nie; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtəlaa sɔsaa na Kotuɣu sɔsɔɔŋkʋ nyə́ma pɛɛka taalɩ wei paa tʋ Yesu na pá hiki mpaaʋ na pá kʋ-ɩ tɔ, na pá kpisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy merk hoe hulle die voorste plekke uitkies, vertel Hy aan die genooides 'n gelykenis en sê vir hulle: \t Yesu nawa sɩ mpa pa yaa tɔɣɔʋ kɛ mpʋ tɔ, pa huliɣina təmaɣa kpelee kʋpana tɔɔ caɣaʋ. Ɩlɛna ɩ́ sɛɣɛsɩ-wɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Thomas sê vir Hom: Here, ons weet nie waar U gaan nie, en hoe kan ons die weg ken? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Tomaa cɔ Yesu sɩ: Tacaa, tə ta nyɩ nyá təpote, ɩlɛ ɩsənaɣa tə lapa na tə́ nyɩ mpaaʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe staan Paulus op, wink met die hand en sê: Israeliete en julle wat God vrees, luister! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ kʋlaa na ɩ́ la-wɛɣɛ kaafala na ɩ́ tɔ sɩ: Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma na mpa mɛ ɩ́ sɛɛkɩ Ɩsɔ tɔ ɩ́ nɩɩ ma tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Vader wat My gestuur het, Hy het van My getuig. Julle het nog nooit sy stem gehoor of sy gedaante gesien nie. \t Ma Caa wei ɩ tila-m tɔ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́ ma tampana tɔtɔ. Mɛ ɩ́ ta nɩɩ ɩ nɔɣɔ kɛ paa tɔm kʋlʋm. Pə́cɔ́ ɩ́ ta loosi ɩ ɩsɛntaa kɛ́ paa tɔm kʋlʋm tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was in Cesaréa 'n man met die naam van Cornelius, 'n hoofman oor honderd van die sogenaamde Italiaanse leërafdeling. \t Apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ Sesalee wei pa yaa sɩ Kɔɔnɛɛ tɔ. Ɩ kɛ́ Lom yoolaa tintiɣile sɔsɔ. Pa yaa ɩ tintiɣile ńtɛ́ sɩ Ɩtalii nyəntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle moet wees soos mense wat op hulle heer wag wanneer hy van die bruilof terugkom, sodat hulle dadelik vir hom kan oopmaak as hy kom en aanklop. \t Ɩ́ la ɩsɩɩ təmlɛ nyə́ma mpa pa taŋaa sɩ pa caa ɩ́ lɩɩna akpaɣalɛ taa na ɩ́ tɔ sɩ: Ma talaa, pa tʋlɩ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dat die wêreld kan weet dat Ek die Vader liefhet en doen net soos die Vader My beveel het--staan op, laat ons hiervandaan weggaan. \t Ama pə wɛɛ sɩ antulinya ɩ́ nyɩ sɩ ma sɔɔla Tacaa, na pə maɣamaɣa pə tɔɔ kɛ́ ma lakɩ pə təna mpi ɩ heeliɣi-m tɔ. Ɩlɛ ɩ́ kʋlɩ tə tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dat Hy begrawe is, en dat Hy op die derde dag opgewek is volgens die Skrifte; \t Pa pima-ɩ ɩlɛna kʋyɛɛŋ tooso wule ɩ́ fe, na Ɩsɔ Tɔm taa ka yɔɣɔta ḿpʋ́ɣʋ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "uit die stam van Juda twaalf duisend verseëldes; uit die stam van Ruben twaalf duisend verseëldes; uit die stam van Gad twaalf duisend verseëldes; \t Yʋlʋnyɔɔŋ iyisi naanʋwa na naalɛɣɛ (12000) pá yʋsa Yuta kpekəle taa. Lupɛŋ kpekəle taa kɛ́ iyisi naanʋwa na naalɛ (12000). Katɩ nyəntɛ taa kɛ́ iyisi naanʋwa na naalɛ (12000)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe 'n vrou in die stad, wat 'n sondares was, verneem dat Hy in die Fariseër se huis aan tafel was, het sy 'n albaste fles met salf gebring \t Apalaa təna alʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ ɩcatɛ ńtɛ́ tə taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ alʋ ɩnɩ ɩ nɩɩwa sɩ Yesu caɣa tɔɣɔʋ kɛ Falisa təyaɣa taa, ɩlɛna ɩ́ kɔna tulaalʋ kʋpaŋ nɔɣɔlʋ na akpaləpiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit was Maria Magdaléna en Johanna en Maria, die moeder van Jakobus, en die ander vroue saam met hulle wat dit aan die apostels vertel het. \t Alaa mpɛɣɛlɛ Makətala Malɩ na Saanɩ na Saakɩ too Malɩ. Pa na lɛlaa kɛ́, na tɔm kʋlʋmtʋ ntəɣɩ pɛlɛ pa tasa tillaa kɛ heeluɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het hom aangekyk en hom liefgekry en vir hom gesê: Een ding kom jy kort--gaan verkoop alles wat jy het, en gee dit aan die armes, en jy sal 'n skat in die hemel hê; kom dan hier, neem die kruis op en volg My. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu nyəna-ɩ təpiŋŋ, ɩlɛna ɩ luɣu lapɩ-ɩ, na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Kʋlʋmtʋ tike təkoŋ kaasəna-ŋ lapʋ. Polo na ń pɛɛtɩ pə təna mpi n wɛna tɔ, na ń tala kʋnyɔntʋnaa kɛ pə liɣitee, na cele ń sʋʋ toŋ kɛ ɩsɔtaa. Ye n tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ lapʋ, ɩlɛ n kɔɔ na ń təŋɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vir sover dit nie sonder eedswering was nie--want húlle het sonder eedswering priesters geword, \t Mpi pə tɔɔ nɔɔnɔɔ nyəŋ ɩnɛ ɩ kəlaa tɔ, pa kpa-ɩ kɔtʋlʋ na Ɩsɔ tuunaʋ kɛ́. Ama pa kpa lɛlaa kɛ kɔtəlaa kɛ yem kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy dit sê, het die melaatsheid hom dadelik verlaat, en hy is gereinig. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ ɩnɩ ɩ kʋtɔŋ tɛma tənɛ ɩnəɣɩ kpakpaa na ɩ́ məlɩ təmammam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: Kan die bruilofsgaste dan vas terwyl die bruidegom by hulle is? So lank as hulle die bruidegom by hulle het, kan hulle nie vas nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ hʋʋ sɩ akpaɣalʋ taapalaa ká hɔkɔ nɔɣɔ na ɩ́ na-wɛ pá wɛɛ? Aaɩ, pəlɛ pə fɛɩ lapʋ kɛ paa pəcɔ. Ye ɩ wɛ pa hɛkʋ, paa tɔkɩ tam kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit aand geword het, kom sy dissipels na Hom en sê: Die plek is verlate, en dit is al oor die tyd; stuur die skare weg, sodat hulle na die dorpe kan gaan en vir hulle voedsel koop. \t Pə kɔma taanaɣa, ɩlɛna Yesu ɩfalaa polo na pá tɔmɩ-ɩ sɩ: Cənɛ kɛ́ nyɩɩtʋ taa kɛ́ na ilim tɛma. Tɔɣɔnɩ yəlaa panɛ na pá polo acalɛɛ taa na pá ya kʋtɔɣɔʋ na pá tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "julle volmaak in elke goeie werk, om sy wil te doen, deur in julle te werk wat welbehaaglik is voor Hom deur Jesus Christus aan wie die heerlikheid toekom tot in alle ewigheid! Amen. \t Hɛɛsʋɣʋ Ɩsɔ ɩ́ la na mɩɩ pəsɩ na ɩ́ lá kʋpantʋnaa na ɩ́ lá ɩ luɣu nyəntʋ təmammam. Ɩsɔ ɩnɩ ɩ́ yele na Yesu Kilisiti la tá kiŋ kɛ mpi pə wɛ-ɩ teu tɔ. Yesu ɩ́ hiki teeli kɛ tam. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek het van die Here ontvang wat ek ook aan julle oorgelewer het, dat die Here Jesus in die nag waarin Hy verraai is, brood geneem het; \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tɔmnaa mpa Tacaa tasa-m na má caa ma heeli-mɛ tɔɣɔlɛ sɩ, ahoo nna a taa pa yelaa na pá kpa Tacaa Yesu ɩnɩ tɔɣɔ ɩ kpaɣa potopoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie julle wreek nie, geliefdes, maar gee plek vir die toorn; want daar is geskrywe: Aan My kom die wraak toe, Ek sal vergeld, spreek die Here. \t Ma taapalaa mə taa nɔɣɔlʋ ɩ́ taa paasəna ɩsaɣatʋ lɛɛtʋɣʋ, ɩ́ yelina-təɣɩ Ɩsɔ. Mpi tɔ, Ɩsɔ wɛna pááná kɛ ɩsaɣatʋ tɔɔ, haləna pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ mpʋ sɩ: Maa tɛ na má lɛɛtɩ-wɛ, na kʋlʋm má ɩnɩ maa fɛləna. Tacaa yɔɣɔtəna mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek sê vir julle: Een wat groter is as die tempel, is hier. \t Ma heeliɣi-mɛ sɩ pʋlʋpʋ wɛ cənɛ na pə́ kəla Ɩsɔ təsɛɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het kwaad geword en wou nie binnegaan nie. Sy vader gaan toe uit en smeek hom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ pəyalʋ sɔsɔ ɩnɩ ɩ mʋ pááná na ɩ́ kisi təyaɣa sʋʋʋ. Ɩlɛna ɩ caa lɩɩ na ɩ́ pɔɔlɩ-ɩ sɩ ɩ́ sʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sê julle vir Hom wat die Vader geheilig en in die wêreld gestuur het: U spreek godslasterlik--omdat Ek gesê het: Ek is die Seun van God? \t na má wei Tacaa paasaa na ɩ́ ləsɩ-m na ɩ́ tisi atɛ cənɛ tɔ ma yɔɣɔtaa sɩ ma kɛ́ Ɩsɔ Pəyalʋ, ɩlɛ pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ tɔŋ sɩ ma kpaa Ɩsɔ tɔɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen wat uit God gebore is, doen geen sonde nie, omdat sy saad in hom bly; en hy kan nie sondig nie, want hy is uit God gebore. \t Wei ɩ kɛ́ Ɩsɔ pəyaɣa tɔ pə cɛpa-ɩ na ɩsaɣatʋ lapʋ kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ ta kɛ sətʋ tɔtɔ, ɩ tɛma weesuɣu tʋ kɛ pəsʋɣʋ kɛ́. Na Ɩsɔ kɛlɛ ɩ Caa, ɩlɛ ɩ kaa pəsɩ na ɩ́ tɔŋna ɩsaɣatʋ lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hulle deur Amfípolis en Apollónië gereis en in Thessaloníka gekom, waar 'n sinagoge van die Jode was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ na Silaasɩ pa təŋna Aŋfipolisi na Apolonii, ɩlɛna pá tala Tɛsalonikɩ. Pə pamna Yuta nyə́ma naa wɛna təkotile kɛ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en lei ons nie in versoeking nie, maar verlos ons van die Bose. Want aan U behoort die koninkryk en die krag en die heerlikheid tot in ewigheid. Amen. \t Taa yele na tə́ sʋʋ maɣasʋɣʋ ɩsaɣaʋ taa. Ama ləsɩ-tʋɣʋ Ɩsaɣaʋ niŋ taa. Mpi tɔ, nyaɣalɛ kawulaɣa tɔɣɔlʋ, na pəsʋlʋ na teeli tʋ kɛ tam tɔɔ. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die lamp van die liggaam is die oog. As jou oog dan reg is, sal jou hele liggaam verlig wees. \t Yʋlʋ tɔnʋɣʋ pilimile fətəla kɛlɛ ɩsɛ. Ye nyá ɩsɛ ɩ́ naakɩ teu, pə waasəɣɩ nyá tɔnʋɣʋ tənaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En mag die God van alle genade self, wat ons geroep het tot sy ewige heerlikheid in Christus Jesus, nadat ons 'n kort tyd gely het, julle volmaak, bevestig, versterk en grondves! \t Ɩ́ tɔkɩ kʋnyɔŋ kɛ laasaɣa tɔɔ tɔ, pɛɛlɛɛ təna tʋ Ɩsɔ wei ɩ yaa-mɛ sɩ ɩ́ hiki mə paa tete kɛ ɩ teeli wei ɩɩ tɛŋ tɔ ɩ taa kɛ́ mə na Kilisiti mə kpɛntʋɣʋ tɔɔ tɔ, ɩ maɣamaɣa ɩ ká taɣanəna-mɛɣɛ teu təmammam. Na ɩ ká la na ɩ́ nyɔɔ toŋ, na ɩ́ ha-mɛɣɛ apalʋtʋ, na ɩ́ səŋsɩ-mɛɣɛ kite nte tə tɔɔ pə kaa ciɣiti-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe die jongman dié woord hoor, het hy bedroef weggegaan; want hy het baie besittings gehad. \t Ama ɩfepu ɩnɩ ɩ nɩɩ mpʋ, ɩlɛna ɩ laŋlɛ wakəlɩ tətɔɣɔtɔɣɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ ka wɛna kɛ́ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy in die huis aan tafel was, het daar baie tollenaars en sondaars saam met Jesus en sy dissipels aan tafel gegaan. \t Yesu na ɩ ɩfalaa na lampuu mʋlaa na asaɣaa paɣalɛ pa kpɛnta Matiyee tɛ na pá tɔkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom die hele stad in beweging, en daar was 'n oploop van die volk; en hulle het Paulus gegryp en hom buitekant die tempel gesleep; en dadelik is die deure gesluit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩcatɛ təna cʋkaa na yəlaa seekina paa timpiɣi kpilikpili na pá kɔŋ. Tənaɣa pa kpá Pɔɔlɩ na pá hɔmɩ-ɩ na pá lɩɩna awalɩ, ɩlɛna pá təkɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ nɔnɔɔsɩ kɛ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En weer het hy 'n ander dienskneg na hulle gestuur; en hom het hulle gestenig en aan die hoof gewond, hom skandelik behandel en teruggestuur. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ taalɛ tʋ ɩnɩ ɩ tasa tillu lɛlʋ kɛ kʋsʋɣʋ na ɩ́ tili. Ɩlɛna pá kpa ɩ́lɛ́ na pá má ɩ nyʋɣʋ kɛ teu na pá tʋʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het dadelik in sy gees geweet dat hulle by hulleself so redeneer, en Hy sê vir hulle: Wat redeneer julle oor hierdie dinge in jul harte? \t Ama Yesu ná cɛkəna nti pa hʋʋkaɣa pa taa tɔɣɔ kpakpaa. Ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ hʋʋkɩ ḿpʋ́ɣʋ́ mə taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hom: Die jakkalse het gate en die voëls van die hemel neste, maar die Seun van die mens het geen plek waar Hy sy hoof kan neerlê nie. \t Yesu cɔ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlʋ ɩnɩ sɩ: Sɔɔŋ wɛna ɩ lona na sumasɩ wɛna sɩ tana. Ama Yʋlʋ Pəyaɣa má, ma fɛɩna nyʋɣʋ tətʋlɛ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Fariseërs, wat geldgierig was, het ook al hierdie dinge gehoor en Hom beskimp. \t Falisanaa nɩɩ tɔm ntɩ tə təna, ɩlɛna pá woŋ Yesu. Pə taɣa pʋlʋ, mpɛ paa wɛna liɣitee kɔtɔɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elke dal moet opgevul word en elke berg en heuwel wegsak; en die krom draaie sal 'n reguit pad word en die skurwe plekke gelyk weë. \t Paa suuli kʋtaalomiŋ təna. Paa yɔsɩ pɔ́ɔ́ŋ na pulasɩ təna. Paa siɣisi təkɛɛlɛnaa. Paa kuli pɛɛ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Jesus en sê vir haar: o Vrou, groot is jou geloof; laat dit vir jou wees soos jy wil hê. En haar dogter het gesond geword van daardie uur af. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-ɩ sɩ: Pʋwɛ, alʋ nyá, nyá naani tɔɔwa yoo. Mpi n caa tɔ n ka na-wɩ. Tənaɣa ɩ pəyaɣa hika alaafəya kɛ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net soos die Vader My ken, ken Ek ook die Vader; en Ek lê my lewe af vir die skape. \t teitei ɩsɩɩ ma Caa nyəmɩ-m na maa nyəma-ɩ tɔ. Ma sɔɔlʋ pɩɩwa sɩ má sɩ ma heeŋ səm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dié van die Fariseërs wat by Hom was, het dit gehoor en vir Hom gesê: Is ons dan ook blind? \t Falisanaa napəlɩ paa wɛ təna na pá nɩɩkɩ tɔm ntɩ, ɩlɛna pá pɔɔsɩ Yesu sɩ: Pə kpɛŋna tá, tá kɛ́ yʋlʋmaa tɔtɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sekere persone wat van Judéa afgekom het, het die broeders geleer: As julle nie besny word volgens die gebruik van Moses nie, kan julle nie gered word nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa napəlɩ pa lɩɩna Yuta na pá kɔɔ Antiyɔka, na pá sʋʋ tá taapalaa kɛ sɛɣɛsʋɣʋ sɩ: Ye ɩ́ ta pɛlɩ ɩsɩɩ Moisi sɩɩwa tɔ, pə kaa ya mə nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee julle, skrifgeleerdes en Fariseërs, geveinsdes, want julle is soos grafte wat onherkenbaar is, en die mense wat daaroor loop, weet dit nie. \t Falisanaa mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo kɛ́. Ɩ́ wɛ kɛ́ ɩsɩɩ pəlaaŋ wei ɩ salətaa na pá tɔŋ ɩ tɔɔ kɛ́ yem, na pá ta nyɩ sɩ pəlaaŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander deel het op die rots geval; en nadat dit opgeskiet het, het dit verdroog, omdat dit geen vogtigheid gehad het nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ lɛnna hota kʋwaʋ tɔɔ, ɩlɛna a nyɔ na a taɣanɩ wʋlʋɣʋ kɛ nikaɣa fɛɩ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het gekom op 'n plek wat Gólgota genoem word--dit beteken: Plek van die Hoofskedel-- \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tala timpi pa yaa sɩ Kɔləkɔta tɔ, nti tə yɔɣɔtəɣɩ sɩ nyʋmpɔɣɔlaɣa tɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het hul dan gebring en voor die Raad gestel; en die hoëpriester het hulle gevra en gesê: \t Taŋlaa nyʋɣʋ tʋ tana tillaa, ɩlɛna pá səŋsɩ-wɛɣɛ təhʋʋlɛ taa, na kɔtʋlʋ sɔsɔ sʋʋ-wɛɣɛ tɔm pɔɔsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hier neem wel sterflike mense tiendes, maar dáár een van wie getuig word dat hy lewe. \t Ama kɔtəlaa kiŋ ɩlɛ, mpa pa mʋɣɩ mpi yəlaa wɛna tɔ pə hɔɣɔləŋ naanʋwa taa kʋlʋmʋɣʋ tɔ, pa kɛ́ yəlaa mpa saŋa pa wɛɛ cele pa fɛɩ tɔɣɔ. Ama ye Mɛləcisetɛɛkɩ kiŋ ɩlɛ wei ɩ wɛ tam ɩsɩɩ pa ŋmaaʋ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ ɩ́lɛ́ ɩ mʋna hɔɣɔləŋ naanʋwa taa kʋlʋmʋɣʋ ŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe vertel Hy hulle 'n gelykenis: Let op die vyeboom en al die bome. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ɩ́ nyənna tʋɣʋ ŋku pa yaa sɩ fiki tɔ na tɩɩŋ lɛləŋ na ɩ́ na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As jou vyand dan honger het, gee hom iets om te eet; as hy dors het, gee hom iets om te drink, want sodoende sal jy op sy hoof vurige kole ophoop. \t Na Ɩsɔ Tɔm taa tasa yɔɣɔtaɣa tɔtɔ sɩ: Nyɔɣɔsɩ ɩ́ kpa nyá kolontu, ha-ɩ na ɩ́ tɔɣɔ. Lʋkɔtʋ ɩ́ tɔka-ɩ, ha-ɩ lʋm na ɩ́ nyɔɔ. Pə taɣa pʋlʋ, n lakʋɣʋ-ɩ mpʋ tɔ, pə wɛ kɛ́ ɩsɩɩ mamala kɛ n pələɣɩ ɩ nyʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Elíud die vader van Eleásar, en Eleásar die vader van Mattan, en Mattan die vader van Jakob, \t na Ɩliyuti náá lʋlɩ Ɩlasaa, na Ɩlasaa náá lʋlɩ Mataŋ, na Mataŋ náá lʋlɩ Yakɔpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus, 'n apostel van Jesus Christus deur die wil van God, en die broeder Timótheüs, \t Maɣa Pɔɔlɩ, Ɩsɔ luɣu lapəna na má lá Yesu Kilisiti tillu. Má na tá taapalʋ Timotee tə ŋmaakəna takəlaɣa kanɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Felix dit hoor, het hy hulle saak uitgestel, alhoewel hy noukeurig genoeg met die dinge van die Weg bekend was; en hy het gesê: Wanneer Lísias, die owerste oor duisend, afkom, sal ek julle saak ten volle ondersoek. \t Felikisi ka nyəmá teu kɛ ɩsəna mpaaʋ kʋnɛ kʋ tɔm wɛɛ tɔ, ɩlɛna ɩ́ sɛkɩ pa tɔm ntɩ na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Yoolaa kʋmataŋ Lisiyasɩ ɩ́ kɔma ɩlɛ maa nyɩ ɩsəna maa lana mə tɔm ntɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en trek Hom 'n purperkleed aan en vleg 'n kroon van dorings en sit dit vir Hom op; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa suu Yesu kɛ́ capa kʋsɛɛm təkpaɩɩ, na pá lʋʋ sɔwa kɛ ntenuɣu na pá te ɩ nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Hy dan in Galiléa kom, het die Galiléërs Hom ontvang, omdat hulle alles gesien het wat Hy in Jerusalem op die fees gedoen het; want hulle het ook na die fees gegaan. \t Waatʋ wei Yesu tala Kalilee tɔ, təna nyə́ma mʋ-ɩ teu kɛ niŋ naalɛ. Mpi tɔ pa maɣamaɣa paa pola Tɛɛʋ acima tɔɣɔʋ kɛ Yosalɛm, na pa nawa pə təna mpi ɩ lapa Tɛɛʋ acima anɩ a tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê: Wat wil u my gee, en ek sal Hom aan u oorlewer? En hulle het vir hom dertig silwerstukke afgeweeg. \t na ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Ye ma tʋ Yesu kɛ́ mə niŋ taa pepeɣe ɩ́ ka ha-m? Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ pa kala liɣitee nyəɣətʋ kɛ hiu na naanʋwa na pá cɛlɛ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat in die dae van sy vlees gebede en smekinge met sterk geroep en trane aan Hóm geoffer het wat Hom uit die dood kon red, en ook verhoor is uit die angs-- \t Saa wei Yesu ka wɛ atɛ cənɛ tɔ ɩ sələmaɣa Ɩsɔ wei ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ ləsɩ-ɩ səm taa tɔɣɔ, na ɩ́ wiikina-ɩ na kapusi sɔsɔɔnsɩ na ɩsəlʋm. Ɩlɛna Ɩsɔ mʋ ɩ sələmʋɣʋ kɛ ɩ seekaɣa Ɩsɔ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maak siekes gesond, reinig melaatses, wek dooies op, dryf duiwels uit. Julle het dit verniet ontvang, verniet moet julle dit gee. \t Ɩ́ waa kʋtɔntʋnaa, na ɩ́ feesi sətaa, na ɩ́ waasɩ asilima kʋtɔŋ nyə́ma, na ɩ́ tɔɣɔnɩ alɔɣaa. Mə hika faalaa kɛ́, ɩ ha tɔtɔɣɔ faalaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hulle mond moet gestop word. Hulle keer hele huise onderstebo deur te leer wat nie betaam nie, ter wille van vuil wins. \t Təkɩ-wɛ sɩ pá su mpʋ. Pə taɣa pʋlʋ, pa kɛ́ tɛɛsɩ yɔkəlaa kɛ́, na nti tə fɛɩ sɛɣɛsʋɣʋ tɔ ntəɣɩ pa sɛɣɛsəɣɩ na pá mʋɣɩ liɣitee kɛ tulum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En net soos die dae van Noag was, so sal ook die koms van die Seun van die mens wees. \t Ɩsəna pɩɩ lapa Nowee pɔɔlɛ taa tɔ, mpʋ ɩnɩ pə maɣamaɣa pɩɩ lana kʋyaŋku Yʋlʋ Pəyaɣa má maa kɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hulle die hande opgelê en daarvandaan vertrek. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ təna niŋ kɛ sɩ tɔɔ. Ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ təna na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sê vir julle, al sou hy ook nie opstaan en vir hom gee omdat hy sy vriend is nie, sal hy tog ter wille van sy onbeskaamdheid opstaan en hom gee soveel as hy nodig het. \t Ma heeliɣi-mɛ sɩ, paa ɩ kɔma ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ cɛlɛ-ɩ ɩ kʋlaŋəm təna, pə taɣa taapallɛ tɔɔ kɛ́ ɩ lapa mpʋ, ama caalʋɣʋ kɛ ɩ kisaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hulle begryp dat Hy nie gesê het dat hulle moes oppas vir die suurdeeg van die brood nie, maar vir die leer van die Fariseërs en Sadduseërs. \t Waatʋ ɩnəɣɩ Yesu ɩfalaa cɛkənaa sɩ pə taɣa kʋkʋsʋm maɣamaɣa tɔm kɛ Yesu yɔɣɔtaɣa. Ama Falisanaa na Satusee nyə́ma pa kʋsɛɣɛsətʋ kɛ ɩ tɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy antwoord en sê: Voorwaar ek sê vir julle, ek ken julle nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ akpaɣalʋ ná cɔ-wɛ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, ma ta nyɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy wat maai, ontvang loon en vergader vrug vir die ewige lewe, sodat die saaier en die maaier saam bly kan wees. \t Kʋntʋ wei ɩ kʋŋ tɔ, ɩ tɔŋa ɩ kʋfɛlʋɣʋ hikuɣu kɛ́, na ɩ́ nyəkəɣɩ pee tɔtɔɣɔ ɩ weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ kʋ tɔɔ. Mpʋ pə lakəna na tuulu na kʋntʋ pá kpɛntəɣɩ yɔɔlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die vyfde sardóniks, die sesde sardius, die sewende chrisoliet, die agtste beril, die negende topaas, die tiende chrísopraas, die elfde hiasínt, die twaalfde ametís. \t Kakpasɩ nyəntɛ ntɛ́ liɣitee pəlɛ kʋkpɛɛtəlɛ. Naatoso nyəntɛ ntɛ́ liɣitee pəlɛ kʋsɛɛmlɛ cʋntʋ taka. Naatosompɔɣɔlaɣa nyəntɛ ntɛ liɣitee pəlɛ atɔntɔɔtɛ na pooku. Pəlefɛɩ nyəntɛ ntɛ́ liɣitee pəlɛ atɔntɔɔtɛ na pooku nyəntɛ. Pɔɣɔlaɣafɛɩ naanʋwa nyəntɛ ntɛ́ liɣitee pəlɛ tiŋ kasasaŋa nyəntɛ. Naanʋwa nyəntɛ ntɛ́ liɣitee pəlɛ atɔntɔɔtɛ kasasaŋa nyəntɛ. Naanʋwa na kʋlʋm nyəntɛ ntɛ́ liɣitee pəlɛ pooku atɔntɔɔtɛ nyəntɛ. Naanʋwa na naalɛ nyəntɛ ntɛ́ atɔntɔɔtɛ akpaayala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy langs die see van Galiléa loop, sien Hy Simon en Andréas, sy broer, besig om 'n net in die see uit te gooi; want hulle was vissers. \t Yesu malaɣa Kalilee teŋku kʋteŋ, ɩlɛna ɩ́ ná tiina kpalaa kɛ naalɛ. Simɔŋ na ɩ neu Antəlɩɩ, na pá tʋɣɩ puluɣu kɛ lʋm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die landbouer wat swaar werk, behoort eerste van die vrugte te geniet. \t Na wei ɩ konta haŋasɩ kɛ təhatɛ na ɩ́ lɔ tɔ, ɩnɩ ɩ laaləɣəna ɩ hatəmʋtʋ təŋʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat julle die woorde kan onthou wat deur die heilige profete tevore gespreek is, en die gebod van ons, apostels van die Here en Verlosser. \t Ma caa kɛ́ sɩ ɩ́ tɔɔsɩ tɔm nti Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa naŋŋ nyə́ma ka yɔɣɔta hatuu lɔŋ tɔ, na Tacaa na tá Yatʋ kʋheelitu nti mə tillaa sɛɣɛsa-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wanneer jy genooi is, gaan en neem die agterste plek in; sodat wanneer hy kom wat jou genooi het, hy vir jou kan sê: Vriend, gaan hoër op! Dan sal jy eer hê voor die wat saam met jou aan tafel is. \t Ama ye pa yaa-ŋ tɔɣɔʋ, ń talaa, caɣana waalɩ tɔɔ. Ɩlɛ wei ɩ yaa-mɛɣɛ tɔɣɔʋ tɔ ye ɩ kɔma ɩ́lɛ́ ɩ ká tɔna-ŋ sɩ: Apaŋ nyá, tuusina cənɛ tɔɔ na ń caɣa təcaɣalɛ kʋpantɛ. Saa ɩnɩ pa tʋ-ŋ teeli kɛ nyá na pa təna mpa ɩ́ caɣa ḿpʋ́ɣʋ́ tɔɣɔʋ tɔ pa ɩsɛntaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het vir hulle gesê: Dit is julle wat julself regverdig voor die mense, maar God ken julle harte; want wat by die mens hoog geag word, is 'n gruwel voor God. \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ɩ́ lakɩ sɩ yəlaa ɩ́ nyənɩ-mɛɣɛ tampana nyə́ma. Ama Ɩsɔ nyəmá mə lotu taa hʋwɛɛ. Pə taɣa pʋlʋ, mpi yəlaa ná nyənəɣɩ sɔsɔɔm tɔ, Ɩsɔ ɩsɛntaa pəlɛ pə ta kɛ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die eerste dag van die ongesuurde brode kom die dissipels na Jesus en sê vir Hom: Waar wil U hê moet ons vir U klaarmaak om die pasga te eet? \t Pə tala potopotonaa mpa pa taa kʋkʋsʋm fɛɩ tɔ pə acima kʋyakʋ kancaalaɣa nyəŋkʋ wule. Ɩlɛna Yesu ɩfalaa polo na pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Leɣe n caa sɩ tə́ polo na tə́ la-ŋ Tɛɛʋ acima kʋtɔɣɔʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bekeer jou dan van hierdie boosheid van jou, en bid God of die gedagte van jou hart jou miskien vergewe mag word. \t Ɩlɛ lɔ nyá hʋwɛɛ asaɣɛɛ anɩ, na ń wiina Tacaa na ɩ́ hʋlɩ-ŋ suulu na ɩ́ taɣanɩ-ŋ nyá hʋwɛɛ asaɣɛɛ anɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat in die vlees is, kan God nie behaag nie; \t Mpa pa tɔŋna pa yʋlʋwɛɛtʋ kʋpəntʋ təŋʋɣʋ tɔ, paa pɩɩ la ɩsəna, pa kaa te Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit het sy ouers gesê omdat hulle bang was vir die Jode; want die Jode het al ooreengekom dat as iemand Hom as die Christus bely, hy uit die sinagoge geban sou word. \t Yʋlʋm nyə́ma ná yɔɣɔta mpʋ, mpi tɔ, pa see Yuta nyə́ma. Pə taɣa pʋlʋ, Yuta nyə́ma ka pɛɛla nɔɣɔ sɩ, ye wei ɩ tɛma ɩ taa na ɩ́ tisi sɩ Yesu kɛ́ Mesii, paa ləsɩ pʋntʋ kɛ pa təkotile taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So dan, broeders, staan vas en hou julle aan die voorskrifte wat julle geleer is òf deur 'n woord òf deur 'n brief van ons. \t Ye mpʋ ɩlɛ tá taapalaa, ɩ́ səŋ təca na ɩ́ tɔkɩ sɛɣɛsəŋ wei tə sɛɣɛsa-mɛ tɔ, paa wei tə yɔɣɔtəna tá nɔɔsɩ tɔ, paa takəlasɩ taa nyəŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dwase en onverstandige strydvrae moet jy afwys, omdat jy weet dat dit twis verwek; \t Yele hɔm kɛ kʋmɛlətɔmnaa na kpaɩ nyəntʋ pə tɔɔ. Nyá maɣamaɣa n nyəmá sɩ yoou kɛ tɔm ɩsɩɩ mpʋ tɛɛsəɣəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, wie in My glo--die werke wat Ek doen, sal hy ook doen; en hy sal groter werke doen as dit, omdat Ek na my Vader gaan. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ. Ye wei ɩ́ mʋ ma tɔm, pʋntʋ ká la tɔtɔɣɔ təma nna ma lakɩ tɔ, halɩ ɩ ká la a kʋkəlɛɛ. Pə taɣa pʋlʋ, ma puki Tacaa kiŋ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat selfs probeer het om die tempel te ontheilig. Ons het hom gevange geneem en wou hom volgens ons wet oordeel; \t Halɩ ɩ maɣasaa sɩ paa Ɩsɔ təsɛɛlɛ ɩ́ wakəlɩ, ɩlɛna tə́ kpa-ɩ. Tə caakaɣa tə kɛɛsəna tá kʋlapʋtʋ na tə́ hʋʋna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar Ek sê vir julle dat Elía al gekom het, en hulle het hom nie erken nie, maar aan hom alles gedoen wat hulle wou. So sal die Seun van die mens ook deur hulle ly. \t Ama ma heeliɣi-mɛ sɩ Ilii tɛma kɔntɛ. Ama yəlaa ta nyəmɩ-ɩ, ɩlɛna pá lana-ɩ ɩsɩɩ pa sɔɔlaa tɔ. Na mpʋ tɔtɔɣɔ paa la Yʋlʋ Pəyaɣa má ma maɣamaɣa kɛ nyaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Slange, addergeslag, hoe sal julle die oordeel van die hel ontvlug? \t Tʋmaa piya mɛ, akalanaa mɛ. Ɩ́ tɔŋ tɔ, ɩ́ tá kɛ́ tənaasəlɛ sɔsɔɔlɛ taa sʋʋlaa ntɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar omdat hulle gedink het dat Hy by die reisgeselskap was, het hulle 'n dagreis ver gegaan en Hom onder die familie en onder die bekendes gesoek. \t Pɛlɛ paa hʋʋwa sɩ ntanyɩ ɩ wɛ tɔntaa lɛlaa taa, haləna pá tɔ ilim na pə tɛm ɩlɛna pá sʋʋ-ɩ pɛɛkʋɣʋ kɛ pa lʋlʋɣʋ nyə́ma na pa asəmaa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alles is aan My oorgegee deur my Vader, en niemand ken die Seun nie, behalwe die Vader; ook ken niemand die Vader nie, behalwe die Seun en elkeen aan wie die Seun dit wil openbaar. \t Ama ma Caa cɛla-m pə tənaɣa. Ye pə taɣa ma Caa tike nɔɣɔlʋ ta nyɩ Pəyalʋ. Na pə́ taɣa Pəyalʋ tike, nɔɣɔlʋ ta nyɩ Cɛcɛ tɔtɔ. Aŋha, ye Pəyalʋ nɔkəna sɩ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́ wei pə paasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van die wat daar staan, hoor dit en sê: Kyk, Hy roep na Elía. \t Mpa paa wɛ təna tɔ pa taa lɛlaa nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá tɔ sɩ: Ɩ́ nɩɩ, ɩ yaana ntɛɣɛ Ilii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In die middel van sy straat en weerskante van die rivier was die boom van die lewe wat twaalf maal vrugte dra en elke maand sy vrugte gee, en die blare van die boom is tot genesing van die nasies. \t Na ká kpeŋ ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ ńtɛ́ tə hapəlɛ hɛkʋ taa. Na weesuɣu tʋɣʋ səŋa pɔɣɔ sɔsɔɣa ŋkɛ ka kʋtentemiŋ naalɛ tɔɔ, kʋnɛ na cənɛ na kʋnɛ na cənɛ, na kʋ lʋləɣɩ tɔm naanʋwa na naalɛɣɛ pənaɣa taa. Paa ɩsɔtʋ wei kɛ́ kʋ lʋləɣɩ. Kʋ hatʋ haakɩ piitim yəlaa kɛ alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe klim Hy in een van die skuite wat aan Simon behoort het, en vra hom om 'n entjie van die land af weg te vaar, en Hy het gaan sit en die skare van die skuit uit geleer. \t Ɩlɛna ɩ́ kpa ɩ taa lɛŋkʋ taa, na kpɩɩlʋɣʋ ŋkʋ kɩɩ kɛ́ Simɔŋ nyəŋkʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sələma-ɩ sɩ ɩ́ hatələna-ɩ-kʋɣʋ kʋteŋ kɛ pəcɔ. Ɩlɛna ɩ́ caɣa kʋ taa na ɩ́ sʋʋ ɩ sɛɣɛsʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is die goeie herder, en Ek ken my eie en word deur my eie geken. \t Má kɛna ntɛɣɛ tiikulu kʋpaŋ ɩnɩ. Ma nyəmá ma heeŋ na ma heeŋ nyəma-m,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vaders, moenie julle kinders terg nie, sodat hulle nie moedeloos word nie. \t Cɛcɛnaa mɛ ɩ́ taa la na pááná kpa mə piya na sɩ kɔɔ sɩ lɔ apalʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want waar 'n testament is, moet noodsaaklik die dood van die testamentmaker aangekondig word; \t Ye yʋlʋ caɣaa na ɩ́ taɣanɩ ɩsəna ɩ caa pá lana ɩ wɛnaʋ kɛ ɩ səm waalɩ tɔ na pá tʋ takəlaɣa taa na pá sɩɩ, ɩsɩɩ ɩ səpa na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe is Jesus deur die Gees weggelei die woestyn in om versoek te word deur die duiwel. \t Pə waalɩ kɛ́ Feesuɣu pona Yesu kɛ́ wʋlaɣa tɛtʋ taa sɩ Ɩlɔɣɔʋ ɩ́ maɣasɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as almal profeteer en daar 'n ongelowige of 'n onkundige binnekom, dan word hy deur almal oortuig, deur almal beoordeel; \t Ama ye Ɩsɔ kʋheelitu kɛ mə təna ɩ́ kpaaləɣɩ, na wei ɩ taa kɛ́ Ɩsɔ sɛɛlʋ yaa yʋlʋ wei ɩ ta cɛkəna pʋlʋ tɔ ɩ́ sʋʋ, tə təna nti ɩ nɩɩkɩ mpʋ tɔ tɩɩ yele na pə́ kuli ɩ waalɩ na ɩ́ ná sɩ ɩsaɣatʋ kɛ ɩ lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die een broer sal die ander tot die dood oorlewer en die vader sy kind, en die kinders sal teen hulle ouers opstaan en hulle doodmaak. \t Yəlaa ká kʋlɩ na pá hʋ́lɩ́ pa taalʋnaa yaa pa newaa sɩ pá kʋ-wɛ. Cɛcɛnaa ká la pa piya kɛ mpʋ tɔtɔ. Piya səlɛ sɩɩ kʋlɩ sɩ nyə́ma tɔɔ sɩ pá kʋ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het hom bestraf en gesê: Bly stil en gaan uit hom uit! \t Tənaɣa Yesu holina-ɩ sɩ: Hei, nyá, su na ń se apalʋ ɩnɛ ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Simon sien dat deur die handoplegging van die apostels die Heilige Gees gegee word, het hy hulle geld aangebied \t Waatʋ wei Simɔŋ nawa sɩ tillaa təna-wɛɣɛ niŋ na pá hiki Feesuɣu Naŋŋtʋ tɔ, ɩ cɛla-wɛɣɛ liɣitee,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek vrees dat ek julle by my koms miskien nie sal vind soos ek wens nie, en dat ek deur julle gevind sal word soos julle nie wens nie--dat daar miskien sal wees twis, jaloersheid, toornigheid, verdeeldheid, kwaadsprekery, nuusdraery, verwaandheid, wanordelikheid; \t Ma nyaŋ sɩ ye ma kɔma na má tala mə tɛ má taa maɣana-mɛɣɛ nti maa caa tɔ tə taa, na mɩɩ taa na nti mɩɩ caa tɔɣɔ ma kiŋ. Ma nyaŋ kɛ́ sɩ pə́ taa kɔɔ na yoou, na ɩsəsɛɛmlɛ, na pááná, na kəlʋɣʋ pɛɛkʋɣʋ, na kʋtʋʋŋ, na yɔɣɔtaɣa kpaɩ nyəŋka, na ɩsəcaʋ, na liɣituɣu pə́ wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hy het die Jode kragtig in die openbaar weerlê en deur die Skrifte bewys dat Jesus die Christus is. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tɔmnaa kantəlasɩ kɛ ɩ təŋaa tətete na ɩ́ hʋləna Yuta nyə́ma təyaɩɩ sɩ pa toola kʋtoolu. Na Ɩsɔ Tɔm takəlaɣa kɛ ɩ kpaɣaa na ɩ́ hʋləna-wɛ sɩ Yesu kɛna Mesii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het 'n groot geween ontstaan van almal, en hulle het Paulus om die hals geval en hom gesoen, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa təna pa sʋʋ wula na pá kpɛkəɣəna Pɔɔlɩ kɛ pa kpakpaa kpɛkʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie is dit wat veroordeel? Christus is dit wat gesterf het, ja, meer nog, wat ook opgewek is, wat ook aan die regterhand van God is, wat ook vir ons intree. \t Na awe ká maɣasɩ pa tɔm kʋɣʋ tɔtɔ? Pə tʋ fɛɩ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Yesu Kilisiti tɩɩ səpəna, na ɩ́ tɩɩ fem na ɩ́ wɛ Ɩsɔ kɔŋkɔŋ taa na ɩ́ sələməɣəna-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Maria sê: Hier is die diensmaagd van die Here. Laat dit met my gaan volgens u woord. En die engel het van haar weggegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Malɩ tɔma sɩ: Ma tɩɩ kɛ́ Tacaa təmlɛ tʋ kɛ́. Ɩsɔ ɩ́ mʋ nyá nɔɣɔ. Ɩlɛna ɩsɔtaa tillu yele-ɩ na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Woord het vlees geword en het onder ons gewoon--en ons het sy heerlikheid aanskou, 'n heerlikheid soos van die Eniggeborene wat van die Vader kom--vol van genade en waarheid. \t Tɔm ɩnɩ ɩ pəsa yʋlʋ təkpataa na ɩ́ kɔɔ na ɩ́ caɣa tá hɛkʋ, na ɩ pɛɛlɛɛ na ɩ tampana fɛɩna taka. Tə nawa ɩ teeli kɛ teu, teeli ɩnəɣɩ Tacaa ha Pəyaɣa ɩkpamlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie oortuiging kom nie van Hom wat julle roep nie. \t Nti pa heela-mɛ na ɩ́ tɛ mə taa na ɩ́ tisi tɔ tə ta lɩɩna Ɩsɔ wei ɩ yaa-mɛ tɔ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want moedswillig vergeet hulle dat daar van lankal af hemele was en 'n aarde wat uit water en deur water ontstaan het deur die woord van God, \t Ɩsɔ yɔɣɔtəna hatuu lɔŋ taa na pə́ lá ɩsɔtɔnʋɣʋ na tɛtʋ. Ama tɔm tənɛɣɛ mpɛ pa sɔɔwa təfaa. Tɛtʋ faɣana lʋm, na lʋm kɛ pa lapəna-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar is drie wat getuig in die hemel: die Vader, die Woord en die Heilige Gees, en hierdie drie is een; \t Seliya nyəm wɛ tɔm tooso kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "gee ons vandag ons daaglikse brood; \t Haa-tʋɣʋ saŋa tɔɣɔnaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat in die Naam van Jesus sou buig elke knie van die wat in die hemel en die wat op die aarde en die wat onder die aarde is, \t Pə təna mpi pə wɛna weesuɣu na pə wɛ ɩsɔtaa na tɛtʋ tɔɔ na tɛtʋ tɛɛ tɔ pə́ həntɩ-ɩ atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek weet dat as ek na julle kom, ek met die volle seën van die evangelie van Christus sal kom. \t Ma nyəmá sɩ maa tala mə kiŋ na Kilisiti koolee kʋpana kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ek het op die grond geval en 'n stem vir my hoor sê: Saul, Saul, waarom vervolg jy My? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma hota atɛ na má nɩɩ pə pɔɔsəɣɩ-m sɩ: Sɔɔlɩ Sɔɔlɩ pepe tɔɔ kɛ́ n tʋɣʋ-m kʋnyɔŋ kɛ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "afgodery, towery, vyandskap, twis, jaloersheid, toornigheid, naywer, tweedrag, partyskap; \t Pa paasəɣəna tɩɩŋ laaʋ na topotopo təmanaa. Pa lɩɩkɩ təmaɣa koloŋa na pá yookina təmaɣa tam na ɩsɛsɛɛmɛɛ haŋa pa hɛkʋ, pa kəla pááná na ɩkəllɛ pɛɛkʋɣʋ, n ká ná pa faɣaa na pá tala kpeka kpeka na pá sʋʋ təmaɣa yoonaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar destyds, toe julle God nie geken het nie, het julle dié gedien wat van nature geen gode is nie; \t Tuu lɔŋ ɩ́ taa nyɩ Ɩsɔ, na ɩ́ təŋaɣa mpi pə ta kɛ Ɩsɔ maɣamaɣa tɔ na ɩ́ pəsɩ pəlɛ pə yomaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar die wat waardig geag word om daardie eeu en die opstanding uit die dode te verkry, trou nie en word nie in die huwelik uitgegee nie. \t Ama apalaa na alaa mpa pa kɛ́ sɩ paa tɛ na pá fe na pá caɣa cele antulinya wei ɩ kɔŋ tɔ ɩ taa tɔ, akpaɣalɛ kaa wɛɛ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in die sinagoge was daar 'n man met die gees van 'n onreine duiwel, en hy het met 'n groot stem uitgeskreeu \t Pə pamna apalʋ nɔɣɔlʋ ka wɛ Yuta nyə́ma təkotile taa na ɩ́ hii ɩlɔɣɔʋ ɩsaɣaʋ nɔɣɔlʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ ɩnɩ ɩ koo sɔsɔm sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit moet julle weet dat geen hoereerder of onreine of gierigaard, wat 'n afgodedienaar is, 'n erfdeel het in die koninkryk van Christus en van God nie. \t Ɩ́ nyɩ teu sɩ asilima latʋ, na tɛtɛlakasɩ ɩsaɣasɩ latʋ, yaa liɣitee kɔtɔɩ tʋ, pa taa nɔɣɔlʋ kaa fɛlɩ nɔɔhəlɛ kɛ Kilisiti na Ɩsɔ pa kawulaɣa taa. Halɩ liɣitee kɔtɔɩ tʋ na tɩɩŋ laalʋ pa ɩsaɣatʋ lɩɩ kʋlʋm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik, vroeg in die môre, het die owerpriesters saam met die ouderlinge en skrifgeleerdes en die hele Raad 'n besluit geneem; en nadat hulle Jesus geboei het, het hulle Hom weggelei en aan Pilatus oorgelewer. \t Kɔtəlaa sɔsaa, na nyʋɣʋ nyə́ma, na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa, na Kotuɣu sɔsɔɔʋ nyə́ma pa kota təmaɣa tanaŋ kʋpaŋkʋ tɛɛ sɩ pa paasəɣəna Yesu tɔm. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa hɔka-ɩ na pá kpaɣa-ɩ na pá polo pá cɛla Pilatɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hy hulle gegroet het, het hy van stuk tot stuk vertel wat God onder die heidene deur sy diens gedoen het. \t Ɩlɛna Pɔɔlɩ sɛɛ-wɛ na ɩ́ kɛɛsɩ-wɛɣɛ pə təna mpi Ɩsɔ lapəna ɩ niŋ kɛ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa hɛkʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "van die leer van die doop en van die handoplegging en van die opstanding van die dode en van die ewige oordeel. \t na lʋm sɔʋnaa na niŋ tənʋɣʋ pə tɔmnaa, na sətaa feesuɣu na tam hʋʋlɛ pə tɔmnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die volgende dag--dit is die dag ná die voorbereiding--kom die owerpriesters en die Fariseërs by Pilatus saam \t Kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ tɔɔ sɔɔlʋ lapʋ tɛma na tɛʋ fe, ɩlɛna kɔtəlaa sɔsaa na Falisanaa kpɛntɩ na pá polo Pilatɩ kiŋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom is ons getroos oor julle vertroosting en het veral bly geword oor die blydskap van Titus, omdat sy gees deur julle almal verkwik is. \t Pə tɔɔ kɛ́ mpi ɩ́ lapa tɔ pə sɔɔsa-taɣa apalʋtʋ tɔtɔ. Pə taɣa apalʋtʋ tike kɛ pə sɔɔsa-tʋ, ama waatʋ wei tə nawa ɩsəna mə təna ɩ́ sɔɔsa Titʋ kɛ apalʋtʋ na ɩ laŋlɛ hʋlʋmɩ tɔ, tá laŋhʋlʋmlɛ tɔɔ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want die Seun van die mens is Here óók van die sabbat. \t Yʋlʋ Pəyaɣa maɣalɛ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ Sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die fondamente van die muur van die stad was versierd met allerhande edelgesteentes. Die eerste fondament was jaspis, die tweede saffier, die derde chalcedoon, die vierde smarag; \t Liɣitee pɛɛ kɛ pa lapəna kacɔka kɛ ɩcatɛ koluŋa kite tɛɛ pɛɛ tɔɔ. Kancaalaɣa nyəntɛ ntɛ́ liɣitee pəlɛ nte tə sita cʋntʋ na pooku tɔ. Naalɛ nyəntɛ ntɛ́ liɣitee pəlɛ nte tə wɛ pooku təlɛ tɔ. Tooso nyəntɛ ntɛ́ liɣitee pəlɛ pooku na atɔntɔɔtɛ. Liɣiti nyəntɛ ntɛ́ liɣitee pəlɛ tiŋ atɔntɔɔtɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in wie julle ook besny is met 'n besnydenis wat nie met hande verrig word nie, deur die liggaam van die sondige vlees af te lê in die besnydenis van Christus, \t Mə na-ɩ ɩ́ kpɛnta kʋlʋm kɛ mpʋ tɔ pə pɛla-mɛɣɛ, na pɛlʋɣʋ mpɩ pə fɛɩ ɩsɩɩ yʋlʋ pɛlʋɣʋʋ tɔ. Ama pə kɛ́ Kilisiti pɛlʋɣʋ kɛ́. Mpəɣəlɛ pə ləsʋɣʋʋ yʋlʋ tɔnʋɣʋ ɩsaɣatʋ toma kɛ yʋlʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is een liggaam en een Gees, soos julle ook geroep is in een hoop van julle roeping; \t Tɔnʋɣʋ kʋlʋmʋɣʋ tike təkoŋ wɛnna, na Feesuɣu Naŋŋtʋ kʋlʋm tike təkoŋ wɛnna, na tətɛɛllɛ nte tə tɔɔ Ɩsɔ ləsa-mɛ tɔ təlɛ tə wɛ kʋlʋm tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Daar is geskrywe: My huis moet 'n huis van gebed genoem word. Maar julle het dit 'n rowerspelonk gemaak. \t Ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ sɩ: Paa yaa ma təyaɣa sɩ Ɩsɔ təsələməlɛ. Ama mə pəsəna-kɛɣɛ ŋmɩɩlaa təyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, Ek werp haar neer op 'n siekbed, en die wat met haar owerspel bedryf, in 'n groot verdrukking, as hulle hul nie van hul werke bekeer nie. \t Pə tɔɔ tɔ maa kpaɣa-ɩ na má hɩɩsɩ kʋnyɔntɔɣɔlɛ kato tɔɔ, na maa la na mpa pa lakəna-ɩ wasaŋkalətʋ tɔ pɛlɛ pá na kʋnyɔŋ kɛ sɔsɔm tɔtɔ. Ama ye pa yela asilima kʋlapʋtʋ nti pá na-ɩ pa lakɩ tɔ pə paasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat van die brood geëet het, was omtrent vyf duisend manne. \t Mpa pa tɔɣɔ mpʋ tɔ pa taa apalaa nyɔɔŋ tala ɩsɩɩ iyisi kakpasɩ (5000)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nee, stellig nie! Ons wat die sonde afgesterf het, hoe kan ons nog daarin lewe? \t Aaɩ, pə taɣa mpʋ se, paa pəcɔ. Tá mpa səm cɛpa-tʋ na ɩsaɣatʋ tɔ, ɩsənaɣa tɩɩ wɛɛ na tə́ tɔŋna ɩsaɣatʋ lapʋ tɔtɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Met betrekking tot die broeder Apollos, by hom het ek sterk aangedring om saam met die broeders na julle te gaan; maar hy was heeltemal onwillig om nou te gaan; hy sal egter gaan wanneer die tyd vir hom geleë is. \t Ye tá taapalʋ Apɔlɔɔsɩ tɔm ɩlɛ, tam kɛ́ ma kaana-ɩ sɩ ɩ́ na tá taapalaa lɛlaa pa kɔɔ mə tɛ. Ama ɩ luɣu fɛɩ paa pəcɔ sɩ ɩ́ kɔɔ nɔɔnɔɔ. Ama ɩ́ hika pə kʋyakʋ ɩ tɛŋ ɩ́ kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Staan op, laat ons gaan; kyk, hy is naby wat My verraai. \t Ɩ́ kʋlɩ na tə tɛɛ. Ɩ́ nyənɩ, ma kɔlɔmɔtɔ tʋ tala cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as ons kinders is, dan ook erfgename, erfgename van God en mede erfgename van Christus, as ons naamlik saam met Hom ly, sodat ons ook saam met Hom verheerlik kan word. \t Tə kɛ́ ɩ piya, na kʋpantʋ nti Ɩsɔ tɔma sɩ ɩ ká ha ɩ yəlaa ɩsɩɩ kpancoou tɔ, tɩɩ hiki-tɩ tɔtɔ. Tá na Kilisiti tɩɩ kpɛntəna-təɣɩ hikuɣu. Ye tá na-ɩ tə kpɛnta wahala hikuɣu tá na-ɩ tɩɩ kpɛntɩ ɩ teeli taa tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe stuur Hy Petrus en Johannes en sê: Gaan berei die pasga vir ons, dat ons dit kan eet. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu kʋsa Piyɛɛ na Yohaanɩ sɩ: Ɩ́ polo ɩ́ təsəɣɩ-tʋɣʋ Tɛɛʋ acima tɔɣɔnaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat aan my meegedeel is dat daar deur die Jode 'n komplot teen die man sou gesmee word, het ek hom meteens na u gestuur en ook sy beskuldigers gelas om wat hulle teen hom het, voor u te sê. Vaarwel! \t Pəlɛ pə waalɩ ma nɩɩwa sɩ Yuta nyə́ma caɣa ɩ acaɣa sɩ pa kʋɣɩ-ɩ. Pə tɔɔ kɛ́ ma tɔma sɩ pá kɔna-ŋɩ-ɩ kpakpaa. Ma heela mpa pa tɔŋ sɩ ɩ lapa-wɛ na taalɩ tɔ sɩ pá kɔɔ pá maɣana-ŋ na pa tɔm ntɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "verdrukking en benoudheid oor die siel van elke mens wat kwaad doen, oor die Jood eerste en ook oor die Griek; \t Wahala na laŋwakəllɛ sɔsɔɔlɛ ká kpa pa təna mpa pa lakɩ ɩsaɣatʋ tɔ. Yuta nyə́ma kɛ kancaalaɣa, pə waalɩ kɛ́ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het dan gesê: 'n Man van hoë geboorte het na 'n ver land gereis om vir homself 'n koningskap te ontvang en dan terug te kom. \t Ɩsɔ wei ɩ sɛɛ-wɛ tɔɣɔlɛ sɩ: Kawulaɣa təyaɣa taa awulumpu nɔɣɔlʋ ɩ kʋləna na ɩ́ polo tɛtʋ pooluŋ nyəntʋ sɩ pá tʋ-ɩ kawulaɣa, na pə́ tɛma ɩlɛ ɩ məlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want in Christus Jesus het nòg die besnydenis nòg die onbesnedenheid enige krag, maar die geloof wat deur die liefde werk. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ye tá na Yesu Kilisiti tə laalaa na tə́ kpɛntɩ, paa tə pɛlaa paa tə ta pɛlɩ pə lɩɩ kʋlʋm kɛ́. Ama mpi pa caa tɔɣɔlɛ sɩ tə́ tɛ Ɩsɔ na tá táá na táá tɛm mpɩ pə taa kɛ́ sɔɔlʋɣʋ ná wɛɛ na kʋlɛ kʋ tɔŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy moes deur Samaría gaan. \t Na pə wɛɛ sɩ Samalii nyəŋkʋ kɛ ɩ́ təŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waarin 'n goue wierookbak was en die ark van die verbond, rondom heeltemal met goud oortrek, waarin die goue kruik met die manna was en die staf van Aäron wat gebloei het, en die tafels van die verbond; \t Na tənaɣa wʋla cofolo ka wɛɛ na pá wɔkɩ tulaalʋnaa kɛ ɩ taa, na Ɩsɔ nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ atakaa na pá waasa ɩ tənaɣa wʋla təpaɩ. Atakaa ɩnɩ ɩ taa ka wɛ wʋla nyənaɣa na ka taa na mana, na Alɔŋ kpátʋ́ɣʋ́ ŋku kɩɩ tʋwa hɛtʋ tɔ na pɛɛ kpaatanaa mpa pa tɔɔ pa ŋmaa nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want van binne, uit die hart van die mense, kom die slegte gedagtes, egbreuk, hoerery, moord, \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, hatoo yʋlʋ taa kɛ́ ɩ lotu taa maɣamaɣa kɛ ɩ caaləɣəna ɩsaɣatʋ kɛ hʋʋʋ na pə́cɔ́ ɩ́ la-tɩ. Paa asilima kʋlapʋtʋ, paa ŋmɩɩləm, paa yʋlʋkʋlɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alhoewel ek baie het om aan julle te skrywe, wou ek dit nie met papier en ink doen nie, maar ek hoop om na julle te kom en van mond tot mond te spreek, sodat ons blydskap volkome kan wees. \t Tɔm nti ma wɛna sɩ ma heeliɣi-mɛ tɔ tə tɔɔwa, ɩlɛ ma nyɩɩləɣɩ sɩ maa kɔɔ mə tɛɣɛ na má heeli-mɛɣɛ-tɩ na nɔɣɔ na pə́ ha-tʋɣʋ laŋhʋlʋmlɛ sɔsɔɔlɛ. Ma kaa ŋmaa-təɣɩ kʋŋmaa kɛ takəlaɣa taa na ŋmaalaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die volgende dag wou Jesus na Galiléa vertrek; en Hy het Filippus gekry en vir hom gesê: Volg My. \t Tɛʋ fema, ɩlɛna Yesu luɣu la sɩ ɩ lɔkɩ ɩ təɣɩ Kalilee. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sula Filipʋ, na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Kɔɔ ń təŋɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Namate elkeen 'n genadegawe ontvang het, moet julle mekaar daarmee dien soos goeie bedienaars van die veelvuldige genade van God. \t Paa mə taa wei ɩ́ paasəna teu kɛ mpi Ɩsɔ yeki na pə lapʋ saakɩ-ɩ tɔ. Ye Ɩsɔ ɩ́ yelaa na pʋlʋ lapʋ saa nɔɣɔlʋ tike, pʋntʋ ɩ́ paasəna teu na lɛlaa waa pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want óns verwag deur die Gees uit die geloof die geregtigheid waarop ons hoop. \t Ye ta ɩlɛ tə nyəmá sɩ Ɩsɔ ká pəsɩ-tʋɣʋ yʋlʋpama na tə taŋa ḿpʋ́ɣʋ́ na Ɩsɔ Feesuɣu toŋ wei ɩ lakɩ tá kiŋ kɛ tá tɛm Ɩsɔ na tá táá tɔ pə tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het geleer en vir hulle gesê: Is daar nie geskrywe: My huis moet 'n huis van gebed genoem word vir al die nasies nie? Maar julle het dit 'n rowerspelonk gemaak. \t Pəlɛ pə waalɩ ɩ sɛɣɛsa-wɛ sɩ: Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ, paa yaa ma təyaɣa sɩ yəlaa təna Ɩsɔ təsələmlɛ. Ama mə pəsa-kɛɣɛ ŋmɩɩlaa təyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Abraham vir hom: Hulle het Moses en die Profete; laat hulle na dié luister. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Apəlaham cɔ-ɩ sɩ: Ye kpaalʋɣʋ kɛ pa caa, Moisi na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa pa wɛɛ ɩlɛ, pá nɩɩna pɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die duiwel elke versoeking geëindig het, het hy 'n tyd lank van Hom gewyk. \t Waatʋ wei Ɩlɔɣɔʋ tɛma-ɩ maɣasʋɣʋ kɛ pə tənaɣa mpʋ, ɩlɛna ɩ́ tɛɛ na ɩ́ taŋa wʋlɛ kʋfatɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar om te sit aan my regter-- en aan my linkerhand, berus nie by My om te gee nie, maar dit is vir hulle vir wie dit berei is. \t Ama pə taɣa ma ləsəɣəna mpa paa caɣa ma ntɔɣɔŋ tɔɔ yaa mpa paa caɣa ma mpətəŋ tɔɔ tɔ. Mpa pa tɔɔ Ɩsɔ taɣana lona anɛ tɔ pɛlɛ pa kɛna a nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en nie deur sy koms alleen nie, maar ook deur die troos waarmee hy oor julle getroos is, deurdat hy aan ons berig gebring het van julle verlange, julle verdriet, julle ywer vir my, sodat ek my nog meer verbly het. \t Na pə taɣa ɩ kɔntɛ tike sɔɔsəna-tʋɣʋ apalʋtʋ. Ama na ɩsəna ɩ kɛɛsa-tʋ sɩ mə sɔɔsa ɩnɩ ɩ maɣamaɣa kɛ apʋlʋtʋ tɔ pə tɔɔ tɔtɔ. Ɩ kɛɛsa-tʋɣʋ ɩsəna ɩ́ nyɩɩləɣɩ sɩ ɩ́ na-m tɔ, na ɩsəna mə ɩsɛ nyəŋaa tɔ, na ɩsəna ɩ́ taŋaa tətɛɣɛtɛɣɛ sɩ ye sɛɛnaʋ ɩ́ sɛɛna ma tɔɔ tɔ. Pə tɔɔ tɔtɔɣɔ pənɛntɛ ma laŋlɛ hʋlʋma sɔsɔm tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons skryf aan julle niks anders as wat julle lees of ook verstaan nie, en ek hoop dat julle dit ook tot die einde toe sal verstaan, \t Nti ɩ́ kaləɣɩ tá takəlasɩ taa na ɩ́ nɩɩkɩ tɔ ntəɣəlɛ, pə taɣa natəlɩ tə kaasaa tɔtɔ se. Na ma hʋʋkɩ teu sɩ ɩ́ ká tɛ na ɩ́ cɛkəna tɔm tənɛ sɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan hom was dit deur die Heilige Gees geopenbaar dat hy die dood nie sou sien voordat hy die Christus van die Here gesien het nie. \t Feesuɣu Naŋŋtʋ ɩnɩ ɩ ka hʋləna-ɩ sɩ ɩ ká ná Tacaa tillu Mesii na pə́cɔ́ ɩ́ sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het gesien, en kyk, daar was 'n vaal perd. En hy wat daarop sit, sy naam is die dood, en die doderyk het hom gevolg. En aan hulle is mag gegee oor die vierde deel van die aarde om dood te maak met swaard en hongersnood en pes en deur die wilde diere van die aarde. \t Ma nyənaɣa mpʋ ɩlɛna má ná kpaɣanʋ atɔntɔɔtɛ taka lɩɩwa. Na pa yaa ɩ tɔɔ caɣalʋ sɩ səm, na wei ɩ hʋ́lə́ɣɩ́ sətaa təcaɣalɛ tɔ ɩ́lɛ́ ɩ təŋəɣɩ ɩ waalɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa ha-wɛɣɛ toma kɛ tɛtʋ hɔɣɔləŋ liɣiti táá kʋlʋmʋɣʋ tɔɔ, sɩ pá kʋ yəlaa na laɣatɛ na nyɔɣɔsɩ sɔsɔɔnsɩ na kʋtɔməŋ, na pá lá na taalɛ wontu kʋ yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat Paulus begelei het, het hom tot by Athéne gebring, en nadat hulle opdrag ontvang het aan Silas en Timótheüs om so gou moontlik na hom te kom, het hulle vertrek. \t Mpa pa kpaɣa Pɔɔlɩ kɛ mpʋ tɔ pa tana-ɩ hatoo Atɛɛnɩ. Pa kɔma pá mələɣɩ, ɩlɛna Pɔɔlɩ heeli-wɛ sɩ: Ye ɩ́ talaa, ɩ́ heeli Silaasɩ na Timotee sɩ pá la kookalɩ na pá maɣana-m Atɛɛnɩ kɛ lɔŋ, pə taa leeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle antwoord hul soos Jesus beveel het. Toe laat hulle hul begaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa cɔwa ɩsɩɩ Yesu ka heela-wɛ tɔ, ɩlɛna pá yele-wɛ na pá tɛɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie homself verhoog, sal verneder word, en wie homself verneder, sal verhoog word. \t Wei ɩ́ kpaasa ɩ tɩ paa tisi-ɩ, na wei ɩ tisiɣi ɩ tɩ paa kʋsɩ ɩ nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle het gehoor dat daar gesê is: Oog vir oog en tand vir tand. \t Ɩ́ nɩɩwa ɩsəna paa yɔɣɔtaa sɩ: Ye wei ɩ́ yɔka lɛlʋ ɩsəlɛ, paa yɔkɩ ɩ nyəntɛ, na wei ɩ́ hola lɛlʋ kete, paa holi ɩ nyəntɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sal weggaan in die ewige straf, maar die regverdiges in die ewige lewe. \t Panɛ ɩnɩ paa polo saləka tam nyəŋ taa, na kʋpama náá polo weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ kʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan Hom wat mag het om te doen ver bo alles wat ons bid of dink, volgens die krag wat in ons werk, \t Tɔʋ, toma nna a wɛ tá taa na á waasəɣɩ-tʋɣʋ tam tɔ anəɣɩ Ɩsɔ pəsəɣɩ na ɩ́ lana-tʋɣʋ kʋpantʋ na pə́ tɛɛ tá sələmʋɣʋ tɔɔ təcaɣacaɣa, haləna pə́ tɩɩ tɛɛ mpi mpi tə pəsəɣɩ na tə́ hʋʋ tá taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die ander is gedood met die swaard wat uit die mond gaan van Hom wat op die perd sit; en al die voëls is versadig van hulle vlees. \t Pə kaasa mpa tɔ, pa kʋ pɛlɛ na laɣatɛ nte tə lɩɩkəna wei ɩ caɣa kpaɣanʋ tɔɔ tɔ ɩ nɔɣɔ taa tɔ. Ɩlɛna sumasɩ tɔɣɔ pa nantʋ na pə́ tala-sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou in Christus Jesus het julle wat vroeër ver was, naby gekom deur die bloed van Christus. \t Ama pənɛntɛ mə na Yesu Kilisiti mə kpɛntʋɣʋ tɔɔ ɩ weesuɣu lɩɩʋ yelaa kɛ́ na ɩ́ ka hatələnaʋ pə təna tɔ ɩ́ taɣanɩ-wəɣɩ kpətənaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het gesien, en kyk, in die middel van die troon en die vier lewende wesens en in die midde van die ouderlinge staan daar 'n Lam asof Hy geslag is, met sewe horings en sewe oë, wat die sewe Geeste van God is wat uitgestuur is oor die hele aarde. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ná Ɩwəyaɣa na ká səŋa kumte hɛkʋ taa, na weesiŋ nyə́ma liɣiti na sɔsaa pa cɔɔna-ɩ. Ka nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ paa kʋ-kɛ. Na ɩ ka wɛna həŋ naatosompɔɣɔlaɣa na ɩ ɩsɛ kɛ naatosompɔɣɔlaɣa nna a kɛ́ Ɩsɔ feesiŋ naatosompɔɣɔlaɣa wei ɩ tila tɛtʋ təna taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Watter loon het ek dan? Dat as ek die evangelie verkondig, ek die evangelie van Christus kosteloos bring, om nie van my reg in die evangelie ten volle gebruik te maak nie. \t Ma kʋfɛlʋɣʋ ntɛ́ ŋku ɩlɛ? Nkʋɣʋlɛ sɩ má hʋləsɩ laŋlɛ na Laapaalɩ Kʋpaŋ kpaalʋɣʋ. Má kpaaləɣɩ faalaa, má taa haa nɔɣɔ na má taŋaa ɩsɩɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ kpaallʋ lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en voor die troon was daar 'n see van glas soos kristal, en in die middel van die troon en rondom die troon vier lewende wesens vol oë van voor en van agter. \t Kumte nɔɣɔ tɔɔ, tiŋ pɔna ɩsɩɩ teŋku, na pə taa naa təcɛɩcɛɩ ɩsɩɩ tiŋ kʋpampaŋ nɔɣɔlʋ. Pə cɔɔnaʋ kumte luɣu luɣu təkpam tɔ, weesiŋ nyə́ma napələɣɩ liɣiti mpa pa taa na pa waalɩ ɩsɛ waasaa təwisiwisi tɔ, mpɛ pa pɩɩləna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n opvoeder van onverstandiges, 'n leermeester van onervarenes, omdat jy die beliggaming van die kennis en die waarheid in die wet het \t na ɩsəkpɛɛtɛɛ nyə́ma ɩsəkullu, na piya sɛɣɛsəlʋ. Mpi pə tɔɔ n nyənəɣɩ nyá təɣɩ mpʋ tɔ, n tɛɛləɣɩ kɛ́ sɩ nyá nana pə tənaɣa kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tə taa, paa nyəm, paa tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar voor al hierdie dinge sal hulle die hande aan julle slaan en julle vervolg en oorlewer in sinagoges en gevangenisse en julle voor konings en goewerneurs bring ter wille van my Naam. \t Ama na pə́cɔ́ tənɛ ɩnɩ tə təna tə lakɩ ɩlɛ, paa kpa-mɛ, na pá tʋ-mɛɣɛ wahala sɔsɔ. Paa cɛlɛ-mɛɣɛ Yuta nyə́ma təkotilenaa taa nyə́ma, na pɛlɛ pá hʋʋna-mɛ. Paa tʋ-mɛɣɛ saləkanaa, paa yaa-mɛɣɛ nɔnɔɔsɩ kɛ awulaa sɔsaa na tɛtʋ tɔkəlaa pa kiŋ kɛ ma tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Niemand kan twee here dien nie; want òf hy sal die een haat en die ander liefhê, òf hy sal die een aanhang en die ander verag. Julle kan nie God én Mammon dien nie! \t Yʋlʋ kʋlʋm kaa pəsɩ na ɩ́ kpɩ yəlaa naalɛ na ɩ́ lakɩ pa təma. Ye ɩ kpəpa mpʋ, ɩ ləmaɣasɛɛ kɔŋ a wɛɛ lɛlʋ tɔɔ na ɩ́ yele lɛlʋ. Yaa ntanyɩ, ɩ paasəna lɛlʋ na ɩ́ kisi lɛlʋ. Mɛ ɩ kaa pəsɩ na ɩ́ kpɩ Ɩsɔ na liɣitee na ɩ́ təŋ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Onthou julle nie dat ek dit altyd vir julle gesê het toe ek nog by julle was nie? \t Ɩ́ tá tɔɔsɩ sɩ maa tɛma-mɛɣɛ pə tɔm kɛ heeluɣu kɛ waatʋ wei maa wɛ mə kiŋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die vrou moet haar in stilte laat leer in alle onderdanigheid. \t Ye pa sɛɣɛsəɣɩ, pə wɛɛ kɛ́ sɩ alʋ ɩ́ su na ɩ́ pasa ɩ təɣɩ teu na ɩ́ nɩɩkɩ sɛɣɛsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waarom praat hierdie man so godslasterlik? Wie kan sondes vergewe behalwe Een, naamlik God? \t Pepe tɔɔ kɛ́ apalʋ ɩnɛ ɩ makɩ kaŋkantɛ na ɩ́ kpakəɣɩ ɩ tɩ na ɩ́ kɛɛsəɣəna Ɩsɔ? Awe pəsəɣɩ na ɩ́ hɩɩsɩ ɩsaɣatʋ ye pə taɣa Ɩsɔ paasi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe begin die wat aan tafel was, by hulleself te sê: Wie is hierdie man wat selfs die sondes vergewe? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ́ na mpa pa caɣa tɔɣɔʋ tɔ pɛlɛ pa sʋʋ pa taa kɛ́ yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Aweɣelɛ ɩnɛ ɩnɩ na halɩ ɩnɩ ɩ taka ɩ hɩɩsəɣɩ ɩsaɣatʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, as iemand my woord bewaar, sal hy die dood in der ewigheid nie sien nie. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ, ye wei ɩ tɔkəɣɩ ma tɔm, pʋntʋ kaa sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die draak sien dat hy neergewerp is op die aarde, het hy die vrou vervolg wat die seuntjie gebaar het; \t Tʋm kɔma na ɩ́ ná sɩ pa pɛta-ɩ atɛ, ɩlɛna ɩ́ sʋʋ alʋ wei ɩ ka lʋla apalʋpəyaɣa tɔ ɩ waalɩ kɛ́ seu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar God sy dank, wat dieselfde ywer vir julle in die hart van Titus gegee het; \t Ɩsɔ fɔɔ, ɩnɩ ɩ yelina na Titʋ lʋkɩ ḿpʋ́ɣʋ́ mə tɔɔ ɩsɩɩ tá lʋkʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "verhard julle harte nie soos in die verbittering, in die dag van die versoeking in die woestyn nie, \t ɩ́ taa tasa ŋkpantɛɛləŋ lapʋ, ɩsɩɩ ɩ́ ka lapʋ waatʋ wei ɩ́ kpɛɛsəna Ɩsɔ kɛ́ kʋyaŋku ɩ́ maɣasa-ɩ sɩ ɩ́ naa ɩ waalɩ kɛ́ wʋlaɣa tɛtʋ taa tɔ. Ɩsɔ yɔɣɔtaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie 'n beurs of 'n reissak of skoene dra nie, en groet niemand op die pad nie. \t Ɩ́ taa kpaɣa liɣitee yaa huluɣu, ɩ́ taa kpɩ ntaŋkpala, pə́cɔ́ ɩ́ taa paasəna yəlaa sɛɛʋ kɛ mpaaʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en vergeef ons ons skulde, soos ons ook ons skuldenaars vergewe; \t Hʋ́lɩ́-tʋɣʋ suulu kɛ timpi tə pəntəna-ŋ tɔ. Ɩsɩɩ ta hʋ́lə́ɣɩ́ mpa pa pəntəɣəna-tʋ tɔɣɔ suulu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waar daar nou vergifnis van hierdie dinge is, is daar geen offer meer vir die sonde nie. \t Ye pa tɛma yʋlʋ ɩsaɣatʋ kɛ hɩɩsʋɣʋ ɩɩ nɔkəɣɩ na ɩ́ tasa kɔtaɣa kɛ lapʋ sɩ pə́ hɩɩsɩ ɩ ɩsaɣatʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die geloof is dus uit die gehoor, en die gehoor is deur die woord van God. \t Yʋlʋ nɩɩkɩ tɔm kʋkpaalətʋ kɛ́ ɩlɛna ɩ́ mʋ-tɩ na ɩ́ tɛ ɩ taa. Tɔm kʋkpaalətʋ ntəɣəlɛ Kilisiti tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As almal een lid was, waar sou die liggaam wees? \t Ye kʋlʋməm ka wɛnna yʋlʋ tɔnʋɣʋ təna ɩlɛ pə taa kɛ́ yʋlʋ tɔnʋɣʋ ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders, as iemand ewenwel deur een of ander misdaad oorval word, moet julle wat geestelik is, so een reghelp met die gees van sagmoedigheid, terwyl jy op jouself let, dat jy ook nie versoek word nie. \t Ma taapalaa, ye nɔɣɔlʋ ɩ́ pənta natəlɩ, mɛ mpa ɩ́ təŋəɣɩ Ɩsɔ Feesuɣu kɛ teu tɔ ɩ́ məŋna pʋntʋ kɛ mpaaʋ kʋpaŋkʋ taa na ɩ́ lapɩ-ɩ təpamm. Ma tasəɣɩ-mɛɣɛ sɛɣɛsʋɣʋ sɩ paa mə taa wei ɩ́ feŋ ɩ tɩ na ɩ́lɛ́ ɩ́ taa kɔɔ na ɩ́ tasa maɣasʋɣʋ taa kɛ́ hotuɣu tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hom: As Ek wil hê dat hy bly totdat Ek kom, wat gaan dit jou aan? Volg jy My. \t Tənaɣa Yesu cɔ Piyɛɛ sɩ: Ye ma nɔkaa sɩ ɩ́ caɣa mpʋ haləna ma kɔntɛ, nyá nyəntʋ suweɣe pə taa? Nyaa təŋɩ-m te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het uitgegaan en hom gevolg; en hy het nie geweet dat wat deur die engel plaasgevind het, werklikheid was nie, maar hy het gemeen dat hy 'n gesig sien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ lɩɩ saləka taa na ɩ́ təŋəɣɩ ɩsɔtaa tillu. Ɩlɛ ɩ taa tisi ɩ yuŋ kɛ́ sɩ ɩsɔtaa tillu kʋlapʋtʋ ntɩ tampana tɔm. Pə lapa-ɩ kɛ́ ɩsɩɩ toosee taka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het na die engel gegaan en aan hom gesê: Gee my die boekie. Toe sê hy vir my: Neem en eet dit op, en dit sal jou maag bitter maak, maar in jou mond sal dit soet wees soos heuning. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma kʋlaa na má polo ɩsɔtaa tillu kiŋ na má tɔmɩ-ɩ sɩ: Cɛlɛ-m takiliya ŋkɛ. Tənaɣa ɩ tɔma-m sɩ: Mʋ-kɛ, na ń tɔɣɔ-kɛ. Kaa la leleŋ ɩsɩɩ tɩɩŋ kɛ nyá nɔɣɔ taa. Ama kaa la nyaŋ kɛ nyá hiluɣu taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle begin Hom begroet: Wees gegroet, Koning van die Jode! \t Ɩlɛna pá sɛɛ-ɩ sɩ: Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ, fɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hulle vertel self aangaande ons watter ingang ons by julle gehad het en hoe julle jul van die afgode bekeer het tot God, om die lewende en waaragtige God te dien \t Paa wei ɩ kɛɛsəɣɩ ɩsəna tɩɩ pola mə tɛ na ɩ́ mʋ-tʋ tɔ, na ɩsəna ɩ́ lɔ tɩɩŋ tɔm na ɩ́ mələna Ɩsɔ tɔɔ sɩ ɩ́ lakɩ tampana Ɩsɔ weesuɣu tʋ təmlɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pas op dat julle nie een van hierdie kleintjies verag nie; want Ek sê vir julle dat hulle engele in die hemele altyd die aangesig sien van my Vader wat in die hemele is. \t Ɩ́ la laakalɩ na piya sənɛ sɩ taa nakələɣɩ nyənʋɣʋ kɛ yem. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma heeliɣi-mɛ sɩ tampana tɔɔ sɩ ɩsɔtaa tillaa səŋa tam kɛ́ ma Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩ ɩsɛntaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het ons dan geen reg om 'n suster as vrou met ons rond te neem net soos die ander apostels en die broers van die Here en Céfas nie? \t Ye ma təŋsa alʋ Ɩsɔ sɛɛlʋ nɔɣɔlʋɣʋ ma waalɩ na tə́ cɔɔkɩ ɩsɩɩ tillaa lɛlaa na Tacaa newaa na Piyɛɛ pa lakʋɣʋ tɔ ma yʋwa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het hulle geantwoord dat dit nie by die Romeine gewoonte is om enige mens by wyse van guns aan die dood prys te gee voordat die beskuldigde die beskuldigers voor hom gehad het en geleentheid tot verdediging in verband met die beskuldiging gekry het nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma cɔ-wɛ sɩ: Pə fɛɩ sɩ Lom nyə́ma ɩ́ yele na pá kʋ yʋlʋ kɛ yem na ɩ́ na mpa pa lapa tɔm tɔ pá tá səŋ na pá kaalɩ pa tɔm na pá nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Goeie boom kan geen slegte vrugte dra nie, en 'n slegte boom ook geen goeie vrugte nie. \t Tʋɣʋ kʋpaŋkʋ ɩɩ lʋləɣɩ kpaɩ pəle se. Pə́cɔ́ kpaɩ tʋɣʋ naa lʋləɣɩ pəle kʋpantɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Paulus en Bárnabas het in Antiochíë gebly en, saam met nog baie ander, onderrig gegee en die blye boodskap van die woord van die Here verkondig. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ na Paanapasɩ pa caɣa Antiyɔka na pá sɛɣɛsəɣɩ Tacaa tɔm na pá lakɩ waasʋ. Pá na yəlaa lɛlaa paɣalɛ pa lakaɣana pə tənaɣa mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek vrees dat, net soos die slang Eva deur sy listigheid bedrieg het, julle sinne so miskien bedorwe kan raak, vervreemd van die opregtheid teenoor Christus. \t Ama ma nyaŋ kɛ́ sɩ pə́ taa kɔɔ na mə laɣatʋ saalɩ na ɩ́ lɔ mə na Kilisiti ɩ́ kpɛntʋɣʋ tam na pə wɛ teu kɛ ɩsəna mpi tɔ. Na pə́ kɔɔ pə́ lá ɩsɩɩ Ɩfa ka yeluɣu na tʋm mapɩ-ɩ pɔpɔtʋ tɔm kɛ ɩ nɔɣɔ taa na ɩ́ tolisi-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Diensknegte, wees julle here onderdanig met alle vrees, nie alleen aan die wat goed en vriendelik is nie, maar ook aan die wat verkeerd is. \t Təma lataa, mɩɩ nɩɩna mə caanaa na ɩ́ se-wɛɣɛ teu. Pə taɣa mpa pa kɛ́ kʋpama na pá wɛna suulu tɔ pa tike kɛ ɩ́ ká nɩɩkəna na ɩ́ ká seeki, ama na mpa pa wɛna nyaŋ tɔtɔ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die reën het geval en die waterstrome het gekom en die winde het gewaai en teen daardie huis aangestorm, en dit het nie geval nie, want sy fondament was op die rots. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tɛʋ nɩɩna heelim sɔsɔɔm na pə́ casəɣɩ kutuluɣu ŋkʋ, na pusi su na sɩ lɩɩ. Kutuluɣu ta hoti. Mpi tɔ, pa sɩɩ kʋ kite kɛ pətolaɣa taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ander weer het die proef van bespottinge en geselinge deurstaan, ook van boeie en gevangenis. \t Pa foota lɛlaa na pá ma-wɛɣɛ akpatɛɛ, pa hɔka lɛlaa kɛ alukpala na pá tʋ-wɛɣɛ saləka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat ons in 'n skip van Adramíttium gegaan het met die doel om by die aanlegplekke in Asië aan te gaan, het ons afgevaar, en Aristárchus van Macedónië, 'n man van Thessaloníka, was saam met ons. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tə sʋʋ Atilamiti kpɩɩlʋɣʋ nakʋlɩ. Kʋlɛ kʋ pukina Asii tɛtʋ taa kpɩɩləŋ teesaŋnaa kiŋ. Tá na Masetoni tʋ nɔɣɔlʋ, pa yaa-ɩ sɩ Alisitaakɩ. Ɩ lɩɩna Tɛsalonikɩ, tá na-ɩ tə sʋʋna kpɩɩlʋɣʋ kɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geen huiskneg kan twee here dien nie; want hy sal òf die een haat en die ander een liefhê, òf die een aanhang en die ander een verag. Julle kan nie God én Mammon dien nie. \t Təmlɛ tʋ kaa pəsɩ na ɩ́ kpɩ yəlaa naalɛ na ɩ́ lakɩ pa təma. Ye ɩ kpəpa mpʋ, ɩ ləmaɣasɛɛ kɔŋ a wɛɛ lɛlʋ tɔɔ kɛ́, na ɩ́ yele lɛlʋ. Yaa ntanyɩ, ɩ paasəna lɛlʋ na ɩ́ kisi lɛlʋ. Mɛ ɩ kaa pəsɩ na ɩ́ kpɩ Ɩsɔ na liɣitee na ɩ́ təŋ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik het sy ore oopgegaan en die band van sy tong losgeraak, en hy het reg gepraat. \t Tənaɣa ntam ŋkpaŋŋ tʋla kpakpaa, na ɩ nsəmlɛ hɛtɩ na ɩ́ sʋʋ yɔɣɔtaɣa kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hierdie geluid kom, het die menigte saamgestroom en was in die war, want elkeen het gehoor hoe hulle in sy eie taal spreek; \t Yəlaa mpɛ pa nɩɩ kɔkɔtɛ ńtɛ́ tə taŋ, ɩlɛna pá koti sɔsɔm. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa-wɛɣɛ ha, pə taɣa pʋlʋ, paa wei ɩ nɩɩkaɣa Ɩsɔ sɛɛlaa yɔɣɔtəɣəna ɩ tɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sal voor Hom uit gaan in die gees en die krag van Elía, om die harte van die vaders terug te bring tot die kinders en die ongehoorsames tot die gesindheid van die regverdiges, om vir die Here 'n toegeruste volk te berei. \t Kaa yoosi ka təmlɛ kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa na Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ. Ka ləmaɣasəlɛ na ka toŋ ká wɛɛ ɩsɩɩ Ilii. Kaa kpɛntɩ caanaa na pa piya. Kaa la na kaanɩɩtʋnaa təŋ tampana. Kaa la ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ ká taɣanɩ Tacaa kɛ yəlaa kʋpampama mpa pa mʋna ɩ təmlɛ lapʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want net soos die liggaam een is en baie lede het, en al die lede van die een liggaam, al is hulle baie, een liggaam is, so ook Christus. \t Tampana tɔɔ Kilisiti wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ yʋlʋ tɔnʋɣʋ pilimile wɛʋ na kʋ́ wɛna nɔɔhɛɛ na niŋ na ŋkpaŋŋ na ɩsɛ na pə tənaɣa mpʋ tɔ. Tɔnʋɣʋ wɛʋ tɔ paa kʋ tɔɔ kʋ wɛna ḿpʋ́ɣʋ́ waanɩ waanɩ tɔ pə təna pə kpɛnta kʋlʋm kɛ́ sɩ tɔnʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan die eed wat Hy gesweer het vir Abraham, ons vader, om aan ons te gee \t Ɩ ka tɩɩ yɔɣɔtəna tuunaʋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tá caanaa caanaa caa sɔsɔ Apəlaham kiŋ kɛ́,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elke hoëpriester word aangestel om gawes en offers te bring. Daarom moes Hy ook iets hê om te offer. \t Pa kpaa kɔtʋlʋ sɔsɔ tɔ sɩ ɩ́ pona Ɩsɔ kɛ́ kʋhaham na ɩ́ la kɔtasɩ kɛ́. Pə tɔɔ kɛ́ pə wɛɛ sɩ tá kɔtʋlʋ sɔsɔ ɩ́ wɛɛna mpi ɩ ká polo na ɩ́ lapɩ-ɩ kɔtaɣa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe ek dan daarvoor na Damaskus op reis was, met volmag en opdrag van die owerpriesters, \t Pə tɔm taa kɛ́ kɔtəlaa sɔsaa ha-m mpaa na pá tʋ-m təmlɛ sɩ má polo Tamasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus uitgaan, het Hy 'n groot skare gesien en innig jammer vir hulle gevoel, en Hy het hulle siekes gesond gemaak. \t Yesu lɩɩna kpɩɩlʋɣʋ taa na ɩ́ ná yəlaa kɛ sɔsɔm kɛ mpʋ, ɩlɛna pa tɔm lapɩ-ɩ pətɔɔtəlɛ na ɩ́ waa pa kʋtɔntʋnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as die volmaakte gekom het, dan sal wat ten dele is, tot niet gaan. \t Ama pə kɔma na mpi pə tewa təkpataa tɔ pə kɔɔ, mpi mpi pə sɛkaa tɔ pə saaləɣɩ yem kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dan sal die ongeregtige geopenbaar word, hy wat die Here met die asem van sy mond sal verdelg en deur die verskyning van sy wederkoms tot niet sal maak, \t Saa ɩnəɣɩ Ɩsaɣatʋ Yʋlʋ ɩnɩ ɩ́lɛ́ ɩ ka lɩɩ. Tacaa Yesu ká woso-i heelim kɛ kʋwosu kɛ́ na ɩ́ sɩ, na Yesu ɩnɩ ɩ kɔntɛ teeli ká lana na ɩ́ saalɩ yem təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir haar: Ek is die opstanding en die lewe; wie in My glo, sal lewe al het hy ook gesterwe; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu heela-ɩ sɩ: Ma maɣamaɣa ma tənna sətaa kʋsʋɣʋ na weesuɣu haʋ. Wei ɩ́ tɛma-m na ɩ taa pʋntʋ ká wɛɛna weesuɣu, paa ɩ səpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en kaneel en reukwerk en salf en wierook en wyn en olyfolie en fynmeel en koring en grootvee en skape; en van perde en waens en slawe en mensesiele. \t Paa afɛʋnaa, paa kʋkʋsʋm, paa tulaalʋ miili, paa tulaalʋ kʋfəɣətʋ, paa sʋlʋm, paa nim, paa mʋlʋm, paa tɔɣɔnaɣa pee, paa naaŋ, paa heeŋ, paa kpaɣanəŋ na kɛɛkɛnaa, paa yomaa na yəlaa weesiŋ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is ek nie 'n apostel nie? Is ek nie vry nie? Het ek nie Jesus Christus, onse Here, gesien nie? Is julle nie my werk in die Here nie? \t Ma fɛɩna mpaaʋ sɩ ye ma lakɩ mpi ma la? Ma ta kɛ tillu? Ma ta na Tacaa Yesu? Pə taɣa mə kɛna ma lapa Tacaa təmlɛ na pə́ lɩɩ mpi tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Hierdie man haal die mense oor om God op onwettige wyse te vereer. \t Na pá tɔ sɩ: Apalʋ ɩnɛ ɩ ɩsɛ sɛɛna yəlaa kaanaʋ sɩ pá sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩsəna mpi tɔ pə taɣa ḿpʋ́ɣʋ́ pa sɩɩwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ook nie gemeenheid en dwase of lawwe praatjies wat nie pas nie, maar liewer danksegging. \t Na pə ta mʋna tɔtɔ sɩ ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ fɛɛlɛ fɛɩ tɔm, yaa tɔm kpaɩ nyəntʋ, yaa kɛɛsəlaɣa tɔm natəlɩ. Ama ɩ́ paasəna Ɩsɔ kɛ́ sɛɛʋ sɩ ɩ́ na təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wie onder julle kan, deur hom te kwel, een el by sy lengte voeg? \t Paa mə taa yʋlʋ ká kʋ ɩ təɣɩ ɩsəna, pʋntʋ pəsəɣɩ na ɩ́ tuusi ɩ təɣɩ wʋlɛ kʋlʋmtəlɛ maɣamaɣa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En byna alles word met bloed gereinig volgens die wet, en sonder bloedvergieting vind daar geen vergifnis plaas nie. \t Na ɩsɩɩ pa kɛɛsa kʋsəsɩɩtʋ taa tɔ, caləm mpɩ, pə wɛ ɩsɩɩ pə tənaɣa pə taɣanaa, na ye caləm ɩ ta ti, pa kaa hɩɩsɩ nɔɣɔlʋ ɩ ɩsaɣatʋ kɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pas dan op dat julle nougeset wandel, nie as onwyse nie, maar as wyse; \t Ye mpʋ ɩlɛ ɩ́ la laakalɩ na mə tɔntɛ kɛ teu, ɩ́ taa tɔ ɩsɩɩ kʋmɛlɛməŋ, ama ɩ́ tɔ ɩsɩɩ ləmaɣasɛɛ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nog baie duideliker is dit as daar 'n ander priester opstaan na die ewebeeld van Melgisédek, \t Mpi pə tɛɛsəɣɩ-tʋɣʋ pə tampana kilisuɣu tɔɣɔlɛ sɩ: Kɔtʋlʋ nɔɣɔlʋ ná lɩɩwa na ɩ́ nəɣəsəna Mɛləcisetɛɛkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek het haar tyd gegee om haar van haar hoerery te bekeer, en sy het haar nie bekeer nie. \t Ma ha-ɩ waatʋ sɩ ɩ yele ɩ ɩsaɣatʋ ntɩ, ama ɩɩ caa ɩ asilima yeluɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Julle is van benede, Ek is van bo; julle is uit hierdie wêreld, Ek is nie uit hierdie wêreld nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma Yuta nyə́ma sɩ: Mə kɛ́ atɛ nyə́ma kɛ́. Ama má, ma kɛ́ ɩsɔtaa tʋ. Mə kɛ́ antulinya ɩnɛ ɩ nyə́ma. Ama má tá kɛ́ antulinya ɩnɛ ɩ nyəŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in daardie dae het Jesus van Násaret in Galiléa gekom en is deur Johannes in die Jordaan gedoop. \t Saa ɩnɩ ɩ taa Yesu lɩɩna Nasalɛtɩ kɛ Kalilee tɛtʋ taa, na ɩ́ polo na Yohaanɩ sɔ-ɩ Ɩsɔ lʋm kɛ Yaatanɩ pɔɣɔ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "vervolginge, lyding, soos my te beurt geval het in Antiochíë, in Ikónium, in Listre. Watter vervolginge het ek nie al verdra nie! En die Here het my uit almal verlos. \t kɛ ma kʋnyɔntɔɣɔlɛnaa na ma wahalanaa taa. Pɔpɔtʋ fɛɩ leleŋ, ma paasaa kɛ́ na má tɔɣɔ kʋnyɔməŋ kɛ Antiyɔka na Ɩkʋniyɔm na Lisitəla, na nyá maɣamaɣa n nyəmá mpʋ. Ama Tacaa yapa-m pə təna pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hulle: As julle blind was, sou julle geen sonde hê nie; maar nou sê julle: Ons sien! Daarom bly julle sonde. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ Falisanaa sɩ: Ye tampana ɩ́ ka kɛ́ yʋlʋmaa, ɩ́ taa wɛna ɩsaɣatʋ. Ama ɩsɩɩ ɩ tɔŋʋɣʋ sɩ ɩ́ naakɩ tɔ, pə tɔɔ kɛ́ mə ɩsaɣatʋ wɛ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en aan mekaar onderdanig is in die vrees van God. \t Ɩ́ nɩɩkəna təmaɣa teu kɛ Kilisiti sɔɣɔntʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as ons geoordeel word, word ons deur die Here getugtig, sodat ons nie saam met die wêreld veroordeel mag word nie. \t Ama Tacaa ɩlɛ ɩ hʋʋkəna-tʋɣʋ na ɩ́ hɔŋ tá ŋkpaŋŋ kɛ sɩ pə́ taa kɔɔ na pə́ kaa tá na antulinya kɛ kpatətɛ kʋlʋmtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir haar: Jou broer sal opstaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu heela Maləta sɩ: Nyá neu ka fe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar tog het selfs baie van die owerstes in Hom geglo; maar ter wille van die Fariseërs het hulle dit nie bely nie, om nie uit die sinagoge geban te word nie. \t Waatʋ ɩnɩ ɩ taa Yuta nyʋɣʋ nyə́ma maɣamaɣa taa paɣalɛ mʋ ɩ tɔm. Ama Falisanaa tɔɔ pa ta hɛtɩ pa tɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa nəɣəsaɣa sɩ pə́ taa kɔɔ pá tɔɣɔnɩ-wɛɣɛ Yuta nyə́ma təkotilenaa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, bemoedig mekaar en bou die een die ander op, soos julle ook doen. \t Pə tɔɔ ɩlɛ ɩ́ sɔɔsəɣɩ təmaɣa apalʋtʋ, na ɩ́ tuliɣi təmaɣa teitei ɩsɩɩ ɩ́ tɔŋna lapʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daardie dae sal daar 'n verdrukking wees soos daar nie gewees het van die begin van die skepping af wat God geskape het tot nou toe, en ook nooit sal wees nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, wahala ká la kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ taa kɛ́ sɔsɔm kɛ́ pə tɩɩ fɛɩ. Wahala wei ɩ taka hatoo Ɩsɔ lapʋ antulinya tɔ pa ta nata, pəyele pa kaa tasa ɩ taka kɛ́ naʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vergeld geen kwaad met kwaad of skeldwoorde met skeldwoorde nie, maar seën inteendeel, omdat julle weet dat julle hiertoe geroep is, sodat julle seën kan beërwe. \t Ye yʋlʋ ɩ́ lapa-mɛɣɛ ɩsaɣatʋ ɩ́ taa fɛlɩ-ɩ, paa kʋtʋɣʋ, ɩ́ taa lɛɛtɩ-ɩ. Ama ɩ́ kooli pʋntʋ tɔɔ kɛ́ kʋpantʋ, pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ yaaʋ-mɛ tɔ, ɩ maɣamaɣa ɩ kʋpantʋ kɛ ɩ tɔma sɩ ɩ ká ha-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Paulus sê: Ek sou wel God wil bid dat sowel byna as heeltemal nie alleen u nie, maar ook almal wat my vandag aanhoor, so mag word soos ek is, buiten hierdie boeie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ cɔ-ɩ sɩ: Nn ma caa kɛ́ sɩ paa nɔɔnɔɔ paa wulee, Ɩsɔ luɣu ɩ́ la na ń pəsɩ ɩsɩɩ ma wɛʋ ɩsəntɔ tɔ, alukpala anɛ a paasi. Pə taɣa nyá tike. Ama na pa təna mpa pa caɣaa na pá nɩɩkɩ ma tɔm kɛ saŋa ɩsəntɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy is soos 'n man wat 'n huis bou, wat gegrawe en diep ingegaan en die fondament op die rots gelê het; en toe die vloedwater kom en die stroom teen daardie huis losbreek, kon hy dit nie beweeg nie, omdat sy fondament op die rots was. \t Ɩ nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ yʋlʋ caakʋɣʋ kutuluɣu ŋmaʋ na ɩ́ huli na ɩ́ tala atɛ kʋkpamʋɣʋ na pə́cɔ́ ɩ́ sɩɩ kite tɔɣɔ. Pɔɣɔ kɔma na ká su ɩlɛna lʋm watɩ, haləna pə hola ma-kʋ. Paa na mpʋ pə ta ciɣiti-kʋɣʋ kʋ ŋmatʋ teu tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle het nie gekom by 'n tasbare berg nie en 'n brandende vuur en donkerheid en duisternis en storm \t Mɛ ɩ́ tá kpətəna pʋɣʋ ŋku yʋlʋ pəsəɣɩ na ɩ́ tokina tɔ ɩsɩɩ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma, ŋku kʋ tɔɔ kɔkɔ toŋ nyəŋka mʋkaɣa tɔ, na ɩsɔŋmʋntʋ na səkpɛtʋɣʋ na heelimuɣu pə nyalaa tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom is ek ook elke keer verhinder om na julle te kom. \t Tənɛ ɩnɩ tə laɣasəna-m tɔm paɣalɛ na má ta kɔnta mə tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die vyfde engel blaas, sien ek 'n ster wat uit die hemel op die aarde geval het, en aan hom is die sleutel van die put van die afgrond gegee. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu kakpasɩ nyəŋ hʋla ɩ akantəlɛ, ɩlɛna má ná ɩsɔtʋlʋŋa nakəlɩ na ká kpɛsəna ɩsɔtaa na ká hoti atɛ. Tənaɣa pa cɛla-kɛɣɛ lumaŋ pʋ́ʋ́ɣʋ́ sɔsɔɔʋ saafʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het die oë op hom gehou en vol vrees gesê: Wat is dit, my heer? Toe antwoord hy hom: Jou gebede en jou aalmoese het voor God in gedagtenis gekom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ nyəna ɩsɔtaa tillu na sɔɣɔntʋ sɔsɔɔntʋ na ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Tacaa, susuwe? Tənaɣa ɩsɔtaa tillu cɔ-ɩ sɩ: Ɩsɔ mʋ nyá sələməŋ, na ɩ sama sənaʋ mpi n səŋna kʋnyɔntʋnaa tɔ, ɩlɛna ɩ́ tɔɔsɩ nyá tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En laat ons nie hoereer soos sommige van hulle gehoereer het nie, en daar het op een dag drie en twintig duisend geval. \t Na tə́ taa la wasaŋkalətʋ ɩsɩɩ pa taa lɛlaa ka paasənaʋ-tɩ na kʋyakʋ kʋlʋmʋɣʋ tike yʋlʋnyɔɔŋ iyisi hiu na tooso (23000) lɩɩ na pá sɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "my kinders, vir wie ek weer in barensnood is totdat Christus in julle 'n gestalte verkry. \t Ma piya kʋpama, ma taɣana wʋsasɩ taa kɛ́ sʋʋʋ kɛ mə tɔɔ. Na wʋsasɩ nsɩ sɩ nəɣəsəna ɩsɩɩ lʋlʋɣʋ wʋsasɩ takʋɣʋ alʋ tɔ, sɩ pə́ la na ɩ́ kpaɣa Kilisiti yaasi na mə na-ɩ́ ɩ́ nəɣəsəna təmaɣa teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of leer ook die natuur self julle nie dat as 'n man lang hare dra, dit vir hom 'n oneer is nie; \t Antulinya taa cənɛ maɣamaɣa se, ye apalʋ yɛləɣəna nyɔɔsɩ kʋtaɣalasɩ, fɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gaan hulle haastig uit en vlug van die graf af weg. En bewing en ontsetting het hulle aangegryp. En hulle het vir niemand iets gesê nie, want hulle het gevrees. \t Pa lɩɩ pəlaaʋ taa na sɔɣɔntʋ pɩɩ-wɛ təkaŋkaŋ na pá seliɣi. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa sewa na pa sɔɣɔntʋ katatəlaɣa tɔɔ pa ta pəsɩ na pá heeli nɔɣɔlʋ sɩ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan die alleenwyse God, ons Verlosser, kom toe heerlikheid en majesteit, krag en mag, nou en tot in alle ewigheid! Amen. \t Ta Yatʋ Ɩsɔ wei ɩnɩ ɩ tike ɩ kɛ́ Ɩsɔ tɔ ɩ teeli na ɩ sɔsɔɔntʋ na ɩ pəsʋɣʋ na ɩ toŋ ka wɛ ḿpʋ́ɣʋ́, ɩlɛ pə́ wɛɛ ḿpʋ́ɣʋ́ saŋa taa na tam tɔɔ kɛ́ Tacaa Yesu Kilisiti tɔɔ. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wees eensgesind onder mekaar; moenie na hoë dinge streef nie, maar voeg julle by die nederige; moenie eiewys wees nie; \t Ɩ́ tɔkɩ təma na suulu. Ɩ́ taa hɔŋ mə təɣɩ yem. Ama paa taaləm təmlɛ kɛ pa hʋ́lə́ɣɩ́-mɛ ɩ́ mʋ na ɩ́ lakɩ. Ɩ́ taa hɔŋ mə tɩ sɩ ɩ́ nyəmá pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het 'n stem uit die hemele gekom: U is my geliefde Seun in wie Ek 'n welbehae het. \t Ɩlɛna pá nɩɩ pə yɔɣɔtəɣəna ɩsɔtaa sɩ: Nyaɣalɛ ma luɣu tɛɛ Pəyaɣa, ma luɣu sʋʋ-ŋ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hulle uitgelei tot by Betánië. En Hy het sy hande opgehef en hulle geseën. \t Pə waalɩ kɛ́ Yesu kpaɣa-wɛ na pá lɩɩ ɩcatɛ waalɩ na pá wʋsəna Petanii. Tənaɣa ɩ kʋsa ɩ niŋ na ɩsɔ na ɩ́ kooliɣi-wɛɣɛ Ɩsɔ kʋpantʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek bid nie vir hulle alleen nie, maar ook vir die wat deur hulle woord in My sal glo-- \t Pə taɣa pa tike pa tɔɔ kɛ́ ma sələməɣɩ. Ama ma sələməɣəna tɔtɔɣɔ mpa paa kɔɔ na pá nɩɩ pɛlɛ pa waasʋ na pá mʋ ma tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos Sodom en Gomorra en die stede rondom hulle, wat op dieselfde manier as hierdie mense gehoereer en agter vreemde vlees aangeloop het, as 'n voorbeeld gestel is, terwyl hulle die straf van die ewige vuur ondergaan. \t Ɩ́ tɔɔsɩ sɩ Sɔtɔm na Kɔmɔɔ na acalɛɛ nna a cɔɔna-yɛ tɔ a yəlaa lakaɣa kɛ́ ɩsɩɩ ɩsɔtaa tillaa panɛ. Pa lakaɣa asilima kʋlapʋtʋ kɛ́. Pa təŋaɣa pa tɔnəŋ kʋnyɩɩləŋ ɩsaɣaŋ wei ɩ fɛɩ lapʋ tɔ. Ɩlɛ kɔkɔ tam nyəŋka ntɛ́ pa saləka, na mpi pə lapa-wɛɣɛ mpʋ tɔ pə kpaala paa wei kɛ́ təkelekele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ten laaste het die vrou ook gesterwe. \t Pə waalɩ kɛ́ alʋ ɩnɩ ɩ tɛɛsa səpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy die skare saam met sy dissipels na Hom geroep het, sê Hy vir hulle: Wie agter My aan wil kom, moet homself verloën en sy kruis opneem en My volg. \t Pəlɛ pə waalɩ ɩ yaa samaa na ɩ ɩfalaa, ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ye wei ɩ caa sɩ ɩ́ təŋɩ-m, pʋntʋ ɩ́ la ɩ təɣɩ awusa, na ɩ́ səɣələɣɩ ɩ səm tesika na ɩ́ təŋəɣəna-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En bedags want nag sal daar nie meer wees nie sal sy poorte nooit gesluit word nie; \t Tə nɔnɔɔsɩ ká tʋ́lɩ́ ḿpʋ́ɣʋ́ ilim taa kɛ́, sɩ kaa təkɩ. Pə taɣa pʋlʋ, ahoo fɛɩ tɔtɔ sɩ a tasəɣɩ yuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar deur so teen die broeders te sondig en hulle gewete wat swak is, seer te maak, sondig julle teen Christus. \t Ye ɩ́ pəntəɣəna mə tɔɣɔntəlɛnaa na ɩ́ kpɛsəɣɩ pa laakalənaa mpa pa wɛ tətantəlaa kɛ́ mpʋ tɔ, Kilisiti kɛ ɩ́ pəntəɣəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het hom oorwin deur die bloed van die Lam en deur die woord van hulle getuienis, en hulle het tot die dood toe hulle lewe nie liefgehad nie. \t Ɩwəyaɣa caləm toŋ tɔɔ, na tampana tɔm nti pa kpaalaɣa tɔ tə toŋ tɔɔ pa kəla-ɩ. Paa hawa pa weesiŋ kɛ́ sɩ ye səm səm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle kom en sê vir Hom: Meester, ons weet dat U waaragtig is en U aan niemand steur nie; want U sien nie die persoon van mense aan nie, maar U leer die weg van God in waarheid. Is dit geoorloof om aan die keiser belasting te betaal of nie? Moet ons betaal of moet ons nie betaal nie? \t Pɛlɛ pa talaa, ɩlɛna pá tɔ Yesu sɩ: Tacaa, tə nyəmá sɩ tampana kɛ n yɔɣɔtəɣɩ. Nn sɔɣɔməɣəna mpi yəlaa hʋʋkɩ pa taa tɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, nn paasəɣəna tɔɔ, nn faɣasəɣɩ yəlaa. Ama ɩsəna mpi maɣamaɣa Ɩsɔ caa sɩ yəlaa ɩ́ la tɔ pə tampana kɛ n heeliɣi. Tɔʋ, pə wɛ mpʋ tɔ, tá mpaaʋ taa pə wɛɛ sɩ ye lampuu tə́ fɛlɩ Lom wulaʋ sɔsɔ na? Tə́ fɛlɩ yaa tə́ taa fɛlɩ? Tə caa sɩ ń heeli-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as julle aan Christus behoort, dan is julle die nageslag van Abraham en volgens die belofte erfgename. \t Ye Kilisiti tənna-mɛ ɩlɛ ɩ́ kɛ́ Apəlaham piya kɛ́, na ɩ́ ká hiki kʋpantʋnaa mpa Ɩsɔ tɔma sɩ ɩ ká ha-mɛ na pə́ pəsɩ mə nyəm təkpataa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dieselfde dag kom daar na Hom Sadduseërs, hulle wat sê dat daar geen opstanding is nie, en vra Hom \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ ŋkʋ kʋ maɣamaɣa Satusee nyə́ma napəlɩ pa kɔma Yesu kiŋ. Satusee nyə́ma mpɛ pa tɔŋaɣana sɩ paa pə la ɩsəna sətaa kaa tɛ na pá fe. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa pɔɔsa Yesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Stéfanus gestenig terwyl hy die Here aanroep en sê: Here Jesus, ontvang my gees! \t Pa tɔŋna Ɩtiyɛɛnɩ kɛ pɛɛ yaɣaʋ, ɩlɛna ɩ́ sələmɩ sɩ: Tacaa Yesu kɛlɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Saulus in Jerusalem aankom, het hy probeer om by die dissipels aan te sluit; maar almal was vir hom bang, omdat hulle nie geglo het dat hy 'n dissipel was nie. \t Waatʋ wei Sɔɔlɩ tala Yosalɛm tɔ ɩ lʋpa sɩ ɩ sʋʋkɩ Tacaa təŋlaa hɛkʋ. Ama pɛlɛ pa nyamna-ɩ. Pə taɣa pʋlʋ, pa taa tɛ pa taa sɩ ɩ pəsa Tacaa təŋlʋ kɛ kʋpam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy het dit ontken en gesê: Ek weet nie en begryp nie wat jy sê nie. En hy het buite na die voorplein gegaan; en die haan het gekraai. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ kpɛɛsaa na ɩ́ tɔ sɩ: Ma ta nyɩ nti n yɔɣɔtəɣɩ mpʋ tɔ. Ma ta cɛkəna-tɩ. Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ Piyɛɛ lɩɩwa na ɩ́ polo kpaaŋ taa. Ɩlɛna kampaaʋ koo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar toe die son opgaan, is dit verskroei, en omdat dit geen wortel gehad het nie, het dit verdroog. \t Ilim kɔma na pə́ haŋ na pə́ nyaɣa məhoo, ɩlɛna a wʋlɩ, kɛ a ta hiki tɛtʋ sɩ a ka hoosi kʋpaŋsɩ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê: Waar is die belofte van sy wederkoms? Want vandat die vaders ontslaap het, bly alles soos dit was van die begin van die skepping af. \t Haləna paa pɔɔsɩ-mɛ sɩ: Ɩ́ taa tɔ sɩ ɩ ká məlɩ ya? Na haləna saŋa ɩ wɛ le? Ta caanaa ná kʋlaa kɛlɛ na pɛlɛ pá sɩ, na tuu pa ŋmaʋ antulinya tɔ ɩ tɛ ɩ tɛɣɛlɛ mpʋ, pʋlʋ ta laɣasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die dae van sy diens vervul was, het hy huis toe gegaan. \t Sakalɩ təmlɛ kʋyɛɛŋ tɛma Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taa, ɩlɛna ɩ́ kpe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die Gees van die waarheid wat die wêreld nie kan ontvang nie, omdat dit Hom nie sien en Hom nie ken nie; maar julle ken Hom, omdat Hy by julle bly en in julle sal wees. \t Antulinya kaa pəsɩ na ɩ́ hiki tampana tʋ ɩnɩ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩɩ naakɩ-ɩ pəyele ɩ taa nyəmɩ-ɩ tɔ pə tɔɔ kɛ́. Ama mɛ mə nyəma-ɩ, mpi tɔ, ɩ wɛ mə kiŋ kɛ tam, na ɩ caɣa mə taa maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos U my gestuur het in die wêreld, het Ek ook hulle in die wêreld gestuur. \t Ɩsɩɩ n tila-m antulinya taa tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ ma tiliɣi-wɛɣɛ antulinya yəlaa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die rook van hulle pyniging gaan op tot in alle ewigheid, en hulle het dag en nag geen rus nie hulle wat die dier en sy beeld aanbid, en elkeen wat die merk van sy naam ontvang. \t Na kɔkɔ ŋka ka taa pa naa ḿpʋ́ɣʋ́ kaŋkaŋsi tɔ tam tɔɔ kɛ́ ka nyɔɔsɩ kʋləɣəna ɩsɔ. Mpa pa sɛɛ wontuɣu ŋkʋ na kʋ lɛɛsʋɣʋ na pa yʋsa-wɛ na kʋ hətɛ kʋyʋsʋm tɔ, ḿpʋ́ɣʋ́ pɩɩ wɛɛ tam tɔɔ, hɛɛsʋɣʋ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy was in die wêreld, en die wêreld het deur Hom ontstaan, en die wêreld het Hom nie geken nie. \t Tɔm ɩnɩ ɩ ka kɔma antulinya taa, paa na mpʋ antulinya tá nyəmɩ-ɩ. Pəyele ɩ niŋ kɛ Ɩsɔ ka lapəna antulinya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle dwase en blindes, want wat is meer: die gawe, of die altaar wat die gawe heilig? \t Yʋlʋmaa mɛ, pepe kəlaa? Kɔtaɣa təlatɛ yaa kɔtaɣa nyəm mpi kɔtaɣa təlatɛ lakɩ na pə́ pəsɩ katɛ pʋlʋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe die Fariseër wat Hom genooi het, dit sien, sê hy by homself: Hy, as Hy 'n profeet was, sou geweet het wie en watter soort vrou dit is wat Hom aanraak; want sy is 'n sondares. \t Falisa wei ɩnɩ ɩ yaa-ɩ tɔɣɔʋ kɛ mpʋ tɔ ɩ na mpʋ. Ɩlɛna ɩ́ mɔlɩ ɩ taa sɩ: Ye apalʋ ɩnɛ ɩ ka kɛ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ ɩ ka nyəmá alʋ wei ɩnɩ ɩ tokiɣina-ɩ ɩsəntɔ tɔ ɩ cakəlɛ na ɩ yaasi wɛ ɩsəna tɔ. Ɩ ka nyəma-ɩ sɩ ɩ fɛɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dít: Hy het opgevaar--wat beteken dit anders as dat Hy ook eers neergedaal het in die onderste dele van die aarde? \t Tɔʋ, pa yɔɣɔtʋɣʋ mpʋ sɩ ɩ kpawa tɔ wentiɣilɛ mpʋ? Ntəɣəlɛ sɩ ɩ tiiwa katatəlaɣa, haləna ɩ́ tala tɛtʋ tɛɛ maɣamaɣa kɛ́ na pə́cɔ́ ɩ́ kpaakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en vir Hom asyn, met gal gemeng, gegee om te drink; en toe Hy dit proe, wou Hy nie drink nie. \t Tənaɣa pa cɛla-ɩ sʋlʋm mpi pə taa pa sita tʋɣʋ nakʋlɩ kʋ cələm tɔ. Ama ɩ təŋaa ɩlɛna ɩ́ kisi-wəɣɩ nyɔɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is sinnebeelde, want dié vroue staan vir twee verbonde: een, van die berg Sinai afkomstig, wat vir die slawerny kinders baar--dit is Hagar; \t Tɔm tənɛ tə hʋ́lə́ɣɩ́-tʋɣʋ yaasi nɔɣɔlʋɣʋ. Alaa mpɛ pa wɛ kɛ́ ɩsɩɩ Ɩsɔ nɔɔsɩ nsi ɩ́ na ɩ yəlaa pa kpɛntaa na pá pɛɛlɩ tɔm naalɛ tɔ. Kancaalaɣa nɔɣɔ ntɛ́ Akaa, na ŋkɛ ka kɛna Sinayi pʋɣʋ nyəŋka, na ká lʋləɣɩ yomaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en vir die berge en die rotse gesê: Val op ons en verberg ons vir die aangesig van Hom wat op die troon sit, en vir die toorn van die Lam; \t Na pá tɔŋ pɔ́ɔ́ŋ na kʋkpaməŋ sɩ: Ɩ́ kpətɩ tá tɔɔ, ɩ́ takɩ tá tɔɔ kɛ́ teu təkulakula na tə́ taa lɩɩ wei ɩ caɣa kumte tɔɔ tɔ ɩ ɩsɛntaa, na pə́ hatələna-tʋ na Ɩwəyaɣa pááná tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle daar kom, gaan hulle na die bo-vertrek waar hulle gewoond was om te vertoef, naamlik: Petrus en Jakobus en Johannes en Andréas, Filippus en Thomas, Bartholoméüs en Matthéüs, Jakobus, die seun van Alféüs, en Simon, die Yweraar, en Judas, die seun van Jakobus. \t Pa talaa, ɩlɛna pá kpa pa ɩsɔtaa kutuluɣu ŋku kʋ taa paa sʋʋkaɣa tɔ. Mpa pa sʋʋkaɣa təna tɔɣɔlɛ Piyɛɛ, na Yohaanɩ, na Saakɩ, na Antəlɩɩ, na Filipʋ, na Tomaa, na Paatelemii, na Matiyee, na Aləfe pəyalʋ Saakɩ, na Simɔŋ wei ɩ kɛ́ mpa pa lʋkaɣa sɩ pa mʋɣɩ pa tɛtʋ tɔ pa taa lɛlʋ tɔ, na Saakɩ pəyalʋ Yuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Oordeel self: Is dit betaamlik dat 'n vrou met onbedekte hoof tot God bid? \t Mə maɣamaɣa ɩ́ maɣasɩ-təɣɩ mə taa na ɩ́ ná, sɩ waatʋ wei alʋ puki Ɩsɔ sɛɛʋ na ɩ́ sələməɣɩ tɔ, ɩ caɣa nyʋɣʋ kpɛtɛ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Gooi die net aan die regterkant van die skuit, en julle sal kry. Hulle het toe gegooi en deur die menigte van visse was hulle nie meer in staat om dit te trek nie. \t Ɩlɛna Yesu tɔ ɩ ɩfalaa sɩ: Ɩ́ pɛtɩ puluɣu na kpiiliya ntɔɣɔŋ tɔɔ, ɩ́ ká hiki tiina. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa pɛta-kʋ na pá kpisi kʋ ləsʋɣʋ kɛ lʋm taa. Tiina su katatəlaɣa tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar jy, as jy vas, salf jou hoof en was jou gesig, \t Ama nyá, ye n hɔka nɔɣɔ, saŋ nyá ɩsɛ təcɛɩcɛɩ, na ń sɛɣɛlɩ nyá nyɔɔsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het ook twis onder hulle ontstaan oor wie van hulle die grootste geag moet wees. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa sʋʋ hɔm kɛ pa taa pa tike sɩ pa naa wei paa nyənəɣɩ sɔsɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat dink julle? En hulle antwoord en sê: Hy is die dood skuldig. \t Tɔʋ, ɩ́ na-we? Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tɔma sɩ ɩ tɔm səpa, paa kʋ-ɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal, klein en groot, het hom aangehang en gesê: Hy is die groot krag van God. \t Pə kpaɣaʋ piya na pə́ polo sɔsaa tɔ pa təna pa wutaɣa-ɩ kɛ́. Haləna yəlaa tɔŋaɣa sɩ: Ɩsɔ toma nna pa yaa toma sɔsɔɔna tɔ a tʋ ntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van die rondtrekkende Jode, duiwelbesweerders, het dit gewaag om die Naam van die Here Jesus te noem oor die wat bose geeste gehad het, en te sê: Ons besweer julle by die Jesus wat Paulus verkondig! \t Yuta nyə́ma napəlɩ pa cɔɔkaɣa na pá looki kʋtɔntʋnaa kɛ pa alɔɣaa. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa maɣasaa sɩ pa kpakəɣɩ Yesu hətɛ na pá loona alɔɣaa. Tənaɣa pa tɔŋaɣa alɔɣaa sɩ: Alɔɣaa mɛ, tə heeliɣi-mɛɣɛ kʋlʋmaɣa sɩ Yesu wei ɩ waasʋ Pɔɔlɩ lakɩ tɔ ɩ toŋ tɔɔ ɩ́ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar die getroude is besorg oor die dinge van die wêreld, hoe hy die vrou sal behaag. \t Ama wei ɩ kpaɣa alʋ tɔ atɛ cənɛ nyəm kɛ ɩ sɔkəna nyʋɣʋ, na ɩ́ lʋkɩ sɩ ɩ alʋ luɣu ɩ́ lapɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het opgestaan en daarvandaan deur die oorkant van die Jordaan na die gebied van Judéa gegaan; en weer het 'n skare by Hom vergader; en soos Hy gewoond was, het Hy hulle weer geleer. \t Yesu lɩɩ təna, ɩlɛna ɩ́ polo Yuta tɛtʋ taa na Yaatanɩ pɔɣɔ waalɩ. Ɩlɛna samaa tasa kotuɣu kɛ ɩ kiŋ kɛ sɔsɔm, na ɩ́ niki-wɛɣɛ sɛɣɛsʋɣʋ ɩsɩɩ ɩ tɩɩ lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Hy vir hom: Jy het reg geantwoord; doen dit, en jy sal lewe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-ɩ sɩ: Ama n cɔ teu. Aŋha, lakɩ mpʋ, n ka hiki weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wie die Here aanhang, is een gees met Hom. \t Ama wei na Tacaa pa kpɛntaa tɔ pa pəsa kʋlʋm kɛ pa ləmaɣasɛɛ taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord en sê: Elke plant wat my hemelse Vader nie geplant het nie, sal ontwortel word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ma Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ye ɩ ta sɔ tʋɣʋ ŋku, paa kpɛsɩ-kʋɣʋ na pá pɛtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n mens se huisgenote sal sy vyande wees. \t Yʋlʋ təyaɣa nyə́ma maɣamaɣa ká pəsəna ɩ kolontunaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy kom vir die derde keer en sê aan hulle: Slaap maar voort en rus. Dit is genoeg; die uur het gekom. Kyk, die Seun van die mens word oorgelewer in die hande van die sondaars. \t Yesu məla tooso nyəm ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Ɩ́ tɔŋna tom na ɩ́ hɛɛsəɣɩ yaa? Tɔʋ, ɩ́ yele mpʋ, pə talaa kɛlɛ. Ɩ́ nyənɩ, paa tʋ Yʋlʋ Pəyaɣa maɣa asaɣaa niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En twee van hulle was dieselfde dag op pad na 'n dorp wat agt myl van Jerusalem af was, met die naam van Émmaüs. \t Wʋlɛ ntɛ́ tə maɣamaɣa kɛ Yesu na tillaa taa naalɛ napəlɩ ná kʋlaa na pá puki ɩcatɛ nte pa yaa sɩ Ɩmayusi tɔ. Ɩcatɛ ntɛ́ na Yosalɛm pə pooluŋ nəɣəsəna kilomɛɛtələnaa naanʋwa na kʋlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want in Christus Jesus het nòg die besnydenis nòg die onbesnedenheid enige krag, maar 'n nuwe skepsel. \t Paa n pɛlaa paa n ta pɛlɩ pə lɩɩ kʋlʋm kɛ́. Ama nti tə wɛɛ tɔɣɔlɛ sɩ ń laɣasɩ na ń pəsɩ yʋlʋ kʋfalʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Jesus en sê vir hom: Salig is jy, Simon Bar-Jona, want vlees en bloed het dit nie aan jou geopenbaar nie, maar my Vader wat in die hemele is. \t Tənaɣa Yesu tɔma-ɩ sɩ: Yohaanɩ pəyaɣa Simɔŋ, n nɩɩ leleŋ kɛ́. Mpi tɔ, pə taɣa yʋlʋ cəpəna-ŋ tampana anɛ. Ama ma Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gaan Jesus daarvandaan weg en kom by die see van Galiléa; en Hy het op die berg geklim en daar gaan sit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu kʋla təna na ɩ́ polo Kalilee teŋku nɔɣɔ, na ɩ́ kpa pʋɣʋ nakʋlɩ kʋ tɔɔ na ɩ́ caɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Is julle ook so sonder verstand? Begryp julle nie dat alles wat van buite af in die mens ingaan, hom nie onrein kan maak nie, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ pɔɔsa-wɛ sɩ: Pə kpɛŋna-mɛ mə ta cɛkəna-təɣəlɛ? Ɩ́ ta nyɩ sɩ pʋlʋ fɛɩ mpi pə sʋʋkɩ yʋlʋ nɔɣɔ taa na pə tii ɩ hiluɣu taa na pə́ lapɩ-ɩ ɩsaɣaʋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Hy sien 'n vyeboom langs die pad en gaan daarnatoe; maar Hy het niks daaraan gevind nie as net blare alleen; en Hy sê vir hom: Laat daar uit jou tot in ewigheid nooit weer 'n vrug kom nie! En onmiddellik het die vyeboom verdroog. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ loosa fiki tʋɣʋ kɛ mpaaʋ nɔɣɔ. Ɩlɛna ɩ́ polo na ɩ́ maɣana hatʋ tike. Tənaɣa ɩ tɔma fiki tʋɣʋ sɩ: N kaa tasa pile lʋlʋɣʋ kɛ paa pəcɔ. Ɩlɛna tʋɣʋ ŋkʋ kʋ wʋlɩ tənaɣa kpakpaa təwoŋwoŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ek het niemand anders van die apostels gesien nie, behalwe Jakobus, die broer van die Here. \t Ma na tillaa taa nɔɣɔlʋ tə ta na ye pə taɣa Tacaa neu Saakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat saam met my was, het wel die lig gesien en bang geword, maar die stem van Hom wat met my gespreek het, nie gehoor nie. \t Má na mpa tə tɔŋaɣa tɔ pɛlɛ pa na nyaləməlɛ ńtɛ́. Ama pa ta nɩɩ pə yɔɣɔtaɣana-m tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hele menigte van die omtrek van die Gadaréners het Hom gevra om van hulle weg te gaan, omdat hulle deur 'n groot vrees bevang was. Toe het Hy in die skuit geklim en teruggegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa Selasini tɛtʋ nyə́ma kɛ sɔɣɔntʋ kɛ sɔsɔm, ɩlɛna pá tɔ Yesu sɩ ɩ́ la suulu na ɩ́ tɛɛ. Ɩlɛna Yesu kpa kpɩɩlʋɣʋ sɩ ɩ tɛɛkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle dan nie getrou was in die onregverdige Mammon nie, wie sal julle die ware goed toevertrou? \t Ye ɩ́ lapa cakəlɩ cakəlɩ na atɛ cənɛ wɛnaʋ, pa kaa nɔkɩ-mɛɣɛ ɩsɔtaa nyəm kɛ cɛlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons het die profetiese woord wat baie vas is, waarop julle tog moet ag gee soos op 'n lamp wat in 'n donker plek skyn, totdat die dag aanbreek en die môrester opgaan in julle harte; \t Mpʋ ɩnɩ pə yelina na tə́ tɛ tá taa təkpataa na tɔm nti Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa ka kpaalaa tɔ. Na tə mʋna mɩɩ kena-təɣɩ teu. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tə wɛ kɛ́ ɩsɩɩ fətəla wɛʋ səkpɛtʋɣʋ taa na ɩ́ naakɩ na halɩ pə́ kɔɔ pə́ fe tɔ. Tʋlʋmalʋɣʋ ká la na pə́ ná mə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy gooi sy oorkleed af, staan op en kom na Jesus toe. \t Ɩlɛna ɩ́ lɔ ɩ kpaɩ na ɩ́ kʋlɩ təwaka na ɩ́ polo Yesu kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die geboorte van Jesus Christus was dan só: Toe sy moeder Maria verloof was aan Josef, voordat hulle saamgekom het, is sy swanger bevind uit die Heilige Gees. \t Ɩsəna pa lʋla Yesu Kilisiti tɔɣɔlɔ. Ɩ too Malɩ wei ɩ kɛ́ Yosɛɛfʋ amʋsaɣa tɔ, ɩ haɣa hɔɣɔ na Feesuɣu Naŋŋtʋ toma na pə́cɔ́ ɩ́ saa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar het toe 'n verbittering ontstaan, sodat hulle van mekaar geskei het; en Bárnabas het Markus saamgeneem en na Ciprus uitgeseil. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa hɔma tə tɔɔ kɛ́ sɔsɔm na pá ya təma, na Paanapasɩ kpaɣa Maləkɩ na pá sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ na pá tɛɛ Sipili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Herodes saam met sy soldate Hom met veragting behandel en bespot het, werp hy Hom 'n blink kleed om en stuur Hom terug na Pilatus. \t Helɔtɩ na ɩ yoolaa pa woŋaɣa Yesu kɛ́ na pá lakɩ-ɩ nyaŋ kɛ sɔsɔm. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa suu Yesu kɛ kacɔka toko sɔsɔ nɔɣɔlʋ, ɩlɛna pá məŋna-ɩ Pilatɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het die regte pad verlaat en verdwaal, en die weg gevolg van Bíleam, die seun van Beor, wat die loon van ongeregtigheid liefgehad het, \t Pa yela mpaaʋ kʋpaŋkʋ kɛ́ na pá tooliɣi. Posɔɔ pəyalʋ Palaam ɩkpatɛ kɛ pa təŋaa. Ɩ́lɛ́ ɩ ka sɔɔləna liɣitee na ɩ́ nyɩ sɩ kawalaɣa lapʋ taa kɛ́ ɩ ká hikina-yɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê vir hom: Pas op dat jy aan niemand iets vertel nie, maar gaan vertoon jou aan die priester en offer vir jou reiniging wat Moses voorgeskryf het, tot 'n getuienis vir hulle. \t Taa heeli nɔɣɔlʋ. Ama tɛɛ kpakpaa na kɔtʋlʋ na-ŋ. Ɩlɛna ń yiɣisi ɩsɩɩ Moisi ka kɛɛsʋɣʋ tɔ, na pá ná sɩ pə waa-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het in die sinagoge ingegaan en vrymoediglik drie maande lank met hulle geredeneer en hulle probeer oortuig van die dinge wat die koninkryk van God aangaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtʋnaa tooso taa Pɔɔlɩ wɛ təna na ɩ́ sɛɣɛsəɣɩ Yuta nyə́ma təkotile taa, ɩɩ nyaŋna pʋlʋ. Na ɩ lakaɣa Ɩsɔ Kawulaɣa tɔm waasʋ, na ɩ́ lʋkɩ teu sɩsɩ ɩ́ hʋ́lɩ́ ɩ nɩɩlaa kɛ tampana na pá tisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê: Wat uit die mens uitgaan, dit maak die mens onrein. \t Ɩlɛna Yesu tasa-wɛɣɛ heeluɣu sɩ: Mpi pə lɩɩkəna yʋlʋ taa tɔ mpɩ pə lakəna-ɩ ɩsaɣaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons weet dat Hy wat die Here Jesus opgewek het, ons ook deur Jesus sal opwek en saam met julle voor Hom sal stel. \t Pə taɣa pʋlʋ, tə nyəmá sɩ Yesu səpa na Ɩsɔ feesi-ɩ tɔ ɩ ká tɛ na ɩ́ feesi-tʋ na Yesu, na ɩ́ lá na tá na-mɛ tə́ səŋ ɩ ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het weerligte en donderslae en stemme uit die troon uitgegaan, en sewe vuurfakkels wat die sewe Geeste van God is, het voor die troon gebrand; \t Kumte ńtɛ́ tə tɛɛ, tɛʋ nyəɣəsaɣa ŋmɛlɛʋ ŋmɛlɛʋ kɛ́, na pə́ yɔɣɔtəɣɩ, na tɛʋ holiɣi kpaŋ kpaŋ. Fətəlanaa sɔsaa naatosompɔɣɔlaɣa ná mʋkaɣa kumte ɩsɛntaa. Fətəlanaa sɔsaa mpɛɣɛlɛ Ɩsɔ Feesiŋ naatosompɔɣɔlaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die skare sien wat Paulus gedoen het, verhef hulle hul stem en sê in Likaónies: Die gode het soos mense geword en neergedaal na ons toe. \t Samaa nawa mpi Pɔɔlɩ lapa mpʋ tɔ, ɩlɛna pá má kapusi na Likaonii tɔm taa sɩ: Pʋwɛ, tɩɩŋ pəsa yəlaa na ɩ́ kɔɔ tá hɛkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Stéfanus, vol van geloof en krag, het groot wonders en tekens onder die volk gedoen. \t Ɩsɔ wɛ Ɩtiyɛɛnɩ waalɩ na ɩ́ hikiɣi toma kɛ sɔsɔm, na ɩ́ lakɩ piti təma na Ɩsɔ kɔkɔlɔ nyəm kɛ yəlaa hɛkʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as hulle verwerping die versoening van die wêreld is, wat sal hulle aanneming anders wees as lewe uit die dode? \t Pə kɛɛlʋɣʋ-wɛ na pə́ sɩɩ kpeeŋa tɔ, pə kaasa yəlaa mpa tɔ pɛlɛ na Ɩsɔ pa ciikaa kɛ́. Pɩɩ kɔɔ na pá taɣanɩ məlʋɣʋ tɔ, pepe ká lana? Pəlɛɣɛlɛ sətaa ká hiki weesuɣu te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Seun van die mens gaan wel heen volgens wat bepaal is, maar wee daardie man deur wie Hy verraai word! \t Tampana tɔɔ Yʋlʋ Pəyaɣa má maa tɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ Ɩsɔ ká sɩɩʋ tɔ. Ama wei ɩ tʋɣʋ-m kolontunaa niŋ taa tɔ ɩ tɔm wɛ waɩyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gaan Petrus en die ander dissipel uit en kom by die graf. \t Tənaɣa Piyɛɛ na ɩfalʋ lɛlʋ pa lɩɩwa na pá polo pəlaaʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek vra jou ook, opregte metgesel, wees hierdie vroue behulpsaam wat met my saam gestry het in die evangelie, ook saam met Clemens en my ander mede-arbeiders wie se name in die boek van die lewe is. \t Na ma təmlɛ taa akpele kʋpaŋ nyá, ma wiikina-ŋ sɩ ń səna alaa mpɛ tɔtɔ. Ma na-wɛ tə yoona yoou na tə́ yasɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ paa timpi, na tá na Kəlemaŋ na tá təmlɛ taa taapalaa lɛlaa təna mpa pa həla pa ŋmaa weesuɣu takəlaɣa taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Mag die Here Jesus Christus met jou gees wees! Die genade sy met julle! Amen. \t Tacaa ɩ́ səna-ŋ. Ɩsɔ ɩ́ hʋ́lɩ́ mə tənaɣa pɛɛlɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het vir mekaar gesê: Laat ons dit nie skeur nie, maar laat ons die lot daaroor werp, wie s'n dit sal wees--sodat die Skrif vervul sou word wat sê: Hulle het my klere onder mekaar verdeel en oor my gewaad het hulle die lot gewerp. Dit het die soldate dan gedoen. \t Ɩlɛna pá tɔ təma sɩ: Tə́ taa cəlɩ-ɩ. Ama tə́ tɔ tɛtɛ na tə́ ná sɩ awe ká tɔɣɔ-ɩ. Pa lapa mpʋ sɩ pə la teitei na nti paa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa tɔ sɩ: Pa tala ma wontu, pa tɔ́ tɛtɛ kɛ́ ma capa tɔɔ. Mpi yoolaa pɛlɛ pa lapa tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En moenie julle lede stel tot beskikking van die sonde as werktuie van ongeregtigheid nie, maar stel julleself tot beskikking van God as mense wat uit die dode lewend geword het, en julle lede as werktuie van geregtigheid in die diens van God. \t Ɩ́ taa yele na ɩsaɣatʋ tasa mpaaʋ hikuɣu kɛ mə tɔnəŋ taa kɛ́ tiili na ɩ́ la ɩsaɣatʋ. Ama ɩ́ ha mə təɣɩ Ɩsɔ ɩsɩɩ mpa pa fema sətaa taa tɔ, ɩlɛna ɩ́ kpaɣa mə tɩ na ɩ́ pɛtɩ Ɩsɔ təmlɛ taa na ɩ́ lana-mɛɣɛ kʋpam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons lê nie die minste hindernis in die weg nie, sodat die bediening nie beklad mag word nie; \t Tɩɩ caa sɩ nɔɣɔlʋ ɩ́ footi tá təmlɛ, pə tɔɔ kɛ́ tɩɩ caa tə́ tusi nɔɣɔlʋɣʋ paa mpi pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle moet òf die boom goed maak en sy vrugte goed, òf julle moet die boom sleg maak en sy vrugte sleg; want aan die vrugte word die boom geken. \t Tʋɣʋ ɩ́ lʋləɣɩ pee kʋpana kɛ pa tɔŋ sɩ kʋ kɛ́ tʋɣʋ kʋpaŋkʋ. Na tʋɣʋ ɩ́ lʋləɣɩ pee asaɣɛɛ kɛ pa tɔŋ sɩ kʋ kɛ tʋɣʋ ɩsaɣaʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tʋɣʋ lʋlʋɣʋ kiŋ kɛ pa nyəŋna-kʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom Hy in Násaret waar Hy opgevoed was; en soos Hy gewoond was, gaan Hy op die sabbatdag in die sinagoge en staan op om te lees. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pola Nasalɛtɩ timpi ɩ pɩɩwa tɔ, na ɩ́ sʋʋ Yuta nyə́ma təkotile taa kɛ́ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule, ɩsɩɩ ɩ tɩɩ lakɩ tam tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kʋlaa sɩ ɩ kaləɣɩ Ɩsɔ Tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat sy verblyf in die grafte gehad het. En niemand kon selfs met kettings hom bind nie; \t Apalʋ ɩnɩ ɩ ka hii ɩlɔɣɔʋ kɛ́, na ɩ́ wɛ pəlaaŋ taa. Paa alukpala maɣamaɣa kɛ paa hɔkɔ-ɩ pɩɩ cakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sal hy self ook drink van die wyn van die grimmigheid van God wat ongemeng ingeskink is in die beker van sy toorn, en hy sal gepynig word met vuur en swawel voor die heilige engele en voor die Lam. \t pʋntʋ maɣamaɣa ká tɛ na ɩ́ nyɔɔ Ɩsɔ sʋlʋm, ɩ pááná sɔsɔɔna nyəm mpi ɩ pəla ɩ pááná kɔpʋ taa na pá tá pala pə taa kɛ́ pʋlʋ tɔ. Ɩ ká ná kaŋkaŋsi kɛ kɔkɔ na asimti pə taa kɛ́ ɩsɔtaa tillaa naŋŋ nyə́ma na Ɩwəyaɣa pa ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die kentekens tog van 'n apostel is onder julle verwerklik met alle volharding deur tekens en wonders en kragtige dade. \t Pə lapa təma wena a hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ ma kɛ́ tillu tɔɣɔ mə hɛkʋ taa na suulu sɔsɔ mɛɛ. Sɔɣɔntʋ təma na Ɩsɔ kɔkɔlɔ nyəm na piti təma kɛ a lapənaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl hulle sê: Geseënd is die Koning wat kom in die Naam van die Here, vrede in die hemel en heerlikheid in die hoogste hemele! \t Ɩsɔ ɩ́ wɛɛ wulaʋ sɔsɔ wei ɩ kɔŋna Tacaa toŋ tɔ ɩ waalɩ. Laŋhʋlʋmlɛ ɩ́ wɛɛ hatoo ɩsɔtaa. Paa wei ɩ́ tʋ Ɩsɔ kɛ́ teeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar die Trooster, die Heilige Gees, wat die Vader in my Naam sal stuur, Hy sal julle alles leer en sal julle herinner aan alles wat Ek vir julle gesê het. \t Wei ɩnɩ ɩ ká səna-mɛɣɛ mpʋ tɔ, ɩnəɣəlɛ Feesuɣu Naŋŋtʋ wei Tacaa ka kɔna-mɛ na ma hətɛ tɔ. Ɩ́lɛ́ ɩ ká hʋləna-mɛɣɛ tə təna, na ɩ ká tɔɔsɩ-mɛɣɛ tə təna nti maa heela-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat ons gehoor het van julle geloof in Christus Jesus en julle liefde tot al die heiliges, \t Pa heela-tʋɣʋ ɩsəna ɩ́ tɛma mə taa na Yesu Kilisiti, na ɩsəna ɩ́ sɔɔla Ɩsɔ yəlaa təna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die apostels het by Jesus saamgekom en Hom alles vertel wat hulle gedoen sowel as wat hulle geleer het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tillaa məlaa, ɩlɛna pá kɛɛsɩ-ɩ pə təna mpi pa lapa na pa sɛɣɛsaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Vader, as U tog maar hierdie beker van My wil wegneem! Laat nogtans nie my wil nie, maar u wil geskied! \t Haɩ, ma Caa, ye n nɔkaa, kɔɔlɩ wahala sɔsɔ ɩnɛɣɛ ma nyʋɣʋ taa. Ɩlɛ paa na mpʋ la mpi n nɔkaa tɔ, yele ma kʋnɔkəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Ek sal vir julle 'n Vader wees, en julle sal vir My seuns en dogters wees, spreek die Here, die Almagtige. \t Maa pəsɩ mə Caa, na mɩ́ɩ́ pəsɩ ma pəyalaa na ma pɛɛlaa. Tacaa toma təna tʋ yɔɣɔtəna mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is sy gebod, dat ons in die Naam van sy Seun, Jesus Christus, moet glo en mekaar liefhê soos Hy ons 'n gebod gegee het. \t Nti ɩ tʋ-tʋ tɔɣɔlɛ ɩ Pəyaɣa Yesu Kilisiti tɔm mʋɣʋ na sɩ tə́ sɔɔləɣɩ ta təma ɩsɩɩ Kilisiti tʋ-tʋ sɩ tə́ lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het sy stem die aarde geskud; maar nou het Hy belowe en gesê: Nog een maal laat Ek nie alleen die aarde nie, maar ook die hemel bewe. \t Ɩ yɔɣɔtaa na ɩ yɔɣɔtaɣa ciɣiti tɛtʋ təna. Ama ɩ tasa-tʋɣʋ heeluɣu sɩ ɩ ká tasa atɛɣɛ ciɣituɣu, haləna ɩ́ kpɛntəna ɩsɔtaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe vra Pilatus Hom en sê: Is U die Koning van die Jode? En Hy antwoord hom en sê: U sê dit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ pɔɔsa Yesu sɩ: Nyaɣalɛ Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ ɩnəɣɩ? Ɩlɛna Yesu cɔ Pilatɩ sɩ: Ntəɣəlɛ n yɔɣɔta mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ook: Loof die Here, alle nasies, en prys Hom, alle volke. \t Na tɔtɔ sɩ: Piitimnaa mɛ mə təna ɩ́ sa Tacaa. Yəlaa təna ɩ́ samɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat nie miskien, as daar Macedóniërs saam met my kom en julle nie gereed vind nie, ons, om nie te sê julle nie, beskaam word in hierdie vertroue van ons roem nie. \t Ye pə taɣa mpʋ, ma na Masetoni nyə́ma tə́ kɔma na tə́ maɣana ɩ́ ta nyɔɔsɩ mə tɩ, taɣa pə tʋ fɛɛlɛ. Mpi tɔ ɩ́ yelaa na tə́ tɛ-mɛ na tá taa kɛ́ teu. Na ye mə nyəntɛ tɔm ɩlɛ paa yɔɣɔtəɣɩ təlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wanneer iemand as 'n Christen ly, moet hy hom nie skaam nie, maar God verheerlik in hierdie opsig. \t Ama ye wei ɩ tɔkɩ kʋnyɔŋ kɛ Kilisiti təŋʋɣʋ tɔɔ, fɛɛlɛ ɩ́ taa kpa-ɩ. Ɩ́ sa Ɩsɔ kɛ́ ɩsəna mpi pa tʋna-ɩ na Kilisiti tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want in Hom is alle dinge geskape wat in die hemele en op die aarde is, wat sienlik en onsienlik is, trone sowel as heerskappye en owerhede en magte--alle dinge is deur Hom en tot Hom geskape. \t Ɩnəɣɩ Ɩsɔ lapəna pə təna, paa ɩsɔtaa na atɛ pə nyəm mpi pa naa na mpi paa naa tɔ. Pə kpaɣaʋ pəsəlaa na sɔsaa na awulaa na toŋtʋnaa pə loosi təna tɔ ɩ niŋ kɛ Ɩsɔ lapəna pə təna, na ɩ tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ lapa-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe spreek Petrus en sê vir Jesus: Rabbi, dit is goed dat ons hier is. Laat ons dan drie hutte maak: vir U een en vir Moses een en vir Elía een. \t Tənaɣa Piyɛɛ tɔma Yesu sɩ: Tacaa, ɩsɩɩ tə wɛʋ cənɛ ɩsəntɔ ɩnɩ tɔ pə wɛ teu napələɣɩ te. Ɩlɛ pə mʋna ɩsɩɩ tə siki coka toosoɣo. Nyaɣa lɛntɛ, Moisi kɛ lɛntɛ, na Ilii kɛ lɛntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Silas en Timótheüs van Macedónië afgekom het, was Paulus ywerig besig om aan die Jode kragtig te betuig dat Jesus die Christus is. \t Silaasɩ na Timotee pa kɔma pá lɩɩna Masetoni na pá tala, ɩlɛna Pɔɔlɩ paasəna waasʋ tike sɩ Yuta nyə́ma ɩ́ nyɩ sɩ Yesu kɛlɛ Mesii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie jou verwonder dat Ek vir jou gesê het, julle moet weer gebore word nie. \t Taa la piti na nti ma heela-ŋ sɩ pə wɛɛ sɩ mə təna pɩɩ lɛlɩ-mɛɣɛ lʋlʋɣʋ tɔ tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hom: Sê u dit uit uself, of het ander u dit van My gesê? \t Tənaɣa Yesu cɔwa Pilatɩ sɩ: Nyá hʋʋna-təɣɩ nyá maɣamaɣa yaa nɔɣɔlʋ heelina-ŋ ma tɔm kɛ kʋheelu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierin is die liefde van God tot ons geopenbaar, dat God sy eniggebore Seun in die wêreld gestuur het, sodat ons deur Hom kan lewe. \t Ɩsɔ tilina ɩ Pəyaɣa ɩkpamlɛ kɛ antulinya taa sɩ tə́ ná weesuɣu kɛ ka tɔɔ. Tɔʋ, mpi Ɩsɔ hʋlənaa sɩ ɩ sɔɔla-tʋ tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want toe God aan Abraham die belofte gegee het, het Hy, omdat Hy by geen meerdere kon sweer nie, by Homself gesweer \t Waatʋ wei Ɩsɔ heelaɣa Apəlaham sɩ ɩ ká lapɩ-ɩ pənɛ na pənɛ tɔ, na tuunaʋ kɛ́. Na ɩsɩɩ nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ kəla-ɩ na ɩ́ ká tuuna ɩlɛ tɔ ɩlɛna ɩ́ tuuna ɩ tɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is aan my deur die huisgenote van Chloë bekend gemaak aangaande julle, my broeders, dat daar twiste onder julle is. \t Ma taapalaa, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Kolowee təyaɣa nyə́ma heela-m sɩ ɩ́ yooki kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle slaan Hom met 'n riet op die hoof en spuug op Hom en val op die knieë en bring Hom hulde. \t Na pá makɩ ɩ nyʋɣʋ taa kɛ́ kpátʋ́ɣʋ́, na pá tɔ ɩ tɔɔ kɛ́ ntaɣama, na pá luŋiɣi ɩ tɛɛ kɛ́ akula kɛ teu təkulakula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar al hierdie dinge het hulle oorgekom as voorbeelde en is opgeskrywe as 'n waarskuwing aan ons op wie die eindes van die eeue gekom het. \t Pə təna mpi pə maɣana-wɛ tɔ pə hʋ́lə́ɣɩ́ lɛlaa kɛ lɔŋ kɛ́. Pa ŋmaa-təɣɩ sɩ pa kpaaləɣɩ-tʋ yoo. Pə taɣa pʋlʋ, waatʋ wei ɩ taa tə wɛ ɩsəntɔ tɔ tənaɣa waatʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle op die plek kom wat Hoofskedel genoem word, het hulle Hom daar gekruisig, en die kwaaddoeners, een aan die regter-- en een aan die linkerkant. \t Pa kɔma pa tala timpi pa yaa sɩ Nyʋmpɔɣɔlaɣa tɔ, ɩlɛna pá ká Yesu kɛ́ səm tesika tɔɔ kɛ́ təna, na pá ká asaɣaa mpɛ tɔtɔɣɔ tesikasɩ tɔɔ, lɛlʋ kɛ ɩ ntɔɣɔŋ tɔɔ, lɛlʋ kɛ ɩ mpətəŋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ter wille van die werk van Christus het hy tot naby die dood gekom en sy lewe gewaag om aan te vul wat julle kortgekom het in die diensbetoning aan my. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Kilisiti təmlɛ nyʋɣʋ tɔɔ kɛ́ səm cɛɛ-ɩ. Ɩ lapa ɩ weesuɣu kɛ awusa kɛ́ na ɩ́ kɔna-m kʋsənam mpi mə maɣamaɣa ɩ́ taa pəsəɣɩ sɩ ɩ́ kɔna-m tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as julle deur die Gees gelei word, dan is julle nie onder die wet nie. \t Ye nti Feesuɣu Naŋŋtʋ hʋ́lə́ɣɩ́-mɛ tɔɣɔ ɩ́ təŋəɣɩ ɩlɛ ɩ́ ta kɛ́ kʋsəsɩɩtʋ yomaa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as iemand meen om twisgierig te wees, ons het nie so 'n gewoonte nie, en ook die gemeentes van God nie. \t Ama ye nɔɣɔlʋ tasəɣɩ tənɛ ɩnəɣɩ kpɛɛsənaʋ pʋntʋ ɩ́ nyɩ sɩ, paa ta, paa Ɩsɔ sɛɛlaa kpeka, tə fɛɩna lakasɩ nasəlɩ tɔtɔɣɔ tá Ɩsɔ sɛɛʋ wule na pə́ tá kɛna sənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy hulle rondom met toorn aangekyk het en tegelykertyd bedroef was oor die hardheid van hulle hart, sê Hy vir die man: Steek jou hand uit! En hy het dit uitgesteek, en sy hand is herstel, gesond soos die ander een. \t Tənaɣa ɩ nyəna pa təna pa ɩsɛntaa na pa tɔm lapɩ-ɩ pááná, na pa taa hʋwɛɛ asaɣɛɛ wakəlɩ ɩ laŋlɛ kɛ sɔsɔm tɔtɔ. Ɩlɛna ɩ́ tɔ ŋkpaləkpɛkaɣa tʋ ɩnɩ sɩ: Tɔʋ, loosi nyá niŋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ŋkpaləkpɛkaɣa tʋ loosa ɩ niŋ, ɩlɛna ɩ niŋ hɛtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat jy saai--jy saai nie die liggaam wat sal word nie, maar 'n blote korrel, byvoorbeeld van koring of van iets anders. \t Pə taɣa pəle kɛ yem kɛ́ n tuuki? Pə pəsəɣɩ pə wɛɛ sɩ tɔɣɔnaɣa pəle yaa pʋlʋ kʋtutuum paa mpi. N ka tuukaɣa tɔ, pə fɛɩ ɩsɩɩ kaɣana pə nyɔʋ ɩsəntɔ na pə wɛ hatʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En bedroef nie die Heilige Gees van God nie, deur wie julle verseël is tot die dag van verlossing. \t Ɩ́ taa wakələɣɩ Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ laŋlɛ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩnəɣəlɛ Ɩsɔ kʋyʋsʋm mpi ɩ yʋsəna-mɛ tɔ. Na ɩnəɣɩ Ɩsɔ sɩɩ-mɛɣɛ tɔlʋma sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ kʋyakʋ wɛɛ kʋ kɔŋ, ŋku kʋ wule Ɩsɔ ká ya-mɛ təkpataa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Teen sulke dinge is die wet nie. \t Na pa wɛ təpamm na pá tɔkəɣɩ pa təɣɩ teu. Kiiu fɛɩ ŋku kʋ kʋɣɩ tənɛ ɩnɩ tə taa natəlɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek vermaan julle dan, ek, die gevangene in die Here, om te wandel waardig die roeping waarmee julle geroep is, \t Ye mpʋ ma wei ma kɛ́ saləka tʋ kɛ Tacaa təmlɛ lapʋ tɔɔ tɔ, ma tɛɛkəɣɩ-mɛ na wiinaʋ sɩ ɩ́ yele na mə tɔntɛ te teu, na pə́ kɛɛsəna tɔntɛ nte Ɩsɔ caa na ɩ́ yaa-mɛ sɩ ɩ́ tɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe slaan hulle hul oë op en sien niemand meer nie, behalwe Jesus alleen. \t Tənaɣa pa kʋsa ɩsɛ na pá nyənɩ, ɩlɛna pá maɣana Yesu tike təkoŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar goddelose mense en bedrieërs sal voortgaan van kwaad tot erger, hulle wat verlei en verlei word. \t Ama pə kaasa asaɣaa na puɣusilaa tɔ pɛlɛ pa ɩsaɣatʋ kaa wɛɛ tənaɣa. Paa puɣusiɣi lɛlaa kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ na pá kpɛŋna pa maɣamaɣa tɔtɔ na pá puɣusiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wys My 'n penning. Wie se beeld en opskrif het dit? Hulle antwoord en sê: Die keiser s'n. \t Ɩ́ hʋlɩ-m liɣitee nyəɣəlʋɣʋ na má ná. Awe nyʋɣʋ fotoo na ɩ hətɛ kɛ pa ŋmaa pə tɔɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Tot my skande moet ek erken dat ons daarvoor te swak was; maar as iemand dit aandurf--ek spreek in dwaasheid--ek durf ook. \t Tá ɩcantʋ tɔɔ kɛ́ tá taa la mpʋ. Pə wɛ fɛɛlɛ sɩ má yɔɣɔtəɣɩ mpʋ. Paa na mpʋ tɔ, ye nɔɣɔlʋ makɩ kaŋkantɛ sɩ ɩ wɛna mpi ɩ ká saŋna ɩ tɩ tɔ, ma pəsəɣɩ na maa má kaŋkantɛ tɔtɔ mɛɛ. Ma yɔɣɔtəɣɩ kɛ́ ɩsɩɩ ma sʋʋ kpaŋʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Staan dan vas, julle lendene met die waarheid omgord, met die borswapen van die geregtigheid aan, \t Ye mpʋ ɩ́ tantɩ na ɩ́ taŋaa, na ɩ́ təŋ tampana kɛ teu na pə́ wɛɛ ɩsɩɩ pa ləlʋɣʋ tampala kɛ tənaɣa taa tɔ. Na ɩ́ təŋ siɣisuɣu kɛ pə təna pə taa na pə́ wɛɛ ɩsɩɩ nyəɣətʋ toko kɛ ɩ́ suuwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Bedienaar van die heilige dinge en van die ware tabernakel wat die Here opgerig het en nie 'n mens nie. \t Ɩ lakɩ kɔtʋlʋ sɔsɔ kʋlapəlɛ kɛ kɔtaɣa təlatɛ cokəle nte yʋlʋ ta siki, ama Tacaa maɣamaɣa sikina-tɛ tɔ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle was uitermate verslae en het gesê: Hy het alles goed gedoen: die dowes laat Hy hoor en die stommes praat. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa yəlaa kɛ piti kɛ sɔsɔm pə tɩɩ fɛɩ, na pá tɔŋ sɩ: Waasʋɣʋ ntɛ́ ɩ waasəɣɩ yaa. Ɩ lakɩ na ntamaa maɣamaɣa náá nɩɩkɩ na kamumusi náá yɔɣɔtəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die Jode vir Hom: Nou weet ons dat U van die duiwel besete is. Abraham het gesterwe en die profete, en U sê: As iemand my woord bewaar, sal hy die dood in der ewigheid nie smaak nie. \t Tənaɣa Yuta nyə́ma tɔma Yesu sɩ: Pənɛɣɛlɛ tə nyəmá təkpataa sɩ n kɛ́ ɩlɔɣɔhilu. Apəlaham səpa, na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa náá sɩ tɔtɔ, ɩlɛna náá tɔŋ sɩ, wei ɩ́ tɔka nyá tɔm pʋntʋ kaa sɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net soos die onkruid dan bymekaargemaak en met vuur verbrand word, so sal dit wees in die voleinding van hierdie wêreld: \t Ɩsɩɩ pa tɔɔsʋɣʋ nyɩɩtʋ na pá tʋ kɔkɔ tɔ, ḿpʋ́ɣʋ́ pɩɩ la antulinya tɛm waatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het gaan sit en Hom daar bewaak. \t Pa tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ ɩlɛna pá caɣa təna na pá taŋɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle is nie van die wêreld nie, net soos Ek nie van die wêreld is nie. \t Ɩsɩɩ ma ta kɛ antulinya tʋ tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ pɛlɛ pa ta kɛ antulinya nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die loon van die ongeregtigheid ontvang. Hulle ag die weelderigheid oordag 'n genot; hulle is skandvlekke en smette, weelderig in hul bedrieërye as hulle met julle saamsmul; \t Kʋnyɔntɔɣɔlɛnaa mpa mpɛ pa kɔŋna tɔɣɔ pɩɩ tɛ na pə́ lɛɛtɩ-wɛ. Ilim na pə ɩsəlɛ kɛ pa kʋnyɩɩləŋ ɩsaɣaŋ kʋləɣəna-wɛ na pá lakɩ-ɩ na pa laŋa hɛɛ pamm. Pa muɣuliɣina pa puɣusuɣu kɛ́ na mə na-wɛ ɩ́ tɔkɩ mə tɔɣɔnasɩ. Ye pa wɛ timpi, fɛɛlɛ na tusuɣu wɛnna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en vir hom gesê: Trek uit jou land en uit jou familie, en kom na die land wat Ek jou sal wys. \t Na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Kʋlɩ na ń yele nyá tɛtʋ na nyá nyə́ma. Maa hʋlɩ-ŋ tɛtʋ nti tə taa n ká polo ń caɣa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alles wat die Vader het, is myne; daarom het Ek gesê dat Hy dit sal neem uit wat aan My behoort, en aan julle verkondig. \t Ma Caa nyəm təna kɛ ma nyəm kɛ́. Pə tɔɔ kɛ́ ma yɔɣɔtaa sɩ, nti ma kaɣa-mɛɣɛ heeluɣu tɔ tə maɣamaɣa kɛ kɩɩ kpaɣa na kʋ tɛləsɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wie onreg doen, sal die onreg wat hy gedoen het, terug ontvang; en daar is geen aanneming van die persoon nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ ye wei ɩ lakɩ ɩsaɣatʋ, pɩɩ tɛ na pə́ fɛlɩ-ɩ ɩsaɣatʋ nti ɩ lapa tɔ. Ɩsɔ ɩɩ faɣasəɣɩ nɔɣɔlʋ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit het ek ook in Jerusalem gedoen; en ek het baie van die heiliges in gevangenisse opgesluit, nadat ek van die owerpriesters volmag verkry het; en so dikwels as hulle omgebring is, het ek my toestemming gegee. \t Na pə maɣamaɣa kɛ ma lapa Yosalɛm. Kɔtəlaa sɔsaa paasaa na pá ha-m mpaa sɩ má təkəɣɩ mpa pa mʋ Kilisiti tɔm tɔ. Haləna waatʋ wei pa tɔŋaɣa sɩ pá kʋ-wɛ tɔ, pə maɣa-m teu təmammam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hierdie dinge was voorbeelde vir ons, dat ons nie begerig moet wees na slegte dinge soos hulle begerig was nie. \t Pənɛ ɩnɩ pə lapaɣa sɩ pə́ hʋ́lɩ́-tʋɣʋ lɔŋ na pə́ taa kɔɔ na tə́ nyɩɩlɩ ɩsaɣakʋnyɩɩləŋ ɩsɩɩ mpɛ ɩnɩ paa nyɩɩlʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar aan elkeen word die openbaring van die Gees gegee met die oog op wat nuttig is. \t Ɩsɔ Feesuɣu hʋ́lə́ɣɩ́ paa wei ɩ kiŋ kɛ́ sɩ kʋ wɛɛ na kʋ yeki na pʋlʋ lapʋ saa pʋntʋ ɩlɛna pa təna pá hiki kʋpantʋ kɛ pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het Hy Judéa verlaat en weer na Galiléa gegaan. \t Yesu kɔma na ɩ́ nɩɩ sɩ Falisanaa nɩɩ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ Yuta tɛtʋ taa na ɩ́ mənna Kalilee tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As Hy sê 'n nuwe verbond, het Hy die eerste oud gemaak; en wat oud word en verouder, is naby die verdwyning. \t Ɩlɛ timpi Ɩsɔ yɔɣɔtəɣɩ nɔɣɔ kʋfalaɣa pɛɛlʋɣʋ tɔm tɔ pə wɛɛ sɩ kancaalaɣa nyəŋka pənaa kɛ́. Na pʋlʋ ɩ́ pənaa na pə́ cɛɣɛtəɣɩ, pə caa tɛm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ook die liggaam is nie een lid nie, maar baie. \t Yʋlʋ tɔnʋɣʋ pilimile wɛʋ tɔ pə taɣa nɔɔhɛɛ tike yaa niŋ yaa ŋkpaŋŋ yaa ɩsɛ tike wɛnna. Ama pə tənaɣa mpʋ pə wɛnna kʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onmiddellik is sy mond geopen en het sy tong losgeraak, en hy het gepraat en God geloof. \t Tənaɣa Sakalɩ nsəmlɛ hɛta kpakpaa na ɩ́ sʋʋ yɔɣɔtaɣa, na ɩ́ saŋ Ɩsɔ na nɔɣɔ sɔsɔɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was ook vroue wat van ver af dit aanskou het. Onder hulle was Maria Magdaléna ook, en Maria, die moeder van Jakobus, die kleine, en van Joses, en Salóme-- \t Alaa napəlɩ paa səŋa pooluŋ na pá nyənəɣɩ. Makətala Malɩ ka wɛ pa hɛkʋ. Ɩlɛna pə kaasɩ Saakɩ səkpelu na Yosee pa too Malɩ na Salomee tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat Pilatus aan die skare hulle sin wou gee, het hy Barábbas vir hulle losgelaat; en nadat hy Jesus laat gésel het, het hy Hom oorgelewer om gekruisig te word. \t Pilatɩ sɔɔlaa sɩ samaa ɩnɩ ɩ laŋlɛ ɩ́ hɛɛna-ɩ, ɩlɛna ɩ́ tʋlɩ Palapaasɩ, na ɩ́ yele na pá casa Yesu kɛ akpatɛɛ. Ɩlɛna ɩ́ kpaɣa-ɩ na ɩ́ cɛlɛ-wɛ sɩ pá polo pá kamɩ-ɩ səm tesika tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl julle met alle gebed en smeking by elke geleentheid bid in die Gees, en juis daartoe waak met alle volharding en smeking vir al die heiliges \t Ɩ́ lakɩ pə tənaɣa mpʋ na Ɩsɔ sələmʋɣʋ, na ɩ́ wiikina-ɩ sɩ ɩ́ səna-mɛ. Ɩ́ sələməɣɩ paa mpi pə taa, na Feesuɣu Naŋŋtʋ ɩ́ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ ɩsəna ɩ́ ká sələmɩ tɔ. Ɩ́ la kpelikpeka nyə́ma na ɩ́ sɛɛsɩ ɩsəlɛ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tam. Ɩ́ sələməɣəna Ɩsɔ yəlaa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "een God en Vader van almal, wat oor almal en deur almal en in julle almal is. \t Kʋlʋm tike təkoŋ kɛna yəlaa təna Ɩsɔ na pa Caa. Ɩnəɣəlɛ pa təna təpaɩ pa wulaʋ, na kʋlʋm ɩnɩ ɩ lakəna pə tənaɣa ɩsəna ɩ nɔkaa tɔ, na kʋlʋm ɩnɩ ɩ wɛna pa təna pa waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die Seun van die mens sal sy engele uitstuur, en hulle sal uit sy koninkryk bymekaarmaak al die struikelblokke en die wat die ongeregtigheid doen, \t Yʋlʋ Pəyaɣa má maa tili ma ɩsɔtaa tillaa, na paa ləsɩ ma Kawulaɣa taa kɛ́ mpa pa tusiɣi lɛlaa kɛ ɩsaɣatʋ lapʋ taa na mpɛ pa maɣamaɣa pa lakɩ mpi pə fɛɩ teu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het na die owerpriesters en die ouderlinge gegaan en gesê: Ons het ons met vervloeking verwens om niks te gebruik totdat ons Paulus doodgemaak het nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kʋlaa na pá polo pá maɣana kɔtəlaa sɔsaa na nyʋɣʋ nyə́ma nyʋɣʋ nyə́ma na pá heeli-wɛ sɩ: Tə sɩɩ tá nɔɔsɩ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ na tuunaʋ, sɩ tə kaa təŋ pʋlʋ haləna tə́ tɛ Pɔɔlɩ kɛ kʋɣʋ na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is besny op die agtste dag, uit die geslag van Israel, uit die stam van Benjamin, 'n Hebreër uit die Hebreërs; wat die wet betref, 'n Fariseër; \t Nyənɩ, ma lʋlʋɣʋ kʋyɛɛŋ pəlefɛɩ wule kɛ pa pɛla-m, na ma kɛ́ Ɩsɛɣɛlɩ tʋ kɛ́ təsiɣisiɣi. Na ma kpekəle ntɛ́ Pɛnsamɛɛ nyəntɛ, na ma kɛ́ Hepəla tʋ kɛ́ təsiɣisiɣi. Na taɣalɛ Falisanaa kɛ Yuta nyə́ma Ɩsɔsɛɛlɛ təŋʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "onder wie ons almal ook vroeër gewandel het in die begeerlikhede van ons vlees toe ons die wil van die vlees en van die sinne gedoen het; en ons was van nature kinders van die toorn net soos ook die ander. \t Tá təna ɩsəntɔ ḿpʋ́ɣʋ́ tɩɩ wɛɛ, tə təŋaɣa tá yʋlʋwɛɛtʋ kʋpəntʋ kʋnyɩɩləŋ kɛ yem kɛ́. Na mpi tá tɔnəŋ na tá hʋwɛɛ caakaɣa tɔ mpʋ teitei kɛ́ tə lakaɣa. Pə lʋla-tʋ na tə́ wɛ ɩsəna tɔ pə wɛɛ sɩ Ɩsɔ pááná ká huu tá tɔɔ kɛ́ ɩsɩɩ a ka huu lɛlaa tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die ander dissipels het met die skuitjie gekom en die net met die visse gesleep; want hulle was nie ver van die land nie, maar omtrent twee honderd el. \t Yesu ɩfalaa lɛlaa kɔmna kpiiliya na pá hɔŋ puluɣu na kʋ suna tiina. Pa taa hatələna kʋteŋ, pɩɩ wɛ ɩsɩɩ mɛɛtələnaa nɩɩnʋwa (100)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek ken jou werke en verdrukking en armoede maar jy is ryk en die lastering van die wat sê dat hulle Jode is en dit nie is nie, maar 'n sinagoge van die Satan. \t Ma nyəmá kʋnyɔməŋ wei n tɔɣaa tɔ. Ma nyəmá nyá hʋlʋməŋ tɔɔ. Paa na mpʋ tampana tɔɔ ɩsəntɔ n pilaa kɛ́. Ma nyəmá ɩsaɣatʋ nti mpa pa yaa pa təɣɩ Yuta nyə́ma pəyele pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa yɔɣɔtəɣɩ nyá tɔɔ tɔ. Pa kɛ́ Satanɩ nyə́ma kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle het navolgers van ons geword en van die Here deurdat julle die woord in baie verdrukking ontvang het met die blydskap van die Heilige Gees, \t Ɩ́ təŋa tá na Tacaa tá ɩkpatɛ, na ɩ́ ná kʋnyɔntɔɣɔlɛ sɔsɔɔlɛ, paa na mpʋ ɩ́ mʋ Ɩsɔ Tɔm na laŋhʋlʋmlɛ sɔsɔɔlɛ nte Feesuɣu Naŋŋtʋ kɔŋna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en agter die tweede voorhangsel die tabernakel wat genoem word die Allerheiligste, \t Pʋʋɣʋ kʋkakaɣaʋ naalɛ nyəŋkʋ waalɩ kɛna cokəle nte pa yaa sɩ katɛ taa katɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vertel ons, wanneer sal hierdie dinge wees, en wat is die teken wanneer al hierdie dinge volbring word? \t Pəlee kɛ́ mpʋ ɩnɩ pɩɩ la? Na ŋmaatəlɛ nteɣe pɩɩ hʋ́lɩ́ na tə́ nyəna sɩ pə wʋsaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie Jesus het God opgewek, waarvan ons almal getuies is. \t Yesu wei ɩnɩ ɩ tɔm ma yɔɣɔtəɣɩ ɩsəntɔ tɔ, Ɩsɔ feesa-ɩ, na tá təna tə nana tá ɩsəpee təkelekele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle begeer en julle het nie, julle pleeg moord en is naywerig en julle kan niks verkry nie. Julle veg en maak oorlog, en julle het nie, omdat julle nie bid nie. \t Ntanyɩ ɩ́ nyɩɩləɣɩ pʋlʋ pəyele ɩ́ kaa hiki-wɩ, ɩlɛna ɩ́ sʋʋ yəlaa kʋɣʋ taa. Yaa mə luuŋ sʋʋ pʋlʋ pəyele ɩ́ kaa hiki-wɩ, ɩlɛna ntɔŋkpɛɛsasɩ na yoou sʋʋ mə hɛkʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ kɛ́ ɩɩ hikiɣi. Mpi ɩ́ caakɩ tɔ ɩɩ sələməɣɩ sɩ Ɩsɔ ɩ́ ha-mɛɣɛ-wɩ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vroeg in die môre toe Hy teruggaan na die stad, het Hy honger gehad; \t Kʋ fema ɩlɛna Yesu kʋlɩ na ɩ́ mələɣɩ ɩcatɛ taa, ɩlɛna nyɔɣɔsɩ kpa-ɩ mpaaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "tog sal ek gou na julle kom, as die Here wil, en dan sal ek te wete kom, nie die woorde van die wat opgeblase is nie, maar hulle krag; \t Ye Tacaa tisaa maa kɔɔ mə tɛɣɛ nɔɔnɔɔ. Waatʋ ɩnəɣɩ maa ná sɩ kalampaanɩ nyə́ma mpɛ, nɔɣɔ taa tike kɛ pa lakɩ, yaa pa waasəɣɩ kʋlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is makliker vir 'n kameel om deur die oog van 'n naald te gaan as vir 'n ryk man om in die koninkryk van God in te gaan. \t Ɩsəna mpi pə wɛ yooyoo kɛ́ katɛ sɩ ɩ́ sʋʋna pənyálaɣa pʋ́ʋ́ɣʋ́ na ɩ́ lɩɩ tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ pə wɛ liɣitee tʋ kɛ katɛ sɩ ɩ́ sʋʋ Ɩsɔ Kawulaɣa taa, halɩ pə tɩɩ tɛɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy sê vir hulle: Dit is Ek, moenie vrees nie. \t Ama Yesu heela-wɛ sɩ: Sɔɣɔntʋ ɩ́ taa la-mɛ, maɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jy moet ook vir hom oppas, want hy het ons woorde sterk teëgestaan. \t Nyá maɣamaɣa lana-ɩ laakalɩ. Mpi tɔ ɩ sula nti tɩɩ yɔɣɔtaa tɔɣɔ kpɛɛsənaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie van die wat gelowig geword het, het belydenis kom doen en hulle dade bekend gemaak; \t Mpa mpa pa mʋ Tacaa tɔm tɔ pa taa paɣalɛ kɔŋaɣa samaa taa na pá kaaləɣɩ pa nɔɔsɩ na pá heeliɣi təfoo kɛ́ ɩsaɣatʋ nti nti paa lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet al julle voorgangers en al die heiliges. Die wat van Italië is, groet julle. \t Ɩ́ sɛɛ mə sɔsaa təna na Ɩsɔ yəlaa təna təpaɩ. Ta taapalaa Ɩtalii nyə́ma sɛɛ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En waarom oordeel julle ook nie uit julleself wat reg is nie? \t Ɩsənaɣa pə wɛɛ na mə maɣamaɣa ɩɩ tɩɩ maɣasəɣɩ sɩ ɩ́ nyɩ tampana na ɩ́ təŋ-yɛ ye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sy Seun uit die hemele te verwag, wat Hy uit die dode opgewek het, Jesus wat ons van die toekomstige toorn verlos. \t na ɩ́ taŋ sɩ ɩ Pəyaɣa Yesu wei ɩ ka feesa sətaa taa tɔ ɩ́ lɩɩna ɩsɔtaa na ɩ́ kɔɔ. Ɩ Pəyaɣa ŋkɛ kaa yana-tʋɣʋ cele kɛ Ɩsɔ pááná taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy vra hom: Wat is jou naam? En hy antwoord en sê: Legio is my naam, want ons is baie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pɔɔsa apalʋ ɩnɩ sɩ: Pa yaa-ŋ suwe? Ɩlɛna ɩ́lɛ́ ɩ cɔ-ɩ sɩ: Pa yaa-m sɩ Kʋpiŋ kɛ tə wɛ paɣalɛ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie vroeg in die môre, op die eerste dag van die week, het hulle en ander saam met hulle by die graf gekom en die speserye gebring wat deur hulle toeberei was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ alaa taa tɛʋ kɛ cimaasɩ tanaŋ tɛɛ na pá kʋlɩ na pá polo pəlaaʋ tɔɔ, na pá tɔka pa nim sɔɔsʋŋ nyəm mpi paa taɣanaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe sy en haar huisgesin gedoop is, het sy by ons aangedring en gesê: As u oordeel dat ek in die Here glo, kom dan in my huis en bly daar. En sy het ons gedwing. \t Tənaɣa pa sɔ Liti kɛ Ɩsɔ lʋm na halɩ pə́ kpɛŋna ɩ təyaɣa nyə́ma. Ḿpʋ́ɣʋ́ alʋ ɩnɩ ɩ tɔma-tʋ sɩ: Ye ɩ́ tɛma-m na mə taa sɩ ma mʋ Tacaa tɔm na tampana, ɩ́ kɔɔ ɩ́ sʋʋ ma tɛ. Liti sɛɛsa ɩsəlɛ kɛ sɔsɔm, ɩlɛna táá polo na tə́ sʋʋ ɩ tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het deur die land Frígië en Galásië gegaan, omdat die Heilige Gees hulle verhinder het om in Asië die woord te verkondig. \t Feesuɣu Naŋŋtʋ kisina-wɛ sɩ pá taa heeli Ɩsɔ Tɔm kɛ Asii tɛtʋ taa. Ɩlɛna pá faɣana Filicii na Kalatɩ tɛtʋ taa na pá tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat Ek vir julle in die donker sê, vertel dit in die lig; en wat julle in die oor hoor, verkondig dit op die dakke. \t Pə tɔɔ kɛ́ tɔm nti ma ŋmɛsəɣɩ na má heeliɣi-mɛɣɛ ahoo tɔ, ɩ́ kpaalɩ-təɣɩ ilim taa. Na nti pa wɛləta mə ŋkpaŋŋ taa tɔ, ɩ́ kpaalɩ-tɩ na nɔɣɔ sɔsɔɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê: Ek is. En u almal sal die Seun van die mens aan die regterhand van die krag van God sien sit en kom met die wolke van die hemel. \t Tənaɣa Yesu cɔ-ɩ sɩ: Nn, ma maɣamaɣa kɛlɛ. Na mə təna təpaɩ ɩ́ ká na Yʋlʋ Pəyaɣa má na má caɣa Ɩsɔ toŋ təna tʋ kɔŋkɔŋ taa. Na ɩ́ ká na-m ɩsɔtaa ŋmʋntʋ taa na má tiiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle het van die brokstukke twaalf mandjies vol opgetel, en van die visse. \t Na ɩ ɩfalaa koti hɔɣɔlasɩ nsi sɩ kpisaa tɔ, na pə́ su tɔkʋŋ naanʋwa na naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hy die ouderdom van veertig jaar bereik het, het dit in sy hart opgekom om sy broers, die kinders van Israel, te besoek; \t Pə kɔma na Moisi pɩɩsɩ tala nɩɩlɛ, ɩlɛna ɩ́ hʋʋ sɩ ɩ ká polo na ɩ́ wiili ɩ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma lɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het gestuur en Johannes in die gevangenis onthoof. \t Tənaɣa ɩ kʋsa yʋlʋ na ɩ́ polo ɩ́ sɛtɩ Lʋm Sɔlʋ Yohaanɩ nyʋɣʋ kɛ saləka taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hulle dan klaar was met die môre-ete, vra Jesus vir Simon Petrus: Simon, seun van Jona, het jy My waarlik lief, meer as hulle hier? Hy antwoord Hom: Ja, Here, U weet dat ek U liefhet. Hy sê vir hom: Laat my lammers wei. \t Yesu ɩfalaa tɛma tɔɣɔʋ, ɩlɛna Yesu pɔɔsɩ Simɔŋ Piyɛɛ sɩ: Yohaanɩ pəyalʋ Simɔŋ, n sɔɔla-m na pə́ kəlɩ panɛ? Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ cɔ-ɩ sɩ: Nn Tacaa, nyá maɣamaɣa n nyəmá sɩ ma luɣu wɛ-ŋ. Tənaɣa Yesu tɔma Piyɛɛ sɩ: Paasəna ma ɩwɛɛsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die wat ween, asof hulle nie ween nie; en die wat bly is, asof hulle nie bly is nie; en die wat koop, asof hulle nie besit nie; \t na mpa pɛlɛ pa wiliɣi tɔ pá la ɩsɩɩ pa fɛɩna laŋwakəllɛ. Mpa pa yakɩ tɔ pə́ la-wɛ ɩsɩɩ pə taɣa mpɛ pa tənna pa kʋyapəm mpɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl hulle voorgee dat hulle wys is, het hulle dwaas geword \t Pa tɔŋ sɩ pa nyəm tɔɔwa, ama ɩwɛɛŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy wat profeteer, spreek tot die mense woorde van stigting en troos en bemoediging. \t Ama wei ɩ kpaaləɣɩ Ɩsɔ kʋheelitu tɔ ɩ lakɩ kɛ́ na yəlaa nyɔɔkɩ toŋ kɛ Ɩsɔsɛɛlɛ mpaaʋ taa. Ɩ kpaasəɣɩ pa apalʋtʋ na ɩ́ hɛɛsəɣɩ pa laŋa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Noudat julle dit dan vooruit weet, geliefdes, moet julle op jul hoede wees dat julle nie miskien meegesleep word deur die dwaling van sedelose mense en wegval uit jul eie vastigheid nie. \t Ma taapalaa, pənɛntɛ mə ɩsɛ kulaa. Pə tɔɔ ɩlɛ ɩ́ taa yele na yəlaa asaɣaa kʋpuɣusutu tolisi-mɛ, na pə́ kɔɔ na timpi ɩ́ səŋaa təca tɔ pə́ laɣasɩ-mɛɣɛ lonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir haar: Jou sondes is vergewe. \t Tənaɣa ɩ heela alʋ ɩnɩ sɩ: Nyá ɩsaɣatʋ hɩɩsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dissipels het weer huis toe gegaan. \t Tənaɣa ɩ ɩfalaa mpɛ pa məla pa tɛɣɛ pa naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hoëpriester en die vernaamstes van die Jode het Paulus by hom aangeklaag \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtəlaa sɔsaa na Yuta nyə́ma taa nyʋɣʋ nyə́ma pa kʋlaa na pá pona Pɔɔlɩ tɔm kɛ ɩ kiŋ. Ɩlɛna pá wiina Fɛsətusi sɩ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer julle die gruwel van die verwoesting, waarvan gespreek is deur die profeet Daniël, sien staan waar dit nie behoort nie--laat hom wat lees, oplet--dan moet die wat in Judéa is, na die berge vlug; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Ɩ́ ká kɔɔ na ɩ́ na acaalətʋ taa acaalətʋ kɛ timpi pə ta nəɣəsəna tə wɛɛ tɔ. Wei ɩ kaləɣɩ tɔ ɩ́ cɛkəna-təɣɩ teu. Mpʋ ɩnɩ tɔ, mpa paa wɛɛ Yuta tɔ pá se na pá kpa pɔ́ɔ́ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het gesien, en kyk, die Lam staan op die berg Sion, en saam met Hom honderd vier en veertig duisend met sy Naam en die Naam van sy Vader op hulle voorhoofde geskrywe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma nyənaɣa, ɩlɛna má ná Ɩwəyaɣa na ká səŋa Siyɔŋ pʋɣʋ tɔɔ, na yəlaa iyisi nɩɩnʋwa na iyisi nɩɩlɛ na liɣiti (144000) wɛ ka cɔlɔ, na pá ŋmaa pa tokuŋ taa kɛ́ kana ka Caa pa həla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons ligte verdrukking wat vir 'n oomblik is, bewerk vir ons 'n alles oortreffende ewige gewig van heerlikheid; \t Kʋnyɔmisi nsi sɩ makʋɣʋna-tʋɣʋ waatʋ waatʋ tɔ sɩ taɣanəɣɩ-tʋɣʋ teeli taa teeli wei ɩ kaa tɛ tɔɣɔ, na teeli ɩnɩ ɩ kəla kʋnyɔməŋ ɩnɩ təcaɣacaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want Hagar staan vir die berg Sinai in Arabië en kom ooreen met die teenswoordige Jerusalem en is met haar kinders saam in slawerny. \t Akaa ɩnɩ ɩ kɛna ɩsɩɩ Alapʋ Sinayi pʋɣʋ, na ɩ nəɣəsəna Yosalɛm ɩcatɛ nte tə wɛ saŋa ɩsəntɔ tɔ, na tə na tə yəlaa təna mpa pa kɛ́ yomaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek, as Ek van die aarde verhoog word, sal almal na My toe trek. \t Na waatʋ wei paa tɛ maɣa kpaasʋɣʋ na ɩsɔ tɔ, maa hɔ yəlaa tənaɣa ma kiŋ. ("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie dan weet om goed te doen en dit nie doen nie, vir hom is dit sonde. \t Pə tɔɔ kɛ́ ye wei ɩ́ nyəmá kʋpantʋ lapʋ na ɩ́ kisi tə lapʋ, pʋntʋ lapa ɩsaɣatʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die stem van een wat roep in die woestyn: Berei die weg van die Here, maak sy paaie reguit! \t Nɔɣɔlʋ yɔɣɔtəɣəna nɔɣɔ sɔsɔɣa kɛ wʋlaɣa tɛtʋ taa sɩ: Ɩ́ taɣanɩ Tacaa mpaaʋ, ɩ́ siɣisi ɩ mpaɩsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ingetoë te wees, kuis, huislik, goed, aan hul eie mans onderdanig, sodat die woord van God nie belaster word nie. \t na ɩsəna paa kpaɣa ləmaɣasɛɛ na pá hatələna wasaŋkalətʋ tɔ, na ɩsəna paa lakɩ pa taasɩ təma kɛ teu tɔ, na ɩsəna mpi paa lakɩ kʋpantʋ na pá seeki pa paalaa tɔ. Ɩlɛ nɔɣɔlʋ kaa kʋ Ɩsɔ Tɔm nyʋɣʋ kɛ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bely mekaar julle misdade en bid vir mekaar, sodat julle gesond kan word. Die vurige gebed van 'n regverdige het groot krag. \t Ye ɩ́ wakələna təma, ɩ́ həntɩ təmaɣa atɛ. Ɩ́ sələməɣəna mə təmaɣa Ɩsɔ na ɩ́ ká hiki alaafəya. Ye yʋlʋpaŋ ɩ́ sələma Ɩsɔ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ pə lakɩ təmlɛ kɛ sɔsɔm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waardeur julle, as julle dit lees, my insig in die verborgenheid van Christus kan verstaan, \t Na ye ɩ́ kalaa ɩ́ ká ná ɩsəna mpi ma nyəmá Kilisiti tɔm nti ɩnɩ nɔɣɔlʋ taa cɛkəna mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Nuwe gebod gee Ek julle, dat julle mekaar moet liefhê; soos Ek julle liefgehad het, moet julle ook mekaar liefhê. \t Ma tʋɣɩ-mɛɣɛ kʋsəsɩɩtʋ kʋfatʋ natəlɩ tɔtɔ, sɩ ɩ́ sɔɔləɣɩ mə təma. Ɩsɩɩ ma sɔɔlʋɣʋ-mɛ ɩsəntɔ tɔ, pə wɛɛ kɛ́ sɩ mɛ tɔtɔ mɩɩ sɔɔlɩ mə təmaɣa mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Simon Petrus het in die skuit geklim en die net op die land getrek, vol groot visse, honderd drie en vyftig in getal; en alhoewel daar so baie was, het die net nie geskeur nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Simɔŋ Piyɛɛ kpa kpiiliya taa na ɩ́ tuu puluɣu na ɩ́ ləsɩ tɛtʋ tɔɔ, na kʋ suna tiina kʋyasəlɛɛ, na a nyʋɣʋ wɛ nɩɩnʋwa na nɩɩlɛ na naanʋwa na tooso (153). Paa na a tɔɔʋ kɛ mpʋ tɔ, puluɣu ta cəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle verstaan dan dat die wat uit die geloof is, hulle is kinders van Abraham. \t Pə tɔɔ kɛ́ ɩ́ ká nyɩ teu sɩ, mpa pa tɛma pa taa na Ɩsɔ tɔɣɔlɛ Apəlaham piya təsiɣisiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jaag die liefde na, en beywer julle met die oog op die geestelike gawes, maar veral om te profeteer. \t Ye mpʋ ɩlɛ ɩ́ niina ɩsɛ kɛ sɔɔlʋɣʋ tɔm. Ɩ́ nyɩɩlɩ teu sɩ pʋlʋ lapʋ ɩ́ saa-mɛɣɛ Ɩsɔ mpaaʋ taa tɔtɔ, ɩlɛ pə́ kələna Ɩsɔ kʋheelitu kpaalʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As Ek nie die werke van my Vader doen nie, moet julle My nie glo nie; \t Ye pə taɣa ma Caa təma kɛ ma lakɩ, ɩ́ taa mʋ ma tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop draai Hy om na die vrou en sê vir Simon: Sien jy hierdie vrou? Ek het in jou huis gekom--water het jy nie vir my voete gegee nie; maar sy het met haar trane my voete natgemaak en met die hare van haar hoof afgedroog. \t Ɩlɛna ɩ́ pəsəna alʋ tɔɔ na ɩ́ tɔ Simɔŋ sɩ: Simɔŋ n ná alʋ ɩnɛ? Ma sʋʋ nyá təyaɣa taa tɔ, n ta ha-m lʋm sɩ má kɔ ma nɔɔhɛɛ. Ama ɩ́lɛ́ ɩ taana-yɛɣɛ ɩsəlʋm, na ɩ́ hɩɩsɩ-yɛ na ɩ nyɔɔsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle Hom gekruisig het, het hulle sy klere verdeel deur die lot te werp oor wat elkeen moes kry. \t Pə waalɩ kɛ́ pa kama-ɩ səm tesika tɔɔ, na pá tɔ tɛtɛ kɛ́ ɩ wontu tɔɔ sɩ pa nyəŋ ɩsəna paa wei ɩ ká hiki tɔ na pə́cɔ́ pá tala-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As daar nou 'n broeder of suster naak is en aan die daaglikse voedsel gebrek het, \t Ye ɩsɩɩ nyá tɔɣɔntəlɛ apalʋ yaa alʋ laŋna ntɛɣɛ kʋtakʋɣʋ, na tɔɣɔnaɣa maɣamaɣa ta tala-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het vergeet om brode saam te neem, en het net een brood by hulle in die skuit gehad. \t Yesu ɩfalaa ka sɔɔ kʋtɔɣɔʋ kpaɣaʋ. Potopoto kʋlʋm ka wɛnna pa kiŋ kɛ kpɩɩlʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moet dan nie soos hulle word nie, want jul Vader weet wat julle nodig het voordat julle Hom vra. \t Ɩ́ taa kɛɛna-wɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mə Caa tɛma nyəm kɛ mpi pə tɔm caala-mɛ tɔ na pə́cɔ́ ɩ́ sələməɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle het die vermaning heeltemal vergeet wat tot julle as seuns spreek: My seun, ag die tugtiging van die Here nie gering nie en beswyk nie as jy deur Hom bestraf word nie; \t Ɩ́ sɔɔwa apalʋtʋ sɔɔsʋɣʋ tɔm nti Ɩsɔ heeliɣi-mɛ ɩsɩɩ yʋlʋ sɛɣɛsʋɣʋ ɩ piya tɔ yɛɛ? Ɩ tɔma sɩ: Ma pəyalʋ, paasəna teu kɛ waatʋ wei Tacaa hɔŋ nyá ŋkpaŋʋɣʋ tɔ. Na ye ɩ kaləɣəna-ŋ taa lɔ nyá apalʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ná die dae van die ongesuurde brode het ons van Filíppi uitgeseil en binne vyf dae by hulle in Troas gekom waar ons sewe dae deurgebring het. \t Kʋkʋsʋm fɛɩ potopotonaa acima tɛɛwa, ɩlɛna tə́ sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ kɛ Filipʋ, pə kɔma na pə́ la wɛɛ kakpasɩ, ɩlɛna tə́ maɣana-wɛɣɛ Tʋlʋwasɩ. Ɩlɛna tə́ caɣa tənaɣa kʋyɛɛŋ naatosompɔɣɔlaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "vanweë die hoop wat vir julle weggelê is in die hemele, waarvan julle vroeër gehoor het deur die woord van die waarheid van die evangelie, \t Waatʋ wei tampana tɔm Laapaalɩ Kʋpaŋ caala mə tɛɣɛ tatɛ tɔ pa hʋla-mɛɣɛ tɛɛlʋɣʋ ŋku kʋ wɛ tampana tɔm ntɩ tə taa tɔ. Pə tɔɔ kɛ́ mə taa tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ na mə sɔɔlʋɣʋ teesina mpi pa sɩɩ-mɛɣɛ hatuu ɩsɔtaa na ɩ́ tɛɛləɣɩ-wɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy is tuis by 'n sekere Simon, 'n leerlooier, wie se huis by die see is. Hy sal jou sê wat jy moet doen. \t Ɩ wɛ tɔnəŋ nyallʋ Simɔŋ wei ɩ təyaɣa wɛ lʋm nɔɣɔ tɔ ɩ tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het in die tye wat verby is, toegelaat dat al die nasies in hulle eie weë sou wandel, \t Pɩɩsɩ nsi sɩ tɛɛwa tɔ sɩ taa Ɩsɔ ɩnɩ ɩ yelaa sɩ paa yəlaa mpa pá təŋ mpaaŋ wei pa nɔkaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die wysheid is geregverdig deur al sy kinders. \t Ama Ɩsɔ ləmaɣasɛɛ tewaɣa, halɩ pə naakɩ ḿpʋ́ɣʋ́ mpa pa təŋəɣɩ-yɛ tɔ pa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus sien dat hy diep bedroef geword het, sê Hy: Hoe beswaarlik sal hulle wat goed besit, in die koninkryk van God ingaan. \t Yesu nawa sɩ apalʋ ɩnɩ ɩ laŋlɛ wakəlaa, ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Ama liɣitee nyə́ma Ɩsɔ Kawulaɣa sʋʋʋ wɛ katɛ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "U is tog nie groter as ons vader Jakob nie, wat die put aan ons gegee het en self daaruit gedrink het, en sy seuns en sy vee? \t Tá lɔŋcɛ Yakɔpʋ hulina lɔkɔ ɩnɛ na táá maɣana-ɩ. Halɩ Yakɔpʋ na ɩ piya na ɩ kaləkəŋ pa nyɔɔ lɔkɔ ɩnɩ ɩ lʋm. Ɩlɛ n hʋʋ sɩ n kəla ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek bid vir hulle; Ek bid nie vir die wêreld nie, maar vir die wat U My gegee het, omdat hulle aan U behoort. \t Mpɛ pa tɔɔ kɛ́ ma sələməɣɩ-ŋ. Maa sələməɣəna yəlaa tənaɣa yem. Ama mpa n cɛla-m tɔ mpɛɣɛ ma sələməɣəna, pa kɛ́ nyá nyə́ma tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, julle huis word vir julle woes gelaat. Voorwaar Ek sê vir julle dat julle My sekerlik nie sal sien nie totdat die dag kom wanneer julle sal sê: Geseënd is Hy wat kom in die Naam van die Here! \t Tɔʋ, mə təyaɣa ka təkɩ kaaʋ təkpataa, nɔɣɔlʋ kaa paasəna-kɛ. Ma heeliɣi-mɛ təfoo sɩ, ɩ́ kaa tasa-m keesuɣu, haləna pə́ tala wule nte ɩ́ ka yɔɣɔtɩ sɩ, Ɩsɔ ɩ́ səna Tacaa tillu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aangaande Hom getuig al die profete dat elkeen wat in Hom glo, vergifnis van sondes deur sy Naam ontvang. \t Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa təna yɔɣɔta ɩ tɔm, sɩ ye wei ɩ mʋ ɩ tɔm ɩ ká hɩɩsɩ pʋntʋ ɩsaɣatʋ na ɩ maɣamaɣa ɩ toŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So weet julle ook, wanneer julle hierdie dinge sien gebeur, dat dit naby is, voor die deur. \t Mpʋ tɔtɔɣɔ waatʋ wei ɩ́ ká ná tɔmnaa panɛ pa lakɩ tɔ ɩ́ nyɩ sɩ pə wʋsaa kɛlɛ, pə caa lapʋ ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en in Hom gevind te word, nie met my geregtigheid wat uit die wet is nie, maar met dié wat deur die geloof in Christus is, die geregtigheid wat uit God is deur die geloof; \t na má na-ɩ tə́ kpɛntɩ teu kɛ kʋlʋm. Maa yɔɔləɣɩ sɩ ma kʋsəsɩɩtʋ tɔkʋɣʋ tɔɔ kɛ́ pá yaa-m kʋpaŋ. Ama ma tɛma ma taa na Kilisiti tɔɣɔ ma lapa kʋpaŋ. Tənaɣa Ɩsɔ hana pəsʋɣʋ sɩ yəlaa ɩ́ la kʋpama, na ye wei ɩ́ mʋwa tá Sɔsɔ tɔm, pʋntʋ kɛ Ɩsɔ haa pə pəsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is die wet dan teen die beloftes van God? Nee, stellig nie! Want as daar 'n wet gegee was wat krag het om lewend te maak, dan sou die geregtigheid werklik uit die wet wees. \t Ɩlɛ pə lɩɩwa sɩ kʋsəsɩɩtʋ na mpi mpi Ɩsɔ tɔma sɩ ɩ ká la tɔ pɩɩ kpɛntəɣɩ kɛlɛ? Aaɩ, pə taɣa mpʋ se, paa pəcɔ. Ye paa tʋ kʋsəsɩɩtʋ natəlɩ nti tə pəsəɣɩ na tə́ lá na yəlaa hiki weesuɣu, aŋhaa, ɩlɛ kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ ka yekaɣana ntɛ́ na yʋlʋ pəsəɣɩ kʋpaŋ kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons sien dat hulle deur ongeloof nie kon ingaan nie. \t Tə nawa mpʋ sɩ pa ta tɛ Ɩsɔ na pa taa tɔɣɔ pa ta sʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gaan Hy oor haar staan en bestraf die koors, en dit het haar verlaat, en sy het onmiddellik opgestaan en hulle bedien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu luŋa ɩ tɔɔ na ɩ́ kaləna watʋ, na tə ya ɩ tɔɔ. Tənaɣa alʋ kʋla kpakpaa na ɩ́ caləsɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen wat sy broeder haat, is 'n moordenaar; en julle weet dat geen moordenaar die ewige lewe as iets blywends in hom het nie. \t Yʋlʋ wei ɩ taa kpaana ɩ yʋlʋtɔɣɔntəlɛ tɔ ɩ kɛ́ yʋlʋkʋlʋ kɛ́, na mə nyəmá sɩ yʋlʋkʋlʋ fɛɩna weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want na al hierdie dinge soek die heidene; want julle hemelse Vader weet dat julle al hierdie dinge nodig het. \t Ma ta nyɩ ɩsɔnaa pɛɛkəɣəna təlɛɣɛ tam. Mə Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩ nyəmá mpi ɩ́ nyɩɩləɣɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hulle in sy aangesig gespuug en Hom met die vuis geslaan, \t Tənaɣa pa sʋʋ ntaɣama tɔʋ kɛ ɩ ɩsɛntaa, na pá makɩ-ɩ ŋkuma, na lɛlaa náá mapɩ-ɩ kataasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want my juk is sag en my las is lig. \t Mpi pə tɔɔ tɔ, ye ma tɔka-mɛ ɩ́ nɩɩkɩ leleŋ kɛ́, na səɣəla nna maa sʋkɩ-mɛ tɔ a fɛɩ yuŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat hy verkies het om liewer sleg behandel te word saam met die volk van God as om 'n tyd lank die genot van die sonde te hê, \t Pə kəla-ɩ leleŋ sɩ pá tʋ́ ɩ́ na Ɩsɔ yəlaa kɛ kʋnyɔŋ na mpi ɩ ká yɔɔləna ɩsaɣatʋ kɛ wɛɛ naalɛ tike tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het baie dinge deur gelykenisse tot hulle gespreek en gesê: 'n Saaier het uitgegaan om te saai; \t Ɩlɛna ɩ́ la-wɛɣɛ faaci kɛ teu na ɩ́ sɛɛkɩ-wɛɣɛ ɩsɔnaa sɩ pá cɛkəna. Ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Tuulu poləna tuutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want God het ons nie 'n gees van vreesagtigheid gegee nie, maar van krag en liefde en selfbeheersing. \t Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ tá ha-tʋɣʋ ɩ Feesuɣu sɩ kʋ́ la-tʋɣʋ sɔɣɔntʋnaa. Ama sɩ kʋ́ la-tʋɣʋ kpelikpeka nyə́ma na təma sɔɔllaa na ləmaɣasɛɛ nyə́ma kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die liefde is lankmoedig en vriendelik; die liefde is nie jaloers nie; die liefde praat nie groot nie, is nie opgeblase nie, \t Sɔɔlʋɣʋ ɩ́ wɛɛ ɩsaɣakʋnyɩɩlʋɣʋ fɛɩ, tɩ hɔm fɛɩ, ɩsəcaʋ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In plaas dat julle sê: As die Here wil en ons lewe, dan sal ons dit of dat doen. \t Pɩɩ wɛɛ kɛ́ sɩ ɩ́ yɔɣɔtɩ sɩ: Ye Tacaa ɩ́ tana-tʋ, tɩɩ la pənɛ na pənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wat baat dit 'n mens as hy die hele wêreld win, maar aan sy siel skade ly? Of wat sal 'n mens gee as losprys vir sy siel? \t Ye yʋlʋ pəsaa na ɩ́ hiki antulinya nyəm təna ɩlɛna ɩnɩ ɩ sɩ, ɩ kawaaɣa ntɛ́ we? Pʋlʋpʋ wɛɛ mpi yʋlʋ ká kpaɣa na ɩ́ laɣasəna ɩ weesuɣu tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar laat hom wat in die Woord onderwys ontvang, meedeel van alle goeie dinge aan hom wat onderwys gee. \t Ye nɔɣɔlʋ sɛɣɛsəɣɩ wei kɛ́ Ɩsɔ Tɔm pʋntʋ ɩ́ cosiɣi ɩ wɛnaʋ təna taa na ɩ́ haakɩ ɩ sɛɣɛsəlʋ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die engel sê vir hulle: Moenie vrees nie, want kyk, ek bring julle 'n goeie tyding van groot blydskap wat vir die hele volk sal wees, \t Ama ɩsɔtaa tillu tɔma-wɛ sɩ: Sɔɣɔntʋ ɩ́ taa kpa-mɛ. Pə taɣa pʋlʋ, ma kɔmaɣa sɩ ma heeliɣi-mɛɣɛ tɔm kʋpantʋ nti yəlaa təna laŋa ká hɛɛna teu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wat sê die Skrif? Werp die slavin en haar seun uit, want nooit mag die seun van die slavin saam met die seun van die vrye erwe nie. \t Na ntiɣi pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa yee? Pa ŋmaawaɣa sɩ: Tɔɣɔnɩ alʋ yom ɩnɩ na ɩ pəyaɣa na pá tɛɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, yom pəyaɣa na kasaɣampu pəyaɣa pa kaa kpɛntɩ na pá tala pa caa wontu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe daar 'n groot twis ontstaan het en die owerste oor duisend gevrees het dat Paulus deur hulle verskeur sou word, het hy die soldate bevel gegee om te gaan en hom met geweld weg te neem onder hulle uit en in die kamp te bring. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yoou kɔma na kʋ haŋ sɔsɔm, haləna sɔɣɔntʋ la yoolaa kʋmataŋ sɩ pə taa kɔɔ na pá cəlɩ Pɔɔlɩ təpʋtʋpʋtʋ. Tənaɣa ɩ kʋsa ɩ yoolaa sɩ pá polo samaa taa na pá kpaɣa Pɔɔlɩ na pá ləsɩ-ɩ pa hɛkʋ təna, na pá məŋna-ɩ yoolaa yoou kutuluɣu ŋkʋ kʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie my haat, haat ook my Vader. \t Ye wei ɩ taa kpaana-m, pʋntʋ taa kpaana ma Caa tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy dissipels het Hom gevra en gesê: Wat beteken hierdie gelykenis tog? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ɩfalaa pɔɔsa-ɩ ɩsɔ sɛɛʋ mpɩ pə hʋwɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want sy onsigbare dinge kan van die skepping van die wêreld af in sy werke verstaan en duidelik gesien word, naamlik sy ewige krag en goddelikheid, sodat hulle geen verontskuldiging het nie; \t Kʋpam hatuu Ɩsɔ lapa antulinya tɔ, ɩ mukaɣa tɛɛ wɛɛtʋ, ɩsɩɩ ɩ toma tamm nyəna na ɩsəna ɩ maɣamaɣa ɩ wɛɛ tɔ, pə naakɩ ɩ kʋlapəm mpɩ pə kiŋ kɛ́. Tənaɣa pə wɛɛ sɩ yəlaa ɩ́ nyəna ɩ toma na ɩ wɛɛtʋ, pə tɔɔ kɛ́ pa fɛɩna tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit aand was op daardie eerste dag van die week en die deure waar die dissipels vergader het uit vrees vir die Jode, gesluit was, het Jesus gekom en in hul midde gestaan en aan hulle gesê: Vrede vir julle! \t Cimaasɩ ɩnɩ ɩ taanaɣa tɔɔ ɩ ɩfalaa ka kota kutuluɣu nakʋlɩ kʋ taa, na pá kaləsɩ pa tɔɔ kɛ́ pa nyaŋaɣana Yuta nyə́ma tɔ pə tɔɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu lɩɩ pa hɛkʋ taa təsɛlɩ, ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩsɔ ɩ́ hɛɛsɩ laŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy neem toe die blinde by die hand en lei hom uit buitekant die dorp; en nadat Hy in sy oë gespuug en hom die hande opgelê het, vra Hy hom of hy iets sien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu hɔma ɩ niŋ taa na ɩ́ lɩɩna ɩcatɛ waalɩ, na ɩ́ la ntaɣama na ɩ́ taa yʋlʋm ɩnɩ ɩ ɩsɛ, na ɩ́ tənɩ ɩ niŋ kɛ ɩ tɔɔ. Ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: N naakɩ pʋlʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe ek dan weens die glans van daardie lig nie kon sien nie, is ek deur my metgeselle by die hand gelei en het in Damaskus gekom. \t Kɔkɔ nyaləməlɛ ńtɛ́ tə katatəlaɣa tɔɔ pə kʋ ma ɩsɛ maa tasəɣɩ naʋ. Ɩlɛna ma na mpa tɔ pá hɔ ma niŋ taa na pá pona-m Tamasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat hulle dit nie die moeite werd geag het om God in erkentenis te hou nie, het God hulle oorgegee aan 'n slegte gesindheid, om te doen wat nie betaam nie: \t Ɩsɩɩ pa kisa Ɩsɔ kɛ́ nyəm təkelekele tɔ, pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ ná yela-wɛɣɛ pa kʋmɛləlaɣatʋ taa na pá lakɩ acaalətʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle vra hul en sê: Is dit julle seun van wie julle sê dat hy blind gebore is? Hoe sien hy dan nou? \t Na pá pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Ntɔŋ mə pəyaɣa kɛ ɩnɛ ɩnəɣɩ təkpem na? Pə́cɔ́ ɩ́ tɔŋ sɩ ɩ́ lʋla-ɩ na yʋlʋmtʋ yɛɛ? Tɔʋ, ɩlɛ ɩsənaɣa pə lapa na ɩ́ naakɩ pənɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het in Derbe en Listre aangekom; en daar was 'n dissipel met die naam van Timótheüs, seun van 'n gelowige Joodse vrou, maar van 'n Griekse vader. \t Pɔɔlɩ tala Tɛləpɩ, ɩlɛna ɩ́ tɛɛ Lisitəla. Ɩsɔ sɛɛlʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ təna na pá yaa-ɩ sɩ Timotee. Ɩ too ka kɛ́ Yuta tʋ, ama ɩ ka pəsa Kilisiti təŋlʋ, ɩ caa ná kɛ́ Kəlɛɛkɩ tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle aanbid wat julle nie weet nie; ons aanbid wat ons weet, want die saligheid is uit die Jode. \t Samalii nyə́ma mɛ ɩ́ ta nyɩ wei ɩ́ sɛɛkɩ tɔ. Ama Yuta nyə́ma ta tá nyəmá wei tá sɛɛkɩ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ, Yuta nyə́ma kiŋ kɛ Ɩsɔ sɛɛʋ mpi pə waasəɣɩ tɔ pə wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat in die Seun glo, het die ewige lewe; maar hy wat die Seun ongehoorsaam is, sal die lewe nie sien nie, maar die toorn van God bly op hom. \t Ye wei ɩ́ nɩɩna Pəyaɣa ɩ tɛma weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔɣɔ hikuɣu. Ama wei ɩ́ kisa Ɩsɔ Pəyaɣa kɛ nɩɩnaʋ tɔ ɩ laŋaa kɛ́, na Ɩsɔ mʋna-ɩ na pááná kɛ tam kɛ́ ḿpʋ́ɣʋ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat niemand 'n hoereerder wees nie, of 'n onheilige soos Esau, wat vir één spysgereg sy eersgeboortereg verkoop het. \t Ɩ́ la laakalɩ tɔtɔ na mə taa nɔɣɔlʋ ɩ́ taa la asilima yaa Ɩsɔ nyəm pəsɩ ɩ ɩsɛntaa kɛ́ yem, ɩsɩɩ pə lapʋ Ɩsaʋ na ɩ́ kpaɣa ɩ sɔsɔɔntʋ lonte na ɩ́ pɛɛtɩ tɔɣɔniya tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het julle dan nie by julleself onderskeid gemaak en regters met verkeerde oorlegginge geword nie? \t Ɩ́ lakɩ mpʋ tɔ pə taɣa ɩ́ faɣasəɣɩ mə təmaɣalɛ? Na ɩsəna ɩ́ maɣasəɣɩ mpʋ tɔ pə fɛɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee julle, skrifgeleerdes en Fariseërs, geveinsdes, want julle trek rond oor see en land om een bekeerling te maak; en as hy dit geword het, maak julle hom 'n kind van die hel, twee maal erger as julle self. \t Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na Falisanaa, cɛsəlaa mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo. Ɩ́ cɔɔkɩ kateŋa təna, na pə́ kpɛŋna teŋku tɔɔ sɩ ɩ́ hiki Ɩsɔ sɛɛlʋ kʋlʋm maɣamaɣa təkoŋ. Na ɩ́ tɩɩ hika-ɩ kɔlɔ, ɩ́ lapɩ-ɩ ɩsaɣaʋ. Haləna ɩ́lɛ́ ɩ́ nəɣəsəna tənaasəlɛ sɔsɔɔlɛ taa sʋʋʋ na pə kəlɩ ɩsɩɩ mɛɣɛ tɔm naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as Ek deur Beëlsebul die duiwels uitdryf, deur wie dryf julle seuns hulle uit? Daarom sal hulle jul regters wees. \t Ye ɩlɔɣɔʋ Pesepule toŋ kɛ ma lookina alɔɣaa ɩsɩɩ mə hʋʋkʋɣʋ tɔ, ɩlɛ awe toŋ kɛ mə pəyalaa ná lookina pa nyə́ma? Tənaɣa mə pəyalaa mpɛ pa maɣamaɣa paa kʋna mə tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n groot stem uit die tempel aan die sewe engele hoor sê: Gaan gooi die skale van die grimmigheid van God op die aarde uit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma nɩɩ pə yɔɣɔtəna ɩsɔtaa tillaa naatosompɔɣɔlaɣa na nɔɣɔ sɔsɔɣa kɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taa sɩ: Ɩ́ polo na ɩ́ pəlɩ Ɩsɔ pááná kɔpʋnaa naatosompɔɣɔlaɣa ɩnəɣɩ atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy antwoord en sê: Of Hy 'n sondaar is, weet ek nie. Een ding weet ek: dat ek blind was en nou sien. \t Tənaɣa apalʋ ɩnɩ ɩ cɔ Falisanaa sɩ: Ma ta nyɩ sɩ ɩ kɛ́ ɩsaɣaʋ yaa ɩ kɛ́ kʋpaŋ tɔ. Ama kʋlʋmtʋ tike kɛ ma nyəmá sɩ, maa kɛ́ yʋlʋm na pənɛ pə taa ma naakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ons dan die geslag van God is, moet ons nie dink dat die godheid aan goud of silwer of steen, die beeldwerk van menslike kuns en uitvinding, gelyk is nie. \t Tɔʋ, ye tə kɛ́ ɩ piya ɩlɛ, pə fɛɩ tɩɩ maɣasɩ sɩ, Ɩsɔ wɛ ɩsɩɩ caŋəm tʋ cakʋɣʋ na ɩ́ maɣasɩ ɩ taa, na ɩ́ lu pʋlʋpʋ na wʋla yaa nyəɣəlʋɣʋ kʋhʋlʋmʋɣʋ yaa pəlɛ, na pá sɩɩ na pá laakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy wat die een ontvang het, het in die grond gaan grawe en die geld van sy heer weggesteek. \t Ama wei paa cɛla nyəɣətʋ nɩɩnʋwa tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ polaa kɛ́ na ɩ́ huli pʋ́ʋ́ɣʋ́ kɛ atɛ na ɩ́ ŋmɛsɩ pa caa liɣitee anɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle kon die wysheid en die Gees waardeur hy gespreek het, nie weerstaan nie. \t Ama Ɩtiyɛɛnɩ kəla-wɛ na tɔm. Pə taɣa pʋlʋ, Feesuɣu Naŋŋtʋ hana-ɩ ləmaɣasɛɛ na ɩ́ yɔɣɔtəɣəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle het My nie uitverkies nie, maar Ek het julle uitverkies en julle aangestel om vrug te gaan dra en dat julle vrug kan bly, sodat wat julle die Vader ook al in my Naam vra, Hy julle dit kan gee. \t Pə taɣa mə ləsəna-m, ama má ləsəna-mɛ, na má tʋ-mɛ sɩ ɩ́ polo na ɩ́ lʋlɩ pee nna a ka wɛɛ tam tɔ. Ye ɩ lakɩ mpʋ, ma Caa ka ha-mɛɣɛ pə təna mpi ɩ́ ká yaana ma hətɛ na ɩ́ sələmɩ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir hom: Omdat jy My gesien het, Thomas, het jy geglo; salig is die wat nie gesien het nie en tog geglo het. \t Na Yesu pɔɔsɩ-ɩ sɩ: N na-m tɔɣɔlɛ n tisaa? Mpa pa ta na-m pə́cɔ́ pa tisaa tɔ, pa nɩɩ leleŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, al die sondes sal die mensekinders vergewe word en al die lasteringe wat hulle mag uitgespreek het; \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, paa yəlaa kʋwakələm ká tɔɔ ɩsəna, yaa paa pa yɔɣɔta ɩsaɣatʋ ɩsɩɩ we, Ɩsɔ pəsəɣɩ na ɩ́ hʋ́lɩ́-wɛɣɛ suulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In Damaskus het die goewerneur van koning Arétas die stad van die Damaskéners laat bewaak om my te vang; \t Maa wɛ Tamasɩ tɔ, wulaʋ sɔsɔ Aletasɩ sɩɩ kʋfənɛɛ wei kɛ təna tɔ ɩ sɩɩ taŋlaa kɛ koluŋa ŋka ka cɔɔna ɩcatɛ tɔ ka nɔɣɔ sɩ pá kpa-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat julle nie traag word nie, maar navolgers van hulle wat deur geloof en lankmoedigheid erfgename van die belofte is. \t Tá luuŋ fɛɩ sɩ ɩ́ loosi nɔɔhɛɛ. Ama tə caa kɛ́ sɩ ɩ́ təŋ mpa pa tɛŋ Ɩsɔ na pa taa na pá wɛna suulu na paa hiki mpi Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká ha tɔ pa akpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en laaste van almal het Hy verskyn ook aan my as die ontydig geborene. \t Ɩ lɩɩ ḿpʋ́ɣʋ́ pa təna pa tɔɔ na pə́ tɛ, ɩlɛna ɩ́ lɩɩ ma wei ma wɛ ɩsɩɩ yʋlʋ wei pə hɔlʋsa kʋhɔlʋsʋ tɔ ma tɔɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle vaders het die manna in die woestyn geëet en het gesterwe. \t Mə caanaa caanaa tɔɣɔna manna kɛ wʋlaɣa tɛtʋ taa, pəyele pa səpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en julle in staat kan wees om saam met al die heiliges ten volle te begryp wat die breedte en lengte en diepte en hoogte is, \t Na mə na Ɩsɔ yəlaa təna ɩ́ kpɛntɩ na ɩ́ hiki pəsʋɣʋ na ɩ́ cɛkəna ɩsəna Kilisiti sɔɔlʋɣʋ tɔɔwa tɔ haləna kʋ fɛɩ tənaɣa. Nwaaŋ na mpəlɛ, ɩsɔtaa na atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus het gehoor dat hulle hom uitgeban het; en toe Hy hom kry, sê Hy vir hom: Glo jy in die Seun van God? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu nɩɩwa sɩ pa tɔɣɔna yʋlʋm ɩnɩ, ɩlɛna ɩ́ kɔɔ ɩ́ suli-ɩ na ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: N mʋ Yʋlʋ Pəyaɣa tɔm na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een sterk engel het 'n klip opgetel soos 'n groot meulsteen en dit in die see gegooi en gesê: So, met 'n vaart, sal Babilon, die groot stad, neergegooi word en nooit meer gevind word nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu toŋ tʋ nɔɣɔlʋ kpaɣa pəlɛ sɔsɔɔlɛ, tə tɔɔʋ wɛ ɩsɩɩ namlɛ, na ɩ́ pɛtɩ teŋku taa. Ɩlɛna ɩ́ tɔŋ sɩ: Ɩsəntɔɣɔ paa pɛtɩ Papiloni ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ kɛ tuu pə tɛɛ na pááná sɔsɔɔna, na pa kaa tasa-tɛɣɛ keesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het hom na Jesus gelei. Toe kyk Jesus hom aan en sê: Jy is Simon, die seun van Jona; jy sal genoem word Céfas, wat vertaal word Petrus. \t Ɩlɛna Antəlɩɩ kpaɣa Simɔŋ na ɩ́ pona Yesu kiŋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu nyəna-ɩ təpiŋŋ na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: N kɛ́ Yohaanɩ pəyalʋ Simɔŋ kɛ́, ɩlɛ kaɣana paa cuɣusɩ-ŋ sɩ Sefasɩ. (Piyɛɛ kɛ pa yaa mpʋ na pa tɛ taa.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe neem Hy die vyf brode en die twee visse, en nadat Hy opgekyk het na die hemel, seën Hy dit en breek dit en gee dit aan die dissipels om dit aan die skare voor te sit. \t Tənaɣa Yesu kpaɣa potopotonaa kakpasɩ na tiina naalɛ ɩnɩ, na ɩ́ teki ɩ ɩsɛ na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ na təmlɛ. Ɩlɛna ɩ́ faɣa-wɛ na ɩ́ cɛla ɩ ɩfalaa sɩ pá tala samaa ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het opgestaan en na sy vader gegaan. En toe hy nog ver was, het sy vader hom gesien en innig jammer vir hom gevoel en gehardloop en hom omhels en hartlik gesoen. \t Tənaɣa ɩ kʋlaa na ɩ́ kpaɣa mpaaʋ sɩ ɩ kpeŋ ɩ caa tɛ. Ɩ kɔma ɩ́ wʋsəna təyaɣa, ɩlɛ ɩ caa loosa-ɩ kɛlɛ, na ɩ tɔm lapɩ-ɩ pətɔɔtəlɛ kɛ sɔsɔm. Tənaɣa ɩ́lɛ́ ɩ se lɔŋ na ɩ́ səŋɩ-ɩ, na ɩ́ kpipi-ɩ na ɩ́ waɣalɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die son ondergaan, het almal hulle siekes, mense met allerhande kwale, na Hom gebring, en Hy het een vir een van hulle die hande opgelê en hulle gesond gemaak. \t Ilim tʋ kpakpaa, ɩlɛna pa təna mpa paa wɛna kʋtɔntʋnaa kɛ waanɩ waanɩ tɔ pá kɔna-wɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ təna ɩ niŋ kɛ paa wei ɩ tɔɔ na pá hiki alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Meester, Moses het ons voorgeskrywe: As iemand se getroude broer sterwe en hy sterf sonder kinders, dan moet sy broer die vrou neem en vir sy broer kinders verwek. \t Tacaa, Moisi sɩɩna-tʋɣʋ kʋsəsɩɩtʋ kɛ takəlasɩ taa sɩ, yʋlʋ ɩ́ wɛna neu, na yʋlʋ ɩnɩ ɩ́ sɩ na ɩ́ yele ɩ alʋ, na alʋ ɩnɩ ɩ fɛɩna-ɩ na pəyaɣa, neu ká hɔ leelu ɩnɩ na ɩ́ hikina ɩ taalʋ sɔlʋ kɛ piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het geantwoord en vir hom gesê: Laat dit nou toe, want só pas dit ons om alle geregtigheid te vervul. Daarna het hy Hom toegelaat. \t Tənaɣa Yesu cɔ Yohaanɩ sɩ: Yele na pə́ lá mpʋ. Pə wɛɛ sɩ tə yoosi pə təna mpi Ɩsɔ yɔɣɔtaa sɩ tə́ la tɔɣɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yohaanɩ tisaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos geskrywe is in die Profete: Kyk, Ek stuur my boodskapper voor u aangesig, wat u pad voor U uit sal regmaak-- \t Pa ŋmaawa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Ɩsayii takəlaɣa taa sɩ: Nyənɩ, ma tillu ntɔ, ma tɛləsəɣɩ nyá nɔɣɔ tɔɔ sɩ ɩ́ taɣanɩ nyá mpaaʋ na ń kɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die hande aan hulle geslaan en hulle in die gevangenis gesit tot die volgende môre toe, want dit was al aand. \t Tənaɣa Yuta nyə́ma kpa-wɛ na pá təkɩ-wɛɣɛ saləka, sɩ pə́ fema ɩlɛ paa cɛkəna. Pə taɣa pʋlʋ, saa ɩnɩ tɔ pɩɩ tɛma taanʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het bedoel Judas Iskáriot, die seun van Simon; want hy sou Hom verraai, hy wat een van die twaalf was. \t Simɔŋ Ɩsəkaleeu pəyalʋ Yutaasɩ tɔm kɛ Yesu yɔɣɔtaɣa mpʋ. Paa na ɩ kɛ́ pa naanʋwa na naalɛ taa lɛlʋ tɔ, kʋlʋm ɩnɩ ɩ kɔmna na ɩ́ lapɩ-ɩ kɔlɔmɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar daar kom 'n uur, en dit is nou, wanneer die ware aanbidders die Vader in gees en waarheid sal aanbid; want die Vader soek ook mense wat Hom só aanbid. \t Ama pə wɛɛ pɩɩ kɔɔ, halɩ pə tɩɩ tɛma kɔntɛ te, na mpa pa sɛɛkɩ Ɩsɔ na tampana tɔ paa sɛɛ-ɩ hatoo pa taa kɛ́ na cɛsʋɣʋ fɛɩ. Ɩsɔ sɛɛlaa ɩsɩɩ mpʋ wɛɣɛ Caa Ɩsɔ sɔɔlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl ons geweldig deur die storm geteister is, het hulle op die volgende dag van die vrag uitgegooi; \t Heelim tɔŋna kpɩɩlʋɣʋ kɛ cɛɣɛtʋɣʋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tam. Kʋ fema ɩlɛna pá pasəɣɩ kpɩɩlʋɣʋ səɣəla lɛnna na pá pɛtəɣɩ teŋku taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit aand geword het, het hulle baie na Hom gebring, wat van duiwels besete was; en Hy het die geeste met 'n woord uitgedrywe; en almal wat ongesteld was, het Hy gesond gemaak, \t Taanaɣa taanaa ɩlɛna pá kɔna Yesu kɛ alɔɣɔhilaa paɣalɛ. Na ɩ́ yɔɣɔtɩ kʋyɔɣɔtʋ na alɔɣaa se, na ɩ́ waa kʋtɔntʋnaa təna tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat vervul sou word wat gespreek is deur Jesaja, die profeet, toe hy gesê het: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa ɩsɩɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Ɩsayii ka yɔɣɔtaa tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle sal nie meer honger en nie meer dors hê nie, en nooit sal die son of enige hitte op hulle val nie; \t Nyɔɣɔsɩ yaa lʋkɔtʋ kaa tasa-wɛɣɛ kpaʋ. Ilim kaa nyaɣa-wɛ, haŋaɣa nakəlɩ ka kaa tasa-wɛɣɛ lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir sy dissipels: Daar sal dae kom wanneer julle sal begeer om een van die dae van die Seun van die mens te sien, en julle sal dit nie sien nie. \t Yesu tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ heeli ɩ ɩfalaa sɩ: Pɩɩ kɔɔ na mɛ ɩ́ nyɩɩlɩ sɩ Yʋlʋ Pəyaɣa má ma kʋyakʋ ɩ́ kɔɔ na ɩ́ na-kʋ. Ama ɩ́ kaa na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat nou deur die gemeente aan die owerhede en magte in die hemele die menigvuldige wysheid van God bekend gemaak kan word, \t Sɩ pə́ kɔma na pə́ tala waatʋ ɩnɛ ɩlɛ ɩ yele na ɩsɔtaa kawulaɣa nyʋɣʋ nyə́ma na ka toŋtʋnaa nana Yesu sɛɛlaa kpeka kiŋ kɛ Ɩsɔ nyəm yaasi təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Paulus het geantwoord: Wat doen julle dat julle ween en my hart week maak? Want ek is bereid nie alleen om gebind te word nie, maar ook om in Jerusalem te sterwe vir die Naam van die Here Jesus. \t Tənaɣa ɩ tɔma sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ wiiki na ɩ́ caa sɩ ɩ́ la na pə́ yɔɔlɩ-m. Ama má, ma sɔɔlʋ pɩɩwaɣa sɩ pə taa la hɔkʋɣʋ tɔm tike. Paa kʋɣʋ, pá kʋ-m Yosalɛm kɛ Tacaa Yesu nyʋɣʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe was hulle gewillig om Hom in die skuit te neem, en dadelik het die skuit by die land aangekom waar hulle na toe gegaan het. \t Yesu ɩfalaa luɣu lapa na pá kpaɣa Yesu kɛ kpɩɩlʋɣʋ taa. Tete ɩsɩɩ saŋa tɔ, pa tɛma tatɛ kɛ timpi pa pukaɣa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek het julle 'n voorbeeld gegee om, net soos Ek aan julle gedoen het, ook so te doen. \t Ma lapaɣa sɩ ɩ́ ná na ɩ́ lá ḿpʋ́ɣʋ́ teitei ɩsɩɩ ma lapʋ-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons het nie 'n hoëpriester wat nie met ons swakhede medelye kan hê nie, maar een wat in alle opsigte versoek is net soos ons, maar sonder sonde. \t Ta kɔtʋlʋ sɔsɔ ɩnɩ ɩ kɛ́ wei ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ cɛkəna ta ɩcantʋ tete tɔ. Pə maɣasa ɩ maɣamaɣa kɛ pə təna pə taa ɩsɩɩ ta, ɩ ta la ɩsaɣatʋ kɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het hul nie bekeer van hul moorde en hul towerye en hul hoerery en hul diefstalle nie. \t Na yəlaa mpa pə yela mpʋ tɔ pa ta yele pa nyəŋ ɩnɩ se ɩsɩɩ, yʋlʋkʋlɛ na topotopo təma na asilima na pa ŋmɩɩləm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek het honger gehad, en julle het My te ete gegee; Ek het dors gehad, en julle het My te drinke gegee; Ek was 'n vreemdeling, en julle het My herberg gegee; \t Pə taɣa pʋlʋ, nyɔɣɔsɩ ka kpa-m tɔ mə hana-m tɔɣɔnaɣa. Lʋkɔtʋ kpa-m tɔ mə hana-m lʋm na má nyɔɔ. Maa kɛ́ mʋʋlʋ tɔ mə kpaɣana-m na ɩ́ pona mə tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En middernag was daar 'n geroep: Daar kom die bruidegom; gaan uit hom tegemoet! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə kɛɛsa ahoo hɛka, ɩlɛna pá nɩɩ pə kiisaa sɩ: Akpaɣalʋ ntɛ́, ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ səŋɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want God wat gesê het dat daar uit duisternis lig moet skyn--dit is Hy wat in ons harte geskyn het om die verligting te bring van die kennis van die heerlikheid van God in die aangesig van Jesus Christus. \t Ɩsɔ wei ɩ yɔɣɔtaa sɩ pə́ ná na səkpɛtʋɣʋ cɛ tɔ, kʋlʋm ɩnɩ ɩ lapəna na pə ná tá lotu taa sɩ tə nyɩ təcɛɩcɛɩ kɛ́ Ɩsɔ teeli wei ɩ ná Kilisiti ɩsɛntaa tənyənənyənɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dat julle kan weet dat die Seun van die mens mag het om op aarde sondes te vergewe--toe sê Hy vir die verlamde man: Staan op, neem jou bed op en gaan na jou huis toe. \t Tɔʋ, maa hʋ́lɩ́-mɛ sɩ Yʋlʋ Pəyaɣa má, ma pəsəɣɩ na má hɩɩsɩ ɩsaɣatʋ kɛ atɛ cənɛ. Tənaɣa Yesu tɔma kʋtɔntʋ sɩ: Kʋlɩ na ń kpaɣa nyá kpatəlɛ na ń kpe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hieroor het die Jode toe nog meer probeer om Hom dood te maak, omdat Hy nie alleen die sabbat gebreek het nie, maar ook God sy eie Vader genoem het en Hom met God gelykgestel het. \t Tɔm tənɛ tə maɣamaɣa tə tɔɔ Yuta nyə́ma mʋ sɔɣɔna kɛ teu sɩ pa ləsəɣɩ Yesu weesuɣu. Sɩ pə taɣa kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ tike kɛ ɩ wakəlaa, pə kpɛnna ɩsəna ɩ kɛɛsa ɩ tɩ na Ɩsɔ na ɩ́ yaa-ɩ ɩ maɣamaɣa ɩ Caa tɔ pə tɔɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is hy van wie daar geskrywe is: Kyk, Ek stuur my boodskapper voor u aangesig, wat u weg voor U uit sal regmaak. \t Ɩ tɔm kɛ pa tɩɩ ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Nyənɩ ma tillu ntɔ, ma tɛləsəɣɩ nyá nɔɣɔ tɔɔ sɩ ɩ́ taɣanɩ nyá mpaaʋ na ń kɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In my eerste verdediging het niemand my bygestaan nie, maar almal het my verlaat. Mag dit hulle nie toegereken word nie! \t Waatʋ wei pa hʋʋkaɣana-m tɔm kancaalaɣa nyəm tɔ nɔɣɔlʋ ta təŋ ma waalɩ, pa təna pa lɔ-m kɛ́. Ɩlɛ Ɩsɔ ɩ́ taa pɔɔsɩ-wɛɣɛ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het aan die oorkant van die see gekom in die land van die Gadaréners. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tala Kalilee teŋku kʋteŋ lɛŋkʋ kɛ Selasini nyə́ma tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het nie gekom om regverdiges te roep nie, maar sondaars tot bekering. \t Ma kɔmaɣa sɩ ma heeliɣi asaɣaa sɩ pá laɣasɩ, pə taɣa kʋpama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hom in die afgrond gewerp en hom toegesluit en dit bo hom verseël, sodat hy die nasies nie meer sou verlei totdat die duisend jaar voleindig is nie. Daarna moet hy dan 'n kort tydjie ontbind word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu kpaɣa-ɩ na ɩ́ pɛtɩ lumaŋ pʋ́ʋ́ɣʋ́ sɔsɔɔʋ taa na ɩ́ təkɩ, na ɩ́ kaləsɩ na ɩ́ tʋ pə tɔɔ kɛ́ kʋyʋsʋm sɩ tʋm sɔsɔ ɩ́ taa tasa mpaa hikuɣu na ɩ́ tolisi kateŋasɩ tɔɔ yəlaa, haləna pɩɩsɩ iyaɣa (1000) ŋkɛ ká tɛ na pə́cɔ́. Pə waalɩ ɩlɛ paa tʋlɩ-ɩ wɛɛ naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ander sê: Dit is hy. Ander weer: Hy lyk na hom. Hy antwoord: Dit is ek. \t Lɛlaa sɩ ɩnəɣɩ. Lɛlaa sɩ: Aaɩ pə taɣa ɩnɩ, ɩ nəɣəsəlɛ kɛ́. Ama apalʋ ɩnɩ ɩ cɔwa sɩ: Ma maɣamaɣa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dat Hy aan Céfas verskyn het; daarna aan die twaalf. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ lɩɩ Piyɛɛ tɔɔ, pə waalɩ kɛ́ ɩ lɩɩ tillaa naanʋwa na naalɛ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het dan rede om te roem in Christus Jesus, in die dinge aangaande God. \t Ɩsɩɩ ma kpɛntəna Yesu Kilisiti tɔ pə tɔɔ ma pəsəɣɩ má mʋɣʋləna mpi ma lakɩ Ɩsɔ tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie dinge het Ek deur gelykenisse tot julle gespreek, maar daar kom 'n uur wanneer Ek nie meer deur gelykenisse tot julle sal spreek nie, maar julle openlik van die Vader sal vertel. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Atuwa kɛ ma tukiɣi-mɛɣɛ kʋtuku kɛ tɔm tənɛ tə təna. Pɩɩ kɔɔ na ma kaa tasa-mɛɣɛ atuwa tukuɣu kɛ mpʋ. Ama maa tʋləsɩ-mɛɣɛ Tacaa tɔm kɛ kpakpaa təfoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die goewerneur het die brief gelees en gevra uit watter provinsie hy was; en toe hy verneem dat hy uit Cilícië was, \t Kʋfənɛɛ wiila takəlaɣa ŋkɛ ka taa, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ Pɔɔlɩ sɩ: N kɛ́ Lom tɛtʋ hɔɣɔlʋɣʋ ŋku kʋ tʋ? Ɩ nɩɩwa sɩ ɩ kɛ́ Silisii tʋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, toe ons dit nie langer kon uithou nie, het ons besluit om in Athéne alleen agter te bly; \t Tə tʋ mə tɛ pote pəlɛ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tam na pə́ kɔɔ pə́ nɩɩ-tʋ ɩlɛna tə́ hiki hʋwɛɛ sɩ taa caɣa Atɛɛnɩ kɛ tá tike,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het dadelik die nette laat staan en Hom gevolg. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ pa yela pa puluŋ na pá təŋɩ-ɩ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Saulus, wat nog dreiging en moord geblaas het teen die dissipels van die Here, het na die hoëpriester gegaan \t Ama Sɔɔlɩ ná tɔŋna Tacaa təŋlaa kʋɣʋ kpɛɛsʋɣʋ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kʋlaa na ɩ́ polo kɔtʋlʋ sɔsɔ kiŋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Bárnabas en Saulus het van Jerusalem teruggekeer, nadat hulle hul diens vervul het, en hulle het Johannes saamgeneem, wat ook Markus genoem word. \t Pə kɔma na Paanapasɩ pá tɛ pa tiluɣu tɔm kɛ Yosalɛm, ɩlɛna pá kpɛŋna Yohaanɩ wei pa cuɣusaa sɩ Maləkɩ tɔ na pá məlɩ Antiyɔka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en toe hulle merk die genade wat aan my gegee is, het Jakobus en Céfas en Johannes, wat as pilare geag is, aan my en Barnabas die regterhand van gemeenskap gegee, sodat ons na die heidene en hulle na die besnedenes kon gaan; \t Saakɩ na Piyɛɛ na Yohaanɩ, mpa mpɛ pa nyənəɣɩ mpʋ sɩ pa nyʋɣʋ nyə́ma tɔ, pɛlɛ pa nawa sɩ Ɩsɔ paasaa kɛ́ na ɩ́ tʋ təmlɛ ntɛɣɛ ma niŋ taa na tə mpaa. Ɩlɛna pá kpa má na Panapaasɩ tá niŋ taa na pá ciɣiti. Tə lapa nɔɣɔ kʋlʋmaɣa kɛ mpʋ, ɩlɛna tá təna tə́ yɔɣɔtɩ na tə́ tisi təma sɩ táá mələna mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa kiŋ na mpɛ pá polo Yuta nyə́ma kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy opgestaan het uit die dode, het sy dissipels onthou dat Hy dit vir hulle gesê het; en hulle het die Skrif geglo en die woord wat Jesus gespreek het. \t Pə tɔɔ kɛ́ waatʋ wei Yesu kɔma na ɩ́ sɩ na ɩ́ fe tɔ, ɩ ɩfalaa tɔɔsaa sɩ ɩ ka yɔɣɔta-tɩ. Haləna pá tɛ pa taa na Ɩsɔ Tɔm na Yesu kʋyɔɣɔtʋtʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Glo jy nie dat Ek in die Vader is en die Vader in My nie? Die woorde wat Ek tot julle spreek, spreek Ek nie uit Myself nie; maar die Vader wat in My bly, Hy doen die werke. \t N ta nyɩ taa sɩ má na Tacaa Ɩsɔ tə wɛ kʋlʋm? Tɔm nti ma heeliɣi-mɛ tɔ tə ta kɛ ma maɣamaɣa ma kʋluputu. Tacaa Ɩsɔ wei ɩ wɛ ma kiŋ kɛ tam tɔ, ɩnɩ ɩ lakəna ɩ maɣamaɣa ɩ təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Hy hom en sê: o Ongelowige geslag, hoe lank sal Ek by julle wees, hoe lank sal Ek julle verdra? Bring hom na My toe. \t Tənaɣa Yesu tɔma sɩ: Yəlaa laŋkpɩɩsəŋ nyə́ma mɛ, wɛɛ ɩsənaɣa má na-mɛ tii caɣa na má tɔkɩ mə kʋnyɔŋ? Ɩ́ kɔna-m pəyaɣa ŋkɛɣɛ cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe word hulle baie bedroef en begin elkeen van hulle aan Hom te sê: Is dit miskien ek, Here? \t Tənaɣa ɩ ɩfalaa ɩsɛntaa nyəŋa sɔsɔm na tɔm tənɛ. Ɩlɛna pá sʋʋ-ɩ pɔɔsʋɣʋ kɛ kʋlʋm kʋlʋm. Ɩnɛ sɩ: Matɔŋ pə taɣa má, Tacaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in die vyftiende jaar van die regering van keiser Tibérius, toe Pontius Pilatus goewerneur was van Judéa en Herodes viervors van Galiléa, en Filippus, sy broer, viervors van Ituréa en die land Trachonítus, en Lisánias viervors van Abiléne, \t Waatʋ wei wulaʋ sɔsɔ Tipɛɛ kawulaɣa pɩɩsɩ lapa naanʋwa na kakpasɩ tɔ, Pɔŋsɩ Pilatɩ ná kɛ́ Yuta kʋfənɛɛ, na Helɔtɩ náá kɛ́ Kalilee wulaʋ, na ɩ́lɛ́ ɩ neu Filipʋ náá tɔkɩ kawulaɣa kɛ Ɩtulee na Təlakoniti pə tɛtʋ taa, na Lisaniya náá kɛ́ Apileni wulaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy begin afreken, word daar een na hom gebring wat tien duisend talente skuldig was. \t Ɩ caɣaa na ɩ́ tɔŋna ɩ kəma kɛ mapʋ, ɩlɛna pá kɔna-ɩ apalʋ nɔɣɔlʋ. Apalʋ ɩnɩ ɩlɛ ɩ wɛna-ɩ kəmlɛ kɛ liɣitee nyəɣətʋ iyisi iyisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en nadat Hy opgekyk het na die hemel, sug Hy en sê aan hom: Éffata, dit is: Gaan oop! \t Na ɩ́ teki ɩ ɩsɛ na ɩ́ tisi feesuɣu na ɩ́ tɔ sɩ: Ɩfəfata. (Tɔm ntɩ tə hʋwɛɛ ntɛ́ sɩ: Tʋlɩ na pa tɛ taa)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het gesê: Here, hulle weet self dat ek besig was om die wat in U glo, in die gevangenis te werp en in die sinagoges te slaan; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma cɔ-ɩ sɩ: Tacaa, pa nyəmá teu sɩ má cɔɔkaɣana Yuta nyə́ma təkotilenaa taa na má kpaa mpa mpa pa mʋ nyá tɔm tɔ na má təkəɣɩ na má makɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy verraaier het 'n teken met hulle afgespreek en gesê: Die een wat ek sal soen--dit is Hy; gryp Hom en neem Hom met sekerheid weg. \t Yutaasɩ wei ɩnɩ ɩ lakɩ Yesu kɛ́ kɔlɔmɔtɔ kɛ mpʋ tɔ ɩ ka kɛɛsa samaa ɩnəɣɩ ɩsəna ɩ ká la tɔɣɔ. Ɩ heela-wɛɣɛ sɩ: Ye ma polaa na má waɣala wei ɩlɛ ɩnəɣəlɛ. Ɩ́ kpa-ɩ na ɩ́ tɔkɩ-ɩ teu na ɩ́ tɛɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As Ek nie gekom en met hulle gespreek het nie, sou hulle geen sonde hê nie; maar nou het hulle geen verskoning vir hul sonde nie. \t Ye ma taa kɔɔ na má yɔɣɔtəna-wɛ, pa taa yaa-wɛɣɛ ɩsaɣalataa. Ɩlɛ pənɛntɛ pa fɛɩna nti paa yɔɣɔtɩ pa ɩsaɣatʋ tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle het aangehou met 'n harde geroep en geëis dat Hy gekruisig moes word; en hulle geroep en dié van die owerpriesters het die oorhand gekry. \t Ama pa tasa kiisuɣu na toŋ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ sɩ paa kamɩ-ɩ tesika tɔɔ. Haləna pa kakiisasɩ nsɩ sɩ nɩɩ Pilatɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het vir hulle gesê: Die konings van die nasies heers oor hulle, en die wat gesag voer oor hulle, word weldoeners genoem. \t Tənaɣalɛ Yesu sɩ: Piitimnaa awulaa sɔsaa ŋmakələɣɩ pa yəlaa kɛ́. Na mpa pa kɛ́ toŋtʋnaa tɔ, pɛlɛ pa caa pá cuɣusiɣi-wɛɣɛ ta caa ta caa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat Hy die nederige toestand van sy diensmaagd aangesien het; want kyk, van nou af sal al die geslagte my salig noem. \t Pə taɣa pʋlʋ, ɩ nawa ɩ təmlɛ tʋ kʋnyɔntʋ má. Saŋa waalɩ yəlaa təna ká yaa-m sɩ leleŋ nɩɩlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar soos ons deur God waardig geag is dat die evangelie aan ons toevertrou sou word, so spreek ons, nie om mense te behaag nie, maar God wat ons harte beproef. \t Ama tə yɔɣɔtəɣɩ pə tənaɣa teitei kɛ́ ɩsɩɩ Ɩsɔ caakɩ tɔ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ ɩnɩ ɩ sama-tʋ na ɩ́ cɛla-tʋɣʋ ɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ sɩ tə́ heeli. Ɩlɛ pə taɣa yəlaa laŋhɛɛlɛ kɛ tə́ pɛɛkəɣɩ na tə́ lakɩ mpʋ. Ama Ɩsɔ wei ɩ wiiliɣi tá lotunaa taa na ɩ́ naa tá taa hʋwɛɛ tɔ ɩ laŋhɛɛlɛ kɛ tə pɛɛkəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand hom dus hiervan deeglik reinig, sal hy 'n voorwerp tot eer wees, geheilig en bruikbaar vir die Here, toeberei vir elke goeie werk. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ na yʋlʋ, ye n kisa ɩsaɣatʋ nti tə tɔm ma yɔɣɔtaa tɔɣɔ lapʋ, n wɛ teitei ɩsɩɩ wontu nti pa sɩɩwa na pá ləsəɣɩ fɛɛlɛ kʋyakʋ tɔɣɔ. Mpi tɔ nyá caa tənna-ŋ, na n waasəɣɩ-ɩ kɛ́. Na n mʋna pa lana-ŋ paa təmlɛ kʋpantɛ nte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ook al die profete van Samuel af en die wat gevolg het, almal wat gespreek het, het ook hierdie dae aangekondig. \t Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa mpa pa təna pa yɔɣɔta pə kpaɣaʋ Samiyɛɛlɩ na ɩ waalɩ nyə́ma pa looŋa ŋkɛ ka tənaɣa mpʋ tɔ, pa yɔɣɔta kʋyɛɛŋ ɩnɛ ɩnɩ ɩ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar namate julle gemeenskap het aan die lyde van Christus, moet julle bly wees, sodat julle ook by die openbaring van sy heerlikheid met blydskap kan jubel. \t Ama mə laŋa ɩ́ hʋlʋmɩ sɩ mə hika mə paa nyəm kɛ Kilisiti wahalanaa taa na mɩɩ tɔɣɔ. Mpʋ tɔtɔɣɔ mə laŋa ká hʋlʋmɩ kʋyaŋku pɩɩ kuli ɩ teeli tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy antwoord hulle: Hy wat my gesond gemaak het, Hy het vir my gesê: Neem jou bed op en loop. \t Ama kʋtɔntʋ na cɔ-wɛ sɩ: Wei ɩ waasa-m tɔ ɩnɩ ɩ heelina-m sɩ má kɛlɩ ma kʋhəntʋɣʋ na má tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Maria Magdaléna en Maria, die moeder van Joses, het gesien waar Hy neergelê word. \t Makətala Malɩ na Yosee too Malɩ paa wɛɛ na pá naakɩ timpi pa pima-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is my gebod, dat julle mekaar moet liefhê net soos Ek julle liefgehad het. \t Ma kʋsəsɩɩtʋ ntɛ́ sɩ ɩ́ sɔɔləɣɩ mə təma ɩsɩɩ ma sɔɔlʋɣʋ-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Tot nou toe het julle niks in my Naam gevra nie. Bid en julle sal ontvang, sodat julle blydskap volkome kan wees. \t Haləna saŋa ɩ́ ta yaata ma hətɛ na ɩ́ sələmɩ pʋlʋ. Ɩ́ sələmɩ ɩ́ ká hiki, na pɩɩ la na mə laŋa hʋlʋmɩ sɔsɔm kɛ tam tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n hongersnood en groot benoudheid het oor die hele Egipteland en Kanaän gekom, en ons vaders kon geen voedsel kry nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ nyɔɣɔsɩ anaam lɩɩ Icipiti na Kanaaŋ pə tɛtʋ təna taa. Pɩɩ haŋa teu kɛ́ təkoŋkoŋ haləna ta caanaa caanaa mpɛ pá pɛɛkɩ mpi paa tɔɣɔ tɔ na pá kpisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en jy ken sy wil en onderskei die dinge waar dit op aankom, omdat jy uit die wet onderrig word, \t Pə́cɔ́ n nyəmá mpi Ɩsɔ caa sɩ ń la tɔ, na kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tə kula nyá ɩsɛ kɛ teu sɩ ń cɛkəna kʋpantʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie dan sweer by die altaar, sweer dáárby en by alles wat daarop is; \t Ye yʋlʋ tuuna kɔtaɣa təlatɛ, ɩ kpɛŋna pə təna mpi pə wɛ kɔtaɣa təlatɛ taa tɔɣɔ na ɩ́ tuuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek gebied jou voor die aangesig van God wat aan alle dinge die lewe gee, en van Christus Jesus wat voor Pontius Pilatus die goeie belydenis betuig het, \t Ma tʋɣʋ-ŋ təmlɛ tənɛɣɛ Ɩsɔ wei ɩ haa pə tənaɣa weesiŋ tɔ ɩsɛntaa, na Yesu Kilisiti wei ɩ ləsa aseeta na ɩ kaalɛɛ kʋpana kɛ Pɔŋsɩ Pilatɩ kiŋ tɔ ɩ́lɛ́ ɩ ɩsɛntaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom is jy nie meer dienskneg nie, maar kind; en as jy kind is, dan ook erfgenaam van God deur Christus. \t Ye mpʋ ɩlɛ n ta kɛ yom tɔtɔ, ama n pəsa pəyalʋ kɛ. Na ɩsɩɩ n kɛʋ ɩ pəyalʋ kɛ mpʋ tɔ, Ɩsɔ ká ha-ŋ kʋpantʋnaa mpa ɩ sɩɩ ɩ piya tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ek oortree het of iets gedoen het wat die dood verdien, weier ek nie om te sterwe nie. Maar as daar niks is in die dinge waarvan hulle my beskuldig nie, dan kan niemand my aan hulle by wyse van guns oorlewer nie. Ek beroep my op die keiser! \t Ye ma lapa ɩsaɣatʋ natəlɩ, yaa ma lapa pʋlʋ na pə́ tala pá kʋ-m, ma ta kisi səm se. Ama ye tɔm nti pa tʋ-m na tə́ fɛɩna tapʋɣʋ tə fɛɩ nɔɣɔ tɔ tə tɔɔ ɩlɛ, nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ ká kpaɣa-m na ɩ́ cɛlɛ-wɛɣɛ yem tɔ. Lom wulaʋ sɔsɔ kiŋ kɛ pɩɩ tɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het na Pilatus gegaan en die liggaam van Jesus gevra. Toe beveel Pilatus dat die liggaam afgegee moes word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ pola Pilatɩ kiŋ na ɩ́ sələmɩ-ɩ sɩ ɩ kpakəɣɩ sətʋ Yesu. Tənaɣa Pilatɩ tɔma sɩ pá cɛlɛ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het nog nie in die dorp gekom nie, maar was op die plek waar Martha Hom tegemoetgegaan het. \t na Yesu ta sʋʋta ɩcatɛ taa. Ama timpi Maləta ka səŋa-ɩ tɔ tənaɣa ɩ wɛɛ na ɩ́ səŋa mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle sal julle uit die sinagoges ban. Ja, daar kom 'n uur dat elkeen wat julle om die lewe bring, sal dink dat hy 'n diens aan God bewys. \t Paa tɔɣɔnɩ-mɛɣɛ pa təkotilenaa səkpena taa. Halɩ pɩɩ kɔɔ na wei ɩ pɛɛkəɣɩ mə kʋɣʋ tɔ, ɩ ka hʋʋ sɩ Ɩsɔ təmlɛ kɛ ɩnɩ ɩ tɔŋa lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat dan van die goeie wat aan julle behoort, nie kwaad gespreek word nie. \t Pə fɛɩ ɩsɩɩ mə təpantɛ ká pəsɩ ɩsaɣatʋ kɛ lɛlaa nɔɔsɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En uit sy mond gaan daar 'n skerp swaard om die nasies daarmee te slaan; en Hy sal hulle met 'n ysterstaf regeer, en Hy trap die parskuip van die wyn van die grimmigheid en van die toorn van God, die Almagtige. \t Laɣatɛ kʋsɛŋtəlɛ nte ɩ ka kʋna kateŋasɩ tɔɔ yəlaa tɔ ɩ nɔɣɔ taa kɛ́ tə lɩɩkaɣana. Na nyəɣəlʋɣʋ kpátʋ́ɣʋ́ kɛ ɩ ká tiikiɣina-wɛ. Na ɩ ká yɔtɩ lɛsɛŋ kɛ tənyaasəlɛ nte tə kɛ́ Ɩsɔ Kawulaɣa tʋ pááná sɔsɔɔna sʋlʋm tənyaasəlɛ tɔ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná hom het Judas, die Galileër, opgestaan, in die dae van die inskrywing, en 'n aansienlike getal mense afvallig gemaak agter hom aan. Hy het ook omgekom, en almal wat na hom geluister het, is verstrooi. \t Ɩ́lɛ́ ɩ waalɩ kɛ́ Kalilee tʋ Yutaasɩ ná kʋla kʋkalʋɣʋ waatʋ, na ɩ́ təŋsɩ yəlaa kʋpiŋ kɛ ɩ waalɩ. Ama pa kʋ ɩ́lɛ́ tɔtɔ, na pə́ yasɩ pa təna mpa pa təŋaɣa-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle het in daardie hele omtrek rondgeloop en die wat ongesteld was, op bedde begin ronddra na die plek waar hulle hoor dat Hy is. \t Tənaɣa yəlaa sʋʋ cɔɔʋ kɛ tɛtʋ təna taa, na pá kɛlɩ kʋtɔntʋnaa na pa kʋhəntəŋ na pá pukina-wɛɣɛ timpi timpi pa nɩɩkɩ sɩ ɩ wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Beklee julle dan, as uitverkorenes van God, heiliges en geliefdes, met innerlike ontferming, goedertierenheid, nederigheid, sagmoedigheid, lankmoedigheid. \t Ɩ́ kɛ́ Ɩsɔ yəlaa kɛ́. Ɩsɔ sɔɔləna-mɛ na ɩ́ ləsɩ-mɛ sɩ ɩ́ la ɩ nyə́ma. Pə tɔɔ ɩlɛ ɩ́ tɔkɩ kʋpantʋ taa kʋpantʋ na ɩ́ lakɩ. Ɩ́ hʋ́lə́ɣɩ́ yʋlʋtʋ, na ɩ́ pasəɣɩ mə tɩ, na ɩ́ wɛɛ təpamm, na ɩ́ tɔkɩ suulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek raai jou aan om van My te koop goud wat deur vuur gelouter is, sodat jy kan ryk word; en wit klere, dat jy jou kan aantrek en die skande van jou naaktheid nie openbaar word nie; en salf om jou oë te salf, sodat jy kan sien. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma tasəɣɩ tɔm sɩ ń ya ma cɔlɔɣɔ wʋlanaa mpa kɔkɔ taɣanaa tɔ na ń pili. Ya tɔtɔɣɔ wontu kʋhʋlʋmtʋ na ń suu na pə́ waasɩ nyá tapakpɛtɛ fɛɛlɛ tɔɔ. Na ń ya tɔtɔɣɔ kɔɔlɛ na ń tʋ nyá ɩsɛ na á kuli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het ons dan geen vryheid om te eet en te drink nie? \t Ye pa fɛləɣɩ-m kʋtɔɣɔʋ na kʋnyɔnyɔɔm kɛ ma təmlɛ tɔɔ ma yʋwa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Johannes het aan Herodes gesê: Dit is u nie geoorloof om u broer se vrou te hê nie. \t Ɩlɛna Yohaanɩ yɔɣɔtɩ-ɩ sɩ: Pə ta mʋna sɩ ń lɛɛkɩ nyá taalʋ alʋ na ń sɩɩna nyá tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So weet julle ook, wanneer julle ál hierdie dinge sien, dat dit naby is, voor die deur. \t Mpʋ tɔtɔɣɔ waatʋ wei ɩ́ ká ná pə tənaɣa mpʋ pə lakɩ tɔ, ɩ́ nyɩ sɩ pə wʋsaa kɛlɛ, pə caa lapʋ ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die Vader het die Seun lief en toon Hom alles wat Hy self doen. En groter werke as hierdie sal Hy Hom toon, sodat julle verwonderd kan wees. \t Pə taɣa pʋlʋ, ma Caa sɔɔla-m kɛ́, na ɩ́ hʋ́lɩ́-m pə təna mpi ɩ lakɩ tɔ. Ɩ ká hʋ́lɩ́-m təma sɔsɔɔna nna a kəla anɛ tɔ sɩ má la, na pɩɩ la-mɛɣɛ ha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy sê vir hulle: Kom kyk. Hulle het gegaan en gesien waar Hy tuis was en dié dag by Hom gebly. En dit was omtrent die tiende uur. \t Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ kɔɔ na ɩ́ ná. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yohaanɩ ɩfalaa polaa na pá nyɩ Yesu tɛ, na ɩ́ na-wɛ pá la taanaɣa kɛ təna. (Waatʋ ɩnɩ tɔ ilim hʋʋwaɣa.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê: Waarlik, Ek sê vir julle dat hierdie arm weduwee meer as almal ingegooi het. \t Tənaɣa Yesu tɔma sɩ: Tɔm tampana tɔɔ kɛ́ ma heeliɣi-mɛ. Mpi leelu kʋnyɔntʋ ɩnɛ ɩ tʋwa tɔ, pə kəla panɛ pa təna pa kʋtʋtʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het daardie streke deurgegaan, en nadat hy hulle met baie woorde bemoedig het, in Griekeland gekom. \t Ɩ cɔɔwa na ɩ́ la waasʋ kɛ hɔɣɔlʋɣʋ ŋkʋ kʋ nyə́ma, na pə́ sɔɔsɩ-wɛɣɛ toma kɛ teu. Pəlɛ pə waalɩ, ɩlɛna ɩ́ tɛɛ Kəlɛɛkɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou was dit die plan van die soldate om die gevangenes dood te maak, sodat niemand kon uitswem en ontsnap nie. \t Yoolaa nyəmá sɩ pa kʋɣɩ saləkatʋnaa mpɛ sɩ pə́ taa kɔɔ na pá ya lʋm na pá se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want jy het vyf mans gehad; en die een wat jy nou het, is nie jou man nie. Dit het jy met waarheid gesê. \t Pə taɣa pʋlʋ, n tɛma apalaa kakpasɩ kɛ saaʋ, na wei ɩ tɛ n tɩɩ wɛ kaɣana ɩsəntɔ tɔ n wɛ yem, pə taɣa nyá paalʋ. Pə tɔɔ kɛ́ nyá tɔm wɛna tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna het Hy verskyn aan oor die vyf honderd broeders tegelyk, waarvan die meeste nou nog lewe, maar sommige al ontslaap het. \t Pə waalɩ waalɩ kɛ́ ɩ lɩɩ ɩ ɩfalaa mpa pa nyʋɣʋ kəla nasəlɛ na nɩɩnʋwa (500) tɔ pa tɔɔ kɛ́ nɔɣɔ kʋlʋmaɣa. Pa taa lɛlaa wɛna pa ɩsɛ, ama lɛlaa ná səpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat sal ons dan sê, het Abraham, ons vader na die vlees, verkry? \t Tɔʋ, tə́ nyənna tá caanaa caa sɔsɔ Apəlaham kiŋ na tə́ ná. Pepeɣe ɩ hikaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die hoofsaak nou van wat ons gesê het, is dít: Ons het so 'n Hoëpriester wat gaan sit het aan die regterhand van die troon van die Majesteit in die hemele, \t Tɔm nti tə tɔŋna yɔɣɔtaɣa kɛ mpʋ tɔ tə kite ntɛ́ sɩ, tə wɛna kɔtʋlʋ sɔsɔ kɛ mpʋ wei ɩ kpawa na ɩ́ caɣa Ɩsɔ Kawulaɣa tʋ kumte kɔŋkɔŋ taa kɛ́ ɩsɔtaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in die liggaam van sy vlees deur die dood, om julle heilig en sonder gebrek en onberispelik voor Hom te stel; \t Ama ɩ Pəyaɣa səpʋ ka tɔnʋɣʋ kʋnɛ kʋ səm tɔ pənɛntɛ Ɩsɔ ciika mə na-ɩ kɛ́, sɩ pə́ yele na ɩ́ ləsɩ-mɛɣɛ ɩ ɩsɛntaa na ɩ́ wɛ tənaŋŋ na ɩ́ kɛ́ kʋpama na paa kawaliya ka fɛɩ mə kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus het buitekant gesit in die binneplaas van die paleis, en 'n sekere diensmeisie het na hom gekom en gesê: Jy was ook by Jesus, die Galiléër! \t Piyɛɛ ka caɣa awalɩ kɛ́ taɣa tɔɔ. Tənaɣa kɔtəlaa wulaʋ təmlɛ tʋ alʋ nyəŋ nɔɣɔlʋ kpətəna-ɩ na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Nyá tɔtɔ n ka wɛ Kalilee tʋ Yesu ɩnɩ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Omdat ons dan die vrees van die Here ken, probeer ons om die mense te oortuig; maar voor God is ons openbaar, en ek hoop om ook in julle gewetens openbaar te wees. \t Tə nyəmá mpi pa yaa Tacaa sɔɣɔntʋ tɔ mɛɛ, na tə caa tə́ hʋ́lɩ́ yəlaa kɛ́ na pá cɛkəna na pá tisi. Ɩsɔ nyəma-tʋɣʋ teu, na ma hʋʋ sɩ mə nyəma-m mpʋ tɔtɔɣɔ hatuu mə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sal opstaan en na my vader gaan, en ek sal vir hom sê: Vader, ek het gesondig teen die hemel en voor u, \t Maa kʋlɩ kɛ́ na má məlɩ ma caa tɛ. Ma talaa ma heeli-ɩ sɩ: Paapa, ma pəntəna Ɩsɔ, na ma pəntəna nyá tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sê hy: Ek sal jou in verhoor neem wanneer jou beskuldigers ook aangekom het. Toe gee hy bevel dat hy in die paleis van Herodes bewaak moes word. \t ɩlɛna ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Mpa sɩ n lapa taalɩ tɔ, ye pa talaa ɩlɛ, maa paasəna nyá tɔm. Ɩlɛna kʋfənɛɛ tɔ sɩ: Ɩ́ pona Pɔɔlɩ kɛ wulaʋ Helɔtɩ təyaɣa taa na ɩ́ təkɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is die wil van Hom wat My gestuur het, dat elkeen wat die Seun aanskou en in Hom glo, die ewige lewe mag hê; en Ek sal hom opwek in die laaste dag. \t Ma Caa luɣu nyəntʋ ntɛ́ sɩ mpa mpa pa ná Pəyaɣa má na pá mʋ ma tɔm tɔ, pʋntʋnaa ɩ́ hiki weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ, na maa feesi-wɛɣɛ kantəkaɣa kʋyakʋ wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die dissipels sê vir Hom: Rabbi, die Jode het onlangs probeer om U te stenig, en gaan U weer daarnatoe? \t Tənaɣa Yesu ɩfalaa tɔma sɩ: Tacaa nɔɔnɔɔ kɛ́ pɛlɛ pa kʋlaa sɩ pa yakɩ-ŋ pɛɛ, na ń caa tənaɣa məlʋɣʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar is 'n ander Een wat van My getuig, en Ek weet dat die getuienis wat Hy van My getuig, waar is. \t Ama nɔɣɔlʋ wɛnna na ɩ́lɛ́ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ ma kɛ́ tampana tʋ. Na ma nyəmá sɩ nti ɩ yɔɣɔtəɣɩ ma tɔɔ tɔ tə wɛ tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het iets gehoor soos die stem van 'n groot menigte en soos die geluid van baie waters en soos die geluid van sterk donderslae wat sê: Halleluja! want die Here God, die Almagtige, het die koningskap aanvaar. \t Ma nɩɩ pə tasa yɔɣɔtʋɣʋ na pə́ nəɣəsəna ɩsɩɩ samaa tuutuuma yɔɣɔtʋɣʋ tɔ, na pə́ wɛ yuŋ ɩsɩɩ lʋm kpeŋuɣu na pə́ faləɣɩ cooo tɔ, ɩsɩɩ tɛʋ holuɣuu sɔsɔm tɔ taka. Ma nɩɩ pə yɔɣɔtaa kɛ́ sɩ: Ɩ́ sa Ɩsɔ, pə taɣa pʋlʋ Tacaa Ɩsɔ Kawulaɣa tʋ ɩnɩ ɩ tɔkəna kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het geluister en vroeg in die môre in die tempel gegaan en begin leer. Maar die hoëpriester en die wat saam met hom was, het gekom en die Raad en al die oudstes van die kinders van Israel bymekaargeroep; en hulle het na die gevangenis gestuur om hulle te laat haal. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tillaa lapa nti ɩsɔtaa tillu heela-wɛ tɔ. Pa kʋla tanaŋ ahula tɛɛ na pá polo Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa na pá niki waasʋ lapʋ. Tənaɣa kɔtʋlʋ sɔsɔ na ɩ kiŋ caɣalaa təna pa kota Yuta Kotuɣu sɔsɔɔʋ nyə́ma. Ɩlɛna pá tili sɩ pá ləsɩ tillaa kɛ saləka taa na pá kɔna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Onthou dat Jesus Christus, uit die geslag van Dawid, uit die dode opgewek is volgens my evangelie, \t Tɔɔsəɣɩ Tafiiti lʋlʋɣʋ taa tʋ Yesu Kilisiti wei ɩ fema sətaa taa tɔ ɩ tɔm. Ntəɣɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ wei ma kpaaləɣɩ tɔ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die wysheid van bo is ten eerste rein, dan vredeliewend, vriendelik, geseglik, vol barmhartigheid en goeie vrugte, onpartydig en ongeveins. \t Ama ye wei ɩ hika Ɩsɔ nyəm pʋntʋ wɛɛ kɛ́ təcɛɩcɛɩ. Pəlɛ pə paasi ɩ ta kɛ yoolu, ɩ kɛ́ suulu tʋ, na pɛɛlɛɛ tʋ, na kʋpantʋ tike kɛ ɩ lakɩ, na ɩ təma tewa. Ɩɩ faɣasəɣɩ yəlaa sɩ ma nyəmá akele ma ta nyɩ akele, na cɛsʋɣʋ fɛɩ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy nog spreek, daar kom Judas, een van die twaalf, en saam met hom 'n groot menigte met swaarde en stokke, gestuur deur die owerpriesters en ouderlinge van die volk. \t Yesu tɔŋna yɔɣɔtaɣa kɛ mpʋ ɩlɛ, ɩ ɩfalaa naanʋwa na naalɛ taa lɛlʋ Yutaasɩ talaa kɛlɛ. Na ɩ waalɩ kɛ́ yəlaa samaa tuutuuma, na pá tɔka laɣalɛɛ na kpatəŋ. Kɔtəlaa sɔsaa na Yuta nyʋɣʋ nyə́ma nyʋɣʋ nyə́ma pa tilina yəlaa mpɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n groot menigte uit die Jode het verneem dat Hy daar was, en het gekom, nie alleen ter wille van Jesus nie, maar ook om Lasarus te sien, wat Hy uit die dode opgewek het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta nyə́ma samaa tuutuuma nɩɩwa sɩ Yesu wɛ Petanii ɩcatɛ taa, ɩlɛna pá kɔɔ. Pə taɣa Yesu tike tɔɔ kɛ́ pa kɔma. Ama na Lasaa wei ɩ ka feesa sətaa taa tɔ ɩ naʋ tɔɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En haar kinders sal Ek sekerlik doodmaak, en al die gemeentes sal weet dat dit Ek is wat niere en harte deursoek, en Ek sal aan elkeen van julle gee volgens sy werke. \t Na kʋkələtʋ ntɛ́ sɩ maa kʋ ɩ piya na pə́cɔ́ Yesu sɛɛlaa təna nyɩ sɩ maɣalɛ wei ɩ nyəmá yʋlʋ lotu taa hʋwɛɛ na ɩ kʋnyɩɩləm tɔ. Maa tɛ na má fɛlɩ paa wei kɛ́ ɩsɩɩ ɩ lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle naby Jerusalem kom, by Bétfagé en Betánië, aan die Olyfberg, stuur Hy twee van sy dissipels uit \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu na ɩ ɩfalaa pa tala Olifinaa pʋɣʋ. Waatʋ ɩnɩ tɔ pa kpɛɣɛtəna Yosalɛm. Pa fɛɩ pooluŋ na Petafasɩ na Petanii. Tənaɣa Yesu tila ɩ ɩfalaa taa naalɛ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het 'n Jood gevind met die naam van Aquila, afkomstig uit Pontus, wat onlangs met sy vrou Priscílla van Italië gekom het, omdat Claudius beveel het dat al die Jode uit Rome moes vertrek. Na hulle toe het hy gegaan; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sula Yuta tʋ nɔɣɔlʋɣʋ təna, pa yaa-ɩ sɩ Akilaasɩ. Pa lʋla-ɩ Pɔŋ tɛtʋ taa. Ɩ́ na ɩ alʋ Pilisila pa lɩɩna Ɩtalii kɛ nɔɔnɔɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tɛtʋ təna tʋ Koloti kpaaləna sɩ Yuta nyə́ma təna ɩ́ lɩɩ Lom taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ polaa na ɩ́ maɣana-wɛɣɛ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat jy nie die mense laat sien dat jy vas nie, maar jou Vader wat in die verborgene is; en jou Vader wat in die verborgene sien, sal jou in die openbaar vergelde. \t Yəlaa ɩ́ taa nyɩ sɩ n hɔka nɔɣɔ. Ama nyá Caa wei ɩ wɛ ɩŋmɛlaʋ tɔ ɩ tike ɩ ka nyəna. Nyá Caa wei ɩ naa mpi n lakɩ ɩŋmɛlaʋ tɔ ɩ ká ha-ŋ nyá kasəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het vir my gesê: Dit is verby! Ek is die Alfa en die Oméga, die begin en die einde. Aan die dorstige sal Ek gee uit die fontein van die water van die lewe, verniet. \t Na ɩ́ tasa sɩ: Pə lapaɣalɛ. Maɣalɛ Aləfa na Omɛka, kancaalaɣa tʋ na kantəkaɣa tʋ. Lʋkɔtʋ ɩ́ wɛna wei, maa ha-ɩ weesuɣu lʋm sɛɛlʋ kɛ faalaa na ɩ́ nyɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle verdra dit mos as iemand knegte van julle maak, as iemand julle opeet, as iemand julle beetneem, as iemand hom aanstel, as iemand julle in die gesig slaan. \t Ɩ́ yelaa kɛ́ sɩ pá pəsɩ-mɛɣɛ yomaa, sɩ pá tɔkəna-mɛ, sɩ pá puɣusiɣi-mɛ, sɩ pá kpaakɩ mə tɔɔ na pá fɛləɣɩ, sɩ pá makɩ mə nɔɔsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die apostels en die broeders wat in Judéa was, het gehoor dat die heidene ook die woord van God aangeneem het. \t Tillaa na tá taapalaa lɛlaa mpa paa wɛ Yuta tɔ, pa nɩɩwa sɩ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pɛlɛ pa mʋ Ɩsɔ Tɔm tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek hardloop dan soos een wat nie onseker is nie; ek slaan met die vuis soos een wat nie in die lug slaan nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ má tɔŋna sewa na má yaɣa ɩsəlɛ kɛ timpi ɩnɩ tɔ. Ma wɛ kɛ́ ɩsɩɩ ŋkuma matʋ wei ɩɩ haɣaləɣɩ yem tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle is self my getuies dat ek gesê het: Ek is nie die Christus nie; maar dat ek voor Hom uitgestuur is. \t Mə maɣamaɣa ɩ́ pəsəɣɩ na ɩ́ ləsɩ ma aseeta sɩ ma yɔɣɔtaa sɩ ma ta kɛ Mesii. Ama ma tɛɛ ɩ nɔɣɔ kɛ kʋtɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hulle dit hoor, was hulle woedend en wou hulle om die lewe bring. \t Kotuɣu sɔsɔɔʋ kotilaa mpɛ pa nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pa pááná huu sɔsɔm, haləna pa caakaɣa pa kʋ tillaa sɔsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in dié dae het Petrus in die midde van die dissipels opgestaan--die skare van persone daar bymekaar was omtrent honderd en twintig--en gesê: \t Kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ taa, kʋyakʋ nakʋlɩ yəlaa kotaa, halɩ pa tala ɩsɩɩ yʋlʋnyɔɔŋ nɩɩnʋwa na hiu (120). Ɩlɛna Piyɛɛ kʋlɩ na ɩ́ səŋ ɩ taapalaa mpɛ pa hɛkʋ na ɩ́ tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle vra Hom en sê: Waarom sê die skrifgeleerdes dat Elía eers moet kom? \t Pəlɛ pə waalɩ Yesu ɩfalaa pɔɔsa-ɩ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa ná tɔŋ sɩ Ilii ká caaləna kɔntɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die Leidsman tot die lewe het julle gedood. God het Hom uit die dode opgewek, waarvan ons getuies is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa na ɩ́ yele na pá kʋ weesuɣu halʋ. Ama Ɩsɔ ná feesa-ɩ na tə́ nana tá ɩsəpee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want van julle uit het die woord van die Here weerklink nie alleen in Macedónië en Acháje nie, maar ook op elke plek het julle geloof in God uitgegaan, sodat ons nie nodig het om daar iets van te sê nie. \t Na pə taɣa Masetoni na Akayi pa tɛtʋnaa taa tike kɛ Tacaa tɔm nɩɩ mə tɔɔ. Ama paa timpi pə nɩɩwa ɩsəna ɩ́ mʋ Ɩsɔ Tɔm tɔ na pá yɔɣɔtəɣɩ pə tɔm. Halɩ pə fɛɩ sɩ tɩɩ nɔkɩ na tə́ tasa nɔɣɔlʋɣʋ mə tɔm heeluɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan die gemeente van God wat in Korinthe is, aan die geheiligdes in Christus Jesus, die geroepe heiliges, saam met almal wat die Naam van onse Here Jesus Christus in elke plek aanroep, hulle sowel as onse Here: \t Ɩsɔ sɛɛlaa kpekəle nyə́ma mpa mɛ ɩ́ wɛ Kɔlɛntɩ taa tɔɣɔ tə ŋmaa-kɛ. Mɛ mpa Ɩsɔ yaawa sɩ ɩ́ la ɩ nyə́ma, na mə na Yesu Kilisiti mə kpɛntʋɣʋ tɔɔ ɩ́ tɩ-mɛ tɔ. Mə na pa təna mpa pa wɛ paa timpi na pá yaakɩ Tacaa Yesu Kilisiti wei ɩ kɛ́ tá na-wɛ tá Sɔsɔ tɔ ɩ hətɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En skielik kom daar 'n groot aardbewing, sodat die fondamente van die gevangenis geskud het. En onmiddellik het al die deure oopgegaan en die boeie van almal het losgeraak. \t Pə kɛɛsaa ɩlɛ tɛtʋ ciɣitaa kɛlɛ sɔsɔm, halɩ saləka kutuluɣu kite sele, na saləka nɔnɔɔsɩ təna tʋlɩ kpakpaa, na alukpala nna pa tʋ saləka nyə́ma təna tɔ a hɛtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle was soos dwalende skape, maar nou het julle teruggekeer na die Herder en Opsiener van julle siele. \t Pə taɣa pʋlʋ, ɩ́ ka wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ heeŋ kʋtooluŋ. Ama pənɛntɛ pa keeta-mɛ na pá məŋna wei ɩ kɛ́ tiikulu na ləsasɩ tɔɔ feŋlu tɔ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "slange sal hulle opneem; en as hulle iets dodeliks drink, sal dit hulle geen kwaad doen nie; op siekes sal hulle die hande lê, en hulle sal gesond word. \t Paa kpa tʋmaa na pa niŋ, yaa pá nyɔɔ kɔɔ wena a kʋɣɩ yəlaa tɔ, pə kaa la-wɛɣɛ pʋlʋ. Paa tənɩ kʋtɔntʋnaa tɔɔ kɛ́ niŋ na pə́ waa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou het Ek dit aan julle gesê voordat dit gebeur, sodat julle kan glo wanneer dit gebeur. \t Ma laalaa na má heeli-mɛɣɛ pə tənaɣa pənɛntɛ na pə́ ta lata. Sɩ ye waatʋ wei pə kɔma na pə la ɩ́ mʋ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierin is die kinders van God en die kinders van die duiwel openbaar: elkeen wat die geregtigheid nie doen nie, is nie uit God nie, en hy ook wat sy broeder nie liefhet nie. \t Ɩɩ naa mpi pə yeki na pá nyəŋ Ɩsɔ piya na ɩlɔɣɔʋ nyənsɩ tɔɣɔlɔ. Wei ɩɩ təŋəɣɩ tampana yaa ɩɩ sɔɔləɣɩ ɩ yʋlʋɣɔɣɔntəlɛ tɔ ɩ ta kɛ Ɩsɔ pəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy wat op hierdie steen val, sal verpletter word; maar elkeen op wie hy val, dié sal hy vermorsel. \t Ye pə cəpa wei na ɩ́ hoti pəlɛ ntɛ́ tə tɔɔ, tə pʋtətəɣɩ-ɩ kɛ́, ɩ kaa wɛɛ hiiu. Yaa pə cəpa yʋlʋ nɔɣɔlʋ na pəlɛ ńtɛ́ tə nyəkɩ-ɩ, tə taaləɣɩ-ɩ na atɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle moet weet dat die broeder Timótheüs vrygelaat is, saam met wie ek julle sal sien as hy spoedig kom. \t Ma heeliɣi-mɛ sɩ pa tʋla ta taapalʋ Timotee. Ye ɩ tala lɔŋ kɛ cənɛ ma na-ɩ tɩɩ kɔnna mə tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het verwag dat hy sou opswel of skielik dood neerval; maar toe hulle lank gewag en gesien het dat niks besonders met hom gebeur nie, het hulle van gedagte verander en gesê dat hy 'n god was. \t Yəlaa mpɛ pɛlɛ pa hʋʋkaɣa sɩ nɔɔnɔɔ tɔ ɩ mʋlaa, yaa ɩ ká hoti na ɩ́ sɩ kpakpaa. Ama pə leelaa pa ta na pʋlʋ lapa-ɩ, ɩlɛna pá pəsəna sɩ ɩ kɛ́ ɩkɔntɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar omdat ek hulp van God verkry het, staan ek tot vandag toe en getuig aan klein en groot, en spreek niks buiten wat die profete en ook Moses gesê het dat sou gebeur nie: \t Ama Ɩsɔ kenta ma tɔɔ na pə́ tala saŋa wʋlɛ tənɛ. Na má wɛɛ na má tɔŋna sɔsaa na piya kɛ kɛɛsʋɣʋ kɛ mpi mpi ma nawa tɔ pə tɔm. Mpi mpi Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa na Moisi paa tɔma sɩ pɩɩ kɔɔ tɔ, ntɩ tə maɣamaɣa tə tampana kɛ ma hʋ́lə́ɣɩ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle skreeu: Neem weg, neem weg, kruisig Hom! Pilatus sê vir hulle: Moet ek julle Koning kruisig? Die owerpriesters antwoord: Ons het geen koning behalwe die keiser nie. \t Ɩlɛna Yuta nyə́ma naalɩ kakiisasɩ sɩ: N ká kʋ-ɩ kɛ́. N ká kʋ-ɩ kɛ́. Ɩsɩɩ n kama-ɩ səm tesika tɔɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ pɔɔsa-wɛ sɩ: Ɩ́ tɛŋ mə taa sɩ má ka mə wulaʋ na? Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtəlaa sɔsaa cɔwa Pilatɩ sɩ: Lom wulaʋ sɔsɔ tike kɛ tə nyənəɣɩ ta wulaʋ, nɔɣɔlʋ fɛɩ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is hulle wat langs die pad is--waar die woord gesaai word, maar sodra hulle dit gehoor het, kom die Satan dadelik en neem die woord weg wat in hulle harte gesaai is. \t Yəlaa wɛɛ, na ye pa nɩɩ Ɩsɔ Tɔm Satanɩ təŋ na ɩ́ hɔɣɔsɩ-təɣɩ pa taa kɛ́ kpakpaa. Pɛlɛ pa wɛnna ntɛ́ ɩsɩɩ pee nna a hota mpaaʋ nɔɣɔ nɔɣɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand meen dat hy enige kennis het, weet hy nog niks soos 'n mens behoort te weet nie. \t Ye nɔɣɔlʋ hʋʋ sɩ ɩ nyəmá pʋlʋpʋ, ɩ ta cɛkənta-wɩ ɩsɩɩ pə wɛ təkpataa sɩ ɩ́ cɛkəna-wɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar kom 'n vrou uit Samaría om water te skep. Jesus sê vir haar: Gee vir My water om te drink-- \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Samalii alʋ nɔɣɔlʋ kɔma lʋm luɣu, na Yesu sələmɩ-ɩ sɩ: Ha-m lʋm na má nyɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "nuusdraers, kwaadsprekers, haters van God, geweldenaars, trotsaards, grootpraters, uitvinders van slegte dinge, ongehoorsaam aan die ouers; \t Pa cakəna təma. Pa kɛ́ Ɩsɔ kolontunaa, na kalampaanɩ nyə́ma na ɩsəcaʋ nyə́ma na təhɔntaa. Pa lʋləsəɣɩ ɩsaɣatʋ kʋfatʋ, paa see pa caanaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle dat Elía al gekom het, en hulle het aan hom gedoen alles wat hulle wou, soos van hom geskrywe is. \t Ama ma heeliɣi-mɛ sɩ Ilii tɛma kɔntɛ na pá lana-ɩ ɩsɩɩ pa sɔɔlaa tɔɣɔ teitei ɩsɩɩ paa ŋmaaʋ ɩ tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe hy dit sê, kom daar 'n wolk en oordek hulle, en hulle het bang geword toe daardie manne in die wolk ingaan. \t Ɩ tɔŋa ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtaɣa, ɩlɛna ɩsɔŋmʋntʋɣʋ nakʋlɩ kʋ kɔɔ na kʋ takɩ pa tɔɔ. Kʋ tɔŋa pa tɔɔ kɛ́ tiiu, ɩlɛna sɔɣɔntʋ kpa Piyɛɛ-wɛɣɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hieroor het baie van sy dissipels teruggegaan en nie meer saam met Hom gewandel nie. \t Pə kpaɣaʋ kʋyaŋkʋ tɔɣɔ Yesu ɩfalaa taa lɛlaa yela-ɩ, pa ta tasa-ɩ təŋʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle het opgestaan en Hom uit die stad uitgedryf en Hom gebring tot op die rand van die berg waarop hulle stad gebou was, om Hom van die krans af te gooi. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kʋlaa na pá hɔmɩ-ɩ na pá lɩɩna ɩcatɛ waalɩ, na pa kpaana-ɩ hatoo pʋɣʋ ŋku kʋ tɔɔ pa ɩcatɛ wɛɛ tɔ kʋ nyʋɣʋ taa, timpi pə lapa tokuɣu tɔ, sɩ pa tusiɣi-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat ons verlos het uit so 'n groot doodsgevaar en nog verlos; op wie ons hoop dat Hy ook nog sal verlos, \t Waatʋ wei tɩɩ wɛ səm nɔɣɔ tɔɔ təcomlaa kɛ mpʋ tɔ ɩnɩ ɩ yapəna-tʋ, na ɩnɩ ɩ ká yana-tʋ tɔtɔ. Tampana tə tɛɛləɣɩ ḿpʋ́ɣʋ́ teu sɩ ɩ́ ká tasa-tʋɣʋ yapʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Om hierdie rede herinner ek jou daaraan om die genadegawe van God aan te wakker wat in jou is deur die oplegging van my hande. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma tɔɔsəɣɩ-ŋ sɩ maa təna ma niŋ kɛ nyá tɔɔ na Ɩsɔ yele na mpi pə lapʋ saa-ŋ tɔ taa yele na pə́ sɩ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Moses het op hierdie woord gevlug en 'n bywoner geword in die land Mídian, waar hy die vader van twee seuns geword het. \t Moisi nɩɩ mpʋ, ɩlɛna ɩ se kpakpaa na ɩ́ polo ɩ́ caɣa Matiyaŋ tɛtʋ taa. Matiyaŋ tənaɣa ɩ lʋla apalʋ piya naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord hulle Jesus en sê: Ons weet nie. Hy sê toe ook vir hulle: Dan vertel Ek julle ook nie deur watter gesag Ek hierdie dinge doen nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta sɔsaa mpɛ pa pəsəna Yesu sɩ: Tə ta nyɩ. Tənaɣa Yesu ná cɔ-wɛ sɩ: Aŋhaa, má kaa heeli-mɛɣɛ kaŋkantɛ nte ma makɩ na má lakɩ ɩsəntɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná die Babiloniese ballingskap het Jegónia die vader geword van Seáltiël, en Seáltiël was die vader van Serubbábel, \t Pa pona Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma kɛ Papiloni təna, ɩlɛna Cekoniyasɩ náá lʋlɩ Selatəyɛlɩ, na Selatəyɛlɩ náá lʋlɩ Solopapɛɛlɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bewaar jou goeie pand deur die Heilige Gees wat in ons woon. \t Feesuɣu Naŋŋtʋ wei ɩ́ cakɩ tá taa tɔ ɩ́ səna-ŋ na ń tɔkɩ teu kɛ sɛɣɛsʋɣʋ kʋpaŋkʋ ŋku pa sɛɣɛsa-ŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dink julle dat Ek gekom het om vrede op die aarde te gee? Nee, sê Ek vir julle, maar eerder verdeeldheid. \t Mə hʋʋ sɩ hɛɛsʋɣʋ kɛ ma kɔna antulinya taa? Aaɩ, ma heeliɣi-mɛ sɩ koloŋa kɛ ma kɔnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik toe Hy opklim uit die water, sien Hy die hemele skeur en die Gees soos 'n duif op Hom neerdaal. \t Yesu lɩɩkaɣana lʋm taa, ɩlɛna ɩ́ ná ɩsɔtɔnʋɣʋ tʋlaa na Feesuɣu Naŋŋtʋ tii ɩ tɔɔ ɩsɩɩ alukuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nie lank daarna nie het 'n stormwind wat Euroklídon genoem word, daarvandaan neergeslaan. \t Pə tasaa ɩlɛ heelimuɣu nakʋlɩ kʋ lɩɩna tɛtʋ nti lʋm cɔɔna mpʋ tɔ tə pɔɔŋ taa kɛlɛ na pə kɔŋ, pa yaa-wɩ sɩ Ɩlakətɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom daar Sadduseërs na Hom, die wat sê dat daar geen opstanding is nie, en hulle vra Hom en sê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Satusee nyə́ma napəlɩ pa kɔma Yesu kiŋ. Satusee nyə́ma mpɛ pa tɔŋaɣana sɩ paa pə la ɩsəna sətaa kaa tɛ na pá fe. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa pɔɔsa Yesu sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle vra hom en sê vir hom: Waarom doop u dan as u nie die Christus of Elía of die profeet is nie? \t Na pɛlɛ pa pɔɔsəna-ɩ təcululu sɩ: Ye n ta kɛ Mesii, n ta kɛ Ilii, pəyele n ta kɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ wei tɔ ɩlɛ, pepe tɔɔ kɛ́ n sɔɔ yəlaa kɛ Ɩsɔ lʋm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Lukas is alleen by my. Markus moet jy gaan haal en saam met jou bring, want hy kan my baie tot diens wees. \t Luku tike kɛ pə yelina-m. Ye n kɔŋ kpɛŋna Maləkɩ na nyá na-ɩ ɩ́ kɔɔ, ɩ ka səŋna-m ma təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Laat ons na die naburige dorpe gaan, sodat Ek ook daar kan preek; want daarvoor het Ek uitgegaan. \t Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Tə́ polo pəcɔlɔ pəcɔlɔ acalɛɛ lɛnna taa na má lá pɛlɛɣɛ waasʋ tɔtɔ. Pə maɣamaɣa pə tɔɔ kɛ́ ma kɔma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle alles volbring het wat volgens die wet van die Here was, het hulle teruggegaan na Galiléa, na hulle stad Násaret. \t Waatʋ wei pa tɛma pə təna mpi pa kɛɛsa Tacaa kʋsəsɩɩtʋ taa tɔɣɔ lapʋ tɔ, Yosɛɛfʋ na Malɩ pa məla pa tɛ Nasalɛtɩ kɛ Kalilee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle weggaan, bring die mense 'n stom man wat van die duiwel besete was, na Hom toe. \t Pɛlɛ pa lɩɩ ḿpʋ́ɣʋ́ kpakpaa, ɩlɛna pá kɔna Yesu kɛ ɩlɔɣɔhilu kamumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het gaan sit in groepe van honderd en van vyftig. \t Tənaɣa pa caɣa loosi, lɛlaa kɛ nɩɩnʋwa (100) nɩɩnʋwa (100), lɛlaa kɛ nɩɩlɛ na naanʋwa naanʋwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as daar geen uitlêer is nie, laat hy in die gemeente swyg, en laat hy met homself en met God spreek. \t Ye nɔɣɔlʋ fɛɩ sɩ ɩ ká pəsɩ na ɩ́ tɛləsɩ pə hʋwɛɛ ɩlɛ yɔɣɔtəlaa mpɛ pa taa nɔɣɔlʋ ɩ́ taa yɔɣɔtəna nɔɣɔ sɔsɔɣa kɛ samaa taa. Ama ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ ɩ taa na pə́ wɛɛ ɩ́ na Ɩsɔ pa naalɛ pa tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want God is nie 'n God van wanorde nie, maar van vrede, soos in al die gemeentes van die heiliges. \t Mpi tɔ, hɛɛsʋɣʋ kɛ Ɩsɔ kɔŋna pə taɣa liɣituɣu. Yesu sɛɛlaa kpeka təna taa ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe begin Hy vir hulle te sê: Vandag is hierdie Skrif in julle ore vervul. \t Tənaɣa ɩ sʋʋ-wɛɣɛ yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Tɔm nti paa ŋmaawa na ɩ́ tɩɩ nɩɩ-təɣɩ nɔɔnɔɔ tɔ, saŋa ntɛ́ tə lapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik het die fontein van haar bloed opgedroog, en sy het aan haar liggaam bemerk dat sy van haar kwaal genees was. \t Tənaɣa pə tɛma-ɩ kpakpaa ɩnɩ, na ɩ́ nɩɩ ɩ tɔnʋɣʋ taa sɩ ɩ hika alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle kan almal een vir een profeteer, sodat almal kan leer en almal bemoedig word. \t Ɩ́ pəsəɣɩ na ɩ́ kpaalɩ Ɩsɔ kʋheelitu kɛ mə tənaɣa kʋlʋm kʋlʋm, ɩlɛna pə́ kuliɣi yəlaa ɩsɛ na pə́ ha-wɛɣɛ apalʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was sommige Grieke onder die wat opgekom het om op die fees te aanbid; \t Kəlɛɛkɩ nyə́ma napəlɩ paa wɛ mpa pa kɔma acima tɔɔ sɩ pa sɛɛ Ɩsɔ tɔ pa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat Hy in die eeue wat kom, kan betoon die uitnemende rykdom van sy genade in goedertierenheid oor ons in Christus Jesus. \t Ɩ lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə́ hʋ́lə́ɣɩ́ tam tɔɔ kɛ́ ɩsəna ɩ suulu tɔɔ katatəlaɣa na ɩ́ hʋ́lɩ́-tʋɣʋ suulu na Yesu Kilisiti kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So is ook die opstanding van die dode: daar word gesaai in verganklikheid, daar word opgewek in onverganklikheid; \t Sətaa ká tɛ na pá fe tɔ ḿpʋ́ɣʋ́ paa wɛɛ. Pa piŋuɣu yʋlʋ tɔ, ɩ səpaɣa. Ama pɩɩ kɔɔ na yʋlʋ fe səm taa tɔ ɩɩ tasəɣɩ səpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle wat sleg is, dan weet om goeie gawes aan julle kinders te gee, hoeveel te meer sal julle Vader wat in die hemele is, goeie dinge gee aan die wat Hom bid! \t Ye asaɣaa mɛ mɩɩ pəsa mə piya kɛ kʋpantʋ lapʋ, mə Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩ kaa la kʋpantʋ kɛ mpa pa sələməɣɩ-ɩ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die owerpriesters en skrifgeleerdes die wonderwerke sien wat Hy gedoen het, en die kinders wat in die tempel uitroep en sê: Hosanna vir die Seun van Dawid! was hulle verontwaardig \t Ɩsɩɩ Yesu lapa piti təma kɛ mpʋ, na pə kaasɩ na piya náá yɔɣɔtəɣəna nɔɔsɩ sɔsɔɔnsɩ kɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa sɩ: Paa wei ɩ́ tʋ Tafiiti Pəyalʋ kɛ́ teeli tɔ, pə ta maɣa kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want die wapens van ons stryd is nie vleeslik nie, maar kragtig deur God om vestings neer te werp, \t Ama yoou wontu nti tá yoona tɔ tə ta kɛ nti antulinya ɩnɛ ɩ yəlaa yoona tɔ. Ɩsɔ yoou wontu nti tə pəsəɣɩ na tə́ wakəlɩ təcɔɔsəlɛ toŋ nyəntɛ tɔɣɔ tə yoona. Tə wakələɣɩ pɔpɔtʋ ləmaɣasɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So ook moet die vroue hulle versier met behoorlike kleding, gepaard met beskeidenheid en ingetoënheid, nie met vlegsels of goud of pêrels of kosbare klere nie, \t Ma caa tɔtɔ sɩ alaa ɩ́ tɔɣɔləɣɩ pa wontu kɛ ɩsəna pə mʋna pá tɔɣɔləɣɩ tɔ, pá taa la ɩsəcaʋ na pá suli mpəle tɛləsʋɣʋ. Pá taa tiɣiliɣina nyɔɔsɩ taɣanʋɣʋ katatəlaɣa, yaa wʋlanaa na lɩɩtʋ pə tʋɣʋ, yaa liɣitee pɔɔŋ tɔɣɔlʋɣʋ sɩ pá te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ek vertrou in die Here dat ek self ook spoedig sal kom. \t Na ma wɛna naani kɛ́ teu kɛ Tacaa toŋ tɔɔ sɩ ma maɣamaɣa maa polo mə tɛɣɛ nɔɔnɔɔ na má ná-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die soldate het Paulus geneem soos hulle beveel is, en hom in die nag na Antípatris gebring. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yoolaa lapa nti pa kɛɛsa-wɛ tɔ. Pa kpaɣa Pɔɔlɩ kɛ ahoo anɩ na pá tɛɛna-ɩ halɩ Antipatilii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik staan daar drie manne voor die huis waar ek in was, wat van Cesaréa na my gestuur was. \t Waatɩ ɩnɩ ɩ maɣamaɣa teitei kɛ́ apalaa napələɣɩ tooso lɩɩna Sesalee na pá tala təyaɣa ŋka ka taa maa wɛɛ tɔ, sɩ pa tila-wɛɣɛ ma waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n ander sterk engel uit die hemel sien neerdaal, bekleed met 'n wolk, en 'n reënboog was oor sy hoof, en sy aangesig was soos die son, en sy voete soos pilare van vuur; \t Pə waalɩ kɛ́ ma ná ɩsɔtaa tillu toŋ tʋ lɛlʋ na ɩ́ lɩɩna ɩsɔtaa na ɩ́ tii, na pʋlʋpʋ ɩsɩɩ ɩsɔŋmʋntʋɣʋ nyala ɩ tɔɔ na kaɣalʋ cɔɔna ɩ nyʋɣʋ. Ɩ ɩsɛntaa wɛ kɛ́ ɩsɩɩ ilim na ɩ nɔɔhɛɛ ɩsɩɩ kɔkɔ nsəma sɔsɔɔna kʋlʋɣʋʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As daar dan volkomenheid deur die Levitiese priesterskap was--want met die oog daarop het die volk die wet ontvang--waarom was dit nog nodig dat 'n ander priester moes opstaan volgens die orde van Melgisédek en dat hy dit nie volgens die orde van Aäron genoem word nie? \t Lefii nyə́ma kɔtʋɣʋ lɩɩna kʋsəsɩɩtʋ nti pa tʋ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma sɩ pá təŋ tɔ tə kiŋ. Pə na pə mpʋ tɔ Lefii nyə́ma kɔtəlaa mpɛ pa ta la təmlɛ nte tə tewa təkpataa tɔ. Tɔfɔ pə taa yele Alɔŋ looŋa taa na pə tasa kɔtʋlʋ kʋfalʋ sɩɩʋ ɩsɩɩ Mɛləcisetɛɛkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "bepaal Hy weer 'n sekere dag, naamlik vandag, as Hy soveel later deur Dawid spreek, soos gesê is: Vandag as julle sy stem hoor, verhard julle harte nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ tasa kʋyakʋ kʋfalʋɣʋ kɛ sɩɩʋ na ɩ́ yaa-kʋ sɩ Saŋa. Tə maɣamaɣa tə tɔm kɛ pɩɩsɩ kɔma na sɩ́ siki sɔsɔm ɩlɛna Ɩsɔ yele na Tafiiti yɔɣɔtɩ tɔm nti tə tɛma nɩɩʋ tɔ sɩ: Ye ɩ́ nɩɩ Ɩsɔ nɔɣɔ kɛ saŋa, ɩ́ taa tasa ŋkpantɛɛləŋ lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: Kan die bruilofsgaste dan treur so lank as die bruidegom by hulle is? Maar daar sal dae kom wanneer die bruidegom van hulle weggeneem word, en dan sal hulle vas. \t Ɩlɛna Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ ká pəsɩ na ɩ́ la na akpaɣalʋ taapalaa wɛɛ laŋwakəllɛ taa na ɩ́ na-wɛ pá wɛɛ? Aaɩ, pəlɛ pə fɛɩ lapʋ kɛ paa pəcɔ. Pɩɩ kɔɔ na pə́ kɛɛsɩ kʋyakʋ nakʋlɩ, ɩlɛna pá ləsɩ-ɩ pa hɛkʋ. Pəlɛɣɛ paa hɔkɔ nɔɔsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Oplaas het hy sy seun na hulle gestuur en gesê: Hulle sal my seun ontsien. \t Tənaɣa ɩ tɛɛsa ɩ pəyalʋ kɛ tiluɣu, na ɩ́ hʋʋkɩ sɩ paa nyá ɩ pəyalʋ ɩsəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het dit gedoen en almal laat sit. \t Ɩlɛna Yesu ɩfalaa nɩɩ ntɩ na pá caɣasɩ pa təna təmam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander een van sy dissipels het vir Hom gesê: Here, laat my toe om eers te gaan en my vader te begrawe. \t Tənaɣa Yesu ɩfalaa taa nɔɣɔlʋ ná tɔma-ɩ sɩ: Tacaa yele na má polo na má pi ma caa na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe werp hulle die lot, en die lot het op Matthías geval; en hy is gekies om saam met die elf apostels te wees. \t Tənaɣa pa tɔ tɛtɛ na pə́ kpa Matiyasɩ, na ɩ́ sɔɔsɩ tillaa naanʋwa na kʋlʋm ɩnɩ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, alles wat julle op die aarde bind, sal in die hemel gebonde wees; en alles wat julle op die aarde ontbind, sal in die hemel ontbonde wees. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, pə təna mpi ɩ́ kaa ha mpaa kɛ atɛ cənɛ tɔ, pə kaa na mpaa kɛ ɩsɔtaa. Na pə təna mpi ɩ́ ká ha mpaaʋ kɛ atɛ cənɛ tɔ, pɩɩ ná mpaaʋ kɛ ɩsɔtaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en daarvandaan na Filíppi, wat die eerste stad is van daardie deel van Macedónië, 'n kolonie. En ons het in hierdie stad 'n paar dae deurgebring. \t Tə kʋla təna ɩlɛna tə́ polo Masetoni hɔɣɔlʋɣʋ kancaalaɣa nyəŋkʋ ɩcatɛ nte Lom nyə́ma tɔkaa na pá yaa-tɛ sɩ Filipʋ tɔ. Tə caɣa wɛɛ paɣalɛ kɛ ɩcatɛ ńtɛ́ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hou saam raad om Jesus met lis gevange te neem en om die lewe te bring. \t Na pá caɣa na pá maɣasɩ na pá sɩɩ ɩsəna paa kpa Yesu təhɛɛ na nɔɣɔlʋ ta na tɔ, na pá kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Addergeslag, hoe kan julle goeie dinge praat terwyl julle sleg is? Want uit die oorvloed van die hart praat die mond. \t Akala piya mɛ, ɩsənaɣa mɛ mpa ɩ́ kɛ́ asaɣaa tɔ ɩ́ ká pəsɩ na ɩ́ yɔɣɔtɩ tɔm kʋpantʋ? Pə taɣa pʋlʋ, ɩsəna yʋlʋ lotu taa tɔɔwa tɔ ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ yɔɣɔtaɣa hʋ́lə́ɣɩ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle besig was om die Here te dien en te vas, het die Heilige Gees gesê: Sonder nou Bárnabas en Saulus vir My af vir die werk waarvoor Ek hulle geroep het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ nakʋlɩ pa tɔŋna Tacaa təmlɛ lapʋ na nɔhɔkʋtʋ. Ɩlɛna Feesuɣu Naŋŋtʋ heeli-wɛ sɩ: Ɩ́ faɣa Paanapasɩ, na Sɔɔlɩ na pa mpaa na pá la təmlɛ nte tə tɔɔ ma ləsa-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, wie meen dat hy staan, moet oppas dat hy nie val nie. \t Pə tɔɔ ɩlɛ ye wei ɩ hʋʋ sɩ ɩ səŋaa pʋntʋ ɩ́ la laakaalɩ, ɩ́ taa kɔɔ na ɩ́ hoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gedurig dra ons die doding van die Here Jesus in die liggaam om, sodat ook die lewe van Christus in ons liggaam openbaar kan word. \t Tam tə səkɩ Kilisiti səm kɛ tá tɔnəŋ taa kɛ́ sɩ pə́ hʋ́lɩ́ tá tɔnəŋ kʋlʋməŋ ɩnɩ ɩ taa kɛ́ ɩ weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Anders stuur hy 'n gesantskap as die ander een nog ver is, en vra vredesvoorwaardes. \t Ye ɩ nawa sɩ ɩ kaa pəsɩ, ɩ kʋsəɣɩ yəlaa kɛ kʋtatʋɣʋ kɛ́ na ɩ́ tili sɩ pá heeli ɩ kolontu kɛ lɔŋ sɩ ɩ́ yele tɔm ntɩ, na pá suli tiili na pá taɣanɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy dit gesê het, gaan Hy vooruit op weg na Jerusalem. \t Yesu tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ tɛɛ nɔɣɔ na ɩ́ pukina Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het Jesus sy dissipels na Hom geroep en gesê: Ek voel innig jammer vir die skare, omdat hulle al drie dae by My bly en niks het om te eet nie; en Ek wil hulle nie graag honger wegstuur nie, sodat hulle nie miskien op die pad beswyk nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu yaa ɩ ɩfalaa na ɩ́ tɔ sɩ: Yəlaa panɛ pa tɔm wɛ-m pətɔɔtəlɛ. Ɩ́ nyənɩ, kʋyɛɛŋ tooso kɔlɔ pa wɛ ma kiŋ cənɛ na pa kʋtɔɣɔʋ tɛma. Pəyele ma luɣu fɛɩ sɩ má yele na pá kpena nyɔɣɔsɩ, pá taa kɔɔ na pá kpisi tɔnəŋ kɛ mpaaʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Johannes antwoord hulle en sê: Ek doop met water, maar onder julle staan Hy vir wie julle nie ken nie-- \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yohaanɩ cɔ-wɛ sɩ: Ma ɩlɛ lʋm kɛ ma sɔɔ-mɛ. Ama nɔɣɔlʋ wɛ mə hɛkʋ taa wei ɩ́ ta nyɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders, ek maak julle die evangelie bekend wat ek aan julle verkondig het, wat julle ook aangeneem het, waarin julle ook staan, \t Ma taapalaa, ma sɔɔla teu sɩ pənɛntɛ má tɔɔsɩ-mɛɣɛ Laapaalɩ Kʋpaŋ wei maa kpaala-mɛ tɔ, wei ɩ́ nɩɩwa na ɩ́ tɛmna-ɩ mə taa kɛ́ teu təkpataa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir hom: Ek is so lankal by julle, en het jy My nie geken nie, Filippus? Hy wat My gesien het, het die Vader gesien. En hoe sê jy: Toon ons die Vader? \t Tənaɣa Yesu cɔ Filipʋ sɩ: Filipʋ tuu má na-mɛ tə wɛʋ tɔ n ta nyənta-m kɛlɛ? Wei ɩ́ na-m ɩ na Caa Ɩsɔ kɛ́. Ɩlɛ ɩsənaɣa nyá tɔŋ sɩ má hʋ́lɩ́-mɛɣɛ Tacaa Ɩsɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die vrou het nie mag oor haar eie liggaam nie, maar die man; en net so ook het die man nie mag oor sy eie liggaam nie, maar die vrou. \t Pə fɛɩ ɩsɩɩ alʋ ká lana ɩ təɣɩ ɩsəna ɩ sɔɔlaa tɔ. Ɩ paalʋ tənna-ɩ, ɩ niŋ na ɩ nɔɔhɛɛ. Na mpʋ tɔtɔɣɔ na apalʋ, pə fɛɩ sɩ ɩ ká lana ɩ təɣɩ ɩsəna ɩ sɔɔlaa tɔ, ɩ alʋ tənna-ɩ, ɩ niŋ na ɩ nɔɔhɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die koningin van die Suide sal in die oordeel opstaan saam met die manne van hierdie geslag en hulle veroordeel; want sy het gekom van die eindes van die aarde af om die wysheid van Salomo te hoor, en--meer as Salomo is hier! \t Ye pə tala hʋʋlɛ wule, ilim mpətəŋ tɔɔ wulaʋ alʋ nyəŋ ká kʋ kʋfalaŋ yəlaa panɛ pa tɔm kɛ mpi pə tɔɔ ɩ́lɛ́ ɩ ka lɩɩ hatoo tɛtʋ pooluŋ taa na ɩ́ kɔɔ, sɩ ɩ nɩɩkɩ ɩsəna Salʋmɔŋ yɔɣɔtəna ləmaɣasɛɛ tɔ. Pə́cɔ́ pʋlʋpʋ wɛ cənɛ na pə́ tɛɛ Salʋmɔŋ təcaɣacaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En by wie op rotsagtige plekke gesaai is--dit is hy wat die woord hoor en dit dadelik met blydskap aanneem; \t Lɛlaa ná wɛ ɩsɩɩ kʋwaʋ tɔɔ timpi pee lɛnna hotaa tɔ. Pɛlɛɣɛlɛ mpa pa nɩɩkɩ Ɩsɔ Tɔm na pá mʋ-təɣɩ kpakpaa na laŋhʋlʋmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het julle wel met water gedoop, maar Hy sal julle doop met die Heilige Gees. \t Ma ɩlɛ, lʋm kɛ ma sɔ-mɛ. Ama Feesuɣu Naŋŋtʋ kɛ ɩ́lɛ́ ɩ ká sɔ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy kyk op en sê: Ek sien die mense, want ek sien hulle soos bome rondloop. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yʋlʋm kʋsa ɩsɛ na ɩ́ tɔ sɩ: Ma loosiɣi yəlaa təcantəlaa na pá wɛ ɩsɩɩ tɩɩŋ na pá tɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Johannes aan die sewe gemeentes in Asië: Genade vir julle en vrede van Hom wat is en wat was en wat kom, en van die sewe Geeste wat voor sy troon is, \t Maɣa Yohaanɩ, má ŋmaakəna takəlaɣa kɛ Yesu sɛɛlaa kpeka naatosompɔɣɔlaɣa mpa mɛ ɩ́ wɛ Asii tɛtʋ taa tɔ. Ɩsɔ wei ɩ wɛɛ, na ɩ ka wɛɛ, na ɩ ká kɔɔ tɔ, ɩ́ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ na ɩ́ ha-mɛɣɛ alaafəya. Na feesiŋ naatosompɔɣɔlaɣa wei ɩ wɛ Ɩsɔ Kawulaɣa kumte ɩsɛntaa tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ́ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ na ɩ́ ha-mɛɣɛ alaafəya tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sê dit tot julle beskaming. Is daar dan nie eens een wyse onder julle, wat uitspraak sal kan doen tussen sy broeders nie? \t Ma yɔɣɔtəɣɩ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ fɛɛlɛ ɩ́ kpa-mɛ. Ɩsɩɩ ɩ́ wɛʋ mpʋ tɔ ləmaɣasɛɛ tʋ nɔɣɔlʋ ɩ fɛɩ mə taa kɛlɛ sɩ yəlaa ɩ yoowa ɩ taɣanɩ-wɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die soldate Jesus gekruisig het, neem hulle sy klere en maak vier dele, vir elke soldaat 'n deel, en die onderkleed; maar die onderkleed was sonder naat, van bo af in een stuk gewewe. \t Yoolaa tɛma Yesu kɛ́ kam kɛ mpʋ, ɩlɛna pá kpaɣa ɩ wontu na pá tala-təɣɩ tɔm liɣiti na paa wei ɩ́ kuu. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kpaɣa ɩ capa tɔtɔ. Ɩlɛ capa ɩnɩ pa ta nyala-ɩ kʋnyalʋ. Ama pa lʋʋ-ɩ kʋlʋʋ kɛ ɩtamsaʋ kɛ yem kɛ́ pə kpaɣaʋ ɩ luɣu na pə tii ɩ atɛ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos Hy ook op 'n ander plek sê: U is priester vir ewig volgens die orde van Melgisédek. \t Ɩ tɔma tiili tɔtɔɣɔ Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: N ka pəsɩ kɔtʋlʋ kɛ tam tɔɔ ɩsɩɩ Mɛləcisetɛɛkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar bly dus 'n sabbatsrus oor vir die volk van God; \t Ama hɛɛsʋɣʋ nakʋlɩ kʋ wɛɛ na pa hʋla-kʋɣʋ Ɩsɔ yəlaa, na kʋ nəɣəsəna Ɩsɔ kʋyakʋ naatosompɔɣɔlaɣa wule nyəŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het weer deur gelykenisse met hulle begin spreek en gesê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa ɩsɔnaa sɛɛʋ kɛ mpa pa nɩɩkaɣa ɩ tɔm tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En alles wat julle in die gebed vra, sal julle ontvang as julle glo. \t Ye ɩ́ wɛna naani pə təna mpi ɩ́ sələməɣɩ sɩ Ɩsɔ ɩ́ la-mɛ tɔ, ɩ lakɩ-mɛɣɛ-wəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het daarvandaan weggegaan en in sy vaderstad gekom, en sy dissipels het Hom gevolg. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu lɩɩ təna na ɩ́ polo ɩcatɛ nte tə taa ɩ pɩɩwa tɔ, na ɩ ɩfalaa kɛ ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "deur eer en oneer, deur slegte en goeie gerug, as verleiers en tog waaragtig; \t Pa tʋɣʋna-tʋɣʋ pəyele pa tʋɣɩ-tʋɣʋ fɛɛlɛ tɔtɔ. Pa tʋʋkɩ-tʋɣʋ, pəyele pa saŋ-tʋ tɔtɔ. Pa nyənəɣɩ-tʋɣʋ pɔpɔtʋnaa kɛ́, pəyele taɣalɛ tampana yɔɣɔtəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna sal ons wat in die lewe oorbly, saam met hulle in wolke weggevoer word die Here tegemoet in die lug; en so sal ons altyd by die Here wees. \t Pə waalɩ kɛ́ pɩɩ kɛlɩ ɩsɛ nyə́ma tá, na tá na-wɛ tə́ kpɛntɩ na tə́ sʋʋ ŋmʋntʋ tɛɛ na tə́ suli Tacaa kɛ ɩsɔtaa. Na tá na-ɩ tɩɩ caɣa tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle vra Hom en sê: Meester, wanneer sal dit dan wees, en wat is die teken wanneer dit gaan gebeur? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ mpɛ ɩnɩ pa pɔɔsa Yesu sɩ: Pəlee kɛ́ mpʋ ɩnɩ pɩɩ la? Na ŋmaatəlɛ nteɣe pɩɩ hʋ́lɩ́ na tə́ nyəna sɩ pə wʋsaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daarna het Hy die een stad en dorp ná die ander deurgereis en gepreek en die evangelie van die koninkryk van God verkondig; en die twaalf was saam met Hom, \t Pə waalɩ kɛ́ Yesu sʋʋ cɔɔʋ kɛ acalɛɛ sɔsɔɔna na səkpena na ɩ́ lakɩ waasʋ, na ɩ́ kpaaləɣɩ Ɩsɔ Kawulaɣa Laapaalɩ Kʋpaŋ. Na ɩ ɩfalaa naanʋwa na naalɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Hy vir sy dissipels: Die oes is wel groot, maar die arbeiders min. \t Tənaɣa ɩ heela ɩ ɩfalaa sɩ: Kʋmtʋ tɔɔwa sɔsɔm. Ama kʋntaa fɛɩ paɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pilatus sê vir hulle: Wat moet ek dan doen met Jesus wat genoem word Christus? Hulle sê almal vir hom: Laat Hom gekruisig word! \t Ɩlɛna Pilatɩ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Na ɩsənaɣa má la Yesu wei pa yaa sɩ Kilisiti tɔ? Tənaɣalɛ pa təna sɩ: Kamɩ-ɩ səm tesika tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou weet ek dat julle almal onder wie ek rondgegaan en die koninkryk van God verkondig het, my aangesig nie meer sal sien nie. \t Mə tənaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ ma cɔɔwa na má la Ɩsɔ Kawulaɣa waasʋ. Nɔɔnɔɔ ma nyəmá teu sɩ, mə taa nɔɣɔlʋ ɩsəpəle kaa tasa-m keesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het Hom nie geken nie; maar dat Hy aan Israel openbaar sou word, daarom het ek gekom en met water gedoop. \t Ma taa nyɩ sɩ aweɣelɛ pʋntʋ ɩnɩ. Ama ma kɔmaɣa sɩ ma sɔɔ yəlaa kɛ Ɩsɔ lʋm na lʋm sɩ pə́ la na Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma nyəmɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het aan hulle in sy onderrig gesê: Pas op vir die skrifgeleerdes wat graag in lang klere rondloop en van begroetinge op die markte hou \t Ɩ kpaalaɣa yəlaa mpa ɩ sɛɣɛsaɣa tɔ sɩ: Ɩ́ lana Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa mpɛ na laakalɩ. Pa sɔɔla tokonaa sɔsaa suuu kɛ́ na pá cɔɔkɩ, na pá caakɩ pa sɛɛkɩ-wɛɣɛ samaa taa na pá luŋiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So sal dit wees in die voleinding van die wêreld: die engele sal uitgaan en die slegte mense onder die regverdiges uit afskei \t Mpʋ tɔtɔɣɔ pɩɩ la antulinya tɛm wule. Ɩsɔtaa tillaa ka kɔɔ na pá tɔɔsɩ kʋpama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En: Elkeen wat sweer by die altaar--dit is niks nie; maar elkeen wat sweer by die gawe daar bo-op, hy is gebonde. \t Ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ tɔtɔ sɩ ye yʋlʋ ɩ́ tuuna kɔtaɣa təlatɛ pə wɛ ɩsɩɩ ɩ ta tuuna kɛlɛ. Ama ye ɩ tuuna mpi pə maɣamaɣa pa lapa kɔtaɣa na pə wɛ kɔtaɣa təlatɛ ɩlɛ ɩ tuunaa kɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit bedek alles, glo alles, hoop alles, verdra alles. \t Ye sɔɔlʋɣʋ wɛɛ cʋtʋɣʋ fɛɩ paa mpi pə taa. Ye sɔɔlʋɣʋ wɛ paa mpi pə taa naani na tɛɛlʋɣʋ na suulu pə wɛɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Ha! wat het ons met U te doen, Jesus, Nasaréner? Het U gekom om ons te verdelg? Ek ken U, wie U is: die Heilige van God! \t Ee Nasalɛtɩ Yesu, n caa-weɣe tá kiŋ? Ta wakəlʋɣʋ kɛ n kɔma? Ma nyəma-ŋ teu, n kɛ́ Ɩsɔ yʋlʋ naŋŋtʋ wei ɩ tilaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want soos julle ook vroeër aan God ongehoorsaam was, maar nou barmhartigheid ontvang het deur hulle ongehoorsaamheid, \t Tuu lɔŋ ɩ́ taa nɩɩkəna Ɩsɔ. Ama kaɣana Ɩsɔ hʋla-mɛɣɛ suulu kɛ Yuta nyə́ma ta nɩɩna-ɩ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het twaalf aangestel, sodat hulle saam met Hom kon wees en Hy hulle kon uitstuur om te preek \t Tənaɣa ɩ ləsa pa taa yəlaa naanʋwa na naalɛ na ɩ́ ha-wɛɣɛ hətɛ sɩ tillaa. Ɩ ləsa pɛlɛɣɛ sɩ pá wɛɛ ɩ kiŋ kɛ tam na ɩ́ tiliɣi-wɛɣɛ waasʋ lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie langer water alleen drink nie, maar gebruik 'n bietjie wyn ter wille van jou maag en jou herhaalde ongesteldhede. \t Taa nyɔɔkɩ sasala tike, ama təŋəɣɩ sʋlʋm kɛ nyá lotu ntɩ tə tɔɔ. Nn naa pə wɩɩkʋɣʋ-ŋ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die wind waai waar hy wil, en jy hoor sy geluid, maar jy weet nie vanwaar hy kom en waarheen hy gaan nie. So is elkeen wat uit die Gees gebore is. \t Nyənɩ, heelim makɩ timpi pə luɣu wɛɛ tɔɣɔ, na ń nɩɩkɩ pə taŋ. Pəyele n ta nyɩ pə təlɩɩlɛ yaa pə təpote. Wei Ɩsɔ Feesuɣu lʋlaa tɔ ɩ wɛ mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee julle, skrifgeleerdes en Fariseërs, geveinsdes, want julle maak die buitekant van die beker en die skottel skoon, maar binnekant is dit vol roof en onmatigheid. \t Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na Falisanaa, cɛsəlaa mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo. Iyisi na nyənasɩ waalɩ kɛ́ ɩ́ nyaaləɣɩ təlailai, na sɩ taa suna mə kʋŋmɩɩləm na mə ɩsaɣatʋ hʋwɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom Petrus na Hom en sê: Here, hoe dikwels sal my broeder teen my sondig en ek hom vergewe? Tot sewe maal toe? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ pola Yesu kiŋ na ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Tacaa, ye ma tɔɣɔntəlɛ pəntəɣəna-m tam na má suma, tɔm ɩsənaɣa pə́ talaa ma kaa su? Tɔm naatosompɔɣɔlaɣa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek sal aan my twee getuies gee dat hulle, met sakke bekleed, duisend twee honderd en sestig dae lank sal profeteer. \t Maa kʋsɩ ma tɔm tampana hʋllaa naalɛ mpa pa suu ləyaɣa wontu nti tə wɛ ɩsɩɩ fɔlətɔnaa taka tɔ na má tili. Paa kpaalɩ Ɩsɔ kʋheelitu kɛ kʋyɛɛŋ iyaɣa na kʋyɛɛŋ ŋmʋnʋɣʋ na nɩɩtoso (1260) ɩnɩ ɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar, voorwaar Ek sê vir jou, ons spreek wat ons weet en ons getuig van wat ons gesien het, en julle neem ons getuienis nie aan nie. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-ŋ yoo, maa cɛsəɣɩ, tə nyəmá nti tə yɔɣɔtəɣɩ tɔ na nti tə nawa tɔ ntəɣɩ tə kɛɛsəɣɩ-mɛ. Pə na pə mpʋ tɔ mɩɩ caa tá tɔm mʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die Jode wat by haar in die huis was en haar getroos het, sien dat Maria vinnig opstaan en uitgaan, het hulle haar gevolg en gesê: Sy gaan na die graf om daar te ween. \t Yuta nyə́ma mpa paa kɔma na pá səŋna Malɩ kɛ ləyaɣa caɣaʋ tɔ, pa na ɩ kʋla mpʋ təwaka na ɩ́ lɩɩ, ɩlɛna pá təŋɩ-ɩ. Pə taɣa pʋlʋ pa hʋʋwa sɩ ɩ puki pəlaaʋ tɔɔ kɛ́ wula kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe ek Hom sien, val ek soos 'n dooie aan sy voete; en Hy het sy regterhand op my gelê en vir my gesê: Moenie vrees nie; Ek is die eerste en die laaste \t Ma na-ɩ mpʋ, ɩlɛna má hoti ɩ nɔɔhɛɛ tɛɛ ɩsɩɩ sətʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ təna ɩ niŋ ntɔɣɔŋ kɛ ma tɔɔ na ɩ́ tɔ sɩ: Taa nyá, má kɛna kancaalaɣa tʋ na kantəkaɣa tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want: Elkeen wat die Naam van die Here aanroep, sal gered word. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ Tɔm taa wɛɛ kɛ́ sɩ: Wei ɩ wiina Tacaa tɔ, pʋntʋ nyʋɣʋ kɛ pə yakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dat Hy Hom opgewek het uit die dode, sodat Hy nie meer tot verderwing sou terugkeer nie, het Hy só gespreek: Ek sal aan julle gee die heilige weldade van Dawid wat betroubaar is. \t Ɩsɔ ka tɛma yɔɣɔtʋɣʋ sɩ ɩ ká feesi-ɩ, sɩ pə fɛɩ sɩ ɩ ká tasa. Ɩ ka yɔɣɔta ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ: Kʋpantʋnaa mpa ma faɣasaa sɩ má la Tafiiti tɔ, maa la-mɛɣɛ wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het daarvandaan weggegaan en in hulle sinagoge gekom. \t Yesu lɩɩ təna, ɩlɛna ɩ́ sʋʋ Yuta nyə́ma təkotile natəlɩ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gaan in deur die nou poort, want breed is die poort en wyd is die pad wat na die verderf lei, en daar is baie wat daardeur ingaan. \t Ɩ́ sʋʋna nɔnɔɣɔ ŋka ka wɛ təfəkɩɩ tɔ. Asaala tete nɔnɔɣɔ walaa kɛ́, na pə mpaaʋ kɛ paɣalɛ təŋəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en wandel in liefde, soos Christus ons ook liefgehad het en Hom vir ons oorgegee het as 'n gawe en offer aan God tot 'n lieflike geur. \t Ɩ́ hʋ́lə́ɣɩ́ təmaɣa sɔɔlʋɣʋ kɛ mə lakasɩ təna taa ɩsɩɩ Kilisiti ná sɔɔlʋɣʋ-tʋ haləna ɩ́ pəsɩ ɩ təɣɩ kʋhaham kʋpam, na ɩ́ kpaɣa ɩ tɩ na ɩ́ la kɔtaɣa kɛ tá tɔɔ sɩ pə́ la Ɩsɔ kɛ́ teu na sɔɔsʋŋ kʋpaŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en kom onder 'n oordeel, omdat hulle hul eerste geloof verwerp het. \t ɩlɛna pə́ pəsəɣɩ-wɛɣɛ tasəkəlɛ nyə́ma. Mpi tɔ, pa ta tɔkɩ nɔɣɔ ŋka paa sɩɩwa kancaalaɣa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het Jakobus, die broer van Johannes, met die swaard omgebring. \t Ɩ kʋwa Yohaanɩ taalʋ Saakɩ na laɣatɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want van die ou tyd af het Moses in elke stad diegene wat hom verkondig, terwyl hy elke sabbat in die sinagoges gelees word. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, hatoo sɔsaa taa yəlaa tɔŋna Moisi kʋsəsɩɩtʋ sɛɣɛsʋɣʋ kɛ paa ɩcatɛ nte tə taa, na pá kaləɣɩ-təɣɩ Yuta nyə́ma təkotilenaa taa kɛ́ paa kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ ŋku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het ook aan hulle 'n gelykenis vertel: Niemand sit 'n lap van 'n nuwe kleed op 'n ou kleed nie; anders skeur dit die nuwe ook, en die lap wat van die nuwe af kom, pas nie by die oue nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tasa-wɛɣɛ ɩtuule kɛ tukuɣu tɔtɔ sɩ: Paa cələɣɩ pʋʋɣʋ kʋfalʋɣʋ tɔɔ na pá tɔ kʋpənʋɣʋ. Pá lapa mpʋ, pa wakəla kʋfalʋɣʋ. Pəyele saaliya kaa mʋna kʋpənʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want in die eerste plek hoor ek dat, as julle saamkom in die gemeente, daar skeuringe onder julle is, en gedeeltelik glo ek dit. \t Kancaalaɣa nyəntʋ ɩlɛ, pa heela-m kɛ́ sɩ ɩ́ kotiɣi tɔ, mə kotuɣu faɣa kpeka kpeka kɛ́, na ɩɩ caa təma. Ɩlɛ ma tisa-təɣɩ ɩsɩɩ ma ta tisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander engel het uitgekom uit die tempel wat in die hemel is, en hy het ook 'n skerp sekel gehad; \t Na ɩsɔtaa tillu lɛlʋ náá lɩɩna ɩsɔtɔnʋɣʋ taa Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taa na ɩ́lɛ́ ɩ tɔka lemse lɔŋ nyəŋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het hulle oë verblind en hulle hart verhard, sodat hulle nie met die oë sou sien en met die hart verstaan en hulle bekeer en Ek hulle genees nie. \t Ɩsɔ yʋlʋsa pa ɩsɛ, na ɩ́ kʋ pa ləmaɣasɛɛ, sɩ pa ɩsɛ ɩ́ taa ná, na pá taa cɛkəna pə yaasi. Pa taa kɔɔ na pá pəsəna ma tɔɔ sɩ má la na pə́ waa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En alhoewel Hy so baie tekens voor hulle gedoen het, het hulle nie in Hom geglo nie; \t Paa na ɩ ka lapa piti təma kɛ sɔsɔm kɛ pa ɩsɛntaa tɔ, pa ta mʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle nog stip na die hemel kyk terwyl Hy weggaan, staan daar twee manne in wit klere by hulle, \t Yesu kpa ɩsɔ na ɩ tillaa wɛɛ na pá tɔŋna nyənʋɣʋ təpiŋŋ kɛ mpʋ, ɩlɛ pa tuta apalaa naalɛɣɛ pa cɔlɔɣɔlɛ na pá suu wontu kʋhʋlʋmtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En kyk, die hele stad het uitgekom, Jesus tegemoet; en toe hulle Hom sien, smeek hulle dat Hy uit hulle gebied moet weggaan. \t Tənaɣa ɩcatɛ nyə́ma təna lɩɩwa sɩ pa səŋəɣɩ Yesu. Pa na-ɩ, ɩlɛna pá tɛɛkɩ-ɩ sɩ ɩ́ lɩɩ pa tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en omdat die hawe nie geskik was om daar te oorwinter nie, het die meerderheid aangeraai om ook daarvandaan af te vaar en indien moontlik Fenix te bereik om te oorwinter, 'n hawe in Kreta wat ooplê na die suidweste en na die noordweste. \t Təna kpɩɩləŋ teesaŋ ta nəɣəsəna caɣaʋ kɛ hilimatɛ waatʋ. Pə tɔɔ kɛ́ pa taa paɣalɛ hʋʋwa sɩ ye pə wɛ pəsʋɣʋ paa kʋlɩ təna na pá tala Fenikisi kpɩɩləŋ teesaŋ kɛ Kəlɛɛtɩ tɛtʋ taa na pá caɣa hilimatɛ waatʋ. Təna teesaŋ təsʋʋlɛnaa nyənaɣana ilim tətʋlɛ tɔɔ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maak voorsiening in die behoeftes van die heiliges; streef na gasvryheid; \t Mpi pə caala mə taapalaa ɩ́ waasɩ-wɛ. Na mpa pa kɔŋ mə tɛ tɔ, ɩ́ lakɩ-wɛɣɛ mʋʋllɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand iets anders leer en nie instem met die gesonde woorde van onse Here Jesus Christus en met die leer wat volgens die godsaligheid is nie, \t Ye nɔɣɔlʋ ná ləsa ɩ nyəntʋ natəlɩ na tə mpaa, na ɩ́ tá təŋ Tacaa Yesu Kilisiti nɔɣɔ taa sɛɣɛsəŋ kʋpaŋ wei ɩ waasəɣɩ yəlaa tɔ, pə́cɔ́ ɩ ta təŋ tá Ɩsɔsɛɛlɛ kʋsɛɣɛsətʋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Stuur dan na Joppe en laat Simon haal wat ook Petrus genoem word. Hy vertoef in die huis van Simon, 'n leerlooier, by die see; as hy kom, sal hy met jou spreek. \t Pə tɔɔ tɔ, tili yəlaa kɛ Sopee na pá yaa-ŋ Simɔŋ wei pa cuɣusaa sɩ Piyɛɛ tɔ. Ɩ wɛ tɔnəŋ nyallʋ Simɔŋ wei ɩ təyaɣa wɛ lʋm nɔɣɔ tɔ ɩ tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hele volk het vroeg in die môre na Hom in die tempel gekom om na Hom te luister. \t Yəlaa təna pukaɣa Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa kɛ́ tanaŋ tanaŋ təhuluhulu na pá nɩɩkɩ ɩ waasʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar deur die genade van God is ek wat ek is, en sy genade aan my was nie tevergeefs nie; maar ek het oorvloediger gearbei as hulle almal; nogtans nie ek nie, maar die genade van God wat met my is. \t Ama Ɩsɔ pɛɛlɛɛ tɔɔ ɩlɛ, ma kɛ́ mpi ma kɛ́ ɩsəntɔ tɔ. Na pɛɛlɛɛ nna Ɩsɔ lapa-m mpʋ tɔ, a ta saalɩ yem. Ama a tɔɔ ma lapa təmlɛ na pə́ kəlɩ tillaa lɛmpa təna. Tampana pə taɣa ma toŋ taa kɛ́ ma lapənaa. Ama Ɩsɔ pɛɛlɛɛ nna ɩ hʋla-m tɔ a tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een uit die skare antwoord en sê: Meester, ek het my seun wat 'n stomme gees het, na U gebring; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ samaa taa nɔɣɔlʋ ɩ cɔ Yesu sɩ: Tacaa, ma kɔna ma pəyaɣa kɛ́. Ka hii ɩlɔɣɔʋ kɛ́ na ɩ́ la-kɛɣɛ kamumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Volhard in die gebed en waak daarin met danksegging; \t Ɩ́ sələmɣɩ Ɩsɔ, ɩ́ taa yele. Ɩ́ feŋiɣi na ɩ́ sɛɛkɩ-ɩ ɩ́ na təmlɛ kɛ mə Ɩsɔ sələmʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy het al die owerpriesters en die skrifgeleerdes van die volk bymekaar laat kom en by hulle navraag gedoen waar die Christus gebore sou word. \t Ɩlɛna ɩ́ koti kɔtəlaa sɔsaa təna, na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na ɩ́ pɔɔsɩ-wɛɣɛ timpi pə wɛɛ sɩ paa lʋlɩ Mesii tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ek weer opbou wat ek afgebreek het, dan betoon ek myself 'n oortreder; \t Ye ma kʋlaa na má taɣanəɣɩ ŋmaʋ kɛ mpi ma tɛma yɔkʋɣʋ tɔ, pəlɛ pə hʋ́lə́ɣɩ́ kɛ́ sɩ ma ta kɛ kʋsəsɩɩtʋ təŋlʋ nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En moenie murmureer soos ook sommige van hulle gemurmureer het nie, en hulle het deur die verderwer omgekom. \t Tə taa miiti, mpi tɔ, pa taa lɛlaa ka miitaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ na wakəllʋ kʋ-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons is lede van sy liggaam, van sy vlees en van sy bene. \t Pə taɣa pʋlʋ, tá kɛna ɩ tɔnʋɣʋ pilimile tɔɔ niŋ na nɔɔhɛɛ na pə tənaɣa mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het daar gebly 'n jaar en ses maande lank en die woord van God onder hulle geleer. \t Mpʋ pə lapəna Pɔɔlɩ caɣa Kɔlɛntɩ kɛ pənaɣa na hɔɣɔlʋɣʋ, na ɩ́ heeliɣi yəlaa kɛ Ɩsɔ Tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons welvoeglik wandel soos in die dag, nie in brassery en dronkenskap, nie in ontug en ongebondenheid, nie in twis en nydigheid nie. \t Tə́ təŋ siɣisuɣu kɛ pə təna pə lapʋ taa, ɩsɩɩ yʋlʋpaŋ lakʋɣʋ pə təna təyɛkɛɛ tɔ. Tə́ yele tɔɣɔʋ katatəlaɣa, na sʋlʋnyɔɔlɛ, na asilima, na fɛɛlɛ fɛɩ, na yooŋ, na ɩsɛsɛɛmɛɛ pə tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het my in die gees weggevoer op 'n groot en hoë berg en my die groot stad getoon, die heilige Jerusalem, wat uit die hemel van God neerdaal; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Feesuɣu tɛɛna-m na ɩsɔtaa tillu kpaɣa-m na ɩ́ kpaasɩ pʋɣʋ sɔsɔɔʋ nakʋlɩ kʋ comcom nɔɣɔ taa. Tənaɣa ɩ hʋla-m Yosalɛm, ɩcatɛ naŋŋ nyəntɛ nte tə lɩɩna Ɩsɔ kiŋ kɛ ɩsɔtaa na tə́ tiiki tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy het Paulus en ons gevolg en geskreeu en gesê: Hierdie manne is dienaars van God, die Allerhoogste, en hulle verkondig aan julle die weg van verlossing. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sʋʋ tá na Pɔɔlɩ kɛ təŋʋɣʋ, na ɩ́ təkəɣɩ tá ŋkpaŋŋ sɩ: Apalaa panɛ pa kɛ́ ɩsɔtaa Ɩsɔ Sɔsɔ təmlɛ lataa kɛ́. Mpaaʋ ŋku kʋ puki waasʋɣʋ kiŋ tɔ ŋkʋɣʋ pa hʋ́lə́ɣɩ́-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weer het hy omtrent die sesde en die negende uur uitgegaan en net dieselfde gedoen. \t Ɩlɛna pɛlɛ pá tɛɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ sɔsɔ ɩnɩ ɩ kɔma na ɩ́ tasa lɩɩʋ kɛ ilim sikuɣu na ɩ́ hiki napələɣɩ mpʋ tɔtɔ. Pə kɔma na pə́ tala ilim hʋʋʋ ɩlɛna ɩ́ tasa lɛlaa kɛ hikuɣu na ɩ́ pona ɩ taalɛ taa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal het gehuil en oor haar rou bedryf. Maar Hy sê: Moenie huil nie; sy is nie dood nie, maar slaap. \t Pa təna paa kpa pa laŋa kɛ́ na pá wiiki sɔsɔm. Ama Yesu heela-wɛ sɩ: Ɩ́ taa wii, ka too kʋtoo kɛ́, ka ta sɩ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek is ook 'n man wat aan gesag onderworpe is, en ek het soldate onder my; en vir hierdie een sê ek: Gaan! en hy gaan; en vir 'n ander een: Kom! en hy kom; en vir my dienskneg: Doen dit! en hy doen dit. \t Pə taɣa pʋlʋ, ma ɩsəntɔ ma see ma sɔsaa kɛ́. Pə́cɔ́ ma wɛna ma səkpema na pɛlɛ pa lakɩ ma luɣu nyəntʋ. Na má heela pa taa wei sɩ ɩ́ polo cənɛ, ɩ puki kɛ́. Na má heela wei sɩ ɩ́ kɔɔ, ɩ́lɛ́ ɩ kɔɔ tɔtɔ. Pə́cɔ́ ye ma heela ma yom sɩ ɩ́ la pənɛ, ɩ lakɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het die hele skare na Hom geroep en vir hulle gesê: Luister almal na My en verstaan. \t Pəlɛ pə waalɩ Yesu tasa samaa kɛ yaaʋ kɛ ɩ kiŋ na ɩ́ tɔ sɩ: Mə təna təpaɩ ɩ́ nɩɩ ma tɔm na ɩ́ nyɩ sɩ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy veertig dae en veertig nagte gevas het, het Hy naderhand honger geword. \t Yesu tɛma nɔɣɔ hɔkʋɣʋ kɛ ilim na ahoo kɛ kʋyɛɛŋ nɩɩlɛ. Ɩlɛna nyɔɣɔsɩ kpa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie sy lewe liefhet, sal dit verloor; maar wie sy lewe haat in hierdie wêreld, sal dit bewaar vir die ewige lewe. \t Ye wei ɩ sɔɔla ɩ weesuɣu, pʋntʋ ká le. Ama wei ɩ́ lapa ɩ weesuɣu kɛ awusa kɛ atɛ cənɛ, kɩɩ wɛɛ tamm kʋ kaa tɛ, paa pəlee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hom: Gaan, jou seun lewe! En die man het die woord geglo wat Jesus vir hom gesê het, en hy het gegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ akewe sɩ: Kpe, nyá pəyaɣa kaa sɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ ɩnɩ ɩ mʋ Yesu kʋyɔɣɔtʋtʋ na ɩ́ tʋ mpaaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy susters, is hulle nie almal by ons nie? Waar kry Hy dan al hierdie dinge vandaan? \t Pəyele ta na ɩ newaa alaa nyə́ma tə wɛnna. Leɣe ɩ hikina toma anɛ ɩnɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan Hom die heerlikheid in die gemeente in Christus Jesus deur alle geslagte tot in ewigheid! Amen. \t Ɩsɔ ɩnɩ ɩ sɛɛlaa təna təpaɩ, na Yesu Kilisiti pá tʋɣɩ-ɩ teeli na pə́ polo ḿpʋ́ɣʋ́ tam haləna tam. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en maak reguit paaie vir julle voete, sodat wat kreupel is, nie uit lit raak nie, maar liewer gesond gemaak word. \t Na ɩ́ təŋəɣɩ ḿpʋ́ɣʋ́ tam kɛ́ mpaaŋ kʋsiɣisiŋ, pə́ taa kɔɔ na sɛkəllʋ nɔɣɔlʋ ɩ́ cɔləsɩ mpaaʋ, ama ɩ́ hiki toma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en bewys hulle in liefde die hoogste agting ter wille van hulle werk. Hou vrede onder mekaar. \t Mə luuŋ ɩ́ la-wɛ, na ɩ́ sɔɔlɩ-wɛɣɛ teu kɛ təmlɛ nte pa tɔŋna lapʋ tɔ tə tɔɔ. Ɩ́ wɛɛna təma na leleŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die fees was die goewerneur gewoond om een gevangene, die een wat hulle wou hê, vir die skare los te laat. \t Paa Tɛɛʋ acima wena Kʋfənɛɛ tʋləɣɩ saləka tʋ nɔɣɔlʋ wei samaa caa sɩ pá tʋlɩ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek sê: So lank as die erfgenaam 'n kind is, verskil hy niks van 'n dienskneg nie, al is hy heer van alles; \t Nti ma wɛna na má caa ma tasəna-mɛɣɛ kilisinaʋ tɔɣɔlɛ sɩ, pəyaɣa ŋka ka wɛɛ na káá tɛ na ká tɔɣɔ ka caa wɛnaʋ təna tɔ, ka pəcaatʋ ka wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ yom wɛʋ tɔ. Pəyele ŋkɛ kaa tɛna na ká tɩ pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord: Ek sê vir jou, Petrus, die haan sal vannag nie kraai voordat jy drie maal geloën het dat jy My ken nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ Piyɛɛ sɩ: Piyɛɛ, ma heeliɣi-ŋ təfoo sɩ mpi pɩɩ takɩ kampaaʋ koou kɛ saŋa tɔ, n tɛma tɔm toosoɣo kpɛɛsʋɣʋ sɩ n ta nyɩ-m kɛ́ n ta nyɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar laat die broeder wat gering is, roem in sy hoogheid, \t Ye kʋnyɔntʋ ɩ́ wɛ tá taa, ɩ́lɛ́ ɩ́ mʋɣʋlɩ sɩ Ɩsɔ ká kʋsɩ ɩ nyʋɣʋ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe die landbouers hom sien, het hulle onder mekaar geredeneer en gesê: Dit is die erfgenaam; kom laat ons hom doodmaak, sodat die erfdeel ons s'n kan wees. \t Ama təmlɛ nyə́ma ná kɔma na pá loosi ɩ pəyalʋ na ɩ́ puki, ɩlɛna pá heeli təma sɩ: Ɩɩ loosiɣi kpancoou tʋ kɔŋna ntɛ́. Ɩ́ kɔɔ tə kʋ-ɩ, na taalɛ pəsɩ ta nyəntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Leerling is nie bo die meester nie en 'n dienskneg ook nie bo sy heer nie. \t Təmlɛ kpɛləməlʋ ta kəlɩ ɩ hʋllʋ. Pə́cɔ́ ɩfalʋ nɔɣɔlʋ ɩ fɛɩ wei ɩ kəla ɩ caa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die owerpriesters en die dienaars Hom sien, skreeu hulle en sê: Kruisig, kruisig Hom! Pilatus sê vir hulle: Neem julle Hom en kruisig Hom, want ek vind geen skuld in Hom nie. \t Waatʋ wei kɔtəlaa sɔsaa na taŋlaa pa na-ɩ tɔ, pa naala kakiisasɩ sɩ: Ɩsɩɩ pa kama-ɩ səm tesika tɔɔ. Ɩsɩɩ pa kama-ɩ səm tesika tɔɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ cɔ samaa sɩ: Ye mpʋ ɩ́ pona-ɩ na ɩ́ kamɩ-ɩ tesika tɔɔ kɛ́ mə maɣamaɣa. Tɔfɔ ye má, ma ta na ɩsaɣatʋ nti ɩ lapa na ɩ́ mʋna səm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat die woord van die profeet Jesaja vervul sou word wat hy gesê het: Here, wie het ons prediking geglo, en aan wie is die arm van die Here geopenbaar? \t Pə lapa mpʋ sɩ pə la teitei na tɔm nti Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Ɩsayii ka yɔɣɔtaa tɔ sɩ: Haɩ, Tacaa, pa taa kʋlʋm tɩɩ mʋ tá tɔm ntɔ? Pa taa nɔɣɔlʋ tɩɩ hika Ɩsɔ toŋ ntɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In die opstanding dan, wie van hulle se vrou sal sy wees? want al sewe het haar as vrou gehad. \t Tɔʋ, pa təna pa kpaɣaʋ-ɩ mpʋ tɔ, sətaa fem wule pa taa aweɣelɛ alʋ tʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy is 'n versoening vir ons sondes, en nie alleen vir ons s'n nie, maar ook vir dié van die hele wêreld. \t Pə taɣa pʋlʋ, Yesu Kilisiti ɩnəɣɩ pa lapa kɔtaɣa sɩ pə́ taɣanɩ tá ɩsaɣatʋ, na pə taɣa tá tike tá ɩsaɣatʋ, ama na yəlaa təna təpaɩ ɩsaɣatʋ tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Martha antwoord Hom: Ek weet dat hy sal opstaan in die opstanding in die laaste dag. \t Tənaɣa Maləta cɔwa sɩ: Ma nyəmá sɩ ɩ ká fe kantəkaɣa kʋyakʋ ŋku kʋ wule sətaa ká fe tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is daardie dissipel wat van hierdie dinge getuig en hierdie dinge geskryf het, en ons weet dat sy getuienis waar is. \t Yesu ɩfalʋ ɩnɩ ɩ maɣamaɣa ɩ kɛɛsəna tɔm tənɛ na ɩ́ tʋ-təɣɩ takəlaɣa taa. Na tə nyəmá sɩ pə təna mpi ɩ tɔma sɩ pə lapa tɔ, tampana ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "net soos ek almal in alles behaag en nie my eie voordeel soek nie, maar dié van baie, sodat hulle gered kan word. \t Ɩ́ la ɩsɩɩ ma lakʋɣʋ tɔ. Ma lʋkɩ kɛ́ sɩ pə təna mpi ma lakɩ tɔ pə́ la yəlaa tənaɣa leleŋ. Pə taɣa ma maɣamaɣa ma nyʋɣʋ nyəntʋ kɛ ma pɛɛkəɣɩ. Ama yəlaa təna nyəntʋ kɛ́ sɩ pə́ ya pa nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy het hulle geveinsdheid geken en vir hulle gesê: Waarom versoek julle My? Bring vir My 'n penning, dat Ek dit kan sien. \t Ama Yesu ná nyəmá pa taa laɣatʋ, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ nyəkɩ-m katɔka kɛ kʋnyəpʋ? Ɩ́ kɔna-m liɣitee nyəɣəlʋɣʋ na má na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle verkondig sedes wat vir ons nie geoorloof is om aan te neem of na te volg nie, omdat ons Romeine is. \t Na Lom nyə́ma tá, mpi pə kisina-tʋ sɩ tə taa mʋ yaa tə taa la tɔ, ntəɣɩ mpɛ pa hʋ́lə́ɣɩ́ yəlaa sɩ pá la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle antwoord en sê vir hom: Jy is heeltemal in sondes gebore, en leer jy ons? En hulle het hom uitgeban. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa cɔ yʋlʋm sɩ: Hatoo pa lʋlʋɣʋ nyá tɔ, ɩsaɣatʋ tike kɛ nyá nyəmá, na nyaa caa n sɛɣɛsɩ ta na? Ɩlɛna Falisanaa tɔɣɔnɩ-ɩ pa Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle bid en julle ontvang nie, omdat julle verkeerd bid, om dit in julle welluste deur te bring. \t Yaa ɩ́ tɩɩ sələməɣɩ ɩɩ hikiɣi-wəɣɩ mə ləmaɣasɛɛ fɛɩ teu tɔ pə tɔɔ. Ɩ́ caa kɛ́ sɩ ɩ́ hika-wɩ ɩlɛ ɩ́ lana mpi mə maɣamaɣa ɩ nɔkaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het in Kapérnaüm gekom, en dadelik op die sabbat het Hy in die sinagoge ingegaan en begin leer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pa pola Kapənahum ɩcatɛ taa na ɩ́ sʋʋ Yuta nyə́ma təkotile taa kɛ́ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule na ɩ́ niki sɛɣɛsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek sê vir julle: Elkeen wat My sal bely voor die mense, hom sal die Seun van die mens ook bely voor die engele van God. \t Ma heeliɣi-mɛ sɩ, ye yʋlʋ ta ŋmɛsɩ sɩ ɩ kɛ́ Yʋlʋ Pəyaɣa má ma nyəŋ, ma maɣamaɣa maa tisi Ɩsɔ ɩsɔtaa tillaa ɩsɛntaa sɩ pʋntʋ kɛ́ ma nyəŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar roep 'n man uit die skare en sê: Meester, ek bid U, kyk tog na my seun, want hy is my enigste. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ yɔɣɔtəna nɔɣɔ sɔsaɣa kɛ samaa ɩnɩ ɩ taa sɩ: Tacaa, ma wiina-ŋ nyənɩ ma pəyalʋ yee. Anɩ ɩ tike kɛ ma lʋlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe duisende van die skare ondertussen saamkom, sodat hulle mekaar vertrap het, begin Hy aan sy dissipels te sê: Pas veral op vir die suurdeeg van die Fariseërs, dit is geveinsdheid. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ samaa kota sɔsɔm kɛ waatʋ ɩnɩ, haləna pá tusiɣi təma. Tənaɣa Yesu caaləna ɩ ɩfalaa kɛ kpaalʋɣʋ sɩ: Ɩ́ la laakalɩ na Falisanaa kʋkʋsʋm, pa mənaafikitʋ kɛ ma yaa mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hoe is dit dat julle nie begryp dat Ek nie in verband met brood vir julle gesê het om op te pas vir die suurdeeg van die Fariseërs en Sadduseërs nie? \t Ɩsənaɣa pə lapa na ɩ́ ta cɛkəna sɩ pə taɣa potopotonaa tɔm kɛ ma yɔɣɔtəɣɩ? Ɩ́ taa yele na Falisanaa na Satusee nyə́ma kʋkʋsʋm sʋʋ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat ook julle liefde in die Gees aan ons te kenne gegee het. \t Ɩ heela-tʋɣʋ təma sɔɔlʋɣʋ ŋku Ɩsɔ Feesuɣu tʋ-mɛ tɔ kʋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy moet in die geloof bid, sonder om te twyfel; want hy wat twyfel, is soos 'n golf van die see wat deur die wind gedrywe en voortgesweep word. \t Ama ye pʋntʋ ɩ́ sələməɣɩ Ɩsɔ, ɩ́ sələmɩ na ɩ́ tɛ ɩ taa, ɩ́ taa la sika. Ye yʋlʋ ɩ́ sələməɣəna sika, pʋntʋ wɛ kɛ́ ɩsɩɩ teŋku lʋm hola nna heelim lakɩ na á laŋtəɣɩ yem tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord en sê vir hom: Jy is die leraar van Israel en jy weet hierdie dinge nie? \t Ɩlɛna Yesu cɔ-ɩ sɩ: Halɩ mɛɣɛlɛ Ɩsɛɣɛlɩ sɛɣɛsəlaa sɔsaa na ń ta cɛkəna tɔm tənɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy is ons vrede, Hy wat albei een gemaak en die middelmuur van skeiding afgebreek het \t Pə taɣa pʋlʋ, Kilisiti maɣamaɣa kpaɣana Yuta nyə́ma na mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ na ɩ́ lá na tə́ pəsɩ piitim kʋlʋməm na hɛɛsʋɣʋ kɔɔ. Ɩ tɔnʋɣʋ kɛ ɩ kpaɣaa na ɩ́ yasəna koloŋa ŋka kaa kaɣa pa hɛkʋ taa ɩsɩɩ koluŋa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat sê: Ek ken Hom, en sy gebooie nie bewaar nie, is 'n leuenaar en in hom is die waarheid nie. \t Ye nɔɣɔlʋ tɔma sɩ ɩ nyəmá Ɩsɔ, na pəyele pʋntʋ ɩɩ təŋəɣɩ ɩ kʋheelitu, pʋntʋ kɛ́ pɔpɔtʋ kɛ́, na tampana fɛɩ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die Fariseërs vir Hom: U getuig van Uself; u getuienis is nie waar nie. \t Tənaɣa Falisanaa tɔma-ɩ sɩ: Ɩsɩɩ n kɛɛsʋɣʋʋ nyá tɩ tɔm kɛ mpʋ tɔ, pə fɛɩna nyʋɣʋ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waak dan en bid altyddeur, sodat julle waardig geag mag word om al hierdie dinge wat kom, te ontvlug en voor die Seun van die mens te staan. \t Pə tɔɔ tɔ ɩ́ feŋ na ɩ́ sələməɣɩ Ɩsɔ kɛ́ tam, na ɩ́ hiki toma na ɩ́ lɩɩ mpi pɩɩ kɔɔ tɔ pə taa, na ɩ́ kɔɔ ɩ́ səŋ Yʋlʋ Pəyaɣa má ma ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as wat moes vergaan, met heerlikheid was, veel meer is wat moet bly, in heerlikheid. \t Mpi pə taaŋa pəcɔ tɔ pəlɛ pə ta kisi teeli kɛ hikuɣu, kacaŋfana mpi pə cakɩ tam tɔɔ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Kainan, die seun van Arpágsad, die seun van Sem, die seun van Noag, die seun van Lameg, \t na Sala kɛ́ Kayinam pəyaɣa, na Kayinam kɛ́ Alafasatɩ pəyaɣa, na Alafasatɩ kɛ́ Sɛm pəyaɣa, na Sɛm kɛ́ Nowee pəyaɣa, na Nowee kɛ́ Lamɛkɩ pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sê vir julle, hierdie laaste een het geregverdig na sy huis gegaan eerder as die eerste een; want elkeen wat homself verhoog, sal verneder word, en hy wat homself verneder, sal verhoog word. \t Ma heeliɣi-mɛ sɩ Ɩsɔ na apalʋ ɩnɛ pa taɣanaa, na ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ kpe. Ama ɩ́ na Falisa pa ta taɣanɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, wei ɩ hɔŋ ɩ tɩ, paa tisi-ɩ. Na wei ɩ́ pasəɣɩ ɩ tɩ, paa kʋsɩ ɩ nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as julle mekaar byt en opeet, pas op dat julle nie die een deur die ander verteer word nie. \t Ama ye ɩ́ lakɩ ɩsɩɩ taalɛ wontu na ɩ́ cələɣɩ təmaɣa səkpaŋ na kela na ɩ́ wakələɣɩ təmaɣa mpʋ, ɩ́ la laakalɩ, tɔfɔ ɩ́ ká kɔɔ na ɩ́ kʋ təma təkpataa kɛ́ atɛ cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As dit nie verkoop was nie, het dit nie joue gebly nie? En toe dit verkoop is, was dit nie in jou mag nie? Waarom is dit dat jy hierdie saak in jou hart voorgeneem het? Jy het nie vir mense gelieg nie, maar vir God. \t N taa pɛɛtəta-tɩ tɔ, nyá tɛtʋ kɛ́ mɛɛ. Na n tɩɩ tɛma-təɣɩ pɛɛtʋɣʋ tɔ, awe tɩ liɣitee, pə taɣa nyá? Ɩlɛ ɩsənaɣa pə lapa na ń paasɩ na ń maɣasɩ nyá taa na ń la yaasi ɩsaɣaʋ ɩnɛ ɩ taka? Ɩsɔ kɛ ń puɣusaa pə taɣa yəlaa se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ook toe ons dood was deur die misdade, lewend gemaak saam met Christus--uit genade is julle gered-- \t Pə tɔɔ kɛ́ tɩɩ wɛʋ ɩsɩɩ sətaa kɛ Ɩsɔ nyəntʋ taa kɛ́ tá kʋpəntəŋ tɔɔ tɔ, ɩ kpɛnta tá na Kilisiti kɛ weesuɣu haʋ. Ɩsɔ suulu tɔɔ kɛ́ pə yapa mə nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Manne, julle moet jul eie vroue liefhê, soos Christus ook die gemeente liefgehad en Homself daarvoor oorgegee het \t Apalaa mɩɩ sɔɔlɩ mə alaa ɩsɩɩ Kilisiti sɔɔlʋɣʋ Yesu sɛɛlaa kpeka na ɩ́ sɩ a səm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daarom het ek ook geskrywe om julle beproefdheid te weet, of julle in alles gehoorsaam is. \t Ma caakaɣa kɛ́ sɩ má maɣasɩ-mɛ na má na mə waalɩ, sɩ mə luɣu wɛ tam kɛ́ ma kʋsɛɣɛsətʋ təŋʋɣʋ yaa mə luɣu fɛɩ. Pə maɣamaɣa pə nyʋɣʋ tɔɔ kɛ́ maa ŋmaa-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee julle, Fariseërs, want julle hou van die voorste banke in die sinagoges en die begroetinge op die markte. \t Falisanaa mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo kɛ́. Yuta nyə́ma təkotilenaa taa, teeli teeli təcaɣalɛnaa kɛ ɩ́ pɛɛkəɣɩ. Na ɩ́ sɔɔla pa sɛɛkɩ-mɛɣɛ samaa taa kɛ́ na pá luŋiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wat maak dit? In alle geval, op allerlei wyse, of dit onder 'n skyn of in waarheid is, word Christus verkondig; en hierin verbly ek my en sal ek my ook verbly. \t Kpaɩ kɛ́. Ye kʋpantʋ yaa ɩsaɣatʋ kʋlʋkʋ kɛ pa lʋkɩ, ma laŋlɛ tɩɩ hɛɛwa. Mpi tɔ pa tɩɩ heela Kilisiti tɔm. Na ma laŋlɛ ká hɛɛ ḿpʋ́ɣʋ́ na pə́ puki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar hy het geen wortel in homself nie, hy is net vir 'n tyd, en as daar verdrukking en vervolging kom ter wille van die woord, struikel hy dadelik. \t Paa yeki sɩ tə́ sʋʋna-wɛɣɛ teu. Pa tɔkəɣɩ-təɣɩ tətantaa. Saa wei wahala nɔɣɔlʋ ɩ ká tala, yaa Ɩsɔ Tɔm tɔɔ kʋnyɔŋ tʋɣʋ ka kɔɔ, ɩlɛna pá lɩɩ Ɩsɔ sɛɛʋ taa kɛ́ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "of: Wie sal in die afgrond neerdaal, naamlik om Christus uit die dode op te bring? \t Pəyele taa tɩɩ hʋʋ tɔtɔ sɩ: Na awe ká sʋʋna ntɛɣɛ tɛtʋ tɛɛ nyə́ma kiŋ? Na təlɛ tə hʋwɛɛ wɛɛ sɩ, awe ká feesi-tʋɣʋ Kilisiti kɛ səm taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het die mure van Jérigo geval nadat daar sewe dae lank omheen getrek was. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ mpɩ pə yelina Yeliko koloŋa tima təmʋɣʋmʋɣʋ kɛ́ waatʋ wei Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma tɔma na pá cɔɔna-kɛɣɛ kʋyɛɛŋ naatosompɔɣɔlaɣa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die onreine gees het hom stuiptrekkings laat kry en met 'n groot stem geskreeu en uit hom uitgegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩlɔɣɔʋ ɩnɩ ɩ selisa apalʋ ɩnəɣɩ teu. Ɩlɛna ɩ́ má kapuka na ɩ́ se ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar is een God en een Middelaar tussen God en die mense, die mens Christus Jesus, \t Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ kʋlʋm tike təkoŋ wɛnna, na Ɩsɔ na yəlaa pa hɛkʋ taa sənlʋ kɛ kʋlʋm kɛ́, ɩnəɣəlɛ yʋlʋ wei pa yaa sɩ Yesu Kilisiti tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy het die dier in die vuur afgeskud en geen kwaad gely nie. \t Tənaɣa Pɔɔlɩ ŋmɩɩsa tʋm ɩnəɣɩ kɔkɔ taa, ɩ ta tɩɩ nɩɩ wʋsasɩ nasəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En voor die fees van die pasga het Jesus, omdat Hy wis dat sy uur gekom het dat Hy uit hierdie wêreld sou oorgaan na die Vader, en omdat Hy sy eie mense in die wêreld liefgehad het, hulle liefgehad tot die einde toe. \t Pəlɛ pə waalɩ pə tala kʋyakʋ ŋku kʋ yakaɣa sɩ pə fe Tɛɛʋ acima tɔɣɔlɛ. Yesu nyəmá sɩ ɩ waatʋ talaa sɩ ɩ́ kʋlɩ atɛ cənɛ na ɩ́ kpa Tacaa kiŋ. Ɩ ka sɔɔla ɩ nyə́ma mpa pa wɛ atɛ cənɛ tɔɣɔ tam kɛ́, na mpʋ ɩnɩ tɔtɔɣɔ ɩ tɩɩ sɔɔla-wɛ haləna tənaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as hy na hulle nie luister nie, sê dit aan die gemeente; en as hy na die gemeente ook nie luister nie, laat hom vir jou wees soos die heiden en die tollenaar. \t Ye saa ɩnɩ ɩ tasa kisuɣu, ɩlɛ n heeli Yesu sɛɛlaa kpekəle. Na ɩ́ kisa Yesu sɛɛlaa kpekəle kɛ nɩɩnaʋ tɔtɔ, ɩlɛ n nyənɩ-ɩ ɩsɩɩ ma ta nyɩ Ɩsɔ yaa ɩsɩɩ lampuu mʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Niemand kan in die huis van 'n sterk man ingaan en sy goed roof as hy nie eers die sterk man boei nie; en dan sal hy sy huis berowe. \t Nɔɣɔlʋ kaa pəsɩ na ɩ́ sʋʋ yʋlʋ toŋ tʋ təyaɣa sɩ ɩ kuuki ɩ wontu na ɩ́ tá tɛ toŋ tʋ ɩnəɣɩ hɔkʋɣʋ kɛ ŋmɩɩsɩ. Ama ɩ kpaa-ɩ kɛ́ na ɩ́ hɔkɔ-ɩ təkeŋkeŋ na pə́cɔ́ ɩ́ sʋʋ ɩ wontu kuuu kɛ təyaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alles is aan My oorgegee deur my Vader; en niemand weet wie die Seun is nie, behalwe die Vader, en wie die Vader is nie, behalwe die Seun en hy aan wie die Seun dit wil openbaar. \t Ama ma Caa cɛla-m pə tənaɣa. Ye pə taɣa ma Caa tike, nɔɣɔlʋ ta nyɩ sɩ aweɣelɛ Pəyalʋ. Na ye pə taɣa Pəyalʋ tike, nɔɣɔlʋ ta nyɩ sɩ aweɣelɛ Cɛcɛ. Aŋha, ye Pəyalʋ nɔkənaa sɩ ɩ hʋləɣɩ wei pə paasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit aand geword het, was die skuit in die middel van die see en Hy alleen op die land. \t Pə kɔma yuɣu, ɩlɛ kpɩɩlʋɣʋ tala teŋku hɛkʋ taa kɛlɛ, na Yesu wɛ ɩ tike kɛ tɛtʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En al het hulle niks gevind wat die dood verdien nie, tog het hulle van Pilatus gevra dat Hy omgebring moes word. \t Paa na pa pɛɛka mpi paa pusina na pá kʋ-ɩ na pá laŋ tɔ, pa sələma Pilatɩ sɩ ɩ́ kʋ-ɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aangaande hierdie saligheid het die profete wat geprofeteer het oor die genade wat vir julle bestem is, ondersoek en nagevors, \t Nyʋɣʋ yapʋ pənɛ pə tɔm kɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa pɛɛkaa na pá taasɩ na pá wiili pə taa təcululu, na pá ná na pá kɛɛsɩ kʋcɔɔʋ ŋku Ɩsɔ ká tɛ na ɩ́ la-mɛ tɔ kʋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hom het God as Leidsman en Verlosser deur sy regterhand verhoog om aan Israel bekering en vergifnis van sondes te skenk. \t Ɩsɔ kʋsa ɩ nyʋɣʋ na ɩ́ caɣasɩ-ɩ ɩ kɔŋkɔŋ taa, na ɩ́ lapɩ-ɩ wulaʋ na waasʋlʋ sɔsɔ, sɩ pə́ la na Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma laɣasɩ tɔntɛ na Ɩsɔ hɩɩsɩ pa ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hierdie dinge het Ek vir julle gesê, sodat wanneer die uur kom, julle kan onthou dat Ek julle dit gesê het. Maar Ek het julle dit nie van die begin af gesê nie, omdat Ek saam met julle was. \t Ɩlɛ ma heela-mɛɣɛ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə́ kɔma na pə́ tala pə waatɩ, ɩ́ ká tɔɔsɩ sɩ maa tɛma-mɛɣɛ-təɣɩ heeluɣu. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Má na-mɛ tɩɩ wɛ təma kiŋ tɔɣɔ ma taa hulina-mɛɣɛ-təɣɩ heeluɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Egbrekers en egbreeksters, weet julle nie dat die vriendskap van die wêreld vyandskap teen God is nie? Wie dan 'n vriend van die wêreld wil wees, word 'n vyand van God. \t Ama ɩ́ kɛ́ ma ta nyɩ ɩsɔnaa kɛ́ yoo. Ɩ́ tá nyɩ sɩ ye n sɔɔləɣɩ antulinya nyəm n kɛ́ Ɩsɔ kolontu taa? Wei ɩ caa ɩ́ sɔɔlɩ antulinya nyəm tɔ pʋntʋ na Ɩsɔ pa lapa koloŋa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand spreek, laat dit wees soos woorde van God; as iemand dien, laat dit wees soos uit die krag wat God verleen, sodat God in alles verheerlik kan word deur Jesus Christus, aan wie die heerlikheid en krag toekom tot in alle ewigheid. Amen. \t Ye waasʋ latʋ lakɩ ɩ waasʋ, pə wɛɛ sɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ kɛ ɩ tɛləsəɣɩ yəlaa. Ye wei ɩ lakɩ təmlɛ, pʋntʋ ɩ́ lana toma nna Ɩsɔ ha-ɩ tɔ, na pə́ tʋ Ɩsɔ kɛ́ teeli kɛ Yesu Kilisiti tɔɔ. Yesu ɩnəɣəlɛ teeli tʋ na pəsʋlʋ kɛ tam tɔɔ. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in die woord van waarheid, in die krag van God, deur die wapens van die geregtigheid in die regter-- en linkerhand; \t Na tá waasʋ tampana taa kɛ́ na Ɩsɔ toma taa. Tampana təŋʋɣʋ kɛna-tʋɣʋ yoou wontu nti tə yoona na tə́ kentiɣina tá tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en deur die stede van Sodom en Gomorra tot as te verbrand, hulle tot ondergang veroordeel het en as 'n voorbeeld gestel het vir die wat in die toekoms goddeloos sou wees; \t Ɩsɔ kʋ́ Sɔtɔm na Kɔmɔɔ pa acalɛɛ tɔm, na ɩ́ wakəlɩ-yɛ na kɔkɔ. Na ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ hʋləna asaɣaa sɩ ɩsəna mpi pə wɛɛ sɩ ɩ ká la-wɛ tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek skryf jou hierdie dinge in die hoop om gou na jou te kom. \t Ma ŋmaakɩ-ŋ takəlaɣa kanɛ na má tɛɛləɣɩ kɛ́ sɩ maa kɔɔ nɔɔnɔɔ na má na-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alles is my geoorloof, maar nie alles is nuttig nie; alles is my geoorloof, maar nie alles stig nie. \t Mə taa lɛlaa tɔŋ sɩ mpaaʋ wɛɛ sɩ tə́ nɔka mpi tə lá. Tampana, mpaaʋ wɛɛ yaa. Ama pə təna pə fɛɩna kawaaɣa kɛ́. Mpaaʋ wɛɛ sɩ tə́ nɔka mpi tə la. Ama pə taɣa pə təna pə lapʋ sɔɔsəɣəna pʋlʋpʋɣʋ Ɩsɔ sɛɛʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die krag van vuur uitgeblus, die skerpte van die swaard ontvlug, krag uit swakheid ontvang het, dapper gewees het in die oorlog, leërs van vreemdes op die vlug gedryf het. \t na pá teesi kɔkɔsɩ nsi sɩ mʋɣɩ kemkem tɔ. Pa tɛma Ɩsɔ na pa taa tɔɣɔ pa lɩɩ laɣatɛ nɔɣɔ taa. Mpʋ pə yelina na paa kɛʋ acamaa tɔ pá pəsɩ tampana nyə́ma. Pa tɛma Ɩsɔ na pa taa tɔɣɔ pa lapa akanaa kɛ yooŋ taa na pá kəlɩ pa kolontunaa yoolaa loosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom sal ek nie nalaat om julle altyd hieraan te herinner nie, alhoewel julle dit weet en vasstaan in die waarheid wat by julle is. \t Mpi pə tɔɔ ma wɛɛ na má tɔŋna-mɛɣɛ tɔm tənɛɣɛ tɔɔsʋɣʋ tɔɣɔlɛ. Ɩ́ tɛma-təɣɩ nyəm, haləna tampana tɔm nti ɩ mʋwa tɔ ɩ́ pɩɩ tə tɔm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En niemand steek 'n lamp op en maak dit met iets toe of sit dit onder 'n bed nie; maar hy sit dit op 'n staander, sodat die wat inkom, die lig kan sien. \t Awe mʋsəɣɩ fətəla na ɩ́ pamɩ-ɩ pʋlʋpʋ tɛɛ, yaa ɩ́ sʋsɩ-ɩ kato tɛɛ ye? Tesika tɔɔ kɛ́ paa pusi-ɩ sɩ pə́ ná mpa pa sʋʋkɩ təyaɣa taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die eerste het verskyn en gesê: Meneer, u pond het tien ponde wins gemaak. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kancaalaɣa nyəŋ kʋlaa na ɩ́ tɔ sɩ: Tacaa, pə sɛɛ-m liɣitee nyəɣətʋ naanʋwa kɛ́ nyəɣəlʋɣʋ ŋku n ka cɛla-m tɔ kʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Oor so 'n man sal ek roem, maar oor myself sal ek nie roem nie, behalwe in my swakhede. \t Yʋlʋ ɩnɛ maa samɩ-ɩ, ɩlɛ ma maɣamaɣa ma kaa sa ma tɩ se. Ye pə wɛ sam, ma ɩcantʋ kiŋ kɛ maa sana ma tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek sal in Éfese bly tot pinkster toe. \t Paa na mpʋ ma hʋʋ sɩ Ɩfeesu taa cənɛɣɛ Pɛntakɔnta ká maɣana-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Onthou julle van elke vorm van kwaad. \t Na ɩ́ lɔ nti tə fɛɩ teu tɔ paa tə kɛ́ nti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle is my vriende as julle alles doen wat Ek julle beveel. \t Ye ɩ təŋəɣɩ mpi ma tʋ-mɛ tɔ na ɩ́ lakɩ-wɩ, mɛɣɛlɛ ma taapalaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer alles aan Hom onderwerp is, dan sal ook die Seun self Hom onderwerp aan die Een wat alles aan Hom onderwerp het, sodat God alles in almal kan wees. \t Pə təna pə kɔŋ pə́ məlɩ Kilisiti tɛɛ ɩlɛna Kilisiti maɣamaɣa wei ɩ kɛ́ pəyalʋ tɔ ɩ́ məlɩ Ɩsɔ wei ɩ məŋna pə tənaɣa ɩ tɛɛ tɔ ɩ́lɛ́ ɩ tɛɛ. Ɩlɛna Ɩsɔ tɔɣɔ kawulaɣa təkpataa kɛ pə təna pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as die huis dit waardig is, laat julle vrede daarop kom, maar as dit nie waardig is nie, laat julle vrede na julle terugkeer. \t Ye təyaɣa ŋkɛ ka nyə́ma ɩ́ mʋ-mɛ, pɩɩ la-wɛ ɩsɩɩ ɩ́ kooluɣu tɔ. Ama ye pa kisa-mɛ, mə koolee ɩ́ məlɩ mə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy het hier volmag van die owerpriesters om almal te boei wat u Naam aanroep. \t Kɔtəlaa sɔsaa ha-ɩ nɔɣɔ sɩ ɩ́ kɔɔ cənɛ tɔtɔ na ɩ́ hɔkɔ mpa pa tɔka nyá tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar in die gemeente wil ek liewer vyf woorde met my verstand spreek om ook ander te onderrig, as tien duisend woorde in 'n taal. \t Ama ɩsɩɩ Yesu sɛɛlaa sɛɛkʋɣʋ təcəɣəcəɣɩ tɔ pə kəla-m teu sɩ má yɔɣɔtɩ tɔm pee kakpasɩ tike nti paa nɩɩ teu na pə kuliɣi lɛlaa ɩsɛ tɔ, na mpi maa hutiɣi tɔməŋ tɔməŋ na tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ pa taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as ons sê: Uit mense--dan moet ons oppas vir die menigte, want almal hou Johannes vir 'n profeet. \t Pəyele ye tə tɔma sɩ yʋlʋ tilina-ɩ kɔlɔ, tə wɛna samaa sɔɣɔntʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa təna pa nyəmá sɩ Yohaanɩ kɛ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle wil nie na My kom om die lewe te hê nie. \t Pə na pə mpʋ tɔ, ɩɩ saŋ sɩ ɩ́ kɔɔ ma kiŋ na ɩ́ hiki weesuɣu kʋpaŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan die oostekant was daar drie poorte, aan die noordekant drie poorte, aan die suidekant drie poorte, aan die westekant drie poorte. \t Nɔnɔɔsɩ tooso ka wɛnna paa hɔɣɔlʋɣʋ ŋku kʋ tɔɔ, ilim təlɩɩlɛ tɔɔ kɛ́ nɔnɔɔsɩ tooso, na ilim ntɔɣɔŋ tɔɔ kɛ́ tooso, pə mpətəŋ tɔɔ kɛ́ tooso, na ilim tətʋlɛ tɔɔ kɛ́ tooso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die geestelike ewenwel is nie eerste nie, maar die natuurlike; daarna die geestelike. \t Pə taɣa wei Feesuɣu tɩ tɔ ɩnɩ ɩ caaləna lɩɩʋ. Ama tɔnʋɣʋ kʋnɛɣɛ, pə waalɩ kɛ́ wei Feesuɣu tɩ tɔ ɩ lɩɩwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy vra hom die derde maal: Simon, seun van Jona, het jy My lief? Petrus het bedroef geword, omdat Hy hom die derde maal vra: Het jy My lief? En hy antwoord Hom: Here, U weet alles, U weet dat ek U liefhet. Jesus sê vir hom: Laat my skape wei. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-ɩ pɔɔsʋɣʋ kɛ tɔm tooso nyəm sɩ: Yohaanɩ pəyalʋ Simɔŋ, nyá luɣu wɛ-m? Tənaɣa Piyɛɛ laŋlɛ wakəlaa, ɩsɩɩ Yesu tasʋɣʋ-ɩ pɔɔsʋɣʋ kɛ tɔm tooso nyəm sɩ: Nyá luɣu wɛ-m tɔ. Ɩlɛna ɩ́ cɔ-ɩ sɩ: Tacaa, n nyəmá pə təna. N nyəmá sɩ ma luɣu wɛ-ŋ. Ɩlɛna Yesu cɔ Piyɛɛ sɩ: Tɔʋ, paasəna ma heeŋ ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe neem Petrus Hom opsy en begin Hom bestraf en sê: Mag God dit verhoed, Here, dit sal U nooit oorkom nie! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ yaa Yesu na ɩ́ lɩɩna kpeeŋa na ɩ́ təkɩ-ɩ-tɩ, sɩ: Aaɩ Tacaa, Ɩsɔ ɩ́ taa yele na təlɛ tə́ kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy het dit gesê om hom op die proef te stel, want Hy het self geweet wat Hy wou doen. \t Yesu yɔɣɔta mpʋ sɩ ɩ́ nɩɩ nti Filipʋ ká cɔ tɔ. Tɔfɔ ɩ maɣamaɣa ɩ tɛma ɩsəna ɩ ká la tɔɣɔ nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het aanstoot aan Hom geneem. Maar Jesus sê vir hulle: 'n Profeet is nie ongeëerd nie, behalwe in sy vaderland en in sy huis. \t Pə tənaɣa mpʋ pə lapa pa laŋa kɛ kpɩɩsəŋ, na pá kpisi Yesu tɔm mʋɣʋ. Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ ta laŋ sam kɛ tiili ye pə taɣa ɩ maɣamaɣa ɩ ɩcatɛ taa, na ɩ təyaɣa nyə́ma hɛkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy wat dit gesien het, het dit getuig, en sy getuienis is waaragtig; en hy weet dat hy die waarheid spreek, sodat julle kan glo. \t Yʋlʋ wei ɩ na tɔm tənɛ na ɩ ɩsəpəle tɔ ɩnɩ ɩ heelina-mɛɣɛ pə tampana. Pə tɔɔ kɛ́ ɩ tampana heeluɣu pənɛ pə maɣaa. Ɩ heela-mɛɣɛ tampana kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ ɩ́ mʋ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ook Markus, Aristárchus, Demas en Lukas, my mede-arbeiders. \t Maləkɩ na Alisitaakɩ na Temasɩ na Luku mpa ma na-wɛ tə lakɩ təmlɛ kɛ cənɛ tɔ pɛlɛ pa sɛɛ-ŋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weeklaag, treur en ween. Laat julle gelag in treurigheid verander word en julle blydskap in bedruktheid. \t Mə laŋa ɩ́ wakəlɩ, ɩ́ tʋlɩ nɔɔsɩ na ɩ́ wii sɔsɔm. Ɩ́ yele na mə woŋa pəsɩ wula, na mə laŋhʋlʋmlɛ náá pəsɩ laŋwakəllɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die owerpriesters het die skare aangehits dat hy liewer Barábbas vir hulle moes loslaat. \t Ama kɔtəlaa sɔsaa mpɛ pa sɛɣɛsəna yəlaa sɩ pá tɔ sɩ Palapaasɩ kɛ pá tʋlɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gryp Hy die hand van die kind en sê vir haar: Talíta, koemi! wat, as dit vertaal word, beteken: Dogtertjie, Ek sê vir jou, staan op! \t Tənaɣa Yesu tɔka ka niŋ taa na ɩ́ tɔ sɩ: Talita kum. Tɔm tənɛ tə hʋwɛɛ ntɛ́ sɩ: Ma heeliɣi-ŋ sɩ ń kʋlɩ pɛɛliya nyá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "My liefde met julle almal in Christus Jesus! Amen. \t Yesu Kilisiti tɔm taa ma sɔɔla mə tənaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hou as voorbeeld van gesonde woorde dié wat jy van my gehoor het, in die geloof en liefde wat in Christus Jesus is. \t Kɛɛsəɣəna sɛɣɛsəŋ kʋpaŋ wei ma kɛɛsa-ŋ na ɩ́ waasəɣɩ yəlaa tɔ, na ń tɔkɩ teu kɛ Ɩsɔ sɛɛʋ na təma sɔɔlʋɣʋ mpi tə hika tá na Yesu Kilisiti tá kpɛntʋɣʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het ons altyd goeie moed en weet dat as ons in die liggaam inwoon, ons van die Here uitwoon. \t Pə tɔɔ kɛ́ tə nyakɩ apalʋtʋ kɛ tam. Na tə́ nyəmá sɩ ye tə wɛna tɔnəŋ ɩnɛɣɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tam, tə hatələna timpi Tacaa wɛɛ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en my gees is verheug in God, my Saligmaker; \t Ma laŋlɛ hʋlʋməna ma waasʋlʋ Ɩsɔ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sê vir hom: Vriend, hoe het jy hier ingekom sonder 'n bruilofskleed aan? En hy kon geen woord sê nie. \t Ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Ma taapalʋ, ɩsənaɣa ń sʋʋ cənɛ na ń tá suu akpaɣalɛ wontu? Apalʋ ɩnɩ ɩ ta cɔ sɩ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl ek kragtig by die Jode sowel as die Grieke aangedring het op die bekering tot God en die geloof in onse Here Jesus Christus. \t Ma heela Yuta nyə́ma na mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ sɩ pá laɣasɩ tɔntɛ, na pá mələna Ɩsɔ tɔɔ, na pá mʋ Tacaa Yesu tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is hierdie dinge wat die mens onrein maak; maar om met ongewaste hande te eet, maak die mens nie onrein nie. \t Mpi pə lakɩ yʋlʋ kɛ ɩsaɣaʋ tɔɣɔlɛ. Ama sɩ ń tɔɣɔ na ń tá saŋ nyá niŋ ɩsɩɩ yʋlʋ ká la Ɩsɔ sɛɛʋ taa na pə́cɔ́ ɩ́ tɔɣɔ tɔ, pəlɛ pɩɩ lakɩ yʋlʋ kɛ ɩsaɣaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek self, Paulus, bid julle by die sagmoedigheid en vriendelikheid van Christus, ek wat in julle teenwoordigheid wel nederig is onder julle, maar in my afwesigheid moedig teenoor julle-- \t Pɔɔlɩ má, ma maɣamaɣa təkpem ma wiikənna-mɛ. Ma wei yəlaa yɔɣɔtəɣɩ sɩ ye ma wɛ mə kiŋ ɩlɛ ma wɛ təhɛɛ. Ama ye ma fɛɩ mə kiŋ ɩlɛ ma apalʋtʋ kpawaɣalɛ. Ma tɛɛkəɣɩ-mɛɣɛ Kilisiti kʋpantʋ na ɩ leleŋ tɔɔ sɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die priester van Júpiter wie se tempel voor hulle stad was, het stiere en kranse na die poorte gebring en wou saam met die skare offer. \t Tənaɣa wei ɩ ka fɛɛnaɣa pa tʋɣʋ Susi ŋku kʋ kutuluɣu ka wɛ ɩcatɛ nɔɣɔ tɔ, ɩ kɔna nɔnɔɔsɩ tɛɛ kɛ́ latəcɛnaa na pá tema-wɛɣɛ yaayenaa. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ́ na samaa pa luuŋ lapa sɩ pá fɛɛnɩ tillaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want watter roem is daar as julle verdra wanneer julle sonde doen en geslaan word? Maar as julle verdra wanneer julle goed doen en ly--dit is genade by God. \t Ama ye yʋlʋ lapa ɩsaɣatʋ kɛ́ na pá makɩ-ɩ tə tɔɔ, ɩlɛ ɩ ɩsantɛ ntɛ́ ɩsəna tɔtɔ? Yʋlʋ lakɩ kʋpantʋ kɛ́ na pá tʋ-ɩ kʋnyɔŋ kɛ kʋpantʋ nti ɩ lapa mpʋ tɔ tə tɔɔ na ɩ́ suma, ɩlɛna pə́ lá Ɩsɔ ɩlɛɣɛ leleŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek getuig van hom dat hy 'n groot ywer het vir julle en vir die wat in Laodicéa en die wat in Hiërápolis is. \t Ma ləsəɣɩ ɩ nyɩɩlʋɣʋ, ye n na ɩsəna ɩ kʋɣɩ ɩ təɣɩ mə na Layotisee na Hiyelapolisi nyə́ma mə tɔɔ tɔ pə fɛɩ kɛɛsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat eet, moet hom wat nie eet, nie verag nie; en hy wat nie eet, moet hom wat eet, nie oordeel nie, want God het hom aangeneem. \t Wei ɩɩ tɔkɩ pə tənaɣa mpʋ tɔ, pə fɛɩ ɩsɩɩ ɩ́ tʋʋ wei ɩ kiiki tɔɣɔnasɩ lɛnsɩ tɔ. Na wei ɩ kii tɔɣɔnasɩ lɛnsɩ kɛ mpʋ tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ́ taa caɣana wei ɩɩ kii tɔ. Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ mʋ ɩ́lɛ́ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou moet julle ook dit alles aflê, naamlik toorn, woede, boosheid, laster, skandelike taal uit julle mond. \t Ama pənɛntɛ ɩ́ lɔ pə təna mpi pə wɛ mpʋ tɔ, pááná mʋɣʋ na kakalaɣa kɛkɛkɛ na nyaŋ. Kʋtʋɣʋ yaa kɛɛsəlaɣa tɔm natəlɩ tə́ taa lɩɩna mə nɔɔsɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "jy dan, wat 'n ander leer, leer jy jouself nie? Jy wat preek dat 'n mens nie mag steel nie, steel jy? \t Aŋha, nyá wei n sɛɣɛsəɣɩ lɛlaa tɔ, nn sɛɣɛsəɣɩ nyá tɩ suwe? Nyá wei n lakɩ waasʋ sɩ pá taa ŋmɩɩlɩ tɔ, pepe tɔɔ kɛ́ nyá ŋmɩɩləɣɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het baie duiwels uitgedryf en baie siekes met olie gesalf en gesond gemaak. \t Na pá tɔɣɔnɩ alɔɣaa paɣalɛ, na pá taa kʋtɔntʋnaa paɣalɛ kɛ nim na pə́ waa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie julle hieroor verwonder nie. Want daar kom 'n uur wanneer almal wat in die grafte is, sy stem sal hoor \t Ɩlɛ pə́ taa la-mɛɣɛ ha. Mpi tɔ pɩɩ kɔɔ na pa təna mpa pa wɛ pəlaaŋ taa tɔ pá nɩɩ ma nɔɣɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die koning, met wie ek ook vrymoediglik spreek, weet van hierdie dinge; want ek glo nie dat aan hom iets van hierdie dinge onbekend is nie, want dit het nie in 'n hoek gebeur nie. \t Tacaa wulaʋ tɛma tɔm tənɛɣɛ nɩɩʋ. Pə tɔɔ kɛ́ ma pəsəɣɩ na má heeli-ɩ na má tá nyána pʋlʋ. Ma nyəmá teu sɩ ɩ nyəmá paa tə taa nti. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mpi pə lapa mpʋ tɔ patəma taa kɛ́, pə taɣa səkpɛtʋɣʋ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op wie was Hy veertig jaar lank vertoornd? Was dit nie op die wat gesondig het, wie se lyke in die woestyn geval het nie? \t Na mpa pa tɔm kpana Ɩsɔ kɛ́ pááná kɛ pɩɩsɩ nɩɩlɛ taa? Mpa pa lapa ɩsaɣatʋ na pá sɩ́ wʋlaɣa tɛtʋ taa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En, here, doen dieselfde teenoor hulle en laat staan die dreigemente, omdat julle weet dat ook julle eie Here in die hemele is en by Hom geen aanneming van die persoon is nie. \t Na mpa mɛ ɩ́ kɛ yomaa caanaa tɔ mɩɩ la-wɛɣɛ mpʋ tɔtɔ, ɩ́ kpa mə tɩ na pa nyaasʋɣʋ. Na ɩ́ tɔɔsɩ sɩ mə na wɛ ɩ́ kaa caa kʋlʋm kɛ ɩsɔtaa na ɩ́lɛ́ ɩɩ faɣasəɣɩ nɔɣɔlʋ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verbly jou oor haar, o hemel, en o heilige apostels en profete, omdat God julle oordeel aan haar voltrek het! \t Tɔʋ, ɩsɔtɔnʋɣʋ nyá, pə wakəla-tɛ tɔ, paana-tɛ ɩlɛ. Ɩsɔ yəlaa mɛ, na tillaa na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa, ɩ́ paana-tɛ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩsaɣatʋ nti tɩɩ lapa-mɛ tɔɣɔ Ɩsɔ hʋʋna-tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, wie iemand ontvang wat Ek stuur, ontvang My; en wie My ontvang, ontvang Hom wat My gestuur het. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ. Ye wei ɩ mʋ wei ma tilaa tɔ, maɣa pʋntʋ mʋwa. Na wei ɩ́ mʋ má, pʋntʋ mʋ wei ɩ tila má tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ook nie met die bloed van bokke en kalwers nie, maar met sy eie bloed, een maal ingegaan in die heiligdom en 'n ewige verlossing teweeggebring. \t Kilisiti sʋʋʋ tɔm kʋlʋm kɛ ɩ kpakpaa sʋʋʋ kɛ katɛ taa katɛ taa tɔ pə taɣa acɔɔnaa na nawee caləm kɛ ɩ lapəna kɔtaɣa. Ama ɩ maɣamaɣa ɩ caləm kɛ́, ɩlɛna pə́ kɔna-tʋɣʋ tá nyɔɔŋ yapʋ kɛ tam tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dit verklaar ek, broeders, dat vlees en bloed die koninkryk van God nie kan beërwe nie; ook beërwe die verganklikheid nie die onverganklikheid nie. \t Ma taapalaa nti ma yɔɣɔtəɣɩ tɔɣɔlɛ sɩ, yʋlʋ tɔnʋɣʋ ŋku pə ŋmawa na kʋ taa na caləm tɔ kɩɩ pəsəɣɩ na kʋ tɔɣɔ Ɩsɔ Kawulaɣa kɛ paa pəcɔ. Pəyele kʋsəpəm ná kaa pəsɩ na pə́ caɣa tam na pə́ kaa sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle hou van die voorste plekke by die maaltye en die voorste banke in die sinagoges \t Acima taa sɔsaa sɔsaa təcaɣalɛ kɛ pa pɛɛkəɣɩ na pá cakɩ. Na Yuta nyə́ma təkotilenaa taa teeli teeli təcaɣalɛ kɛ pa pɛɛkəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So behoort die mans hulle eie vroue lief te hê soos hul eie liggame. Wie sy eie vrou liefhet, het homself lief; \t Ye mpʋ pə wɛɛ sɩ apalaa ɩ́ sɔɔləɣɩ pa alaa kɛ teitei kɛ́ ɩsɩɩ pa sɔɔlʋɣʋ pa tɩ tɔ. Ye yʋlʋ sɔɔləɣɩ ɩ alʋ pə wɛ ɩsɩɩ ɩ maɣamaɣa kɛ ɩ sɔɔləɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Almal wat Ek liefhet, bestraf en tugtig Ek. Wees dan ywerig en bekeer jou. \t Pa təna mpa ma sɔɔlaa tɔɣɔ ma kaləɣəna na má hɔŋ pa ŋkpaŋŋ. Ye mpʋ sɛɛsɩ ɩsəlɛ na ń yele nyá ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe skeur die hoëpriester sy klere en sê: Wat het ons nog getuies nodig! \t Tənaɣa kɔtəlaa wulaʋ cəla ɩ wontu na ɩ́ tɔ sɩ: Seliya nyə́ma mpaɣa tə tasəɣɩ pɛɛkʋɣʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom hou ons ook nie op nie, van die dag af dat ons dit gehoor het, om vir julle te bid en te vra dat julle vervul mag word met die kennis van sy wil in alle wysheid en geestelike insig, \t Pə tɔɔ kɛ́ tɩɩ hɛɛsəɣɩ Ɩsɔ sələmʋɣʋ kɛ mə tɔɔ kɛ́ tuu kʋyaŋku pa heela-tʋɣʋ mə tɔm tɔ. Tə sələməɣɩ Ɩsɔ kɛ́ sɩ ɩ́ ha-mɛɣɛ ɩ Feesuɣu haakɩ nyəm na laɣatʋ nti tɔ tə təna na pə́ yele na ɩ́ nyɩ ɩ luɣu nyəntʋ kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hulle begin om bedroef te word en een vir een aan Hom te sê: Is dit miskien Ek? En 'n ander een: Is dit miskien ek? \t Tənaɣa Yesu ɩfalaa ɩsɛntaa nyəŋa sɔsɔm, na pá sʋʋ-ɩ pɔɔsʋɣʋ kɛ kʋlʋm kʋlʋm. Ɩnɛ sɩ: Matɔŋ pə taɣa ma?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as dit die moeite werd is dat ek ook gaan, kan hulle saam met my reis. \t Na ye pə tɩɩ wɛɛ sɩ máá pona, paa sɩɩ-m na má na-wɛ tə́ polo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat ons nie let op die sigbare dinge nie, maar op die onsigbare; want die sigbare dinge is tydelik, maar die onsigbare ewig. \t Pə taɣa mpi pə nyənəɣɩ təkeelee tɔ pə tɔɔ kɛ́ tə tʋ tá laakalɩ, ama mpi pɩɩ naakɩ tɔ pə tɔɔ kɛ́. Mpi pə naa təkeelee tɔ pəlɛ pɩɩ leeliɣi. Ama mpi pɩɩ naa tɔ pəlɛ pə wɛ tam tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die wat goed gedien het, verkry vir hulle 'n eervolle plek en veel vrymoedigheid in die geloof in Christus Jesus. \t Yesu sɛɛlaa kpekəle təmlɛ lataa mpa pa lapa pa təma kɛ teu tɔ, pa nyɔɔŋ kʋləɣɩ kɛ́. Na pa pəsəɣɩ na pá yɔɣɔtɩ tá na Yesu Kilisiti tá kpɛntʋɣʋ lapa na tə́ wɛ Ɩsɔ sɛɛʋ mpi pə taa tɔ pə tɔm na paa nyaŋna pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ek julle bedroef maak, wie is hy dan wat my kan verbly anders as hy wat deur my bedroef gemaak is? \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ye ma wakəla mə laŋa, awe ká hɛɛsəna ma nyəntɛ tɔtɔ? Ye pə taɣa mpa pa nyəna ma wakələɣɩ tɔ pa tike?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hoe sal ons ontvlug as ons so 'n groot saligheid veronagsaam wat, nadat dit eers deur die Here verkondig is, aan ons bevestig is deur die wat dit gehoor het, \t Tɔʋ, pa ta kisi saləka tʋɣʋ kɛ mpa pa kisa ɩsɔtaa tillaa nyəntʋ tɔ, kacaŋfana ta mpa tɩɩ la awusa kɛ nyʋɣʋ yapʋ sɔsɔɔm pənɛ pə taka tɔ? Tacaa ka caaləna nyʋɣʋ yapʋ pənɛ pə tɔm heeluɣu kɛ ɩ maɣamaɣa. Ɩlɛna mpa pɛlɛ pa nɩɩ-tɩ tɔ pɛlɛ pá tɛləsɩ taɣa pə tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En al is ek ook onbedrewe in woord, dan tog nie in kennis nie; maar ons het ten volle in alle opsigte openbaar geword by julle. \t Ama pə pəsəɣɩ pə wɛɛ yɔɣɔtaɣa wawawa wei ma ta nyɩ tɔ. Tɔfɔ pa ta kəlɩ-m nyəm. Tə hʋla-mɛɣɛ ḿpʋ́ɣʋ́ təcɛɩcɛɩ kɛ́ paa mpi pə taa kɛ́ na paa timpi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is 'n betroubare woord, en ek wil hê dat jy hierdie dinge beslis bevestig, sodat die wat in God glo, sorg kan dra om goeie werke voor te staan; dít is wat goed en nuttig is vir die mense. \t Tɔm tənɛ tampana tɔm tike təkelekele kɛ́. Ma caa kɛ́ sɩ ń sɛɛsɩ ɩsəlɛ na tɔm tənɛ tə sɛɣɛsʋɣʋ, na mpa pa tɛma Ɩsɔ na pa taa tɔ pá ha pa təɣɩ təma kʋpana lapʋ taa kɛ́ tam. Mpi pə tewa na pə waasəɣɩ tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vroeg in die môre, nog diep in die nag, het Hy opgestaan en uitgegaan en na 'n eensame plek vertrek en daar gebid. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ waatʋ wei pə wʋsa fem na səkpɛtʋɣʋ wɛɛ tɔ, Yesu lɩɩwa na ɩ́ polo timpi yəlaa fɛɩ tɔ na ɩ́ sələmɩ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Ek sê vir julle dat selfs Salomo in al sy heerlikheid nie bekleed was soos een van hulle nie. \t Paa na mpʋ ma heeliɣi-mɛ sɩ wulaʋ Salʋmɔŋ na ɩ toŋ təna ɩ ta suu wontu na ɩ́ tala paa tə taa kʋlʋmʋɣʋ kɛ kacɔka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat die goewerneur vir hom gewink het om te praat, het Paulus geantwoord: Omdat ek weet dat u oor hierdie volk al baie jare lank regter is, verdedig ek my saak met goeie moed, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋfənɛɛ hʋla Pɔɔlɩ sɩ ɩ́ yɔɣɔtɩ. Tənaɣa Pɔɔlɩ tɔma sɩ: Ma nyəmá teu sɩ tuu pɩɩsɩ paɣalɛ taa nyaɣalɛ tɛtʋ tənɛ tə taa tɔm taɣanlʋ. Pə tɔɔ kɛ́ ma caa ma pɛtɩ-ŋ ma tɔm tənɛ na naani təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en voor Hom sal al die nasies versamel word, en Hy sal hulle van mekaar afskei soos die herder die skape van die bokke afskei; \t Na atɛ piitimnaa təna ká koti ma ɩsɛntaa. Maa faɣasɩ yəlaa ɩsɩɩ tiikilu faɣasʋɣʋ heeŋ na pə́ŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar moet ook partyskappe onder julle wees, sodat die beproefdes onder julle openbaar kan word. \t Ye faɣasʋɣʋ ɩ́ wɛ mə hɛkʋ taa kɔlɔ, kʋ́ wɛɛ na pə́cɔ́ pá nyɩ mə taa mpa pa kɛ́ kʋpama na tampana tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, hierdie geslag sal sekerlik nie verbygaan voordat al hierdie dinge gebeur het nie. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, yəlaa mpa pa wɛ ɩsəntɔ tɔ pa kaa sɩ pa təna na pə́cɔ́ pə tənaɣa mpʋ pə́ la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dink julle weer dat ons ons by julle verdedig? Ons spreek in die teenwoordigheid van God in Christus, en dit alles, geliefdes, tot julle stigting. \t Ntanyɩ pə kpaɣaʋ waatʋ nɔɣɔlʋ tɔ ɩ hʋʋ kɛlɛ sɩ tə pɛɛkəɣɩ sɩ tə́ kɛɛlɩ tá nyɔ́ɔ́ŋ tɔɔ. Aaɩ pə taɣa mpʋ. Ɩsəna Kilisiti caakɩ tɔ ḿpʋ́ɣʋ́ tə yɔɣɔtəɣɩ Ɩsɔ ɩsɛntaa. Tá taapalaa kʋpama tə heeliɣi-mɛɣɛ pə tənaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ ɩ́ polo lɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het hy drie maande gebly; maar toe die Jode teen hom saamgespan het, terwyl hy juis na Sírië sou afvaar, het hy besluit om deur Macedónië terug te gaan. \t na ɩ́ caɣa tənaɣa ɩsɔtʋnaa tooso. Waatʋ wei ɩ lapa sɔɔlʋ sɩ ɩ puki Silii ɩlɛna ɩ́ nɩɩ sɩ Yuta nyə́ma tɔŋa ɩ mpaa kɛ pɛɛkʋɣʋ. Tənaɣa ɩ tɔma sɩ ɩ ká məŋna Masetoni tɔɔ kɛ́, tɔfɔ pə kaa la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat, toe Hy uitgeskel is, nie terug uitgeskel het nie; toe Hy gely het, nie gedreig het nie, maar dit oorgegee het aan Hom wat regverdig oordeel; \t Pa tʋʋ-ɩ tɔ, ɩ ta lɛɛtɩ. Pa tʋ-ɩ kʋnyɔŋ tɔ, ɩ ta nyaasɩ-wɛ. Ama ɩ yelina pə tənaɣa Ɩsɔ wei ɩ təŋəɣɩ tampana na ɩ́ hʋʋkəna tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy het hulle aangekyk en gesê: Wat beteken dan hierdie Skrifwoord: die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword? \t Tənaɣa Yesu caa pa ɩsɛntaa, ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Ɩsɔ Tɔm taa pa ŋmaawa sɩ: Pəlɛ nte tɛtʋ ŋmalaa ŋmaakaɣa na pá lɔ tɔ, ńtɛ́ tə tɔɔ kɔlɔ ŋmatʋ təna məlaa na tə́ səŋ. Suweɣelɛ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar is dan nou geen veroordeling vir die wat in Christus Jesus is nie, vir die wat nie na die vlees wandel nie, maar na die Gees. \t Ye mpʋ mpa na Yesu Kilisiti pa kpɛntaa tɔ pa kaa tasa pa tɔm kɛ kʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wat sê die Godspraak aan hom? Ek het vir Myself sewe duisend manne laat oorbly wat die knie voor Baäl nie gebuig het nie. \t Ɩsɔ cɔ-ɩ suwee? Ɩ cɔ-ɩ sɩ: Ma sɩɩ yəlaa iyisi naatosompɔɣɔlaɣa (7000) kɛ ma tɩ tɔɔ. Pɛlɛ pa ta luŋ tʋɣʋ Paalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die groot stad is in drie dele verdeel, en die stede van die nasies het geval. En die groot Babilon is in gedagtenis gebring voor God, om haar te gee die beker met die wyn van die grimmigheid van sy toorn. \t Tənaɣa pə faɣa ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ kɛ hɔɣɔləŋ tooso na pə yɔkɩ. Na acalɛɛ sɔsɔɔna hoti tɛtʋ təna taa. Ɩsɔ tɔɔsa Papiloni sɔsɔ tɔɔ, ɩlɛna ɩ́ nyɔɔsɩ-ɩ ɩ kɔpʋ taa pááná sɔsɔɔna sʋlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "daarom sal haar plae op een dag kom: dood en droefheid en honger; en met vuur sal sy verbrand word, want sterk is die Here God wat haar oordeel. \t Pə tɔɔ kɛ́ kʋnaasəm mpi pə sɩɩwa sɩ pɩɩ naasəna tɔ, kʋyakʋ kʋlʋmʋɣʋ kɛ pɩɩ tii pə tənaɣa ɩ tɔɔ təkpili. Mpəɣəlɛ kʋtɔməŋ na səm na nyɔɣɔsɩ. Kɔkɔ ká nyaɣa ɩ təna təluka. Pə taɣa pʋlʋ, Tacaa Ɩsɔ wei ɩ lakəna-ɩ tɔm tɔ ɩ wɛ toma kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het hom herken, dat dit hy was wat by die Skone Poort van die tempel gesit het om te bedel, en hulle is vervul met verwondering en verbasing oor wat met hom gebeur het. \t Pa kɔma na pá cɛkəna sɩ ŋkɛ ka cakaɣana Ɩsɔ təsɛɛlɛ Caŋəm Nɔnɔɣɔ kiŋ na ká sələməɣɩ liɣitee, ɩlɛna sɔɣɔntʋ na piti la-wɛ na ɩsəna ka hika nɔɔhɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die geeste van die profete is aan die profete onderworpe; \t Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa mpɛ, pá nyɩ pa tɩ kpaʋ kɛ pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as jy tog trou, sondig jy nie; en as 'n maagd trou, sondig sy nie. Maar sulke mense sal verdrukking hê vir die vlees, en ek wil julle spaar. \t Paa na mpʋ, ye n tɩɩ kpaɣa alʋ, na ye pɛɛlɔ saana, ɩ ta la ɩsaɣatʋ tɔtɔ. Ama apalaa mpa pa kpakəɣɩ alaa na alaa mpa pa saakɩ tɔ, paa ɩfemle nte pa naakɩ wahala kɛ́. Wahala ɩnəɣɩ ma caa ma kɛɛlɩ mə nyɔɔŋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Johannes het vir hom gesê: Dit is u nie geoorloof om haar te hê nie. \t na Yohaanɩ yɔɣɔtɩ-ɩ sɩ: Pə ta mʋna sɩ ń la Helɔtiyatɩ kɛ alʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die teëstander wat hom verhef bo al wat God genoem word of voorwerp van aanbidding is, sodat hy in die tempel van God as God sal sit en voorgee dat hy God is. \t Pə təna mpi yəlaa sɛɛkɩ na pá nyənəɣɩ sɩ Ɩsɔ nyəm tɔ ɩ ká kisi-wɩ təkpatakpata. Ɩ ká kʋlɩ pə tənaɣa mpʋ pə tɔɔ, halɩ ɩ ká sʋʋ na ɩ́ caɣa Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taa maɣamaɣa na ɩ́ tɔ sɩ ɩnəɣəlɛ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesaja roep oor Israel uit: Al is die getal van die kinders van Israel soos die sand van die see, net die oorblyfsel sal gered word; \t Ɩsayii ná yɔɣɔta Ɩsɛɣɛlɩ piitim tɔɔ tɔtɔ sɩ: Paa Ɩsɛɣɛlɩ piitim yəlaa paɣalɛ ká tala ɩsɩɩ teŋku nɔɣɔ kanyəŋa pee, pa taa yəlaa picinciim nyɔɔŋ kɛ paa ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat Hy as erfgenaam van alles aangestel het, deur wie Hy ook die wêreld gemaak het. \t Ama pə tala kaɣana kʋyɛɛŋ kʋtɛɛsəŋ ɩnɛ ɩ taa tɔ ɩ maɣamaɣa ɩ Pəyaɣa kiŋ kɛ ɩ wɛɛ na ɩ́ yɔɣɔtəna-tʋ. Na ɩ Pəyaɣa ŋkɛ ka niŋ kɛ ɩ lapəna ɩsɔtaa na atɛ, na ŋkɛɣɛ ɩ ləsaa sɩ ká tɩ pə təna təpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want baie sal onder my Naam kom en sê: Ek is die Christus! en hulle sal baie mense mislei. \t Mpi tɔ, paɣalɛ ká kɔɔ na pá ha pa təɣɩ ma hətɛ sɩ mpɛɣɛlɛ Mesii. Halɩ paa tolisi paɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skare het eendragtig ag gegee op die woorde van Filippus toe hulle dit hoor en die tekens sien wat hy doen. \t Piti təma nna Filipʋ lakaɣa tɔ samaa nɩɩ a tɔm na pá nana pa ɩsɛ. Pə tɔɔ kɛ́ waatʋ wei ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ, pa təna təpaɩ pa tʋɣɩ ŋkpaŋʋɣʋ kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat hulle my van dié tyd af geken het, as hulle dit wil betuig, hoe ek volgens die strengste party van ons godsdiens as Fariseër geleef het. \t Pa nyəmá ma tɔm tɔ pə tɔɔwa. Ta Ɩsɔ sɛɛʋ taa kpekəle nte tə nyəntʋ kəla katɛ, na pá yaa-tɛ sɩ Falisanaa kpekəle tɔ, tə taa kɛ́ ma wɛɛ. Saŋa taa, ye pa nɔkaa pa pəsəɣɩ pá ləsɩ ma seliya sɩ maa cɛsəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Wat moet ons met hierdie manne doen? Want dat daar 'n kenlike teken deur hulle plaasgevind het, is duidelik vir al die inwoners van Jerusalem; ons kan dit nie ontken nie. \t Sɩ: Ɩsənaɣa tii lana yəlaa panɛ ɩnɩ? Pə taɣa pʋlʋ, Yosalɛm yəlaa təna tɛma nyəm sɩ mpɛ pa lapəna piti təmlɛ sɔsɔɔlɛ tənɛ, pə́cɔ́ pə fɛɩ tɩɩ kpɛɛsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die man is die hoof van die vrou, soos Christus ook Hoof is van die gemeente; en Hy is die Verlosser van die liggaam. \t Pə taɣa pʋlʋ, ɩsəna mpi Kilisiti ná kəla Yesu sɛɛlaa kpekəle tɔ mpʋ tɔtɔɣɔ apalʋ ná kəla alʋ. Yesu sɛɛlaa kpekəle kɛna Kilisiti tɔnʋɣʋ pilimile, na Kilisiti maɣamaɣa kɛna pa nyʋɣʋ yatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is Abraham, ons vader, nie uit die werke geregverdig toe hy Isak, sy seun, op die altaar geoffer het nie? \t Tɔʋ, ɩsənaɣa pə lapa na Ɩsɔ nyənɩ ta caanaa caa sɔsɔ Apəlaham kɛ yʋlʋpaŋ ye? Ɩ kʋlapʋtʋ kiŋ kɛ waatʋ wei ɩ laakaɣa ɩ pəyalʋ Ɩsaaka kɛ kɔtaɣa təlatɛ tɔɔ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want so lief het God die wêreld gehad, dat Hy sy eniggebore Seun gegee het, sodat elkeen wat in Hom glo, nie verlore mag gaan nie, maar die ewige lewe kan hê. \t Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ sɔɔla yəlaa tənaɣa sɔsɔm, haləna ɩ́ caŋ ɩ́ ha ɩ Pəyaɣa ɩkpamlɛ, sɩ pa təna mpa paa təŋ ka tɔm tɔ, pá taa sɩ, ama pá hiki weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand na My toe kom en hy haat nie sy vader en moeder en vrou en kinders en broers en susters, ja, selfs ook sy eie lewe nie, kan hy my dissipel nie wees nie. \t Ye yʋlʋ ɩ́ caa ɩ təŋɩ-m na ɩ́ ta lɩɩ luɣu kɛ ɩ caa na ɩ too, na ɩ alʋ na ɩ piya, na ɩ taalʋnaa na ɩ kɔɣɔnaa na ɩ newaa, haləna ɩ́ kpɛntəna ɩ maɣamaɣa ɩ tɩ, paa ɩ təŋa-m, ɩ kaa pəsɩ na ɩ́ la ma ɩfalʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar sommige manne het by hom aangesluit en gelowig geword, onder wie ook Dionísius, die Areopagiet, was, en 'n vrou met die naam van Dámaris en ander saam met hulle. \t Paa na mpʋ yəlaa pəcɔ təŋa-ɩ na pá sʋʋ Ɩsɔ sɛɛʋ. Pa yaa pa taa lɛlʋ sɩ Tenii, ɩ́lɛ́ ɩ kɛ́ Aleyopaasɩ kotuɣu taa nɔɣɔlʋ, na alʋ nɔɣɔlʋ tɔtɔ, pa yaa-ɩ sɩ Tamaliisi. Pə kaasa yəlaa paɣalɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir die vrou: Jou geloof het jou gered; gaan in vrede. \t Ama Yesu ná heela alʋ ɩnɩ sɩ: N tɛma nyá taa na Ɩsɔ tɔɣɔ ɩ yapa nyá nyʋɣʋ. Tɛɛna laŋhʋlʋmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want nie lank gelede nie het Theudas opgestaan en gesê dat hy iets besonders was. By hom het 'n aantal mense--omtrent vier honderd--aangesluit. Hy is gedood, en almal wat na hom geluister het, is uitmekaargejaag en het tot niet geword. \t Matɔŋ wulenaa taa kɛ́ Teutasɩ kʋlaa na ɩ́ nyənɩ ɩ tɩ ɩsɩɩ yʋlʋ nɔɣɔlʋ, na yəlaa ɩsɩɩ nasəlɛ (400) təŋ ɩ waalɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kʋ-ɩ, na mpa pɛlɛ pa təŋaɣa ɩ waalɩ tɔ pá ya ŋkaŋka, na pə təna pə saalɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onderwyl hulle hom met die rieme uitrek, sê Paulus vir die hoofman oor honderd wat daar staan: Is dit u geoorloof om 'n Romeinse burger, en dit onveroordeeld, te gésel? \t Ama waatʋ wei pa tɛma-ɩ hɔkʋɣʋ sɩ pa makɩ tɔ, Pɔɔlɩ pɔɔsa yoolaa sɔsɔ wei ɩ səŋa ɩ kiŋ tɔ sɩ: Ɩ́ wɛna mpaa sɩ ɩ́ ma Lom tʋ kɛ yem na ɩ́ ta nata ɩ tasəkəlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aangesien baie onderneem het om 'n verhaal op te stel oor die dinge wat onder ons al vervul is, \t Ma yʋlʋ Teufiili, yəlaa paɣalɛ maɣasaa sɩ pá kɛɛsɩ mpi pə lapa tá hɛkʋ taa tɔɣɔ takəlaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons weet dat as ons aardse tentwoning afgebreek word, ons 'n gebou het van God, 'n huis nie met hande gemaak nie, ewig, in die hemele. \t Tá tɔnʋɣʋ kʋnɛ, kʋ wɛ kɛ́ ɩsɩɩ cokəle nte tə taa tə sʋʋkɩ tɔ. Na tə nyəmá sɩ saŋa ye pa yɔka cokəle ńtɛ́, tə wɛna təsʋʋlɛ kɛ ɩsɔtaa nte Ɩsɔ taŋna-tʋ tɔ. Na lonte ńtɛ́ Ɩsɔ maɣamaɣa taɣanna-tɛ, na tɩɩ wɛɛ tam tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom in die oog gehou en spioene gestuur wat geveins het dat hulle regverdig was, sodat hulle Hom op 'n woord kon betrap, om Hom oor te lewer aan die owerheid en aan die gesag van die goewerneur. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa sʋʋ Yesu kɛ cɔŋʋɣʋ, haləna pá caŋ pá tili feŋlaa sɩ pá feŋiɣi-ɩ. Ɩlɛna feŋlaa mpɛ pɛlɛ pá cɛsɩ ɩsɩɩ pa kɛ́ kʋpama napəlɩ pəyele yem. Pa makaɣa Yesu nɔɣɔ tɔɔ na pa tɔm kʋpɔɔsʋtʋ sɩ pá ná. Pa caakaɣa kɛ́ sɩ pá hiki mpi pə tɔɔ paa kpa-ɩ tɔ, na pá tʋ-ɩ kʋfənɛɛ niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as ons wat streef om in Christus geregverdig te word, self ook sondaars bevind is, is Christus dan 'n dienaar van die sonde? Nee, stellig nie! \t Ye tə lʋkɩ sɩ Kilisiti tɔɔ pa nyənəɣɩ-tʋɣʋ yʋlʋpama tɔɣɔ pə naa sɩ tə kɛ́ asaɣaa ɩsɩɩ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ, ɩlɛ pə wɛɛ sɩ Kilisiti kɛlɛ ɩsaɣatʋ caa yaa ɩsəna? Aaɩ, pə taɣa ḿpʋ́ɣʋ́ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het geëet en is almal versadig, en van wat vir hulle van die brokstukke oorgebly het, is daar twaalf mandjies vol opgetel. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa təna pa tɔɣaa na pá haɣa. Haləna pá tɔɔsɩ hɔɣɔlasɩ kʋkpisasɩ kɛ tɔkəŋ naanʋwa na naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die owerpriesters het baie beskuldiginge teen Hom ingebring. \t Na kɔtəlaa sɔsaa náá tɔŋ sɩ ɩ lapa taalənaa kɛ sɔsɔm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy in die skuit klim, het sy dissipels Hom gevolg. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu na ɩ ɩfalaa pa sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die Seun van die mens het gekom om te soek en te red wat verlore was. \t Yʋlʋ Pəyaɣa má ma kɔmaɣa sɩ ma pɛɛkəɣɩ mpi pə lepa tɔ na má ya pə nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy antwoord en sê vir Hom: Meester, al hierdie dinge het ek onderhou van my jeug af. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ ɩnɩ ɩ cɔ-ɩ sɩ: Tacaa, ma tɔka kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tə tənaɣa hatoo ma pəcaatʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die gerug aangaande Hom is versprei oor die hele Sírië; en hulle het na Hom gebring almal wat ongesteld was, wat gekwel was deur allerhande siektes en pyne en wat van duiwels besete was, en maansiekes en verlamdes; en Hy het hulle gesond gemaak. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa nɩɩ Yesu taŋ kɛ Silii tɛtʋ təna taa. Na pá kɔna-ɩ yəlaa təna mpa kʋtɔməŋ na wʋsasɩ paɣalɛ tɔŋna kʋnyɔŋ tʋɣʋ tɔ. Alɔɣɔhilaa na timle nyə́ma na kʋtɔŋ kʋtʋʋlʋɣʋ nyə́ma, na ɩ́ waasɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wee julle, rykes, want julle het jul troos weg. \t Toŋtʋnaa mɛ mə tɔm wɛ waɩyo kɛ́, ɩ́ tɛma mə leleŋ tɔɣɔʋ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie werk om die spys wat vergaan nie, maar om die spys wat bly tot in die ewige lewe, wat die Seun van die mens julle sal gee; want Hom het God, die Vader, verseël. \t Ɩ́ taa nɔkɩ na ɩ́ kana kʋtɔɣɔʋ ŋku kʋ tɛŋ tɔɣɔ pɛɛkʋɣʋ. Ama ɩ́ lʋ ŋku kʋ wɛ tam na kʋ kɔŋna weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ kʋ tɔɔ. Yʋlʋ Pəyaɣa má maa hana-mɛɣɛ kʋtɔɣɔʋ ŋkʋ. Pə taɣa pʋlʋ, Tacaa Ɩsɔ tɛma-m ɩ toŋ cacaalaɣa tʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is die derde keer dat ek na julle toe kom. In die mond van twee of drie getuies sal elke woord vasstaan. \t Tɔm tooso nyəm ntɛ́ ma caa kɔntɛ kɛ mə tɛ tɔ. Aseeta nyə́ma naalɛ yaa tooso ká hʋləna tɔmnaa təna mpa pa wɛɛ tɔ pa tampana na pə́cɔ́. Pa ŋmaa ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle keel is 'n oop graf, met hul tonge pleeg hulle bedrog, die gif van adders is onder hulle lippe. \t Pa nɔɣɔ taa wɛ ɩsɩɩ pəlaaʋ ŋku kʋ kulaa tɔ. Pa puɣusiɣi lɛlaa na pa nɔɔleleŋ. Pa ntompee ɩ́ nyəpətaa, pə wɛ kɛ́ ɩsɩɩ akala sɔtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy antwoord hulle: Julle sal My ongetwyfeld hierdie spreekwoord toevoeg: Geneesheer, genees uself! Alles wat ons hoor wat in Kapérnaüm gebeur het, doen dit hier in u vaderstad ook. \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Tampana tɔɔ, ɩ́ ká tɛ na ɩ́ tuku-m ɩtuule sɩ: Fɛtʋ, fɛ nyá tɩ. Halɩ ɩ́ ká yɔɣɔtɩ-m sɩ má la ma ɩcatɛ taa cənɛɣɛ mpi pə lapa Kapənahum na ɩ́ nɩɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna het Hy na Kapérnaüm afgegaan, Hy en sy moeder en sy broers en sy dissipels, en hulle het daar nie baie dae gebly nie. \t Pəlɛ pə waalɩ ɩlɛ, Yesu na ɩ too na ɩ newaa na ɩ ɩfalaa pa pola Kapənahum na pá caɣa tənaɣa wɛɛ naalɛ, ɩlɛ pa ta taaŋɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En rondom die troon was daar vier en twintig trone, en op die trone het ek die vier en twintig ouderlinge sien sit, bekleed met wit klere; en hulle het goue krone op hulle hoofde gehad. \t Kumlee hiu na liɣiti ka cɔɔna kumte ńtɛ́, na sɔsaa hiu na liɣiti caɣa a tɔɔ, na pá suu wontu kʋhʋlʋmtʋ na pá tema wʋla nteniŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as ons sê: Uit mense sal die hele volk ons stenig, want hulle is daarvan oortuig dat Johannes 'n profeet is. \t Pəyele tə́ tɔma sɩ: Yʋlʋ tilina-ɩ kɔlɔ, samaa təna ká kʋ-tʋ na pɛɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pɛlɛ pa tɛma pa taa təkpataa kɛ́ sɩ Yohaanɩ kɛ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek wil hê dat julle moet weet dat Christus die hoof is van elke man, en die man die hoof van die vrou, en God die hoof van Christus. \t Ama ma caa kɛ́ sɩ ɩ́ nyɩ sɩ Kilisiti kɛlɛ paa apalʋ wei ɩ sɔsɔ, na apalʋ ntɛ́ alʋ sɔsɔ, na Ɩsɔ kɛlɛ Kilisiti ɩ́lɛ́ ɩ sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, jy dra die naam van Jood en steun op die wet en beroem jou op God, \t Ama nyá, n yaa nyá təɣɩ Yuta tʋ Yuta tʋ, na Moisi kʋsəsɩɩtʋ ntəɣəlɛ Moisi kʋsəsɩɩtʋ, na ń mʋɣʋləɣəna nyá Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aangesien uit die werke van die wet geen vlees voor Hom geregverdig sal word nie, want deur die wet is die kennis van sonde. \t Pə taɣa kʋsəsɩɩtʋ lakəna na Ɩsɔ nyənəɣɩ yʋlʋ kɛ yʋlʋpaŋ, paa pʋntʋ kɛ́ awe. Ama kʋsəsɩɩtʋ təmlɛ ntɛ́ sɩ pə́ hʋlɩ-ŋ nyá təpəntəlɛ, pə təna ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar daardie vyande van my wat nie wou hê dat ek koning oor hulle sou wees nie, bring hulle hier en slaan hulle voor my dood. \t Tɔʋ, ɩ́ kɔna ma kolontunaa mpa pa kisaa sɩ má taa tɔɣɔ pa tɔɔ kɛ́ kawulaɣa tɔɣɔ cənɛ, na ɩ́ kʋ-wɛɣɛ ma ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want vir sy Naam het hulle uitgegaan sonder om iets van die heidene te neem. \t Kilisiti təmlɛ lapʋ tɔɔ kɛ́ pa tʋ mpaaʋ, pa ta tisi sɩ mpa pa ta nyɩ Ɩsɔ tɔ pá səna-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle Hom oorkant die see gevind het, sê hulle vir Hom: Rabbi, wanneer het U hier gekom? \t Samaa kɔma na pá na-ɩ teŋku waalɩ ɩlɛna pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Tacaa, pəlee kɛ́ n kɔma cənɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die natuurlike mens neem die dinge van die Gees van God nie aan nie; want dit is vir hom dwaasheid, en hy kan dit nie verstaan nie, omdat dit geestelik beoordeel word. \t Wei ɩ fɛɩna Ɩsɔ Feesuɣu tɔ ɩɩ pəsəɣɩ na ɩ́ mʋ Feesuɣu kʋnɛ kʋ tampana. Ɩ yaa-təɣɩ kʋmɛlətɔm kɛ́, na ɩɩ tɩɩ pəsəɣɩ tə cɛkənaʋ maɣamaɣa. Mpi pə tɔɔ tɔ, wei ɩ wɛna Feesuɣu tɔ ɩnɩ ɩ paasi ɩ cɛkəɣənana-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Jesus gesoek; en terwyl hulle in die tempel staan, sê hulle vir mekaar: Wat dink julle, sal Hy nie na die fees kom nie? \t Na pá pɛɛkəɣɩ Yesu na pá pɔɔsəɣɩ təmaɣa Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa sɩ: Ɩlɛ ɩ́ hʋʋ suwe? Ɩ ká kɔɔ acima yaa ɩ kaa kɔɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die eerste verkondig Christus uit naywer, nie met suiwer bedoelinge nie, met die mening om aan my boeie verdrukking toe te voeg; \t Panɛ ɩnɩ pɛlɛ pa lakʋɣʋ na sɔɔlʋɣʋ wɛ pə taa tɔ, pa nyəmá sɩ Ɩsɔ tʋ-m sɩ má taa yele na Laapaalɩ Kʋpaŋ pəsɩ tɛtɛpʋlʋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as vrymense en nie asof julle die vryheid het as 'n dekmantel vir die boosheid nie, maar as diensknegte van God. \t Ɩ́ tɔŋ ɩsɩɩ kasaɣampiya. Ama ɩ́ taa nyənɩ mə kasaɣampiitu kɛ mpi ye ɩ́ lapa ɩsaɣatʋ pɩɩ takɩ mə waalɩ tɔ. Ama ɩ́ la ɩsɩɩ Ɩsɔ təmlɛ nyəma lakʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het hulle na Hom geroep en gesê: Julle weet dat die owerstes van die nasies oor hulle heers en die groot manne oor hulle gesag uitoefen; \t Tənaɣa Yesu yaa pa təna na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ nyəmá sɩ mpa pa kɛ́ yəlaa awulaa tɔ, pɛlɛ pa tɔkɩ kawulaɣa kɛ lɛlaa tɔɔ. Na mpa pɛlɛ pa kɛ́ kʋfeelaa tɔ, pɛlɛ pa ŋmakələɣɩ səkpema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek vas twee keer in die week, ek gee tiendes van alles wat ek verkry. \t Cimaasɩ na cimaasɩ, kʋyɛɛŋ naalɛ naalɛɣɛ ma hɔkəɣɩ nɔɣɔ. Na pə təna mpi ma hikiɣi tɔ, ma ləsəɣɩ pə hɔɣɔləŋ naanʋwa taa kʋlʋmʋɣʋ kɛ́ na má ha-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of wie het eers iets aan Hom gegee, dat dit hom vergeld moet word? \t Yaa awe tɩɩ pəsaa na ɩ́ caalɩ-ɩ pʋlʋpʋ haʋ na pə́cɔ́ ɩ́ lɛɛtəɣɩ pʋntʋ kɛ kʋlɛɛtʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos geskrywe is: Ek het jou 'n vader van baie nasies gemaak voor die aangesig van God in wie hy geglo het, wat die dode lewend maak en die dinge wat nie bestaan nie, roep asof hulle bestaan. \t Halɩ pa ŋmaawa ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Ma lapa na ń pəsɩ piitimnaa paɣalɛ caa. Ɩsɔ wei Apəlaham tɛmna ɩ taa kɛ́ mpʋ tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ ɩsɛntaa Apəlaham ɩnəɣəlɛ tá caa. Ɩsɔ ɩnɩ ɩ feesiɣina sətaa na ɩ́ lakɩ na mpi pə taa wɛɛ tɔ pə́ wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar kom 'n melaatse na Hom toe wat Hom smeek en voor Hom op die knieë val en vir Hom sê: As U wil, kan U my reinig. \t Tənaɣa tɔnʋɣʋ tɔɔ asilima kʋtɔŋ tʋ nɔɣɔlʋ ɩ kɔma Yesu kiŋ, na ɩ́ sopi ɩ tɛɛ na ɩ́ tɛɣɛ-ɩ niŋ na ɩ́ tɔ sɩ: Ye n ka tisaɣa n taa waasɩ-m?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hy nie meer as tien dae onder hulle deurgebring het nie, het hy na Cesaréa afgegaan en die volgende dag op die regterstoel gaan sit en bevel gegee dat Paulus voorgebring moes word. \t Fɛsətusi caɣa pa kiŋ kɛ wɛɛ pəlefɛi yaa naanʋwa kɛ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ məlɩ Sesalee. Tɛʋ fema ɩlɛna ɩ́ kpa puloo, na ɩ́ tili sɩ pá kɔna Pɔɔlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die gesegde nie verstaan nie en was bang om Hom uit te vra. \t Ɩlɛ ɩ ɩfalaa ta cɛkəna tɔm tənɛ. Pəyele pa nyamna tə pɔɔsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus sê vir hulle: Bekeer julle, en laat elkeen van julle gedoop word in die Naam van Jesus Christus tot vergewing van sondes, en julle sal die gawe van die Heilige Gees ontvang. \t Tənaɣa Piyɛɛ cɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ lɔ mə ɩsaɣatʋ na ɩ́ laɣasɩ hʋwɛɛ, na pá yaa Yesu Kilisiti hətɛ na pá sɔna paa mə taa wei kɛ́ Ɩsɔ lʋm, na pə́ hɩɩsɩ mə ɩsaɣatʋ. Ɩlɛna ɩ́ hiki Ɩsɔ kʋcɔɔʋ sɔsɔɔʋ ŋku kʋ kɛ́ Feesuɣu Naŋŋtʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle na hierdie dinge luister, vertel Hy daar nog 'n gelykenis by, omdat Hy naby Jerusalem was en hulle gedink het dat die koninkryk van God onmiddellik sou verskyn. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa mpa pa nɩɩ tɔm nti ɩ yɔɣɔtaa tɔɣɔ ɩsɔ sɛɛʋ. Pə taɣa pʋlʋ, pa kpɛɣɛtəna Yosalɛm tɔ, yəlaa hʋʋkaɣa sɩ ntanyɩ Ɩsɔ ká sʋʋ Kawulaɣa tɔɣɔʋ kɛ tənɛ ɩnəɣɩ kpakpaa na pá ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat julle in alles ryk kan word tot alle milddadigheid, wat danksegging aan God deur ons bewerk. \t Ɩsɔ ká tʋ mə niŋ taa kɛ́ ɩsəna mpi pə wɛɛ tɔɣɔ tam na pə́cɔ́ mɩɩ pəsɩ na ɩ́ lakɩ kʋpantʋ kɛ tam. Ɩlɛ paɣalɛ ká sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ kɛ kʋcɔɔŋ wei ɩ́ lakɩ na tə́ pukina tɔ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Niemand het ooit God gesien nie; die eniggebore Seun wat in die boesem van die Vader is, dié het Hom verklaar. \t Too tɔ, nɔɣɔlʋ ta nata Ɩsɔ. Ama Ɩsɔ Pəyaɣa ɩkpamlɛ ŋka ka kɛ́ Ɩsɔ na ká wɛ ka Caa Ɩsɔ kiŋ tɔ, ŋkɛ ka lapəna na yəlaa nyɩ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is hulle nie almal dienende geeste wat vir diens uitgestuur word ter wille van die wat die saligheid sal beërwe nie? \t Mpʋ tɔ, ɩsɔtaa tillaa ná kɛ́ weɣelɔ? Pa təna pa kɛ́ Ɩsɔ təmlɛ nyə́ma kɛ́, na paa naa ɩsɛntɔɔ. Mpɛɣɛ Ɩsɔ tiliɣi sɩ pá teŋ mpa pə kɛ́ sɩ pɩɩ ya pa nyɔɔŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En jy, Betlehem, land van Juda, is volstrek nie die geringste onder die vorste van Juda nie, want uit jou sal 'n leidsman voortkom wat vir my volk Israel 'n herder sal wees. \t Yuta taa Pɛtəlɛhɛm nyá, tampana n ta kɛ Yuta acalɛɛ sɔsɔɔna taa səkpete paa pəcɔ. Mpi tɔ, nyá taa kɛ́ wulaʋ ká lɩɩna, wei ɩ ká tɔkɩ ma Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma kɛ teu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle dit opgetrek het, het hulle gebruik gemaak van hulpmiddels deur die skip onderom te gord; en omdat hulle bang was om op die Sirtis te lande te kom, het hulle die seile neergehaal; en so het hulle dan weggedrywe. \t Ama waatʋ wei pa kɔma na pá kpaasɩ-kɛɣɛ ɩsɔ, ɩlɛna pá sɔɔsɩ ŋmɩɩsɩ kɛ nyɔɔsʋɣʋ kɛ kpɩɩlʋɣʋ hɛkʋ taa təkeŋkeŋ. Pa sɔɣɔmaɣaa Lipii tɛtʋ kanyəŋa huwa. Ɩlɛna pá tisi kpɩɩlʋɣʋ kuula wei ɩ tiiki lʋm hɛkʋ hɛkʋ tɔ, na pə́ kaasɩ na heelim pukina kpɩɩlʋɣʋ təpamm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En skryf aan die engel van die gemeente in Filadelfía: Dít sê die Heilige, die Waaragtige, wat die sleutel van Dawid het, wat oopmaak en niemand sluit nie, en Hy sluit en niemand maak oop nie: \t Nmaa takəlaɣa na ń heeli Filatɛləfii Yesu sɛɛlaa kpekəle ɩsɔtaa tillu sɩ: Má wei ma wɛ tənaŋŋ na ma kɛ́ tampana tʋ, na ma tɔka wulaʋ sɔsɔ Tafiiti saafʋ na ma təkəɣɩ na nɔɣɔlʋ ɩɩ pəsəɣɩ tʋlʋɣʋ, na ma tʋlaa nɔɣɔlʋ ɩɩ pəsəɣɩ təkʋɣʋ tɔ, ma yɔɣɔtaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as hy in die tweede of in die derde nagwaak kom, en dit so vind gelukkig is daardie diensknegte. \t Paa tapɩɩlɛ yaa tefemle kɛ ɩ kɔma na ɩ́ kɔɔ na ɩ́ maɣana-wɛɣɛ mpʋ na pá taŋaa, pa lapa nyʋleleŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie in dieselfde juk trek saam met ongelowiges nie, want watter deelgenootskap het die geregtigheid met die ongeregtigheid, en watter gemeenskap het die lig met die duisternis? \t Ɩ́ taa yele na mə na mpa paa tɛŋ pa taa na Ɩsɔ tɔ ɩ́ kpɛntɩ. Pə taɣa mpa pə́ mʋna pə́ kpɛntɩ mə na-wɛ tɔɣɔlɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩsənaɣalɛ kʋpam na ɩsaɣam pɩɩ siti? Na ɩsənaɣa ilim na ahoo ká siti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou, Christus is opgewek uit die dode; Hy het die eersteling geword van die wat ontslaap het. \t Ama tampana tɔɔ Kilisiti femaɣa sɩ pə́ hʋ́lɩ́ təkpataa sɩ mpa pa səpa tɔ paa tɛ na pá fe mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want voorwaar Ek sê vir julle, voordat die hemel en die aarde verbygaan, sal nie een jota of een titteltjie van die wet ooit verbygaan totdat alles gebeur het nie. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, ye ɩsɔtaa na atɛ pə wɛɛ, kʋsəsɩɩtʋ taa pəle kʋlʋmtəlɛ titiliya yaa tə suka wɛ ḿpʋ́ɣʋ́ pə kaa saalɩ. Haləna pə təna pə́ kɔɔ na pə́ yoosi na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want toe elke gebod volgens die wet deur Moses aan die hele volk aangekondig is, het hy die bloed van die kalwers en bokke saam met water en skarlakenrooi wol en hisop geneem en die boek self en die hele volk besprinkel \t Kancaalaɣa ɩlɛ Moisi kpaɣa Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ taa heeliɣi mpi pə təna tɔɣɔ na ɩ́ kɛɛsɩ samaa təna. Ɩlɛna ɩ́ kpaɣa hisɔpʋ kpátʋ́ɣʋ́ na heeŋ hʋntʋ kʋsɛɛmtʋ na ɩ́ lii nawee caləm na lʋm pə taa, na ɩ́ kpɛntəna Ɩsɔ Tɔm takəlaɣa na yəlaa pa tɔɔ na ɩ́ ŋmɩɩsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En by wie op die goeie grond gesaai is--dit is hy wat die woord hoor en verstaan, wat dan ook vrug dra en oplewer: die een honderd,die ander sestig--, die ander dertigvoudig. \t Pə kaasa pee lɛnna ná hota tɛtʋ mʋsʋŋ nyəntʋ taa. Aŋhaa, alɛ a wɛnna ntɛ́ ɩsɩɩ yəlaa mpa pa nɩɩkɩ Ɩsɔ Tɔm na pá cɛkəna-təɣɩ teu na pá lʋləɣɩ pee tɔ. Lɛlaa kɛ sɔsɔm sɔsɔm, lɛlaa kɛ maɣana, na lɛlaa kɛ pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want sekere mense het ingesluip wat lank tevore al opgeskryf is vir hierdie oordeel, goddelose mense wat die genade van onse God verander in ongebondenheid, en die enigste Heerser, God, en onse Here Jesus Christus verloën. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, yəlaa asaɣaa napəlɩ mpa pa sʋʋwa təkɛʋ kɛ́ ta taa tɔ, mpɛ pa kɛɛna tá Ɩsɔ pɛɛlɛɛ tɔm na pá kʋsəɣəna pa asilima taa tɔntɛ tɔm nyʋɣʋ, na pá kisiɣi Yesu Kilisiti wei ɩ tike təkoŋ ɩ kɛ Tacaa na ta Sɔsɔ tɔ. Pa tɛma kpaalʋɣʋ kɛ Ɩsɔ Tɔm takəlaɣa taa kɛ́ hatuu lɔŋ kɛ pa tɔm kʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê: Vader, vergeef hulle, want hulle weet nie wat hulle doen nie. En hulle het sy klere verdeel en die lot daaroor gewerp. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sɩ: Tacaa, taa nyənɩ pa ɩsaɣatʋ, pa ta nyɩ nti pa lakɩ tɔ. Ɩlɛna pá tɔ tɛtɛ kɛ́ ɩ wontu tɔɔ na pá tala-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand dán vir julle sê: Kyk, hier is die Christus! of: Daar! --moet dit nie glo nie. \t Na ye yʋlʋ tɔma-mɛ sɩ: Ɩ́ nyənɩ, Mesii wɛ cənɛ yaa cənɛ, ɩ́ taa nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie oordeel volgens wat julle sien nie, maar oordeel 'n regverdige oordeel. \t Ɩ́ taa nyənəɣɩ tɔɔ tike. Ama ɩ́ təŋəɣɩ tampana na pə́cɔ́ ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe probeer hulle om Hom gevange te neem; en niemand het die hand aan Hom geslaan nie, omdat sy uur nog nie gekom het nie. \t Yəlaa luɣu lapa sɩ pá kpa-ɩ, ɩlɛ nɔɣɔlʋ ta tʋ niŋ kɛ ɩ tɔɔ, ɩ wʋlɛ ta tata tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die volgende nag het die Here by hom gestaan en gesê: Hou goeie moed, Paulus, want soos jy aangaande My in Jerusalem kragtig getuig het, so moet jy in Rome ook getuig. \t Ahoo yuwa ɩlɛna Tacaa lɩɩ Pɔɔlɩ tɔɔ na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Tɔkɩ tɔnʋɣʋ. Ɩsɩɩ ɩsəna mpi n heela ma tɔm kɛ Yosalɛm tɔ mpʋ ɩnəɣɩ n ká heeli-təɣɩ Lom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het julle nie ook hierdie Skrifwoord gelees nie: Die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword? \t Matɔŋ ɩ́ tɛma kalʋɣʋ kɛ Ɩsɔ tɔm taa sɩ: Pəlɛ nte tɛtʋ ŋmalaa ŋmaakaɣa na pá lɔ tɔ, ntɛ́ tə tɔɔ kɔlɔ ŋmatʋ təna məlaa na tə səŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna het ek gekom in die streke van Sírië en Cilícië; \t Pəlɛ pə waalɩ ma cɔɔ Silii na Silisii pa tɛtʋnaa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, kyk, Ek stuur profete en wyse manne en skrifgeleerdes na julle toe, en julle sal sommige van hulle doodmaak en kruisig en sommige van hulle in jul sinagoges gésel en van die een stad na die ander vervolg, \t Pə tɔɔ kɛ́ ma heeliɣi-mɛ sɩ ɩ́ nɩɩ yoo. Maa tili Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa na laɣatʋnaa na ɩsɛkullaa kɛ mə kiŋ. Ɩ́ ká kʋ lɛlaa kɛ kʋkʋɣʋ, na ɩ́ ká lɛlaa kɛ səm tesikasɩ tɔɔ. Ɩ́ ká ma lɛlaa kɛ akpatɛɛ kɛ mə təkotilenaa taa na ɩ́ təŋ na ɩ́ pɛɛkɩ-wɛɣɛ acalɛɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Na hom wou ons vaders nie luister nie, maar hulle het hom verstoot en met hulle harte na Egipte teruggekeer \t Ama tá caanaa caanaa ta nɩɩna-ɩ. Pa kisa-ɩ na pá kpaɣa pa laakalənaa na pá məŋna Icipiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hoe kan hulle Hom dan aanroep in wie hulle nie geglo het nie? En hoe kan hulle in Hom glo van wie hulle nie gehoor het nie? En hoe kan hulle hoor sonder een wat preek? \t Pə wɛ mpʋ te, ɩlɛ ɩsənaɣa paa wiina wei pa ta tɛna pa taa tɔ? Na ɩsənaɣa paa tɛna pa taa kɛ́ wei ɩ tɔm pa ta tɩɩ nɩɩta tɔ? Na ɩsənaɣa paa nɩɩ na nɔɣɔlʋ ta kpaalɩ-tɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê Hy vir die dissipel: Dáár is jou moeder! En van daardie uur af het die dissipel haar in sy huis geneem. \t Na ɩ́ heeli ɩ ɩfalʋ sɩ: Nyá too kɛlɛ. Pə wule ntɛɣɛ ɩ ɩfalʋ ɩnɩ ɩ kpeena-ɩ ɩ tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verder is vir my weggelê die kroon van die geregtigheid wat die Here, die regverdige Regter, my in dié dag sal gee; en nie aan my alleen nie, maar ook aan almal wat sy verskyning liefgehad het. \t Na pənɛntɛ tampana təŋlaa teeli ntenuɣu taŋna-m, ŋkʋɣʋ Tacaa wei ɩ təŋəɣɩ tampana na ɩ́ hʋʋkəna tɔ ɩ ká ha-m kʋyakʋ ŋkʋ kʋ wule. Na pə taɣa ma tike kɛ ɩ ká ha, ama na pa təna mpa pa caɣaa na pá nyɩɩləɣɩ ɩ kɔntɛ wule tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en in gedaante gevind as 'n mens, het Hy Homself verneder deur gehoorsaam te word tot die dood toe, ja, die dood van die kruis. \t Ɩ tisaa na ɩ́ pasa ɩ tɩ na ɩ́ nɩɩna Ɩsɔ kɛ́ ḿpʋ́ɣʋ́, haləna ɩ səm, səm mpi ɩ səpa tesika tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe die koning dit hoor, het hy kwaad geword en sy manskappe gestuur en daardie moordenaars omgebring en hulle stad aan die brand gesteek. \t Tənaɣa pə lapa wulaʋ kɛ pááná na ɩ́ tili ɩ yoolaa sɩ pá kʋ yʋlʋkʋlaa mpɛ, na ɩ́ sɔ pa ɩcatɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy in sy huis aan tafel was, kom daar baie tollenaars en sondaars saam met Jesus en sy dissipels aan tafel; want daar was baie, en hulle het Hom gevolg. \t Pəlɛ pə waalɩ Yesu caɣaa na ɩ́ tɔkɩ kʋtɔɣɔʋ kɛ Lefii tɛ. Ɩ́ na lampuu mʋlaa paɣalɛ, na asaɣaa paɣalɛ, na ɩ ɩfalaa pa tɔkaɣana. Yəlaa asaɣaa ɩsɩɩ mpʋ ka təŋaɣa-ɩ paɣalɛ tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Christus het nie ingegaan in 'n heiligdom met hande gemaak, 'n teëbeeld van die ware nie, maar in die hemel self om nou voor die aangesig van God vir ons te verskyn; \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, katɛ tete nte tə taa Kilisiti sʋʋwa tɔ tə ta kɛ nte yəlaa lapa na tə nəɣəsəna ɩsɔtaa nyəntɛ kɛ kʋnəɣəsʋ tɔ. Ama ɩsɔtaa maɣamaɣa kɛ ɩ kpawa sɩ ɩ puki ɩ́ səŋ Ɩsɔ ɩsɛntaa na ɩ́ wiiki ta kʋnyɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Judas Iskáriot, een van die twaalf, het na die owerpriesters gegaan om Hom aan hulle oor te lewer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa naanʋwa na naalɛ taa nɔɣɔlʋ wei pa yaa sɩ Yutaasɩ Ɩsəkaleeu tɔ ɩ kʋlaa, na ɩ́ polo ɩ́ maɣana kɔtəlaa sɔsaa, sɩ ɩnɩ ɩ ka tʋ Yesu kɛ́ pa niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vrees hulle dan nie; want daar is niks bedek wat nie ontdek sal word nie, en verborge wat nie bekend sal word nie. \t Ye mpʋ ɩlɛ, ɩ́ taa nyana yəlaa. Pə təna mpi pə ŋmɛlaa tɔ, ɩsɩɩ pə tɛma na pə́ kuli pə tɔɔ. Pə təna mpi pə lapa mukaɣa tɛɛ tɔ, ɩsɩɩ pa tɛma na pá nyɩ-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen wat vir julle in my Naam 'n beker water gee om te drink, omdat julle aan Christus behoort, voorwaar Ek sê vir julle, hy sal sy loon sekerlik nie verloor nie. \t Na ye wei ɩ ha-mɛɣɛ lʋm sasala anɛ sɩ ɩ́ kɛ́ Kilisiti nyə́ma, pʋntʋ kaa laŋ pə kasəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En kyk, 'n gees gryp hom, en meteens skreeu hy, en hy laat hom stuiptrekkings kry met skuim in die mond en gaan amper nie van hom weg nie en verniel hom. \t Ye ɩlɔɣɔʋ kʋla ɩ tɔɔ ɩ makɩ kapusi kɛ́, na pə́ pɛtɩ-ɩ atɛ na kuhulaŋ lɩɩkəna ɩ nɔɣɔ. Ye pə lapa-ɩ mpʋ, pə wɛɛ kɛ́ na pə tʋɣʋ-ɩ wahala, pɩɩ cɛkɩ ɩ tɔɔ kɛ́ lɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En skryf aan die engel van die gemeente in Thiatíre: Dít sê die Seun van God wat oë het soos 'n vuurvlam, en sy voete is soos blink koper: \t Nmaa takəlaɣa na ń heeli Tiyatii Yesu sɛɛlaa kpekəle ɩsɔtaa tillu sɩ: Má wei ma kɛ́ Ɩsɔ Pəyalʋ, na ma ɩsɛ mʋɣɩ kɔkɔ, na ma nɔntaaləŋ tee kɔkɔ kɛ nyənənyənɩ ɩsɩɩ nyəɣəlʋɣʋ kʋsɛɛmʋɣʋ ŋku pa sotitaa tɔ, ma yɔɣɔtaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit was sabbat toe Jesus die klei gemaak en sy oë geopen het. \t Pə taɣa pʋlʋ, kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule kɛ Yesu lapa tɛɛliya na ɩ́ kulina apalʋ ɩnɩ ɩ ɩsɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander perd, 'n vuurrooie, het uitgekom, en aan hom wat daarop sit, is dit gegee om die vrede van die aarde af weg te neem en dat hulle mekaar sou doodmaak; en 'n groot swaard is aan hom gegee. \t Ma nyənaɣa ɩlɛna má ná kpaɣanʋsɛɛmaɣa lɩɩwa. Na pá ha ka tɔɔ caɣalʋ kɛ pəsʋɣʋ sɩ ɩ́ yoosi tɛtʋ tɔɔ yəlaa təna na pá yoo na pá kʋ təma. Ɩlɛna pá cɛlɛ-ɩ laɣatɛ taa laɣatɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle het lydsaamheid nodig, om, nadat julle die wil van God gedoen het, die belofte te verkry. \t Ye ɩ fɛɩna suulu ɩ́ kaa pəsɩ na ɩ́ la Ɩsɔ luɣu nyəntʋ na ɩ́lɛ́ ɩ ha-mɛɣɛ mpi ɩ ka tɔma sɩ ɩ ká ha-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het vir hulle gesê: Gaan die hele wêreld in en verkondig die evangelie aan die ganse mensdom. \t Pəlɛ pə waalɩ ɩ tɔma-wɛ sɩ: Ɩ́ ya antulinya təna taa na ɩ́ heeli paa wei kɛ́ ma Laapaalɩ Kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het as koning oor hulle die engel van die afgrond; sy naam in Hebreeus is Abáddon, en in Grieks het hy die naam van Apóllion. \t Lumaŋ pʋ́ʋ́ɣʋ́ sɔsɔɔʋ taa ɩsɔtaa tillu ntɛ́ kʋ wulaʋ sɔsɔ. Hepəla nyə́ma ná yaa-ɩ sɩ Apatɔŋ, na Kəlɛɛkɩ nyə́ma sɩ Apoliyɔŋ, na pə kʋtoluɣu ntɛ́ sɩ wakəllʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "net soos die Seun van die mens nie gekom het om gedien te word nie, maar om te dien en sy lewe te gee as 'n losprys vir baie. \t Mpʋ tɔtɔɣɔ Yʋlʋ Pəyaɣa má, ma ta kɔɔ sɩ má tɔɣɔ cɛcɛɛlɛ. Ama ma kɔmaɣa sɩ má pəsɩ yəlaa təna təmlɛ tʋ, na má ha ma weesuɣu na pə cɛ yəlaa paɣalɛ kɛ pa yomle taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en mag die Here julle ryk en oorvloedig maak in liefde vir mekaar en vir almal, soos ons ook teenoor julle is, \t Tá Sɔsɔ ɩ́ la na mə sɔɔlʋɣʋ sɔɔsəɣɩ tam kɛ́ təma kiŋ na yəlaa təna kiŋ, haləna kʋ tala ɩsɩɩ tá maɣamaɣa tə sɔɔlʋɣʋ-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom hulle by Jesus en sien die besetene sit, gekleed en by sy verstand--die een wat die legioen gehad het. En hulle was bevrees. \t Yəlaa kɔma Yesu kiŋ, ɩlɛna pá maɣana apalʋ wei ɩ kiŋ alɔɣaa kʋpiŋ ŋkʋ kɩɩ wɛɛ tɔ na ɩ́ caɣaa na ɩ́ suu wontu na pə́ cɛpa ɩ tɔɔ. Ɩlɛna sɔɣɔntʋ kpa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle, wat dood was deur die misdade en die onbesnedenheid van julle vlees, het Hy saam met Hom lewend gemaak deurdat Hy julle al die misdade vergeef het, \t Tuu lɔŋ ɩsɩɩ ɩ taa nyɩ Ɩsɔ tɔ mə ɩsaɣatʋ ka yelaa kɛ́ na ɩ́ wɛɛ ɩsɩɩ sətaa kɛ Ɩsɔ nyəntʋ taa. Ama pənɛntɛ Ɩsɔ kpɛnta mə na Kilisiti kɛ weesuɣu haʋ. Na Ɩsɔ hɩɩsa mə ɩsaɣatʋ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Al wat die Vader My gee, sal na My toe kom; en Ek sal hom wat na My toe kom, nooit uitwerp nie. \t Pa təna mpa ma Caa haa-m tɔ, pa kɔŋ ma kiŋ kɛ́. Ma kaa tɔɣɔnɩ wei ɩ kɔŋ ma kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat my betref, ek het gemeen dat ek baie vyandige dinge teen die Naam van Jesus die Nasaréner moes doen. \t Ma maɣamaɣa maa hʋʋwa sɩ maa yoona Nasalɛtɩ Yesu kɛ́ na laakalɩ kʋlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was baie melaatses in Israel in die tyd van Elísa, die profeet, en nie een van hulle is gereinig nie, behalwe Naäman, die Síriër. \t Na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Ilisee waatʋ taa tɔnʋɣʋ tɔɔ asilima kʋtɔŋ nyə́ma ka wɛ sɔsɔm tɔtɔɣɔ Ɩsɛɣɛlɩ. Paa na mpʋ pa ta waasɩ pa taa nɔɣɔlʋɣʋ ɩ kʋtɔŋ. Ama Silii tʋ Naamaŋ tike kɛ pa waasaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So lank as Ek in die wêreld is, is Ek die lig van die wêreld. \t Kʋyɛɛŋ wei ɩ taa ma wɛ antulinya taa cənɛ tɔ, maɣalɛ kɔkɔ ŋka ka naa yəlaa təna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe ons die dae uitgebly het, het ons vertrek en op reis gegaan, terwyl almal, met vroue en kinders, ons tot buitekant die stad begelei; en ons het op die strand neergekniel en gebid. \t Tá na-wɛ tə tɛma caɣalɛ kɛ kʋyɛɛŋ naatosompɔɣɔlaɣa kɛ mpʋ, ɩlɛna táá kʋlɩ na tə́ kpaɣa tá mpaaʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pá na pa alaa na pa piya pa ləsa-tʋɣʋ mpaaʋ. Tə lɩɩ ɩcatɛ, ɩlɛna tá na-wɛ tə́ luŋ akula kɛ teŋku nɔɣɔ na tə́ sələmɩ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vergeet die gasvryheid nie, want daardeur het sommige, sonder om dit te weet, engele as gaste geherberg. \t Anɩ pə wɛɛ sɩ ɩ́ tɔkəɣɩ mʋʋlaa mpa pa kɔŋ mə tɛ tɔɣɔ teu tɔ ɩ nɩɩwa. Lɛlaa lapa ɩsɔtaa tillaa kɛ mʋʋllɛ kɛ pə lapʋ taa, pa tɔŋna sɩ yəlaa kɛ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ek in 'n taal bid, dan bid my gees, maar my verstand is onvrugbaar. \t Pə taɣa pʋlʋ, ye ma sələməɣəna tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ, ma taa kɛ́ pə sələməɣɩ yem na ma ləmaɣasəlɛ náá caɣa kpɛtɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Simon Kananítes en Judas Iskáriot, die een wat Hom verraai het. \t na Selotɩ tʋ Simɔŋ, na Yutaasɩ Ɩsəkaleeu wei ɩ tʋ Yesu kɛ ɩ kolontunaa niŋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nie alleen dit nie, maar ons roem ook in die verdrukkinge, omdat ons weet dat die verdrukking lydsaamheid werk, \t Halɩ tá məlaa kɛ́ na tə́ yɔɔləɣɩ, paa tə wɛʋ wahala taa tɔ. Pə taɣa pʋlʋ, wahala kɔŋna na suulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar omdat Ek dit vir julle gesê het, het droefheid julle hart vervul. \t Ama ma heeluɣu-mɛɣɛ-tɩ tɔ, pə wakəla mə laŋa kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wanneer die eienaar van die huis opgestaan en die deur gesluit het, en julle begin buitekant te staan en aan die deur te klop en te sê: Here, Here, maak vir ons oop--sal Hy antwoord en vir julle sê: Ek ken julle nie waar julle vandaan is nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Pɩɩ kɔɔ na təyaɣa caa təkɩ na ɩ́ kaləsɩ, na mɩɩ wɛna awalɩ tɔɔ, ɩlɛ ɩ́ sʋʋ mapʋ ntɛ́ nɔnɔɣɔ sɩ: Tacaa, tʋlɩ-tʋ. Ɩ́lɛ́ ɩ ká cɔ-mɛ sɩ: Ma ta nyɩ timpi ɩ́ lɩɩnaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord en sê vir hulle: In die aand sê julle: Mooi weer, want die lug is rooi. \t Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ilim ɩ́ kɔma tʋɣʋ na ɩsɔtʋlʋŋasɩ sɛɛwa, ɩ́ tɔŋ sɩ: Cele ɩsɔtaa ká cɛ tənaŋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kretense en Arabiere--ons hoor hulle in ons eie taal oor die groot dade van God spreek. \t Yuta nyə́ma siɣisiɣi wɛɛ, na pə kaasɩ mpa pa sʋʋ Yuta nyə́ma Ɩsɔsɛɛlɛ kɛ kʋsʋʋ tɔ, na Kəlɛɛtɩ nyə́ma na Alapʋ nyə́ma. Paa na mpʋ pa tɩɩ kɛɛsəɣɩ Ɩsɔ təma sɔsɔɔna tɔm na tá tɔmnaa waanɩ waanɩ taa, na tə nɩɩkɩ tá təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy dissipels antwoord Hom: U sien dat die skare U verdring, en U sê: Wie het My aangeraak? \t Ɩlɛna Yesu ɩfalaa cɔ-ɩ sɩ: A a, n naa yəlaa paɣalɛ nyəkəɣɩ-ŋ ɩsəntɔ na ń taɣanəɣɩ pɔɔsʋɣʋ sɩ awe tokina-ŋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar maak vir julle skatte bymekaar in die hemel, waar geen mot of roes verniel nie en waar diewe nie inbreek en steel nie; \t Ama ɩ́ kaakɩ mə wɛnaʋ kɛ ɩsɔtaa timpi pukasɩ na kɔkɔtaɣa fɛɩ sɩ pə́ wakəlɩ pʋlʋ, na ŋmɩɩlaa kaa tʋlɩ na pá ŋmɩɩlɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hoewel ons in die vlees wandel, voer ons die stryd nie volgens die vlees nie; \t Kʋpam tə wɛ tá yʋlʋ tɔnʋɣʋ taa yaa, ɩlɛ pə taɣa yʋlʋhʋwɛɛ kɛ yem kɛ́ tə təŋəɣɩ na tə́ yookina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar vir die wat geroep is, Jode sowel as Grieke: Christus, die krag van God en die wysheid van God. \t Ama mpa Ɩsɔ yaawa tɔ, paa Yuta nyə́ma taa, paa mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa taa tɔ, Kilisiti kɛna-wɛɣɛ Ɩsɔ toma na Ɩsɔ ləmaɣasɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Henog, die sewende van Adam af, het ook teen hulle geprofeteer en gesê: Kyk, die Here het gekom met sy heilige tien duisendtalle, \t Atam saalɩ kʋlɛlʋɣʋ naatosompɔɣɔlaɣa nyəŋ ntɛ́ Henɔkɩ, na ɩnɩ ɩ ka nana yəlaa panɛ pa tɔm kɛ hatuu lɔŋ na ɩ́ yɔɣɔtɩ sɩ: Ɩ́ tʋ ŋkpaŋŋ na ɩ́ nɩɩ. Tacaa ká kɔɔ na ɩ ká kpɛŋna ɩ ɩsɔtaa tillaa naŋŋ nyə́ma ɩsɩɩ iyisi naanʋwa (10000),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek sal die Vader bid, en Hy sal julle 'n ander Trooster gee om by julle te bly tot in ewigheid: \t Na má maa sələmɩ Tacaa na ɩ́ ha-mɛɣɛ lɛlʋ wei ɩ ká səŋna-mɛ tɔ. Lɛlʋ ɩnəɣəlɛ Feesuɣu ŋku kʋ kɛ tampana tʋ tɔ, na kʋ caɣa mə kiŋ kɛ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop wink hulle vir hul maats in die ander skuit om hulle te kom help. En hulle het gekom en altwee die skuite vol gemaak, sodat hulle amper gesink het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa hata pa taapalaa mpa paa wɛ kpɩɩlʋɣʋ lɛŋkʋ taa tɔɣɔ niŋ sɩ pá kɔɔ pá səna-wɛ. Pɛlɛ pa kɔma ɩlɛna pá ləsɩ tiina na pá suuli kpɩɩləŋ ɩnɩ ɩ naalɛ, haləna pə ŋmilisiɣi-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer die Opperherder verskyn, sal julle die onverwelklike kroon van heerlikheid ontvang. \t Na tiikilaa Wulaʋ ɩ́ kɔma na ɩ́ kɔɔ, ɩlɛ ɩ́ ká hiki mə teeli ntenuɣu ŋku kʋ ŋmaləm ká tee kɔkɔ kɛ tam tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle dwase en blindes, want wat is meer: die goud, of die tempel wat die goud heilig? \t Ama mə kʋmɛlɛntʋ na mə yʋlʋmlɛ tɔɔwa yoo. Pepe kəlaa? Wʋla yaa Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ nte tə lapa wʋla ɩnəɣɩ katɛ pʋlʋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die armes het julle altyd by julle, maar My het julle nie altyd nie. \t Mə na kʋnyɔntʋnaa ɩ́ wɛnna tam. Ama má na-mɛ tə kaa wɛɛ təma kiŋ kɛ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie vir julle goud of silwer of koper in julle beurse aanskaf nie; \t Ɩ́ taa tʋ mə sipanaa taa kɛ́ liɣitee, paa nna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Vrou het droefheid wanneer sy baar, omdat haar uur gekom het; maar wanneer die kindjie gebore is, dink sy nie meer aan haar benoudheid nie, om die blydskap dat 'n mens in die wêreld gebore is. \t Saa wei alʋ nɩɩkɩ lʋlʋɣʋ wʋsasɩ tɔ, ɩ wɛ piti taa kɛ́ sɔsɔm. Ama pə́ kɔma na pə́ tɔ-ɩ, ɩ sɔɔkɩ ɩ wʋsasɩ tɔɔ kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ laŋlɛ hɛɛkɩ sɔsɔm sɩ ɩ kɔna mʋʋlʋ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want 'n opsiener moet as 'n rentmeester van God onberispelik wees, nie eiesinnig, nie oplopend, geen drinker, geen vegter, geen vuilgewinsoeker nie; \t Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔ wɛɛkʋɣʋ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa tɔ Ɩsɔ təma kɛ pə tʋ-ɩ sɩ ɩ́ paasəɣəna. Pə tɔɔ kɛ́ pə fɛɩ sɩ pá ná kawaliya nakələɣɩ ɩ kiŋ. Ɩ kaa wɛɛ kalampaanɩ tʋ yaa wei ɩɩ laa pááná mʋɣʋ tɔ, yaa sʋlʋnyɔɔlʋ yaa mʋsʋŋ tʋ, yaa wei ɩ muɣuliɣi sɩ ɩ́ hiki liɣitee tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as dit dorings en distels oplewer, deug dit nie en is naby die vervloeking--die einde daarvan is verbranding. \t Ama ye sɔwa kɛ yem na kpaɩ nyɩɩtʋ tike lakəna pə taa, haləm mpɩ pə pəsa yem kɛlɛ, na Ɩsɔ naa kpalɩ-wɩ na pá tɛɛsəna-wəɣɩ kɔkɔ sɔpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle antwoord Hom: Jesus, die Nasaréner. Jesus sê vir hulle: Dit is Ek. En ook Judas, sy verraaier, het by hulle gestaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taŋlaa mpɛ pa cɔ-ɩ sɩ: Nasalɛtɩ Yesu. Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Maɣalɔ. Yesu kɔlɔmɔtɔ tʋ Yutaasɩ ka wɛ pa hɛkʋ taa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle dan saam met Christus die eerste beginsels van die wêreld afgesterf het, waarom is julle, asof julle nog in die wêreld lewe, onderworpe aan insettinge \t Mə na Kilisiti ɩ́ səpʋ tɔ pə ləsa-mɛɣɛ antulinya ɩnɛ ɩ pə təna pə kancaalaɣa nyəm taa kɛ́. Ɩlɛ pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ tasəɣɩ tɔntɛ ɩsɩɩ antulinya tənna-mɛ? Ɩlɛ pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ tisiɣi na pá tʋɣʋ-mɛɣɛ kiiŋ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat niemand dan op mense roem nie, want alles behoort aan julle; \t Pə tɔɔ kɛ́ yʋlʋ kaa yɔɔləna yəlaa lɛlaa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mə tənna pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dag daarna was Hy op weg na 'n stad met die naam van Nain; en baie van sy dissipels en 'n groot menigte het saam met Hom gegaan. \t Pəlɛ pə waalɩ Yesu pola ɩcatɛ nte pa yaa sɩ Nayiŋ tɔ tə taa kɛ́ kpakpaa, na ɩ ɩfalaa na samaa paɣalɛ kɛ ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Seun van die mens het gekom en Hy eet en drink, en julle sê: Daar is 'n mens wat 'n vraat en 'n wynsuiper is, 'n vriend van tollenaars en sondaars. \t Yʋlʋ Pəyaɣa má, ma məlaa na má kɔɔ na má tɔkɩ na má nyɔɔkɩ, ɩlɛna ɩ́ taɣanəɣɩ maɣa yɔɣɔtʋɣʋ tɔtɔ sɩ ma kɛ́ hilitu na sʋlʋnyɔɔlʋ. Aaɩyee sɩ lampuu mʋlaa na asaɣaa pa ceu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nadat sy broers opgegaan het, toe het Hy ook opgegaan na die fees, nie openlik nie, maar in die geheim. \t Yesu newaa kɔma na pá kpa acima tɔɣɔʋ, ɩlɛna Yesu maɣamaɣa polo. Ama ɩ ta yele sɩ nɔɣɔlʋ ɩ́ nyɩ, ɩ pola ɩŋmɛlaʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daarvandaan het ons weggevaar en die volgende dag teenoor Chios gekom, en die ander dag na Samos oorgevaar en in Trogíllion oorgebly en die dag daarop by Miléte gekom. \t Tə kʋla təna na tɛʋ fe ɩlɛna tə loosiɣi Ciyo. Lɛŋkʋ fema ɩlɛna tə́ lɩɩ Samɔɔsɩ tɔɔ. Pəlɛ pə tɛʋ kʋfemuɣu kɛ tə tala Mile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Veel meer dan sal ons, nou dat ons geregverdig is in sy bloed, deur Hom gered word van die toorn. \t Ɩ səm tɔɔ kɛ́ tə pəsa yʋlʋpama kɛ kaɣanaɣa Ɩsɔ ɩsɛntaa, ɩlɛ ɩsənaɣa pɩɩ kpisi-tʋɣʋ yapʋ kɛ Ɩsɔ pááná niŋ taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en getuienis het van goeie werke, as sy kinders grootgemaak het, gasvry gewees het, die voete van die heiliges gewas het, verdruktes gehelp en elke goeie werk nagestreef het. \t Na pá nyəma-ɩ na təma kʋpana ɩsɩɩ ɩ piya tɔkʋɣʋ na mʋʋlaa tɔkʋɣʋ na Ɩsɔ yəlaa nɔɔhɛɛ kɔʋ na kʋnyɔntɔɣɔlaa sənaʋ na təma kʋpana təna lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tollenaar het ver weg gestaan en wou selfs nie sy oë na die hemel ophef nie, maar het op sy bors geslaan en gesê: o God, wees my, sondaar, genadig! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ lampuu mʋlʋ ná cɔɔsa kpeeŋa na ɩ́ kama nyʋɣʋ na kʋsʋɣʋ fɛɩ, na ɩ́ tɛkəɣɩ niŋ sɩ: Haɩ Ɩsɔ, ma kɛ́ ɩsaɣaʋ kɛ́, wii ma pətɔɔtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het in die tempel van God ingegaan en almal wat in die tempel verkoop en koop, uitgejaag en die tafels van die geldwisselaars en die stoele van die duiweverkopers omgegooi. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sʋʋ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa na ɩ́ tɔɣɔnɩ pa təna mpa pa pɛɛtaɣaa na mpa pa yakaɣa tɔ. Na ɩ́ pəsɩ liɣitee yɔkəlaa taapələnaa kɛ alele na alukukunaa pɛɛtəlaa kpelasɩ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weer het hy ander diensknegte gestuur, meer as die eerstes, en hulle het met dié net so gemaak. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ sɔsɔ ɩnɩ ɩ taɣana tillaa lɛlaa kɛ kʋsʋɣʋ kɛ paɣalɛ na pə́ kəlɩ kancaalaɣa nyə́ma. Ɩlɛna təmlɛ nyə́ma tasa pɛlɛɣɛ lapʋ kɛ teitei ɩsɩɩ paa lapʋ kancaalaɣa nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus vir sy dissipels: As iemand agter My aan wil kom, moet hy homself verloën en sy kruis opneem en My volg. \t Pəlɛ pə waalɩ, ɩlɛna Yesu pəsəna ɩ ɩfalaa tɔɔ sɩ: Ye wei ɩ caa sɩ ɩ́ təŋɩ-m pʋntʋ ɩ́ la ɩ təɣɩ awusa na ɩ́ səɣəlɩ ɩ səm tesika na ɩ́ təŋəɣəna-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kinders, julle moet jul ouers gehoorsaam wees in die Here, want dit is reg. \t Piya mɛ, Tacaa ɩsɛntaa mə nyəntʋ ntɛ́ sɩ ɩ́ nɩɩna mə nyə́ma. Mpi tɔ, ntɩ ɩnɩ tə wɛnna teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skrifgeleerde sê vir Hom: Goed, Meester, U het met waarheid gesê dat God een is en daar geen ander is as Hy nie; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlʋ tɔma Yesu sɩ: Tacaa n cɔ teu pə tɩɩ fɛɩ. Timpi n yɔɣɔtaa sɩ Tacaa tike kɛna Ɩsɔ na ɩ paasi Ɩsɔ nɔɣɔlʋ ɩ fɛɩ tɔ tampana kɛ n yɔɣɔtaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy in Jerusalem inkom, het die hele stad in opskudding geraak en gesê: Wie is hierdie man? \t Yesu kɔma na ɩ́ sʋʋ Yosalɛm taa, ɩlɛna ɩcatɛ la yuŋ təkɛmm, na yəlaa pɔɔsəɣɩ sɩ: Aweɣe ye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wagters het gevlug; en toe hulle in die stad kom, het hulle alles vertel, ook wat met die besetenes gebeur het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ afanaa tiikilaa ná loma kpakpaa na pá polo ɩcatɛ taa, na pá kɛɛsɩ pə təna mpi pə lapa tɔ, na ɩsəna alɔɣaa mpɛ pa tɔm lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy was daar in die woestyn veertig dae lank, terwyl Hy deur die Satan versoek is; en Hy was saam met die wilde diere, en die engele het Hom gedien. \t Na ɩ́ caɣa tənaɣa wɛɛ nɩɩlɛ, na Satanɩ kɔɔ na ɩ́ maɣasəɣɩ-ɩ. Na ɩ́ wɛ taalɛ wontu hɛkʋ na ɩsɔtaa tillaa paasəna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar tevergeefs vereer hulle My deur leringe te leer wat gebooie van mense is. \t Pa sɛɛkɩ-m yem kɛ́. Pa kpaɣa yəlaa kʋyɔɣɔtʋtʋ na pá sɛɣɛsəɣɩ ɩsɩɩ Ɩsɔ nyəntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die owerpriesters en die skrifgeleerdes het Hom heftig staan en beskuldig. \t Kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa naa wɛ təna na pɛlɛ pá suuki-ɩ ɩsaɣatʋ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want Hy het aan die onreine gees bevel gegee om uit die man uit te gaan. Want baiekeer het hy hom saamgesleep; en hulle het hom gebind met kettings en voetboeie om oor hom wag te hou; maar hy het die boeie uitmekaar geruk, en die duiwel het hom in die woestyne gedrywe. \t Pə taɣa pʋlʋ, Yesu ka heela ɩlɔɣɔʋ sɩ ɩ́ se ɩ waalɩ tɔɣɔ ɩ yɔɣɔta mpʋ. Pə kɛɛsəɣɩ na pə́ kʋləɣəna-ɩ tɔ, pa hɔkəɣɩ-ɩ alukpala na ɩ́ cɛkɩ, na ɩlɔɣɔʋ sʋsʋɣɩ-ɩ nyɩɩtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vermaan die jong manne net so om ingetoë te wees. \t Sɛɣɛsɩ ɩfepiya kɛ teu tɔtɔ sɩ pá kpaɣa ləmaɣasɛɛ kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want baie verleiers het in die wêreld ingekom: die wat nie bely dat Jesus Christus in die vlees gekom het nie. Dit is die verleier en die Antichris. \t Pɔpɔtʋnaa paɣalɛ yana antulinya kɛ́, paa caa pá nɩɩ sɩ Yesu Kilisiti pəsa yʋlʋ tətɛŋɛlɛŋ kɛ tampana. Yʋlʋ wei ɩɩ caa ɩ́ nɩɩ mpʋ tɔ pʋntʋ kɛ́ pɔpɔtʋ kɛ́, na ɩnəɣəlɛ Kilisiti kolontu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Genade vir julle en vrede van God onse Vader en die Here Jesus Christus! \t Tá Caa Ɩsɔ na tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti pá hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ na pá lá na mə laŋa hʋlʋmɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Word vyf mossies nie vir twee stuiwers verkoop nie? En nie een van hulle is voor God vergeet nie. \t Pə taɣa santiinaa naalɛ kɛ pa pɛɛtəɣɩ sumpɩʋpɩʋnaa kakpasɩ taa? Paa na mpʋ pa wɛʋ mpʋ tɔ, Ɩsɔ tá sɔɔ pa taa kʋlʋm tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die son is verduister; en die voorhangsel van die tempel het middeldeur geskeur. \t Pʋʋɣʋ ŋku kɩɩ kaɣa Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taa tɔ kʋlɛ kʋ kɛɛsəna kʋ hɛkʋ taa na kʋ faɣa huŋ naalɛ kɛ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus sê: Moet hom nie belet nie, want daar is niemand wat 'n krag in my Naam sal doen en gou van My sal kan kwaadspreek nie; \t Ama Yesu cɔwa Yohaanɩ sɩ: Ɩ́ taa taŋɩ-ɩ sɩ ɩ́ taa la. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ la piti təmlɛ na ma hətɛ toŋ na ɩ́ tɛ na ɩ́ yɔɣɔtɩ ɩsaɣatʋ kɛ ma tɔɔ kɛ́ kpakpaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat jy die gebod onbevlek, onberispelik bewaar tot by die verskyning van onse Here Jesus Christus \t Təŋ tɔm tənɛ tə təna, na ń tɔkɩ-təɣɩ teu təcʋŋŋ, tə́ taa wakəlɩ tiili, haləna kʋyaŋku Tacaa Yesu Kilisiti ká kɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen wat die wil van God doen, dié is my broer en my suster en moeder. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mpa pa lakɩ mpi Ɩsɔ caakɩ tɔ pʋntʋnaa ntɛ́ ma newaa na ma toonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie is dan die getroue en verstandige dienskneg vir wie sy heer oor sy diensvolk aangestel het om hulle hul voedsel op tyd te gee? \t Aweɣe təmlɛ tʋ kʋpaŋ na laɣatʋ? Ye pə taɣa wei ɩ caa yelina-ɩ təmlɛ nyə́ma lɛlaa sɩ ɩ́ nyənəɣɩ-wɛ, na pə́ talaa ɩ cɛlɛ-wɛɣɛ pa kʋtɔɣɔʋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê Hy vir hulle: Is dit geoorloof om op die sabbat goed of kwaad te doen, 'n lewe te red of dood te maak? Maar hulle het stilgebly. \t Ɩlɛna Yesu pɔɔsɩ mpa pa caɣa mpʋ tɔ sɩ: Ta mpaaʋ taa, kʋpantʋ kɛ pə mʋna pá la kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule yaa ɩsaɣatʋ? Paa waasɩ yaa paa kʋ? Ama pa ta cɔ sɩ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die aartsvaders was jaloers op Josef en het hom verkoop na Egipte toe; maar God was met hom \t Ta caanaa caanaa mpɛ pa lapa Yosɛɛfʋ kɛ ɩsəsɛɛmlɛ na pá pɛɛtɩ-ɩ, na pá pona-ɩ Icipiti kɛ yomle. Ama Ɩsɔ ka wɛ Yosɛɛfʋ waalɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle dit hoor, is hulle gedoop in die Naam van die Here Jesus. \t Pa nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá yele na pá yaana Tacaa Yesu hətɛ na pá sɔna-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En net soos Jannes en Jambres Moses teëgestaan het, so staan ook hierdie mense die waarheid teë, mense verdorwe in die verstand, onbetroubaar ten opsigte van die geloof. \t Ɩsɩɩ Yanɛɛsɩ na Yampəlɛɛ paa kpɛɛsəna Moisi tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ yəlaa panɛ pa kpɛɛsəɣəna tampana. Pa ləmaɣasɛɛ səpaɣa pa Ɩsɔsɛɛlɛ ta təŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was op die plek waar Hy gekruisig is, 'n tuin, en in die tuin 'n nuwe graf waar nog nooit iemand in neergelê was nie. \t Timpi paa kama Yesu kɛ́ səm tesika tɔɔ kɛ́ mpʋ tɔ haləm napəlɩ pɩɩ wɛ təna, na pə taa ka wɛ pəlaaʋ kʋfalʋɣʋ ŋku kʋ taa pa ta pinta nɔɣɔlʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe hy die sterk wind sien, het hy bang geword; en toe hy begin sink, roep hy uit en sê: Here, red my! \t Ama Piyɛɛ kɔma na ɩ ləmaɣasɛɛ polo heelim kiŋ, ɩlɛna sɔɣɔntʋ kpa-ɩ. Tənaɣa pə sʋʋ-ɩ tisuɣu kɛ lʋm tɛɛ na ɩ́ kiisi sɩ: Haɩ, Tacaa, ya-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar terwyl ek dit beveel, kan ek dit nie prys nie dat julle saamkom, nie ten goede nie maar ten kwade. \t Tɔʋ, nti ma nawa na ma caa ma yɔɣɔtɩ-tɩ tɔ, pə ta mʋna má sa-mɛɣɛ paa pəcɔ se. Pə taɣa pʋlʋ, mə kotuŋ wei ɩ́ kotiɣi tɔ, ye pə taɣa ɩsaɣatʋ, ɩɩ sɔɔsəɣɩ-mɛɣɛ kʋpantʋ natəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek het gekom om tweedrag te verwek tussen 'n man en sy vader, en tussen 'n dogter en haar moeder, en 'n skoondogter en haar skoonmoeder. \t Ma kɔmaɣa sɩ ma yoosiɣi cɛcɛ na ɩ pəyaɣa, na pɛɛlɔ na ɩ too, na poolu na paŋ alʋ nyəŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "nie volgens die verbond wat Ek met hulle vaders gemaak het op die dag toe Ek hulle aan die hand geneem het om hulle uit Egipteland uit te lei nie; want hulle het nie gebly by my verbond nie, en Ek het hulle veronagsaam, spreek die Here. \t Nɔɣɔ ŋka ma na-wɛ tɩɩ pɛɛlɩ tɔ ka kaa wɛɛ ɩsɩɩ má na pa caanaa caanaa tɩɩ pɛɛlʋɣʋ ŋkaɣa waatʋ wei ma hɔma-wɛ na má ləsɩ Icipiti taa tɔ. Pa ta tɔkɩ nɔɣɔ ŋka má na-wɛ tɩɩ pɛɛla mpʋ tɔ. Mpʋ pə lapəna na máá lɔ pa tɔm kɛ luɣu. Tacaa má ma yɔɣɔtəna mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want die groot dag van sy toorn het gekom, en wie kan bestaan? \t Pə taɣa pʋlʋ, pa pááná kʋyakʋ sɔsɔɔŋkʋ tapəna. Awe pəsəɣəna na ɩ́ kantəlɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Festus: Koning Agríppa en manne wat almal hier saam met ons is, u sien hierdie man oor wie die hele menigte van die Jode my aangespreek het in Jerusalem en ook hier, en uitgeroep het dat hy nie langer behoort te lewe nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Fɛsətusi tɔma sɩ: Wulaʋ Akilipa, nyá na mə təna mpa mɛ tá na-mɛ tə wɛ cənɛ ɩnɩ ɩsəntɔ tɔ, ɩ́ naa apalʋ ɩnɛ tɔ, Yuta samaa təna kpaɣana ɩ tɔm na pá kɔna ma cɔlɔɣɔ Yosalɛm na cənɛ tɔtɔ, na pá makɩ kapusi sɩ paa ləsɩ ɩ weesuɣu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar tog, o mens, wie is jy wat teen God antwoord? Die maaksel kan tog nie vir die maker sê: Waarom het u my so gemaak nie? \t Yʋlʋ nyá, awe kɛ-ŋ na ń kpɛɛsəna Ɩsɔ? Cʋɣʋ nyənaɣa pəsəɣɩ na ká pɔɔsɩ ka ŋmalʋ sɩ pepe tɔɔ kɛ́ n ŋma-m na má wɛ ɩsəntɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waarin ek verdrukking ly tot die boeie toe soos 'n kwaaddoener; maar die woord van God is nie gebonde nie. \t Na Laapaalɩ Kʋpaŋ ɩnɩ ɩ kpaalʋɣʋ tɔɔ kɛ́ ma tɔkɩ kʋnyɔŋ, haləna pá caŋ na pá hɔkɔ-m ɩsɩɩ ɩsaɣalatʋ sɔsɔ nɔɣɔlʋ. Paa na mpʋ tɔ pə taɣa Ɩsɔ Tɔm kɛ pa hɔkaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "My broeders, laat julle geloof in onse Here Jesus Christus, die Here van die heerlikheid, nie wees met aanneming van die persoon nie. \t Ma taapalaa mɛ, ɩ́ taa təŋəɣɩ Tacaa teeli tʋ Yesu Kilisiti mpaa na ɩ́ tasəɣɩ yəlaa kɛ faɣasʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar is wel verskeidenheid van genadegawes, maar dit is dieselfde Gees; \t Mpi mpi pə saakɩ yəlaa kɛ Ɩsɔ mpaaʋ taa tɔ pə wɛ ŋka ŋka kɛ́. Ama Ɩsɔ Feesuɣu kʋlʋmʋɣʋ ŋkʋ kʋ yekina na pə́ saakɩ yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy sê vir hulle: Almal vat hierdie woord nie, maar net dié aan wie dit gegee is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Yəlaa təna ɩɩ pəsəɣɩ na pá mʋ sɛɣɛsʋɣʋ kʋnɛ. Ama mpa Ɩsɔ ná ha pə toma tɔ pɛlɛ pa pəsəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het Hy daarna gesê: Kyk, Ek kom om u wil te doen, o God. Hy neem die eerste weg om die tweede te stel. \t Ɩ tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtʋɣʋ tɔɣɔ ɩ tɔma sɩ: Haɩ Ɩsɔ, maɣalɔ. Ma kɔŋ sɩ má la nyá luɣu nyəntʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa na Ɩsɔ kʋ́ kɔtasɩ nsi pa lakaɣa tɔ, ɩlɛna Kilisiti kɔtasɩ lapʋ náá mʋ kʋpəm lonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop klim hulle in die skuit, en die wind het gaan lê. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa naalɛ pa kpa kpɩɩlʋɣʋ taa, ɩlɛna heelim hɛɛ təli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het gebid en gesê: U, Here, wat die harte van almal ken, wys uit hierdie twee die een aan wat U uitverkies het \t Ɩlɛna pá sələmɩ sɩ: Tacaa, nyá nyəmna yəlaa lotunaa, hʋ́lɩ́-tʋɣʋ yəlaa panɛ pa naalɛ pa taa wei n ləsaa sɩ ɩ́ la tillu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as julle geweet het wat dit beteken: Ek wil barmhartigheid hê en nie offerande nie, sou julle die onskuldiges nie veroordeel het nie; \t Pa yɔɣɔta Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Kʋpantʋ kɛ ma sɔɔlaa, pə taɣa kɔtasɩ. Ye ɩ́ ka cɛkəna tɔm tənɛ tə hʋwɛɛ ɩ́ taa tʋ yəlaa panɛɣɛ kʋpəntʋɣʋ kɛ yem kɛ́ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want Hy volbring 'n saak en verkort dit in geregtigheid, omdat die Here 'n saak wat verkort is, op die aarde sal doen. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Tacaa ká tɛɛsɩ lapʋ təkpataa kɛ́ lɔŋ kɛ yəlaa təna kiŋ kɛ mpi ɩ ka yɔɣɔtaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dissipels het gegaan en gedoen soos Jesus hulle beveel het; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa mpa ɩ tilaa tɔ pa tɛɛwa na pá lá ɩsɩɩ ɩ́ kɛɛsa-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Herodes, die viervors, hoor toe van al die dinge wat deur Hom gedoen is; en hy was met die saak verleë, omdat deur sommige gesê is: Johannes is uit die dode opgewek; \t Wulaʋ Helɔtɩ nɩɩ pə təna mpi pə tɔŋa lapʋ kɛ mpʋ tɔ, ɩlɛna pə liɣiti-ɩ sɔsɔm, ɩ ta nyɩ ɩsəna ɩ́ la tɔ. Pə taɣa pʋlʋ, lɛlaa ná tɔŋaɣa kɛ́ sɩ Yohaanɩ wei paa kʋwa tɔ ɩnɩ ɩ femna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat Hy oorvloedig aan ons bewys het in alle wysheid en verstand, \t nna ɩ hʋla-tʋ tɔ a tɔɔʋ katatəlaɣa, kɛ waatʋ wei ɩ ha-tʋɣʋ ləmaɣasɛɛ sɔsɔɔna na nyəm sɔsɔɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het Moses julle die besnydenis gegee--nie dat dit van Moses is nie, maar van die vaders--en op die sabbat besny julle 'n mens. \t Moisi ná tʋ-mɛɣɛ pɛlʋɣʋ, (pəyele pə ta tɩɩ kɛʋ Moisi kiŋ kɛ pə lɩɩnaa. Ama hatoo mə caanaa caanaa kiŋ kɛ́,) na paa kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule ɩ́ pɛləɣɩ pəyaɣa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik toe hulle uit die sinagoge uitgegaan het, kom hulle saam met Jakobus en Johannes in die huis van Simon en Andréas. \t Pa lɩɩ Yuta nyə́ma təkotile taa, ɩlɛna pa na Saakɩ na Yohaanɩ pá polo Simɔŋ na Antəlɩɩ pa təyaɣa kɛ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons weet dat elkeen wat uit God gebore is, nie sondig nie; maar hy wat uit God gebore is, bewaar homself, en die Bose het geen vat op hom nie. \t Tə nyəmá sɩ Ɩsɔ pəyaɣa nakəlɩ ka kaa wɛɛ na ká tɔŋna ɩsaɣatʋ lapʋ. Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ pəyaɣa kentina ɩ tɔɔ, na Ɩsaɣaʋ kaa kpaɣa pʋlʋɣʋ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Pas op en wees op julle hoede vir die hebsug, want iemand se lewe bestaan nie uit die oorvloed van sy besittings nie. \t Ɩlɛna Yesu heeli pa təna sɩ: Ɩ́ la laakalɩ na wɛnaʋ luluɣu. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, wɛnaʋ hikuɣu ɩɩ hʋləɣɩ sɩ yʋlʋ tʋla-tɩ se. Paa pʋntʋ ká wɛna ɩsɩɩ cənɛ na le."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek verbly my oor die aankoms van Stéfanas en Fortunátus en Acháïcus, omdat hulle my gemis aan julle vergoed het. \t Ma laŋlɛ hɛɛna Sətefanasɩ na Fɔɔtunatusi na Akaikusi pa kɔntɛ kɛ́. Ye mɩɩ wɛnna ma kiŋ timpi ɩ́ kaa ɩ́ səna-m tɔ mpɛ pa kɔma ɩlɛ pa səna-m yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die soldate het Hom ook bespot en gekom en vir Hom asyn gebring \t Yoolaa ná woŋaɣa-ɩ tɔtɔ na pá pona-ɩ lʋm kʋnyəŋəm napəlɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom uitgelag, want hulle het geweet dat sy dood was. \t Yəlaa nyəmá sɩ yʋlʋ tɛma tɛɛʋ təkpataa, ɩlɛna pá woŋi-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Neem as voorbeeld van lyding, my broeders, en van geduld die profete wat in die Naam van die Here gespreek het. \t Ma taapalaa mɛ ɩ́ nyənna Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa mpa pa yɔɣɔta Tacaa tɔm tɔ na ɩ́ təŋ pa akpaa na ɩ́ kantəlɩ waatʋ wei wahala makəna-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat vir ons gesterf het, sodat ons, of ons waak en of ons slaap, saam met Hom kan lewe. \t Kilisiti ɩnɩ ɩ səpa tá tɔɔ kɛ́ sɩ ye pə tala ɩ kɔntɛ wule na ɩ́ maɣana tá na tá ɩsɛ, yaa paa tə tɛma səpʋ, tá na-ɩ tə́ kpɛntɩ na tə kaa təcaɣalɛ kɛ tam tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy het gesweer by Hom wat tot in alle ewigheid lewe, wat die hemel geskape het en wat daarin is, en die aarde en wat daarin is, en die see en wat daarin is, dat daar geen tyd meer sal wees nie; \t na ɩ́ tuuna Ɩsɔ wei ɩ wɛ tam tɔɔ tɔ, wei ɩ ŋma ɩsɔtɔnʋɣʋ na pə təna mpi pə wɛ kʋ taa tɔ, na tɛtʋ na pə təna mpi pə wɛ tə taa tɔ, na teŋku na pə təna mpi pə wɛ ɩ́lɛ́ ɩ taa tɔ, sɩ pə fɛi wʋlɛ sɩɩʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Van nou af sal die Seun van die mens sit aan die regterhand van die krag van God. \t Ama pə kpaɣaʋ pənɛntɛ tɔ, Yʋlʋ Pəyaɣa má maa caɣa Ɩsɔ toŋ təna tʋ kɔŋkɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy was in die begin by God. \t Ɩsɔ cɔlɔɣɔ ɩ ka wɛ hatoo kancaalaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle antwoord Hom: Ons is die geslag van Abraham en het nog nooit vir iemand slawediens verrig nie; hoe sê U dan: Julle sal vry word? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ pa cɔ-ɩ sɩ: Tə kɛ́ Apəlaham lʋlʋɣʋ kɛ́, nɔɣɔlʋ taa kpa-tʋɣʋ yomle kɛ paa pəcɔ. Ɩlɛ pepe cɛpʋ kɛ n tɔŋ sɩ pɩɩ cɛ-tʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die boek van die profeet Jesaja is aan Hom oorhandig; en toe Hy die boek oopmaak, kry Hy die plek waar geskrywe is: \t Ɩlɛna pá cɛlɛ-ɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Ɩsayii takəlaɣa. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ hɛta timpi pa ŋmaawa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is die woord wat Hy gestuur het aan die kinders van Israel toe Hy die evangelie van vrede verkondig het deur Jesus Christus--Hy is die Here van almal. \t Ɩ́ nyəmá tɔm nti Ɩsɔ tilinaa na pá heeli Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma tɔ. Laapaalɩ Kʋpaŋ wei ɩ tillaa mpɛ pa heelaa tɔɣɔlɛ sɩ: Yesu Kilisiti kɔŋna alaafəya. Yesu ɩnɩ ɩ kɛnna yəlaa təna Sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Met betrekking tot die dinge waaroor julle aan my geskryf het--dit is goed vir 'n man om 'n vrou nie aan te raak nie. \t Pənɛntɛ tə́ paasəna tɔm nti ɩ́ ka pɔɔsa-m mə takəlaɣa taa tɔ ɩlɛ. Pə kəla teu sɩ yʋlʋ ɩ́ taa kpaɣa alʋ yaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek hoop dan om hom dadelik te stuur, so gou as ek sien hoe dit met my sal gaan; \t Ma hʋʋ sɩ ye ma kɔma na má cɛkəna teu kɛ nti tə taa ma wɛɛ tɔ, ɩlɛ maa tili-ɩ mə cɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy van die berg afkom, het groot menigtes Hom gevolg; \t Yesu lɩɩna pʋɣʋ tɔɔ na ɩ́ tii, ɩlɛna samaa sɔsɔ tʋ ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons mense moet ook leer om vir die noodsaaklike behoeftes goeie werke voor te staan, sodat hulle nie onvrugbaar mag wees nie. \t Pə wɛɛ sɩ tá yəlaa tɔtɔ ká nyɩ ɩsəna paa paasəna təma kʋpana lapʋ kɛ tam tɔ, na ye pə caala wei kɛ́ teu, pa waasəna-ɩ, na pá taa caɣa yem təkpasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dag vir dag was Ek saam met julle in die tempel, en julle het nie die hande teen My uitgesteek nie. Maar dit is julle uur en die mag van die duisternis. \t Má na-mɛ tɩɩ wɛnna Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa kɛ́ kʋyɛɛŋ təna na ɩ́ tá pɛɛkɩ sɩ ɩ́ kpa-m. Ama mə na ahoo səkpɛtʋɣʋ tɛɛ asaɣaa sɔsaa mə waatʋ tapəna saŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hy sien die hemel geopend en 'n voorwerp soos 'n groot laken na hom afdaal, wat aan die vier hoeke vasgebind is en op die aarde neergelaat word. \t Ɩlɛna ɩ́ na ɩsɔtɔnʋɣʋ hɛtaa, na pʋlʋpʋ lɩɩ na pə́ tiiki na pə́ nəɣəsəna ɩsɩɩ saalaɣa anaam taka, na pə́ tɔka ka ntompee liɣiti na ká susaa, na pə tiiki atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Omdat ons dan uit die geloof geregverdig is, het ons vrede by God deur onse Here Jesus Christus; \t Tɔʋ, ɩsɩɩ kaɣana pa tɛm lapʋ na tə́ pəsɩ yʋlʋpama kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa kɛ́ tá taa tɛmnaʋ tɔɔ tɔ, tá na-ɩ tə wɛna təma na leleŋ kɛ Tacaa Yesu Kilisiti tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar Hy wat deur God opgewek is, het geen verderwing gesien nie. \t Ama Ɩsɔ feesa wei tɔ, ɩ ta tasa se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle is getuies van hierdie dinge. \t Mɛɣɛlɛ mpa pa nawa na paa hʋ́lɩ́ pə tampana tɔ pə seeta nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kinders, dit is die laaste uur; en soos julle gehoor het dat die Antichris kom, bestaan daar ook nou baie antichriste, waaruit ons weet dat dit die laaste uur is. \t Ma piya, antulinya tɛm wʋsaa kɛ́. Ɩ́ tɛma nɩɩʋ sɩ Kilisiti kolontu ka lɩɩ. Tɔʋ, kaɣana ɩ kolontunaa mpɛ pa lɩɩ paɣalɛ kɛ́ tənyɔɔ. Pə tɔɔ kɛ́ tə nyəmnaa sɩ pə wʋsa tɛm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want 'n vrou wie se dogtertjie 'n onreine gees gehad het, het van Hom gehoor en gekom en voor sy voete neergeval. \t Alʋ nɔɣɔlʋ ɩ pɛɛliya ka hiina ɩlɔɣɔʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa heela alʋ ɩnəɣɩ Yesu tɔm, ɩlɛna ɩ́ polo kpakpaa kɛ Yesu kiŋ na ɩ́ hoti ɩ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "nie meer as 'n slaaf nie, maar méér as 'n slaaf, as 'n geliefde broeder in die vlees sowel as in die Here, veral vir my, hoeveel te meer vir jou. \t Pənɛntaa pə kaa wɛɛ ɩsɩɩ yʋlʋ na ɩ yom kɛ yem, ɩ tɛɛ mpʋ. Ɩ pəsa tá taapalʋ kʋpampaŋ kɛ Kilisiti mpaaʋ taa. Ɩ tɛma ma nyəŋ kɛ pəsʋɣʋ təkpataa, ɩlɛ nyaɣa pə kaasənaa sɩ ɩ́ pəsɩ nyá nyəŋ na pə́ kəlɩ mpʋ, paa ɩsɩɩ nyá yom, paa ɩsɩɩ nyá taapalʋ kɛ Tacaa təŋʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle het gehoor dat aan die mense van die ou tyd gesê is: Jy mag nie egbreek nie. \t Ɩ́ nɩɩwa ɩsəna pa yɔɣɔtaa sɩ: N kaa la wasaŋkalətʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As 'n gelowige man of 'n gelowige vrou weduwees by hulle het, moet dié aan hulle hulp verleen; en laat die gemeente nie beswaar word nie, sodat dit die wat waarlik weduwees is, kan help. \t Ama ye Ɩsɔ sɛɛlʋ wei ɩ lʋlʋɣʋ taa wɛ leelaa, pʋntʋ ká mʋ Yesu sɛɛlaa kpekəle kɛ səɣəla kɛ́ na ɩ́ səŋna ɩ leelaa, ɩlɛna pə́ hɛtɩ Yesu sɛɛlaa kpekəle na pɛlɛ pá səŋna mpa pa kɛ́ leelaa təkpem tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en toe hy een baie kosbare pêrel kry, gaan hy weg en verkoop alles wat hy het, en koop dit. \t Waatʋ wei ɩ suliɣina nakʋlɩ ɩlɛna ɩ́ pɛɛtɩ pə təna mpi ɩ wɛna tɔ na ɩ́ yana-kʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het die goeie dan vir my die dood geword? Nee, stellig nie! Maar wel die sonde, dat dit kon blyk sonde te wees, omdat dit deur die goeie vir my die dood bewerk, sodat die sonde deur die gebod uitermate sondig kon word. \t Teu nyəm mpɩ pə mələna ntɛ́ na pə́ kɔna maɣa səm na? Aaɩ, pə taɣa mpʋ se, paa pəcɔ. Ɩsaɣatʋ lapəna kɔkɔlɔ ɩnɩ. Tənaɣa tə kulina tə tɩ waalɩ sɩ ntəɣəlɛ ntɩ. Tə kpaɣa mpi pə wɛ teu tɔɣɔ na tə́ kʋna-m. Tənaɣa kʋsəsɩɩtʋ yelaa na ɩsaɣatʋ tɔm la sɔɣɔntʋ na pə́ tɛɛ caasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy hulle en die werkers in daardie soort bedrywe bymekaargeroep het, sê hy: Manne, julle weet dat ons welvaart uit hierdie verdienste is, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ koolu ɩnɩ ɩ kota-wɛ, na ɩ́ yaa ɩ koolaa lɛlaa təna, na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Apalaa mɛ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ kɛ́ ma kota-mɛ, saŋa taa ɩ́ nawa sɩ təmlɛ tənɛɣɛ tá kʋləɣəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as Christus nie opgewek is nie, dan is ons prediking vergeefs en vergeefs ook julle geloof; \t Na ye tampana Kilisiti taa fe ntɔ, tá waasʋ táá fɛɩna nyʋɣʋ tətʋlɛ, na ɩ́ taa nyɩ nti ɩ́ ká lana naani tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy sal oorgelewer word aan die heidene en bespot en mishandel word, en op Hom sal gespuug word; \t Paa tʋ-m ma ta nyɩ ɩsɔnaa niŋ taa. Pɛlɛ paa paana-m, paa tʋʋ-m, paa tɔ-m ntaɣama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle in die vuuroond gooi. Daar sal geween wees en gekners van die tande. \t Pə kaasəɣɩ asaɣaa ɩlɛna pá tʋ kɔkɔ sɔsɔɔŋka taa. Tənaɣa paa casəɣɩ kapusi na pá nyasəɣɩ pa təɣɩ kela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir haar: Ter wille van hierdie woord kan jy gaan; die duiwel het uit jou dogter uitgevaar. \t Mpʋɣʋlɛ Yesu sɩ: Nyá kʋcɔcɔtʋ tənɛ tə tɔɔ kpe. Nyá pɛɛlɔ ɩlɔɣɔʋ sewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Seun van die mens moet oorgelewer word in die hande van sondige mense en gekruisig word en op die derde dag opstaan. \t Pə wɛɛ kɛ́ sɩ pá tʋ Yʋlʋ Pəyaɣa kɛ asaɣaa niŋ taa, na pá ka-kɛɣɛ səm tesika tɔɔ, ɩlɛ kaa fe pə wɛɛ tooso wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, die loon van die arbeiders wat julle lande afgeoes het, wat deur julle agtergehou is, roep uit; en die geroep van die maaiers het gekom tot in die ore van die Here van die leërskare. \t Ɩ́ kisa mə təmlɛ nyə́ma mpa pa hala mə tawa tɔɣɔ fɛlʋɣʋ, ɩ́ nɩɩ pɛlɛ pa tɔŋna wula tɔ. Mpa pa taɣanəɣɩ mə tawa kʋlʋlʋm tɔ pa kakiisasɩ tala Pə təna pə tʋ Tacaa Ɩsɔ ŋkpaŋŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wanneer ek Artemas of Tíchikus na jou stuur, doen dan jou bes om na my te kom in Nikópolis, want ek het besluit om daar te oorwinter. \t Ye ma kɔma na má tili Aatema yaa Tisikɩ kɛ nyá kiŋ, ɩlɛ n nyəkɩ lɔŋ na ń kɔɔ na ń maɣana-m Nikopoli. Mpi tɔ ma tʋwa sɩ tənaɣa maa caɣa hilimatɛ waatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle van die wêreld was, sou die wêreld sy eiendom liefhê. Maar omdat julle nie van die wêreld is nie, maar Ek julle uit die wêreld uitverkies het, daarom haat die wêreld julle. \t Ye ɩ́ ká kɛ antulinya ɩnɛ ɩ nyə́ma, ɩ taa yəlaa mpɛ pa taa taa kpana-mɛ. Mpi tɔ, mə na-wɛ ɩ́ pəsa kʋlʋm tɔ pə tɔɔ. Ama ɩ́ ta tɩɩ kɛʋ ɩ nyə́ma, pə taɣa pʋlʋ, ma ləsa-mɛɣɛ pa taa tɔ se. Pə tɔɔ maɣamaɣa kɛ pa taa kpaana-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "uit die stam van Símeon twaalf duisend verseëldes; uit die stam van Levi twaalf duisend verseëldes; uit die stam van Issaskar twaalf duisend verseëldes; \t Simiyɔŋ nyəntɛ taa kɛ́ iyisi naanʋwa na naalɛ (12000). Lefii nyəntɛ taa kɛ́ iyisi naanʋwa na naalɛ (12000). Ɩsakaa nyəntɛ taa kɛ́ iyisi naanʋwa na naalɛ (12000)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat ons gesien en gehoor het, verkondig ons aan julle, sodat julle ook gemeenskap met ons kan hê; en ons gemeenskap is met die Vader en met sy Seun, Jesus Christus. \t Nti tə nawa na tə nɩɩwa tɔɣɔ tá heeliɣi-mɛ tɔtɔ, sɩ ɩ́ kpɛntəna-tʋɣʋ tá na Tacaa na ɩ Pəyaɣa Yesu Kilisiti ta kpɛntʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het gesien en gehoor 'n engel wat in die middel van die hemel vlieg, wat met 'n groot stem sê: Wee, wee, wee hulle wat op die aarde woon, vanweë die orige geluide van die basuin van die drie engele wat nog sal blaas! \t Ma tasa nyənʋɣʋ tɔtɔ ɩlɛ cɔlɔʋ ntɛ́ hatuu ɩsɔtaa na ɩ́ kʋləɣɩ, na má nɩɩ ɩ yɔɣɔtəɣəna nɔɣɔ sɔsɔɣa sɩ waɩyo waɩyo. Ɩsɔtaa tillaa tooso wei pə kaasaa tɔ ɩ kɔŋ na ɩ́ hʋləɣɩ ɩ akantɛɛ tɔɣɔlɛ ɩsɩɩ atɛ yəlaa tɔm ká la waɩyo te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: o Onverstandiges, met harte wat traag is om te glo alles wat die profete gespreek het! \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ɩ́ kɛ́ laɣatʋ fɛɩnaa kɛ́. Pepe tɔɔ kɛ́ ɩɩ mʋɣɩ lɔŋ kɛ nti Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa ka kpaalaa tɔ ye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ook nie na Jerusalem opgegaan na die wat voor my apostels was nie, maar na Arabië vertrek en weer teruggekom na Damaskus. \t Pəyele ma ta polo Yosalɛm sɩ ma naa mpa pa lapa tillaa na ma tɔɔ tɔ. Ama ma tɛɛ Alapʋ kɛ kpakpaa, pəlɛ pə waalɩ ɩlɛna má məlɩ Tamasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Stem is in Rama gehoor: rouklag en geween en groot gekerm; Ragel beween haar kinders en wil nie vertroos word nie, omdat hulle daar nie meer is nie. \t Pa nɩɩwa kapuka kɛ Lama. Wula na laŋwakəllɛ sɔsɔɔlɛ mɔla. Lasɛɛlɩ wiina ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ piya. Ɩ ta tisi sɩ pá puɣusi-ɩ kɛ́ sɩ fɛɩ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weer sê hulle vir die blinde man: Jy, wat sê jy van Hom, aangesien Hy jou oë geopen het? En hy antwoord: Hy is 'n profeet. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa tasa yʋlʋ wei ɩ ɩsɛ pə kula mpʋ tɔɣɔ pɔɔsʋɣʋ sɩ: Na nyá hʋʋkɩ suweɣe apalʋ wei ɩnɩ n tɔŋ sɩ ɩ kula nyá ɩsɛ tɔ ɩ tɔɔ? Ɩ́lɛ́ ɩ cɔ-wɛ sɩ: Ɩ kɛ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat altyd leer en nooit tot die kennis van die waarheid kan kom nie. \t Pə alaa pɛɛkəɣɩ tam kɛ́ sɩ pá sɛɣɛsəɣɩ-wɛ, pə́cɔ́ paa pa sɛɣɛsa-wɛ, paa pəsəɣɩ na pá cɛkəna tampana naalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat Jesus alles geweet het wat oor Hom sou kom, het Hy uit die tuin gegaan en vir hulle gesê: Wie soek julle? \t Yesu nyəmá pə təna mpi pɩɩ maɣana-ɩ tɔ, ɩlɛna ɩ́ kpətəna-wɛ na ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Aweɣe ɩ́ pɛɛkəɣɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pas dan op dat daar nie oor julle kom wat deur die profete gesê is nie: \t Ye mpʋ ɩlɛ, ɩ́ la laakalɩ na pə́ taa kɔɔ na pə́ la-mɛ ɩsɩɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa ka yɔɣɔtaa tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as iemand aan julle sê: Dit is afgodsoffer--moet dit dan nie eet nie, ter wille van hom wat dit te kenne gegee het, en ter wille van die gewete--want die aarde behoort aan die Here en die volheid daarvan-- \t Ama ye nɔɣɔlʋ heela-ŋ sɩ tənɛ ɩnɩ pa laawaɣa, ɩlɛ taa tɔɣɔ, kɛ wei ɩ cəpa-ŋ ḿpʋ́ɣʋ́ səkpalʋɣʋ tɔ ɩ́lɛ́ ɩ tɔɔ, na nyá laakalɩ ta caɣa ɩ təcaɣalɛ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: Sien julle al hierdie dinge? Voorwaar Ek sê vir julle, daar sal hier sekerlik nie een klip op die ander gelaat word, wat nie afgebreek sal word nie. \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ntɔŋ ɩ́ nawa pə təna ɩsəntɔ? Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, pə kaa kaasɩ pəlɛ lɛntɛ na tə́ təna lɛntɛ tɔɔ, paa tusi pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle daar was, is die dae vervul dat sy moes baar; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ waatʋ wei pa wɛ təna tɔ, Malɩ lʋlʋɣʋ talaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jy wil my tog nie doodmaak soos jy gister die Egiptenaar doodgemaak het nie? \t Tete n tɛma Icipiti tʋ kɛ kʋɣʋ tɔɣɔlɛ saŋa n nyəmá sɩ n ká tɛɛsɩ ma na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy twaalf jaar oud was, het hulle, volgens die gebruik van die fees, na Jerusalem opgegaan. \t Yesu lʋlʋɣʋ pənaɣa naanʋwa na naalɛ nyəŋka taa pa pola acima tɔtɔ ɩsɩɩ pa tɩɩ pukuɣu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want geen profesie is ooit deur die wil van 'n mens voortgebring nie, maar, deur die Heilige Gees gedrywe, het die heilige mense van God gespreek. \t Pə taɣa pʋlʋ, yʋlʋ nɔkʋɣʋ tike ɩɩ lʋləsəɣɩ cele tɔm natəlɩ. Ama Feesuɣu Naŋŋtʋ tʋkaɣana-təɣɩ yəlaa taa na pá yɔɣɔtəɣəna Ɩsɔ nɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek ken jou werke en jou arbeid en jou lydsaamheid, en dat jy slegte mense nie kan verdra nie; en dat jy dié op die proef gestel het wat sê dat hulle apostels is en dit nie is nie, en hulle leuenaars bevind het; \t Ma nyəmá pə təna mpi n lapa tɔ. Na ma nawa ɩsəna n wɩɩwa tɔ, na suulu wei n tɔkaa tɔ. Ma nyəmá sɩ nn caa asaɣaa tɔm. N maɣasa mpa pa yaa pa təɣɩ tillaa, pəyele kpaɩtəko pa ta kɛ pʋlʋ tɔ, sɩ n naa pa waalɩ. N nawa sɩ pa kɛ́ pɔpɔtʋnaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat ons weet dat Christus, nadat Hy opgewek is uit die dode, nie meer sterf nie. Die dood heers oor Hom nie meer nie. \t Tə nyəmá teu sɩ ɩsɩɩ Kilisiti fem tɔ səm ɩɩ tasəɣɩ-ɩ nyaasʋɣʋ. Pəyele ɩ kaa tɩɩ səpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of verag jy die rykdom van sy goedertierenheid en verdraagsaamheid en lankmoedigheid, omdat jy nie besef dat die goedertierenheid van God jou tot bekering wil lei nie? \t Ɩsɔ kʋcɔɔʋ ntɛ́ n məla ń kpaləɣɩ na ń kisiɣi ɩ suulu sɩ ɩ́ taa wii nyá pətɔɔtəlɛ? N ta nyɩ sɩ Ɩsɔ lakɩ-ŋ kʋpantʋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ ɩsɔwɛɛ n ká laɣasɩ tɔntɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik, terwyl Hy nog spreek, verskyn Judas wat een van die twaalf was, en saam met hom 'n groot menigte met swaarde en stokke, gestuur deur die owerpriesters en die skrifgeleerdes en die ouderlinge. \t Yesu tɔŋna yɔɣɔtaɣa kɛ mpʋ, ɩlɛ ɩ ɩfalaa naanʋwa na naalɛ taa lɛlʋ wei pa yaa sɩ Yutaasɩ tɔ ɩ talaa kɛlɛ. Na ɩ waalɩ kɛ́ yəlaa tuutuuma na pá tɔka laɣalɛɛ na kpatəŋ. Kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na nyʋɣʋ nyə́ma pa tilina yəlaa mpɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die sewe donderslae hulle stemme laat hoor het, wou ek skrywe; maar ek het 'n stem uit die hemel vir my hoor sê: Verseël wat die sewe donderslae gespreek het, en skryf dit nie op nie. \t Pə tɛma yɔɣɔtaɣa kɛ mpʋ ɩlɛna má taɣanɩ ma tɩ sɩ ma ŋmaakɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ma nɩɩ pə yɔɣɔtəna-m na ɩsɔtaa sɩ: Nmɛsɩ nti tɛʋ hola naatosompɔɣɔlaɣa ɩnɩ ɩ yɔɣɔtaa tɔ, taa ŋmaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hulle met nadruk beveel dat niemand dit moes weet nie, en gesê dat daar vir haar iets te ete gegee moes word. \t Ama Yesu kpaala-wɛ sɩ pá taa yele na nɔɣɔlʋ nɩɩ-tɩ. Ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Ɩ́ cɛla-kɛɣɛ kʋtɔɣɔʋ na ká tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe is hulle oë geopen en hulle het Hom herken, en Hy het uit hulle gesig verdwyn. \t Tənaɣa pə cɛpa pa ɩsɛntɔɔ na pá nyəmɩ-ɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ mʋka yem kɛ́ pa hɛkʋ taa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê: Wee julle ook, wetgeleerdes, want julle lê laste op die mense wat swaar is om te dra, en self roer julle die laste nie met een van julle vingers aan nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔwa sɩ: Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa sɔsaa mɛ, mə tɔm ná wɛ waɩyo tɔtɔɣɔ. Ɩ́ sʋkəɣɩ yəlaa kɛ səɣəla yuŋ nyəna. Pəyele mɩɩ tɩɩ taa-wɛɣɛ taaʋ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Tot op hierdie uur ly ons honger en dors, is ons naak en word geslaan, en swerwe ons rond, \t Haləna saŋa wʋlɛ tənɛ, nyɔɣɔsɩ na lʋkɔtʋ kʋɣəna-tʋ, na tə fɛɩna pəcɛkəlɛ. Pa makɩ-tʋɣʋ na tə cɔɔkɩ yem, tə fɛɩna tapasopile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sonder geloof is dit onmoontlik om God te behaag; want hy wat tot God gaan, moet glo dat Hy is en 'n beloner is van die wat Hom soek. \t Na ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ, ye pə taɣa Ɩsɔ taa tɛmnaʋ tɔɔ yʋlʋ kaa te Ɩsɔ. Mpi tɔ, ye yʋlʋ caa ɩ́ kpətəna Ɩsɔ, pʋntʋ ká tɛ ɩ taa kɛ́ təkpataa sɩ Ɩsɔ wɛɛ na ɩ fɛləɣɩ mpa pa pɛɛkəɣɩ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat sy kon, het sy gedoen. Sy het vooruit al my liggaam vir die begrafnis gesalf. \t Mpi ɩ pəsaa tɔɣɔ ɩ lapa. Ɩ laalaa na ɩ́ saɣalɩ-m tulaalʋ kɛ kpakpaa sɩ pá pina-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die Vader mag dank wat ons bekwaam gemaak het om deel te hê aan die erfdeel van die heiliges in die lig-- \t Ɩ́ sɛɛ Tacaa kɛ ɩ́ na təmlɛ na laŋhʋlʋmlɛ, ɩnɩ ɩ yelina na mɛ ɩ́ mʋna sɩ ɩ́ hiki mə paa nyəm kɛ kʋpantʋnaa mpa Ɩsɔ sɩɩ ɩ yəlaa kɛ tənaŋŋ taa tɔ pa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het gesê: Wat moet ek doen, Here? En die Here het vir my gesê: Staan op en gaan na Damaskus, en daar sal jou vertel word alles wat aan jou opgedra is om te doen. \t Tənaɣa ma pɔɔsaa sɩ: Tacaa, ɩsənaɣa maa la? Ɩlɛna Tacaa cɔ-m sɩ: Kʋlɩ na ń polo Tamasɩ, tənaɣa paa heeli-ŋ pə təna mpi Ɩsɔ tʋ-ŋ sɩ ń la tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Al sou ek die tale van mense en engele spreek, en ek het nie die liefde nie, dan het ek 'n klinkende metaal of 'n luidende simbaal geword. \t Paa ma yɔɣɔtəɣɩ yəlaa nsəma na ɩsɔtaa tillaa nsəma tɔtɔ, ye maa sɔɔləɣɩ yəlaa ma yɔɣɔtaɣa təna wɛ yem kɛ́ ɩsɩɩ suule wiikuɣu tɔ yaa kaŋkonte wiikuɣu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy is nie hier nie, maar Hy het opgestaan. Onthou hoe Hy vir julle gesê het toe Hy nog in Galiléa was: \t Ɩ fɛɩ cənɛ, ɩ fema. Ɩ́ tá tɔɔsɩ nti ɩ ka heela-mɛɣɛ ɩ ka wɛʋ Kalilee tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar een ding is nodig; en Maria het die goeie deel uitgekies wat van haar nie weggeneem sal word nie. \t Pəyele mpi pə waasəɣɩ tɔ pə kɛ́ kʋlʋməm tike kɛ́. Malɩ ləsəna təpantɛ, ɩ́ na nɔɣɔlʋ pa kaa hɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So moet julle ook weet dat die koninkryk van God naby is wanneer julle hierdie dinge sien gebeur. \t Mpʋ tɔtɔɣɔ pə wɛɛ, ɩ́ kɔma na ɩ́ na mpʋ ɩnɩ pə lakɩ, ɩ́ nyɩ kpakpaa sɩ Ɩsɔ Kawulaɣa wʋsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Eindelik, my broeders, word kragtig in die Here en in die krag van sy sterkte. \t Nti tə kaasaa tɔɣɔlɛ sɩ mɩɩ pɛɛkəɣɩ sɩ ɩ́ nyɔɔ toŋ kɛ mə na Tacaa mə kpɛntʋɣʋ taa na ɩ toŋ sɔsɔɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat die Naam van onse Here Jesus Christus in julle verheerlik kan word en julle in Hom, ooreenkomstig die genade van onse God en die Here Jesus Christus. \t Waatʋ ɩnəɣɩ ɩ́ ká la na Tacaa Yesu hətɛ hiki teeli, ɩlɛna ɩ́ la na mɩɩ hiki teeli tɔtɔɣɔ tá Ɩsɔ na Tacaa Yesu Kilisiti pa pɛɛlɛɛ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie gelykenis het Jesus aan hulle vertel; maar hulle het nie verstaan wat dit was wat Hy tot hulle gespreek het nie. \t Yesu kɛɛsa-wɛɣɛ tənɛ ɩnɩ. Ama pa ta cɛkəna tə hʋwɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek het enkele dinge teen jou: dat jy daar mense het wat vashou aan die leer van Bíleam wat Balak geleer het om 'n struikelblok voor die kinders van Israel te werp, naamlik om afgodsoffers te eet en te hoereer. \t Ama kʋlʋmtʋ nti ma laŋlɛ ta hɛɛna-ŋ tɔɣɔlɛ sɩ, mpa pa tɔka Palaam sɛɣɛsʋɣʋ tɔ pa wɛ nyá tɛ təna. Palaam ka sɛɣɛsəna Palakɩ sɩ ɩ́ tusi Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma sɩ pá tɔɣɔ tɩɩŋ kʋlalaam, na pá la asilima na pá pəsɩ asaɣaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Paulus en Bárnabas het vry-uit gespreek en gesê: Dit was noodsaaklik dat die woord van God aan julle eers verkondig moes word. Aangesien julle dit egter verwerp en julleself die ewige lewe nie waardig ag nie--kyk, ons wend ons tot die heidene. \t Tənaɣa Pɔɔlɩ na Paanapasɩ pa heela-wɛ na apalʋtʋ sɩ: Pɩɩ wɛɛ sɩ mɛɣɛ pá caaləna Ɩsɔ Tɔm heeluɣu təcəcɩ na pə́cɔ́. Ama timpi ɩ́ kisa-tɩ na ɩ́ na sɩ ɩ́ ta kɛ́ weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ kʋ nyə́ma tɔ, tɔʋ, tá mələɣəna mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pɛlɛ pa tɔɔ ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die goeie wat ek wil, doen ek nie, maar die kwaad wat ek nie wil nie, dit doen ek. \t Maa lakɩ kʋpantʋ nti ma sɔɔlaa tɔ. Ama ɩsaɣatʋ nti ma kisaa tɔ ntəɣɩ ma məlaa na má lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Ander gelykenis het Hy hulle vertel: Die koninkryk van die hemele is soos suurdeeg wat 'n vrou neem en in drie mate meel inwerk totdat dit heeltemal ingesuur is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛɣɛ heeluɣu sɩ: Ɩsɔtaa Kawulaɣa nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ alʋ maɣasʋɣʋ mʋlʋm kɛ cɛmsɛ təpam, na ɩ́ kpaɣa kʋkʋsʋm kɛ pəcɔ na ɩ́ tʋ na ɩ́ huɣuti, na pə təna pə́ kpa təfʋʋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar jy, as jy liefdadigheid bewys, laat jou linkerhand nie weet wat jou regterhand doen nie, \t Ama nyá, ye n haakɩ kʋnyɔntʋnaa kɛ liɣitee, taa yele na nyá taapalʋ wei ɩ wɛ nyá kɔŋkɔŋ taa maɣamaɣa tɔ ɩ́ ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want, al het ek julle ook deur die brief bedroef gemaak, is ek nie jammer nie, al was ek ook jammer. Want ek sien dat daardie brief, al was dit vir 'n kort tydjie, julle bedroef gemaak het. \t Paa maa ŋmaaʋ-mɛɣɛ takəlaɣa na ká pəsɩ mə laŋa tɔ, maa tɔŋ nɔɔnɔɔ sɩ ye maa nyəmá. Mpi tɔ ma nawa sɩ takəlaɣa ŋkɛ ka pəsa mə laŋa kɛ pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk na die voëls van die hemel; hulle saai nie en hulle maai nie en hulle bring nie bymekaar in skure nie, en tog voed julle hemelse Vader hulle. Is julle nie baie meer werd as hulle nie? \t Ɩ́ nyənna sumasɩ na ɩ́ na. Sɩɩ haləɣɩ, pəyele sɩɩ kʋŋ. Sɩɩ nyəkəɣɩ tɔɣɔnaɣa kɛ kpeeŋ taa. Paa na mpʋ mə Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩnɩ ɩ caləɣəna-sɩ. Na mə tá kəlɩ sumasɩ kɛ tɔm napəlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar rig jou op en staan op jou voete, want hiertoe het Ek aan jou verskyn om jou te bestem tot 'n dienaar en getuie van die dinge wat jy gesien het en van die dinge waarin Ek nog aan jou sal verskyn, \t Tɔʋ, kʋlɩ na ń səŋ ɩsɔ. Ma lɩɩ nyá tɔɔ kɛ́ sɩ ń pəsɩ ma təmlɛ tʋ. N ká la ma yʋlʋ na ń kɛɛsɩ lɛlaa kɛ ɩsəna n na-m saŋa wʋlɛ tənɛ tɔ, na ń heeli-wɛɣɛ mpi maa tasa-ŋ hʋ́lʋ́ɣʋ́ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hierdie geslag gaan nie uit behalwe deur gebed en vas nie. \t Ɩlɔɣɔʋ ɩsɩɩ mpʋ, ye pə taɣa Ɩsɔ sələmʋɣʋ na Ɩsɔ sələmʋɣʋ, na nɔhɔkʋtʋ na nɔhɔkʋtʋ, pʋlʋ ɩɩ tɔɣɔnəɣɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want alles wat tevore geskrywe is, is tot ons lering tevore geskrywe, sodat ons deur lydsaamheid en bemoediging van die Skrifte hoop kan hê. \t Tə təna nti paa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ hatuu lɔŋ tɔ, pa ŋmaa-təɣɩ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə́ kuli tá ɩsɛ na tə́ tɔɣɔ suulu na tə́ kantəlɩ, ɩsɩɩ pa kɛɛsʋɣʋ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ, na tə́ nyɩ ɩsəna tɩɩ tɛɛlɩ Ɩsɔ kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy kon daar geen krag doen nie, behalwe dat Hy 'n paar siekes die hande opgelê en hulle gesond gemaak het. \t Ɩ ta pəsɩ na ɩ́ la piti təmlɛ natələɣɩ təna. Ye pə taɣa kʋtɔntʋnaa pəcɔ wei ɩ tɔɔ ɩ təna niŋ na pə́ waa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nadat hulle dan kragtig getuig en die woord van die Here gespreek het, het hulle na Jerusalem teruggegaan en die evangelie aan baie dorpe van die Samaritane verkondig. \t Tillaa mpɛ pa naalɛ pa tɛma nti nti pa nawa tɔɣɔ kɛɛsʋɣʋ na waasʋ lapʋ. Ɩlɛna pá kʋlɩ na pá məlɩ Yosalɛm. Pa məlaɣa mpʋ tɔ, pa heelaɣa Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ Samalii acalɛɛ paɣalɛ taa kɛ́ na pá tɔŋna pote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle van blydskap nog nie kon glo nie en hulle verwonder, sê Hy vir hulle: Het julle hier iets om te eet? \t Laŋhʋlʋmlɛ na piti wei ɩ kpa-wɛ tɔ pə katatəlaɣa tɔɔ pa ta pəsɩ na pá mʋ-tɩ. Tənaɣa ɩ pɔɔsa-wɛ sɩ: Ɩ́ wɛna tɔɣɔnaɣa nakələɣɩ cənɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle in gehoorsaamheid aan die waarheid julle siele deur die Gees tot ongeveinsde broederliefde gereinig het, moet julle mekaar vurig liefhê uit 'n rein hart; \t Na ɩsɩɩ ɩ́ nɩɩna tampana na ɩ́ paasɩ na ɩ́ sɔɔlɩ mə Ɩsɔsɛɛlɛ taa lɛlaa tɔ, ɩ́ taɣana mə təɣɩ. Ɩ́ sɔɔləɣɩ mə təmaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ teu na lotu kʋlʋmtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan wie het Hy gesweer dat hulle in sy rus nie sal ingaan nie, behalwe aan die ongehoorsames? \t Mpaɣa Ɩsɔ ka tuunaa sɩ pa kaa sʋʋ ɩ hɛɛsʋɣʋ tete kɛ paa pəcɔ? Mpa paa kpɛɛsəna-ɩ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het in Jérigo gekom. En toe Hy en sy dissipels en 'n aansienlike skare uit Jérigo uitgaan, sit die blinde man, Bartiméüs, die seun van Timéüs, langs die pad en bedel. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tala Yeliko. Yesu na ɩ ɩfalaa, na yəlaa samaa pa kɔma sɩ pa lɩɩkɩ ɩcatɛ ńtɛ́ tə nɔɣɔ ɩlɛna pá maɣana yʋlʋm nɔɣɔlʋ, Timee pəyalʋ Paatimee, na ɩ́ caɣa mpaaʋ nɔɣɔ tɔɔ na ɩ́ lakɩ pala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ook het ons nie eer van mense, òf van julle òf van ander gesoek nie, al kon ons as apostels van Christus met gesag optree. \t Tə ta pɛɛkɩ yəlaa ɩsantɛ, paa mə maɣamaɣa mə kiŋ yaa nɔɣɔlʋ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het gesien, en kyk, daar was 'n wit perd. En hy wat daarop sit, het 'n boog; en aan hom is 'n kroon gegee, en hy het uitgegaan as 'n oorwinnaar en om te oorwin. \t Ma nyənaɣa mpʋ ɩlɛ ma ná kpaɣanʋhʋlʋmaɣa ntɛ́, na wei ɩ caɣa ka tɔɔ tɔ ɩ tɔka tɔɔʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa ha-ɩ teeli ntenuɣu. Ɩ kɛ́ kəllʋ kɛ́, na ɩ́ tɛɛ sɩ ɩ tasəɣɩ kəlʋɣʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, ons sit stange in die perde se bekke, sodat hulle ons gehoorsaam kan wees, en ons stuur hulle hele liggaam daarmee. \t Tə tʋɣɩ kpaɣanʋkpasɩ kɛ kpaɣanəŋ nɔɔsɩ taa kɛ́ sɩ tə́ pəsɩ na tə́ ŋmakəlɩ-ɩ na ɩ́ nɩɩna-tʋ, paa na ɩ tɔɔʋ mpɩ pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat ons mekaar gegroet het, het ons aan boord gegaan, en hulle het teruggegaan huis toe. \t Tá na-wɛ tə lapa təmaɣa pə lapa wulee, ɩlɛna táá kpa kpɩɩlʋɣʋ na pə́ kaasɩ na mpɛ pá məlɩ kpente."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tweede keer is Josef deur sy broers herken, en die afkoms van Josef het aan Farao bekend geword. \t Pa kɔma na pá məlɩ tɔm naalɛ nyəm, ɩlɛna Yosɛɛfʋ lá na ɩ taalʋnaa nyəmɩ-ɩ. Na pə lapa tɔtɔ na Icipiti wulaʋ sɔsɔ maɣamaɣa náá cɛkəna ɩ piitim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In dieselfde uur het Jesus Hom in die gees verheug en gesê: Ek loof U, Vader, Here van die hemel en die aarde, dat U hierdie dinge verberg het vir wyse en verstandige mense en dit aan kindertjies geopenbaar het. Ja, Vader, want so was dit u welbehae. \t Tənaɣa Feesuɣu Naŋŋtʋ lapa na Yesu laŋlɛ hʋləmɩ sɔsɔm. Ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Ma Caa, ɩsɔtaa na atɛ pə tʋ, ma sɛɛ-ŋ. N ŋmɛsa tɔm tənɛɣɛ ləmaɣasɛɛ nyə́ma na nyəntaa, ɩlɛna ń kuli-təɣɩ piya. Ma Caa, pɔpɔtʋ fɛɩ, ma sɛɛ-ŋ, nyá ɩnɩ nyá luɣu tɩɩ lapəna mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat dink julle? As iemand honderd skape het en een van hulle verdwaal, sal hy nie die nege en negentig laat staan en op die berge die verdwaalde een gaan soek nie? \t Awe wɛna heeŋ nɩɩnʋwa (100) na ɩ taa kʋlʋm le, na ɩ́ kaa yele pɔɣɔlaɣafɛi nɩɩnʋwa ɩnɛɣɛ pulaɣa tɔɔ na ɩ́ tɛɛ na ɩ́ sʋʋ kʋlepu ɩnɛɣɛ pɛɛkʋɣʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sê vir hom: Mooi so, goeie dienskneg; omdat jy in die minste getrou gewees het, moet jy gesag hê oor tien stede. \t Tənaɣa wulaʋ tɔma-ɩ sɩ: Pə wɛ teu, n kɛ́ təmlɛ tʋ kʋpaŋ kɛ́. Timpi ɩsɩɩ n lapa teu kɛ pəcɔ nyəm taa ɩsəntɔ tɔ, n ká tɔɣɔ acalɛɛ naanʋwa tɔɔ kɛ́ kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die soldate het 'n kroon van dorings gevleg en dit op sy hoof gesit, en 'n purper kleed om Hom gewerp \t Ɩlɛna yoolaa lʋʋ sɔwa kɛ ntenuɣu na pá te ɩ nyʋɣʋ, na pá suu-ɩ kpaɩ kʋsɛɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe ek 'n kind was, het ek gepraat soos 'n kind, gedink soos 'n kind, geredeneer soos 'n kind; maar nou dat ek 'n man is, het ek die dinge van 'n kind afgelê. \t Maa kɛ́ pəyaɣa tɔ ma yɔɣɔtaɣa na ma hʋwɛɛ na ma kʋmaɣasəm pəcɛnyəm kɛ́. Ama ma ɩsɛ kɔma na á nyaalɩ tɔ ma lɔ pəcɛnyəm təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want sy enigste dogter van omtrent twaalf jaar het op sterwe gelê. En terwyl Hy gaan, het die skare Hom verdring. \t Pə taɣa pʋlʋ, ɩ ka wɛna pɛɛlɔ na ɩ́ caakɩ səpʋ. Pə́cɔ́ ɩ tike kɛ ɩ ka wɛna, na ɩ pɩɩsɩ wɛ naanʋwa na naalɛ. Yesu kʋlaa sɩ ɩ puki tɔ na samaa nyəkaa kɛ́ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Op elke eerste dag van die week moet elkeen van julle self opsy sit en opspaar namate sy voorspoed is, sodat die insamelinge nie eers plaasvind as ek kom nie. \t Paa mə taa wei ɩ́ ləsəɣɩ liɣitee kɛ cimaasɩ cimaasɩ na pə́ kɛɛsəna ɩsəna mpi ɩ hikaa tɔ na ɩ́ sɩɩkəna a mpaa. Ye ma kɔma má tala, pə́ taa wɛɛ sɩ ɩ́ kɔna mə kʋhaʋ mə kʋhaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En niemand kon Hom 'n woord antwoord nie; ook het geeneen van daardie dag af dit meer gewaag om Hom vrae te stel nie. \t Pa taa nɔɣɔlʋ ta pəsɩ na ɩ́ cɔ. Pə kpaɣaʋ kʋyakʋ ŋkʋ tɔ nɔɣɔlʋ ɩɩ nyɩɩləɣɩ sɩ ɩ pɔɔsəɣɩ-ɩ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het ook twee rowers saam met Hom gekruisig, een aan sy regter-- en een aan sy linkerkant. \t Pa kpɛŋna ɩ́ na ŋmɩɩlaa kɛ naalɛ na pá ká səm tesikasɩ tɔɔ, lɛlʋ kɛ ɩ ntɔɣɔŋ tɔɔ, na lɛlʋ kɛ ɩ mpətəŋ tɔɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want let op julle roeping, broeders: julle is nie baie wyse na die vlees nie, nie baie magtiges, nie baie edeles nie; \t Kʋpam, ma taapalaa, ɩ́ nyənɩ na ɩ́ ná sɩ Ɩsɔ yaaʋ-mɛ na ɩ́ la kpekəle tɔ, antulinya taa cənɛ mpa pa yaa ləmaɣasɛɛ nyə́ma tɔ pa fɛɩ paɣalɛ kɛ mə hɛkʋ, na toŋtʋnaa fɛɩ paɣalɛ, na awulumpiya fɛɩ paɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom gesmeek dat Hy hulle nie sou beveel om in die onderwêreld af te vaar nie. \t Na alɔɣaa mpɛ pa wiikaɣana Yesu sɩ ɩ́ taa tɔ-wɛ sɩ pá məlɩ pa hɔɔʋ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Joses, die seun van Eliëser, die seun van Jorim, die seun van Mattat, die seun van Levi, \t na Ɛɛlɩ kɛ́ Yosuwee pəyaɣa, na Yosuwee kɛ́ Ɩliyesɛɛ pəyaɣa, na Ɩliyesɛɛ kɛ́ Yolim pəyaɣa, na Yolim kɛ́ Matatɩ pəyaɣa, na Matatɩ kɛ́ Lefii pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle maak toe bymekaar en het twaalf mandjies gevul met brokstukke van die vyf garsbrode wat oorgeskiet het by die wat geëet het. \t Ɩlɛna ɩ ɩfalaa tɔɔsɩ hɔɣɔləŋ ɩnɩ, na pə́ su tɔkəŋ naanʋwa na naalɛ. Potopotonaa kakpasɩ ɩnɩ ɩ kpisina ḿpʋ́ɣʋ́ waatʋ wei pa tɛma tɔɣɔʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hom: Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, van nou af sal julle die hemel geopend sien en die engele van God opklim en neerdaal op die Seun van die mens. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Tamapana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ. Ɩ́ ká tɛ na ɩ́ ná ɩsɔtɔnʋɣʋ tʋlaa na Ɩsɔ ɩsɔtaa tillaa təŋəɣɩ Yʋlʋ Pəyaɣa má na pá kpaa na pá tiiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die duiwel vir Hom: As U die Seun van God is, sê vir hierdie klip dat dit brood moet word. \t Tənaɣa Ɩlɔɣɔʋ tɔma-ɩ sɩ: Ye n kɛ́ Ɩsɔ Pəyaɣa, yɔɣɔtɩ na pəlɛ tənɛ tə pəsɩ tɔɣɔnaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dié van binnekant sal antwoord en sê: Moenie my lastig val nie; die deur is al gesluit, en my kinders is saam met my al in die bed; ek kan nie opstaan om vir jou te gee nie. \t Ɩlɛna ɩ tɔɣɔntəlɛ náá cɔ-ɩ hatoo pə taa sɩ: Taa caalɩ-m mpʋ. Má na ma piya tə tɛma sʋʋʋ na tə́ təkɩ na tə́ kaləsɩ. Maa pəsəɣɩ má tasa kʋlʋɣʋ kɛ nyá tɔɣɔnaɣa cɛlʋɣʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat? Word dit by u as ongelooflik beskou dat God die dode opwek? \t Yuta nyə́ma mɛ, pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ hʋʋkɩ sɩ Ɩsɔ kaa pəsɩ na ɩ́ feesi sətaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want alles wat in die wêreld is--die begeerlikheid van die vlees en die begeerlikheid van die oë en die grootsheid van die lewe--is nie uit die Vader nie, maar is uit die wêreld. \t Pə təna mpi pə kɛ́ antulinya nyəm tɔɣɔlɔ, yʋlʋ tɔnʋɣʋ kʋnyɩɩləŋ ɩsaɣaŋ, na yʋlʋ naakʋɣʋ pʋlʋ na pə ɩsəsɛɛmlɛ kpa-ɩ tɔ, pə taɣa Tacaa kiŋ kɛ pə lɩɩnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het ook 'n paar vissies gehad; en nadat Hy gedank het, sê Hy dat hulle dit ook moet voorsit. \t Paa wɛna tiina səkpena kɛ pəcɔ tɔtɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ kɛ pə tɔɔ, ɩlɛna ɩ́ tɔ ɩ ɩfalaa sɩ pá tala-wɛɣɛ-yɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as daar iets geopenbaar is aan 'n ander wat daar sit, laat die eerste swyg. \t Ama ye yʋlʋ nɔɣɔlʋ wɛ samaa taa təna na Ɩsɔ hʋla-ɩ tɔm kʋŋmɛsətʋ natəlɩ, wei ɩ ka yɔɣɔtaɣa tɔ ɩ́lɛ́ ɩ́ su na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want die wysheid van hierdie wêreld is dwaasheid by God; want daar is geskrywe: Hy wat die wyse mense in hulle listigheid vang; \t Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ ná nyənəɣɩ antulinya ɩnɛ ɩ taa ləmaɣasɛɛ kɛ kʋmɛlɛntʋ kɛ́. Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ mpʋ sɩ: Ləmaɣasɛɛ nyə́ma ləmaɣasɛɛ kɛ Ɩsɔ nyəkəna-wɛɣɛ katɔsɩ na ɩ́ kpaa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waar hulle wurm nie sterf en die vuur nie uitgeblus word nie. \t Təna sonsompee nna a tɔkɩ yəlaa nantʋ tɔ aa səkɩ. Pəyele kɔkɔ ɩɩ teŋ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus, 'n dienskneg van Jesus Christus, 'n geroepe apostel, afgesonder tot die evangelie van God-- \t Maɣa Pɔɔlɩ, Yesu Kilisiti yom. Maɣa Ɩsɔ kpa tillu na ɩ́ ləsɩ-m na ma mpaa kɛ Laapaalɩ Kʋpaŋ kpaalʋɣʋ tɔɔ. Má ŋmaana-mɛɣɛ takəlaɣa kanɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In sy vernedering is sy oordeel weggeneem, en wie sal sy geslag beskrywe? Want sy lewe word van die aarde weggeneem. \t Pa tʋ-ɩ taaləm na pá kʋ ɩ tɔm kɛ pətɔɔtəlɛ kɛ yem. Awe ká pəsɩ na ɩ́ kɛɛsɩ ɩ piitim tɔm? Pa tama ɩ weesuɣu tomle kɛ atɛ cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee julle wat vol is, want julle sal honger ly. Wee julle wat nou lag, want julle sal treur en ween. \t Haɣalaa mɛ mə tɔm ná wɛ waɩyo kɛ́ mpʋ ɩnəɣɩ. Ɩ́ ká ná nyɔɣɔsɩ kɛ teu tɔ se. Mpa mɛ mə woŋiɣi kaɣana tɔ, mə tɔm wɛ waɩyo kɛ́ ḿpʋ́ɣʋ́. Ɩ́ tɛŋ ɩ́ caɣa ləyaɣa na ɩsəlʋm pə taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom skryf ek dit in my afwesigheid om nie, as ek teenwoordig is, strengheid te gebruik nie, volgens die gesag wat die Here my gegee het om op te bou en nie om af te breek nie. \t Mpi pə tɔɔ ma wɛ-mɛ na pooluŋ na ma ŋmaa-mɛɣɛ takəlaɣa tɔɣɔlɛ sɩ waatʋ wei maa kɔɔ mə kiŋ tɔ ma taa lana-mɛ na toŋ kɛ toma nna Tacaa ha-m tɔ. Pə ha-m toma anəɣɩ sɩ pə́ la na ɩ́ polo lɔlɔ, pə ta ha-m-yɛ sɩ pə wakəlɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat, alhoewel dit 'n skyn van wysheid het, in eiesinnige godsdiens en nederigheid en in gestrengheid teen die liggaam, geen waarde het nie, maar strek tot versadiging van die vlees. \t Kiiŋ ɩnɛ ɩ nəɣəsəna ləmaɣasɛɛ kʋpana kɛ́, mpi tɔ, ɩ yelaa na yʋlʋ cɛsəɣəna Ɩsɔ sɛɛʋ, na ɩ yelaa na yʋlʋ pasəɣɩ ɩ tɩ, na ɩ caala yʋlʋ sɩ ɩ́ tʋ ɩ tɔnʋɣʋ kɛ wahala. Ama pəsʋɣʋ kɛ kiiŋ ɩnɛ ɩ fɛɩna sɩ ɩ́ kpa yʋlʋ tɔnʋɣʋ kɛ kʋ kʋnyɩɩləŋ təlatɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die derde dag was daar 'n bruilof te Kana in Galiléa, en die moeder van Jesus was daar. \t Kʋyakʋ tooso nyəŋkʋ wule pa kpa pɛɛlɔ kɛ Kalilee Kana taa, na Yesu too polo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê hy: Dit sal ek doen: ek sal my skure afbreek en groter bou, en ek sal daar al my opbrengste en my goed insamel. \t Ɩ taa ɩ taa ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Ma nyəmá ɩsəna maa la tɔɣɔlɛ. Ma yɔkəɣɩ ma kpeeŋ ɩnɛɣɛ na má sɩɩ sɔsɔɔŋ. Ɩlɛna má suu kʋtɔɣɔʋ na ma kʋpam lɛmpənaa tənaɣa ɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ook het ons nie brood by iemand kosteloos geëet nie; maar ons het met arbeid en inspanning nag en dag gewerk om nie iemand van julle tot las te wees nie. \t Tə ta caɣa sɩ nɔɣɔlʋ ɩ́ calɩ-tʋɣʋ faalaa. Ama tə lapa təma kɛ́ na tə́ konti haŋaɣa. Tə lapa təma na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ kɛ teu sɩ tə́ taa sʋkɩ mə taa nɔɣɔlʋɣʋ səɣəla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal was verslae oor die majesteit van God. En toe almal verwonderd was oor alles wat Jesus gedoen het, sê Hy vir sy dissipels: \t Ɩlɛna Ɩsɔ toma sɔsɔɔna anɛ a tɔm kpa pa tənaɣa sɔɣɔntʋ. Pa təna pa tɔŋna ɩ kʋlapʋtʋ tənaɣa sam, ɩlɛna Yesu heeli ɩ ɩfalaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die seun sê vir hom: Vader, ek het gesondig teen die hemel en voor u en ek is nie meer werd om u seun genoem te word nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ pəyalʋ ɩnɩ ɩ tɔma-ɩ sɩ: Paapa, ma pəntəna Ɩsɔ, na ma pəntəna nyá tɔtɔ. Ma ta nəɣəsəna ń yaa-m nyá pəyaɣa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons het by Sirakúse gekom en daar drie dae gebly. \t Tə tala Silakusi, ɩlɛna tə caɣa tənaɣa wɛɛ tooso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná hierdie dae het ons vir die reis klaargemaak en na Jerusalem opgegaan. \t Tə lapa wɛɛ naalɛɣɛ təna, ɩlɛna tə́ la sɔɔlʋ sɩ tə puki Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En verder sê Ek vir julle, dit is makliker vir 'n kameel om deur die oog van 'n naald te gaan as vir 'n ryk man om in die koninkryk van God in te gaan. \t Ma tasəɣɩ-mɛɣɛ heeluɣu sɩ: Ɩsəna mpi pə wɛ yooyoo kɛ́ katɛ sɩ ɩ́ sʋʋna pənyalaɣa pʋ́ʋ́ɣʋ́ na ɩ́ lɩɩ tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ pə wɛ liɣitee tʋ kɛ katɛ sɩ ɩ́ sʋʋ Ɩsɔ Kawulaɣa taa, halɩ pə tɩɩ tɛɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die man aan wie hierdie teken van genesing plaasgevind het, was meer as veertig jaar oud. \t Apalʋ wei ɩnɩ piti təmlɛ lapa na ɩ́ hiki alaafəya kɛ mpʋ tɔ, ɩ lʋlʋɣʋ pɩɩsɩ ka kəla nɩɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê Jesus vir hom: Ek sal kom en hom gesond maak. \t Yesu cɔ-ɩ sɩ: Maa polo na má waasɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie van hulle het gesê: Hy is van die duiwel besete en is kranksinnig; wat luister julle na Hom? \t Pa taa paɣalɛ ná tɔŋaɣa sɩ: Ɩ hii alɔɣaa, pə́cɔ́ ɩ sʋʋ kpaŋʋɣʋ. Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ nɩɩkɩ ɩ tɔm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die stad het vierkantig gelê, en sy lengte was net so groot as sy breedte. En hy het die stad met die meetroede gemeet op duisend vyf honderd myl; sy lengte en breedte en hoogte was gelyk. \t Kɔŋkɔməŋ liɣiti kɛ́ ɩcatɛ wɛna, na tə waŋ tɔɔ na tə taɣaləŋ tɔɔ wɛ teitei. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu maɣasa ɩcatɛ na ɩ camlʋɣʋ ŋkʋ, na ɩcatɛ kɔŋkɔŋ taɣaləŋ wɛ kilomɛɛtələnaa iyisi naalɛ na ŋmʋnʋɣʋ (2200), na tə waŋ tɔɔ na tə kʋŋkʋlʋməŋ tɔɔ tɔtɔɣɔ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En niemand neem die waardigheid vir homself nie, maar hy wat deur God geroep word, net soos Aäron. \t Pə fɛɩ sɩ nɔɣɔlʋ ká tʋ ɩ təɣɩ teeli na ɩ́ sʋsɩ ɩ təɣɩ kɔtʋlʋ sɔsɔɔntʋ taa. Ɩsɔ kpaana kɔtʋlʋ sɔsɔ, na mpʋ ɩnɩ pə maɣamaɣa kɛ pə lapa Alɔŋ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as medewerkers vermaan ons julle ook dat julle die genade van God nie tevergeefs mag ontvang nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ tá mpa na Ɩsɔ tə lakɩ təmlɛ tɔ, tə wiina-mɛ sɩ ɩ́ taa yele na Ɩsɔ hʋla-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ nna tɔ á pəsɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Simon antwoord en sê: Ek veronderstel dié een aan wie hy die meeste geskenk het. En Hy antwoord hom: Jy het reg geoordeel. \t Tənaɣa Simɔŋ cɔwa sɩ: Ma hʋʋ sɩ, wei ɩ nyəntɛ kəla tɔɔʋ tɔ. Yesu sɩ: Ama n hʋʋ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of weet julle nie dat ons almal wat in Christus Jesus gedoop is, in sy dood gedoop is nie? \t Ɩ́ tá nyɩ sɩ tá təna mpa pa sɔ Ɩsɔ lʋm sɩ tá na Yesu Kilisiti tə kpɛntaa tɔ, ɩ təsətɛ kɛ pa kpɛnta-tʋ na pá sɔ-tʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy dissipels sê vir Hom: Kyk, nou spreek U ronduit en gebruik geen gelykenis nie. \t Tənaɣa Yesu ɩfalaa tɔma-ɩ sɩ: Aŋha, pənɛntɛ n yela atuwa tɔm, na ń tʋləsɩ-tʋɣʋ kpakpaa təfoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en waar hy ook mag ingaan, moet julle vir die eienaar van die huis sê: Die Meester laat weet: Waar is die kamer waar Ek met my dissipels die pasga kan eet? \t Pʋntʋ ɩnɩ ɩ́ sʋʋ timpi, ɩlɛ mɩɩ pɔɔsɩ təyaɣa tʋ sɩ: Tacaa sɩ kutuluɣu ŋku kʋ taa ɩ́ na ɩ ɩfalaa paa caɣa na pá tɔɣɔ Tɛɛʋ acima kʋtɔɣɔʋ tɔ kʋ wɛ le?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord: Voorwaar, voorwaar Ek sê vir jou, as iemand nie gebore word uit water en Gees nie, kan hy in die koninkryk van God nie ingaan nie. \t Yesu cɔ-ɩ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-ŋ yoo, maa cɛsəɣɩ, ye pə ta lʋlɩ-ŋ na lʋm na Feesuɣu, n kaa sʋʋ Ɩsɔ Kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En gedurende baie dae het Hy verskyn aan die wat saam met Hom opgegaan het van Galiléa na Jerusalem, en hulle is sy getuies by die volk. \t Kʋyɛɛŋ paɣalɛ taa ɩ lɩɩkaɣa ɩ́ na mpa pa lɩɩna Kalilee na pá polo Yosalɛm tɔ pa tɔɔ. Na pənɛntɛ mpɛ ɩnɩ pa heeliɣina Ɩsɛɣɛlɩ piitim kɛ tɔm nti pa nawa tɔ tə tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Filippus antwoord Hom: Brood vir twee honderd pennings sal nie genoeg wees vir hulle, sodat elkeen van hulle 'n stukkie kan kry nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Filipʋ cɔwa Yesu sɩ: Paa liɣitee nyəɣətʋ ŋmʋnʋɣʋ (200) maɣamaɣa kɛ tə yapa kʋtɔɣɔʋ, kɩɩ haŋna yəlaa panɛ pa tiili?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons dan uitgaan na Hom toe buitekant die laer en sy smaad dra. \t Mpʋ tɔ, tə́ polo ɩ kiŋ kɛ təsikile waalɩ na pá kisi-tʋ ɩsɩɩ pa kisuɣu ɩnɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons wat van nature Jode en nie sondaars uit die heidene is nie, \t Tá maɣamaɣa tə kɛ́ Yuta nyə́ma kɛ́ təsiɣisiɣi, tə ta kɛ asaɣaa ɩsɩɩ piitim lɛmpɩ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe hulle aanhou om teëstand te bied en godslasterlike dinge te spreek, het hy sy klere uitgeskud en vir hulle gesê: Julle bloed is op julle hoof. Ek is rein. Van nou af sal ek na die heidene gaan. \t Ama Yuta nyə́ma kpɛɛsəna-ɩ na pá tʋʋ-ɩ. Ɩlɛna Pɔɔlɩ kpiisi ɩ wontu na ɩ́ tɔ sɩ: Mə lepu kɛ mə nyɔɔŋ tɔm, pə ta kɛ ma tɔm tɔtɔ. Maa məŋna mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar vir Tirus en Sidon sal dit in die oordeel verdraagliker wees as vir julle. \t Pə tɔɔ kɛ́ paa hʋlɩ suulu kɛ Tiii na Sitɔŋ pə nyə́ma kɛ hʋʋlɛ kʋyakʋ wule na pə kəlɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe die goewerneur dan sien wat daar gebeur het, was hy verslae oor die leer van die Here en het geglo. \t Kʋfənɛɛ ná pə təna mpi pə lapa mpʋ tɔ, ɩlɛna ɩ́ mʋ Ɩsɔ Tɔm. Pə taɣa pʋlʋ, Tacaa tɔm nti pa sɛɣɛsa-ɩ tɔ tə lapa-ɩ sɔɣɔntʋ kɛ teu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat Ek in my toorn gesweer het: Hulle sal in my rus nie ingaan nie. \t Pááná kpa-m mpʋ ɩlɛna má tuu sɩ: Pa kaa sʋʋ ma hɛɛsʋɣʋ tete kɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want aangesien in die wysheid van God die wêreld deur die wysheid God nie geken het nie, het dit God behaag om deur die dwaasheid van die prediking die wat glo, te red; \t Pə taɣa pʋlʋ, antulinya taa yəlaa na pa ləmaɣasɛɛ pa kpisa Ɩsɔ kɛ́ nyəm kɛ timpi Ɩsɔ ná lapəna ɩ ləmaɣasɛɛ sɩ pá nyəna-ɩ tɔ. Pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ hʋʋ teu sɩ, ɩ ká ya mpa pa tɛŋna-ɩ pa taa tɔ, na Laapaalɩ Kʋpaŋ wei tə kpaaləɣɩ tɔ. Laapaalɩ kʋpaŋ ɩnəɣɩ wei ɩ ta na tɔ ɩ yaa sɩ kʋmɛlətɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet Amplias, my geliefde in die Here. \t Ɩ́ sɛɛ-m Ampəliyatusi, ma na wei tə kpɛnta teu kɛ Tacaa təŋʋɣʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want aangesien die dood deur 'n mens is, is die opstanding van die dode ook deur 'n mens. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, yʋlʋ lɛlʋ kɔnna səm, na lɛlʋ náá kɔna tɔtɔɣɔ sətaa feesuɣu tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het by al die stede en dorpe rondgegaan en in hulle sinagoges geleer en die evangelie van die koninkryk verkondig en elke siekte en elke kwaal onder die volk genees. \t Yesu cɔɔkaɣa acalɛɛ na acalisi təna na ɩ́ sɛɣɛsəɣɩ Yuta nyə́ma təkotilenaa taa. Na ɩ́ lakɩ waasʋ kɛ Ɩsɔ Kawulaɣa Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔm. Ɩ waakaɣa kʋtɔməŋ təna na acamaa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek sê dít: die wet wat vier honderd en dertig jaar later gekom het, maak die verbond wat deur God in Christus vantevore bekragtig is, nie kragteloos om die belofte tot niet te maak nie. \t Nti ma caa ma hʋ́lɩ́ tɔɣɔlɛ sɩ: Ɩsɔ ka taɣana nti ɩ caa ɩ́ na ɩ yəlaa pá la tɔ, haləna ɩ́ tɔ sɩ ɩ ká tɔkɩ ɩ nɔɣɔ sɩɩʋ. Pə kɔma na pɩɩsɩ la nasəlɛ na hiu na naanʋwa (430) kɛ́, ɩlɛna kʋsəsɩɩtʋ tɔm lɩɩ. Kʋsəsɩɩtʋ tɔm lɩɩʋ mpʋ tɔ, pə fɛɩ sɩ təlɛ tə́ kʋ nti Ɩsɔ tɛma taɣanʋɣʋ tɔ, na mpi mpi ɩ tɔma sɩ ɩ ká la yəlaa tɔ təlɛ tə saalɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat so iemand bedink dat soos ons met die woord deur briewe in ons afwesigheid is, ons dit ook met die daad in ons aanwesigheid is. \t Ye wei ɩ yɔɣɔtəɣɩ mpʋ pʋntʋ ɩ́ nyɩ teu sɩ nti tə ŋmaa tá takəlasɩ taa kɛ́ waatʋ wei tə fɛɩ mə kiŋ na nti tɩɩ la waatʋ wei tɩɩ wɛɛ mə kiŋ tɔ, pə kaa wɛɛ ŋkaŋka se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle noem My Meester en Here, en julle is reg, want Ek is dit. \t Pə taɣa pʋlʋ, ɩ́ yaakʋɣʋ-m mə Caa mə Caa na mə Sɔsɔ tɔ, ɩ́ wɛna tampana. Ma kɛ́ mə Caa na mə Sɔsɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons maak julle bekend, broeders, die genade van God wat aan die gemeentes van Macedónië geskenk is, \t Tɔʋ, pənɛntɛ tá taapalaa tə caakɩ kɛ́ sɩ ɩ́ nyɩ ɩsəna Ɩsɔ pɛɛlɛɛ tɔm lapa Masetoni Yesu sɛɛlaa kpeka taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy berispe hulle en sê: Kyk, daar kom dae, spreek die Here, dat Ek met die huis van Israel en die huis van Juda 'n nuwe verbond tot stand sal bring, \t Ama Ɩsɔ yəlaa lapa taalɩ na Ɩsɔ kaləɣəna-wɛ sɩ: Pə́ kɔma na pə́ kɔɔ maa yele na má na Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma tə́ tasa nɔɔsɩ kʋfasɩ pɛɛlʋɣʋ, na pə́ kpɛnna Yuta kpekəle nyə́ma tɔtɔ. Tacaa má ma yɔɣɔtəna mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus, 'n apostel van Jesus Christus deur die wil van God, aan die heiliges wat in Éfese is, en die gelowiges in Christus Jesus: \t Maɣa Pɔɔlɩ, Ɩsɔ luɣu lapəna na má lá Yesu Kilisiti tillu, má ŋmaakəna takəlaɣa kanɛɣɛ Ɩsɔ yəlaa mpa pa wɛ Ɩfeesu na pá na Yesu Kilisiti pa kpɛntaa na pá nɩɩkəna-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En alles wat myne is, is uwe; en wat uwe is, is myne; en Ek is in hulle verheerlik. \t Pə taɣa pʋlʋ, pə təna mpi ma tɩ tɔ, nyá tənna, na pə təna mpi n tɩ tɔ má tənna. Ma nyʋɣʋ ká kʋləna pa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle is die liggaam van Christus en lede afsonderlik. \t Mə təna ɩ́ kɛ́ Kilisiti tɔnʋɣʋ kɛ́, na paa mə taa wei ɩ kɛ́ Kilisiti tɔnʋɣʋ kʋnɛ kʋ tɔɔ pʋlʋpʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Werp al julle bekommernis op Hom, want Hy sorg vir julle. \t Ɩ́ pɛtɩ mə nəɣəsɛɛ tənaɣa Ɩsɔ, pə taɣa pʋlʋ, ɩ paasəɣəna-mɛ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Mattatías, die seun van Amos, die seun van Nahum, die seun van Esli, die seun van Nággai, \t na Yosɛɛfʋ kɛ́ Matatiyasɩ pəyaɣa, na Matatiyasɩ kɛ́ Amɔɔsɩ pəyaɣa, na Amɔɔsɩ kɛ́ Nahum pəyaɣa, na Nahum kɛ́ Ɩsali pəyaɣa, na Ɩsali kɛ́ Nakayi pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hierdie salf kon duur verkoop en die geld aan die armes gegee geword het. \t Ye paa pɛɛta-ɩ pə taa la liɣitee kɛ sɔsɔm na pá ha kʋnyɔntʋnaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen wat bid, ontvang; en hy wat soek, vind; en vir hom wat klop, sal oopgemaak word. \t Sələməlʋ kɛ pa haakɩ, na pɛɛkəlʋ hikiɣina, na matʋ kɛ pa tʋ́lə́ɣɩ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Natánael sê vir Hom: Waarvandaan ken U my? Jesus antwoord en sê vir hom: Voordat Filippus jou geroep het toe jy onder die vyeboom was, het Ek jou gesien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Natanayɛɛ pɔɔsa-ɩ sɩ: Leɣe n nyəmna-m? Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-ɩ sɩ: Ma na-ŋ fiki tʋɣʋ tɛɛ na pə́cɔ́ Filipʋ yaa-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie van die Jode het al by Martha en Maria gekom om hulle oor hul broer te troos. \t Pə tɔɔ kɛ́ Yuta nyə́ma paɣalɛ polaa sɩ pa səŋna Maləta na Malɩ kɛ pa neu ləyaɣa caɣaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Drie maal is ek met stokke geslaan, een maal is ek gestenig, drie maal het ek skipbreuk gely, 'n nag en 'n dag het ek op die diepwater deurgebring-- \t Lom nyə́ma ná mapa-m tɔm tooso, pa yaɣa-m pɛɛ kɛ tɔm kʋlʋm sɩ pa kʋɣʋ-m. Tɔm tooso kɛ́ lʋm lipa kpɩɩləŋ wei ɩ taa ma wɛɛ tɔ, ma caɣa ilim kʋlʋməm na ahoo kʋlʋmɛɛ kɛ teŋku taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat dit met jou goed mag gaan en jy lank mag lewe op die aarde. \t N ká nɩɩ leleŋ na nyá weesuɣu ká taɣalɩ atɛ cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle dit hoor, het hulle, deur hul gewete bestraf, een vir een weggegaan, van die oudste af tot die laaste toe; en Jesus het alleen agtergebly, en die vrou wat daar tussen hulle in gestaan het. \t Waatʋ wei pa nɩɩ tɔm tənɛ ɩlɛna, pá sʋʋ lɔɔlʋɣʋ kɛ kʋlʋm kʋlʋm. Pə kpaɣaʋ sɔsaa na pə́ polo piya tɔ. Halɩ pə́ kɔɔ pə́ yele Yesu tike na alʋ ɩnɩ, na ɩ́ səŋa tənaɣa tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer hy sy eie skape uitgebring het, loop hy voor hulle uit; en die skape volg hom, omdat hulle sy stem ken. \t Waatʋ wei ɩ tɛŋ ɩ heeŋ ɩnɩ ɩ tənaɣa lɩɩnaʋ tɔ, ɩlɛna ɩ́ tɛɛ-ɩ nɔɣɔ na heeŋ naa tʋ ɩ waalɩ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ nyəmá ɩ nɔɣɔ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En verbasing het almal aangegryp, en hulle het God verheerlik en is met vrees vervul en het gesê: Ons het vandag ongelooflike dinge gesien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa pa tənaɣa piti kɛ́ sɔsɔm na pá saŋ Ɩsɔ. Halɩ pə́ la-wɛɣɛ sɔɣɔntʋ na pá caŋ pá yɔɣɔtɩ sɩ: Ama pʋwɛ, saŋa kɛ tá na kɔkɔlɔ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wie van julle wat 'n toring wil bou, gaan nie eers sit en die koste bereken, of hy die middele het om dit uit te voer nie? -- \t Ye mə taa nɔɣɔlʋ caa kutuluɣu sɔsɔɔŋkʋ ŋmaʋ, ɩ cakɩ kɛ́ na ɩ́ maɣasɩ pə təna pə liɣitee nyʋɣʋ, sɩ ɩ naa sɩ ɩ liɣitee ká tala-ɩ yaa a kaa tala-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Saaier het uitgegaan om sy saad te saai; en toe hy saai, val 'n deel langs die pad en is vertrap, en die voëls van die hemel het dit opgeëet. \t Tuulu poləna tuutu. Ɩ tuukaɣa ɩ mətutuuna, ɩlɛna lɛnna hoti mpaaʋ nɔɣɔ nɔɣɔ. Na pá fɛləɣɩ-yɛɣɛ nɔɔhɛɛ, na sumasɩ tii na sɩ tɔɔsɩ-yɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle, broeders, het navolgers geword van die gemeentes van God wat in Christus Jesus is in Judéa, omdat julle ook dieselfde dinge gely het van julle eie stamgenote net soos hulle van die Jode, \t Tá taapalaa-mɛ, mpi pə lapa Kilisiti nyə́ma hɛkʋ kɛ Ɩsɔ sɛɛlaa kpeka wena a wɛ Yuta tɔ a taa tɔ, pə akpele lapəna ntɛɣɛ mə kiŋ tɔtɔ. Naasʋɣʋ mpi Yuta nyə́ma naasa pɛlɛɣɛ təna tɔ pə taka kɛ́ mə ɩcatɛ nyə́ma ná naasa-mɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "deur wie ons genade en die apostelskap ontvang het om geloofsgehoorsaamheid te verkry onder al die heidene ter wille van sy Naam, \t Kilisiti ɩnɩ ɩ tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ hʋla-m pɛɛlɛɛ na má la tillu sɔsɔ kɛ kʋlʋm ɩnɩ ɩ tɔɔ, sɩ má la na kateŋasɩ təna yəlaa mʋ ɩ tɔm na pá nɩɩna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat dit vir hom duidelik geword het, kom hy by die huis van Maria, die moeder van Johannes wat ook Markus genoem word, waar baie in die gebed bymekaar was. \t Piyɛɛ cɛkəna ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsəna taa ɩ wɛɛ tɔ, ɩlɛna ɩ́ mələna Yohaanɩ wei pa cuɣusaa sɩ Maləkɩ tɔ ɩ too Malɩ təyaɣa tɔɔ. Yəlaa paɣalɛ ka kota təna na pá sələməɣɩ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy broers en sy moeder het toe gekom, en terwyl hulle buite staan, stuur hulle na Hom om Hom te roep. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu too na ɩ newaa apalaa nyə́ma pa kɔma na pá səŋ awalɩ na pá tili sɩ pá yaa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Wees gegroet, Koning van die Jode! En hulle het Hom in die aangesig geslaan. \t Ɩlɛna pá sʋʋ ɩ tɛɛ na pá sɛɛkɩ-ɩ sɩ: Yuta nyə́ma wulaʋ, fɔɔ. Na pá makɩ-ɩ kataasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle besig was om met die volk te spreek, het die priesters en die hoofman van die tempel en die Sadduseërs op hulle afgekom, \t Piyɛɛ na Yohaanɩ pa tɔŋna samaa kɛ yɔɣɔtənaʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna kɔtəlaa na Ɩsɔ təsɛɛlɛ taŋlaa nyʋɣʋ tʋ na Satusee nyə́ma pa tala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie tweede teken weer het Jesus gedoen toe Hy uit Judéa in Galiléa gekom het. \t Yesu piti təma kpɛnta naalɛɣɛlɛ ɩ lɩɩʋ Yuta na ɩ́ kɔɔ Kalilee tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en julle sien en hoor dat nie alleen in Éfese nie, maar byna in die hele Asië, hierdie Paulus 'n aansienlike skare oorgehaal en afvallig gemaak het deur te sê dat dit geen gode is wat met hande gemaak word nie. \t Na mə maɣamaɣa ɩ́ nawa na ɩ́ nɩɩwa Pɔɔlɩ ɩnɩ ɩ kʋlapʋtʋ. Ɩ cɔɔkɩ na ɩ́ tɔŋ sɩ: Mpi yəlaa niŋ lakɩ na pá nyənəɣɩ sɩ pa weesiŋ tɔ, pə kɛ́ yem kɛ́. Na yəlaa paɣalɛ mʋna ɩ tɔm ntɩ. Pə taɣa Ɩfeesu taa cənɛ tike, pə wɛ ɩsɩɩ Asii tɛtʋ tənaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus te Betlehem in Judéa gebore is, in die dae van koning Herodes, het daar wyse manne uit die Ooste in Jerusalem aangekom \t Pa lʋla Yesu kɛ́ Yuta Pɛtəlɛhɛm taa kɛ́ wulaʋ sɔsɔ Helɔtɩ pɔɔlɛ taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtʋlʋŋasɩ tɔm nyəntaa napəlɩ pa lɩɩna ilim təlɩɩlɛ na pá tala Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir hulle: Bring van die visse wat julle nou gevang het. \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Tiina nna ɩ́ kpawa nɔɔnɔɔ tɔ, ɩ́ ləsɩ a taa naalɩ na ɩ́ kɔna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle, laat jul nie Rabbi noem nie, want een is julle leermeester: Christus, en julle is almal broeders. \t Ama mɛ, ɩ́ taa yele na pá yaa-mɛ sɩ ta caa ta caa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mə təna ɩ́ wɛ teitei kɛ́, na mə Sɔsɔ ntɛ́ kʋlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus opgaan na Jerusalem, het Hy die twaalf dissipels op die pad alleen geneem en vir hulle gesê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pukaɣa Yosalɛm, ɩlɛna ɩ́ yaa ɩ ɩfalaa kɛ kpeeŋa kɛ waatʋ wei pa wɛ mpaaʋ taa tɔ na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ek is nie meer werd om u seun genoem te word nie; maak my soos een van u huurlinge. \t Pənɛntɛ ma ta nəɣəsəna sɩ ń yaa-m nyá pəyalʋ. Ama nyənəɣɩ-m teitei ɩsɩɩ n nyənʋɣʋ nyá təmlɛ nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die sterre van die hemel sal val, en die kragte wat in die hemele is, sal geskud word. \t Ɩsɔtʋlʋŋasɩ ká lɩɩna ɩsɔtaa na sɩ hoti, pɩɩ ciɣiti ɩsɔtaa kɔkɔlɔnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sonder om te verswak in die geloof het hy, al was hy omtrent honderd jaar oud, nie gelet op sy eie liggaam wat alreeds verstorwe was, en op die verstorwe toestand van die moederskoot van Sara nie. \t Paa na ɩ pɩɩsɩ ka wʋsəna ɩsɩɩ nɩɩnʋwa (100) na ɩ́ kpatəla təkuŋkuŋku, na Saala ná taa fɛɩ lʋlʋɣʋ tɔm taa tɔ, ɩ ta nyənna təna. Ama ɩ tisa ɩ yuŋ kɛ Ɩsɔ tɔɔ kɛ́ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek neem die getuienis van 'n mens nie aan nie; maar Ek sê dit, dat julle gered kan word. \t Ye ma, pə taɣa ɩsɩɩ ma nyɩɩlaa sɩ yʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ́ hʋ́lɩ́ ma tampana. Ama sɩ pə səna-mɛ na pə ya mə nyʋɣʋ tɔɔ kɛ́ ma yɔɣɔtəɣɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons nie word soekers van ydele eer wat mekaar uittart en mekaar beny nie. \t Tə́ taa hɔŋ tá tɩ na tə́ kpaasəɣɩ, tə́ taa kʋsəɣɩ tá təma pááná na tə́ lakɩ təmaɣa ɩsɛsɛɛmɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek bekommer my glad nie en ek ag ook my lewe vir myself nie dierbaar nie, sodat ek met blydskap my loopbaan kan volbring en die bediening wat ek van die Here Jesus ontvang het, om kragtig te getuig vir die evangelie van die genade van God. \t Paa na mpʋ maa nyənəɣɩ ma weesuɣu sɩ kʋ kɛ-m pʋlʋ. Təmlɛ nte Tacaa Yesu tʋ-m sɩ má hʋ́lɩ́ Ɩsɔ pɛɛlɛɛ Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔ, má nyəntɩ na má tɛ-tɛ te, má taa tuli tapəŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het hulle die Rooi See deurgegaan soos oor droë grond, terwyl die Egiptenaars, toe hulle dit probeer, verdrink het. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ mpɩ pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma tɛsa səsəncaasɩ teŋku kɛ puɣulaɣa ɩsɩɩ kacaŋa tɔɔ. Icipiti nyə́ma ná kɛɛna-wɛ ɩlɛna lʋm tɔɣɔ pɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl julle God die Vader altyd vir alles dank in die Naam van onse Here Jesus Christus, \t Ɩ́ sɛɛkɩ Tacaa Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ kɛ paa waatʋ wei kɛ́ paa mpi pə tɔɔ kɛ́ Tacaa Yesu Kilisiti tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die vrug van die Gees bestaan in alle goedheid en geregtigheid en waarheid. \t Pə taɣa pʋlʋ timpi pə nyaalaa tɔ kʋpantʋnaa lapʋ na siɣisiŋ təŋʋɣʋ na tɔm tampana yɔɣɔtʋɣʋ kɛ pə kɔŋna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê Petrus, vervul met die Heilige Gees, aan hulle: Owerstes van die volk en ouderlinge van Israel, \t Tənaɣa Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ kʋləna Piyɛɛ na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Tɔʋ, tɛtʋ sɔsaa na nyʋɣʋ nyə́ma mɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek maak julle bekend, broeders, dat die evangelie wat deur my verkondig is, nie na die mens is nie. \t Ma taapalaa ma heeliɣi-mɛ təfoo sɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ wei ma heela-mɛ tɔ ɩ ta kɛ wei yʋlʋ lupa kʋlupu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En by hulle aankoms in Jerusalem is hulle ontvang deur die gemeente en die apostels en die ouderlinge; en hulle het verslag gedoen van al die dinge wat God met hulle gedoen het. \t Pa tala Yosalɛm, ɩlɛna Yesu sɛɛlaa mʋ-wɛɣɛ teu, na pə́ kpɛŋna tillaa na nyʋɣʋ nyə́ma. Ɩlɛna pá kɛɛsɩ-wɛɣɛ ɩsəna Ɩsɔ lapəna pa niŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sê vir julle dat Hy gou aan hulle reg sal doen; maar as die Seun van die mens kom, sal Hy wel die geloof op die aarde vind? \t Ma heeliɣi-mɛ sɩ: Ɩsɔ ká taɣanɩ pa tɔm kɛ lɔŋ təlɛʋ. Ɩlɛ waatʋ wei Yʋlʋ Pəyaɣa ma maa kɔɔ tɔ, maa maɣana atɛ cənɛɣɛ yəlaa mpa pa tɛmna Ɩsɔ kɛ́ pa taa tɔɣɔlɛ yee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omtrent agt dae ná hierdie woorde het Hy Petrus en Johannes en Jakobus saamgeneem en op die berg geklim om te bid. \t Ɩ tɛma tɔm ntəɣɩ yɔɣɔtʋɣʋ na kʋyakʋ siki kɛ́ ɩlɛna ɩ́ kpaɣa Piyɛɛ na Yohaanɩ na Saakɩ na pá kpa pʋɣʋ tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ sələmʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer hulle hul getuienis voleindig het, sal die dier wat uit die afgrond opkom, teen hulle oorlog voer en hulle oorwin en hulle doodmaak; \t Pa kɔŋ na pá tɛ nti pə heela-wɛ tɔɣɔ kpaalʋɣʋ ɩlɛna lumaŋ pʋ́ʋ́ɣʋ́ sɔsɔɔʋ taa wontuɣu kʋlɩ pa tɔɔ. Na kɩɩ kəlɩ-wɛ na kʋ́ kʋ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en veel onder baie geneeshere gely en al haar besittings uitgegee het sonder om enige baat te vind, maar eerder erger geword het, \t Ɩ ná wahalanaa kɛ fɛtaa tɛ, na halɩ ɩ́ caŋ na ɩ́ tɔɣɔ ɩ liɣitee təna, pə ta tɩɩ lapʋ sooci maɣamaɣa. Pə məlaa kɛ́ na pə́ sɔɔsəɣɩ kʋsɔɔsʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar wat nou geopenbaar is deur die verskyning van ons Verlosser, Jesus Christus, wat die dood tot niet gemaak het en die lewe en die onverderflikheid aan die lig gebring het deur die evangelie, \t Ama kaɣana Tacaa Yesu Kilisiti kɔma tɔɣɔ ɩ hʋla-tʋɣʋ-yɛ na tə́ ná. Pə taɣa pʋlʋ, Yesu Kilisiti kʋna səm apalʋtʋ, na ɩ́ kuli weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ kʋ tɔɔ na Laapaalɩ Kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want God het sy Seun in die wêreld gestuur nie om die wêreld te veroordeel nie, maar dat die wêreld deur Hom gered kan word. \t Pə taɣa ɩsɩɩ yəlaa tɔm kʋɣʋ tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ tila ɩ Pəyaɣa. Ama pa nyʋɣʋ yapʋ tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die hoop beskaam nie, omdat die liefde van God in ons harte uitgestort is deur die Heilige Gees wat aan ons gegee is. \t Tə tɛɛlʋɣʋ mpʋ tɔ pə ta puɣusi-tʋ se. Pə taɣa pʋlʋ, Feesuɣu Naŋŋtʋ wei Ɩsɔ ha-tʋ tɔ ɩnɩ ɩ lapəna na tá təna tə́ nyɩ teu sɩ Ɩsɔ sɔɔla-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dink aan die gevangenes asof julle medegevangenes is, en aan die wat mishandel word, as mense wat self ook 'n liggaam het. \t Ɩ́ tɔɔsɩ saləkatʋnaa tɔɔ ɩsɩɩ ye mə na-wɛ ɩ́ ka wɛnna saləka ɩnɩ ɩ taa ɩ́ ka lapa tɔ. Na ɩ́ tɔɔsɩ mpa pa lakɩ nyaŋ tɔ pa tɔm ɩsɩɩ mə maɣamaɣa kɛ pa lakɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die goewerneur sê: Watter kwaad het Hy dan gedoen? Maar hulle skreeu nog harder en sê: Laat Hom gekruisig word! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ pɔɔsa-wɛ sɩ: Ɩlɛ ɩsaɣatʋ ntiɣi ɩ lapa? Tənaɣa pa tasa kapusi mapʋ na toŋ sɩ: Kamɩ-ɩ səm tesika tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het haar die hande opgelê, en onmiddellik het sy regop gestaan en God verheerlik. \t Ɩlɛna Yesu tənɩ ɩ tɔɔ kɛ́ ɩ niŋ, na alʋ siɣile siɣisi tənɛ ɩnəɣɩ kpakpaa, na ɩ́ niki Ɩsɔ kɛ́ sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sal hom pynig en hom 'n deelgenoot van die geveinsdes maak. Daar sal geween wees en gekners van die tande. \t Na ɩ́ la təmlɛ tʋ ɩnɩ təkaŋkaŋ, na ɩ́ mələna-ɩ na ɩ́ pɛtɩ-ɩ cɛsəlaa tɔɔ. Tənaɣa ɩ ka casəɣɩ kapusi na ɩ́ nyasəɣɩ ɩ təɣɩ kela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En bid dat julle vlug nie in die winter mag plaasvind nie. \t Ɩ́ sələmɩ Ɩsɔ na kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ́ taa pamsəna watʋ waatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weer het Hy vir die tweede maal gaan bid en gesê: My Vader, as hierdie beker nie by My kan verbygaan sonder dat Ek dit drink nie, laat u wil geskied. \t Ɩ tasa tuusuɣu, ɩlɛna ɩ́ tasa Ɩsɔ kɛ́ sələmʋɣʋ sɩ: Ma Caa, ye pə fɛɩ pəsʋɣʋ sɩ wahala sɔsɔ ɩnɛ ɩ́ hatələna-m, nyá luɣu nyəntʋ ɩ́ la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die wat dan verstrooi was deur die verdrukking wat oor Stéfanus ontstaan het, het die land deurgegaan tot by Fenícië en Ciprus en Antiochíë sonder om tot iemand die woord te spreek, behalwe tot die Jode alleen. \t Kʋnyɔntɔɣɔlɛ nte tə taa pa caŋaa na pá kʋ Ɩtiyɛɛnɩ tɔ, tə yasa Ɩsɔ sɛɛlaa. Haləna pa taa lɛlaa yɛlɩ na pá tala Fenisii na Sipili na Antiyɔka, na Yuta nyə́ma tike kɛ pa lakaɣa waasʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het aan hom die woord van die Here verkondig en aan almal wat in sy huis was. \t Pəlɛ pə waalɩ pa lapa ɩ́ na ɩ təyaɣa nyə́ma tənaɣa waasʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle naby Jerusalem gekom en Bétfagé aan die Olyfberg bereik het, stuur Jesus twee dissipels uit en sê vir hulle: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tala Petafasɩ kɛ Olifinaa pʋɣʋ tɔɔ. Waatʋ ɩnɩ tɔ pa fɛɩ pooluŋ na Yosalɛm. Tənaɣa Yesu tila ɩ ɩfalaa naalɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, julle huis word vir julle woes gelaat! \t Tɔʋ, mə təyaɣa ká təkɩ kaaʋ təkpataa, nɔɣɔlʋ kaa paasəna-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die vrugtetyd nader kom, stuur hy sy diensknegte na die landbouers om sy vrugte te ontvang. \t Pə kɔma na pə́ tala tɩɩŋ ɩnɩ ɩ kooluɣu waatʋ, ɩlɛna ɩ́ kʋsɩ ɩ tillaa napəlɩ sɩ: Ɩ́ polo ma təmlɛ nyə́ma kiŋ na pá cɛlɛ-m ma tete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die manne van daardie plek het Hom herken en in daardie hele omtrek uitgestuur en almal wat ongesteld was, na Hom gebring; \t Təna nyə́ma nyəmá sɩ Yesu, ɩlɛna pá heeli na pə tɛləsɩ təmaɣa pa tɛtʋ təna taa sɩ Yesu kɔma. Ɩlɛna pá kɔna-ɩ kʋtɔntʋnaa mpɛ pa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe Herodes, die viervors, deur hom bestraf is oor Heródias, die vrou van Filippus, sy broer, en oor al die slegte dinge wat Herodes gedoen het, \t Yohaanɩ ka kaləna wulaʋ Helɔtɩ kɛ timpi ɩ kpaɣa ɩ taalʋ alʋ Helɔtiyatɩ tɔ, na ɩsaɣatʋ təna nti ɩ ka lapa tɔ tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar hy staan onder voogde en bestuurders tot op die tyd tevore deur die vader bepaal. \t Ka pəcaatʋ təna taa ka wɛ paasənlaa niŋ taa, na pɛlɛ pa lakəna-kɛɣɛ pə təna haləna ká kɔɔ ká tala pɩɩsɩ ɩsəna ka caa ka sɩɩwa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit alles is uit God wat ons met Homself versoen het deur Jesus Christus en ons die bediening van die versoening gegee het, \t Pə tənaɣa mpʋ Ɩsɔ kiŋ kɛ pə lɩɩnaa, na Kilisiti tɔɔ kɛ́ ɩ ciika tá na-ɩ na ɩ́ tʋ-tʋɣʋ təmlɛ sɩ tə́ la na ɩ́ na yəlaa lɛlaa pá ciiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Annas het Hom geboeid na Kájafas, die hoëpriester, gestuur. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ana kpaɣa Yesu na ɩ́ pona-ɩ kɔtʋlʋ sɔsɔ Kayifi na ɩ hɔkətʋ kɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vyfde engel het sy skaal uitgegooi op die troon van die dier, en sy koninkryk is verduister, en hulle het hul tonge gekou van pyn; \t Ɩsɔtaa tillu kakpasɩ nyəŋ ná pəla ɩ kɔpʋ kɛ wontuɣu ŋkʋ kʋ kawulaɣa kumte tɔɔ, ɩlɛna səkpɛtʋɣʋ nyala kʋ kawulaɣa taa, na yəlaa paasɩ na pá sʋʋləɣəna wʋsasɩ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En verskeie dae het ons langsaam gevaar en met moeite teenoor Cnidus gekom; en omdat die wind ons nie toegelaat het nie, onderkant Kreta langs gevaar, teenoor Salmóne. \t Kʋyɛɛŋ paɣalɛ taa ta tɔntɛ lapaɣa təniinɔɔ, na təcatɩ təyaʋ kɛ́ na pə́cɔ́ tə tala Kinite. Heelim tɔŋna-tʋɣʋ səŋʋɣʋ na tə kpisi təna tɔɔ kɛ́ tɔntɛ, ɩlɛna tə məŋna tɛtʋ paŋtaɣa ŋka ka sʋʋ teŋku taa na pá yaa-kɛ sɩ Saləmonee tɔ ka kiŋ. Tə lapa mpʋ sɩ tə́ cɔləna Kəlɛɛtɩ hɔɣɔlʋɣʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dissipels was verbaas oor sy woorde; maar Jesus antwoord weer en sê vir hulle: Kinders, hoe swaar is dit vir die wat op hulle goed vertrou, om in die koninkryk van God in te gaan! \t Tɔm nti ɩ yɔɣɔta mpʋ tɔ tə lapa ɩ ɩfalaa kɛ piti. Ɩlɛna Yesu tasa-wɛɣɛ heeluɣu sɩ: Nnn, ma piya, sɩ yʋlʋ ɩ́ sʋʋ Ɩsɔ Kawulaɣa taa tɔ pə wɛ katɛ kɛ́ fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een van die wat daar gestaan het, het sy swaard uitgetrek en die dienskneg van die hoëpriester geslaan en sy oor afgekap. \t Tənaɣa mpa na Yesu paa wɛ təna tɔ pa taa nɔɣɔlʋ ɩ kpɛɛ ɩ laɣatɛ na ɩ́ lo kɔtʋlʋ sɔsɔ təmlɛ tʋ ŋkpaŋʋɣʋ na ɩ́ kɔɔlɩ təfeŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En haar gees het teruggekom, en sy het onmiddellik opgestaan; en Hy het beveel dat hulle haar iets te ete moes gee. \t Tənaɣa ka məlaa na ká kʋlɩ kpakpaa. Ɩlɛna Yesu sɩ pá ha-kɛɣɛ tɔɣɔnaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek vermaan julle dan, broeders, by die ontferminge van God, dat julle jul liggame stel as 'n lewende, heilige en aan God welgevallige offer dit is julle redelike godsdiens. \t Ma taapalaa mɛ, paa ɩsɩɩ Ɩsɔ hʋlʋɣʋ-tʋɣʋ suulu kɛ mpʋ tɔ, pə tɔɔ maɣamaɣa ma wiikina-mɛ sɩ ɩ́ kpaɣa mə tɩ na mə ɩsɛ kɛ mpʋ, na ɩ́ lá Ɩsɔ kɛ́ kɔtaɣa ŋka Ɩsɔ tike tɩ na ká wɛ-ɩ teu tɔ. Ɩsɔ sɛɛʋ maɣamaɣa mpi pə wɛɛ sɩ ɩ́ sɛɛ-ɩ tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of staan dit my nie vry om met my eie goed te maak wat ek wil nie? Of is jou oog verkeerd, omdat ek goed is? \t Ma fɛɩna mpaaʋ sɩ má lana ma liɣitee kɛ ɩsəna ma sɔɔlaa tɔ? Ma lapa kʋpantʋ tɔɣɔ pə wɩɩkɩ-ŋ yaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om vir Hom 'n strik te stel en te probeer om iets uit sy mond op te vang, sodat hulle Hom kon beskuldig. \t Na pá kuuki ɩ nɔɣɔ sɩ ɩ́ cotaa ɩlɛ pa kpa-ɩ na təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Hy vir hulle: Ek het die Satan soos 'n bliksem uit die hemel sien val. \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ma nawa Satanɩ na ɩ́ hotiɣina ɩsɔtaa ɩsɩɩ tɛʋ nyəɣəsʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle het dit gegee vir die grond van die pottebakker, soos die Here my beveel het. \t Pa kpaɣa-yɛ na pá yana tɛtʋ nti pa yaa sɩ cʋɣʋ təhulle tɔ, na pə maɣamaɣa kɛ Tacaa ka heela-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Elisabet die groet van Maria hoor, het die kindjie in haar skoot opgespring; en Elisabet is vervul met die Heilige Gees \t Waatʋ wei Ɩlisapɛtɩ nɩɩ Malɩ sɛɛtʋ kɛ kpakpaa tɔ, ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ taa pəyaɣa yɔkaa na Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ tii ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "julle is egter nie in die vlees nie, maar in die Gees, as naamlik die Gees van God in julle woon. Maar as iemand die Gees van Christus nie het nie, dié behoort nie aan Hom nie. \t Ama mɛ ɩlɛ mə fɛɩ yʋlʋwɛɛtʋ kʋpəntʋ taa tɔtɔ. Ɩsɔ Feesuɣu nyəntʋ taa kɛ́ ɩ́ wɛɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ Feesuɣu caɣa mə taa tɔ se. Wei ɩ taa Kilisiti Feesuɣu fɛɩ tɔ ɩ ta kɛ ɩ nyəŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit te meer, omdat ons die tydsomstandighede ken, dat die uur vir ons reeds daar is om uit die slaap wakker te word; want die saligheid is nou nader by ons as toe ons gelowig geword het. \t Ɩ́ tɛma nyəm kɛ kʋyɛɛŋ wei ɩ taa tə wɛ ɩsəntɔ tɔ, ɩlɛ ɩ́ tɔkɩ tənɛ ɩnəɣɩ mpʋ yoo. Kaɣana pə tala ɩ́ fena mə tom tɔɔ kɛ́ mpʋ. Pə taɣa pʋlʋ, pə kpaɣaʋ kʋyaŋku tə caala Ɩsɔ kɛ́ ta taa tɛmnaʋ na pə́ sɩɩna saŋa tɔ, tá nyʋɣʋ yapʋ kʋyakʋ tɔŋna-tʋɣʋ kpətənaʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "met alle nederigheid en sagmoedigheid, met lankmoedigheid, terwyl julle mekaar in liefde verdra \t Ɩ́ pasəɣɩ mə tɩ, ɩ́ lakɩ təhɛɛ, ɩ́ hʋ́lə́ɣɩ́ təmaɣa suulu, ɩ́ səŋna təma na sɔɔlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "met behoud van 'n goeie gewete, sodat in die saak waarin hulle van julle kwaad spreek soos van kwaaddoeners, húlle beskaam mag word wat julle goeie lewenswandel in Christus belaster. \t Ɩ́ kɛɛsɩ-wɛ təpamm na ɩ́ se-wɛ. Ɩ́ wɛɛna lotu kʋlʋmtʋ, ɩlɛ mpa pa tɔŋ sɩ ɩ́ kɛ́ taalɩ nyə́ma na pá tʋʋkɩ-mɛɣɛ mə yaasi kʋpaŋ wei Kilisiti ha-mɛ tɔ ɩ tɔɔ tɔ, fɛɛlɛ ká məlɩ-wɛɣɛ kpaʋ kɛ pa nɔɔsɩ taa tɔm pee tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het op die sand van die see gaan staan \t Ɩlɛna ɩ́ polo ɩ səŋ teŋku nɔɣɔ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Herinner hulle daaraan om onderdanig te wees aan owerhede en magte, om gehoorsaam te wees, bereid tot elke goeie werk; \t Tɔɔsɩ pa təna sɩ pə wɛɛ sɩ pá seeki tɛtʋ tɔkəlaa. Pə wɛɛ sɩ pá nɩɩkəna-wɛɣɛ. Na pa sɔɔlʋ ɩ́ pɩɩ təma kʋpana lapʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As die hele gemeente dan saam vergader het en hulle sou almal in tale spreek en daar kom onkundiges of ongelowiges binne, sal hulle nie sê dat julle kranksinnig is nie? \t Ye Yesu sɛɛlaa kpekəle təna ɩ́ kotaa na pá təna pá sʋʋ tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔɣɔ yɔɣɔtʋɣʋ, na mpa pa ta cɛkəna yaa mpa pa ta kɛ Ɩsɔ sɛɛlaa tɔ pá maɣana-mɛ, pa kaa yaa-mɛɣɛ kpaŋtʋnaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat u met volle sekerheid kan weet die dinge waaromtrent u onderrig is. \t Sɩ ń cɛkəna pə təna mpi pa sɛɣɛsa-ŋ tɔ pə tampana kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En groot menigtes het Hom gevolg van Galiléa en Dekápolis en Jerusalem en Judéa en van oorkant die Jordaan af. \t Samaa sɔsɔ təŋaɣa-ɩ kɛ́. Pa lɩɩna Kalilee na Acalɛɛ Naanʋwa tɛtʋ, na Yosalɛm na Yuta na acalɛɛ nna a wɛ Yaatanɩ waalɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En soos Jesaja tevore gesê het: As die Here van die leërskare vir ons nie 'n nageslag oorgelaat het nie, soos Sodom sou ons geword het en aan Gomorra gelyk gewees het. \t Na Ɩsayii kʋlʋm ɩnɩ ɩ ka tɛma yɔɣɔtaɣa kɛ mpʋ sɩ: Ye Tacaa pə təna pə tʋ ɩ́ taa kaasɩ-tʋɣʋ piitim kɛ pəcɔɣɔ mpʋ, tɩɩ tɛɛsəna lapʋ kɛ́ ɩsɩɩ Sɔtɔm nyə́ma, tɩɩ nəɣəsəna Kɔmɔɔ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aangesien dit inderdaad een God is wat die besnedenes sal regverdig uit die geloof en die onbesnedenes deur die geloof. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ kʋlʋm ɩnɩ ɩ wɛnna na ɩ́ lakɩ, na Yuta nyə́ma pəsəɣɩ kʋpama kɛ ɩ ɩsɛntaa kɛ́ pa tɛmna-ɩ na pa taa tɔ pə tɔɔ. Taa tɛmnaʋ kʋlʋməm mpɩ pə tɔɔ kɛ́ ɩ ká la na mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pɛlɛ pá pəsɩ kʋpama kɛ mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waarom? Omdat dit nie uit die geloof was nie, maar net asof dit uit die werke van die wet was; want hulle het hul gestamp teen die steen van aanstoot. \t Pepe tɔɔ kɛlɛ mpʋ? Mpi pə tɔɔ tɔɣɔlɛ sɩ pa ta pɛɛkɩ sɩ pa taa tɛm tɔɔ kɛ́ paa te Ɩsɔ. Ama pa hʋʋkaɣa sɩ pa kʋlapʋtʋ ká yelina na pá te-ɩ. Mpʋ pə lapəna na pá yoona pəlɛ kʋcopəle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Tot by hierdie woord het hulle na hom geluister; toe verhef hulle hul stem en sê: Weg van die aarde met so 'n mens, want hy behoort nie te lewe nie! \t Samaa nɩɩna Pɔɔlɩ haləna pə tala tɔm tənɛ ɩnɩ, ɩlɛna pá sʋʋ kapusi mapʋ sɩ: Ɩ́ ləsɩ ɩ weesuɣu. Pə wɛɛ sɩ pá kʋ-ɩ kɛ́. Pə ta nəɣəsəna pá yele-ɩ na ɩ weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy op die pad uitgaan, hardloop daar een na Hom toe en val voor Hom op die knieë en vra Hom: Goeie Meester, wat moet ek doen om die ewige lewe te beërwe? \t Yesu tʋkaɣa mpaaʋ, ɩlɛna apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ́ kpaɣa asewa na ɩ́ kɔɔ ɩ́ luŋ ɩ tɛɛ na ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Tacaa kʋpaŋ, pepeɣe pə wɛɛ sɩ maa la na má hiki weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar sommige van hulle sê: Deur Beëlsebul, die owerste van die duiwels, dryf Hy die duiwels uit. \t Mpʋɣʋlɛ pa taa lɛlaa pəsənaa sɩ: Pesepule toŋ kɛ ɩnɩ ɩ tɔɣɔnəɣəna alɔɣaa lɛmpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dat dit nie nog meer onder die volk versprei word nie, laat ons hulle dreig om nie meer in hierdie Naam met enige mens te spreek nie. \t Ɩlɛ tii kisina-wɛɣɛ təpʋlʋpʋlʋ sɩ ye pa tasa nɔɣɔlʋɣʋ Yesu hətɛ tənɛ tə tɔm heeluɣu paa na. Pə taa kɔɔ na tə tɔm sɔɔsɩ yaʋ kɛ yəlaa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons vermaning was nie uit dwaling of uit onsuiwerheid of uit bedrog nie; \t Pə təna mpi tə sɛɣɛsəɣɩ yəlaa sɩ pá la tɔ pəntʋɣʋ fɛɩ pə taa yaa hʋwɛɛ asaɣɛɛ naalɩ, na tɩɩ pɛɛkəɣɩ sɩ tə́ puɣusi nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en jy moet die Here jou God liefhê uit jou hele hart en uit jou hele siel en uit jou hele verstand en uit jou hele krag. Dit is die eerste gebod. \t N ka sɔɔlɩ Tacaa nyá Ɩsɔ na luɣu kʋlʋmʋɣʋ, na nyá ləsaɣa sʋʋ-ɩ təmammam kɛ paa mpi pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die vul na Jesus gebring en hulle klere daarop gelê, en Hy het op hom gaan sit. \t Na pá pona-tɛɣɛ Yesu, na pá pɔ tə tɔɔ kɛ́ pa wontu, na Yesu caɣa pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is goed om geen vleis te eet of wyn te drink of iets te doen waardeur jou broeder aanstoot neem of struikel, of waarin hy swak is nie. \t Nti tə wɛ teu tɔɣɔlɛ sɩ, ye nantʋ tɔɣɔʋ na sʋlʋm nyɔɔʋ yaa paa mpi pɩɩ tusi nyá lɛlʋ, taa tɔɣɔ, taa nyɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gelukkig is daardie diensknegte vir wie die heer wakker sal vind as hy kom. Voorwaar Ek sê vir julle, hy sal hom omgord en hulle aan tafel laat gaan en hulle kom bedien. \t Cɛcɛ ɩnɩ ɩ́ talaa na ɩ́ maɣana ɩ təmlɛ nyə́ma mpɛ na pa taŋaa, pa nyʋɣʋ lapa leleŋ kɛ́. Ma heeliɣi-mɛɣɛ tampana sɩ ɩ kootiɣi ɩ wontu kɛ́ na ɩ́ hɔkəna ɩ tɩ, na ɩ́ hʋ́lɩ́-wɛɣɛ təcaɣalɛ sɩ pá caɣa na ɩ́ tʋ-wɛɣɛ tɔɣɔnaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie is swak en ek is nie swak nie? Aan wie word 'n struikelblok in die weg gelê en ek is nie aan die brand nie? \t Ye yʋlʋ nɔɣɔlʋ lapa ɩcam, má lakɩ ɩcam tɔtɔɣɔ. Ye pə tʋ nɔɣɔlʋ kɛ ɩsaɣatʋ lapʋ, pə wɩɩkɩ-m kɛ́ təsəŋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want waarom sou ek ook die wat buite is, oordeel? Oordeel julle nie die wat binne is nie? \t Ye pə kaasa mpa pa ta kɛ Ɩsɔ sɛɛlaa tɔ, pə taɣa maa lana pɛlɛ pa tɔm. Ama Ɩsɔ ká hʋʋnana pɛlɛ. Mə na mpa ɩ́ kaa kpekəle tɔ pə taɣa pa tɔm kɛ ɩ́ ka la? Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Yʋlʋ ɩ́ lakɩ ɩsaɣatʋ ɩ́ ləsɩ-ɩ mə hɛkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Pilatus sê vir Hom: Praat U nie met my nie? Weet U nie dat ek mag het om U te kruisig en mag het om U los te laat nie? \t Tənaɣa Pilatɩ pɔɔsa-ɩ sɩ: Má pɔɔsəɣəna-ŋ na nn cɔɔkɩ? N ta nyɩ taa sɩ ye ma nɔkaa ma kaŋɩ-ŋ, pə́cɔ́ ye ma nɔkaa ma yele-ŋ na ń tɛɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Lieg nie vir mekaar nie, omdat julle die oue mens met sy werke afgelê het \t Ɩ́ taa pɛləɣɩ təmaɣa pɔpɔtʋ, pə taɣa pʋlʋ, ɩ́ hɔɣɔsa mə yʋlʋwɛɛtʋ kʋpəntʋ na tə yaasinaa tənaɣa na ɩ́ lɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Gaan! Toe gaan hulle uit en vaar in die trop varke in; en daar storm die hele trop varke van die krans af die see in en kom in die water om. \t Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ polo. Ɩlɛna pá se apalaa naalɛ ɩnɩ ɩ waalɩ na pá tɛɛna afanaa taa. Ɩlɛna afanaa tʋ casəlɛ kɛ yem kɛ kpakpaa, na pá tii kalakala na pá tʋ lʋm na pá sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek is bly om julle ontwil dat Ek nie daar was nie, sodat julle kan glo. Maar laat ons na hom toe gaan. \t Na pə lapa mpʋ na má fɛɩ tɔ, mə tɔɔ ma laŋlɛ hɛɛwa. Pɩɩ la na ɩ́ tɛna-m na mə taa kɛ́ teu. Tɔʋ, tə́ polo tə́ na-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elke hoëpriester wat uit die mense geneem word, tree ten behoewe van mense op in die dinge wat in betrekking tot God staan, om gawes en offers vir die sondes te bring \t Pə ləsʋɣʋ yəlaa hɛkʋ kɛ kɔtʋlʋ sɔsɔ na pə sɩɩ tɔ, pə sɩɩ-ɩ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ ɩ́ la Ɩsɔ təmlɛ na pə́ waasɩ samaa. Ɩ pukina kʋhaham na ɩ́ lakɩ kɔtaɣa kɛ yəlaa ɩsaɣatʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die ongehoorsame Jode het die gemoedere van die heidene teen die broeders opgehits en verbitter. \t Tənaɣa Yuta nyə́ma mpa pa kisa Ɩsɔ Tɔm ntɩ tə mʋɣʋ tɔ, pa sɔta mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ sɩ pá nyənɩ tá taapalaa kɛ asaɣaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus, 'n apostel van Jesus Christus, volgens die bevel van God, ons Verlosser, en van die Here Jesus Christus, ons Hoop, \t Maɣa Pɔɔlɩ, Yesu Kilisiti tillu. Tá Yatʋ Ɩsɔ na Yesu Kilisiti wei tə tɛɛləɣɩ tɔ mpɛ pa kpana-m sɩ má la tillu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy wat met my gespreek het, het 'n goue meetroede gehad, om die stad en sy poorte en sy muur te meet. \t Ɩsɔtaa tillu wei ɩ yɔɣɔtaɣana-m tɔ ɩ tɔka camlʋɣʋ kʋmaɣasʋɣʋ kɛ ɩ niŋ taa. Camlʋɣʋ ŋkʋ kʋ kɛ́ wʋla kɛ́, sɩ ɩ maɣasəɣəna ɩcatɛ na tə nɔnɔɔsɩ na tə koluŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk wat 'n groot liefde die Vader aan ons bewys het, dat ons kinders van God genoem kan word! Om hierdie rede ken die wêreld ons nie, omdat dit Hom nie geken het nie. \t Ɩ́ nyənɩ ɩsəna mpi Tacaa sɔɔla-tʋ tɔ ɩ paasaa kɛ́ na ɩ́ sɔɔlɩ-tʋ na halɩ pá yaa-tʋ sɩ ɩ piya, na tə tɩɩ kɛ́ ɩ piya nsəɣɩ. Ɩ́ tá ná mpi pə tɔɔ antulinya nyə́ma ta nyɩ-tʋ tɔɣɔlɛ. Pa taa nyɩ Ɩsɔ tɔɣɔ pa ta nyɩ tá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy in die huis gegaan het, kom die blindes na Hom toe. En Jesus sê vir hulle: Glo julle dat Ek dit kan doen? Hulle antwoord Hom: Ja, Here. \t Yesu tala təyaɣa taa, ɩlɛna yʋlʋmaa mpɛ pá kpətəna-ɩ. Tənaɣa ɩ pɔɔsa-wɛ sɩ: Ɩ́ tɛma-m na mə taa sɩ ma pəsəɣɩ na má la mpʋ? Ɩlɛna pá cɔ-ɩ sɩ: Ɛɛ, Tacaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ten gevolge van die misdaad van die één die dood geheers het deur die één, veel meer sal hulle wat die oorvloed van die genade en van die gawe van die geregtigheid ontvang, in die lewe heers deur die Één, Jesus Christus. \t Kʋlʋm ɩsaɣatʋ tɔɔ kɛ́ səm tɔɣɔ kawulaɣa mɛɛ, nn kʋlʋm ɩnɩ ɩ tike ɩ tɔɔ kɛ́. Ama nti Yesu Kilisiti tike kɔna-tʋ tɔ təlɛ tə kəla ḿpʋ́ɣʋ́ tɔɔʋ təcaɣacaɣa. Pə wɛɛ sɩ pa təna mpa pa hika Ɩsɔ pɛɛlɛɛ kɛ sɔsɔm sɔsɔm na ɩ́ la na pá pəsɩ kʋpama kɛ faalaa tɔ, Kilisiti tɔɔ paa hiki weesuɣu na pá tɔɣɔ kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus in die huis van Petrus kom, sien Hy sy skoonmoeder siek lê aan die koors. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pola Piyɛɛ təyaɣa, na ɩ́ maɣana watʋ wɛna Piyɛɛ yɔsɔ na ɩ́ həntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom geblinddoek en Hom in die aangesig geslaan en Hom gevra en gesê: Profeteer wie dit is wat U geslaan het. \t Pa taka ɩ ɩsɛntɔɔ kɛ́ na pá tɔŋɩ-ɩ sɩ: Kpeɣe, awe mapəna-ŋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan elkeen is uitgedeel volgens wat hy nodig gehad het. \t na pá cɛləɣɩ tillaa. Ye pə caala wei pa waasəna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen sal sy eie pak dra. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, paa wei ɩ kʋlapʋtʋ mələɣɩ ɩ nyʋɣʋ taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos julle ook geleer het van Épafras, ons geliefde mededienskneg, wat 'n getroue dienaar van Christus vir julle is, \t Ta təmlɛ taa taapalʋ kʋpaŋ Ɩpafəlasɩ sɛɣɛsəna-mɛɣɛ mpʋ. Tá nɔɣɔ kɛ ɩ lakəna təmlɛ ɩsɩɩ Kilisiti təmlɛ tʋ kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die God van vrede sal die Satan spoedig onder julle voete verbrysel. Die genade van onse Here Jesus Christus sy met julle! Amen. \t Ɩsɔ wei ɩ kɔŋna hɛɛsʋɣʋ tɔ ɩ ká tɔtəlɩ Satanɩ kɛ mə nɔɔhɛɛ tɛɛ kɛ́ nɔɔnɔɔ. Tacaa Yesu ɩ́ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ kɛ tam tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het met sy dissipels teruggegaan na die see toe, en 'n groot menigte het Hom gevolg uit Galiléa en Judéa \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu lɩɩ təna təfaʋ, na ɩ́ na ɩ ɩfalaa pá polo Kalilee teŋku nɔɣɔ, na samaa tuutuuma hu ɩ waalɩ. Samaa ɩnɩ ɩ ka lɩɩna Kalilee, na Yuta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek het nie nagelaat om aan julle die hele raad van God te verkondig nie. \t Ma sɛɣɛsa-mɛɣɛ ɩsəna Ɩsɔ sɩɩwa na ɩ́ tɔŋna lapʋ tɔ pə tɔm təcɛɩcɛɩ, ma ta ŋmɛsɩ-mɛɣɛ natəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want niemand van julle moet ly as moordenaar of dief of kwaaddoener of as een wat hom met die sake van 'n ander bemoei nie. \t Pá taa tʋ mə taa nɔɣɔlʋɣʋ kʋnyɔŋ kɛ yʋlʋkʋlɛ yaa ŋmɩɩləm yaa ɩsaɣatʋ lapʋ yaa tɔm faʋ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n groot wit troon gesien en Hom wat daarop sit, voor wie se aangesig die aarde en die hemel weggevlug het; en daar is geen plek vir hulle gevind nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ná kumte sɔsɔɔlɛ kʋhʋlʋmlɛ na tə tɔɔ caɣalʋ. Tənaɣa tɛtʋ na ɩsɔtɔnʋɣʋ mʋka yem kɛ́ ɩ ɩsɛntaa təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe Jesus dit merk, sê Hy vir hulle: Waarom val julle die vrou lastig? Want sy het 'n goeie werk aan My gedoen. \t Yesu cɛkənaa sɩ pa yɔɣɔtəɣɩ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ pəsəɣɩ alʋ ɩnɛ ɩ laŋlɛ kɛ mpʋ? Mpi ɩ lapa-m mpʋ tɔ pə tewaɣa halɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom moet ons des te meer ag gee op wat ons gehoor het, dat ons nie miskien wegdrywe nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ tɩɩ tɔkɩ teu kɛ tampana tɔmnaa mpa pa heela-tʋ tɔ na pə́cɔ́ pə taa kɔɔ na pə́ pona-tʋɣʋ təlete taa kɛ́ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want al sou ek ook nog meer roem oor ons gesag wat die Here ons gegee het om julle op te bou en nie neer te werp nie, sal ek nie beskaamd uitkom nie-- \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, paa ma sama ma tɩ na sɔsɔɔntʋ nti Tacaa ha-tʋ tɔ, fɛɛlɛ ɩɩ kpaa-m se. Pə ha-tʋɣʋ sɔsɔɔntʋ ntəɣɩ sɩ pə́ la na ɩ́ tɛ mə taa na Ɩsɔ kɛ́ sɔsɔm. Ama pə taɣa sɩ pə́ wakəlɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As jy hierdie dinge aan die broeders voorhou, sal jy 'n goeie dienaar van Jesus Christus wees terwyl jy jouself voed met die woorde van die geloof en van die goeie leer waarvan jy 'n navolger geword het. \t Ye n wɛɛ na ń sɛɣɛsəɣɩ tá taapalaa kɛ tɔmnaa panɛ, n tɛŋ na ń lá Yesu Kilisiti təmlɛ tʋ kʋpaŋ kɛ́. Na pɩɩ hʋ́lɩ́ sɩ Ɩsɔsɛɛlɛ mpaaʋ tɔmnaa na tampana sɛɣɛsəŋ wei n təŋaa tɔɣɔ n pɩɩsəɣəna nyá ləsaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dat julle vernuwe moet word in die gees van julle gemoed \t Pə wɛɛ kɛ́ sɩ ɩ́ laɣasɩ mə lotunaa taa na mə ləmaɣasɛɛ taa təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "is dit profesie, na die maat van die geloof; of bediening, in die werk van bediening; of wie leer, in die lering; \t Ye lɛlaa paasənaʋ ɩ́ saa wei, ɩ́lɛ́ ɩ́ paasəna-wɛ. Wei sɛɣɛsʋɣʋ saawa tɔ, ɩ́ sɛɣɛsəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle vanweë die skare nie naby Hom kon kom nie, maak hulle die dak oop waar Hy was, en nadat hulle dit oopgebreek het, het hulle die bed waar die verlamde op lê, laat afsak. \t Ama yəlaa samaa tɔɔ pa kpisa ɩsəna paa la na pá tana-ɩ Yesu kiŋ tɔ. Ɩlɛna pá kpa na pá wɛsɩ kutuluɣu ŋku kʋ taa Yesu ka wɛɛ tɔ kʋ lɔpʋtʋ, na pá tisi kpatəlɛ nte tə taa kʋtɔntʋ ɩnɩ ɩ ka wɛɛ tɔ na pʋ́ʋ́ɣʋ́ ŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen sal met vuur gesout word en elke offerande sal met sout gesout word. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, paa piti yəlaa təna tɔɔ kɛ́ kɔkɔ ɩsɩɩ pa tʋkʋɣʋ tɔm kɛ tɔɣɔnaɣa tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het hulle u woord gegee, en die wêreld het hulle gehaat, omdat hulle nie van die wêreld is nie, net soos Ek nie van die wêreld is nie. \t Ma heela-wɛɣɛ nyá tɔm na antulinya yəlaa kisi-wɛ təpʋlʋpʋlʋ. Pa ta kɛ antulinya nyə́ma, ɩsɩɩ má tá kɛ́ antulinya tʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar aan elkeen van ons is die genade gegee volgens die mate van die gawe van Christus. \t Ɩsɔ yelaa kɛ́ na pʋlʋ lapʋ saa paa tá taa wei kɛ́ ŋkaŋka na pə́ kɛɛsəna ɩsəna mpi Kilisiti yelaa sɩ pə lapʋ ɩ́ saa yʋlʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Isai, die seun van Obed, die seun van Boas, die seun van Salmon, die seun van Nagson, \t na Tafiiti kɛ́ Sesee pəyaɣa, na Sesee kɛ́ Opɛtɩ pəyaɣa, na Opɛtɩ kɛ́ Powaasɩ pəyaɣa, na Powaasɩ kɛ́ Sala pəyaɣa, na Sala kɛ́ Naasɔŋ pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Manne, ek sien dat die reis met ramp en groot skade verbonde sal wees, nie alleen vir die vrag en die skip nie, maar ook vir ons lewe. \t Apalaa mɛ, ma nawa sɩ tá mpaaʋ kʋnɛ kɩɩ la asola kɛ sɔsɔm. Asalaʋ sɔsɔ ká la. Pə taɣa kpɩɩlʋɣʋ na kʋ wontu tike ká lana yem. Ye pə ta səŋ təca, pɩɩ kpɛŋna ta maɣamaɣa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar wat dwaas is by die wêreld, het God uitverkies om die wyse te beskaam; en wat swak is by die wêreld, het God uitverkies om wat sterk is, te beskaam; \t Ɩsɔ ləsəna mpi antulinya yəlaa yaa sɩ kʋmɛlənyəm tɔ sɩ pə́ tʋ ləmaɣasɛɛ nyə́ma kɛ fɛɛlɛ. Na ɩ ləsa mpi antulinya yəlaa yaa sɩ ɩcantʋ tɔ sɩ pə́ tʋ akpala nyə́ma kɛ fɛɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die hoofman oor honderd het meer aan die stuurman en die eienaar van die skip geglo as aan die woorde van Paulus; \t Ama Lom yolú ɩnɩ ɩ nɩɩ kpɩɩlʋɣʋ tʋ na saalʋ pa nyəntʋ na pə kəlɩ Pɔɔlɩ nyəntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Later het Hy aan die elf self verskyn toe hulle aan tafel was, en Hy het hulle hul ongeloof en hardheid van hart verwyt, omdat hulle die wat Hom ná sy opstanding gesien het, nie geglo het nie. \t Pə waalɩ kɛ́ Yesu lɩɩ ɩ ɩfalaa naanʋwa na kʋlʋm tɔɔ kɛ́ waatʋ wei pa caɣa tɔɣɔʋ tɔ, na ɩ́ kaləna-wɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ lapa katɛ na mə laŋa la kpɩɩsəŋ na pá heeli-mɛ sɩ ma fema na ɩ́ ta tisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En neem hom aan wat swak is in die geloof, nie om oor sy gevoelens te oordeel nie. \t Paa yʋlʋ toma ta tɔɔ Ɩsɔsɛɛlɛ mpaaʋ taa ɩ́ mʋ-ɩ ḿpʋ́ɣʋ́ mə hɛkʋ, ɩ́ taa yəpəlɩ-ɩ tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle lyke sal lê op die straat van die groot stad wat geestelik genoem word Sodom en Egipte, waar ook onse Here gekruisig is. \t Na paa həntɩ ḿpʋ́ɣʋ́ ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ patəma taa. Tə taa tənaɣa pa tɛma pa Sɔsɔ kɛ səm tesika tɔɔ kɛ́ kam. Ye pə kɛɛsaa, pa yaakʋɣʋ sɩ Sɔtɔm na Icipiti tɔ, ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ ntɛɣɛ pa wɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het in sy vaderstad gekom en hulle geleer in hul sinagoge, sodat hulle verslae was en gesê het: Waar kry Hy hierdie wysheid en kragte vandaan? \t na ɩ́ polo ɩcatɛ nte tə taa ɩ ka pɩɩwa tɔ, na ɩ́ sʋʋ təna Yuta nyə́ma təkotile taa na ɩ́ sɛɣɛsəɣɩ. Tənaɣa ɩ nyəm lapa mpa paa wɛ təna tɔɣɔ piti, na pá tɔŋ sɩ: Leɣe ɩnɛ ɩ hika nyəm pənɛ ɩnɩ pə taka? Leɣe ɩ hikina piti təma lapʋ toma?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die dinge wat uit die mond uitgaan, kom uit die hart, en dit is dié wat die mens onrein maak. \t Ama mpi yʋlʋ nɔɣɔ ná yɔɣɔtəɣɩ tɔ hatoo ɩ lotu taa kɛ́ pə lɩɩkəna, na mpʋ pə lakəna yʋlʋ kɛ ɩsaɣaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het Hy die stede waarin die meeste van sy kragtige dade plaasgevind het, begin verwyt, omdat hulle hul nie bekeer het nie: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sʋʋ acalɛɛ nna a taa ɩ wiisa piti təma paɣalɛ lapʋ tɔ a nyə́ma kɛ kalənaʋ na toŋ. Mpi tɔ, pa ta laɣasɩ tɔntɛ. Ɩ tɔma-wɛɣɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat die sonde doen, is uit die duiwel, want die duiwel sondig van die begin af. Vir hierdie doel het die Seun van God verskyn, om die werke van die duiwel te verbreek. \t Ye wei ɩ wɛɛ na ɩ́ tɔŋna ɩsaɣatʋ lapʋ, ɩlɔɣɔʋ tənna pʋntʋ. Pə taɣa pʋlʋ ɩlɔɣɔʋ lapəna ɩsaɣatʋ kɛ hatuu kancaalaɣa. Pə maɣamaɣa pə tɔɔ təkpem kɛ́ Ɩsɔ Pəyaɣa kɔma sɩ ka wakələɣɩ ɩlɔɣɔʋ təma tənaŋnaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die wat gestuur was, teruggaan na die huis, vind hulle die siek dienskneg gesond. \t Yoolu ɩnɩ ɩ tillaa kɔma na pá məlɩ təyaɣa, ɩlɛ pa maɣana yom ɩnəɣəlɛ na ɩ alaafəya təmammam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In die opstanding dan, wanneer hulle opstaan, wie van hulle se vrou sal sy wees? --want al sewe het haar as vrou gehad. \t Tɔʋ, pa təna pa kpaɣa-ɩ mpʋ tɔ, sətaa fem wule pa naatosompɔɣɔlaɣa ɩnɩ ɩ taa aweɣelɛ alʋ tʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom is my hart bly en my tong juig, ja, ook sal my vlees nog rus in hoop. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma laakalɩ caɣa təntəmlɛ kɛ teu, na laŋhɛɛlɛ kʋɣʋ-m ma yɔɣɔtaɣa taa. Paa ma kɛ́ yʋlʋ na maa sɩ tɔ, ma caɣana tɛɛlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as hierdie dinge begin gebeur, kyk dan na bo en hef julle hoofde op, omdat julle verlossing naby is. \t Ɩ́ kɔma na ɩ́ na mpʋ ɩnɩ pə sʋʋ lapʋ ɩlɛ, ɩ́ kʋsɩ mə nyɔɔŋ na ɩsɔ na ɩ́ feesi təfʋʋʋ. Pə taɣa pʋlʋ, mə waasʋɣʋ caana kɔntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie 'n oor het, laat hom hoor wat die Gees aan die gemeentes sê. Aan hom wat oorwin, sal Ek gee om te eet van die verborge manna, en Ek sal hom gee 'n wit keursteen, en op dié steen 'n nuwe naam geskrywe wat niemand ken nie, behalwe hy wat dit ontvang. \t Ye wei ɩ wɛna ŋkpaŋŋ pʋntʋ ɩ tʋ-ɩ teu, na ɩ́ nɩɩ nti Feesuɣu heeliɣi Yesu sɛɛlaa kpeka tɔ ɩlɛ. Ye mpa pa lapa kəllaa maa ha-wɛɣɛ manna kʋŋmɛsʋ. Na maa ha paa pa taa wei tɔtɔɣɔ pəlɛ kʋhʋlʋməlɛ nte tə tɔɔ pa ŋmaa hətɛ kʋfatɛ nte nɔɣɔlʋ ta nyɩ tɔ ye pə taɣa pʋntʋ wei paa cɛlɛ-tɛ tɔ ɩ paasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen wat kwaad doen, haat die lig en kom nie na die lig nie, dat sy werke nie bestraf mag word nie. \t Ye wei ɩ lakɩ ɩsaɣatʋ ɩ taa kpaakəna fətəla ɩnəɣɩ. Ɩɩ kpətəɣəna-ɩ sɩ pə taa kɔɔ na ɩ́ la na pə́ ná ɩ ɩsaɣatʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het in daardie dae 'n kalf gemaak en aan die afgodsbeeld 'n offer gebring en hulle in die werke van hulle hande verbly. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa lupa naule na pá pəsɩ-tɛɣɛ pa tʋɣʋ na pá laa-tɛ. Haləna pá yɔɔləna pa niŋ kʋlupum mpəɣɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het gesien dat hulle swaar kry met roei, want die wind was teen hulle. En omtrent die vierde nagwaak het Hy na hulle gekom, al wandelende op die see. En Hy wou by hulle verbygaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ loosa-wɛ na pá saakɩ kpɩɩlʋɣʋ pə fɛɩ pə polo. Heelim makɩ tuluŋa kɛ́ na pə́ mələɣəna-wɛ na waalɩ waalɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma lʋm tɔɔ na ɩ́ puki pa kiŋ. Saa ɩnɩ pə wʋsəna kampaaŋ koou kɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die eerste mens was uit die aarde aards, die tweede mens is die Here uit die hemel. \t Atɛ tɛtʋ kɛ pa ŋmana kancaalaɣa Atam. Ama waalɩ waalɩ Atam ná lɩɩna ɩsɔtaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou weet ons dat U alles weet en nie nodig het dat iemand U iets vra nie. Daarom glo ons dat U van God uitgegaan het. \t Nɔɔnɔɔ tə nawa sɩ n nyəmá pə təna, na n cɛkəɣəna nti yʋlʋ caa-ŋ pɔɔsʋɣʋ tɔ na ɩ́ ta tɩɩ pɔɔsəta-ŋ-tɩ. Pə tɔɔ kɛ́ tə tɛma ta taa sɩ n lɩɩna Ɩsɔ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die geregtigheid wat uit die geloof is, sê dit: Moenie in jou hart sê nie: Wie sal in die hemel opvaar, naamlik om Christus af te bring; \t Ama pa tasa lɛntɩ kɛ yɔɣɔtʋɣʋ kɛ ɩsəna pə siɣisuɣu yʋlʋ kɛ ɩ tɛmna Ɩsɔ kɛ́ ɩ taa tɔ pə tɔɔ sɩ: Taa hʋʋ nyá taa sɩ na awe náá kpana ntɛɣɛ ɩsɔtaa ɩlɛ? Pə hʋwɛɛ wɛɛ sɩ, awe ká tisi-tʋɣʋ Kilisiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het vir hulle gesê: Gaan vertel daardie jakkals: Kyk, Ek dryf duiwels uit en maak gesond, vandag en môre, en op die derde dag is Ek klaar. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ polo ɩ́ heeli mə taalɛ haɣa ŋkɛ sɩ, saŋa na cele pə taa ma tɔɣɔnəɣɩ alɔɣaa, na má waasəɣɩ kʋtɔntʋnaa, na pə kʋfemuɣu kɛ maa tɛ ma təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die verstandiges antwoord en sê: Miskien sal daar nie genoeg wees vir ons en vir julle nie. Maar gaan liewer na die verkopers en koop vir julleself. \t Ɩlɛna laɣatʋnaa náá cɔ-wɛ sɩ: Ye tə pasa-mɛ pə kaa tala tá. Ɩ́ polo pɛɛtəlaa cɔlɔ na ɩ́ ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as ek tog maar net my eie volk jaloers kan maak en sommige uit hulle kan red! \t Ma caa sɩ ma sʋsɩ ma piitim yəlaa kɛ ɩsəsɛɛmlɛ taa, ɩlɛna pə́ ya pa taa lɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir haar: Wat wil jy hê? Sy antwoord Hom: Sê dat hierdie twee seuns van my in u koninkryk mag sit, een aan u regter-- en een aan u linkerhand. \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa-ɩ sɩ: Pepeɣe n caa má la-ŋ? Ɩlɛna alʋ cɔ-ɩ sɩ: Ma caa sɩ ń tɔ sɩ ma pəyalaa panɛ pa naalɛ paa caɣa nyá kiŋ kɛ waatʋ wei n ká tɔɣɔ nyá Kawulaɣa tɔ. Lɛlʋ kɛ nyá ntɔɣɔŋ tɔɔ, lɛlʋ kɛ nyá mpətəŋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het 'n groot storm op die see gekom, sodat die skuit toe was onder die golwe; maar Hy was aan die slaap. \t Tənaɣa heelim sɔsɔɔm kʋla teŋku tɔɔ na lʋm hola waasəɣɩ kpɩɩlʋɣʋ. Ama pə pamna Yesu tooki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar jy het enkele persone ook in Sardis wat hulle klere nie besoedel het nie, en hulle sal saam met My in wit klere wandel, omdat hulle dit waardig is. \t Paa na mpʋ nyá yəlaa mpa pa wɛ Saatɩ taa tɔ pa taa lɛlaa ta pilisi pa wontu se. Wontu kʋhʋlʋmtʋ kɛ paa suu na má na-wɛ tə́ tɔŋ. Pə taɣa pʋlʋ, pə mʋna-wɛɣɛ ḿpʋ́ɣʋ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik het hulle hul nette laat staan en Hom gevolg. \t Tənaɣa pɛlɛ pa yela pa puluŋ na pá təŋɩ-ɩ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord hom: Waarom noem jy My goed? Niemand is goed nie behalwe een, naamlik God. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-ɩ sɩ: Pə lapa ɩsəna na ń yaa-m kʋpaŋ? Nɔɣɔlʋ ta kɛ kʋpaŋ ye pə taɣa Ɩsɔ tike təkoŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe vra hulle hom: Wat dan? Is u Elía? En hy sê: Ek is nie. Is u die profeet? En hy antwoord: Nee. \t Ɩlɛna tillaa mpɛ pá pɔɔsɩ Yohaanɩ sɩ: Ɩlɛ n kɛ́ awe? Ilii? Na ɩ́ cɔ sɩ: Ma ta kɛ Ilii. Pa tasa-ɩ sɩ: Nyaɣalɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ wei tɔ? Na ɩ́ cɔ sɩ: Aaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan hom wat oorwin, sal Ek gee om saam met My te sit op my troon, soos Ek ook oorwin het en saam met my Vader op sy troon gaan sit het. \t Mpa pá lapa kəllaa maa ha-wɛɣɛ mpaaʋ na pá caɣa ma cɔlɔɣɔ ma kawulaɣa kumte tɔɔ ɩsɩɩ ma lapʋ kəllʋ na má caɣa ma Caa kiŋ kɛ ɩ kawulaɣa kumte tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het goeie getuienis gehad van die broeders in Listre en Ikónium. \t Ta taapalaa mpa paa wɛ Lisitəla na Ɩkʋniyɔm tɔ pa pʋɣʋlaɣa-ɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waar julle vaders My versoek, My beproef het en my werke veertig jaar lank gesien het. \t Mə caanaa caanaa maɣasa-m təna, na pá lá sɩ pa naa ma waalɩ. Pəyele pa ná pə təna mpi mpi ma lapa pɩɩsɩ nɩɩlɛ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as daardie slegte dienskneg in sy hart sê: My heer talm om te kom-- \t Ama pə́ cəpa təmlɛ tʋ ɩnɩ na ɩ́ tʋ ɩ taa sɩ: Ma caa kaa kɔɔ lɔŋ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos die getuienis aangaande Christus bevestig is onder julle, \t Tampana nna pa yɔɣɔta Kilisiti tɔɔ tɔ a səŋa mə hɛkʋ kɛ teu təca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het hulle aangekyk en geantwoord: By mense is dit onmoontlik, maar nie by God nie; want by God is alle dinge moontlik. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu nyəna-wɛ, ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Yəlaa kiŋ kɛ pə fɛɩ pəsʋɣʋ. Ama Ɩsɔ kiŋ pə fɛɩ mpʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ ɩɩ kpisiɣi pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het nader gekom en met hulle gespreek en gesê: Aan My is gegee alle mag in die hemel en op aarde. \t Tənaɣa Yesu kpətəna-wɛ na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ma niŋ taa kɛ́ pa tʋ ɩsɔtaa na atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat sy dit gesê het, gaan sy en roep Maria, haar suster, stilletjies en sê: Die Meester is hier en Hy roep jou. \t Maləta tɛma yɔɣɔtʋɣʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ tɛɛ, na ɩ́ polo ɩ́ yaa ɩ neu Malɩ na ɩ́ wɛlətɩ-ɩ sɩ: Tacaa wɛ cənɛ na ɩ́ pɔɔsəɣɩ nyá tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het innig jammer vir hulle gevoel en hulle oë aangeraak, en dadelik het hulle oë gesien, en hulle het Hom gevolg. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tɔm lapa Yesu kɛ́ pətɔɔtəlɛ na ɩ́ takɩ pa ɩsɛ na pá sʋʋ naʋ kɛ tənɛ ɩnəɣɩ kpakpaa na pá təŋ ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek was in die Gees op die dag van die Here, en ek het agter my 'n groot stem gehoor, soos van 'n basuin, wat sê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Tacaa kʋyakʋ wule, Feesuɣu tɛɛna-m. Tənaɣa ma nɩɩ pə yɔɣɔta ma waalɩ na nɔɣɔ sɔsɔɣa ɩsɩɩ akantəlɛ wula taka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek dank God deur Jesus Christus, onse Here! (7:26) So dien ek self dan wel met die gemoed die wet van God, maar met die vlees die wet van die sonde. \t Ama Tacaa Yesu Kilisiti tɔɔ Ɩsɔ fɔɔ. Mpʋ tɔ, hatuu ma hʋwɛɛ taa Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ kɛ ma təŋəɣɩ. Pə kaasa ma yʋlʋtʋ pilimile tənɛ tɔ, ɩsaɣatʋ yaasi kɛ təlɛ tə təŋəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op sy reis na Jerusalem het Hy deur Samaría en Galiléa gegaan. \t Yesu kʋlaa na ɩ́ puki Yosalɛm, ɩlɛna ɩ́ təŋna Samalii na Kalilee pə hɛkʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hom: Simon, Ek het iets om aan jou te sê. En hy antwoord: Meester, spreek. \t Mpʋɣʋlɛ Yesu tɔma-ɩ sɩ: Simɔŋ maa heeli-ŋ tɔm natəlɩ. Tənaɣalɛ Simɔŋ cɔwa sɩ: Tacaa yɔɣɔtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir almal: As iemand agter My aan wil kom, moet hy homself verloën en sy kruis elke dag opneem en My volg. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa pa tənaɣa heeluɣu sɩ: Wei ɩ caa sɩ ɩ́ təŋɩ-m pʋntʋ ɩ́ la ɩ təɣɩ awusa, na ɩ́ səɣələɣɩ ɩ səm tesika kɛ paa ɩfemle nte, na ɩ́ təŋəɣəna-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar die bestraffing van sy eie oortreding ontvang het: die stom lasdier het met die stem van 'n mens gepraat en die waansinnigheid van die profeet verhinder. \t Ama pa kaləna-ɩ ɩ kaanɩɩtʋ tənɛ tə tɔɔ. Kʋpam, kpaŋaɣa alʋnyəŋka ŋka kaa yɔɣɔtəɣɩ tɔ ka yɔɣɔtaa ɩsɩɩ yʋlʋ, na pə́ kpa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ kɛ ɩ kʋmɛləkʋlapʋtʋ ntɩ tə təlatɛ, na ɩ́ yele lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy vra toe 'n skryfbordjie en skryf: Johannes is sy naam. En almal was verwonderd. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ hʋlaa sɩ pá kɔna-ɩ kpaata. Pa kɔnaa, ɩlɛna ɩ́ ŋmaa sɩ ka hətɛ ntɛ́ Yohaanɩ. Ɩlɛna pə́ la pa tənaɣa piti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, omgord die lendene van julle verstand, wees nugter en hoop volkome op die genade wat julle deel word by die openbaring van Jesus Christus. \t Pə tɔɔ kɛ́ ɩ́ caɣa na mə hʋwɛɛ taŋaa tətɛɣɛtɛɣɛ kɛ́ təmlɛ lapʋ. Ɩ́ lakɩ pə təna na laakalɩ kɛ tam, na ɩ́ tʋ mə tɛɛlʋɣʋ kɛ kʋcɔɔʋ ŋku ɩ́ ká hiki kʋyaŋku Yesu Kilisiti ká kɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as hulle val die rykdom van die wêreld is en hulle tekort die rykdom van die heidene, hoeveel te meer sal hulle volheid dit nie wees nie! \t Ye Yuta nyə́ma hotuɣu yelaa na yəlaa təna hiki Ɩsɔ kʋpantʋ kɛ sɔsɔm, na ye pa pasʋɣʋ waasa piitim lɛmpɩ na pá hiki Ɩsɔ kʋpantʋ kɛ sɔsɔm, na pə́ kɔma na Yuta nyə́ma mpɛ pa təna təpaɩ pá taɣanɩ, ɩlɛ awe ká pəsɩ kɛɛsʋɣʋ kɛ kʋpantʋ nti pəlɛ pɩɩ kɔna tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het ek ook dit goedgedink, hooggeagte Theófilus, nadat ek van voor af alles noukeurig ondersoek het, om dit in volgorde aan u te skrywe, \t Ma maɣamaɣa ma tɛma yasʋɣʋ kɛ pə kpaɣaʋ tɔm ntɩ tə kancaalaɣa tɔ, na ma nawa pə tampana təna. Pə tɔɔ kɛ́ pə lapa-m teu sɩ má kɛɛsɩ-ŋ tɔm ntɩ tə təna təcʋŋŋ ma yʋlʋ kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want in my gebrek het die broeders voorsien wat van Macedónië gekom het. En ek het my in alles in ag geneem om julle nie te beswaar nie, en ek sal my in ag neem. \t Waatʋ wei maa wɛ mə tɛ na kʋnyɔŋ wɛna-m tɔ ma ta sʋkɩ mə taa nɔɣɔlʋɣʋ səɣəla. Pə taɣa pʋlʋ, tá taapalaa mpa pa lɩɩna Masetoni tɔ pa kɔna-m pə təna mpi pə laŋa-m tɔ. Ma tɔka ma təɣɩ sɩ pə́ taa kɔɔ na má sʋkɩ mə taa nɔɣɔlʋɣʋ səɣəla. Na mpʋ ɩnəɣɩ maa tɔkəɣɩ ma təɣɩ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle skreeu weer: Kruisig Hom! \t Tənaɣa pa mapa kapusi sɩ: Kamɩ-ɩ səm tesika tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het die skare na Hom geroep en vir hulle gesê: Luister en verstaan! \t Pəlɛ pə waalɩ Yesu yaa samaa na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ nɩɩ tɔm tənɛ na ɩ́ nyɩ sɩ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê Paulus: Ek het nie geweet, broeders, dat hy hoëpriester is nie, want daar staan geskrywe: Van 'n owerste van jou volk mag jy nie kwaad spreek nie. \t Tənaɣa Pɔɔlɩ tɔma sɩ: Ma tɛɛtʋnaa, ma ta nyɩ sɩ ɩ kɛ́ kɔtʋlʋ sɔsɔ se. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm takəlaɣa taa sɩ: Pə fɛɩ sɩ n ká yɔɣɔtɩ nti tə fɛɩ teu tɔɣɔ nyá tɛtʋ sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat ons gered en geroep het met 'n heilige roeping, nie volgens ons werke nie, maar volgens sy eie voorneme en genade wat ons van ewigheid af in Christus Jesus geskenk is, \t Ɩnɩ ɩ yapəna tá nyɔɔŋ na ɩ́ yaa-tʋ sɩ tə́ la ɩ yəlaa. Pə taɣa tá lakasɩ kʋpaŋsɩ nasəlɩ sɩ tɔɔ. Ama ɩsəna mpi ɩ sɩɩwa na ɩ́ təŋəɣɩ na ɩ́ lakɩ tɔ, na ɩ pɛɛlɛɛ pə tɔɔ kɛ́ ɩ lapa mpʋ. Hatuu yem taa kɛ́ ɩ taɣana ɩ pɛɛlɛɛ anɩ sɩ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́-tʋɣʋ-yɛ na Yesu Kilisiti kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierna was daar 'n fees van die Jode, en Jesus het opgegaan na Jerusalem. \t Pəlɛ pə waalɩ Yuta nyə́ma Ɩsɔ sɛɛʋ acima naalɩ a talaa, na Yesu polo Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus, 'n dienskneg van God en 'n apostel van Jesus Christus, volgens die geloof van die uitverkorenes van God en die kennis van die waarheid wat na die godsaligheid is, \t Maɣa Ɩsɔ təmlɛ tʋ Pɔɔlɩ, Yesu Kilisiti tillu. Pa tʋ-m kɛ́ sɩ má la na mpa Ɩsɔ ləsaa tɔ pá mʋ Ɩsɔ, na má hʋ́lɩ́-wɛɣɛ tampana nna tá Ɩsɔsɛɛlɛ mpaaʋ sɛɣɛsəɣɩ tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of het net ek en Barnabas geen reg om die hande-arbeid na te laat nie? \t Yaa ma na Paanapasɩ tá tike kɛ pə wɛɛ sɩ tə́ lana tá niŋ na tə́ tɔɣɔna tá nɔɣɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand die woord van die koninkryk hoor en nie verstaan nie, kom die Bose en roof wat in sy hart gesaai is--dit is hy by wie langs die pad gesaai is. \t Mpa pa nɩɩkɩ Ɩsɔ Tɔm na pá ta cɛkəna-tɩ tɔ pa wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ mpaaʋ kpeeŋa tɛtʋ nti tə tɔɔ mətutuuna hotaa tɔ. Ɩsaɣatʋ tʋ təŋəɣɩ kpakpaa kɛ́ na ɩ́ ləsɩ tɔm nti pa nɩɩ mpʋ tɔɣɔ pa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hulle: Is daar nie in julle wet geskrywe: Ek het gesê, julle is gode nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Pa ŋmaawa mə kʋsəsɩɩtʋ takəlasɩ taa maɣamaɣa sɩ Ɩsɔ yɔɣɔta napəlɩ sɩ pa kɛ́ ɩsɔnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sê dit nie as 'n bevel nie, maar om deur die ywer van ander ook die egtheid van julle liefde op die proef te stel. \t Nti ma yɔɣɔtəɣɩ ɩsəntɔ tɔ pə taɣa kʋcaalʋɣʋ nyəntʋ, ama ɩsəna mpi lɛlaa ná sɛɛsa ɩsəlɛ tɔɣɔ ma heeliɣi-mɛ, sɩ ma naa mə sɔɔlʋɣʋ tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vierde engel het sy skaal op die son uitgegooi, en daaraan is dit gegee om die mense met vuur te skroei. \t Ɩsɔtaa tillu liɣiti nyəŋ ná pəla ɩ kɔpʋ kɛ ilim tɔɔ, ɩlɛna pə́ kpaasɩ-wəɣɩ toŋ sɩ pə kɔkɔ ɩ́ nyaɣa yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees nugter op die regte manier, en sondig nie; want sommige het geen kennis van God nie. Ek sê dit tot julle beskaming. \t Ɩ́ cʋkɩ mə taa kɛ́ teu kɛ ɩsəna mpi pə wɛɛ tɔ na ɩ́ yele ɩsaɣatʋ. Mə taa lɛlaa ta nyɩ Ɩsɔ, ɩ́ tɛɛ ɩ́ fɛɩ fɛɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En soos julle wil hê dat die mense aan julle moet doen, so moet julle ook aan hulle doen. \t Mpi mə caa sɩ yəlaa ɩ́ la-mɛ tɔ, mɩɩ la pɛlɛɣɛ-wɩ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos geskrywe is in die wet van die Here: Elke manlike kind wat die moederskoot open, sal heilig vir die Here genoem word; \t Pə taɣa pʋlʋ, paa ŋmaa ḿpʋ́ɣʋ́ Tacaa kʋsəsɩɩtʋ taa kɛ́ sɩ: Paa apalʋpəyaɣa kancaalaɣa nyəŋka ŋka Tacaa tənna-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Josef uit die slaap wakker word, het hy gedoen soos die engel van die Here hom beveel het en sy vrou by hom geneem; \t Yosɛɛfʋ fema, ɩlɛna ɩ́ lá nti Tacaa ɩsɔtaa tillu ka heela-ɩ tɔ. Ɩ kpaɣa ɩ amʋsaɣa Malɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Maria het gesê: My siel maak die Here groot, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Malɩ tɔma sɩ: Ma sama Ɩsɔ kɛ́ hatoo ma lotu taa kɛ́ ɩ kəlʋɣʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir jou, jy sal daar sekerlik nie uitkom voordat jy die laaste oortjie betaal het nie. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, n ka tɛm pə təna mpi pa pɛla-ŋ tɔɣɔ fɛlʋɣʋ paasi n ka lɩɩʋ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar een ding: ek vergeet die dinge wat agter is en strek my uit na wat voor is, en jaag na die doel om die prys te verkry van die hoë roeping van God in Christus Jesus. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma see na má pukina mpi pə sɩɩwa tɔ pə tɔɔ, sɩ má hiki pə fɔɔtɔ wei Ɩsɔ yaa-tʋ sɩ tə́ hiki ɩsɔtaa kɛ Yesu Kilisiti kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle sê vir Hom: Here, kyk hier is twee swaarde. En Hy antwoord hulle: Dit is genoeg. \t Tənaɣa Yesu ɩfalaa tɔma sɩ: Tacaa, laɣalɛɛ ntɔ cənɛɣɛ naalɛ. Ɩlɛna Yesu cɔ-wɛ sɩ: Aaɩ, ɩ́ yele təlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het 'n gerug aangaande Hom uitgegaan na elke plek van die omgewing. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ hətɛ yaa tɛtʋ təna taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand sy broeder 'n sonde sien doen wat nie tot die dood is nie, moet hy bid, en Hy sal hom die lewe gee--vir die wat nie 'n sonde tot die dood doen nie. Daar is 'n sonde tot die dood; daarvoor sê ek nie dat hy moet bid nie. \t Ye nɔɣɔlʋ nawa ɩ taapalʋ na ɩ́ lakɩ ɩsaɣatʋ nti tɩɩ kɔŋna səm tɔ, pə wɛɛ sɩ pʋntʋ ɩ́ sələməna ɩ taapalʋ na Ɩsɔ kɛ́, na Ɩsɔ ha-ɩ weesuɣu. Ɩsaɣatʋ nti tɩɩ kɔŋna səm tɔɣɔ ma tɔŋ. Ɩsaɣatʋ nti tə kɔŋna səm tɔ pə taɣa təlɛ tə tɔɔ kɛ́ ma tɔŋ sɩ ɩ́ sələməna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop neem Hy brood, en nadat Hy gedank het, breek Hy dit en gee dit aan hulle en sê: Dit is my liggaam wat vir julle gegee word; doen dit tot my gedagtenis. \t Pə waalɩ kɛ́ Yesu kpaɣa potopoto na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ, ɩlɛna ɩ́ faɣa-ɩ na ɩ́ cɛlɛ-wɛ na ɩ́ tɔ sɩ: Potopoto ɩnɛ ɩ kɛna ma tɔnʋɣʋ ŋku pə ha mə tɔɔ tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ́ ká lakɩ na ɩ́ tɔɔsəɣɩ ma tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen wat op dié steen val, sal verpletter word; maar elkeen op wie hy val, dié sal hy vermorsel. \t Ye pə cəpa wei na ɩ́ hoti pəlɛ ńtɛ́ tə tɔɔ, pə pʋtʋtəɣɩ-ɩ kɛ́, ɩ kaa wɛɛ hiiu. Ye pə cəpa yʋlʋ nɔɣɔlʋ na pəlɛ ńtɛ́ tə hoti ɩ tɔɔ, tə taaləɣɩ-ɩ na tɛtʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waar Hy veertig dae lank deur die duiwel versoek is; en Hy het niks geëet in dié dae nie; en toe hulle verby was, het Hy naderhand honger geword. \t Ɩlɛna Ɩlɔɣɔʋ maɣasɩ-ɩ wɛɛ nɩɩlɛ. Ɩ ta tɔɣɔ pʋlʋɣʋ kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ taa. Pə yoosa wɛɛ nɩɩlɛ ɩlɛna nyɔɣɔsɩ kpa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Filippus en Bartholoméüs; Thomas en Matthéüs, die tollenaar; Jakobus, die seun van Alféüs, en Lebbéüs wat genoem word Thaddéüs; \t na Filipʋ na Paatelemii, na Tomaa na lampuu mʋlʋ Matiyee, na Aləfe pəyalʋ Saakɩ na Tatee,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hulle manne opgestook om te sê: Ons het hom lasterlike dinge hoor praat teen Moses en God. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa mpɛ pa ha yəlaa kɛ liɣitee sɩ pá yɔɣɔtɩ sɩ: Tə nɩɩwa ɩ saɣata Moisi na Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Dawid self sê in die boek van die Psalms: Die Here het tot my Here gespreek: Sit aan my regterhand \t Pəyele Tafiiti maɣamaɣa ná ŋmaa ɩ yontu takəlaɣa taa kɛ́ sɩ: Tacaa Ɩsɔ heela ma Sɔsɔ sɩ, caɣa ma kɔŋkɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tweede wat hiermee gelykstaan: Jy moet jou naaste liefhê soos jouself. \t Na kʋkələtʋ lɛntɩ tɔtɔɣɔlɛ, sɩ n ká sɔɔlɩ nyá tɔɣɔntəlɛ kɛ ɩsɩɩ nyá tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit het ek geskrywe aan julle wat glo in die Naam van die Seun van God, sodat julle kan weet dat julle die ewige lewe het en kan glo in die Naam van die Seun van God. \t Ma ŋmaa takəlaɣa na má heeli-mɛɣɛ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ mɛ mpa ɩ́ tɛma mə taa na Ɩsɔ Pəyaɣa tɔ ɩ́ hika weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ver van hulle af het 'n groot trop varke gewei. \t Pə pamna afanaa kaləkʋ sɔsɔɔʋ nakʋlɩ kɩɩ wɛ pə cɔlɔ təna na kʋ tuliɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in Joppe was daar 'n sekere dissipelin met die naam van Tabíta, wat, as dit vertaal word, beteken Dorkas. Sy was oorvloedig in goeie werke en aalmoese wat sy gedoen het. \t Alʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka kɛna Ɩsɔ sɛɛlʋ na ɩ́ wɛ Sopee na pá yaa-ɩ sɩ Tapita. (Hətɛ ntɛɣɛ Kəlɛɛkɩ nyə́ma ná yaa sɩ Tʋlʋkasɩ. Pə hʋwɛɛ wɛɛ sɩ nasɛm na pa tɛ taa.) Tam alʋ ɩnɩ ɩ ɩsəlɛ ka sɛɛna kʋpantʋ lapʋ kɛ́, na ɩ teŋaɣa kʋnyɔntʋnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die owerste van die sinagoge, wat verontwaardig was dat Jesus op die sabbat genees het, antwoord en sê vir die skare: Daar is ses dae waarop 'n mens behoort te werk; kom dan op dié dae en laat julle genees en nie op die sabbatdag nie. \t Ɩsɩɩ Yesu lapʋ na yʋlʋ hiki alaafəya kɛ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule kɛ mpʋ tɔ pə ta maɣa Yuta nyə́ma təkotile nyʋɣʋ tʋ ntɛ́. Tənaɣa ɩ pəsəna samaa sɩ: Kʋyɛɛŋ naatoso kɛ pa lakɩ təmlɛ. Ye ɩ́ caa ɩ́ hiki alaafəya, ɩ́ kɛɛsəna kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ taa na ɩ́ kɔɔ. Ɩ́ taa kɔŋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule sɩ pá ha-mɛɣɛ alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die byl lê ook al teen die wortel van die bome. Elke boom dan wat geen goeie vrugte dra nie, word uitgekap en in die vuur gegooi. \t Pa tɛma laalɛ tʋɣʋ kɛ tɩɩŋ sɩ pa huɣu-ɩ na ɩ tɛɛ kɛ́ te. Tʋɣʋ ŋku kɩɩ lʋləɣɩ pee kʋpana tɔ, paa hu-kʋ na pá tʋ kɔkɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle antwoord Hom: Die keiser s'n. Daarop sê Hy vir hulle: Betaal dan aan die keiser wat die keiser toekom, en aan God wat God toekom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa cɔ-ɩ sɩ: Lom wulaʋ sɔsɔ kɛ́. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ná cɔ-wɛ sɩ: Ye mpʋ ɩ́ cɛla Lom wulaʋ sɔsɔ kɛ mpi ɩ tɩ tɔ, na ɩ́ cɛla Ɩsɔ ɩlɛɣɛ mpi ɩ́lɛ́ ɩ tɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop antwoord Petrus en sê vir Hom: Al sal almal ook aanstoot aan U neem, ek sal nooit aanstoot neem nie. \t Tənaɣa Piyɛɛ nɔɣɔ təkpaʋ sɩ: Paa pa təna paa yele-ŋ na pá se, má, ma kaa la mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En groot menigtes het by Hom vergader, sodat Hy in 'n skuit geklim en gaan sit het. En die hele skare het op die strand gestaan. \t Tənaɣa yəlaa kota ɩ kiŋ kɛ sɔsɔm pə fɛɩ kɛɛsʋɣʋ. Haləna ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ kpa kpɩɩlʋɣʋ taa na ɩ́ caɣa. Na yəlaa náá səŋa lʋm nɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat die huwelik in alle opsigte eerbaar wees en die bed onbesmet; want God sal hoereerders en egbrekers oordeel. \t Paa wei ɩ́ nyənɩ alʋ kpaɣaʋ tɔm ɩsɩɩ pʋlʋ sɔsɔɔm. Na apalʋ na alʋ pa taa nɔɣɔlʋ náá taa la yem yem tɔtɔ. Ɩsɔ ká hʋʋna tɔm kɛ mpa pa lakɩ asilima na mpa pa lakɩ wasaŋkalətʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het omgedraai en haar gesien en gesê: Hou goeie moed, dogter, jou geloof het jou gered. En die vrou het gesond geword van daardie uur af. \t Tənaɣa Yesu pəsa ɩ waalɩ na ɩ́ na-ɩ na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Taa nyá, n tɛma Ɩsɔ na nyá taa tɔɣɔ pə waasa-ŋ ma pu. Tənaɣa pə waa-ɩ kpakpaa kɛ tənɛ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die oog kan nie vir die hand sê: Ek het jou nie nodig nie; of ook die hoof vir die voete: Ek het julle nie nodig nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ ɩsɛ ná kaa pəsɩ na á tɔ niŋ sɩ ye ɩ́lɛ́ ɩ fɛɩ pə lá ɩsəna? Na nyʋɣʋ ná kaa pəsɩ na kʋ tɔ nɔɔhɛɛ sɩ ye alɛ a fɛɩ pə lá ɩsəna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom sê Hy: Ontwaak, jy wat slaap, en staan op uit die dode, en Christus sal oor jou skyn. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə tɩɩ wɛɛ, ye pə kula pʋlʋ tɔɔ na pə́ naakɩ təcɛɩcɛɩ, pəlɛ pə pəsəɣɩ fətəla kɛ́. Pə tɔɔ kɛ́ pa yɔɣɔtəɣɩ sɩ: Nyá wei n tooki tɔ fe mpʋ. Kʋlɩ na ń lɩɩ sətaa taa, Kilisiti ká cɛ nyá səkpɛtʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat wel die kleinste is van al die soorte saad, maar as dit gegroei het, groter is as die groentesoorte en 'n boom word, sodat die voëls van die hemel kom en nes maak in sy takke. \t Wontu pee təna taa ńtɛ́ tə kələna wɛɛʋ təminimini. Ama tə tɛŋ nyɔʋ tɔ tə pɩɩkɩ tʋɣʋ kɛ́ na tə́ kəlɩ tuusi lɛnsɩ. Haləna sumasɩ kɔŋ na sɩ́ tʋɣɩ tana kɛ kʋ piliŋasɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy het in 'n gesig 'n man met die naam van Ananías sien inkom en hom die hande oplê, sodat hy weer kon sien. \t Pə lapa-ɩ ɩsɩɩ toosee taka, na ɩ́ ná nyá wei pa yaa sɩ Ananiyasɩ tɔ, na ń sʋʋ sɩ n tənəɣɩ-ɩ niŋ na ɩ ɩsɛ kuli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "geen drinker, geen vegter, geen vuilgewinsoeker nie, maar vriendelik; geen strydlustige, geen geldgierige nie; \t Ɩ kaa wɛɛ sʋlʋnyɔɔlʋ yaa mʋsʋŋ tʋ. Ama ɩ ká wɛɛ təpamm kɛ́, na ɩ́ wɛna yəllɛ. Ɩ kaa wɛɛ pɔɣɔlaɣa nyənlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle vertel hom: Jesus die Nasaréner gaan verby. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa heela-ɩ sɩ: Nasalɛtɩ Yesu tɛɛkəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou weet ons dat alles wat die wet sê, hy dit sê vir die wat onder die wet is, sodat elke mond gestop en die hele wêreld voor God doemwaardig kan wees; \t Tɔʋ, tə nyəmá sɩ Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ yɔɣɔtəɣɩ pə təna mpi tɔ, pa təna mpa pa təŋəɣɩ-tɩ tɔɣɔ pə nawa. Ɩlɛna pə́ təkɩ samaa təna nɔɔsɩ, na pá taa hiki təwaanlɛ kɛ tiili, yaa nɔɣɔlʋ fiti Ɩsɔ hʋʋnaʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle sal deur almal gehaat word ter wille van my Naam. Maar wie volhard tot die einde toe, hy sal gered word. \t Yəlaa təna taa ká kpana-mɛɣɛ ma tɔɔ. Ama ye wei ɩ́ nyaɣa apalʋtʋ na ɩ́ tala tənaɣa, pʋntʋ nyʋɣʋ kɛ pɩɩ ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die gerug aangaande Hom is dadelik versprei in die hele omtrek van Galiléa. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu hətɛ yaa kpakpaa ɩnəɣɩ Kalilee tɛtʋ təna taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord hom: Mens, wie het My as 'n regter of deler oor julle aangestel? \t Tənaɣa Yesu pəsəna-ɩ sɩ: Apaŋ nyá, awe kpa-m mə tɔm taɣanlʋ na mə wontu tallʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit sal dae van wraak wees, sodat alles wat geskrywe is, vervul kan word. \t Pə taɣa pʋlʋ, kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ taa kɛ́ pɩɩ naasɩ Yosalɛm nyə́ma ɩlɛna pə́cɔ́ pə təna pə́ lá ɩsɩɩ paa ŋmaaʋ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dan laat julle hom nie meer toe om iets vir sy vader of sy moeder te doen nie. \t Mɩɩ tasəɣɩ yeluɣu sɩ yʋlʋ ɩ́ səna ɩ caa yaa ɩ too tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het dan gevra: Wat is dit wat Hy sê: 'n Klein tydjie? Ons weet nie wat Hy sê nie. \t Pepeɣelɛ ɩ yaakɩ wɛɛ naalɛ kɛ cənɛ? Tə ta cɛkəna nti ɩ yɔɣɔta mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of het die woord van God van julle uitgegaan, of het dit tot julle alleen gekom? \t Pə lapa mpʋ tɔ mə kiŋ kɛ Ɩsɔ Tɔm ka lɩɩnaa kɛ́ yee? Yaa mə tike ɩ́ nɩɩna-tɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het toe vir Hom daar 'n maaltyd berei, en Martha het bedien; en Lasarus was een van die wat saam met Hom aan tafel was. \t Na tənaɣa pa lapa-ɩ ɩkɔntʋ, na Maləta náá pukina kʋtɔɣɔʋ. Lasaa wɛ ɩ́ na mpa pa caɣa tətɔɣɔlɛ tɔ pa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die diensknegte moet onderdanig wees aan hul eie here, hulle in alles behaag en nie teëpraat nie; \t Yomaa ká nɩɩna pa caanaa na pá lá na pɛlɛ pa laŋa hɛɛna-wɛɣɛ pa kʋlapəlɛ təna taa, na pá taa kɛɛsəɣɩ-wɛɣɛ natəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dié het in Cesaréa gekom en die brief aan die goewerneur afgegee en ook Paulus voor hom gestel. \t Pa kɔma pa tala Sesalee, ɩlɛna kpaɣanəŋ caɣalaa cɛla takəlaɣa ŋkɛɣɛ kʋfənɛɛ, na pá tʋsɩ Pɔɔlɩ kɛ ɩ niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat wel vooruit geken is voor die grondlegging van die wêreld, maar in hierdie laaste tye geopenbaar is om julle ontwil, \t Kilisiti kɛ Ɩsɔ ka ləsaa na ɩ́ sɩɩ na pəcɔ pá lakɩ antulinya. Ɩ ləsa-ɩ kʋyɛɛŋ kantəkaɣa nyəŋ ɩnɛ ɩ taa na ɩ́ hʋ́lɩ́ kɛ́ sɩ pə́ waasɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons is dwaas ter wille van Christus, maar julle is verstandig in Christus. Ons is swak, maar julle sterk. Julle is in aansien, maar ons in oneer. \t Ta pəsa kʋmɛlɛməŋ, na mɩɩ kɛ́ ləmaɣasɛɛ nyə́ma kɛ Kilisiti kʋlʋm ɩnɩ ɩ tɔɔ. Tá kɛ́ acamaa, na mɛɣɛ toŋtʋnaa. Pa tʋɣʋna-mɛ, ama yem kɛ́ pa nyənəɣɩ tá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Épafras wat een van julle is, 'n dienskneg van Christus, groet julle en stry altyd vir julle in die gebede, dat julle volmaak en volkome mag staan in die ganse wil van God. \t Ɩpafəlasɩ wei ɩ kɛ́ mə taa lɛlʋ tɔ ɩ sɛɛ-mɛ. Ɩ kɛ́ Yesu Kilisiti təmlɛ tʋ kɛ́ na ɩ sɛɛsa ɩsəlɛ na Ɩsɔ sələmʋɣʋ kɛ mə tɔɔ kɛ́ teu sɩ ɩ́ səŋ təca na pʋlʋ ɩ́ taa ciɣiti-mɛ, na ɩ́ pɩɩ Ɩsɔ nyəntʋ taa, na ɩ́ taŋaa tətɛɣɛtɛɣɛ sɩ ɩ́ la pə təna mpi Ɩsɔ caa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "eer jou vader en moeder; en: Jy moet jou naaste liefhê soos jouself. \t Se nyá caa na nyá too. Sɔɔlɩ nyá tɔɣɔntəlɛ ɩsɩɩ nyá tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom geboei en weggelei en Hom oorgelewer aan Pontius Pilatus, die goewerneur. \t Tənaɣa pa hɔka-ɩ na pá kpaɣa-ɩ na pá polo na pá cɛla Kʋfənɛɛ Pilatɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy antwoord: Ja. En toe hy in die huis inkom, was Jesus hom voor en sê: Wat dink jy, Simon? Van wie neem die konings van die aarde tol of belasting--van hulle seuns of van die vreemdelinge? \t Ɩlɛna Piyɛɛ sɩ: Ɩ fɛləɣɩ. Saa wei Piyɛɛ sʋʋkaɣa təyaɣa ɩlɛna Yesu caalɩ-ɩ pɔɔsʋɣʋ sɩ: Simɔŋ, n hʋʋ suwe? Le nyə́ma fɛləɣəna antulinya ɩnɛ ɩ awulaa kɛ lampuunaa na patantənaa ye? Tɛtʋ piya yaa mʋʋlaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus spreek en sê vir hom: Laat niemand ooit in der ewigheid van jou 'n vrug eet nie! En sy dissipels het dit gehoor. \t Tənaɣa Yesu tɔma fiki tʋɣʋ ŋkʋ sɩ: Nɔɣɔlʋ kaa tasa nyá pile kɛ təŋʋɣʋ. Na ɩ ɩfalaa nɩɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die sabbat verby was, het Maria Magdaléna en Maria, die moeder van Jakobus, en Salóme speserye gekoop om Hom te gaan salf. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ tɛɛwa, ɩlɛna Makətala Malɩ na Saakɩ too Malɩ na Salomee pá ya nim sɔɔsʋŋ nyəm sɩ pa puki na pá saɣalɩ Yesu kɛ́ pəlaaʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat wil julle hê? Moet ek met die roede na julle kom of met liefde en in die gees van sagmoedigheid? \t Ɩ́ ləsɩ mpi ɩ́ caa tɔ ɩlɛ. Ɩ́ caa sɩ má kɔnna kpátʋ́ɣʋ́, yaa ma kɔɔ təpammm na sɔɔlʋɣʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar is meer en meer gelowiges in die Here bygevoeg, menigtes van manne sowel as vroue, \t Ama apalaa na alaa samaa mpa pa mʋkaɣa Tacaa tɔm na pá sɔɔsəɣɩ ɩsɔ sɛɛlaa kpekəle tɔɔ tɔ, pa nyɔɔŋ tɔŋna hukuɣu kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n ander een uit die altaar hoor sê: Ja, Here God, Almagtige, waaragtig en regverdig is u oordele. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma nɩɩ pə yɔɣɔta kɔtaɣa təlatɛ sɩ: Ḿpʋ́ɣʋ́ mɛɛ, Tacaa Ɩsɔ Kawulaɣa tʋ, tampana na siɣisuɣu kɛ n təŋəɣɩ na ń hʋʋkəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan gaan hy en neem sewe ander geeste slegter as hy self met hom saam, en hulle kom in en woon daar; en die laaste van daardie mens word erger as die eerste. Só sal dit ook wees met hierdie bose geslag. \t Pəlɛ tɔ ɩ puki kɛ́ na ɩ́ caa alɔɣaa lɛlaa mpa pa kəla ɩnəɣɩ ɩsaɣatʋ tɔɣɔ tɔm naatosompɔɣɔlaɣa, na pá kɔɔ na pá caɣa təyaɣa ŋkɛ ka taa. Ɩlɛna lɔŋ nyəntʋ náá məlɩ na tə́ lá sana na nɔɔnɔɔ nyəntʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ na kʋfalaŋ yəlaa asaɣaa panɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het nog 'n maal by die see begin leer; en 'n groot menigte het by Hom saamgekom, sodat Hy in die skuit geklim en op die see gaan sit het, en die hele skare was op die land by die see. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa sɛɣɛsʋɣʋ kɛ Kalilee teŋku nɔɣɔ. Tənaɣa yəlaa kota ɩ kiŋ kɛ sɔsɔm pə fɛɩ kɛɛsʋɣʋ. Haləna ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ kpa kpɩɩlʋɣʋ taa na ɩ́ caɣa. Na yəlaa náá caɣa atɛɣɛ lʋm nɔɣɔ na ɩnɩ ɩ wɛ kpɩɩlʋɣʋ taa kɛ́ lʋm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord: Die dinge wat by mense onmoontlik is, is by God moontlik. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔwa sɩ: Mpi yəlaa tɔŋ sɩ pə fɛɩ pəsʋɣʋ tɔ, Ɩsɔ kiŋ təlɛʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En alhoewel daar baie valse getuies gekom het, het hulle niks gevind nie. \t Paa na yəlaa paɣalɛ kʋlaa na pá suuki-ɩ pɔpɔtʋ tɔmnaa tɔ, pa ta hiki nti paa waana-ɩ tɔ. Waalɩ waalɩ kɛ́ yəlaa napəlɩ pa kʋla naalɛ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle dit hoor, was hulle bly en het belowe om hom geld te gee. En hy het na 'n goeie geleentheid gesoek om Hom oor te lewer. \t Pɛlɛ pa nɩɩ mpʋ ɩlɛna pa laŋa hɛɛ sɔsɔm na pá tɔ sɩ paa ha-ɩ liɣitee. Ɩlɛna Yutaasɩ sʋʋ kʋyakʋ kʋpaŋkʋ kɛ pɛɛkʋɣʋ sɩ ɩ́ tʋ Yesu kɛ́ pa niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wanneer hulle sê: Vrede en veiligheid--dan oorval 'n skielike verderf hulle soos die barensnood 'n swanger vrou, en hulle sal sekerlik nie ontvlug nie. \t Waatʋ wei yəlaa ká kɔɔ na pá tɔŋ sɩ: Nhnn, pənɛntɛɣɛlɛ antulinya caɣa ɩ tete, na pənɛntɛɣɛlɛ tə hɛɛsaa tɔ. Waatʋ ɩnəɣɩ pɩɩ tii pa tɔɔ təkpili kɛ tɔm kʋlʋm tɔɔ, na pə́ la-wɛɣɛ sakasaka pa kaa fiti. Pɩɩ la kɛ́ ɩsɩɩ lʋlʋɣʋ wʋsasɩ takʋɣʋ ahonto tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou vermaan ek julle om moed te hou, want daar sal hoegenaamd geen verlies van lewe onder julle wees nie, maar alleen van die skip. \t Tɔʋ, pənɛntɛ ma heeliɣi-mɛ sɩ ɩ́ tɔkɩ tɔnəŋ, tá taa nɔɣɔlʋ kaa sɩ. Ama kpɩɩlʋɣʋ tike ká lana asaala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Hy vir hulle: Waarom is julle so bang? Hoe het julle dan geen geloof nie? \t Ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ wɛna sɔɣɔntʋ kɛ mpʋ? Ɩ́ ta tɛ mə taa na Ɩsɔ kɛlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord: Ek is nie van die duiwel besete nie; maar Ek eer my Vader, en julle doen My oneer aan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ma ta hii alɔɣaa kɛ paa pəcɔ. Ama ma Caa kɛ ma seeki. Na mɛ, mɩɩ nyənəɣɩ-m yem təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het boontoe gegaan en brood gebreek en geëet; en nadat hy nog 'n geruime tyd gespreek het tot dagbreek toe, het hy vertrek. \t Pəlɛ pə waalɩ Pɔɔlɩ məla kpaʋ na ɩ́ faɣa potopotonaa na tə tɔɣɔ. Ɩlɛna ɩ́ məlɩ na ɩ́ tasa waasʋ lapʋ kɛ mpʋʋ haləna pə nyaalɩ. Ɩlɛna ɩ́ kpaɣa mpaaʋ na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee julle, skrifgeleerdes en Fariseërs, geveinsdes, want julle eet die huise van die weduwees op, en doen vir die skyn lang gebede. Daarom sal julle 'n swaarder oordeel ontvang. \t Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na Falisanaa, cɛsəlaa mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo. Ɩ́ lɛɛkəɣɩ leelaa kɛ pə təna mpi pa wɛna tɔ, na ɩ́ sələməɣɩ Ɩsɔ na pə́ taɣaləɣɩ sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ mɛɣɛ kʋpama. Pə tɔɔ kɛ́ ɩ́ ká tɛ na ɩ́ ná katatəlaɣa naʋ napələɣɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle dit hoor, was hulle woedend in hul harte en het teen hom op die tande gekners. \t Yuta nyə́ma nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pááná huu pa taa, na pá sala pa niŋ kɛ Ɩtiyɛɛnɩ tɔɔ na pá taŋaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geliefdes, as God ons so liefgehad het, behoort ons ook mekaar lief te hê. \t Ma taapalaa, Ɩsɔ ná tá kisi-tʋɣʋ mpʋɣʋlɛ sɔɔlʋɣʋ, ɩlɛ pə wɛɛ kɛ́ sɩ tá tɔtɔ taa sɔɔləɣɩ ḿpʋ́ɣʋ́ tá təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar is niks verborge wat nie openbaar sal word nie, en daar is niks weggesteek nie of dit moet in die lig kom. \t Kʋŋmɛləm napəlɩ pə fɛɩ sɩ pə kaa kuli pə tɔɔ, pə́cɔ́ mukaɣa tɛɛ pʋlʋ fɛɩ mpi pa kaa ləsɩ na paa wei ɩ́ ná tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want dan moes Hy dikwels gely het van die grondlegging van die wêreld af. Maar nou het Hy een maal in die voleinding van die eeue verskyn om die sonde deur sy offer weg te doen. \t Ye pɩɩ wɛ mpʋ ɩ ka tɔɣɔ kʋnyɔŋ kɛ tɔm paɣalɛ kɛ hatuu antulinya lapʋ waatʋ. Ama ɩ kɔma kaɣanaɣa tɔm kʋlʋm kɛ ɩ kpakpaa kɔntɛ kɛ tənaɣa kʋyɛɛŋ ɩnɛ ɩ taa sɩ ɩ́ la ɩ təɣɩ kɔtaɣa na ɩ́ kʋ́ ɩsaɣatʋ tənaŋnaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Opsiener dan moet onberispelik wees, die man van een vrou, nugter, ingetoë, fatsoenlik, gasvry, bekwaam om te onderrig; \t Wei ɩ kiŋ pa kaa na kawaliya nakəlɩ tɔ ɩnɩ ɩ ká tɔɣɔna Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔntʋ. Na alʋ kʋlʋm kɛ pʋntʋ ɩnɩ ɩ ká wɛɛna. Ɩ ká kpaakɩ ɩ təɣɩ paa mpi pə taa, na ɩ́ wɛɛ ləmaɣasɛɛ tʋ na wei ɩ nyəmá pə təna pə taɣanʋɣʋ kɛ teu tɔ. Ɩ ká wɛɛ wei ɩ nyəmá mʋʋllɛ lapʋ tɔ, na ɩ pəsəɣɩ sɛɣɛsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons het aanskou en ons getuig dat die Vader die Seun as Verlosser van die wêreld gestuur het. \t Tə nana ta ɩsəlɛ kɛ́ na tə́ heeliɣi təfoo sɩ Tacaa tila ɩ Pəyaɣa sɩ ká la antulinya Yatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop het Jesus weer met 'n groot stem geroep en die gees gegee. \t Tənaɣa Yesu tasa kiisuɣu kɛ sɔsɔm, ɩlɛna ɩ́ hɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As jy dan jou gawe na die altaar bring en dit jou daar byval dat jou broeder iets teen jou het, \t Ye n pona nyá kʋhaham kɛ kɔtaɣa təlatɛ, na ń tɔɔsɩ sɩ nyá tɔɣɔntəlɛ wɛna-ŋ natəlɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat die skare verbaas was om te sien dat stommes praat, gebreklikes gesond word, kreupeles loop en blindes sien; en hulle het die God van Israel verheerlik. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa yəlaa kɛ piti kɛ́ ɩsəna kamumusi sʋʋ yɔɣɔtʋɣʋ na acamaa hiki toma na tala tɔntaa náá tɔŋ teu na yʋlʋmaa náá sʋʋ naʋ tɔ. Tənaɣa pa sʋʋ Ɩsɛɣɛlɩ Ɩsɔ kɛ́ sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus daarvandaan verder gaan, sien Hy 'n man met die naam van Matthéüs by die tolhuis sit; en Hy sê vir hom: Volg My. En hy het opgestaan en Hom gevolg. \t Yesu lɩɩ təna na ɩ́ tɛɛkɩ, ɩlɛna ɩ́ na apalʋ wei pa yaa sɩ Matiyee tɔ, na ɩ́ caɣa lampuu təmʋlɛ. Ɩlɛna ɩ́ yaa-ɩ sɩ: Kʋlɩ na ń təŋɩ-m. Tənaɣa Matiyee kʋlaa na ɩ́ hu Yesu waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom word die koninkryk van die hemele vergelyk met 'n sekere koning wat met sy diensknegte wou afreken. \t Pə tɔɔ kɛ́ ɩsɔtaa Kawulaɣa nəɣəsəna ɩsɩɩ wulaʋ sɔsɔ nɔɣɔlʋ wei ɩ caakaɣa sɩ ɩ́ mʋ ɩ kəma kɛ ɩ təmlɛ nyə́ma kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy 'n beker geneem het, dank Hy en sê: Neem dit en deel dit onder julle. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu kpaɣa sʋlʋm na kɔpʋ, na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ na ɩ́ tɔ sɩ: Ɩ́ mʋ-wɩ na ɩ́ nyɔɔ mə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gaan julle op na hierdie fees. Ek gaan nog nie op na hierdie fees nie, omdat my tyd nog nie daar is nie. \t Mɩɩ kpa tənaɣa acima. Ye ma, ma kaa polo. Pə taɣa pʋlʋ, pə ta maɣata má."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daarom is Hy Middelaar van 'n nuwe testament, sodat, terwyl daar 'n dood plaasgevind het vir die verlossing van die oortredinge onder die eerste testament, die wat geroepe is, die belofte van die ewige erfenis kan ontvang. \t Pə tɔɔ kɛ́ Kilisiti kɛ wei ɩ tɛləsəɣɩ nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ kʋfam kɛ lɛlaa tɔ sɩ mpa Ɩsɔ yaawa tɔ pá hiki kʋpantʋ tam nyəntʋ nti Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká ha na pə́ wɛɛ ɩsɩɩ pa kpancoou tɔ. Pa pəsəɣɩ na pá hiki-tɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, səm lapa pə taa, na səm mpɩ pə yekina na mpa paa wɛ nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ kʋpəm taa na pá pəntəɣɩ tɔ, pá lɩɩ kʋpəntəŋ ɩnɩ ɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat ek julle skryf--voor die aangesig van God, ek lieg nie! \t Tampana tɔm kɛ ma kɛɛsəɣɩ-mɛɣɛ takəlaɣa taa cənɛ, na Ɩsɔ maa looliɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het dit goedgevind, sê ek, en hulle is ook hul skuldenaars; want as die heidene deel gekry het aan hulle geestelike voorregte, is hulle ook verskuldig om hulle met stoflike goedere te dien. \t Mpɛ pa hʋʋna-təɣɩ pa maɣamaɣa, ama tampana pə tɩɩ wɛɛ sɩ pá la ḿpʋ́ɣʋ́ kʋnyɔntʋnaa mpɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Yosalɛm Yuta nyə́ma mpa pa mʋ Tacaa tɔm tɔ, paa yelaa na mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pá hiki pa Ɩsɔ sɛɛʋ kʋpantʋ tɔ, pə wɛɛ sɩ pənɛntɛ pɛlɛ pá cosi pa wɛnaʋ taa maɣamaɣa na pá lɛɛtɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as onbekendes en tog goed bekend, as sterwendes en kyk, ons lewe, as getugtig en tog nie gedood nie; \t Pa nyənəɣɩ-tʋ ɩsɩɩ mpa pa ta nyɩ tɔ pəyele taɣa pa təna pa nyəmá. Pa nyənəɣɩ-tʋɣʋ sətaa, pəyele tá na tá ɩsɛ, na ɩ́ pəsəɣɩ na ɩ́ ná mpʋ. Pa tʋɣɩ-tʋɣʋ saləka, paa na mpʋ paa kʋɣɩ-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan Hom die heerlikheid en die krag tot in alle ewigheid! Amen. \t Ɩ pəsʋɣʋ kʋnɛ kʋ́ wɛɛ tam. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hulle wat 'n afbeeldsel en skaduwee van die hemelse dinge bedien, soos Moses 'n goddelike bevel ontvang het toe hy die tabernakel sou voltooi; want Hy het gesê: Kyk dat jy alles maak volgens die voorbeeld wat jou op die berg getoon is. \t Mpi mpi kɔtəlaa mpɛ pa lakɩ mpʋ tɔ, pa kɛɛsəna mpi pə wɛ ɩsɔtaa tɔɣɔ na pá lakɩ. Ɩlɛ pə nəɣəsəlɛ kɛ́ pə taɣa pə maɣamaɣa. Pə lapa kʋlʋm na nti tɩɩ tɛm Moisi kiŋ kɛ lapʋ tɔ. Saa wei ɩ lapa sɔɔlʋ sɩ ɩ sikiɣi cokəle tɔ Ɩsɔ heela-ɩ sɩ ɩ́ siki-tɛɣɛ teitei ɩsɩɩ paa kɛɛsa-ɩ pʋɣʋ tɔɔ tɔ, ɩ́ taa coti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Doen dan wat ons vir u sê. Ons het vier manne wat 'n gelofte gedoen het; \t Tɩɩ hʋ́lɩ́-ŋ ɩsəna n ka la tɔ. Apalaa liɣiti nɔɣɔlʋ ɩ wɛ cənɛ mpa pa sɩɩ pa nɔɔsɩ na pá tɔŋna pə kɔtaɣa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het verlang om hom te versadig met die krummels wat van die ryk man se tafel val. Ja, selfs die honde het gekom en sy swere gelek. \t Na ɩ́ taŋaa sɩ, ye toŋ tʋ ɩnɩ ɩ kɔma na ɩ tɔkɩ ɩ tɔɣɔnaɣa na cəɣəlasɩ hoti atɛ, ɩlɛ ɩ tɔɔsɩ na ɩ́ tɔɣɔ. Haləna hasɩ maɣamaɣa kɔŋaɣa na sɩ niisiɣi kʋnyɔntʋ ɩnɩ ɩ hiŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek sou wens om nou by julle teenwoordig te wees en my stem te verander, want ek is buite raad met julle. \t Pepe pukina-m mə hɛkʋ kɛ nɔɔnɔɔ ɩsəntɔ na má heeli-mɛɣɛ kʋfatʋnaa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mə tɔm caala-m sɔsɔm kɛ cənɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geveinsdes, waarom versoek julle My? Wys My die belastingmunt. En hulle het vir Hom 'n penning gebring. \t Ɩ́ hʋlɩ-m liɣitee wena ɩ́ fɛləɣɩ lampuu tɔ na má ná. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa ləsa liɣitee nyəɣəlʋɣʋ na pá cɛlɛ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het God hulle ook in die begeerlikhede van hulle harte oorgegee aan onreinheid, om hulle liggame onder mekaar te onteer \t Pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ yela-wɛɣɛ pa tɛtɛlakasɩ ɩsaɣasɩ nsi pa luuŋ sʋʋwa tɔ sɩ taa, na pá lakɩ təmaɣa mpi pə wɛ fɛɛlɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die sonde het aanleiding gevind deur die gebod en in my allerhande begeerlikheid gewerk; want sonder die wet is die sonde dood. \t Kʋheelitu ntɩ tə yelina na ɩsaɣatʋ hiki mpaaʋ na tə́ kʋ kʋnyɩɩləŋ ɩnɩ ɩ tənaɣa ma taa. Pə taɣa pʋlʋ, ye pə taa kɛ́ kʋsəsɩɩtʋ tɔɔ, ɩsaɣatʋ taa hiki tə tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle, dit sal vir Tirus en Sidon verdraagliker wees in die oordeelsdag as vir julle. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma heeliɣi-mɛ sɩ paa hʋ́lɩ́ suulu kɛ Tiii na Sitɔŋ acalɛɛ nyə́ma kɛ Hʋʋlɛ kʋyakʋ wule na pə́ kəlɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle lank sonder ete was, het Paulus in hul midde opgestaan en gesê: Manne, julle moes na my geluister en nie van Kreta afgevaar het nie en julle so hierdie ramp en skade bespaar het. \t Mpa paa wɛ kpɩɩlʋɣʋ ŋkʋ kʋ taa tɔ hatoo tete waalɩ pa taa nɔɣɔlʋ ta təŋ pʋlʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ səŋa pa hɛkʋ taa na ɩ́ tɔ sɩ: Apalaa mɛ, ye ɩ́ ka nɩɩna-m na tə́ caɣa Kəlɛɛtɩ, tə taa ná asalaʋ na taŋkaasi ɩnɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n sekere Ananías, 'n vroom man volgens die wet, wat 'n goeie naam gehad het by al die Jode wat daar woon, \t Apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ təna na pá yaa-ɩ sɩ Ananiyasɩ. Ɩ təŋaɣa Ɩsɔ mpaaʋ kɛ teu tɔtɔ, na ɩ təŋaɣa tá kʋsəsɩɩtʋ kɛ teu, na Tamasɩ Yuta nyə́ma təna pʋɣʋlaɣa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos julle dan Christus Jesus, die Here, aangeneem het, wandel so in Hom, \t Tɔʋ, ɩ́ tisuɣu sɩ Yesu Kilisiti ɩ́ la mə Sɔsɔ tɔ, ɩ́ yele na mə na-ɩ ɩ́ kpɛntɩ mə tɔntɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Adam is nie verlei nie, maar die vrou het haar laat verlei en het in oortreding gekom. \t Pə taɣa Atam kɛ pə puɣusaa. Ama alʋ kɛ pə puɣusaa na ɩ́ kisi Ɩsɔ nɔɣɔ taa nyəntʋ kɛ nɩɩnaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sê: Die Jode het ooreengekom om u te versoek om Paulus môre af te bring na die Raad asof hulle iets noukeurigers omtrent hom wil verneem. \t Ɩlɛna ɩfepu ɩnɩ ɩ́ heeli-ɩ sɩ: Yuta nyə́ma caɣaa na pá sɛɣɛsɩ sɩ mpɛ pa kɔŋ na pá sələmɩ-ŋ sɩ cele ń pona Pɔɔlɩ kɛ kotuɣu sɔsɔɔʋ taa, sɩ kotuɣu caa kʋ wiili ɩ tɔm taa kɛ́ teu na kʋ cɛkəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe neem hulle Jesus van Kájafas na die goewerneur se paleis. En dit was vroeg in die môre; en hulle het self nie in die paleis ingegaan nie, dat hulle hul nie sou verontreinig nie, maar dat hulle die pasga kon eet. \t Pəlɛ pə waalɩ pa kpaɣa Yesu kɛ́ Kayifi tɛɣɛ tanaŋ ahula tɛɛ na pá pona-ɩ kʋfənɛɛ tɛ. Ama pa maɣamaɣa pa ta sʋʋ təhʋʋlɛ taa, sɩ pə́ taa kɔɔ na pá taa pa təɣɩ asilima na pá yele Tɛɛʋ acima tɔɣɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hulle: Is dit nie daarom dat julle dwaal dat julle die Skrifte en ook die krag van God nie ken nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ nyəmá mpi pə tɔɔ pə liɣitiɣi-mɛ tɔ? Ɩ́ ta nyɩ Ɩsɔ Tɔm na Ɩsɔ toma tɔ pə tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om hom te laat inskrywe saam met Maria, die vrou aan wie hy hom verloof het, wat swanger was. \t sɩ pá kala ɩ́ na ɩ amʋsaɣa ahonto Malɩ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ kɛ́ Tafiiti lʋlʋɣʋ taa tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pas op vir die skrifgeleerdes wat graag in lang klere rondloop en van die begroetinge op die markte hou en van die voorste banke in die sinagoges en die voorste plekke by die maaltye. \t Ɩ́ lana Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa mpɛ na laakalɩ. Pa sɔɔla tokonaa sɔsaa suuu kɛ́ na pá cɔɔkɩ. Pa caakɩ sɩ pá sɛɛkɩ-wɛɣɛ kʋyɛɛŋ taa kɛ́. Yuta nyə́ma təkotilenaa taa, teeli teeli təcaɣalɛ kɛ pa pɛɛkəɣɩ. Acima taa, sɔsaa təcaɣalɛ kɛ pa pɛɛkəɣɩ na pá cakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom moes Hy in alle opsigte aan sy broeders gelyk word, sodat Hy 'n barmhartige en getroue hoëpriester kon wees in die dinge wat in betrekking tot God staan, om die sondes van die volk te versoen. \t Pə tɔɔ kɛ́ pə wɛɛ sɩ ɩ́ nəɣəsəna ɩ newaa təkpataa, na ɩ́ pəsɩ pa kɔtʋlʋ sɔsɔ kʋpaŋ wei ɩ hʋləɣɩ yəlaa kɛ suulu kɛ sɔsɔm kɛ ɩ təmlɛ taa kɛ́ Ɩsɔ ɩsɛntaa tɔ, pə́cɔ́ pə́ hɩɩsɩ samaa ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons besit genadegawes wat verskil volgens die genade wat aan ons gegee is: \t Mpi pə lapʋ saa-tʋ tɔ pə wɛ ŋkaŋka kɛ́. Na pə wɛɛ sɩ tə́ la-wəɣɩ. Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ hana paa tá taa wei kɛ́ faalaa. Ɩsɔ kʋheelitu kpaalʋɣʋ ɩ́ saa wei, pʋntʋ ɩ́ heeliɣi na pə́ kɛɛsəna naani wei ɩ wɛna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê Jesus vir hulle: Pas op en wees op julle hoede vir die suurdeeg van die Fariseërs en Sadduseërs. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ɩ́ la laakalɩ na Falisanaa na Satusee nyə́ma pa kʋkʋsʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie onreg doen, laat hom nog meer onreg doen; en wie vuil is, laat hom nog vuiler word; en laat die regverdige nog regverdiger word, en laat die heilige nog heiliger word. \t Wei ɩ lakɩ ɩsaɣatʋ tɔ pʋntʋ ɩ́ wɛɛ ɩ ɩsaɣatʋ taa na ɩ́ tɔŋna lapʋ. Na wei ɩ́lɛ́ ɩ kɛ́ asilima tʋ tɔ pʋntʋ ɩ́ wɛɛ ɩ asilima taa na ɩ́ tɔŋna ɩ təɣɩ pilisuɣu. Na wei ɩ́lɛ́ ɩ kɛ́ kʋpaŋ tɔ pʋntʋ ɩ́ wɛɛ ɩ kʋpantʋ taa na ɩ́ tɔŋna tə lapʋ. Na wei ɩ́lɛ́ ɩ wɛ tənaŋŋ tɔ pʋntʋ ɩ́ wɛɛ ɩ tənaŋŋ taa kɛ́ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord die Here hom en sê: Jou geveinsde, maak elkeen van julle nie op die sabbat sy os of esel van die krip los en lei hom weg om hom te laat drink nie? \t Tənaɣa Tacaa ná cɔ Yuta nyə́ma təkotile nyʋɣʋ tʋ ɩnɩ sɩ: Mənaafikinaa mɛ, ye pə tala kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule mə taa awe yeki ɩ naʋ yaa ɩ kpaŋaɣa kɛ tʋ́lʋ́ɣʋ́ sɩ ká nyɔɔ lʋm ye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ander het Hom met stokke geslaan en gesê: Profeteer vir ons, Christus! Wie is dit wat U geslaan het? \t Na pá tɔŋ sɩ: Mesii kpeɣe, heeli-tʋɣʋ wei ɩ mapa-ŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hy tien van sy diensknegte geroep het, gee hy hulle tien ponde en sê vir hulle: Dryf handel daarmee totdat ek kom. \t Ɩ caakaɣa tɛɛʋ, ɩlɛna ɩ́ yaa ɩ təmlɛ nyə́ma naanʋwa, na ɩ tala-wɛɣɛ liɣitee nyəɣəlʋɣʋ nyəɣəlʋɣʋ kɛ pa nyɔɔŋ tɔɔ. Na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ɩ́ taatəna liɣitee anɛ, halɩ má polo má kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die hoofman oor honderd wou Paulus red en het hulle verhinder in hulle voorneme en bevel gegee dat die wat kon swem, eerste in die see moes spring om aan land te kom, \t Ama yoolaa sɔsɔ ɩnɩ ɩ́lɛ́ ɩ ta sɔɔlɩ sɩ Pɔɔlɩ ɩ́ sɩ, ɩlɛ ɩ ta tisina-wɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tɔma sɩ mpa pa nyəmá lʋm tɔ pá hoti kancaalaɣa na pá ya na pá lɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit het die Vader behaag dat in Hom die ganse volheid sou woon \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ luɣu lapəna sɩ ɩ wɛɛtʋ təna ɩ́ maɣalɩ ɩ Pəyaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy in die huis van een van die owerstes van die Fariseërs gegaan het om brood te eet op die sabbat, het hulle Hom in die oog gehou. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ nakʋlɩ Yesu sʋʋ Falisanaa sɔsɔ nɔɣɔlʋ ɩ tɛɣɛ tɔɣɔʋ. Mpa paa wɛ təna tɔ pa caɣaa na pá keŋna-ɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Voorwaar Ek sê vir julle, daar is sommige van die wat hier staan, wat die dood sekerlik nie sal smaak voordat hulle die koninkryk van God met krag sien kom het nie. \t Yesu tasa-wɛɣɛ heeluɣu sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, mpa pa wɛ cənɛ tɔ pa taa lɛlaa ká na Ɩsɔ Kawulaɣa kɔmna toma na pə́cɔ́ pá sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie vrees nie, dogter van Sion! Kyk, jou Koning kom en Hy sit op die vul van 'n esel. \t Siyɔŋ ɩcatɛ nyə́ma mɛ, ɩ́ taa nəɣəsɩ. Ɩ́ nyənɩ, mə wulaʋ kɔŋna ntɛ́, na ɩ́ caɣa kpaŋaɣa pile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as ons in die lig wandel soos Hy in die lig is, dan het ons gemeenskap met mekaar; en die bloed van Jesus Christus, sy Seun, reinig ons van alle sonde. \t Ama ye tə tɔŋ tənaŋŋ taa ɩsɩɩ Ɩsɔ maɣamaɣa wɛʋ tənaŋŋ taa tɔ pə kpɛntəɣɩ-tʋɣʋ, na ɩ Pəyaɣa Yesu caləm kpiisiɣi-tʋɣʋ ta ɩsaɣatʋ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle ingaan, het hulle nie die liggaam van die Here Jesus gekry nie. \t Tənaɣa pa sʋʋ pəlaaʋ taa, ama pa ta maɣana Tacaa Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle sal rekenskap gee aan Hom wat gereed staan om die lewende en die dode te oordeel. \t Ama paa tɛ na pá kɛɛsɩ pa kʋlapəlɛ tənaɣa Ɩsɔ wei ɩ sɔɔlʋ pɩɩwa sɩ ɩ hʋʋkəna weesiŋ nyə́ma na sətaa kɛ tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Johannes het na julle gekom in die weg van geregtigheid, en julle het hom nie geglo nie; maar die tollenaars en die hoere het hom geglo. En julle het dit gesien en tog nie later berou gekry om hom te glo nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Yohaanɩ ná kɔma sɩ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́-mɛɣɛ mpaaʋ kʋpaŋkʋ na ɩ́ kisi ɩ tɔm mʋɣʋ. Ama lampuu mʋlaa na wasaŋkalənaa ná mʋ ɩ tɔm. Paa na mə kɔma na ɩ́ ná ḿpʋ́ɣʋ́ waalɩ waalɩ tɔ, ɩ́ tá tɔ sɩ ɩ́ laɣasəɣɩ mə taa hʋwɛɛ na ɩ́ mʋ ɩ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle die tugtiging verdra, behandel God julle as seuns; want watter seun is daar wat die vader nie tugtig nie? \t Ɩ́ tɔɣɔ mə kʋnyɔməŋ na suulu na ɩ́ nyənɩ-ɩ ɩsɩɩ cɛcɛ hɔŋʋɣʋ ɩ pəyaɣa ŋkpaŋʋɣʋ tɔ. Kʋnyɔməŋ wei ɩ́ tɔkʋɣʋ mpʋ tɔ ɩnɩ ɩ hʋləɣəna sɩ Ɩsɔ nyənəɣɩ-mɛɣɛ ɩ piya. Pəyaɣa ŋka ka ŋkpaŋʋɣʋ kɛ ka caa ɩɩ hɔŋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die koning stuur dadelik een van sy lyfwag met die bevel om sy hoof te bring; en hy het gegaan en hom in die gevangenis onthoof \t Tənaɣa ɩ tila taŋlaa taa nɔɣɔlʋɣʋ kpakpaa sɩ ɩ́ polo ɩ́ kɔna Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ nyʋɣʋ. Ɩlɛna taŋlʋ náá tɛɛ saləka naŋ taa na ɩ́ sɛtɩ Yohaanɩ nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan al die geliefdes van God, geroepe heiliges wat in Rome is: Genade vir julle en vrede van God onse Vader en die Here Jesus Christus! \t Mə təna mpa mɛ ɩ́ wɛ Lom na Ɩsɔ sɔɔlaa na ɩ́ yaa sɩ ɩ́ pəsɩ ɩ nyə́ma tɔ, mə takəlaɣa ntɔ. Tacaa Ɩsɔ, na Tacaa Yesu Kilisiti pá hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ na pá la na mə laŋa hʋlʋmɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het Hy gesê om aan te dui deur hoedanige dood hy God sou verheerlik; en toe Hy dit gespreek het, sê Hy vir hom: Volg My. \t (Yesu yɔɣɔta mpʋ sɩ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́ səm mpi Piyɛɛ ká sɩ na pə kʋsɩ Ɩsɔ nyʋɣʋ tɔ.) Yesu tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtaɣa, ɩlɛna ɩ́ heeli Piyɛɛ sɩ: Təŋɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat sal ons dan sê? Is die wet sonde? Nee, stellig nie! Inteendeel, ek sou die sonde nie anders as deur die wet geken het nie; want ek sou ook die begeerlikheid nie geken het nie as die wet nie gesê het: Jy mag nie begeer nie. \t Ɩlɛ ɩsənaɣa pə wɛɛ ɩlɛ? Kʋsəsɩɩtʋ kɛ́ ɩsaɣam yaa? Aaɩ pə taɣa mpʋ se, paa pəcɔ. Kʋsəsɩɩtʋ yelina na má nyɩ ɩsaɣatʋ tɔm. Kʋpam ye kʋsəsɩɩtʋ ɩ́ taa tɔ sɩ n kaa nyɩɩlɩ, ma taa nyɩ kʋnyɩɩlʋɣʋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die hemel het weggewyk soos 'n boek wat toegerol word, en al die berge en eilande is uit hulle plekke versit; \t Na ɩsɔtɔnʋɣʋ kɛɛlɩ ɩsɩɩ pa kpiluɣu takəlaɣa na paa naa-kɛ tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə kpɛsa pɔ́ɔ́ŋ tənaɣa ɩ lona taa na pə́ ləsa tɛtʋ nti lʋm cɔɔnaa tɔɣɔ tə lona taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In die eerste plek vermaan ek dan dat smekinge, gebede, voorbedes, danksegginge gedoen moet word vir alle mense; \t Tɔʋ, kancaalaɣa ɩlɛ, nti ma tʋɣɩ-mɛ sɩ ɩ́ la tɔɣɔlɛ sɩ ɩ́ tɛkəɣɩ Ɩsɔ kɛ́ niŋ kɛ yəlaa təna tɔɔ, na ɩ́ sələməɣɩ-ɩ pa tɔɔ, na ɩ́ wiikina-ɩ pa tɔɔ, na ɩ́ sɛɛkɩ-ɩ ɩ́ na təmlɛ kɛ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe roep Jesus 'n kindjie na Hom en laat hom in hulle midde staan \t Tənaɣa Yesu yaa peiya na ɩ́ sɩɩ-kɛɣɛ pa ɩsɛntaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in die sesde maand is die engel Gabriël deur God gestuur na 'n stad in Galiléa met die naam van Násaret, \t Pə kɔma na Ɩlisapɛtɩ ɩsɔtʋnaa la naatoso, ɩlɛna Ɩsɔ tili ɩsɔtaa tillu Kapiyɛɛ kɛ Kalilee ɩcatɛ nte pa yaa sɩ Nasalɛtɩ tɔ tə taa kɛ́ pɛɛlɔ nɔɣɔlʋ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die liefde vergaan nimmermeer; maar profesieë--hulle sal tot niet gaan; of tale--hulle sal ophou; of kennis--dit sal tot niet gaan. \t Sɔɔlʋɣʋ tɔm ka wɛɛna tam tɔɔ, Ɩsɔ kʋheelitu kpaalʋɣʋ ká sɩɩ tənaɣa. Wei pə saawa na ɩ́ yɔɣɔtəɣəna tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ pɩɩ tɛ na pə́ tɛ́. Nyəm ká tɛ na pə́ saalɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar laat hierdie een ding julle nie ontgaan nie, geliefdes, dat een dag by die Here soos duisend jaar is en duisend jaar soos een dag. \t Ma taapalaa, natəlɩ tə wɛnna pə ta mʋna ɩsɩɩ ɩ́ ká sɔɔ tə tɔɔ. Ntəɣəlɛ sɩ kʋyakʋ kʋlʋmʋɣʋ wɛ Tacaa kɛ́ ɩsɩɩ pɩɩsɩ iyaɣa (1000), na pɩɩsɩ iyaɣa (1000) náá wɛɛ-ɩ ɩsɩɩ kʋyakʋ kʋlʋmʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "My lewe dan van my jeug af, wat van die begin af deurgebring is onder my nasie in Jerusalem, ken al die Jode, \t Yuta nyə́ma təna nyəmá mpi mpi ma lapa ma yəlaa hɛkʋ na Yosalɛm taa kɛ́ hatoo ma kʋlʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Petrus nadink oor die gesig, sê die Gees vir hom: Daar is drie manne wat jou soek. \t Piyɛɛ wɛɛ na ɩ́ tɔŋna mpi ɩ nawa mpʋ tɔ pə tɔm kɛ maɣasʋɣʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna Ɩsɔ Feesuɣu heeli-ɩ sɩ: Apalaa napəlɩ pa pɛɛkəɣəna-ŋ ntɛ́, pa wɛ tooso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hy wat gesterf het, is geregverdig van die sonde. \t Yʋlʋ wei ɩ tɛma səpʋ tɔ pə ləsa ɩlɛɣɛ ɩsaɣatʋ yomle taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen wat die Seun loën, het ook nie die Vader nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ mɛɛ, ye wei ɩ́ kisa Pəyaɣa, pʋntʋ kisa Tacaa tɔtɔɣɔ. Na ye wei ɩ́ nyəmá Pəyaɣa, pʋntʋ nyəmá Tacaa tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, hierdie geslag sal sekerlik nie verbygaan voordat al hierdie dinge gebeur het nie. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, yəlaa mpa pa wɛ ɩsəntɔ tɔ pa kaa sɩ pa təna na pə́cɔ́ pə tənaɣa mpʋ pə la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "of ook as hy 'n eier vra, hom 'n skerpioen gee? \t Yaa mə taa awe pəyaɣa sələməna-ɩ yatɛ, na pʋntʋ cɛlɛ-kɛɣɛ pəcɛka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hy dan van Jesus hoor, het hy ouderlinge van die Jode na Hom gestuur met die versoek aan Hom dat Hy moes kom en sy dienskneg gesond maak. \t Ɩ nɩɩ Yesu taŋ, ɩlɛna ɩ́ tili Yuta nyʋɣʋ nyə́ma napəlɩ sɩ pá wiina-ɩ na ɩ́ kɔɔ ɩ́ waasɩ ɩ yom ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En so het ook die owerpriesters saam met die skrifgeleerdes gespot en vir mekaar gesê: Ander het Hy verlos, Homself kan Hy nie verlos nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ na kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa tɔtɔ. Pɛlɛ pa tɔŋna-ɩ paanaʋ na pá yɔɣɔtəɣɩ pa təma sɩ, ɩ yapa lɛlaa nyɔɔŋ ɩsənaɣa na ɩ́ kaa pəsɩ na ɩ́ ya ɩ maɣamaɣa ɩ nyəŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle sê vir hom: Hoe is jou oë geopen? \t Tənaɣa pa pɔɔsa-ɩ sɩ: Ɩsənaɣa n lapa na nyá ɩsɛ anɩ a kuli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want deur die genade wat aan my gegee is, sê ek vir elkeen wat onder julle is, dat hy nie van homself meer moet dink as wat 'n mens behoort te dink nie; maar dat hy daaraan moet dink om besadig te wees na die maat van geloof soos God dit aan elkeen toebedeel het. \t Ɩsɔ lapa-m pɛɛlɛɛ na mpi pə lapʋ saa-m tɔ, pə tɔɔ kɛ́ ma heeliɣi mə təna sɩ mə taa nɔɣɔlʋ ɩ́ taa nyənɩ ɩ tɩ na pə́ tɛɛ seliya sɩ ɩ kɛ́ pʋlʋ. Ama ɩ́ pasa mə təɣɩ mə hʋwɛɛ taa, na paa mə taa wei ɩ́ maɣasəɣɩ ɩ́ maɣasɩ na pə́ kɛɛsəna ɩsəna Ɩsɔ səna-ɩ na ɩ́ tisi ɩ yuŋ na pə́ kɛ́ ɩ paa nyəm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe begin hy homself te verwens en te sweer: Ek ken die man nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ kpɛɛsaa təlalala na ɩ́ tuu na ɩ́ tɔ sɩ: Na Ɩsɔ, ma ta nyɩ apalʋ ɩnɩ. Tənaɣa kampaaʋ koo kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek weet van 'n man in Christus, veertien jaar gelede--of dit in die liggaam was, weet ek nie, of buite die liggaam, weet ek nie, God weet dit--dat so iemand weggeruk is tot in die derde hemel. \t Ma nyəmá Ɩsɔ sɛɛlʋ nɔɣɔlʋ, pɩɩsɩ lapa naanʋwa na liɣiti kɔlɔ pə kpaasʋɣʋ-ɩ hatuu ɩsɔtaa tɔ. Ma ta nyɩ sɩ pə kpaasa-ɩ tampana yaa pə lapa-ɩ ɩsɩɩ toosee taka kɛ́ kʋlapʋ tɔ. Ama Ɩsɔ tike nyəmna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om die volheid van die tye te reël, met die doel om alle dinge wat in die hemele sowel as wat op die aarde is, onder een hoof in Christus te verenig-- \t Pə kɔŋ na pə́ tala kʋyɛɛŋ kʋtɛɛsəŋ taa na Ɩsɔ koti ɩsɔtaa nyəm na atɛ nyəm na ɩ́ mələna-wəɣɩ Kilisiti tike tɛɛ na ɩ́lɛ́ ɩ tɔɣɔ pa tɔɔ kɛ́ kawulaɣa, ɩlɛ Ɩsɔ tʋ mpi ɩ sɩɩwa na ɩ́ təŋəɣɩ na ɩ́ lakɩ tɔ pə nyʋɣʋ ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe neem Hy die beker, en nadat Hy gedank het, gee Hy dit aan hulle en sê: Drink almal daaruit. \t Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ Yesu kpaɣa kɔpʋ na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ na təmlɛ. Ɩlɛna ɩ́ cɛlɛ-wɛ na ɩ́ tɔ sɩ: Ɩ́ nyɔɔ-wəɣɩ mə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig is die wat rein van hart is, want hulle sal God sien. \t Mpa pa lotu taa hʋwɛɛ tewa tɔ pa nɩɩ leleŋ kɛ́. Mpi tɔ, paa na Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want waarlik, Hy bekommer Hom nie oor die engele nie, maar oor die geslag van Abraham bekommer Hy Hom. \t Mpi tɔ pə taɣa ɩsɔtaa tillaa kɛ ɩ waasəɣɩ. Ama Apəlaham piya kɛ ɩ waasəɣɩ ɩsɩɩ pa ŋmaaʋ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en is deur God genoem 'n hoëpriester volgens die orde van Melgisédek; \t Ɩlɛna Ɩsɔ tɔ sɩ ɩnɩ ɩ kɛna kɔtʋlʋ sɔsɔ ɩsɩɩ Mɛləcisetɛɛkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Omdat Christus dan vir ons na die vlees gely het, moet julle jul ook wapen met dieselfde gedagte, dat wie na die vlees gely het, opgehou het met die sonde, \t Ɩsɩɩ Kilisiti tɔɣɔ kʋnyɔŋ na pə́ wɩɩ ɩ nantʋ tɔ, mɛ tɔtɔ ɩ́ caalɩ mə tɩ na ɩ́ tɔkɩ pə ləmaɣasəlɛ kɛ mpʋ. Pə taɣa pʋlʋ, wei ɩ tɔkɩ kʋnyɔŋ haləna pə́ wɩɩkɩ ɩ nantʋ tɔ, pʋntʋ lɩɩ ɩsaɣatʋ paa taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nuwe wyn moet in nuwe sakke gegooi word, en altwee word saam behou. \t Ama huluŋ kʋfaŋ taa kɛ́ pa suuki sʋlʋm kʋfam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en leer ons om die goddeloosheid en wêreldse begeerlikhede te verloën, ingetoë en regverdig en vroom in die teenwoordige wêreld te lewe, \t Pɛɛlɛɛ anɩ a sɛɣɛsəna-tʋ sɩ tə́ yele ɩsaɣatʋ taa kɛ́ tɔntɛ na atɛ cənɛ kʋnyɩɩləŋ kɛ mpʋ, na tə́ kpaɣa ləmaɣasɛɛ na tə́ təŋ siɣisuɣu, na tə́ nɩɩkəna Ɩsɔ kɛ́ tam kɛ́ tá tɔntɛ taa kɛ́ antulinya taa cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dooie het regop gaan sit en begin praat; en Hy het hom aan sy moeder teruggegee. \t Tənaɣa sətʋ ɩnɩ ɩ kʋlaa na ɩ́ sʋʋ yɔɣɔtaɣa, na Yesu cɛlɛ-ɩ ɩ too."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waardeur Hy ons die grootste en kosbare beloftes geskenk het, sodat julle daardeur deelgenote kan word van die goddelike natuur, nadat julle die verdorwenheid ontvlug het wat deur begeerlikheid in die wêreld is. \t Na pə tɔɔ kɛ́ mpi mpi ɩ sɩɩwa sɩ ɩ ká la-tʋ tɔ pə kɛ́ kʋpampam na pə tɔɔwa sɔsɔm pə tɩɩ fɛɩ. Na ye ɩ́ hika mpi Ɩsɔ sɩɩwa sɩ ɩ ká la tɔ, ɩlɛ ɩ́ ká pəsɩ na ɩ́ fiti kʋnyɩɩləŋ ɩsaɣaŋ wei ɩ ŋmakəla antulinya taa cənɛ tɔ ɩ niŋ taa na ɩ́ kpaɣa Ɩsɔ wɛɛtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dié lede van die liggaam wat vir ons minder eerbaar lyk, beklee ons met oorvloediger eer, en so het ons onsierlike lede oorvloediger sierlikheid, \t Mpi tə nyənəɣɩ ḿpʋ́ɣʋ́ taaləm tɔ mpəɣɩ tə məla na tə́ seena na pə́ kəlɩ lɛmpənaa. Na pə kaasa lɛmpɩ, pəlɛ pə yaaʋ wɛ fɛɛlɛ, pəlɛɣɛ pa kələɣɩ ŋmɛsʋɣʋ təkulakula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat nie uit die bloed of uit die wil van die vlees of uit die wil van 'n man nie, maar uit God gebore is. \t Pə taɣa ɩsɩɩ pa lʋla-wɛɣɛ kʋlʋlʋ kɛ Ɩsɔ piya, yaa pə kɛ́ yʋlʋ sɔɔlʋɣʋ tɔm, yaa yʋlʋ nɔkʋɣʋ tɔm. Ama Ɩsɔ lapəna ɩ maɣamaɣa sɩ pá pəsɩ ɩ piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons evangelie het tot julle nie gekom in woord alleen nie, maar ook in krag en in die Heilige Gees en in volle versekerdheid, soos julle weet hoedanig ons onder julle om julle ontwil gewees het. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tə ta heeli-mɛɣɛ Laapaalɩ Kʋpaŋ na nɔɣɔ taa tɔm tike. Ama na toma na Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ taa kɛ́ tə heelina-mɛɣɛ-ɩ. Na tə tɛma tá taa kɛ́ teu sɩ tɔm tənɛ tə kɛ́ tampana nyəntʋ. Mə maɣamaɣa ɩ́ nyəmá ɩsəna tə tɔma mə hɛkʋ sɩ pə́ səna-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle ewenwel die koninklike wet volbring volgens die Skrif: Jy moet jou naaste liefhê soos jouself--dan doen julle goed. \t Ye ɩ́ təŋəɣɩ Ɩsɔ Kawulaɣa kʋsəsɩɩtʋ nti pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Sɔɔlɩ nyá tɔɣɔntəlɛ ɩsɩɩ n ka sɔɔlɩ nyá tɩ tɔ, pə wɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sê weer vir hom: Wat het Hy vir jou gedoen? Hoe het Hy jou oë geopen? \t Ɩlɛna pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Pepeɣe ɩ lapa-ŋ? Ɩsənaɣa ɩ lapa na pə́cɔ́ nyá ɩsɛ kuli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die fees van die Jode, die huttefees, was naby. \t Yuta nyə́ma acima wena pa yaa sɩ coka acima tɔ a wʋsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "julle wat nie eens weet wat môre sal gebeur nie. Want hoedanig is julle lewe? Dit is tog maar 'n damp wat vir 'n kort tydjie verskyn en daarna verdwyn. \t Aaɩ, ɩ́ tá nyɩ cele nyəntʋ. Ɩ́ wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ ɩhunte nte tə kpaa pəcɔ na pɩɩ lakɩ laasaɣa ɩlɛna tə́ cɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle antwoord en sê vir Hom: Waar, Here? En Hy sê vir hulle: Waar die liggaam lê, daar sal die aasvoëls saamkom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ɩfalaa pɔɔsa-ɩ sɩ: Tacaa, leɣelɛ mpʋ ɩnɩ pɩɩ la ɩlɛ? Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Timpi pʋlʋ səpa na pə́ həntaa tɔ, tənaɣa yepelekunaa kotiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die volgende dag wou hy met sekerheid weet waarvan hy deur die Jode beskuldig was; en hy het hom van sy boeie losgemaak en bevel gegee dat die owerpriesters en hulle hele Raad moes vergader; en hy het Paulus afgebring en voor hulle laat staan. \t Kʋmataŋ ɩnɩ ɩ caakaɣa sɩ ɩ́ nyɩ mpi pə maɣamaɣa pə nyʋɣʋ tɔɔ Yuta nyə́ma lakaɣa Pɔɔlɩ kɛ tɔm tɔ. Pə tɔɔ kɛ́ kʋ fema ɩlɛna ɩ́ hɛtɩ Pɔɔlɩ alukpala na ɩ́ tɔ sɩ: Kɔtəlaa sɔsaa na kotuɣu sɔsɔɔʋ nyə́ma ɩ́ koti. Ɩlɛna ɩ́ kɔna Pɔɔlɩ na ɩ́ sɩɩ pa ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hoe staan die saak dan? Ek sal met die gees bid, maar ek sal ook met die verstand bid. Ek sal met die gees psalmsing, maar ek sal ook met die verstand psalmsing. \t Ye mpʋ ɩsənaɣa maa la? Maa sələmɩ hatuu ma taa kɛ́, na má sələməna ma ləmaɣasəlɛ tɔtɔ. Ye yontu ma yoo ma taa, na má yoona ma ləmaɣasəlɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Genade vir julle en vrede van God, onse Vader, en die Here Jesus Christus! \t Tacaa Ɩsɔ na tá sɔsɔ Yesu Kilisiti pá hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ na pá ha-mɛɣɛ alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want God het hulle almal in die ongehoorsaamheid ingesluit om vir almal barmhartig te kan wees. \t Ɩsɔ yelaa kɛ́ sɩ kaanɩɩtʋ ɩ́ hɔkɔ yəlaa təna na ɩ́ hʋ́lɩ́ pa tənaɣa suulu tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe stuur hulle na Hom sommige van die Fariseërs en van die Herodiane om Hom op 'n woord te betrap. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta nyə́ma taa sɔsaa tila Falisanaa napəlɩ na Helɔtɩ kpekəle taa nyə́ma napəlɩ tɔtɔ sɩ pá polo na pá má Yesu nɔɣɔ tɔɔ na pá ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hoe hy in die huis van God gegaan en die toonbrode geneem en geëet het, en ook aan die wat by hom was, gegee het, wat hulle nie geoorloof was om te eet nie, maar net vir die priesters alleen? \t Ɩsəna ɩ sʋʋ Ɩsɔ təyaɣa taa na ɩ́ kpaɣa potopotonaa mpa paa sɩɩ Ɩsɔ tɔ na ɩ́ tɔɣɔ na ɩ́ ha ɩ taapalaa tɔ. Pəyele pə fɛɩ sɩ nɔɣɔlʋ ɩ́ tɔɣɔ-wɛɣɛ yem na pə ta kɛ́ kɔtəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want deur trotse woorde vol onsin uit te spreek, verlok hulle deur begeerlikhede van die vlees en ongebondenheid die wat waarlik die mense ontvlug het wat in dwaling wandel. \t Kalampaanɩ tɔm na kʋmɛlənyəntʋ kɛ pa kpaaləɣɩ. Yʋlʋwɛɛtʋ kʋnyɩɩləŋ asilima nyəŋ kɛ pa tʋsəɣəna mpa pa lɩɩ nɔɔnɔɔ kɛ́ yəlaa toollaa hɛkʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het julle gestuur om te maai waar julle nie aan gewerk het nie. Ander het gewerk, en julle het in hulle arbeid ingegaan. \t Mpʋ tɔtɔɣɔ, ma tila-mɛ sɩ ɩ́ kʋ haləm mpi ɩ́ taa hala tɔ. Lɛlaa ná halaa na kaɣana pə waasəɣɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar sommige van hulle het na die Fariseërs gegaan en hulle vertel wat Jesus gedoen het. \t Ama pa taa lɛlaa ná lɩɩwa na pá polo pá maɣana Falisanaa, na pá heeli-wɛɣɛ mpi Yesu lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is die goeie herder. Die goeie herder lê sy lewe af vir die skape. \t Má kɛna ntɛɣɛ tiikulu kʋpaŋ ɩnɩ. Wei ɩ kɛ tiikulu kʋpaŋ tɔ, pʋntʋ ɩnɩ ɩɩ kisiɣi ɩ heeŋ səm səpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as hulle dit doen aan die groen hout, wat sal met die droë gebeur! \t Pa ta kpisi talɛɛ, kacaŋfana tawʋsɩ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Here sal my verlos van elke bose werk en my red om in sy hemelse koninkryk in te gaan. Aan Hom die heerlikheid tot in alle ewigheid! Amen. \t Na ḿpʋ́ɣʋ́ Tacaa ká yakɩ-m paa ɩsaɣatʋ nti tə taa, haləna ɩ́ tana-m ɩ ɩsɔtaa kawulaɣa taa na ma alaafəya. Aaa, tə tʋ-ɩ teeli kɛ tam tɔɔ. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle moet dan ook gereed wees, omdat die Seun van die mens kom op 'n uur dat julle dit nie verwag nie. \t Mɛ tɔtɔ, pə tɔɔ kɛ́ mɩɩ taɣanɩ mə təɣɩ mpʋ. Yʋlʋ Pəyaɣa ma, ma kɔŋ kɔntɛ kɛ waatʋ wei ɩ́ kaa hʋʋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat 'n weduwee gekies word, nie minder as sestig jaar oud nie, wat die vrou van een man gewees het \t Leelu wei ɩ lʋlʋɣʋ pɩɩsɩ tɛɛ nɩɩtoso tɔ ɩ tike ɩ hətɛ kɛ n ká tʋ leelaa həla taa. Ama ɩ ká wɛɛ wei ɩ laɣana apalʋ kʋlʋm kɛ hatuu ɩ kʋlʋɣʋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy gee groter genade; daarom sê Hy: God weerstaan die hoogmoediges, maar aan die nederiges gee Hy genade. \t Pə na pə mpʋ tɔ ɩ lakɩ-tʋɣʋ kʋpantʋnaa mpa pa kəla mpʋ tɔ. Na pə tɔm kɛ pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Ɩsɔ yoona kalampaanɩ nyə́ma, na ɩ́ lakɩ kʋpantʋ kɛ mpa pa pasəɣɩ pa tɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het gesien toe die Lam een van die seëls oopmaak; en ek het een van die vier lewende wesens hoor sê, soos die geluid van 'n donderslag: Kom kyk! \t Pə waalɩ kɛ́ ma na Ɩwəyaɣa kɔɔla kʋtaalətʋ naatosompɔɣɔlaɣa ɩnɩ ɩ taa kʋlʋmtʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ma nɩɩ weesiŋ nyə́ma liɣiti mpɛ pa taa nɔɣɔlʋ nɔɣɔ. Pə lapaɣa ɩsɩɩ tɛʋ holuɣu taka, na ɩ́ tɔŋ sɩ: Kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die belofte dat hy erfgenaam van die wêreld sou wees, het Abraham of sy nageslag nie deur die wet verkry nie, maar deur die geregtigheid van die geloof. \t Ɩsɔ ka heela Apəlaham na ɩ piya sɩ kateŋa kanɛ ka təna kaa tɛ na ká pəsɩ pa nyəm təkpataa. Ɩlɛ pə taɣa kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ tɔɔ kɛ́ pa heela Apəlaham kɛ mpʋ. Ama ɩ tɛmna Ɩsɔ kɛ́ ɩ taa na ɩ́lɛ́ ɩ́ mʋ-ɩ sɩ yʋlʋpaŋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat die woord van Jesus vervul sou word wat Hy gesê het om aan te dui hoedanige dood Hy sou sterwe. \t Pə lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə la teitei na tɔm nti Yesu ka yɔɣɔta saa wei ɩ kɛɛsaɣaa səm mpi ɩ ka sɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as ons ongeregtigheid die geregtigheid van God bewys, wat sal ons sê? Is God wat die toorn oor ons bring, dan nie onregverdig nie? Ek spreek menslikerwys. \t Ama ye ɩsaɣatʋ nti tə lakɩ tɔ tə kʋsa Ɩsɔ nyʋɣʋ, haləna pá sa ɩ tampana təŋʋɣʋ, ɩlɛ tɩɩ tasa suweɣe yɔɣɔtʋɣʋ tɔtɔ? Yaa tɩɩ tɔ sɩ timpi ɩ tʋkʋɣʋ-tʋɣʋ cɛɣɛcɛɣɛ kɛ́ tá ɩsaɣatʋ tɔɔ tɔ ɩ yʋwaɣalɛ? Aaɩ. (Ama nti yəlaa yɔɣɔtəɣɩ tɔɣɔ ma yɔɣɔtəɣɩ cənɛ.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy het vir hulle gesê: Ek moet aan die ander stede ook die evangelie van die koninkryk van God bring, want daarvoor is Ek gestuur. \t Ama Yesu cɔ-wɛ sɩ: Aai, pə wɛɛ kɛ́ sɩ má heeli acalɛɛ lɛnna kɛ Ɩsɔ Kawulaɣa Laapaalɩ Kʋpaŋ. Pə taɣa pʋlʋ, pə maɣamaɣa pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ tila-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig is die sagmoediges, want hulle sal die aarde beërwe. \t Mpa pa wɛna yʋlʋtʋ tɔ pa nɩɩ leleŋ kɛ́. Mpi tɔ, mpɛ paa tɔɣɔna tɛtʋ təna, ɩsɩɩ Ɩsɔ ka heeluɣu-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl die hele volk luister, sê Hy vir sy dissipels: \t Samaa təna tɔŋna Yesu tɔm nɩɩʋ, ɩlɛna Yesu tɔ ɩ ɩfalaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want met die oordeel waarmee julle oordeel, sal julle geoordeel word; en met die maat waarmee julle meet, sal weer vir julle gemeet word. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩsəna ɩ́ footiɣi mə tɔɣɔntəlɛnaa tɔɣɔ Ɩsɔ ká hʋʋna-mɛ. Na ɩsəna ɩ́ maɣasəɣɩ mə tɔɣɔntəlɛnaa tɔɣɔ Ɩsɔ ká maɣasɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy in 'n sware stryd kom, het Hy met groter inspanning gebid, en sy sweet het geword soos bloeddruppels wat op die grond val. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ laŋwakəllɛ sɔsɔɔlɛ kpa Yesu, ɩlɛna ɩ́ sɛɛsɩ ɩsəlɛ təkaŋkaŋ na Ɩsɔ sələmʋɣʋ. Na haŋaɣa lɩɩkaɣa ɩsɩɩ caləm na ká tosiɣi atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus dit hoor, sê Hy vir hulle: Die wat gesond is, het die geneesheer nie nodig nie, maar die wat ongesteld is. Ek het nie gekom om regverdiges te roep nie, maar sondaars tot bekering. \t Yesu nɩɩ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Pə taɣa alaafəya nyə́ma nyɩɩləɣəna fɛtaa. Ama kʋtɔntʋnaa kɛ́. Ma kɔmaɣa sɩ ma yaakɩ asaɣaa, pə taɣa kʋpama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En godvresende manne het Stéfanus begrawe en 'n groot rou oor hom bedrywe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa mpa pa təŋəɣɩ Ɩsɔ mpaaʋ kɛ teu tɔ pa pima Ɩtiyɛɛnɩ, na pá wii-ɩ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hom: Waarom noem jy My goed? Niemand is goed nie, behalwe een, naamlik God. Maar as jy in die lewe wil ingaan, onderhou die gebooie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-ɩ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ n pɔɔsəɣɩ-m kʋpantʋ tɔɔ? Yʋlʋ kʋlʋm təkoŋ kɛna kʋpaŋ. Ye n caa sɩ ń hiki weesuɣu, təŋ mpi pa kɛɛsa kʋsəsɩɩtʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar kom een arm weduwee en gooi twee geldstukkies in, dit is 'n oortjie. \t Tənaɣa leelu kʋnyɔntʋ nɔɣɔlʋ ɩ kɔna santiinaa kɛ naalɛ na ɩ́ pɛtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar wie teen die Heilige Gees gelaster het, het geen vergifnis tot in ewigheid nie, maar is skuldig aan die ewige oordeel-- \t Ama wei ɩ ká yɔɣɔtɩ ɩsaɣatʋ kɛ Feesuɣu Naŋŋtʋ tɔɔ tɔ pa kaa hɩɩsɩ pʋntʋ ɩsaɣatʋ kɛ paa pəcɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pʋntʋ səɣəla ɩsaɣatʋ tam nyəntʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n stem tussen die vier lewende wesens hoor sê: 'n Rantsoen koring vir 'n penning en drie rantsoene gars vir 'n penning; en moenie die olie en die wyn beskadig nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma nɩɩwa ɩsɩɩ nɔɣɔlʋ nɔɣɔ taka na ka lɩɩna weesiŋ nyə́ma liɣiti mpɛ pa hɛkʋ na ká tɔ sɩ: Kʋyakʋ kʋlʋmʋɣʋ təmlɛ lapʋ kʋfɛlʋɣʋ ntɛ́ tɔɣɔnaɣa pee kiloo kʋlʋm. Ɩlɛna tɔɣɔnaɣa pee lɛŋka kɛ kiloonaa tooso kɛ́ kʋyakʋ kʋlʋmʋɣʋ təmlɛ. Ama pə kpaɣaʋ nim na sʋlʋm tɔ, taa ke pə́lɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop het die Fariseërs uitgegaan en saam raad gehou teen Hom, sodat hulle Hom sou kan ombring. \t Tənaɣa Falisanaa polaa na pá caɣa na pá maɣasɩ ɩsəna paa la na pá kʋ Yesu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gee, en aan julle sal gegee word. 'n Goeie maat wat ingedruk en geskud en oorlopend is, sal hulle in jul skoot gee, want met dieselfde maat waarmee julle meet, sal weer vir julle gemeet word. \t Ɩ́ haakɩ na Ɩsɔ ká haakɩ-mɛ. Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ ká maɣasɩ kɛ́ na pə́ su na pə́ watɩ na ɩ́ ciɣiti na ɩ́ nyəkɩ na ɩ́ pəlɩ-mɛ. Maɣasəlaɣa ŋka mə maɣasəɣəna lɛlaa tɔ, ŋkɛɣɛ Ɩsɔ ná kɔŋ na ɩ́ maɣasəna-mɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat wat die vlees bedink, vyandskap teen God is; want dit onderwerp hom nie aan die wet van God nie, want dit kan ook nie. \t Mpa pa sɛɛsa ɩsəlɛ na yʋlʋwɛɛtʋ kʋpəntʋ təŋʋɣʋ tɔ, pa kɛ́ Ɩsɔ kolontunaa kɛ́. Paa təŋəɣɩ Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ, paa tɩɩ pəsəɣɩ-tɩ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en van oordeel, omdat die owerste van hierdie wêreld geoordeel is. \t Pə́cɔ́ pa tɛma antulinya ɩnɛ ɩ wulaʋ tɔm kɛ kʋɣʋ tɔɣɔ pa liɣita hʋʋlɛ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as hy by die huis kom, roep hy sy vriende en bure bymekaar en sê vir hulle: Wees saam met my bly, want ek het my skaap gekry wat verlore was. \t Ɩ takɩ təyaɣa, ɩlɛna ɩ́ yaa ɩ cewaa na ɩ cɔlɔ ɩ cɔlɔ nyə́ma sɩ: Ɩ́ kɔɔ na má na-mɛ tə yɔɔlɩ. Pə taɣa pʋlʋ, ma ná ma heu wei ɩ ka lepa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die eiland deurgegaan tot by Pafos en 'n towenaar gevind, 'n valse profeet, 'n Jood met die naam van Bar-Jesus. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa faɣana tɛtʋ nti lʋm cɔɔna mpʋ tɔ tə taa, halɩ Pafɔɔsɩ ɩcatɛ. Tənaɣa pa sula Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ pɔpɔtʋ topotopo latʋ nɔɣɔlʋ na pá yaa-ɩ sɩ Palɩ-Yesu. Ɩ kɛ́ Yuta tʋ na ɩ hɔŋaɣa ɩ tɩ sɩ ɩnəɣəlɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "julle wat die wet deur die beskikkinge van engele ontvang het en tog nie onderhou het nie! \t Halɩ mɛɣɛ ɩsɔtaa tillaa tɛləsa Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ. Pəyele ɩɩ caakɩ tə tɔkʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie dwaal nie, my geliefde broeders. \t Ma taapalaa kʋpama, ɩ́ taa puɣusi mə tɩ yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het julle oë en sien julle nie? En het julle ore en hoor julle nie? \t Ɩ́ wɛna ɩsɛ pəyele ɩɩ naakɩ? Ɩ́ wɛna ŋkpaŋŋ pəyele ɩɩ nɩɩkɩ? Ɩ́ sɔɔwaɣa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en net so het ook die manne die natuurlike verkeer met die vrou laat vaar en in hulle wellus teenoor mekaar ontbrand: manne het met manne skandelikheid bedrywe en in hulleself die noodwendige vergelding van hulle dwaling ontvang. \t Mpʋ tɔtɔɣɔ na pa apalaa, pɛlɛ pa yeki alaa tɔm, na pa kʋnyɩɩləŋ ɩ́ kpa pa nyɔɔŋ taa pa ketitiɣi təma. Apalaa lakəna təmaɣa fɛɛlɛ fɛɩ nyəntʋ. Na pa taaləntʋtʋ ntɩ tə naasʋɣʋ makəna pa nyɔɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ook in Thessaloníka het julle vir my behoefte meer as een maal iets gestuur. \t Ɩ́ ka tɛma-m mə kʋsənamnaa tilinaʋ kɛ maa wɛʋ Tɛsalonikɩ tɔ na pə tema-m teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wie die goed van die wêreld het en sy broeder sien gebrek ly en sy hart vir hom toesluit, hoe bly die liefde van God in hom? \t Ye yʋlʋ wɛna kɛlɛ, ɩlɛna ɩ́ ná pə caala ɩ yʋlʋtɔɣɔntəlɛ na ɩ́ ta toosi ɩ tɔm sɩ pʋlʋ, wɛɛntʋ ɩnɩ ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ tɔ sɩ ɩ sɔɔla Ɩsɔ kɛlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die middelaar is nie net vir een nie; maar God is een. \t Ama ye timpi pə kɛ́ sɩ yʋlʋ kʋlʋm tɔm kɛ pə paasənaa, ɩlɛ tɛləsəlʋ nɔɣɔlʋ ɩ kaa wɛɛ pə taa tɔtɔ. Na mpʋ ɩnəɣɩ pə tɩɩ wɛɛ, Ɩsɔ wɛ kʋlʋm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar God het Hom afgewend en hulle oorgegee om die leër van die hemel te dien, soos geskrywe is in die boek van die profete: Julle het tog nie aan My slagoffers en offers gebring gedurende veertig jaar in die woestyn nie, o huis van Israel? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ lapa-wɛɣɛ awusa na ɩ́ yele-wɛ sɩ pá nyənəɣɩ ɩsɔtʋlʋŋasɩ kɛ pa tɩɩŋ, ɩsɩɩ paa ŋmaaʋ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa takəlasɩ taa tɔ sɩ: Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma mɛ, maɣa ɩ́ lapa kɔtasɩ na ɩ́ fɛɛnɩ wʋlaɣa tɛtʋ taa kɛ́ pɩɩsɩ nɩɩlɛ taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Abraham, julle vader, het hom verheug dat hy my dag sou sien; en hy het dit gesien en het hom verbly. \t Mə caa Apəlaham laŋlɛ naa hʋlʋma teu. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ tɛɛlaɣaa sɩ ɩ ká ná ma kɔntɛ. Na ɩ tɩɩ na-tɛ, na pə hɛɛsɩ ɩ laŋlɛ kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want in die opstanding trou hulle nie en word ook nie in die huwelik uitgegee nie, maar is soos engele van God in die hemel. \t Mpi tɔ, waatʋ wei sətaa ká fe tɔ, akpaɣalɛ tɔm kaa wɛɛ. Ama apalaa na alaa paa wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ ɩsɔtaa tillaa wɛʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En geen haar van julle hoof sal ooit verlore gaan nie. \t Paa na mpʋ mə taa nɔɣɔlʋ nyʋɣʋ kaa holi-ɩ holuɣu maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het in die krag van die Gees na Galiléa teruggekeer, en daar het 'n gerug aangaande Hom deur die hele omtrek uitgegaan; \t Pəlɛ pə waalɩ ɩlɛ Yesu məla Kalilee na Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ haɣa-ɩ, na ɩ tɔm yɛkəɣɩ hɔɣɔlʋɣʋ ŋkʋ kʋ təna kʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Paulus antwoord: Ek is 'n Joodse man van Tarsus, 'n burger van geen onvermaarde stad in Cilícië nie; ek versoek u, laat my toe om die volk toe te spreek. \t Tənaɣa Pɔɔlɩ cɔ-wɛ sɩ: Pə taɣa ma. Ma kɛ́ Yuta tʋ kɛ́, na pa lʋla-m Taasɩ kɛ Silisii tɛtʋ taa. Ma kɛ́ ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ taa tɛtʋ pu. La suulu na ń yele na má yɔɣɔtəna samaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê hy vir die skare wat uitgegaan het om deur hom gedoop te word: Addergeslag, wie het julle aangewys om te vlug vir die toorn wat aan kom is? \t Yohaanɩ yɔɣɔtaɣa samaa wei ɩ kɔŋaɣa ɩ kiŋ sɩ ɩ́ sɔ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm tɔ sɩ: Akala piya mɛ, awe kpaala-mɛ na ɩ́ seeki Ɩsɔ pááná nna a kɔŋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het van agter af gekom en die soom van sy kleed aangeraak, en haar bloedvloeiing het onmiddellik opgehou. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kpətəna Yesu na ɩ waalɩ tɔɔ, na ɩ́ tokina ɩ capa ntʋmpile. Ɩlɛna pə tɛmɩ-ɩ kpakpaa ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom moet die man sy vader en sy moeder verlaat en sy vrou aankleef en hulle twee sal een vlees word. \t Halɩ pa ŋmaa ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Pə tɔɔ kɛ́ yʋlʋ ká cɛ ɩ caa na ɩ too sɩ ɩ́ na ɩ alʋ pá caɣa. Na pa naalɛ pá kpɛntɩ na pá pəsɩ yʋlʋ kʋlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek vermaan julle, broeders, in die Naam van onse Here Jesus Christus, om almal eenstemmig te wees, en dat daar geen skeuringe onder julle moet wees nie, maar dat julle verenig moet wees in dieselfde gesindheid en in dieselfde mening. \t Tɔʋ, ma taapalaa ma wiikəna-mɛ sɩ ɩ́ nyənna Tacaa Yesu Kilisiti na ɩ́ lá nɔɣɔ kʋlʋmaɣa, na faɣasʋɣʋ ɩ́ taa wɛɛ mə hɛkʋ. Ɩ́ kpɛntɩ teu, ɩ́ maɣasəɣɩ ləmaɣasɛɛ kʋlʋmɛɛ, ɩ́ hʋʋkɩ hʋwɛɛ kʋlʋmɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om te voorkom dat iemand ons sou belaster in verband met hierdie groot bydrae wat deur ons berei word. \t Tə pɛɛkəɣɩ na tə́ cɔləɣɩ sɩ tə paasʋɣʋna liɣitee sɔsɔɔna anɛ a tɔm tɔ, nɔɣɔlʋ ɩ́ taa kɔɔ na ɩ́ caɣana-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om hulle oë te open, dat hulle hul van die duisternis tot die lig kan bekeer en van die mag van die Satan tot God, sodat hulle deur die geloof in My vergifnis van sondes en 'n erfdeel onder die geheiligdes kan ontvang. \t Ma tiliɣi-ŋ kɛ́ sɩ ń polo ń kuli pa ɩsɛ na ń ləsɩ-wɛɣɛ səkpɛtʋɣʋ taa, na ń pona-wɛɣɛ tənaŋŋ taa. Ləsɩ-wɛɣɛ Satanɩ niŋ taa na ń tʋsɩ-wɛɣɛ Ɩsɔ nyəŋ taa, na pá mʋ ma tɔm na pə́ hɩɩsɩ pa ɩsaɣatʋ, na pá hiki lonte kɛ Ɩsɔ yəlaa hɛkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl ons planne verbreek en elke skans wat opgewerp word teen die kennis van God, en elke gedagte gevange neem tot die gehoorsaamheid aan Christus, \t Tə kpɛɛsəɣəna pa təna mpa pa lakɩ kalampaanɩ na pá kaɣatəɣɩ sɩ pá taa nyɩ Ɩsɔ tɔ pa hʋwɛɛ. Tə kɛɛ yəlaa hʋwɛɛ təna na toŋ na tə́ tʋɣɩ Kilisiti tɔɔ sɩ pá nɩɩna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle neem toe die steen weg waar die oorledene lê. En Jesus het sy oë opgeslaan en gesê: Vader, Ek dank U dat U My verhoor het; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kula pɩɩʋ, ɩlɛna Yesu teki ɩ ɩsɛ na ɩsɔ na ɩ́ tɔ sɩ: Tacaa, n mʋ ma nɔɣɔ tɔ ma sɛɛ-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig is die wat arm van gees is, want aan hulle behoort die koninkryk van die hemele. \t Mpa pa fɛɩna kalampaanɩ tɔ pa nɩɩ leleŋ kɛ́. Mpi tɔ, mpɛ pa tənna ɩsɔtaa Kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat deur die geloof koninkryke oorweldig het, geregtigheid uitgeoefen, beloftes verkry, bekke van leeus toegestop, \t Pa tɛma Ɩsɔ na pa taa tɔɣɔ pa tɔɣa lɛlaa tɛtʋ, na pə tɔɔ kɛ́ pa təŋa tampana, ɩlɛna Ɩsɔ ha-wɛɣɛ mpi ɩ ka tɔma sɩ ɩ ká ha-wɛ tɔ. Pa tɛma Ɩsɔ na pa taa tɔɔ kɛ́ pa təka tɔɣɔlasɩ nɔɔsɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en vir almal aan die lig te bring wat die gemeenskap is van die verborgenheid wat van alle eeue af verborge was in God wat alles geskape het deur Jesus Christus, \t Na má la na yəlaa təna cɛkəna Ɩsɔ sɩɩ ɩsəna mpi na ɩ́ təŋəɣɩ na ɩ́ lakɩ na pə́ ŋmɛlaa tɔ, ɩsəna pə wɛɛ sɩ pə́ la tɔ. Ɩsɔ wei ɩ lapa pə təna na pə́ wɛɛ tɔ ɩ ŋmɛsa hatuu lɔŋtaa kɛ́ ɩsəna mpi ɩ sɩɩwa na ɩ́ təŋəɣɩ na ɩ́ lakɩ mpʋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n vrou met die naam van Lídia, 'n purperverkoopster van die stad Thiatíre, 'n godsdienstige vrou, het geluister; die Here het haar hart geopen om ag te gee op wat deur Paulus gesê is. \t Pa yaa alaa mpɛ pa taa nɔɣɔlʋ sɩ Liti. Ɩ lɩɩna ɩcatɛ nte pa yaa sɩ Tiyatii tɔ, na ɩ paɣataɣaa pɔɔŋ kʋpampaŋ wei ɩ sɛɛwa tɔ, na ɩ sɛɛkaɣa Ɩsɔ. Ɩ caɣaa na ɩ́ keŋna tá tɔm, ɩlɛna Tacaa tʋ ɩ lotu taa kɛ́ nyəm sɩ ɩ́ cɛkəna nti Pɔɔlɩ tɔŋna yɔɣɔtʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat Christus deur die geloof in julle harte kan woon, julle wat in die liefde gewortel en gegrond is, \t na ɩ́ tɛ Ɩsɔ na mə́ taa kɛ́ teu, na Kilisiti wɛɛ mə waalɩ kɛ́ tam. Na ma sələməɣɩ Ɩsɔ kɛ́ sɩ ɩ́ sɔɔləɣɩ təma na ɩ́ səŋ pə taa kɛ́ teu təkeŋkeŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle is die sout van die aarde, maar as die sout laf geword het, waarmee sal dit gesout word? Dit deug nêrens meer voor as om buite gegooi en deur die mense vertrap te word nie. \t Mɛɣɛlɛ antulinya tɔm. Ama ye tɔm mpɩ pə lɔŋ kɔma na ɩ́ sɩ́, pepeɣe paa la na pə́cɔ́ pə tasa lɔŋ lapʋ? Pə kaa waasɩ pʋlʋ tɔtɔ ye pə taɣa lɔʋ na yəlaa fɛlɩ nɔɔhɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verag die profesieë nie. \t Ɩ́ taa nyənɩ Ɩsɔ kʋheelitu kpaalʋɣʋ kɛ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar, soos dit vroue betaam wat die godsvrug bely, met goeie werke. \t Ama lakasɩ kʋpaŋsɩ kɛ paa tiɣilina ɩsɩɩ lakasɩ nsiwɛ sɩ mʋŋna alaa mpa pa tɔŋ sɩ pa seeki Ɩsɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ek vir ander geen apostel is nie, is ek dit tog seker vir julle, want julle is die seël op my apostelskap in die Here. \t Ye lɛlaa ɩɩ nyənəɣɩ-m tillu pə kpɛnna-mɛ? Mpi tɔ, ɩsɩɩ mə na Tacaa ɩ́ kpɛntʋɣʋ tɔ pə hʋ́lə́ɣɩ́ təkelekele kɛ́ sɩ ma kɛ́ tillu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aangesien ons dit weet dat ons oue mens saam gekruisig is, sodat die liggaam van die sonde tot niet gemaak sou word en ons nie meer die sonde sou dien nie. \t Tə nyəmá teu sɩ kʋyaŋku Kilisiti səpa səm tesika tɔɔ tɔ, pə kpɛnna tá yaasi kʋpəŋ na pə́ kʋ tətɔtɔtɔ. Ɩlɛna timpi tɩɩ kɛ asaɣaa na tá tɛɣɛlɛ mpʋ tɔ, pə́ la yem na ɩ́ hɛtɩ-tʋ, na tə taa tasa ɩsaɣatʋ yomle taa kɛ́ wɛɛʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe staan al daardie maagde op en maak hulle lampe gereed. \t Tənaɣa pɛɛlaa mpɛ pa fema na pá nyɔɔsəɣɩ pa fətəlanaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, ek, Paulus, sê vir julle dat as julle jul laat besny, Christus vir julle tot geen nut sal wees nie. \t Ɩ́ tʋ ŋkpaŋŋ kɛ teu, Pɔɔlɩ má ma tʋləɣɩ-mɛɣɛ təfoo sɩ, ye ɩ́ tɛma mə taa na ɩ́ pɛlɩ, pə wɛ ɩsɩɩ Kilisiti kɔntɛ lapa mə kiŋ ntɛ́ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in die laaste dae, spreek God, sal Ek van my Gees uitstort op alle vlees, en julle seuns en julle dogters sal profeteer, en julle jongelinge sal gesigte sien, en julle ou mense sal drome droom. \t Ɩsɔ yɔɣɔtaa sɩ: Nti maa la kʋyɛɛŋ kantəkaɣa nyəŋ taa tɔɣɔlɔ. Maa tisi ma Feesuɣu kɛ yəlaa təna tɔɔ. Mə pəyalaa na mə pɛɛlaa ká na nti tɩɩ la cele tɔ na pá yɔɣɔtɩ. Pɩɩ hʋ́lɩ́ mə ɩfepiya kɛ tɔmnaa na pá nana pa ɩsəpee. Na mə kʋkpatəlaa ká toosi toosee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, julle sal ween en rou bedryf, maar die wêreld sal bly wees. En julle sal bedroef wees, maar julle droefheid sal in blydskap verander. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ, ɩ́ ká wii na ɩ́ sɩ, na yəlaa ká woŋ teu. Ɩ́ ká wɛɛ laŋwakəllɛ taa, ama mə laŋwakəllɛ ká pəsɩ laŋhʋlʋmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ons uitsinnig is, is dit tot eer van God; en as ons by ons verstand is, is dit om julle ontwil. \t Ye tampana sɩ tə kɛ́ kpaŋtʋnaa ɩlɛ Ɩsɔ tɔɔ kɛ́ tə kɛ́ kpaŋtʋnaa. Ama ye tə wɛna tá ɩsɛ, mə tɔɔ kɛ́ tə wɛna tá ɩsɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het vooruitgegaan en in Troas op ons gewag. \t Panɛ ɩnɩ pa tɛɛ-tʋɣʋ nɔɣɔ ɩlɛna pá polo pá taŋ-tʋɣʋ Tʋlʋwasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop neem die soldate van die goewerneur Jesus met hulle saam in die goewerneur se paleis en bring die hele leërafdeling teen Hom bymekaar. \t Pilatɩ yoolaa pona Yesu kɛ́ Kʋfənɛɛ təyaɣa taa, ɩlɛna pa samaa təna kotina-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ontvang hom dan in die Here met alle blydskap en hou sulke manne in eer. \t Pə tɔɔ ɩlɛ ɩ́ mʋ-ɩ niŋ naalɛ na laŋhʋlʋmlɛ sɔsɔɔlɛ, ɩsɩɩ pa mʋkʋɣʋ taapalʋ kɛ Tacaa tɔm taa tɔ. Yəlaa ɩsɩɩ panɛ ɩnɩ wɛɣɛ pə wɛɛ sɩ ɩ́ seeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie is die leuenaar, behalwe hy wat ontken dat Jesus die Christus is? Dit is die Antichris wat die Vader en die Seun loën. \t Aweɣelɛ pɔpɔtʋ ɩlɛ? Wei ɩ yɔɣɔtəɣɩ təfoo sɩ Yesu tá kɛ́ Kilisiti tɔ pʋntʋ ntɛ́ pɔpɔtʋ. Na ɩnəɣəlɛ Kilisiti kolontu. Pʋntʋ kpɛŋna Tacaa na ɩ Pəyaɣa kɛ́ na ɩ́ kisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die saailand is die wêreld. Die goeie saad--dit is die kinders van die koninkryk, en die onkruid is die kinders van die Bose, \t Na antulinya ɩnɛɣɛlɛ taalɛ ńtɛ́. Na mpi pa tuuwa tɔɣɔlɛ mpa pa kɛ́ Ɩsɔ Kawulaɣa nyə́ma tɔ. Nyɩɩtʋ ɩsaɣatʋ ntɛ́ mpa pa kɛ́ Ɩsaɣatʋ tʋ nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gaan hulle deur Pisídië en kom in Pamfílië; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tillaa faɣana Pisiti hɔɣɔlʋɣʋ taa na pá tala Pamfili hɔɣɔlʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle was in gesprek met mekaar oor al hierdie dinge wat voorgeval het. \t Mpi pə təna pə hɔlaa tɔ pə faaci kɛ pa lakaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "vir wie julle, al het julle Hom nie gesien nie, tog liefhet; in wie julle, al sien julle Hom nou nie, tog glo en julle verbly met 'n onuitspreeklike en heerlike blydskap, \t Paa ɩ́ taa keesi-ɩ tɔ ɩ́ sɔɔla-ɩ kɛ́, na kaɣana paa ɩɩ tɩɩ keesiɣi-ɩ tɔ, ɩ́ tɔŋna-ɩ mə taa kɛ́ tɛmnaʋ kɛ́. Pə tɔɔ kɛ́ mə laŋhʋlʋmlɛ wɛna teeli na tə tɔɔ sɔsɔm pə tɩɩ fɛɩ yɔɣɔtaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit dag geword het, het Hy uitgegaan en na 'n verlate plek vertrek; en die skare het Hom gesoek en by Hom gekom en Hom teëgehou, dat Hy nie van hulle sou weggaan nie. \t Waatʋ wei tɛʋ fema tɔ, Yesu lɩɩwa na ɩ́ polo timpi yəlaa fɛɩ tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa samaa pɛɛka-ɩ, haləna pá tala ɩ cɔlɔ. Pa luɣu lapa sɩ pá tɔkɩ-ɩ, pá taa yele na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Pilatus sien dat niks help nie, maar dat daar eerder 'n oproer kom, het hy water geneem en sy hande voor die skare gewas en gesê: Ek is onskuldig aan die bloed van hierdie regverdige man; julle kan toesien! \t Pilatɩ kɔma na ɩ́ ná sɩ ɩ kaa pəsɩ-tɩ, pəyele yoou caa tiluɣu. Ɩlɛna ɩ́ caa lʋm na ɩ́ saŋ ɩ niŋ kɛ samaa ɩsɛntaa na ɩ́ tɔ sɩ: Apalʋ ɩnɛ, pə́ taa wɛɛ sɩ má kʋɣʋna-ɩ yoo. Pə kɛ́ mə tɔm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as die Gees van Hom wat Jesus uit die dode opgewek het, in julle woon, dan sal Hy wat Christus uit die dode opgewek het, ook julle sterflike liggame lewend maak deur sy Gees wat in julle woon. \t Ye Ɩsɔ Feesuɣu ŋku kʋ feesa Yesu kɛ́ sətaa taa tɔ kʋ caɣa mə taa, wei ɩnɩ ɩ ka feesa Kilisiti kɛ sətaa hɛkʋ tɔ, kʋlʋm ɩnɩ ɩ ká ha mə tɔnəŋ kʋsəpəŋ ɩnɛɣɛ toma na ɩ Feesuɣu ŋku kʋ caɣa mə taa tɔ kʋ toŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons sal nie buite die maat roem nie, maar volgens die maat van die werkkring wat God ons as 'n maat toebedeel het om ook julle te bereik. \t Ye tá, tá kaa pəsɩ na tə́ sa tá tɩ na pə́ tɛɛ caasa. Ama tə saŋ tá tɩ na pə́ kɛɛsəna təmlɛ nte Ɩsɔ tʋ-tʋ tɔ tə tənaɣa. Ɩsɔ hana-tʋɣʋ mpaaʋ sɩ tə́ tala mə tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in daardie dae het Maria opgestaan en haastig na die bergstreek gegaan, na 'n stad van Juda; \t Wɛɛ anɩ a taa kɛ́ Malɩ kʋlaa na ɩ́ lɔɣɔ ɩ təɣɩ Yuta ɩcatɛ natəlɩ tə taa kɛ́ pɔ́ɔ́ŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons is sy maaksel, geskape in Christus Jesus tot goeie werke wat God voorberei het, sodat ons daarin kan wandel. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ Ɩsɔ ŋmana-tʋ, na tá na Yesu Kilisiti tə kpɛntaa tɔɣɔ ɩ ŋma-tʋɣʋ mpʋ sɩ tə́ lakɩ təma kʋpana nna ɩ ka taɣanaa na ɩ́ sɩɩ tɔɣɔ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen wat na hierdie woorde van My luister en dit nie doen nie, sal vergelyk word met 'n dwase man wat sy huis op die sand gebou het. \t Ama wei ɩ nɩɩkɩ tɔm nti ma yɔɣɔta ɩsəntɔ na ɩɩ tɔkəɣɩ-tɩ tɔ, pʋntʋ nəɣəsəna ɩsɩɩ kʋmɛlɛŋ ŋku kʋ ŋma kutuluɣu kɛ kanyəŋa taa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy antwoord hulle: Kyk, as julle in die stad ingaan, sal 'n man julle ontmoet wat 'n kruik water dra; volg hom na die huis waar hy ingaan. \t Ɩlɛna Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ɩɩ naa, ɩ́ ká kɔɔ ɩsɩɩ ɩ́ sʋʋ ɩcatɛ tɔ, ɩ́ ká sulina apalʋ nɔɣɔlʋ na ɩ́ səɣəla lʋm na həyaɣa. Ɩ́ təŋɩ-ɩ na ɩ́ sʋʋ təyaɣa ŋka ka taa ɩ ká sʋʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek moet vandag en môre en die volgende dag verder gaan, want dit kan nie gebeur dat 'n profeet buitekant Jerusalem omkom nie. \t Ama pə wɛɛ kɛ́ sɩ má tɔ ma mpaaʋ kɛ saŋa na cele na pə kʋfemuɣu. Pə taɣa pʋlʋ, paa kʋɣɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ kɛ tiiliɣi yem na pə ta kɛna Yosalɛm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hulle herhaaldelik streng gebied om Hom nie bekend te maak nie. \t Ama Yesu ná kaləna-wɛ sɩ pá taa yɔɣɔtəɣɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek besweer jou voor God en die Here Jesus Christus en die uitverkore engele dat jy hierdie dinge sonder vooroordeel in ag neem en niks uit partydigheid doen nie. \t Ma heeliɣi-ŋ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ kɛ Ɩsɔ na Yesu Kilisiti na ɩsɔtaa tillaa naŋŋ nyə́ma pa ɩsɛntaa sɩ ń tɔkɩ tɔmnaa panɛ ɩnɩ. Taa ləsɩ tə taa lɛntɩ na ń yele lɛntɩ, pə́cɔ́ taa faɣasɩ nɔɣɔlʋ kɛ mpi n lakɩ tɔ pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen wat homself verhoog, sal verneder word, en wat homself verneder, sal verhoog word. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, wei ɩ́ hɔŋ ɩ tɩ paa tisi-ɩ, na wei ɩ́ pasəɣɩ ɩ tɩ, paa kʋsɩ ɩ nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So laat dan ook die wat volgens die wil van God ly, hulle siele aan Hom as die getroue Skepper toevertrou met goeie dade. \t Pə tɔɔ kɛ́ ye Ɩsɔ luɣu lapa sɩ mpa pá tɔɣɔ kʋnyɔŋ, pʋntʋnaa ɩ́ lakɩ kʋpantʋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tam. Pá yelina pa təɣɩ Nmalʋ wei ɩ kaa yele lapʋ kɛ nti nti ɩ tɔma sɩ ɩ ká la tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is ook aan hom gegee om oorlog te voer teen die heiliges en hulle te oorwin, en aan hom is mag gegee oor elke stam en taal en nasie. \t Na pə́ ha-kʋɣʋ mpaa sɩ kʋ yoona Ɩsɔ yəlaa na kʋ́ kəlɩ-wɛ. Na pə́ ha-kʋɣʋ pəsʋɣʋ sɩ kʋ kpiliki kpeka təna na piitim təna na nsəma təna yəlaa na kateŋasɩ təna yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar was 'n man van God gestuur, wie se naam Johannes was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ tila ɩ tillu nɔɣɔlʋ, pa yaa-ɩ sɩ Yohaanɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want uit Hom en deur Hom en tot Hom is alle dinge. Syne is die heerlikheid tot in ewigheid. Amen. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ kiŋ kɛ pə təna pə lɩɩnaa, na ɩ toŋ tɔɔ kɛ́ pə təna pə wɛɛkɩ, na ɩ tɔɔ kɛ́ pə wɛɛ. Tə́ tʋ́ Ɩsɔ kɛ́ teeli kɛ tamm. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so is ook die goeie werke baie duidelik, en ook die wat anders is, kan nie weggesteek word nie. \t Təma kʋpana ná naa mpʋ tɔtɔɣɔ təkeelee, na nna a maɣamaɣa a fɛɩ naʋ kɛ ɩsɛntɔɔ kɛ kpakpaa kpakpaa tɔ, a kaa pəsɩ na á saalɩ ḿpʋ́ɣʋ́ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dissipels van Johannes het hom van al hierdie dinge berig gebring. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yohaanɩ ɩfalaa heela-ɩ tɔm ntɩ tə təna. Ɩlɛna ɩ́ yaa pa taa naalɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat my vlees eet en my bloed drink, het die ewige lewe, en Ek sal hom opwek in die laaste dag. \t Ye wei ɩ tɔkɩ ma tɔnʋɣʋ nantʋ na ɩ́ nyɔɔkɩ ma caləm, pʋntʋ tɛma weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔɣɔ hikuɣu kɛ́, na maa feesi-ɩ sətaa taa kɛ́ kantəkaɣa kʋyakʋ wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wanneer jy deur iemand na 'n bruilof uitgenooi is, moenie die voorste plek inneem nie, ingeval daar nie miskien een wat waardiger is as jy deur hom uitgenooi is nie, \t Ye nɔɣɔlʋ kpaɣa alʋ na ɩ́ yaa-ŋ tɔɣɔʋ, ń talaa, taa hulina təcaɣalɛ kʋpantɛ na pə́cɔ́. Ntanyɩ ɩsəntɔ pa yaa nɔɣɔlʋ ɩ́lɛ́ na ɩ́ kəla-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pilatus gaan toe weer in die goewerneur se paleis en roep Jesus en sê vir Hom: Is U die Koning van die Jode? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ məla təyaɣa na ɩ́ yaa Yesu na ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Nyaɣalɛ Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die konings van die aarde en die grotes en die rykes en die owerstes oor duisend en die magtiges en al die slawe en al die vrymense het hulle weggesteek in die spelonke en in die rotse van die berge, \t Atɛ awulaa sɔsaa na nyʋɣʋ nyə́ma nyʋɣʋ nyə́ma na yoolaa taa sɔsaa na apila na pəsəlaa na yəlaa lɛlaa təna, paa yomaa paa kasaɣampiya pa sewa na pá ŋmɛlɩ kʋkpaməŋ taa na pɔ́ɔ́ŋ sɩɩlasɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom hulle in 'n plek waarvan die naam Getsémané was. En Hy sê vir sy dissipels: Sit hier onderwyl Ek gaan bid. \t Pəlɛ pə waalɩ pa tala timpi pa yaa sɩ Kɛtəsemanee tɔ, ɩlɛna Yesu tɔ ɩ ɩfalaa sɩ: Ɩ́ caɣa cənɛ na má polo Ɩsɔ sələmʋɣʋ kɛ hatoo cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat niemand, as hy in versoeking kom, sê: Ek word deur God versoek nie. Want God kan deur die kwaad nie versoek word nie, en self versoek Hy niemand nie. \t Ye maɣasʋɣʋ ɩ́ maɣana wei, pʋntʋ ɩ́ taa tɔ sɩ: Ɩsɔ maɣasəɣəna-m. Mpi tɔ, pɩɩ maɣasəɣɩ Ɩsɔ sɩ ɩ́ la ɩsaɣatʋ, pəyele Ɩsɔ maɣamaɣa naa maɣasəɣɩ nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ek was persoonlik onbekend by die Christelike gemeentes van Judéa; \t Pə na pə mpʋ tɔ Yuta tɛtʋ taa Yesu sɛɛlaa kpeka ta keesita-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het in Jérigo gekom en daar deurgegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sʋʋ Yeliko, ɩlɛna ɩ́ faɣana ɩcatɛ taa na ɩ́ tɛɛkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle sê: Elkeen wat aan vader of moeder sê: enige voordeel wat u van my sou kan geniet, is 'n offergawe--dié hoef sy vader of sy moeder glad nie te eer nie. \t Ama mɛ mə sɛɣɛsəɣɩ sɩ yʋlʋ pəsəɣɩ na ɩ́ heeli ɩ caa yaa ɩ too sɩ: Mpi ma ləsa ma wɛnaʋ taa na má tena-mɛ tɔ pə pəsa kʋhaham mpi pə kɛ́ Ɩsɔ nyəm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het Sírië en Cilícië deurgegaan en die gemeentes versterk. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tɔma Silii na Silisii pa tɛtʋnaa taa, na pá sɔɔsəɣɩ Yesu sɛɛlaa kɛ apalʋtʋ kɛ Ɩsɔ mpaaʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as julle sy geskrifte nie glo nie, hoe sal julle my woorde glo? \t Ɩ́ ta tisi na ɩ́ mʋ nti Moisi ŋmaawa tɔ, ɩlɛ ɩsənaɣa ɩ́ ká tisi na ɩ́ tʋna ma tɔm nti ma heeliɣi-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie boodskap vertrou ek aan jou toe, my kind Timótheüs, ooreenkomstig die profesieë wat vroeër aangaande jou uitgespreek is, sodat jy daardeur die goeie stryd kan stry \t Tɔʋ, ma pu Timotee, Ɩsɔ ka lapa hatuu lɔŋ na pá ná nyá tɔm nti na pá yɔɣɔtɩ tɔɣɔ ma tɔkaa na má kpaaləɣɩ-ŋ ɩsəntɔ, sɩ ń tɔkɩ tɔmnaa mpɛɣɛ teu, na ń paasɩ na ń yoo yoou kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie 'n oor het, laat hom hoor wat die Gees aan die gemeentes sê. \t Ye wei ɩ wɛna ŋkpaŋŋ pʋntʋ ɩ́ tʋ-ɩ teu, na ɩ́ nɩɩ nti Feesuɣu heeliɣi Yesu sɛɛlaa kpeka tɔ ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons dank God dat julle wel diensknegte van die sonde was, maar van harte gehoorsaam geword het aan die voorbeeld van die leer wat aan julle oorgelewer is, \t Aaa, Ɩsɔ fɔɔ, mɛ mpa tuu ɩsaɣatʋ ka kpa yomle tɔ pənɛntɛ ɩ́ nɩɩna nti pa sɛɣɛsa-mɛ sɩ ɩ́ kɛɛsəna tɔ təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het gaan staan en bevel gegee dat hy na Hom gebring moes word; en toe hy naby kom, vra Hy hom \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu səŋaa, na ɩ́ tɔ sɩ: Ɩ́ kɔna-ɩ ma kiŋ. Yʋlʋm tala Yesu kiŋ, ɩlɛna Yesu pɔɔsɩ-ɩ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En laat ons nie moeg word om goed te doen nie, want op die regte tyd sal ons maai as ons nie verslap nie. \t Tə́ taa la felentu na kʋpantʋ lapʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ye tə ta lɔ tá apalʋtʋ haləna pə́ tala pə waatʋ mpi tɩɩ kʋ tɔ pɩɩ tɔɔ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ek sou wil roem, sou ek nie 'n dwaas wees nie, want ek sou die waarheid praat; maar ek laat dit ná, sodat niemand my hoër mag skat as wat hy van my sien of wat hy van my hoor nie. \t Ye ma tɩ sam kɛ maa pɛɛkaɣa ma taa la kpaŋtʋ se. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tampana kɛ maa heelaɣa tɔ se. Ama ma kpa ma təɣɩ na ma tɩ sam, maa caa sɩ nɔɣɔlʋ ɩ́ nyənɩ-m sɩ ma kɛ́ pʋlʋ na pə́ kəlɩ ɩsəna mpi ɩ́ naakɩ na ɩ́ nɩɩkɩ sɩ ma lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê vir Hom: Al hierdie dinge sal ek aan U gee as U neerval en my aanbid. \t na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Ye n ka həntɩ-m atɛ na ń sɛɛ-m, maa ha-ŋ mpʋ ɩnɩ pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die Here gedien het met alle nederigheid en baie trane en beproewinge wat oor my gekom het deur die komplotte van die Jode; \t Ma lapa Tacaa təmlɛ na ɩsəcaʋ fɛɩ pə taa. Yuta nyə́ma caɣa ma acaɣa tɔ ma wɩɩwa na má ná wahala kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar pas op vir die valse profete wat in skaapsklere na julle kom en van binne roofsugtige wolwe is. \t Ɩ́ la laakalɩ na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa pɔpɔtʋnaa. Pa kɔŋ mə kiŋ na pá cɛsəɣɩ ɩsɩɩ pa kɛ́ heeŋ, sɛsɛ ɩlɛ sʋnsʋməŋ kpitikpitinaa ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so het die een wat die twee ontvang het, self ook twee ander verdien. \t Wei paa cɛla nyəɣətʋ ŋmʋnʋɣʋ (200) tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ taata mpʋ tɔtɔ, na pə́ sɛɛ-ɩ nyəɣətʋ ŋmʋnʋɣʋ (200) tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is die wynstok, julle die lote. Wie in My bly, en Ek in hom, hy dra veel vrug; want sonder My kan julle niks doen nie. \t Maɣalɛ tʋɣʋ, na mɛɣɛlɛ pəliŋasɩ. Ye wei ɩ tamsəna-m na maa tamsəna-ɩ, na tə wɛ tam kɛ mpʋ, pʋntʋ lʋləɣɩ pee kɛ sɔsɔm kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ, ye ma fɛɩ, mə taa nɔɣɔlʋ kaa pəsɩ na ɩ́ lá pʋlʋɣʋ ɩ tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en toe Hy die boek neem, val die vier lewende wesens en die vier en twintig ouderlinge voor die Lam neer, elkeen met siters en goue skale vol reukwerk, wat die gebede van die heiliges is. \t Ɩwəyaɣa mʋ takəlaɣa ŋkɛɣɛ mpʋ, ɩlɛna feesiŋ nyə́ma liɣiti ɩnɩ na sɔsaa hiu na liɣiti ɩnɩ pá həntɩ-ɩ atɛ. Pa təna paa wɛna saŋkʋnaa kɛ́ na wʋla poosiisi na sɩ́ suna tulaalʋnaa kʋwɔpaa mpa pa kɛ́ Ɩsɔ yəlaa sələməŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle het 'n gewoonte dat ek vir julle op die pasga iemand moet loslaat; wil julle dan hê dat ek vir julle die Koning van die Jode moet loslaat? \t Pə wɛɛ sɩ paa Tɛɛʋ acima nna ma cɛ-mɛɣɛ saləka tʋ tɔ, ɩlɛ ɩ́ caa sɩ má cɛ-mɛɣɛ mə Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom gevra en gesê: Meester, ons weet dat U reguit praat en leer en die persoon nie aanneem nie, maar die weg van God in waarheid leer-- \t Tənaɣa pa tɔma-ɩ sɩ: Tacaa, tə nyəmá teu sɩ nyá kʋyɔɣɔtʋtʋ na nyá kʋsɛɣɛsətʋ pə təna kʋpantʋ kɛ́. Nn paasəɣəna tɔɔ, nn faɣasəɣɩ yəlaa. Ama ɩsəna mpi maɣamaɣa Ɩsɔ caa sɩ yəlaa ɩ́ la tɔ, pə tampana kɛ n heeliɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die God van ons vaders het Jesus opgewek, wat julle omgebring het deur Hom aan 'n kruishout te hang. \t Ta caanaa caanaa Ɩsɔ feesa Yesu wei ɩnɩ mə kama tesika tɔɔ na ɩ́ sɩ́ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat in die krag van God bewaar word deur die geloof tot die saligheid wat gereed is om geopenbaar te word in die laaste tyd. \t Mɛ, ɩ́ tɛma Ɩsɔ na mə taa ɩlɛna Ɩsɔ toma náá tɔkɩ-mɛ, na pə́ taŋa nyʋɣʋ yapʋ mpi pə taɣanaa sɩ pɩɩ kɔna na pə́ kuli kʋyɛɛŋ kʋtɛɛsəŋ taa tɔ pə kɔntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hom: Ek is die weg en die waarheid en die lewe; niemand kom na die Vader behalwe deur My nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-ɩ sɩ: Maɣalɛ mpaaʋ, ma kiŋ kɛ tampana wɛɛ, má haana weesuɣu. Nɔɣɔlʋ kaa tala Tacaa na ɩ́ tá təŋna ma kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En met baie sulke gelykenisse het Hy die woord tot hulle gespreek volgens wat hulle kon verstaan; \t Yaasinaa paɣalɛ ɩsɩɩ mpʋ pə taka kɛ́ Yesu kpaɣaa na ɩ́ sɛɣɛsəna-wɛ. Ɩ maɣasa ɩsəna yəlaa mpa pa kotina-ɩ mpʋ tɔ paa pəsɩ na pá cɛkəna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat sy liggaam is, die volheid van Hom wat alles in almal vervul. \t Yesu sɛɛlaa kpeka wɛʋ mpʋ tɔ a kɛ́ Kilisiti tɔnʋɣʋ kɛ́, na a kiŋ kɛ ɩ wɛɛ təkpataa, ɩnɩ wei ɩ maɣala paa timpi tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die man het gegaan en aan die Jode vertel dat dit Jesus was wat hom gesond gemaak het. \t Tənaɣa apalʋ ɩnɩ ɩ polaa na ɩ́ heeli Yuta nyə́ma sɩ: Yesu waasəna-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord en sê vir hom: Wat Ek doen, begryp jy nou nie, maar jy sal dit hierna verstaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-ɩ sɩ: N ta cɛkənta nti ma lakɩ tɔ. Ama n ká tɛ na ń cɛkəna-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "uitverkore volgens die voorkennis van God die Vader, in die heiligmaking van die Gees, tot gehoorsaamheid en besprenkeling met die bloed van Jesus Christus: Mag genade en vrede vir julle vermenigvuldig word! \t Tacaa Ɩsɔ ləsʋɣʋ-mɛ tɔ, pə kɛɛsəna teitei kɛ́ ɩsəna mpi ɩ ka sɩɩwa hatuu lɔŋ na ɩ́ təŋəɣɩ na ɩ́ lakɩ tɔɣɔ. Na ɩ Feesuɣu yelina ɩ́ pəsa ɩ nyə́ma sɩ ɩ́ nɩɩna Yesu Kilisiti na ɩ́lɛ́ ɩ caləm taɣanɩ-mɛ. Ɩsɔ ɩ́ hʋlɩ-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ, na ɩ́ ha-mɛɣɛ alaafəya kɛ sɔsɔm sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En niemand steek 'n lamp op en sit dit in 'n verborge plek of onder die maatemmer nie, maar op die staander, sodat die wat binnekom, die lig kan sien. \t Nɔɣɔlʋ ɩɩ mʋsəɣɩ fətəla na ɩ́ ŋmɛsɩ-ɩ, yaa ɩ́ pamɩ-ɩ nyanaɣa tɛɛ. Ama ɩ sɩɩ-ɩ timpi taa ɩ́ wɛɛ pɩɩ naa yəlaa təna tɔɣɔ. Ɩlɛna mpa pa kɔŋ tɔ, fətəla kɔkɔ na-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Lê jou daarop toe om jou beproef voor God te stel as 'n werker wat hom nie hoef te skaam nie, wat die woord van die waarheid reg sny. \t Kaasɩ nyá tɩ sɩ ń la na Ɩsɔ tike sa-ŋ. La ɩsɩɩ təmlɛ latʋ wei ɩ fɛɩ fɛɛlɛ na ɩ təmlɛ, na ɩ́ heeliɣi Ɩsɔ tampana tɔm kɛ teitei kɛ́ tə lona taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Hy en sê: Hy wat saam met My sy hand in die skottel insteek, hy sal My verraai. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ma na wei ta niŋ kpɛnta sʋsʋɣʋ kɛ nyənaɣa taa tɔ pʋntʋ ká lana-m kɔlɔmɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná hierdie dinge het ek gesien, en kyk, die tempel van die tent van die getuienis in die hemel is geopen. \t Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ ma ná ɩsɔtaa Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ tʋlaa, na tə taa kɛ́ cokəle nte tə hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ Ɩsɔ wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Petrus, 'n apostel van Jesus Christus, aan die vreemdelinge van die verstrooiing in Pontus, Galásië, Kappadocië, Asië en Bithínië, \t Maɣa Piyɛɛ, Yesu Kilisiti tillu. Ma ŋmaakəna takəlaɣa kanɛɣɛ mɛ mpa Ɩsɔ ləsaa sɩ ɩ́ nyə́ma, na pə́ yasa-mɛ na ɩ́ caɣa caɣalətʋ kɛ Pɔŋ na Kalatɩ na Kapatɔɔsɩ na Asii na Pitinii pa tɛtʋnaa taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees dan nie hulle deelgenote nie. \t Mə na pə yəlaa ɩ́ taa kaa pʋlʋɣʋ paa hoolaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy die vierde seël oopgemaak het, hoor ek die stem van die vierde lewende wese sê: Kom kyk! \t Pə waalɩ kɛ Ɩwəyaɣa kɔɔla kʋtaalətʋ liɣiti nyəntʋ, na má nɩɩ weesiŋ nyə́ma liɣiti nyəŋ tɔma sɩ: Kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy, wat in die gestalte van God was, het dit geen roof geag om aan God gelyk te wees nie, \t Hatuu tɔ ɩ ka tɩɩ wɛna Ɩsɔ wɛɛtʋ kɛ́. Pə na pə mpʋ tɔ, pə ta tʋ-ɩ sɩ ɩ pɛɛkəɣɩ na ɩ́ lana toŋ na ɩ́ kpa Ɩsɔ tɔɔ sɩ ɩ saala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "God is nie 'n God van dooies nie, maar 'n God van lewendes. Julle dwaal dus grootliks. \t Ɩsɔ kɛ́ weesuɣu nyə́ma nyəŋ kɛ́, ɩ ta kɛ sətaa Ɩsɔ. Pə liɣita-mɛɣɛ yem kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle ywer vir julle is nie goed nie, maar hulle wil ons buitesluit, sodat julle vir hulle kan ywer. \t Yəlaa panɛ pa lakɩ kɛ́ na n nawa n tɔ sɩ pa sɔɔla-mɛɣɛ teu. Aaɩ, pə taɣa mpʋ se, paa pəcɔ. Pa caakɩ kɛ́ sɩ má na-mɛ tə́ wakəlɩ, na ɩ́ mələna mpɛ pa tɔɔ na ɩ́ nyənəɣɩ pa tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het die Vader My lief, omdat Ek my lewe aflê om dit weer te neem. \t Ma lɔɔ ma weesuɣu kɛ́ sɩ cele má taɣanɩ-kʋɣʋ hikuɣu. Ma sɔɔlʋ pɩɩwa sɩ má la mpʋ tɔɣɔ ma Caa luɣu wɛ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná 'n paar dae het Hy weer in Kapérnaüm gekom, en die mense het gehoor dat Hy in die huis was. \t Wɛɛ lapa naalɛ, ɩlɛna Yesu məlɩ Kapənahum na yəlaa nɩɩ sɩ ɩ wɛ təyaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hulle bind pakke saam wat swaar en moeilik is om te dra, en sit dit op die skouers van die mense, maar self wil hulle dit nie met hulle vinger verroer nie. \t Pa kpakəɣɩ səɣəla yuŋ nyəna na pá sʋkəɣɩ lɛlaa. Pəyele mpɛ paa caa sɩ pá tɩɩ taa-wɛɣɛ taaʋ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom in die oog gehou, of Hy hom op die sabbat gesond sou maak, sodat hulle Hom kon aanklae. \t Na yəlaa mpa paa wɛ təna tɔ pá caɣaa na pá keŋna Yesu kɛ́ teu sɩ pa naa sɩ ɩ ká waasɩ apalʋ ɩnəɣɩ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule yaa ɩsəna? Pa lakaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pá hiki nti paa waana-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die engele van hulle weggegaan het na die hemel, sê die herders vir mekaar: Laat ons dan na Betlehem gaan en hierdie ding sien wat gebeur het, wat die Here aan ons bekend gemaak het. \t Waatʋ wei ɩsɔtaa tillaa yela tiikilaa na pá məlɩ ɩsɔtaa tɔ tiikilaa mpɛ pa tɔma pa təma sɩ: Tə́ kʋlɩ na tə́ polo Pɛtəlɛhɛm təna, na tə́ ná mpi pə lapa na Tacaa heeliɣi-tʋɣʋ pə tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want toe ons nog swak was, het Christus op die regte tyd vir die goddelose gesterwe. \t Tə taa pəsəɣɩ pʋlʋ tɔ Kilisiti səpəna asaɣaa tá, tá tɔɔ kɛ́ saa wei pə maɣa Ɩsɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is Hy van wie ek gesê het: Ná my kom 'n man wat voor my geword het, want Hy was eerder as ek. \t Ɩ tɔm kɛ maa heela-mɛ sɩ: Ma waalɩ nɔɣɔlʋ ká tɛ na ɩ́ kɔɔ, ɩlɛ ɩ kəla-m. Pə taɣa pʋlʋ, pa lʋla má tɔ, ma maɣana-ɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons weet dat die Seun van God gekom het en ons verstand gegee het om die Waaragtige te ken; en ons is in die Waaragtige, in sy Seun, Jesus Christus. Hy is die waaragtige God en die ewige lewe. \t Tə nyəmá sɩ Ɩsɔ Pəyaɣa kɔma na ká lá na tə hii laɣatʋ sɩ tə nyɩ tampana Ɩsɔ. Na ta na-ɩ na ɩ Pəyaɣa Yesu Kilisiti tə kpɛntaa na tə́ wɛɛ mpʋ. Ɩnəɣəlɛ tampana Ɩsɔ, ɩnəɣəlɛ weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dat jy van kleins af die heilige Skrifte ken wat jou wys kan maak tot saligheid deur die geloof in Christus Jesus. \t Na ń tɔɔsɩ tɔtɔ sɩ hatuu nyá pəcaatʋ kɛ n nyəmá Ɩsɔ Tɔm naŋŋ nyəntʋ, na ntɩ tə pəsəɣəna na tə́ ha-ŋ laɣatʋ nti n ká lana na ń tɛ́ nyá taa na Yesu Kilisiti na pə ya nyá nyʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy wat gesê het: Jy mag nie egbreek nie, het ook gesê: Jy mag nie doodslaan nie. As jy nou nie egbreek nie, maar doodslaan, het jy 'n oortreder van die wet geword. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, wei ɩnɩ ɩ tɔma sɩ: Taa la wasaŋkalətʋ tɔ, ɩnɩ ɩ tɔmna tɔtɔ sɩ: Taa kʋ yʋlʋ. Mpʋ tɔ, ye n ta la wasaŋkalətʋ na ń kʋ yʋlʋ, n kpisa kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus antwoord: Iemand het My aangeraak, want Ek het gemerk dat krag van My uitgegaan het. \t Ama Yesu cɔwa sɩ: Aaɩ, nɔɣɔlʋ tokina-m kɛ́. Ma nɩɩ ma toma lɛnna lɩɩwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die hele volk en die tollenaars dit hoor, het hulle God geregverdig deur hulle te laat doop met die doop van Johannes. \t Pa təna mpa pa nɩɩ tɔm ntɩ tɔ pa ha Ɩsɔ kɛ́ tampana, halɩ pə kpɛŋna lampuu mʋlaa maɣamaɣa. Pə taɣa pʋlʋ, paa tɛma tisuɣu sɩ Yohaanɩ ɩ́ sɔ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In Hom was lewe, en die lewe was die lig van die mense. \t Ɩnɩ ɩ kiŋ kɛ weesuɣu ka wɛɛ, na weesuɣu ŋkʋ kʋ yelina na kɔkɔ kɔɔ yəlaa kiŋ na pə́ naa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het die twaalf na Hom geroep en hulle twee-twee begin uitstuur en het hulle mag gegee oor die onreine geeste, \t Ɩlɛna ɩ́ yaa ɩ ɩfalaa naanʋwa na naalɛ na ɩ́ tili-wɛɣɛ naalɛ naalɛ. Na ɩ́ tʋ-wɛɣɛ toŋ sɩ pá tɔɣɔnɩ alɔɣaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het die draak gegryp die ou slang wat die duiwel en die Satan is en hy het hom gebind duisend jaar lank, \t Tənaɣa ɩ siisaa na ɩ́ kpa tʋm sɔsɔ kʋpəŋ ɩnɩ na ɩ́ tʋ-ɩ alukpala sɩ ɩ́ caɣa ḿpʋ́ɣʋ́ pɩɩsɩ iyaɣa (1000). Ɩlɔɣɔʋ kɛ pa yaa mpʋ sɩ: Tʋm sɔsɔ kʋpəŋ, na kʋlʋm ɩnəɣəlɛ Satanɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat julle daarenteen hom liewer moet vergewe en vertroos, dat so iemand nie miskien deur al te groot droefheid verteer word nie. \t Ama pənɛntɛ ɩ́ cɛpɩ-ɩ mpʋ, na ɩ́ sɔɔsɩ-ɩ apalʋtʋ, pə́cɔ́ pə́ taa kɔɔ na ɩ laŋlɛ wakəlɩ sɔsɔm na ɩ́ lɔ tɔ́ɔ́ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê: Here, my kneg lê tuis verlam en hy ly hewige pyne. \t sɩ: Tacaa, ma yom nɔɣɔlʋ hənta təyaɣa. Kʋtɔŋ kʋtʋʋlʋɣʋ tɔkəna-ɩ na ɩ́ saləməɣɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wat het julle uitgegaan om te sien? 'n Man met sagte klere aan? Kyk, die wat pragtige klere dra en in weelde lewe, is in die paleise. \t Ɩlɛ pepe naʋ kɛ ɩ polaa? Yaa yʋlʋ wei ɩ suu kacɔka wontu tɔ? Tɔʋ, mpa pɛlɛ pa suuki kacɔka wontu na pá wɛ leleŋ taa tɔ, awulaa tɛɛsɩ taa kɛ́ pɛlɛ pa wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het in die tempel gevind die wat beeste en skape en duiwe verkoop, en die geldwisselaars wat daar sit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ maɣana naaŋ na heeŋ na alukukunaa pɛɛtəlaa caɣa Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa, na liɣitee yɔkəlaa náá caɣa pɛlɛ pa taapələnaa tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy skop is in sy hand, en Hy sal sy dorsvloer deur en deur skoonmaak en sy koring saambring in sy skuur, maar die kaf met onuitbluslike vuur verbrand. \t Ɩ tɔka ɩ kʋfalʋɣʋ kɛ ɩ niŋ taa. Ɩ ká fala pə təna təcaɣacaɣa na ɩ́ suu pee kɛ kp+oú taa. Ama ɩ ká tʋ lɔɔtʋ kɛ kɔkɔ ŋka kaa teŋ tɔ ka taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Watter dinge? En hulle antwoord Hom: Die dinge aangaande Jesus, die Nasaréner, wat 'n profeet was, kragtig in werk en woord voor God en die hele volk; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ pɔɔsa-wɛ sɩ: Kɔkɔlɔnaa mpa ye? Ɩlɛna təŋlaa naalɛ cɔ Yesu sɩ: Mpi pə maɣana Nasalɛtɩ Yesu wei ɩ kɛ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ sɔsɔ tɔ. Pə́cɔ́ ɩ ka pəsa təma sɔsɔɔna lapʋ na sɛɣɛsʋɣʋ kɛ pə tɩɩ fɛɩ, haləna Ɩsɔ maɣamaɣa nyəna-ɩ sɔsɔ na yəlaa təna tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe haar bure en bloedverwante hoor dat die Here sy barmhartigheid aan haar groot gemaak het, was hulle saam met haar bly. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ cɔlɔ nyə́ma na ɩ lʋlʋɣʋ nyə́ma nɩɩwa sɩ Tacaa lapa-ɩ kʋpantʋ kɛ sɔsɔm. Ɩlɛna pa na-ɩ pá kpɛntɩ na pa laŋa hɛɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daardie dienskneg het gekom en dié dinge aan sy heer vertel. Toe het die eienaar van die huis kwaad geword en vir sy dienskneg gesê: Gaan gou uit in die strate en die gangetjies van die stad en bring die armes en verminktes en kreupeles en blindes hier in. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tillu məla ɩ caa kiŋ na ɩ́ kɛɛsɩ-ɩ ɩsəna pə lɩɩwa tɔ. Tənaɣa təyaɣa caa ɩnɩ pááná lapa-ɩ, na ɩ́ taɣanɩ tillu kɛ tiluɣu sɩ: Polo lɔŋ kɛ kʋyɛɛŋ taa na hapɛɛ nɔɔsɩ na ń kuu kʋnyɔntʋnaa, na acamaa, na yʋlʋmaa, na kaakalasɩ, na ń kɔna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Silas het besluit om daar te bly. \t Ama Silaasɩ luɣu ná lapa na ɩ́ saalɩ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy sê vir hulle: Watter mens sal daar onder julle wees wat een skaap het, en as dit op die sabbat in 'n sloot val, dit nie sal gryp en uithaal nie? \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa-wɛ sɩ: Mə taa awe wɛna heu kʋlʋm təkoŋ na heu ɩnɩ ɩ́ hoti pʋ́ʋ́ɣʋ́ sɔsɔɔʋ nakʋlɩ kʋ taa kɛ́ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule, na ɩ́ yele-ɩ ləsʋɣʋ sɩ pə kɛ́ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna sê Hy vir Thomas: Bring jou vinger hier, en kyk na my hande; en bring jou hand en steek dit in my sy; en moenie ongelowig wees nie, maar gelowig. \t Ɩlɛna ɩ́ tɔ Tomaa sɩ: Tʋ nyá mpəle kɛ cənɛ, na ń ná ma niŋ taa. Na ń kɔna nyá niŋ na ń takɩ ma kɔŋkɔŋ taa. Taa la sika tɔtɔ, ama tisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek vermaan julle, broeders, verdra die woord van vermaning, want ek het ook maar kort aan julle geskrywe. \t Ma taapalaa ma wiikina-mɛ sɩ ɩ́ nɩɩ apalʋtʋ sɔɔsʋɣʋ tɔm tənɛ na suulu. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tɔm nti ma ŋmaa-mɛɣɛ cənɛ tɔ tə ta tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle is 'n uitverkore geslag, 'n koninklike priesterdom, 'n heilige volk, 'n volk as eiendom verkry, om te verkondig die deugde van Hom wat julle uit die duisternis geroep het tot sy wonderbare lig, \t Ama mɛ ɩlɛ mə kɛ́ piitim mpi pa ləsaa tɔɣɔ, na Wulaʋ Sɔsɔ kɔtəlaa, na ɩ piitim naŋŋ nyəm, na Ɩsɔ yəlaa kɛ́. Na pə ləsa-mɛɣɛ sɩ ɩ́ kpaaləɣɩ Ɩsɔ wei ɩ yaa-mɛ sɩ ɩ́ lɩɩ səkpɛtʋɣʋ taa na ɩ́ sʋʋ ɩ tənaŋŋ tete tɔ ɩ təma sɔsɔɔna tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom sê Ek vir julle: Die koninkryk van God sal van julle weggeneem en aan 'n volk gegee word wat die vrugte daarvan sal dra. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛ sɩ: Pə tɔɔ kɛ́ ma heeliɣi-mɛ sɩ paa lɛɛkɩ-mɛɣɛ Ɩsɔ Kawulaɣa na pá cɛla-kɛɣɛ yəlaa mpa pa mʋna ka təmlɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "volgens die ewige voorneme wat Hy opgevat het in Christus Jesus, onse Here, \t Ɩ ka hʋʋkaɣa ntiɣi tam tɔ Tacaa Yesu Kilisiti kiŋ kɛ ɩ lapa-tɩ. Na pə nɔɣɔ taa təkʋlʋŋkʋlʋ kɛ́ ɩ lapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "mense wat verduisterd is in die verstand en vervreemd van die lewe van God deur die onkunde wat in hulle is vanweë die verharding van hulle hart; \t Pa laɣatʋ ta tʋlɩ. Pa ɩsəkpɛɛtɛɛ na pa laŋkpɩɩsəŋ katatəlaɣa tɔɔ pa paa fɛɩ weesuɣu ŋku Ɩsɔ haa tɔ kʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom gevange geneem en weggelei en Hom gebring in die huis van die hoëpriester. En Petrus het van ver af gevolg. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kpa Yesu na pá pona kɔtʋlʋ sɔsɔ təyaɣa, na Piyɛɛ təŋaɣa ɩ waalɩ kɛ́ táálə́ḿ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe daardie dienskneg uitgaan en een van sy medediensknegte vind wat hom honderd pennings skuldig was, het hy hom aan die keel gegryp en gesê: Betaal my wat jy skuld. \t Təmlɛ tʋ ɩnɩ ɩ tɛɛ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ sulina ɩ təmlɛ taa taapalʋ nɔɣɔlʋ, ɩ́lɛ́ ɩ ka wɛna ɩnəɣɩ kəmlɛ kɛ liɣitee nyəɣətʋ ŋmʋnʋɣʋ (200). Tənaɣa təmlɛ tʋ ɩnɩ ɩ́ ləla ɩ taapalʋ luɣu tɛɛ təkem, sɩ ɩ́ fɛlɩ-ɩ ɩ kəmlɛ kɛ ɩ́ fɛlɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek weet wat ek sal doen, sodat wanneer ek van die bestuurderskap afgesit is, hulle my in hulle huise kan ontvang. \t Ɛɛhɛɛ, ma nyəmá nti maa la, na pá kɔma na pá tɔɣɔnɩ-m, má taa laŋ yəlaa mpa paa tɔɔkɩ-m tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit het Jesaja gesê toe hy sy heerlikheid gesien en van Hom gespreek het. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ kɛ́ Ɩsayii yɔɣɔta mpʋ, ɩ nawa Yesu teeli, na ɩ kɛɛsaɣaa Yesu ɩnɩ ɩ tɔm tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy het met 'n groot stem uitgeroep soos 'n leeu wat brul, en toe hy uitgeroep het, het die sewe donderslae hulle stemme laat hoor. \t Ɩlɛna ɩ́ má kapuka na nɔɣɔ sɔsɔɣa ɩsɩɩ tɔɣɔlaɣa wiikuɣu tɔ. Ɩ tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ ka mapʋ ɩlɛna tɛʋ hola naatosompɔɣɔlaɣa ɩnɩ ɩ́ cɔna hola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Meléas, die seun van Mainan, die seun van Máttata, die seun van Natan, die seun van Dawid, \t na Ɩliyakim kɛ́ Meleya pəyaɣa, na Meleya kɛ́ Menna pəyaɣa, na Menna kɛ́ Matata pəyaɣa, na Matata kɛ́ Nataŋ pəyaɣa, na Nataŋ kɛ́ Tafiiti pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as iemand meen dat hy iets is, terwyl hy niks is nie, mislei hy homself. \t Ye yʋlʋ hɔŋ ɩ tɩ, pəyele ɩ ta tala pʋlʋ, pʋntʋ puɣusiɣi ɩ təɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wees julle vir julleself op die hoede, want hulle sal julle oorlewer aan regbanke, en in sinagoges sal julle geslaan word en voor goewerneurs en konings gebring word om My ontwil, vir hulle tot 'n getuienis. \t Mə maɣamaɣa ɩ́ la laakalɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, paa yaa-mɛɣɛ puloonaa taa. Paa ma-mɛɣɛ kpatəŋ kɛ Yuta nyə́ma təkotilenaa taa. Paa yaa-mɛɣɛ nɔnɔɔsɩ kɛ tɛtʋ tɔkəlaa na awulaa sɔsaa pa kiŋnaa kɛ ma tɔɔ, na ɩ́ ká hʋ́lɩ́ ma tɔm tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want sy het gesê: As ek maar sy klere kan aanraak, sal ek gesond word. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ hʋʋwa ɩ taa kɛ́ teu kɛ́ sɩ: Ye ma pəsaa na má tɩɩ hiki ɩ tɔɔ wontu na má tokina te, pɩɩ waa-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alle dinge het U onder sy voete gestel. Want in die onderwerping van alle dinge aan hom het Hy niks uitgesonder wat aan hom nie onderworpe is nie. Maar nou sien ons nog nie dat alle dinge aan hom onderwerp is nie; \t N məŋna pə təna təpaɩ kɛ́ ɩ nɔɔhɛɛ tɛɛ. Pa yɔɣɔtʋɣʋ mpʋ sɩ Ɩsɔ məŋna pə tənaɣa ɩ nɔɔhɛɛ tɛɛ tɔ, pə nyʋɣʋ ntɛ́ sɩ ɩ kpaɣa pə təna təpaɩ kɛ́ na ɩ́ tʋ́ yʋlʋ niŋ taa, pə ta kaasɩ pʋlʋ cəcəka. Paa na mpʋ tə naa kaɣana sɩ pə təna pə ta məlɩ yʋlʋ nɔɔhɛɛ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was 'n dissipel in Damaskus met die naam van Ananías; en die Here het vir hom in 'n gesig gesê: Ananías! En hy antwoord: Hier is ek, Here. \t Tacaa təŋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ Tamasɩ na pá yaa-ɩ sɩ Ananiyasɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa-ɩ ɩsɩɩ toosee taka, na ɩ́ ná Tacaa, na ɩ́lɛ́ ɩ yaa-ɩ sɩ: Ananiyasɩ. Na ɩ́ tisi sɩ: Tacaa maɣalɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het voor sy voete neergeval om hom te aanbid; maar hy het vir my gesê: Moenie! Ek is 'n mededienskneg van jou en van jou broeders wat die getuienis van Jesus het. Aanbid God. Want die getuienis van Jesus is die gees van die profesie. \t Tənaɣa ma hənta ɩ tɛɛ sɩ ma sɛɛ-ɩ. Ama ɩ tɔma-m sɩ: Taa la mpʋ, ta tənaɣa təmlɛ nyə́ma kɛ́. Taɣalɛ mpʋ na nyá taapalaa mpa Yesu kula tampana tɔɔ na pá nyɩ-yɛ tɔ. Ye sɛɛtʋ ɩlɛ, Ɩsɔ kɛ́ n ká sɛɛ. Yesu kula tampana nna a tɔɔ tɔ, anɩ a tʋna Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa kɛ yɔɣɔtʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle sal nie verder voortgaan nie, want hulle dwaasheid sal vir almal duidelik wees, soos ook dié van daardie manne geword het. \t Pa nyʋɣʋ kaa tasa kʋlʋɣʋ, mpi tɔ pɩɩ kuli pa waalɩ kɛ́ na yəlaa təna cɛkəna sɩ pa kɛ́ kʋmɛlɛməŋ. Yanɛɛsɩ na Yampəlɛɛ pa nyəntʋ ka lapa ḿpʋ́ɣʋ́ teitei kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons is uit God; hy wat God ken, luister na ons; hy wat nie uit God is nie, luister nie na ons nie. Hieruit ken ons die Gees van die waarheid en die gees van die dwaling. \t Ama tá ɩlɛ, Ɩsɔ tənna tá. Na wei ɩ nyəmá Ɩsɔ tɔ ɩnɩ ɩ nɩɩkəna tá tɔm, wei ɩ ta kɛ Ɩsɔ nyəŋ tɔ ɩɩ nɩɩkɩ tá tɔm. Mpi pɩɩ yele na tə́ nyəŋ tampana Feesuɣu na feesuɣu ŋku kʋ tolisiɣi yəlaa tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hulle beveel en gesê: Pas op, wees op julle hoede vir die suurdeeg van die Fariseërs en die suurdeeg van Herodes. \t Ɩlɛna Yesu kpaalɩ-wɛ sɩ: Ɩ́ la laakalɩ na Falisanaa na Helɔtɩ pa kʋkʋsʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus sê vir hulle: Hulle hoef nie weg te gaan nie; gee julle vir hulle iets om te eet. \t Tənaɣa Yesu cɔwa ɩ ɩfalaa sɩ: Yəlaa ɩ́ taa nɔkɩ tɛɛʋ, mɩɩ hana-wɛɣɛ tɔɣɔnaɣa kɛ mə maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en aan julle wat verdruk word, verligting te gee saam met ons in die openbaring van die Here Jesus uit die hemel met sy magtige engele \t Na ɩ́ ha tá na mpa mɛ ɩ́ tɔkɩ kʋnyɔŋ tɔɣɔ hɛɛsʋɣʋ. Ɩ ká la ḿpʋ́ɣʋ́ wʋlɛ nte Tacaa Yesu ká lɩɩna ɩsɔtaa na ɩsɔtaa tillaa toŋ nyə́ma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Waar het julle hom neergelê? Hulle sê vir Hom: Here, kom kyk. \t Ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Leɣe ɩ́ pima-ɩ? Ḿpʋ́ɣʋ́ pa cɔ-ɩ sɩ: Tacaa kɔɔ na ń ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons vertrou aangaande julle in die Here dat julle doen en ook sal doen wat ons julle beveel. \t Tacaa lapa na tə́ wɛna naani kɛ́ mə tɔɔ təkpataa sɩ ɩ́ ká təŋəɣɩ tam ɩ kaa yele tɔmnaa mpa tə sɛɣɛsa-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nie wat in die mond ingaan, maak die mens onrein nie; maar wat uit die mond uitgaan, dit maak die mens onrein. \t mpi pə sʋʋkɩ yʋlʋ nɔɣɔ taa tɔ pɩɩ lakɩ-ɩ ɩsaɣaʋ. Ama mpi pə lɩɩkəna yʋlʋ nɔɣɔ tɔ mpɩ pə lakəna-ɩ ɩsaɣaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit het Ek vir julle gesê, dat julle in My vrede kan hê. In die wêreld sal julle verdrukking hê; maar hou goeie moed, Ek het die wêreld oorwin. \t Tɔʋ, ma heela-mɛɣɛ pə tənaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ má na-mɛ tá təma kpɛntənaʋ ɩ́ la na mə laŋa hʋlʋmɩ. Ɩ́ ká ná kʋnyɔməŋ kɛ antulinya taa cənɛ te. Ama paa na mpʋ ɩ́ tɔkɩ tɔnəŋ, ma kəla antulinya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as julle bittere afguns en selfsug in julle hart het, moenie roem en lieg teen die waarheid nie. \t Ama ye mə lotunaa taa wɛ haŋaɣa sɔsɔɣa na ɩkəllɛ pɛɛkʋɣʋ hʋwɛɛ, ɩlɛ ɩ́ taa nɔkɩ mə təɣɩ hɔm na ɩ́ pəsɩ pɔpɔtʋnaa na ɩ́ kpɛɛsɩ tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Macedónië en Acháje het dit goedgevind om iets by te dra vir die armes onder die heiliges in Jerusalem. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Yesu sɛɛlaa kpeka wena a wɛ Masetoni na Akayi pa tɛtʋ taa tɔ, a luɣu lapa sɩ á koti liɣitee na á ha Ɩsɔ yəlaa kʋnyɔntʋnaa mpa pa wɛ Yosalɛm taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want niemand het ooit sy eie vlees gehaat nie, maar hy voed en koester dit, net soos die Here die gemeente. \t Ama tampana tɔɔ nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ taa kpana ɩ maɣamaɣa tɔ, halɩ paa wei ɩ paasəɣəna ɩ tɔnʋɣʋ tɔɔ kɛ́ teu kɛ́ na ɩ́ taɣanəɣɩ ɩ tɩ tətetete ɩsɩɩ Kilisiti paasʋɣʋnaʋ Yesu sɛɛlaa kpeka tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet Rufus, die uitverkorene in die Here, en sy moeder en myne. \t Ɩ́ sɛɛ-m Tacaa təmlɛ taa acɛpa Lufusi, na ɩ too tɔtɔ. Ɩ́lɛ́ ɩ wɛ ɩsɩɩ ma too tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die tale is dus 'n teken nie vir die gelowiges nie, maar vir die ongelowiges; die profesie egter is nie vir die ongelowiges nie, maar vir die gelowiges. \t Pə tɔɔ kɛ́ tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ pa yɔɣɔtʋɣʋ saakʋɣʋ yʋlʋ na ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ tɔ, ɩ yɔɣɔtəɣɩ kɛ́ sɩ pə hʋ́lɩ́ mpa pa ta kɛ Ɩsɔ sɛɛlaa tɔɣɔ pʋlʋɣʋ. Ama mpa pa kɛ́ Ɩsɔ sɛɛlaa tɔ pɩɩ hʋ́lə́ɣɩ́ pɛlɛɣɛ mpʋ. Na Ɩsɔ kʋheelitu kpaalʋɣʋ saaʋ ná hʋ́lə́ɣɩ́ Ɩsɔ sɛɛlaa kiŋ kɛ pʋlʋɣʋ. Ama mpa pa ta kɛ Ɩsɔ sɛɛlaa tɔ pɩɩ hʋ́lə́ɣɩ́ pɛlɛɣɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus sê vir hom: Vriend, waarvoor is jy hier? Toe kom hulle nader en slaan die hande aan Jesus en gryp Hom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-ɩ sɩ: Ma taapalʋ, la nti n kɔma lapʋ tɔ. Tənaɣa ɩ́ na mpa tɔ, pɛlɛ pa tʋ niŋ kɛ Yesu tɔɔ na pá kpa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet Heródion, my stamgenoot. Groet hulle wat van die huis van Narcíssus is, die wat in die Here is. \t Ɩ́ sɛɛ-m ma lʋlʋɣʋ tʋ Helɔtiyɔŋ. Ɩ́ sɛɛ-m Naasisi təyaɣa nyə́ma mpa pa təŋəɣɩ Tacaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sal kom van oos en wes en van noord en suid en aansit in die koninkryk van God. \t Yəlaa ká lɩɩna ilim təlɩɩlɛ tɔɔ, na pə tətʋlɛ tɔɔ, na lɛlaa lɩɩna pə ntɔɣɔŋ na pə mpətəŋ tɔɔ na pá suli Ɩsɔ Kawulaɣa taa kɛ́ tɔɣɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En bid dat julle vlug nie in die winter of op die sabbat mag plaasvind nie. \t Ɩ́ sələmɩ Ɩsɔ na mə kʋseu kʋnɛ kʋ taa pamsəna watʋ waatʋ yaa kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy in die huis kom, het Hy niemand toegelaat om in te gaan nie, behalwe Petrus en Jakobus en Johannes en die vader en die moeder van die meisie. \t Yesu-wɛ pa kɔma pá tala təyaɣa tɔ Yesu ta tisi sɩ samaa ɩ́ təŋɩ-ɩ na pá sʋʋ. Ama Piyɛɛ na Yohaanɩ na Saakɩ na pəyaɣa caa na ka too pa tike pa sʋʋna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die seun van Paulus se suster het van die hinderlaag gehoor, en hy het gekom en in die kamp gegaan en dit aan Paulus vertel. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tɔm tənɛ tə sʋʋ Pɔɔlɩ kɔɣɔpəyaɣa ŋkpaŋʋɣʋ taa. Tənaɣa ka pola yoolaa kutuluɣu ŋkʋ kʋ taa, na ká heeli-təɣɩ Pɔɔlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy vra hulle: Met watter doop is julle dan gedoop? En hulle antwoord: Met die doop van Johannes. \t Tənaɣa Pɔɔlɩ tasa təŋlaa mpɛɣɛ pɔɔsʋɣʋ sɩ: Na Ɩsɔ lʋm mpiɣi pa sɔ-mɛ ɩlɛ? Ɩlɛna təŋlaa mpɛ pá cɔ-wɛ sɩ: Yohaanɩ nyəm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus het geween. \t Ɩlɛna Yesu sʋʋ wula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle iets in my Naam vra, sal Ek dit doen. \t Ye ɩ́ yaana ma hətɛ na ɩ́ sələmɩ mpi, maa la-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy wat God gestuur het, spreek die woorde van God; want God gee Hom die Gees nie met mate nie. \t Wei Ɩsɔ tilaa tɔ pʋntʋ yɔɣɔtəɣɩ Ɩsɔ tɔm kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ cɛləɣɩ-ɩ ɩ Feesuɣu tənaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Johannes het getuig en gesê: Ek het die Gees soos 'n duif uit die hemel sien neerdaal, en Hy het op Hom gebly. \t Yohaanɩ tasa yɔɣɔtʋɣʋ tɔtɔ sɩ: Ma nana ma ɩsəpəle kɛ Ɩsɔ Feesuɣu, na kʋ wɛ ɩsɩɩ alukuku na kʋ tiina ɩsɔ na kʋ caɣa Yesu tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord hulle dat hulle nie weet waarvandaan nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa pəsənaa sɩ: Tə ta nyɩ wei ɩ tila-ɩ Ɩsɔ lʋm sɔʋ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen wat bid, ontvang; en hy wat soek, vind; en vir hom wat klop, sal oopgemaak word. \t Sələmʋlʋ kɛ pa haakɩ. Pɛɛkəlʋ hikiɣina. Matʋ kɛ pa tʋləɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die kindjie het gegroei en sterk geword in die Gees; en hy was in die woestyne tot op die dag van sy vertoning aan Israel. \t Pəyaɣa tɔŋna pɩɩʋ na ká nyəŋ laɣatʋ na ká caɣa nyɩɩtʋ taa. Haləna kʋyaŋku ka lɩɩ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma taa kɛ́ patəma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Andréas, die broer van Simon Petrus, was een van die twee wat dit van Johannes gehoor en Hom gevolg het. \t Mpa pa naalɛ pa nɩɩ Yohaanɩ tɔm na pá təŋ Yesu tɔ pa taa lɛlʋ ntɛ́ Simɔŋ Piyɛɛ neu Antəlɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom is ook die eerste testament nie sonder bloed ingewy nie; \t Pə tɔɔ kɛ́ pa tʋla kancaalaɣa nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ tɔɔ na caləm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie ter wille van voedsel die werk van God afbreek nie. Alles is wel rein, maar dit is verkeerd vir 'n mens om te eet as dit tot aanstoot is. \t Taa wakəlɩ Ɩsɔ təmlɛ na nyá kʋtɔɣɔm. Kʋpam yaa, tɔɣɔnasɩ təna wɛ tɔɣɔʋ mɛɛ. Ama pə fɛɩ teu sɩ ń tɔɣɔ mpi pɩɩ tusi nyá lɛlʋ kɛ ɩsaɣatʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die engele wat hul eie beginsel nie bewaar het nie, maar hul eie woning verlaat het, het Hy vir die oordeel van die groot dag met ewige boeie onder die duisternis bewaar; \t Ɩ́ tɔɔsɩ sɩ ɩsɔtaa tillaa mpa pa laŋa ta hɛɛna pəsʋɣʋ ŋku pə ha-wɛ sɩ pa lakəna, na pá kʋlɩ na pá yele pa maɣamaɣa pa lona tɔ, Ɩsɔ hɔka-wɛɣɛ alukpala kɛ tam tɔɔ, na ɩ́ sɩɩ-wɛɣɛ atɛ səkpɛtʋɣʋ taa, na ɩ́ taŋna kʋyakʋ sɔsɔɔʋ. Kʋ wule kɛ ɩ ká tʋ-wɛɣɛ saləka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie verborgenheid is groot, maar ek sê dit met die oog op Christus en die gemeente. \t Ama tampana sɔsɔɔna kɛ pə kula looŋa kanɛ ka tɔɔ cənɛ. Kilisiti na Yesu sɛɛlaa pa tɔm lapa ɩsəna tɔɣɔ ma naa ka taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar Ek sal julle wys wie julle moet vrees: vrees Hom wat, nadat Hy doodgemaak het, by magte is om in die hel te werp; ja, Ek sê vir julle, vrees Hom! \t Maa hʋ́lɩ́-mɛɣɛ wei pə mʋna sɩ ɩ́ se tɔ. Ɩ́ se Ɩsɔ, ɩnɩ ɩ pəsəɣəna na ɩ́ kʋ yʋlʋ. Pəyele ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ tʋ-ɩ tənaasəlɛ taa. Tampana tɔɔ ɩsəntɔ, ɩnəɣɩ pə mʋna ɩ́ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle geland het, sien hulle 'n koolvuur op die grond en vis daarop lê, en brood. \t Pa tala kʋteŋ tɔɔ, ɩlɛna pá maɣana mamala na a tɔɔ kɛ́ tiina na potopotonaa sɩ pə haŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy is die Hoof van die liggaam, naamlik die gemeente; Hy wat die begin is, die Eersgeborene uit die dode, sodat Hy in alles die eerste kan wees. \t Yesu sɛɛlaa kpeka kɛna tɔnʋɣʋ na ɩnəɣəlɛ nyʋɣʋ. Ɩnɩ ɩ yelina na a təna a wɛɛ. Ɩnɩ ɩ kɛna Ɩsɔ kancaalaɣa kʋlʋlʋ wei ɩ səpa na pə́ taaləna-ɩ feesuɣu sɩ ɩ́ la pə təna təpaɩpaɩ pə nɔɣɔ tʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop het Hy sy dissipels bevel gegee dat hulle vir niemand moes sê dat Hy Jesus die Christus is nie. \t Ɩlɛna Yesu kpaalɩ ɩ ɩfalaa sɩ: Ɩ́ taa heeli nɔɣɔlʋ sɩ ma kɛ́ Mesii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Jode het Hom op die fees gesoek en gesê: Waar is Hy? \t Yuta nyə́ma pɛɛkaɣa-ɩ acima wɛɛ taa, na pá tɔŋna təmaɣa pɔɔsʋɣʋ sɩ: Ɩlɛ leɣe ɩ wɛɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het met haas gegaan en Maria en Josef gevind en die kindjie wat in die krip lê. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tiikilaa lɔɣɔ pa tɩ na pá maɣana Malɩ na Yosɛɛfʋ na pá hɩɩsa ahʋlʋm ɩnəɣɩ wontu kʋtɔɣɔʋ tətʋlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die een ag die een dag bo die ander, die ander ag al die dae gelyk. Laat elkeen in sy eie gemoed ten volle oortuig wees. \t Ntanyɩ nɔɣɔlʋ ná faɣasəɣɩ kʋyɛɛŋ sɩ kʋnɛ kʋ kəla kʋnɛ. Na nɔɣɔlʋ náá nyənəɣɩ kʋyɛɛŋ tənaɣa teitei. Paa wei ɩ́ ləsɩ nti ɩ ká tɛna ɩ taa tɔ na ɩ́ təŋ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was in hulle sinagoge 'n man met 'n onreine gees; en hy het uitgeskreeu \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tuta Yuta nyə́ma təkotile taa kɛ́ apalʋ nɔɣɔlʋ na ɩ́ hii ɩlɔɣɔʋ nɔɣɔlʋ. Tənaɣa apalʋ ɩnɩ ɩ koowa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê Jesus vir hom: Voorwaar Ek sê vir jou, vandag, in hierdie nag, voordat die haan twee maal gekraai het, sal jy My drie maal verloën. \t Ama Yesu tɔma Piyɛɛ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-ŋ yoo maa cɛsəɣɩ, n ká kpɛɛsɩ tɔm tooso kɛ́ saŋa ahoo anɛ a maɣamaɣa sɩ n ta nyɩ-m kɛ́ n ta nyɩ-m na pə́cɔ́ kampaaʋ koo tɔm naalɛ nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy dit van die hoofman oor honderd verneem het, het hy die liggaam aan Josef geskenk. \t Yoolu heela-ɩ pə tampana, ɩlɛna ɩ́ ha Yosɛɛfʋ kɛ mpaaʋ sɩ ɩ́ polo na ɩ́ kpaɣa sətʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe vertel Hy aan hulle hierdie gelykenis en sê: \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa-wɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee julle, skrifgeleerdes en Fariseërs, geveinsdes, want julle bou die grafte van die profete en versier die grafstene van die regverdiges; \t Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na Falisanaa, cɛsəlaa mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo. Ɩ́ taɣanəɣɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa pəlaaŋ kɛ teu təmammam, na ɩ́ lakɩ kacɔka kɛ mpa pa təŋa tampana tɔ pa pəlaaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle sal as straf ondergaan 'n ewige verderf, weg van die aangesig van die Here en van die heerlikheid van sy sterkte, \t Saləka wei ɩ ká tʋ-wɛ tɔɣɔlɛ wakəlʋɣʋ mpi ɩ ka wakəlɩ-wɛ tənaŋnaŋ kɛ tam tɔɔ, na paa hatələna Tacaa na ɩ toma nna a tewa sɔsɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as iemand droefheid veroorsaak het, dan het hy my nie bedroef nie, maar--ek wil nie oordryf nie--min of meer julle almal. \t Wei ɩ yelaa na piti kɔɔ mə hɛkʋ tɔ pə taɣa ma laŋlɛ kɛ ɩ wakəlaa, ama mə təna mə laŋa kɛ ɩ wakəlaa. Na paa pə ta tɩɩ kɛʋ mə təna, mə taa paɣalɛ laŋa kɛ ɩ wakəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En beskou hom nie as 'n vyand nie, maar vermaan hom as 'n broeder. \t Ɩlɛ ɩ́ taa nyənɩ-ɩ ɩsɩɩ kolontu. Ama ɩ́ lana-ɩ ɩsɩɩ yʋlʋ ɩ́ caa ɩ taɣanɩ ɩ taapalʋ ɩ lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het vir hom gesê: Te Betlehem in Judéa, want so is daar deur die profeet geskrywe: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa cɔ-ɩ sɩ, Yuta Pɛtəlɛhɛm kɛ́. Mpi tɔ, Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa ŋmaawa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Om hierdie rede dan het ek versoek om u te sien en toe te spreek, want dit is oor die hoop van Israel dat ek met hierdie ketting geboei is. \t Mpi pə tɔɔ ma yaa-mɛ sɩ ma na-mɛ tə́ ná tɔɣɔlɛ. Pə taɣa pʋlʋ, wei Ɩsɛɣɛlɩ yəlaa tekiɣi tɔ ɩ tɔɔ kɛ́ pa tʋ-m alukpala anɛ ɩsəntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle 'n tyd daar deurgebring het, het die broeders hulle met vrede na die apostels laat gaan. \t Pa caɣa tənaɣa wɛɛ naalɛ, ɩlɛna tá taapalaa yele-wɛ sɩ pá məlɩ mpa paa tila-wɛ tɔ pa kiŋ, na pá kooli sɩ Ɩsɔ ɩ́ ha-wɛɣɛ mpaaʋ kʋpaŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hom: Gaan weg agter My, Satan, want daar is geskrywe: Die Here jou God moet jy aanbid en Hom alleen dien. \t Ama Yesu cɔ-ɩ sɩ: Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ, ń ká sɛɛ nyá Caa Ɩsɔ, na ɩ tike ɩ təmlɛ kɛ n ká la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En mag Hy, die Here van die vrede, julle altyd vrede gee op allerlei wyse! Mag die Here met julle almal wees! \t Tacaa wei ɩ kɛ́ alaafəya halʋ tɔ ɩ́ ha-mɛɣɛ alaafəya kɛ tam kɛ́ pə təna pə taa. Tacaa ɩ́ wɛɛ mə təna mə waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy dit gesê het, het Hy met 'n groot stem geroep: Lasarus, kom uit! \t Yesu yɔɣɔta mpʋ ɩlɛna ɩ́ holi sɔsɔm sɩ: Lasaa lɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe smeek hy Hom dringend om hulle nie uit die land weg te stuur nie. \t Ɩlɛna apalʋ ɩnɩ ɩ́ wiina Yesu kɛ́ teu sɩ ɩ́ taa tɔɣɔnɩ-wɛɣɛ tɛtʋ ntɩ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en verder: Die Here ken die gedagtes van die wyse mense, dat dit nietig is. \t Pa tasa ŋmaaʋ tɔtɔ sɩ: Tacaa nyə́ma sɩ ləmaɣasɛɛ nyə́ma hʋwɛɛ ta kɛ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle oë het oopgegaan. En Jesus het hulle skerp aangespreek en gesê: Pas op, laat niemand dit te wete kom nie. \t Ɩlɛna pa ɩsɛ kuli. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu kpaala-wɛ na toŋ sɩ: Tɔʋ, ɩ́ taa yele na nɔɣɔlʋ nɩɩ yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en was ten volle oortuig dat Hy ook die mag het om te doen wat Hy beloof het. \t Ɩ ka tɛma ɩ taa təkpataa sɩ Ɩsɔ pəsəɣɩ na ɩ́ la pə təna mpi ɩ ka tɔma sɩ ɩ ká la tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het gepreek en gesê: Hy wat sterker is as ek, kom ná my, en ek is nie waardig om neer te buk en sy skoenriem los te maak nie. \t Na ɩ́ kpaaləɣɩ samaa taa sɩ: Ma waalɩ wei ɩ kɔŋ tɔ pʋntʋ kəla-m toŋ. Halɩ ma ta tɩɩ tala sɩ má sopi na má wɔɣɔsɩ ɩ nɔɔhɛɛ taa ntaŋkpala maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar sy sal gered word deur kinders te baar, as hulle bly in geloof en liefde en heiligmaking, met ingetoënheid. \t Ye pa tɛŋ pa taa na Ɩsɔ na pá sɔɔləɣɩ yəlaa na pa yaasi máɣá Ɩsɔ, na paa lakɩ ɩsəcaʋ na pá tɔka ḿpʋ́ɣʋ́ tam, ɩlɛ pɩɩ ya pa nyɔɔŋ na pa piya lʋlʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het 'n jong esel gevind en daarop gaan sit, soos geskrywe is: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu hika kpaŋaɣa na ɩ́ caɣa ka tɔɔ, ɩlɛna pə́ lɩɩ teitei ɩsɩɩ paa ŋmaaʋ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle moet op jul hoede wees. Kyk, Ek het alles vir julle vooruit gesê. \t Mpʋ tɔ ɩ́ la laakalɩ, ma tɛma-mɛɣɛ kpaalʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar kom een van die owerstes van die sinagoge met die naam van Jaïrus; en toe hy Hom sien, val hy aan sy voete neer \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta nyə́ma təkotile sɔsɔ nɔɣɔlʋ ɩ kɔma ɩ kiŋ, pa yaa-ɩ sɩ Yailu. Ɩ ná Yesu, ɩlɛna ɩ́ hoti ɩ nɔɔhɛɛ tɛɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van die Epikuréïese en die Stoïsynse wysgere het met hom gestry, en sommige het gesê: Wat sou hierdie praatjiesmaker tog wil sê? Ander weer: Dit lyk of hy 'n verkondiger is van vreemde gode--omdat hy aan hulle die evangelie van Jesus en die opstanding verkondig het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩpikuli na Sɔtɔyi nyə́ma sɛɣɛsəlaa sɔsaa napəlɩ pa kɔma ɩ kiŋ sɩ pá na-ɩ pá yɔɣɔtɩ. Pa taa lɛlaa sɩ: Tɔm ntiɣi nɔɔleleŋ tʋ ɩnɩ ɩ yɔɣɔtəɣɩ ye? Lɛlaa sɩ: Pə caɣa ɩsɩɩ tɩɩŋ kʋfaŋ nɩɩlɩ ɩ tɔm kɛ ɩ yɔɣɔtəɣɩ. Mpi pə tɔɔ pɛlɛ pa yɔɣɔtaɣa mpʋ tɔ, Yesu tɔm na sətaa fem tɔm kɛ Pɔɔlɩ heelaɣa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle is skandvlekke in julle liefdemaaltye, wat sonder vrees saam fees hou en hulleself voer, waterlose wolke deur winde rondgedrywe, bome in die nasomer, wat sonder vrugte is, twee maal gestorwe, ontworteld; \t Ye pa wɛ mə tɔɣɔnasɩ tətɔɣɔlɛ, tusuɣu wɛnna, na tənaɣa pa pəsəɣəna pa acima na fɛɛlɛ tɩɩ fɛɩ-wɛ, hiliŋ haana. Pa wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ tɛʋ piluɣuu na heelim kʋsɩ-kʋ tɔ, na ɩsɩɩ tɩɩŋ wei paa pə tala ɩ lʋlʋɣʋ ɩɩ lʋləɣɩ tɔ, na ɩsɩɩ tɩɩŋ wei pa kpɛsəna ɩ lila na ɩ́ wʋlɩ yem təwɔkɔkɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is dan die gelykenis: Die saad is die woord van God. \t Maa kilisi-mɛɣɛ ɩsɔ sɛɛʋ mpɩ pə hʋwɛɛ. Ɩsɔ Tɔm ntɛ́ mətutuuna anɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle dat dit vir die land van Sodom verdraagliker sal wees in die oordeelsdag as vir jou. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma heeliɣi-mɛ sɩ paa hʋ́lɩ́ Sɔtɔm kɛ suulu kɛ Hʋʋlɛ wule na pə́ kəlɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek spreek van wat Ek by my Vader gesien het, en julle doen ook wat julle by jul vader gesien het. \t Nti ma Caa ná hʋla-m tɔɣɔ ma yɔɣɔtəɣɩ, na mɩɩ lakɩ nti mə caa ná heela-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En mag die God van die hoop julle vervul met alle blydskap en vrede deur die geloof, dat julle oorvloedig kan wees in die hoop deur die krag van die Heilige Gees! \t Ɩsɔ wei ɩ́ lakɩ na yəlaa nyəŋ tɛɛlʋɣʋ tɔ, ɩ́ kɔna-mɛɣɛ laŋhʋlʋmlɛ sɔsɔɔlɛ, na hɛɛsʋɣʋ kʋpaŋkʋ, na pə tɔɔ-mɛɣɛ teu kɛ taa tɛm mpi ɩ́ tɛmna-ɩ mə taa tɔ pə tɔɔ, na ɩ́ pəsɩ tɛɛllaa sɔsaa kɛ Feesuɣu Naŋŋtʋ toma taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En moontlik sal ek by julle vertoef of ook oorwinter, sodat julle my kan voorthelp waarheen ek ook al mag reis. \t Ntanyɩ maa caɣa wɛɛ naalɛɣɛ mə tɛ. Pə ta tɩɩ səŋ təca, hilimatɛ waatʋ təna maa wɛɛ, na má tɩɩ kɔma sɩ ma puki paa timpi, ɩ́ ká səna-m kɛ́ na má polo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nadat ons, broeders, 'n kort tydjie van julle geskeie was--in persoon, nie met die hart nie--het ons met groot verlange ons des te meer beywer om julle aangesig te sien. \t Tá taapalaa-mɛ, tuu ɩsɩɩ tə yeluɣu təmaɣa wɛɛ naalɛɣɛ mpʋ tɔ, tə nyɩɩla sɔsɔm sɩ tə́ na-mɛ, haləna pɩɩ tɩɩ lakɩ-tʋɣʋ lɔŋ. Ama paa tɩɩ naa təmaɣa mpʋ tɔ tá laakalənaa wɛ təma kiŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sonder natuurlike liefde, onversoenlik, kwaadsprekers, bandeloos, wreed, sonder liefde vir die goeie, \t Paa la təkatɩɩ, pa kaa wɛɛna lɛlaa pətɔɔtəlɛ. Paa la nɔɔhɛɛ tɛɛ kuulaa na mpəle tɛləsəlaa na nyaŋ nyə́ma. Pa kaa sɔɔlɩ kʋpantʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en na hom gegaan, sy wonde verbind en olie en wyn daarop gegooi. Hy het hom toe op sy eie pakdier gehelp en hom na 'n herberg geneem en vir hom gesorg. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ hɛla ɩ kiŋ, na ɩ́ taa nim na kɔɔlɛ kɛ ɩ hiŋ taa. Ɩlɛna ɩ́ kpɛɛlɩ-ɩ saalasɩ, na ɩ́ caɣasɩ-ɩ ɩ kpaŋaɣa tɔɔ, na ɩ́ pona-ɩ mʋʋlaa təsʋʋlɛ na ɩ́ paasəna-ɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle kon nie oorwin nie, en hulle plek was in die hemel nie meer te vinde nie. \t Ama Misɛɛlɩ-wɛ pa kəla tʋm na pá tɔɣɔnɩ ɩ na ɩ ɩsɔtaa tillaa kɛ ɩsɔtaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar gasvry, een wat die goeie liefhet, ingetoë, regverdig, heilig, een wat homself beheers; \t Ɩ ká wɛɛ wei yəlaa ɩ́ kɔma ɩ tɛ ɩ nyəmá mʋʋllɛ lapʋ, na ɩ́ sɔɔla mpi pə wɛ teu, na ɩ́ wɛna ləmaɣasɛɛ tɔ. Ɩ ká wɛɛ wei ɩ təŋəɣɩ tampana, na ɩ́ kɛ́ Ɩsɔ yʋlʋ, na ɩ́ nyəmá ɩ tɩ tɔkʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elke keer as die onreine geeste Hom sien, het hulle voor Hom neergeval en geskreeu en gesê: U is die Seun van God! \t Ye alɔɣaa loosa Yesu, pa sʋʋkɩ kiisuɣu kɛ́ na pá luŋi-ɩ na pá tɔŋ sɩ ɩ kɛ́ Ɩsɔ Pəyalʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Paulus het een van die hoofmanne oor honderd na hom geroep en gesê: Bring hierdie jongman by die owerste oor duisend, want hy het iets om aan hom te vertel. \t Ɩlɛna Pɔɔlɩ yaa yoolaa sɔsaa taa nɔɣɔlʋ na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Pona pu ɩfepu ɩnɛɣɛ yoolaa kʋmataŋ kiŋ, ɩ caa ɩ heeli-ɩ natəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat Ek vir julle sê, sê Ek vir almal: Waak! \t Nti ma heeliɣi-mɛ ɩsəntɔ tɔ ntəɣɩ ma heeliɣi paa wei sɩ ɩ́ feŋ yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons roem nie buite die maat in die arbeid van ander nie, maar ons het hoop om, wanneer julle geloof toeneem, in hoër mate onder julle toe te neem volgens ons werkkring, \t Pə tɔɔ kɛ́ tɩɩ ŋmaana ɩsəna pa sɩɩna-tʋ tɔ pə tɔɔ. Tɩɩ saŋ tá tɩ na lɛlaa lapa təma nna tɔ. Ama tə caa kɛ́ sɩ mə taa tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ ɩ́ sɔɔsɩ, ɩlɛna tə́ pəsɩ na tə́ la təmlɛ nte tə kəla lɔŋ nyəntɛ təcaɣacaɣa tɔɣɔ mə hɛkʋ, na tə taa ŋmaana ɩsəna Ɩsɔ sɩɩ-tʋ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soek ek dan nou die guns van mense, of van God? Of probeer ek om mense te behaag? As ek nog mense behaag, dan sou ek nie 'n dienskneg van Christus wees nie. \t Ɩlɛ pə lɩɩwa sɩ yəlaa ɩsantɛ ntɛ́ ma caa yaa we? Aaɩ, ama Ɩsɔ ɩsantɛ kɛ ma pɛɛkəɣɩ. Ma caa sɩ yəlaa laŋa ɩ́ hɛɛna-m? Ye maa caakaɣa sɩ yəlaa laŋa ɩ́ hɛɛna-m ma taa la Kilisiti təmlɛ tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het op die berg geklim en daar met sy dissipels gaan sit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu na ɩ ɩfalaa pa kpa pʋɣʋ tɔɔ na pá caɣa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie sy lewe vind, sal dit verloor; en wie sy lewe verloor om My ontwil, sal dit vind. \t Wei ɩ́ nyəna ɩ weesuɣu təcututu, ɩ tɛŋna səpʋ. Ama wei ɩ́ lapa ɩ təɣɩ awusa kɛ ma tɔɔ, pʋntʋ ká hikina weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle weet dat oor twee dae die pasga kom, dan word die Seun van die mens oorgelewer om gekruisig te word. \t Ntɔŋ ɩ́ nyəmá teu sɩ pə kaasa kʋyɛɛŋ naalɛ na pá tɔɣɔ Tɛɛʋ acima na? Tɛɛʋ acima anɩ a tɔɔ kɛ́ paa tʋ Yʋlʋ Pəyaɣa maɣa yəlaa niŋ taa na pá ka-m səm tesika tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet mekaar met 'n kus van liefde. Vrede vir julle almal wat in Christus Jesus is! Amen. \t Ɩ́ sɛɛ təmaɣa teu na sɔɔlʋɣʋ kʋpaŋkʋ na ɩ́ lɛlɩ. Ɩsɔ ɩ́ ha mə təna mpa Kilisiti tɩ tɔɣɔ alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy dissipels antwoord Hom: Waarvandaan sal 'n mens hulle hier in die woestyn kan versadig met brood? \t Tənaɣalɛ ɩ ɩfalaa sɩ: Leɣe yʋlʋ ná hikiɣi tɔɣɔnaɣa kɛ nyɩɩtʋ taa cənɛ na ɩ́ cɛla kʋpiŋ kʋnɛ kʋ təna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom moet julle jul nie kwel en sê: Wat sal ons eet, of wat sal ons drink, of wat sal ons aantrek nie? \t Ɩlɛ ɩ́ taa pɛkəlɩ mə tɩ sɩ: Tɩɩ tɔɣɔ-we? Yaa, tɩɩ nyɔɔ-we? Yaa, tɩɩ takɩ-we?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pas op dat niemand julle as 'n buit wegvoer deur die wysbegeerte en nietige misleiding nie, volgens die oorlewering van die mense, volgens die eerste beginsels van die wêreld en nie volgens Christus nie. \t Ɩ́ feŋ teu, ɩ́ taa yele na nɔɣɔlʋ kɔɔ na ɩ́ hii-mɛ na ɩ yʋlʋlaɣatʋ nyəm tɔm kʋpuɣusutu kpaɩ nyəntʋ nti yəlaa sɛɣɛsaa na pá tɛləsɩ təma tɔ. Tɔmnaa mpɛ pa kɛ́ pə təna pə kancaalaɣa nyəm kɛ antulinya taa, pa ta kɛ Kilisiti nyəntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die woorde wat U My gegee het, het Ek aan hulle gegee; en hulle het dit ontvang en waarlik erken dat Ek van U uitgegaan het, en hulle het geglo dat U My gestuur het. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tɔm nti n heela-m tɔ, ma heela-wɛɣɛ-tɩ na pá mʋ. Pa nawa sɩ tampana nyá kiŋ kɛ ma lɩɩnaa, na pa tɛma pa taa sɩ nyá tilina-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En tog is julle opgeblase in plaas dat julle liewer getreur het, sodat hy wat hierdie daad gedoen het, kan verwyder word onder julle uit. \t Paa na mpʋ mɩɩ tɔŋna mə təɣɩ sam pə tɩɩ fɛɩ. Pɩɩ nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ kʋlapʋtʋ ntɩ tə́ wakəlɩ mə laŋa kɛ sɔsɔm, na ɩ́ ləsɩ mə hɛkʋ kɛ wei ɩnɩ ɩ lapa mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy in die huis kom, vra sy dissipels Hom afsonderlik: Waarom kon ons hom nie uitdrywe nie? \t Yesu kɔma na ɩ́ sʋʋ təyaɣa na ɩ́ na ɩ ɩfalaa pá caɣa, nɔɣɔlʋ ta siti pa taa. Ɩlɛna ɩ ɩfalaa pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ tə ta pəsɩ na tə́ loo ɩlɔɣɔʋ ɩnɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Maria vir die engel: Hoe kan dit wees aangesien ek geen man het nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Malɩ pɔɔsa ɩsɔtaa tillu sɩ: Ɩsənaɣalɛ pɩɩ la mpʋ na má ta nyənta apalʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want iemand met die naam van Demétrius, 'n silwersmid, maker van silwertempeltjies van Diana, het 'n aansienlike verdienste aan die ambagsmanne verskaf. \t Ɩsəna pə caalaa tɔ, apalʋ koolu nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛnna na pá yaakɩ-ɩ sɩ Temetiyusi. Ɩ lukaɣa nyəɣəlʋɣʋ kʋhʋlʋmʋɣʋ kutulusi ɩsɩɩ tʋɣʋ Aatema kutuluɣu taka. Na mpa pa lakaɣa ɩ cɔlɔɣɔ təmlɛ tɔ pa waakaɣa pə taa kɛ́ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die volgende dag kom toe hulle owerstes en ouderlinge en skrifgeleerdes in Jerusalem bymekaar, \t Tɛʋ fema, ɩlɛna Yuta nyə́ma sɔsaa na nyʋɣʋ nyə́ma na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa sɔsaa, pa koti Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want dit is God wat in julle werk om te wil sowel as om te werk na sy welbehae. \t Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ wɛɛ kɛ́ na ɩ́ lakɩ mə taa kɛ́ tam, sɩ mɛ mɩɩ pəsɩ na ɩ́ sɔɔlɩ na ɩ́ lá mpi ɩ ka sɩɩwa na ɩ́ təŋəɣɩ na ɩ́ lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die aarde het die vrou te hulp gekom, en die aarde het sy mond oopgemaak en die rivier opgesluk, wat die draak uit sy bek uitgegooi het. \t Ama tɛtʋ waasa alʋ ɩnɩ, tɛtʋ haa nɔɣɔ na tə́ li lʋm mpi tʋm ka tɔna ɩ nɔɣɔ kɛ mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat ons self in die gemeentes van God oor julle roem vanweë jul volharding en geloof onder al julle vervolginge en die verdrukkinge wat julle verduur-- \t Pə tɔɔ kɛ́ tə yɔɔləɣəna-mɛɣɛ Ɩsɔ sɛɛlaa lɛlaa taa kɛ́ ɩsəna mpi ɩ́ pəsaa na ɩ́ kantəlɩ na ɩ́ tɔkɩ Ɩsɔ mpaaʋ kɛ kʋnyɔntɔɣɔlɛ na wahalanaa mpa pa tʋɣɩ-mɛ tɔ pa taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle by die eerste en die tweede wag verbygegaan het, kom hulle by die ysterpoort wat na die stad lei, en dit het vanself vir hulle oopgegaan. En hulle het buitekant gekom en een straat ver gegaan, en dadelik het die engel hom verlaat. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tɛɛ tətaŋlɛ kancaalaɣa nyəntɛ na naalɛ nyəntɛ. Ɩlɛna pá tala təyaɣa təna nɔnɔɣɔ ŋka ka kʋtəkəŋ kɛ nyəɣətʋ na ká wɛnna ɩcatɛ tɔɔ tɔ. Ɩlɛna kɛlɛ ká tʋlɩ ka təɣɩ yem na pá lɩɩ. Pa lɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá tʋ hapəlɛ. Tənaɣa ɩsɔtaa tillu yela Piyɛɛ kɛ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wat het julle uitgegaan om te sien? 'n Profeet? Ja, Ek sê vir julle, nog baie meer as 'n profeet! \t Ɩlɛ pepe maɣamaɣa kɛ ɩ ka tɩɩ pola naʋ? Yaa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ nɔɣɔlʋ? Tampam, Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ kɛ́, halɩ ma heeliɣi-mɛ sɩ ɩ tɩɩ kəla mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Jesus in Kapérnaüm ingegaan het, kom daar 'n hoofman oor honderd na Hom toe en smeek Hom \t Yesu sʋʋkaɣa Kapənahum, ɩlɛna Lom yoolaa nyʋɣʋ tʋ nɔɣɔlʋ kpətəna-ɩ na ɩ́ wiina-ɩ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Christus is die einde van die wet tot geregtigheid vir elkeen wat glo. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Kilisiti sɩɩna Moisi kʋsəsɩɩtʋ tənaɣa sɩ pa təna mpa paa tɛmɩ-ɩ na pa taa tɔ pá pəsɩ kʋpama kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Jode het dit nie van hom geglo dat hy blind was en siende geword het nie, totdat hulle die ouers geroep het van hom wat siende geword het. \t Ama Yuta nyə́ma mpɛ pa ta mʋ-tɩ sɩ apalʋ ɩnɩ ɩ ka kɛ́ yʋlʋm kɛ́ na ɩ ɩsɛ kuli, haləna pá kɔna ɩ caa na ɩ too."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy neem Petrus en Jakobus en Johannes saam met Hom en begin ontsteld en benoud te word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kpaɣa Piyɛɛ na Saakɩ na Yohaanɩ. Tənaɣa sɔɣɔntʋ na laŋwakəllɛ sɔsɔɔlɛ sʋʋ-ɩ kpaʋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In alle geval moet elkeen van julle ook afsonderlik sy eie vrou liefhê net soos homself, en die vrou moet die man eerbiedig. \t Paa na mpʋ mɛɣɛ pə heeliɣi sɩ paa wei ɩ́ sɔɔləɣɩ ɩ alʋ ɩsɩɩ ɩ sɔɔlʋɣʋ ɩ tɩ tɔ. Na paa alʋ wei ɩ́lɛ́ ɩ́ seeki ɩ paalʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dat julle jul in geen opsig laat afskrik deur die teëstanders nie. Dit is vir hulle wel 'n bewys van verderf, maar vir julle van redding, en dit van God; \t Ɩ́ taa yele na mə kolontunaa nyaasəɣɩ-mɛɣɛ pʋlʋ taa. Mpi pə hʋ́lə́ɣɩ́ pɛlɛ sɩ pa tɔm ká tɛ tənaŋnaŋ tɔɣɔlɛ. Na pə hʋ́lə́ɣɩ́-mɛ sɩ pɩɩ tɛ na pə́ ya mə nyɔɔŋ, na Ɩsɔ lakəna mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En kyk, Elisabet, jou bloedverwant, het self ook 'n seun ontvang in haar ouderdom, en hierdie maand is die sesde vir haar wat onvrugbaar genoem is. \t Nyənɩ, nyá lʋlʋɣʋ tʋ Ɩlisapɛtɩ wei pa yaakaɣa kaalʋlaɣa tɔ, ɩ haɣa apalʋpəyaɣa hɔɣɔ na ɩ kpatəlaɣa, halɩ ɩ ɩsɔtʋnaa naatoso kɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die dissipels dit sien, was hulle verwonderd en sê: Hoe het die vyeboom so onmiddellik verdroog? \t Yesu ɩfalaa ná mpʋ, ɩlɛna pə la-wɛɣɛ sɔɣɔntʋ kɛ sɔsɔm. Ɩlɛna pá pɔɔsɩ Yesu sɩ: Ɩsənaɣa pə lapa na fiki tʋɣʋ ŋkʋ kʋ wʋlɩ kpakpaa kɛ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle sal teen die Lam oorlog voer, en die Lam sal hulle oorwin want Hy is die Here van die here en die Koning van die konings en die wat saam met Hom is, geroepe en uitverkore en getrou. \t Paa kʋlɩ na pá yoona Ɩwəyaɣa, ama Ɩwəyaɣa ká kəlɩ-wɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ŋkɛɣɛlɛ sɔsaa Sɔsɔ na awulaa təna Wulaʋ. Ka na ka nyə́ma mpa pa yaawa na pá ləsɩ na pa kɛ́ nɩɩntaa tɔ paa kəlɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan 'n ander werkinge van kragte, aan 'n ander profesie, aan 'n ander onderskeiding van die geeste, aan 'n ander allerhande tale, aan 'n ander uitleg van tale. \t Ɩsɔ Feesuɣu yeki na nɔɣɔlʋ náá lakɩ piti təma, na kʋ tʋɣʋ nɔɣɔlʋ ɩlɛ sɩ ɩ́ kpaaləɣɩ Ɩsɔ kʋheelitu, na kʋ yeki na nɔɣɔlʋ náá nyəŋ na ɩ́ faɣasəɣɩ alɔɣaa nyəntʋ na Ɩsɔ Feesuɣu nyəntʋ. Kʋ yeki na nɔɣɔlʋ ɩ́lɛ́ ɩ́ yɔɣɔtəɣəna tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ, na kʋ yeki na nɔɣɔlʋ náá cɛkəɣəna-tɩ na ɩ́ tɛləsəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het in Jerusalem gekom en in die tempel. En nadat Hy alles rondom bekyk het, en omdat dit al aand was, het Hy met die twaalf uitgegaan na Betánië. \t Yesu tala Yosalɛm, ɩlɛna ɩ́ sʋʋ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa. Ɩ nyəna ɩ taa na ɩ waalɩ kɛ́ teu, ɩlɛna ɩ́ na ɩ ɩfalaa naanʋwa na naalɛ pá tɛɛ Petanii kɛ ilim tɛma tɛm tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof is Henog weggeneem om die dood nie te sien nie; en hy is nie gevind nie, omdat God hom weggeneem het; want voor sy wegneming het hy getuienis ontvang dat hy God behaag het. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ mpɩ pə tɔɔ kɛ́ pə ta yele sɩ Henɔkɩ ɩ́ sɩ kʋsəpʋ. Ama pə kpaɣa-ɩ na ɩ ɩsɛ na pə́ kpaasɩ-ɩ Ɩsɔ cɔlɔ, na nɔɣɔlʋ ta tasa-ɩ keesuɣu, Ɩsɔ kpaasa-ɩ ɩ cɔlɔ tɔ pə tɔɔ. Pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Henɔkɩ te Ɩsɔ tɔɣɔ Ɩsɔ kpaasa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek betuig aan elkeen wat die woorde van die profesie van hierdie boek hoor: As iemand by hierdie dinge byvoeg, dan sal God oor hom die plae byvoeg waarvan in hierdie boek geskrywe is. \t Yohaanɩ má ma kpaaləɣəna na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ kɛ mpa pa təna pa nɩɩ cele tɔmnaa mpa pa ŋmaa takəlaɣa kanɛ ka taa tɔ sɩ: Ye pə cəpa wei na ɩ́ sɔɔsa pʋlʋɣʋ tə tɔɔ, Ɩsɔ ká sɔɔsɩ kʋnaasənam mpi pə tɔm pa kɛɛsa takəlaɣa kanɛ ka taa tɔɣɔ pʋntʋ saləka tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons het niks in die wêreld ingebring nie; dit is duidelik dat ons ook niks daaruit kan wegdra nie. \t Aaɩ, pə lʋla-tʋ tɔ, tə ta tɔkɩ pʋlʋ na tə́ kɔna antulinya ɩnɛ ɩ taa se. Mpʋ tɔtɔɣɔ ye tə kpeŋ tə kaa pəsɩ na tə́ kpɛntəna pʋlʋ na tə́ kpeena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hulle het by die wonder van die brode nie verstandig geword nie, omdat hulle hart verhard was. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa ta cɛkəna potopotonaa mpɛ pa piti təmlɛ kɛ pa laŋkpɩɩsəŋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en wag nou verder totdat sy vyande gemaak is 'n voetbank van sy voete. \t Kaɣana tənaɣa ɩ wɛɛ na ɩ́ caɣaa na ɩ́ taŋaa sɩ Ɩsɔ ɩ́ kɔna ɩ kolontunaa na ɩ́ loosi nɔɔhɛɛ kɛ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die man is ook nie ter wille van die vrou geskape nie, maar die vrou ter wille van die man. \t Na pə taɣa alʋ tɔɔ kɛ́ pa ŋma apalʋ. Ama apalʋ tɔɔ kɛ́ pa ŋma alʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie dink dat Ek gekom het om die wet of die profete te ontbind nie. Ek het nie gekom om te ontbind nie, maar om te vervul. \t Ɩ́ taa hʋʋ sɩ ma kɔma sɩ ma kʋɣɩ Moisi kʋsəsɩɩtʋ na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa takəlasɩ. Ma ta kɔɔ kʋɣʋ. Ama ma kɔma pə tampana hʋlʋɣʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daarna het Jesus in Galiléa rondgegaan, want Hy wou nie in Judéa rondgaan nie, omdat die Jode probeer het om Hom dood te maak. \t Pəlɛ pə waalɩ Yesu cɔɔkaɣa Kalilee tɛtʋ taa. Ɩ luɣu fɛɩ Yuta tɛtʋ taa kɛ́ cɔɔʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Yuta nyə́ma pɛɛkaɣa ɩ kʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar van dié dag en dié uur weet niemand nie, ook die engele van die hemele nie, maar net my Vader alleen. \t Nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ nyəmá pə waatʋ yaa pə wʋlɛ tɔ, paa ɩsɔtaa tillaa na Pəyaɣa má ma maɣamaɣa. Ama Tacaa tike təkoŋ nyəmna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar so moet julle nie wees nie; maar die oudste onder julle moet word soos die jongste, en wie 'n leier is, soos een wat dien. \t Ama mɛ ɩlɛ pə́ taa wɛɛ ḿpʋ́ɣʋ́ mə kiŋ. Mə taa sɔsɔ ɩ́ pəsɩ ɩ təɣɩ mə səkpelu, na wei ɩ kɛ́ wulaʋ tɔ, ɩ́ pəsɩ ɩ təɣɩ təmlɛ latʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy vra hulle toe weer: Wie soek julle? En hulle sê: Jesus, die Nasaréner. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛɣɛ pɔɔsʋɣʋ sɩ: Aweɣe ɩ́ pɛɛkəɣɩ ye? Ɩlɛna taŋlaa mpɛ pá cɔ-ɩ sɩ: Nasalɛtɩ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "vir die swakkes het ek soos 'n swakke geword om die swakke te win; vir almal het ek alles geword om in alle geval sommige te red. \t Mpa pa wɛ ɩcantʋ kɛ Ɩsɔ sɛɛʋ taa tɔ, ma lapa pa hɛkʋ kɛ́ ɩsɩɩ ɩcam na pə́cɔ́ má hiki acamaa mpɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ma lakɩ paa mpa pa hɛkʋ, ɩlɛna paa pə kəlɩ we má ya pa taa lɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "of die goewerneurs as sy gesante, om wel kwaaddoeners te straf, maar die wat goed doen, te prys. \t Paa kʋfənɛɛnaa mpa ɩ sɩɩwa tɛtʋ taa sɩ pá hɔŋ asaɣaa ŋkpaŋŋ na pá saŋ kʋpantʋ lataa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer hulle julle vervolg in die een stad, vlug na die ander toe. Want voorwaar Ek sê vir julle, julle sal met die stede van Israel sekerlik nie klaar kry voordat die Seun van die mens kom nie. \t Ye pə kɔma na pá tʋ-mɛɣɛ kʋnyɔŋ kɛ ɩcatɛ natəlɩ tə taa, ɩ́ se na ɩ́ polo lɛntɛ taa. Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, ɩ́ kaa tɛ Ɩsɛɣɛlɩ acalɛɛ kɛ cɔɔʋ na pə́cɔ́ Yʋlʋ Pəyaɣa má ma kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe ek sien dat hulle nie reguit loop volgens die waarheid van die evangelie nie, het ek vir Petrus in teenwoordigheid van almal gesê: As jy wat 'n Jood is, soos 'n heiden lewe en nie soos 'n Jood nie, waarom dwing jy die heidene om soos Jode te lewe? \t Saa wei ma nawa sɩ pa tɔntɛ ta maɣa na pa ta təŋ Laapaalɩ Kʋpaŋ tampana kɛ teitei tɔ, ma tɔma Piyɛɛ kɛ yəlaa təna ɩsɛntaa sɩ: N kɛ́ Yuta tʋ pəyele n lapa cənɛɣɛ ɩsɩɩ wei ɩ ta kɛ Yuta tʋ tɔ, n ta la ɩsɩɩ Yuta tʋ ka la tɔ. Ɩlɛ ɩsənaɣa n nyəmá sɩ nɔɔnɔɔ n ká la na ń caalɩ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ sɩ pá la ɩsɩɩ Yuta nyə́ma?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is die Alfa en die Oméga, die begin en die einde, sê die Here, wat is en wat was en wat kom, die Almagtige. \t Maɣa Aləfa na Omɛka. Tacaa Ɩsɔ Kawulaɣa tʋ wei ɩ wɛɛ, na ɩ ka wɛɛ, na ɩ ká kɔɔ tɔ ɩnɩ ɩ yɔɣɔtəna təfoo kɛ́ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die Here weet om die godsaliges uit versoeking te verlos en die onregverdiges te bewaar vir die dag van oordeel om gestraf te word; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ mɛɛ, Tacaa nyəmna ɩsəna mpi ɩ ká ləsɩ mpa pa matəna-ɩ tɔɣɔ maɣasəŋ taa, na ɩsəna mpi ɩ ká sɩɩ asaɣaa sɩ Kʋyakʋ Kʋhʋʋnaʋ wule ɩlɛ ɩ ká tʋ-wɛɣɛ saləka tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "nie uit die werke nie, sodat niemand mag roem nie. \t Pə taɣa mə ɩwɩɩlɛ tɔɔ, pə tɔɔ ɩlɛ nɔɣɔlʋ ɩ́ taa kɔɔ na ɩ́ sa tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want om hierdie rede sug ons ook en verlang om met ons woning uit die hemel oorklee te word, \t Ama pənɛntɛ tə tɔŋna mɔla kɛ́ na tə́ taŋaa tətɛɣɛtɛɣɛ sɩ pə́ tʋ-tʋɣʋ tá ɩsɔtaa wɛɛtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom moet julle waak en onthou dat ek drie jaar lank nag en dag nie opgehou het om elkeen met trane te vermaan nie. \t Mpʋ tɔ ɩ́ feŋ na ɩ́ tɔɔsɩ sɩ saŋa taa pɩɩsɩ tooso kɔlɔ, tam kɛ́ ma kpaaləɣɩ-mɛ na ɩsəlʋm, paa ahoo paa ilim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe die dag begin daal, kom die twaalf na Hom en sê vir Hom: Stuur die skare weg, sodat hulle na die dorpe en buitewyke in die omtrek kan gaan en herberg en voedsel kry; want ons is hier in 'n verlate plek. \t Pə kɔma na ilim caa tɛm, ɩlɛ ɩ ɩfalaa naanʋwa na naalɛ kɔma ɩ kiŋ ntɛ́, na pá tɔmɩ-ɩ sɩ: Tɔɣɔnɩ samaa ɩnɛ ɩnɩ na ɩ́ polo acalɛɛ taa na pə cɔlɔ cacakəŋ tɛɛ na pá hiki təsʋʋlɛnaa na tɔɣɔnasɩ. Pə taɣa pʋlʋ, cənɛ kɛ́ nyɩɩtʋ taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waar is dan die roem? Dit is uitgesluit. Deur watter wet? Van die werke? Nee, maar deur die wet van die geloof. \t Ye mpʋ pʋlʋ kaasaa mpi yʋlʋ ká hɔŋna ɩ tɩ tɔ? Paa pəcɔ pʋlʋ fɛɩ. Ɩlɛ pepe tɔɔ? Pa təŋəɣɩ kʋsəsɩɩtʋ tɔ pə tɔɔ yaa? Aaɩ, taa tɛmnaʋ tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou staan ek tereg oor die hoop op die belofte wat aan die vaders deur God gedoen is, \t Pənɛntɛ pa hʋʋkəna-m tɔm sɩ pepe tɔɔ kɛ́ ma tɛma ma taa sɩ nti Ɩsɔ ka heela tá caanaa caanaa tɔ tɩɩ la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waarvoor ek 'n gesant is in kettings, sodat ek daarin vrymoediglik mag spreek soos ek moet spreek. \t Paa na pa təka-m saləka taa tɔ má kɛna Laapaalɩ Kʋpaŋ ɩnɛ ɩ təmlɛ tʋ sɔsɔ. Pə tɔɔ tɔ ɩ́ sələməna-m na má yɔɣɔtɩ ɩ tɔm na apalʋtʋ kɛ ɩsəna mpi pə nəɣəsənaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy aan wal uitklim, kom 'n sekere man uit die stad Hom tegemoet, wat vir 'n geruime tyd van duiwels besete was en geen klere gedra het nie; hy het ook nie in 'n huis gewoon nie, maar in die grafte. \t Yesu tii tɛtʋ tɔɔ, ɩlɛna ɩcatɛ ńtɛ́ tə yʋlʋ nɔɣɔlʋ wei ɩ hii alɔɣaa tɔ ɩ́ kɔɔ ɩ kiŋ. Hatoo tɔ yʋlʋ ɩnɩ ɩ ta nyɩ wontuɣu kɛ ɩ tɔɔ. Pə́cɔ́ ɩ təcaɣalɛ ntɛ́ pəlaaŋ taa, ɩ ta nyɩ təyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord hom: 'n Sekere man het 'n groot maaltyd gegee en baie mense uitgenooi. \t Tənaɣa Yesu cɔ pʋntʋ ɩnɩ sɩ: Apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ lapəna tɔɣɔnaɣa təkpɛtɛkpɛtɛ. Ɩlɛna ɩ́ yaa yəlaa samaa sɩ pá kɔɔ pá tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons weet dat ons oorgegaan het uit die dood in die lewe, omdat ons die broeders liefhet. Hy wat sy broeder nie liefhet nie, bly in die dood. \t Tə nyəmá sɩ tə lɩɩ təsətɛ kɛ́ na tə́ sʋʋ weesuɣu təhikile. Tə sɔɔla ta yʋlʋtɔɣɔntəlɛnaa tɔɣɔ tə nyəmá mpʋ. Wei ɩɩ sɔɔləɣɩ ɩ lɛlʋ tɔ ɩ wɛ səm taa kɛ́, ɩ ta lɩɩta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het my getoon 'n suiwer rivier van die water van die lewe, helder soos kristal, wat uitstroom uit die troon van God en van die Lam. \t Ɩsɔtaa tillu hʋla-m tɔtɔɣɔ weesuɣu lʋm pɔɣɔ sɔsɔɣa, na ka lʋm wɛ təkaɩkaɩ ɩsɩɩ tiŋ, na ká lɩɩna Ɩsɔ na Ɩwəyaɣa pa kumte tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk na die kraaie, want hulle saai nie en hulle maai nie; hulle het geen voorraadkamer of skuur nie, en tog voed God hulle. Hoeveel meer is julle nie werd as die voëls nie! \t Ɩ́ nyənna katəkatəŋ na ɩ́ na. Ɩɩ tuuki, ɩɩ kʋŋ. Pəyele ɩ fɛɩ kʋtɔɣɔʋ təsɩɩlɛ, ɩ fɛɩna kpou, Ɩsɔ caləɣəna-ɩ. Na mə tá kəlɩ sumasɩ kɛ tɔm napəlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en by hom aangedring en gevra, as 'n guns teen Paulus, dat hy hom na Jerusalem moes laat haal; terwyl hulle intussen 'n hinderlaag voorberei het om hom op die weg om te bring. \t ɩ́ la suulu na ɩ́ yele na pá pona Pɔɔlɩ kɛ Yosalɛm. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, paa caɣa ɩ acaɣa kɛ́ sɩ ɩ́ lɩɩ mpaa ɩlɛ pa kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Petrus het opgestaan en na die graf gehardloop; en toe hy neerbuk, sien hy die doeke alleen lê. En hy het weggegaan huis toe, vol verwondering oor wat gebeur het. \t Paa na mpʋ Piyɛɛ kʋlaa na ɩ́ kpaɣa asewa na ɩ́ polo pəlaaʋ tɔɔ. Ɩ talaa ɩlɛna ɩ́ luŋ na ɩ́ wiili na ɩ́ maɣana kpoŋkpontu toŋ nyəntʋ pʋŋkahʋlʋŋa saalasɩ tike. Pə waalɩ kɛ́ ɩ kʋlaa na ɩ́ məlɩ ɩ tɛ na piti kpa-ɩ sɔsɔm kɛ nti tə lapa mpʋ tɔ tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Sagaría vir die engel: Waaraan sal ek dit weet? Want ek is 'n ou man, en my vrou is op ver gevorderde leeftyd. \t Tənaɣa Sakalɩ cɔ ɩsɔtaa tillu sɩ: Nyá tɔm tənɛ tə wɛ mʋɣʋ ntɛ? Pə taɣa pʋlʋ, ma wɛʋ ɩsəntɔ tɔ, ma pɩɩwaɣa. Pə́cɔ́ ma alʋ maɣamaɣa ná pɩɩwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir hulle: Het julle nooit in die Skrifte gelees nie: Die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword. Hy het van die Here gekom en is wonderbaar in ons oë? \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa Yuta sɔsaa sɩ: Ɩ́ tá kaləta nti pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa tɔ yɛɛ? Pa ŋmaawaɣa sɩ: Pəlɛ nte tɛtʋ ŋmalaa ŋmaakaɣa na pá lɔ tɔ, ńtɛ́ tə tɔɔ kɔlɔ ŋmatʋ təna məlaa na tə́ səŋ. Mpi Tacaa lapa na tə́ nyənəɣɩ na pə́ wɛ-tʋɣʋ piti tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as die bediening wat veroordeel, heerlikheid was, veel meer is die bediening wat regverdig maak, oorvloedig in heerlikheid. \t Ye təmlɛ nte tə lapa na yəlaa pəsɩ tasəkəlɛ nyə́ma tɔ təlɛ tə ta kisi teeli kɛ hikuɣu, ɩlɛ kacaŋfana nte təlɛ tə lakɩ na yəlaa pəsəɣɩ yʋlʋpama kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat julle kinders is, het God die Gees van sy Seun in julle harte uitgestuur, en Hy roep: Abba, Vader! \t Ɩsɔ tʋ ɩ Pəyaɣa Feesuɣu kɛ tá taa sɩ pə́ hʋ́lɩ́ teu sɩ tə kɛ́ ɩ piya maɣamaɣa, na Feesuɣu ŋkʋ kʋ yelina na tə́ yaa Ɩsɔ sɩ ma Caa Paapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is julle wat altyddeur by My gebly het in my versoekinge. \t Mɛ mə tɔka mə təɣɩ teu na ɩ́ ta kisi-m ma wahalanaa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus, 'n geroepe apostel van Jesus Christus deur die wil van God, en die broeder Sósthenes, \t Maɣa Pɔɔlɩ, Ɩsɔ luɣu lapəna na má la Yesu Kilisiti tillu. Má na tá taapalʋ Sɔsətɛɛnɩ tə ŋmaakəna takəlaɣa kanɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "val die vier en twintig ouderlinge neer voor Hom wat op die troon sit, en aanbid Hom wat tot in alle ewigheid lewe, en werp hulle krone voor die troon en sê: \t Ɩlɛna sɔsaa hiu na liɣiti ɩnɩ ɩ́ həntɩ wei ɩ́ caɣa ḿpʋ́ɣʋ́ kumte tɔɔ na ɩ́ wɛ tam tɔɔ tɔ ɩ tɛɛ, na pá sɛɛ-ɩ, na pá kɔɔlɩ pa nteniŋ na pá sɩɩ kumte ɩsɛntaa. Na pa tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Hierdie geslag kan deur niks anders uitgaan as deur gebed en vas nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ɩlɔɣɔʋ ɩsɩɩ mpʋ, ye pə taɣa Ɩsɔ sələmʋɣʋ na sələmʋɣʋ, pʋlʋ ɩɩ tɔɣɔnəɣɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle het gehoor dat aan die mense van die ou tyd gesê is: Jy mag nie doodslaan nie, maar elkeen wat doodslaan, moet verantwoording doen voor die gereg. \t Ɩ́ nɩɩwa nti pa heela mə lɔŋtaa nyə́ma tɔ sɩ: N kaa kʋ yʋlʋ. Ye wei ɩ́ kʋwa, paa pona-ɩ hʋʋlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit was sekere sewe seuns van Skeva, 'n Joodse owerpriester, wat dit gedoen het. \t (Mpa ɩnɩ pa lakaɣa mpʋ tɔ pa kɛ́ Yuta kɔtʋlʋ sɔsɔ wei pa yaa sɩ Sefa tɔ ɩ pəyalaa. Pa wɛ yʋlʋnyɔɔŋ naatosompɔɣɔlaɣa.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders, ek reken nie dat ek dit self gegryp het nie. \t Ma taapalaa, maa hʋʋkɩ sɩ ma tɛma pə fɔɔtɔ hikuɣu se. Ama kʋlʋmtʋ nti ma nyəmá tɔɣɔlɛ sɩ, ma yela ma waalɩ nyəntʋ kɛ́, na má kaasəɣɩ ma tɩ sɩ má hiki mpi pə wɛ ma nɔɣɔ tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het een gesindheid en sal hulle krag en mag oorgee aan die dier. \t Pa naanʋwa ɩnɩ pa təna paa la ləmaɣasəlɛ kʋlʋmtəlɛ na pá məŋna pa toma na pa kawulasɩ na pá cɛla wontuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy was bekleed met 'n kleed wat in bloed gedoop was, en sy Naam is: Die Woord van God. \t Ɩ capa wei ɩ suuwa tɔ ɩ təna na caləm kɛ́. Ɩ hətɛ ntɛ́ sɩ: Ɩsɔ Tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat dit dan aan julle bekend wees, broeders, dat deur Hom vergifnis van sondes aan julle verkondig word, \t Ta taapalaa, pə wɛɛ sɩ ɩ́ nyɩ sɩ Yesu tənna pa heela-mɛɣɛ mə ɩsaɣatʋ hɩɩsʋɣʋ tɔm. Na paa yʋlʋ wei ɩ́ tɛma-ɩ na ɩ taa, ɩ ləsəɣɩ pʋntʋ kɛ ɩ ɩsaɣatʋ təna taa. Moisi kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ ná taa pəsɩ na tə́ la mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "God het dan die tye van onkunde oorgesien en verkondig nou aan al die mense oral dat hulle hul moet bekeer, \t Mpi yəlaa lakaɣa səkpɛtʋɣʋ tɛɛ na pá taa nyɩ tɔ, Ɩsɔ ɩɩ tasəɣɩ təlɛɣɛ paasənaʋ. Ama pənɛntɛ ɩ yaa paa yʋlʋ wei kɛ́ paa timpi sɩ ɩ́ laɣasɩ tɔntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek besweer jou dan voor God en die Here Jesus Christus, wat die lewende en die dode sal oordeel by sy verskyning en sy koninkryk: \t Ma heeliɣi-ŋ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ kɛ Ɩsɔ na Yesu Kilisiti wei ɩ ká hʋʋna weesuɣu nyə́ma na sətaa kɛ tɔm tɔ pa ɩsɛntaa, na Yesu Kilisiti ɩnɩ ɩ kɔntɛ na ɩ kawulaɣa pə tɔɔ sɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elke dag was Hy besig om in die tempel te leer; en die owerpriesters en die skrifgeleerdes en die vernaamstes van die volk het probeer om Hom om te bring; \t Yesu sɛɣɛsaɣa Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa kɛ́ paa ɩfemle nte. Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtəlaa taa sɔsaa sɔsaa na Ɩsɔ tɔm sɛɣɛsəlaa na samaa taa nyʋɣʋ nyə́ma pa pɛɛkaɣa sɩ pa kʋɣʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna lê Hy weer die hande op sy oë en laat hom opkyk, en hy is herstel en het almal van ver af duidelik gesien. \t Ɩlɛna Yesu tasa ɩ niŋ tənʋɣʋ kɛ yʋlʋm ɩsɛ tɔɔ na pə́ waa-ɩ. Ɩlɛna ɩ́ nyənɩ pooluŋ na ɩ́ na pə təna təcɛɩcɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy wat plant en hy wat natmaak, is een, maar elkeen sal sy eie loon volgens sy eie arbeid ontvang. \t Tʋɣʋ sɔlʋ na kʋ tɔɔ lʋm pəllʋ pa teitei kɛ́. Ɩsɔ ká kɛɛsəna paa wei ɩ təmlɛ na ɩ́ fɛlɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is Hy nie die timmerman, die seun van Maria, en die broer van Jakobus en Joses en Judas en Simon nie? En is sy susters nie hier by ons nie? En hulle het aanstoot aan Hom geneem. \t Pə taɣa Malɩ pəyalʋ kaafənta? Pə taɣa Saakɩ na Yosee na Yuti na Simɔŋ pa taalʋ? Pə taɣa tá na ɩ newaa alaa nyə́ma ntɔ cənɛ? Pə tənaɣa mpʋ pə lapa pa laŋa kɛ kpɩɩsəŋ na pá kpisi ɩ tɔm mʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En meen jy, o mens wat hulle oordeel wat sulke dinge doen, en dit self doen, dat jy die oordeel van God sal ontvlug? \t Ɩlɛ apaŋnya, ɩsɩɩ nyá footuɣuu mpa pa lakɩ mpʋ, pəcɔ nyá maɣamaɣa nyá lakɩ teitei ɩsɩɩ pɛlɛ tɔ, n hʋʋ sɩ Ɩsɔ kaa pɔɔsɩ-ŋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so is ook die geloof, as dit geen werke het nie, in sigself dood. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ, ye yʋlʋ tɛma ɩ taa na Ɩsɔ na ɩɩ lakɩ pə təma, ɩ taa tɛm məla yem kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan wie gesê is: In Isak sal jou nageslag genoem word--want hy het gereken dat God mag het om selfs uit die dode op te wek; \t Ɩsɔ ka heela-ɩ sɩ Ɩsaaka kiŋ kɛ ɩ ká hikina piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons is getuies van alles wat Hy gedoen het in die Joodse land en in Jerusalem. En hulle het Hom omgebring deur Hom aan 'n kruishout op te hang. \t Tə nana tá ɩsəlɛ kɛ pə təna mpi ɩ lapa Yuta tɛtʋ taa na Yosalɛm tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kama-ɩ tesika tɔɔ na pá kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is 'n betroubare woord en werd om ten volle aangeneem te word; \t Tɔm ntɩ tə kɛ́ tampana nyəntʋ kɛ́ təkelekele, na tə mʋna pá mʋ-tɩ təkpem na pá tɛ-tɩ na taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So werk die dood dan in ons, maar die lewe in julle. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ, səm wɛnna tá taa na pə́ lakɩ na weesuɣu náá wɛɛ mə taa na kʋ́ lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat in ander tye aan die mensekinders nie bekend gemaak is nie soos dit nou aan sy heilige apostels en profete geopenbaar is deur die Gees, naamlik \t Ɩsɔ táá hʋ́lɩ́-təɣɩ sɔsaa taa yəlaa ɩsɩɩ kaɣana ɩ lapa na ɩ Feesuɣu kuli-tɩ na kʋ́ hʋ́lɩ́ tillaa na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa mpa pa kɛ́ ɩ yəlaa kʋpama tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê Paulus: Johannes het met die doop van bekering gedoop en aan die volk gesê dat hulle moes glo in die Een wat ná hom kom, dit is in Christus Jesus. \t Tənaɣa Pɔɔlɩ heela-wɛ sɩ mpa pa laɣasa tɔntɛ tɔɣɔ Yohaanɩ sɔɔkaɣa Ɩsɔ lʋm, na ɩ́ heeliɣi Ɩsɛɣɛlɩ yəlaa sɩ pá mʋ wei ɩ kɔŋ ɩnɩ ɩ waalɩ tɔ ɩ tɔm. Pʋntʋ ɩnəɣəlɛ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê sy, nadat sy deur haar moeder aangehits was: Gee my hier op 'n skottel die hoof van Johannes die Doper. \t Ɩlɛna ɩ too sɛɣɛsɩ-ɩ sɩ: Polo sɩ ɩ́ ha-ŋ Lʋm Sɔlʋ Yohaanɩ nyʋɣʋ kɛ nyənaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle gee dus getuienis vir die werke van julle vaders en het saam welbehae daarin, want hulle het hul gedood en julle bou hul grafte. \t Ɩsɩɩ ɩ́ lakʋɣʋ mpʋ tɔ, pə hʋ́lə́ɣɩ́ kɛ́ sɩ mə laŋa hɛɛna mə caanaa lapa mpi tɔ. Pɛlɛ pa kʋna Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa, na mə hələɣəna pa pəlaaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die slaaf wat in die Here geroep is, is 'n vrygemaakte van die Here; so is ook hy wat as vryman geroep is, 'n slaaf van Christus. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ye Tacaa yaa yom kɛ ɩ mpaaʋ taa, pʋntʋ pəsa Tacaa kasaɣampu kɛ́. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ tɔtɔ, ye Kilisiti ɩ́ yaa kasaɣampu, pʋntʋ pəsa ɩ yom kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want die Vader self het julle lief, omdat julle My liefgehad en geglo het dat Ek van God uitgegaan het. \t Ɩlɛ pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma Caa maɣamaɣa sɔɔla-mɛɣɛ. Ɩlɛ mə sɔɔla-m na ɩ́ tʋɣʋna sɩ ɩ cɔlɔɣɔ ma lɩɩnaa tɔɣɔ ɩ sɔɔla-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die lydsaamheid moet tot volle verwerkliking kom, sodat julle volmaak en sonder gebrek kan wees en in niks kortkom nie. \t Ama ɩ́ yele na paa wei ɩ́ ná sɩ ɩ́ kantələna tampana. Saa ɩnɩ ɩ́ ká la yəlaa mpa pa tewa təkpataa na pá wɛ təmammam na pá tá laŋ pʋlʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus antwoord en sê vir Hom: Verklaar vir ons hierdie gelykenis. \t Tənaɣa Piyɛɛ tɔma Yesu sɩ: Kilisi-tʋɣʋ ɩtuule tənɛ tə hʋwɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het geëet en versadig geword en die oorskot van die brokstukke opgetel, sewe mandjies vol. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa təna pa tɔɣaa na pá haɣa. Ɩlɛna ɩ ɩfalaa koti hɔɣɔlasɩ nsi sɩ kpisaa tɔ na pə su tɔkʋŋ naatosompɔɣɔlaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skare het saam teen hulle opgestaan, en die regters het hulle klere laat afskeur en bevel gegee om hulle met stokke te slaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ samaa maɣamaɣa ná təna pa tɔɔ, ɩlɛna toŋtʋnaa mpɛ pá tɔ sɩ pá wɔɣɔsɩ Pɔɔlɩ na Silaasɩ pa wontu na pá ma-wɛɣɛ akpatɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het uitgegaan en dorp vir dorp deurgegaan en oral die evangelie verkondig en siekes gesond gemaak. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tɛɛwa na pá cɔɔkɩ ɩcatɛ ɩcatɛ na pá heeliɣi Laapaalɩ Kʋpaŋ, na pá waasəɣɩ kʋtɔntʋnaa kɛ pa kʋtɔməŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Maar julle, wie sê julle is Ek? En Petrus antwoord en sê vir Hom: U is die Christus. \t Tənaɣa ɩ pɔɔsa-wɛ sɩ: Na mɛ se, mə hʋʋkɩ sɩ ma kɛ́ awe? Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ nɔɣɔ təkpaʋ sɩ: N kɛ́ Mesii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en toe hy Jesus sien wandel, sê hy: Dáár is die Lam van God! \t Ɩ kɔma na ɩ́ ná Yesu tɛɛ, ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Ɩɩ naa Ɩsɔ Ɩwəyaɣa ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Maria Magdaléna was daar en die ander Maria, en hulle het reg voor die graf gesit. \t Na Makətala Malɩ na Malɩ lɛlʋ pá caɣa tənaɣa pəlaaʋ ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe sy hom sien, was sy baie ontsteld oor sy woord, en sy het daaroor nagedink wat hierdie groet tog kon beteken. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Malɩ laŋlɛ cɛpəna ɩsɔtaa tillu tɔm ntəɣɩ sɔsɔm, na ɩ́ maɣasɩ sɛɛtʋ ntɩ tə hʋwɛɛ kɛ ɩ taa ɩ ta cɛkəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het hy by alles nog dit gevoeg, dat hy Johannes in die gevangenis opgesluit het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ lɛla ɩsaɣatʋ lɛntɩ tɔtɔ, ɩ kpa Yohaanɩ na ɩ́ təkɩ-ɩ saləka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar Hy het, nadat Hy een slagoffer vir die sondes gebring het, vir altyd gaan sit aan die regterhand van God \t Ama Kilisiti ɩ́lɛ́ ɩ lapa ɩsaɣatʋ hɩɩsʋɣʋ kɔtaɣa kɛ tɔm kʋlʋm təkoŋ, na kɔtaɣa ŋkɛ ka lakɩ təmlɛ kɛ tam. Kilisiti tɛma mpʋ ɩlɛna ɩ́ kpa na ɩ́ caɣa Ɩsɔ kɔŋkɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat as ek gekom het, my God my miskien weer by julle sal verneder en ek sal treur oor baie van die wat vroeër gesondig het en hulle nie bekeer het van die onreinheid en hoerery en ongebondenheid wat hulle bedryf het nie. \t Ma nyaŋ kɛ́ sɩ má tala mə kiŋ ma Ɩsɔ ɩ́ taa pasa-m mə ɩsɛntaa na má kɔɔ na má wii yəlaa paɣalɛ mpa pa lapa ɩsaɣatʋnaa kɛ tuu lɔŋ, na pá tá yele tɛtɛlakasɩ, na asilima, na yaasi ɩsaɣaʋ wei paa tɔkaa tɔ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord en sê vir hulle: 'n Slegte en owerspelige geslag soek na 'n teken, en geen teken sal aan hom gegee word nie, behalwe die teken van die profeet Jona. \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Kʋfalaŋ yəlaa asaɣaa mpa paa tɛŋ Ɩsɔ na pa taa tɔ pa caa pá ná piti təmlɛ natəlɩ. Ɩlɛ pa kaa na natəlɩ, ye pə taɣa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Yonaasɩ nyəntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jy weet dit dat almal wat in Asië is, hulle van my afgekeer het, onder wie Figéllus en Hermógenes is. \t Asii tɛtʋ nyə́ma təna lɔ-m tɔ n nyəmá mpʋ. Mpa pa ha-m siɣile kɛ mpʋ tɔ pa taa mpɛɣɛlɛ Fisɛɛlɩ na Hɛɛmɔsɛɛnɩwɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dit sê ek by wyse van toelating, nie by wyse van gebod nie. \t Nti ma yɔɣɔta ɩsəntɔ tɔ pə taɣa kʋcaalʋɣʋ tɔm, ama ayɛɛnɛɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is daar iemand onder julle wat ly? Laat hom bid. Is iemand opgeruimd? Laat hom psalmsing. \t Ye wahala maɣana mə taa wei, pʋntʋ ɩ́ sələmɩ Ɩsɔ. Na ye wei ɩ nɩɩkɩ leleŋ, pʋntʋ náá yoo sam yontu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en daar bo-op die gérubs van die heerlikheid wat die versoendeksel oorskadu het, waaroor nie nou afsonderlik gespreek kan word nie. \t Atakaa ɩnɩ ɩ tɔɔ ka wɛ teeli nyə́ma napəlɩ mpa pa hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ Ɩsɔ wɛ təna tɔ, na pa keŋ lɔpa timpi pa lakaɣa kɔtaɣa kɛ yəlaa ɩsaɣatʋ hɩɩsʋɣʋ tɔɔ tɔ. Pə taɣa sɩ cənɛɣɛ tɩɩ yasɩ-mɛɣɛ pə kantəlasɩ təna təcɛɩcɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die toorn van God word van die hemel af geopenbaar oor al die goddeloosheid en ongeregtigheid van die mense wat in ongeregtigheid die waarheid onderdruk, \t Ɩsɔ mʋɣɩ pááná kɛ hatuu ɩsɔtaa kɛ́ yəlaa kʋpəntəŋ na pa ɩsaɣatʋnaa təna tɔɔ na pə́ naa mpʋ. Pə taɣa pʋlʋ, yəlaa tɛtɛlakasɩ nyəkəɣɩ tampana na a mələɣɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê die wat dit gehoor het: Wie kan dan gered word? \t Tənaɣa mpa pa caɣaa na pá nɩɩkɩ ɩ tɔm tɔ, pa tɔma sɩ: Ɩlɛ awe ká tʋləna ntɛɣɛ-tɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die wat Hy vantevore geken het, dié het Hy ook vantevore verordineer om gelykvormig te wees aan die beeld van sy Seun, sodat Hy die eersgeborene kan wees onder baie broeders; \t Mpa Ɩsɔ ka ləsa hatuu lɔŋ tɔ, ɩ laalaa kɛ́ na ɩ́ faɣasɩ-wɛ na pa mpaa sɩ pá nəɣəsəna ɩ Pəyaɣa, na kɛlɛ ká hiki newaa paɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nadat Hy die skare weggestuur het, het Jesus huis toe gegaan; en sy dissipels het na Hom gekom en gesê: Verklaar vir ons die gelykenis van die onkruid in die saailand. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu yela samaa na ɩnɩ ɩ́ polo təyaɣa. Ɩlɛna ɩ ɩfalaa polo ɩ kiŋ na pá tɔmɩ-ɩ sɩ: Kilisi-tʋɣʋ haləm taa nyɩɩtʋ ɩsaɣatʋ ntɩ tə tɔm na tə́ nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Onthou die woord wat Ek vir julle gesê het: 'n Dienskneg is nie groter as sy heer nie. As hulle My vervolg het, sal hulle jul ook vervolg. As hulle my woord bewaar het, sal hulle jul woord ook bewaar. \t Ɩ́ tɔɔsɩ tɔm nti maa heela-mɛ sɩ ɩfalʋ nɔɣɔlʋ ɩ fɛɩ wei ɩ kəla ɩ caa tɔ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩsəna pa tʋ maɣa kʋnyɔŋ tɔ, mpʋ ɩnɩ tɔtɔɣɔ paa tʋ-mɛ. Ye paa mʋ ma kʋsəsɩɩtʋ, paa mʋ mə nyəntʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop kom sy dissipels en maak Hom wakker en sê: Here, red ons, ons vergaan! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ɩfalaa polaa na pá feesi-ɩ na pá tɔmɩ-ɩ sɩ: Tacaa, ya-tʋ, tə lepaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dié langs die pad is die hoorders. Daarna kom die duiwel en neem die woord uit hul harte weg, sodat hulle nie sou glo en gered word nie. \t Wena wena a hota mpaaʋ nɔɣɔ nɔɣɔ tɔ, alɛ a wɛnna ɩsɩɩ mpa pa nɩɩkɩ Ɩsɔ Tɔm na Ɩlɔɣɔʋ təŋ na ɩ́ ləsɩ-təɣɩ kpakpaa kɛ pa lotu taa, sɩ pá taa kɔɔ na pá mʋ-tɩ na Ɩsɔ ya pa nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus dit hoor, het Hy daarvandaan in 'n skuit vertrek na 'n verlate plek alleen. En die skare het dit gehoor en Hom van die stede af te voet gevolg. \t Yesu nɩɩ tɔm tənɛ, ɩlɛna ɩ́ sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ na ɩ́ tɛɛ ɩ tike kɛ kpeeŋa. Samaa nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá lɩɩna acalɛɛ taa na pá maləɣɩ lʋm na pá təŋəɣɩ Yesu waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die tweede wee het verbygegaan; kyk, die derde kom gou. \t Wahala naalɛ nyəŋ tɛɛwaɣalɛ. Ama tooso nyəŋ ká kɔna nɔɔnɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sal sê: Ek sê vir julle, Ek ken julle nie waar julle vandaan is nie. Gaan weg van My, al julle werkers van die ongeregtigheid! \t Ɩ́lɛ́ ɩ ká lɛlɩ-mɛɣɛ yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Ma ta nyɩ timpi ɩ́ lɩɩnaa tɔ yoo. Mə təna ɩ́ tɛɛ ɩ́ fɛɛ-m, ɩsaɣalataa mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het met die skuit vertrek na 'n verlate plek in die eensaamheid. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu na ɩ ɩfalaa pa sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ kɛ pa tike na pá tɛɛna kpeeŋa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy antwoord: Nee, dat julle nie miskien, as julle die onkruid bymekaarmaak, die koring daarmee saam uittrek nie. \t Ɩlɛna apalʋ ɩnɩ ɩ́ cɔ-wɛ sɩ: Aaɩ, ɩ́ taa kpɛsɩ. Ye ɩ́ tɔma sɩ ɩ́ kpɛsəɣɩ-tɩ, ntanyɩ pɩɩ kpɛŋna kʋtɔɣɔʋ na pə́ kpɛsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bly in My, soos Ek in julle. Net soos die loot geen vrug kan dra van homself as dit nie in die wynstok bly nie, so julle ook nie as julle in My nie bly nie. \t Ɩ́ kpɛntəna-m teu na máá kpɛntəna-mɛɣɛ teu tɔtɔ. Na tə wɛɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tam. Pə taɣa pʋlʋ ye pəliŋa ta tamsəna tʋɣʋ, kaa pəsəɣɩ na ká lʋlɩ pee kɛ yem. Mpʋ tɔtɔɣɔ na mɛ, ɩ́ ta kpɛntəna-m tam ɩ́ kaa pəsɩ na ɩ́ la pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die leërs in die hemel het Hom gevolg op wit perde, bekleed met wit en rein fyn linne. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtɔnʋɣʋ taa yoolaa hu ɩ waalɩ na pa kpaɣanʋhʋlʋmasɩ, na pá suu kpoŋkpontu toŋ nyəntʋ pʋʋɣʋ kʋpaŋkʋ ŋku kʋ hʋlʋmaa təlaɩlaɩ na kʋ fɛɩ asilima tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar die dissipels het hom geneem en in die nag deur die muur neergelaat deur hom in 'n mandjie te laat afsak. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ahoo naalɩ Sɔɔlɩ ɩfalaa tʋ-ɩ sɔɔtɔkʋ sɔsɔɔʋ taa na pá tisi-ɩ na ɩcatɛ koluŋa na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat julle kan eet die vlees van konings en die vlees van owerstes oor duisend en die vlees van sterkes en die vlees van perde en van die wat daarop sit, en die vlees van almal, vrymense sowel as slawe, klein sowel as groot. \t Ɩ́ kɔɔ na ɩ́ tɔɣɔ awulaa na yoolaa na pa sɔsaa pa nantʋ, na kpaɣanəŋ na ɩ tɔɔ caɣalaa pa nantʋ, na ɩ́ tɔɣɔ yəlaa təna, yomaa na kasaɣampiya na sɔsaa na piya, pa nantʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dié sê toe vir hom: U broer het gekom, en u vader het die vetgemaakte kalf geslag, omdat hy hom gesond teruggekry het. \t Ɩlɛna ɩ́lɛ́ ɩ cɔ-ɩ sɩ: Nyá neu ɩ́lɛ́ ɩ mələna, na mə caa kʋ ta naʋ wei ɩnɩ ɩ wɛ nim kɛ teu tɔ. Mpi tɔ ɩ tasa-ɩ naʋ na ɩ alaafəya tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die eerste dag van die ongesuurde brode, wanneer hulle gewoonlik die pasga geslag het, sê sy dissipels vir Hom: Waar wil U hê moet ons gaan klaarmaak, dat U die pasga kan eet? \t Pə tala potopotonaa mpa pa taa kʋkʋsʋm fɛɩ tɔ pə acima kʋyakʋ kancaalaɣa nyəŋkʋ wule, ɩlɛna Yesu ɩfalaa pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Leɣe n caa sɩ tə́ polo na tə́ la-ŋ Tɛɛʋ acima kʋtɔɣɔʋ? Pə wule ntɛɣɛ pa kʋɣɩ ɩwɛɛsɩ nsi pa lakəna Tɛɛʋ acima kʋtɔɣɔʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat niemand julle met ydel woorde verlei nie, want daardeur kom die toorn van God oor die kinders van die ongehoorsaamheid. \t Ɩ́ paasəna teu na nɔɣɔlʋ ɩ́ taa tolisi-mɛ na ɩ kʋmɛlətɔm, halɩ ntɩ ɩnɩ tə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ ká lana mpa paa caa ɩ luɣu nyəntʋ lapʋ tɔ na pááná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die voorhangsel van die tempel het in twee geskeur van bo tot onder. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pʋʋɣʋ sɔsɔɔʋ ŋku kʋ kaɣa Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa tɔ kʋ faɣa kʋ hɛkʋ taa kɛ́ huŋ naalɛ kɛ yem kɛ hatoo ɩsɔtaa na pə́ kaləsəna atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gaan dan op die kruispaaie en nooi almal wat julle mag vind, na die bruilof. \t Mpʋ tɔ ɩ́ polo nɔnɔɔsɩ sɔsɔɔnsɩ tɛɛ na pa təna mpa ɩ ká ná tɔ ɩ́ yaa-wɛ sɩ pá kɔɔ na pá tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Tog besoedel ook hierdie mense net so in hulle dromerye die vlees en verag die heerskappy en laster die heerlike wesens. \t Yəlaa mpa pa sʋʋwa təkɛʋ kɛ́ ḿpʋ́ɣʋ́ mə hɛkʋ tɔ mpʋ pə maɣamaɣa kɛ pɛlɛ pa lakɩ. Pa toosee nna pa toosiɣi na pá təŋəɣɩ mpʋ na pá lakɩ tɔ anɩ a tʋsəɣəna-wɛ na pá wakələɣɩ pa tɩ, na pá footiɣi Ɩsɔ sɔsɔɔntʋ, na pá tʋʋkɩ ɩsɔtaa teeli nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle was uitermate verslae en het vir mekaar gesê: Wie kan dan gered word? \t Tənaɣa pə tasa-wɛɣɛ piti lapʋ kɛ sɔsɔm, na pá tɔŋ təma sɩ: Ɩlɛ awe ka tʋləna ntɛɣɛ-tɩ ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As jy kom, moet jy die reismantel bring wat ek by Carpus in Troas laat bly het, en die boeke, veral die perkamente. \t Ma yela ma kpaɩ kɛ Kaləpusɩ tɛɣɛ Tʋlʋwasɩ, ye n kɔŋ ɩlɛ n kpɛŋna na ń kɔna. Kpɛŋna tɔtɔɣɔ ma takəlasɩ, na nsi ma tɩɩ kəla nyɩɩlʋɣʋ tɔɣɔlɛ tɔnəŋ nyənsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Paulus het met 'n groot stem geroep en gesê: Moenie jouself kwaad aandoen nie, want ons is almal hier. \t Tənaɣa Pɔɔlɩ holina toŋ sɩ: Kaɩ, taa la nyá təɣɩ asalaʋ, tá təna təpaɩ tə wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat hy nie kon betaal nie, gee sy heer bevel dat hy verkoop moet word, en sy vrou en sy kinders en alles wat hy het, en dat betaal moet word. \t Ɩ ta nyɩ ɩsəna ɩ ká la na ɩ́ hiki liɣitee anɩ na ɩ́ fɛlɩ tɔ. Ɩlɛna wulaʋ tɔ sɩ: Ɩ́ kpa kəmlɛ tʋ ɩnɩ na ɩ alʋ na ɩ piya na ɩ wontu təna na ɩ́ pɛɛtɩ, na má hiki ma liɣitee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy antwoord en sê: Die man wat Jesus genoem word, het klei gemaak en op my oë gesmeer en vir my gesê: Gaan na die badwater Silóam en was jou. En ek het gegaan en my gewas en ek sien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ cɔ-wɛ sɩ: Apalʋ wei pa yaa sɩ Yesu tɔ, ɩnɩ ɩ lapəna tɛɛliya na ɩ́ taa ma ɩsɛ, na ɩ́ tɔ-m sɩ má polo Silowee lɩɩlɛ taa na má saŋ ma ɩsɛ. Ma polaa na ma saŋ, ɩlɛna má sʋʋ naʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hom, wat deur die bepaalde raad en voorkennis van God oorgelewer is, het julle deur die hande van goddelose manne geneem en gekruisig en omgebring; \t Na yʋlʋ ɩnəɣɩ Ɩsɔ kpaɣaa na ɩ́ cɛlɛ-mɛ ɩsɩɩ ɩ ka hʋʋ ɩ taa na ɩ́ tʋ pə pəlɛ sɩ ɩ ká la tɔ. Ama mə kʋ-ɩ, mə yelina na yəlaa asaɣaa kamɩ-ɩ səm tesika tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En gedurende die maaltyd--die duiwel het dit al in die hart van Judas Iskáriot, die seun van Simon, ingegee om Hom te verraai-- \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu na ɩ ɩfalaa pa caɣa tɔɣɔʋ. Ɩlɔɣɔʋ ka tɛma hɔkʋɣʋ sɩ Simɔŋ Ɩsəkaleeu pəyalʋ Yutaasɩ ká lana-ɩ kɔlɔmɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wie My aanskou, aanskou Hom wat My gestuur het. \t Na wei ɩ́ na-m, ɩ na wei ɩ tila-m tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle neem dae en en maande en tye en jare waar. \t Mə ɩsɛ sɛɛna mə kʋyɛɛŋ kʋpampaŋ faɣasʋɣʋ na mə ɩsɔtʋnaa kʋpama na mə waatʋnaa kʋpama na mə pɩɩsɩ kʋpaŋsɩ faɣasʋɣʋ kɛ teitei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy terugkom, vind Hy hulle weer aan die slaap, want hulle oë was swaar; en hulle het nie geweet wat om Hom te antwoord nie. \t Ɩ tasa ɩ ɩfalaa cɔlɔɣɔ məlʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ maɣana pa tɔŋna tom tɔtɔ. Pa kpisa pá caɣana pa ɩsɛ. Ɩlɛ pa ta nyɩ nti pá cɔ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek wil julle daaraan herinner, al weet julle dit nou eenmaal, dat die Here, nadat Hy die volk uit Egipteland gered het, daarna die wat ongelowig was, omgebring het. \t Paa na ɩ́ ka tɛma-təɣɩ nyəm təkpataa tɔ, pə wɛɛ sɩ má tasa-mɛɣɛ lɛntɩ tɔɔsʋɣʋ kɛ ɩsəna Tacaa yapa Ɩsɛɣɛlɩ yəlaa kɛ Icipiti taa na pə waalɩ ɩ́ kʋ mpa pa ta tɛmɩ-ɩ na pa taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die koninkryk van God is nie spys en drank nie, maar geregtigheid en vrede en blydskap in die Heilige Gees. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ Kawulaɣa ta kɛ tɔɣɔʋ na nyɔɔʋ tɔm. Ama siɣisuɣu təŋʋɣʋ na hɛɛsʋɣʋ na laŋhʋlʋmlɛ pə tɔm kɛ́. Na Feesuɣu Naŋŋtʋ kɔŋnana pə tənaɣa mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hy geskreeu en hom baie stuiptrekkings laat kry het, het hy uitgegaan. En die seun het soos 'n dooie geword, sodat baie gesê het: Hy is dood. \t Tənaɣa ɩlɔɣɔʋ ɩnɩ ɩ kiisaa na ɩ́ paasɩ na ɩ́ selisi-kɛɣɛ teu, ɩlɛna ɩ́ se ka waalɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pəyaɣa fiɣinaa. Haləna yəlaa tɔ sɩ ka səpaɣa təkpem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat nie met My is nie, is teen My; en hy wat nie saam met My versamel nie, verstrooi. \t Wei ɩ fɛɩ ma tɔɔ, pʋntʋ kɛ́ ma kolontu kɛ́. Wei ɩɩ səŋna-m tɔɔsʋɣʋ tɔ, ɩ yaasəɣɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat baat dit, my broeders, as iemand sê dat hy die geloof het, maar hy het nie die werke nie? Dié geloof kan hom tog nie red nie? \t Ma taapalaa mɛ, ye yʋlʋ yɔɣɔtaa sɩ ɩ tɛma Ɩsɔ na ɩ taa pəyele pɩɩ hʋləɣɩ ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ təma taa, pə taɣa yem kɛlɛ? Ɩ Ɩsɔ taa tɛmnaʋ mpɩ pɩɩ yapɩ-ɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en afvallig geword het--om dié weer tot bekering te vernuwe, omdat hulle ten opsigte van hulleself die Seun van God weer kruisig en openlik tot skande maak. \t Pə tənaɣa mpʋ pə waalɩ kɛ́ pa lɩɩwa na pá taɣanɩ ɩsaɣatʋ taa kɛ́ hotuɣu. Yəlaa ɩsɩɩ mpʋ pə taka pə fɛɩ pəsʋɣʋ sɩ pá hʋ́lɩ́-wɛ sɩ pá taɣanɩ tɔntɛ kʋfatɛ kɛ laɣasʋɣʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ Pəyaɣa kɛ pa lɛləɣɩ kam kɛ səm tesika tɔɔ na pá tʋɣɩ-kɛɣɛ fɛɛlɛ kɛ samaa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir haar: Hou goeie moed, dogter, jou geloof het jou gered. Gaan in vrede. \t Mpʋɣʋlɛ Yesu tɔma-ɩ sɩ: N tɛma Ɩsɔ na nyá taa tɔɣɔ pə waasa-ŋ ma pu, tɛɛna laŋhʋlʋmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "bo alle owerheid en mag en krag en heerskappy en elke naam wat genoem word, nie alleen in hierdie wêreld nie, maar ook in die toekomstige. \t Kilisiti wɛʋ təna tɔ ɩ kəla pə təna təpaɩ kɛ́, paa toŋtʋnaa, paa pəsʋɣʋ ŋku, paa toma nna, paa kawulasɩ nsi, na həla təna nna pa yaa tɔ, na pə taɣa antulinya ɩnɛ ɩ taa tike, ama pə kpɛntəna wei ɩ ka kɔɔ tɔ ɩ kəla ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ́lɛ́ ɩ taa tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Fariseërs het gehoor dat die skare dit van Hom mompel, en die Fariseërs en die owerpriesters het dienaars gestuur om Hom gevange te neem. \t Pə kɔma na Falisanaa nɩɩ nti samaa miitiɣi Yesu tɔɔ tɔ, ɩlɛna pá na kɔtəlaa sɔsaa pá tili filisinaa sɩ pá polo pá kpa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En God sal al die trane van hulle oë afvee, en daar sal geen dood meer wees nie; ook droefheid en geween en moeite sal daar nie meer wees nie, want die eerste dinge het verbygegaan. \t Ɩ ká hɩɩsɩ pa ɩsəlʋm təna təpaɩ. Səm kaa tasa wɛɛʋ. Kʋpəm mpɩ pə təna pɩɩ mʋkɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die siele van die dissipels versterk en hulle vermaan om in die geloof te bly deur te sê: Ons moet deur baie verdrukkinge in die koninkryk van God ingaan. \t Na pá sɔɔsəɣɩ Ɩsɔ sɛɛlaa kɛ toŋ, na pá tasəɣɩ-wɛɣɛ apalʋtʋ sɩ pá tɔkɩ Ɩsɔ mpaaʋ kɛ teu təkeŋkeŋke. Na pá heeliɣi-wɛ sɩ wahala na wahala kɛ́ na pə́cɔ́ tə́ sʋʋ Ɩsɔ Kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as julle liefhet die wat vir julle liefhet, watter loon het julle? Doen die tollenaars nie ook dieselfde nie? \t Ye ɩ́ sɔɔla mpa pa sɔɔla-mɛ tɔ pa tike, pepeɣelɛ mə tɛɛwa ɩlɛ? Lampuu mʋlaa maɣamaɣa ɩɩ lakɩ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dat die dode opgewek word, het Moses ook in die gedeelte oor die doringbos aangedui, waar hy die Here noem die God van Abraham en die God van Isak en die God van Jakob. \t Moisi hʋlaa təkelekele kɛ́ sɩ sətaa ká tɛ na pá fe. Pə tɔɔ kɛ́ ɩ yaa Tacaa sɩ: Apəlaham na Ɩsaaka na Yakɔpʋ pa Ɩsɔ, kɛ́ timpi pə yɔɣɔta hotiya tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daarin sal nie inkom iets wat verontreinig en gruwelikheid en leuens doen nie; maar net die wat geskrywe is in die boek van die lewe van die Lam. \t Na asilima nyəm napəlɩ yaa yəlaa mpa pa lakɩ acaalətʋ na pɔpɔtʋ tɔ pa kaa sʋʋ tə taa. Ama mpa pa həla wɛ weesuɣu takəlaɣa ŋka ka kɛ́ Ɩwəyaɣa nyəŋka tɔ ka taa tɔ, mpɛ paa sʋʋna ɩcatɛ ńtɛ́ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sê vir mekaar: Wie sal vir ons die steen voor die opening van die graf wegrol? \t Pa pɔɔsaɣa təma sɩ: Awe ká tʋlɩ-tʋɣʋ pɩɩʋ ŋkʋɣʋ pəlaaʋ nɔɣɔ ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Épafras, my medegevangene in Christus Jesus, groet jou; \t Ma taapalʋ Ɩpafəlasɩ wei pa təka ma na-ɩ kɛ́ saləka taa cənɛɣɛ Yesu Kilisiti tɔɔ tɔ ɩ sɛɛkɩ-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná hierdie dae het Elisabet, sy vrou, ontvang en haar vyf maande lank verberg en gesê: \t Pə lapa wɛɛ naalɛ, ɩlɛna ɩ alʋ Ɩlisapɛtɩ la teu. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ŋmɛla ɩsɔtʋnaa kakpasɩ na ɩ́ tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aangesien die kinders dan vlees en bloed deelagtig is, het Hy dit ook op dieselfde manier deelagtig geword, sodat Hy deur die dood hom tot niet kon maak wat mag oor die dood het--dit is die duiwel-- \t Ɩsɩɩ mpa ɩ yaa mpʋ sɩ piya tɔ pa kɛ́ tɔnʋɣʋ na caləm kʋlʋməm tɔ, Yesu maɣamaɣa pəsa teitei ɩsɩɩ mpɛ, na ɩ́ na-wɛ pá kpɛntɩ kʋlʋm. Ɩ lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ ɩ́ yɔkɩ ɩlɔɣɔʋ wei ɩ kiŋ səm toŋ wɛɛ tɔ sɩ ɩ́lɛ́ ɩ toma ɩ́ yɔkɩ təkpataa tɔɔ kɛ́ ɩnɩ ɩ lapa mpʋ na ɩ́ sɩ ɩlɛna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geliefdes, nou is ons kinders van God, en dit is nog nie geopenbaar wat ons sal wees nie; maar ons weet dat ons, as Hy verskyn, aan Hom gelyk sal wees, omdat ons Hom sal sien soos Hy is. \t Ma taapalaa, kaɣana tə kɛ́ Ɩsɔ piya kɛ́, ɩlɛ pə ta kulita ɩsəna tɩɩ tɛ na tə́ wɛɛ tɔ pə tɔɔ təkeelee na pə́cɔ́. Paa na mpʋ tə nyəmá sɩ Kilisiti kɔŋ na ɩ́ lɩɩ tɔ tɩɩ nəɣəsəna-ɩ kɛ́, mpi tɔ tɩɩ ná ɩ wɛɛtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat julle, wat die vorige lewenswandel betref die oue mens moet aflê wat deur die begeerlikhede van die verleiding te gronde gaan, \t Ye mpʋ pə wɛɛ kɛ́ sɩ ɩ́ wɔɣɔsɩ mə yaasi kʋpəŋ wei ɩ́ tɔka hatuu lɔŋ tɔ. Yaasi kʋpəŋ ɩnɩ ɩ kʋnyɩɩləŋ kʋpuɣusiŋ pukina təlete taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "My kinders, ek skryf hierdie dinge aan julle, dat julle nie moet sondig nie; en as iemand gesondig het, ons het 'n Voorspraak by die Vader, Jesus Christus, die Regverdige. \t Ma piya, ma ŋmaa-mɛɣɛ tənɛ ɩnəɣɩ sɩ pə́ la na ɩ́ taa la ɩsaɣatʋ. Ama ye pə tɩɩ yelaa na nɔɣɔlʋ la ɩsaɣatʋ, ɩlɛ tə wɛna ta tɔm taɣanlʋ kɛ Tacaa kiŋ. Ɩnəɣəlɛ Yesu Kilisiti wei ɩ kɛ́ tampana təŋlʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "verligte oë van julle verstand, sodat julle kan weet wat die hoop van sy roeping en wat die rykdom van die heerlikheid van sy erfdeel onder die heiliges is; \t Ma sələməɣɩ Ɩsɔ kɛ́ sɩ pə́ tʋ-mɛɣɛ laɣatʋ kɛ hatuu mə taa na ɩ́ nyɩ mpi pə tɔɔ Ɩsɔ yaa-mɛ na ɩ́ tɛɛləɣɩ tɔ, na ɩ́ nyɩ kʋpantʋ sɔsɔɔntʋ teu teu nyəntʋ nti ɩ sɩɩ mpa ɩ tɩ tɔ pa tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord en sê vir hulle: Breek hierdie tempel af, en in drie dae sal Ek dit oprig. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ yɔkɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ tənɛ, na maa taɣanɩ-tɛɣɛ ŋmaʋ kɛ kʋyɛɛŋ tooso taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle by Jesus kom, het hulle Hom dringend gesmeek en gesê: Hy is dit werd dat U dit vir hom doen; \t Pɛlɛ pa tala Yesu kiŋ, ɩlɛna pá wiina-ɩ təkpɛɛ sɩ: Apalʋ ɩnɩ ɩ nəɣəsəna ń waasɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Mag die Here hom skenk dat hy barmhartigheid mag verkry van die Here in dié dag! En jy weet baie goed hoeveel dienste hy in Éfese bewys het. \t Tacaa ɩ́ yele na ɩ́ hiki kʋpantʋ kɛ kʋyakʋ ŋkʋ ɩnɩ kʋ wule. Nyá maɣamaɣa n nana nyá ɩsəlɛ kɛ kookalənaa mpa ɩ lapa-m Ɩfeesu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En word nie aan hierdie wêreld gelykvormig nie, maar word verander deur die vernuwing van julle gemoed, sodat julle kan beproef wat die goeie en welgevallige en volmaakte wil van God is. \t Ɩ́ taa kɛɛna antulinya ɩnɛ ɩ yaasinaa. Ama ɩ́ yele na Ɩsɔ laɣasɩ-mɛɣɛ hʋwɛɛ təkpataa na ɩ́ pəsɩ kʋpama. Ɩlɛ ɩ́ ká cɛkəna mpi Ɩsɔ luɣu wɛɛ tɔ, paa mpi pə kɔŋna kʋpantʋ tɔ, paa mpi pə hɛɛsəɣɩ ɩ laŋlɛ tɔ, paa mpi pə teu wɛ caasa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Jakob die vader van Josef, die man van Maria uit wie gebore is Jesus wat Christus genoem word. \t Yakɔpʋ ná lʋla Yosɛɛfʋ wei ɩ kɛ́ Malɩ paalʋ tɔ, na Malɩ ɩnɩ ɩ lʋləna Yesu wei pa yaa sɩ Mesii tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dan moet die wat in Judéa is, na die berge vlug; \t Mpʋ ɩnɩ tɔ, mpa paa wɛ Yuta tɔ pá se na pá kpa pɔ́ɔ́ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het ek dan miskien ligsinnig gehandel toe ek my dit voorgeneem het? Of wat ek my voorneem, neem ek my dit voor na die vlees sodat by my tegelyk is: ja ja, en nee nee? \t Waatʋ wei maa hʋʋwa mpaaʋ ŋkʋ kʋ tɔm tɔ faawɩɩ kɛ ma lapa kʋlapʋ na? Saa wei ma cakɩ na ma sɩɩ mpi ma təŋəɣɩ na má lakɩ tɔ yəlaa hʋwɛɛ kɛ ma təŋəɣɩ? Ye maa təŋaɣa yəlaa hʋwɛɛ nn na aaɩ pɩɩ wɛnna təntəmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat het my oorgekom dat die moeder van my Here na my toe kom? \t Halɩ ma taka ma tɔɔ kɛlɛ wei ɩ ka lʋlɩ ma Caa tɔ ɩ kɔma cɔɔʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bid, en vir julle sal gegee word; soek, en julle sal vind; klop, en vir julle sal oopgemaak word. \t Ɩ́ sələməɣɩ, paa ha-mɛɣɛ. Ɩ́ pɛɛkəɣɩ, ɩ́ hikiɣi kɛ́. Ɩ́ makɩ, pa tʋləɣɩ-mɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ook sekere vroue wat genees was van bose geeste en siektes: Maria wat Magdaléna genoem word, uit wie sewe duiwels uitgegaan het, \t na alaa mpa pa alɔɣaa ɩ loowa, na ɩ waasa mpa pɛlɛɣɛ pa kʋtɔməŋ tɔ. Ɩsɩɩ Malɩ wei pa yaakaɣa Makətala tʋ na paa loo-ɩ alɔɣaa naatosompɔɣɔlaɣa tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gedenk julle voorgangers wat die woord van God aan julle verkondig het; aanskou die uiteinde van hulle lewenswandel en volg hulle geloof na. \t Ɩ́ tɔɔsɩ mə kancaalaɣa sɔsaa mpa pa caala-mɛɣɛ Ɩsɔ Tɔm heeluɣu tɔ pa tɔɔ. Ɩ́ nyənna ɩsəna pa yaasi ka wɛɛ tɔ, na ɩsəna pɛlɛ pa səpa tɔ, na ɩ́ kɛɛsəna ɩsəna pɛlɛ pa tɛma Ɩsɔ na pa taa tɔ na ɩ́ lá mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vergeet die weldadigheid en mededeelsaamheid nie, want God het 'n welbehae aan sulke offers. \t Ɩ́ taa sɔɔ kʋpantʋ lapʋ na təmaɣa tem kɛ tam, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, kɔtaɣa ɩsɩɩ ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ sɔɔlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dienskneg bly nie vir altyd in die huis nie; die seun bly vir altyd. \t Na yom ná wɛ saŋa kɛ́, ɩ fɛɩ cele. Ama təyaɣa pəyaɣa ná wɛ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer die vrug dit toelaat, steek hy die sekel dadelik in, omdat die oes daar is. \t Pə pɩɩkɩ mpʋ, ɩlɛna pá cɛ na pá hɩɩsɩ na pá niki kʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "bejaarde vroue soos moeders, jongeres soos susters in alle reinheid. \t La alaa sɔsaa ɩsɩɩ nyá toonaa. Na ń la alaa səkpema ɩsɩɩ nyá tɛɛtʋnaa tɔtɔ, na ń lá laakalɩ na tɛtɛlakasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Ek het gesondig deur onskuldige bloed te verraai. Maar hulle sê: Wat gaan dit ons aan? Jy kan toesien! \t Na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ma lapa ɩsaɣatʋ, ma cɛla-mɛɣɛ yʋlʋ sɩ ɩ́ kʋ-ɩ tulum kɛ yem. Ḿpʋ́ɣʋ́ nyʋɣʋ nyə́ma cɔ Yutaasɩ sɩ: Tá paaye, pə kɛ́ nyá tɔm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die wat bymekaargekom het, vra Hom toe en sê: Here, gaan U in hierdie tyd die koninkryk vir Israel weer oprig? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu na mpa paa kota mpʋ tɔ pa pɔɔsa-ɩ sɩ: Tacaa, ye mpʋ pənɛɣɛlɛ n ká taɣanɩ Ɩsɛɣɛlɩ kawulaɣa ŋkɛɣɛ kʋsʋɣʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die genade sy met almal wat onse Here Jesus Christus in onverganklikheid liefhet! Amen. \t Ɩsɔ ɩ́ hʋ́lɩ́ pɛɛlɛɛ kɛ pa təna mpa pa sɔɔla Tacaa Yesu Kilisiti kɛ tam tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En maak die siekes gesond wat daarin is, en sê vir hulle: Die koninkryk van God het naby julle gekom. \t Ɩ́ waasɩ pa kʋtɔntʋnaa, na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ɩsɔ Kawulaɣa sʋʋ mə tɛɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dit wil sê, nie die hoereerders van hierdie wêreld of die gierigaards of rowers of afgodedienaars in die algemeen nie, want dan sou julle uit die wêreld moet uitgaan-- \t Pə taɣa yəlaa tənaɣa yem kɛ́ ma yɔɣɔtəɣɩ. Mpi tɔ, antulinya taa cənɛ mə na asilima nyə́ma na nyɩɩllaa na ŋmɩɩlaa na tɩɩŋ laalaa ɩ́ sitina. Ye ɩ́ tɔma sɩ ɩ́ cɔləɣɩ-wɛ, pə wɛɛ sɩ ɩ́ ká lɩɩ antulinya ɩnɛ ɩ taa kɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Om hierdie rede sal die man sy vader en moeder verlaat en sy vrou aankleef, \t Pə tɔɔ kɛ́ apalʋ ká yele ɩ caa na ɩ too, na ɩ́ na ɩ alʋ pá caɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geveinsde, haal eers die balk uit jou oog uit, en dan sal jy goed sien om die splinter uit die oog van jou broeder uit te haal. \t Cɛsʋlʋ nyá, ləsɩ kpátʋ́ɣʋ́ ŋku kʋ wɛ nyá maɣamaɣa nyá ɩsəpəle taa tɔ, ɩlɛna pə́cɔ́ ń ná teu təcɛɩcɛɩ na ń ləsɩ nyá tɔɣɔntəlɛ ɩsəlɛ taa nyɩɩliim ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ter wille van die waarheid wat in ons bly en by ons vir ewig sal wees-- \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tampana kɛ tə tɔkaa na anəɣɩ tɩɩ tɔkɩ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vir die wat geglo het, sal hierdie tekens volg: in my Naam sal hulle duiwels uitdryf, met nuwe tale sal hulle spreek, \t Ye mpa pa mʋwa, piti təma nna paa la tɔɣɔlɔ. Paa tɔɣɔnɩ alɔɣaa na ma toŋ, na pá yɔɣɔtɩ nsəma lɛnna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos geskrywe is in die boek van die woorde van Jesaja, die profeet, waar hy sê: Die stem van een wat roep in die woestyn: Berei die weg van die Here, maak sy paaie reguit. \t Ɩlɛna pə́ lá ɩsɩɩ paa ŋmaaʋ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Ɩsayii takəlaɣa taa tɔ sɩ: Nɔɣɔlʋ yɔɣɔtəɣəna nɔɣɔ sɔsɔɣa kɛ wʋlaɣa tɛtʋ taa sɩ, ɩ́ taɣanɩ Tacaa mpaaʋ, ɩ́ hɛɛ-ɩ mpaɩsi na sɩ siɣisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen wat probeer om sy lewe te red, sal dit verloor; en elkeen wat dit verloor, sal dit behou. \t Wei ɩ́ pɛɛkəɣɩ ɩ weesuɣu təcututu ɩ tɛŋna səpʋ kɛ́. Na wei ɩ́ lapa ɩ təɣɩ awusa, ɩnɩ ɩ ká hikina weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bedink die dinge wat daarbo is, nie wat op die aarde is nie. \t Ɩ́ sɛɛsɩ ɩsəlɛ na ɩsɔtaa nyəm tɔm, ɩ́ taa sɛɛsɩ ɩsəlɛ na atɛ nyəm pɛɛkʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie Moses wat hulle verloën het deur te sê: Wie het jou aangestel as 'n owerste en regter? --hom het God as owerste en verlosser gestuur deur die hand van die Engel wat aan hom verskyn het in die doringbos. \t Moisi wei ɩnɩ ɩ tɔm Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma ka kisaa təkpatakpata na pá tɔmɩ-ɩ sɩ: Tə na-ŋ, tá wulaʋ na tá tɔm hʋʋlʋ tɔ, kʋlʋm ɩnəɣɩ Ɩsɔ taɣana kʋsʋɣʋ na ɩ́ tili pa kiŋ, sɩ ɩ́ la pa wulaʋ na ɩ́ waasɩ-wɛ na ɩsɔtaa tillu wei ɩ ka lɩɩ ɩ tɔɔ kɛ́ hotiya kiŋ tɔ ɩ toŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna het Hy verskyn aan Jakobus; daarna aan al die apostels; \t Pə waalɩ kɛ́ ɩ lɩɩ Saakɩ tɔɔ, Saakɩ tɔɔ lɩɩʋ waalɩ kɛ́ ɩ lɩɩ tillaa təna tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit was omtrent vyf duisend manne wat geëet het, buiten die vroue en kinders. \t Pəyele mpa pa tɔɣɔ mpʋ tɔ pa nyɔɔŋ tala ɩsɩɩ iyisi kakpasɩ. Alaa na piya pa paasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die uur van die maaltyd het hy sy dienskneg uitgestuur om vir die genooides te sê: Kom, want alles is nou gereed. \t Pə kɔma na pə pɩɩ, ɩlɛna ɩ́ tili ɩ pəyalʋ sɩ ɩ́ polo na ɩ́ heeli mpa ɩ yaa tɔɣɔʋ tɔ sɩ pá kɔɔ mpʋ, pə talaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl julle veral dít moet weet, dat geen profesie van die Skrif 'n saak van eie uitlegging is nie; \t Pə tənaɣa mpʋ ɩlɛ ɩ́ tɔɔsɩ sɩ yʋlʋ kaa pəsɩ na ɩ́ lu ɩ maɣamaɣa ɩ tɔm na ɩ́ sɛɣɛsɩ nti pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ cele tɩɩ la tɔ tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou het al die Atheners en die uitlanders wat by hulle gewoon het, vir niks anders tyd gehad as om iets nuuts te sê en te hoor nie. \t Atɛɛnɩ nyə́ma təna na caɣalaa mpa paa wɛ təna tɔ pa nyəntɛ ntɛ́ tɔmnaa kʋfatʋ yɔɣɔtaɣa na tə nɩɩʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het aan die gemeente geskrywe, maar Diótrefes, wat onder hulle die eerste wil wees, steur hom nie aan ons nie. \t Ma ŋmaa Yesu sɛɛlaa kpekəle kɛ takiliya tənyəʋ, na Tiyotəlɛfɩ wei ɩ pɛɛkəɣɩ sɩ pa nyənəɣɩ-ɩ pa sɔsɔ tɔ ɩ́ kisi sɩ ɩnɩ ɩ kaa mʋ ma tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en by Jesus, die Middelaar van die nuwe testament, en die bloed van die besprenkeling wat van beter dinge spreek as Abel. \t Ɩ́ kpətəna Yesu wei ɩ kɛ́ nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ kʋfam tɛləsʋlʋ tɔ. Ɩ́ kpətəna ɩ caləm kʋŋmɩɩsəm mpi pə yɔɣɔtaɣa kəla Apɛɛlɩ nyəm nyəŋka təcaɣacaɣa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is genoeg dat ons die afgelope lewenstyd die wil van die heidene volbring het deur te wandel in ongebondenheid, begeerlikheid, dronkenskap, brasserye, drinkpartye en ongeoorloofde afgoderye. \t Ɩ́ yele ɩsəna tuu lɔŋ ɩ́ paasaa na ɩ́ lá ɩsɩɩ ma ta nyɩ ɩsɔnaa tɔ, ɩ́ taa tasa mpʋ. Yaasi ɩsaɣaʋ, na kʋnyɩɩləŋ ɩsaɣaŋ, na sʋlʋnyɔɔlɛ, na hiluɣu, na sʋlʋkʋlɛ, na tɩɩŋ laaʋ mpi pə fɛɩ lapʋ tɔ pə tənaɣa mpʋ pə taa kɛ́ ɩ́ ka wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe hulle van die opstanding van die dode hoor, het sommige begin spot, en ander het gesê: Ons sal u weer hieromtrent hoor. \t Waatʋ wei pa nɩɩ Pɔɔlɩ yɔɣɔta səm na fem tɔm tɔ pa taa lɛlaa woŋa-ɩ, na lɛlaa náá tɔmɩ-ɩ sɩ: Wulee ɩlɛ n ká tasa-tɩ na tə́ nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar sal geen enkele vervloeking meer wees nie, en die troon van God en van die Lam sal daarin wees, en sy diensknegte sal Hom dien. \t Mpi Ɩsɔ təŋsa mpusi tɔ pə taa pʋlʋ kaa wɛɛ ɩcatɛ ńtɛ́ tə taa. Ɩsɔ na Ɩwəyaɣa pa kumte ká wɛɛ tə taa, na Ɩsɔ pəyalaa ká sɛɛkɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle is murmureerders wat oor hul lot klae, en volgens hulle begeerlikhede wandel; en hulle mond spreek trotse woorde, terwyl hulle mense vlei ter wille van voordeel. \t Yəlaa panɛ, tam kɛ́ pa kʋntəɣɩ na pá kaləɣɩ. Pa maɣamaɣa pa kʋnyɩɩləŋ kɛ pa təŋəɣɩ. Kalampaanɩ tɔm kɛ pa yɔɣɔtəɣɩ, na mpa pa kiŋ kawaaɣa wɛɛ tɔɣɔ pa taləɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat daar geen verdeeldheid in die liggaam mag wees nie, maar dat die lede gelyke sorg vir mekaar mag dra. \t Pə tɔɔ kɛ́ faɣasʋɣʋ fɛɩ yʋlʋ tɔnʋɣʋ tɔɔ. Ama pə təna mpi pə wɛ tɔnʋɣʋ tɔɔ tɔ pɩɩ nəɣəsəɣɩ təma tɔɔ kɛ́ tam kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die seun lewendig huis toe weggebring en was uitermate getroos. \t Ɩfepu ɩnɩ ɩ́lɛ́ ɩ tɛɛna alaafəya təmammam, na mpʋ ɩnɩ pə ha pa tənaɣa apalʋtʋ kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: Ek is die brood van die lewe; wie na My toe kom, sal nooit honger kry nie; en wie in My glo, sal nooit dors kry nie. \t Ɩlɛna Yesu cɔ samaa ɩnɩ sɩ: Ma maɣamaɣa kɛlɛ kʋtɔɣɔʋ ŋku kʋ haakɩ weesuɣu tɔ. Ye wei ɩ́ kɔma ma kiŋ nyɔɣɔsɩ kaa kpa pʋntʋ paa pəcɔ. Pəyele wei ɩ mʋ ma tɔm tɔ, lʋkɔtʋ kaa kpa pʋntʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die handelaars in hierdie dinge, wat van haar ryk geword het, sal ver weg staan uit vrees vir haar pyniging, terwyl hulle ween en rou bedrywe en sê: \t Taatəlaa mpa pa taata ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ taa na pá pili tɔ, paa tɛ na pá hatələna-tɛ sɩ pə taa kɔɔ na pá ná tə wahala. Paa tʋlɩ nɔɔsɩ na paa kpa pa laŋa na pá wii sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons het daarop die see langs Cilícië en Pamfílië deurgevaar en by Mira in Licië aangekom. \t Ɩlɛna tə́ polo tə́ faɣana teŋku taa kɛ́ Silisii na Pamfili pə cɔlɔ, na tə́ lɩɩ Mila kɛ Lisii tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het vir my gesê: Jy moet weer profeteer oor baie volke en nasies en tale en konings. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə tɔma-m sɩ: Pə wɛɛ sɩ n ká tasa tɔtɔɣɔ Ɩsɔ kʋheelitu kpaalʋɣʋ kɛ yəlaa paɣalɛ na piitimnaa paɣalɛ na nsəma paɣalɛ na awulaa sɔsaa paɣalɛ kɛ́. Tə kɛ pa nyəntʋ kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Simon Petrus dit sien, val hy neer aan die knieë van Jesus en sê: Gaan weg van my, Here, want ek is 'n sondige man! \t Simɔŋ Piyɛɛ nawa mpʋ, ɩlɛna ɩ luŋ Yesu kɛ akula kɛ kpakpaa na ɩ́ tɔ sɩ: Tacaa, taa kpətəna-m, ma kɛ́ ɩsaɣaʋ maɣamaɣa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nadat Jesus dit gesê het, het Hy met sy dissipels oor die spruit Kedron gegaan waar daar 'n tuin was, waarin Hy self gegaan het en sy dissipels. \t Yesu tɛma tɔm tənɛ tə tənaɣa yɔɣɔtʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ na ɩ ɩfalaa pá kʋlɩ na pá tɛɛ, na pá tɛsɩ Setəlɔŋ lɔɔʋ waalɩ. Ɩlɛna pá sʋʋ tɩɩŋ taalɛ natəlɩ nte tɩɩ wɛ təna tɔ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar almal wat Hom aangeneem het, aan hulle het Hy mag gegee om kinders van God te word, aan hulle wat in sy Naam glo; \t Paa na mpʋ lɛlaa mʋ-ɩ na pá tisi ɩ tɔm, ɩlɛna ɩ́ ha-wɛɣɛ toŋ sɩ pá pəsɩ Ɩsɔ piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Petrus by homself daaroor verleë was wat die gesig tog kon beteken wat hy gesien het, staan die manne wat deur Cornelius gestuur was, daar by die poort en verneem na die huis van Simon. \t Piyɛɛ ná tɔŋna mpi ɩ nawa mpʋ tɔ pə tɔm kɛ piti lapʋ. Ɩlɛ Kɔɔnɛɛ tillaa mpɛ pa tala kpakpaa kɛlɛ. Halɩ pa tɛma-wɛɣɛ hʋ́lʋ́ɣʋ́ kɛ Simɔŋ təyaɣa, na pá səŋa ka nɔnɔkeelasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die derde engel het geblaas, en 'n groot ster wat soos 'n fakkel brand, het uit die hemel geval, en dit het geval op 'n derde van die riviere en op die waterfonteine. \t Pə waalɩ kɛ́ ɩsɔtaa tillu tooso nyəŋ hʋla ɩ akantəlɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtʋlʋŋa sɔsɔɔŋka ŋka ka mʋkaɣa kɔkɔ ɩsɩɩ kahulaɣa tɔ ka kpɛsa ɩsɔtaa na ka hoti. Na pusi sɔsɔɔnsɩ na lʋm sɛɛlaa pə tintika tooso taa tintiɣile kʋlʋmtəlɛ tɔɔ kɛ́ ka nyəkaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou, julle weet wat hom teëhou, sodat hy op sy tyd geopenbaar kan word. \t Ɩ́ nyəmá mpi pə tɔɔ mpʋ ɩnɩ pɩɩ hikiɣi mpaa sɩ pə́ la nɔɔnɔɔ tɔ. Pə wɛɛ kɛ́ sɩ pɩɩ tala pə waatʋ kɛ́ na pə́cɔ́ Ɩsaɣatʋ Yʋlʋ ɩnɩ ɩ́ lɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as hy dit kry, sit hy dit met blydskap op sy skouers. \t Ɩ naa-ɩ mpʋ, ɩlɛna ɩ laŋlɛ hʋlʋmɩ teu, na ɩ́ kpaɣa-ɩ na ɩ́ hɔɣɔlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wanneer hulle uit die dode opstaan, trou hulle nie en word hulle nie in die huwelik uitgegee nie, maar is soos engele wat in die hemele is. \t Waatʋ wei sətaa ká fe tɔ akpaɣalɛ tɔm kaa wɛɛ. Ama apalaa na alaa paa wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ ɩsɔtaa tillaa wɛʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want aan julle heidene sê ek: Vir sover as ek 'n apostel van die heidene is, verheerlik ek my bediening \t Pənɛntɛ mpa mɛ ɩ́ tá kɛ́ Yuta nyə́ma tɔ, mɛɣɛ ma yɔɣɔtəɣəna. Maɣalɛ tillu kɛ mə kiŋ. Na ɩsɩɩ ma kɛʋ mpʋ tɔ, ma laŋlɛ hʋlʋma sɔsɔm na ma təmlɛ ntɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en verder Jakobus, die seun van Sebedéüs, en Johannes, die broer van Jakobus--aan hulle het Hy die bynaam Boanérges gegee, dit is, seuns van die donder-- \t na Sepetee pəyalʋ Saakɩ na ɩ neu Yohaanɩ. Pɛlɛ pa naalɛɣɛ Yesu ka ha hətɛ sɩ Pʋwanɛɛsɩ, na təlɛ tə hʋwɛɛ ntɛ́ sɩ tɛʋ holuɣu piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê: My heer, ons herinner ons dat dié verleier, toe hy in die lewe was, gesê het: Oor drie dae staan ek op. \t na pa heeli-ɩ sɩ: Tacaa, tə tɔɔsaa sɩ pɔpɔtʋ ɩnɩ ɩ ka yɔɣɔtaa sɩ ye pə lapa wɛɛ tooso ɩnɩ ɩ ká fe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want U sal my siel nie aan die doderyk oorlaat of u Heilige oorgee om verderwing te sien nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ nyá n kaa lɔ-m yem kɛ́ atɛtəlɛ taa. N kaa yele sɩ nyá yʋlʋ má má tɩɩ sɔŋ paa pəcɔ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as julle die mense hulle oortredinge nie vergewe nie, sal julle Vader julle oortredinge ook nie vergewe nie. \t Ama ye ɩɩ hʋləɣɩ mə tɔɣɔntəlɛnaa kɛ suulu kɛ timpi timpi pa wakələɣəna-mɛ tɔ, mə Caa kaa hʋ́lɩ́-mɛɣɛ suulu tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in wie julle ook, nadat julle die woord van die waarheid, die evangelie van julle redding, gehoor het, in wie julle, nadat julle ook geglo het, verseël is met die Heilige Gees van die belofte, \t Mə maɣamaɣa waatʋ wei ɩ́ nɩɩ tampana tɔm, Laapaalɩ Kʋpaŋ wei ɩ yapa mə nyɔɔŋ tɔ, ɩ́ tɛma Kilisiti na mə taa kɛ́ ɩlɛna Ɩsɔ náá yʋsɩ-mɛ sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ ɩ́ kɛ́ ɩ nyə́ma na ɩ kʋyʋsʋm mpəɣəlɛ Feesuɣu Naŋŋtʋ wei ɩ ka tɔma sɩ ɩ ká ha-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy antwoord en sê vir hulle: Wie twee kledingstukke het, moet meedeel aan hom wat nie het nie; en wie voedsel het, moet dieselfde doen. \t Yohaanɩ cɔ-wɛ sɩ: Ye wei ɩ wɛna tokonaa kɛ naalɛ ɩ́ pasa wei ɩ fɛɩna tɔ. Na ye wei ɩ wɛna kʋtɔɣɔʋ ɩ́lɛ́ ɩ́ la mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die vrou sê vir Hom: Here, U het nie eens 'n skepding nie, en die put is diep; waarvandaan kry U dan die lewende water? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ alʋ cɔ Yesu sɩ: Ma cɛ, n fɛɩna kʋlulunaʋ ŋku n ká luna tɔ. Pə́cɔ́ lɔkɔ ná tɩɩ lumaa. Ɩlɛ leɣe n ká hiki weesuɣu lʋm mpɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy dra op sy kleed en op sy heup die Naam wat geskrywe is: Die Koning van die konings en die Here van die here. \t Pa ŋmaawa ɩ nɔɔhɛɛ na ɩ capa pə tɔɔ kɛ́ sɩ: Awulaa Wulaʋ, sɔsaa Sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle is gestenig, in stukke gesaag, versoek, deur die swaard vermoor. Hulle het rondgeloop in skaapvelle en in bokvelle; hulle het gebrek gely, hulle is verdruk, mishandel-- \t Pa yaɣa lɛlaa kɛ pɛɛ na pá sɩ, na pá naasɩ lɛlaa, na pá tala lɛlaa kɛ tilima naalɛ naalɛ na pa ɩsɛ. Pa laa lɛlaa kɛ kʋlaa na sɛɛsɩ. Heeŋ na pəŋ pə alema kɛ pa tɔɣɔlaɣa na pá yɛləɣɩ. Anɩ pa hʋlʋmaa təkoŋkoŋ pəyele pa tɔŋna-wɛɣɛ wahala tʋɣʋ na pá lakɩ-wɛɣɛ nyaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ook nie om Homself dikwels te offer, soos die hoëpriester elke jaar in die heiligdom ingaan met bloed wat nie sy eie is nie, \t Paa pənaɣa ŋka Yuta nyə́ma kɔtʋlʋ sɔsɔ pukina wontu caləm kɛ katɛ tete kɛ́. Ama Kilisiti ɩ́lɛ́ ɩ ta sʋʋ sɩ ɩ lakɩ ɩ təɣɩ kɔtaɣa na ɩ́ lɛləɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek in hulle en U in My, sodat hulle volkome een kan wees; en dat die wêreld kan weet dat U My gestuur het, en hulle liefgehad het net soos U My liefgehad het. \t Ma na-ŋ tə kpɛnta ɩsəna tɔ, má na-wɛ tə́ kpɛntɩ mpʋ. Ɩlɛna mpɛ pá kpɛntɩ kʋlʋm təkpataa, na yəlaa təna ná sɩ nyá tilina-m, na n sɔɔla-wɛ ɩsɩɩ n sɔɔlʋɣʋ-m tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want wie in sy rus ingegaan het, rus ook self van sy werke soos God van syne. \t Pə wɛɛ kɛ́ sɩ ye wei ɩ sʋʋ Ɩsɔ hɛɛsʋɣʋ tete ntɛ́ tə taa pʋntʋ ká yele ɩ təma na ɩ́ hɛɛsɩ ɩsɩɩ Ɩsɔ maɣamaɣa yepu ɩ́lɛ́ ɩ nyəna na ɩ́ hɛɛsɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en almal in Moses gedoop is in die wolk en in die see, \t Na ɩsɔŋmʋntʋɣʋ ŋkʋ kʋ tɛɛ kɛ́ teŋku taa kɛ́ pə sɔ pa təna təpaɩ kɛ́ Ɩsɔ lʋm kɛ pa mʋɣʋ Moisi na pá təŋəɣɩ-ɩ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus weer in die skuit oorgevaar het na die ander kant, het 'n groot menigte by Hom vergader. En Hy was by die see. \t Yesu taɣana tɛsʋɣʋ kɛ kʋteŋ ŋku kʋ tɔɔ ɩ ka wɛɛ tɔ na kpɩɩlʋɣʋ. Ɩlɛna yəlaa koti sɔsɔm, na ɩnɩ ɩ wɛ lʋm nɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Johannes getuig van Hom en roep en sê: Dit was Hy van wie ek gesê het: Hy wat ná my kom, het voor my geword, want Hy was eerder as ek. \t Yohaanɩ ka yɔɣɔta ɩ tɔm na ɩ́ kpaalɩ sɩ: Ɩ tɔm kɛ maa yɔɣɔtaa, sɩ ma waalɩ nɔɣɔlʋ ká tɛ na ɩ́ kɔɔ, ɩlɛ ɩ kəla-m. Pə taɣa pʋlʋ, pa lʋla-m tɔ, ma maɣana-ɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Jason het hulle ontvang. En hulle almal handel teen die bevele van die keiser en sê dat daar 'n ander koning is, naamlik Jesus. \t Na Yasɔŋ ná tisaa na pá sʋʋ ɩ tɛ. Mpi tɛtʋ tɔkʋlʋ kisaa tɔ pə maɣamaɣa kɛ pa lakɩ. Pa tɔŋ sɩ wulaʋ sɔsɔ nɔɣɔlʋ ɩ wɛɛ, pa yaakɩ-ɩ sɩ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Moses beskrywe die geregtigheid wat uit die wet is: Die mens wat hierdie dinge doen, sal daardeur lewe. \t Moisi kɛɛsa takəlasɩ taa kɛ́ ɩsəna pə siɣisuɣu yʋlʋ kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa kɛ́ kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ tɔɔ tɔ sɩ: Yʋlʋ wei ɩ təŋa kʋsəsɩɩtʋ tɔ, tə tɔɔ ɩ ká tʋlɩ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Al hierdie booshede kom van binne uit en maak die mens onrein. \t Pə tənaɣa mpʋ yʋlʋ taa kɛ́ pə lɩɩkəna na pə́ lakɩ-ɩ ɩsaɣaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die vrou sien dat sy nie verborge gebly het nie, kom sy bewende en val voor Hom neer en vertel Hom voor die hele volk om watter rede sy Hom aangeraak het en hoe sy onmiddellik gesond geword het. \t Alʋ kɔma na ɩ́ nyɩ sɩ pə nyəmá ɩ tɔɔ, ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ polo ɩ́ hoti Yesu nɔɔhɛɛ tɛɛ na ɩ́ seliɣi. Na ɩ́ yɔɣɔtɩ samaa təna ɩsɛntaa kɛ́ mpi pə tɔɔ ɩ tokina-ɩ, na ɩsəna pə tɩɩ waasa-ɩ kpakpaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want toe die kinders nog nie gebore was en nog geen goed of kwaad gedoen het nie dat die voorneme van God volgens die verkiesing kon bly staan, nie uit die werke nie, maar uit Hom wat roep \t Ɩsɔ ləsʋɣʋʋ yəlaa tɔ, pə taɣa sɩ ɩ nyənəɣəna mpi pa lakɩ tɔ, ama ɩ maɣamaɣa ɩ nɔkʋɣʋ kiŋ kɛ pə wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons het Hom hoor sê: Ek sal hierdie tempel wat met hande gemaak is, afbreek en in drie dae 'n ander een opbou wat nie met hande gemaak is nie. \t Tə nɩɩ Yesu yɔɣɔtaa sɩ ɩnɩ ɩ ká yɔkɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ tənɛ, nte yəlaa niŋ ŋmawa tɔ. Ɩnɩ ɩ ká lɛɛtɩ kʋfatɛ nte yʋlʋ niŋ kaa ŋma tɔɣɔ kʋyɛɛŋ tooso wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n paar dae daarna het Paulus vir Bárnabas gesê: Laat ons teruggaan en ons broeders besoek in al die stede waarin ons die woord van die Here verkondig het, om te sien hoe dit met hulle gaan. \t Pə kɔma na pə́ leeli, ɩlɛna Pɔɔlɩ tɔ Paanapasɩ sɩ: Tə məlɩ tə cɔɔ acalɛɛ nna a taa tə heela Tacaa tɔm tɔ, na tə́ ná ta taapalaa cakəlɛ wɛ ɩsəna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die heer vir die dienskneg: Gaan uit op die paaie en na die lanings en dwing hulle om in te kom, sodat my huis vol kan word. \t Tənaɣa təyaɣa caa tasa-ɩ tɔm sɩ: Cɛ mpaaŋ taa na ń cɔɔ kutuluŋ kila kila, ye n hika mpa n kpa-wɛɣɛ yem yem na ń sʋʋna na ma təyaɣa su."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jy ken die gebooie: Jy mag nie egbreek nie, jy mag nie doodslaan nie, jy mag nie steel nie, jy mag geen valse getuienis gee nie, jy mag niemand te kort doen nie; eer jou vader en jou moeder. \t Ntɔŋ n nyəmá nti pa sɩɩwa sɩ: Taa kʋ yʋlʋ, taa la wasaŋkalətʋ, taa ŋmɩɩlɩ, taa suu lɛlʋ kɛ tɔm, taa puɣusi lɛlaa. Se nyá caa na nyá too tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer julle Jerusalem deur leërs omsingeld sien, dan moet julle weet dat sy verwoesting naby is. \t Ye ɩ́ kɔma na ɩ́ ná yoolaa kʋpiŋ tama Yosalɛm kɛ kotaɣa, ɩ́ nyɩ sɩ ɩ yɔkʋɣʋ wʋsaa kɛlɛ waatʋ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle is duur gekoop; moenie slawe van mense word nie. \t Ɩsɔ yapa-mɛɣɛ haləna ɩ́ fɛlɩ, ɩlɛ ɩ́ taa pəsɩ mə təɣɩ yəlaa yomaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie wat heilig is, aan die honde gee nie; en gooi julle pêrels nie voor die varke nie, sodat hulle dit nie miskien met hulle pote vertrap en omdraai en julle verskeur nie. \t Ɩ́ taa kpaɣa mpi pə kɛ́ Ɩsɔ nyəm tɔ na ɩ́ pɛtɩ hasɩ, sɩ́ taa kɔɔ na sɩ́ kʋlɩ mə tɔɔ na sɩ́ cəlɩ-mɛ. Ɩ́ taa pɛtɩ mpi pə tewa tɔɣɔ afanaa kiŋ, paa fɛlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar soos julle in alles oorvloedig is--in geloof en woord en kennis en alle ywer en in julle liefde vir ons--sorg dat julle ook in hierdie liefdedaad oorvloedig is. \t Ɩ́ tɩɩ wɛ toma kɛ pə təna pə taa kɛ́, paa taa tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ, paa yɔɣɔtaɣa, paa nyəm taa. Mə ɩsəlɛ sɛɛsʋɣʋ tɔm fɛɩ kɛɛsʋɣʋ. Na ɩ́ tɩɩ sɔɔla-tʋɣʋ, pə tɔɔ kɛ́ tə sɔɔlaa sɩ ɩ́ hʋ́lɩ́ mə toŋ kɛ təmlɛ kʋpantɛ tənɛ tə taa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê Jesus: Wie is dit wat My aangeraak het? En toe almal dit ontken, sê Petrus en die wat by hom was: Meester, die skare druk en verdring U, en U sê: Wie is dit wat My aangeraak het? \t Ntɛna Yesu pɔɔsɩ sɩ: Awe tokina-m ye? Mpʋɣʋlɛ yəlaa təna kpɛɛsaa. Ɩlɛna Piyɛɛ nɔɣɔ təkpaʋ sɩ: Tacaa, kɛ yəlaa timsina-ŋ na pá nyəkəɣɩ-ŋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die apostels terugkom en Hom alles vertel wat hulle gedoen het, het Hy hulle saamgeneem en in die eensaamheid gegaan na 'n verlate plek van 'n stad met die naam van Betsáida. \t Yesu Tillaa kɔma pá məlɩ Yesu kiŋ, ɩlɛna pá kɛɛsɩ-ɩ pə təna mpi pa lapa tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kpaɣa-wɛ na ɩ́ pona-wɛɣɛ kpeeŋa kɛ ɩcatɛ nte pa yaa sɩ Pɛtɛsaita tɔ tə kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die Here sê vir hom: Gaan, want hy is vir My 'n uitverkore werktuig om my Naam te dra voor nasies en konings en die kinders van Israel. \t Tənaɣa Tacaa cɔ Ananiyasɩ sɩ: Polo, ma ləsa apalʋ ɩnəɣɩ sɩ ma lakɩ-ɩ na ɩ́ heeliɣi ma tɔm kɛ piitimnaa na awulaa sɔsaa na Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die son sal verander in duisternis en die maan in bloed voordat die groot en deurlugtige dag van die Here kom. \t Ilim ká sɩ təkpitii. Ɩsɔtʋ ká sɛɛ ɩsɩɩ caləm. Pə təna pɩɩ la mpʋ na pə́cɔ́ pə́ tala Tacaa kʋyakʋ sɔsɔɔŋkʋ teeli nyəŋkʋ ŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het weer in Jerusalem gekom. En terwyl Hy in die tempel rondwandel, kom die owerpriesters en die skrifgeleerdes en die ouderlinge na Hom \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu na ɩ ɩfalaa pa tasa Yosalɛm kɛ pote, na Yesu polo na ɩ́ cɔɔkɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa. Tənaɣa kɔtəlaa sɔsaa, na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa, na sɔsaa pa kɔma ɩ kiŋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die dissipels sê toe vir mekaar: Het iemand dan vir Hom ete gebring? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa pɔɔsa təma sɩ: Nɔɣɔlʋ kɔna-ɩ tɔɣɔnaɣa kɛ yee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar sal geween wees en gekners van die tande, wanneer julle Abraham en Isak en Jakob en al die profete in die koninkryk van God sal sien, maar julle self uitgedryf buitentoe. \t Ɩ́ ká kɔɔ na ɩ́ na Apəlaham na Ɩsaaka na Saakɩ na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa tənaɣa Ɩsɔ Kawulaɣa taa, na pá fiɣita-mɛ na awalɩ tɔɣɔlɛ ɩsɩɩ ɩ́ ká tɩɩ casɩ kapusi na ɩ́ nyasəɣɩ mə təɣɩ kela te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Suiwer dan die ou suurdeeg uit, sodat julle 'n nuwe deeg kan wees--soos julle inderdaad ongesuurd is--want ook ons paaslam is vir ons geslag, naamlik Christus. \t Ɩ́ ləsɩ mə hɛkʋ taa kɛ́ mpi pə lapa-mɛɣɛ asaɣaa tɔ, ɩlɛna ɩ́ pəsɩ kʋpama təkpataa. Waatʋ ɩnɩ ɩ́ ká nəɣəsəna somtu kʋfatʋ nti tə taa kʋkʋsʋm fɛɩ tɔ. Mpʋ pə maɣamaɣa kɛ ɩ́ tɩɩ wɛɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tə nika tá Tɛɛʋ acima tɔɣɔʋ kɛ́. Mpi tɔ pa tɛma tá Tɛɛʋ acima ɩwəyaɣa kʋɣʋ tɔ se, ŋkɛɣɛlɛ Kilisiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die engel vir my: Waarom het jy jou verwonder? Ek sal jou die verborgenheid van die vrou vertel en van die dier met die sewe koppe en die tien horings, wat haar dra. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu pɔɔsa-m sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ pə lakɩ-ŋ ha? Maa heeli-ŋ mpi alʋ na wontuɣu ŋku kʋ tɔɔ ɩ caɣaa na kʋ wɛna nyɔɔŋ naatosompɔɣɔlaɣa na həŋ naanʋwa tɔ pa hʋ́lə́ɣɩ́ mukaɣa tɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "so sal Christus ook, nadat Hy een maal geoffer is om die sondes van baie weg te neem, vir die tweede maal sonder sonde verskyn aan die wat Hom verwag tot saligheid. \t Mpʋ ɩnɩ tɔtɔɣɔ pa lapa Kilisiti kɛ kɔtaɣa kɛ tɔm kʋlʋm sɩ pə́ ləsɩ yəlaa samaa ɩsaɣatʋ. Ɩ ká tasa məlʋɣʋ, ɩlɛ pə taɣa ɩsaɣatʋ tɔm tɔɔ kɛ́ ɩ ká kɔɔ pəlɛ. Ama mpa pa taŋa-ɩ tɔ pa nyɔɔŋ yapʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is die ewige lewe, dat hulle U ken, die enige waaragtige God, en Jesus Christus wat U gestuur het. \t Na weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ mpʋ tɔ kʋ nyʋɣʋ ntɛ́ sɩ, pá nyɩ sɩ nyá tike təkoŋ ntɛ́ tampana Ɩsɔ, na pá nyɩ nyá tillu Yesu Kilisiti má ma tɔɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dat ek in die Jodedom vooruitgegaan het bo baie van my leeftyd onder my stamgenote, terwyl ek veral 'n yweraar was vir die oorleweringe van my voorvaders. \t Mpa paa kɛ́ ma piitim nyə́ma na pá kɛ́ ma saalanaa tɔ pa taa nɔɣɔlʋ ta haŋna-m pʋlʋɣʋ tá Yuta Ɩsɔ sɛɛʋ taa. Ɩsəna maa təŋaɣa tá caanaa kɔtasɩ tɔ pə fɛɩ kɛɛsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle oordeel volgens die vlees. Ek oordeel niemand nie. \t Mə hʋʋkɩ yʋlʋhʋʋlɛ kɛ yem kɛ́. Ama ma ɩlɛ maa hʋʋkɩ nɔɣɔlʋ tɔm kɛ ma taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus vir hom: Die jakkalse het gate en die voëls van die hemel neste, maar die Seun van die mens het geen plek waar Hy sy hoof kan neerlê nie. \t Mpʋɣʋlɛ Yesu cɔ-ɩ sɩ: Taalɛ hasɩ wɛna sɩ lona na sumasɩ ná wɛna sɩ tana. Ama Yʋlʋ Pəyaɣa má, ma fɛɩna nyʋɣʋ tətʋlɛ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het vir hulle 'n gelykenis uitgespreek: 'n Blinde kan tog nie 'n blinde lei nie! Sal hulle nie altwee in die sloot val nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛɣɛ lɛntɩ sɩ: Ntɔŋ ɩ́ nyəmá teu sɩ yʋlʋm kaa pəsɩ na ɩ́ hɔ ɩ lɛlʋ, tɔfɔ pa naalɛ paa hoti pʋ́ʋ́ɣʋ́ taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het gekom en die boek geneem uit die regterhand van Hom wat op die troon sit; \t Tənaɣa Ɩwəyaɣa polaa na ká mʋ wei ɩ caɣa kumte tɔɔ tɔ ɩ niŋ ntɔɣɔŋ taa kɛ́ takəlaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl ons op pad was na die bidplek, kom 'n slavin met 'n waarsêende gees ons teë, wat vir haar eienaars deur waarsêery groot wins ingebring het. \t Kʋyakʋ nakʋlɩ tə pukaɣa təsələməlɛ, ɩlɛna yom alʋ nyəŋ nɔɣɔlʋ ɩ́ suli-tʋ. Ɩ ka nyəna ɩlɔɣɔʋ na ɩ́ lakɩ na ɩ́ naakɩ mpi pɩɩ la cele tɔ. Na ɩ nyə́ma hikaɣaa liɣitee kɛ sɔsɔm kɛ ɩ pee naʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En my God sal elke behoefte van julle vervul na sy rykdom in heerlikheid deur Christus Jesus. \t Ma Ɩsɔ ká kpaɣa ɩ apititu kʋpantʋ nti tə wɛ Yesu Kilisiti kiŋ tɔ tə taa na ɩ́ ha-mɛɣɛ mpi mpi ɩ́ laŋaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit dag word, stuur die regters die geregsdienaars en sê: Laat daardie manne los. \t Pə kɔma na pə nyaalɩ, ɩlɛna Lom toŋtʋnaa mpɛ pá tili sɩ taŋlʋ ɩ́ tʋlɩ Pɔɔlɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hulle dit hoor, is hulle diep in die hart getref en het vir Petrus en die ander apostels gesê: Wat moet ons doen, broeders? \t Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma nɩɩ tɔm tənɛ ɩlɛna pa laŋa pəsɩ sɔsɔm, na pá pɔɔsɩ Piyɛɛ na tillaa lɛlaa sɩ: Ta taapalaa mɛ, ɩsənaɣa pə wɛɛ sɩ tə́ la ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hy is 'n dienaar van God, jou ten goede. Maar as jy kwaad doen, vrees dan; want hy dra die swaard nie verniet nie, want hy is 'n dienaar van God, 'n wreker om die een wat kwaad doen, te straf. \t Mpi tɔ Ɩsɔ təmlɛ kɛ pɛlɛ pa lakɩ mpʋ sɩ pə́ pona nyaɣa kʋpantʋ lapʋ taa. Ama ye n lakɩ ɩsaɣatʋ nyá laŋlɛ ká pɛləɣəna-wɛɣɛ. Mpi tɔ pə taɣa yem tɔɔ kɛ́ pa wɛna pəsʋɣʋ sɩ pá tʋ-ŋ saləka. Pa tʋkʋɣʋ asaɣaa kɛ saləka tɔ, Ɩsɔ təmlɛ kɛ pɛlɛ pa lakɩ sɩ pá hʋ́lɩ́ ɩ pááná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle mond is vol vervloeking en bitterheid. \t Mpusi koolee na tɔm ɩsaɣatʋ wɛnna pa nɔɔsɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sal sy engele uitstuur met harde trompetgeluid, en hulle sal sy uitverkorenes versamel uit die vier windstreke, van die een einde van die hemele af tot die ander einde daarvan. \t Akantəlɛ sɔsɔɔlɛ ká wii, ɩlɛna má tili ma ɩsɔtaa tillaa kɛ antulinya hɔɣɔləŋ təna taa. Pə kpaɣaʋ ilim təlɩɩlɛ na pə tətʋlɛ tɔ, na pə́ polo pə ntɔɣɔŋ na pə mpətəŋ tɔɔ, sɩ pá cɔɔ pá koti mpa ma ləsaa tɔɣɔ antulinya təna taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom dan, terwyl ons so 'n groot wolk van getuies rondom ons het, laat ons ook elke las aflê en die sonde wat ons so maklik omring, en met volharding die wedloop loop wat voor ons lê, \t Tɔʋ, ɩsɩɩ yəlaa samaa tuutuuma ɩnɛ ɩ tama-tʋɣʋ kotaɣa na ɩ tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ lapʋ na tə nyəmá təkelekele tɔ, ta tɔtɔ tə́ hɔɣɔsɩ na tə́ pɛtɩ pə təna mpi pɩɩ kaɣatɩ-tʋ sɩ tə́ taa polo lɔŋlɔŋ tɔ, na tə́ lɔ ɩsaɣatʋ nti tə matəna-tʋɣʋ tam tɔ. Ɩlɛna tə́ kpaɣa casəlɛ kɛ teu kɛ mpi pə wɛ tá nɔɣɔ tɔɔ tɔ pə waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het verlang om sy maag te vul met die peule wat die varke eet, en niemand het dit aan hom gegee nie. \t Ɩ nyɩɩla teu ɩsɩɩ paa afanaa tɔɣɔnaɣa maɣamaɣa ɩ́ tɔɣɔ, ama ɩ ta hiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe begin Hy aan die volk hierdie gelykenis te vertel: 'n Sekere man het 'n wingerd geplant en dit aan landbouers verhuur en vir 'n geruime tyd op reis gegaan. \t Pə waalɩ kɛ́ Yesu sɛɛ samaa kɛ ɩsɔ sɩ: Yʋlʋ nɔɣɔlʋ ka sɔna lɛsɛŋ tɩɩŋ kɛ taalɛ təcu. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ caa yəlaa na ɩ́ sɩɩ tə taa, ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ tɛɛ yɛla na pə́ taaŋɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as iemand kom en 'n ander Jesus verkondig as wat ons verkondig het, of as julle 'n ander gees ontvang as wat julle ontvang het, of 'n ander evangelie as wat julle aangeneem het, laat julle jul dit goed geval. \t Pə taɣa pʋlʋ, ɩ́ tɛma mə taa sɩ nɔɣɔlʋ ɩ́ kɔɔ ɩ́ kpaalɩ-mɛɣɛ nyɛntɛ Yesu nɔɣɔlʋ ɩ tɔm na pə́ tá kɛna Yesu wei ɩ tɔm tá kpaala-mɛ tɔ. Na ɩ́ taŋaa tətɛɣɛtɛɣɛ sɩ ɩ́ mʋɣɩ nyɛntɛ feesuɣu nakʋlɩ kʋ tɔm na pə́ tá kɛna Ɩsɔ Feesuɣu ŋku kʋ tɔm tə heela-mɛ tɔ, na nyɛntɛ Laapaalɩ nɔɣɔlʋ na pə́ tá kɛna Laapaalɩ Kʋpaŋ wei tə heela-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die owerpriesters en die Fariseërs het ook 'n bevel gegee dat as iemand wis waar Hy was, hy dit moes bekend maak, sodat hulle Hom gevange kon neem. \t Na kɔtəlaa sɔsaa na Falisanaa paa tʋwa nɔɣɔ sɩ ye wei ɩ nyəmá timpi ɩ wɛɛ tɔ ɩ́ kulisi ɩ tɔɔ na pá polo pá kpa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wat sal dit 'n mens baat as hy die hele wêreld win en aan sy siel skade ly? \t Ye yʋlʋ pəsaa na ɩ́ hiki antulinya nyəm təna na ɩnɩ ɩ maɣamaɣa ɩ́ sɩ ɩ kawaaɣa ntɛ́ we?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En al die inwoners van Lidda en Saron het hom gesien en hulle tot die Here bekeer. \t Lita nyə́ma na Salɔŋ tɛtɛkəlɛ nyə́ma na-ɩ, ɩlɛna pá laɣasɩ na pá mʋ Tacaa tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Maät, die seun van Mattatías, die seun van Sémeï, die seun van Josef, die seun van Juda, \t na Nakayi kɛ́ Maatɩ pəyaɣa, na Maatɩ kɛ́ Matatiyasɩ pəyaɣa, na Matatiyasɩ kɛ́ Semeyiŋ pəyaɣa, na Semeyiŋ kɛ́ Yosɛci pəyaɣa, na Yosɛci kɛ́ Yota pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het hulle aangekyk en vir hulle gesê: By mense is dit onmoontlik, maar by God is alle dinge moontlik. \t Tənaɣa Yesu nyəna-wɛ, ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Yəlaa kiŋ kɛ pə fɛɩ pəsʋɣʋ. Ama Ɩsɔ ɩ́lɛ́, pə təna təlɛʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Hy dan hulle voete gewas en sy bo-klere geneem het, gaan Hy weer aan tafel en sê vir hulle: Verstaan julle wat Ek aan julle gedoen het? \t Yesu tɛma pa nɔɔhɛɛ kɔʋ na ɩ́ suu ɩ wontu, ɩlɛna ɩ́ taɣanɩ tətɔɣɔlɛ kɛ məlʋɣʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ pɔɔsa-wɛ sɩ: Ɩ́ cɛkəna nti ma lapa-mɛ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het opgestaan en die wind bestraf en vir die see gesê: Swyg, wees stil! En die wind het gaan lê, en daar het 'n groot stilte gekom. \t Ɩ fema ɩlɛna ɩ́ kaləna heelim. Na ɩ́ heeli lʋm sɩ: Su, hɛɛ təna. Tənaɣa heelim suma, na pə təna pə hɛɛ təli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle het die godslastering gehoor; wat dink julle? En hulle het almal Hom veroordeel dat Hy die dood skuldig was. \t Mə maɣamaɣa ɩ́ ná ɩsəna ɩ kpa Ɩsɔ tɔɔ tɔɣɔlɛ. Tɔʋ, ɩ́ na-we? Ḿpʋ́ɣʋ́ pa təna pa tɔma sɩ ɩ tɔm səpaɣa, paa kʋ-ɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Reine en onbesmette godsdiens voor God en die Vader is dít: om wese en weduwees in hulle verdrukking te besoek en jouself vlekkeloos te bewaar van die wêreld. \t Ɩsɔ sɛɛʋ mpi pə te Tacaa Ɩsɔ na pə́ maɣa-ɩ tɔɣɔlɛ suluwaa na alaa mpa pə səpa na pə́ yele yem tɔ pa tɔkʋɣʋ kɛ pa wahalanaa taa. Pə kaasaa tɔtɔ sɩ yʋlʋ ɩ́ taa yele na antulinya kʋlapʋtʋ asilima taana-ɩ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle het die Heilige en Regverdige verloën en gevra dat 'n moordenaar aan julle geskenk sou word, \t Ɩ́ kisa yʋlʋ kʋpaŋ tampana təŋlʋ ɩnɩ, na ɩsaɣaʋ kpitikpiti kɛ́ ɩ́ sɔɔlaa na ɩ́ sələmɩ Pilatɩ sɩ ɩ́ tʋlɩ-mɛɣɛ ɩ́lɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want deur wat hy gesien en gehoor het, het dié regverdige man, wat onder hulle gewoon het, dag vir dag sy regverdige siel gepynig oor hulle wettelose werke-- \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, yʋlʋpaŋ ɩnɛ ɩ ka wɛʋ pa hɛkʋ tɔ, paa kʋyaŋku ɩ naakaɣa kɛ́ na ɩ́ nɩɩkɩ yaasinaa asaɣaa panɛ, na lakasɩ ɩsaɣasɩ nsɩ sɩ pɛkəlaɣaa-ɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het geen groter blydskap as dit nie, dat ek hoor dat my kinders in die waarheid wandel. \t Ɩsɩɩ ma nɩɩkʋɣʋ sɩ ma piya təŋəɣɩ tampana tɔ pə wɛ-m leleŋ kɛ́ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dit het die heerlikheid van God gehad, en sy lig was soos 'n baie kosbare steen, soos die kristalhelder jaspissteen. \t Na tə́ na Ɩsɔ teeli tənyənənyənɩ. Tə teekaɣa kɔkɔ kɛ́ na pə́ nəɣəsəna liɣitee pəlɛ kʋcɔlɔcɔllɛ nte tə naa ɩsɩɩ tiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die owerpriesters en die Fariseërs het die Raad byeengeroep en gesê: Wat sal ons doen? --want hierdie man doen baie tekens. \t Tənaɣa Falisanaa na kɔtəlaa sɔsaa pa kota pa kotuɣu sɔsɔɔʋ, na pá tɔ sɩ: Ɩsɩɩ apalʋ ɩnɛ ɩ lakʋɣʋ piti təma paɣalɛ kɛ ɩsəntɔ tɔ, ɩsənaɣa tɩɩ la ɩ tɔm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou, my kinders, bly in Hom, sodat ons vrymoedigheid kan hê wanneer Hy verskyn en nie beskaamd van Hom weggaan by sy wederkoms nie. \t Nn ma piya, mə na Kilisiti ɩ́ kpɛntɩ na ɩ́ caɣa mpʋ, na tɩɩ tʋ-ɩ naani kɛ́ waatʋ wei ɩ ka lɩɩ tɔ, tə kaa kuu fɛɛlɛ kɛ ɩ ɩsɛntaa kɛ́ kʋyaŋku ɩ ká kɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nader tot God, en Hy sal tot julle nader. Reinig die hande, julle sondaars, en suiwer die harte, julle dubbelhartiges! \t Ɩ́ kpətəna Ɩsɔ, na Ɩsɔ ká kpətəna-mɛ tɔtɔ. Asaɣaa mɛ ɩ́ saŋ mə niŋ, yɛlɛyɛlɛ nyə́ma mɛ ɩ́ taɣanɩ mə lotunaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het weer vir hulle gesê: Ek gaan weg, en julle sal My soek en in julle sonde sterwe. Waar Ek gaan, kan julle nie kom nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛɣɛ heeluɣu sɩ: Ma tɛɛkɩ na ɩ́ ká pɛɛkɩ-m. Ama ɩ́ ká sɩ mə ɩsaɣatʋ taa. Mpi tɔ, ɩ́ kaa pəsɩ na ɩ́ polo timpi ma puki tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die God en Vader van onse Here Jesus Christus, geseënd tot in ewigheid, weet dat ek nie lieg nie. \t Tacaa Yesu Caa Ɩsɔ nyəmá sɩ maa looliɣi. Ɩnəɣɩ paa saŋ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle is die lig van die wêreld. 'n Stad wat bo-op 'n berg lê, kan nie weggesteek word nie; \t Mɛɣɛlɛ antulinya kɔkɔ. Ɩcatɛ nte pa ŋmawa pʋɣʋ tɔɔ tɔ tə fɛɩ ŋmɛsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die begroetinge op die markte en om deur die mense genoem te word: Rabbi, Rabbi! \t Pa sɔɔla pá sɛɛkɩ-wɛɣɛ samaa taa kɛ́ na pá luŋiɣi na pá yaakɩ-wɛ sɩ ta caa ta caa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In daardie tyd het Jesus op die sabbat deur die gesaaides geloop, en sy dissipels het honger geword en are begin pluk en eet. \t Pə waalɩ kɛ́ Yesu tɛɛkaɣana tɔɣɔnaɣa pee taalɛ natəlɩ tə kiŋ kɛ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ nakʋlɩ kʋ wule. Ḿpʋ́ɣʋ́ nyɔɣɔsɩ kpa ɩ ɩfalaa, ɩlɛna pá sʋʋ tɔɣɔnaɣa pee pɛlʋɣʋ na pá tɔkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons het gehoop dat dit Hy was wat Israel sou verlos; maar nou is dit vandag, met dit alles, die derde dag vandat dit plaasgevind het. \t Tá tɛɛlaɣaa sɩ ɩnɩ ɩ ká yana ntɛɣɛ Ɩsɛɣɛlɩ nyʋɣʋ. Tɔʋ saŋa taa wɛɛ tooso kɔlɔ, pə tənaɣa mpʋ pə hɔlʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ek die evangelie verkondig, is dit vir my geen roem nie; want die dwang is my opgelê, en wee my as ek die evangelie nie verkondig nie! \t Pə taɣa ma tɩ sam tɔɔ kɛ́ ma kpaaləɣɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ se. Ama caalʋɣʋ na caalʋɣʋ kɛ́. Na ye pə cəpa-m na má tá kpaalɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ, maɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en daar het 'n melaatse man gekom en voor Hom neergeval en gesê: Here, as U wil, kan U my reinig. \t Tənaɣa tɔnʋɣʋ tɔɔ asilima kʋtɔŋ tʋ nɔɣɔlʋ ɩ kpətəna-ɩ na ɩ́ sopi ɩ tɛɛ na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Tacaa, ye n ka tisaɣa n taa waasɩ-m?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waarmee die Heilige Gees dít duidelik maak, dat die weg na die heiligdom nog nie geopen is so lank as die eerste tabernakel nog standhou nie. \t Feesuɣu Naŋŋtʋ hʋ́lə́ɣɩ́ təna sɩ pə tɔɔ pə tɔɔ cokəle waatʋ təna taa, mpaaʋ fɛɩ sɩ yʋlʋ ɩ́ tala timpi pa yaa sɩ katɛ taa katɛ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl dit dan nie weerspreek kan word nie, behoort julle rustig te wees en niks onbedags te doen nie. \t Nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ ka kpɛɛsɩ sɩ pə taɣa mpʋ tɔ. Pə tɔɔ kɛ́ ɩ́ ká kʋ mə pááná na ɩ́ caɣa təpamm na ɩ́ taa la mpi pə ta maɣa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En altesaam was hulle omtrent twaalf manne. \t Yəlaa mpɛ ɩnɩ, ye pa kpɛnta-wɛ, pa nyɔɔŋ tala ɩsɩɩ naanʋwa na naalɛɣɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek roep God as getuie aan oor my siel dat ek om julle te spaar nog nie na Korinthe gekom het nie-- \t Na Ɩsɔ, mə waalɩ takʋɣʋ tɔɔ kɛ́ ma kisa Kɔlɛntɩ kɛ məlʋɣʋ. Na ye ma tɩɩ looliɣi kɛ́, Ɩsɔ ɩ́ kʋ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as hulle bly dink het aan dié vaderland waaruit hulle weggetrek het, sou hulle geleentheid gehad het om terug te keer. \t Ye pa ləsasɩ ka wɛ timpi pa lɩɩwa tɔ, pa taa laŋ mpaaʋ na pá məlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waarom ken julle my spraak nie? Omdat julle na my woord nie kan luister nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ kɛ́ ɩɩ cɛkəɣəna ma kʋyɔɣɔtʋtʋ, ɩɩ caa tə nɩɩʋ kɛ paa pəcɔ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die kreupel man wat genees was, aan Petrus en Johannes vashou, het die hele volk uitermate verbaas na hulle gehardloop in die pilaargang wat Salomo s'n genoem word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kaakalaɣa ŋkɛ ka nyɔɔna Piyɛɛ na Yohaanɩ kɛ tam. Ḿpʋ́ɣʋ́ piti kpa samaa kɛ sɔsɔm, ɩlɛna pá watɩ Piyɛɛ-wɛ pa tɔɔ kɛ́ sakaɣa sɔsɔɣa ŋka pa yaakaɣa sɩ Salʋmɔŋ sakaɣa tɔ ka tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle het ook saam met my gevoel in my boeie, en julle het die berowing van julle goed met blydskap aanvaar, omdat julle geweet het dat julle in julself 'n beter en blywende besitting in die hemele het. \t Ɩ́ tá cɔɔlɩ mə tɩ na saləkatʋnaa kʋnyɔŋ tɔɣɔʋ. Waatʋ wei pa lɛɛkaɣa mə wɛnaʋ tɔ ɩ́ tá kɛɛ nyʋɣʋ maɣamaɣa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ́ ka nyəmá teu sɩ ɩ́ wɛna wɛnaʋ mpi pə kəla ḿpʋ́ɣʋ́ teu na pə taaŋəɣɩ tam tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want uit jou woorde sal jy geregverdig word, en uit jou woorde sal jy veroordeel word. \t Pə taɣa pʋlʋ, nyá yɔɣɔtaɣa taa kɛ́ paa nyəna sɩ nyá tɔm tewa yaa tə səpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as 'n koninkryk teen homself verdeeld is, kan daardie koninkryk nie bly staan nie; \t Ye kawulaɣa wɛɛ na ká fɛɩ nɔɣɔ kʋlʋmaɣa, nɔɔnɔɔ ka saaləɣɩ yem kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die skepping wag met reikhalsende verlange op die openbaarmaking van die kinders van God. \t Kʋŋmaŋmam təna taŋaa tətɛɣɛtɛɣɛ sɩ Ɩsɔ ɩ́ ləsɩ ɩ pəyalaa na pə́ ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En tot in Asië het Sópater van Beréa hom vergesel, en van die Thessalonicense, Aristárchus en Secúndus, en Gajus van Derbe en Timótheüs, en uit Asië Tíchikus en Trófimus. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pelee ɩcatɛ tʋ Pilusi pəyalʋ Sopatɛɛ ná təŋa-ɩ, na Tɛsalonikɩ nyə́ma Alisitaakɩ, na Sukunta na Tɛləpɩ tʋ Kayusi na Asii nyə́ma Timotee na Tisikɩ na Tʋlʋfim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "diewery, hebsug, boosheid, bedrog, losbandigheid, afguns, lastering, hoogmoed, dwaasheid. \t paa wasaŋkalətʋ, paa lɛlaa nyəm nyɩɩlʋɣʋ, na nyəməŋ na puɣusuɣu na yem yem lapʋ, na ɩsɛsɛɛmlɛ na yəlaa caɣanaʋ, na təhɔm na kʋmɛlɛntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as ons ten minste gekleed en nie naak bevind sal word nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ye pə tʋ-tʋɣʋ tá ɩsɔtaa wɛɛtʋ tə fɛɩ yem se, pəlɛ pə tɔnəŋ wɛɛ tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy sê vir hom: As hulle na Moses en die Profete nie luister nie, sal hulle nie oortuig word nie, al sou iemand ook uit die dode opstaan. \t Apəlaham tasa-ɩ heeluɣu sɩ: Ye pa kpɛɛsa Moisi na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa pa tɔm, paa atɛtʋnaa taa nɔɣɔlʋ ka pona, pa kaa tʋna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat sal ons dan sê? Sal ons in die sonde bly, dat die genade meer kan word? \t Ɩlɛ ɩsənaɣa pə wɛɛ ɩlɛ? Tɩɩ lakɩ ɩsaɣatʋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tam sɩ Ɩsɔ ɩ́ sɔɔsɩ-tʋɣʋ ɩ pɛɛlɛɛ yaa ɩsəna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die muur van die stad het twaalf fondamente gehad, en daarop was die name van die twaalf apostels van die Lam. \t Pɩɩŋ naanʋwa na naalɛ tɔɔ kɛ́ koluŋa na ɩcatɛ pə səŋaa. Na pə́ ŋmaawa pɩɩŋ ɩnɩ ɩ tɔɔ kɛ́ Ɩwəyaɣa tillaa naanʋwa na naalɛ həla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En groot menigtes het Hom gevolg, en Hy het hulle daar gesond gemaak. \t Tənaɣa samaa kɛ sɔsɔm təŋa-ɩ na ɩ́ waa pa kʋtɔməŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle het hierdie woord nie verstaan nie, en dit was vir hulle bedek, sodat hulle dit nie sou begryp nie; en hulle was bang om Hom iets te vra oor hierdie woord. \t Ama Yesu ɩfalaa ná tá cɛkəna tɔm tənɛ ɩnɩ. Tə hʋwɛɛ ka wɛ-wɛɣɛ ɩŋmɛsaʋ kɛ́, sɩ pá taa cɛkəna tə tapʋɣʋ. Paa na mpʋ pa nyámna tə pɔɔsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle voortreis op die pad, kom hulle by water; en die hofdienaar sê vir hom: Daar is water; wat verhinder my om gedoop te word? \t Pa tɔŋna tɔntɛ kɛ mpʋ, ɩlɛna pá tala tiili ɩsəntɔ, lʋm ka wɛ tənaɣa. Ḿpʋ́ɣʋ́ akewe ɩnɩ ɩ tɔma sɩ: Nyənɩ lʋm yee, n kaa sɔ-m Ɩsɔ lʋm kɛ cənɛɣɛ kpakpaa? Yaa pə kaasa-m pʋlʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En niemand werk 'n nuwe stuk lap op 'n ou kleed nie; anders skeur sy nuwe aangelapte stuk van die oue af, en daar kom 'n erger skeur. \t Nɔɣɔlʋ kaa kpaɣa saaliya kʋfalaɣa na ɩ́ tɔ wontuɣu kʋpənʋɣʋ. Tɔfɔ, saaliya ŋkɛ kaa hɔ wontuɣu ŋkʋ na pʋ́ʋ́ɣʋ́ tɛɛsɩ walʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en na nie een van hulle is Elía gestuur nie, behalwe na Sarfat in Sidon, na 'n weduwee. \t Paa na mpʋ Ɩsɔ tá tili Ilii kɛ pa taa nɔɣɔlʋ kiŋ. Ama alʋ leelu nɔɣɔlʋ wei ɩ ka wɛ Sitɔŋ tɛtʋ taa kɛ́ Salɛpəta tɔ, ɩ kiŋ kɛ ɩ tila-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hulle het almal uit hulle oorvloed ingegooi; maar sy het uit haar gebrek ingegooi alles wat sy gehad het, haar hele lewensonderhoud. \t Pə taɣa pʋlʋ, yəlaa lɛlaa ná kpaɣa pa liɣitee nna a kpisa yem tɔɣɔ na pá tʋ. Ama alʋ ɩnɛ ɩlɛ paa na ɩ kɛ́ kʋnyɔntʋ tɔ pə təna mpi ɩ ka wɛna tɔɣɔ ɩ kpaɣaa na ɩ tʋ. Pə ta kaasɩ-ɩ pʋlʋ sɩ ɩ́ yana tɔɣɔnaɣa maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou bid ek u, uitverkore vrou, nie asof ek u 'n nuwe gebod skryf nie, maar een wat ons van die begin af gehad het: dat ons mekaar moet liefhê. \t Ma wiikina-ŋ alʋ nyá, sɩ tə́ sɔɔlɩ tá təmaɣa. Ɩlɛ pə taɣa kʋsəsɩɩtʋ kʋfatʋ natəlɩ tə tɔɔ kɛ́ ma ŋmaakɩ. Ama nti pə sɩɩ-tʋɣʋ tuu kancaalaɣa tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Moses was wel getrou in sy hele huis as 'n dienaar, om te getuig van wat nog gespreek sou word, \t Ye Moisi ɩlɛ, ɩ́lɛ́ ɩ nɩɩna Ɩsɔ kɛ́ teu kɛ Ɩsɔ təyaɣa təna taa. Ɩnəɣɩ pa tʋ təmlɛ sɩ ye Ɩsɔ ɩ́ yɔɣɔta nti ɩlɛ ɩnɩ ɩ heeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as daardie dae nie verkort was nie, sou geen vlees gered word nie; maar ter wille van die uitverkorenes sal daardie dae verkort word. \t Na ye pə taɣa ɩsɩɩ Ɩsɔ hʋʋwa sɩ ɩ ká pasa kʋyɛɛŋ ɩnɩ tɔɔ, nɔɣɔlʋ kaa tʋlɩ-tɩ. Ama ɩ pasa pə kʋyɛɛŋ ɩnəɣɩ yəlaa mpa ɩ ləsaa tɔ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in arbeid en moeite, in slapelose nagte dikwels, in honger en dors, dikwels sonder ete, in koue en naaktheid. \t Pa yaa sɩ kaŋkaŋsi təma na wahalanaa sɔsaa tɔ, má nana. Tɔm paɣalɛ kɛ maa kpətəɣɩ ɩsəlɛ. Nyɔɣɔsɩ na lʋkɔtʋ tɔ, paa pɔɔsəɣɩ. Ma kpisa kʋtɔɣɔʋ tɔɣɔʋ kɛ wulee wulee. Ma tɔɣɔ wahala na watʋ, paa wontuɣu kʋtakʋɣʋ ma fɛɩna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat hulle harte vertroos mag word, deurdat hulle saamgevoeg word in die liefde en tot alle rykdom van die volle versekerdheid van insig, om die verborgenheid te leer ken van God en die Vader en van Christus, \t Ma lʋkɩ kɛ́ sɩ pə́ kpaasɩ pa apalʋtʋ sɩ pá la nɔɣɔ kʋlʋmaɣa kɛ sɔɔlʋɣʋ tɔm taa, na pá hiki naani wei yʋlʋ ɩ́ nyəmá teu ɩ hikiɣi tɔɣɔ teu təmammam. Ye pə lapa mpʋ paa nyɩ Ɩsɔ kʋŋmɛsəm. Mpəɣəlɛ Kilisiti maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop steek Jesus die hand uit en raak hom aan en sê: Ek wil; word gereinig! En dadelik is hy van sy melaatsheid gereinig. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu kʋsa niŋ na ɩ́ tokina asilima kʋtɔŋ tʋ ɩnɩ na ɩ́ cɔ-ɩ sɩ: Teu ma tisaa, alaafəya ɩ́ la. Tənɛ ɩnəɣɩ pə waa apalʋ ɩnəɣɩ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die doop van Johannes, was dit uit die hemel of uit mense? \t Ɩsɔ yaa yəlaa tilina Yohaanɩ sɩ ɩ́ sɔɔkɩ yəlaa kɛ Ɩsɔ lʋm? Ɩ́ cɔ-m ma nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe een van die wat saam aan tafel was, dit hoor, sê hy vir Hom: Salig is hy wat brood eet in die koninkryk van God. \t Pa nɩɩ tɔm tənɛ ɩnɩ ɩlɛna Yesu na mpa pa caɣa tɔɣɔʋ tɔ pa taa lɛlʋ yɔɣɔtɩ-ɩ sɩ: Wei ɩ ká caɣa tɔɣɔʋ kɛ Ɩsɔ Kawulaɣa taa tɔɣɔlɛ ɩsɩɩ leleŋ nɩɩlʋ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle is sewe konings: vyf het geval en een is; die ander een het nog nie gekom nie; en wanneer hy kom, moet hy 'n kort tydjie bly. \t Awulaa sɔsaa mpɛ pa taa kakpasɩ tɛma hotuɣu. Kʋlʋm ná wɛɛ, na ɩ́ tɔŋna kawulaɣa tɔɣɔʋ. Na lɛlʋ ná ta kɔnta, ɩlɛ ɩ kɔŋ ɩ kɔɔ tɔ ɩ caɣaʋ kaa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hy wat Christus hierin dien, is aan God welgevallig en by die mense geag. \t Ye wei ɩ lakɩ Kilisiti təmlɛ ɩsɩɩ ma kɛɛsʋɣʋ ɩsəntɔ tɔ, pʋntʋ te Ɩsɔ kɛ́ na yəlaa maɣamaɣa saŋɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Jesus dit gesê het, het Hy in sy gees ontsteld geword en getuig en gesê: Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, een van julle sal My verraai. \t Yesu tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtʋɣʋ, ɩlɛna pə́ pɛkəlɩ-ɩ ɩ hʋwɛɛ taa kɛ́ sɔsɔm. Ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ. Mə taa nɔɣɔlʋ ká lana-m kɔlɔmɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons het van die heimlike dinge wat skandelik is, afstand gedoen, en ons wandel nie in listigheid of vervals die woord van God nie; maar deur die waarheid aan die lig te bring, beveel ons ons by elke menslike gewete voor God aan. \t Tá lɔwa mukaɣa kʋlapʋtʋ fɛɛlɛ fɛɩ nyəntʋ. Tɩɩ hʋ́lə́ɣɩ́ təkpaalətʋ. Tɩɩ kɛɛ Ɩsɔ Tɔm, ama tampana kɛ tə hʋ́lə́ɣɩ́ təcɛɩcɛɩ, na tə́ lakɩ ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ ɩsɛntaa kɛ́ sɩ yəlaa ɩ́ tʋ pa laakalɩ kɛ tá tɔɔ na pá ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Begryp julle nog nie dat alles wat in die mond ingaan, in die maag kom en in die heimlikheid uitgewerp word nie? \t Ɩ́ ta nyɩ sɩ pə təna mpi pə sʋʋkɩ yʋlʋ nɔɣɔ taa tɔ, pə tiiki ɩ hiluɣu taa na pə tɛ tɔ pə lɩɩkəna ɩ tapʋɣʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vrou was bekleed met purper en skarlaken en versierd met goud en kosbare stene en pêrels, en sy het in haar hand 'n goue beker gehad, vol gruwels en die onreinheid van haar hoerery; \t Alʋ ɩnɩ ɩ tɔɣɔla wontu kʋpampantʋ nti tə sɛɛwa tɔ, na wontu nti tə sɛɛwa təkeŋkeŋ tɔ, na ɩ tʋ wʋla na liɣitee pɛɛ lɩɩtʋ kʋpantʋ, pə tɩɩ fɛɩ. Na ɩ́ tɔka ɩ niŋ taa kɛ́ wʋla kɔpʋ na ɩ́ suna acaalətʋ. Asilima nna ɩ ka lapa tɔ a ɩsaɣatʋ ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees nugter en waaksaam, want julle teëstander, die duiwel, loop rond soos 'n brullende leeu, en soek wie hy kan verslind. \t Ɩ́ nyɔɔsɩ mə tɩ, ɩ́ taa caɣa yem təpoto. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mə kolontu ɩlɔɣɔʋ wɛɛ kɛ́, na ɩ́ cɔɔkɩ ɩsɩɩ tɔɣɔlaɣa wiikuɣu na ka cɔɔkɩ na ká pɛɛkəɣɩ sɩ ká hika wei ka taɣamɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het hulle gesê om Hom te versoek, sodat hulle iets kon hê om Hom te beskuldig; maar Jesus het neergebuk en met die vinger op die grond geskrywe. \t Pa nyəpa Yesu kɛ tɔm kɛ kʋnyəpʋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pá hiki timpi paa tʋna-ɩ taalɩ tɔ. Ama Yesu luŋaa na ɩ́ ŋmaana mpəle kɛ atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "My skape luister na my stem, en Ek ken hulle, en hulle volg My. \t Ma heeŋ nyəmá ma nɔɣɔ, na ma nyəma-ɩ, na ɩ́ təŋəɣɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê: Tot 'n oordeel het Ek in hierdie wêreld gekom, sodat die wat nie sien nie, mag sien, en die wat sien, blind mag word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Ma kɔma antulinya taa cənɛɣɛ sɩ ma fakɩ tampana nyə́ma na tasəkəlɛ nyə́ma, na mpa paa naakɩ tɔ pá ná, na mpa pa naakaɣa tɔ pá yʋlʋmɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit sal vir julle uitloop op 'n getuienis. \t Ama təna wɛɣɛ pɩɩ topili-mɛɣɛ mpaaŋ sɩ ɩ́ hʋ́lɩ́ ma tɔm tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons ken dus van nou af niemand meer na die vlees nie; en al het ons ook Christus na die vlees geken, nou ken ons Hom tóg nie meer so nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ tɩɩ tasəɣɩ yʋlʋhʋwɛɛ təŋʋɣʋ kɛ yem na pə́cɔ́ tə́ nyɩ yʋlʋwɛɛtʋ, paa ɩsɩɩ tuu ḿpʋ́ɣʋ́ tɩɩ lakaɣa na tə́ hʋʋkɩ hʋwɛɛ kɛ Kilisiti tɔɔ tɔ, kaɣana tɩɩ lakɩ mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Julle verstaan dit goed om die gebod van God opsy te sit en so julle oorlewering te onderhou. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛɣɛ yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Ɩ́ kpaɣa Ɩsɔ kʋheelitu na ɩ́ fiɣitina waalɩ, na ɩ́ paasəna mə maɣamaɣa mə kʋsɛɣɛsətʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en nadat Hy volmaak is, het Hy vir almal wat Hom gehoorsaam is, 'n bewerker van ewige saligheid geword \t Pa kɔma na pá tɛmɩ-ɩ lapʋ na ɩ́ te təkpataa, ɩlɛna ɩ́ pəsɩ wei ɩ kiŋ mpa pa təna pa nɩɩkəna-ɩ tɔ pə yakəna pa nyɔɔŋ kɛ tam tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het ons julle nie uitdruklik verbied om in dié Naam te leer nie? En kyk, julle het Jerusalem met julle leer vervul; en julle wil die bloed van hierdie Man op ons bring. \t Tənaɣa ɩ tɔma-wɛ sɩ: Ɩsɩɩ tə kisina-mɛ təsaɣasaɣa sɩ ɩ́ taa tasa apalʋ ɩnɩ ɩ tɔm kɛ yɔɣɔtʋɣʋ ya? Na pepeɣelɛ ɩ́ lapa ɩsəntɔ? Ɩ́ yasa mə sɛɣɛsʋɣʋ ntɛ́ Yosalɛm ɩcatɛ təna təmam, na ɩ́ caa ɩ́ məŋna ɩ səm tɔm ntɛ́ ta nyɔɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en veral die wat die vlees in vuile begeerlikheid agternaloop en die heerskappy verag. Vermetel en aanmatigend, skroom hulle nie om die heerlike wesens te belaster nie, \t Pə tɩɩ kələna mpa pa təŋəɣɩ pa tɔnəŋ kʋnyɩɩləŋ ɩsaɣaŋ na pá footiɣi Ɩsɔ sɔsɔɔntʋ tɔ. Sɛɣɛsəlaa pɔpɔtʋnaa panɛ pa kɛ́ apalaa taa apalaa kɛ́. Timpi pa ta tala tɔɣɔ pa kpaasəɣɩ pa tɩ. Paa tɩɩ see ɩsɔtaa teeli nyə́ma na ń ná, pa tʋʋkɩ-wɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Niemand kan na My toe kom as die Vader wat My gestuur het, hom nie trek nie; en Ek sal hom opwek in die laaste dag. \t Tacaa wei ɩ tila-m tɔ ɩ́ yaa wei, pʋntʋ tike kɔŋna ma kiŋ, na maa feesi-ɩ kantəkaɣa kʋyakʋ wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hy Hom dan aan hulle oorgegee om gekruisig te word. En hulle het Jesus geneem en Hom weggelei. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ cɛla-wɛɣɛ Yesu sɩ pá kamɩ-ɩ tesika tɔɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kpa Yesu na pá tɛɛna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar, broeders, ek wil julle nie daarvan onkundig laat dat ek my dikwels voorgeneem het om na julle te kom nie en ek is tot nog toe verhinder sodat ek ook onder julle een of ander vrug kan insamel net soos onder die ander heidene. \t Ma taapalaa mɛ, ɩ́ nyɩ teu sɩ tam ma hʋʋkaɣa sɩ ma puki mə kiŋ, ɩlɛ pə tuu-m, haləna saŋa. Ma nyɩɩləɣɩ sɩ ma təmlɛ ɩ́ lʋlɩ pʋlʋpʋɣʋ mə tɛ, ɩsɩɩ tə lʋla piitim lɛmpɩ nyə́ma kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan wie die vaders behoort en uit wie die Christus is na die vlees Hy wat oor alles is, God, lofwaardig tot in ewigheid! Amen. \t Pa kɛ́ tá kite caanaa kʋlʋlaa. Ye yʋlʋwɛɛtʋ tɔm taa ɩlɛ, Kilisiti kɛ́ pa piitim tʋ. Ɩnɩ ɩ ŋmakələna pə təna, ɩnɩ ɩ kɛna Ɩsɔ wei paa saŋ tam tɔ. Ɩsɔ ɩ́ yele na pə́ la mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy in die skuit klim, het die man wat van die duiwels besete gewees het, Hom gesmeek om by Hom te kan bly. \t Yesu kɔma sɩ ɩ kpaa kpɩɩlʋɣʋ taa, ɩlɛna ɩlɔɣɔhilu ɩnɩ sɩ: Ma təŋəɣɩ-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Van Demétrius is deur almal getuienis gegee en deur die waarheid self; en ons getuig ook, en julle weet dat ons getuienis waar is. \t Yəlaa təna pʋɣʋləɣɩ Temetiyusi kʋpantʋ kɛ́, na ɩ tampana maɣamaɣa ná ləsəɣɩ ɩ nyɩɩlʋɣʋ tɔtɔ. Ɩnəɣɩ tá tɔtɔ tə kuliɣi kahuka kɛ ɩ kʋpantʋ tɔɔ, na n nyəmá teu sɩ taa yɔɣɔta nti, ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hoereerders, sodomiete, mensediewe, leuenaars, meinediges en wat daar anders met die gesonde leer in stryd is, \t na apalaa mpa pa sʋʋkəna apalaa lɛlaa tɔ, na yʋlʋpɛɛtəlaa, na pɔpɔtʋnaa, na mpa pa sɩɩkɩ pa nɔɔsɩ kɛ yem tɔ, yaa mpa pa takəɣɩ ntiwɛ tə ta təŋ sɛɣɛsʋɣʋ kʋpaŋkʋ ŋku kʋ waasəɣɩ yəlaa tɔ, pa tɔɔnaa kɛ pa sɩɩ kʋsəsɩɩtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord die goewerneur en sê vir hulle: Wie van die twee wil julle hê moet ek vir julle loslaat? En hulle antwoord: Barábbas! \t Tənaɣa Kʋfənɛɛ taɣana-wɛɣɛ pɔɔsʋɣʋ sɩ: Pa naalɛ pa taa aweɣe ɩ́ caa sɩ má tʋlɩ-mɛ yee? Ḿpʋ́ɣʋ́ pa cɔ-ɩ sɩ: Palapaasɩ kɛ tə caa sɩ ń tʋlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar gaan die een broeder met die ander na die regbank, en dit voor ongelowiges? \t Pə nəɣəsəna mə taa nɔɣɔlʋ ɩ́ wɛna ɩ tɔɣɔntəlɛ na tɔm, pá yaa təmaɣa nɔnɔɔsɩ kɛ ma ta nyɩ ɩsɔnaa kiŋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit was Maria wat die Here gesalf het met salf en sy voete afgedroog het met haar hare, wie se broer, Lasarus, siek was. \t Malɩ ɩnɩ ɩ ka pələna Tacaa nɔɔhɛɛ tɔɔ kɛ́ tulaalʋ na ɩ́ hɩɩsɩ-yɛ na ɩ nyɔɔsɩ. Ɩ neu Lasaa kɛ pə wɩɩkaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die negende uur het Jesus met 'n groot stem uitgeroep en gesê: Eloï, Eloï, lamma sabagtáni? wat, as dit vertaal word, beteken: My God, my God, waarom het U My verlaat? \t Ilim kpila mpʋ, ɩlɛna Yesu kiisina nɔɣɔ sɔsɔɣa sɩ: Eloi, Eloi, Lema sapatani. (Na təlɛ tə hʋwɛɛ ntɛ́ sɩ: Ma Ɩsɔ ma Ɩsɔ, pepe tɔɔ kɛ n lɔ-m?)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en nie vashou aan die Hoof nie, uit wie die hele liggaam deur die gewrigte en verbindinge ondersteuning ontvang en saamgebind word en so met goddelike groei groot word. \t Ɩɩ caa ɩ́ matəna Kilisiti wei ɩ kɛ́ nyʋɣʋ tɔ, pəyele Kilisiti ɩnɩ ɩ yelina na tɔnʋɣʋ hikiɣi kʋ tɔɣɔnaɣa na kʋ atama na kʋ nantʋ pə kpɛntaa na pə́ tɔka teu na kʋ pɩɩkɩ ɩsɩɩ Ɩsɔ caa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Hou op! Wat het ons met U te doen, Jesus, Nasaréner? Het U gekom om ons te verdelg? Ek ken U, wie U is: die Heilige van God! \t Nasalɛtɩ Yesu, n caa-weɣe tá kiŋ? N kɔma-tʋɣʋ wakəlʋɣʋ kɛ? Ma nyəma-ŋ teu, n kɛ́ Ɩsɔ Yʋlʋ Naŋŋtʋ wei ɩ tilaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "word ons belaster, ons troos; soos uitvaagsels van die wêreld het ons geword, die afskraapsel van almal tot nou toe. \t Pá kʋɣɩ ta nyɔɔŋ, tɩɩ lɛɛtəɣɩ-wɛɣɛ pa ɩsaɣatʋ. Haləna saŋa paa nyənəɣɩ-tʋ sɩ tə kɛ́ pʋlʋpʋɣʋ antulinya ɩnɛ ɩ taa. Pa nyənəɣɩ-tʋɣʋ ɩsɩɩ hute yaa pʋntʋ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die geregsdienaars het hierdie woorde aan die regters oorgebring, en dié het bang geword toe hulle hoor dat hulle Romeine was. \t Pa kpaɣa tɔm ntɩ na pá polo pa heeli toŋtʋnaa. Pɛlɛ pa nɩɩ mpʋ sɩ Pɔɔlɩ na Silaasɩ pa kɛ́ Lom nyə́ma. Ɩlɛna sɔɣɔntʋ kpa-wɛɣɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wie het die sin van die Here geken, dat hy Hom sou kan onderrig? Maar ons het die sin van Christus. \t Pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Awe nyəmna Tacaa hʋwɛɛ? Awe pəsəɣəna na ɩ́ tasa-ɩ tɔm? Ama tá ɩlɛ, Kilisiti hʋwɛɛ kɛ tá wɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar spreek jy wat by die gesonde leer pas. \t Ye nyá ɩlɛ sɛɣɛsɩ-wɛɣɛ sɛɣɛsəŋ kʋpaŋ wei ɩ waasəɣɩ yəlaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Om hierdie rede buig ek my knieë voor die Vader van onse Here Jesus Christus, \t Pə tɔɔ kɛ́ ma luŋa akula kɛ Tacaa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alleenlik, gedra julle waardig die evangelie van Christus, sodat, of ek kom en julle sien dan wel of ek afwesig is, ek van julle omstandighede kan hoor dat julle in een gees vasstaan en, een van siel, saam stry vir die geloof van die evangelie, \t Kʋlʋmtʋ kɛ́ sɩ ɩ́ tɔkɩ yaasi wei ɩ kɛɛsəna Kilisiti Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔ. Ɩlɛ paa maa kɔɔ mə naʋ yaa ma ta tɩɩ kɔm, má nɩɩ sɩ ɩ́ nyɔɔ toŋ te, na ɩ́ kpɛnta hʋwɛɛ, na ɩ́ yoo taa tɛm mpi Laapaalɩ Kʋpaŋ tʋɣʋ-mɛ tɔ pə yoou na lotu kʋlʋmtʋ kɛ mə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die skare in opskudding gebring en ook die stadsowerhede wat dit gehoor het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tɔm tənɛ tə haŋa samaa na ɩcatɛ sɔsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy sy medediensknegte begin slaan en saam met die dronkaards begin eet en drink, \t Ɩlɛna ɩ́ sʋʋ ɩ taapalaa kɛ mapʋ, na ɩ́ tɔkɩ, na ɩ́ na sʋlʋnyɔɔlaa lɛlaa pá sʋʋ sʋlʋm nyɔɔʋ na pə́ kʋɣɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want elke huis word deur iemand gebou, maar Hy wat alle dinge gebou het, is God. \t N kaa na kutuluɣu kɛ yem na kʋ fɛɩna kʋ ŋmalʋ, na Ɩsɔ ɩ́lɛ́ ɩ kɛna wei ɩ lapa pə təna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "laat hy weet dat die een wat 'n sondaar van sy dwaalweg bekeer, 'n siel uit die dood sal red en 'n menigte sondes sal bedek. \t mɩɩ nyɩ sɩ wei ɩnɩ ɩ kpa-ɩ ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tətoolle na ɩ́ məŋna tɔ, pʋntʋ yapa ɩ ləsaɣa kɛ səm nɔɣɔ taa kɛ́, na ɩ lapʋ mpʋ tɔ pə hɩɩsa ɩsaɣatʋ tuutuuma kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir haar: Vrou, waarom ween jy? Wie soek jy? Sy het gedink dat dit die tuinier was en antwoord hom: Meneer, as u Hom weggedra het, sê vir my waar u Hom neergelê het, en ek sal Hom wegneem. \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa-ɩ sɩ: Alʋ nyá, pepe lapa-ŋ na ń wiiki mpʋ? Aweɣe n pɛɛkəɣɩ? Alʋ hʋʋkaɣa sɩ haləm tʋ kɛ́. Ɩlɛna ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Ye nyá kpaɣana-ɩ, heeli-m timpi n sɩɩ-ɩ tɔ na má polo má kpaɣa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die pasga van die Jode was naby; en baie het uit dié landstreek na Jerusalem opgegaan voor die pasga om hulle te reinig. \t Yuta nyə́ma acima wena pa yaa sɩ Tɛɛʋ acima tɔ a wʋsaa, na yəlaa lɩɩkaɣana acalɛɛ acalɛɛ sɩ pa puki Yosalɛm kɛ pa nyɔɔŋ tɔɔ asilima kɛɛlʋɣʋ kɔtasɩ lapʋ na pə́cɔ́ acima anɩ a tala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het opgestaan en huis toe gegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ ɩnɩ ɩ kʋlaa na ɩ́ kpe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle antwoord Hom: Ons kan. Maar Jesus sê vir hulle: Dis waar, die beker wat Ek drink, sal julle drink, en met die doop waarmee Ek gedoop word, sal julle gedoop word; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa cɔwa sɩ: Tɩɩ pəsɩ. Ɩlɛna Yesu cɔ-wɛ sɩ: Tampana, ɩ́ ká tɔɣɔ wahala sɔsɔ wei maa tɔɣɔ tɔ, na ɩ́ sɔ Ɩsɔ lʋm mpi paa sɔ-m tɔ yaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus in Betánië was in die huis van Simon, die melaatse, \t Yesu ka wɛ Petanii kɛ tɔnʋɣʋ tɔɔ asilima kʋtɔŋ tʋ Simɔŋ təyaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons tree dan op as gesante om Christus wil, asof God deur ons vermaan. Ons bid julle om Christus wil: Laat julle met God versoen. \t Tə kɛ́ Kilisiti təmlɛ nyə́ma sɔsaa kɛ́, na pə caɣa kɛ́ ɩsɩɩ Ɩsɔ yaa-mɛ na tá nɔɔsɩ. Haɩ tə wiikəna-mɛ, Kilisiti tɔɔ ɩ́ yele na mə na Ɩsɔ ɩ́ ciiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Eet alles wat in die slaghuis verkoop word sonder om navraag te doen, ter wille van die gewete. \t Nantʋ təna nti pa pɛɛtəɣɩ kʋyakʋ taa tɔ ɩ́ tɔɣɔ, ɩ́ taa kpeɣe mpi mə taa ɩ́ wɛna sika tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hulle het nog nie die Skrif verstaan dat Hy uit die dode moes opstaan nie. \t Pə taɣa pʋlʋ, tuu tɔ pa ta cɛkənta nti pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ Yesu ká sɩ na ɩ́ fe tɔ tə tɔm.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar omdat ek te wete wou kom wat die oorsaak was waarom hulle hom beskuldig, het ek hom na hulle Raad afgebring \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma pona-ɩ pa kotuɣu sɔsɔɔʋ taa sɩ ma naa taalɩ wei ɩ lapa Yuta nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hom op geen enkele woord geantwoord nie, sodat die goewerneur hom baie verwonder het. \t Ama tə tənaɣa mpʋ Yesu tá cɔ-ɩ tə tɔɔ sɩ pʋlʋ. Ɩlɛna pə́ lá Kʋfənɛɛ kɛ piti kɛ́ sɔsɔm pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe die Fariseërs dit sien, sê hulle vir Hom: Kyk, u dissipels doen wat nie geoorloof is om op die sabbat te doen nie. \t Falisanaa ná mpʋ, ɩlɛna pá yɔɣɔtɩ-ɩ sɩ: Nyənɩ, nyá ɩfalaa lakʋɣʋ mpi pə fɛɩ lapʋ kɛ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule tɔ yee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar 'n Fariseër met die naam van Gamáliël, 'n leraar van die wet wat by die hele volk hoog in aansien was, het in die Raad opgestaan en bevel gegee dat hulle die apostels 'n bietjie buitentoe moes bring. \t Ama pa taa ka wɛ Falisa nɔɣɔlʋ wei pa yaa sɩ Kamaliyɛɛ tɔ, ɩ kɛ́ pa Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlʋ sɔsɔ, na yəlaa seekaɣa-ɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kʋlaa na ɩ́ səŋ hʋʋlɛ taa, na ɩ́ tɔ sɩ pá ləsɩ tillaa na awalɩ tɔɔ na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar God het op dié manier vervul wat Hy tevore verkondig het deur die mond van al sy profete, dat die Christus sou ly. \t Ɩlɛ tɔm nti Ɩsɔ yelaa na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa təna kpaalɩ hatoo lɔŋ taa, sɩ ɩ Mesii ká tɔɣɔ kʋnyɔŋ tɔ, ntɩ ɩnɩ tə maɣamaɣa kɛ ɩ yelaa na tə́ lá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom is dit noodsaaklik om jou te onderwerp, nie alleen ter wille van die straf nie, maar ter wille van die gewete. \t Pə tɔɔ kɛ́ pə wɛɛ sɩ ń tʋna tɛtʋ tɔkəlaa, ɩlɛ pə taɣa sɩ Ɩsɔ ɩ́ taa kɔɔ ɩ́ mʋna-ŋ pááná tɔ pə tɔɔ tike, ama sɩ nyá laakalɩ ɩ́ caɣa ɩ təcaɣalɛ tɔ pə tɔɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het weggegaan en in Dekápolis begin verkondig watter groot dinge Jesus aan hom gedoen het, en almal was verwonderd. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ ɩnɩ ɩ tɛɛwa na ɩ́ niki mpi Yesu lapa-ɩ tɔɣɔ heeluɣu kɛ timpi pa yaa sɩ acalɛɛ naanʋwa tɔ pə tɛtʋ taa, na pa təna mpa pa nɩɩwa tɔ pa laŋa cɛpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ander deel het aan die reg op julle diens, het ons nie nog meer nie? Ons het ewenwel nie gebruik gemaak van hierdie reg nie, maar ons verdra alles om geen hindernis vir die evangelie van Christus te veroorsaak nie. \t Lɛlaa ta kisi mpaaʋ kɛ hikuɣu sɩ pá hikiɣi-wɩ, kacaŋfana tá na? Paa na mpʋ tá tá nyənna təna. Ama tə tɔɣa pə təna pə kʋnyɔŋ sɩ tə taa kɔɔ tə wakəlɩ Kilisiti tɔɔ Laapaalɩ kʋpaŋ təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gee hulle Hom wyn met mirre gemeng om te drink, maar Hy het dit nie geneem nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa nyəmá sɩ pa cɛləɣɩ-ɩ sʋlʋm mpi pə taa pa sita kɔɔlɛ nte pa yaa sɩ miili tɔ sɩ ɩ́ nyɔɔ. Ama Yesu kisa nyɔɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná verloop van omtrent een uur het 'n ander een dit verseker en gesê: Sowaar, hierdie man was ook saam met Hom, want hy is ook 'n Galiléër. \t Pə tasa laɣasaɣa kɛ lapʋ, ɩlɛna nɔɣɔlʋ tɔtɔ náá sɛɛsɩ ɩsəlɛ sɩ: Tampana tɔɔ, apalʋ ɩnɛ na Yesu kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ kɛ́ Kalilee tʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle dit gedoen het, het hulle 'n groot menigte visse ingesluit; en hulle net wou skeur. \t Pa tʋ mpʋ ɩlɛna pá puu tiina kɛ sɔsɔm pə tɩɩ fɛɩ, halɩ pa puluŋ caakaɣa cəlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en om dieselfde rede moet julle ook bly wees en julle saam met my verbly. \t Na mpʋ tɔtɔɣɔ na mɛ, pə wɛɛ kɛ́ sɩ mə laŋa ɩ́ hɛɛ, pə wɛɛ sɩ má na mɛ tá laŋa ɩ́ hɛɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sy klere het blink geword, baie wit soos sneeu, wit soos geen bleiker op aarde dit kan maak nie. \t Na ɩ wontu paasɩ na tə́ hʋlʋmɩ təlaɩlaɩ ɩsɩɩ kpoŋkpomʋlʋm na tə teeki kɔkɔ. Nɔɣɔlʋ fɛɩ atɛ cənɛ sɩ ɩ ká la na pʋlʋpʋ hʋlʋmɩ mpʋ pə taka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat God iets beters oor ons beskik het, sodat hulle nie sonder ons volmaak sou word nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ ka hʋʋwa sɩ ɩ ká la taɣa mpi pə kəla teu tɔ ɩlɛ ɩ ta tisi sɩ pá te təkpataa na taa fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle glo nie, want julle is nie van my skape nie, soos Ek vir julle gesê het. \t Ama ɩɩ saŋ mʋɣʋ, pə taɣa pʋlʋ, ɩ́ tá kɛ́ ma heeŋ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en nadat Hy gedank het, het Hy dit gebreek en gesê: Neem, eet; dit is my liggaam wat vir julle gebreek word; doen dit tot my gedagtenis. \t Ɩ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ na ɩ́ tɛ ɩlɛna ɩ́ faɣa-ɩ na ɩ́ tɔ sɩ: Ɩnɛ ɩ kɛna ma tɔnʋɣʋ ŋku pə ha mə tɔɔ tɔ, ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ́ ká lakɩ na ɩ́ tɔɔsəɣɩ ma tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wie is groter: die een wat aan tafel is, of die een wat dien? Is dit nie hy wat aan tafel is nie? Maar Ek is onder julle soos een wat dien. \t Kʋtɔɣɔʋ latʋ na wei pa lakɩ-kʋ tɔ, awe kələna? Pə taɣa wei pa lakɩ-kʋ tɔ. Aŋha, mpʋ ɩnəɣɩ na má, ma wɛ mə hɛkʋ kɛ́ ɩsɩɩ kʋtɔɣɔʋ latʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle seil, raak Hy aan die slaap. Toe kom daar 'n stormwind op die see af en die skuit het begin vol word, en hulle was in gevaar. \t Pa tɔŋna pote kɛ lʋm tɔɔ kɛ́ mpʋ, ɩlɛna Yesu too. Tənaɣa heelimuɣu hɔka lʋm tɔɔ təna, na lʋm faləɣɩ kpɩɩlʋɣʋ taa haləna kʋ caa suɣu, na lʋm caa pə tɔɣɔ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want soos Jona drie dae en drie nagte in die buik van die groot vis was, só sal die Seun van die mens drie dae en drie nagte in die hart van die aarde wees. \t Pə taɣa pʋlʋ, ɩsɩɩ Yonaasɩ caɣaʋ tinte sɔsɔɔlɛ lotu taa kɛ́ kʋyɛɛŋ tooso kɛ́ ilim na ahoo tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ Yʋlʋ Pəyaɣa má maa caɣa tɛtʋ tɛɛ kɛ́ kʋyɛɛŋ tooso kɛ ilim na ahoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en met goedwilligheid die Here dien en nie mense nie, \t Yomle təmlɛ nte pa tʋɣɩ-mɛ tɔ ɩ́ la-tɛ na luɣu kʋlʋmʋɣʋ na pə́ wɛɛ ɩsɩɩ Tacaa təmlɛ kɛ ɩ́ lakɩ, pə taɣa yəlaa tike nyəntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hy op die regbank sit, het sy vrou na hom gestuur en gesê: Moet tog niks te doen hê met dié regverdige man nie, want ek het vandag in 'n droom baie gely om sy ontwil. \t Waatʋ wei Pilatɩ caɣa təhʋʋlɛ tɔ ɩ alʋ tilaa sɩ pá heeli-ɩ sɩ: Taa sʋsɩ nyá nɔɣɔ kɛ tampana təŋlʋ ɩnɩ ɩ tɔm taa. Pə hʋla-m ɩ tɔm kɛ tom taa kɛ́ ahoo anɛ, na pə́ pɛkəlɩ-m sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nikodémus--hy wat in die nag na Hom gegaan het, wat een van hulle was--sê vir hulle: \t Falisanaa taa lɛlʋ wei pa yaa sɩ Nikotɛm na ɩ́ ka pola Yesu kiŋ kɛ ahoo tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ tɔma-wɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hou nie gemeenskap met die onvrugbare werke van die duisternis nie, maar bestraf dit liewer. \t Mə na mpa pa lakɩ səkpɛtʋɣʋ tɛɛ təma kpaɩ nyəna tɔ ɩ́ taa kaa pʋlʋ paa hoolaɣa. Ama ɩ́ la na pə́ kuli a tɔɔ na paa wei ɩ́ ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Eers daarna sê Hy aan die dissipels: Laat ons weer na Judéa gaan. \t Pəlɛ pə waalɩ ɩ tɔma ɩ ɩfalaa sɩ: Tə́ məlɩ Yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat sê: Galilése manne, waarom staan julle en kyk na die hemel? Hierdie Jesus wat van julle opgeneem is in die hemel, sal net so kom soos julle Hom na die hemel sien wegvaar het. \t Na apalaa mpɛ pá pɔɔsɩ tillaa sɩ: Kalilee nyə́ma mɛ, pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ səŋaa na ɩ́ nyənəɣɩ ɩsɔ kɛ́ mpʋ? Yesu wei pə ləsa mə hɛkʋ na pə́ kpaasɩ-ɩ ɩsɔ kɛ́ ɩsəntɔ tɔ, ɩ ká tɛ na ɩ́ məlɩ ḿpʋ́ɣʋ́ teitei ɩsɩɩ ɩ́ na-ɩ na ɩ́ kpaakɩ ɩsəntɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Símeon, die seun van Juda, die seun van Josef, die seun van Jonan, die seun van Éljakim, \t na Lefii kɛ́ Simiyɔŋ pəyaɣa, na Simiyɔŋ kɛ́ Yuta pəyaɣa, na Yuta kɛ́ Yosɛɛfʋ pəyaɣa, na Yosɛɛfʋ kɛ́ Yonam pəyaɣa, na Yonam kɛ́ Ɩliyakim pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek vind dus hierdie wet: as ek die goeie wil doen, is die kwaad by my aanwesig. \t Ma cɛkəna yaasi ɩnɛ sɩ ye ma caakɩ kʋpantʋ lapʋ ɩsaɣatʋ tɛɛna nɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het toe 'n geruime tyd daar deurgebring en vrymoediglik gespreek in die Here, wat aan die woord van sy genade getuienis gegee het deur te beskik dat tekens en wonders deur hulle hande plaasvind. \t Pɔɔlɩ na Paanapasɩ pa caɣa Ɩkʋniyɔm na pə́ leeli. Pa lakaɣa pa faacinaa na apalʋtʋ, na pá wɛna naani kɛ sɔsɔm kɛ Tacaa tɔɔ. Pə́cɔ́ Tacaa ná hʋlaɣaa sɩ waasʋnaa mpa pa tɔŋna lapʋ kɛ ɩ pɛɛlɛɛ tɔm tɔɔ tɔ pa wɛna tampana. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ yelaa na pá pəsɩ na pá lakɩ Ɩsɔ kɔkɔlɔ nyəm na piti təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vader van Públius het siek gelê aan koors en buikloop. En Paulus het ingegaan na hom toe, en nadat hy gebid het, hom die hande opgelê en hom gesond gemaak. \t Pə pamna watʋ na anɩɩsa ka wɛna Pipiliyusi caa na ɩ́ həntaa. Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ polaa na ɩ́ sələmɩ na ɩ́ tənɩ niŋ kɛ ɩ tɔɔ na ɩ́lɛ́ ɩ́ hiki alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: My kinders, het julle nie iets om te eet nie? Hulle antwoord Hom: Nee. \t Tənaɣa Yesu kpɛɛsa-wɛ sɩ: Ma pəyalaa mɛ, ɩ́ ta hiki pʋlʋ taa? Ɩlɛna pɛlɛ pa cɔ-ɩ sɩ: Aaɩ yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat elkeen van julle moet weet om sy eie vrou te verkry in heiligheid en eer, \t Paa mə taa wei ɩ́ nyɩ ɩsəna ɩ ká kpaɣa alʋ na pə́ wɛ tənaŋŋ na pə́ wɛna nyʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "almal dinge wat deur die gebruik bestem is om te vergaan--volgens die gebooie en leringe van mense, \t Mpi pə ləsaa sɩ yʋlʋ ɩ́ lana-wɩ na pə́ tɛ́ tɔ pə tɔɔ kɛ́ pa sɩɩ kiiŋ ɩnɛ. Yəlaa təkelekele sɩɩna kʋsɛɣɛsətʋ na kiiŋ ɩnɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat die God van onse Here Jesus Christus, die Vader van die heerlikheid, aan julle die Gees van wysheid en openbaring in kennis van Hom mag gee, \t Nti ma sələməɣɩ tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti Ɩsɔ, Tacaa teeli təna tʋ tɔɣɔlɛ sɩ ɩ́ ha-mɛɣɛ ɩ Feesuɣu, kʋlɛ kɩɩ yelina na ɩ́ cɛkəna, na kɩɩ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ Ɩsɔ na ɩ́ nyəmɩ-ɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat noem julle My: Here, Here! en doen nie wat Ek sê nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Ɩ́ yaa-m Tacaa Tacaa suwe na ɩɩ təŋəɣɩ ma kʋyɔɣɔtʋtʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die twaalf poorte was twaalf pêrels; elkeen van die poorte was uit een pêrel, en die straat van die stad was suiwer goud soos deurskynende glas. \t Nɔnɔɔsɩ nsɩ sɩ naanʋwa na naalɛ sɩɩ kɛ́ kacɔka wontu naanʋwa na naalɛɣɛ, paa nɔnɔɣɔ ŋka na ka kacɔka wontuɣu. Wʋla maɣamaɣa pɔna ɩcatɛ ńtɛ́ tə hapəlɛ təna, na wʋla ɩnɩ ɩ wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ tiŋ wɛʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy het Hom in verlate plekke teruggetrek en gebid. \t Ama ɩnɩ ɩ pukaɣa waatʋ waatʋ kɛ timpi timpi yəlaa fɛɩ tɔ, na ɩ sələməɣɩ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die vrou het toe haar waterkan laat staan en na die stad gegaan en vir die mense gesê: \t Tənaɣa alʋ məŋna ɩ həyaɣa na ɩ́ sɩɩ. Ɩlɛna ɩ́ məlɩ ɩcatɛ taa na ɩ́ yaa yəlaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as julle ten minste gehoor het van die bediening van die genade van God wat aan my verleen is vir julle, \t Ma hʋʋ teu sɩ ɩsəntɔ ɩ́ nɩɩwa ɩsəna Ɩsɔ lapa-m suulu na ɩ́ tʋ-m sɩ má la təmlɛ kɛ mə kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle het Hom weggelei, eers na Annas; want Hy was die skoonvader van Kájafas wat daardie jaar hoëpriester was. \t Ɩlɛna pá laaləna-ɩ Ana tɛɣɛ ponaʋ, na Ana ɩnɩ ɩ ka kɛ Kayifi wei pa kpa pənaɣa ŋkɛ ka taa kɔtʋlʋ sɔsɔ tɔ ɩ yətɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet Andronícus en Júnias, my stamgenote en my medegevangenes, wat in aansien is onder die apostels en reeds voor my in Christus gewees het. \t Ɩ́ sɛɛ-m Antəlonikusi na Yuniyasɩ mpa pa kɛ́ ma tɛɛtʋnaa tɔ. Pə́cɔ́ má na-wɛɣɛ pa tɩɩ təkaa. Ɩsəna tillaa sɔɔla-wɛ tɔ pə fɛɩ kɛɛsʋɣʋ. Halɩ pa laala-m Kilisiti tɔm taa kɛ́ sʋʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het nie deur ongeloof aan die belofte van God getwyfel nie, maar hy is versterk deur die geloof en het aan God die eer gegee \t Ɩ taa tɛm mpɩ pə ta pasa. Pəyele ɩ ta la sika na mpi Ɩsɔ tɔma sɩ ɩ ká la tɔ. Halɩ ɩ naani sɔɔsa kʋsɔɔsʋ kɛ́, na ɩ́ nyɔɔ toŋ, na ɩ́ tɔŋna Ɩsɔ kɛ́ sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons het, soos julle weet, ons nooit met vleitaal opgehou of met bedekte hebsug nie. God is getuie. \t Mə maɣamaɣa ɩ́ nyəmá teu sɩ tə ta ma-mɛɣɛ nɔɣɔ taa kɛ́ tiiliɣi paa pəcɔ maɣamaɣa, na tə ta la liɣitee kɔtɔɩ kɛ tiili na tə́ puɣusi-mɛ. Na Ɩsɔ maɣamaɣa ná ná pə tənaɣa mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wanneer julle hoor van oorloë en gerugte van oorloë, moet julle nie verskrik word nie, want dit moet kom. Maar dit is nog nie die einde nie. \t Ye ɩ́ kɔma na ɩ́ nɩɩ yooŋ taŋ kɛ mə cɔlɔ mə cɔlɔ, na pá heeliɣi-mɛɣɛ pooluŋ nyəŋ tɔmnaa, sɔɣɔntʋ ɩ́ taa la-mɛ. Pə wɛɛ sɩ mpʋ ɩnɩ pəlɛ pɩɩ la kɛ́. Ama waalɩ waalɩ kɛ́ antulinya náá kɔŋ na ɩ́ tɛŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Christus het ons losgekoop van die vloek van die wet deur vir ons 'n vloek te word--want daar is geskrywe: Vervloek is elkeen wat aan 'n hout hang-- \t Ɩsəna Kilisiti lapa na ɩ́ səɣəlɩ tá mpusi kɛ ɩ maɣamaɣa ɩ nyʋɣʋ taa tɔ pə tɔɔ kɛ́ ɩ pəsaa na ɩ́ ləsɩ kʋsəsɩɩtʋ mpusi ɩnəɣɩ tá tɔɔ. Tə maɣamaɣa kɛ pa yɔɣɔta Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Ye pa laalaa na pá pusi wei na tʋɣʋ, mpusi tʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is Christus verdeel? Is Paulus miskien vir julle gekruisig? Of is julle in die naam van Paulus gedoop? \t Ɩ́ hʋʋkɩ sɩ Kilisiti faɣa ɩ taa təyəpəlɛɛ kɛ́? Pɔɔlɩ səpəna səm tesika tɔɔ kɛ́ mə tɔɔ? Pɔɔlɩ hətɛ kɛ pa yaanaa na pá sɔ-mɛɣɛ Ɩsɔ lʋm na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van die Fariseërs sê: Hierdie man kom nie van God nie, omdat Hy die sabbat nie hou nie. Ander sê: Hoe kan 'n sondige mens sulke tekens doen? En daar was verdeeldheid onder hulle. \t Tənaɣa Falisanaa taa lɛlaa ná tɔma sɩ: Pə taɣa Ɩsɔ kiŋ kɛ apalʋ wei ɩnɩ ɩ lakɩ mpʋ tɔ ɩ lɩɩnaa. Mpi tɔ, ɩɩ təŋəɣɩ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ kiiŋ. Lɛlaa sɩ: Ye ɩ ka kɛ́ ɩsaɣaʋ ɩsənaɣa ɩ ka pəsaa na ɩ́ lá piti təma anɛ a takanaa kɛ mpʋ? Halɩ pá caŋ pa faɣa pa taa pa tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en julle jul met die nuwe mens beklee het wat vernuwe word tot kennis na die beeld van sy Skepper, \t Na yʋlʋwɛɛtʋ kʋfatʋ kɛ ɩ́ kpaɣaa na ɩ́ suu. Yʋlʋ kʋfalʋ ɩnɩ ɩ tɔŋna ɩ ŋmalʋ Ɩsɔ kɛ́ kɛlʋɣʋ tətɛŋɛlɛŋ kɛ́ sɩ pə́ yele na ɩ́ nyɩ Ɩsɔ kɛ́ teu təkpəsəkpəsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy is voor alle dinge, en in Hom hou alle dinge stand. \t Pə təna pə lɩɩwaɣa na pə́ maɣana-ɩ, na pə təna mpi pə lapa tɔ pə tamsəna-ɩ tɔɣɔ pə wɛ pə lona taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het hulle geantwoord: My Vader werk tot nou toe, en Ek werk ook. \t Mpʋ pə yelina na Yesu yɔɣɔtɩ sɩ: Ma Caa ná tɔŋa təmlɛ lapʋ kɛ tam kɛ́. Pə tɔɔ kɛ́ ma tɔtɔ ma tɔŋna lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy dit gesê het, spuug Hy op die grond en maak klei van die spuug en smeer die klei aan die oë van die blinde man \t Yesu tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ tɔ ntaɣama kɛ atɛ, na ɩ́ lá tɛɛliya, na ɩ́ taa yʋlʋm ɩnɩ ɩ ɩsɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het na Pilatus gegaan en die liggaam van Jesus gevra \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kʋlaa na ɩ́ polo Pilatɩ kiŋ na ɩ́ sələmɩ-ɩ sɩ ɩ kpakəɣɩ sətʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as ons evangelie dan nog bedek is, is dit bedek in die wat verlore gaan, \t Pə tɔɔ kɛ́ Laapaalɩ Kʋpaŋ wei tə kpaaləɣɩ tɔ ɩ ta kɛ muku tɔm. Ama mpa pa lepa tɔɣɔ ɩ kɛ́ muku tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord en sê: Ek is net gestuur na die verlore skape van die huis van Israel. \t Tənaɣa Yesu heela-ɩ sɩ: Ɩsɛɣɛlɩ yəlaa mpa pa lepa ɩsɩɩ heeŋ tɔ pa waalɩ kɛ́ ma kɔma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pilatus gaan toe weer buitentoe en sê vir hulle: Kyk, ek bring Hom vir julle uit buitentoe, sodat julle kan weet dat ek in Hom geen skuld vind nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ taɣana samaa tɔɔ kɛ́ lɩɩnaʋ. Ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Ɩ́ nɩɩ yee. Maa ləsɩ apalʋ ɩnəɣɩ awalɩ cənɛ, ɩlɛna ɩ́ cɛkəna teu sɩ ma ta na ɩsaɣatiya ŋka ɩ lapa na ɩ́ mʋna səm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wees hartlik teenoor mekaar met broederlike liefde; die een moet die ander voorgaan in eerbetoning; \t Ɩ́ la təmaɣa yəllɛ ɩsɩɩ yʋlʋ na ɩ neu mpa pa sɔɔla təma tɔ, ɩ́ see təmaɣa teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl Israel, wat die wet van die geregtigheid nagejaag het, die wet van die geregtigheid nie bereik het nie. \t Ama Yuta piitim yəlaa mpa paa paasaɣana kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ, sɩ ntɩ tɩɩ yelina na pá la kʋpama kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa tɔ, pa wɩɩ pə tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy het baie gesond gemaak, sodat almal wat vol kwale was, op Hom toegeloop het om Hom aan te raak. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, yəlaa nawa sɩ Yesu tɔŋna lapʋ na kʋtɔntʋnaa hikiɣi alaafəya. Ɩlɛna pa təna mpa pə wɩɩkaɣa tɔ, pá huliɣi sɩ pá hiki-ɩ na pá tokina-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit het Hom betaam, ter wille van wie alle dinge en deur wie alle dinge is, as Hy baie kinders na die heerlikheid wou bring, om die bewerker van hulle saligheid deur lyde te volmaak. \t Kʋpam pɩɩ mʋna mpʋ sɩ Ɩsɔ wei ɩ lapa pə təna na ɩ tɔɔ kɛ́ paa mpi pə wɛɛ tɔ ɩ́ la na Yesu te təkpataa kɛ́ ɩ kʋnyɔntɔɣɔlɛnaa taa, na pə́cɔ́ ɩ́ pona pəyalaa paɣalɛ kɛ ɩ teeli taa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Yesu yekina na pə́ yakɩ pa nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gaan dan heen, maak dissipels van al die nasies, en doop hulle in die Naam van die Vader en die Seun en die Heilige Gees; en leer hulle om alles te onderhou wat Ek julle beveel het. \t Mpʋ tɔ, ɩ́ polo na ɩ́ la na kateŋasɩ təna taa yəlaa pəsɩ ma ɩfalaa. Ɩ́ sɔɔkɩ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm na ɩ́ yaakəna Caa na Pəyaɣa na Feesuɣu Naŋŋtʋ pa hətɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy gee haar sy hand en laat haar opstaan. Daarop roep hy die heiliges en die weduwees en stel haar lewendig voor hulle. \t Ɩlɛna Piyɛɛ siisi na ɩ́ tɔkɩ ɩ niŋ na ɩ́ hɔmɩ-ɩ na ɩ́ kʋsɩ-ɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ yaa Ɩsɔ sɛɛlaa na leelaa mpɛ na ɩ́ hʋ́lɩ́-wɛɣɛ-ɩ na ɩ ɩsɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons het gevind dat hierdie man 'n pes is en 'n verwekker van oproer onder al die Jode in die wêreld en 'n voorman van die sekte van die Nasaréners, \t Tə maɣanaa sɩ yʋlʋ ɩnɛ ɩsaɣaʋ kpitikpiti kɛ́. Ɩ cɔɔkɩ na ɩ́ yoosiɣi Yuta nyə́ma tənaɣa paa timpi. Ɩnɩ ɩ kɛna Nasalɛtɩ nyə́ma kpekəle sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was ook 'n opskrif bokant Hom geskrywe in Griekse en Romeinse en Hebreeuse letters: HY IS DIE KONING VAN DIE JODE. \t Paa ŋmaawa na pá pusi ɩ nyʋɣʋ tɔɔ sɩ: Yuta nyə́ma Wulaʋ sɔsɔ ntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar in 'n groot huis is daar nie alleen voorwerpe van goud en silwer nie, maar ook van hout en erdewerk; en sommige tot eer, maar ander tot oneer. \t Toŋtʋ təyaɣa wɛʋ mpʋ tɔ, pə taɣa wontu nti pa lupəna wʋla yaa liɣitee nyəɣətʋ tɔ tə tike kɛ pa lakəna ka taa. Ama tʋɣʋ nyəntʋ na cʋɣʋ nyəntʋ wɛɛ tɔtɔɣɔ na pá lakəna pə təna. Pa sɩɩkɩ lɛntɩ kɛ́ na pá lakəna fɛɛlɛ kʋyakʋ kʋyakʋ, ɩlɛna pə́ kaasɩ na pá lakəna lɛntɩ kɛ paa ɩfemle nte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat gekom het om Hom te hoor en van hulle kwale genees te word; en die wat gekwel was deur onreine geeste, is ook genees. \t Paa kɔmaɣa sɩ pa nɩɩkɩ ɩ sɛɣɛsʋɣʋ, na ɩ́ waasɩ-wɛɣɛ pa kʋtɔməŋ tɔtɔ. Na ɩ waasa mpa pɛlɛ alɔɣaa tʋkaɣa wahala tɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy met hulle aan tafel was, neem Hy die brood en dank; en Hy breek dit en gee dit aan hulle. \t Ɩ́ na-wɛ pa caɣaa na pá tɔkɩ, ɩlɛna ɩ́ kpaɣa potopoto na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ, ɩlɛna ɩ́ faɣa-ɩ na ɩ́ cɛlɛ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus hierdie woorde geëindig het, het Hy van Galiléa vertrek en in die gebied van Judéa oorkant die Jordaan gekom. \t Waatʋ wei Yesu tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ sɛɣɛsʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ Kalilee tɛtʋ na ɩ́ tɛɛ Yuta tɛtʋ nti tə wɛ Yaatanɩ waalɩ tɔ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dié was oor 'n sekere opstand wat in die stad plaasgevind het, en oor 'n moord in die gevangenis gewerp. \t Yʋlʋkʋlɛ tɔm na yoou nakʋlɩ kɩɩ lapəna ɩcatɛ taa na pá təkɩ Palapaasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle voor die regters gebring en gesê: Hierdie manne bring ons stad in opskudding, omdat hulle Jode is, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kpaɣa-wɛ na pá pona-wɛɣɛ Lom toŋtʋnaa kiŋ, na pá tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ naa yəlaa panɛ tɔ, pa kɔŋna yooŋ kɛ tá ɩcatɛ taa. Pa kɛ́ Yuta nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop het hulle uitgegaan om te sien wat gebeur het; en hulle het by Jesus gekom en die man gevind uit wie die duiwels uitgevaar het, terwyl hy aan die voete van Jesus sit, gekleed en by sy verstand. En hulle het gevrees. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa kʋlaa sɩ mpɛ pa puki na pá ná mpi pə lapa tɔ. Pa pola Yesu kiŋ, ɩlɛna pá maɣana apalʋ wei ɩnɩ ɩ alɔɣaa pa loowa tɔ, na pə́ cɛpa ɩ tɔɔ, na ɩ́ caɣa Yesu nɔɔhɛɛ tɛɛ na ɩ́ suu wontu. Ɩlɛna sɔɣɔntʋ kpa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een van die Fariseërs het Hom genooi om by hom te eet; en Hy het in die huis van die Fariseër gekom en aan tafel gegaan. \t Kʋyakʋ nakʋlɩ Falisa nɔɣɔlʋ ɩ yaa Yesu kɛ́ tɔɣɔʋ. Ɩlɛna Yesu sʋʋ ɩ tɛ na ɩ́ caɣa na ɩ́ tɔŋna tɔɣɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as julle nie vergewe nie, sal julle Vader wat in die hemele is, ook julle oortredinge nie vergewe nie. \t Ye mə tɔɣɔntəlɛnaa wakələɣəna-mɛ na ɩɩ hʋləɣɩ-wɛɣɛ suulu na ɩ́ taɣanɩ, mə Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ, ɩ kaa hɩɩsɩ-mɛɣɛ mə ɩsaɣatʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl ons dan, broeders, vrymoedigheid het om in die heiligdom in te gaan deur die bloed van Jesus \t Tɔʋ, ma taapalaa, ɩsɩɩ Yesu weesuɣu lɩɩʋ tɔ pə tɔɔ tə pəsəɣɩ na tə́ sʋʋ katɛ taa katɛ taa təkaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê: Hierdie laastes het een uur gewerk, en u het hulle gelykop behandel met ons wat die las van die dag en die hitte gedra het. \t Ɩlɛna pá tɔ sɩ: Mpa pa kɔma nɔɔnɔɔ tɔ kalifu kʋlʋm kɛ pɛlɛ pa lapa təmlɛ, ɩlɛna ń məlɩ na ń kpɛntɩ-tʋɣʋ kʋfɛlʋɣʋ kʋlʋmʋɣʋ na? Pəyele tá kana na ilim nyaɣa-tʋɣʋ hatoo tanaŋ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, ek deel julle 'n verborgenheid mee: Ons sal wel nie almal ontslaap nie, maar ons sal almal verander word, \t Natəlɩ tə wɛnna na tə́ ŋmɛlaa, maa kuli-tɩ na ɩ́ ná. Ntəɣəlɛ sɩ tá təna tə kaa sɩ. Ama tá təna pɩɩ tɛ na pə́ laɣasɩ-tʋɣʋ wɛɛtʋ kɛ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy deur die Fariseërs gevra is wanneer die koninkryk van God sal kom, het Hy hulle geantwoord en gesê: Die koninkryk van God kom nie met sigbare tekens nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa pɔɔsa Yesu sɩ: Pəlee kɛlɛ pɩɩ tala Ɩsɔ Kawulaɣa tɔɣɔʋ ɩlɛ? Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Pə taɣa sɩ Ɩsɔ tɔkɩ ɩ Kawulaɣa na yəlaa naa təkeelee se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar iemand het êrens getuig en gesê: Wat is die mens, dat U aan hom dink, of die mensekind, dat U hom besoek? \t Ama nɔɣɔlʋ yɔɣɔta Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ tiili sɩ: Haɩ Ɩsɔ, yʋlʋ kɛ́ we na ń tɔɔsəɣɩ ɩ tɔm? Yʋlʋ wɛʋ mpʋ təkpem tɔ ɩ kɛ́ we na ń paasəɣəna-ɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elke siel wat nie na dié Profeet luister nie, sal uit die volk uitgeroei word. \t Ye wei ɩ ta nɩɩna Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ ɩnɩ, paa ləsɩ pʋntʋ kɛ Ɩsɔ yəlaa taa na pá kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle, broeders, moet nie in goeddoen verflou nie. \t Tá taapalaa, ye mɛ ɩlɛ kʋpantʋ lapʋ ɩ́ taa la-mɛɣɛ felentu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het opgestaan uit die sinagoge en in die huis van Simon gekom. En Simon se skoonmoeder was aangetas deur 'n hewige koors, en hulle het Hom geraadpleeg oor haar. \t Yesu lɩɩna Yuta nyə́ma təkotile taa ɩlɛna ɩ́ polo Simɔŋ təyaɣa. Watʋ sʋʋkaɣa Simɔŋ yɔsɔ kɛ sɔsɔm, ɩlɛna pá wiina Yesu sɩ ɩ́ waasɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl al hierdie dinge dan vergaan, hoedanig moet julle nie wees in heilige wandel en godsvrug nie? -- \t Pə kɔŋ pə tənaɣa wakəlʋɣʋ kɛ mpʋɣʋlɛ, ɩlɛ mɩɩ nyəna ntɛɣɛ mə cakəlɛ. Mə yaasi ká te na ɩ́ hʋ́lɩ́ sɩ ɩ́ matəna Ɩsɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het manne 'n mens wat verlam was, op 'n bed gebring, en hulle het probeer om hom in te bring en voor Hom neer te sit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa səɣəla kʋtɔŋ kʋtʋʋlʋɣʋ tʋ nɔɣɔlʋ na kpatəlɛ, na pá pɛɛkəɣɩ sɩ pá tana-ɩ Yesu kiŋ kɛ kutuluɣu taa na pá sɩɩ-ɩ ɩ ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy is die steen wat deur julle, die bouers, verag is, wat 'n hoeksteen geword het. \t Na Yesu ɩnɩ ɩ tɔm kɛ pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Nmalaa mɛ, ɩ́ ka lɔwa pəlɛ nte tɔ, ńtɛ́ tə pəsəna ntɛɣɛ kite tɛɛ pəlɛ sɔsɔɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar hulle het by Hom aangedring en gesê: Bly by ons, want dit is amper aand en die dag het gedaal; en Hy het ingegaan om by hulle te bly. \t Ama pa kpa-ɩ sɩ: Tá na-ŋ tə́ sʋʋ, nn naa taanaɣa taanaa, na pə́ caa yuɣu. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu caɣaa na ɩ́ na-wɛ pá taŋ taanaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hy is saam met ons getal gereken en het die lot van hierdie bediening verkry. \t Yutaasɩ ɩnɩ ɩ ka kɛ́ ta taa lɛlʋ, na tá na-ɩ tɩɩ kpɛnta təmlɛ tənɛ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand sê: Ek het God lief--en sy broeder haat, is hy 'n leuenaar; want wie sy broeder wat hy gesien het, nie liefhet nie, hoe kan hy God liefhê wat hy nie gesien het nie? \t Ye nɔɣɔlʋ nɔɣɔ taa lɩɩwa sɩ: Ma sɔɔla Ɩsɔ. Ama ye ɩ yʋlʋtɔɣɔntəlɛ, ɩɩ sɔɔləɣɩ ɩ́lɛ́, pʋntʋ kɛ́ pɔpɔtʋ kɛ́. Ye ɩ ta sɔɔlɩ ɩ yʋlʋtɔɣɔntəlɛ wei ɩ naakɩ tɔ ɩsənaɣa ɩ ká sɔɔlɩ Ɩsɔ wei ɩɩ naakɩ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat niemand sy broeder in hierdie saak moet bedrieg en benadeel nie, omdat die Here 'n wreker is oor al hierdie dinge, soos ons aan julle ook vantevore gesê en betuig het. \t Nɔɣɔlʋ ɩ́ taa pəntəna ɩ tɔɣɔntəlɛ kɛ tɔm tənɛ tə taa na ɩ́ taa wakəlɩ-ɩ pʋlʋ. Tə tɛma-mɛɣɛ tɔm tənɛɣɛ heeluɣu na tə kpaala-mɛɣɛ teu sɩ Tacaa ká tʋ saləka kɛ mpa pa lakɩ ɩsaɣatʋ ntənaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die dienaars kom toe by die owerpriesters en die Fariseërs, en dié sê vir hulle: Waarom het julle Hom nie gebring nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ filisinaa məla kɔtəlaa sɔsaa na Falisanaa pa kiŋ na pɛlɛ pá pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ tá kɔna-ɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy is die Beeld van die onsienlike God, die Eersgeborene van die hele skepping; \t Kilisiti kɛləna Ɩsɔ wei paa naakɩ tɔ tətɛŋɛlɛŋ. Ɩnəɣəlɛ Ɩsɔ kancaalaɣa kʋlʋlʋ wei ɩ kəla pə təna mpi Ɩsɔ lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig is die barmhartiges, want aan hulle sal barmhartigheid bewys word. \t Mpa pa wɛna lɛlaa pətɔɔtəlɛ tɔ pa nɩɩ leleŋ kɛ́. Mpi tɔ, Ɩsɔ ká nyənɩ mpɛ pa pətɔɔtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het reg voor die skatkis gaan sit en gekyk hoe die skare geld in die skatkis gooi. En baie rykes het veel ingegooi. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu caɣa Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taa kɛ́ kʋhaaŋ atakaanaa ɩsɛntaa, na yəlaa samaa kɔŋ na pá tʋɣɩ liɣitee na ɩ́ nyənəɣɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ toŋtʋnaa paɣalɛ kɔna liɣitee kɛ sɔsɔm na pá tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wee die vroue wat swanger is en die wat nog soog in daardie dae; want daar sal 'n groot nood in die land wees en toorn oor hierdie volk. \t Ahusitonaa na asɔŋ pa tɔm ká la waɩyo kɛ́ waatʋ ɩnɩ. Wahala ká tɔɔ ɩcatɛ ńtɛ́ tə taa, yəlaa panɛ paa ná Ɩsɔ pááná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Pilatus het Hom weer gevra en gesê: Antwoord U niks nie? Kyk hoe baie getuienisse hulle teen U inbring. \t Tənaɣa Pilatɩ tasa-ɩ pɔɔsʋɣʋ sɩ: N sumaɣa? Nyənɩ pa tɔŋʋɣʋ sɩ n lapa pənɛ na pənɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar, inteendeel, toe hulle sien dat aan my die evangelie vir die onbesnedenes toevertrou is, net soos aan Petrus dié vir die besnedenes-- \t Ama pa nawaɣa təkelekele sɩ Ɩsɔ tʋ-m təmlɛ sɩ má heeli Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔɣɔ teitei ɩsɩɩ ɩ tʋ Piyɛɛ ɩlɛ sɩ ɩ́ heeli Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ Yuta nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan die Koning van die eeue, die onverderflike, onsienlike, alleenwyse God, kom toe die eer en die heerlikheid tot in alle ewigheid. Amen. \t Aaa, Kawulaɣa tʋ, ɩnɩ ɩ wɛnna tam tɔɔ, ɩɩ səkɩ, paa naa-ɩ, ɩ tike təkoŋ ntɛ́ Ɩsɔ. Yəlaa təna ɩ́ samɩ-ɩ na pá tʋɣʋ-ɩ teeli kɛ tam tɔɔ. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig is julle wanneer die mense julle haat, en wanneer hulle julle verstoot en beledig en jul naam weggooi soos iets wat sleg is, ter wille van die Seun van die mens. \t Paa yəlaa taa huuna-mɛ, yaa pa tɔɣɔna-mɛ, yaa pa tʋʋ-mɛ, yaa pa kʋ mə nyɔɔŋ kɛ Yʋlʋ Pəyaɣa má ma tɔɔ, ɩ́ nɩɩ leleŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom die Fariseërs na Hom; en, om Hom te versoek, stel hulle Hom die vraag of dit 'n man geoorloof is om van sy vrou te skei? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa napəlɩ pa polaa sɩ pa kuuki ɩ nɔɣɔ. Ɩlɛna pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Ta mpaaʋ taa yʋlʋ pəsəɣɩ na ɩ́ tɔɣɔnɩ ɩ alʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So is Petrus dan in die gevangenis bewaak; maar daar het 'n aanhoudende gebed tot God deur die gemeente vir hom opgegaan. \t Piyɛɛ wɛ saləka taa kɛ́ mpʋ tɔ, na Yesu sɛɛlaa náá tɔŋna ɩ tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ sələmʋɣʋ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En groot menigtes het saam met Hom gegaan, en Hy het Hom omgedraai en vir hulle gesê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ samaa tuutuuma hu Yesu waalɩ. Tənaɣa Yesu pəsaa na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om barmhartigheid te bewys aan ons vaders en aan sy heilige verbond te dink, \t Na ɩ́ wii ta caanaa caanaa pətɔɔtəlɛ, na ɩ́ tɔɔsɩ nɔɔsɩ pɛɛlʋɣʋ kʋpam mpi ɩ́ na-wɛ paa pɛɛlaa na tampana tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was 'n man met 'n verdorde hand, en hulle het Hom gevra en gesê: Is dit geoorloof om op die sabbat gesond te maak? --sodat hulle Hom sou kan aanklae. \t Pə pamna ŋkpaləkpɛkaɣa tʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ təna. Ḿpʋ́ɣʋ́ mpa paa wɛ təna tɔ pa caakaɣa pa hiki timpi paa waana Yesu tɔ. Ɩlɛna pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Ta mpaaʋ taa, paa waasɩ yʋlʋ kɛ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule yaa ɩsəna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle moet nie oordeel nie, dan sal julle nooit geoordeel word nie. Julle moet nie veroordeel nie, dan sal julle nooit veroordeel word nie. Spreek vry, en julle sal vrygespreek word. \t Ɩ́ taa footi lɛlaa, pə́ taa kɔɔ na Ɩsɔ footi-mɛ. Ɩ́ taa tʋ lɛlaa kɛ tasəkəlɛ, pə taa kɔɔ na Ɩsɔ tʋ-mɛɣɛ tasəkəlɛ. Ɩ́ hʋ́lɩ́ təmaɣa suulu kɛ timpi ɩ́ pəntəɣəna təma tɔ, na Ɩsɔ ká hʋ́lɩ́-mɛɣɛ suulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Hy het niemand toegelaat om enige voorwerp deur die tempel te dra nie. \t Ɩ ta tisi sɩ nɔɣɔlʋ ɩ́ səɣəlɩ pʋlʋ na ɩ́ təŋna Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want nie hy is 'n Jood wat dit in die openbaar is nie, en nie dít is besnydenis wat dit in die openbaar in die vlees is nie; \t Tɔʋ, ɩsənaɣa Yuta tʋ siɣisiɣi ná wɛɛ? Pə taɣa ɩsɛntɔɔ na ɩ pɛlʋɣʋ kiŋ kɛ pa nyəŋna-ɩ sɩ Yuta tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dit is nie alleen om sy ontwil geskrywe dat dit hom toegereken is nie, \t Ɩlɛ pə taɣa ɩ nyʋɣʋ tɔɔ tike kɛ pa ŋmaa mpʋ sɩ: Pa mʋ-ɩ sɩ ɩ kɛ́ yʋlʋ kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie wat aan allerhande siektes gely het, het Hy gesond gemaak en baie duiwels uitgedryf en die duiwels nie toegelaat om te praat nie, omdat hulle Hom geken het. \t Ɩlɛna Yesu la na mpa kʋtɔməŋ cɔɔsaɣa tɔ pá hiki alaafəya. Na ɩ́ tɔɣɔnɩ alɔɣaa paɣalɛ. Ɩ ta tisi sɩ alɔɣaa ɩ́ yɔɣɔtɩ. Pə taɣa pʋlʋ, pɛlɛ pa nyəmá ɩ kɛ́ mpi tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar 'n sekere Samaritaan wat op reis was, het op hom afgekom; en toe hy hom sien, het hy innig jammer gevoel, \t Ama Samalii tʋ tɔntʋ nɔɣɔlʋ ná tala təna na ɩ́ na apalʋ ɩnɩ, ɩlɛna ɩ tɔm lapɩ-ɩ pətɔɔtəlɛ kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hulle verlaat en uit die stad uitgegaan na Betánië en daar vernag. \t Pə waalɩ kɛ́ ɩ yela-wɛ na ɩ́ lɩɩ na ɩ́ se pa ɩcatɛ, na ɩ́ polo ɩ́ sʋʋ kʋyaŋkuɣu Petanii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onderwyl hulle probeer om hom dood te maak, het 'n berig die owerste oor duisend van die leërafdeling bereik dat die hele Jerusalem in oproer was. \t Pa caakaɣa sɩ pá kʋ-ɩ, ɩlɛ laapaalɩ tala Lom yoolaa tintiɣile kʋmataŋ kɛlɛ sɩ, Yosalɛm təna cʋkaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Beywer jou om voor die winter te kom. Eubúlus en Pudens en Linus en Claudia en al die broeders groet jou. \t La kookalɩ na ń kɔɔ na pə́cɔ́ hilimatɛ tʋlɩ. Yupulusi na Putɛŋ na Linusi na Kolotiya na tá taapalaa təna sɩ má sɛɛ-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees gehoorsaam aan julle voorgangers en onderdanig, want hulle waak vir julle siele as diegene wat rekenskap moet gee, sodat hulle dit met blydskap kan doen en nie al sugtende nie; want dit is vir julle nie nuttig nie. \t Ɩ́ nɩɩkəna mə sɔsaa na ɩ́ seeki-wɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa feniɣi mə ləsasɩ tɔɔ kɛ́. Mpi tɔ, pa nyəmá sɩ cele Ɩsɔ ká pɔɔsɩ-wɛɣɛ sɩ tɔm. Ye ɩ́ nɩɩkəna-wɛ, pa təmlɛ lapʋ kaa la-wɛɣɛ felentu. Ama ye ɩɩ nɩɩkəna-wɛ, pa təmlɛ ká pəsɩ-wɛɣɛ təlasɩ tɔm, na saa ɩnɩ pə kaa waasɩ-mɛɣɛ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sorg vir pakdiere, dat hulle Paulus daarop kan sit en veilig na Felix, die goewerneur, oorbring. \t Ɩ́ kpɛɛlɩ kpaɣanəŋ wei ɩ ká kpaɣa Pɔɔlɩ na ɩ́ tana-ɩ kʋfənɛɛ Felikisi kiŋ na alaafəya tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Jesus dit hoor, het Hy Hom verwonder en aan sy volgelinge gesê: Voorwaar Ek sê vir julle, selfs in Israel het Ek so 'n groot geloof nie gevind nie. \t Yesu nɩɩ tɔm tənɛ, ɩlɛna ɩ́ pəsəna mpa pa təŋaɣa-ɩ tɔ pa tɔɔ na ɩ́ tɔ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ. Ma ta nata yʋlʋ kɛ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma taa na ɩ́ tɛma ɩ taa na Ɩsɔ kɛ́ ɩsəntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hy dan die stukkie geneem het, het hy dadelik uitgegaan. En dit was nag. \t Yutaasɩ mʋ potopoto hɔɣɔlaɣa ŋkɛ ɩlɛna ɩ́ lɩɩ kpakpaa. Waatʋ ɩnɩ tɔ ahoo tɛma yuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het Hom omgedraai en vir hulle gesê: Dogters van Jerusalem, moenie oor My ween nie, maar ween oor julleself en oor julle kinders; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pəsəna alaa mpɛ pa tɔɔ na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Haɩ Yosalɛm alaa mɛ, ɩ́ taa wii-m. Ama ɩ́ wii mə na mə piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle by wie in die dorings gesaai word--dit is hulle wat die woord hoor, \t Lɛlaa ná nəɣəsəna wena a hota sɔwa taa tɔ. Mpi tɔ pa tɛŋ Ɩsɔ Tɔm nɩɩʋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar selfs is Titus, wat by my was, nie gedwing om besny te word nie, alhoewel hy 'n Griek is; \t Na Titʋ wei ɩ təŋa-m mpʋ na ɩ́ kɛ́ Kəlɛɛkɩ tʋ tɔ pa ta caalɩ-ɩ sɩ ɩ́ pɛlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die volgende dag het hy by hulle verskyn terwyl hulle besig was om te veg, en hy het by hulle aangedring om vrede te maak en gesê: Manne, julle is broers; waarom doen julle mekaar onreg aan? \t Kʋ fema ɩlɛna ɩ́ maɣana Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma naalɛ na pá makɩ, ɩlɛna ɩ́ polo pa loluɣu. Na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Apalaa mɛ, mə kʋlʋm kɛ́, ɩlɛ pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ lakɩ təmaɣa mʋsʋŋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in wie Hy ook heengegaan en gepreek het vir die geeste in die gevangenis, \t Feesuɣu kʋnɛɣɛ ɩ tɔkaa na ɩ́ polo na ɩ́ lana waasʋ kɛ ləsasɩ nsi sɩ wɛ saləka taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Stry die goeie stryd van die geloof, gryp na die ewige lewe, waartoe jy ook geroep is en die goeie belydenis voor baie getuies afgelê het. \t Yoo Ɩsɔsɛɛlɛ taa yoou kɛ teu. Tɔkɩ weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔɣɔ niŋ naalɛ. Pə taɣa pʋlʋ, weesuɣu tam nyəŋkʋ ŋkʋ kʋ tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ yaa-ŋ waatʋ wei ŋ kaala nyá kaalɛɛ kʋpana kɛ aseeta nyə́ma paɣalɛ ɩsɛntaa sɩ n tɛma-ɩ na nyá taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Staan dan vas in die vryheid waarmee Christus ons vrygemaak het, en laat julle nie weer onder die juk van diensbaarheid bring nie. \t Kilisiti cɛpa-tʋɣʋ tá yomle taa kɛ́ sɩ tə́ pəsɩ kasaɣampiya təkpem. Pə tɔɔ ɩlɛ ɩ́ səŋ təca, na ɩ́ taa yele na cɛpʋ pənɛ pə tɔm liɣiti-mɛ na ɩ́ taɣanɩ yomaa kɛ pəsʋɣʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle gehoorsaamheid het algemeen bekend geword. Daarom verbly ek my oor julle, en ek wens dat julle wys mag wees teenoor wat goed is, maar onskuldig teenoor wat sleg is. \t Yəlaa təna nyəmá ɩsəna ɩ́ nɩɩkəna Tacaa kɛ pə təna pə taa tɔ. Pə tɔɔ ma yɔɔləɣɩ mə tɔɔ. Ama ma nyɩɩləɣɩ sɩ ɩ́ wɛɛ lɔŋ kɛ́ kʋpantʋ lapʋ kiŋ na ɩ́ wɛɛ tənaŋŋ. Ɩsaɣatʋ ɩ́ taa tokina-mɛɣɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het beveel dat hulle gedoop moet word in die Naam van die Here. Toe het hulle hom gevra om nog 'n paar dae te bly. \t Tənaɣa ɩ yelaa na pá yaana Yesu Kilisiti hətɛ na pá sɔ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa wiina-ɩ sɩ ɩ́ caɣa wɛɛ naalɛɣɛ pa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dienskneg van 'n sekere hoofman oor honderd, wat vir hom baie werd was, was ongesteld en het op sterwe gelê. \t Lom yoolu sɔsɔ nɔɣɔlʋ ka wɛna yom na ɩ luɣu sʋʋ-ɩ sɔsɔm. Yom ɩnəɣɩ pə wɩɩkaɣa na ɩ́ caakɩ səm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: As God julle Vader was, sou julle My liefhê, want Ek het uit God uitgegaan en gekom; want Ek het ook nie uit Myself gekom nie, maar Hy het My gestuur. \t Ɩlɛna Yesu tɔ Falisanaa sɩ: Ye tampana, Ɩsɔ ka kɛ́ mə Caa, ɩ́ ka sɔɔla-m. Mpi tɔ, ɩ kiŋ kɛ ma lɩɩnaa, na ɩ kɔntɛ kɛ ma kɔma. Ma ta kɔɔ ma maɣamaɣa ma kɔntɛ. Ama ɩnɩ ɩ tilina-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie meer het op grond van sy woord geglo \t Pə kɔma na pá nɩɩ ɩ maɣamaɣa ɩ kʋyɔɣɔtʋtʋ, ɩlɛna yəlaa samaa kɛ sɔsɔm tasa ɩ tɔm kɛ mʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het ek, toe ek gehaal is, gekom sonder om teë te spreek. Ek vra dan om watter rede julle my laat haal het. \t Pə tɔɔ kɛ́ waatʋ wei ɩ́ yaa-m tɔ pə ta la-m katɛ na kɔntɛ. Ɩlɛ ma pɔɔsəɣɩ-mɛ sɩ alaafəya kɛlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek spreek nie van julle almal nie--Ek weet wie Ek uitverkies het--maar dat die Skrif vervul kan word: Hy wat saam met My brood eet, het sy hakskeen teen My opgelig. \t Ɩlɛ pə taɣa mə tənaɣa ma yɔɣɔtəɣɩ yoo, ma nyəmá mpa ma ləsaa tɔ. Ama pə wɛɛ kɛ́ sɩ pɩɩ la teitei na nti paa ŋmaaʋ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ sɩ: Wei ɩ tɔkɩ ma tɔɣɔnaɣa tɔ ɩ pəsa ma kolontu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sê ek dit miskien menslikerwys, of sê die wet dit nie ook nie? \t Nti ma tɔŋ tɔ, yəlaa yɔɣɔtəɣəna-təɣɩ kʋyɔɣɔtʋ, kʋsəsɩɩtʋ taa pə fɛɩ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die owerpriesters en die Fariseërs sy gelykenisse hoor, het hulle begryp dat Hy van hulle spreek. \t Kɔtəlaa sɔsaa na Falisanaa pa nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá nyɩ sɩ mpɛɣɛ Yesu sɛɛna ɩsɔ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dienskneg het gesê: Meneer, wat u beveel het, is gedoen, en daar is nog plek. \t Pə tasa pəcɔ ɩlɛna tillu taɣanɩ məlʋɣʋ na ɩ́ heelɩ-ɩ sɩ: Tacaa, ma lapa nti n kɛɛsaa tɔ, paa na mpʋ təcaɣalɛ kpisa yem kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy het vir hom gesê: Onreine gees, gaan uit die man uit! \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ kɛ́ apalʋ ɩnɩ ɩ yɔɣɔta mpʋ, Yesu ka tɔma ɩ ɩlɔɣɔʋ kɛ́ sɩ ɩ́ se apalʋ ɩnɩ ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het ek die hemel geopend gesien; en daar was 'n wit perd, en Hy wat daarop sit, word genoem Getrou en Waaragtig, en Hy oordeel en voer oorlog in geregtigheid. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ná ɩsɔtɔnʋɣʋ tʋlaa, ɩlɛna kpaɣanʋhʋlʋmaɣa lɩɩ. Pa yaa ka tɔɔ caɣalʋ sɩ Kʋpaŋ na Tampana tʋ. Siɣisuɣu kɛ ɩ təŋəɣɩ na ɩ́ hʋʋkəna ɩ tɔm na ɩ́ yookina ɩ yoou tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy die volgende môre weggaan, haal hy twee pennings uit en gee dit aan die eienaar van die herberg en sê vir hom: Sorg vir hom, en enige onkoste wat jy nog meer mag hê, sal ek jou betaal as ek terugkom. \t Kʋ fema ɩlɛna ɩ́ ləsɩ liɣitee nyəɣətʋ naalɛ na ɩ́ cɛla mʋʋlaa təsʋʋlɛ tʋ, na ɩ́ heeli-ɩ sɩ: Paasəna-ɩ teu, na ń tɩɩ tɔɣa ɩ nyʋɣʋ tɔɔ na pə tɛɛ mpʋ, ma kɔma, maa fɛlɩ-ŋ yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek ken julle bereidwilligheid waarop ek oor julle by die Macedóniërs roem, dat Acháje 'n jaar gelede gereed was, en dat die ywer wat van julle uitgegaan het, baie ander aangespoor het. \t Ma nyəmá ɩsəna ɩ́ lakəna luɣu kʋlʋmʋɣʋ tɔ mɛɛ, haləna ma sama-mɛɣɛ Masetoni nyə́ma kiŋ, sɩ tá taapalaa kɛ Akayi tɛtʋ taa nyɔɔsa pa təɣɩ sənaʋ tɔm taa kɛ́ tuu pənte. Ɩ́ sɛɛsʋɣʋ ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsəlɛ tɔ pə nyɔmtəɣɩ pa taa paɣalɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waarom? Omdat ek julle nie liefhet nie? God weet dit. \t Pepe yelina na ma yɔɣɔtəɣɩ mpʋ? Ma ta sɔɔlɩ-mɛ tɔ pə tɔɔ yaa? Ɩsɔ nyəmá teu sɩ ma sɔɔla-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hom het God opgewek, nadat Hy die smarte van die dood ontbind het, omdat dit onmoontlik was dat Hy daardeur vasgehou sou word. \t Ama Ɩsɔ yɔka səm toma na ɩ́ feesi-ɩ. Pə taɣa pʋlʋ, pə fɛɩ sɩ səm ɩ́ lapɩ-ɩ pʋlʋ cəcəka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit sou vir hulle beter wees as hulle die weg van die geregtigheid nie geken het nie, as dat hulle, nadat hulle dit leer ken het, hulle afkeer van die heilige gebod wat aan hulle oorgelewer is. \t Ye pa taa nyɩ tampana mpaaʋ, sana kɛlɛ na mpi pa tɛma-kʋɣʋ nyəm na pá ha kʋheelitu kʋpampantʋ nti pa tɛləsa-wɛ tɔɣɔ siɣile tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net soos dit ook gebeur het in die dae van Lot: hulle het geëet en gedrink, gekoop en verkoop, hulle het geplant en gebou. \t Pɩɩ la teitei kɛ́ ɩsɩɩ pɩɩ lapʋ Lɔɔtɩ pɔɔlɛ taa tɔ. Pə tɔkaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ na pə́ nyɔɔkɩ, na pə́ pɛɛtəɣɩ na pə́ yakɩ, na pə́ haləɣɩ tawa na pə́ ŋmaakɩ kutuluŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Uit dieselfde mond kom seën en vervloeking. Dit, my broeders, behoort nie so te wees nie. \t Nɔɣɔ kʋlʋmaɣa ŋkɛ ka taa kɛ́ fɔɔ wɛɛ. Pəyele ka taa kɛ́ anyaŋka wɛɛ. Ma taapalaa, pə taa wɛɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek sal aan julle woorde en wysheid gee wat al julle teëstanders nie sal kan teëspreek of weerstaan nie. \t Pə taɣa pʋlʋ, ma maɣamaɣa maa tasəna-mɛɣɛ laɣatʋ kɛ tɔm nti ɩ́ ká yɔɣɔtɩ na mə kolontunaa taa nɔɣɔlʋ kaa na kʋcɔcɔtʋ, pəyele pa kaa kɛɛ pa nyəntʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar as 'n vrou lang hare dra, dit vir haar 'n eer is, omdat die lang hare vir haar gegee is as 'n bedekking? \t Ama ye alʋ nyɔɔsɩ taɣaləna mpʋ, ɩsantɛ sɔsɔɔlɛ ntɛ́. Tampana yaa pə ha paa alʋ wei kɛ́ nyɔɔsɩ kʋtaɣalasɩ kɛ́ sɩ sɩ takəɣɩ-ɩ ɩsɩɩ tɛkɛntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Die tyd is vervul en die koninkryk van God het naby gekom; bekeer julle en glo die evangelie. \t Na ɩ́ tɔŋ sɩ: Pənɛntɛ pə tala mpʋ, Ɩsɔ Kawulaɣa kpɛɣɛtaa. Ɩ́ laɣasɩ na ɩ́ mʋ Laapaalɩ Kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy verskyn, het die Jode wat van Jerusalem afgekom het, rondom hom gestaan en baie en swaar beskuldiginge teen Paulus ingebring wat hulle nie kon bewys nie, \t Pɔɔlɩ talaa, ɩlɛna Yuta nyə́ma mpa pa lɩɩna Yosalɛm tɔ pá kotina-ɩ. Ɩlɛna pá sʋʋ-ɩ tɔm yuŋ nyəntʋ kɛ sʋkʋɣʋ. Pəyele paa pəsəɣɩ na pá hʋ́lɩ́ tə tampana təsiɣisiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: As U die Koning van die Jode is, verlos Uself. \t na pá tɔŋɩ-ɩ sɩ: Ye n kɛ́ Yuta nyə́ma Wulaʋ sɔsɔ, waasɩ nyá təɣɩ nyá maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ons glo dat Jesus gesterwe en opgestaan het, dan sal God ook so die wat in Jesus ontslaap het, saam met Hom bring. \t Ɩsɩɩ tə tɛma tá taa sɩ Yesu səpa na ɩ́ taɣanɩ fem tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ tə tɛma tá taa tɔtɔ sɩ Ɩsɔ ká kpɛnna Yesu na mpa pa səpa Yesu mpaaʋ taa tɔ na ɩ́ məŋna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe ek begin spreek, het die Heilige Gees op hulle geval soos ook op ons in die begin. \t Ma maɣasa ma tɔm kɛ yɔɣɔtʋɣʋ, ɩlɛna Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ tii pa tɔɔ kɛ́ teitei ɩsɩɩ ɩ ka tiiu tá tɔɔ kɛ́ lɔŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy op die sabbat deur die gesaaides loop, het sy dissipels al gaande are begin pluk. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu na ɩ ɩfalaa pa faɣana tɔɣɔnaɣa pee taalɛ natəlɩ tə taa kɛ́ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ kʋlɩ kʋ wule. Ɩlɛna ɩ ɩfalaa sʋʋ tɔɣɔnaɣa pee pɛlʋɣʋ na mpaaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En God het sommige in die gemeente gestel: in die eerste plek apostels, ten tweede profete, ten derde leraars, daarna kragte, daarna genadegawes van gesondmaking, helpers, regeringe, allerhande tale. \t Pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ kpa tillaa kɛ Yesu sɛɛlaa kpekəle taa kɛ́ kancaalaɣa, pə waalɩ kɛ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa, pɛlɛ pa waalɩ kɛ́ sɛɣɛsəlaa, pə waalɩ kɛ́ ɩ kpa piti təma lataa, na kʋtɔntʋnaa waasəlaa, na lɛlaa tentaa, na nyʋɣʋ nyə́ma, na mpa tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ pa yɔɣɔtʋɣʋ saawa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het gespreek en aan die wetgeleerdes en Fariseërs gesê: Is dit geoorloof om op die sabbat te genees? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pɔɔsa Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na Falisanaa sɩ: Ta mpaaʋ taa, pə mʋna pá waasɩ kʋtɔntʋ kɛ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule yaa pá taa waasɩ-ɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar hy het die linnedoek laat staan en naak van hulle weggevlug. \t ɩlɛna kunti fiti na ɩ́ yele na ɩ́ tɛɛ tapakpɛtɛ təyələyəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en daar is drie wat getuig op die aarde: die Gees en die water en die bloed, en die drie is eenstemmig. \t Feesuɣu na lʋm na caləm, na pə təna pə tooso ɩsəntɔ ɩɩ kpɛɛsəɣəna təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Paulus dit gesê het, staan die koning op en die goewerneur en Berníce en die wat saam met hulle gesit het. \t Tənaɣa wulaʋ na kʋfənɛɛ na Pelenisi na pa cɔlɔ nyə́ma təna pa kʋlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Ananías hierdie woorde hoor, het hy neergeval en gesterwe; en 'n groot vrees het gekom oor almal wat dit gehoor het. \t Ananiyasɩ nɩɩ tɔm tənɛ ɩnɩ, ɩlɛna ɩ́ hoti na ɩ́ sɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa pa təna mpa pa nɩɩ tɔm tənɛ ɩnɩ tɔɣɔ keniŋa nakəlɩ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos geskrywe is: Daar is niemand regverdig nie, selfs nie een nie. \t Ɩsɔ Tɔm taa pa ŋmaawa mpʋ sɩ: Yʋlʋ fɛɩ wei ɩ siɣisaa tɔ, paa kʋlʋm kʋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is met Christus gekruisig, en ék leef nie meer nie, maar Christus leef in my. En wat ek nou in die vlees lewe, leef ek deur die geloof in die Seun van God wat my liefgehad het en Homself vir my oorgegee het. \t Na ma wɛʋ ɩsəntɔɣɔ kaɣana tɔ pə taɣa ma maɣamaɣa ma wɛnna. Ama Kilisiti wɛnna ma taa. Weesuɣu ŋku ma wɛna saŋa taa ɩsəntɔ tɔ ma tɛŋ ma taa na Ɩsɔ Pəyalʋ tɔɣɔ ma wɛna-kʋ. Ɩsɔ Pəyalʋ ɩnɩ ɩ sɔɔləna-m na ɩ́ sɩ ma səm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want ek het my voorgeneem om niks anders onder julle te weet nie as Jesus Christus, en Hom as gekruisigde. \t Ma caɣalɛ tənaɣa mə kiŋ ma ta caa sɩ má la natələɣɩ mə hɛkʋ kɛ yem na pə́ tá kɛ́ Yesu Kilisiti tɔm. Ɩsɩɩ pa kama-ɩ səm tesika tɔɔ tɔ pə tɔm maɣamaɣa kɛ ma siɣisinaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En weer het Hy neergebuk en op die grond geskrywe. \t Ɩlɛna Yesu tasa luŋuɣu na ɩ́ ŋmaa atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus Christus is gister en vandag dieselfde en tot in ewigheid. \t Ɩsəna Yesu Kilisiti ka wɛɛ tɔ ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ wɛ saŋa, na ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ká wɛɛ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hulle almal het uit hul oorvloed by die gawes van God ingegooi, maar sy het uit haar gebrek ingegooi alles wat sy gehad het om van te lewe. \t Pə taɣa pʋlʋ, yəlaa lɛlaa təna ná kpaɣa pa liɣitee nna a kpisa yem tɔɣɔ na pá haakɩ. Ama alʋ ɩnɛ, paa na ɩ kɛ́ kʋnyɔntiya tɔ ɩ kpaɣa ɩ liɣitee təna na ɩ́ tʋ. Pə ta kaasɩ-ɩ pʋlʋ sɩ ɩ́ yana paa tɔɣɔnaɣa maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hoe hy in die huis van God gegaan het in die tyd van Abjatar, die hoëpriester, en die toonbrode geëet het wat vir niemand behalwe die priesters geoorloof is om te eet nie; en ook aan die wat saam met hom was, gegee het? \t Ɩsəna ɩ sʋʋ Ɩsɔ təyaɣa taa na ɩ́ tɔɣɔ potopotonaa mpa paa sɩɩ Ɩsɔ tɔ. Apiyataa ka kɛna kɔtʋlʋ sɔsɔ kɛ saa ɩnɩ. Pəyele pə fɛɩ sɩ nɔɣɔlʋ ɩ́ tɔɣɔ potopotonaa mpɛɣɛ yem na pə́ tá kɛ́ kɔtəlaa. Ama Tafiiti ná tɔɣɔ-wɛ. Haləna ɩ́ ha ɩ taapalaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle kan ook die dinge waarvan hulle my nou beskuldig, nie bewys nie. \t Tɔm nti pa suu-m ɩsəntɔ sɩ ma lapa tɔ, pa kaa pəsɩ na pá hʋ́lɩ́ pə tampana təsiɣisiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sy was 'n weduwee van omtrent vier en tagtig jaar. Sy het nie weggebly van die tempel nie, en met vaste en gebede God gedien, nag en dag. \t Na ɩnɩ ɩ caɣa mpʋ haləna pɩɩsɩ nɩɩnaasa na liɣiti. Ɩlɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa kɛ́ ɩ ka wɛ tam na ɩ́ lakɩ Ɩsɔ təmlɛ kɛ ilim na ahoo. Paa Ɩsɔ sələmʋɣʋ ɩ sələməɣɩ, paa nɔhɔkʋtʋ ɩ hɔkəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dier wat was en nie is nie, is self ook die agtste, en hy behoort by die sewe en gaan na die verderf. \t Wontuɣu ŋku kɩɩ wɛna weesuɣu na kʋ fɛɩ ḿpʋ́ɣʋ́ nɔɔnɔɔ tɔ, kʋlɛɣɛlɛ wulaʋ sɔsɔ pəlefɛɩ nyəŋ. Mpɛɣɛlɛ mpʋ na kancaalaɣa awulaa sɔsaa naatosompɔɣɔlaɣa ɩnɩ. Kʋ puki timpi pɩɩ tɛ kʋ tɔm tənaŋnaŋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ons naamlik wat Hy geroep het, nie alleen uit die Jode nie, maar ook uit die heidene? \t Taɣalɛ mpa ɩ ləsaa tɔ, ɩlɛ pə taɣa Yuta nyə́ma tá tá tike kɛ ɩ ləsaa. Ama na piitim lɛmpɩ nyə́ma taa tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, vir die derde keer is ek gereed om na julle te kom; en ek sal julle nie lastig val nie, want ek soek nie julle goed nie, maar julle self; want dit is nie die kinders wat vir die ouers moet opgaar nie, maar die ouers vir die kinders. \t Ma nyɔɔsəɣɩ ma tɩ sɩ ma kɔŋ mə tɛɣɛ tɔm tooso nyəm, ɩlɛ maa caa sɩ ɩ́ tɔkɩ-m se. Mə maɣamaɣa kɛ ma caa pə taɣa mə liɣitee. Pə taɣa piya caləsəɣəna liɣitee sɩ sɩ tɔɔ sɩ caanaa. Ama caanaa caləsəɣəna liɣitee sɩ pa tɔɔna pa piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die tong kan geen mens tem nie; dit is 'n onbedwingbare kwaad, vol dodelike gif. \t Ama tuu tɔ nɔɣɔlʋ ta tɛnta nsəmlɛ kɛ ŋmakəlʋɣʋ. Pə kɛ́ ɩsaɣatʋ nti yʋlʋ ɩɩ pəsəɣɩ na ɩ́ kpa tɔɣɔ. Tə taa sɔtʋ toŋ fɛɩna taka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En alle eilande het gevlug, en berge is daar nie gevind nie; \t Na tɛtʋnaa mpa lʋm ka cɔɔnaa tɔ pá mʋkɩ yem, pa ta tasa pá keesi pɔ́ɔ́ŋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die Fariseërs saamgekom het, vra Jesus hulle \t Falisanaa kota mpʋ, ɩlɛna Yesu pɔɔsɩ-wɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle aan tafel was en eet, sê Jesus: Voorwaar Ek sê vir julle, een van julle sal My verraai, een wat saam met My eet. \t Pa caɣaa na pa tɔŋna tɔɣɔʋ, ɩlɛna Yesu yɔɣɔtɩ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, má na mpa mɛ tə caɣaa na tə́ tɔkɩ ɩsəntɔ tɔ mə taa nɔɣɔlʋ ká la-m kɔlɔmɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus en die wat saam met hom was, was deur die slaap oorweldig. Maar toe hulle wakker word, sien hulle sy heerlikheid en die twee manne wat by Hom staan. \t Mpʋ tɔ na Piyɛɛ na ɩ taapalaa pa tɔŋa tom kɛ pə fɛɩna. Paa na mpʋ pa fema, na pá ná Yesu teu sɔsɔɔm na apalaa mpa pa naalɛ pa səŋa ɩ kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hulle: Ek het dit vir julle gesê, en julle glo nie. Die werke wat Ek doen in die Naam van my Vader, dié getuig van My. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ma tɛma-mɛɣɛ heeluɣu ɩ́ ta mʋ. Təma nna ma lakəna ma Caa toŋ tɔ, alɛ a hʋləɣɩ ma kɛ́ wei tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In verband met die maagde het ek geen bevel van die Here nie, maar ek gee my mening as iemand wat deur die barmhartigheid van die Here betroubaar is. \t Ye apalaa mpa pa ta kpaɣata alaa, na alaa mpa pa ta saata tɔ. Tacaa ta heeli-m pa tɔm sɩ pʋlʋ. Ama Tacaa pɛɛlɛɛ tɔɔ ma nəɣəsəna yʋlʋ wei ɩ́ yɔɣɔta nti pá mʋ-tɩ tɔɣɔ. Pə tɔɔ kɛ́ ma heeliɣi-mɛɣɛ nti ma maɣamaɣa ma hʋʋkɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het 'n brief geskrywe met ongeveer hierdie inhoud: \t Ɩlɛna kʋmataŋ ŋmaa takəlaɣa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die tien dit hoor, was hulle verontwaardig oor die twee broers. \t Yesu ɩfalaa naanʋwa wei pə kaasaa tɔ pɛlɛ pa ná mpʋ, ɩlɛna pa taa wɩɩna Sepetee pəyalaa mpɛ pa naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy kom, gaan hy dadelik na Hom en sê: Rabbi, Rabbi! en soen Hom. \t Yutaasɩ talaa ɩlɛna ɩ́ kpətəna Yesu na ɩ́ tɔ sɩ: Tacaa. Ɩlɛna ɩ́ waɣalɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat die woord gesond en onweerspreeklik wees, sodat die teëstanders beskaam kan word en niks slegs kan hê om van julle te sê nie. \t Taɣanəɣɩ nyá tɔm, taa yele na ń kɔɔ na ń pəntəɣɩ nyá yɔɣɔtaɣa taa na pá footuɣu-ŋ na-kɛ. Ye n taɣana-kɛɣɛ teu ɩlɛ pɩɩ tʋ tá kolontunaa kɛ fɛɛlɛ. Mpi tɔ pa kaa na ɩsaɣatʋ nti paa yɔɣɔtɩ tá tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie tog onder julle kan, deur hom te kwel, een el by sy lengte voeg? \t Paa mə taa yʋlʋ ká kʋ ɩ təɣɩ ɩsəna pʋntʋ pəsəɣɩ na ɩ́ tuusi ɩ təɣɩ wʋlɛ kʋlʋmtəlɛ maɣamaɣa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as julle Moses geglo het, sou julle My glo, want hy het van My geskrywe. \t Ye ɩ́ ka mʋwa Moisi tɔm na tampam, ɩsəntɔ tɔ ɩ́ ka mʋ ma nyəntʋ tɔtɔ. Pə taɣa pʋlʋ, ma tɔm kɛ ɩ́lɛ́ ɩ ŋmaawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as die waarheid van God deur my leuen oorvloediger geword het tot sy heerlikheid, waarom word ek dan nog as sondaar geoordeel? \t Ye ma pɔpɔtʋ lakəna na pə́ hʋ́lə́ɣɩ́ Ɩsɔ tampana təkelekele na ɩ́ hikiɣi teeli, ɩlɛ pepe tɔɔ kɛ́ pa nyənəɣɩ-m ɩsaɣaʋ tɔtɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die wet en die profete was tot op Johannes; van toe af word die evangelie van die koninkryk van God verkondig, en elkeen dring met geweld daarin. \t Moisi kʋsəsɩɩtʋ na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa kʋŋmaŋmaatʋ lapa tə waatʋ haləna Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ náá kɔɔ. Pə kpaɣaʋ waatʋ ɩnɩ tɔɣɔ pa sʋʋ Ɩsɔ Kawulaɣa Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔm kpaalʋɣʋ, na paa wei ɩ lʋkəna ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ sɩ ɩ́ sʋʋ Kawulaɣa ŋkɛ ka taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dat julle kan weet dat die Seun van die mens mag het om op aarde sondes te vergewe sê Hy vir die verlamde man: Ek sê vir jou, staan op, neem jou bed op en gaan na jou huis toe. \t Tɔʋ, maa hʋlɩ-mɛ sɩ Yʋlʋ Pəyaɣa má, ma pəsəɣɩ na má hɩɩsɩ ɩsaɣatʋ kɛ atɛ cənɛ. Tənaɣa ɩ tɔma kʋtɔntʋ sɩ: Kʋlɩ na ń kpaɣa nyá kpatəlɛ na ń kpe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verder dan, broeders, vra en vermaan ons julle in die Here Jesus dat julle, soos julle van ons geleer het hoe julle moet wandel en God behaag, nog oorvloediger mag wees. \t Pə tənaɣa mpʋ ɩlɛ tá taapalaa mɛ ɩ́ ná tá kiŋ kɛ ɩsəna pə wɛɛ sɩ ɩ́ ká tɔ na pə́ maɣa Ɩsɔ tɔ, halɩ ɩ́ tɔŋna ḿpʋ́ɣʋ́ lapʋ mɛɛ. Ama nti nɔɔnɔɔ ma wiikina-mɛ tɔɣɔlɛ sɩ, haɩ, Tacaa Yesu tɔɔ ɩ́ sɔɔsɩ lʋpʋ kɛ pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die volgende sabbat het byna die hele stad saamgekom om die woord van God te hoor. \t Kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ lɛŋkʋ kɔma na kʋ tala tɔ, pə wɛ ɩsɩɩ ɩcatɛ yəlaa təna kotina sɩ pa nɩɩkɩ Tacaa tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar by wyse van vergoeding--ek praat soos met kinders--moet julle ook verruim word. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma yɔɣɔtəna-mɛ ɩsɩɩ piya. Nti tá hʋʋ mə tɔɔ tɔ mɩ́ɩ́ hʋʋ ḿpʋ́ɣʋ́ tá tɔɔ, ɩ́ sɔɔlɩ-tʋɣʋ mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wie trek jou voor? En wat het jy wat jy nie ontvang het nie? En as jy dit dan ontvang het, waarom roem jy asof jy dit nie ontvang het nie? \t Awe yelaa na ń hiki na ń kəlɩ lɛlaa? Pə təna mpi n wɛna tɔ pə taɣa Ɩsɔ hana-ŋ? Ye pa ha-ŋ kʋhaʋ ɩlɛ pepe tɔɔ kɛ́ n hɔŋ nyá tɩ ɩsɩɩ nyá lʋpʋ tɔɔ kɛ́ n hikaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het in die huis gegaan en die Kindjie by Maria, sy moeder, gevind en neergeval en Hom hulde bewys. Daarop maak hulle hul skatte oop en bring vir Hom geskenke: goud en wierook en mirre. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa sʋʋ təyaɣa taa na pá ná pəyaɣa na ka too Malɩ. Ɩlɛna pá həntɩ atɛ na pá sɛɛ-kɛ. Na pá hɛtɩ pa wontu na pá ha-kɛɣɛ wʋla na tulaalʋ kʋfəɣətʋ na tulaalʋ miili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê toe vir hom: As julle nie tekens en wonders sien nie, sal julle nooit glo nie. \t Yesu cɔ-ɩ sɩ: Anɩ tamm mɩɩ ta na piti təma na kɔkɔlɔ nyəm, ɩɩ tisiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop gooi hulle die dieplood uit en kry twintig vaam; en nadat hulle 'n bietjie verder gegaan het, gooi hulle die dieplood uit en kry vyftien vaam. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tisa kʋmaɣasʋɣʋ, ɩlɛna pá maɣana sɩ pə luma ɩsɩɩ mɛɛtələnaa hiu na naanʋwa na naatosompɔɣɔlaɣa. Pa tasa tɔntɛ na pá tasa maɣasʋɣʋ na pá maɣana mɛɛtələnaa pəlefɛɩ hiu na naanʋwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie dinge, broeders, het ek op myself en Apollos toegepas om julle ontwil, dat julle aan ons kan leer om nie te dink bo wat geskrywe is nie, sodat julle nie die een ter wille van die ander opgeblase sou wees teen 'n derde nie. \t Ma taapalaa, ma kpaɣa má na Apɔlɔɔsɩ tá tɔm na má kɛɛsəna mpʋ sɩ ɩ́ cɛkəna ɩtuule nte pa tukaa sɩ: Nti pa ŋmaawa tɔ, taa sɔɔsɩ tə tɔɔ. Pə tɔɔ kɛ́ mə taa nɔɣɔlʋ ɩ́ taa yɔɔləna lɛlʋ na ɩ́ footiɣi lɛlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is die lewende brood wat uit die hemel neergedaal het. As iemand van hierdie brood eet, sal hy lewe tot in ewigheid. En die brood wat Ek sal gee, is my vlees wat Ek vir die lewe van die wêreld sal gee. \t Maɣalɛ kʋtɔɣɔʋ ŋku kʋ tiina ɩsɔtaa na kʋ haa weesuɣu tɔ. Ye wei ɩ tɔɣɔ kʋtɔɣɔʋ ŋkʋ, pʋntʋ ká wɛɛ tam kɛ́, ɩɩ tasəɣɩ səpʋ. Kʋtɔɣɔʋ ŋku maa ha tɔɣɔlɛ ma maɣamaɣa ma tɔnʋɣʋ nantʋ. Ma haakɩ-təɣɩ sɩ yəlaa təna ɩ́ hiki weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die dier wat jy gesien het, was en is nie, en sal uit die afgrond opkom en na die verderf vaar; en die bewoners van die aarde wie se name nie van die grondlegging van die wêreld af in die boek van die lewe geskryf is nie, sal hulle verwonder as hulle die dier sien wat was en nie is nie, alhoewel hy is. \t Wontuɣu ŋku n na mpʋ tɔ, kɩɩ wɛna weesuɣu kɛ hatuu lɔŋ kɛ́, ama kʋ fɛɩ ḿpʋ́ɣʋ́ nɔɔnɔɔ. Pə wɛɛ sɩ kʋ́ lɩɩ lumaŋ pʋʋɣʋ sɔsɔɔʋ taa kɛ́ na kʋ́ polo timpi pɩɩ tɛ kʋ tɔm tənaŋnaŋ tɔ. Atɛ yəlaa mpa pa həla pə taa ŋmaa weesuɣu takəlaɣa taa kɛ́ hatuu antulinya kancaalaɣa tɔ, paa ná wontuɣu kʋnɛ tɔ pɩɩ la-wɛɣɛ ha. Pə taɣa pʋlʋ, kɩɩ wɛna weesuɣu kɛ hatuu lɔŋ kɛ́. Ama kʋ fɛɩ ḿpʋ́ɣʋ́ nɔɔnɔɔ, na kɩɩ taɣanɩ lɩɩʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het Ragab, die hoer, nie saam met die ongehoorsames omgekom nie, omdat sy die spioene in vrede ontvang het. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ mpɩ pə tɔɔ kɛ́ pa ta kpɛntəna mpa pa kisa Ɩsɔ nyəntʋ tɔ na apalaa təna alʋ Lahapɩ na pá kʋ. Mpi tɔ alʋ ɩnɩ ɩ tɔka ɩcatɛ feŋlaa kɛ teu kɛ waatʋ wei pa tala ɩ tɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die sewe engele met die sewe plae het uit die tempel uitgekom, bekleed met rein, blink linne, en om die bors omgord met goue gordels. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillaa naatosompɔɣɔlaɣa wei ɩ ka tɔka kʋnaasənam tɔm naatosompɔɣɔlaɣa ɩnɩ tɔ pa lɩɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ ntɛ tə taa. Na pá suu kpoŋkpontu toŋ nyəntʋ wontu kʋhʋlʋmtʋ na tə́ mʋɣɩ kɔkɔ kɛ nyənənyənɩ, na pá ləla pa laŋa taa kɛ́ wʋla tampalanaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek gee hulle die ewige lewe, en hulle sal nooit verlore gaan tot in ewigheid nie, en niemand sal hulle uit my hand ruk nie. \t Na má haa-ɩ weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ, ɩ kaa le, pə́cɔ́ nɔɣɔlʋ kaa lɛɛkɩ-ɩ ma niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het 'n sekere Simon van Ciréne wat van die veld af gekom het, die vader van Alexander en Rufus, gedwing om sy kruis te dra. \t Pə pamna Silɛɛnɩ tʋ nɔɣɔlʋ ná lɩɩna taalɛ, pa yaa-ɩ sɩ Simɔŋ. Ɩ kɛ́ Alɛkəsantəlɩ na Lufusi pa caa. Tənaɣa pa kpipa ɩlɛ na toŋ sɩ ɩ́ səɣəlɩ Yesu səm tesika ŋkɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het gemerk dat hulle Hom wou vra, en Hy sê vir hulle: Ondervra julle mekaar daaroor dat Ek gesê het: 'n Klein tydjie, en julle sal My nie sien nie; en weer 'n klein tydjie, en julle sal My sien? \t Yesu cɛkənaa sɩ ɩ tɔm ntɩ tə lapa-wɛɣɛ piti na pa caakaɣa-ɩ tə pɔɔsʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ pɔɔsəɣɩ təmaɣa nti ma yɔɣɔtaa sɩ, pə kaasa wɛɛ naalɛ na ɩ́ kaa tasa-m naʋ na pə kaa la wɛɛ naalɛ na ɩ́ taɣanɩ-m naʋ tɔɣɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle gevas en gebid het en hulle die hande opgelê het, laat hulle hul gaan. \t Tənaɣa pa hɔka nɔɔsɩ na pá sələmɩ Ɩsɔ, na pá tənɩ niŋ kɛ pa tɔɔ na pá tɔ-wɛ sɩ pá tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En werp die nuttelose dienskneg uit in die buitenste duisternis; daar sal geween wees en gekners van die tande. \t Ɩ́ kpaɣa təmlɛ tʋ yem ɩnɩ na ɩ́ pɛtɩ-ɩ awalɩ kɛ́ səkpɛtʋɣʋ taa. Tənaɣa ɩ ká casəɣɩ kapusi na ɩ́ nyasəɣɩ ɩ təɣɩ kela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar is baie oor Hom gemompel onder die skare. Sommige het gesê: Hy is goed. Ander weer het gesê: Nee, maar Hy mislei die skare. \t Halɩ samaa wɛlətaɣa Yesu tɔm kɛ pa taa pa tike kɛ sɔsɔm. Lɛlaa sɩ: Yʋlʋ kʋpaŋ kɛ́. Lɛlaa sɩ: Aaɩ, ɩ kɛ́ yʋlʋ tʋsʋlʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En van die sesde uur af het daar duisternis gekom oor die hele aarde tot die negende uur toe; \t Pə kɔma na pə́ tala ilim sikuɣu, ɩlɛna səkpɛtʋɣʋ nyala ɩcatɛ tɔɔ haləna ilim kpili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle uit Jérigo uitgaan, het 'n groot menigte Hom gevolg. \t Waatʋ wei Yesu lɩɩna Yeliko ɩcatɛ taa tɔ samaa tuutuuma təŋa ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Judas Iskáriot, hy wat Hom verraai het. \t na Yutaasɩ Ɩsəkaleeu wei ɩ hʋlaa sɩ Yesu kolontunaa ɩ́ kpa-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat Hy 'n dag bepaal het waarop Hy die wêreld in geregtigheid sal oordeel deur 'n Man wat Hy aangestel het, en Hy het hiervan aan almal sekerheid gegee deur Hom uit die dode op te wek. \t Ɩ tɛma kʋyakʋ sɩɩʋ ŋku kʋ wule ɩ ká yele na yʋlʋ wei ɩ ləsaa tɔ ɩ́ təŋ ɩsəna tampana wɛɛ tɔ na ɩ́ hʋʋna yəlaa tənaɣa tɔm. Pə maɣamaɣa pə tampana kɛ ɩ hʋla yəlaa tənaɣa waatʋ wei ɩ feesa-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het gekom in die hele omtrek van die Jordaan en die doop van bekering tot vergifnis van sondes verkondig; \t Na ɩ́ cɔɔ Yaatanɩ tɛtɛkəlɛ təna na ɩ́ heeliɣi yəlaa sɩ pá laɣasɩ tɔntɛ, na pá sɔ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm na Ɩsɔ hɩɩsɩ pa ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Neem dan die talent van hom weg en gee dit aan die een wat die tien talente het; \t Tɔʋ, ɩ́ lɛɛkɩ nyəɣətʋ nɩɩnʋwa (100) ɩnəɣɩ ɩ niŋ taa, na ɩ́ sɔɔsɩ nyəɣətʋ nasəlɛ na nɩɩnʋwa (500) tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elke loot wat in My nie vrug dra nie, neem Hy weg; en elke loot wat vrug dra, dié maak Hy skoon, sodat dit meer vrug kan dra. \t Pəliŋasɩ təna nsi sɩ hɛla ma tɔɔ na sɩɩ lʋləɣɩ tɔ ɩ sɛtəɣɩ-səɣɩ. Na pəliŋasɩ təna nsi sɩ lʋləɣɩ tɔ, ɩ pasəɣɩ-səɣɩ kɔʋ kɛ́ sɩ sɩ te, na sɩ sɔɔsɩ lʋlʋɣʋ kɛ sɔsɔm tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar al hierdie dinge is 'n begin van die smarte. \t Pənɛ ɩnɩ pə təna pə wɛna ɩsɩɩ alʋ lʋlʋɣʋ na pə caalɩ-ɩ wɩɩʋ kɛ səŋŋsəŋŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "alhoewel ek rede het om ook te vertrou op die vlees. As iemand anders meen dat hy op die vlees kan vertrou, ek nog meer. \t Ye maa nɔkaa kɔlɔ, ma pəsəɣɩ na má tʋ kʋlapəlɛnaa panɛɣɛ naani. Na ye nɔɣɔlʋ wɛɛ na ɩ́ hʋʋkɩ sɩ yʋlʋ kʋlapəlɛ ká yelina na ɩ́ tʋlɩ-tɩ ɩlɛ, ma tɛɛ pʋntʋ kɛ kʋlapəlɛnaa kɛ́ təpaɩpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die reën het geval en die waterstrome het gekom en die winde het gewaai en teen daardie huis aangestorm en dit het geval, en sy val was groot. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tɛʋ nɩɩna heelim sɔsɔɔm na pə casəɣɩ kutuluɣu, na pusi su na sɩ lɩɩ. Tənaɣa kutuluɣu hotaa na pə təna pə pəsɩ ncaalɛ təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat al die nasies gedrink het van die wyn van die grimmigheid van haar hoerery, en die konings van die aarde met haar gehoereer het, en die handelaars van die aarde ryk geword het deur die mag van haar weelderigheid. \t Pə taɣa pʋlʋ, ɩnɩ ɩ nyɔɔsəna piitimnaa təna yəlaa kɛ ɩ sʋlʋm, ɩ asilima sɔsɔɔna anɩ a sʋlʋm. Na ɩ kiŋ kɛ atɛ awulaa sɔsaa lakaɣa pa asilima kʋlapʋtʋ. Na atɛ paɣatəlaa pilina ɩ wontu kʋpantʋ nti tə fɛɩ nyəɣəsʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons het nie kunstig verdigte fabels nagevolg toe ons julle die krag en koms van onse Here Jesus Christus bekend gemaak het nie, maar ons was aanskouers van sy majesteit; \t Tampana tɔɔ ɩsəntɔ, pə taɣa mʋla nna yʋlʋlaɣatʋ lʋləsaa tɔ anəɣɩ tə tɔkaa na tə́ hʋləna-mɛɣɛ Tacaa Yesu Kilisiti kɔntɛ toŋ na toŋ nyəntɛ tɔm. Ama tə ná ɩ sɔsɔɔntʋ na ta ɩsəpee maɣamaɣa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle was verslae oor sy leer, want Hy het hulle geleer soos een wat gesag het en nie soos die skrifgeleerdes nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sɛɣɛsʋɣʋ cɛpa yəlaa laŋa. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ sɛɣɛsaɣa-wɛɣɛ na toŋ ɩ ta nyá. Ɩ fɛɩ ɩsɩɩ pa Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Só moet julle dan bid: Onse Vader wat in die hemele is, laat u Naam geheilig word; \t Ɩsəna ɩ́ ká sələmɩ tɔɣɔlɛ sɩ: Ta Caa wei nyá n wɛ ɩsɔtaa tɔ, nyá hətɛ ɩ́ wɛɛ katɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle moet nie elkeen na sy eie belange omsien nie, maar elkeen ook na die ander s'n. \t Nɔɣɔlʋ ɩ́ taa pɛɛkɩ ɩ maɣamaɣa ɩ nyʋɣʋ nyəntʋ tike, ama ɩ́ tɔɔsəɣɩ ɩ tɔɣɔntəlɛnaa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek skryf aan julle, vaders, omdat julle Hom ken wat van die begin af is. Ek skryf aan julle, jongmanne, omdat julle die Bose oorwin het. Ek skryf aan julle, kinders, omdat julle die Vader ken. \t Caanaa mɛ mə nyəmna wei ɩ ka wɛ hatuu kancaalaɣa tɔ, pə tɔɔ kɛ́ ma ŋmaa takəlaɣa sɩ má heeliɣi-mɛ. Ɩfepiya mɛ, mə kəla Ɩsaɣaʋ tɔɣɔ ma ŋmaa takəlaɣa sɩ má heeliɣi-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as die eerstelinge heilig is, dan die deeg ook; en as die wortel heilig is, dan die takke ook. \t Ye pa faɣa potopoto na pá cɛlɛ Ɩsɔ kɛ́ nɔɣɔ tɔɔ, pə kaasa mpi tɔ, ɩnɩ ɩ tənna pə təna tɔtɔ. Mpʋ tɔtɔɣɔ na tʋɣʋ, ye pa hʋla Ɩsɔ kɛ́ kite sɩ ɩnɩ ɩ tənna, pə kpaɣaʋ pəliŋasɩ təna tɔ ɩnɩ ɩ tənna pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ons lewe, leef ons tot eer van die Here; en as ons sterwe, sterf ons tot eer van die Here; of ons dan lewe en of ons sterwe, ons behoort aan die Here. \t Paa tə tɩɩ fɛɩ, Tacaa kʋlʋm ɩnɩ ɩ tɔɔ kɛ́. Pə tɔɔ ɩnəɣɩ, paa tə wɛɛ, paa tə fɛɩ, Tacaa tənna-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Thomas, wat Dídimus genoem word, sê vir sy mededissipels: Laat ons ook gaan om saam met Hom te sterwe. \t Tənaɣa Tomaa wei pa yaakaɣa tompu tɔ ɩ tɔma Yesu ɩfalaa lɛlaa sɩ: Aŋha tə́ təŋ Tacaa na tá na-ɩ tə́ kpɛntɩ səm ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit was 'n beeld met die oog op die teenwoordige tyd waarin daar gawes en offers gebring word, wat hom wat die diens verrig, na die gewete nie volkome kan maak nie, \t Mpʋ ɩnɩ pə hʋ́lə́ɣɩ́ ɩsəna tə wɛ kaɣana ɩsəntɔ tɔ. Pə nyʋɣʋ ntɛ́ sɩ ɩsɩɩ pa kpakʋɣʋʋ kʋhaham na pa kpakʋɣʋʋ wontu na pá lakɩ Ɩsɔ kɛ́ kɔtasɩ tɔ, mpʋ ɩnɩ pɩɩ pəsəɣɩ na pə́ taɣanɩ teu təkpataa kɛ́ wei ɩ lakɩ mpʋ tɔ ɩ lotu taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het toe in die sinagoge met die Jode gespreek en met die godsdienstige mense, en elke dag op die mark met die wat hom teëkom. \t Na ɩ́ na Yuta nyə́ma mpa pa sɛɛkaɣa Ɩsɔ tɔ pa lakaɣa Ɩsɔ Tɔm faaci kɛ Yuta nyə́ma təkotile taa, na pá hɔ tə tɔɔ. Haləna pə́ kpɛŋna mpa mpa ɩ suliɣi kʋyɛɛŋ taa yaa nɔnɔɔsɩ tɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit aand geword het op daardie dag, het Hy vir hulle gesê: Laat ons oorvaar na die ander kant. \t Kʋyakʋ kʋnɛ ɩnɩ kʋ taanaɣa tɔɔ Yesu tɔma ɩ ɩfalaa sɩ: Tə́ tɛsɩ na tə́ polo kʋteŋ lɛŋkʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek skrywe hierdie dinge nie om julle te beskaam nie, maar ek vermaan julle as my geliefde kinders. \t Pə taɣa ma caa sɩ má tʋ-mɛɣɛ fɛɛlɛ tɔɣɔ ma ŋmaawa na má kɛɛsɩ-mɛɣɛ mpʋ. Ama ma luɣu wɛɛ kɛ́ sɩ má sɛɣɛsɩ-mɛ ɩsɩɩ ma piya nsi ma luɣu wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy hom ernstig aangespreek het, stuur Hy hom dadelik weg \t Ɩlɛna Yesu tɔɣɔnɩ-ɩ kpakpaa, na ɩ́ kpaalɩ-ɩ na toŋ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en so sal die hele Israel gered word, soos geskrywe is: Die Verlosser sal uit Sion kom en sal die goddelooshede van Jakob afwend; \t Ɩɩ naa ɩsəna Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma təna ká hikina pa yapʋ tɔɣɔlɔ. Ɩsɔ Tɔm taa maɣamaɣa pa ŋmaawa mpʋ sɩ: Siyɔŋ kɛ waasʋlʋ ká lɩɩna. Ɩ ká kpiisi Yakɔpʋ kʋlʋlaa təna ɩsaɣatʋ təpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle op weg was, kom daar sommige van die wag in die stad en vertel die owerpriesters alles wat gebeur het. \t Alaa mpɛ pa wɛ mpaaʋ taa na pá kpeŋ mpʋ, ɩlɛ sɛsɛ yoolaa mpa paa taŋa pəlaaʋ tɔ, pa taa lɛlaa ná tɛma məlʋɣʋ kɛ ɩcatɛ taa kɛlɛ na pá kɛɛsɩ kɔtəlaa sɔsaa kɛ pə təna mpi pə lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die dissipels dit hoor, het hulle op hul aangesig geval en was baie bevrees. \t Yesu ɩfalaa nɩɩ tɔm tənɛ, ɩlɛna sɔɣɔntʋ kpa-wɛɣɛ sɔsɔm na pá hoti pa nɔɔsɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het hom na julle gestuur juis hiervoor, om julle toestande te leer ken en julle harte te vertroos, \t Pə maɣamaɣa pə nyʋɣʋ tɔɔ kɛ́ ma kʋsa-ɩ sɩ ɩ́ polo ɩ́ na-mɛ na ɩ́ heeli-mɛɣɛ tá alaafəya tɔm na pə́ hɛɛsɩ mə laŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek sal barmhartig wees oor hulle ongeregtighede en aan hulle sondes en hulle oortredinge nooit meer dink nie. \t Maa hɩɩsɩ pa kʋpəntəŋ. Ma kaa tɔɔsɩ pa ɩsaɣatʋ tɔɔ kɛ́ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die engel wat met Cornelius gespreek het, weg was, roep hy twee van sy huisbediendes en 'n vroom soldaat van die wat altyd by hom was, \t Waatʋ wei ɩsɔtaa tillu yɔɣɔta mpʋ na ɩ́ tɛɛ tɔ, Kɔɔnɛɛ yaa ɩ təmlɛ nyə́ma taa kɛ́ yəlaa naalɛ, na ɩ yoolaa mpa pa wɛ ɩ maɣamaɣa ɩ kiŋ tɔ pa taa nɔɣɔlʋ wei ɩ təŋaɣa Ɩsɔ mpaaʋ kɛ teu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen wat onder julle die eerste wil word, moet julle dienskneg wees; \t Na ye mə taa nɔɣɔlʋ ɩ́ caa ɩ la mə nɔɣɔ tʋ, pʋntʋ ɩ́ pəsɩ mə yom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Petrus het hom opgerig en gesê: Staan op, ek is self ook maar 'n mens. \t Tənaɣa Piyɛɛ kʋsa-ɩ, na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Kʋlɩ, ma maɣamaɣa ma kɛ́ yʋlʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Jode sê toe: Kyk, hoe lief Hy hom gehad het! \t Tənaɣa Yuta nyə́ma tɔma sɩ: Ɩ́ nyənɩ ɩsəna ɩ ka sɔɔla-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek vermaan Euódia en ek vermaan Síntiché om eensgesind te wees in die Here. \t Haɩ, ma wiikina Ɩfoti na Sɛntisi, ma hənta-wɛɣɛ atɛɣɛ cənɛ, sɩ pá ciiki ɩsɩɩ Tacaa tɔm taa tɛɛtʋnaa lakʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle vroue moet in die gemeentes swyg; want dit is hulle nie toegelaat om te spreek nie, maar om onderdanig te wees, soos die wet ook sê. \t Ye Yesu sɛɛlaa ɩ́ kotaa, alaa nɔɔsɩ taa ɩ́ taa lɩɩ fɛŋ. Pa fɛɩna mpaa sɩ pá yɔɣɔtəɣɩ. Kʋsəsɩɩtʋ yɔɣɔta mpʋ sɩ alaa ká pasa pa təɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het toegestem en na 'n goeie geleentheid gesoek om Hom sonder oproer aan hulle oor te lewer. \t Ɩlɛna Yutaasɩ tisi, na ɩ́ sʋʋ pɛɛkʋɣʋ kɛ kʋyakʋ kʋpaŋkʋ ŋku kʋ taa ɩ ká tʋ Yesu kɛ́ pa niŋ taa na samaa ta nyɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In die geloof het hulle almal gesterwe sonder om die beloftes te verkry, maar hulle het dit uit die verte gesien en geglo en begroet, en het bely dat hulle vreemdelinge en bywoners op aarde was. \t Panɛ ɩnɩ pa təna pa tɛma Ɩsɔ na pa taa, haləna pá polo pá sɩ, pa ta hiki mpi Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká ha-wɛ tɔ. Ama pa loosa-wəɣɩ kʋloosu kɛ hatuu pooluŋ kɛ́, na pá mʋɣʋlɩ na pá tɔ sɩ mpɛ pa kɛ́ mʋʋlaa na pa cɔɔsa kʋcɔɔsʋ kɛ atɛ cənɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle verdra graag die dwase, omdat julle so verstandig is! \t Mɛ mpa mɛ mə na mə ɩsɛ tɔ, paa pa ta tɩɩ sələmɩ-mɛ sɩ ɩ́ mʋ kpaŋtʋnaa, ɩ́ mʋɣɩ-wɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het alles gebeur, sodat vervul sou word die woord wat deur die profeet gespreek is: \t Pə lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə́ la nti Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ ka yɔɣɔtaa tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy dissipels vra Hom en sê: Waarom sê die skrifgeleerdes dan dat Elía eers moet kom? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa pɔɔsa-ɩ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa ná tɔŋ sɩ Ilii ká caaləna kɔntɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, toe ek dit nie langer kon uithou nie, het ek ook gestuur om julle geloof te wete te kom, of die versoeker julle nie miskien versoek het en ons arbeid tevergeefs sou wees nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ tə tʋɣʋ mə tɛ pote pəlɛ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tam na pə́ nɩɩ-tʋ tɔ, ma kʋsa Timotee sɩ ɩ́ polo na ɩ́ na ɩsəna mə Ɩsɔ mpaa təŋʋɣʋ yaasi wɛɛ tɔ. Ma nyaŋ sɩ pə́ taa kɔɔ sɩ Ɩlɔɣɔʋ maɣasa-mɛ na tá təmlɛ saalɩ yem kɛ́ mə kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die herders het teruggegaan en God verheerlik en geprys oor alles wat hulle gehoor en gesien het, net soos aan hulle gesê is. \t Tiikilaa mpɛ pa məlaɣa kpente ɩlɛna, pá pʋɣʋləɣɩ Ɩsɔ sɔsɔɔntʋ na pá saŋɩ-ɩ pə təna mpi pa nɩɩwa na mpi pa nawa tɔ pə tɔɔ. Pə taɣa pʋlʋ, pə təna pə lapa teitei kɛ́ ɩsɩɩ ɩsɔtaa tillu ka kɛɛsʋɣʋ-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Saggéüs het gaan staan en aan die Here gesê: Here, kyk, die helfte van my goed gee ek vir die armes; en as ek van iemand iets afgepers het, gee ek dit vierdubbel terug. \t Pa tala təyaɣa taa, ɩlɛna Sakee kʋlɩ na ɩ́ heeli Tacaa sɩ: Tacaa, ma seee, maa faɣa ma kʋpam kɛ calɩ na má ha kʋnyɔntʋnaa. Ye maa muɣula nɔɣɔlʋ na má tɔɣɔ ɩ liɣitee, maa fɛlɩ pʋntʋ kɛ pə tɔm liɣiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verbly en verheug julle omdat julle loon groot is in die hemele; want so het hulle die profete vervolg wat voor julle gewees het. \t Waatʋ ɩnɩ mə laŋa ɩ́ hɛɛ sɔsɔm, ɩ́ nɩɩ leleŋ kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mə kasəyaɣa ká tɔɔ sɔsɔm kɛ ɩsɔtaa kɛ́. Mpʋ ɩnɩ pə maɣamaɣa kɛ paa naasa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa kʋpəma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hom: As Ek verkeerd gespreek het, getuig van die verkeerdheid; maar as Ek reg gespreek het, waarom slaan jy My? \t Tənaɣa Yesu tɔma-ɩ sɩ: Ma yɔɣɔtʋɣʋ mpʋ tɔ, ye ma lapa taalɩ hʋ́lɩ́-tʋɣʋ timpi ma lapəna taalɩ tɔ. Na ye taalɩ fɛɩ nti ma yɔɣɔtaa tɔ tə taa, ɩlɛ pepe tɔɔ kɛ́ n mapa-m?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En mense uit die volke en stamme en tale en nasies sal hulle lyke drie en 'n halwe dag lank sien en nie toelaat dat hulle lyke in die graf gelê word nie. \t Na piitim təna na kpeka təna na nsəma təna na kateŋasɩ təna taa yəlaa ká nyənəɣɩ sətaa mpɛɣɛ kʋyɛɛŋ tooso na kʋyakʋ hɛkʋ taa na pá hənta mpʋ. Pa kaa tisi sɩ pá pi-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik het die haan gekraai, en Petrus het die woord van Jesus onthou wat Hy vir hom gesê het: Voor die haan kraai, sal jy My drie maal verloën. En hy het buitentoe gegaan en bitterlik geween. \t Ɩlɛna Piyɛɛ tɔɔsɩ nti Yesu ka yɔɣɔta-ɩ tɔ tə tɔɔ sɩ: Mpi pɩɩ takɩ kampaaʋ koou tɔ n tɛma tɔm toosoɣo kpɛɛsʋɣʋ sɩ n ta nyɩ-m kɛ́ n ta nyɩ-m. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tukaa na ɩ́ lɩɩ, ɩlɛna ɩ́ wii ɩsɩɩ ɩ səkɩ ɩ səkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En namate die tyd van die belofte wat God aan Abraham met 'n eed beloof het, nader kom, het die volk toegeneem en vermeerder in Egipte, \t Pə kɔma na pə́ tala nti Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká la Apəlaham tɔ tə lapʋ tɔ, tá piitim nyə́ma huka sɔsɔm, pa paɣaʋ kɛ Icipiti wɛ sɔɣɔntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle is deur die gemeente uitgelei en het Fenícië en Samaría deurgegaan en vertel van die bekering van die heidene, en aan al die broeders groot blydskap verskaf. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sɛɛlaa kʋsa Pɔɔlɩ-wɛ na pá tili, na pá təŋna Fenisii na Samalii, na pá kɛɛsəɣɩ yəlaa kɛ ɩsəna mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ kaɣana pa pəsəna Ɩsɔ tɔɔ tɔ. Tá taapalaa təna nɩɩ tɔm tənɛ, ɩlɛna pa laŋa hʋlʋmɩ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ek iets by hom oor julle geroem het, is ek nie beskaam nie; maar soos ons alles met waarheid tot julle gespreek het, so het ook ons roem by Titus waarheid geword. \t Ma sam-mɛɣɛ ɩsəna mpiɣi ɩ kiŋ tɔ pə ta la-m fɛɛlɛ. Ɩsəna tə heeliɣi-mɛɣɛ tampana kɛ tam tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ tə pʋɣʋla-mɛɣɛ Titʋ kiŋ, na ɩ́lɛ́ ɩ maɣamaɣa ɩ maɣanaa sɩ tampana kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy wat ons saam met julle bevestig in Christus en ons gesalf het, is God, \t Ɩsɔ maɣamaɣa yekina na tá na-mɛ tə́ nyɔɔkɩ toŋ kɛ Kilisiti mpaaʋ taa, na ɩnɩ ɩ faɣana-tʋ na tá mpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is Ek wat van Myself getuig; en die Vader wat My gestuur het, getuig van My. \t Ma, ma yɔɣɔtəɣɩ ma tɩ tɔm na ma Caa wei ɩ tila-m tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ yɔɣɔtəɣɩ ma tɔm kɛ mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar oor die tye en geleenthede, broeders, het julle nie nodig dat aan julle geskryf word nie; \t Tá taapalaa, pə fɛɩ ɩsɩɩ paa nɔkɩ-mɛɣɛ takəlaɣa ŋmaaʋ na pá kɛɛsɩ-mɛɣɛ waatʋ yaa wɛɛ nna a taa mpʋ ɩnɩ pɩɩ la tɔ pə tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ook julle wat vroeër vervreemd was en vyandig gesind deur die bose werke, het Hy nou versoen \t Mɛ tɔtɔ tuu lɔŋ mɩɩ hatələna Ɩsɔ kɛ́, na mə hʋwɛɛ asaɣɛɛ na mə ɩsaɣakʋlapʋtʋ ka lapəna-mɛɣɛ ɩ kolontunaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar kom een na Hom en sê vir Hom: Goeie Meester, watter goeie ding moet ek doen, dat ek die ewige lewe kan hê? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ nɔɣɔlʋ pola Yesu kiŋ na ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Tacaa, kʋpantʋ ntiɣi pə wɛɛ sɩ maa la na má hiki weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want waar julle skat is, daar sal julle hart ook wees. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, kpaŋtʋ ləmaɣasɛɛ ɩ́ wɛ timpi, tənaɣa ɩ akalʋɣʋ wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een van hulle, Kájafas, wat daardie jaar hoëpriester was, sê vir hulle: Julle weet niks nie \t Kotuɣu sɔsɔɔʋ nyə́ma taa nɔɣɔlʋ ka kɛ́ kɔtʋlʋ sɔsɔ kɛ pənaɣa ŋkɛ, pa yaa-ɩ sɩ Kayifi. Tənaɣa ɩ́lɛ́ ɩ kʋlaa na ɩ́ tɔ sɩ: Ɩ́ tá cɛkəna kɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy het stilgebly en geen antwoord gegee nie. Weer stel die hoëpriester Hom die vraag en sê vir Hom: Is U die Christus, die Seun van die geseënde God? \t Ama Yesu suma, ɩ ta cɔ sɩ pʋlʋ. Ɩlɛna kɔtəlaa wulaʋ tasa-ɩ pɔɔsʋɣʋ sɩ: Nyaɣalɛ Ɩsɔ wei pa pʋɣʋləɣɩ tɔ ɩ pəyalʋ Mesii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy almal rondom aangekyk het, sê Hy vir die man: Steek jou hand uit! En hy het dit gedoen; en sy hand is herstel, gesond soos die ander een. \t Tənaɣa Yesu nyəna pa təna pa ɩsɛntaa, na ɩ́ tɔ apalʋ ɩnɩ sɩ: Tɔʋ, loosi nyá niŋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ŋkpaləkpɛkaɣa tʋ ɩnɩ ɩ lapa mpʋ, ɩlɛna ɩ niŋ hɛtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle in My bly en my woorde in julle, sal julle vra net wat julle wil hê, en julle sal dit verkry. \t Ye ɩ́ kpɛntəna-m tam na ɩ́ tɔka ma tɔm kɛ teu, ɩ́ sələmɩ mpi ɩ caa tɔ, na ɩ́ ká hiki-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daarom juis moet hy, net soos vir die volk, so ook vir homself vanweë die sondes offer. \t Na ɩsɩɩ kɔtʋlʋ sɔsɔ maɣamaɣa wɛna ɩcantʋ tɔ ɩ lakɩ kɔtasɩ kɛ ɩ maɣamaɣa ɩ tɔɔ na samaa tɔɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is die boodskap wat julle van die begin af gehoor het, dat ons mekaar moet liefhê; \t Nti ɩ́ nɩɩwa hatuu kancaalaɣa tɔɣɔlɛ sɩ tə́ sɔɔləɣɩ tá təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Christus het ook eenmaal vir die sondes gely, Hy die Regverdige vir die onregverdiges, om ons tot God te bring--Hy wat wel gedood is na die vlees, maar lewend gemaak deur die Gees; \t Haləna mə tɔɔ kɛ́ Kilisiti maɣamaɣa ná səpa, na yəlaa ɩsaɣatʋ tɔɔ kɛ ɩ səpa tɔm kʋlʋm kɛ ɩ kpakpaa səpʋ. Ɩnəɣəlɛ yʋlʋpaŋ wei ɩ səpa asaɣaa tɔɔ tɔ, sɩ ɩ́ kpaɣa-mɛ na ɩ́ pona Ɩsɔ kiŋ. Ɩ tɔnʋɣʋ kʋnɛɣɛ pa kʋwa, ama Feesuɣu Naŋŋtʋ ná feesa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe staan die hoëpriester in hul midde op en vra Jesus en sê: Antwoord U niks nie? Wat getuig hierdie manne teen U? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtəlaa wulaʋ kʋla pa təna pa ɩsɛntaa na ɩ́ pɔɔsɩ Yesu sɩ: N kaa yɔɣɔtɩ? Suweɣe yəlaa panɛ pa yɔɣɔtəɣəna-ŋ ye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As jy my dan vir 'n metgesel hou, neem hom aan net soos vir my. \t Mpʋ tɔ ye n nyənəɣɩ-m ɩsɩɩ nyá taapalʋ, mʋ-ɩ ɩsɩɩ ye má n ka mʋ-m tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons kan niks doen teen die waarheid nie, maar wel vír die waarheid. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tə kaa pəsɩ na tə́ lɩɩ Ɩsɔ tampana waalɩ. Ɩsɔ tampana anəɣɩ tɩɩ lana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie julle ontvang, ontvang My; en wie My ontvang, ontvang Hom wat My gestuur het. \t Ye wei ɩ́ mʋ-mɛ, maɣa ɩ mʋwa. Na ye wei ɩ mʋ-ma, pʋntʋ mʋ wei ɩ tila-m tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Voorwaar, Ek sal jou ryklik seën en jou grootliks vermeerder. \t na ɩ́ tɔ sɩ: Ma heeliɣi-ŋ təkpataa sɩ maa la-ŋ kʋpantʋ, na maa la na ń hiki piya kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hy saai, het 'n deel langs die pad geval, en die voëls van die hemel het gekom en dit opgeëet. \t Ɩ tuukaɣa ɩ mətutuuna, ɩlɛna lɛnna hoti mpaaʋ nɔɣɔ nɔɣɔ na sumasɩ tii na sɩ tɔɣɔ-yɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Johannes het gekom en nie geëet of gedrink nie, en hulle sê: Hy het 'n duiwel. \t Tɔʋ, Yohaanɩ ná kɔma, ɩɩ tɔkɩ, ɩɩ nyɔɔkɩ sʋlʋm, na pá yɔɣɔtəɣɩ ɩ́lɛ́ sɩ ɩ kɛ́ ɩlɔɣɔhilu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom aanbid en na Jerusalem teruggegaan met groot blydskap. \t Pɛlɛ pa tɛma-ɩ sɛɛʋ ɩlɛna pá məlɩ Yosalɛm na laŋhʋlʋmlɛ kʋɣɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hom: Waarom noem jy My goed? Niemand is goed nie, behalwe Een, naamlik God. \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa-ɩ sɩ: Pə lapa ɩsəna na ń yaa-m sɩ kʋpaŋ? Nɔɣɔlʋ ta kɛ kʋpaŋ ye pə taɣa Ɩsɔ tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en jy sal gelukkig wees, omdat hulle niks het om jou te vergeld nie; want dit sal jou vergeld word in die opstanding van die regverdiges. \t Waatʋ ɩnəɣəlɛ n hika kʋpantʋ. Pə taɣa pa taa nɔɣɔlʋ ká pəsəna na ɩ́ lɛɛtɩ-ŋ-tɩ. Ama Ɩsɔ ká fɛləna-ŋ kʋyaŋku ɩ ká feesi sətaa mpa paa lapa kʋpantʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nikodémus antwoord en sê vir Hom: Hoe kan hierdie dinge gebeur? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Nikotɛm tɔma sɩ: Ɩsənaɣalɛ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "redding van ons vyande en uit die hand van almal wat vir ons haat, \t Halɩ ɩ sɩɩ ɩ nɔɣɔ sɩ ɩ ká ya-tʋɣʋ ta kolontunaa na mpa pa luɣu fɛɩ-tʋ tɔ pa niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nadat ek Hom dan gekasty het, sal ek Hom loslaat. \t Ɩlɛ maa yele na pá mapɩ-ɩ akpatɛɛ ɩlɛna ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy opgestaan het, vroeg op die eerste dag van die week, het Hy eers verskyn aan Maria Magdaléna, uit wie Hy sewe duiwels uitgedryf het. \t Yesu fem ḿpʋ́ɣʋ́ cimaasɩ tanaŋ kʋpaŋkʋ tɛɛ tɔ, Makətala Malɩ tɔɔ kɛ́ ɩ caala lɩɩʋ. Alʋ ɩnɩ ɩ waalɩ kɛ́ Yesu ka tɔɣɔna alɔɣaa naatosompɔɣɔlaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As die onbesnedene dan die verordeninge van die wet onderhou, sal sy onbesnedenheid dan nie as besnydenis gereken word nie? \t Ye yʋlʋ ɩ́ ta pɛlɩ, pəyele ɩ təŋəɣɩ teu kɛ Moisi kʋsəsɩɩtʋ kɛɛsa nti tɔ, Ɩsɔ kaa nyənɩ pʋntʋ ɩsɩɩ pɛllʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat die wet niks volkome gemaak het nie; maar aan die ander kant is daar die invoering van 'n beter hoop waardeur ons tot God nader. \t Moisi kʋsəsɩɩtʋ ná taa la nɔɣɔlʋ na ɩ́ té təkpataa, tə ná mpʋ. Ama pə kɔna-tʋɣʋ tɛɛlʋɣʋ kʋfalʋɣʋ kʋpampaŋkʋ ŋku kʋ yeki na tə kpətəna Ɩsɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle in die skuit geklim het, het hulle oor die see gevaar na Kapérnaüm; en dit was al donker, en Jesus het nog nie by hulle gekom nie. \t na pá kpa kpɩɩlʋɣʋ taa sɩ pa tɛsəɣɩ Kapənahum. Halɩ pə́ caŋ pə́ yu Yesu ta kɔnta pa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in dié dae het daar profete van Jerusalem na Antiochíë afgekom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa napəlɩ pa lɩɩna Yosalɛm na pá polo Antiyɔka kɛ waatʋ ɩnɩ ɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy het sy dissipels geleer en vir hulle gesê: Die seun van die mens word oorgelewer in die hande van die mense, en hulle sal Hom doodmaak; en nadat Hy gedood is, sal Hy die derde dag opstaan. \t Pə taɣa pʋlʋ, ɩ sɛɣɛsaɣa na ɩ́ heeliɣi ɩ ɩfalaa sɩ: Paa tʋ Yʋlʋ Pəyaɣa maɣa yəlaa niŋ taa na pɛlɛ pá kʋ-m. Ama maa fe pə kʋyɛɛŋ tooso wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want ons is met sy planne nie onbekend nie. \t pəcɔ Satanɩ ɩ́ taa kɔɔ na ɩ́ kəlɩ-tʋ. Anɩ tə nyəmá ɩsəna ɩ kʋlapʋtʋ wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as ek iets met danksegging geniet, waarom word ek belaster oor iets waarvoor ek dank? \t Ye ma sɛɛkɩ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ na pə́cɔ́ má tɔkɩ, pepe tɔɔ kɛ́ paa tʋʋ-m timpi ma tɔkəna sɛɛtʋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die ouderling aan die uitverkore vrou en aan haar kinders--wat ek in waarheid liefhet, en nie ek alleen nie, maar ook almal wat die waarheid leer ken het; \t Sɔsɔ ma, má ŋmaakəna takəlaɣa kanɛɣɛ alʋ wei nyá Ɩsɔ ləsaa tɔ, na nyá piya mpa ma sɔɔlaa na tampana tɔ. Pə taɣa ma tike ma sɔɔləna-mɛ, ama pa təna mpa pa nyəmá tampana tɔ pa sɔɔla-mɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het almal genadegawes van gesondmaking, spreek almal in tale, kan almal dit uitlê? \t Pə taɣa pa təna pa waasəɣəna kʋtɔntʋnaa, pəyele pə taɣa pa təna pa yɔɣɔtəɣəna na tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ, yaa tɔmnaa mpɛ pa tɛləsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want 'n man moet die hoof nie bedek nie, omdat hy die beeld en heerlikheid van God is; maar die vrou is die heerlikheid van die man. \t Apalʋ kaa pa ɩ nyʋɣʋ tɔɔ kɛ́ pʋlʋ, mpi tɔ, ɩ kɛ́ Ɩsɔ lɛɛsʋɣʋ na ɩ kiŋ kɛ Ɩsɔ teu naakɩ. Ama alʋ kiŋ kɛ apalʋ teu ná naakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek dank God dat ek niemand van julle gedoop het nie, behalwe Crispus en Gajus, \t Ma sama Ɩsɔ kɛ́ timpi ma ta sɔ mə taa nɔɣɔlʋɣʋ Ɩsɔ lʋm tɔ, ye pə taɣa Kəlisipusi na Kayusi pa paasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hy 'n tyd lank vertoef het, het hy vertrek en agtereenvolgens die land Galásië en Frígië deurgereis en al die dissipels versterk. \t Ɩ caɣa tənaɣa wɛɛ naalɛ, ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ cɔɔ Kalatɩ na Filicii pə tɛtʋnaa taa, na ɩ́ sɔɔsəɣɩ Tacaa təŋlaa kɛ apalʋtʋ kɛ pa Ɩsɔ mpaaʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy het die stem van Petrus herken en van blydskap die poort nie oopgemaak nie, maar na binne gehardloop en vertel dat Petrus voor die poort staan. \t Ɩ nyəmá Piyɛɛ nɔɣɔ, ɩlɛna laŋhʋlʋmlɛ katatəlaɣa tɔɔ ɩ́ yele nɔnɔɣɔ tʋlʋɣʋ, na ɩ́ məlɩ kpakpaa na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Piyɛɛ kɔma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die Seun van die mens het gekom om te red wat verlore is. \t Mpi pə lepa tɔ pə maɣamaɣa pə nyʋɣʋ yapʋ tɔɔ kɛ́ Yʋlʋ Pəyaɣa má ma kɔma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ander skuite het van Tibérias aangekom naby die plek waar hulle die brood geëet het, nadat die Here gedank het. \t Paa na mpʋ kpɩɩləŋ lɛləŋ wei ɩ lɩɩna Tipeliyatɩ tɔ ɩ kɔma, na ɩ ta hatələna timpi Tacaa ka sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ na təmlɛ na pə́cɔ́ pá tɔɣɔ potopotonaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want in Hom woon al die volheid van die Godheid liggaamlik; \t Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ wɛɛtʋ tənaɣa Kilisiti kpaɣa ɩ tɔnʋɣʋ taa na pə́ maɣalɩ ɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en aan die vrou gesê: Ons glo nie meer op grond van wat jy gesê het nie, want ons het self gehoor en ons weet dat Hy waarlik die Christus, die Saligmaker van die wêreld, is. \t Na pá tɔŋ alʋ sɩ: Pənɛntɛ pə taɣa nti n heela-tʋ tɔ tə tɔɔ tike kɛ tə mʋ ɩ tɔm. Ama tá maɣamaɣa tə nɩɩna tá ŋkpaŋŋ na tə tɛma tá taa sɩ, tampana ɩ kɛ́ antulinya Waasʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat van bo kom, is bo almal; hy wat uit die aarde is, is uit die aarde en praat uit die aarde. Hy wat uit die hemel kom, is bo almal. \t Wei ɩ lɩɩna ɩsɔtaa tɔ ɩnɩ ɩ kələna pə təna. Na wei ɩ́lɛ́ ɩ wɛ atɛ cənɛ tɔ, ɩ kɛ́ atɛ nyəŋ kɛ́, na atɛ nyəntʋ kɛ ɩ yɔɣɔtəɣɩ. Ama wei ɩ lɩɩna ɩsɔtaa tɔ ɩnɩ ɩ kələna pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe almal dit sien, het hulle gemurmureer en gesê: Hy het by 'n sondige man tuisgegaan. \t Pa təna mpa pa ná mpʋ tɔ pə ta maɣa-wɛ, ɩlɛna pá tɔŋ sɩ: Halɩ yʋlʋ ɩsaɣaʋ tɛɣɛlɛ ɩ kʋlaa ɩ́ polo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Van die manne dan wat saam met ons rondgegaan het al die tyd waarin die Here Jesus by ons in-- en uitgegaan het, \t Ye mpʋ pə wɛɛ sɩ mpa pa təŋaɣa-tʋɣʋ waatʋ wei tá na Tacaa Yesu tə cɔɔkaɣa tɛtʋnaa tɔ, pa taa nɔɣɔlʋ ɩ́ sɔɔsɩ tá tɔɔ, na tá na-ɩ tə́ hʋ́lɩ́ Tacaa Yesu səpʋ na ɩ́ fe tɔ pə tampana. Pʋntʋ ɩnɩ ɩ ká wɛɛ wei kʋyɛɛŋ təna ɩ ka wɛ tá waalɩ kɛ́ pə kpaɣaʋ Yohaanɩ sɔʋ Yesu kɛ Ɩsɔ lʋm tɔ, haləna kʋyaŋku pə ləsa-ɩ tá hɛkʋ na pə́ kpaasɩ-ɩ ɩsɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle Hom bespot het, trek hulle Hom die mantel uit en trek Hom sy klere aan en lei Hom weg om gekruisig te word. \t Pa tɛma-ɩ paanaʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna pá wɔɣɔsɩ capa ɩnɩ na pá məŋna-ɩ ɩ wontu na pá tɛɛna-ɩ kam kɛ səm tesika tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ons gemaak het konings en priesters vir sy God en Vader, aan Hom die heerlikheid en die krag tot in alle ewigheid! Amen. \t na ɩ lapa-tʋɣʋ awulumpiya sɩ tə́ la ɩ Ɩsɔ wei ɩ kɛ́ ɩ Caa tɔɣɔ təmlɛ ɩsɩɩ kɔtəlaa. Yesu teeli na ɩ pəsʋɣʋ ɩ́ wɛɛ tam. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En mag Hy wat saad verskaf aan die saaier, ook brood verskaf om te eet en julle saad vermeerder en die vrug van julle geregtigheid laat toeneem, \t Ɩsɔ wei ɩ haa tuulu kɛ kʋtutuum na ɩ́ haa-ɩ tɔɣɔnaɣa sɩ ɩ́ tɔɔna ɩ tɩ tɔ, Ɩsɔ ɩnɩ ɩ ká ha-mɛɣɛ kʋtutuum təna mpi ɩ́ nyɩɩləɣɩ tɔ. Ɩsɔ ɩnɩ, ɩ ká la na pə pɩɩ, na mə kʋpantʋ huki sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dag van die ongesuurde brode het gekom waarop die pasga geslag moes word. \t Potopotonaa mpa pa taa kʋkʋsʋm fɛɩ tɔ pa acima kʋyakʋ ŋku kʋ wule pa kʋɣɩ Tɛɛʋ acima ɩwɛɛsɩ tɔ kʋ talaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle hul baie slae gegee het, het hulle hul in die gevangenis gewerp en die tronkbewaarder bevel gegee om hulle sorgvuldig te bewaak. \t Pa tɛma-wɛɣɛ mapʋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ teu, ɩlɛna pá sʋsɩ-wɛɣɛ saləka taa, na pá heeli taŋlʋ sɩ ɩ́ nyənəɣɩ-wɛɣɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die engel sê vir haar: Moenie vrees nie, Maria, want jy het genade by God gevind. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu tɔma-ɩ sɩ: Malɩ taa nyá, kʋpantʋ kɛ Ɩsɔ caana-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die waaragtige lig wat elke mens verlig, was aan kom in die wêreld. \t Kɔkɔ ŋkɛ ka tike ka kɛna tampana nyəŋka, na ká kɔɔ antulinya taa na ká yele na yəlaa təna naakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dit het jy, dat jy die werke van die Nikolaïete haat, wat Ek ook haat. \t Paa na mpʋ kʋlʋmtʋ nti ma laŋlɛ hɛɛna-ŋ tɔɣɔlɛ sɩ, nyá kpiisa ŋkpaŋʋɣʋ tɔtɔɣɔ Nikolaɩ nyə́ma kʋlapʋtʋ nti ma kpiisa ŋkpaŋʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons is almal ook deur een Gees gedoop tot een liggaam, of ons Jode of Grieke is, slawe of vrymanne; en ons is almal van een Gees deurdronge. \t Mpʋ tɔtɔɣɔ na ta təna, paa tə kɛ́ Yuta nyə́ma yaa tə ta kɛ Yuta nyə́ma, paa tə kɛ́ yomaa yaa kasaɣampiya, Ɩsɔ Feesuɣu kʋlʋmʋɣʋ ŋkʋɣʋ pa sɔna-tʋɣʋ Ɩsɔ lʋm sɩ tə́ kpɛntɩ ɩsɩɩ yʋlʋ tɔnʋɣʋ pilimile wɛʋ tɔ, na Ɩsɔ Feesuɣu kʋlʋmʋɣʋ ŋkʋ kʋ lʋm kɛ tə nyɔɔkɩ teu kɛ tá təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat hulle, alhoewel hulle God geken het, Hom nie as God verheerlik of gedank het nie; maar hulle het dwaas geword in hul oorlegginge, en hul onverstandige hart is verduister. \t Pa nyəmá Ɩsɔ, ama paa see-ɩ, pəyele paa sɛɛ-ɩ ɩ́ na təmlɛ ɩsɩɩ pə nəɣəsəna yəlaa ɩ́ la Ɩsɔ tɔ. Pa hʋwɛɛ liɣita yem, paa laɣatiya ka fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle het Hom gesmeek dat hulle net maar die soom van sy kleed mag aanraak; en almal wat dit aangeraak het, het gesond geword. \t Na pa wiikaɣana-ɩ sɩ ɩ́ yele na pá tokina ɩ kpaɩ ntʋmpee maɣamaɣa. Na pa təna mpa pa tokina ɩ kpaɩ ɩnɩ tɔ pə waa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het alles gebeur, sodat die woord vervul sou word wat die Here deur die profeet gespreek het: \t Pə tənaɣa mpʋ pə lapa na pə́cɔ́ tɔm nti Tacaa ka yɔɣɔtəna Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ nɔɣɔ tɔ tə́ lá tampana sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "U het My die weë van die lewe bekend gemaak, U sal My vervul met vreugde by u aangesig. \t N hʋla-m weesuɣu mpaaŋ. N ká wɛɛ ma kiŋ na ń hʋləsəɣɩ ma laŋlɛ kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Jode antwoord toe en sê vir Hom: Sê ons nie met reg dat U 'n Samaritaan is en van die duiwel besete is nie? \t Tənaɣa Yuta nyə́ma cɔ-ɩ sɩ: Pə taɣa ɩsəntɔ tɔɔ kɛ́ tɩɩ tɔma sɩ n kɛ́ Samalii tʋ, pə́cɔ́ n hii alɔɣaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Die skrifgeleerdes en die Fariseërs sit op die stoel van Moses. \t Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na Falisanaa təmlɛ ntɛ́ sɩ pá kɛ́ɛ́sɩ́ yəlaa kɛ Moisi kʋsəsɩɩtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het in die regterhand van Hom wat op die troon sit, 'n boek gesien, van binne en van buite beskrywe en met sewe seëls goed verseël. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ná takəlaɣa kɛ wei ɩ caɣa kumte tɔɔ tɔ ɩ niŋ taa, na pá kpila-kɛɣɛ kekeele na pá ŋmaawa ka taa na ka waalɩ, na pá taala ka tɔɔ kɛ́ tɔm naatosompɔɣɔlaɣa na pə́ tʋ niŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die ouderling aan die geliefde Gajus wat ek in waarheid liefhet. \t Sɔsɔ má, ma ŋmaakəna takəlaɣa kanɛɣɛ ma yʋlʋ kʋpaŋ Kayusi. Ma sɔɔla-ŋ sɔsɔm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê: Laat die mense gaan sit. En daar was baie gras op dié plek. Die manne het toe gaan sit, omtrent vyf duisend in getal. \t Tənaɣa Yesu tɔma sɩ: Ɩ́ heeli pa təna sɩ pá caɣa atɛ. (Pə pamna nyɩɩtʋ ka pɔ atɛɣɛ tənaɣa sɔsɔm, ɩlɛna pá caɣa.) Pa taa apalaa nyɔɔŋ tala ɩsɩɩ iyisi kakpasɩ (5000)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig is die wat treur, want hulle sal vertroos word. \t Mpa pa wɛ laŋwakəllɛ taa tɔ pa nɩɩ leleŋ kɛ́. Mpi tɔ, Ɩsɔ ká hɛɛsɩ pa laŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons verkondig nie onsself nie, maar Christus Jesus as Here, en onsself as julle diensknegte om Jesus wil. \t Pə taɣa tá maɣamaɣa tá tɔm kɛ tə lakɩ waasʋ. Ama Yesu Kilisiti tɔɔ nyəntʋ kɛ tə kpaaləɣɩ sɩ Tacaa kɛlɛ. Na Yesu tɔɔ kɛ́ tə yaakɩ tá təɣɩ mə təmlɛ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dier wat ek gesien het, was soos 'n luiperd, en sy pote soos dié van 'n beer, en sy bek soos die bek van 'n leeu; en die draak het hom sy krag gegee en sy troon en groot mag. \t Wontuɣu ŋku ma na mpʋ tɔ kʋ nəɣəsəna kpou kɛ́, na kʋ nɔɔhɛɛ ná nəɣəsəna wontuɣu ŋku pa yaa sɩ wusi tɔ kʋ nyəna, kʋ nɔɣɔ ɩsɩɩ tɔɣɔlaɣa nyəŋka. Ḿpʋ́ɣʋ́ tʋm sɔsɔ ha-kʋɣʋ ɩ toma na ɩ kawulaɣa kumte na ɩ pəsʋɣʋ sɔsɔɔŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Simon Petrus sê vir Hom: Here, waar gaan U heen? Jesus antwoord hom: Waar Ek heengaan, kan jy My nou nie volg nie, maar later sal jy My volg. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Simɔŋ Piyɛɛ cɔwa Yesu sɩ: Tacaa, leɣe n puki? Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔwa sɩ: N kaa pəsɩ na ń təŋɩ-m nɔɔnɔɔ kɛ́ timpi ma puki tɔ. Ama n ká tɛ na ń təŋɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons beveel ons nie weer by julle aan nie, maar ons gee julle aanleiding tot roem oor ons, sodat julle iets kan hê teenoor die wat hulle op die uiterlike beroem en nie op die hart nie. \t Pə taɣa tə tasəɣɩ-mɛɣɛ tá maɣamaɣa kɛ hʋ́lʋ́ɣʋ́ sɩ ɩ́ ná tá teu. Ama tə pɛɛkəɣɩ kɛ́ sɩ tə́ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ tampana nna a tɔɔ ɩ́ ká yɔɔləna-tʋ, na pə́cɔ́ ɩ́ pəsɩ na ɩ́ cɔ mpa pa yɔɔləɣəna tɔnəŋ tɔɔ kʋlapəm na pa paa fɛɩna taa nyəm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En kyk, ek gaan nou gebind deur die Gees na Jerusalem; en watter dinge my daar sal oorkom, weet ek nie, \t Tɔʋ, pənɛntɛ ma puki Yosalɛm. Feesuɣu Naŋŋtʋ caaləɣəna-m sɩ má polo, ma ta nyɩ mpi pɩɩ maɣana-m təna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna, veertien jaar later, het ek weer na Jerusalem opgegaan met Barnabas, en Titus ook saamgeneem. \t Pə lapa pɩɩsɩ naanʋwa na liɣiti ɩlɛna má məlɩ Yosalɛm, na Panapaasɩ sɩɩ-m, na má kpɛnna Titʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dag vir dag het hulle eendragtig volhard in die tempel en van huis tot huis brood gebreek en hulle voedsel met blydskap en eenvoudigheid van hart geniet, \t Pa təna paa kotaɣa paa ɩfemle nteɣe Ɩsɔ təsɛɛlɛ kɛ Ɩsɔ sələmʋɣʋ pɩɩ sɔɔ yʋlʋ. Ye pa saa-wɛɣɛ pa tɛɛsɩ taa, təntəmlɛ kɛ pa kotiɣi na pá tɔkɩ. Laŋhʋlʋmlɛ kɛ pa tɔkaɣana pa tɔɣɔnasɩ, na pa taa hɛtəna təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hierdie Melgisédek was koning van Salem, priester van God, die Allerhoogste, wat vir Abraham tegemoetgegaan het by sy terugkeer toe hy die konings verslaan het, en hom geseën het; \t Mɛləcisetɛɛkɩ ɩnɩ ɩ ka kɛ́ Salɛm wulaʋ, na ɩ kɛ́ ɩsɔtaa Ɩsɔ Sɔsɔ kɔtʋlʋ. Mɛləcisetɛɛkɩ ɩnɩ ɩ səŋna Apəlaham kɛ waatʋ wei ɩ́lɛ́ ɩ tɛma awulaa kɛ kəlʋɣʋ kɛ yoou taa na ɩ́ mələɣɩ kpente tɔ, na ɩ́ kooli-ɩ kʋpantʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar hierdie is beskrywe, dat julle kan glo dat Jesus die Christus is, die Seun van God; en dat julle deur te glo die lewe kan hê in sy Naam. \t Ama pa ŋmaa tənɛ təlɛɣɛ sɩ, pə la na ɩ́ tisi sɩ Yesu kɛlɛ Ɩsɔ Pəyaɣa Mesii. Na ɩ́ tisa mpʋ ɩ́ hiki weesuɣu kɛ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waardeur julle ook gered word as julle daaraan vashou op die wyse waarop ek dit aan julle verkondig het, of julle moet tevergeefs geglo het. \t Laapaalɩ Kʋpaŋ ɩnɩ ɩ tɔɔ kɛ́ pə yapa mə nyʋɣʋ, ye ɩ́ tɔka-ɩ teu ɩsɩɩ maa sɛɣɛsʋɣʋ-mɛɣɛ-ɩ tɔ. Ye pə taɣa mpʋ ɩ́ tɛm mə taa tɔ yem tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat geëet het, was omtrent vier duisend. En Hy het hulle weggestuur. \t Pəyele yəlaa mpa pa tɔɣaa tɔ pa nyɔɔŋ ka tala ɩsɩɩ iyisi liɣiti (4000). Pə tɛma mpʋ, ɩlɛna Yesu tɔ-wɛ sɩ pá kpe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê hulle vir Hom: Waarom vas die dissipels van Johannes dikwels en doen gebede; so ook dié van die Fariseërs; maar u dissipels eet en drink? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa napəlɩ pa tɔma Yesu sɩ: Yohaanɩ ɩfalaa na Falisanaa nyə́ma pa hɔkəɣɩ nɔɔsɩ kɛ tam na pa sələməɣɩ pə waatʋnaa, na nyá nyə́ma náá tɔkɩ na pá nyɔɔkɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat dit vir my 'n groot droefheid is en 'n onophoudelike smart vir my hart. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma laŋlɛ wakəla sɔsɔm na pə́ cɔɔsəɣɩ-m tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Hy het in hulle sinagoges geleer en is deur almal geprys. \t Ɩ sɛɣɛsaɣa Yuta nyə́ma təkotilenaa taa na yəlaa təna pʋɣʋlaɣa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl hy tot sy verdediging gesê het: Ek het niks teen die wet van die Jode of teen die tempel of teen die keiser gesondig nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ kpɛɛsaa sɩ: Ma ta coti Yuta nyə́ma kiiu taa kɛ́ natəlɩ. Pəyele ma ta wakəlɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ, ma ta pəntəna Lom wulaʋ sɔsɔ kɛ tiili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in wie ons die verlossing het deur sy bloed, naamlik die vergifnis van die sondes. \t Na ɩ pəyaɣa ŋkɛ ka tɔɔ kɛ́ pə yapa-tʋ na pə́ hɩɩsɩ tá ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is die verkondiging wat ons van Hom gehoor het en aan julle verkondig: God is lig, en geen duisternis is in Hom nie. \t Nti tə nɩɩ Yesu Kilisiti kiŋ na tə́ heeliɣi-mɛ tɔɣɔlɛ sɩ, Ɩsɔ wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ kɔkɔ sɔsɔɣa ŋka ka naa tɔ, na paa səkpɛtiya kaɩ fɛɩ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle moet ag gee op Hom wat so 'n teëspraak van die sondaars teen Hom verdra het, sodat julle in jul siele nie vermoeid word en verslap nie. \t Mɛ mɩɩ caɣa na ɩ́ maɣasɩ mə taa na ɩ́ na ɩsəna asaɣaa yoona-ɩ na ɩ́ tá kpɛɛsɩ tɔ. Ɩ́ nyənna təna, pəcɔ ɩ́ taa kɔɔ na ɩ́ kpisi na ɩ́ lɔ tɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy in een van die stede was, kom daar 'n man vol van melaatsheid; en toe hy Jesus sien, val hy op sy aangesig en smeek Hom en sê: Here, as U wil, kan U my reinig. \t Yesu ka wɛ ɩcatɛ natəlɩ tə taa, na yʋlʋ wei tɔnʋɣʋ tɔɔ asilima kʋtɔŋ waasa ɩ təna tɔ ɩ ka wɛ təna. Ɩ na Yesu ɩlɛna ɩ́ polo na ɩ́ həntɩ-ɩ atɛ na ɩ́ wiina-ɩ təkpɛɛ sɩ: Tacaa, ye n ka tisaɣa n taa waasɩ-m?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle dit hoor, het hulle eendragtig die stem tot God verhef en gesê: Here, U is die God wat die hemel en die aarde en die see en alles wat daarin is, gemaak het, \t Pɛlɛ pa nɩɩ-təɣɩ mpʋ, ɩlɛna pa təna pá sələmɩ Ɩsɔ sɩ: Haɩ, Tacaa, nyá lapəna ɩsɔtaa na atɛ na teŋku na pə təna mpi pə wɛ pə taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee hulle, want hulle het die weg van Kain bewandel en om loon hulleself in die verleiding van Bíleam gestort en in die verset van Korag omgekom. \t Pa tɔm wɛ waɩyo kɛ́. Kayini ɩkpatɛ kɛ pa təŋəɣɩ, na pɔɣɔlaɣa tɔɔ kɛ́ pa tolisa pa tɩ ɩsɩɩ Palaam lapʋ tɔ. Ɩsəna mpi Kolee ná kpɛɛsəna Moisi tɔ ḿpʋ́ɣʋ́ pa lapa, ɩlɛna pá wakəlɩ tənaŋnaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie van sy dissipels het gesê toe hulle dit hoor: Hierdie woord is hard, wie kan daarna luister? \t Waatʋ wei Yesu ɩfalaa nɩɩ tɔm tənɛ tɔ, pa taa paɣalɛ tɔma sɩ: Tɔm tənɛ tə kəla katɛ. Awe ná pəsəɣɩ tə nɩɩʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle het met 'n groot stem geroep en gesê: Heil aan onse God wat op die troon sit, en aan die Lam! \t Na pá yɔɣɔtəɣəna nɔɔsɩ sɔsɔɔnsɩ sɩ: Ta Ɩsɔ wei ɩ caɣa kumte tɔɔ tɔ ɩ́ na Ɩwəyaɣa pa yapəna tá nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat dan die hele huis van Israel sekerlik weet dat God Hom Here en Christus gemaak het, hierdie Jesus wat julle gekruisig het. \t Pə wɛɛ sɩ Ɩsɛɣɛlɩ yəlaa təna ká nyɩ teu təkpataa sɩ, Yesu wei ɩ́ kama səm tesika tɔɔ tɔ, ɩnəɣɩ Ɩsɔ lapa Sɔsɔ na Mesii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die nasies was vertoornd, en u toorn het gekom en die tyd van die dode om geoordeel te word en om die loon te gee aan u diensknegte, die profete, en aan die heiliges en aan die wat u Naam vrees, klein en groot, en om die verderwers van die aarde te verderf. \t Piitimnaa mʋkaɣa pááná kɛ sɔsɔm. Pənɛntaa kɛlɛ pə talaa sɩ nyaa hʋlɩ nyá pááná. Sətaa hʋʋnaʋ tala mpʋ. Pənɛntaa kɛlɛ pə talaa sɩ ń fɛlɩ nyá pəyalaa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa kɛ pa fɔɔtɔ. Na ń fɛlɩ nyá nyə́ma təna mpa pa nyaŋna-ŋ tɔ. Paa sɔsaa paa piya. Na pənɛntaa kɛlɛ pə tala ń wakəlɩ mpa pa wakələɣɩ tɛtʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat julle kinders kan word van julle Vader wat in die hemele is; want Hy laat sy son opgaan oor slegtes en goeies, en Hy laat reën op regverdiges en onregverdiges. \t Ɩlɛ ɩ́ kpaɣa mə Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩ wɛɛtʋ ntɛ́. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ́lɛ́ ɩ lakəna na ilim lɩɩkɩ asaɣaa na kʋpama pa təna pa tɔɔ, na ɩ́ kpɛntəɣɩ mpa pa kɛɛsaa na mpa pa ta kɛɛsɩ tɔ na ɩ́ haakɩ tɛʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as ek vertoef, dan kan jy weet hoe iemand hom moet gedra in die huis van God, wat die gemeente is van die lewende God, 'n pilaar en grondslag van die waarheid. \t Ama ye pə kɔma na n ta nɩɩ ma taŋ, ɩlɛ takəlaɣa kanɛ kaa kɛɛsəna-ŋ yaasinaa mpa n ka tɔkɩ Ɩsɔ sɛɛlaa kpeka taa tɔ. Weesuɣu Ɩsɔ sɛɛlaa mpa pa kɛ́ kite nte tə tɔɔ tampana səŋaa na pə́ tɔka-yɛɣɛ teu təkpa tɔɣɔ ma tɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy antwoord en sê vir hom: Meneer, laat hom nog hierdie jaar staan totdat ek om hom gespit en mis gegooi het. \t Ɩlɛna taalɛ tɔkʋlʋ cɔ-ɩ sɩ: Tacaa, tasa-kʋɣʋ yeluɣu kɛ pʋntɔ, na maa huli na má cɔɔna kʋ kite na ma tʋ hute na má ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat hulle die man wat genees was, by hulle sien staan, kon hulle niks daarteen sê nie. \t Pə́cɔ́ yʋlʋ wei ɩ ka hika ɩ tɩ tɔ, ɩ səŋa pa ɩsɛntaa təna. Ɩlɛ pa ta nyɩ nti paa yɔɣɔtɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sulke mense beveel en vermaan ons deur onse Here Jesus Christus, om rustig te werk en hulle eie brood te eet. \t Tacaa Yesu Kilisiti tɔɔ tə heeliɣi yəlaa ɩsɩɩ mpʋ sɩ paa wei ɩ ɩsəlɛ ɩ́ sɛɛna təmlɛ lapʋ, na ɩ́ hiki ɩ maɣamaɣa kɛ mpi ɩ ka suu ɩ nɔɣɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy die skare sien, het Hy op die berg geklim; en nadat Hy gaan sit het, het sy dissipels na Hom gekom; \t Yesu nawa samaa, ɩlɛna ɩ́ kpa pʋɣʋ tɔɔ na ɩ́ caɣa. Tənaɣa ɩ ɩfalaa kpətəna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Hy sal koning wees oor die huis van Jakob tot in ewigheid, en aan sy koninkryk sal daar geen einde wees nie. \t Ɩ ká la Yakɔpʋ piitim nyə́ma wulaʋ sɔsɔ kɛ tam tɔɔ, ɩ kawulaɣa kaa sɩɩ tənaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl Hy hierdie dinge spreek, het baie in Hom geglo. \t Yesu yɔɣɔta mpʋ ɩlɛna paɣalɛ mʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en met allerhande verleiding van ongeregtigheid in die wat verlore gaan, omdat hulle die liefde tot die waarheid nie aangeneem het om gered te word nie. \t Ɩ ká la ɩsaɣatʋ kɛ mpaa mpaa na ɩ́ puɣusina mpa pa kɛ́ kʋlepaa tɔ. Mpɛ ɩnɩ paa le. Mpi tɔ, pa kisaa, pa ta sɔɔlɩ tampana nna a ká waasɩ-wɛ tɔɣɔ təŋʋɣʋ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan wie God wou bekend maak wat die rykdom van die heerlikheid van hierdie verborgenheid onder die heidene is, dit is Christus onder julle, die hoop van die heerlikheid. \t Mpi pə tɔɔ tɔ, Ɩsɔ sɔɔlaa kɛ́ sɩ ɩ́ la na pá nyɩ ɩsəna ɩ sɩɩwa na ɩ́ təŋəɣɩ na ɩ́ lakɩ na pə́ wɛ ɩŋmɛlaʋ tɔ pə tɔɔʋ na pə teu sɔsɔɔm. Ɩ sɩɩ mpɩ ɩnəɣɩ sɩ ɩ ká la yəlaa təna. Kʋŋmɛsətʋ ntəɣəlɛ sɩ Kilisiti wɛ mə waalɩ na ɩnɩ ɩ yekina na mɩɩ taakɩ sɩ ɩ́ ká hiki Ɩsɔ teeli taa kɛ́ mə paa tete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom moet julle nie onverstandig wees nie, maar verstaan wat die wil van die Here is. \t Ɩ́ taa la ɩsɩɩ kʋmɛlɛməŋ lakʋɣʋ tɔ. Ama ɩ́ sɛɛsɩ ɩsəlɛ na ɩ́ nyɩ mpi Tacaa luɣu wɛɛ sɩ mɛ ɩ́ la tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit aand geword het, kom Hy met die twaalf. \t Pə kɔma ɩsɩɩ taanaɣa ɩlɛ Yesu na ɩ ɩfalaa naanʋwa na naalɛ pa talaa kɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie eerste inskrywing het plaasgevind toe Cirénius goewerneur van Sírië was. \t Kʋkalʋɣʋ kancaalaɣa nyəŋkʋ kʋnɛ kʋ lapa Silii kʋfənɛɛ Kiliniyusi pɔɔlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar só, dat ek my eer daarin gestel het om die evangelie te verkondig, nie waar Christus alreeds bekend was nie om nie op die fondament van 'n ander te bou nie \t Ama timpi wɛ pa ta nɩɩta Kilisiti tɔm tɔ, təna tike kɛ ma lakaɣa Laapaalɩ Kʋpaŋ kpaalʋɣʋ, sɩ pə́ taa kɔɔ na má tənɩ kite nte lɛlʋ ná tɛma sɩɩʋ tɔ tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "totdat Ek u vyande gemaak het 'n voetbank van u voete. \t Haləna má kɔna nyá kolontunaa, na ń loosi nyá nɔɔhɛɛ kɛ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle oë is gelukkig, omdat hulle sien; en julle ore, omdat hulle hoor. \t Ye mɛ ɩlɛ, mə nɩɩ leleŋ kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mə ɩsɛ naakɩ na mə ŋkpaŋŋ nɩɩkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die man antwoord en sê vir hulle: Hierin is tog iets wonderliks dat julle nie weet van waar Hy is nie, en Hy het my oë geopen! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ ɩnɩ ɩ cɔ-wɛ sɩ: Ama nti tə wɛ piti tɔɣɔlɛ sɩ, mə tá nyɩ ɩ təlɩɩlɛ, pəyele ɩ kula maɣa ma ɩsɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, lê die leuen af en spreek die waarheid, elkeen met sy naaste, want ons is mekaar se lede. \t Pə tɔɔ ɩlɛ ɩ́ yele təmaɣa pɔpɔtʋ pɛlʋɣʋ təkpataa, na paa mə taa wei ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ tampana kɛ ɩ lɛlaa kiŋ. Pə taɣa pʋlʋ, tá təna tə wɛ kɛ́ ɩsɩɩ niŋ na nɔɔhɛɛ wɛʋ tɔnʋɣʋ tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as Hy kom, sal Hy die wêreld oortuig van sonde en van geregtigheid en van oordeel: \t Na waatʋ wei ɩ ká kɔɔ tɔ, ɩ ká hʋ́lɩ́ antulinya samaa kɛ ɩsəna pa liɣitaa na pá tá cɛkəna ɩsaɣatʋ na tampana təŋʋɣʋ na Ɩsɔ hʋʋlɛ pə tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat die liefde ongeveins wees; verafsku wat sleg is; hang die goeie aan; \t Ɩ́ sɔɔlɩ təma na tampana. Ɩ́ kpiisi ŋkpaŋŋ na ɩsaɣatʋ lapʋ, na ɩ́ tɔkɩ kʋpantʋ təkpaŋkpaŋkpa na ɩ́ lakɩ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy op die Olyfberg gaan sit het, kom die dissipels alleen na Hom en sê: Vertel ons, wanneer sal hierdie dinge wees, en wat is die teken van u koms en van die voleinding van die wêreld? \t Yesu kɔma na ɩ́ caɣa Olifinaa pʋɣʋ tɔɔ, ɩlɛna ɩ ɩfalaa faɣasɩ na pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Heeli-tʋɣʋ kʋyaŋku mpʋ ɩnɩ pɩɩ la tɔ. Nmaatəlɛ nteɣe pɩɩ hʋ́lɩ́ na tə nyəna nyá kɔntɛ na antulinya tɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onderwyl hulle van die berg afklim, gee Hy aan hulle bevel om aan niemand te vertel wat hulle gesien het voordat die Seun van die mens uit die dode opgestaan het nie. \t Yesu na ɩ ɩfalaa pa tiikaɣana pʋɣʋ tɔɔ, ɩlɛna Yesu kpaalɩ-wɛ sɩ: Ɩ́ taa heeli nɔɣɔlʋ kɛ nti ɩ́ nawa tɔ. Haləna kʋyaŋku Yʋlʋ Pəyaɣa má maa sɩ na má fe tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nie dat ons uit onsself bekwaam is om iets as uit onsself te bedink nie, maar ons bekwaamheid is uit God, \t Pɔpɔtʋ fɛɩ, tə kaa pəsɩ na tə tɔ paa pəcɔ sɩ tá maɣamaɣa tá toma kɛ tə lapəna təmlɛ tənɛ. Ɩsɔ yelina na tə́ pəsəɣɩ na tə́ lakɩ mpi tə lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat van die waarheid afgedwaal het, omdat hulle sê dat die opstanding al plaasgevind het; en hulle keer die geloof van sommige om. \t Yəlaa panɛ pa lɔɣɔ tampana tɔm na lumaɣa waalɩ kɛ́, haləna pá sɛɣɛsəɣɩ sɩ tá sətaa fem tɔm tɛma tɛɛʋ. Na pa sɛɣɛsəŋ ɩnɛ ɩ tʋsa lɛlaa na pá yele Ɩsɔ sɛɛʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hulle weer probeer om Hom gevange te neem, en Hy het uit hulle hand ontkom. \t Tənaɣa pa tasa ŋmiluɣu sɩ pa kpaa-ɩ. Ama ɩ fita pa niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hulle 'n duiwelbesetene wat blind en stom was, na Hom gebring; en Hy het hom gesond gemaak, sodat die blinde en stomme kon praat en sien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kɔna Yesu kɛ ɩlɔɣɔhilu wei ɩɩ naakɩ pəyele ɩɩ yɔɣɔtəɣɩ tɔ. Ɩlɛna Yesu la na ɩ́ sʋʋ yɔɣɔtʋɣʋ na naʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hulle: Dis waar, Elía kom eers en sal alles herstel; \t Tənaɣa ɩ cɔ-wɛ sɩ: Tampana pə wɛɛ sɩ Ilii ká kɔɔ na ɩ́ taɣanɩ pə tənaɣa teitei na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Moses het gesê: Eer jou vader en jou moeder; en: Hy wat vader of moeder vloek, moet sekerlik sterwe. \t Moisi ka yɔɣɔtaa sɩ: Se nyá caa na nyá too. Na tɔtɔ sɩ: Ye wei ɩ tʋʋ ɩ caa yaa ɩ too, ɩsɩɩ pa kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "van die maaltyd opgestaan en sy bo-klere uitgetrek en 'n doek geneem en dit om Hom vasgemaak. \t Tənaɣa Yesu kʋla tətɔɣɔlɛ na ɩ́ hɔɣɔsɩ ɩ wontu pə tɔɔ nyəntʋ, na ɩ́ kɛlɩ papaʋ na ɩ́ tɔɣɔlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die draak was vertoornd op die vrou, en hy het weggegaan om oorlog te voer teen haar ander nakomelinge wat die gebooie van God bewaar en die getuienis van Jesus Christus hou. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tʋm mʋ alʋ na pááná kɛ sɔsɔm, na ɩ́ polo na ɩ́ yoona alʋ piya nsi pə yelaa tɔ. Mpɛɣɛlɛ pa təna mpa pa təŋəɣɩ Ɩsɔ kʋheelitu na pá tɔka teu kɛ tampana nna a tɔɔ Yesu kulaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het drie maal gebeur en alles is weer opgetrek in die hemel. \t Pə lapa ḿpʋ́ɣʋ́ laasasɩ tooso, ɩlɛna pə təna pə́ taɣanɩ ɩsɔtaa kɛ́ kpaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons weet dat ons uit God is en die hele wêreld in die mag van die Bose lê. \t Tə nyəmá sɩ Ɩsɔ tənna-tʋ, na Ɩsaɣaʋ niŋ taa kɛ́ antulinya təna ná wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom sê Hy: Toe Hy opgevaar het in die hoogte, het Hy die gevangenes gevange geneem en gawes aan die mense gegee. \t Haləna Ɩsɔ Tɔm taa pa ŋmaa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ: Waatʋ wei ɩ kpawa hatuu ɩsɔtaa tɔ, ɩ kpɛnna ɩ kʋkpakpama paɣalɛ na ɩ́ kpaana, na ɩ lapa yəlaa kɛ kʋcɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, my geliefdes, soos julle altyd gehoorsaam gewees het, nie in my teenwoordigheid alleen nie, maar baie meer nou in my afwesigheid, werk julle eie heil uit met vrees en bewing; \t Ye mpʋ ɩlɛ ma taapalaa, waatʋ wei maa wɛ mə cɔlɔ tɔ ɩ́ nɩɩna-m pə təna pə taa kɛ́. Na paa pənɛntɛ ma fɛɩ mə cɔlɔ, pə kəla teu sɩ ɩ́ nɩɩna-m mpʋ tɔtɔ. Ɩ́ pɛɛkəɣɩ mə nyɔɔŋ yapʋ tɔm na sɔɣɔntʋ na seluɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Simon Petrus sê vir Hom: Here, nie net my voete nie, maar ook die hande en die hoof. \t Tənaɣa Simɔŋ Piyɛɛ tɔma sɩ: Tacaa, ye mpʋ pə taa wɛɛ ma nɔɔhɛɛ tike. Ama na ma niŋ na ma nyʋɣʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En beproef wat die Here welbehaaglik is; \t Ɩ́ sɛɛsɩ ɩsəlɛ na ɩ́ cɛkəna mpi pə wɛ Tacaa kɛ teu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy gaan toe weer weg en bid dieselfde woorde. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa tuusuɣu, ɩlɛna ɩ́ tasa kʋlʋmtʋ ntəɣɩ sələmʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Jode sê: Ses en veertig jaar lank is aan hierdie tempel gebou, en U, sal U dit in drie dae oprig? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta nyə́ma tɔma-ɩ sɩ: Pɩɩsɩ nɩɩlɛ na naatoso kɛ pa ŋma Ɩsɔ təsɛɛlɛ tənɛ, na nyaa ŋmaa-tɛɣɛ kʋyɛɛŋ tooso taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het vooruit gehardloop en in 'n wildevyeboom geklim, sodat hy Hom kon sien, want Hy sou daarlangs verbygaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Sakee tɛɛ nɔɣɔ na ɩ́ kpaɣa asewa, na ɩ́ polo na ɩ́ kpa tʋɣʋ nakʋlɩ kʋ tɔɔ, sɩ Yesu ɩ́ tɛɛkəna kʋ tɛɛ ɩlɛ ɩ na-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Werp dan julle vrymoedigheid, wat 'n groot beloning het, nie weg nie. \t Ye mpʋ ɩlɛ mə naani ɩ́ taa sɩ. Mpi tɔ ɩ tɔɔ kɛ́ pa sɩɩ-mɛɣɛ kasəyaɣa sɔsɔɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê: 'n Sekere man het afgegaan van Jerusalem na Jérigo en onder rowers verval, en nadat hulle hom uitgetrek en geslaan het, gaan hulle weg en laat hom half dood lê. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-ɩ sɩ: Tɔʋ, yʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ lɩɩnna Yosalɛm na ɩ́ pukina Yeliko, na ɩ́ lɩɩ ŋmɩɩlaa tɔɔ na pá kpa-ɩ na pá wɔɣɔsɩ ɩ wontu na pá mapɩ-ɩ ɩsɩɩ ɩsəna mpi pə wɛɛ tɔ. Ɩlɛna pá tɛɛ pa yele-ɩ na ɩ́ kaasa weesuɣu kʋlʋmʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het onderrig ontvang in die weg van die Here; en vurig van gees, het hy gespreek en die dinge aangaande die Here noukeurig geleer, alhoewel hy net van die doop van Johannes geweet het. \t Paa hʋla-ɩ Tacaa mpaaʋ tɔm, na ɩnɩ tɔtɔ ɩ heelaɣa na ɩ kilisaɣa Yesu tɔm na laŋhʋlʋmlɛ kɛ teu, ɩɩ cotiɣi paa pəcɔ. Ama Yohaanɩ lʋm sɔʋ tike kɛ ɩ nyəmá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die hoëpriester en die hoofman van die tempel en die owerpriesters hierdie woorde hoor, was hulle daarmee verleë wat nou hiervan sou word. \t Ɩsɔ təsɛɛlɛ taŋlaa nyʋɣʋ tʋ na kɔtəlaa sɔsaa pa nɩɩ mpʋ, ɩlɛna tillaa mʋkʋɣʋ mpɩ pə tʋ-wɛɣɛ piti kɛ teu. Haləna pa ta nyɩ mpi tɔm tənɛ tii tɛna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle gee dus teen julself getuienis dat julle kinders is van die wat die profete vermoor het. \t Na ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ́ hʋləɣəna sɩ ɩ́ kɛ́ mpa paa kʋwa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa mpɛ tɔ pa piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verdra mekaar en vergewe mekaar as die een teen die ander 'n klag het; soos Christus julle vergeef het, so moet julle ook doen. \t Ɩ́ tɔkɩ təma, mə taa lɛlʋ ɩ́ pənta lɛlʋ na nti ɩ́ hʋ́lɩ́ təmaɣa suulu. Ɩ́ hʋ́lə́ɣɩ́ təmaɣa suulu, Tacaa ná hʋla-mɛɣɛ ḿpʋ́ɣʋ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand in My nie bly nie, word hy uitgewerp soos die loot en verdroog, en hulle maak dit bymekaar en gooi dit in die vuur, en dit verbrand. \t Ye wei ɩ́ ta kpɛntəna-m tam, pa lɔɔ-ɩ taalɛ na waalɩ kɛ́ ɩsɩɩ pəliŋa na ɩ́ wʋlɩ. Pəliŋasɩ nsi sɩ wʋlaa tɔ, pa kpeɣeliɣi-səɣɩ, na pá sɔ kɔkɔ na sɩ nyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek sal wonders gee bo in die hemel en tekens onder op die aarde, bloed en vuur en rookdamp. \t Maa la kɔkɔlɔ nyəmnaa kɛ hatoo ɩsɔtɔnʋɣʋ taa, na piti təma kɛ atɛ. Caləm na kɔkɔ na nyɔɔsɩ sɔsɔɔnsɩ ká nyala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat oor julle kan kom al die regverdige bloed wat vergiet is op die aarde, van die bloed van die regverdige Abel af tot op die bloed van Sagaría, die seun van Berégja, wat julle vermoor het tussen die tempel en die altaar. \t Mpa paa kʋwa yem kɛ tulum tɔ, mə nyɔɔŋ taa kɛ́ pa kʋlaa ɩsaɣatʋ ká məlɩ. Pə kpaɣaʋ yʋlʋpaŋ Apɛɛlɩ kʋɣʋ na pə́ polo Palasii pəyalʋ Sakalɩ wei ɩ́ kʋ katɛ taa katɛ na kɔtaɣa təlatɛ pə hɛkʋ tɔ ɩ nyəm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is geskrywe in die profete: En hulle sal almal deur God geleer wees. Elkeen dan wat dit van die Vader gehoor en geleer het, kom na My toe. \t Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa ŋmaa tɔm tənɛ sɩ: Yəlaa təna ká wɛɛ Ɩsɔ kʋsɛɣɛsaa. Pə tɔɔ kɛ́ yəlaa təna mpa pa nɩɩkəna Tacaa Ɩsɔ na pá mʋ ɩ kʋsɛɣɛsətʋ tɔ, pa kɔŋ ma kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik toe die hele skare Hom sien, was hulle baie verbaas en het na Hom gehardloop en Hom gegroet. \t Tuu ɩsɩɩ yəlaa naʋ Yesu tɔ pə yeɣeta-wɛɣɛ sɔsɔm ntɛ, na pá seeki na pá puki ɩ sɛɛʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar vir my beteken dit baie min of ek deur julle of deur 'n menslike regbank beoordeel word; ja, ek beoordeel myself nie eens nie, \t Ye ma kiŋ ɩlɛ, paa mɛ yaa yəlaa ka caɣana sɩ pa pɛɛkəɣɩ ma tɔm taa na pá na, pəlɛ pə ta na má. Ma maɣamaɣa maa pɛɛkəɣɩ ma kiŋ sɩ má ná sɩ ma tewa yaa ma ta te tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sien twee skuite aan die kant van die meer lê; maar die vissers het van hulle af weggegaan en was besig om die nette uit te spoel. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ nawa kpɩɩləŋ naalɛ səŋa kʋteŋ tɔɔ, na tiina kpalaa lɩɩ ɩ taa na pá polo pa puluŋ cɔtʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as ek my herinner die ongeveinsde geloof wat in jou is, wat eers gewoon het in jou grootmoeder Loïs en in jou moeder Euníce, en wat--daarvan is ek oortuig--ook in jou is. \t Ma tɔɔsəɣɩ ɩsəna n tɛma nyá taa na Ɩsɔ na tampana tɔ. Nyá neese Loisi na nyá too Iniisi pɛlɛ paa tɛma pa taa na Ɩsɔ kɛ́ ḿpʋ́ɣʋ́ na pə́cɔ́ pə́ takɩ nyá. Ma nyəmá teu təkpataa sɩ nyá maɣamaɣa n tɛma nyá taa na Ɩsɔ kɛ́ ḿpʋ́ɣʋ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle dan wat sleg is, weet om goeie gawes aan julle kinders te gee, hoeveel te meer sal die hemelse Vader die Heilige Gees gee aan die wat Hom bid? \t Ye asaɣaa mɛ mɩɩ pəsa mə piya kɛ kʋpantʋ lapʋ, Tacaa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩ kaa cɛla ɩ Feesuɣu Naŋŋtʋ kɛ mpa pa sələməɣɩ-ɩ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gajus, my gasheer en ook van die hele gemeente, groet julle. Erástus, die penningmeester van die stad, en die broeder Quartus groet julle. \t Ma mʋʋlʋtəyaɣa tʋ Kayusi wei ɩ tɛ pa kotiɣi Yesu sɛɛʋ tɔ, ɩ sɛɛ-mɛ. Ɩlasətɩ wei ɩ nyənəɣɩ ɩcatɛ liɣitee tɔɔ tɔ, na tá taapalʋ Kaatusi pa sɛɛ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die diensmeisie, die deurwagster, vir Petrus: Jy is tog nie ook een van die dissipels van hierdie mens nie? Hy sê: Ek is nie. \t Tənaɣa təmlɛ tʋ alʋ nyəŋ nɔnɔɣɔ taŋlʋ ɩnɩ ɩ pɔɔsa Piyɛɛ sɩ: Ɩsɩɩ apalʋ ɩnɩ ɩ ɩfalaa mə taa wɛɣɛlɛ? Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ cɔwa sɩ: Aaɩ, ma fɛɩ pa taa yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus en Silvánus en Timótheüs aan die gemeente van die Thessalonicense in God onse Vader en die Here Jesus Christus: \t Taɣa Pɔɔlɩ na Silaasɩ na Timotee. Tá ŋmaakəna takəlaɣa kanɛɣɛ Tɛsalonikɩ Yesu sɛɛlaa kpekəle nyə́ma mɛ mpa ɩ́ kɛ́ Tacaa Ɩsɔ na tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti pa nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die menigte van die stede in die omtrek het ook in Jerusalem bymekaargekom en siekes gebring en mense wat deur onreine geeste gekwel was; en hulle is almal genees. \t Yəlaa samaa lɩɩkaɣana Yosalɛm cɔlɔ acalɛɛ taa na pá kɔŋna kʋtɔntʋnaa na mpa alɔɣaa cɔɔsaɣa tɔ, na pa təna pa hikiɣi alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alreeds is julle versadig, alreeds het julle ryk geword, sonder ons het julle geheers. Het julle tog maar geheers, sodat ons saam met julle kon heers! \t Pʋwɛ, ɩ tɛma hikuɣu kɛ pə təna mpi ɩ́ nyɩɩləɣɩ tɔ, ɩ́ tɛma piluɣu. Ɩ́ tɛma awulaa kɛ pəsʋɣʋ kɛ́, na taa wɛ tá kʋnyɔntʋtʋ taa. Ye pɩɩ kɛ́ ɩsɩɩ ɩ́ kɛ́ awulaa təsiɣisiɣi kɔlɔ pɩɩ lapa-m leleŋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, saa ɩnɩ tá na-mɛ tɩɩ kpɛnta kawulaɣa tɔɣɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is die ware wynstok, en my Vader is die landbouer. \t Ma kɛna tʋɣʋ ŋku pa yaa sɩ lɛsɛŋ tɔ kʋ kʋpaŋkʋ maɣamaɣa, na ma Caa kɛlɛ kʋ tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar bo alles moet julle mekaar vurig liefhê, want die liefde sal 'n menigte sondes bedek. \t Kancaalaɣa nyəntʋ nti tə wɛɛ tɔɣɔlɛ sɩ ɩ́ sɔɔlɩ təmaɣa sɔsɔm. Pə taɣa pʋlʋ, ye sɔɔlʋɣʋ ɩ́ wɛɛ ɩsaɣatʋ paɣalɛ puki pooluŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die beskuldigers het teen hom opgetree en geen beskuldiging ingebring van dinge soos ek verwag het nie, \t Ama ɩ kolontunaa kɔma tɔ, pa ta hʋ́lɩ́ ɩsaɣatʋ natəlɩ na pə́ tala ɩsɩɩ ma tɛɛlaɣaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tronkbewaarder het hierdie woorde aan Paulus oorgebring: Die regters het laat weet dat julle losgelaat moet word; gaan dan nou uit en reis in vrede! \t Tənaɣa taŋlʋ polaa na ɩ́ heeli Pɔɔlɩ sɩ: Sɔsaa tɔma sɩ má cɛ-mɛ. Mpʋ tɔ ɩ́ lɩɩ na ɩ́ tɛɛ mə nyəŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy steek sy hand oor sy dissipels uit en sê: Dáár is my moeder en my broers. \t Ɩlɛna Yesu hʋ́lɩ́ ɩ ɩfalaa kɛ niŋ na ɩ tɔ sɩ: Ɩɩ naa ma too na ma newaa ntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hulle beveel om almal klompies-klompies op die groen gras te laat sit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma ɩ ɩfalaa sɩ: Ɩ́ caɣasɩ samaa tənaɣa tintika tintika kɛ nyələwee tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hulle is vervul met allerhande ongeregtigheid, hoerery, boosheid, hebsug, ondeug; vol nydigheid, moord, twis, bedrog, kwaadaardigheid; \t Pa kəla kawalasɩ, na ɩsaɣatʋ, na kʋnyɩɩləŋ, na nyaŋ, na ɩsɛsɛɛmlɛ, na yʋlʋkʋlɛ, na yoou, na puɣusuɣu, na muɣuluɣu tike kɛ pa nyəmá. Pa kɛ́ yɔɣɔtəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want soos ons in een liggaam baie lede het en die lede nie almal dieselfde werking het nie, \t Yʋlʋ tɔnʋɣʋ kɛ́ pilimile kʋlʋmtəlɛ te, paa na mpʋ kʋ faɣa titilee titilee, na paa titite nte na tə təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want húlle het ons wel 'n kort tydjie na hulle beste wete getugtig; maar Hy tot ons beswil, sodat ons sy heiligheid kan deelagtig word. \t Ta caanaa maɣamaɣa ná hɔŋ tá ŋkpaŋŋ kɛ wɛɛ naalɛ kɛ ɩsəna pə maɣa-wɛ tɔ. Ama sɩ pə́ waasɩ-tʋ tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ ná hɔŋ tá ŋkpaŋŋ sɩ tə́ kpaɣa ɩ tənaŋŋ wɛɛtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen wat bely dat Jesus die Seun van God is--God bly in hom, en hy in God. \t Ye wei ɩ yɔɣɔtəɣɩ sɩ Yesu kɛ́ Ɩsɔ Pəyalʋ, Ɩsɔ wɛ ɩ waalɩ kɛ́ na pʋntʋ kpɛntəna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek het enkele dinge teen jou; dat jy die vrou Isébel, wat haarself 'n profetes noem, toelaat om te leer en my diensknegte te verlei om te hoereer en afgodsoffers te eet. \t Ama kʋlʋmtʋ nti ma laŋlɛ ta hɛɛna-ŋ tɔɣɔlɛ sɩ n yela alʋ Cɛsapɛlɩ na ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ sɩ Ɩsɔ tilina ɩnɩ sɩ ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ, pəyele kpaɩtəko. Ɩ sɛɣɛsəɣɩ ma pəyalaa sɩ pá la asilima na pá tɔɣɔ tɩɩŋ kʋlalaam tɔ, ɩ pilisiɣi-wɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ons het dit as 'n anker van die siel wat veilig en vas is en ingaan tot binnekant die voorhangsel \t Tɛɛlʋɣʋ ŋkʋ kʋ wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ ta ləsasɩ kaŋkanʋɣʋ kʋtəlʋɣʋ ŋku tə wɛna naani na kʋ kiiwa tɔ. Tə nyəmá sɩ ta maɣamaɣa tə pəsəɣɩ na tə́ sʋʋ na tə́ polo na tə́ lɩɩ ɩsɔtaa Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa pʋʋɣʋ kʋkakaɣaʋ waalɩ haləna tə́ tala pə taa naŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê: Kom! Petrus klim toe van die skuit af en loop op die water om na Jesus te gaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-ɩ sɩ: Ɛɛ, kɔɔ. Tənaɣa Piyɛɛ lɩɩ kpɩɩlʋɣʋ taa na ɩ́ sʋʋ lʋm tɔɔ kɛ́ tɔntɛ na ɩ́ puki Yesu kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het duidelik in 'n gesig omtrent die negende uur van die dag 'n engel van God na hom sien inkom en vir hom sê: Cornelius! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ nakʋlɩ ilim kpiluɣu waatʋ ɩsɩɩ waaci makʋɣʋ tooso tɔ, pə lapa-ɩ ɩsɩɩ toosee taka na ɩ́ ná ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ təkelekele, na ɩ́ sʋʋ ɩ kiŋ na ɩ́ yaa-ɩ sɩ: Kɔɔnɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vir hom maak die deurwagter oop, en die skape luister na sy stem; en hy roep sy eie skape by hulle naam en lei hulle uit. \t Nɔnɔɣɔ taŋlʋ tʋləɣɩ-ɩ na ɩ́ sʋʋ. Heeŋ nyəmá ɩ nɔɣɔ. Ɩ kaləɣɩ ɩ heeŋ həla kɛ kʋlʋm kʋlʋm na ɩ́ lɩɩkəna-ɩ awalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy het in dieselfde uur daar gekom en die Here geprys en van Hom gespreek met almal in Jerusalem wat die verlossing verwag het. \t Simiyɔŋ pa tɔŋna ḿpʋ́ɣʋ́ lapʋ tɔɣɔ ɩnɩ ɩ kɔma na ɩ́ sʋʋ Ɩsɔ kɛ́ sam, na ɩ́ yɔɣɔtəɣəna pa təna mpa pa taŋaa sɩ Ɩsɔ ɩ́ waasɩ Yosalɛm tɔɣɔ Yesu tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat julle lig só skyn voor die mense, dat hulle julle goeie werke kan sien en julle Vader wat in die hemele is, verheerlik. \t Mpʋ ɩnəɣɩ mə kɔkɔ ká naakɩ teu kɛ yəlaa na pə́cɔ́ pá ná mə təma kʋpana, na pá sá mə Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy draai Hom om en bestraf hulle en sê: Julle weet nie van hoedanige gees julle is nie; \t Ama Yesu pəsa pa tɔɔ na ɩ́ kaləna-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom begin smeek om weg te gaan uit hulle gebied. \t Ɩlɛna yəlaa sʋʋ Yesu kɛ́ tɛɛkʋɣʋ sɩ ɩ́ lɩɩ pa tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle doen al hul werke om deur die mense gesien te word, en hulle maak hul gedenkseëls breed en die some van hul klere groot. \t Pa lakɩ pə tənaɣa sɩ yəlaa ɩ́ na-wɛ. Pə tɔɔ kɛ́ pa ŋmaakɩ Ɩsɔ Tɔm loosi na pá tʋɣɩ, na pá kɔɔkɩ pa kpaɩnaa təcɛŋcɛŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, heilige broeders, deelgenote van die hemelse roeping, let op die Apostel en Hoëpriester van ons belydenis, Christus Jesus, \t Ma taapalaa Ɩsɔ sɛɛlaa mɛ mpa Ɩsɔ yaawa tɔ, ɩ́ paasəna Yesu wei Ɩsɔ tilaa na ɩ́ kɛ́ ta Ɩsɔ sɛɛʋ mpi pə tɔm tə hʋ́lə́ɣɩ́ ɩsəntɔ tɔ pə kɔtʋlʋ sɔsɔ na ɩ́ ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee julle, skrifgeleerdes en Fariseërs, geveinsdes, want julle is net soos gewitte grafte wat van buite wel fraai lyk, maar van binne vol doodsbene en allerhande onreinheid is. \t Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na Falisanaa, cɛsəlaa mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo. Ɩ́ wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ pəlaaŋ wei pa hʋləsaa na ɩ nyənʋɣʋ wɛ teu, na ɩ taa suna mʋwa na kʋsɔɣɔtʋ ntɩ tə təna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Julle moet sê: Sy dissipels het in die nag gekom en Hom gesteel terwyl ons aan die slaap was. \t na pá heeli-wɛ sɩ: Ɩ́ tɔ sɩ tom kpaɣa-mɛɣɛ ahoo na ɩ ɩfalaa kɔɔ na pá ŋmɩɩlɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het sy twaalf dissipels saamgeroep en aan hulle mag en gesag gegee oor al die duiwels en om siektes te genees. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu kota pa naanʋwa na naalɛ na ɩ́ tʋ alɔɣaa kɛ pa niŋ taa, na ɩ́ ha-wɛɣɛ toma sɩ pá looki-wɛ paa mpa, na pá waakɩ kʋtɔməŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "onder wie daar is Himenéüs en Alexander, wat ek aan die Satan oorgegee het, sodat hulle kan leer om nie te laster nie. \t Pa taa mpɛɣɛlɛ na Himenee na Alɛkəsantəlɩ. Satanɩ kɛ ma yilina-wɛ sɩ ɩ́ la-wɛ na pə́cɔ́ pá nyɩ sɩ pa yɔɣɔtʋɣʋ ɩsaɣatʋ kɛ Ɩsɔ tɔɔ tɔ pə fɛɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is my bloed, die bloed van die nuwe testament, wat vir baie uitgestort word tot vergifnis van sondes. \t Ma caləm ntɛ́ mpi pə hʋ́lə́ɣɩ́ Ɩsɔ nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ tampana tɔ. Mpɩ pə kpemna yəlaa paɣalɛ tɔɔ sɩ pə́ hɩɩsɩ ɩsaɣatʋnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie vader of moeder bo My liefhet, is My nie waardig nie; en wie seun of dogter bo My liefhet, is My nie waardig nie. \t Ye wei ɩ sɔɔləɣɩ ɩ caa yaa ɩ too na pə́ kəlɩ ma, ɩ ta tala ɩ́ la ma ɩfalʋ. Na ye wei ɩ sɔɔləɣɩ ɩ pəyalʋ yaa ɩ pɛɛlɔ na pə́ kəlɩ ma, ɩ ta tala ɩ́ la ma ɩfalʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie iets doen uit selfsug of uit ydele eer nie, maar in nederigheid moet die een die ander hoër ag as homself. \t Ɩ́ taa la pʋlʋɣʋ təma kəlʋɣʋ tɔɔ, yaa teeli yem tɔɔ. Ama ɩ́ pasa mə tɩ, na paa wei ɩ́ nyənɩ ɩ lɛlʋ ɩsɩɩ wei ɩ kəla-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het 'n kan vol asyn gestaan; en hulle het 'n spons met asyn gevul en op 'n hisopstingel gesit en aan sy mond gebring. \t Lʋm kʋnyəŋəm napəlɩ pɩɩ su fulaɣa nakələɣɩ təna təpam. Ḿpʋ́ɣʋ́ yoolaa caa saŋ na pá ŋmilisi lʋm mpɩ pə taa na pá tʋʋ tʋɣʋ ŋku pa yaa hisɔpʋ tɔ kʋ piliŋa tɔɔ na pá hʋləna ɩ nɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord: My koninkryk is nie van hierdie wêreld nie; as my koninkryk van hierdie wêreld was, sou my dienaars geveg het, dat Ek nie aan die Jode oorgelewer word nie. Maar nou is my koninkryk nie van hier nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔwa sɩ: Ma kawulaɣa ta kɛ atɛ cənɛ nyəŋka. Ye ma kawulaɣa ka kɛ́ cənɛ nyəŋka, ma ɩfalaa ka yoo ma yoou, sɩ má taa sʋʋ Yuta nyə́ma niŋ taa. Ama, pə taɣa atɛ cənɛ kawulaɣa kɛ ma tɔkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Oor die broederliefde het julle nie nodig dat ons julle skrywe nie, want julle is self deur God geleer om mekaar lief te hê; \t Ye mə taa mə tike təma sɔɔlʋɣʋ tɔm ɩlɛ, paa ŋmaa-mɛ na pá sɔɔsɩ-mɛɣɛ nti tɔtɔ? Ɩsɔ maɣamaɣa tɔŋna-mɛɣɛ pə tənaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ sɛɣɛsʋɣʋ ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het die hoofman oor honderd beveel om Paulus te bewaak, maar dat hy verligting moes hê, en dat hy niemand van sy eie mense moes verhinder om hom te bedien of te besoek nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ heela yoolu sɔsɔ wei ɩ nyənəɣɩ Pɔɔlɩ tɔ sɩ ɩ́ pona-ɩ saləka taa. Ama ɩ́ taa lana-ɩ toŋ toŋ. Ye ɩ taapalaa caa pa kɔɔ ɩ cɔlɔ na pá lapɩ-ɩ pʋlʋ, ɩ́ ha-wɛɣɛ mpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "uit wie die hele liggaam--goed saamgevoeg en saamverbind deur die ondersteuning wat elke lid gee volgens die werking van elke afsonderlike deel in sy mate--die groei van die liggaam bevorder vir sy eie opbouing in liefde. \t Ɩ tɔɔ kɛ́ niŋ na nɔɔhɛɛ na pə təna pə wɛʋ ḿpʋ́ɣʋ́ waanɩ waanɩ kɛ tɔnʋɣʋ tɔɔ tɔ pə tɔkəna təmaɣa teu, na tɔnʋɣʋ atama atama tamsəna təmaɣa teu tɔɣɔ pə kpɛnta pilimile. Pə tɔɔ kɛ́ pə təna mpi pə wɛ tɔnʋɣʋ tɔɔ tɔ pə lakɩ pə təmlɛ kɛ teu, tɔnʋɣʋ təna pɩɩkɩ kɛ́, na kʋ sɔɔlʋɣʋ tɔŋna sɔɔsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sê: Moses het toegelaat om 'n skeibrief te skrywe en van haar te skei. \t Ɩlɛna pɛlɛ pá cɔ-ɩ sɩ: Moisi ná ha mpaaʋ sɩ yʋlʋ pəsəɣɩ na ɩ́ ŋmaa ɩ alʋ kɛ kisuɣu takəlaɣa na ɩ́ tɔɣɔnɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom gee ons nie moed op nie, maar al vergaan ons uiterlike mens ook, nogtans word die innerlike mens dag ná dag vernuwe. \t Pə tɔɔ kɛ́ tɩɩ lɔɔ tá apalʋtʋ kɛ paa pəcɔ. Paa pə wɛɛ sɩ tá tɔnʋɣʋ tɔɔ tɔŋna caamʋɣʋ kɛ pəcɔ tɔ, tá taa ná tɔŋna toŋ sɔɔsʋɣʋ kɛ paa kʋyaŋkuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir haar: Raak My nie aan nie, want Ek het nog nie opgevaar na my Vader nie; maar gaan na my broeders en sê vir hulle: Ek vaar op na my Vader en julle Vader, en my God en julle God. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-ɩ sɩ: Yele-m, taa tɔkɩ-m mpʋ. Ma ta kpata ma Caa kiŋ na pə́cɔ́. Ama polo na ń heeli ma taapalaa sɩ ma kpaa ma Caa na ma Ɩsɔ wei ɩ kɛ́ mə Caa na mə Ɩsɔ tɔtɔ tɔ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het met 'n groot stem kragtig uitgeroep en gesê: Geval, geval het die groot Babilon, en dit het geword 'n woonplek van duiwels en 'n versamelplek van allerhande onreine geeste en 'n versamelplek van allerhande onreine en haatlike voëls, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ yɔɣɔtəna nɔɣɔ sɔsaɣa sɩ: Ɩ tɩɩ hotaa, Papiloni sɔsɔ tɩɩ hotaa. Pənɛntɛ ɩ pəsa alɔɣaa təcaɣalɛ, na alɔɣaa nɔɣɔ na pa suka, na tɛtʋ sumasɩ nsi paa caa tɔ sɩ nɔɣɔ na sɩ suka təcaɣalɛ ntɛ́ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Johannes het geantwoord en gesê: Meester, ons het iemand gesien wat in u Naam die duiwels uitdryf; en ons het hom belet, omdat hy U nie saam met ons volg nie. \t Tənaɣalɛ Yohaanɩ nɔɣɔ təkpaʋ sɩ: Tacaa tə na nɔɣɔlʋ na ɩ́ looki alɔɣaa na nyá hətɛ, pə́cɔ́ ɩɩ təŋəɣɩ-tʋ. Ɩlɛna taa kisina-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle het na Johannes gestuur, en hy het vir die waarheid getuig. \t Halɩ mə maɣamaɣa ɩ́ tila mə tillaa kɛ Yohaanɩ kiŋ na ɩ́lɛ́ ɩ hʋla-mɛɣɛ tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sê vir haar: Daar is niemand in jou familie wat dié naam het nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ pa tɔma sɩ: Nyá lʋlʋɣʋ taa aweɣe paa yaawa hətɛ ńtɛ́?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die duiwel sê vir Hom: Ek sal U al hierdie mag gee en hulle heerlikheid, want dit is aan my oorgegee, en ek gee dit aan wie ek wil. \t Ɩlɛna ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Maa ha-ŋ pə toŋ na pə teeli təna. Pə taɣa pʋlʋ, ma niŋ taa kɛ́ pa tʋ pə təna, na má nɔkaa ma ha wei ma sɔɔlaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want die Here tugtig hom wat Hy liefhet, en Hy kasty elke seun wat Hy aanneem. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, wei Tacaa sɔɔlaa tɔ pʋntʋ ŋkpaŋʋɣʋ kɛ ɩ hɔŋ. Na wei ɩ nyənəɣɩ ɩ pəyaɣa tɔ pʋntʋ kɛ ɩ kɔtəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is Hy wat deur water en bloed gekom het, Jesus die Christus; nie deur die water alleen nie, maar deur die water en die bloed; en dit is die Gees wat getuig, want die Gees is die waarheid. \t Yesu Kilisiti kɛlɛ wei ɩ kɔmna lʋm na caləm tɔ. Pə taɣa lʋm tike kɛ ɩ kɔmnaa, ama na caləm tɔtɔɣɔ. Na Feesuɣu ləsəɣəna seliya sɩ ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ. Pə taɣa pʋlʋ Feesuɣu kɛna tampana tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Filippus het sy mond geopen en van hierdie Skrif af begin en die evangelie van Jesus aan hom verkondig. \t Ɩlɛna Filipʋ sʋʋ yɔɣɔtʋɣʋ, na ɩ́ kpaɣa tɔm nti ɩnɩ apalʋ ɩnɩ ɩ kalaɣa mpʋ tɔ, na ɩ sɛɣɛsəna-ɩ Yesu Laapaalɩ Kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het Josef aan die einde van sy lewe melding gemaak van die uittog van die kinders van Israel en bevel gegee aangaande sy gebeente. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ mpɩ pə tɔɔ kɛ́ waatʋ wei Yosɛɛfʋ caakaɣa səm tɔ ɩ yɔɣɔta Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma Icipiti taa lɩɩʋ tɔm, na ɩ́ kɛɛsɩ-wɛɣɛ ɩsəna paa lana ɩ mʋwa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hulle: Dink julle dat hierdie Galiléërs groter sondaars was as al die Galiléërs, omdat hulle sulke dinge gely het? \t Tənaɣalɛ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ hʋʋ sɩ Kalilee nyə́ma mpa pa kʋ mpʋ tɔ, pa tɛɛ Kalilee nyə́ma lɛlaa tənaɣa kawalasɩ tɔɣɔ pa kʋ-wɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En kyk, Hy spreek openlik en hulle sê vir Hom niks nie! Sou die owerstes dan waarlik weet dat Hy werklik die Christus is? \t Ɩ́ nyənɩ ɩ́lɛ́ ɩ məlaa na ɩ́ yɔɣɔtəɣəna-wɛ na ɩɩ nyaŋna pʋlʋ, na pá suma. Ɩsɩɩ tá sɔsaa mpɛ pa tɛŋ pa taa sɩ ɩ kɛ́ Mesii kɛlɛ yaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir haar: Vrou, wat het Ek met u te doen? My uur het nog nie gekom nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ ɩ too sɩ: Alʋ nyá, nyaa heelina-m na pə́cɔ́ má lá na? Ma waatʋ ta tata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat dan dié onder julle, sê hy, wat bevoeg is, saamgaan, en as daar iets verkeerds in hierdie man is, hom beskuldig. \t Mpʋ tɔ, mə taa sɔsaa ɩ́ təŋ ma waalɩ kɛ́ Sesalee na pá lana-ɩ tɔm, ye ɩsɩɩ tampana ɩ wakəla pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek het 'n groter getuienis as dié van Johannes, want die werke wat die Vader My gegee het om te volbring, die werke self wat Ek doen, getuig van My dat die Vader My gestuur het. \t Ama ma wɛna mpi pə hʋ́lə́ɣɩ́ ma tampana na pə kəlɩ tə təna nti Yohaanɩ yɔɣɔta ma tɔɔ tɔ. Təma nna ɩnɩ ma Caa hʋla-m sɩ má la na ma tɔŋna a lapʋ kɛ ɩsəntɔ tɔ, anɩ a hʋləɣəna ma tampana sɩ ma Caa tilina-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die genade van onse Here Jesus Christus sy met julle! Amen. \t Tacaa Yesu Kilisiti ɩ́ la-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het ek my ook nie waardig geag om na U te gaan nie; sê dit maar met 'n woord, en my kneg sal gesond word. \t Halɩ mpʋ ɩnəɣɩ maa hʋʋwa sɩ ma ta tala má kɔɔ ma maɣamaɣa kɛ nyá kiŋ. Pə tɔɔ ɩlɛ, yɔɣɔtɩ kʋyɔɣɔtʋ kɛ tɔm kʋlʋm na ma yom hiki alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie mense is tog nie dronk soos julle dink nie, want dit is nog maar die derde uur in die môre. \t Pə taɣa sʋlʋm kʋɣʋna yəlaa panɛ ɩnɩ ɩsɩɩ ɩ́ hʋʋkɩ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pə kəla tanaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waarom het jy dan nie my geld aan die wisselaars gegee nie? Dan kon ek dit by my koms met rente ingevorder het. \t Ɩlɛ pepe tɔɔ kɛ́ n taa tʋ ma liɣitee kɛ panci taa? Ma kɔma ɩsəntɔ tɔ, maa maɣana pə sɛɛ a tɔɔ na má kpɛntɩ na má mʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "verraaiers, roekeloos, verwaand, meer liefhebbers van genot as liefhebbers van God; \t Paa la kɔlɔmɔtɔ nyə́ma na pááná nyə́ma. Paa saŋ pa tɩ, na paa yele Ɩsɔ na pá paasəna mpi pə hɛɛsəɣɩ pa laŋa tɔ tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of dink jy dat Ek nie nou my Vader kan bid en Hy vir My meer as twaalf legioene van engele beskikbaar sal stel nie? \t N ta nyɩ sɩ, má sɔɔlaa, maa yaa ma Caa na ɩ́ ha-m ɩsɔtaa tillaa kɛ iyisi naatoso (6000) kɛ loosi naanʋwa na naalɛɣɛ cənɛɣɛ kpakpaa yɛɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Skrif wat vooruit gesien het dat God die heidene uit die geloof sou regverdig, het vooraf aan Abraham die evangelie verkondig met die woorde: In jou sal al die volke geseën word. \t Pə maɣamaɣa pə tɩɩ wɛ Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ mpʋ sɩ: Mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ paa kɔɔ na pá tɛ pa taa na Ɩsɔ, ɩlɛna pá pəsɩ yʋlʋpama. Na pə tɔɔ ɩnəɣɩ hatuu lɔŋ Ɩsɔ heela Apəlaham kɛ tɔm kʋpantʋ tənɛ na tə́ wɛ ŋmaatʋ taa sɩ: Nyá tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ ká la atɛ yəlaa tənaɣa kʋpantʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand onder julle meen dat hy godsdienstig is en sy tong nie in toom hou nie, maar sy hart mislei, die godsdiens van hierdie man is tevergeefs. \t Ye yʋlʋ hʋʋkɩ sɩ ɩ kɛ́ Ɩsɔ sɛɛlʋ na ɩ́ tá nyɩ ɩ nɔɣɔ tɔɔ suluɣu, pʋntʋ puɣusiɣi ɩ təɣɩ, na ɩ Ɩsɔ sɛɛtʋ wɛ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy het hulle na Betlehem gestuur en gesê: Gaan doen noukeurig ondersoek na die Kindjie, en as julle Hom vind, laat my weet, sodat ek ook kan gaan en Hom hulde bewys. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ hʋla-wɛɣɛ Pɛtəlɛhɛm mpaaʋ na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ɩ́ polo na ɩ́ pɛɛkɩ pəyaɣa ŋkɛɣɛ teu. Waatʋ wei ɩ́ na-kɛ ɩ́ heeli-m na ma maɣamaɣa má polo na má sɛɛ-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het nader gegaan en die baar aangeraak. Daarop staan die draers stil. En Hy sê: Jongman, Ek sê vir jou, staan op! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu polaa na ɩ́ tɔkɩ sətʋ kpatəlɛ, ɩlɛna səɣəllaa náá səŋ, na Yesu tɔ sɩ: Ɩfepu nyá ma caa sɩ ń kʋlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Anders is die heerlikheid van die son en anders die heerlikheid van die maan en anders die heerlikheid van die sterre; want die een ster verskil in heerlikheid van die ander ster. \t Ilim wɛna pə maɣamaɣa pə teu kɛ́, na ɩsɔtʋ náá wɛna ɩ́lɛ́ ɩ nyəm, na ɩsɔtʋlʋŋasɩ náá wɛna səlɛ sɩ nyəm na sɩ mpaa, na ɩsɔtʋlʋŋasɩ maɣamaɣa teu tɛɛ təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hieraan ken julle die Gees van God: elke gees wat bely dat Jesus Christus in die vlees gekom het, is uit God; \t Ɩsəna ɩ́ ká nyəna sɩ Ɩsɔ Feesuɣu nyə́ma tɔɣɔlɔ, ye wei ɩ tɔŋ sɩ Yesu Kilisiti pəsa yʋlʋ na tampana ɩlɛ Ɩsɔ Feesuɣu tʋ ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So gaan dit met hom wat vir homself skatte vergader en nie ryk is in God nie. \t Ɩlɛna Yesu tasa sɩ: Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ na mpa pa kaa wɛnaʋ kɛ pa maɣamaɣa pa tike tɔɔ, na Ɩsɔ ɩsɛntaa pa kɛ kʋnyɔntʋnaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het hul toe gelas om buitekant die Raad te gaan, en met mekaar beraadslaag \t Ɩlɛna kotuɣu sɔsaa tɔ Piyɛɛ na Yohaanɩ sɩ pá lɩɩ təhʋʋlɛ taa. Pə kaasa mpɛ ɩlɛna pa niki tə saawala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hom: U het dit gesê. Maar Ek sê vir u almal: Van nou af sal u die Seun van die mens sien sit aan die regterhand van die krag van God en kom op die wolke van die hemel. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-ɩ sɩ: Ntəɣɩ n yɔɣɔtaa. Ma heeliɣi-mɛ təfoo sɩ pə kpaɣaʋ pənɛntɛ tɔ ɩ́ ká ná Yʋlʋ Pəyaɣa má na má caɣa Ɩsɔ Toŋ təna tʋ kɔŋkɔŋ taa. Na ɩ́ ká na-m ɩsɔtaa ŋmʋntʋɣʋ tɔɔ na má tiiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Pilatus was verwonderd dat Hy al dood was, en hy het die hoofman oor honderd geroep en hom gevra of Hy al lank dood was. \t Ama pə lapa Pilatɩ kɛ piti kɛ ɩsəna Yesu səpa lɔŋ kɛ mpʋ tɔ. Ɩlɛna ɩ́ yaa yoolu na ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Yesu səpa tɔ pə leelaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat die dag waarneem, neem dit waar tot eer van die Here; en hy wat die dag nie waarneem nie, neem dit nie waar nie tot eer van die Here; en wie eet, eet tot eer van die Here, want hy dank God; en wie nie eet nie, eet nie tot eer van die Here, en hy dank God. \t Wei ɩ faɣasəɣɩ kʋyakʋ na ɩ́ tɔ sɩ kʋnɛ kʋ kəla kʋnɛ tɔ, Tacaa tɔɔ kɛ́. Ḿpʋ́ɣʋ́ na wei ɩ tɔkɩ pə təna tɔ. Tacaa tɔɔ kɛ́ ɩ lakɩ mpʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ kɛ pə tɔɔ tɔ se. Na wei ɩ́lɛ́ ɩ kiiki tɔ, Tacaa kʋlʋm ɩnɩ ɩ tɔɔ kɛ́ ɩ lakɩ mpʋ, na ɩ sɛɛkɩ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ kɛ pə tɔɔ tɔɣɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, al het ek baie vrymoedigheid in Christus om jou te beveel wat betaamlik is, \t Tɔʋ, tɔm natələɣɩ ma caa-ŋ naʋ, na paa ma wɛna mpaa kɛ Kilisiti tɔɔ sɩ má caalɩ-ŋ pə taa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus, 'n apostel nie vanweë mense of deur 'n mens nie, maar deur Jesus Christus en God die Vader wat Hom uit die dode opgewek het, \t Maɣa tillu Pɔɔlɩ, ɩlɛ pə taɣa ɩsɩɩ yəlaa tʋna-m tiluɣu. Pəyele pə taɣa ɩsɩɩ yʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ tɛləsəna-m tiluɣu mpɩ. Ama Yesu Kilisiti na Caa Ɩsɔ wei ɩ ka feesa-ɩ waatʋ wei ɩ səpa tɔ mpɛ pa maɣamaɣa pa tʋna-m-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet mekaar met 'n heilige kus. Die gemeentes van Christus groet julle. \t Ɩ́ sɛɛ təmaɣa teu na laŋhʋlʋmlɛ na ɩ́ lɛlɩ. Kilisiti sɛɛlaa kpeka təna sɩ pá sɛɛ-mɛɣɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sterf dag vir dag, broeders, so waar as ek op julle roem in Christus Jesus, onse Here. \t Ma taapalaa, paa kʋyaŋku mɛʋmɛʋ taa kɛ́ ma wɛɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ kɛ́ ma heeliɣi-mɛɣɛ mpʋ, ma mʋɣʋləɣəna mə Yesu Kilisiti təŋʋɣʋ kɛ teu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het vir hulle gesê: Die lamp kom tog nie om onder die maatemmer of onder die bed gesit te word nie. Is dit nie om op die staander gesit te word nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pɔɔsa-wɛ tɔtɔ sɩ: Yʋlʋ ká kpaɣa fətəla na ɩ́ pamɩ-ɩ nyənaɣa tɛɛ yaa ɩ́ sʋsɩ-ɩ kato tɛɛ? Pə taɣa ye ɩ wɛ timpi taa, pɩɩ na yəlaa təna tɔɣɔ paa sɩɩ-ɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en vir my, sodat 'n woord my gegee mag word as ek my mond oopmaak om met vrymoedigheid die verborgenheid van die evangelie bekend te maak, \t Na ɩ́ sələməna ma tɔtɔ, na waatʋ wei má caakɩ ma nɔɣɔ tɔɔ kɛ́ kuluɣu, Ɩsɔ ɩ́ tʋ ma taa kɛ́ tɔm nti tə təŋa teu tɔ, na má hʋ́lɩ́ Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔm nti tɩɩ ŋmɛlaa tɔ na apalʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Tog het ek ten dele taamlik gewaag om aan julle te skrywe, broeders, as een wat julle herinner, kragtens die genade wat my deur God gegee is \t Paa na mpʋ tɔ, tiili tiili wɛɣɛ ma takəlaɣa taa, ma tɔm wɛ toŋ kɛ pəcɔ. Ɩlɛ sɩ má tɔɔsɩ-mɛɣɛ kʋtɔɔsʋ kɛ nti ɩ́ tɛma nyəm tɔɣɔ. Na ma ŋmaaʋ mpʋ tɔ, pə taɣa pʋlʋ, maɣa Ɩsɔ hʋla suulu na má hiki pəsʋɣʋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy lig gevra het, spring hy na binne en val bewende voor Paulus en Silas neer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ saləka taŋlʋ tɔma sɩ pá kɔna-ɩ kɔkɔ. Ɩlɛna ɩ́ sʋʋ saləka naŋya ŋkɛ ka taa kɛ́ lɔŋ. Na ɩ́ hoti Pɔɔlɩ na Silaasɩ pa tɛɛ, na ɩ́ seliɣina sɔɣɔntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so neem Hy ook die beker ná die maaltyd en sê: Hierdie beker is die nuwe testament in my bloed wat vir julle uitgestort word. \t Pa tɛma tɔɣɔʋ ɩlɛna Yesu kpaɣa kɔpʋ kɛ mpʋ tɔtɔ na ɩ́ tɔ sɩ: Kɔpʋ ɩnɛ ɩ kɛna Ɩsɔ nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ kʋfam yoo, na ma caləm mpi pə kpema mə tɔɔ tɔ mpɩ pə hʋləna pə tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die Jode het die godsdienstige en aansienlike vroue en die vernaamste mense van die stad opgehits en teen Paulus en Bárnabas 'n vervolging in die lewe geroep en hulle buite hul gebied verdryf. \t Ama Yuta nyə́ma sɔsa alaa toŋtʋnaa mpa pa təŋaɣa Yuta nyə́ma mpaaʋ tɔ, na pá kpɛŋna ɩcatɛ nyʋɣʋ nyə́ma napəlɩ tɔtɔ. Tənaɣa pa sʋʋ Pɔɔlɩ na Paanapasɩ kɛ kʋnyɔŋ tʋɣʋ, na pá ləsɩ-wɛɣɛ tɛtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons het 'n altaar waarvan die wat die tabernakel bedien, geen reg het om te eet nie; \t Kɔtəlaa mpa pa lakɩ təmlɛ kɛ Yuta kɔtasɩ cokəle taa tɔ pa fɛɩna mpaa sɩ pá tɔɣɔ mpi pa kʋ tá kɔtaɣa təlatɛ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, my geliefdes, vlug vir die afgodediens. \t Pə tɔɔ ɩlɛ ma taapalaa kʋpama mɛ, ɩ́ la laakalɩ na tɩɩŋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is 'n betroubare woord; want as ons met Hom gesterf het, sal ons ook met Hom lewe. \t Tɔm nti tə kɛ́ tampana tɔɣɔlɛ sɩ: Ye tá na-ɩ tə kaa səm, tá na-ɩ tɩɩ kaa weesuɣu tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat hulle die siekes op die strate uitgedra en op bedde en draagbare gelê het, met die bedoeling dat, as Petrus kom, al was dit net sy skaduwee op iemand van hulle sou val. \t Ɩlɛna yəlaa náá sʋʋ kʋtɔntʋnaa kɛ lɩɩnaʋ, na pá hɩɩsɩ-wɛɣɛ katonaa na nyaaləŋ tɔɔ kɛ́ hapɛɛ nɔɔsɩ, sɩ ye Piyɛɛ tɛɛkəna təna, ɩ ɩlɛɛmʋɣʋ maɣamaɣa tɩɩ tokina kʋtokinaʋ kɛ pa taa lɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want voordat sommige van Jakobus af gekom het, was hy gewoond om saam met die heidene te eet; maar ná hulle koms het hy hom teruggetrek en hom eenkant gehou uit vrees vir die wat uit die besnydenis is. \t Nti tə taa ɩ toolaa tɔɣɔlɛ sɩ, Saakɩ ka tila napəlɩ, na waatʋ wei pɛlɛ pa ta tata tɔ, Piyɛɛ na tá taapalaa mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa tɔkaɣana. Ama pɛlɛ pa kɔma na pá tala, ɩlɛna ɩ́ se mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa cɔlɔɣɔ tɔɣɔʋ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ nyaŋaɣana mpa pa sɔɔla pɛlʋɣʋ tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het julle in alles getoon dat ons deur so te arbei die swakkes moet help en die woorde van die Here Jesus moet onthou, dat Hy gesê het: Dit is saliger om te gee as om te ontvang. \t Ma kʋlapʋtʋ təna taa ma caawa sɩ ɩ́ nyɩ sɩ mə maɣamaɣa ɩ́ ká la təmlɛ kɛ mpʋ na ɩ́ hiki mpi ɩ́ ká tena acamaa tɔ. Tə tɔɔsɩ tɔm nti Tacaa Yesu maɣamaɣa ka tɔma tɔ sɩ: Haʋ kəla laŋhʋlʋmlɛ kɛ mʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so moet julle, manne, verstandig met hulle saamlewe en aan die vroulike geslag, as die swakkere, eer bewys, omdat julle ook mede-erfgename van die genade van die lewe is--sodat julle gebede nie verhinder mag word nie. \t Apalaa mɛ tɔtɔ, ɩ́ tɔkɩ mə alaa na ɩ́ nyɩ pa tɔɔ sɩ pə ŋma-wɛ tɔ pa toma ta tala mə nyəna. Ɩ́ seeki pa ɩsɛ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mə na-wɛɣɛ Ɩsɔ ká ha weesuɣu kɛ faalaa. Ɩ́ lakɩ mpʋ, na pʋlʋ ɩ́ taa kɔɔ na pə́ kaɣatɩ-mɛɣɛ mə sələməŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander deel het op 'n rotsagtige plek geval waar dit nie baie grond gehad het nie; en dadelik het dit opgekom, omdat dit geen diepte van grond gehad het nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ lɛnna hota kʋwaʋ tɔɔ timpi tɛtʋ ta lim tɔ, na alɛ á təŋna nyɔʋ kɛ tɛtʋ wɛ tətaɣasam tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het baie dinge om van julle te sê en te oordeel; maar Hy wat My gestuur het, is waaragtig; en Ek, wat Ek van Hom gehoor het, dit spreek Ek tot die wêreld. \t Ma wɛna tɔm paɣalɛ nti maa yɔɣɔtɩ mə tɔɔ na nti maa hʋʋna-mɛ tɔ. Ɩlɛ wei ɩ tila-m tɔ ɩ kɛ́ tampana tʋ, na nti ma nɩɩ ɩ kiŋ tɔ, tə tike kɛ ma heeliɣi antulinya taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as God die natuurlike takke nie gespaar het nie, sal Hy miskien jou ook nie spaar nie. \t Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ tá yele Yuta nyə́ma, pəyele pɛlɛ pa kɛna tʋɣʋ ŋkʋ kʋ maɣamaɣa kʋ pəliŋasɩ, kacaŋfana nyá na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar kom een en bring aan hulle berig en sê: Kyk, die manne wat julle in die gevangenis gesit het, staan in die tempel en leer die volk. \t Tənaɣa nɔɣɔlʋ ná lɩɩ yem na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ɩ́ nawaa, mpa ɩnɩ ɩ́ ka tʋ saləka tɔ, pa wɛnna ntɛɣɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taa na pá lakɩ yəlaa kɛ waasʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy moet afwyk van wat verkeerd is, en doen wat goed is; hy moet vrede soek en dit najaag. \t Ɩ́ ha ɩsaɣatʋ kɛ siɣile na ɩ́ sʋʋ kʋpantʋ lapʋ taa. Ɩ́ pɛɛkɩ lɛlaa na leleŋ na ɩ́ huli pə ɩkpatɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geliefdes, ek vermaan julle as bywoners en vreemdelinge om julle te onthou van vleeslike begeertes wat stryd voer teen die siel; \t Ma taapalaa, ɩsɩɩ ɩ́ kɛʋ mʋʋlaa na cɔɔsəlaa kɛ atɛ cənɛ tɔ, ma wiikina-mɛ sɩ ɩ́ la laakalɩ na tɔnʋɣʋ kʋnyɩɩləŋ wei ɩ wakələɣɩ mə Ɩsɔsɛɛlɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op 'n ander sabbat het Hy in die sinagoge gegaan en geleer. En daar was 'n man, en sy regterhand was uitgedor. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sʋʋ Yuta nyə́ma təkotile taa kɛ́ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ kʋlɩ kʋ wule na ɩ́ sɛɣɛsəɣɩ. Pə pamna apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ wɛ təna na ɩ ŋkpalaɣa ntɔɣɔŋ nyəŋka kpɛkaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar was bymekaar Simon Petrus en Thomas wat Dídimus genoem word, en Natánael van Kana in Galiléa en die seuns van Sebedéüs en twee ander van sy dissipels. \t Kʋyakʋ nakʋlɩ Simɔŋ Piyɛɛ, na (tompu) Tomaa, na (Kalilee Kana tʋ) Natanayɛɛ, na Sepetee pəyalaa, na Yesu ɩfalaa taa napələɣɩ naalɛ pa kotaa na pá caɣaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons dan najaag wat tot vrede en onderlinge stigting dien. \t Ye mpʋ tə́ siɣisina mpi pə kɔŋna-tʋɣʋ alaafəya, na pɩɩ səna-tʋɣʋ təma apalʋtʋ sɔɔsʋɣʋ taa kɛ́ Ɩsɔ mpaaʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elía was 'n mens net soos ons, en hy het ernstig gebid dat dit nie moes reën nie, en dit het op die aarde drie jaar en ses maande lank nie gereën nie; \t Ilii ka kɛ́ yʋlʋ ɩsɩɩ tá tɔtɔɣɔ. Ɩ sələma Ɩsɔ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ sɩ tɛʋ ɩ́ taa nɩɩ, na tɛʋ ta tosi atɛɣɛ halɩ pɩɩsɩ tooso na hɔɣɔlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het vir haar gesweer: Net wat jy my vra, sal ek jou gee, al was dit ook die helfte van my koninkryk. \t Haləna Helɔtɩ tuu sɩ paa mpiɣi ɩ sələma-ɩ, ɩnɩ ɩ ká ha-ɩ. Paa ɩnɩ ɩ kawulaɣa maɣamaɣa hɔɣɔlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in hierdie vertroue wou ek vroeër na julle kom, dat julle 'n tweede genade kan ontvang, \t Maa wɛna naani kɛ tənɛɛnɩ tə tɔɔ tɔɣɔ maa hʋʋwa sɩ maa caaləna mə tɛɣɛ pote na ɩ́ hiki kʋpantʋ kɛ tɔm naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die grafte het oopgegaan en baie liggame van die ontslape heiliges het opgestaan. \t na pəlaaŋ tʋlɩ na Ɩsɔ yəlaa mpa pa səpa tɔ pa taa paɣalɛ fe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus antwoord en sê: Julle weet nie wat julle vra nie. Kan julle die beker drink wat Ek aanstons gaan drink, en gedoop word met die doop waarmee Ek gedoop word? Hulle sê vir Hom: Ons kan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ tá nyɩ mpi ɩ́ sələməɣɩ tɔ yɛɛ? Ɩ́ pəsəɣɩ na ɩ́ tɔɣɔ wahala sɔsɔ wei maa tɔɣɔ tɔ? Tənaɣa pa tɔma sɩ: Tɩɩ pəsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop gaan Hy na haar, neem haar hand en rig haar op, en dadelik het die koors haar verlaat, en sy het hulle bedien. \t Tənaɣa Yesu pola ɩ kiŋ na ɩ́ tɔkɩ ɩ niŋ taa na ɩ́ kʋsɩ, na ɩ watʋ ya na ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ caləsɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie het daar in Hom geglo. \t Na yəlaa paɣalɛ mʋ ɩ tɔm kɛ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet mekaar met 'n heilige kus.Al die heiliges groet julle. \t Ɩ́ sɛɛ təmaɣa teu na ɩ́ lɛlɩ. Ɩsɔ yəlaa təna sɛɛ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarin was al die viervoetige diere van die aarde en die wilde en kruipende diere en die voëls van die hemel. \t Na ka taa wɛ wontu ntɩ tə tənaɣa waanɩ waanɩ. Nɔɔhɛɛ liɣiti nyəntʋ na tɛtɛ nyəntʋ na keŋ nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat niemand van die heersers van hierdie wêreld geken het nie--want as hulle dit geken het, sou hulle die Here van die heerlikheid nie gekruisig het nie-- \t Antulinya taa cənɛ toŋtʋnaa taa nɔɣɔlʋ ta cɛkəna Ɩsɔ ləmaɣasɛɛ anɛ. Pə taɣa pʋlʋ, ye paa cɛkənaa pa taa ká Tacaa teeli tʋ kɛ səm tesika tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander engel het uit die tempel gekom en met 'n groot stem geroep na Hom wat op die wolk sit: Slaan u sekel in en maai, want die uur het vir U gekom om te maai, omdat die oes van die aarde oorryp geword het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu lɛlʋ lɩɩna Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taa na ɩ́ yɔɣɔtəna wei ɩ caɣa ɩsɔŋmʋntʋɣʋ tɔɔ tɔ na nɔɣɔ sɔsɔɣa sɩ: Kpaɣa nyá lemse na ń kʋ́, kʋmtʋ talaa kɛ́. Tɛtʋ pɩɩwa tɔ, kʋmtʋ talaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skare wat voor geloop en die wat gevolg het, het uitgeroep en gesê: Hosanna vir die Seun van Dawid! Geseënd is Hy wat kom in die Naam van die Here! Hosanna in die hoogste hemele! \t Samaa wei ɩ ka wɛ Yesu nɔɣɔ tɔɔ na wei ɩ ka wɛ Yesu waalɩ tɔ pɛlɛ pa tɔŋna yɔɣɔtʋɣʋ na nɔɔsɩ sɔsɔɔnsɩ sɩ: Paa wei ɩ́ tʋ Tafiiti Pəyalʋ kɛ teeli. Ɩsɔ ɩ́ wɛɛ wei ɩ kɔŋna Tacaa toŋ tɔ ɩ waalɩ. Paa wei ɩ́ tʋ Ɩsɔ kɛ́ teeli kɛ ɩsɔtaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as iemand vir julle sê: Waarom doen julle dit? moet julle antwoord: Die Here het hom nodig; en dadelik sal hy hom hierheen stuur. \t Ye nɔɣɔlʋ pɔɔsa-mɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ lakɩ mpʋ? Ɩlɛ ɩ́ cɔ pʋntʋ sɩ: Ta Sɔsɔ caakəna, ye ɩ tɛma ɩ ká mələna-tɛɣɛ nɔɔnɔɔ kɛ́ cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ander het gesê: Hy is die Christus. En ander het gesê: Kom die Christus dan uit Galiléa? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ lɛlaa sɩ: Mesii kɛ́. Na lɛlaa náá tɔŋ sɩ: Kalilee kɛ Mesii ká lɩɩna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En agt dae daarna was sy dissipels weer binne, en Thomas saam met hulle. En Jesus het gekom terwyl die deure gesluit was, en het in hul midde gestaan en gesê: Vrede vir julle! \t Cimaasɩ sikaa, ɩlɛna Yesu ɩfalaa tasa kotuɣu kɛ təyaɣa taa na Tomaa wɛ pa hɛkʋ. Na Yesu lɩɩ pa hɛkʋ təsɛlɩ na ɩ́ səŋ, na nɔnɔɔsɩ kaləsa mpʋ. Na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩsɔ ɩ́ hɛɛsɩ laŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in die dag wanneer God die verborge dinge van die mense deur Jesus Christus sal oordeel, volgens my evangelie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pɩɩ lɩɩ teitei kɛ́ kʋyaŋku Ɩsɔ ká yele sɩ Yesu Kilisiti ɩ́ hʋʋna yəlaa kɛ pa mukaɣa tɛɛ kʋlapʋtʋ tɔɔ tɔ. Na pə maɣamaɣa kɛ Laapaalɩ Kʋpaŋ wei ma kpaaləɣɩ tɔ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "My vader wat hulle aan My gegee het, is groter as almal; en niemand kan hulle uit die hand van my Vader ruk nie. \t Ma Caa wei ɩ hamɩ-ɩ tɔ ɩ kəla pə təna, na nɔɣɔlʋ kaa pəsɩ ɩ́ lɛɛkɩ-ɩ ma Caa niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierin is my Vader verheerlik, dat julle veel vrug dra; en julle sal my dissipels wees. \t Ye ɩ lʋləɣɩ pee kɛ sɔsɔm pə hʋləɣɩ sɩ ɩ́ kɛ́ ma ɩfalaa, na mpʋ pə tʋɣʋna ma Caa kɛ teeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "veral omdat u bekend is met al die sedes en vraagstukke onder die Jode. Daarom versoek ek u om my geduldig aan te hoor. \t Timpi pə tɩɩ pamsəna nyá tɔ, pə maɣanaa kɛlɛ. Nyá nyəmna teu kɛ Yuta nyə́ma kɔtasɩ nsɩ sɩ təna, na pa ntɔŋkpɛɛsaɣa. Mpʋ tɔ, ma wiikina-ŋ sɩ ń ha nyá təɣɩ suulu na ń nɩɩ ma tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, geliefdes, terwyl julle hierdie dinge verwag, beywer julle dat julle vlekkeloos en onberispelik voor Hom bevind mag word in vrede. \t Ma taapalaa, pə tɔɔ kɛ́ ɩ́ ká lʋ teu na ɩ́ lá kʋpama kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa na ɩ́ taa na ɩsaɣatʋ natələɣɩ mə kiŋ, na mə na-ɩ ɩ́ ciiki na ɩ́ taŋ kʋyakʋ ŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe redeneer hulle onder mekaar en sê: Dit is omdat ons geen brode het nie. \t Ɩlɛna ɩ ɩfalaa sʋʋ təmaɣa tɔm sɩ: Tə fɛɩna potopotonaa tɔɣɔ ɩ yɔɣɔtəɣɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tempel het vol rook geword uit die heerlikheid van God en uit sy krag, en niemand kon ingaan in die tempel voordat die sewe plae van die sewe engele voleindig was nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ teeli na ɩ toma pə nyaləna Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ təkpəmm. Nɔɣɔlʋ ta pəsɩ na ɩ́ sʋʋ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taa, haləna ɩsɔtaa tillaa yoosi kʋnaasənam tɔm naatosompɔɣɔlaɣa ɩnɩ na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "gee ons elke dag ons daaglikse brood; \t Haakɩ-tʋɣʋ paa ɩfemle nteɣe tɔɣɔnaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het Hom met baie woorde uitgevra, maar Hy het hom niks geantwoord nie. \t Na ɩ́ pɔɔsa-ɩ tɔmnaa paɣalɛ. Ama Yesu ta cɔ-ɩ paa kʋlʋmʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle sal 'n vreemde nooit volg nie, maar van hom wegvlug, omdat hulle die stem van die vreemdes nie ken nie. \t Ama ye kpaɩ tʋ, ɩ kaa təŋ ɩ́lɛ́, halɩ ɩ ká se-ɩ sɔsɔm kɛ́. Mpi tɔ, ɩ ta nyɩ kpaɩ nyəmá nɔɔsɩ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "deurdat Hy in sy vlees die vyandskap tot niet gemaak het, naamlik die wet van gebooie wat in insettinge bestaan; sodat Hy, deur vrede te maak, die twee in Homself tot een nuwe mens kon skep \t Na ɩ kʋwa Yuta nyə́ma kʋsəsɩɩtʋ na tə kʋheelitu na tə kʋkʋkiim sɩ ɩ kpakəɣɩ Yuta nyə́ma na mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ, piitim mpɩ pə naalɛ na ɩ́ kpɛntəna ɩ tɩ na pá pəsɩ piitim kʋlʋməm kɛ kʋfam na hɛɛsʋɣʋ kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan elkeen van hulle is wit klere gegee; en aan hulle is gesê dat hulle nog 'n klein tydjie moes rus totdat ook hulle medediensknegte en hulle broeders wat nog gedood sou word soos hulle, voltallig sou wees. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa ha paa pa taa wei kɛ́ capa kʋhʋlʋm na pá heeli-wɛ sɩ pá yele na pə́cɔ́. Pə kaasa pəcɔɣɔ, haləna pa taapalaa na pa təmlɛ taa akpelenaa mpa paa kʋ ɩsɩɩ pa kʋɣʋ mpɛ tɔ pa nyʋɣʋ kɔɔ na kʋ yoosi na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal wat julle nie ontvang of na julle luister nie, gaan daarvandaan weg en skud die stof onder julle voete af tot 'n getuienis teen hulle. Voorwaar Ek sê vir julle, dit sal vir Sodom of Gomorra verdraagliker wees in die oordeelsdag as vir daardie stad. \t Na ye pa ta mʋ-mɛɣɛ tiili yaa pa ta nɩɩna-mɛ, ɩ́ lɩɩ təna na ɩ́ kpiisi-wɛɣɛ mə nɔɔhɛɛ mʋsʋɣʋ, na pə́ hʋlɩ-wɛ sɩ ɩ́ kpaala-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat selfs sy eie Seun nie gespaar het nie, maar Hom vir ons almal oorgegee het, hoe sal Hy nie saam met Hom ons ook alles genadiglik skenk nie? \t Ɩ ta kisina ɩ maɣamaɣa ɩ Pəyaɣa tɔɔ. Ama ɩ ha-kɛ təkpem kɛ́ tá təna tá tɔɔ. Tɔʋ, ɩ ta kisi ɩ Pəyaɣa haʋ, kacaŋfana pə təna mpi pə kaasaa tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy wat sy naaste onreg aangedoen het, het hom afgestoot en gesê: Wie het jou as 'n owerste en regter oor ons aangestel? \t Ama mʋsʋŋtʋ wei ɩ lakaɣa ɩ tɔɣɔntəlɛ kɛ mʋsʋŋ tɔ ɩ nyasa-ɩ tɔm sɩ: Ma na-ŋ, tá wulaʋ na tá tɔm hʋʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe sy dissipels dit hoor, het hulle gekom en sy lyk weggeneem en dit in 'n graf neergelê. \t Yohaanɩ ɩfalaa nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá polo pá kpaɣa Yohaanɩ na pá pi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het u Naam geopenbaar aan die mense wat U My uit die wêreld gegee het. Hulle het aan U behoort, en U het hulle aan My gegee, en hulle het u woord bewaar. \t Ma lapa na yəlaa mpa n ləsa lɛlaa hɛkʋ na ń cɛlɛ-m tɔ pá nyɩ-ŋ. Nyaa tənna-wɛ, ɩlɛna ń məŋna-wɛ na ń cɛlɛ-m, na pá nɩɩna nyá tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gaan Jesus staan en roep hulle en sê: Wat wil julle hê moet Ek vir julle doen? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu səŋaa na ɩ́ yaa-wɛ na ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Ɩ́ caa ma la-mɛɣɛ-we?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die groete van Paulus, met my eie hand, wat 'n teken is in elke brief; so skryf ek. \t Pɔɔlɩ má, ma sɛɛ-mɛ na ma maɣamaɣa ma niŋ ŋmaatʋ kɛ cənɛ. Ɩsəna ma tʋɣɩ ma hətɛ kɛ ma takəlasɩ təna taa tɔɣɔlɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ŋmaakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe daar onder die heidene en ook onder die Jode, saam met hulle owerstes, 'n beweging ontstaan het om hulle te mishandel en te stenig, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta nyə́ma na mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ na pa sɔsaa pa caɣaa na pá yɔɣɔtɩ sɩ paa tʋ tillaa sɔsaa mpɛɣɛ kʋnyɔŋ. Paa yoo-wɛɣɛ pɛɛ na pá kʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna het die jongmanne opgestaan en hom toegedraai en uitgedra en begrawe. \t Ɩlɛna ɩfepiya kʋlɩ na pá takɩ-ɩ pʋʋɣʋ na pá pona-ɩ pim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle nog dreigemente bygevoeg het, aangesien hulle geen rede kon vind om hulle te straf nie, het hulle ter wille van die volk hulle losgelaat, want almal het God verheerlik oor wat gebeur het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Kotuɣu sɔsaa mpɛ pa ta nyɩ ɩsəna mpi paa la Piyɛɛ-wɛ tɔ. Ɩlɛna pá tasa-wɛɣɛ kpaalʋɣʋ kɛ teu na pá yele-wɛ. Pa ta hiki mpi pə tɔɔ paa hɔ pa ŋkpaŋʋɣʋ tɔ. Mpi pə tɔɔ tɔ, yəlaa təna saŋaɣa Ɩsɔ kɛ́ pə təna mpi pə lapa mpʋ tɔ pə tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As dit húlle gode noem tot wie die woord van God gekom het, en die Skrif nie gebreek kan word nie, \t Tɔʋ, pa ta kisi mpa pa heela Ɩsɔ tɔm tɔɣɔ yaaʋ sɩ ɩsɔnaa pə́cɔ́ tə nyəmá sɩ Ɩsɔ Tɔm Nmaatʋ kaa laɣasɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Was daar niemand onder hulle te vinde wat omgedraai het om God te verheerlik behalwe hierdie vreemdeling nie? \t Ɩsɩɩ pa taa nɔɣɔlʋ ta tɩɩ toosi kɛlɛ sɩ ɩ mələɣɩ na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ, ye pə taɣa kpaɩ tʋ ɩnɛ ɩ paasi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en aan sy knegte gesê: Hierdie man is Johannes die Doper. Hy het uit die dode opgestaan, en daarom werk dié kragte in hom. \t Ɩlɛna ɩ́ yɔɣɔtɩ ɩ təmlɛ nyə́ma kiŋ sɩ: Lʋm Sɔlʋ Yohaanɩ ɩ́lɛ́ ɩ taɣanna fem. Pə tɔɔ kɛ́ ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ lakɩ piti təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê vir hom: Gaan was jou in die badwater Silóam, wat vertaal word: Uitgestuur. En hy het gegaan en hom gewas; en hy het siende teruggekom. \t Na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Polo na ń saŋ nyá ɩsɛ kɛ Silowee lɩɩlɛ taa. (Hətɛ tənɛ tə hʋwɛɛ wɛɛ sɩ: Pa tilaa.) Yʋlʋm polaa na ɩ́ saŋ ɩ ɩsɛ, ɩlɛna ɩ́ məlɩ na ɩ́ naakɩ təcɛɩcɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En net so het ook 'n Leviet by dié plek gekom en hom gesien en anderkant verbygegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Lefii tʋ nɔɣɔlʋ ná talaa na ɩ́ maɣana-ɩ mpʋ. Ɩlɛna ɩ́lɛ́ ɩ cɔlɔ tɔtɔ na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar God het aan hom gesê: Jou dwaas, in hierdie nag sal hulle jou siel van jou afeis; en wat jy gereedgemaak het, wie s'n sal dit wees? \t Tənaɣa Ɩsɔ tɔma-ɩ sɩ: Kʋmɛlɛŋ nyá, n ká sɩ ahoo anɛ a maɣamaɣa. Ɩlɛna má ná wei ɩ ká kpaɣa pə təna mpi n taɣana nyá tɩ tɔɔ kɛ́ mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en weer in die paleis ingegaan en vir Jesus gesê: Van waar is U? Maar Jesus het hom geen antwoord gegee nie. \t Ɩlɛna ɩ́ məlɩ kpaaŋ taa na ɩ́ pɔɔsɩ Yesu sɩ: Leɣe nyá tɛ? Ama Yesu tá cɔ-ɩ paa fəŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En alle vlees sal die heil van God sien. \t Na yʋlʋpiya təna ká ná ɩsəna Ɩsɔ waasəɣɩ-tʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die goeie woord van God gesmaak het en die kragte van die toekomstige wêreld, \t Pəlɛ pə waalɩ pa nawa sɩ Ɩsɔ Tɔm wɛ teu na pa cɛkəna ɩsəna antulinya wei ɩ kɔŋ tɔ ɩ toma wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Staan dan op, klim af en gaan saam met hulle sonder om te twyfel, want Ek het hulle gestuur. \t Kʋlɩ na ń tii na ń təŋ-wɛɣɛ kpakpaa. Taa la sika, má tilina-wɛɣɛ nyá waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het 'n redenering onder hulle ontstaan oor wie van hulle dan tog die grootste was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa hɔma sɔsɔɔntʋ tɔɔ sɩ pa naa sɩ pa taa aweɣelɛ sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat U berei het voor die oë van al die volke-- \t wei n taɣana yəlaa təna ɩsɛntaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar veel eerder is dié lede van die liggaam noodsaaklik wat die swakste lyk; \t Pə fɛɩ ḿpʋ́ɣʋ́ paa pəcɔ, mpi mpi pə kɛ́ taaləm nyəm kɛ yʋlʋ tɔnʋɣʋ taa tɔ mpəɣəlɛ weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hom: Pas op dat jy dit aan niemand vertel nie, maar gaan vertoon jou aan die priester en offer die gawe wat Moses voorgeskrywe het, tot 'n getuienis vir hulle. \t Ɩlɛna Yesu kpaalɩ-ɩ teu sɩ: Taa heeli nɔɣɔlʋ. Ama tɛɛ kpakpaa na kɔtʋlʋ na-ŋ. Ɩlɛna ń yiɣisi ɩsɩɩ Moisi ka kɛɛsʋɣʋ tɔ na pá ná sɩ pə waa-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die hoofman oor honderd sien wat daar gebeur, het hy God verheerlik en gesê: Waarlik, hierdie man was regverdig. \t Lom yoolaa nyʋɣʋ tʋ ná pə təna mpi pə lapa mpʋ tɔ, ɩlɛna ɩ́ sa Ɩsɔ na ɩ́ tɔ sɩ: Tampana tɔɔ, yʋlʋ ɩnɛ ɩ ka kɛ́ yʋlʋpaŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want al is Hy gekruisig uit swakheid, lewe Hy tog uit die krag van God. Want ons is ook swak in Hom, maar ons sal saam met Hom vir julle lewe deur die krag van God. \t Paa na mpʋ ɩ ɩcantʋ tɔɔ kɛ́ pa kama-ɩ səm tesika tɔɔ. Ama ɩ wɛna ɩ weesuɣu kɛ Ɩsɔ toma taa. Tá na-ɩ tə kpɛntaa kɛ́, na tə kɛ́ acamaa tɔtɔɣɔ. Ama yaasi wei tə lakəna mə kiŋ tɔ pə hʋ́lə́ɣɩ́ kɛ́ sɩ tá na-ɩ tə wɛna weesuɣu kɛ Ɩsɔ toma tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en elke gees wat nie bely dat Jesus Christus in die vlees gekom het nie, is nie uit God nie; en dit is die gees van die Antichris waarvan julle gehoor het dat hy kom, en hy is nou al in die wêreld. \t Ama wei ɩɩ tisiɣi sɩ Yesu pəsa yʋlʋ na tampana tɔ Ɩsɔ Feesuɣu fɛɩ ɩ kiŋ. Kilisiti kolontu nyəŋkʋ tʋ ntɛ́ pʋntʋ. Ɩ́ ká nɩɩwa sɩ ɩ ká kɔɔ tɔ, ɩ tɛma kɔntɛ kɛ antulinya taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus vir hom: Gaan weg, Satan! want daar is geskrywe: Die Here jou God moet jy aanbid en Hom alleen dien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-ɩ sɩ: Satanɩ, tɛɛ. Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ, n ká sɛɛ nyá Caa Ɩsɔ, na ɩ tike ɩ təmlɛ kɛ n ká la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna het die duiwel Hom laat staan, en daar het engele gekom en Hom gedien. \t Tənaɣa Ɩlɔɣɔʋ yela Yesu. Ɩlɛna ɩsɔtaa tillaa kɔɔ na pá paasəna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "met betrekking tot Jesus van Násaret, hoe God Hom gesalf het met die Heilige Gees en met krag. Hy het die land deurgegaan, goed gedoen en almal genees wat onder die mag van die duiwel was, omdat God met Hom was. \t Ɩ́ nyəmá tɔtɔɣɔ ɩsəna Ɩsɔ haɣasa Nasalɛtɩ Yesu kɛ́ Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ tɔ, na ɩsəna ɩ cɔɔkaɣa tɛtʋ taa na ɩ́ lakɩ kʋpantʋ, na ɩ́ hɛtəɣɩ ɩlɔɣɔʋ ka kpa mpa mpa tɔ, Ɩsɔ wɛ ɩ waalɩ tɔɣɔ ɩ pəsa mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en van die voorste banke in die sinagoges en die voorste plekke by die maaltye-- \t Na Yuta nyə́ma təkotilenaa taa teeli teeli təcaɣalɛnaa kɛ pa pɛɛkəɣɩ, na acimanaa taa sɔsaa sɔsaa təcaɣalɛ kɛ pa pɛɛkəɣɩ na pá cakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe hulle verstaan dat hy 'n Jood is, gaan daar een geroep van almal op terwyl hulle omtrent twee uur lank skreeu: Groot is die Diana van die Efésiërs! \t Pa kɔma pá nɩɩ sɩ ɩ kɛ́ Yuta tʋ ɩlɛna pá sʋʋ kpaalʋɣʋ sɩ: Ɩfeesu nyə́ma Aatema kɛna sɔsɔ, Ɩfeesu nyə́ma Aatema kɛna sɔsɔ, na pə́ polo ɩsɩɩ kaləfunaa naalɛɣɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die owerpriesters en die ouderlinge en die hele Raad het valse getuienis teen Jesus gesoek om Hom dood te maak, en niks gevind nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtəlaa sɔsaa na Kotuɣu sɔsɔɔŋkʋ nyə́ma pa pɛɛkaa sɩ paa tɔm suuu pa suu Yesu na pá hiki mpaaʋ na pá kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nadat Hy hierbo gespreek het: Slagoffer en spysoffer en brandoffers en sondoffers wou U nie hê en het U nie behaag nie--wat volgens die wet geoffer word-- \t Ɩ caala yɔɣɔtʋɣʋ kɛ sɩ: Nn caa kɔtasɩ na kʋhaham na kɔtasɩ nsi kɔkɔ nyaɣa sɩ təna tɔ na ɩsaɣatʋ hɩɩsʋɣʋ kɔtasɩ. Pə tənaɣa mpʋ pə ta kɛ-ŋ pʋlʋ. Pəyele pə wɛ kʋsəsɩɩtʋ taa sɩ pá la kɔtasɩ nsəɣɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het die hoofman oor honderd 'n skip van Alexandríë gevind wat na Italië vaar, en ons daarop laat oorklim. \t Yolú nawa tənaɣa Alɛkəsantilii kpɩɩlʋɣʋ na kʋ caa Italii kɛ pote, ɩlɛna ɩ́ sʋsɩ-tʋɣʋ kʋlɛ kʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Gees self getuig saam met ons gees dat ons kinders van God is; \t Tə kɛ́ Ɩsɔ piya, na Ɩsɔ Feesuɣu maɣamaɣa hʋ́lə́ɣɩ́ ḿpʋ́ɣʋ́ hatuu tá taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Eer jou vader en jou moeder--dit is die eerste gebod met 'n belofte-- \t Kʋsəsɩɩtʋ nti pə sɩɩwa tɔɣɔlɛ sɩ: Seeki nyá caa na nyá too. Tə tɔɔ kɛ́ pə caala kʋpantʋ təna kasəyaɣa kɛ sɛɛʋ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar vanweë die hoererye moet elke man sy eie vrou hê, en elke vrou moet haar eie man hê. \t Ama asilima wena a tɔɔ sɔsɔm kɛ katatəlaɣa tɔ a tɔɔ, pə nəɣəsəna sɩ paa apalʋ wei ɩ́ wɛɛna ɩ alʋ, na paa alʋ wei ɩ́ wɛɛna ɩ paalʋ kɛ́ mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Waarom is julle ontsteld en waarom kom daar twyfel in julle hart op? \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ mə pʋntʋ kpɛɛtəɣɩ mpʋ? Na pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ lakɩ sika kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ mə taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want uit baie van die wat onreine geeste gehad het, het die geeste uitgegaan terwyl hulle met 'n groot stem skreeu; en baie wat lam en kreupel was, het gesond geword. \t Pə taɣa pʋlʋ, alɔɣaa kiisaɣa na pá seeki alɔɣɔhilaa paɣalɛ kiŋ na acamaa na kaakalasɩ paɣalɛ hika alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná hierdie dinge het Josef van Arimathéa, wat 'n dissipel van Jesus was, maar in die geheim, uit vrees vir die Jode, vir Pilatus gevra of hy die liggaam van Jesus mag wegneem. En Pilatus het dit toegelaat. Hy het toe gegaan en die liggaam van Jesus weggeneem. \t Pa tɛma mpʋ, ɩlɛna Alimatee Yosɛɛfʋ polo na ɩ́ sələmɩ Pilatɩ sɩ ɩ kpakəɣɩ Yesu. (Yosɛɛfʋ ɩnɩ ɩ ka kɛ́ Yesu təŋlʋ kɛ́. Ama ɩ nyaŋaɣana Yuta nyə́ma, ɩlɛna ɩ́ ŋmɛsəɣɩ ɩ tɩ.) Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ tisaa, ɩlɛna Yosɛɛfʋ polo ɩ́ kpaɣa Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "net soos in al die briewe. Hy spreek daarin oor hierdie dinge, waarvan sommige swaar is om te verstaan, wat die ongeleerde en onvaste mense verdraai, net soos die ander Skrifte, tot hul eie verderf. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ŋmaakɩ ɩ takəlasɩ təna taa kɛ́ timpi timpi ɩ yɔɣɔtəɣɩ tɔm tənɛ tɔ. Ɩ takəlasɩ taa hʋwɛɛ cɛkənaʋ wɛ katɛ kɛ tiili tiili, ɩlɛna ɩsəkpɛɛtɛɛ nyə́ma na mpa pa fɛɩ toŋ tɔ pɛlɛ pa kɛɛkɩ pə hʋwɛɛ. Na ḿpʋ́ɣʋ́ pa kɛɛkɩ Ɩsɔ Tɔm taa tɔmnaa lɛntɩ tɔtɔ. Pa maɣamaɣa pa lepu kɛ pa tɔŋna caaʋ kɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wat is daar waarin julle oortref word deur die ander gemeentes, behalwe dat ek persoonlik julle nie lastig geval het nie? Vergeef my hierdie onreg. \t Nti tə taa kɛ́ pa ta la-mɛ ɩsɩɩ pa lakʋɣʋ Yesu sɛɛlaa kpeka lɛnna tɔ ye pə taɣa tɔkʋɣʋ mpi mə ta tɔkɩ-m tɔ pə paasi? Ma tɔm səpəna-mɛɣɛ tənɛ ɩnɩ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of laat hierdie manne self sê of hulle enige onreg in my gevind het toe ek voor die Raad gestaan het, \t Pəlɛ pə paasi, waatʋ wei ma səŋa Kotuɣu sɔsɔɔŋkʋ taa tɔ, mpa pa wɛ cənɛ tɔ, ye pa nawa ma ɩsaɣatʋ natəlɩ pá yɔɣɔtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en van geregtigheid, omdat Ek na my Vader gaan en julle My nie meer sal sien nie; \t Na ma mələɣɩ ma Caa kiŋ na ɩ́ kaa tasa-m naʋ tɔɣɔ pa liɣita tampana təŋʋɣʋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in die môre: Stormweer vandag, want die lug is donkerrooi. Geveinsdes, julle weet wel om die voorkoms van die lug te onderskei, en kan julle nie die tekens van die tye onderskei nie? \t Na ye tanaŋ təhulu kɛ́ pə sɛɛwa na pə́ wɛ təsutii, ɩ́ tɔŋ sɩ Tɛʋ ká kɔɔ saŋa. Mpi tɔ, ɩsɔtɔnʋɣʋ sɛɛwa na pə́ wɛ səkpɛtʋɣʋ. Pə lapa ɩsəna na ɩ́ nyəŋ mpi mpi pə lakɩ ɩsɔtɔnʋɣʋ taa tɔ, na ɩɩ nyəŋ mpi pə lakɩ kʋyɛɛŋ ɩnɛ ɩ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gee aan hom wat jou iets vra, en wys hom nie af wat van jou wil leen nie. \t Ha wei ɩ sələməɣɩ-ŋ tɔ. Taa pɛ wei ɩ caa ń kəntɩ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vrees het almal aangegryp terwyl hulle God verheerlik en sê: 'n Groot profeet het onder ons opgestaan; en: God het sy volk besoek. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ sɔɣɔntʋ kpa pa təna na pá saŋ Ɩsɔ na pá tɔŋ sɩ: Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ sɔsɔ lɩɩ ta hɛkʋ taa. Na pá tasa tɔtɔ sɩ: Pʋwɛ, Ɩsɔ kɔma sɩ ɩ teŋ ɩ yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nog 'n klein tydjie, en die wêreld sien My nie meer nie; maar julle sien My, omdat Ek lewe en julle sal lewe. \t Pə kaasa pəcɔ antulinya kaa tasa-m naʋ, ama mɛ mɩɩ na-m. Pə taɣa pʋlʋ, ma wɛna weesuɣu na mɛ mɩɩ wɛɛna weesiŋ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ondertussen kom daar groot menigtes na Hom met kreupeles, blindes, stommes, gebreklikes en baie ander by hulle, en hulle het dié by die voete van Jesus neergesit, en Hy het hulle gesond gemaak, \t Na yəlaa samaa samaa kɔɔ ɩ kiŋ na pá kpɛŋna kʋtɔntʋnaa kɛ paɣalɛ mpa pa tɔŋ tala tɔ na yʋlʋmaa na acamaa na kamumusi na kʋtɔməŋ lɛləŋ nyə́ma tɔtɔ. Pa pona kʋtɔntʋnaa mpɛ na pá sɩɩ-wɛɣɛ Yesu kiŋ, ɩlɛna Yesu la na pá hiki alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as 'n vrou 'n ongelowige man het, en hy dit goedvind om met haar saam te lewe, moet sy hom nie verstoot nie. \t Mpʋ tɔtɔɣɔ alʋ ɩ́ kɛ́ Ɩsɔ sɛɛlʋ na ɩ paalʋ náá kɛ́ ma ta nyɩ Ɩsɔ, pəyele apalʋ ɩnɩ ɩ luɣu wɛɛ sɩ ɩ́ na-ɩ pá caɣa, alʋ ɩ́ taa tɔ sɩ ɩ kisiɣi-ɩ. Ma maɣamaɣa ma yɔɣɔtəna təlɛ, tə ta lɩɩna Tacaa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar in watter stad julle ook al mag ingaan en hulle jul nie ontvang nie, gaan uit op sy strate en sê: \t Ye ɩ́ sʋʋ ɩcatɛ nte tə taa na tə yəlaa ɩ́ ta mʋ-mɛ, ɩ́ lɩɩ na ɩ́ tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek was naak, en julle het My geklee; Ek was siek, en julle het My besoek; in die gevangenis was Ek, en julle het na My gekom. \t Maa wɛ kpɛtɛ tɔ mə hana-m wontu. Pə wɩɩkaɣa-m tɔ mə fɛpəna-m. Paa təka-m saləka taa tɔ mə kɔŋaɣana na ɩ́ naa-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want so dikwels as julle hierdie brood eet en hierdie beker drink, verkondig julle die dood van die Here totdat Hy kom. \t Kʋpam ye ɩ́ wɛɛ na ɩ́ tɔkɩ potopoto ɩnɛ na ɩ́ nyɔɔkɩ kɔpʋ ɩnɛɣɛ mpʋ, ɩ́ heeliɣi Tacaa səm tɔm, haləna ɩ́lɛ́ ɩ kɔɔ ɩ́ məlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat getuig het van die woord van God en die getuienis van Jesus Christus alles wat hy gesien het. \t Na pə təna mpi Yohaanɩ má, ma nawa tɔɣɔ ma kɛɛsaa. Na Ɩsɔ kʋheelutu na tampana nna a tɔɔ Yesu Kilisiti kulaa tɔɣɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as dit bevind is dat iemand nie opgeskryf was in die boek van die lewe nie, is hy in die poel van vuur gewerp. \t Ye wei ɩ hətɛ ɩ́ fɛɩ weesuɣu takəlaɣa taa, kɔkɔ teŋku taa kɛ́ pa pɛtəɣɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe ons met moeite dit verbygeseil het, kom ons by 'n plek wat genoem word Mooi Hawens, in die nabyheid waarvan die stad Laséa is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tə mala kʋteŋ, na təcatɩ təyaʋ kɛ́ na pə́cɔ́ tə́ tala timpi pa yaa sɩ kpɩɩləŋ teesaŋ kʋpaŋ na pə́ kpətəna Lasee ɩcatɛ kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Vader het die Seun lief en het alles in sy hand gegee. \t Tacaa sɔɔla ɩ Pəyaɣa na ɩ́ tʋ pə tənaɣa ka niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy verraaier het vir hulle 'n teken gegee en gesê: Die een wat ek sal soen, dit is Hy, gryp Hom! \t Yutaasɩ wei ɩnɩ ɩ lakɩ Yesu kɛ́ kɔlɔmɔtɔ kɛ mpʋ tɔ ɩ ka kɛɛsa samaa ɩnəɣɩ ɩsəna ɩ ka la tɔ. Ɩ heela-wɛɣɛ sɩ: Ye ma polaa na má waɣala wei ɩlɛ, ɩnəɣəlɛ, ɩ́ kpa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat Paulus geweet het dat die een deel uit Sadduseërs en die ander uit Fariseërs bestaan, het hy in die Raad uitgeroep: Broeders, ek is 'n Fariseër, die seun van 'n Fariseër. Oor die hoop en die opstanding van die dode staan ek voor die gereg. \t Pɔɔlɩ nawa sɩ kotuɣu ŋkʋ kʋ taa Satusee nyə́ma wɛɛ na pə kaasa Falisanaa wɛɛ tɔtɔ. Ɩlɛna ɩ́ yɔɣɔtəna nɔɣɔ sɔsaɣa kɛ pa təna pa ɩsɛntaa sɩ: Ma tɛɛtʋnaa mɛ, ma kɛ́ Falisa kɛ́. Falisa siɣisiɣi lʋləna-m. Saŋa taa pa hʋʋkəna-m sɩ pepe tɔɔ kɛ́ ma wɛna tɛɛlʋɣʋ sɩ yəlaa ɩ́ səpa pa feŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het nie opgehou om elke dag in die tempel en van huis tot huis te leer nie, en die evangelie te verkondig dat Jesus die Christus is. \t Paa ɩfemle nte, pa ta hɛɛsɩ Yesu wei ɩ kɛ́ Mesii tɔ ɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ heeluɣu, na waasʋ lapʋ kɛ tɛɛsɩ taa na Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die bedelaar sterf, is hy deur die engele weggedra na die boesem van Abraham. \t Tənaɣa kʋnyɔntʋ ɩnɩ ɩ kɔma na ɩ́ sɩ, na ɩsɔtaa tillaa kpaɣa-ɩ na pá pona-ɩ Apəlaham cɔlɔɣɔ aləsanna taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ toŋ tʋ ɩnɩ ɩ kɔma na ɩ́ sɩ tɔtɔ, na pá pimi-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir hom: Hy wat gewas is, het niks anders nodig as om die voete te was nie, maar is heeltemal rein; en julle is rein, maar nie almal nie. \t Yesu tɔma-ɩ sɩ: Wei ɩ tɛma sɔʋ tɔ ɩɩ lɛləɣɩ sɔʋ. Ama ɩ nɔɔhɛɛ kɛ ɩ kɔɔ kʋkɔʋ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ tɔnʋɣʋ təna wɛ tənaŋŋ tɔ se. Mɛ mə wɛ tənaŋŋ tɔtɔ, ɩlɛ pə taɣa mə təna. ("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waarom is hierdie salf nie vir drie honderd pennings verkoop en die geld aan die armes gegee nie? \t Pepe tɔɔ kɛ́ pa taa pɛɛtɩ tulaalʋ ɩnɩ ɩsɩɩ liɣitee nyəɣətʋ ŋmʋnʋɣʋ na nɩɩnʋwa (300) na pá ha kʋnyɔntʋnaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wat ek doen, weet ek nie; want wat ek wil, dit doen ek nie, maar wat ek haat, dit doen ek. \t Ma ta cɛkəna mpi ma lakɩ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, maa lakɩ mpi ma sɔɔla lapʋ tɔ. Ama mpi ma kisaa tɔ mpəɣɩ ma lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe Mígael, die aartsengel, met die duiwel in woordestryd was oor die liggaam van Moses, het hy geen oordeel van lastering durf uitspreek nie, maar het gesê: Die Here bestraf jou! \t Ɩsɔtaa tillu sɔsɔ Misɛɛlɩ ta la mpʋ. Moisi səpa na Misɛɛlɩ na ɩlɔɣɔʋ pá hɔŋɩ-ɩ na pá yooki tɔ, Misɛɛlɩ ta kuli nɔɣɔ na ɩ́ kʋ ɩlɔɣɔʋ tɔm na kʋtʋɣʋ. Ama ɩ tɔma-ɩ kɛ́ sɩ: Tacaa ká nana-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want soos die lyde van Christus oorvloedig is in ons, so is ons troos ook oorvloedig deur Christus. \t Pə taɣa pʋlʋ, tə tɔkʋɣʋ Kilisiti kʋnyɔntɔɣɔlɛ kɛ ɩsəna mpiɣi sɔsɔm tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ Kilisiti sɔɔsəɣɩ-tʋɣʋ apalʋtʋ kɛ sɔsɔm tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hieraan weet ons dat ons in Hom bly en Hy in ons, dat Hy ons van sy Gees gegee het. \t Ɩsɔ ha-tʋɣʋ ɩ Feesuɣu tɔɣɔ tə nyəmá sɩ tə kpɛntəna-ɩ na ɩ wɛ tá waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Judas en Silas, wat self ook profete was, het die broeders met baie woorde bemoedig en versterk. \t Yuti na Silaasɩ pɛlɛ pa maɣamaɣa paa kɛ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa kɛ́, tənaɣa pa lapa tá taapalaa kɛ faaci kɛ sɔsɔm, na pə́ ha-wɛɣɛ apalʋtʋ na toŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek sê vir julle, onder die wat uit vroue gebore is, is daar geen profeet groter as Johannes die Doper nie; maar die kleinste in die koninkryk van God is groter as hy. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, tuu tɔ pa ta lʋləta nɔɣɔlʋ na pʋntʋ tɛɛ Yohaanɩ fa. Ɩlɛ paa na mpʋ tɔ, ye mpa pa tisaa na Ɩsɔ tɔɣɔ pa tɔɔ kɛ́ kawulaɣa, pa taa səkpelu maɣamaɣa tɛɛ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hoe kan hulle preek as hulle nie gestuur word nie? Soos geskrywe is: Hoe lieflik is die voete van die wat die evangelie van vrede verkondig, van die wat die evangelie van die goeie verkondig! \t Ye pa ta tili kpaallaa, awe ká kpaaləna yem? Ɩsɔ Tɔm taa pa yɔɣɔta mpʋ sɩ: Mpa pa kɔŋna tɔm kʋpantʋ tɔ, pa nyənʋɣʋ tewaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En deur die hande van die apostels het daar baie tekens en wonders onder die volk plaasgevind; en hulle was almal eendragtig saam in die pilaargang van Salomo. \t Tillaa lapa Ɩsɔ kɔkɔlɔ nyəm, na piti təma paɣalɛ kɛ yəlaa hɛkʋ taa. Ɩsɔ sɛɛlaa təna kotaɣa Salʋmɔŋ sakaɣa sɔsaɣa tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die armes het julle altyd by julle, en wanneer julle wil, kan julle aan hulle goed doen; maar My het julle nie altyd nie. \t Mə na kʋnyɔntʋnaa ɩ́ wɛnna tam. Paa waatʋ wei kɛ́ ɩ́ nɔkaa ɩ́ ká la-wɛɣɛ kʋpantʋ. Ama má na-mɛ tə kaa wɛɛ təma kiŋ kɛ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: Dan vertel Ek julle ook nie deur watter gesag Ek hierdie dinge doen nie. \t Tənaɣa Yesu ná cɔ-wɛ sɩ: Aŋha, ma kaa heeli-mɛɣɛ kaŋkantɛ nte ma makɩ na má lakɩ ɩsəntɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy wat My verloën voor die mense, sal verloën word voor die engele van God. \t Ama wei ɩ́ kpɛɛsa yəlaa ɩsɛntaa sɩ ɩ ta nyɩ-m, ma maɣamaɣa maa tɔ Ɩsɔ ɩsɔtaa tillaa ɩsɛntaa sɩ ma ta nyəmɩ-ɩ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy antwoord en sê vir hulle: Dit is een van die twaalf wat saam met My sy hand in die skottel insteek. \t Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Mə naanʋwa na naalɛ taa nɔɣɔlʋɣʋ. Má na wei tá niŋ ká kpɛntɩ sʋsʋɣʋ kɛ nyənaɣa taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat almal geoordeel kan word wat die waarheid nie geglo het nie, maar behae gehad het in die ongeregtigheid. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pɩɩ la na pá tʋ pa təna mpa ɩsaɣatʋ lapa leleŋ na pá kisi tampana təŋʋɣʋ tɔɣɔ saləka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in dié uur het daar 'n groot aardbewing gekom, en 'n tiende van die stad het geval, en sewe duisend mense het in die aardbewing omgekom, en die ander het bevrees geword en aan die God van die hemel heerlikheid toegebring. \t Tənɛ ɩnəɣɩ kpakpaa kɛ tɛtʋ sʋʋ seluɣu kɛ sɔsɔm, ɩlɛna ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ hɔɣɔləŋ naanʋwa taa lɛŋkʋ kutuluŋ hoti, na pə́ kʋ́ yəlaa iyisi naatosompɔɣɔlaɣa (7000) kɛ tɛtʋ seluɣu mpʋ tɔ. Sɔɣɔntʋ kpa yəlaa lɛlaa kɛ sɔsɔm, ɩlɛna pá sʋʋ ɩsɔtaa Ɩsɔ kɛ́ teeli haʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl daar geen ander is nie; behalwe dat daar sommige mense is wat julle in die war bring en die evangelie van Christus wil verdraai. \t Ma yɔɣɔtʋɣʋ mpʋ tɔ pə taɣa ɩsɩɩ Laapaalənaa Kʋpama wɛ naalɛ se. Ama ma nawaɣa sɩ yəlaa wɛɛ na pá lakɩ-mɛɣɛ yɛlɛyɛlɛ na pá caa pa kɛɛ Kilisiti Laapaalɩ Kʋpaŋ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Salmon die vader van Boas by Ragab, en Boas die vader van Obed by Rut, en Obed die vader van Isai, \t Saləma ná lʋla Poosi, Poosi too kɛlɛ Lahapɩ. Poosi ná lʋla Opɛtɩ, Opɛtɩ too kɛlɛ Luuti. Opɛtɩ ná lʋla Sesee,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ek, Paulus, het dit met my eie hand geskrywe: ek sal betaal--om nie te sê jou rekening nie, want jy is daarby jou eie persoon ook aan my verskuldig. \t Maa fɛlɩ-ŋ pə təna. Pɔɔlɩ má ma maɣamaɣa ma ŋmaana na ma niŋ kɛ mpʋ. Ɩlɛ maa nɔkəɣɩ na má heeli-ŋ sɩ nyá maɣamaɣa n wɛna-m kəmlɛ, haləna nyá niŋ na nyá nɔɔhɛɛ, ma tənna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die dissipels Hom op die see sien loop, word hulle ontsteld en sê: Dit is 'n spook! En hulle het geskreeu van vrees. \t Pa ná ɩ tɔŋ lʋm tɔɔ, ɩlɛna sɔɣɔntʋ kpa-wɛɣɛ sɔsɔm sɩ asənaalɩɩ kɛ́, na pá sʋʋ kapusi mapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of wil ons die ywer van die Here opwek? Is ons miskien sterker as Hy? \t Yaa tə caa tə sʋsɩ Tacaa kɛ ɩsəsɛɛmlɛ taa? Tá kələna-ɩ toma yaa ɩsəna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan sal die Koning vir die wat aan sy regterhand is, sê: Kom, julle geseëndes van my Vader, beërf die koninkryk wat vir julle berei is van die grondlegging van die wêreld af. \t Wulaʋ Sɔsɔ má, maa heeli mpa pa wɛ ma ntɔɣɔŋ tɔɔ tɔ sɩ: Mɛ mpa ma Caa yelaa na ɩ́ nɩɩ leleŋ tɔ, ɩ́ kɔɔ na ɩ́ tɔɣɔ Kawulaɣa ŋka paa sɩɩ-mɛɣɛ hatoo antulinya lapʋ waatʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek verwerp nie die genade van God nie; want as daar geregtigheid deur die wet is, dan het Christus tevergeefs gesterwe. \t Maa kpaləɣɩ Ɩsɔ kʋcɔɔʋ se. Ye kʋsəsɩɩtʋ ka yekaɣana na yʋlʋ pəsəɣɩ kʋpaŋ kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa, ɩlɛ pə wɛ ɩsɩɩ Kilisiti səpa yem kɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop kom hulle naby die dorp waarheen hulle op reis was, en Hy het gemaak of Hy verder wou gaan; \t Pa kɔma na pá tala ɩcatɛ nte pa pukaɣa tɔ, ɩlɛna Yesu la ɩsɩɩ ɩ tɛɛkɩ təna tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en vrymoediglik gespreek in die Naam van die Here Jesus, en ook met die Griekssprekende Jode gepraat en geredetwis, maar hulle het probeer om hom dood te maak. \t Ɩ yɔɣɔtaɣana Yuta nyə́ma mpa pa yɔɣɔtəɣɩ Kəlɛɛkɩ tɔm tɔ tɔtɔ, na ɩ́ na-wɛ pa hɔŋaɣa tɔmnaa haləna pɛlɛ pá pɛɛkəɣɩ sɩ pá kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle hardnekkiges en onbesnedenes van hart en ore, julle weerstaan altyd die Heilige Gees; net soos julle vaders, so ook julle. \t Tɔʋ, yəlaa mpa mɛ ɩ́ tɛma keeluɣu tɔ, mə laŋa lapa kpɩɩsəŋ na mə ŋkpaŋŋ tɛɛlɩ na ɩ́ kisi Ɩsɔ Tɔm. Ɩ́ kpɛɛsəɣəna Feesuɣu Naŋŋtʋ kɛ tam, mə caanaa katɛ kɛ ɩ́ kpaɣaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat die feesdae vir hulle verby was, en terwyl hulle teruggaan, het die Kind Jesus in Jerusalem agtergebly; en Josef en sy moeder het dit nie geweet nie. \t Acima wɛɛ kɔma na a tɛ ɩlɛna ɩ nyə́ma tʋ mpaaʋ na pá kpeŋ. Ama Yesu ná saala Yosalɛm, na ɩ nyə́ma ta nyɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het Moses julle nie die wet gegee nie? En niemand van julle hou die wet nie. Waarom wil julle My om die lewe bring? \t Ntɔŋ Moisi hʋla-mɛɣɛ Ɩsɔ sɛɛʋ kʋsəsɩɩtʋ təna na? Pə́cɔ́ paa mə taa kʋlʋm ɩɩ təŋəɣɩ-tɩ. Aŋha, na ɩ́ caa ɩ́ kʋ-m suwe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as Ek vra, sal u My tog nie antwoord of loslaat nie. \t Ye ma pɔɔsa-mɛɣɛ kʋpɔɔsʋtʋ nti, ɩɩ cɔɔ-m natəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op sy Naam sal die heidene hoop. \t Kateŋa təna yəlaa ká tekiɣi-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou dat die geloof gekom het, is ons nie meer onder 'n tugmeester nie. \t Pənɛntɛ Ɩsɔ táá tɛmnaʋ tɔm ntɩ təlɛ tə kɔma ɩlɛ kʋsəsɩɩtʋ ná fɛɩ ɩsɩɩ tá tɔɔ nyənlʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Johannes het wel met water gedoop, maar julle sal met die Heilige Gees gedoop word nie lank ná hierdie dae nie. \t Mpi pə tɔɔ tɔ, lʋm maɣamaɣa kɛ Yohaanɩ naa sɔna yəlaa kɛ Ɩsɔ lʋm. Ama ye mɛ ɩlɛ, pɩɩ la wɛɛ naalɛ tɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ maɣamaɣa kɛ paa kɛlɩ na pá sɔ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar bo alles, my broeders, moenie sweer nie: nie by die hemel nie, ook nie by die aarde nie en ook geen ander eed nie; maar laat julle ja ja wees en julle nee nee, sodat julle nie onder 'n oordeel val nie. \t Ma taapalaa mɛ ɩ́ taa tuuna pʋlʋpʋɣʋ paa pəcɔ. Ɩ́ taa tuuna ɩsɔtɔnʋɣʋ, pəyele ɩ́ taa tuuna atɛ tɔtɔ, ɩ́ taa tɩɩ tuuna pʋlʋpʋ te. Ye pə kɛ́ n ká tisi, ɩlɛ n tisi sɩ: Nn. Na ye pə fɛɩ n ka tisi, ɩlɛ n tɔ́ sɩ: Aaɩ. Tɔfɔ ɩ́ kɔŋ na ɩ́ caŋ ɩ́ sʋʋ Ɩsɔ hʋʋnaʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar in alles beveel ons ons aan as dienaars van God, met baie geduld, in verdrukkinge, in node, in benoudhede; \t Ama tə hʋ́lə́ɣɩ́ pə təna pə taa kɛ́ sɩ tə kɛ́ Ɩsɔ təmlɛ nyə́ma. Pə tɔɔ kɛ́ tə caɣana suulu kɛ sɔsɔm na tə́ tɔkɩ kʋnyɔməŋ na tə́ wɛ ɩsənyəŋlɛ na laŋwakəllɛ sɔsɔɔlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of weet julle nie dat julle liggaam 'n tempel is van die Heilige Gees wat in julle is, wat julle van God het, en dat julle nie aan julself behoort nie? \t Ɩ́ ta nyɩ sɩ mə tɔnəŋ wɛ ɩsɩɩ Feesuɣu Naŋŋtʋ təcaɣalɛ yɛɛ? Feesuɣu Naŋŋtʋ wei Ɩsɔ ha-mɛ na ɩ́ wɛ mə taa tɔɣɔ ma tɔŋ. Ɩ́ tá tɩ mə tɩ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want onse God is 'n verterende vuur. \t Tá Ɩsɔ kɛ́ kɔkɔ ŋka ka nyakɩ pə təna tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus, 'n gevangene van Christus Jesus, en die broeder Timótheüs, aan Filémon, die geliefde en ons medearbeider, \t Maɣa Pɔɔlɩ wei má ma kɛ́ saləka tʋ kɛ Yesu Kilisiti tɔɔ tɔ, má na tá taapalʋ Timotee. Tá ŋmaana takəlaɣa kanɛɣɛ tá taapalʋ kʋpaŋ Filemɔŋ, nyá wei tá na-ŋ tə kaa təmlɛ tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Beywer jou om gou na my te kom. \t La kookalɩ na ń kɔɔ ma kiŋ kɛ lɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die hemel en die aarde sal verbygaan, maar my woorde sal nooit verbygaan nie. \t Ɩsɔtɔnʋɣʋ na atɛ ká mʋkɩ yem. Ama ma kʋyɔɣɔtʋtʋ kaa saalɩ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en wat jy van my gehoor het onder baie getuies, vertrou dit toe aan getroue manne wat bekwaam sal wees om ook ander te leer. \t Tuu n wɛ ma kiŋ na má sɛɣɛsəɣɩ nti nti tɔ n nɩɩ-tɩ, na yəlaa paɣalɛ ná mpʋ. Ɩlɛ kɛlɩ tə təna na ń hʋ́lɩ́ apalaa mpa n wɛna naani na paa pəsɩ na pá tɛləsɩ-təɣɩ pa lɛlaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die genade van onse Here Jesus Christus sy met julle gees! Amen. \t Tacaa Yesu Kilisiti ɩ́ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik het Hy met sy dissipels in die skuit geklim en in die streke van Dalmanúta gekom. \t Ɩlɛna ɩnɩ na ɩ ɩfalaa pá kpa kpɩɩlʋɣʋ taa kɛ́ kpakpaa na pá polo timpi pa yaa sɩ Taləmanuta tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê hy: Ek glo, Here! En hy het Hom aanbid. \t Ɩlɛna yʋlʋm tɔ sɩ: Tacaa, ma mʋwa. Na ɩ́ luŋi-ɩ atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar oor hulle het gekom wat die ware spreekwoord sê: Die hond het omgedraai na sy eie uitbraaksel, en die gewaste sog om in die modder te rol. \t Nti tə maɣana-wɛ tɔ tə lapa teitei kɛ́ ɩsɩɩ pa tukuɣu ɩtuule tɔɣɔlɛ sɩ: Haɣa məlaa na ká tɔɣɔ ka tɔtʋ. Pa sɔ afa təpaɩpaɩ na ɩ́ məlɩ afəla taa na ɩ́ tasa həntʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat Hy aan my deur 'n openbaring bekend gemaak het die verborgenheid, soos ek tevore kortliks geskryf het; \t Ɩsɔ sɩɩ ɩsəna mpi na ɩ́ təŋəɣɩ na ɩ́ lakɩ na pə́ ŋmɛlaa tɔɣɔ ɩ kulaa na ɩ́ hʋ́lɩ́-m na má nyɩ. Halɩ ma tɛma-mɛɣɛ pə tɔm kɛɛsʋɣʋ kɛ cənɛ ɩnəɣɩ pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het Hom van hulle afgesonder omtrent so ver as 'n mens met 'n klip kan gooi, en neergekniel en gebid \t Tənaɣa Yesu yela-wɛ na ɩ́ hatəlɩ pə́cɔ́ ɩsɩɩ yʋlʋ ɩ́ lɔɣɔ pəlɛ tɩɩ tala timpi tɔ, ɩlɛna ɩ luŋ akula, na ɩ́ sələmɩ Ɩsɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar is geen vrees van God voor hulle oë nie. \t Pa fɛɩna Ɩsɔ sɔɣɔntʋ kɛ pʋlʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as jou voet jou laat struikel, kap dit af. Dit is beter vir jou om kreupel die lewe in te gaan, as om twee voete te hê en in die hel gewerp te word in die onuitbluslike vuur, \t Ye nyá nɔɔhəlɛ tusiɣina-ŋ ɩsaɣatʋ lapʋ taa, sɛtɩ-tɛ. Sana ń sʋʋ weesuɣu kʋpaŋkʋ taa na nɔɔhəlɛ kʋlʋmtəlɛ, na mpi n ká wɛɛna nɔɔhɛɛ naalɛ na pá pɛtɩ-ŋ tənaasəlɛ sɔsɔɔlɛ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het almal geëet en versadig geword; en hulle het die oorskot van die brokstukke opgetel, sewe mandjies vol. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa təna pa tɔɣaa na pá haɣa. Ɩlɛna ɩ ɩfalaa koti hɔɣɔlasɩ nsi sɩ kpisaa tɔ na pə su tɔkʋŋ naatosompɔɣɔlaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan gaan hy en neem sewe ander geeste, slegter as hy self, en hulle kom in en woon daar; en die laaste van daardie mens word erger as die eerste. \t Pəlɛ tɔ, ɩ puki kɛ́ na ɩ́ caa alɔɣaa lɛlaa mpa pa kəla ɩnəɣɩ ɩsaɣatʋ tɔɣɔ naatosompɔɣɔlaɣa, na pá kɔɔ na pá caɣa təyaɣa ŋkɛ ka taa. Ɩlɛna lɔŋ nyəntʋ náá məlɩ na tə́ la sana na nɔɔnɔɔ nyəntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die genade van die Here Jesus Christus sy met julle almal! Amen. \t Tacaa Yesu Kilisiti ɩ́ la mə tənaɣa pɛɛlɛɛ. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar Lísias, die owerste oor duisend, het gekom en hom met groot geweld uit ons hande weggeneem \t Ama kʋmataŋ Lisiyasɩ tʋ niŋ kɛ pə taa, na ɩ́ lɛɛkɩ-ɩ na toŋ sɔsɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar van die wat in aansien was--wat hulle vroeër was, maak by my geen verskil nie; God neem die persoon van die mens nie aan nie--hulle dan wat in aansien was, het my niks meer opgelê nie. \t Mpa ma tɔŋ sɩ nyʋɣʋ nyə́ma kɛ mpʋ tɔ, tɔʋ, ma ta nyɩ sɩ tampana mpɛɣɛlɛ nyʋɣʋ nyə́ma yaa we tɔ. Ɩlɛ paa pa tɩɩ kɛ́ mpa te, pə kʋlʋm. Ɩsɔ ɩlɛ ɩɩ nyənəɣɩ tɔɔ tɔ se. Mpɛ ɩnɩ pa taa nɔɣɔlʋ ta tasa-m tɔm kʋfatʋ natələɣɩ sɔɔsʋɣʋ sɩ má la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die soldate het toe gekom en die bene van die eerste een gebreek en van die ander een wat saam met Hom gekruisig was; \t Ɩlɛna yoolaa polo na pá pɛlɩ Yesu na mpa paa kama tɔ pa taa lɛlʋ nɔɔhɛɛ. Ɩlɛna pá tɛɛsɩ lɛlʋ nyəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy die derde seël oopgemaak het, hoor ek die derde lewende wese sê: Kom kyk! En ek het gesien, en kyk, daar was 'n swart perd; en hy wat daarop sit, het 'n skaal in sy hand. \t Pə waalɩ kɛ́ Ɩwəyaɣa kɔɔla kʋtaalətʋ tooso nyəntʋ, na má nɩɩ weesiŋ nyə́ma tooso nyəŋ tɔma sɩ: Kɔɔ. Ma nyənaɣa mpʋ ɩlɛna má ná kpaɣanʋkpɛɛtaɣa lɩɩwa na ka tɔɔ caɣalʋ tɔka sanəya kɛ ɩ niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hy besig was om die priesteramp voor God te bedien in die beurt van sy afdeling, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ nakʋlɩ pə tala Sakalɩ looŋa təmlɛ waatʋ, ɩlɛna ɩ́ polo na ɩ́ tɔŋna kɔtʋɣʋ təmlɛ lapʋ kɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, broeders, moet julle jul des te meer beywer om julle roeping en verkiesing vas te maak; want as julle dit doen, sal julle nooit struikel nie. \t Ma taapalaa, pə tɔɔ kɛ́ ɩ́ ká caalɩ mə tɩ na ɩ́ tɔkɩ yaaʋ mpi Ɩsɔ yaa-mɛ na ləsʋɣʋ mpi ɩ ləsa-mɛ tɔɣɔ teu. Pə taɣa pʋlʋ, ye ɩ́ tɔka mpʋ, natəlɩ tə kaa hu-mɛɣɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna het Jesus na die oorkant van die see van Galiléa, dit is, van Tibérias, gegaan; \t Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ Yesu taɣana Kalilee teŋku waalɩ kɛ́ tɛsʋɣʋ. (Lɛlaa yaa sɩ Tipeliyatɩ teŋku)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want aan elkeen wat het, sal gegee word, en hy sal oorvloed hê; maar van hom wat nie het nie, van hom sal weggeneem word ook wat hy het. \t Pə taɣa pʋlʋ, timpi pə wɛɛ tɔɣɔ pə sɔɔsəɣɩ teu sɩ pə́ tɔɔləna pɛlɛ. Ama wei ɩ fɛɩna pʋlʋ tɔ, paa pəciiu maɣamaɣa kɛ ɩ wɛna, paa lɛɛkɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ook voor goewerneurs en konings sal julle gebring word om My ontwil tot 'n getuienis vir hulle en vir die heidene. \t Paa yaa-mɛɣɛ nɔnɔɔsɩ kɛ tɛtʋ tɔkəlaa na awulaa sɔsaa pa kiŋnaa kɛ ma tɔɔ. Ɩlɛna pə́cɔ́ ɩ́ hʋ́lɩ́ ma tɔm tampana kɛ pa na mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want uit hulle is die wat in die huise insluip en arme vroue gevange neem wat met sondes belaai is en deur allerhande begeerlikhede gedryf word, \t Pa taa lɛlaa cɛŋəɣəna tɛɛsɩ taa na pá puɣusiɣi alaa mpa pɩɩ kantələɣɩ na pá teela ɩsaɣatʋ na kʋnyɩɩləŋ ɩnɩ ɩ təna ɩ kʋɣɩ-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus vir hulle: Nog 'n klein tydjie is Ek by julle, en Ek gaan na Hom wat My gestuur het. \t Tənaɣa Yesu tɔma sɩ: Pə kaasa-m wɛɛ naalɛɣɛ mə hɛkʋ kɛ́, ɩlɛna má məlɩ wei ɩ ka tila-m tɔ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het erken en nie ontken nie, maar het erken: Ek is nie die Christus nie. \t Yohaanɩ ta kisi cɔʋ, ɩ tisa tampana kɛ́ sɩ: Ma ta kɛ Mesii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat ooggetuies was, het ook aan hulle vertel hoe die besetene genees is. \t Mpa pa ná tɔm ntɩ na pa ɩsəpəle tɔ, pa kɛɛsa-wɛɣɛ ɩsəna pə lapa na apalʋ ɩnɩ ɩ́ hiki alaafəya tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle uit die skuit gaan, het die mense Hom dadelik herken. \t Yesu lɩɩna kpɩɩlʋɣʋ taa kɛ́ kpakpaa, ɩlɛna yəlaa nyəmɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is die verbond wat Ek ná dié dae sal sluit met die huis van Israel, spreek die Here: Ek sal my wette in hulle verstand gee en dit op hulle hart skrywe; en Ek sal vir hulle 'n God wees, en hulle sal vir My 'n volk wees. \t Nn, Tacaa má ma yɔɣɔta mpʋ sɩ: Nɔɣɔ ŋka kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ waalɩ maa yele na má na Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma tə́ pɛɛlɩ tɔɣɔlɛ sɩ: Maa kpaɣa ma kʋsəsɩɩtʋ na má tʋ hatuu pa ləmaɣasɛɛ taa. Maa ŋmaa-təɣɩ pa lotu taa. Maa pəsɩ pa Ɩsɔ na mpɛ paa pəsɩ ma yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "uit die stam van Aser twaalf duisend verseëldes; uit die stam van Náftali twaalf duisend verseëldes; uit die stam van Manasse twaalf duisend verseëldes; \t Asɛɛ nyəntɛ taa kɛ́ iyisi naanʋwa na naalɛ (12000). Nɛfətali nyəntɛ taa kɛ́ iyisi naanʋwa na naalɛ (12000). Manasee nyəntɛ taa kɛ́ iyisi naanʋwa na naalɛ (12000)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het hulle dit gewaargeword en gevlug na die stede van Likaónië, Listre en Derbe en die omstreke. \t Pɛlɛ pa nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá se na pá məŋna Lisitəla na Tɛləpɩ na pə cɔlɔ acalɛɛ kɛ Likaonii tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ook op my diensknegte en diensmaagde sal Ek in dié dae van my Gees uitstort, en hulle sal profeteer. \t Tampana tɔɔ, maa tisi ma Feesuɣu kɛ ma təmlɛ nyə́ma, apalaa na alaa nyə́ma, pa tɔɔ kɛ́ kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ taa. Paa ná nti tɩɩ la cele tɔ na pá yɔɣɔtɩ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat julle jul onthou van afgodsoffers en van bloed en van wat verwurg is en van hoerery. As julle jul hiervan onthou, sal julle goed doen. Vaarwel! \t Ntəɣəlɛ sɩ ɩ́ kii nantʋ kʋlalaatʋ, na caləm, na wontu nti pa ta lɛntɩ tɔ. Ɩ́ yele tɛtɛlakasɩ təkpataa. Ye ɩ kii mpʋ ɩnɩ pə təna pə maɣaa. Pə lapa wulee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy dit sê, het al sy teëstanders beskaamd geword; en die hele skare was bly oor al die heerlike dinge wat deur Hom gebeur het. \t Yesu cɔ Yuta nyə́ma təkotile nyʋɣʋ tʋ ɩnəɣɩ mpʋ, ɩlɛna fɛɛlɛ kpa mpa paa caa-ɩ tɔ. Ama samaa wei pə kaasaa tɔ ɩ́lɛ́ ɩ təna ɩ laŋlɛ ná hɛɛna təma kʋpampana nna Yesu lakaɣa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan die wat daarby staan, sê hy: Neem die pond van hom weg en gee dit aan hom wat die tien ponde het-- \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ heela ɩ cɔlɔ nyə́ma sɩ: Ɩ́ lɛɛkɩ liɣitee nyəɣəlʋɣʋ ŋkʋɣʋ ɩ niŋ taa, na ɩ́ sɔɔsɩ nyəɣətʋ naanʋwa tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en om Hom lief te hê uit die hele hart en uit die hele verstand en uit die hele siel en uit die hele krag, en om die naaste lief te hê soos jouself, is meer as al die brandoffers en die slagoffers. \t Mpʋ tɔ yʋlʋ ká sɔɔlɩ Ɩsɔ na luɣu kʋlʋmʋɣʋ na ɩ ləsaɣa sʋʋ-ɩ paa mpi pə taa. Na pəlɛ pə waalɩ ɩ́ sɔɔlɩ ɩ tɔɣɔntəlɛ ɩsɩɩ ɩ tɩ. Mpʋ ɩnɩ pə kəla ɩsɩɩ pa lakʋɣʋ Ɩsɔ kɛ́ kɔtaɣa ŋka kɔkɔ nyaɣa ka təna tɔ, na kɔtasɩ nsɩ sɩ təna təpaɩ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hulle het my gees verkwik en julle s'n ook. Erken sulke manne dan. \t Pa kpaasa ma apalʋtʋ ɩsɩɩ pa kpaasʋɣʋ mə nyəntʋ tɔ. Yəlaa ɩsɩɩ mpʋ pə taka kɛ́ pə mʋna ɩ́ saŋ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig en heilig is hy wat deel het aan die eerste opstanding; oor hulle het die tweede dood geen mag nie, maar hulle sal priesters van God en van Christus wees en sal saam met Hom as konings regeer duisend jaar lank. \t Mpa paa fe fem kancaalaɣa nyəm pənɛ pə taa tɔ mpɛɣɛlɛ leleŋ nɩɩlaa, na mpɛɣɛlɛ pə paasaa na pə́ kooli koolee kʋpana. Səm kʋlɛləm ɩɩ tasəɣɩ-wɛɣɛ pəsʋɣʋ. Ama paa la Ɩsɔ na Kilisiti pa kɔtəlaa, na pá na-ɩ paa tɔɣɔ kawulaɣa kɛ pɩɩsɩ iyaɣa (1000) taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het uitgegaan en van die tempel vertrek, en sy dissipels het nader gekom om Hom die geboue van die tempel te wys. \t Yesu lɩɩna Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa na ɩ́ tɔŋna tɛɛʋ, ɩlɛna ɩ ɩfalaa kpətəna-ɩ na pá hʋlɩ-ɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ ŋmatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons het 'n skip gevind wat na Fenícië sou oorseil, en daarop gegaan en afgevaar. \t Ɩlɛna tə́ maɣana tənaɣa kpɩɩlʋɣʋ nakʋlɩ na kʋ puki Fenisii. Ɩlɛna tə́ sʋʋ kʋlɛ na tə́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle wat luister: Julle moet jul vyande liefhê en goed doen aan die wat vir julle haat. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Ma heeliɣi mpa mɛ ɩ́ nɩɩkɩ ma tɔm tɔ sɩ: Ɩ́ sɔɔlɩ mə kolontunaa, na ɩ́ lá mpa paa caa-mɛ tɔɣɔ kʋpantʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hy sal groot wees voor die Here. En wyn en sterk drank sal hy nooit drink nie, en hy sal vervul word met die Heilige Gees reeds van die skoot van sy moeder af. \t Pə taɣa pʋlʋ, kaa la sɔsɔ kɛ Tacaa ɩsɛntaa. Ka kaa təŋ sʋlʋmaɣa yaa kʋnyɔnyɔɔm kʋkʋkʋm napəlɩ. Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ ká wɛɛ ka taa kɛ́ sɔsɔm kɛ hatoo ka too lotu taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat ons troos in al ons verdrukking, sodat ons die wat in allerhande verdrukking is, kan troos deur die vertroosting waarmee ons self deur God getroos word. \t Ɩnɩ ɩ sɔɔsəɣəna-tʋɣʋ apalʋtʋ kɛ tá wahalanaa təna taa sɩ tá maɣamaɣa tə́ səna mpa wahalanaa lɛlaa kaɣatəɣɩ mpʋ tɔ, na tə́ pona-wɛɣɛ sənaʋ ŋku tə hika Ɩsɔ kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat is makliker, om vir die verlamde te sê: Die sondes is jou vergewe! of om te sê: Staan op en neem jou bed op en loop? \t Nti tə yɔɣɔtʋɣʋ kələna təlɛʋ. Má heeli kʋtɔntʋ sɩ Nyá ɩsaɣatʋ hɩɩsaa, yaa Kʋlɩ na ń kɛlɩ nyá kpatəlɛ na ń tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nie alleen dit nie, maar ons self ook wat die eerstelinge van die Gees het, ons sug ook in onsself in afwagting van die aanneming tot kinders, naamlik die verlossing van ons liggaam. \t Pə taɣa kʋŋmaŋmam tike mɔləɣəna. Ama na tá mpa tə wɛna Ɩsɔ Feesuɣu ɩsɩɩ kancaalaɣa kʋcɔɔʋ ŋku Ɩsɔ lapa-tʋ tɔ, tá mɔləɣɩ tá taa tɔtɔ, na tə́ taŋa kʋyaŋku Ɩsɔ ká pəsɩ-tʋɣʋ ɩ piya na ɩ́ tɛɛsɩ tá tɔnəŋ ɩnɛɣɛ yapʋ təkpataa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het sy baie dae lank gedoen; maar baie ontevrede daaroor, het Paulus hom omgedraai en vir die gees gesê: Ek beveel jou in die Naam van Jesus Christus om uit haar uit te gaan. En hy het op dieselfde oomblik uitgegaan. \t Alʋ ɩnɩ ɩ təkaɣa tá ŋkpaŋŋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ wɛɛ paɣalɛ kɛ́. Pə kɔma na pə́ nɩɩ Pɔɔlɩ na pááná kpa-ɩ, ɩlɛna ɩ́ pəsəna ɩ tɔɔ na ɩ́ tɔ ɩlɔɣɔʋ sɩ: Na Yesu Kilisiti toŋ, se alʋ ɩnɩ ɩ waalɩ. Tənaɣa ɩlɔɣɔʋ se alʋ waalɩ kɛ́ kpakpaa ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vergeld haar soos sy ook julle vergeld het, en verdubbel dit vir haar volgens haar werke. Skink vir haar dubbel in die beker waarin sy geskink het. \t Ɩ́ lɛɛtɩ-ɩ mpi ɩ ka lapa-mɛ tɔ. Ɩ́ fɛlɩ-ɩ ɩsəna mpi ɩ ka lapa tɔɣɔ tɔm naalɛ. Ɩ́ suuli ɩ kɔpʋ kɛ sʋlʋm mpi pə kəla mpi ɩ puukaɣa-mɛ tɔɣɔ toŋ kɛ tɔm naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy antwoord: Hoe kan ek tog as niemand my die weg wys nie? Toe vra hy Filippus om op te klim en by hom te kom sit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yʋlʋ kataŋa cɔ Filipʋ sɩ: Ye nɔɣɔlʋ ta sɛɣɛsɩ-m, ɩsənaɣa maa la na má cɛkəna? Ɩlɛna yʋlʋ kataŋa tɔ Filipʋ sɩ: Kpa na ń caɣa ma kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat ywer betref, 'n vervolger van die gemeente; wat die geregtigheid in die wet betref, onberispelik. \t Na maa sɛɛsa ɩsəlɛ kɛ́ pə taa kɛ́ pə fɛɩna, haləna má tʋkaɣana Yesu sɛɛlaa kpeka kɛ kʋnyɔŋ. Na ye pa tɔma sɩ kʋsəsɩɩtʋ taa tɔm təŋʋɣʋ sɩ yʋlʋ ɩ́ təŋ na pə́ lapɩ-ɩ kʋpaŋ tɔ tá təŋaɣana, taalɩ nɔɣɔlʋ ɩ taa wɛɛ ma kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat almal een mag wees net soos U, Vader, in My en Ek in U; dat hulle ook in Ons een mag wees, sodat die wêreld kan glo dat U My gestuur het. \t Ma sələmʋɣʋ ntɛ́ sɩ, pa təna pá kpɛntɩ nɔɣɔ kʋlʋmaɣa. Haɩ, Tacaa, tá na-wɛ tə́ kpɛntɩ kʋlʋm ɩsɩɩ ma na-ŋ tə kpɛntʋɣʋ təmammam tɔ. Pá kpɛntɩ kʋlʋm, ɩlɛna antulinya ná sɩ nyá tilina-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe hulle aanhou om Hom te vra, het Hy Hom opgerig en vir hulle gesê: Laat dié een van julle wat sonder sonde is, die eerste 'n klip op haar gooi. \t Pa tɔŋna-ɩ pɔɔsʋɣʋ ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Mə taa wei ɩ nyəmá sɩ tuu tɔ ɩ ta lata ɩsaɣatʋ, pʋntʋ ɩ́ caalɩ-ɩ pəlɛ lɔɣɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het aan hulle verskyn Elía saam met Moses, en hulle was in gesprek met Jesus. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ɩfalaa tooso ɩnɩ, pa nawa Ilii na Moisi na pá na Yesu pá yɔɣɔtəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die inwoners van Jerusalem en hulle owerstes het Hom nie geken nie, en deur Hom te veroordeel, het hulle die woorde van die profete vervul wat elke sabbat gelees word. \t Tampana tɔɔ ɩsəntɔ Yosalɛm yəlaa ná taa cɛkəna Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa tɔm nti pa kalaɣa paa kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ ŋku tɔ. Na pa kʋɣʋ Yesu tɔm tɔ, Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa nɔɔsɩ taa tɔm kɛ pa lapa təkɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het hom geroep en vir hom gesê: Wat is dit wat ek van jou hoor? Gee verslag van jou bestuur van sake; want jy sal nie meer bestuurder kan wees nie. \t Tənaɣa toŋ tʋ yaa ɩ təmlɛ tʋ na ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Nti nti ma nɩɩkɩ sɩ n lakɩ tɔ, tə wɛ tampana yaa pɔpɔtʋ? Ama maa ləsɩ-ŋ ma təmlɛ taa. Mpʋ tɔ, kɛɛsɩ-m ɩsəna nyá təmlɛ yaasi lapa tɔ na pə́cɔ́ ń tɛɛ nyá nyəŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Judas, die seun van Jakobus, en Judas Iskáriot, wat die verraaier geword het. \t na Saakɩ pəyalʋ Yutaasɩ, na Yutaasɩ Ɩsəkaleeu wei ɩ lapa Yesu kɛ kɔlɔmɔtɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ewenwel, die fondament van God staan vas met hierdie seël: Die Here ken die wat syne is; en: Laat elkeen wat die Naam van Christus noem, afstand doen van die ongeregtigheid. \t Paa na mpʋ Ɩsɔ sɩɩ kite nte tɔ tə səŋa ḿpʋ́ɣʋ́ tam kɛ́ teu kɛ́ təca. Na pə ŋmaa tə tɔɔ sɩ: Tacaa nyəmá mpa pa kɛ́ ɩ yəlaa tɔ. Na tɔtɔ sɩ: Pa təna mpa pa yaa pa təɣɩ Tacaa yəlaa tɔ pə wɛɛ sɩ paa kisi ɩsaɣatʋ lapʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle moet niemand op die aarde julle vader noem nie, want een is julle Vader, Hy wat in die hemele is. \t Ɩ́ taa yaa atɛ cənɛɣɛ nɔɣɔlʋ sɩ mə caa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mə Caa wɛ kʋlʋm kɛ́ təkoŋ, na ɩnəɣəlɛ wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verbly julle altyd in die Here; ek herhaal: Verbly julle! \t Ɩ́ yɔɔləɣɩ Tacaa mpaaʋ taa kɛ́ tam. Ma tasəɣɩ-təɣɩ yɔɣɔtʋɣʋ sɩ ɩ́ yɔɔləɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die orige mense wat deur hierdie plae nie gedood is nie, het hulle nie bekeer van die werke van hul hande, om die duiwels te aanbid, of die afgode van goud en silwer en koper en klip en hout wat nie kan sien of hoor of loop nie. \t Paa na mpʋ, yəlaa mpa pə kaasaa tɔ, pa təna mpa wahalanaa sɔsaa panɛ pa ta kʋ tɔ, pa ta yele pa maɣamaɣa pa niŋ kʋlupumnaa. Pa ta yele alɔɣaa na tɩɩŋ wei pa lupəna wʋla na nyəɣəlʋɣʋ kʋhʋlʋmʋɣʋ na nyəɣəlʋɣʋ kʋsɛɛmʋɣʋ na pɛɛ tɔɔ na tɩɩŋ kila kɛ laaʋ. Pəyele pə tənaɣa mpʋ pɩɩ naa, pɩɩ nɩɩkɩ, pɩɩ tɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Jesus hom sien lê, terwyl Hy geweet het dat hy al 'n lang tyd siek was, sê Hy vir hom: Wil jy gesond word? \t Yesu na-ɩ na ɩ́ hənta mpʋ, na ɩ nyəmá sɩ ɩ taaŋa tənaɣa sɔsɔm, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: N caa pə waa-ŋ kɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar weet dit, dat daar in die laaste dae swaar tye sal kom. \t Tɔɔsɩ teu sɩ pə təna pɩɩ la katɛ kɛ sɔsɔm kɛ kʋyɛɛŋ kantəkaɣa nyəŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl hulle ver weg staan uit vrees vir haar pyniging, en sê: Wee, wee jou, o groot stad Babilon, o sterk stad, want in een uur het jou oordeel gekom! \t Paa hatələna-ɩ sɩ pə taa kɔɔ na pá ná ɩ wahala. Na paa tɔ sɩ: Waɩyo, waɩyo. Pʋwɛ, Papiloni ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ na toŋ nyəntɛ tənɛ, kaləfu kʋlʋm taa kɛlɛ pə tɛma-ŋ nyá saləka tʋɣʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy doen ook groot tekens, sodat hy selfs vuur uit die hemel laat neerdaal op die aarde voor die oë van die mense. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ wontuɣu naalɛ nyəŋkʋ kʋnɛ kʋ lapa piti təma sɔsɔɔna. Haləna kʋ lakaɣa na kɔkɔ lɩɩkəna ɩsɔtaa na ká tiiki atɛɣɛ yəlaa təna ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar is geen onderskeid tussen Jood en Griek nie; dieselfde Here tog is Here van almal en is ryk oor almal wat Hom aanroep. \t Mpʋ tɔ pə fɛɩ sɩ Yuta tʋ ntɔ, aaɩ, pə taɣa Yuta tʋ ntɔ. Pa təna pa Sɔsɔ ntɛ́ kʋlʋm ɩnɩ, na ɩ́ lakɩ kʋpantʋ kɛ pa təna mpa pa wiikina-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waarvoor ek aangestel is as prediker en apostel en leraar van die heidene. \t Ɩsɔ lapa na má pəsɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ ɩnɛ ɩ kpaallʋ na ɩ tillu na ɩ sɛɣɛsəlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Heródias het 'n oog op hom gehad en wou hom om die lewe bring en sy kon nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Helɔtiyatɩ taa wɩɩna Yohaanɩ kɛ sɔsɔm, na ɩ́ pɛɛkəɣɩ sɩ ɩ kʋ-ɩ. Ama Helɔtɩ tɔɔ ɩ ta pəsɩ na ɩ́ la pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is hulle wat hulself met vroue nie besoedel het nie, want hulle is maagdelik rein; dit is hulle wat die Lam volg waar Hy ook heengaan; dit is hulle wat gekoop is uit die mense as eerstelinge vir God en die Lam. \t Mpɛ ɩnɩ pa ta pilisi pa tɩ na alaa, pa caɣa ḿpʋ́ɣʋ́ təcʋŋŋ. Paa timpiɣi Ɩwəyaɣa puki, pa təŋəɣɩ-kɛɣɛ. Pə yapa-wɛɣɛ yəlaa hɛkʋ taa kɛ́ sɩ pə caaləɣəna-wɛɣɛ Ɩsɔ na Ɩwəyaɣa kɛ haʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom moes jy my geld by die wisselaars gestort het, en ek sou by my koms wat aan my behoort, met rente ontvang het. \t pepe tɔɔ kɛ́ n taa tʋ ma liɣitee anəɣɩ panci taa? Ma kɔma ɩsəntɔ tɔ maa maɣana pə sɛɛ a tɔɔ na má kpɛntɩ na má mʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek word van weerskante gedring: ek het verlange om heen te gaan en met Christus te wees, want dit is verreweg die beste; \t Pə kpəpa-m kɛ́, ma nyɩɩləɣɩ kɛ́ sɩ má kpe na má wɛɛ Kilisiti kiŋ. Nti tə kəla-m teu tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geliefde, jy handel getrou in alles wat jy doen vir die broeders, en dit vir vreemdelinge, \t Ma taapalʋ kʋpaŋ, paasənaʋ mpi ń paasəna tá taapalaa haləna pə́ kpɛŋna mʋʋlaa maɣamaɣa tɔ n kɛ́ yʋlʋ kʋpaŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige het opgestaan en vals teen Hom getuig en gesê: \t Na lɛlaa náá lɩɩ yem na pá looli tɔm na pá suu-ɩ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het gesê: Moenie vrees nie, Paulus; jy moet voor die keiser staan, en kyk, God het aan jou geskenk almal wat saam met jou vaar. \t Na ɩ́ tɔ-m sɩ: Pɔɔlɩ taa nyá, pə wɛɛ sɩ n ká polo na ń səŋ Lom wulaʋ sɔsɔ ɩsɛntaa. Na ɩsɩɩ Ɩsɔ luɣu wɛ-ŋ teu tɔ, nyá tɔɔ ɩ ká ya nyá na mpa ɩ́ tɔŋ tɔ pa weesiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Pilatus en Herodes het op daardie dag goeie vriende geword, want hulle was vantevore in vyandskap teenoor mekaar. \t Kʋyakʋ ŋkʋ kʋ maɣamaɣa kɛ Helɔtɩ na Pilatɩ pa ciikaa. Pəyele paa wɛna təma na koloŋa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen wat hom vir My en my woorde skaam in hierdie owerspelige en sondige geslag, vir hom sal die Seun van die mens Hom ook skaam wanneer Hy kom in die heerlikheid van sy Vader met die heilige engele. \t Ye wei ɩ səpa ma fɛɛlɛ yaa ma kʋsɛɣɛsətʋ fɛɛlɛ kɛ kʋfalaŋ yəlaa panɛ mpa pa kisa Ɩsɔ kɛ́ təŋʋɣʋ na pá lakɩ ɩsaɣatʋ tɔ pa hɛkʋ, Yʋlʋ Pəyaɣa má maa sɩ pʋntʋ fɛɛlɛ tɔtɔɣɔ ma məlʋɣʋ wule kɛ waatʋ wei maa kɔɔ na ma Caa teeli na ɩsɔtaa tillaa naŋŋ nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek sê vir julle dat nie een van daardie manne wat genooi is, my maaltyd sal smaak nie. \t Ma heeliɣi-mɛ sɩ yəlaa mpa pa hətɛ pa yaanaa tɔ, pa taa nɔɣɔlʋ kaa tɔɣɔ ma tɔɣɔnaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want altyd word ons wat lewe, oorgelewer in die dood om Jesus wil, sodat ook die lewe van Jesus in ons sterflike vlees openbaar kan word. \t Tə wɛʋ na tá ɩsɛ kɛ ɩsəntɔ tɔ, tam kɛ́ tə wɛ səm nɔɔsɩ taa kɛ́ Yesu tɔɔ, sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ ɩ weesuɣu wɛnna tá tɔnəŋ kʋsəpəŋ ɩnɛ ɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bid sonder ophou. \t Ɩ́ sələməɣɩ Ɩsɔ kɛ́ tam, ɩ́ taa yele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En so het Paulus van hulle weggegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ yela-wɛ na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want óns is die besnydenis, ons wat God in die Gees dien en in Christus Jesus roem en nie op die vlees vertrou nie; \t Mpɛ pa pɛlʋɣʋ kɛ mpi? Taɣalɛ pɛllaa na tampana. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ Feesuɣu wɛnna tá kiŋ na táá lakɩ Ɩsɔ təmlɛ. Na Yesu Kilisiti kɛ ta lakɩ na taa taakɩ, na pə taɣa yʋlʋ kʋlapəlɛ haana taɣa naani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verder is die koninkryk van die hemele soos 'n skat wat verborge is in die saailand, wat 'n man kry en wegsteek; en uit blydskap daaroor gaan hy en verkoop alles wat hy het, en koop daardie saailand. \t Ɩsɔtaa Kawulaɣa wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ pa ŋmɛsʋɣʋʋ liɣitihutaɣa pʋlʋɣʋ tɛtʋ tɛɛ, na nɔɣɔlʋ kɔɔ na ɩ́ hii-wɩ, na ɩ́ taɣanɩ-wəɣɩ ŋmɛsʋɣʋ kɛ teu. Ɩlɛna ɩ́ tɛɛna laŋhʋlʋmlɛ na ɩ́ polo ɩ́ pɛɛtɩ pə təna mpi ɩ wɛna tɔ na ɩ́ kɔɔ ɩ́ yana tɛtʋ ntɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle moet jul vyande liefhê en goed doen en leen sonder om iets terug te verwag, en julle loon sal groot wees; en julle sal kinders van die Allerhoogste wees; want Hy self is goedertieren oor die ondankbares en slegtes. \t Aaɩ, ɩ́ sɔɔləɣɩ mə kolontunaa na ɩ́ lakɩ-wɛɣɛ kʋpantʋ. Ɩ́ kəntəɣɩ, ɩ́ taa tɛləsɩ fɛlʋɣʋ tɔm kɛ lɔlɔ. Pɩɩ yele na mə kasəyaɣa tɔɔ sɔsɔm, na ɩ́ ká pəsɩ ɩsɔtaa Ɩsɔ Sɔsɔ pəyalaa. Paa fɔɔfɛɩnaa na asaɣaa, ɩ́lɛ́ ɩ lakɩ kʋpantʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as 'n vrou se hoof nie bedek is nie, laat sy dan ook haar hare afsny; maar as dit vir 'n vrou lelik is om haar hare af te sny of te skeer, laat sy haar hoof bedek. \t Na ye alʋ kaa te saalaɣa ɩlɛ pá kɔ́ ɩ nyɔɔsɩ. Ama ye pə wɛ-ɩ fɛɛlɛ sɩ pá kɔ-ɩ yaa pá looli-ɩ, ɩlɛ ɩ́ te saalaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat julle dan die Gees verleen en kragte onder julle werk, doen Hy dit uit die werke van die wet of uit die prediking van die geloof? \t Ɩsɩɩ Ɩsɔ cɛlʋɣʋʋ-mɛɣɛ ɩ Feesuɣu na ɩ́ lakɩ piti təma kɛ mə hɛkʋ kɛ mpʋ tɔ, mə kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ tɔɔ, yaa mə Laapaalɩ Kʋpaŋ nɩɩʋ na ɩ mʋɣʋ tɔɔ kɛ́ pə lakɩ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hom: Sien jy hierdie groot geboue? Daar sal sekerlik nie een klip op die ander gelaat word wat nie afgebreek sal word nie! \t Tənaɣa Yesu cɔ-ɩ sɩ: Matɔŋ n na ŋmatʋ sɔsɔɔntʋ tənɛ? Pə kaa kaasɩ pəlɛ lɛntɛ na tə təna lɛntɛ tɔɔ, paa tusi pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En moet die swakke broeder vir wie Christus gesterf het, verlore gaan deur jou kennis? \t Waatʋ ɩnɩ nyá nyəm mpɩ pə lapa na nyá tɔɣɔntəlɛ ɩcam wei ɩ tɔɔ Kilisiti səpa tɔ ɩ́ la yem kɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons dan gedurig deur Hom aan God 'n lofoffer bring, dit is die vrug van die lippe wat sy Naam bely. \t Tə saŋ Ɩsɔ kɛ́ tam na pə́ lá teitei ɩsɩɩ tə lapa-ɩ kɔtaɣa na Yesu toŋ taa. Pə nyʋɣʋ ntɛ́ sɩ ɩ hətɛ ɩ́ yaakɩ tá nɔɔsɩ taa kɛ́ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dissipels het na mekaar begin kyk, in twyfel omtrent die een van wie Hy dit sê. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ɩfalaa caa təma ɩsɛntaa. Mpi tɔ, pa ta cɛkəna wei ɩ tɔm ɩ yɔɣɔtəɣɩ tɔɣɔ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Kan julle die bruilofsgaste dan laat vas solank as die bruidegom by hulle is? \t Ɩlɛna ɩ́ cɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ ká pəsɩ na ɩ́ la na akpaɣalʋ taapalaa hɔkɔ nɔɣɔ na ɩ́ na-wɛ pá wɛɛ? Aaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En juis daarom ook moet julle met aanwending van alle ywer by julle geloof voeg die deug, en by die deug die kennis, \t Ɩ́ tɛma mə taa na Ɩsɔ tɔ, tənɛ ɩnɩ tə nyʋɣʋ tɔɔ maɣamaɣa kɛ ɩ́ ká huli teu na ɩ́ tɔkɩ yaasi kʋpaŋ. Yaasi kʋpaŋ waalɩ ɩlɛna ɩ́ pɛɛkɩ nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elke boom word geken aan sy eie vrugte. Van dorings pluk 'n mens tog nie vye nie, en 'n mens sny ook nie druiwe van 'n doringbos nie. \t Pa nyəŋna paa tʋɣʋ ŋku na kʋ pile cɔlɔɣɔ. Yʋlʋ kaa kooli tʋɣʋ ŋku pa yaa sɩ fiki tɔ kʋ pee kɛ sɔsɔʋ tɔɔ se, pə́cɔ́ paa kooliɣi tʋɣʋ ŋku pa yaa sɩ lɛsɛŋ tɔ kʋ pee kɛ kɔlɔŋ tɔɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het hom juis daarvoor na julle gestuur, dat julle ons omstandighede kan ken en hy julle harte kan troos. \t Pə tɔɔ maɣamaɣa kɛ ma tiliɣi-ɩ mə kiŋ, sɩ mɛ ɩ́ nyɩ ɩsəna taa tə wɛ cənɛ tɔ, na pə́ sɔɔsɩ-mɛɣɛ apalʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar gaan leer wat dit beteken: Ek wil barmhartigheid hê en nie offerande nie; want Ek het nie gekom om regverdiges te roep nie, maar sondaars tot bekering. \t Pa ŋmaawa sɩ: Kʋpantʋ kɛ ma sɔɔlaa, pə taɣa kɔtasɩ. Ɩ́ polo na ɩ́ pɛɛkɩ ŋmaatʋ tɔm tənɛ tə hʋwɛɛ. Mpi tɔ, ma kɔmaɣa sɩ ma yaakɩ asaɣaa, pə taɣa kʋpama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want sy het by haarself gesê: As ek maar net sy kleed kan aanraak, sal ek gesond word. \t Mpi tɔ, alʋ ɩnɩ ɩ ka tʋ ɩ taa kɛ́ sɩ: Ye ma pəsaa na má tokina paa Yesu capa maɣamaɣa pɩɩ waa-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as iemand meen dat hy onwelvoeglik met sy maagd handel as sy oor die jeugdige leeftyd is, en dit so moet wees, laat hom doen wat hy wil. Hy sondig nie. Laat hulle trou. \t Tɔʋ, pənɛntɛ tə́ paasəna yʋlʋ wei ɩ luɣu fɛɩ sɩ ɩ pɛɛlɔ ɩ́ saa tɔ pə tɔm ɩlɛ. Ye ɩ kɔma na ɩ́ ná sɩ pə fɛɩ teu sɩ ɩ́ yele ɩ pɛɛlɔ na ɩ́ tɛɛ pə taa, ɩ́ la ɩsɩɩ ɩ luɣu wɛɛ tɔ. Ɩ́ yele-ɩ na ɩ́ saa, ɩ ta la ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hoe staan die saak dan, broeders? Wanneer julle saamkom, dan het elkeen van julle 'n psalm of 'n lering of 'n taal of 'n openbaring of 'n uitlegging--laat alles tot stigting geskied. \t Pənɛntɛ ma taapalaa suweɣe tɩɩ yɔtɔtɩ na tə́ sɩɩ yee? Ɩ́ kotiɣi Ɩsɔ sɛɛʋ tɔ, nɔɣɔlʋ ná wɛna yontu, nɔɣɔlʋ ɩlɛɣɛ sɛɣɛsʋɣʋ, nɔɣɔlʋ ɩlɛɣɛ tɔm kʋŋmɛsətʋ natəlɩ nɔɣɔlʋ ɩlɛɣɛ tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ tə yɔɣɔtʋɣʋ, na nɔɣɔlʋ ɩlɛɣɛ tə tɛləsʋɣʋ nyəm. Tɔʋ pə tənaɣa mpʋ pə wɛɛ kɛ́ sɩ pə́ səna Yesu sɛɛlaa kpekəle na tə́ polo lɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou dan, waarom versoek julle God deur op die nek van die dissipels 'n juk te lê wat ons vaders en ook ons nie in staat was om te dra nie? \t Ye mpʋ ɩlɛ, ɩ́ caa ɩ́ maɣasɩ Ɩsɔ na ɩ́ sʋkəna Ɩsɔ sɛɛlaa kɛ təlasɩ kɛ səɣəla nna ta na ta caanaa caanaa tə ta pəsɩ na tə́ səɣəlɩ tɔ suwe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar nou geopenbaar is en deur die profetiese Skrifte bekend gemaak is onder al die heidene, volgens die bevel van die ewige God, tot gehoorsaamheid van die geloof \t Ama kaɣana pə naakɩ teu kɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa takəlasɩ taa, na paa wei ɩ́ cɛkəɣəna. Teitei ɩsɩɩ Ɩsɔ wei ɩ wɛ tam tɔ ɩ ka sɩɩʋ sɩ piitimnaa ɩ́ cɛkəna na pá tisi na pá təŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waak dan, omdat julle die dag en die uur nie weet waarop die Seun van die mens kom nie. \t Tənaɣa Yesu tasa-wɛɣɛ kpaalʋɣʋ sɩ ye mpʋ ɩ́ feŋiɣi. Mpi tɔ, ɩ́ ta nyɩ kʋyaŋku na ɩsəna waatʋ pɩɩ la tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die jongste van hulle het vir sy vader gesê: Vader, gee my die deel van die eiendom wat my toekom. En hy het die goed tussen hulle verdeel. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ səkpelu nyəŋ tɔma ɩ caa sɩ ɩ́ cɛlɛ-ɩ pa wontu hɔɣɔlʋɣʋ ŋku ɩnɩ ɩ kaɣa ɩ hiki pa caa ɩnɩ ɩ səm waalɩ tɔɣɔ kpakpaa. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa caa tala-wɛɣɛ ɩ wɛnaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So moet ons dan beskou word as dienaars van Christus en bedienaars van die verborgenhede van God. \t Pə tɔɔ ɩlɛ, ɩ́ nyənəɣɩ-tʋɣʋ Kilisiti təmlɛ lataa mpa pa niŋ taa pə tʋ Ɩsɔ tampana nna a ŋmɛlaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy antwoord hulle: Omdat Moses weens die hardheid van jul harte julle toegelaat het om van julle vroue te skei; maar van die begin af was dit nie so nie. \t Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Mə laŋkpɩɩsəŋ tɔɔ kɛ́ Moisi ka ha-mɛɣɛ mpaaʋ sɩ ɩ́ tɔɣɔnɩ mə alaa. Ama hatoo kancaalaɣa pə taa wɛɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders, ek kan vry-uit met julle spreek oor die aartsvader Dawid, dat hy gesterf het en ook begrawe is, en sy graf is by ons tot vandag toe. \t Apalaa mɛ, ɩ́ yele má tʋləsɩ-mɛɣɛ tá lɔŋcɛ Tafiiti tɔm təcɛɩcɛɩ sɩ, ɩ səpa na pá pimi-ɩ, na ɩ pəlaaʋ wɛ tá hɛkʋ kɛ haləna saŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons vaders het dit ontvang en met Josua ingebring in die besitting van die nasies wat God voor ons vaders uitgedryf het, tot op die dae van Dawid \t Tá caanaa caanaa cɛla-tɛɣɛ pɛlɛ pa waalɩ nyə́ma. Ɩlɛna pɛlɛ pá kpɛnna-tɛɣɛ timpi Yosuwee tɛɛ-wɛɣɛ nɔɣɔ na Ɩsɔ yasɩ piitimnaa kɛ pa ɩsɛntaa na pá tɔɣɔ tɛtʋ tɔ. Na tə́ wɛɛ tənaɣa mpʋ, haləna Tafiiti waatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en groot hael, omtrent 'n talent swaar, het uit die hemel op die mense geval; en die mense het God gelaster oor die plaag van die hael, omdat sy plaag ontsettend groot was. \t Tɛʋ tɔmpɩɩŋ hotaɣana ɩsɔtaa kɛ́ na ɩ́ nyəkəɣɩ yəlaa. Tɔmpəlɛ kʋlʋmtəlɛ yuŋ ka wɛ ɩsɩɩ kiloonaa nɩɩlɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa tʋʋ Ɩsɔ kɛ́ naasʋɣʋ mpi tɔmpɛɛ anɩ a naasaɣa-wɛ tɔ pə tɔɔ. Pə taɣa pʋlʋ, naasʋɣʋ mpɩ pəlɛ pɩɩ kəla kpakpaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die sewe vir die vier duisend--hoeveel mandjies vol brokstukke het julle opgetel? En hulle sê: Sewe. \t Pəlɛ pə paasi waatʋ wei ma faɣa potopotonaa naatosompɔɣɔlaɣa na yəlaa iyisi liɣiti (4000) tɔɣɔ tɔ, tɔkʋŋ ɩsənaɣa ɩ́ tʋ hɔɣɔlasɩ kʋkpisasɩ? Ɩlɛna pá tɔ sɩ: Tɔkʋŋ naatosompɔɣɔlaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verder, broeders, wees bly; word volmaak; laat julle vermaan; wees eensgesind; hou vrede, en die God van liefde en vrede sal met julle wees. \t Pənɛntɛ ma taapalaa pə lapa wulee. Ɩ́ lʋ sɩ ɩ́ té teu. Ɩ́ sɔɔsəɣɩ təmaɣa apalʋtʋ. Ɩ́ wɛɛ nɔɣɔ kʋlʋmaɣa, na ɩ́ wɛɛ təma na leleŋ. Ɩsɔ wei ɩ sɔɔləɣɩ na ɩ́ haa alaafəya tɔ ɩ́ wɛɛ mə kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want van nou af sal daar vyf in een huis verdeeld wees, drie teen twee en twee teen drie. \t Pə kpaɣa pənɛntɛ tɔ, yəlaa ɩ́ wɛ kakpasɩ kɛ pa təyaɣa taa, paa faɣa. Tooso ká lɩɩ naalɛ ɩnɛɣɛ koloŋa, na naalɛ náá lɩɩ tooso kɛ́ koloŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die son gaan op met sy hitte en laat die gras verdor, en sy blom val af, en die sierlikheid van sy gedaante vergaan; so sal die ryke ook in sy weë verwelk. \t Ilim lɩɩkɩ na pə́ kɔɔ pə́ haŋ sɔsɔm, ɩlɛna pə́ nyaɣa nyɩɩlʋɣʋ ŋkʋ na kʋ wʋlɩ, ɩlɛna hɛtʋɣʋ ŋkʋ kʋ hoti, na kʋ kacɔka saalɩ yem. Mpʋ ɩnəɣɩ pɩɩ kɔɔ na apite na tə kʋlapʋtʋ təna saalɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat julle woord altyd aangenaam wees, met sout besprinkel, sodat julle kan weet hoe julle iedereen moet antwoord. \t Paa kʋyaŋku ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ kʋpantʋ, na kawaaɣa nyəntʋ ɩ́ lɩɩkəna mə nɔɔsɩ taa. Ɩ́ nyɩ ɩsəna pə mʋna ɩ́ cɔ tɔm tɔ na ɩ́ cɔɔkɩ paa wei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het van Jesus gehoor en onder die skare van agter gekom en sy kleed aangeraak; \t Alʋ ɩnɩ ɩ nɩɩ Yesu taŋ, ɩlɛna ɩ́ tɔ na ɩ́ sʋʋ yəlaa samaa taa, na ɩ́ polo na ɩ́ tokina Yesu capa na ɩ́lɛ́ ɩ waalɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vir so iemand is daardie bestraffing deur die meerderheid genoeg; \t Mə taa paɣalɛ tisaa sɩ pá hɔ yʋlʋ ɩnɛ ɩ ŋkpaŋʋɣʋ tɔ, pə maɣaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die volgende dag sien die skare wat oorkant die see gestaan het, dat daar geen ander skuit was nie, behalwe daardie een waarin sy dissipels gegaan het; en dat Jesus nie saam met sy dissipels in die skuit gegaan het nie, maar dat sy dissipels alleen weggevaar het. \t Kʋ fema ɩlɛna samaa wei pə yela teŋku waalɩ tɔ, ɩ́ ná sɩ kpɩɩlʋɣʋ kʋlʋmʋɣʋ ka kaasəna təna. Pə́cɔ́ pa nyəmá sɩ Yesu na ɩ ɩfalaa pa ta kaa kpɩɩlʋɣʋ. Ama pɛlɛ pa tike pa tɛɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Johannes was gekleed met kameelhare en 'n leergord om sy heupe, en hy het sprinkane en wilde heuning geëet. \t Yooyoo hʋntʋ kunti kɛ Yohaanɩ takaa, na ɩ́ ləla tɔnʋɣʋ tampala kɛ ɩ tənaɣa taa. Ɩ tɔɣɔnaɣa ntɛ́ cələŋ na taalɛ tɩɩŋ nim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe die goedertierenheid van God, ons Verlosser, en sy liefde tot die mens verskyn het-- \t Ama pə kɔma na Ɩsɔ tá Yatʋ hʋ́lɩ́ yəlaa kɛ ɩ kʋpantʋ na ɩ pɛɛlɛɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, neem die volle wapenrusting van God op, sodat julle weerstand kan bied in die dag van onheil en, nadat julle alles volbring het, staande kan bly. \t Pə tɔɔ tɔ ɩ́ co Ɩsɔ yoou wontu ntɩ tə tənaɣa kpakpaa, na pə kɔma na pə́ tala kʋyɛɛŋ ɩsaɣaŋ taa na mə kolontu kʋləɣɩ mə tɔɔ, ɩ́ pəsɩ na ɩ́ taŋɩ-ɩ teu. Na ye ɩ́ tɔka mə təɣɩ teu na ɩ́ yoo haləna ɩ́ tʋ yoou ŋkʋ kʋ nyʋɣʋ, ɩlɛ ɩ́ ká nyɔɔ toŋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus vir hulle: Ek sal aan julle 'n vraag stel: wat is geoorloof op die sabbat--om goed te doen of kwaad te doen; om 'n lewe te red of óm te bring? \t Na Yesu tɔ-wɛ sɩ: Ma pɔɔsəɣɩ-mɛ sɩ tá mpaaʋ taa, kʋpantʋ kɛ pə mʋna pá la kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule yaa ɩsaɣatʋ? Paa waasɩ yaa paa kʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit die sesde uur was, kom daar duisternis oor die hele aarde tot die negende uur toe. \t Pə kɔma na pə tala ilim sikuɣu, ɩlɛna səkpɛtʋɣʋ nyala ɩcatɛ tɔɔ haləna ilim kpili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy van die skare af in 'n huis gekom het, vra sy dissipels Hom oor die gelykenis. \t Yesu kɔma na ɩ́ yele samaa na ɩ́ sʋʋ təyaɣa, ɩlɛna ɩ ɩfalaa pɔɔsɩ-ɩ ɩtuule ńtɛ́ tə yaasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wie is dit wat julle kwaad sal aandoen as julle navolgers is van die goeie? \t Ye ɩ́ sɛɛsa ɩsəlɛ na kʋpantʋ lapʋ, awe ká la-mɛɣɛ ɩsaɣatʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op een van dié dae was Hy besig om te leer; en Fariseërs en wetgeleerdes wat gekom het uit elke dorp van Galiléa en Judéa en uit Jerusalem, het daar gesit, en daar was krag van die Here om hulle te genees. \t Kʋyakʋ nakʋlɩ Yesu sɛɣɛsaɣa. Pə pamna Falisanaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa mpa pa lɩɩna Kalilee na Yuta pa acalɛɛ təna taa na Yosalɛm tɔ paa wɛ təna na pa caɣaa. Na Tacaa toma ka wɛ Yesu kiŋ na ɩ lakɩ na kʋtɔntʋnaa hikiɣi alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Maria het 'n pond egte, baie kosbare nardussalf geneem en die voete van Jesus gesalf en sy voete afgedroog met haar hare. En die huis is vervul met die reuk van die salf. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Malɩ kpaɣa liɣitee tulaalʋ nɔɣɔlʋ na akpaləpa. Ɩ wɛ ɩsɩɩ liitili titite. Tʋɣʋ ŋku pa yaa sɩ naatɩ tɔɣɔ pa lapa tulaalʋ ɩnɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Malɩ pəla-ɩ Yesu nɔɔhɛɛ tɔɔ, na ɩ́ taɣanɩ-yɛɣɛ hɩɩsʋɣʋ na ɩ nyɔɔsɩ. Ɩlɛna tulaalʋ sɔɔsʋŋ nyaləna təyaɣa təkpɛmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die groete van Paulus, met my eie hand. \t Pɔɔlɩ má ma maɣamaɣa ma niŋ kɛ ma ŋmaana tɔm tənɛ sɩ ma sɛɛ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dit is van my kant die verbond met hulle as Ek hulle sondes wegneem. \t Nɔɣɔ ŋka ma na-wɛ tɩɩ kpɛntɩ na tə́ pɛɛlɩ tɔɣɔlɛ. Waatʋ wei maa tɛ pa kʋpəntəŋ kpiisuɣu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as julle eet, gebruik elkeen eers sy eie ete; en die een het honger en die ander is dronk. \t Pə wɛ ḿpʋ́ɣʋ́ kʋpam mɛɛ, ɩ́ cakʋɣʋ nyanaɣa tɛɛ təkpem tɔ paa wei ɩ huliɣina ɩ maɣamaɣa ɩ tɔɣɔnaɣa kɛ́. Nyɔɣɔsɩ ná tɔŋna lɛlaa kɛ kʋɣʋ na sʋlʋm náá kʋɣɩ lɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is waarlik vir my nie nuttig om te roem nie, want ek sal kom tot gesigte en openbaringe van die Here. \t Paa tɩ sam fɛɩ teu tɔ, ɩsɩɩ ma sama ma tɩ. Pə lapa-m ɩsɩɩ toosee taka na má ná mpi mpi na mpi Tacaa kulaa na ɩ́ hʋ́lɩ́-m tɔ, maa yɔɣɔtɩ pə tɔm kɛ pənɛntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wat my betref, mag ek nooit roem nie, behalwe in die kruis van onse Here Jesus Christus, deur wie die wêreld vir my gekruisig is en ek vir die wêreld. \t Ma ɩlɛ ye pə taɣa Yesu Kilisiti səm tesika ma kaa yɔɔləna pʋlʋ. Tesika ŋkɛ ka tɔɔ kɛ́ má na antulinya tə faɣana təma təkpatakpata na lɛlʋ ta nyɩ sɩ lɛlʋ wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat die ouderlinge wat goed regeer, dubbele eer waardig geag word, veral die wat arbei in woord en leer. \t Yesu sɛɛlaa nyʋɣʋ nyə́ma mpa pa feŋiɣi Yesu sɛɛlaa tɔɔ kɛ́ teu tɔ pə mʋna pɛlɛ pa kʋfɛlʋɣʋ ɩ́ tɛɛ lɛlaa nyəŋkʋ kɛ tɔm naalɛɣɛ. Ɩlɛna pə́ tɩɩ kələna mpa pa sɔpa nyʋɣʋ na waasʋ lapʋ na sɛɣɛsʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dan sal die teken van die Seun van die mens in die hemel verskyn, en dan sal al die stamme van die aarde rou bedryf en die Seun van die mens sien kom op die wolke van die hemel met groot krag en heerlikheid. \t Waatʋ ɩnəɣɩ paa nɩɩ Yʋlʋ Pəyaɣa má ma taŋ kɛ ɩsɔtɔntʋɣʋ taa. Kateŋa təna taa yəlaa ká kpa pa laŋa na pá wii sɔsɔm. Paa na Yʋlʋ Pəyaɣa má ma səŋa ɩsɔŋmʋntʋɣʋ tɔɔ na má tiiki na ma toma kɛ sɔsɔm na ma teeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Niemand wat 'n krygsman is, wikkel hom in die werksaamhede van die lewensonderhoud nie, sodat hy die een kan behaag wat hom vir die diens gewerf het. \t Yʋlʋ wei ɩ wɛ yoou taa tɔ, kʋ tɔm kɛ ɩ paasəɣəna sɩ ɩ sɔsɔ wei ɩ kpaɣa-ɩ tɔ ɩ laŋlɛ ɩ́ hɛɛna-ɩ, ɩ kaa caɣa na ɩ́ paasəɣəna kpaɩ nyəntʋ kɛ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en toe hy 'n skare hoor verbygaan, vra hy wat dit is. \t Ɩ nɩɩ yəlaa samaa taŋ na pá tɛɛkɩ, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ sɩ: Pepe lapa ye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle teruggegaan het, verskyn daar 'n engel van die HERE in 'n droom aan Josef en sê: Staan op, neem die Kindjie en sy moeder en vlug na Egipte, en bly daar totdat ek jou sê; want Herodes gaan die Kindjie soek om Hom dood te maak. \t Nyəntaa tɛɛwa ɩlɛna Tacaa ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ ɩ́ kɔɔ Yosɛɛfʋ kiŋ kɛ toosee taa na ɩ́ heeli-ɩ sɩ: Kʋlɩ na ń kpaɣa pəyaɣa na ka too, na ń se na ń polo Icipiti, na ń caɣa təna. Haləna waatʋ wei maa heeli-ŋ sɩ ń məlɩ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ, Helɔtɩ ká pɛɛkɩ pəyaɣa ŋkɛ sɩ ɩ kʋɣʋ-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bestraf die wat sondig, in die teenwoordigheid van almal, sodat ook die ander kan vrees. \t Ye mpa pa lapa ɩsaɣatʋ, kaləna-wɛɣɛ samaa taa, na lɛlaa náá ná na sɔɣɔntʋ kpa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het in Jerusalem gekom; en toe Jesus in die tempel ingaan, begin Hy om die wat in die tempel verkoop en koop, uit te jaag; en die tafels van die geldwisselaars en die stoele van die duiweverkopers het Hy omgegooi; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu na ɩ ɩfalaa pa tala Yosalɛm. Ɩlɛna Yesu sʋʋ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa na ɩ́ niki tɔɣɔnʋɣʋ kɛ mpa pa pɛɛtaɣaa na mpa pa yakaɣa tɔ. Na ɩ́ pəsɩ liɣitee yɔkəlaa taapələnaa kɛ alele, na alukukunaa pɛɛtəlaa kpelasɩ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en baie sal hulle verderflikhede navolg, en om hulle ontwil sal die weg van die waarheid gelaster word; \t Paɣalɛ ká təŋna-wɛɣɛ pa tɛtɛlakasɩ mpaaʋ ŋkʋ kʋ taa, na paa tʋʋ tampana mpaaʋ kɛ pa yaasi wei pá tɔkaa na pá lakəna tɔ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ja, ook Herodes nie, want ek het julle na hom gestuur; en daar is deur Hom niks gedoen wat die dood verdien nie. \t Helɔtɩ maɣamaɣa ná tá na ɩsaɣatʋ kɛ Yesu kiŋ tɔtɔ, pə tɔɔ kɛ́ ɩ taɣana-tʋɣʋ-ɩ məŋnaʋ. Apalʋ ɩnɛ ɩ ta wakəlɩ pʋlʋ mpi pə nəɣəsəna pá kʋ-ɩ pə tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Manne, waarom doen julle hierdie dinge? Ons is net sulke mense soos julle, en ons verkondig die evangelie dat julle jul van hierdie nietige dinge moet bekeer tot die lewende God wat die hemel en die aarde en die see en alles wat daarin is, gemaak het. \t Apalaa mɛ, pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ lakɩ mpʋ? Tá kɛ́ yəlaa kɛ́ ɩsɩɩ mɛ mɛɛ. Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ tə kɔna-mɛ, na tə heeliɣi-mɛ sɩ ɩ́ yele mə nyɛntɛ tɩɩŋ, na ɩ́ məlɩ Ɩsɔ wei ɩ wɛɛ tɔ ɩ kiŋ. Ɩnɩ ɩ lapəna atɛ na teŋku na ɩsɔtaa na pə təna mpi pə wɛ pə taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daarna het Paulus uit Athéne vertrek en in Korinthe gekom. \t Pəlɛ pə waalɩ Pɔɔlɩ kʋla Atɛɛnɩ na ɩ́ tɛɛ Kɔlɛntɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die eienaar van die wingerd: Wat sal ek doen? Ek sal my geliefde seun stuur; miskien sal hulle ontsag hê as hulle hom sien. \t Tənaɣa haləm tʋ tɔma sɩ: Tɔʋ, ɩsənaɣalɛ maa la ɩlɛ? Ma maɣamaɣa ma kʋlʋlʋ wei ma luɣu sʋʋ teu tɔɣɔ maa tili. Ntanyɩ paa nya ɩ ɩsəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die menigte van die stad was verdeeld, en sommige het met die Jode en ander met die apostels saamgegaan. \t Tənaɣa ɩcatɛ yəlaa faɣa tɔm naalɛ, lɛlaa ná wɛ Yuta nyə́ma tɔɔ, na lɛlaa kɛ tillaa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die wat vleeslik is, bedink vleeslike dinge, maar die wat geestelik is, geestelike dinge. \t Mpa pa tɔŋna tɔntɛ kɛ yʋlʋ wɛɛtʋ kʋpəntʋ taa tɔ tə tike tə tɔm kɛ pa nyəmá. Na mpa pa təŋəɣɩ Ɩsɔ Feesuɣu tɔ kʋlɛ kʋ nyəntʋ tike kɛ pa lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar God het Hom uit die dode opgewek. \t Ama Ɩsɔ feesa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Namate sy haarself verheerlik het en weelderig geleef het, na dié mate moet julle haar pyniging en droefheid aandoen. Omdat sy in haar hart sê: Ek sit as koningin en is geen weduwee nie, en droefheid sal ek nooit sien nie \t Ɩ́ tʋ-ɩ wahala na kʋnyɔŋ na pə́ tala ɩsɩɩ ɩ ka tʋɣʋ ɩ təɣɩ teeli na ɩ́ kaa wontu kʋpantʋ kɛ ɩsəna mpi tɔ. Ɩ yɔɣɔta ɩ taa sɩ: Ma caɣaa təka kɛ́ ɩsɩɩ wulaʋ, ma ta nyɩ leelutu, ma kaa nyɩ mpi pa yaa sɩ kʋnyɔŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as hulle iets wil leer, laat hulle tuis hul eie mans vra, want dit is lelik vir vroue om in die gemeente te spreek. \t Ama ye pa caa natələɣɩ pɔɔsʋɣʋ, pá kpema təyaɣa ɩlɛ paa pɔɔsɩ pa paalaa. Yesu sɛɛlaa ɩ́ kotaa, pə ta mʋna alaa ɩ́ yɔɣɔtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want die Lam wat in die middel van die troon is, sal hulle laat wei en hulle na lewende waterfonteine lei, en God sal alle trane van hulle oë afvee. \t Pə taɣa pʋlʋ, Ɩwəyaɣa ŋka ka wɛ kumte hɛkʋ tɔ ŋkɛ kaa tiikiɣina-wɛ, na kaa pukina-wɛɣɛ weesuɣu lʋm sɛɛlaa kiŋ. Na Ɩsɔ ká hɩɩsɩ pa ɩsəlʋm təna təpaɩpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom begin beskuldig en sê: Ons het gevind dat hierdie man die volk verlei en verbied om aan die keiser belasting te betaal, terwyl Hy sê dat Hy self Christus, die Koning, is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa sʋʋ-ɩ tɔm tʋɣʋ kɛ təna sɩ: Tə maɣana apalʋ ɩnɛ ɩ tʋsəɣɩ tá yəlaa sɩ pá taa fɛlɩ Lom wulaʋ sɔsɔ kɛ lampuunaa. Haləna ɩ́ tɔŋ sɩ ɩnəɣəlɛ wulaʋ sɔsɔ Kilisiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou is my siel ontsteld, en wat sal Ek sê? Vader, red My uit hierdie uur? Maar hierom het Ek in hierdie uur gekom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Pənɛntɛ pə pɛkəla-m ma hʋwɛɛ taa kɛ́, pə tɩɩ fɛɩ. Ɩlɛ ntiɣi maa yɔɣɔtɩ? Maa yɔɣɔtɩ sɩ: Ma Caa ya-m mpi pə kɔŋ ɩsəntɔ tɔ pə niŋ taa? Ama kʋnyɔŋ kʋnɛ kʋ maɣamaɣa kʋ tɔɣɔʋ kɛ ma tɩɩ kɔma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy moeder en broers het na Hom gekom, en weens die skare kon hulle Hom nie bereik nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu too na ɩ newaa pa kɔma ɩ kiŋ. Ama samaa tɔɔ pa ta pəsɩ pá tala ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dat die heidene ter wille van sy barmhartigheid God kan verheerlik, soos geskrywe is: Daarom sal ek U loof onder die nasies en tot eer van u Naam psalmsing. \t Ɩ kɔma tɔtɔ sɩ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ, pɛlɛ pá sa Ɩsɔ kɛ́ ɩ suulu tɔɔ. Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ mpʋ sɩ: Pə tɔɔ kɛ́ maa sa-ŋ piitimnaa hɛkʋ. Maa tala-ŋ yontu taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek het dit noodsaaklik geag om Epafrodítus, my broeder en medewerker en medestryder, julle afgevaardigde en bedienaar van my behoefte, na julle te stuur, \t Ma maɣasaa na má ná sɩ pə kəla teu sɩ tá taapalʋ Ɩpafəlotitɩ, wei mɛ ɩ́ ka ha-m mpi maa laŋaa na ɩ́ tilina-m sɩ ɩ́ kɔna-m, na má na-ɩ tə lakəna təmlɛ na tə́ yooki yoou tɔ, ɩnəɣɩ maa yele na ɩ́ məlɩ mə kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons spreek die wysheid van God, wat bestaan in verborgenheid wat bedek was en wat God van ewigheid af voorbeskik het tot ons heerlikheid, \t Ama Ɩsɔ ləmaɣasɛɛ mukaɣa tɛɛ nyəna nna a ŋmɛla yəlaa tɔ a tɔm kɛ ma kpaaləɣɩ. Ɩsɔ ka ləsəna-yɛ na ɩ́ sɩɩ tá teeli tɔɔ na pəcɔ pá la antulinya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe daar wyn kortkom, sê die moeder van Jesus vir Hom: Hulle het geen wyn nie. \t Tənaɣa sʋlʋm tɛma, ɩlɛna Yesu too heeli Yesu sɩ: Pa sʋlʋm tɛma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy neem 'n kindjie en laat hom in hul midde staan en slaan sy arms om hom en sê vir hulle: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kpaɣa peiya na ɩ́ sɩɩ-kɛɣɛ pa ɩsɛntaa na ɩ́ waɣalɩ-kɛ. Ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die weg van vrede ken hulle nie. \t Pa ta nyɩ ɩsəna paa la na pá lɩɩ pə taa na pá hɛɛsɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, hy wat dit verwerp, verwerp nie 'n mens nie, maar God wat ook sy Heilige Gees aan ons gegee het. \t Pə tɔɔ kɛ́ ye wei ɩ kpaɣa tɔm tənɛ na ɩ́ lɔɣɔna lumaɣa waalɩ, pə taɣa yʋlʋ kʋheelitu kɛ pʋntʋ lɔwa. Ama Ɩsɔ wei ɩ ha-tʋɣʋ ɩ Feesuɣu Naŋŋtʋ tɔ ɩ nyəntʋ kɛ ɩ lɔwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die een nasie sal teen die ander opstaan, en die een koninkryk teen die ander; en daar sal aardbewings wees op verskillende plekke, en daar sal hongersnode wees en beroeringe. Hierdie dinge is 'n begin van die smarte. \t Tɛtʋ kateŋa lɛŋka ká yoona lɛŋka nyə́ma. Kawulaɣa lɛŋka ká kʋlɩ lɛŋka tɔɔ, na tɛtʋ ká sele tiiliwɛ tiiliwɛ, na nyɔɣɔsənaa ká la. Na mpʋ ɩnɩ pəlɛ pɩɩ wɛɛ ɩsɩɩ alʋ kʋlʋɣʋʋ lʋlʋɣʋ na pə́ caalɩ-ɩ wɩɩʋ kɛ səŋŋsəŋŋ tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het met hulle afgeklim en op 'n gelyk plek gaan staan, en daar was 'n skare van sy dissipels en 'n groot menigte van die volk van die hele Judéa en Jerusalem en die kusstreek van Tirus en Sidon af, \t Yesu na ɩ ɩfalaa pa tiikaɣana pʋɣʋ tɔɔ, ɩlɛna ɩ́ səŋ timpi taa pʋɣʋ fɛɩ ɩpilisaʋ na pə́ walaa tɔ. Təna ɩnəɣɩ ɩ ɩfalaa paɣalɛ na Yuta təna samaa na Yosalɛm nyə́ma na Tiii na Sitɔŋ lʋm nɔɣɔ nyə́ma pa təna paa timsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Paulus sê vir hulle: Hulle het ons in die openbaar onveroordeeld geslaan, ons wat Romeinse burgers is, en ons in die gevangenis gewerp, en wil hulle ons nou in die geheim uitwerp? Volstrek nie! Laat hulle self kom en ons uitlei. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ tɔma mpa pa tila mpʋ tɔ sɩ: Halɩ taɣa Lom nyə́ma na pá yele na pá ma-tʋɣʋ samaa taa. Pəyele pa ta tɩɩ wiili tá tɔm taa sɩ pa naa sɩ ɩsənaɣa pə wɛɛ. Pə́cɔ́ pəlɛ pə waalɩ na pá kpaɣa-tʋ na pá tʋ saləka. Ɩlɛna nɔɔnɔɔ pá caakɩ sɩ pá cɛ-tʋɣʋ mukaɣa tɛɛ? Pə ta la. Pá kɔɔ pa maɣamaɣa na pá cɛ-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so moet die diakens waardig wees, nie uit twee monde spreek nie, nie verslaaf aan wyn nie, geen vuilgewinsoekers nie, \t Mpa mpa pa lakɩ təma kɛ Yesu sɛɛlaa kpeka taa tɔ paa wɛɛna yaasi kʋpaŋ kɛ mpʋ tɔtɔɣɔ. Pa kaa wɛɛ ataa na a waalɩ nyə́ma, pa kaa wɛɛ sʋlʋnyɔɔlaa, yaa mpa pa muɣuliɣi sɩ pá hiki liɣitee tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons behoort dan sulke mense goed te ontvang, sodat ons mede-arbeiders van die waarheid kan word. \t Pə mʋna Kilisiti təŋlaa ta taa tɔkəna yəlaa ɩsɩɩ panɛ ɩnɩ pa takanaa, na tə́ tʋ-wɛɣɛ niŋ kɛ tampana təmlɛ nte pa lakɩ tɔ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die wêreld was hulle nie werd nie--hulle het in woestyne rondgedwaal en op berge en in spelonke en skeure in die grond. \t Yəlaa panɛ pa tɛɛ antulinya taa cənɛ caɣaʋ. Pa cɔɔkaɣa yem kɛ́ wʋlaɣa tɛtʋ taa na pɔɔŋ taa. Pa təsʋʋlɛnaa ntɛ́ kʋkpaməŋ tɛɛ na tulukusi taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hulle was na vermoë--ek betuig dit--ja, bo vermoë gewillig, \t Maa looliɣi, ɩsəna mpi pa pəsaa tɔɣɔ pa hawa. Haləna pa tɩɩ hawa na pə́ tɛɛ ɩsɩɩ pa pəsʋɣʋ wɛɛ tɔ mɛɛ. Pa maɣamaɣa pa nɔkəna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen wat sy lewe wil red, sal dit verloor; maar elkeen wat sy lewe om My ontwil verloor, sal dit vind. \t Pə taɣa pʋlʋ, ye wei ɩ́ pɛɛkəɣɩ ɩ weesuɣu təcututu ɩ tɛŋna səpʋ. Ama wei ɩ́ lapa ɩ təɣɩ awusa kɛ ma tɔɔ, pʋntʋ ká hikina weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat julle nog vleeslik is; want aangesien daar onder julle jaloersheid en twis en tweedrag is, is julle nie vleeslik nie en wandel julle nie na die mens nie? \t Mpi tɔ, ɩ́ tɔŋna antulinya ɩnɛ ɩ hʋwɛɛ kɛ təŋʋɣʋ kɛ́. Ɩsəsɛɛmlɛ na yoou pə wɛʋ ḿpʋ́ɣʋ́ mə hɛkʋ tɔ, mpʋ ɩnɩ pɩɩ hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ antulinya hʋwɛɛ kɛ ɩ́ təŋəɣɩ? Pɩɩ hʋ́lə́ɣɩ́ tɔtɔ sɩ ɩ́ lakɩ kɛ́ ɩsɩɩ yəlaa kɛ yem, pə taɣa Ɩsɔ sɛɛlaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat die woord vervul sou word wat Hy gespreek het: Uit die wat U My gegee het, het Ek niemand verloor nie. \t Yesu yɔɣɔta mpʋ, sɩ pə́ la teitei na nti ɩ ka yɔɣɔtaa tɔ sɩ: Mpa n ha-m tɔ pa taa nɔɣɔlʋ ta la asaala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en agter by sy voete gaan staan en geween; en sy het sy voete begin natmaak met haar trane en hulle afgedroog met die hare van haar hoof; en sy het sy voete gesoen en met salf gesalf. \t Na ɩ́ luŋ Yesu nɔɔhɛɛ tɛɛ na ɩ waalɩ tɔɔ na ɩ́ wiiki. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ taana Yesu nɔɔhɛɛ kɛ ɩsəlʋm, ɩlɛna ɩ́ hɩɩsɩ-yɛ na ɩ́ nyɔɔsɩ, na ɩ́ waɣalɩ-yɛ na ɩ́ saɣalɩ-yɛɣɛ tulaalʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geveinsdes, tereg het Jesaja oor julle geprofeteer toe hy gesê het: \t Cɛsəlaa mɛ, Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Ɩsayii ka nawa mə tɔm kɛ́ təkelekele na pə́cɔ́ ɩ́ ŋmaa-təɣɩ ɩ takəlaɣa taa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of wat sal 'n mens gee as losprys vir sy siel? \t Pʋlʋpʋ wɛɛ mpi yʋlʋ ká kpaɣa na ɩ́ laɣasəna ɩ weesuɣu tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Johannes aan die einde van sy loopbaan gekom het, het hy gesê: Wie dink julle is ek? Ek is dit nie; maar kyk, Hy kom ná my, wie se skoen ek nie waardig is om van sy voete los te maak nie. \t Pə kɔma na pə wʋsəna Yohaanɩ səm tɔ ɩ tɔma sɩ: Ɩ́ hʋʋ sɩ ma kɛ́ aweɣelɛ ye? Ma ta kɛ wei ɩ́ taŋaa sɩ ɩ kɔŋ tɔ. Ama ɩ́ nyənɩ, ma waalɩ nɔɣɔlʋ ká kɔɔ. Ma ta tala má hɩɩsɩ ɩ nɔɔhɛɛ taa ntaŋkpala mʋsʋɣʋ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hele volk antwoord en sê: Laat sy bloed op ons en op ons kinders kom! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ samaa təna cɔ-ɩ sɩ: Nnn, ɩ səm tɔm ɩ́ məlɩ tá na tá piya tá nyɔɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe daar 'n groot woordewisseling plaasvind, het Petrus opgestaan en vir hulle gesê: Broeders, julle weet dat God lank gelede onder ons verkies het dat die heidene deur my mond die woord van die evangelie sal hoor en gelowig word. \t Pa hɔma tə tɔɔ kɛ́ teu, ɩlɛna Piyɛɛ kʋlɩ na ɩ́ yɔɣɔtɩ sɩ: Ma taapalaa mɛ, mə maɣamaɣa ɩ́ nyəmá sɩ saa nɔɣɔlʋ Ɩsɔ ləsa-m mə hɛkʋ, sɩ má polo má heeli mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔɣɔ Laapaalɩ Kʋpaŋ na pá nɩɩ na pá mʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en 'n ander engel wat mag oor die vuur gehad het, het uit die altaar uitgekom en met 'n groot stem geroep na hom wat die skerp sekel het, en gesê: Slaan jou skerp sekel in en samel die trosse van die wingerdstok van die aarde in, want sy druiwe het ryp geword. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu lɛlʋ wei ɩ́lɛ́ ɩ wɛna pəsʋɣʋ kɛ kɔkɔ tɔɔ tɔ ɩ lɩɩna kɔtaɣa təlatɛ na ɩ́ kɔɔ. Ɩlɛna ɩ́ yɔɣɔtəna ɩsɔtaa tillu wei ɩ tɔka lemse lɔŋ nyəŋ tɔ na nɔɣɔ sɔsɔɣa sɩ: Kpaɣa nyá lemse na ń koolí tɛtʋ tɔɔ lɛsɛŋ tukuŋ, ɩ pɩɩwaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dit afgehaal en in linne toegedraai en dit neergelê in 'n graf wat uit 'n rots gekap was, waar nog nooit iemand in gelê het nie. \t Ɩlɛna ɩ́ polo na ɩ́ tisi sətʋ kɛ tesika tɔɔ na ɩ́ caa kpoŋkpontu toŋ nyəntʋ pʋŋkahʋlʋŋa na ɩ́ takɩ-ɩ, na ɩ́ pimi-ɩ pəlaaʋ ŋku paa hula kʋkpamʋɣʋ taa na pa ta pinta nɔɣɔlʋ tɔ kʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, koning Agríppa, was ek aan die hemelse gesig nie ongehoorsaam nie, \t Tacaa wulaʋ, ḿpʋ́ɣʋ́ ma tɔka mpi pə hʋla-m mpʋ na pə́ lɩɩna ɩsɔtaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die wat uit God is, luister na die woorde van God. Daarom luister julle nie, omdat julle nie uit God is nie. \t Wei ɩ kɛ́ Ɩsɔ nyəŋ tɔ, pʋntʋ nɩɩkɩ Ɩsɔ Tɔm kɛ́. Ama mə tá kɛ́ Ɩsɔ yəlaa napəlɩ, na pə tɔɔ ɩnəɣɩ ɩɩ tɩɩ nɩɩkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê: Voorwaar Ek sê vir julle, geen profeet is aangenaam in sy vaderland nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, paa nyənəɣɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ nɔɣɔlʋɣʋ pʋlʋɣʋ ɩ maɣamaɣa ɩ ɩcatɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl die volk in verwagting was, en almal in hulle hart oorweeg het aangaande Johannes of hy nie miskien die Christus was nie, \t Yəlaa tɛɛlaɣaa teu sɩ pʋlʋ ká la, haləna pá kɔɔ pá sʋʋ maɣasʋɣʋ kɛ pa taa sɩ, yaa Yohaanɩ kɛlɛ Mesii ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die engel wat ek op die see en op die land sien staan het, het sy hand na die hemel opgehef, \t Ɩsɔtaa tillu wei maa nawa na ɩ səŋa teŋku na tɛtʋ pə tɔɔ tɔ, ɩ kpaasa ɩ niŋ ntɔɣɔŋ na ɩsɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat die insameling vir die heiliges betref, moet julle ook so doen soos ek vir die gemeentes van Galásië gereël het. \t Ma tasəɣɩ-mɛɣɛ lɛntɩ, ntəɣəlɛ Ɩsɔ yəlaa mpa pa wɛ Yosalɛm tɔ pa sənaʋ tɔm. Ɩ́ la teitei ɩsɩɩ maa kɛɛsʋɣʋ Kalatɩ Yesu sɛɛlaa kpeka tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Jode het ook saamgestem en gesê dat dit so was. \t Tənaɣa Yuta nyə́ma tisaa sɩ pə təna mpi ɩ yɔɣɔtaa tɔ ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Geknakte riet sal Hy nie verbreek nie, en 'n lamppit wat rook, sal Hy nie uitblus nie, totdat Hy die reg tot oorwinning uitbring. \t Ɩ kaa tɛɛsɩ ɩsəkpʋlʋɣʋ tʋ ɩsəlɛ kɛ naŋtʋɣʋ. Ɩ kaa tɛɛsɩ teesuɣu kɛ fətəla wei ɩ kɔkɔ tɔŋna fiɣinuɣu tɔ. Haləna ɩ́ tɛ siɣisuɣu tɔm nyʋɣʋ kɛ kʋsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het ook gesê: 'n Man het twee seuns gehad. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛɣɛ ɩsɔ sɛɛʋ sɩ: Apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛnna pəyalaa naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het die teken van die besnydenis ontvang as 'n seël van die geregtigheid van die geloof toe hy nog nie besny was nie; dat hy die vader sou wees van almal wat glo terwyl hulle onbesnede is, sodat ook aan hulle die geregtigheid toegereken sou word; \t Waalɩ waalɩ kɛ́ pa pɛla-ɩ, na ɩ pɛlʋɣʋ mpɩ pə hʋlaa kɛ́ sɩ ɩ laalaa na ɩ́ tɛ Ɩsɔ na ɩ taa tɔɣɔ ɩ́lɛ́ ɩ mʋ-ɩ sɩ yʋlʋpaŋ. Pə́cɔ́ waatʋ ɩnɩ ɩ taa pɛləta. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa na Apəlaham pəsɩ pa təna mpa pa tɛŋna Ɩsɔ kɛ́ pa taa kɛ́ mpʋ na ɩ́ mʋɣɩ-wɛ sɩ kʋpama tɔ pa caa, paa pa ta pɛlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom sê Hy, as Hy in die wêreld inkom: Slagoffer en spysoffer wou U nie hê nie, maar U het vir My 'n liggaam berei. \t Pə tɔɔ kɛ́ waatʋ wei Kilisiti kɔŋaɣa antulinya taa tɔ ɩ tɔma Ɩsɔ sɩ: Nn caa kɔtasɩ pəyele nn caa kʋhaham. Ama n ŋma-m tɔnʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van die skrifgeleerdes het daar gesit en in hulle harte geredeneer: \t Pə pamna Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa napəlɩ paa caɣa təna na pá hʋʋkɩ pa taa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gaan die Fariseërs saam raad hou hoe om Hom in sy woord te verstrik. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa caɣaa na pá sɛɣɛsɩ ɩsəna paa nyɩ Yesu kɛ́ katɔka na tɔm kʋpɔɔsʋtʋ na pá hiki-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waarvandaan kom oorloë en vegterye onder julle? Kom hulle nie hiervandaan, van julle welluste wat in julle lede stryd voer nie? \t Leɣe yooŋ na ntɔŋkpɛɛsaɣa lɩɩna mə hɛkʋ kɛ mpʋ? Mə kɔtɔɩnaa mpa pa caaləɣɩ-mɛɣɛ tam kɛ́ mə tɔnəŋ taa tɔ mpɛ pa kɔŋna na yooŋ na ntɔŋkpɛɛsasɩ nsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As Demétrius en sy ambagsmanne dan 'n saak teen iemand het, die hofsittings word gehou, en daar is regters: laat hulle mekaar aanklaag. \t Ye Temetiyusi na ɩ pəyalaa pa caa pa lana nɔɣɔlʋɣʋ tɔm ntɔ, hʋʋlɛ kʋyɛɛŋ wɛɛ mɛɛ. Pə́cɔ́ pə kaasɩ tɔm hʋʋlaa wɛɛ tɔtɔ. Timpi pə wɛɛ sɩ pá pona-tɩ tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as die een sê: Ek is van Paulus; en die ander: Ek van Apollos--is julle nie vleeslik nie? \t Pə taɣa pʋlʋ, lɛlʋ tɔŋʋɣʋ sɩ Pɔɔlɩ tɔɔ kɛ́ ma wɛɛ, na ɩnɛ ɩ́lɛ́ sɩ Apɔlɔɔsɩ tɔɔ kɛ́ ma wɛɛ tɔ, pə taɣa ma ta nyɩ ɩsɔnaa kʋlapʋtʋ kɛ ɩ́ lakɩ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die sonde sal oor julle nie heers nie; want julle is nie onder die wet nie, maar onder die genade. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pə fɛɩ ɩsɩɩ ɩsaɣatʋ ɩ́ ŋmakəlɩ-mɛ. Mpi tɔ, pə taɣa kʋsəsɩɩtʋ tɔɔ kɛ́ ɩ́ wɛɛ. Ama Ɩsɔ pɛɛlɛɛ tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê: Wat dink julle van die Christus? Wie se seun is Hy? Hulle antwoord Hom: Dawid s'n. \t Ɩ́ hʋʋ suweɣe Mesii tɔɔ? Awe lʋlʋɣʋ tʋ kɛ-ɩ? Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ pa cɔ-ɩ sɩ: Tafiiti lʋlʋɣʋ tʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weet julle nie dat julle 'n tempel van God is en die Gees van God in julle woon nie? \t Ɩ́ nyɩ teu sɩ ɩ́ kɛ́ Ɩsɔ təcaɣalɛ, na Ɩsɔ Feesuɣu cakəna mə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En mag onse Here Jesus Christus self en onse God en Vader, wat ons liefgehad het en 'n ewige troos en goeie hoop in genade gegee het, \t Tɔʋ, tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti maɣamaɣa, na Tacaa Ɩsɔ wei ɩ sɔɔla-tʋ na ɩ́ hʋləɣɩ-tʋɣʋ pɛɛlɛɛ na ɩ́ hɛɛsɩ tá laŋa kɛ tam tɔɔ na ɩ́ tʋ-tʋɣʋ tɛɛlʋɣʋ kʋpaŋkʋ tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En salig is sy wat geglo het, want die dinge wat deur die Here aan haar gesê is, sal vervul word. \t Ama n nɩɩ leleŋ yoo. Pə taɣa pʋlʋ, n tɛma nyá taa na tɔm nti Tacaa heela-ŋ sɩ ɩ ká la-ŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en smeek Hom dringend en sê: My dogtertjie is op haar uiterste; kom lê haar die hande op, sodat sy gesond kan word, en sy sal lewe. \t na ɩ́ wiina-ɩ təkpɛɛ sɩ: Ma pɛɛliya caana ntɛɣɛ səm. La suulu na ń polo ń tənɩ nyá niŋ kɛ ka tɔɔ, na pə́ waa-kɛ na ká hiki weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle sal, omdat hulle belaster wat hulle nie ken nie, soos redelose diere wat die natuur volg, gebore om gevang en vernietig te word, in hulle verdorwenheid te gronde gaan \t Yəlaa panɛ pa lakɩ kɛ́ ɩsɩɩ ləmaɣasɛɛ fɛɩnaa, pa wɛ yem kɛ́ ɩsɩɩ pə lʋlʋɣʋ taalɛ wontu sɩ pá kpa-tɩ na pá kʋ tɔ. Mpi mpi pa ta cɛkəna tɔɣɔ pa tʋʋkɩ. Pa kɔŋ saalʋɣʋ kɛ yem kɛ́ ɩsɩɩ taalɛ wontu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En soos dit gebeur het in die dae van Noag, so sal dit ook wees in die dae van die Seun van die mens: \t Ɩsəna pɩɩ lapa Nowee pɔɔlɛ taa tɔ, mpʋ ɩnɩ pə maɣamaɣa pɩɩ lana Yʋlʋ Pəyaɣa má ma kʋyɛɛŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom Petrus tot homself en sê: Nou weet ek waarlik dat die Here sy engel gestuur en my gered het uit die hand van Herodes en uit al die verwagtinge van die Joodse volk. \t Mpʋɣʋlɛ pə cɛpa Piyɛɛ ɩsɛntɔɔ na ɩ́ tɔ sɩ: Pənɛntɛ ma tɛma ma taa sɩ Tacaa tilina ɩ ɩsɔtaa tillu na ɩ́ ya-m Helɔtɩ niŋ taa, na tə təna nti Yuta nyə́ma tɛɛlaɣaa sɩ paa la-m tɔ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waardeur die toenmalige wêreld met water oorstroom is en vergaan het. \t Na pə kaasɩ lʋm mpɩ pə waasəna tuu lɔŋ antulinya təwasawasa na pə́ wakəlɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal was verbaas, sodat hulle onder mekaar vra en sê: Wat is dit? Watter nuwe leer is dit, dat Hy met gesag ook aan die onreine geeste bevel gee en hulle Hom gehoorsaam is? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə cɛpa yəlaa təna laŋa kɛ sɔsɔm, na pá tɔŋ təma sɩ: Maamaaci wei kɛlɛ mpʋ? Toŋ sɛɣɛsʋɣʋ kʋfalʋɣʋ ntɛ́ yaa. Pʋwɛ. Pə kpɛŋna alɔɣaa, ɩ yɔɣɔtəɣɩ pɛlɛɣɛ na apalʋtʋ na pá nɩɩkəna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as daardie eerste een onberispelik was, sou daar nie plek vir 'n tweede gesoek word nie. \t Ye kancaalaɣa nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ ka tewa təkpataa pa taa tasa nɔɣɔ kʋfalaɣa kɛ pɛɛlʋɣʋ tɔtɔɣɔ kʋpənaɣa lonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Petrus sê vir Hom: U sal my voete in der ewigheid nie was nie! Jesus antwoord hom: As Ek jou nie was nie, het jy geen deel aan My nie. \t Tənaɣa Piyɛɛ tɔma-ɩ sɩ: Aaɩ, pə fɛɩ sɩ ń kɔ ma nɔɔhɛɛ kɛ paa pəcɔ. Yesu cɔ-ɩ sɩ: Ye ma ta kɔ-ŋ, pə faɣa ma na-ŋ kɛlɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar is nog twee ander, kwaaddoeners, weggelei om saam met Hom tereggestel te word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kpɛŋna yəlaa asaɣaa kɛ naalɛ tɔtɔ sɩ pa kʋɣɩ pá na Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy naby Jérigo kom, sit daar 'n blinde man langs die pad en bedel; \t Yesu kɔma na ɩ́ kpɛɣɛtəna Yeliko ɩlɛ, sɛsɛ yʋlʋm nɔɣɔlʋ ɩ ka caɣa mpaaʋ nɔɣɔ ntɛ́ na ɩ́ lakɩ pala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het hom na u dissipels gebring, en hulle kon hom nie gesond maak nie. \t Ma kɔna-kɛɣɛ nyá ɩfalaa ntɔ, na pá kpisi ka waasʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want die koninkryk van God bestaan nie in woorde nie, maar in krag. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ Kawulaɣa tɔm ta kɛ nɔɣɔ taa tɔm tike. Ama sɩ ń pəsɩ na ń lakɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus uitklim, sien Hy 'n groot menigte, en Hy het vir hulle innig jammer gevoel, omdat hulle soos skape sonder herder was; en Hy het hulle baie dinge begin leer. \t Yesu lɩɩna kpɩɩlʋɣʋ taa na ɩ́ na yəlaa samaa, ɩlɛna pa tɔm lapɩ-ɩ pətɔɔtəlɛ kɛ sɔsɔm. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ heeŋ wei ɩ fɛɩna tiikilu tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sɛɣɛsa-wɛɣɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as ek in die vlees moet lewe, dan beteken dit vir my vrugbare arbeid; en wat ek sal kies, weet ek nie. \t Ntanyɩ ye ma wɛna ma ɩsɛ, maa tasa waasaɣa nakələɣɩ lapʋ. Tɔʋ, maa nyəŋ nti má ləsɩ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en aan hulle sondes en hulle ongeregtighede sal Ek nooit meer dink nie. \t Ɩlɛna ɩ́ tasa sɩ: Ma kaa tasa tɔɔsʋɣʋ kɛ pa ɩsaɣatʋ na pa kʋpəntəŋ tɔɔ kɛ́ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy wat die nederige troos, naamlik God, het ons getroos deur die koms van Titus; \t Ama Ɩsɔ wei ɩ haa apalʋtʋ kɛ mpa pa apalʋtʋ lepa tɔ, ɩ ha-tʋɣʋ apalʋtʋ na Titʋ kɔntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat hy nie miskien skielik kom en julle aan die slaap vind nie. \t Ye ɩ ká kɔɔ tɔm kʋlʋm tɔɔ tənyɔsɔ, ɩlɛ ɩ́ taa yele na ɩ́ maɣana ɩ́ tɔŋna tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daarom sal God hulle die krag van die dwaling stuur, om die leuen te glo, \t Pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ lakɩ sɩ tolusuɣu təma sɔsɔɔna naalɩ á tɛɛna-wɛɣɛ kpakpaa na pá təŋəɣɩ pɔpɔtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle: Ek sal van nou af nooit meer van hierdie vrug van die wynstok drink nie, tot op daardie dag wanneer Ek dit met julle nuut sal drink in die koninkryk van my Vader. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, saŋa waalɩ ma kaa tasa sʋlʋm pənɛɣɛ nyɔɔʋ. Haləna kʋyaŋku má na-mɛ tɩɩ nyɔɔ sʋlʋm kʋfam kɛ ma Caa Kawulaɣa taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos gehoorsame kinders moet julle nie jul lewe inrig volgens die begeerlikhede wat tevore in julle onwetendheid bestaan het nie. \t Ɩ́ nɩɩna Ɩsɔ na ɩ́ taa tasa wɛɛʋ ɩsɩɩ ɩ ka wɛʋ ɩsəkpɛɛtəlɛ taa kɛ́ tuu lɔŋ na ɩ́ təŋəɣɩ mə kʋnyɩɩləŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is beter, as die wil van God dit eis, dat julle ly wanneer julle goed doen as wanneer julle kwaad doen. \t Pə taɣa pʋlʋ, ye yʋlʋ tɔkɩ kʋnyɔŋ kɛ kʋpantʋ nti ɩ lapa tɔ tə tɔɔ, na pə́ kɛ́ Ɩsɔ luɣu nyəntʋ sɩ ɩ́ tɔɣɔ mpʋ, pəlɛ pə kəla teu na mpi ɩ ká tɔɣɔ-kʋɣʋ ɩsaɣatʋ nti ɩ lapa tɔ tə tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ná hierdie dinge het ek gesien kyk, 'n geopende deur in die hemel, en die eerste stem wat ek soos 'n basuin met my hoor spreek het, het gesê: Kom op hierheen, en Ek sal jou toon wat ná hierdie dinge moet gebeur. \t Pəlɛ pə waalɩ pə tasa-m lapʋ ɩsɩɩ toosee taka na má ná pə tʋla ɩsɔtɔnʋɣʋ taa kɛ́ nɔnɔɣɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə yɔɣɔtəɣɩ na pə́ sɛɛkɩ ɩsɩɩ akantəlɛ sɛɛkʋɣʋ tɔ. Maa tɛma-kɛɣɛ nɩɩʋ kɛ hatuu lɔŋ. Tənaɣa pə tɔma-m sɩ: Kpa cənɛ na má hʋlɩ-ŋ nti tə wɛɛ sɩ tɩɩ kɔɔ tənɛ tə waalɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus sê vir Hom: Al sal almal ook aanstoot neem, dan tog nie ek nie. \t Tənaɣa Piyɛɛ tɔma-ɩ sɩ: Paa pa təna paa yele-ŋ na pá se, má ma kaa la mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en nou hier weer: Hulle sal in my rus nie ingaan nie. \t Na pá tasa tiiliɣi yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Pa kaa sʋʋ ma hɛɛsʋɣʋ tete kɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle bely dat hulle God ken, maar hulle verloën Hom deur die werke, omdat hulle gruwelik en ongehoorsaam is en ongeskik vir elke goeie werk. \t Pá caɣaa ɩlɛ sɩ pa nyəmá Ɩsɔ. Ama ń nyənna pa lakasɩ pɩɩ hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ pa nyəmá Ɩsɔ se. Pa lɩɩ yəlaa kɛ sɔŋ kɛ́, na pa kɛ́ kaanɩɩtʋnaa, paa pəsəɣɩ təmlɛ kʋpantɛ natələɣɩ lapʋ na ń ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat Hy gesien en gehoor het, dit getuig Hy; en niemand neem sy getuienis aan nie. \t Na ɩ yɔɣɔtəɣɩ mpi ɩ nawa na ɩ́ nɩɩ tɔ pə tɔm, ama nɔɣɔlʋ ɩɩ mʋɣɩ ɩ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in daardie tyd het Herodes, die viervors, die gerug van Jesus gehoor \t Waatʋ ɩnɩ ɩ taa kɛ́ Kalilee kʋfənɛɛ Helɔtɩ nɩɩ Yesu taŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die tent van die Getuienis was onder ons vaders in die woestyn, soos Hy wat met Moses gespreek het, hom bevel gegee het om dit te maak volgens die afbeelding wat hy gesien het. \t Wʋlaɣa tɛtʋ taa tənɛ ɩnɩ tá caanaa caanaa ka wɛna cokəle, na tə taa na seliya kpaatanaa. Paa sika-tɛɣɛ teitei kɛ́ ɩsɩɩ Ɩsɔ ka heeluɣu Moisi tɔ. Teitei ɩsɩɩ nte tə taka Moisi ka nawa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vroue het hulle dode deur opstanding teruggekry, en ander is gefolter en wou geen bevryding aanneem nie, om 'n beter opstanding te kan verkry. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ tɔɔ kɛ́ pa feesa alaa kɛ pa sətaa na pá cɛla-wɛ. Lɛlaa ná nawa kaŋkaŋsi na haləna pá caŋ na pá sɩ, pa ta kisi wahala ɩnɩ ɩ tɔɣɔʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa caakaɣa kɛ́ sɩ pá feesi-wɛ na pá hiki weesuɣu kʋpampaŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop stuur hy twee van sy helpers, Timótheüs en Erástus, na Macedónië, terwyl hy self nog 'n tyd lank in Asië gebly het. \t Tənaɣa ɩ heela ɩ pəyalaa Timotee na Ɩlasətɩ sɩ pɛlɛ pá polo Masetoni, na ɩnɩ ɩ maɣamaɣa ɩ́ tasa caɣaʋ kɛ Asii tɛtʋ taa kɛ́ wɛɛ naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En kort daarna sien iemand anders hom en sê: Jy is ook een van hulle. Maar Petrus sê: Man, ek is nie. \t Pə lapa laɣasaɣa kɛ pəcɔ, ɩlɛna nɔɣɔlʋ tɔtɔ náá na Piyɛɛ, na ɩ́ tɔ sɩ: Pa taa wɛɣɛlɛ na nyá tɔtɔ. Ama Piyɛɛ cɔ apalʋ ɩnɩ sɩ: Pə taɣa ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vandaar die verlange van my kant om ook aan julle wat in Rome is, die evangelie te verkondig. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma nyɩɩləɣɩ teu sɩ má pona mɛ mpa ɩ́ wɛ Lom tɔɣɔ Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Om hierdie rede het die Jode my in die tempel gevang en my probeer ombring. \t N ta na mpi pə tɔɔ Yuta nyə́ma kpa-m Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa na pá nyɩ sɩ pa kʋɣʋ-m tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want ek was baie bly as daar broeders kom en van jou waarheid getuig, soos jy in die waarheid wandel. \t Ta taapalaa tala cənɛ ɩlɛna pá heeli-m sɩ ń tɔka tampana kɛ́ pə tɩɩ fɛɩ, ɩsɩɩ tuu lɔŋ n ka tɩɩ tɔkʋɣʋ-yɛ tɔ, ɩlɛna ma laŋlɛ hʋlʋmɩ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat beteken die wet dan? Dit is bygevoeg weens die oortredinge, totdat die saad aan wie die belofte gedoen is, sou kom; en dit is deur engele beskik deur tussenkoms van 'n middelaar. \t Pepe nyʋɣʋ tɔɔ kɛ́ pa sɩɩ kiiŋ ɩlɛ? Pa sɔɔsa ɩlɛɣɛ sɩɩʋ kɛ́ sɩ pə́ hʋ́lɩ́ yəlaa kɛ pa kʋlapʋtʋ nti Ɩsɔ ɩɩ caa tɔ. Pə wɛɛ sɩ kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tə́ caɣa mpʋ, haləna Apəlaham pəyaɣa ŋka ka tɔɔ Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká la kʋpantʋ ntɩ tɔ ká kɔɔ. Na ɩsɔtaa tillaa kɛ Ɩsɔ tilina kʋsəsɩɩtʋ ntɩ, na yʋlʋ kɛ pɛlɛ pa cɛlaa sɩ ɩ́ tɛləsɩ ɩ lɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom sê Ek vir julle: Alles wat julle in die gebed vra, glo dat julle dit sal ontvang, en julle sal dit verkry. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma heeliɣi-mɛ sɩ pə təna mpi ɩ́ sələməɣɩ Ɩsɔ tɔ ɩ́ hʋʋ sɩ ɩ́ tɛma-wəɣɩ hikuɣu, ɩlɛ paa ha-mɛɣɛ-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle sal My soek en nie vind nie; en waar Ek is, kan julle nie kom nie. \t Ɩ́ ká pɛɛkɩ-m ɩ́ kaa na-m. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ́ kaa pəsɩ na ɩ́ kɔɔ timpi maa wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En bygeval het 'n priester met daardie pad afgekom, en toe hy hom sien, gaan hy anderkant verby. \t Pə pamna kɔtʋlʋ nɔɣɔlʋ ná təŋaɣa mpaaʋ ŋkʋ. Ɩ́lɛ́ ɩ na-ɩ, ɩlɛna ɩ cɔlɔ na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Agríppa sê vir Paulus: Dit is jou vergun om vir jouself te spreek. Toe steek Paulus sy hand uit en verdedig homself: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Akilipa tɔma Pɔɔlɩ sɩ: Mpaa wɛɛ, kɛɛsɩ nyá tɔm. Tənaɣa Pɔɔlɩ lapa kaafala na ɩ́ niki ɩ tɔm kɛɛsʋɣʋ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe word die koning baie bedroef, maar ter wille van die eed en die wat saam aan tafel was, wou hy haar nie afwys nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ wulaʋ Helɔtɩ laŋlɛ wakəla sɔsɔm. Ama ɩ tɛma tuuu kɛ ɩ mʋʋlaa mpɛ pa təna pa ɩsɛntaa, ɩlɛ pə fɛɩ sɩ ɩ ká kisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Onttrek julle nie aan mekaar nie, behalwe met wedersydse ooreenstemming vir 'n tyd lank om julle aan vas en gebed te kan wy; en kom weer bymekaar, sodat die Satan julle nie in versoeking bring deur julle gebrek aan selfbeheersing nie. \t Ɩ́ taa pɛ təma, ye pə taɣa ɩsɩɩ mə təna ɩ́ lapa nɔɣɔ kʋlʋmaɣa na ɩ́ tisi təma sɩ: Tə́ yele ḿpʋ́ɣʋ́ wɛɛ naalɛ na tə́ paasəna Ɩsɔ sələmʋɣʋ. Ama pəlɛ pə waalɩ, ɩ́ məlɩ na ɩ́ kpɛntɩ naŋ. Ye ɩ́ ta kpɛntɩ naŋ kɛ lɔŋ kɛ mpʋ ɩ́ ká kɔɔ na ɩ́ kpisi tɔnəŋ na ɩ́ hoti Satanɩ maɣasəŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die skrifgeleerdes en die Fariseërs Hom saam met die tollenaars en sondaars sien eet, sê hulle vir sy dissipels: Wat is dit dat Hy saam met die tollenaars en sondaars eet en drink? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa mpa pa kɛ́ Falisanaa kpekəle nyə́ma tɔ, pa nawa Yesu na asaɣaa, na lampuu mʋlaa pa caɣaa na pá tɔkɩ mpʋ. Ɩlɛna pá pɔɔsɩ ɩ ɩfalaa sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ Yesu na lampuu mʋlaa na yəlaa asaɣaa pa kpɛntəɣɩ na pá tɔkɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan hom wat oorwin en my werke tot die einde toe bewaar, sal Ek mag oor die nasies gee, \t Mpa paa la kəllaa na pʋntʋnaa lakɩ mpi ma caakɩ haləna tənaɣa tɔ, maa cɛla pʋntʋnaa kɛ pəsʋɣʋ ŋku ma Caa ná cɛla má tɔ. Maa ha-wɛɣɛ pəsʋɣʋ na pá ŋmakələɣɩ piitimnaa. Na paa tiiki-wɛ na nyəɣəlʋɣʋ kpátʋ́ɣʋ́, na pʋntʋnaa ká naŋ piitimnaa ɩsɩɩ pa yɔkʋɣʋʋ cʋɣʋ nyəm tɔ. Na maa ha-wɛɣɛ tʋlʋmalʋɣʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die dienaars antwoord: Nooit het 'n mens so gespreek soos hierdie mens nie. \t Tənaɣa filisinaa cɔwa sɩ: Tuu tɔ yʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ ta yɔɣɔtəta ɩsɩɩ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elke keer as die lewende wesens heerlikheid en eer en danksegging gee aan Hom wat op die troon sit, wat tot in alle ewigheid lewe, \t Weesiŋ nyə́ma liɣiti ɩnɩ ɩ kʋləɣɩ yontu yoou sɩ ɩ taləɣɩ na ɩ́ sa na ɩ́ sɛɛ wei ɩ caɣa kumte tɔɔ na ɩ́ wɛ tam tɔɔ tɔ sɩ ɩ́ na təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en verlang sterk soos pasgebore kindertjies na die onvervalste melk van die woord, dat julle daardeur kan opgroei, \t Ɩ́ wɛɛ ɩsɩɩ piya ahʋlʋmnaa na ɩ́ nyɩɩləɣɩ tam kɛ́ hələm mpi pə kɛ́ Ɩsɔ nyəm na pə́ kɛ́ kʋpam tɔ, na ɩ́ mʋsɩ na ɩ́ pɩɩ na pə́ ya mə nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek kan uit Myself niks doen nie. Soos Ek hoor, oordeel Ek; en my oordeel is regverdig, omdat Ek nie my wil soek nie, maar die wil van die Vader wat My gestuur het. \t Maa pəsəɣɩ na má lu tələɣɩ ma maɣamaɣa. Ama ɩsɩɩ Ɩsɔ kɛɛsəɣɩ-m tɔ, ḿpʋ́ɣʋ́ ma hʋʋkəna, na ma hʋʋlɛ tewa. Mpi tɔ, pə taɣa ma maɣamaɣa ma luɣu nyəntʋ kɛ ma pɛɛkəɣɩ lapʋ. Ama wei ɩ tila-m tɔ ɩ luɣu nyəntʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie het na Hom gekom en gesê: Johannes het wel geen teken gedoen nie, maar alles wat Johannes van Hom gesê het, was waar. \t Na yəlaa paɣalɛ polo ɩ kiŋ na pá tɔŋ sɩ: Yohaanɩ ná táá lá piti təmlɛ natəlɩ. Ama nti ɩ tɩɩ yɔɣɔta apalʋ ɩnɛ ɩ tɔɔ tɔ tə wɛ tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as sy tog van hom skei, moet sy ongetroud bly, of haar met haar man versoen; en dat die man sy vrou nie moet verstoot nie. \t Na ɩ́ kisa-ɩ kɔlɔ, ɩ́ caɣa mpʋ, ɩ́ taa saa kʋfalʋ. Ye ɩ ká məlɩ kʋpəŋ ɩ́ məlɩ-ɩ. Apalʋ ná fɛɩna mpaaʋ sɩ ɩ́ tɔɣɔnɩ ɩ alʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daarom is ook aan die dode die evangelie verkondig, sodat hulle wel geoordeel kan word na die mens in die vlees, maar lewe na God in die gees. \t Pə maɣamaɣa pə nyʋɣʋ tɔɔ tɔtɔɣɔ pa kpaala sətaa kɛ Laapaalɩ Kʋpaŋ sɩ pá hʋʋna-wɛ ɩsɩɩ yəlaa mpa pa wɛna pa weesiŋ tɔɣɔ teitei ɩsɩɩ pa lakɩ yəlaa təna tɔ, na pa kpaala-wɛɣɛ Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ́ sɩ Ɩsɔ Feesuɣu toŋ tɔɔ pá wɛɛ ɩsɩɩ Ɩsɔ wɛʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die ander sê: Wag, laat ons sien of Elía kom om Hom te verlos. \t Ama lɛlaa ná tɔma sɩ: Ɩ́ yele na tə́ ná Ilii ká kɔɔ na ɩ́ waasɩ-ɩ yaa ɩsəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle dit gesien het, het hulle oral die woord bekend gemaak wat aan hulle van dié Kindjie vertel is. \t Tiikilaa tɛma-kɛɣɛ naʋ, ɩlɛna pá kɛɛsɩ nti ɩsɔtaa tillu ka tɛma-wɛɣɛ heeluɣu kɛ ahʋlʋm ɩnɩ ɩ tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat baat dit 'n mens tog as hy die hele wêreld win, maar homself verloor of skade aandoen? \t Ye yʋlʋ pəsaa na ɩ́ hiki antulinya nyəm təna, na ɩ maɣamaɣa ɩ́ wakəlaa, yaa ɩ lapa yem, leɣelɛ pʋntʋ kasəyaɣa ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Het julle nooit gelees wat Dawid gedoen het nie--toe hy in die nood was, en hy en die wat by hom was, honger gehad het-- \t Ɩlɛna Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ye mpʋ ɩ́ ta kaləta paa pəcɔɣɔ mpi Tafiiti lapa waatʋ wei pə caala-ɩ na nyɔɣɔsɩ pɩɩ ɩ́ na mpa pa wɛ ɩ cɔlɔ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat ons van oordeel is, dat as een vir almal gesterf het, hulle dan almal gesterf het; en Hy het vir almal gesterwe, sodat die wat lewe, nie meer vir hulself moet lewe nie, maar vir Hom wat vir hulle gesterf het en opgewek is. \t Yəlaa təna tɔɔ kɛ́ ɩ səpa sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ mpa pa wɛna pa ɩsɛ tɔ pá nyɩ sɩ pə taɣa pa maɣamaɣa pa tɔɔ kɛ́ pa wɛɛ. Ama wei ɩ səpa na ɩ́ fe pa tɔɔ tɔ ɩ tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En geen wonder nie! Want die Satan self verander hom in 'n engel van die lig. \t Na təlɛ tə fɛɩ piti mɛɛ, ḿpʋ́ɣʋ́ Satanɩ maɣamaɣa ná cɛsəɣəna ɩ tɩ ɩsɩɩ ɩsɔtaa tillu kʋpaŋ nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die bloed van profete en heiliges is in haar gevind, en van almal wat op die aarde gedood is. \t Pa nawa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa na Ɩsɔ yəlaa pa caləm, na pa təna mpa pa kʋ tɛtʋ tɔɔ tɔ pa caləm kɛ Papiloni taa tɔɣɔ pa tʋ-tɛɣɛ saləka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gee Hy hulle 'n streng bevel en gebied hulle om dit aan niemand te vertel nie. \t Tənaɣa Yesu kpaala-wɛɣɛ teu sɩ pá taa heeli-təɣɩ nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want uit groot verdrukking en benoudheid van hart het ek aan julle geskrywe, onder baie trane, nie dat julle bedroef mag word nie, maar dat julle mag weet van die liefde wat ek oorvloedig vir julle het. \t Pɔpɔtʋ fɛɩ, piti sɔsɔ na laŋwakəllɛ sɔsɔɔlɛ na ɩsəlʋm pə taa kɛ́ ma ŋmaana-mɛɣɛ takəlaɣa ŋkɛ, na pə taɣa sɩ má taɣanɩ mə laŋa wakəlʋɣʋ. Ama sɩ ɩ́ nyɩ kɛ́ sɩ ma sɔɔla-mɛ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dit erken ek voor u dat ek volgens die Weg wat hulle sekte noem, so die God van my vaders dien, terwyl ek alles glo wat in die wet en in die profete geskrywe is, \t Tampana yaa, paa nyá ɩsɛntaa cənɛ maa ŋmɛsəɣɩ-tɩ. Mpaaʋ ŋku mpɛ pa yaa sɩ kʋtooluɣu tɔ kʋ taa kɛ́ ma wɛɛ na má lakɩ tá caanaa caanaa Ɩsɔ təmlɛ. Pəyele mpi pa ŋmaa kʋsəsɩɩtʋ takəlasɩ taa na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa nyəŋsɩ taa tɔ ma tisaa sɩ pə wɛ tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het geplant, Apollos het natgemaak, maar God het laat groei. \t Maɣalɛ tʋɣʋ sɔlʋ na Apɔlɔɔsɩ pələna lʋm kɛ kʋ tɔɔ. Ama Ɩsɔ lapəna na kʋ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hoeveel te meer sal die bloed van Christus, wat Homself deur die ewige Gees aan God sonder smet geoffer het, julle gewete reinig van dooie werke om die lewende God te dien. \t kacaŋfana Kilisiti caləm na? Feesuɣu tam nyəŋkʋ toŋ taa kɛ́ ɩ lapəna ɩ təɣɩ Ɩsɔ kɛ́ kɔtaɣa ŋka ka tewa təkpataa tɔ. Ɩ caləm ká ləsɩ ta lotu taa kɛ́ kpaɩ təmanaa ləmaɣasɛɛ na tə́ pəsɩ na tə́ la Ɩsɔ weesuɣu tʋ təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jy ken die gebooie: Jy mag nie egbreek nie; jy mag nie doodslaan nie; jy mag nie steel nie; jy mag geen valse getuienis gee nie; eer jou vader en jou moeder. \t Ntɔŋ n nyəmá nti pa sɩɩwa sɩ: Taa la wasaŋkalətʋ, taa kʋ yʋlʋ, taa ŋmɩɩlɩ, taa suu lɛlʋ kɛ tɔm. Se nyá caa na nyá too."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het vir hulle gesê: Pas op wat julle hoor; met die maat waarmee julle meet, sal vir julle gemeet word, en daar sal bygevoeg word vir julle wat hoor. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛɣɛ heeluɣu sɩ: Ɩ́ la laakalɩ na nti nti ɩ́ nɩɩkɩ tɔ. Maɣasəlaɣa ŋka mə maɣamaɣa ɩ́ maɣasəɣəna tɔ, ŋkɛɣɛ Ɩsɔ ká maɣasəna ɩ kʋcɔɔŋ na ɩ́ ha-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En laaste van almal het die vrou ook gesterwe. \t Pə waalɩ kɛ́ alʋ ɩnɩ ɩ́lɛ́ ɩ tɛɛsa səpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus merk wat hulle gedagtes was, sê Hy: Waarom bedink julle slegte dinge in julle harte? \t Yesu nyəmá nti pa hʋʋkɩ tɔ, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ hʋʋkɩ hʋwɛɛ asaɣɛɛ kɛ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle daar verskeie dae deurgebring het, het Festus die saak van Paulus aan die koning voorgelê en gesê: Hier is 'n man deur Felix as gevangene agtergelaat, \t Pa caɣalɛ tɔɔwa təna, ɩlɛna kʋyakʋ nakʋlɩ Fɛsətusi kpaɣa Pɔɔlɩ tɔm na ɩ́ kɛɛsɩ wulaʋ Akilipa sɩ: Felikisi ka təka apalʋ nɔɣɔlʋɣʋ saləka taa kɛ́ cənɛ, na ɩ́ wɛ haləna saŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesaja durf selfs sê: Ek het My laat vind deur die wat My nie gesoek het nie; Ek het verskyn aan die wat na My nie gevra het nie. \t Ɩsayii nyaɣa apalʋtʋ na ɩ́ yɔɣɔtɩ nti tə kəla mpʋ tɔ sɩ: Mpa pa taa pɛɛkəɣɩ-m tɔ, mpɛ pa mələna na pá na-m. Mpa pa taa pɔɔsəɣɩ ma tɔɔ tɔ, pɛlɛɣɛ ma məlaa na má hʋ́lɩ́ ma tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het oorlog in die hemel gekom: Mígael en sy engele het oorlog gevoer teen die draak, en die draak en sy engele het oorlog gevoer; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yoou kʋla ɩsɔtaa. Misɛɛlɩ na ɩ ɩsɔtaa tillaa na tʋm na ɩ́lɛ́ ɩ ɩsɔtaa tillaa pa yookina na təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom moet julle ook gereed wees, want die Seun van die mens kom op 'n uur dat julle dit nie verwag nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ mɛ tɔtɔ mɩɩ taɣanɩ mə təɣɩ mpʋ. Yʋlʋ Pəyaɣa má ma kɔŋ kɔntɛ kɛ waatʋ wei ɩ́ kaa hʋʋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hy ons dan in Assus ontmoet, het ons hom aan boord geneem en by Mitiléne gekom. \t Tá na-ɩ tə sula təna, ɩlɛna ɩ́ sʋʋ tá kpɩɩlʋɣʋ na tá na-ɩ tə́ polo Mitilɛnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Lê dan af alle boosheid en alle bedrog en geveinsdheid en afguns en alle kwaadpratery; \t Ye mpʋ ɩlɛ ɩ́ yele paa ɩsaɣatʋ ntiɣi lapʋ, na pɔpɔtʋ, na cɛsʋɣʋ, na ɩsɛsɛɛmɛɛ, na caɣanaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in watter huis julle ook al mag ingaan, sê eers: Vrede vir hierdie huis! \t Ye ɩ́ sʋʋ təyaɣa ŋka ka taa ɩ́ kooliɣi sɩ: Alaafəya ɩ́ tɔɔ təyaɣa kanɛ ka tɔɔ, na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar terwyl hy hom so verdedig, sê Festus met 'n groot stem: Jy is kranksinnig, Paulus; die groot geleerdheid bring jou tot kranksinnigheid. \t Pɔɔlɩ tɔŋna ɩ tɔm yɔɣɔtʋɣʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna Fɛsətusi holina-ɩ sɩ: Pɔɔlɩ, n fɛɩna nyá ɩsɛ. Takəlaɣa nyəm katatəlaɣa sʋsa-ŋ kpaŋʋɣʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as julle ten minste gesmaak het dat die Here goedertieren is. \t Pa ŋmaa ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ sɩ: Ɩ́ təŋa Tacaa kʋpantʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het hy Hom in sy arms geneem en God geloof en gesê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ mʋ-ɩ ɩ niŋ taa na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou het die hoof van die eiland, wie se naam Públius was, in die omgewing van daardie plek 'n stuk grond gehad, en hy het ons ontvang en drie dae lank vriendelik geherberg. \t Tɛtʋ ntɩ tə wulaʋ wei pa yaa sɩ Pipiliyusi tɔ ɩ təyaɣa ka wɛ pəcɔlɔ tənɛ ɩnɩ. Wulaʋ ɩnɩ ɩ pona-tʋɣʋ ɩ tɛ na ɩ́ tɔkɩ-tʋɣʋ teu, halɩ kʋyɛɛŋ tooso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit dag geword het, het al die owerpriesters en die ouderlinge van die volk saam raad gehou teen Jesus om Hom dood te maak. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tanaŋ kʋpaŋkʋ tɛɛ kɔtəlaa sɔsaa təna na Yuta nyʋɣʋ nyə́ma nyʋɣʋ nyə́ma caɣaa na pá maɣasɩ na pá sɩɩ sɩ pá kʋ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as dit by die goewerneur gehoor word, sal ons hom tevrede stel en maak dat julle sonder sorg is. \t Na ye Kʋfənɛɛ ɩ́ nɩɩ mpʋ, taa hɛɛsɩ ɩ laŋlɛ, ɩ kaa la-mɛɣɛ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want as ons hart ons veroordeel, God is meer as ons hart, en Hy weet alles. \t Ye pə heeliɣi-tʋɣʋ hatuu tá lotu taa sɩ tə fɛɩ teu, tə nyəmá sɩ Ɩsɔ kəla tá lotu taa nyəntʋ tənaɣa tɔɔʋ na ɩ nyəmá pə təna təpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het vir hom gesê: Ons het geen briewe oor u van Judéa ontvang nie; ook het niemand van die broeders hier aangekom en iets slegs van u berig of gepraat nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ pa cɔ-ɩ sɩ: Yuta tʋ nɔɣɔlʋ ta tilina-tʋɣʋ takəlaɣa nakələɣɩ nyá tɔm taa. Pəyele tá taapalaa mpa pa wɛ təna tɔ pa taa nɔɣɔlʋ ta lɩɩ na ɩ́ kɔɔ cənɛ sɩ ɩ kɛɛsəɣɩ-tʋɣʋ nyá tɔm, yaa ɩ lakɩ nyá kɔlɔmɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou, broeders, dra ek julle op aan God en aan die woord van sy genade, wat magtig is om julle op te bou en julle 'n erfdeel te gee onder al die geheiligdes. \t Tɔʋ, pənɛntɛ ma kpaɣa-mɛ na má tʋ Ɩsɔ niŋ taa na ɩ tɔm kʋpantʋ taa tɔtɔ. Ɩnɩ ɩ pəsəɣəna na ɩ́ sɔɔsɩ-mɛɣɛ toŋ na ɩ́ la-mɛɣɛ kʋpantʋnaa mpa ɩ faɣasaa na ɩ́ sɩɩ sɩ ɩ ká ha mpa pa kɛ́ ɩ nyə́ma sɩ pə wɛɛ ɩsɩɩ pa kpancoou tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die Fariseërs hoor dat Hy die Sadduseërs die mond gestop het, het hulle almal saam vergader. \t Waatʋ wei Falisanaa nɩɩwa sɩ Yesu lapa na Satusee nyə́ma ta hiki kʋcɔcɔtʋ ɩlɛna pá koti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: 'n Profeet is nie ongeëerd nie, behalwe in sy vaderland en onder sy familie en in sy huis. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ ta laŋ sam kɛ tiili, ye pə taɣa ɩ maɣamaɣa ɩ ɩcatɛ taa, na ɩ lʋlʋɣʋ nyə́ma na ɩ təyaɣa nyə́ma hɛkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want God het ons nie bestem tot toorn nie, maar om die saligheid te verkry deur onse Here Jesus Christus \t Tə ta kɛ mpa Ɩsɔ sɩɩwa sɩ cele pɩɩ fɛlɩ nyaŋ tɔ se. Ama sɩ pə́ ya tá nyɔɔŋ kɛ Tacaa Yesu Kilisiti tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe veertig jaar verby was, het 'n Engel van die Here aan hom verskyn in die woestyn van die berg Sinai, in die vuurvlam van 'n doringbos. \t Pə kɔma na pɩɩsɩ nɩɩlɛ cɔɔ, ɩlɛ kʋyakʋ nakʋlɩ ɩ wɛ wʋlaɣa tɛtʋ taa kɛ́ pʋɣʋ Sinayi kiŋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ hotiya nakəlɩ ka sʋʋ kɔkɔ mʋɣʋ, ɩlɛna ɩsɔtaa tillu lɩɩ ɩ tɔɔ kɛ́ hotiya ŋkɛ ka kɔkɔ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ook by jou hoof mag jy nie sweer nie, omdat jy nie een haar wit of swart kan maak nie. \t Taa tɩɩ tuuna nyá nyʋɣʋ tɔtɔ. Mpi tɔ, n kaa pəsɩ na ń la na nyá nyʋɣʋ taa nyɔɔlaɣa kʋlʋmaɣa hʋlʋmɩ yaa ká pili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want, soos geskrywe is, die Naam van God word om julle ontwil onder die heidene gelaster. \t Ɩsɔ Tɔm taa pa ŋmaawa təkelekele sɩ: Yuta nyə́ma mɛ mə yelina na piitim lɛmpɩ nyə́ma tʋʋkɩ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Mens hoor waarlik van hoerery onder julle, en hoerery van so 'n aard as wat selfs onder die heidene nie bekend is nie: dat iemand die vrou van sy vader het. \t Pa tɔŋna mə tɔm kɛ yɔɣɔtʋɣʋ kɛ teu kɛ́ sɩ mə kʋlapʋtʋ wɛ asilima kɛ sɔsɔm. Paa ma ta nyɩ ɩsɔnaa maɣamaɣa kiŋ pa kaa na asilima anɩ a taka. Pa yɔɣɔtaa sɩ mə taa nɔɣɔlʋ ná kpaɣa ɩ caa alʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as hy sewe maal op 'n dag teen jou sondig en sewe maal op 'n dag na jou terugkom en sê: Ek het berou--moet jy hom vergewe. \t Ye wʋlɛ kʋlʋmtəlɛ taa ɩ pəntəna-ŋ tɔm naatosompɔɣɔlaɣa, na ɩ́ kɔŋ tam na ɩ́ wiiki sɩ ma pəntaa kɛ́, n ká hʋlɩ-ɩ suulu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand na julle kom en hierdie leer nie bring nie, ontvang hom nie in die huis nie en groet hom nie. \t Ye nɔɣɔlʋ kɔma na pə́ tá kɛ́ sɛɣɛsʋɣʋ kʋnɛɣɛ ɩ sɛɣɛsəɣɩ, ɩ́ taa tɛɛ pʋntʋ waalɩ sɩ ɩ́ sʋʋ mə təyaɣa, na paa sɛɛtʋ maɣamaɣa ɩ́ taa sɛɛ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die suidewind saggies waai, het hulle gedink dat hulle hul voorneme kon uitvoer en die ankers gelig en langs Kreta verbygeseil. \t Pə pamna heelimaɣa nakəlɩ ka lɩɩna ilim mpətəŋ tɔɔ tɔɔ, ɩlɛna saalaa hʋʋ sɩ pɩɩ səna-wɛ. Tənaɣa pa kpɛsa kuula sɔsɔ wei paa kamna kpɩɩlʋɣʋ tɔ, na pá malɩ Kəlɛɛtɩ kʋteŋ təkpam na pá puki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "nadat Hy die owerhede en magte uitgeklee en hulle in die openbaar tentoongestel en daardeur oor hulle getriomfeer het. \t Kilisiti tesika kɛ Ɩsɔ kpana awulaa na toŋtʋnaa pa nyəm. Ɩsɔ tʋ-wɛɣɛ Pəyaɣa akaɩtʋ looŋa taa kɛ́ ɩsɩɩ saləkatʋnaa na ɩ́ tɛɛkəna na pá nyənəɣɩ-wɛ təcoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die heer het die onregverdige bestuurder geprys, omdat hy verstandig gehandel het; want die kinders van hierdie wêreld is verstandiger teenoor hulle geslag as die kinders van die lig. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ toŋ tʋ ɩnɩ ɩ sama ɩ təmlɛ tʋ ɩsaɣaʋ ɩnəɣɩ ɩ laɣatʋ tɔɔ. Pə taɣa pʋlʋ, antulinya ɩnɛ ɩ yəlaa wɛna nyəm kɛ ɩsəna pa lakəna təma tɔɣɔ, na pə́ kəlɩ mpa pa ta kɛ antulinya ɩnɛ ɩ nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus sê vir hom: Volg My, en laat die dooies hul eie dooies begrawe. \t Ɩlɛna Yesu cɔ-ɩ sɩ: Təŋɩ-m na ń yele na sətaa pi pa sətaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die sewende engel het geblaas, en daar was groot stemme in die hemel wat sê: Die koninkryke van die wêreld het die eiendom van onse Here geword en van sy Christus, en Hy sal as Koning heers tot in alle ewigheid. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu naatosompɔɣɔlaɣa nyəŋ hʋla ɩ akantəlɛ. Ɩlɛna pə́ yɔɣɔtəna ɩsɔtaa na toŋ sɩ: Pənɛntaa Tacaa na ɩ Mesii paa tɔkəna tɛtʋ tɔɔ kɛ́ kawulaɣa, na tam tɔɔ kɛ́ paa tɔkɩ-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hele volk het gesien hoe hy daar loop en God prys. \t Samaa təna ná ka tɔntɛ na ka Ɩsɔ sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Volgens die genade van God wat aan my gegee is, het ek soos 'n bekwame boumeester die fondament gelê, en 'n ander bou daarop; maar elkeen moet oppas hoe hy daarop bou. \t Ɩsɔ yelina na pə saa-m, na ma tɩɩ paasaa kɛ́ na má sɩɩ kite ɩsɩɩ ŋmalʋ kʋpaŋ sɩɩkʋɣʋ tɔ. Ama pənɛntɛ lɛlʋ tənəɣəna pə tɔɔ. Paa wei ɩ́ la laakalɩ na ɩ́ kena ɩsəna ɩ tənəɣɩ tɔ yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy verlei die bewoners van die aarde deur die tekens wat hom gegee is om voor die oë van die dier te doen, deur aan die bewoners van die aarde te sê dat hulle 'n beeld moet maak vir die dier wat die swaardwond ontvang en lewendig geword het. \t Pə ha-kʋɣʋ mpaaʋ sɩ kʋ́ la piti təma nnaɣa kancaalaɣa wontuɣu ɩsɛntaa tɔ, kʋ tolisa atɛ yəlaa kɛ́ na-yɛ. Kʋ heelaɣa atɛ yəlaa sɩ pá lu wontuɣu ŋku laɣatɛ hikaa na paa na mpʋ kʋ wɛna kʋ weesuɣu tɔ kʋ lɛɛsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar dat volgens gelykheid julle oorvloed in hierdie tyd hulle gebrek kan aanvul, sodat ook hulle oorvloed julle gebrek kan aanvul en daar gelykheid kan wees. \t Pə tɔlənaʋ-mɛɣɛ waatʋ ɩnɛ tɔ, ɩ́ pəsəɣɩ na ɩ́ səna mpa pɛlɛ pa laŋaa tɔ. Na ye kʋyaŋku mɩɩ laŋaa na pə́ tɔləna pɛlɛ ɩlɛ, pa pəsɩ na pá səna-mɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ́ ká lakɩ na mə təna ɩ́ wɛɛna teitei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en een uit julle sou vir hulle sê: Gaan heen in vrede, word warm, word versadig, maar julle gee hulle nie wat vir die liggaam nodig is nie--wat baat dit? \t Ɩlɛna ń tɔmɩ-ɩ sɩ: Tɔʋ, pə lapa tasa, Ɩsɔ ɩ́ ha-ŋ alaafəya, kʋ nyá watʋ, tɔɣɔ kʋtɔɣɔʋ kɛ teu. Pəyele n ta cɛlɛ-ɩ mpi ɩ laŋaa tɔ, ɩlɛ pepeɣe pɩɩ waasɩ-ɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die nasie aan wie hulle diensbaar sal wees, sal Ek oordeel, het God gesê; en daarna sal hulle uittrek en My in hierdie plek dien. \t Ama Ɩsɔ tɔma sɩ ɩ ká pɔɔsɩ piitim mpi pɩɩ tʋ-wɛɣɛ yomle kɛ mpʋ tɔ. Pəlɛ pə waalɩ ɩlɛ paa lɩɩ təna na pá kɔɔ tɛtʋ tənɛ ɩnɩ tə taa na pá paasəna Ɩsɔ sɛɛʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En kyk, Ek kom gou, en my loon is by My, om elkeen te vergeld soos sy werk sal wees. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu yɔɣɔtaa sɩ: N nɩɩwaa, maa kɔɔ nɔɔnɔɔ. Maa kpɛnna ma kʋfɛləŋ na má kɔɔ na má fɛlɩ paa wei kɛ́ mpi ɩ lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die woord van die kruis is wel dwaasheid vir die wat verlore gaan, maar vir ons wat gered word, is dit die krag van God; \t Letaa ɩsɛntaa, Yesu tesika tɔɔ səm tɔm kɛ́ kʋmɛlɛntʋ tɔm kɛ́. Ama tá mpa pə tɔŋna tá nyɔɔŋ yapʋ tɔ Ɩsɔ toma ntɛ́ taɣa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vroue, wees aan julle eie mans onderdanig, soos aan die Here. \t Alaa-mɛ ɩ́ seeki mə paalaa ɩsɩɩ ɩ́ seekuɣu Tacaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want ek sê vir julle: Aan elkeen wat het, sal gegee word, maar van hom wat nie het nie, sal weggeneem word ook wat hy het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ wulaʋ cɔ-wɛ sɩ: Ma heeliɣi-mɛ sɩ timpi pə wɛɛ tɔ tənaɣa pə sɔɔsəɣɩ. Ama wei ɩ fɛɩna pʋlʋ tɔ, paa pəciimaɣa kɛ́ ɩ wɛna, paa lɛɛkɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat niemand kan koop of verkoop nie, behalwe hy wat die merk of die naam van die dier of die getal van sy naam het. \t Ye pa ta yʋsɩ wei kɛ́ kʋyʋsʋm pənɛ, pʋntʋ ɩɩ pəsəɣɩ na ɩ́ ya yaa ɩ́ pɛɛtɩ pʋlʋ. Kʋyʋsʋm mpəɣəlɛ wontuɣu ŋkʋ kʋ hətɛ, yaa kʋkalətʋ nti tə hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ kʋ hətɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "oor julle gemeenskap aan die evangelie van die eerste dag af tot nou toe, \t Mpi tɔ, ɩ́ səna-m kʋyakʋ kancaalaɣa nyəŋkʋ wule na haləna saŋa na má yasəɣɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons het goeie moed en verkies om liewer uit die liggaam uit te woon en by die Here in te woon. \t Tə nyakɩ apalʋtʋ kɛ teu kɛ́ na tə́ sɔɔla teu sɩ tə́ lɩɩ tɔnʋɣʋ kʋnɛ kʋ taa na tə́ polo tə́ caɣa Tacaa cɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want uit die hart kom daar slegte gedagtes, moord, egbreuk, hoerery, diewery, valse getuienis, lastertaal. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, yʋlʋ lotu taa kɛ́ ɩsaɣatʋ hʋwɛɛ caaləɣɩ na a pukina-ɩ yʋlʋkʋlɛ na wasaŋkalətʋ na asilima lapʋ taa, na ŋmɩɩləm na kaloolaɣa na yəlaa caɣanaʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik het die Gees Hom uitgedryf in die woestyn. \t Pə tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ kpakpaa, ɩlɛna Ɩsɔ Feesuɣu pona Yesu kɛ́ wʋlaɣa tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het nie verstaan dat Hy met hulle van die Vader gespreek het nie. \t Pa ta cɛkəna sɩ Tacaa Ɩsɔ tɔm kɛ ɩ heeliɣi-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wat die vreesagtiges aangaan en die ongelowiges en gruwelikes en moordenaars en hoereerders en towenaars en afgodedienaars en al die leuenaars hulle deel is in die poel wat brand met vuur en swawel: dit is die tweede dood. \t Ama pə yela sɔɣɔntʋnaa na ma ta nyɩ ɩsɔnaa na acaalətʋ nyə́ma na yʋlʋkʋlaa na asilima lataa na mpa pa lakɩ topotopo təma tɔ na tɩɩŋ laalaa na pɔpɔtʋnaa təna pa təcaɣalɛ ntɛ́ kɔkɔ na asimti pə teŋku wei ɩ mʋɣɩ kɔkɔ tɔ ɩ taa. Səm kʋlɛləm ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want alle vlees is soos gras, en al die heerlikheid van die mens soos 'n blom van die gras. Die gras verdor en sy blom val af, \t Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Yəlaa təna wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ nyɩɩtʋ, na pa teeli təna wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ nyɩɩtʋ hɛtʋ. Nyɩɩtʋ wʋləɣɩ ɩlɛna hɛtʋ náá tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat ons weet van julle verkiesing, broeders wat deur God bemin word. \t Tá taapalaa mɛ, tə nyəmá sɩ Ɩsɔ sɔɔla-mɛ na ɩ́ ləsɩ-mɛ sɩ ɩ́ pəsɩ ɩ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie sal ons skei van die liefde van Christus verdrukking of benoudheid of vervolging of honger of naaktheid of gevaar of swaard? \t Ɩlɛ pepe ká ləsɩ Kilisiti sɔɔlʋɣʋ kɛ tá tɔɔ? Wahala ká pəsɩ? Laŋpəsəlɛ sɔsɔɔlɛ na? Yaa kʋnyɔŋ ŋku paa tʋ-tʋ tɔ? Nyɔɣɔsɩ na? Yaa hʋlʋməŋ? Asola taa wɛɛʋ na? Yaa səm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar het toe verdeeldheid onder die skare gekom oor Hom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ samaa faɣa Yesu tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle moet ook eers 'n proeftyd deurmaak; daarna, as hulle onberispelik is, kan hulle dien. \t Pá maɣasɩ-wɛ na pə́cɔ́, ye pa ta na ɩsaɣatiya nakələɣɩ pa kiŋ ɩlɛ pa sʋʋ Yesu sɛɛlaa kpekəle təmlɛ lapʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord hom: Niemand wat sy hand aan die ploeg slaan en agtertoe kyk, is geskik vir die koninkryk van God nie. \t Ama Yesu cɔ ɩ́lɛ́ sɩ: Ye yʋlʋ kpaɣa akuɣu sɩ ɩ haləɣɩ na ɩ́ nyənəɣəna kpaɩ taa, pʋntʋ ta mʋna Ɩsɔ Kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar is persone wat onbekwaam is om te trou, wat van die moederskoot af so gebore is, en daar is persone wat deur die mense onbekwaam gemaak is, en daar is persone wat hulleself onbekwaam gemaak het ter wille van die koninkryk van die hemele. Wie dit kan vat, laat hom dit vat. \t Mpi pə kaɣatəɣɩ yəlaa kɛ alaa kpaɣaʋ tɔ pə wɛ ŋkaŋka kɛ́. Lɛlaa kiŋ ɩlɛ, pa lʋləɣɩ-wɛɣɛ mpʋ na pá fɛɩna pa tɩ. Lɛlaa ɩlɛ, yəlaa lapəna-wɛɣɛ kataasɩ. Pə kaasɩ lɛlaa ná kisa alaa kpaɣaʋ kɛ kʋkisu kɛ ɩsɔtaa Kawulaɣa tɔɔ. Ye wei ɩ ká pəsɩ na ɩ́ mʋ sɛɣɛsʋɣʋ kʋnɛ, ɩ́ mʋ-kʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vreeslik is dit om te val in die hande van die lewende God. \t Sɩ ń tuti nyá təɣɩ Ɩsɔ weesuɣu tʋ niŋ taa tɔ pə wɛ sɔɣɔntʋ kɛ sɔsɔm yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy van hulle afskeid geneem het, het Hy na die berg gegaan om te bid. \t Pa ya təma, ɩlɛna Yesu polo ɩ́ kpa pʋɣʋ nakʋlɩ kʋ tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ sələmʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos Hy gespreek het deur die mond van sy heilige profete van ouds af-- \t Mpʋ ɩnəɣɩ ɩ ka lapa na ɩ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa kʋpama kpaalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die owerpriesters het die silwerstukke geneem en gesê: Dit is nie geoorloof om dit in die skatkis te stort nie, omdat dit bloedgeld is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtəlaa sɔsaa ná tɔɔsa-yɛ na pá tɔ sɩ: Ta mpaaʋ taa pə fɛɩ pəsʋɣʋ sɩ tə́ kpaɣa liɣitee anɛ na tə́ tasa tʋɣʋ kɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ atakaa taa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, yʋlʋkʋlɛ liɣitee kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop neem hy hom saam en bring hom by die owerste oor duisend en sê: Die gevangene, Paulus, het my na hom geroep en versoek om hierdie jongman na u te bring, omdat hy iets het om aan u te sê. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yoolu ná kpaɣa pu ɩfepu ɩnɩ na ɩ́ pona pa kʋmataŋ kiŋ sɩ: Saləka tʋ Pɔɔlɩ yaana-m na ɩ́ tɔ sɩ má kɔna pu ɩfepu ɩnɛɣɛ nyá kiŋ, sɩ ɩ wɛna natəlɩ sɩ ɩ heeliɣi-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat u dan nie deur hulle oorhaal nie, want meer as veertig man van hulle lê hom voor wat hulleself vervloek het om nie te eet of te drink totdat hulle hom omgebring het nie. En nou is hulle gereed en wag op u toestemming. \t Taa nɩɩ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa taa yəlaa ɩsɩɩ nɩɩlɛ na waalɩ kɛ mpʋ caa pa papɩ na pá taŋɩ-ɩ. Pa tɛma pa nɔɔsɩ kɛ sɩɩʋ na tuunaʋ, sɩ mpɛ pa nɔɔsɩ taa kaa sʋʋ pʋlʋ haləna pá tɛ Pɔɔlɩ kɛ kʋɣʋ. Nyá nɔɣɔ kɛ pa taŋa nɔɔnɔɔ ɩsəntɔ, tɔfɔ pa sɔɔlʋ pɩɩwaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe sy huis toe gaan, vind sy dat die duiwel uitgevaar het en dat haar dogter op die bed lê. \t Tənaɣa alʋ ɩnɩ ɩ ha lumaɣa na ɩ́ kpe ɩ tɛ. Ɩ talaa ɩlɛna ɩ́ maɣana ɩ pəyaɣa hənta kato tɔɔ, na ɩlɔɣɔʋ tɛma seu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Petrus dan binnekom, het Cornelius hom tegemoetgegaan en aan sy voete neergeval en hom hulde bewys. \t Piyɛɛ talaa sɩ ɩ sʋʋ, ɩlɛna Kɔɔnɛɛ kʋlɩ na ɩ́ səŋɩ-ɩ, na ɩ́ polo na ɩ́ həntɩ-ɩ atɛ tənɛnɛnɛ kɛ teu pə tii fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons is bly as ons swak is en julle sterk. En hierom bid ons ook, naamlik om julle volmaking. \t Tá kɛʋ acamaa na mɩɩ kɛ́ toŋtʋnaa tɔ, tá laŋa hʋlʋmaa kɛ́. Pə tɔɔ tɔtɔɣɔ tə sələməɣɩ sɩ ɩ́ la kʋpantʋ kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So is hulle dan weggestuur en het in Antiochíë gekom, en hulle het die menigte bymekaargeroep en die brief afgelewer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa ya təma, na mpa pa tila mpʋ tɔ pá tɛɛ Antiyɔka, na pá tala na pá koti Ɩsɔ sɛɛlaa kpekəle təna, na pá cɛlɛ-wɛɣɛ takəlaɣa kanɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hulle: Glo julle nou? \t Tənaɣa Yesu cɔwa sɩ: Mɛ sɩ pənɛntɛ ɩ́ tɛma-m na mə taa yaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur julle volharding moet julle jul lewe in besit kry. \t Ɩlɛ mɩɩ nyaɣa apalʋtʋ, pɩɩ ya mə nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy die skare sien, het Hy innig jammer gevoel vir hulle, omdat hulle moeg en uitgeput was, soos skape wat geen herder het nie. \t Yesu nyənaɣa samaa na pətɔɔtəlɛ kpaa-ɩ. Mpi tɔ, yəlaa panɛ pa kawaɣa, pa fɛɩna apalʋtʋ. Pa nəɣəsəna heeŋ wei ɩ fɛɩna tiikilu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Van nou af sê Ek dit aan julle voordat dit gebeur, sodat wanneer dit gebeur, julle kan glo dat dit Ek is. \t Ma laalaa na má heeli-mɛɣɛ-təɣɩ nɔɔnɔɔ na tə́ ta lata, sɩ ye pə tɩɩ kɔma na pə́ la ɩlɛ ɩ́ ká tisi sɩ ma wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "nie op grond van die werke van geregtigheid wat ons gedoen het nie, maar na sy barmhartigheid het Hy ons gered deur die bad van die wedergeboorte en die vernuwing deur die Heilige Gees \t ɩlɛna ɩ́ ya-tʋ. Ɩlɛ pə taɣa tá təma kʋsiɣisee tɔɔ. Ama tá pətɔɔtəlɛ kɛ ɩ wiiwa na ɩ́ la mpʋ. Ɩsɔ lʋm mpi pa sɔ-tʋ na Feesuɣu Naŋŋtʋ náá wɛ pə taa na ɩ́ laɣasəɣɩ-tʋ na tə́ pəsəɣɩ kʋfama na tə́ tɔŋ tɔntɛ kʋfatɛ tɔ mpəɣɩ ɩ yapəna-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Johannes was ook besig om te doop in Enon naby Salim, omdat daar baie water was. En die mense het daar gekom en is gedoop. \t Yohaanɩ ná sɔɔkaɣa yəlaa kɛ Ɩsɔ lʋm tɔtɔɣɔ Ayinʋŋ kɛ Salim kiŋ. Lʋm ka wɛ tənaɣa sɔsɔm kɛ́. Yəlaa kɔŋaɣa Yohaanɩ kiŋ na ɩ́ sɔɔkɩ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En tog skryf ek aan julle 'n nuwe gebod wat waar is in Hom en in julle, want die duisternis gaan verby en die waaragtige lig skyn alreeds. \t Paa na mpʋ pə wɛ ɩsɩɩ kʋsəsɩɩtʋ kʋfatʋ tɔɔ kɛ́ ma ŋmaa-mɛɣɛ takəlaɣa, pə hʋla tə tampana kɛ Kilisiti kiŋ na mə kiŋ tɔtɔ. Səkpɛtʋɣʋ kɛɛlaa na tampana kɔkɔ tɛma naʋ tənyaɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en laat ons op mekaar ag gee om tot liefde en goeie werke aan te spoor; \t Tə́ nyənəɣɩ ta təma tɔɔ na tə́ lá na tə sɔɔsɩ təmaɣa sɔɔlʋɣʋ na tə́ kʋsɩ ta kʋnyɩɩləŋ kɛ kʋpantʋ lapʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus het onthou en vir Hom gesê: Rabbi, kyk, die vyeboom wat U vervloek het, is verdroog. \t Piyɛɛ tɔɔsa nti tɩɩ lapa tɔ ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Nyənɩ Tacaa, fiki tʋɣʋ ŋku n ka təŋsa mpusi tɔ kʋ wʋlaa təwoŋwoŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het vir Hom gesê: Here, ek is gereed om saam met U selfs in die gevangenis en in die dood te gaan. \t Tənaɣa Piyɛɛ tɔma Yesu sɩ: Tacaa, ma tɛma ma təɣɩ tɔkʋɣʋ kɛ́, paa saləka pá təkɩ ma na-ŋ, na paa səm ma na-ŋ tɩɩ səna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het hom geneem en op die Areópagus gebring en gesê: Kan ons verneem wat hierdie nuwe leer is wat deur u verkondig word? \t Tənaɣa pa kpaɣa-ɩ na pá pona-ɩ Aleyopaasɩ kotuɣu taa, na pá tɔmɩ-ɩ sɩ: Tɔʋ, heeli-tʋɣʋ kʋfatʋ nti nyá kɔnaa tɔ na tə́ nɩɩ ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hierdie mense was edelmoediger as dié in Thessaloníka; hulle het die woord met alle welwillendheid ontvang en elke dag die Skrifte ondersoek of hierdie dinge so was. \t Təna Yuta nyə́ma ləmaɣasɛɛ ná wɛ teu na pə́ kəlɩ Tɛsalonikɩ nyə́ma, pa mʋ Ɩsɔ Tɔm na luɣu kʋlʋmʋɣʋ kɛ́. Paa ɩfemle nte pa wiilaɣa Ɩsɔ Tɔm takəlasɩ taa kɛ́ sɩ pa naa sɩ, tɔm nti Pɔɔlɩ heeliɣi-wɛ tɔ tə wɛ mpʋ yaa ɩsəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus merk dat hulle wou kom en Hom met geweld neem om Hom koning te maak, het Hy weer weggegaan na die berg, Hy alleen. \t Yesu nyəmá sɩ pa sɔɔlʋ pɩɩwa sɩ paa kpa-ɩ wulaʋ na toŋ kɛ tənɛ ɩnəɣɩ kpakpaa. Ɩlɛna ɩ́ ŋmɛlɩ təkɛʋ na ɩ́ kpa pɔ́ɔ́ŋ tɔɔ kɛ́ ɩ tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het dit dus noodsaaklik geag om die broeders te versoek om vooruit te gaan na julle toe en julle vroeër aangekondigde dankoffer vooraf in orde te bring, sodat dit gereed kan wees as 'n dankoffer en nie as iets wat afgepers is nie. \t Ma maɣasaa na ma ná sɩ pə kəla teu sɩ má wiina tá taapalaa panɛ na pá tɛɛ nɔɣɔ na pá polo mə tɛ, na pá taɣanəɣɩ kʋcɔɔʋ kʋpaŋkʋ ŋku ɩ́ tɔma sɩ ɩ́ ká la tɔ. Maa kɔɔ na má kɔŋ tɔ, pə təna pə nyɔɔsaa təkeŋkeŋ na pə́ hʋ́lɩ́ sɩ luɣu kʋlʋmʋɣʋ kɛ ɩ́ lapənaa, pə taɣa kʋcaalʋɣʋ nakʋlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die vader merk toe dat dit daardie uur was waarop Jesus vir hom gesê het: Jou seun lewe! En hy het self geglo en sy hele huis. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pəyaɣa caa tɔɔsa kpakpaa sɩ, tete mpʋ ɩnɩ pə taka teitei kɛ́ Yesu ka heela-ɩ sɩ: Nyá pəyaɣa kaa sɩ. Ɩlɛna ɩ́ na ɩ təyaɣa təna pá tɛ Yesu na pa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as Timótheüs kom, sorg dat hy sonder vrees by julle is, want hy doen die werk van die Here net soos ek. \t Timotee ɩ́ kɔma ɩ tala, ɩ́ mʋ-ɩ teu na ɩ laŋlɛ hɛɛ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ lakɩ Tacaa təmlɛ kɛ teu kɛ́ ɩsɩɩ ma lakʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en toe Hy op 'n afstand 'n vyeboom met blare sien, het Hy daarheen gegaan in die hoop om iets daaraan te vind; en toe Hy daarby kom, vind Hy niks as blare nie, want dit was nie die tyd van vye nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ loosa fiki tʋɣʋ kɛ pooluŋ na kʋ́ lɔpa təkpimm. Ɩlɛna ɩ́ polo sɩ ntanyɩ ɩsəntɔ kʋ lʋla pee. Ɩ kɔma na ɩ́ tala kʋ tɛɛ, ɩlɛna ɩ́ maɣana hatʋ tike. Mpi tɔ, pə ta kɛ fiki tɩɩŋ lʋlʋɣʋ waatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geliefdes, laat ons mekaar liefhê; want die liefde is uit God, en elkeen wat liefhet, is uit God gebore en ken God. \t Ma taapalaa, ɩ́ yele na tə́ sɔɔləɣɩ təma, pə taɣa pʋlʋ Ɩsɔ kiŋ kɛ sɔɔlʋɣʋ lɩɩnaa. Na wei ɩ sɔɔləɣɩ ɩ yʋlʋtɔɣɔntəlɛ tɔɣɔlɛ Ɩsɔ pəyaɣa na pʋntʋ nyəmá Ɩsɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in slae, in gevangenskappe, in oproere, in arbeid, in slapelose nagte, in hongerly; \t Pa mapa-tʋ, pa tʋ-tʋɣʋ saləka, pa lapa na yəlaa təna yoona-tʋɣʋ yem yem. Tə lapa kaŋkaŋsi təma, tə keela tá tom, tə səpa nyɔɣɔsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as dit vol geword het, trek hulle dit op die strand uit en gaan sit en maak die goeies in bakke bymekaar, maar gooi die slegtes weg. \t Puluɣu suɣi ɩlɛna tiina kpalaa hɔ-kʋ na pá lɩɩna kpeeŋa, na pá caɣa na pá tɔɔsɩ mpi mpi pə wɛ teu tɔ na pá tʋ tɔkʋ taa. Pə kaasəɣɩ mpi pə fɛɩ teu tɔ, ɩlɛna pá mələna na pá pɛtɩ lʋm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het Moses, toe hy grootgeword het, geweier om die seun van Farao se dogter genoem te word, \t Waatʋ wei Moisi lapa sɔsɔ tɔ ɩ tɛma Ɩsɔ na ɩ taa tɔɣɔ ɩ kisaa sɩ pá taa yaa-ɩ Icipiti wulaʋ sɔsɔ pɛɛlɔ pəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl die engele, hoewel groter in sterkte en krag, geen lasterlike oordeel teen hulle by die Here voorbring nie. \t Ɩsɔtaa tillaa maɣamaɣa kələna sɛɣɛsəlaa panɛɣɛ toma na pəsʋɣʋ, paa cakəna teeli nyə́ma mpɛɣɛ Tacaa ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna het Jesus hom in die tempel gekry en vir hom gesê: Kyk, jy het gesond geword; moenie meer sondig nie, sodat daar nie iets ergers met jou gebeur nie. \t Pəlɛ pə waalɩ Yesu ná apalʋ ɩnəɣɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa na ɩ́ heeli-ɩ sɩ: Nyənɩ, pənɛntɛ pə waa-ŋ ɩsəntɔ tɔ, taa tasa ɩsaɣatʋ lapʋ tɔtɔ. Pə́cɔ́ pə taa kɔɔ na ŋku kʋlɛ kʋ kəla mpʋ tɔ kʋ maɣana-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die engel antwoord en sê vir hom: Ek is Gabriël wat voor God staan, en ek is gestuur om met jou te spreek en jou hierdie goeie tyding te bring. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu cɔ-ɩ sɩ: Maɣa Kapiyɛɛ kɛ́, Ɩsɔ cɔlɔɣɔ ma wɛɛ. Ɩnɩ ɩ tilina-m sɩ má yɔɣɔtəna-ŋ na má heeli-ŋ tɔm kʋpantʋ tənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En, onteenseglik, die verborgenheid van die godsaligheid is groot: God is geopenbaar in die vlees, is geregverdig in die Gees, het verskyn aan engele, is verkondig onder die heidene, is geglo in die wêreld, is opgeneem in heerlikheid. \t Ama tampana tɔɔ ɩsəntɔ tá Ɩsɔsɛɛlɛ mpaaʋ tɔm kʋŋmɛsətʋ wɛ piti kɛ́ teu kɛ́, yʋlʋ ɩɩ pəsəɣɩ na ɩ́ kpɛɛsɩ təlɛ. Ɩ kɔma tɔ yʋlʋwɛɛtʋ kɛ ɩ wɛna. Feesuɣu ná hʋləna sɩ ɩ kɛ́ tampana təŋlʋ. Ɩsɔtaa tillaa maɣamaɣa ná na-ɩ. Ɩ waasʋ kɛ pa lapa kateŋasɩ təna taa. Pa mʋ ɩ tɔm kɛ antulinya təna taa. Pə kpaasa-ɩ na ɩ́ sʋʋ ɩ teeli taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die heer van daardie dienskneg het innig jammer vir hom gevoel en hom losgelaat en hom die skuld kwytgeskeld. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ wulaʋ ɩnɩ ɩ nyəna təmlɛ tʋ pətɔɔtəlɛ na ɩ́ cɛpɩ-ɩ, na ɩ́ yele-ɩ na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle saam raad gehou het, het hulle die stuk grond van die pottebakker daarmee gekoop as 'n begraafplaas vir vreemdelinge. \t Tənaɣa pa caɣaa na pá maɣasɩ, ɩlɛna pá kpaɣa liɣitee anɩ na pá yana tɛtʋ natəlɩ nti pa yaa sɩ cʋɣʋ təhulle tɔ, sɩ pa piŋ mʋʋlaa kɛ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit gebied Ek julle, dat julle mekaar moet liefhê. \t Ɩlɛ nti ma tɩɩ tʋ-mɛ tɔɣɔlɛ sɩ ɩ́ sɔɔləɣɩ mə təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ananías het gegaan en in die huis gekom en hom die hande opgelê en gesê: Saul, broeder, die Here het my gestuur, naamlik Jesus wat aan jou verskyn het op die pad waarmee jy gekom het, sodat jy weer kan sien en met die Heilige Gees vervul word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ananiyasɩ tɛɛwa. Ɩ kɔma ɩ tala təyaɣa ŋkɛ ka taa, ɩlɛna ɩ́ tənɩ ɩ niŋ kɛ Sɔɔlɩ tɔɔ na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Ma taapalʋ Sɔɔlɩ, Tacaa Yesu wei n kɔŋaɣa na ń ná mpaaʋ taa tɔ, ɩnɩ ɩ tilina-m sɩ nyá ɩsɛ ɩ́ kuli na Feesuɣu Naŋŋtʋ toma haɣa nyá taa kɛ́ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar God gee dit 'n liggaam soos Hy gewil het, en aan elkeen van die saadkorrels sy eie liggaam. \t Mpi Ɩsɔ nɔkaa tɔ mpəɣɩ ɩ lakɩ na pəle ńtɛ́ tə́ nyɔ, na ɩ́ yeki na paa pəle nte tə nyɔ ɩsɩɩ tə wɛʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle was gedurig in die tempel en het God geprys en gedank. Amen. \t Pa saasaɣa Ɩsɔ təsɛɛlɛ kɛ tam kɛ́ na pá saŋ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy nog aankom, skeur die duiwel hom en laat hom stuiptrekkings kry. Maar Jesus het die onreine gees bestraf en die seun genees en hom aan sy vader teruggegee. \t Pəyaɣa kpɛɣɛtəna-ɩ, ɩlɛna ɩlɔɣɔʋ selisi-kɛɣɛ teu, na ɩ́ pɛtɩ-kɛɣɛ atɛ. Ama Yesu ná kaləna ɩlɔɣɔʋ na toŋ, na ɩ́ la na pəyaɣa hiki alaafəya, na ɩ́ cɛla-kɛɣɛ ka caa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek reken dat ek niks agterstaan by dié uitnemende apostels nie. \t Ma ta hʋʋ sɩ mə nyɛntɛ tillaa taa sɔsaa mpɛ pa tɛɛ-m pʋlʋ taa se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ons gereed hou om elke ongehoorsaamheid te straf wanneer julle gehoorsaamheid volkome is. \t Ye mɩɩ kɔma na ɩ́ la na pə ná sɩ ɩ́ nɩɩnaa təkpataa, ɩlɛ pə kaasa mpa pa təna na paa caakɩ nɩɩnaʋ tɔ tá sɔɔlʋ pɩɩwa sɩ tə́ hɔ pa ŋkpaŋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat ons deur twee onveranderlike dinge, waarin dit onmoontlik is dat God sou lieg, kragtige bemoediging kan hê, ons wat ontvlug het, om vas te hou aan die hoop wat voorlê; \t Tɔm naalɛ ɩnɛ ɩ fɛɩ laɣasʋɣʋ, na pə fɛɩ pəsʋɣʋ sɩ Ɩsɔ ɩ́ looli-tɩ. Pə tɔɔ maɣamaɣa kɛ pə sɔɔsa ta mpa tə hika təŋmɛllɛ kɛ ɩ kiŋ tɔɣɔ apalʋtʋ, sɩ tə́ tɔkɩ tɛɛlʋɣʋ ŋku kʋ tɔm pa kɛɛsa-tʋ tɔɣɔ teu təkeŋkeŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op 'n bepaalde dag het Herodes 'n koninklike kleed aangetrek en op die troon gaan sit en hulle toegespreek. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa sɩɩ kʋyakʋ nakʋlɩ. Kʋlɛ kʋ talaa, ɩlɛna Helɔtɩ suu ɩ kawulaɣa wontu na ɩ́ kpa ɩ kumte tɔɔ na ɩ́ caɣa, na ɩ́ kpa-wɛɣɛ faaci lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl julle dieselfde stryd het as wat julle in my gesien het en nou van my hoor. \t Mə sɛɛwa ma tɔɔ kɛ́ pənɛntɛɣɛ na tə́ yoo yoou. Yoou ŋku ɩ́ ná ma yoo hatuu lɔŋ na ɩ́ tɩɩ nyəmá tɔtɔ sɩ ma tɩɩ tɔŋna-kʋɣʋ yoou tɔ, ŋkʋɣʋlɛ mpʋ na ŋku ɩ́ yookuɣu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Símeon het hulle geseën en aan Maria, sy moeder, gesê: Kyk, hierdie Kind is bestemd tot 'n val en 'n opstanding van baie in Israel en tot 'n teken wat weerspreek sal word-- \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Simiyɔŋ koola-wɛɣɛ kʋpantʋ na ɩ́ tɔ ka too Malɩ sɩ: Pəyaɣa kanɛ ka nyəntɛ ntɛ́ sɩ ká hu paɣalɛ na ká kʋsɩ paɣalɛ kɛ Ɩsɛɣɛlɩ taa. Yəlaa paɣalɛ ká kpɛɛsəna mpi ɩ ká hʋ́lɩ́-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Genade vir julle en vrede van God onse Vader en die Here Jesus Christus! \t Tacaa Ɩsɔ na tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti pá hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ na pá ha-mɛɣɛ alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar hy is 'n Jood wat dit in die verborgene is, en besnydenis is dié van die hart, in die gees, nie na die letter nie. Sy lof is nie uit mense nie, maar uit God. \t Ama Yuta tʋ siɣisiɣi ɩlɛ, pa nyəŋna-ɩ na ɩ taa kɛ́, na hatuu ɩ lotu taa kɛ́ pa pɛla-ɩ. Ɩsɔ Feesuɣu pɛləna-ɩ, pə taɣa Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ nti pa ŋmaa kʋŋmaa tɔ tə tɔm tɔkʋɣʋ tɔɔ. Yuta tʋ siɣisiɣi kɛ mpʋ, Ɩsɔ saŋna-ɩ, pə taɣa yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sal julle 'n groot bovertrek wys wat reggemaak is; daar moet julle dit berei. \t Apalʋ ɩnɩ ɩ ká hʋ́lɩ́-mɛɣɛ atɛ na ɩsɔ kutuluɣu taa kɛ́ naŋ sɔsɔɔʋ nakʋləɣɩ ɩsɔtaa, ŋku kʋ taa wɛ wontu nti ɩ́ ká lana tɔ. Kʋ taa tənaɣa ɩ́ ká təsɩ pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het Isak vir Jakob en Esau geseën met die oog op die toekoms. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ mpɩ pə tɔɔ kɛ́ Ɩsaaka koolaa sɩ Ɩsɔ ɩ́ la kʋpantʋ kɛ Yakɔpʋ na Ɩsaʋ kɛ cele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir hom: Staan op, neem jou bed op en loop. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu heela-ɩ sɩ: Kʋlɩ na ń kpaɣa nyá kʋhəntʋɣʋ na ń tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dan sal hulle die Seun van die mens op die wolke sien kom met groot krag en heerlikheid. \t Waatʋ ɩnəɣɩ paa na Yʋlʋ Pəyaɣa má ma səŋa ɩsɔŋmʋntʋ tɔɔ na má tiiki na ma toma kɛ sɔsɔm na ma teeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daarvandaan het hulle weggevaar na Antiochíë, waar hulle aan die genade van God opgedra was vir die werk wat hulle volbring het. \t Pa kʋla təna, ɩlɛna pá sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ sɩ pa tɛɛkɩ Antiyɔka. Antiyɔka tənaɣa paa sələməna-wɛ na Ɩsɔ sɩ ɩ́ səna-wɛ na pə́cɔ́ pá sʋʋ pa təmlɛ nte pa tɛma lapʋ kɛ ɩsəntɔ tɔ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: Nog 'n klein tydjie is die lig by julle. Wandel so lank as julle die lig het, sodat die duisternis julle nie oorval nie. En wie in die duisternis wandel, weet nie waar hy gaan nie. \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Kɔkɔ ŋka ka naa-mɛ tɔ pə kaasa-kɛɣɛ wɛɛ naalɛ tike kɛ mə hɛkʋ kɛ́. Pə tɔɔ ɩlɛ ɩ́ kaasɩ mə təɣɩ waatʋ wei ka tɔŋna-mɛɣɛ naʋ tɔ. Pə́ taa kɔɔ na səkpɛtʋɣʋ tuti-mɛ. Pə taɣa pʋlʋ, wei ɩ tɔŋna səkpɛtʋɣʋ, ɩ ta nyɩ timpi ɩ puki tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe sy dissipels na die oorkant gegaan het, het hulle vergeet om brode saam te neem. \t Yesu ɩfalaa kɔma na pá tɛsɩ lʋm kʋteŋ lɛŋkʋ tɔɔ, ɩlɛna pá sɔɔ potopotonaa kpaɣaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want niemand doen iets in die geheim en soek tegelykertyd om in iedereen se mond te wees nie. As U hierdie dinge doen, vertoon Uself aan die wêreld. \t Ye yʋlʋ caa sɩ pá nyəmɩ-ɩ ɩɩ ŋmɛsəɣɩ ɩ təma. Ye n lakɩ təma anəɣɩ mpʋ ɩlɛ, yele na yəlaa təna nyɩ-ŋ mɛɛ. ("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het bekend geword aan al die Jode en Grieke wat in Éfese woon, en vrees het op hulle almal geval, en die Naam van die Here Jesus is groot gemaak. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩfeesu nyə́ma təna, paa mpa pa kɛ́ Yuta nyə́ma tɔ, paa kpaɩ nyə́ma, pa nɩɩ tɔm tənɛ, ɩlɛna pə́ la-wɛɣɛ sɔɣɔntʋ kɛ sɔsɔm. Nɔɣɔlʋ ɩɩ tasəɣɩ Tacaa Yesu hətɛ kɛ leɣelinaʋ kɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat elkeen sal vergeld na sy werke: \t Kʋyakʋ ŋkʋɣʋ Ɩsɔ ká fɛlɩ paa wei kɛ́ ɩ kʋlapʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit het Hy gespreek; en daarna sê Hy vir hulle: Lasarus, ons vriend, slaap; maar Ek gaan om hom wakker te maak. \t Yesu tɛma tɔm tənɛɣɛ yɔɣɔtaɣa, ɩlɛna ɩ́ heeli ɩ ɩfalaa sɩ: Ta taapalʋ Lasaa toowa, ɩlɛ maa polo má feesi-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het deur die hele Galiléa rondgegaan en in hulle sinagoges geleer en die evangelie van die koninkryk verkondig en elke siekte en elke kwaal onder die volk genees. \t Yesu cɔɔwa Kalilee tɛtʋ təna na ɩ́ sɛɣɛsɩ Yuta nyə́ma təkotilenaa taa, na ɩ́ kpaalɩ Ɩsɔ Kawulaɣa Laapaalɩ Kʋpaŋ. Na ɩ́ waasəɣɩ yəlaa taa kʋtɔntʋnaa na acamaa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ék het van geeneen van hierdie dinge gebruik gemaak nie. En ek skryf dít nie met die bedoeling dat dit so met my moet wees nie, want dit sou vir my beter wees om te sterwe as dat iemand my roem sou verydel. \t Ama má, ma ta la tənɛ ɩnɩ tə taa natəlɩ, na ma ŋmaaʋ ɩsəntɔ tɔ, pə taɣa sɩ ma pɔɔsəɣɩ sɩ má hiki se. Sana səm na mpʋ ɩnɩ pə lapʋ. Nɔɣɔlʋ kaa wakəlɩ mpi ma yɔɔləɣəna mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar toe hy in Rome gekom het, het hy my baie ywerig gesoek en gevind. \t ɩ tala Lom tɔ, ɩ pɛɛka-m kɛ́ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ na haləna ɩ́ na-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat neergedaal het, is dieselfde as Hy wat opgevaar het bokant al die hemele, sodat Hy alles tot volheid kan bring. \t Wei ɩnɩ ɩ tii mpʋ tɔ kʋlʋm ɩnɩ ɩ kpana haləna ɩ́ tɛɛ ɩsɔtaa təyamyam sɩ ɩ́ wɛɛ na ɩ́ maɣalɩ paa timpi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle het gehoor van my lewenswandel vroeër in die Jodedom, dat ek die gemeente van God uitermate vervolg en dit verwoes het; \t Ɩ́ nɩɩ ɩsəna ma yaasi ka wɛ waatʋ wei maa sɛɛsa ɩsəlɛ na Yuta nyə́ma Ɩsɔ sɛɛʋ tɔ. Na ɩ́ nyə́má ɩsəna maa naasaɣa Ɩsɔ sɛɛlaa kpeka təkaŋkaŋ na má sɛɛsa ɩsəlɛ sɩ ma wakələɣɩ-wɛ təkpataa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Al die broeders groet julle. Groet mekaar met 'n heilige kus. \t Ta taapalaa təna mpa pa wɛ cənɛ tɔ pa sɛɛ-mɛ. Ɩ́ sɛɛ təmaɣa teu na ɩ́ lɛlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, my geliefde broeders, wees standvastig, onbeweeglik, altyd oorvloedig in die werk van die Here, omdat julle weet dat julle arbeid in die Here nie tevergeefs is nie. \t Pə tɔɔ ɩlɛ ma taapalaa kʋpama, ɩ́ tɔkɩ mə təɣɩ teu na pʋlʋ ɩ́ taa ciɣiti-mɛ. Paa kʋyaŋku ɩ́ sɛɛsɩ ɩsəlɛ na Tacaa təmlɛ lapʋ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ́ nyə́má sɩ mə́ na Tacaa ɩ́ kpɛntaa na ɩ́ lakɩ təmlɛ nte tɔ pə kaa saalɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as hulle, nadat hulle deur die kennis van die Here en Saligmaker, Jesus Christus, die besmettinge van die wêreld ontvlug het, hulle tog weer deur hierdie dinge laat verstrik en oorwin word, dan het vir hulle die laaste erger geword as die eerste. \t Tampana tɔɔ, ye yəlaa nyəmá Tacaa na tá Yatʋ Yesu Kilisiti na pə́ ləsa-wɛɣɛ antulinya ɩsaɣaŋmakəlʋɣʋ taa, na pə́ kɔɔ ɩlɛna antulinya tasa-wɛɣɛ ɩsaɣaŋmakəlʋɣʋ mpɩ na pə kpa-wɛɣɛ yomle, kancaalaɣa nyəm lapa sooci na waalɩ nyəntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle skel hom toe uit en sê: Jy is 'n dissipel van daardie man, maar ons is dissipels van Moses. \t Tənaɣa Falisanaa tʋʋ-ɩ na pá tɔ sɩ: Nyá kɛna yʋlʋ ɩnɩ ɩ ɩfalʋ. Ama ta kɛ́ Moisi ɩfalaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want mense sweer by een wat meer is, en die eed van bevestiging is vir hulle die einde van alle teëspraak. \t Ye yəlaa ɩ́ caa tuunaʋ, wei ɩ kəla-wɛ tɔ ɩ hətɛ kɛ pa yaakɩ na pá tuuna. Tuunaʋ kɛ́ pʋlʋ mpi pə loliɣi yəlaa kɛ waatʋ wei pa lakɩ ntɔŋkpɛɛsaɣa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Hy en sê vir hulle: Omdat dit aan julle gegee is om die verborgenhede van die koninkryk van die hemele te ken, maar aan hulle is dit nie gegee nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ cɔ-wɛ sɩ: Mɛ pə ha-mɛɣɛ sɩ ɩ́ nyɩ ɩsɔtaa Kawulaɣa tɔm kʋŋmɛsətʋ. Ama pə kaasa lɛlaa tɔ, pɛlɛ pa ta hiki tə nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy antwoord hulle: Ek het julle dit alreeds gesê, en julle het nie geluister nie. Waarom wil julle dit weer hoor? Julle wil tog nie ook sy dissipels word nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ cɔ-wɛ sɩ: Ma tɛma-mɛɣɛ heeluɣu na ɩ́ tá mʋ. Ɩlɛ pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ caa ɩ́ tasa-təɣɩ nɩɩʋ? Yaa mə caa ɩ́ sɔɔsɩ ɩ ɩfalaa tɔɔ tɔtɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die goeie mens bring uit die goeie skat van sy hart goeie dinge te voorskyn, en die slegte mens bring uit die slegte skat slegte dinge te voorskyn. \t Yʋlʋpaŋ kʋpantʋ lɩɩkəna tuu ɩ lotu taa kʋpantʋ kiŋ kɛ́. Ɩlɛna ɩsaɣaʋ ɩnɩ ɩ́lɛ́ ɩ ɩsaɣatʋ lɩɩna tuu ɩ lotu taa ɩsaɣatʋ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus antwoord Hom en sê: Here, as dit U is, beveel my om op die water na U te kom. \t Tənaɣa Piyɛɛ tɔma Yesu sɩ: Tacaa, ye nyaɣa tampana, tɔ sɩ má tɔ lʋm tɔɔ na má kɔɔ nyá kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle sal U op die hande dra, sodat U nie miskien u voet teen 'n klip stamp nie. \t Pə́cɔ́ lɛntɩ wɛɛ tɔtɔ sɩ: Paa teeli-ŋ pa niŋ taa kɛ́ teu təkpa sɩ pə́ taa kɔɔ na pəlɛ natəlɩ tə́ co-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het op die berg geklim en na Hom geroep die wat Hy wou hê, en hulle het na Hom gekom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu kpa pʋɣʋ tɔɔ na ɩ́ yaa mpa ɩ caa tɔɣɔ ɩ kiŋ, na pɛlɛ pá polo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy neem toe die vyf brode en die twee visse, kyk op na die hemel en dank; en Hy breek die brode en gee dit aan sy dissipels om dit aan hulle voor te sit. Ook die twee visse het Hy onder almal verdeel. \t Tənaɣa Yesu kpaɣa potopotonaa kakpasɩ na tiina naalɛ ɩnɩ, na ɩ́ teki ɩsɛ na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ, na ɩ́ faɣa-wɛ na ɩ́ cɛla ɩ ɩfalaa sɩ pá tala yəlaa. Na ɩ́ tɛɛsɩ tiina naalɛ kɛ mpʋ tɔtɔ, na pá tala pa təna təpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus by die plek kom, kyk Hy op en sien hom en sê vir hom: Saggéüs, maak gou en klim af, want Ek moet vandag in jou huis bly. \t Yesu kɔma na ɩ́ tala təna, ɩlɛna ɩ́ teki ɩ ɩsɛ na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Sakee tii təcaʋ, saŋa nyá təyaɣa kɛ maa caɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle oorgevaar het, het hulle by die land Gennésaret aangekom en daar aan wal gaan lê. \t Yesu na ɩ ɩfalaa pa tɛɛsa tɛsʋɣʋ kɛ lʋm na pá tala Kenesalɛtɩ tɛtʋ taa, ɩlɛna pá tʋ pa kpɩɩlʋɣʋ na kʋteŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hy uitgaan na die poort toe, sien 'n ander diensmeisie hom en sê aan die wat daar was: Hierdie een was ook by Jesus, die Nasaréner. \t Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ Piyɛɛ kʋlaa na ɩ́ polo nɔnɔkeelasɩ. Ɩlɛna təmlɛ tʋ alʋ nyəŋ lɛlʋ náá na-ɩ na ɩ́ heeli mpa paa wɛ təna tɔ sɩ: Ɩnɛ ɩnɩ ɩ ka wɛ Nasalɛtɩ Yesu ɩnɩ ɩ kiŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "laat dit bekend wees aan julle almal en aan die hele volk van Israel dat deur die Naam van Jesus Christus, die Nasaréner, wat julle gekruisig het, maar wat God uit die dode opgewek het, dat deur Hom hierdie man gesond voor julle staan. \t Ɩlɛ pə wɛɛ sɩ ɩ́ nyɩ tɔm ntəɣɩ mə təna. Ɩsɛɣɛlɩ yəlaa təna ɩ́ nyɩ-tɩ tɔtɔ sɩ, Nasalɛtɩ Yesu Kilisiti wei ɩ́ kama səm tesika tɔɔ na Ɩsɔ feesi-ɩ tɔ, ɩ toŋ taa kɛ́ yʋlʋ ɩnɛ ɩ hika ɩ tɩ na ɩ́ naa-ɩ mə hɛkʋ taa kɛ́ ɩsəntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ons opsetlik sondig, nadat ons die kennis van die waarheid ontvang het, bly daar geen offer vir die sondes meer oor nie, \t Pə taɣa pʋlʋ, ye tə tɔŋna ɩsaɣatʋ lapʋ təfaa pəyele tə tɛma tampana nyəm, pə ta kaasɩ ɩsaɣatʋ hɩɩsʋɣʋ kɔtaɣa nakəlɩ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om sy Seun in my te openbaar, sodat ek Hom onder die heidene sou verkondig, het ek dadelik nie vlees en bloed geraadpleeg nie, \t Pə kɔma na pə́ maɣa Ɩsɔ na ɩ́ kuli ɩ Pəyalʋ tɔɔ sɩ má nyəmɩ-ɩ təcɛɩcɛɩ, na má sɛɣɛsɩ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔɣɔ ɩ tɔm Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔ ma ta polo nɔɣɔlʋ cɔlɔɣɔ saawala lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle het niks gevind wat hulle kon doen nie, want die hele volk het Hom aangehang en na Hom geluister. \t Ama pa ta nyɩ nti pá pusina tɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, samaa təna tʋ ŋkpaŋʋɣʋ kɛ teu kɛ́ na pá nɩɩkɩ ɩ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar vermaan mekaar elke dag so lank as dit vandag genoem word, sodat niemand van julle deur die verleiding van die sonde verhard word nie. \t Ama ɩ́ tasəɣɩ təmaɣa apalʋtʋ kɛ paa ɩfemle nte, haləna mpi pa yaa sɩ saŋa kɛ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ pə́ sɩɩ tənaɣa. Nɔɣɔlʋ ɩ́ taa yele na ɩsaɣatʋ puɣusi-ɩ na ɩ́ lá laŋkpɩɩsəŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat selfs wanneer doeke of voorskote wat aan sy lyf was, op die siekes gelê is, die siektes van hulle gewyk en die bose geeste van hulle uitgegaan het. \t Haləna pá kpakəɣɩ Pɔɔlɩ tɔɔ wontunaa na ɩ nyʋɣʋ saalasɩ na pá tənəɣɩ kʋtɔntʋnaa tɔɔ, na pa kʋtɔməŋ tɛŋ, na alɔɣaa seeki pa waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Jesus en sê vir hulle: Die kinders van hierdie eeu trou en word in die huwelik uitgegee; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Antulinya ɩnɛ ɩ taa cənɛɣɛ apalaa kpakəɣɩ alaa, na alaa náá saakɩ apalaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "God is Gees; en die wat Hom aanbid, moet in gees en waarheid aanbid. \t Ɩsɔ ɩɩ naa ɩsɛntɔɔ, pə tɔɔ kɛ́ mpa pa sɛɛ-ɩ tɔ, pə taɣa ɩsɛntɔɔ kɛ paa sɛɛ. Ama pa taanaa kɛ́ na cɛsʋɣʋ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek vermaan julle, broeders, by onse Here Jesus Christus en by die liefde van die Gees, om saam met my in die gebede te stry vir my by God, \t Ma taapalaa, ɩ́ tá ná nti ma wiikəna-mɛɣɛ Tacaa Yesu Kilisiti tɔɔ na sɔɔlʋɣʋ ŋku Feesuɣu Naŋŋtʋ tʋɣɩ mə taa tɔ kʋ tɔɔ tɔɣɔlɛ, sɩ ɩ́ səna-m lʋpʋ kɛ mə sələməŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die heidene dit hoor, was hulle bly; en hulle het die woord van die Here geprys; en daar het gelowig geword almal wat verordineer was tot die ewige lewe. \t Mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ, pa nɩɩ tɔm tənɛ, ɩlɛna pa laŋa hʋlʋmɩ sɔsɔm, na pá sʋʋ Tacaa tɔm kɛ pʋɣʋlʋɣʋ. Pa təna mpa pa kɛ́ sɩ pá hiki weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ pa mʋwa Tacaa tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek hoop in die Here Jesus om Timótheüs gou na julle te stuur, sodat ek ook welgemoed kan wees as ek julle omstandighede te wete gekom het. \t Ma hʋʋ sɩ, na Ɩsɔ toŋ taa ye pə wɛ ɩsəna, maa tili Timotee kɛ mə tɛɣɛ nɔɔnɔɔ na má nɩɩ mə cakəlɛ tɔm, na pə́ sɔɔsɩ ma maɣamaɣa kɛ apalʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so ook die beker ná die ete, met die woorde: Hierdie beker is die nuwe testament in my bloed; doen dit, so dikwels as julle daaruit drink, tot my gedagtenis. \t Pa tɛma tɔɣɔʋ kɛ mpʋ ɩlɛna ɩ́ kpaɣa kɔpʋ na ɩ́ tɔ sɩ: Kɔpʋ ɩnɛ ɩ kɛna Ɩsɔ nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ kʋfam yoo, na ma caləm hʋləna pə tampana. Paa waatʋ wei kɛ́ ɩ́ nyɔɔkɩ ɩ nyɔɔkɩ mpʋ na ɩ́ tɔɔsəɣəna ma tɔɔ yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want kyk, juis dit, dat julle bedroef geword het volgens die wil van God--wat 'n groot ywer het dit in julle gewerk, ja, verantwoording, verontwaardiging, vrees, verlange, ywer, bestraffing. In alles het julle bewys dat julle in die saak rein is. \t Laŋpəsəlɛ nte tə maɣana-mɛ tɔ ńtɛ́ tə hana Ɩsɔ kɛ́ mpaaʋ na ɩ́ la ɩ nyəntʋ, na pənɛntɛ ɩ́ tá na mpi pə tɛmnaa tɔ taa? Ɩ́ tá ná ɩsəna mpi laŋpəsəlɛ yelaa na ɩ́ paasəna mpi pə taa ɩ́ wɛɛ tɔ pə tɔm kɛ teu, na ɩ́ pəsɩ na ɩ́ lá apalaa na ɩ́ kɛɛlɩ tɔm kɛ mə nyɔɔŋ tɔɔ. Pʋwɛ, paa yaa mpʋ sɩ tɔm tənɛ tə ta maɣa-mɛ. Paa yaa ḿpʋ́ɣʋ́ nyamnaʋ. Paa yaa mpʋ sɩ ɩ́ nyɩɩləɣɩ sɩ ɩ́ na-m. Paa yaa mpʋ sɩ ɩ́ sɛɛsa ɩsəlɛ. Paa yaa mpʋ sɩ ɩ́ sɔpa nyʋɣʋ sɩ ɩ́ hɔŋ ɩsaɣatʋ latʋ ŋkpaŋʋɣʋ. Pə təna pə taa ɩ́ hʋlaa kɛ́ sɩ ɩ́ táá ná tɔm tənɛ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy wat op die troon sit, het gesê: Kyk, Ek maak alles nuut. En Hy het aan my gesê: Skryf, want hierdie woorde is waaragtig en betroubaar. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ wei ɩ caɣa kumte tɔɔ tɔ ɩ tɔma sɩ: Pənɛntaa ma pəsəɣɩ pə tənaɣa kʋfam. Na ɩ heela-m sɩ: Nmaa-tɩ. Mpi tɔ ma kʋyɔɣɔtʋtʋ kɛ tampana kɛ́, na tə mʋna pá tɛ-tɩ na taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy dit sê, wys Hy hulle sy hande en sy voete. \t Yesu yɔɣɔta mpʋ, ɩlɛna ɩ́ hʋ́lɩ́-wɛɣɛ ɩ niŋ na ɩ nɔɔhɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die geregtigheid naamlik van God deur die geloof in Jesus Christus vir almal en oor almal wat glo, want daar is geen onderskeid nie; \t Ɩsɩɩ yʋlʋ tɛŋʋɣʋ ɩ taa na Yesu Kilisiti tɔ, mpʋ pə yekina na ɩ́ pəsɩ kʋpaŋ. Wei ɩ́ tɩɩ laalaa na ɩ́ tɛmɩ-ɩ na ɩ taa te, ɩ lakɩ na ɩ́lɛ́ ɩ́ pəsɩ kʋpaŋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́. Ɩsɔ naa faɣasəɣɩ yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy oë was soos 'n vuurvlam, en op sy hoof was baie krone; en Hy het 'n Naam wat geskrywe is, wat niemand ken nie, behalwe Hy self. \t Ɩ ɩsɛ wɛ kɛ́ ɩsɩɩ kɔkɔ mʋkʋɣʋ tɔ, na ɩ nyʋɣʋ taa ka wɛ teeli nteniŋ paɣalɛ. Pa ŋmaa hətɛ natələɣɩ ɩ tɔɔ, na nɔɣɔlʋ ta nyɩ-tɛ ye pə taɣa ɩ tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat julle ook al in my Naam mag vra, dit sal Ek doen, sodat die Vader in die Seun verheerlik kan word. \t Na pə təna mpi ɩ́ ká sələmɩ ma tɔɔ tɔ, maa la-wɩ na Tacaa teeli na pəyaɣa ma ma kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "elkeen se werk sal aan die lig kom, want die dag sal dit aanwys, omdat dit deur vuur openbaar gemaak word; en die vuur sal elkeen se werk op die proef stel, hoedanig dit is. \t Ama hʋʋlɛ wule pɩɩ kuli paa wei ɩ təmlɛ tɔɔ na pá ná tə cakəlɛ. Kʋyakʋ kʋhʋʋnaʋ ŋkʋ kʋ wule tɔ kɔkɔ kɛ́. Kɔkɔ ká maɣasəna paa wei ɩ təmlɛ sɩ ka naa mpi tə kɛnaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl ons die salige hoop en die verskyning van die heerlikheid verwag van die grote God en ons Verlosser, Jesus Christus, \t Pɛɛlɛɛ sɛɣɛsəɣɩ-tʋɣʋ sɩ tə́ caɣa mpʋ na tə́ taŋa leleŋ nɩɩʋ kʋyakʋ ŋku tə wɛɛ na tə́ tɛɛləɣɩ tɔ. Kʋ wule kɛ tá Yatʋ Yesu Kilisiti Ɩsɔ Sɔsɔ teeli ká kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Herinner aan hierdie dinge en betuig voor die Here dat hulle geen woordestryd moet voer wat tot geen nut is nie, maar net tot ondergang van die hoorders. \t N ta na nti n ká tɔɔsəɣɩ-wɛ tɔɣɔlɛ. Heeli-wɛ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa sɩ pá yele tɔmnaa tɔɔ yoou kɛ pa hɛkʋ. Mpi tɔ yooŋ ɩnɩ ɩɩ waasəɣɩ nɔɣɔlʋ. Ama wakəlʋɣʋ tike kɛ ɩ kɔŋna mpa pa caɣaa na pá nɩɩkɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons moet God altyd oor julle dank, broeders wat deur die Here bemin word, dat God julle van die begin af verkies het tot saligheid in heiligmaking van die Gees en geloof in die waarheid, \t Pə wɛɛ kɛ́ sɩ tə́ sɛɛkɩ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ kɛ tá taapalaa mɛ mə tɔɔ kɛ́ tam, mɛ mpa Tacaa sɔɔlaa tɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ ləsa-mɛɣɛ sɩ Feesuɣu Naŋŋtʋ wei ɩ yeki na ɩ́ pəsəɣɩ Ɩsɔ yəlaa tɔ ɩ tɔɔ na mə tampana mʋɣʋ tɔɔ pə́ caaləna-mɛ mə nyɔɔŋ kɛ yapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het borsharnasse gehad soos van yster, en die gedruis van hulle vlerke was soos die gedruis van baie strydwaens met perde wat opruk na die oorlog. \t Kʋ laŋa tɔɔ caɣa kɛ́ ɩsɩɩ nyəɣətʋ toko kɛ kʋ suuwa. Kʋ kʋlʋɣʋʋ na kʋ keŋ makɩ tɔ, ye n nɩɩwa n tɔŋ kɛ́ sɩ kpaɣanəŋ hɔŋʋɣʋ kɛɛkɛnaa paɣalɛ na ɩ́ lakɩ kpetele kpetele sɩ ɩ́ puki yoou tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Johannes die Doper het gekom en het nie brood geëet of wyn gedrink nie, en julle sê: Hy het 'n duiwel. \t Pə taɣa pʋlʋ, lʋm sɔlʋ Yohaanɩ kɔma tɔ, ɩɩ tɔkɩ tɔɣɔnaɣa, pə́cɔ́ ɩɩ nyɔɔkɩ sʋlʋm. Ɩlɛna mɩɩ tɔŋ sɩ ɩlɔɣɔhilu kɛ-ɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek noem julle nie meer diensknegte nie, omdat die dienskneg nie weet wat sy heer doen nie. Maar Ek het julle vriende genoem, omdat Ek alles wat Ek van my Vader gehoor het, aan julle bekend gemaak het. \t Ɩlɛ pənɛntɛ ma kaa tasa-mɛɣɛ nyənʋɣʋ ɩsɩɩ ma təmlɛ nyə́ma. Pə taɣa pʋlʋ, təmlɛ tʋ kaa nyɩ ɩ caa kʋlapəlɛ. Maa nyənɩ-mɛɣɛ ma taapalaa kɛ́. Mpi tɔ, ma tɛləsa-mɛɣɛ pə təna mpi ma hika ma Caa kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "U is waardig, o Here, om te ontvang die heerlikheid en die eer en die krag, want U het alles geskape en deur u wil bestaan hulle en is hulle geskape. \t Tacaa na tá Ɩsɔ, teeli na samtʋ na toma. Pʋwɛ, pə mʋna-ŋ kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, nyá lapəna wontunaa təna tɔ se. Na nyá nɔkəna na tə́ wɛɛ na pə́ ha-təɣɩ weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hoeveel meer is 'n mens dan nie werd as 'n skaap nie! So is dit dan geoorloof om op die sabbat goed te doen. \t Na yʋlʋ na heu kɛ we? Tɔʋ, ye mpʋ pa pəsəɣɩ na pá waasɩ yʋlʋ kɛ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want in die wet van Moses is geskrywe: 'n Os wat graan dors, mag jy nie muilband nie. Is dit miskien oor die osse dat God Hom bekommer? \t Moisi kʋsəsɩɩtʋ taa pa ŋmaawa sɩ: N kaa hɔkɔ naʋ wei n makəna nyá məla tɔ ɩ nɔɣɔ. Naaŋ tɔɔ tike kɛ Ɩsɔ sɔɣɔməɣəna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of het julle nie in die wet gelees dat die priesters op die sabbat in die tempel die sabbat ontheilig en onskuldig is nie? \t Yaa ɩ́ ta kala Moisi Kʋsəsɩɩtʋ taa sɩ kɔtəlaa ta nyɩ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ kɛ waatʋ wei pa tɔŋna təmlɛ lapʋ kɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa tɔ. Pəyele nɔɣɔlʋ ɩɩ nyənəɣɩ-wɛ ɩsɩɩ pa wakələɣɩ-kʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as julle leen aan dié van wie julle hoop om terug te ontvang, watter dank het julle? Want die sondaars leen ook aan die sondaars, om net soveel terug te ontvang. \t Ye mpa ɩ́ tɛɛləɣɩ sɩ paa tɛ na pá fɛlɩ-mɛ tɔɣɔ ɩ təŋəɣɩ na ɩ́ kəntəɣɩ, ɩlɛ pepeɣelɛ mə tɛɛwa? Asaɣaa maɣamaɣa ná tɛɛləɣɩ sɩ paa tɛ na pá fɛlɩ pɛlɛ tɔɣɔ pa kəntəɣɩ pa təma mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En by die kruis van Jesus het gestaan sy moeder en sy moeder se suster, Maria, die vrou van Klopas, en Maria Magdaléna. \t Yesu too na ɩ́lɛ́ ɩ neu, na Kolopasɩ alʋ Malɩ, na Makətala Malɩ, pa təna pa səŋa Yesu tesika kiŋ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nie baie dae daarna nie het die jongste seun alles bymekaargemaak en weggereis na 'n ver land. En daar het hy sy eiendom verkwis deur losbandig te lewe. \t Pə lapa wɛɛ naalɛ, ɩlɛna səkpelu nyəŋ pɛɛtɩ ɩ nyəm təna, na ɩ́ koti liɣitee na ɩ́ sʋʋ nyɩɩtʋ təyutulu. Ɩ tala təna ɩlɛna ɩ́ sʋʋ təkpaalətʋ lapʋ, na ɩ́ tɔɣɔ ɩ liɣitee təna təpaɩpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy aan die oorkant kom, in die land van die Gergeséners, het twee duiwelbesetenes Hom ontmoet, wat uit die grafte uitgekom het en baie kwaai was, sodat niemand met daardie pad kon verbygaan nie. \t Yesu tɛsa teŋku kʋteŋ lɛŋkʋ tɔɔ kɛ́ Katalee nyə́ma tɛtʋ taa. Ɩlɛna apalaa naalɛ lɩɩna pəlaaŋ taa na pá səŋəɣɩ-ɩ. Apalaa mpɛ paa hii alɔɣaa kɛ́, na pa nyaŋ wɛ sɔɣɔntʋ. Yəlaa cɔlaɣa pa mpaaʋ ŋkʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sonder die wet het ek vroeër gelewe, maar toe die gebod kom, het die sonde weer opgelewe en ek het gesterwe. \t Ma kiŋ ɩlɛ, kʋsəsɩɩtʋ taa kɔnta tɔ, ma wɛna ma tɩ. Ama kʋheelitu ntɩ tə kɔma, ɩlɛna ɩsaɣatʋ ntɩ tə́ nyəkɩ na tə́ kʋlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tien horings wat jy gesien het, is tien konings wat nog geen koningskap ontvang het nie, maar hulle ontvang mag soos konings een uur lank saam met die dier. \t Həŋ naanʋwa wei n nawa tɔ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́ awulaa sɔsaa naanʋwa mpa pa ta tɔɣɔta kawulasɩ tɔ. Ama pɩɩ ha-wɛɣɛ kawulasɩ toma, na pa na wontuɣu ŋkʋ pá tɔɣɔ kawulaɣa kɛ kaləfu kʋlʋm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hele menigte van die volk was buite, besig om te bid op die uur van die reukoffer. \t Na yəlaa samaa təna wɛ awalɩ na pá tɔŋna Ɩsɔ sələmʋɣʋ kɛ tulaalʋ wɔpʋ waatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê iemand vir Hom: Dáár staan u moeder en u broers buite en wil graag met U praat. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ nɔɣɔlʋ tɛləsa Yesu sɩ: Nyá too na nyá newaa pa səŋna ntɛɣɛ awalɩ na pá caa pa yɔɣɔtəna-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Alexander uit die skare vorentoe laat kom, omdat die Jode hom vorentoe gestoot het; en Alexander het met die hand gewink en wou hom by die volk verdedig. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ samaa ɩnɩ ɩ taa napəlɩ pa lɩɩwa na pá kɛɛsɩ Alɛkəsantəlɩ kɛ ɩsəna pə wɛɛ tɔ, na Yuta nyə́ma tuliɣi-ɩ sɩ ɩ́ polo lɔlɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ nyəka-wɛɣɛ niŋ sɩ pá su. Ɩ caakaɣa tɔm yɔɣɔtʋɣʋ sɩ ɩ sɛɛna pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle weggaan, praat hulle met mekaar en sê: Hierdie man doen niks wat die dood of die boeie verdien nie. \t Pa lɩɩ kpeeŋa, ɩlɛna pá tɔŋ pa taa pa tike sɩ: Apalʋ ɩnɛ ɩ ta la taalɩ nɔɣɔlʋ wei ɩ tɔɔ paa kʋ-ɩ, yaa pá tʋ-ɩ saləka tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vrou wat jy gesien het, is die groot stad wat heerskappy voer oor die konings van die aarde. \t Na alʋ wei n nawa mpʋ tɔ, ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ nte tə ŋmakələɣɩ atɛ awulaa sɔsaa tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar daarom is aan my barmhartigheid bewys, dat Jesus Christus in my as die vernaamste al sy lankmoedigheid sou betoon, om 'n voorbeeld te wees vir die wat in Hom sal glo tot die ewige lewe. \t Pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ wii ma pətɔɔtəlɛ, ɩnɩ ɩ sɔɔləna sɩ Yesu Kilisiti ɩ́ hʋ́lɩ́ ɩsaɣalataa taa acɛpa maɣa ɩ suulu təna, na pɩɩ hʋ́lɩ́ waalɩ nyə́ma mpa paa tɛ na pá mʋ ɩ tɔm na pá hiki weesuɣu kɛ tam tɔɔ tɔ sɩ pá nyənəɣəna-m na pá ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "is nie bly oor die ongeregtigheid nie, maar is bly saam met die waarheid. \t Sɔɔlʋɣʋ ɩ́ wɛɛ kɩɩ caa kʋ nɩɩ kawalaɣa taŋ. Ama tampana taŋ kɛ kʋ caakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek sê dit nie asof die woord van God verval het nie; want hulle is nie almal Israel wat uit Israel is nie. \t Pə taɣa ɩsɩɩ ma yɔɣɔtəɣɩ sɩ mpi Ɩsɔ tɔma sɩ ɩ ká la tɔ pə cotaa. Pə taɣa Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma təna kɛna Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders, as een onder julle van die waarheid afgedwaal het en iemand hom bekeer, \t Ma taapalaa, ye mə taa nɔɣɔlʋ ha tampana kɛ siɣile na ɩ tɔɣɔntəlɛ kpa-ɩ na ɩ́ məŋna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wil jy weet, o nietige mens, dat die geloof sonder die werke dood is? \t Yʋlʋ kʋmɛlɛŋ nyá, n caa ń cɛkəna sɩ taa tɛmnaʋ na Ɩsɔ kɛ́ yem na təma fɛɩ, ɩɩ waasəɣɩ pʋlʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hom wat die hemel moet ontvang tot op die tye van die wederoprigting van alle dinge, waarvan God van ouds af gespreek het deur die mond van al sy heilige profete. \t Ama pə wɛɛ kɛ́ sɩ Yesu Kilisiti ɩ́ caɣa ɩsɔtaa, haləna pə́ tala waatʋ wei paa taɣanɩ pə tənaɣa kʋfam pəsʋɣʋ, ɩsɩɩ Ɩsɔ ka tɛm yeluɣu kɛ hatoo lɔŋ na ɩ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa kʋpama yɔɣɔtɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer die duisend jaar voleindig is, sal die Satan uit sy gevangenis ontbind word; \t Pɩɩsɩ iyaɣa (1000) ŋkɛ ka kɔŋ na ká yoosi ɩlɛna pá tʋ́lɩ́ Satanɩ kɛ ɩ saləka taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hieraan weet ons dat ons uit die waarheid is; en ons sal ons harte voor Hom gerusstel, \t Mpi pɩɩ yele na tə́ nyɩ sɩ tampana kɛ tə təŋəɣɩ tɔɣɔlɛ. Pɩɩ yele na tə́ wɛɛna naani kɛ́ Ɩsɔ ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hierdie gesindheid moet in julle wees wat ook in Christus Jesus was. \t Ɩ́ wɛɛna hʋwɛɛ nna Yesu Kilisiti ka hʋʋkaɣa tɔɣɔ mə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En jy, Kapérnaüm, wat tot die hemel toe verhoog is, jy sal tot die doderyk toe neergestoot word; want as in Sodom die kragtige dade plaasgevind het wat in jou plaasgevind het, sou hy bly staan het tot vandag toe. \t Pə kaasʋɣʋ Kapənahum nyá tɔ, n hʋʋ sɩ n ká pɩɩ na ń kaləsəna hatoo ɩsɔtɔnʋɣʋ na? Ama paa tisi-ŋ kɛ́ təfɛ kɛ tuu tənaasəlɛ sɔsɔɔlɛ taa. Pə taɣa pʋlʋ piti təma nna pa lapa nyá taa tɔ. Ye Sɔtɔm kɛ paa lapa-yɛ, ɩsəntɔ ɩ ka tapəna saŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ek dit volbring het en vir hulle hierdie vrug veilig oorgebring het, sal ek by julle langs na Spanje afreis. \t Ye ma tɛma tənɛɛnɩ, na má tɛ-wɛɣɛ liɣitee anɩ a tənaɣa cɛlʋɣʋ, ɩlɛ maa tʋ Ɩsəpanyɩ tɛtʋ mpaaʋ, na mə tɛ tɔɔ kɛ́ maa təŋna na má tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "van wie elke geslag in die hemele en op die aarde sy naam ontvang, \t wei ɩ haakɩ atɛ na ɩsɔtaa piitimnaa tənaɣa pə həla tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Melgi, die seun van Addi, die seun van Kosam, die seun van Elmódam, die seun van Er, \t na Neli kɛ́ Mɛlɛci pəyaɣa, na Mɛlɛci kɛ́ Atii pəyaɣa, na Atii kɛ́ Kosam pəyaɣa, na Kosam kɛ́ Ɩlimatam pəyaɣa, na Ɩlimatam kɛ́ Ɛɛlɩ pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle het nie ontvang 'n gees van slawerny om weer te vrees nie, maar julle het ontvang die Gees van aanneming tot kinders, deur wie ons roep: Abba, Vader! \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ Feesuɣu ŋku pa ha-mɛ tɔ kʋ ta kɛ Feesuɣu ŋku kʋ lakɩ-mɛɣɛ yomaa na kʋ́ tasəɣɩ-mɛɣɛ sɔɣɔntʋ tʋɣʋ tɔ. Ama kʋ kɛ́ Ɩsɔ Feesuɣu ŋku kʋ lakɩ-mɛɣɛ Ɩsɔ pəyalaa na kʋ lakɩ na ɩ́ yaakɩ Ɩsɔ sɩ ma Caa, Paapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar sal tekens wees aan son en maan en sterre, en op die aarde benoudheid van nasies in hulle radeloosheid, wanneer see en branders dreun, \t Pɩɩ hʋ́lɩ́ ŋmaatɛɛ kɛ ilim na ɩsɔtʋ na ɩsɔtʋlʋŋasɩ pə tɔɔ. Laŋwakəllɛ sɔsɔɔlɛ ká kpa kateŋa təna, na nəɣəsɛɛ ká kʋ-wɛɣɛ teŋku na ɩ hola sɔsɔɔna pə kɔkɔtɛ sɔsɔɔlɛ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dra dan vrugte wat by die bekering pas, en moenie by julleself begin sê: Ons het Abraham as vader nie; want ek sê vir julle dat God mag het om uit hierdie klippe kinders vir Abraham te verwek. \t Ɩ́ la mpa pa yela ɩsaɣatʋ tɔ pa kʋlapəlɛ. Ɩlɛ ɩ́ taa tɛləsəɣɩ lɔlɔ sɩ mə caa kɛlɛ Apəlaham. Ma heeliɣi-mɛ sɩ ye təlɛ tə tɔɔ ɩlɛ, Ɩsɔ pəsəɣɩ na ɩ́ la na pɛɛ anɛ á pəsɩ Apəlaham piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy het alles aan sy voete onderwerp, maar wanneer Hy sê dat alles onderwerp is, is dit duidelik dat Hy uitgesonder is wat alles aan Hom onderwerp het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ mɛɛ, Ɩsɔ Tɔm taa yɔɣɔtaa sɩ: Ɩsɔ məŋna pə tənaɣa Kilisiti tɛɛ. Na pa yɔɣɔtʋɣʋ mpʋ sɩ pə təna tɔ, pə hʋ́lə́ɣɩ́ təkelekele sɩ pa ta kpɛŋna Ɩsɔ wei ɩ tʋ pə tənaɣa Kilisiti tɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as jou regterhand jou laat struikel, kap dit af en gooi dit weg van jou af; want dit is vir jou beter dat een van jou lede vergaan en nie jou hele liggaam in die hel gewerp word nie. \t Ye nyá niŋ ntɔɣɔŋ ká hu-ŋ, sɛtɩ-ɩ na ń lɔ pooluŋ. Sana ń laŋ nyá tɔnʋɣʋ tɔɔ kɛ́ pʋlʋ kʋlʋməm na mpi paa pɛtɩ nyá tɔnʋɣʋ tənaɣa tənaasəlɛ sɔsɔɔlɛ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elke stuurman en die hele menigte op die skepe, en die matrose en almal wat die see bevaar, het ver weg gaan staan \t Na kaləfu kʋlʋm taa kɛlɛ tə apititu tɛma-tɛɣɛ lʋm tʋɣʋ. Kpɩɩləŋ taa sɔsaa sɔsaa na ɩ sʋʋlaa na ɩ saalaa, na pa təna mpa pa tɔkəna teŋku tɔ, pa səŋa pooluŋ taa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Fariseërs en Sadduseërs het nader gekom om Hom te versoek en het Hom gevra om hulle 'n teken uit die hemel te laat sien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa na Satusee nyə́ma pa kɔma Yesu kiŋ na pá tɔmɩ-ɩ sɩ: La piti təmlɛ natəlɩ na pə́ hʋ́lɩ́ sɩ nyá toŋ lɩɩna Ɩsɔ kiŋ. Pa kuukaɣa Yesu nɔɣɔ kɛ kʋkuu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Anders, wat sal hulle doen wat hulle vir die dode laat doop, as die dode geheel en al nie opgewek word nie? Waarom laat hulle hul nog vir die dode doop? \t Ɩ́ maɣasɩ mpa pa yeki sɩ pá sɔɔ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm kɛ sətaa lona tɔ na ɩ́ na. Pa tɛɛləɣɩ sɩ paa hiki weɣelɛ ɩlɛ yee? Na ye tampana tɔɔ sɩ sətaa kaa fe, pepe tɔɔ kɛ́ pa yeki na pá sɔɔ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm kɛ pa lona?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat die Christus, die Koning van Israel, nou van die kruis afkom, sodat ons kan sien en glo! Ook die wat saam met Hom gekruisig is, het Hom beledig. \t Pənɛntaa Ɩsɛɣɛlɩ wulaʋ sɔsɔ Mesii ɩ́ lɩɩ tesika tɔɔ na ɩ́ tii na tə́ ná na tə́ tisi. Pə kpɛŋna ɩ́ na mpa paa kama tɔ na pɛlɛ pá tʋʋkɩ-ɩ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het jy geloof? Behou dit vir jouself voor die aangesig van God. Gelukkig is hy wat homself nie oordeel in wat hy vir geoorloof ag nie. \t Ye nyá maɣamaɣa n hʋʋ ntiɣi tənɛ ɩnɩ tə tɔɔ, sɩɩ-təɣɩ nyá taa na pə́ wɛɛ nyá na Ɩsɔ mə naalɛ mə tɔm tike. Ye yʋlʋ tʋ mpi pə pəlɛ sɩ ɩ lakɩ, na ɩ laŋlɛ ɩɩ pɛləɣɩ sɩ pə kɛ́ ɩsaɣatʋ, leleŋ nɩɩlʋ ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En skryf aan die engel van die gemeente in Sardis: Dít sê Hy wat die sewe Geeste van God en die sewe sterre het: Ek ken jou werke, dat jy die naam het dat jy leef en jy is dood. \t Nmaa takəlaɣa na ń heeli Saatɩ Yesu sɛɛlaa kpekəle ɩsɔtaa tillu sɩ: Ma wei ma tɩ Ɩsɔ feesiŋ naatosompɔɣɔlaɣa na ɩsɔtʋlʋŋasɩ naatosompɔɣɔlaɣa tɔ, ma yɔɣɔtaa sɩ: Ma nyəma pə təna mpi n lapa tɔ. Ma nyəmá teu sɩ ɩsɛntɔɔ kɛ́ n nyənəɣɩ sɩ n wɛna weesuɣu pəyele n səpaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dat Hy deur Hom alles met Homself sou versoen nadat Hy vrede gemaak het deur die bloed van sy kruis--ek sê deur Hom--die dinge op die aarde sowel as die dinge in die hemele. \t Na ɩ luɣu lapa tɔtɔ sɩ ɩ Pəyaɣa ká yelina na ɩ na kʋŋmaŋmam təna pá ciiki. Na Ɩsɔ Pəyaɣa caləm lɩ́ɩ́ səm tesika tɔɔ tɔɣɔ Ɩsɔ yelaa na pə́ lá hɛɛsʋɣʋ tɔm. Mpʋ pə yelina na Ɩsɔ na pə təna təpaɩpaɩ pa ciiki, paa ɩsɔtaa nyəm paa atɛ nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat dit getuig, sê: Ja, Ek kom gou. Amen, ja kom, Here Jesus! \t Wei ɩ tɔɔ pə təna ɩsəntɔ pə wɛna tampana tɔ ɩ tɔma sɩ: Kʋpam maa kɔɔ nɔɔnɔɔ. Ɛɛ, pə́ la mpʋ. Tacaa Yesu, kɔɔ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die spruitjies opgeskiet en vrug gevorm het, toe verskyn die onkruid ook. \t Pə kɔma na kʋtɔɣɔʋ kʋlɩ na kʋ pɩɩ, ɩlɛna pá tuti nyɩɩtʋ ɩsaɣatʋ təlɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus in die streke van Cesaréa-Filippi kom, vra Hy sy dissipels en sê: Wie sê die mense dat Ek, die Seun van die mens, is? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pola Sesalee Filipʋ tɛtʋ taa kɛ́ tiili. Ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ ɩ ɩfalaa sɩ: Yəlaa tɔŋ sɩ Yʋlʋ Pəyaɣa má ma kɛ́ awe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Salomo het 'n huis vir Hom gebou. \t Pə na pə mpʋ tɔ, Salʋmɔŋ ŋmana-ɩ kutuluɣu ŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop het die soldate die toue van die sleepbootjie afgekap en hom laat afval. \t Tənaɣa yoolaa sɛta kpiiliya ŋkɛ ka ŋmɩɩsɩ na pá pɛtɩ-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dít is die brood wat uit die hemel neerdaal, sodat iemand daarvan kan eet en nie sterwe nie. \t Ama kʋtɔɣɔʋ ŋku kʋ lɩɩna ɩsɔtaa tɔ, ŋkʋɣʋ yʋlʋ ɩ́ tɔɣaa ɩ kaa sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pilatus het geantwoord: Wat ek geskryf het, het ek geskrywe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ tɔma Yuta nyə́ma sɩ: Nti ma ŋmaawa mpʋ tɔ, ntɩ tə caɣana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek word alreeds as 'n drankoffer uitgegiet, en die tyd van my heengaan is naby. \t Tɔʋ, ye ma ɩlɛ wule nte paa lana-m kɔtaɣa tɔ tə talaa kɛ́, ma kʋyakʋ kʋkpemuɣu talaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En al die bewoners van die aarde sal hom aanbid, almal wie se name nie van die grondlegging van die wêreld af in die boek van die lewe van die Lam wat geslag is, geskrywe is nie. \t Atɛ yəlaa təna ká sɛɛna-kʋ. Mpa pa həla pa ta ŋmaa Ɩwəyaɣa ŋka pa kʋwa tɔ ka weesuɣu takəlaɣa taa kɛ́ tuu antulinya kancaalaɣa tɔ mpɛ paa sɛɛna-kʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy uit die tempel uitgaan, sê een van sy dissipels vir Hom: Meester, kyk watter klippe en watter geboue! \t Yesu kɔma sɩ ɩ́ lɩɩkəna Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa, ɩlɛna ɩ ɩfalaa taa nɔɣɔlʋ tɔmɩ-ɩ sɩ: Tacaa, nyənɩ ŋmatʋ tənɛ tə tɔɔʋ, na tə pɛɛ kʋpana teu yee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n paar dae daarna het Felix gekom saam met Drusílla, sy vrou, wat 'n Jodin was, en het Paulus laat haal en hom aangehoor oor die geloof in Christus. \t Pə lapa wɛɛ naalɛ, ɩlɛna Felikisi na ɩ alʋ Yuta tʋ Tulisili pá caɣa na pá tili sɩ Pɔɔlɩ ɩ́ kɔɔ na ɩ́ heeli-wɛɣɛ Yesu Kilisiti mpaaʋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan sal Hy hulle antwoord en sê: Voorwaar Ek sê vir julle, vir sover julle dit nie gedoen het aan een van hierdie geringstes nie, het julle dit aan My ook nie gedoen nie. \t Ɩlɛ maa cɔ-wɛ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, timpi ɩ́ tá la səkpema panɛ pa taa nɔɣɔlʋɣʋ kʋpantʋ tɔ, maɣa ɩ́ tá la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle het gesê: Nie op die fees nie, sodat daar nie miskien oproer onder die volk kom nie. \t Pa yɔɣɔtaɣa pa taa sɩ: Tə taa kpa-ɩ acima waatʋ, tɔfɔ pɩɩ la yoou kɛ yəlaa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat verbied om te trou en gebied dat die mense hulle moet onthou van voedsel wat God geskape het om met danksegging gebruik te word deur die gelowiges en die wat die waarheid ken. \t Yəlaa panɛ-wɛ, pa sɛɣɛsəɣəna sɩ alʋ kpaɣaʋ fɛɩ teu, na tɔɣɔnasɩ lɛnsənaa tɔɣɔʋ fɛɩ teu. Anɩ Ɩsɔ ná lapa kʋtɔɣɔŋ ɩnəɣɩ sɩ Ɩsɔ sɛɛlaa nyəmá tampana tɔ pá sɛɛ Ɩsɔ na pá tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die man is nie uit die vrou nie, maar die vrou uit die man. \t Pə taɣa alʋ kɛ pa cosaa na pá ŋmana apalʋ. Ama apalʋ kɛ pa cosaa na pá ŋmana alʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Nikodémus, wat die eerste maal in die nag na Jesus gegaan het, het ook gekom met 'n mengsel van mirre en alewee van omtrent honderd pond gewig. \t Tənaɣa Nikotɛm wei ɩ ka pola Yesu kiŋ kɛ ahoo taa tɔ ɩ́lɛ́ ɩ kɔna tulaalʋ miili na alʋwɛɛ na pə sitaa na pə wɛ kiloonaa ɩsɩɩ hiu na naanʋwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons het ewenwel nie die gees van die wêreld ontvang nie, maar die Gees wat uit God is, sodat ons kan weet wat God ons uit genade geskenk het. \t Pə taɣa antulinya ɩnɛ ɩ ləmaɣasəlɛ kɛ pə tʋ-tʋ. Ama Feesuɣu ŋku kʋ lɩɩna Ɩsɔ kiŋ tɔɣɔ, sɩ tə́ cɛkəna pə təna mpi Ɩsɔ ha-tʋ tɔ pə tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl ons weet dat die mens nie geregverdig word uit die werke van die wet nie, maar alleen deur die geloof in Jesus Christus, selfs ons het in Christus Jesus geglo, sodat ons geregverdig kan word uit die geloof in Christus en nie uit die werke van die wet nie; omdat uit die werke van die wet geen vlees geregverdig sal word nie. \t Paa na mpʋ tə nyəmá sɩ pə taɣa ɩsɩɩ yʋlʋ təŋʋɣʋ kʋsəsɩɩtʋ tɔɣɔ Ɩsɔ nyənəɣɩ-ɩ yʋlʋpaŋ. Ama ɩ tɛŋʋɣʋ ɩ taa na Yesu Kilisiti tɔɣɔ. Tá maɣamaɣa ɩsəntɔ, tá tɛmna Yesu Kilisiti ɩnəɣɩ tá taa kɛna Ɩsɔ nyənəɣɩ-tʋɣʋ yʋlʋpama. Tə tɛma tá taa na Yesu Kilisiti tɔɣɔ yoo, pə taɣa kʋsəsɩɩɩtʋ təŋʋɣʋ tɔɔ. Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ kaa nyənɩ nɔɣɔlʋɣʋ yʋlʋpaŋ kɛ ɩ kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dawid self noem Hom dus Here; waarvandaan is Hy dan sy seun? En die groot menigte het graag na Hom geluister. \t Tafiiti maɣamaɣa ná yaa-ɩ sɩ Sɔsɔ ntɛ́, ɩlɛ ɩsənaɣa Mesii ná məlaa na ɩ́ kɛ́ Tafiiti ɩnɩ ɩ pəyaɣa tɔtɔ ɩlɛ? Ḿpʋ́ɣʋ́ samaa tuutuuma nɩɩ Yesu tɔm na laŋhʋlʋmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit was die voorbereiding vir die pasga en omtrent die sesde uur. Toe sê hy vir die Jode: Dáár is julle Koning! \t Pə pamna kʋyakʋ ŋku kʋ yakaɣa sɩ pə fe Tɛɛʋ acima tɔ kʋ wule, na waatʋ ɩnɩ tɔ, ilim puki sikuɣu. Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ tɔma Yuta nyə́ma sɩ: Mə wulaʋ ntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons dan mekaar nie meer oordeel nie, maar besluit dít liewer, om nie die broeder 'n hindernis of struikelblok in die weg te lê nie. \t Ye mpʋ ɩlɛ, tə yele təma footuɣu kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ ta taa. Ama hʋwɛɛ nna a kəla teu sɩ ɩ́ maɣasəɣɩ mə taa tɔɣɔlɛ sɩ, pə taa kɔɔ na ɩ́ la natəlɩ nti tɩɩ hu mə lɛlaa, yaa tɩɩ pona-wɛɣɛ ɩsaɣatʋ lapʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl Hy vir hulle dit sê, kom daar 'n sekere owerste en val voor Hom neer en sê: My dogter het nou net gesterwe, maar kom en lê u hand op haar, en sy sal lewe. \t Yesu tɔŋna-wɛɣɛ tɔm tənɛɣɛ heeluɣu, ɩlɛ Yuta nyə́ma sɔsɔ nɔɣɔlʋ ɩ kɔmaɣalɛ, na ɩ́ hoti Yesu nɔɔhɛɛ tɛɛ na ɩ tɔ sɩ: Ma pɛɛlɔ hɛɛ nɔɔnɔɔ, kɔɔ na ń tənɩ nyá niŋ kɛ ɩ tɔɔ, ɩ ká hiki weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hulle en sê: Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, julle soek My nie omdat julle tekens gesien het nie, maar omdat julle van die brode geëet en versadig geword het. \t Tənaɣa Yesu cɔwa samaa sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ, pə taɣa ɩsɩɩ ɩ́ ná ma piti təma tɔɣɔ ɩ́ pɛɛkəɣɩ-m. Ama ɩ́ tɔɣɔ potopotonaa na ɩ́ haɣa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Jesus en sê: o Ongelowige en verdraaide geslag, hoe lank sal Ek by julle wees en julle verdra? Bring jou seun hier. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-wɛ sɩ: Laŋkpɩɩsəŋ nyə́ma na kʋtakɛɛsəŋ mɛ, wɛɛ ɩsənaɣa má na-mɛ tɩɩ caɣa na má tɔkɩ mə kʋnyɔŋ? Kɔna nyá pəyalʋ ɩnəɣɩ cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe begin Petrus vir Jesus te sê: Here, dit is goed dat ons hier is; as U wil, laat ons hier drie hutte maak: vir U een en vir Moses een en een vir Elía. \t Tənaɣa Piyɛɛ tɔma Yesu sɩ: Tacaa, ɩsɩɩ tə wɛʋ cənɛ ɩsəntɔ tɔ pə wɛ teu napələɣɩ te. Ɩlɛ ye n caakɩ maa siki coka tooso. Nyaɣa lɛntɛ, Moisi kɛ lɛntɛ, na Ilii kɛ lɛntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat Hy tevore beloof het deur sy profete in die heilige Skrifte, \t Hatuu lɔŋ kɛ Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká kɔna Laapaalɩ Kʋpaŋ ɩnɩ. Halɩ Ɩsɔ yelaa na ɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa ŋmaa ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ takəlasɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar laat elkeen sy eie werk op die proef stel; en dan sal hy grond vir roem hê alleen wat homself betref en nie wat die ander betref nie. \t Ye wei ɩ caa ɩ́ yɔɔləna ɩ yaasi teu nyəŋ pʋntʋ ɩ́ taa tʋʋ lɛlaa na ɩ́ sa ɩ təɣɩ yem. Ama ɩ́ wiili ɩ maɣamaɣa ɩ yaasi taa na ye pə nəɣəsəna yɔɔlʋɣʋ ɩlɛ ɩ yɔɔlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy terugkom, nadat hy die koningskap ontvang het, sê hy dat daardie diensknegte aan wie hy die geld gegee het, by hom geroep moes word, sodat hy kon weet wat elkeen met handel verdien het. \t Pa tʋ apalʋ ɩnəɣɩ kawulaɣa ŋkɛ, ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ məlɩ ɩ ɩcatɛ taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kota ɩ təmlɛ nyə́ma mpa ɩ ka cɛla liɣitee tɔ, sɩ ɩ naa ɩsəna ɩsəna pə sɛɛ-wɛnaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Omdat hy dan 'n profeet was en geweet het dat God vir hom met 'n eed gesweer het dat hy uit die vrug van sy lendene, wat die vlees betref, die Christus sou verwek om op sy troon te sit, \t Tafiiti ɩnɩ ɩ ka kɛ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ kɛ́ na ɩ́ nyəmá teu sɩ, Ɩsɔ ka tɔma nti na tuunaʋ sɩ ɩ ká lapɩ-ɩ tɔ pɩɩ la. Səsɩ Tafiiti lʋlʋɣʋ taa tʋ nɔɣɔlʋ ká tɔɣɔna kawulaɣa ŋka Tafiiti ɩnɩ ɩ ka tɔɣaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die een wat hom groet, het gemeenskap aan sy bose werke. \t Pə taɣa pʋlʋ, ye wei ɩ sɛɛ-ɩ pə wɛ ɩsɩɩ ɩ́ na pʋntʋ pa pɛɛla nɔɣɔ kɛ ɩsaɣatʋ təma nna ɩ lakɩ tɔ a taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Vrou is deur die wet gebonde so lank as haar man lewe; maar as die man ontslaap het, is sy vry om te trou met wie sy wil, maar net in die Here. \t Alʋ paalʋ ɩ́ wɛna ɩ weesuɣu, ɩ alʋ ɩnɩ ɩ fɛɩna mpaaʋ sɩ ɩ́ kʋlɩ-ɩ. Ama ye ɩ paalʋ səpa, pə ha-ɩ mpaaʋ kɛ́, ɩ luɣu ɩ́ wɛ wei, ɩ saa. Ɩlɛ kʋlʋmtʋ kɛ́, pɩɩ wɛɛ Ɩsɔ sɛɛlʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "deur wie ons ook deur die geloof die toegang verkry het tot hierdie genade waarin ons staan; en ons roem in die hoop op die heerlikheid van God. \t Tə tɛmna Ɩsɔ kɛ́ tá taa tɔɣɔ tə kpətəna Ɩsɔ kʋpantʋ təhikile kɛ Yesu Kilisiti tɔɔ kɛ́ timpi tə wɛ kaɣana kɛ ɩsəntɔ tɔ. Na tə yɔɔləɣɩ kɛ́. Mpi tɔ, tə nyəmá sɩ tɩɩ pəsɩ Ɩsɔ teeli nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het die owerste oor duisend bevel gegee dat hy in die kamp gebring moes word, en gesê dat hulle hom met géselslae moes ondersoek, sodat hy kon weet om watter rede hulle so teen hom uitroep. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yoolaa kʋmataŋ tɔma sɩ pá sʋʋna Pɔɔlɩ kɛ yoolaa kutuluɣu toŋ nyəŋkʋ taa na pá casa-ɩ akpatɛɛ kɛ teu na pə́cɔ́ ɩ́ heeli mpi pə tɔɔ samaa təna makɩ ɩ tɔɔ kɛ́ kapusi kɛ mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Jesus dan gekom het, het Hy gevind dat hy al vier dae in die graf was. \t Yesu tala Petanii, ɩlɛna ɩ́ maɣana sɩ pa pim Lasaa kɛ pəlaaʋ taa tɔ kʋyɛɛŋ liɣiti kɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die wat toe sy woord met blydskap aangeneem het, is gedoop; en daar is op dié dag omtrent drie duisend siele toegebring. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma taa yəlaa tuutuuma mʋ Piyɛɛ tɔm na pá sɔ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm. Kʋyaŋku, mpa pa sʋʋ Ɩsɔ sɛɛʋ tɔ, pa nyɔɔŋ tala ɩsɩɩ iyisi tooso (3000)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Wat wil julle hê moet Ek vir julle doen? \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa-wɛ sɩ: Pepeɣe ɩ́ caa sɩ má la-mɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die wat slaap, slaap in die nag; en die wat dronk word, is in die nag dronk. \t Ahoo kɛ toolaa tooki, na ahoo kɛ sʋlʋm kʋɣɩ pə nyɔɔlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl hulle God geprys het en in guns was by die hele volk. En die Here het daagliks by die gemeente gevoeg die wat gered is. \t Na pá saŋ Ɩsɔ, na yəlaa təna laŋa hɛɛna-wɛ. Paa kʋyaŋku Tacaa sɔɔsaɣa pa kpekəle tɔɔ kɛ́ mpa mpa pa nyɔɔŋ pə yapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe staan hulle in dieselfde uur op en gaan na Jerusalem terug en vind die elf en die wat saam met hulle bymekaar was, \t Tənaɣa təŋlaa naalɛ ɩnɩ ɩ kʋla kpakpaa na pá məlɩ Yosalɛm. Ɩlɛna pá maɣana pa naanʋwa na kʋlʋm ɩnɩ na pa taapalaa pa kotaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het van die Vader uitgegaan en in die wêreld gekom. Weer verlaat Ek die wêreld en gaan na my Vader. \t Ma Caa cɔlɔɣɔ ma lɩɩnaa na má tii atɛ cənɛ. Pənɛntɛ maa kʋlɩ atɛ cənɛ na má məlɩ ma Caa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Símeon het vertel hoe God in die begin uitgesien het om 'n volk uit die heidene vir sy Naam aan te neem. \t Simɔŋ kɛɛsa ɩsəna hatoo pə kancaalaɣa Ɩsɔ paasəna mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ sɩ ɩ ləsəɣɩ pa taa kɛ́ yəlaa na pá pəsɩ ɩ nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want die bloed van stiere en bokke kan onmoontlik die sonde wegneem. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, latəcɛnaa na acɔɔnaa pa caləm kaa pəsɩ na pə́ ləsɩ ɩsaɣatʋ kɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wat ons reeds bereik het--laat ons volgens dieselfde reël wandel, laat ons eensgesind wees. \t Mpaaʋ ŋku tə təŋəɣɩ haləna saŋa tɔ, paa pə la ɩsəna tə́ təŋəɣɩ-kʋɣʋ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle ken die genade van onse Here Jesus Christus, dat Hy, alhoewel Hy ryk was, ter wille van julle arm geword het, sodat julle deur sy armoede ryk kan word. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ́ nyəmá Tacaa Yesu Kilisiti pɛɛlɛɛ tɔm mɛɛ. Ɩ ka kɛ́ toŋ tʋ kɛ́. Ama mə tɔɔ ɩ pəsa ɩ təɣɩ kʋnyɔntʋ, sɩ ɩ́ sʋsɩ-mɛɣɛ toŋ na ɩ kʋnyɔŋ ŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "of dit Paulus is of Apollos of Céfas of die wêreld of lewe of dood of teenswoordige of toekomstige dinge--alles behoort aan julle; \t Paa Pɔɔlɩ, paa Apɔlɔɔsɩ, paa Piyɛɛ, paa antulinya, paa weesuɣu, paa səm paa saŋa nyəm, paa cele nyəm, mə tənna pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie dwaal nie; slegte gesprekke bederf goeie sedes. \t Ɩ́ taa puɣusi mə tɩ, taapalaa asaɣaa kiŋ kɛ yaasi ɩsaɣaʋ tɛɛkəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Paulus sy mond wou oopmaak, sê Gállio vir die Jode: As daar nou enige oortreding of kwaadwillige skelmstuk was, dan sou ek rede hê om julle te verdra, o Jode; \t Pɔɔlɩ caakaɣa sɩ ɩ́ cɔ-wɛ, ɩlɛna Kaliyoŋ təkɩ-ɩ, na ɩ́ tɔ Yuta nyə́ma sɩ, ye ɩsɩɩ ɩsaɣatʋ sɔsɔɔntʋ kɛ ɩ ka lapa, yaa taalɩ sɔsɔ nɔɣɔlʋ, Yuta nyə́ma mɛ, pəlɛɣɛ maa nɩɩna-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Dis waar, my beker sal julle drink en met die doop waarmee Ek gedoop word, sal julle gedoop word; maar om te sit aan my regter-- en aan my linkerhand berus nie by My om te gee nie, maar is vir hulle vir wie dit deur my Vader berei is. \t Ɩlɛna Yesu cɔ-wɛ sɩ: Tampana ɩ́ ká tɔɣɔ wahala sɔsɔ wei maa tɔɣɔ tɔ. Ama pə taɣa má ləsəɣəna mpa paa caɣa ma ntɔɣɔŋ tɔɔ, na mpa paa caɣa ma mpətəŋ tɔɔ tɔ. Mpa pa tɔɔ ma Caa taɣana lona anɩ tɔ pɛlɛ pa kɛna a nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna het Hy water in 'n bak gegooi en die voete van die dissipels begin was en afdroog met die doek wat Hy omgehad het. \t Ɩlɛna ɩ́ cosi lʋm kɛ nyanaɣa taa, na ɩ́ sʋʋ ɩ ɩfalaa nɔɔhɛɛ kɛ kɔʋ, na ɩ́ hɩɩsɩ-yɛ na papaʋ wei ɩ ka tɔɣɔlaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hierin is die woord waar: Dit is een wat saai, en 'n ander wat maai. \t Pə tɔɔ kɛ́ tɔm nti pa yɔɣɔtəɣɩ tɔ tə wɛna tampana sɩ: Lɛlʋ tuuki kɛ́ na lɛlʋ náá kʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek betuig dit weer aan elke mens wat hom laat besny, dat hy onder verpligting is om die hele wet te onderhou. \t Ma tasəɣɩ yəlaa tənaɣa kpaalʋɣʋ sɩ, wei ɩ́ pɛlaa, təlasɩ ɩsɩɩ ɩ tɔka kʋsəsɩɩtʋ təna təpaɩ, ɩ kaa sɛkɩ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sê vir julle dat daar net so blydskap sal wees in die hemel oor een sondaar wat hom bekeer, meer as oor nege en negentig regverdiges wat die bekering nie nodig het nie. \t Ma heeliɣi-mɛ sɩ ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ, ye ɩsaɣaʋ kʋlʋm yelina ɩ ɩsaɣatʋ, laŋhʋlʋmlɛ tɔɔkɩ Ɩsɔ təyaɣa taa kɛ́ ɩ tɔɔ kɛ́, na pə́ kəlɩ kʋpama pɔɣɔlaɣafɛɩ nɩɩnʋwa mpa pa fɛɩna taalɩ nɔɣɔlʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus vir Petrus: Steek jou swaard in die skede. Die beker wat die Vader My gegee het, sal Ek dit dan nie drink nie? \t Tənaɣa Yesu tɔma Piyɛɛ sɩ: Məŋna nyá laɣatɛ kɛ tə suɣute taa. N hʋʋ sɩ ma kaa tɔɣɔ wahala sɔsɔ wei ma Caa tʋ-m sɩ má tɔɣɔ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onderwyl Petrus oral rondgaan, het hy ook gekom by die heiliges wat in Lidda woon; \t Piyɛɛ cɔɔkaɣa paa timpi, ɩlɛna kʋyakʋ nakʋlɩ ɩ́ tala Ɩsɔ sɛɛlaa mpa pa wɛ Lita tɔ pa tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in wie al die skatte van wysheid en kennis verborge is. \t Kilisiti ɩnɩ ɩ kiŋ kɛ Ɩsɔ haa nyəm na laɣatʋ nti tɔ pə kiŋkinte wɛɛ na pə́ ŋmɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jy wat sê dat 'n mens nie owerspel mag pleeg nie, pleeg jy owerspel? Jy wat 'n afsku van die afgode het, pleeg jy tempelroof? \t Nyá wei n tɔŋ sɩ pá taa la wasaŋkalətʋ tɔ, pepe tɔɔ kɛ́ nyá lakɩ? Nyá wei nn caa tɩɩŋ tɔm kɛ paa pəcɔ tɔ, pepe tɔɔ kɛ́ n naɣaləɣɩ ɩ tɛɛ kʋpampam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Simon Petrus antwoord en sê: U is die Christus, die Seun van die lewende God. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Simɔŋ nɔɣɔ təkpaʋ sɩ: N kɛ́ Ɩsɔ weesuɣu tʋ Pəyalʋ Mesii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie woord het toe onder die broeders uitgegaan dat daardie dissipel nie sou sterwe nie; en Jesus het nie vir hom gesê dat hy nie sou sterwe nie, maar: As Ek wil hê dat hy bly totdat Ek kom, wat gaan dit jou aan? \t Tənaɣa ta taapalaa tɛɛna-tɩ sɩ Yesu ɩfalʋ ɩnɩ ɩ kaa sɩ. Pəyele Yesu ná tá heeli Piyɛɛ sɩ ɩ kaa sɩ. Ama ɩ tɔmaɣa sɩ: Ye ma nɔkaa sɩ ɩ́ caɣa mpʋ haləna ma kɔntɛ, nyá nyəntʋ suweɣe pə taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou roem julle in jul grootpratery. Al sulke roem is verkeerd. \t Ama mə məlaa na ɩ́ lakɩ kalampaanɩ na ɩ́ hɔŋ mə tɩ. Kalampaanɩ ɩsɩɩ mpʋ pə taka fɛɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie dink dat Ek julle by die Vader sal beskuldig nie. Daar is een wat julle beskuldig--Moses op wie julle gehoop het. \t Ɩ́ taa hʋʋ sɩ maa polo má kuli mə waalɩ kɛ́ Ɩsɔ ɩsɛntaa. Ama Moisi wei ɩ́ tɛɛləɣɩ tɔ ɩnɩ ɩ ká kulina mə waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê hy vir die tuinier: Kyk, drie jaar kom ek om vrugte aan hierdie vyeboom te soek en ek kry niks nie; kap hom uit. Waarvoor maak hy die grond nog onvrugbaar? \t Tənaɣa ɩ tɔma taalɛ tɔkʋlʋ sɩ: Nyənɩ, pɩɩsɩ tooso kɔlɔ ma tʋ kɔntɛ sɩ ma kooliɣi pee. Ama maa makəna pʋlʋ cəcəka kɛ kʋ tɔɔ. Sɛtɩ-kʋ. Pepe tɔɔ kɛ́ kɩɩ səŋ yem na kɩɩ lʋləɣɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ons onsself beoordeel het, sou ons nie geoordeel word nie. \t Ye ta maɣamaɣa tə pɔɔsəɣəna tá təɣɩ tɔmnaa na pə́cɔ́ ɩlɛ, tə kpɛɛ tá təɣɩ tɔm nti Ɩsɔ ká hʋʋna-tʋ tɔ tə taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek soek nie my eer nie; daar is Een wat dit soek en wat oordeel. \t Pə taɣa ɩsɩɩ má pɛɛkəɣəna ma maɣamaɣa ma teeli kɛ ma tɩ. Nɔɣɔlʋ tʋɣʋna-m teeli na ɩ́ haakɩ-m tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het alles verlaat en opgestaan en Hom gevolg. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Lefii kʋlaa na ɩ́ yele pə təna na ɩ́ hu ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou is ek bly, nie omdat julle bedroef was nie, maar omdat julle bedroef was tot bekering, want julle was bedroef volgens die wil van God, sodat julle deur ons in niks skade gely het nie. \t Ama pənɛntɛ ma laŋlɛ hɛɛwa, pə taɣa ɩsɩɩ ma pəsa mə laŋa tɔ pə tɔɔ. Ama mə laŋpəsəlɛ yeluɣu na ɩ́ laɣasɩ yaasi tɔ pə tɔɔ kɛ́. Pə ha Ɩsɔ kɛ́ mpaaʋ kɛ laŋpəsəlɛ ńtɛ́ tə taa kɛ́ na ɩ́ la ɩ nyəntʋ, haləna mpi tɩɩ lapa-mɛ tɔ pə ta kɛ ɩsaɣatʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het ons ook baie eerbewyse betoon, en toe ons sou afvaar, ons van die nodige voorsien. \t Pa tʋna-tʋɣʋ tənaɣa na pá wɛna tá sɔɣɔntʋ pə tɩɩ fɛɩ. Tə kɔma sɩ tə kʋləɣɩ ɩlɛna pá ha-tʋɣʋ mpi mpi tɩɩ nyɩɩlɩ mpaaʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die verstandiges het olie in hulle kanne saam met hul lampe geneem. \t Ama laɣatʋnaa ná kpaɣa pa fətəlanaa, ɩlɛna pá cosi nim kɛ kpaləpanaa taa na pá tɔkɩ pa tɔɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy dissipels sê vir Hom: Waar sal ons in die woestyn soveel brode vandaan kry om so 'n groot skare te versadig? \t Tənaɣa ɩ ɩfalaa pɔɔɔsa-ɩ sɩ: Nyɩɩtʋ taa cənɛ, leɣe tɩɩ hiki tɔɣɔnaɣa na tə́ cɛla samaa ɩnɛ ɩ taka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Eer neem Ek van die mense nie aan nie. \t Pə taɣa yəlaa ɩsantɛ kɛ ma pɛɛkəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Skryf aan die engel van die gemeente in Éfese: Dít sê Hy wat die sewe sterre in sy regterhand hou, wat wandel tussen die sewe goue kandelaars: \t Nmaa takəlaɣa na ń heeli Ɩfeesu Yesu sɛɛlaa kpekəle ɩsɔtaa tillu sɩ: Má wei ma tɔka ɩsɔtʋlʋŋasɩ naatosompɔɣɔlaɣa kɛ ma niŋ ntɔɣɔŋ taa, na ma tɔŋ wʋla kpatəŋ naatosompɔɣɔlaɣa wei ɩ tɔɔ pa mʋsa kɔkɔsɩ tɔ ɩ hɛkʋ taa tɔ ma yɔɣɔtaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir haar: Maria! Sy draai haar om en sê vir Hom: Rabboeni! dit beteken Meester. \t Tənaɣa Yesu yaa-ɩ sɩ: Malɩ. Ɩlɛna Malɩ pəsəna Yesu tɔɔ na ɩ́ yaa-ɩ na Hepəla taa sɩ: Laponi, Tacaa kɛ pa yaa mpʋ na Hepəla taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nadat Ek opgestaan het, sal Ek voor julle uit na Galiléa gaan. \t Ama waatʋ wei maa fe, ɩlɛna má tɛɛ-mɛɣɛ nɔɣɔ kɛ Kalilee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en op die regte tyd sy woord bekend gemaak het deur die prediking wat aan my toevertrou is, ooreenkomstig die gebod van God, ons Verlosser--aan Titus, my ware kind volgens die gemeenskaplike geloof: \t Pə tɔɔ kɛ́ pə kɔma na pə́ tala waatʋ wei ɩ ka sɩɩwa tɔ ɩlɛna ɩ́ yele na ɩ́ tɔm kuli weesuɣu ŋkʋ kʋ tɔɔ na pə́ hʋ́lɩ́. Tá Yatʋ Tacaa Ɩsɔ ɩnɩ ɩ tʋ-m sɩ má kpaalɩ ɩ tɔm na má tɔŋna-təɣɩ kpaalʋɣʋ tɔ, ntɩ tə kuliɣina mpʋ na tə́ hʋ́lə́ɣɩ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en toe hulle sy liggaam nie kry nie, het hulle gekom en gesê dat hulle ook 'n gesig gesien het van engele wat sê dat Hy lewe. \t Ama pa ta maɣana sətʋ. Pa məlaa ɩlɛna pá heeli-tʋ sɩ: Ɩsɔtaa tillu lɩɩ tá tɔɔ, na ɩ heela-tʋ sɩ ɩ fema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle antwoord Hom: Here, dat ons oë geopen mag word. \t Ɩlɛna pɛlɛ pa cɔ-ɩ sɩ: Tacaa, tə caa kɛ́ sɩ ń kuli tá ɩsɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as een wat kan saamvoel met die onwetendes en dwalendes, omdat hy self ook met swakheid bevange is. \t Kɔtʋlʋ sɔsɔ ná takaa na ɩ́ ná ɩsəna ɩcantʋ wɛɛ tɔ, ɩlɛ ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ hʋ́lɩ́ suulu kɛ pəcɔɣɔ ɩsɛ kʋkpɛɛtɛɛ nyə́ma na mpa pa pəntəɣɩ kʋpəntʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy gedaante was soos weerlig en sy kleding wit soos sneeu. \t Ɩ teu nəɣəsəna ɩsɩɩ tɛʋ nyəɣəsʋɣʋ tɔ, na ɩ wontu hʋlʋmaa ɩsɩɩ kpoŋkpomʋlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die ryk man het ook gesterwe en is begrawe. En toe hy in die doderyk sy oë ophef, terwyl hy in smarte was, sien hy Abraham van ver af en Lasarus aan sy boesem. \t Na ɩ́ sʋʋ wahala taa kɛ́ atɛtəlɛ taa təna. Tənaɣa toŋ tʋ teka ɩ ɩsɛ na ɩ́ loosi Apəlaham, na Lasaa caɣa ɩ kɔŋkɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die ander, sommige op planke en sommige op stukke van die skip. En so het almal behoue aan land gekom. \t Pə́ kaasa mpa, pɛlɛ pá papɩ kpatəŋ tɔɔ yaa kpɩɩlʋɣʋ hɔɣɔlasɩ tɔɔ na pá tɛsɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ tə lapa na tá təna tə́ tɛsəna alaafəya təmammam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe agt dae vervul was, dat hulle die Kindjie sou besny, het hulle Hom Jesus genoem, die naam wat deur die engel gegee is voor sy ontvangenis in die moederskoot. \t Pəyaɣa ŋkɛ ka kʋyɛɛŋ kɔma na pə́ tala pəlefɛi naanʋwa sɩ pa pɛləɣɩ-kɛ tɔ, pa ha-kɛɣɛ hətɛ nte ɩsɔtaa tillu ka heela-wɛ na pə́cɔ́ ka too kpaɣa ka hɔɣɔ tɔ sɩ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons weet dat vir hulle wat God liefhet, alles ten goede meewerk, vir hulle wat na sy voorneme geroep is. \t Tə nyəmá sɩ kʋpantʋ kɛ Ɩsɔ lakɩ pə təna pə taa kɛ́ mpa pa sɔɔla-ɩ na pá kɛ́ mpa ɩ yaawa ɩsɩɩ ɩ nɔkʋɣʋ wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die woord het byval gevind by die hele menigte; en hulle het gekies: Stéfanus, 'n man vol van geloof en van die Heilige Gees, en Filippus en Próchorus en Nikánor en Timon en Pármenas en Nikoláüs, 'n Jodegenoot uit Antiochíë, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kpekəle təna laŋlɛ hɛɛna tɔm ntɩ, ɩlɛna pá ləsɩ Ɩtiyɛɛnɩ. Yʋlʋ ɩnɩ ɩ tisa ɩ yuŋ kɛ Ɩsɔ tɔɔ kɛ́ teu, na Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ tɔɔ ɩ kiŋ. Pa ləsa tɔtɔɣɔ Filipʋ, na Pʋlʋkʋlʋ, na Nikanɔɔ, na Timɔŋ, na Paləmenasɩ, na Antiyɔka Nikolaa, wei ɩ ka sʋʋ Yuta nyə́ma mpaaʋ taa kɛ́ kʋsʋʋ kɛ hatoo lɔŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hy wat het, aan hom sal gegee word, en hy sal oorvloed hê; maar hy wat nie het nie, van hom sal weggeneem word ook wat hy het. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, wei ɩ wɛna tɔ paa sɔɔsɩ-ɩ na pə́ tɔləna-ɩ təhɔ. Ama wei ɩ fɛɩna tɔ paa lɛɛkɩ pəciimaɣa wei ɩ wɛna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skare sê: Dit is Jesus, die profeet, van Násaret in Galiléa. \t Ɩlɛna samaa cɔ sɩ: Kalilee Nasalɛtɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Yesu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Simon Petrus antwoord Hom: Here, na wie toe sal ons gaan? U het die woorde van die ewige lewe. \t Tənaɣa Simɔŋ Piyɛɛ cɔwa Yesu sɩ: Tacaa, awe kiŋ kɛ tɩɩ polo? Nyá tɔm pee haakəna weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het ek my dan ten koste van julle bevoordeel deur een van die wat ek na julle gestuur het? \t Mpa ma tila mə kiŋ tɔ pa taa nɔɣɔlʋ lapa na má tɔɣɔ mə tɔɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as die woord deur engele gespreek, onwankelbaar was, en elke oortreding en ongehoorsaamheid regverdige vergelding ontvang het, \t Ɩsɔtaa tillaa kpaala tɔm nti tɔ təlɛ tə hika nyʋɣʋ kɛ́, haləna ye wei ɩ pənta-tɩ yaa ɩ kisa-tɩ pa tʋɣɩ pʋntʋ kɛ saləka wei pə nəɣəsənaa sɩ pá tʋ-ɩ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wat dink julle? 'n Man het twee kinders gehad, en hy gaan na die eerste en sê: Kind, gaan werk vandag in my wingerd. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa Yuta sɔsaa mpɛ sɩ: Ɩ́ na-weɣe tənɛ tə taa? Apalʋ nɔɣɔlʋ ka wɛnna pəyalaa kɛ naalɛ. Ɩlɛna ɩ́ heeli lɛlʋ sɩ: Akele polo na ń hala ma lɛsɛŋ taalɛ taa kɛ́ saŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons wat nog in die tent is, sug en voel beswaard, omdat ons liewer nie ontklee nie, maar oorklee wil word, sodat die sterflike deur die lewe verslind kan word. \t Kʋpam ye tə wɛ tam kɛ́ tá atɛ coka anɛ a taa tə mɔləɣɩ kɛ́ ɩsɩɩ səɣəla nɩɩ-tʋ. Pə taɣa ɩsɩɩ tə caa sɩ tə́ lɩɩ tá atɛ tɔnəŋ ɩnɛ ɩ tɔm taa təkpataa se. Ama tə kooliɣi kɛ́ sɩ pə́ tʋ-tʋɣʋ ɩsɔtaa nyəŋ tɔtɔ, ɩlɛna weesuɣu nyəm li mpi pə səkɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die ongelowige Jode was afgunstig en het slegte manne van die leeglopers saamgeneem en die stad in opskudding gebring deur 'n volksoploop te bewerk. En hulle het die huis van Jason aangeval en probeer om hulle voor die volk te bring. \t Mpʋ ɩnɩ pə lapa Yuta nyə́ma kɛ ɩsəsɛɛmlɛ na pə́ wɩɩ-wɛ. Ɩlɛna pá cɔɔ ɩcatɛ taa na pá hiki mpa pa kpisa pa tɩ na pá cɔɔkɩ yem tɔ, na pá tilisi yoou kɛ samaa hɛkʋ na ɩcatɛ cʋkɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa pola Yasɔŋ təyaɣa taa na pá pɛɛkəɣɩ Pɔɔlɩ na Silaasɩ sɩ pa lɩɩkəna-wɛɣɛ samaa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen wat een van hierdie kleintjies net 'n beker kou water laat drink, omdat hy 'n dissipel is, voorwaar Ek sê vir julle, hy sal sy loon sekerlik nie verloor nie. \t Tampana kɛ má, ma heeliɣi-mɛ, wei ɩ́ ha lʋm sasala anɛ a maɣamaɣa kɛ piya sənɛ sɩ taa nakəlɩ kɛ ka kɛ́ ma ɩfalʋ tɔ pə tɔɔ, pʋntʋ kaa laŋ pə kasəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dit is, dat ek saam bemoedig kan word onder julle deur die gemeenskaplike geloof, van julle sowel as van my. \t Nti ma tɩɩ kələɣɩ nyɩɩlʋɣʋ tɔɣɔlɛ sɩ má wɛɛ mə hɛkʋ, na tə́ nyənəɣəna təma naani tʋɣʋ kɛ Ɩsɔ tɔɔ, na pə sɔɔsəɣɩ-tʋɣʋ apalʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle by die skare kom, gaan daar 'n man na Hom en val voor Hom op die knieë en sê: \t Yesu na ɩ ɩfalaa pa tala timpi samaa ka kotaa tɔ, ɩlɛna apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ́ polo ɩ luŋ Yesu tɛɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar 'n bietjie later kom die wat daar staan, en sê vir Petrus: Waarlik, jy is ook een van hulle, want ook jou spraak maak jou bekend. \t Pə lapa laasaɣa ɩlɛna mpa paa wɛ təna tɔ pá kpətəna Piyɛɛ na pá tɔmɩ-ɩ sɩ: Nyá n ta laŋ yəlaa mpɛ pa taa nɔɣɔlʋ. Nyá yɔɣɔtaɣa hʋləɣəna timpi n lɩɩnaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle het op die aarde 'n weelderige en losbandige lewe gelei; julle het jul harte vet gevoer soos op 'n slagdag. \t Ɩ́ tɔɣa leleŋ na ɩ́ lá ɩsəna ɩ́ sɔɔlaa tɔɣɔ atɛ cənɛ. Ɩ́ paɣalaa ɩsɩɩ pá kʋ-mɛ na pá tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat was dan julle saligprysing? Want ek getuig van julle dat julle, as dit moontlik was, jul oë uitgegrawe en vir my sou gegee het. \t Waatʋ ɩnɩ mə laŋhʋlʋmlɛ tɔ paa pɔɔsəɣɩ. Ɩlɛ kaɣana ɩ́ na-we tɔtɔ? Halɩ ma pəsəɣɩ má ləsɩ mə nyɩɩlʋɣʋ sɩ waatʋ ɩnɩ ɩ taa, pɩɩ lakaɣa mpʋ, paa mə ɩsɛ maɣamaɣa ɩ́ ka ləsaa na ɩ́ tʋ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hulle kan ook nie meer sterwe nie, want hulle is soos die engele en is kinders van God, omdat hulle kinders van die opstanding is. \t Mpɛ ɩnɩ paa tasəɣɩ səpʋ tɔtɔ, paa wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ ɩsɔtaa tillaa wɛʋ tɔ. Pa fem mpʋ tɔ pa pəsa Ɩsɔ piya kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat daar geskrywe is: Wees heilig, want Ek is heilig. \t Pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ: Ɩ́ wɛɛ tənaŋŋ ɩsɩɩ ma wɛʋ tənaŋŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek bid God dat julle geen kwaad mag doen nie--nie dat ons beproef mag blyk nie, maar dat julle kan doen wat goed is, en ons as verwerplikes kan wees. \t Ɩsɔ kɛ́ tə sələməɣɩ sɩ ɩ́ yele na ɩ́ taa la kawalaɣa nakəlɩ. Tɩɩ caa sɩ tə́ hʋ́lɩ́ tənɛ tə taa kɛ́ mpi tə pəsəɣɩ tɔ, paa pɩɩ lɩɩ sɩ pəsʋɣʋ kɛ tɩɩ pəsəɣɩ, kʋpantʋ kɛ tə caa mɩɩ lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hulle het die bloed van heiliges en profete vergiet, en U het aan hulle bloed gegee om te drink, want hulle het dit verdien. \t Ɩsɩɩ paa lɛnta Ɩsɔ yəlaa na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa tɔɣɔ n cɛləɣɩ-wɛɣɛ caləm kɛ pənɛntaa sɩ pá nyɔɔ. Mpi paa lapa tɔ mpɩ pə fɛləɣəna-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus groot menigtes rondom Hom sien, het Hy bevel gegee om te vertrek na die oorkant. \t Yesu ná samaa kotina-ɩ, ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ pá tɛsɩ teŋku na waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy het baie honger geword en wou eet; en terwyl hulle besig was om klaar te maak, het daar 'n verrukking van sinne oor hom gekom: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ nyɔɣɔsɩ kpa-ɩ na ɩ́ nyɩɩləɣɩ tɔɣɔʋ, saa wei pa tɔŋna-ɩ saaʋ tɔ pə lapa-ɩ toosee taka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ook Christus het Homself nie behaag nie, maar soos geskrywe is: Die smaadhede van die wat U smaad, het op My geval. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Kilisiti ná taa təŋəɣɩ mpi pə wɛ ɩlɛɣɛ teu tɔ se, paa pəcɔ. Halɩ pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ mpʋ sɩ: Kʋtʋɣʋ ŋku pa tʋʋkaɣa-ŋ tɔ, kʋ məla ma nyʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die wat dwaas was, hul lampe neem, het hulle geen olie met hulle saamgeneem nie. \t Kʋmɛlɛməŋ ná kpaɣa fətəlanaa, ɩlɛna pá yele nim cosuɣu sɩ pa tɔkəɣɩ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Petrus: Ananías, waarom het die Satan jou hart vervul om vir die Heilige Gees te lieg en van die prys van die grond agter te hou? \t Tənaɣa Piyɛɛ pɔɔsa-ɩ sɩ: Ananiyasɩ pepe tɔɔ kɛ́ Satanɩ hika-ŋ ḿpʋ́ɣʋ́ katatəlaɣa, na ń kaasɩ nyá təɣɩ tɛtʋ nti n pɛɛtaa tɔ tə liɣitee, na ń puɣusi Feesuɣu Naŋŋtʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar elkeen wat drink van die water wat Ek hom sal gee, sal in ewigheid nooit dors kry nie, maar die water wat Ek hom sal gee, sal in hom word 'n fontein van water wat opspring tot in die ewige lewe. \t Ama wei ɩ́ nyɔɔ lʋm mpi maa ha-ɩ tɔ, lʋkɔtʋ ɩɩ lɛləɣɩ-ɩ kpaʋ paa pəlee. Pə taɣa pʋlʋ, lʋm mpi maa ha-ɩ tɔ pɩɩ la ɩ taa kɛ́ lʋm sɛɛlʋ wei ɩ cɛtəɣɩ tɔ. Haləna ɩ́ hiki weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ na ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want niemand onder hulle was behoeftig nie; want almal wat besitters van gronde of huise was, het dit verkoop en die prys van wat verkoop is, gebring en aan die voete van die apostels neergelê. \t Pa taa nɔɣɔlʋ taa laŋ pʋlʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mpa paa wɛna tɛtʋnaa yaa tɛɛsɩ tɔ pa pɛɛtaɣaa kɛ́ na pá kɔŋna pə liɣitee,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het weer 'n derde gestuur, en hulle het ook hierdie een gewond en uitgedryf. \t Ɩ tasa tooso nyəŋ kɛ tiluɣu, ɩlɛna təmlɛ nyə́ma ma ɩ́lɛ́, na pə́ kʋ ɩ təna, ɩlɛna pá pɛtɩ-ɩ haləm na waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die wat hierdie wêreld gebruik, asof hulle dit nie ten volle gebruik nie; want die gedaante van hierdie wêreld gaan verby. \t Mpa pa tɔkəna antulinya ɩnɛ tɔ pá la ɩsɩɩ mpa paa tɔkəna-ɩ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, wɛɛtʋ nti tə taa antulinya ɩnɛ ɩ wɛɛ tɔ ɩ kaa tasa taaŋʋɣʋ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat ek spreek, sê ek nie vanweë die Here nie, maar as in dwaasheid, in hierdie vertroue dat ek mag roem. \t Nti ma yɔɣɔtəɣɩ ɩsəntɔ tɔ pə taɣa ntəɣɩ Tacaa luɣu wɛɛ sɩ má sa ma tɩ ɩnɩ. Ma yɔɣɔtəɣɩ kɛ́ ɩsɩɩ kpaŋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dood en die doderyk is in die poel van vuur gewerp. Dit is die tweede dood. \t Pə yela səm na sətaa təcaɣalɛ, ɩlɛna pá pɛtɩ pɛlɛɣɛ kɔkɔ teŋku taa. Kɔkɔ teŋku ɩnəɣəlɛ səm kʋlɛləm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het sy kneg Israel bygestaan, sodat Hy aan sy barmhartigheid sou dink \t Ɩ sɛɛna ɩ ɩfalaa Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma tɔɔ. Ɩ lapa nti ɩ ka sɩɩ ta lɔŋcɛnaa sɩ ɩ ká la tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat ondervra u My? Ondervra hulle wat gehoor het wat Ek tot hulle gespreek het; hulle weet tog wat Ek gesê het. \t Pepe tɔɔ kɛ́ n pɔɔsəɣɩ-m mpʋ? Pɔɔsɩ mpa pa nɩɩ ma tɔm tɔɣɔ nti ma heela-wɛ tɔ. Pɛlɛ pa nyəmá teu kɛ nti ma heela-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is jy as slaaf geroep, laat dit jou nie kwel nie; maar as jy ook vry kan word, maak daar des te meer gebruik van. \t Ye n ka kɛ́ yom kɛ́ na Ɩsɔ yaa-ŋ ɩ mpaaʋ taa, taa nəɣəsɩ sɩ n pəsəɣɩ kasaɣampu. Ama ye pə kɔma sɩ ń lɩɩ nyá yomle taa, ɩlɛ taa kisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die oordeel sal onbarmhartig wees oor die wat geen barmhartigheid bewys het nie; en die barmhartigheid roem teen die oordeel. \t Ɩsɔ kaa nyənɩ wei ɩ ta nyənɩ ɩ tɔɣɔntəlɛ pətɔɔtəlɛ tɔ ɩ pətɔɔtəlɛ kɛ hʋʋlɛ wule. Paa na mpʋ tɔ, ye wei ɩ nyəna lɛlaa pətɔɔtəlɛ, pʋntʋ tɔm ká səŋna hʋʋlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee julle wanneer al die mense goed van julle praat, want hulle vaders het net so aan die valse profete gedoen. \t Yəlaa təna ɩ́ kɔma na pá saŋ-mɛ, mə tɔm ká la waɩyo kɛ́. Mpʋ ɩnɩ pə maɣamaɣa kɛ mpɛ pa caanaa ka lapa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa pɔpɔtʋnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop spreek Pilatus hulle weer toe, omdat hy Jesus wou loslaat; \t Pilatɩ sɔɔla teu sɩ ɩ yeki Yesu, ɩlɛna ɩ́ tasəna-wɛɣɛ yɔɣɔtənaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in dié dae sal die mense die dood soek en dit nie vind nie; en hulle sal verlang om te sterwe, en die dood sal vir hulle wegvlug. \t Yəlaa ka pɛɛkɩ səm kɛ ɩsɔtʋnaa kakpasɩ ɩnɩ ɩ taa sɩ sana səm. Ama səm ká polo pooluŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen wat hierdie hoop op Hom het, reinig homself soos Hy rein is. \t Yəlaa təna mpa pa tɛɛləɣɩ Kilisiti kɛ mpʋ tɔ pá taɣanəɣɩ pa təɣɩ na pá lá kʋpama ɩsɩɩ Yesu Kilisiti kɛʋ kʋpaŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Niemand kan tog die water weer, dat hierdie mense, wat net soos ons die Heilige Gees ontvang het, nie gedoop word nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ tɔma sɩ: Yəlaa panɛ pə ta kisi-wɛɣɛ Feesuɣu Naŋŋtʋ kɛ haʋ kɛ teitei ɩsɩɩ ta, kacaŋfana Ɩsɔ lʋm maɣamaɣa sɔʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek skaam my nie oor die evangelie van Christus nie, want dit is 'n krag van God tot redding vir elkeen wat glo, eerste vir die Jood en ook vir die Griek. \t Laapaalɩ Kʋpaŋ kpaalʋɣʋ tɔm fɛɩ-m fɛɛlɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ toma ntɛ́ təna. Ɩ waasəɣɩ pa təna mpa pa tɛŋɩ-ɩ na pa taa tɔ. Yuta nyə́ma kɛ kancaalaɣa, pa waalɩ kɛ́ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou het Hy 'n voortrefliker bediening verkry vir sover Hy ook Middelaar is van 'n beter verbond wat op beter beloftes wettelik gegrond is. \t Ama təmlɛ nte pa tʋ Yesu tɔ tə kəla mpɛ pa nyəna təcaɣacaɣa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩnɩ ɩ tɛləsəna-tʋɣʋ nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ kʋpampam mpi pə lɩɩna kʋpantʋ kʋkələtʋ nti Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká la tɔ tə kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar het toe weer verdeeldheid onder die Jode gekom oor hierdie woorde. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tɔm tənɛ tə tɔɔ Yuta nyə́ma tasa faɣaʋ kɛ pa taa pa tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of het ek sonde gedoen deur my te verneder sodat julle verhoog kan word, omdat ek die evangelie van God kosteloos aan julle verkondig het? \t Waatʋ wei ma kpaalaɣa-mɛɣɛ Ɩsɔ Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔ, faalaa kɛ ma kpaalaɣa. Ma pasa ma təɣɩ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə́ kʋsɩ-mɛ. Yaa ma lapa mpʋ tɔ kawalaɣa ntɛ́?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die ou wêreld nie gespaar het nie, maar Noag, die prediker van geregtigheid, met sewe ander bewaar het toe Hy die sondvloed oor die wêreld van goddelose mense gebring het; \t Ɩsɔ tá yele antulinya kʋpəŋ kɛ yem. Ama ɩ lapa na lʋm sɔsɔɔm waasɩ antulinya ɩnɛ na ɩ yəlaa asaɣaa pa tɔɔ təwasawasa. Nowee wei ɩ lakaɣa tampana təŋʋɣʋ waasʋ tɔ na lɛlaa naatosompɔɣɔlaɣa tike nyɔɔŋ kɛ ɩ yapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit sê ek, sodat niemand julle mag verlei met drogredes nie. \t Ma yɔɣɔtaa tɔ ɩ́ nɩɩwaɣalɛ, ɩ́ taa yele na nɔɣɔlʋ tolisi-mɛ na laɣatʋ tɔmnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe die volheid van die tyd gekom het, het God sy Seun uitgestuur, gebore uit 'n vrou, gebore onder die wet, \t Ama pə kɔma pə tala saa wei Ɩsɔ ka sɩɩwa tɔ, ɩlɛna ɩ́ tili ɩ pəyaɣa, na alʋ lʋləna-kɛ, na ká təŋ Yuta nyə́ma kʋlapʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Sagaría, sy vader, is vervul met die Heilige Gees en het geprofeteer en gesê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ kʋləna Sakalɩ kɛ sɔsɔm, na ɩ́ ná tɔmnaa na ɩ́ sʋʋ tə yɔɣɔtʋɣʋ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hom: Judas, verraai jy die Seun van die mens met 'n kus? \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa-ɩ sɩ: Yutaasɩ, kpɛkənaʋ kɛ n hʋləɣəna kolontunaa sɩ pá kpa Yʋlʋ Pəyaɣa má na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord en sê vir hulle: Een werk het Ek gedoen, en julle verwonder julle almal. \t Tənaɣa Yesu cɔwa sɩ: Pə taɣa pʋlʋ, wule təlɩ ma lapa təmlɛ sɔsɔɔlɛ natəlɩ na piti kpa mə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die sterre van die hemel het op die aarde geval, soos 'n vyeboom wat deur 'n groot wind geskud word, sy navye laat afval; \t Na ɩsɔtʋlʋŋasɩ náá lɩɩ ɩsɔtaa na sɩ hotiɣi atɛ ɩsɩɩ heelim ciɣituɣu fiki tʋɣʋ na fikinaa akaa cɛkɩ na á hotiɣi tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders, moenie van mekaar kwaad spreek nie. Dié wat kwaad spreek van sy broeder en sy broeder oordeel, spreek kwaad van die wet en oordeel die wet; en as jy die wet oordeel, is jy nie 'n dader van die wet nie, maar 'n regter. \t Ma taapalaa, ɩ́ taa cakəna təma. Ye wei ɩ cakəna ɩ tɔɣɔntəlɛ yaa ɩ footiɣi-ɩ, Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ kɛ pʋntʋ cakəna yaa ɩ footiɣi. Pəyele ye n footiɣi Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ n ta kɛ tə tɔkəlʋ tɔtɔ, n pəsa tə hʋʋnlʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Abraham was die vader van Isak, en Isak die vader van Jakob, en Jakob die vader van Juda en sy broers; \t Apəlaham lʋla Ɩsaaka, na Ɩsaaka náá lʋlɩ Yakɔpʋ, na Yakɔpʋ náá lʋlɩ Yuta na ɩ newaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Paulus en sy metgeselle het afgevaar van Pafos en by Perge in Pamfílië gekom. En Johannes het hulle verlaat en na Jerusalem teruggekeer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ na ɩ taapalaa pa sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ kɛ Pafɔɔsɩ na pá tɛɛna Pɛɛsɩ kɛ Pamfili tɛtʋ taa. Ama Yohaanɩ Maləkɩ ná yela-wɛɣɛ təna na ɩ́ məlɩ Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Saulus het ook sy vermoording goedgekeur. En daar het in dié tyd 'n groot vervolging teen die gemeente in Jerusalem ontstaan, en almal is verstrooi oor die streke van Judéa en Samaría, behalwe die apostels. \t Sɔɔlɩ laŋlɛ ka hɛɛna Ɩtiyɛɛnɩ kʋɣʋ. Kʋyakʋ ŋkʋ kʋ maɣamaɣa kɛ pa sʋʋ Yosalɛm Yesu sɛɛlaa kpekəle kɛ kʋnyɔŋ tʋɣʋ kɛ teu. Ɩlɛna pa təna pá ya Yuta na Samalii taa, na pə yele tillaa tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus merk dit en sê vir hulle: Waarom redeneer julle dat julle geen brode het nie? Begryp julle nie en verstaan julle nie? Het julle nog jul verharde hart? \t Yesu nɩɩ nti pa tɔŋna yɔɣɔtʋɣʋ kɛ mpʋ tɔ, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ tɔŋ sɩ ɩ́ fɛɩna potopotonaa tɔ pə tɔɔ? Haləna saŋa ɩ́ ta cɛkəna kɛlɛ? Ɩ́ ta nyənta kɛlɛ? Pə kʋ mə laɣatʋ kɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar sy wat losbandig is, is lewendig dood. \t Ama leelu wei ɩ wɛna təkpaalətʋ tɔ, paa ɩ wɛna ɩ ɩsɛ tɔ ɩ səpaɣa na ɩ́ caɣaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en het met 'n groot stem uitgeroep en gesê: Geseënd is jy onder die vroue, en geseënd is die vrug van jou skoot! \t Na ɩ́ yɔɣɔtəna nɔɣɔ sɔsaɣa sɩ: Ɩsɔ koola-ŋ kʋpantʋ kɛ alaa taa, na ɩ koola pəyaɣa ŋka n ka lʋlɩ tɔɣɔ kʋpantʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n stem uit die hemel aan my hoor sê: Skryf salig is van nou af die dode wat in die Here sterwe. Ja, sê die Gees, sodat hulle kan rus van hul arbeid, en hulle werke volg met hulle. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma nɩɩwa pə tɔma-m na ɩsɔtaa sɩ: Nmaa takəlaɣa taa sɩ pə kpaɣaʋ pənɛntaa tɔ mpa pa səkɩ Tacaa təmlɛ taa tɔɣɔlɛ leleŋ nɩɩlaa. Ɩlɛna Feesuɣu tɔ sɩ: Nn, tampana kɛ́, pa təma toŋ nyəna wena pa lapa tɔ, pə tala pa hɛɛsɩ. Pə taɣa pʋlʋ, kʋpantʋ nti pa lakaɣa tɔ ntɩ tə təŋəɣəna-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as julle sonder tugtiging is, wat almal deelagtig geword het, dan is julle onegte kinders en nie seuns nie. \t Ye ɩɩ hɔŋ mə ŋkpaŋŋ ɩsɩɩ ɩ lakɩ ɩ piya təna tɔ pə hʋ́lə́ɣɩ́ kɛ́ sɩ ɩ́ tá kɛ́ ɩ piya maɣamaɣa. Ama ɩ́ kɛ́ apalaa naalɛ piya kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op hulle reis het Hy in 'n sekere dorp gekom, en 'n vrou met die naam van Martha het Hom in haar huis ontvang. \t Yesu na ɩ ɩfalaa pa tɔŋna pote, ɩlɛna pá tala ɩcatɛ natəlɩ na alʋ nɔɣɔlʋ ɩ́ lapɩ-ɩ mʋʋllɛ. Pa yaa alʋ ɩnɩ sɩ Maləta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maak die maat van julle vaders dan vol! \t Mpʋ tɔ, pa akpaa kɛ ɩ́ təŋəɣɩ, na mpi pɛlɛ paa caalaa na pá sɩɩ tɔ mpəɣɩ ɩ́ tɛɛsəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Jesus en sê: Het tien nie rein geword nie? En waar is die nege? \t Tənaɣa Yesu tɔma sɩ: Pə taɣa asilima kʋtɔŋ nyə́ma mpɛ pa naanʋwa hikina alaafəya? Na pɔɣɔlaɣafɛɩ naanʋwa ɩnɛ ɩ wɛ le?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons vaders het die manna in die woestyn geëet, soos geskrywe is: Hy het brood uit die hemel aan hulle gegee om te eet. \t Ta caanaa caanaa tɔɣɔna manna kɛ wʋlaɣa tɛtʋ taa, ɩsɩɩ pa ŋmaaʋ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ sɩ: Ɩ tisa ɩsɔtaa kʋtɔɣɔʋ na ɩ́ cɛla-wɛ na pá tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En meteens staan daar 'n engel van die Here by hom, en 'n lig skyn in die gevangenis. Toe slaan hy Petrus op die sy, maak hom wakker en sê: Staan gou op! En die boeie het van sy hande afgeval. \t Tənaɣa Tacaa ɩsɔtaa tillu kɔma na ɩ́ sʋʋ Piyɛɛ pa tɔɔ təkpʋʋ, na kɔkɔ nyaləməlɛ na teu tənyalulu kɛ naŋiya ŋka ka taa paa wɛɛ tɔ. Ɩlɛna ɩsɔtaa tillu ma Piyɛɛ kɔŋkɔŋ taa na ɩ́ feesi-ɩ, na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Kʋlɩ təwaka. Tənaɣa alukpala lɩɩ Piyɛɛ niŋ taa na a hoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy ophou met spreek, sê Hy vir Simon: Vaar uit na die diep water en laat julle nette sak om te vang. \t Waatʋ wei ɩ tɛma-wɛɣɛ sɛɣɛsʋɣʋ tɔ ɩ heela Simɔŋ sɩ: Tuusi na ń polo lumaŋ taa na ɩ́ tʋ mə puluŋ na ɩ́ puu tiina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle is tot vryheid geroep, broeders; gebruik net nie julle vryheid as 'n aanleiding vir die vlees nie, maar dien mekaar deur die liefde. \t Ma taapalaa ye mɛ ɩlɛ pa ləsa-mɛɣɛ sɩ ɩ́ pəsɩ kasaɣampiya. Ama kʋlʋmtʋ kɛ́ sɩ ɩ́ taa hʋʋ sɩ ye ɩ́ pəsa kasaɣampiya kɛ mpʋ ɩ́ hika mə təɣəlɛ sɩ ɩ́ təŋəɣɩ mə yʋlʋwɛɛtʋ kʋnyɩɩləŋ. Aaɩ pə fɛɩ mpʋ se. Ama nti tɔɣɔlɛ sɩ ɩ́ sɔɔləɣɩ təma, na ɩ́ teŋ təma, na mpʋ ɩnɩ pə lapʋ sʋʋna-mɛɣɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en vergeef ons ons sondes, want ons vergewe ook elkeen wat aan ons skuldig is; en lei ons nie in versoeking nie, maar verlos ons van die Bose. \t Hʋ́lə́ɣɩ́-tʋɣʋ suulu kɛ timpi tə pəntəɣəna-ŋ tɔ, ɩsɩɩ tá tɔtɔ tá hʋlʋɣʋʋ suulu kɛ mpa pa pəntəɣəna ta tɔ. Taa yele na tə́ sʋʋ maɣasʋɣʋ ɩsaɣaʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nikodémus sê vir Hom: Hoe kan 'n mens as hy oud is, gebore word? Hy kan tog nie 'n tweede keer in die skoot van sy moeder ingaan en gebore word nie? \t Tənaɣa Nikotɛm pɔɔsa-ɩ sɩ: Ɩsənaɣalɛ pɩɩ taɣanɩ yʋlʋ kɛ lʋlʋɣʋ na ɩ́ tɛma sɔsɔ kɛ lapʋ? Ama ɩ kaa pəsɩ na ɩ́ lɛlɩ ɩ too lotu taa kɛ́ sʋʋʋ na pə́ taɣanɩ-ɩ lʋlʋɣʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en verder: Ek sal my vertroue op Hom stel; en verder: Hier is Ek en die kinders wat God My gegee het. \t Ɩ tɔma tɔtɔ sɩ: Maa tʋ Ɩsɔ kɛ́ naani. Ɩ tasa yɔɣɔtaɣa tɔtɔ sɩ: Má na piya mpa Ɩsɔ ha-m tɔɣɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom oefen ek my ook om altyd voor God en die mense 'n rein gewete te hê. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma maɣamaɣa ma lʋkɩ tam sɩ má taa wɛɛna taalɩ nɔɣɔlʋɣʋ Ɩsɔ kiŋ na yəlaa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord een van die wetgeleerdes en sê vir Hom: Meester, as U só spreek, beledig U ons ook. \t Tənaɣa Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlʋ sɔsɔ nɔɣɔlʋ ɩ pəsəna-ɩ sɩ: Tacaa, n yɔɣɔtʋɣʋ mpʋ tɔ n kpɛntəna tá tɔtɔɣɔ na ń tʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het hom buitekant die stad uitgewerp en hom gestenig; en die getuies het hulle klere neergelê by die voete van 'n jongman met die naam van Saulus. \t Na pá tuli-ɩ na pá lɩɩna ɩcatɛ waalɩ, na pá sʋʋ-ɩ pɛɛ yaɣaʋ sɩ pá kʋ-ɩ. Mpa paa kɛ́ pə aseeta nyə́ma tɔ, pɛlɛ pa sɩɩna ɩfepu wei pa yaa sɩ Sɔɔlɩ tɔɣɔ pa wontu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle Hom op die see sien loop, het hulle gemeen dat dit 'n spook was en hard uitgeskreeu; \t Pa na-ɩ na ɩ́ tɔŋ lʋm tɔɔ, ɩlɛna pá hʋʋ sɩ asənaalɩɩ, na pá sʋʋ kapusi mapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar jy het my navolger geword in leer, lewenswandel, planne, geloof, lankmoedigheid, liefde, lydsaamheid, \t Ye nyá ɩlɛ n təŋa ma sɛɣɛsʋɣʋ təna, na ma yaasinaa, na mpi pə lapʋ maa tʋ ma lotu taa tɔ, na ɩsəna ma tɛma ma taa na Ɩsɔ tɔ, na ma suulu, na ɩsəna ma sɔɔləɣɩ lɛlaa tɔ, na ma ɩsəlɛ sɛɛsʋɣʋ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ons deur die Gees lewe, laat ons ook deur die Gees wandel. \t Feesuɣu lapəna na tə́ hiki weesuɣu pə tɔɔ kɛ́ tɩɩ yele na tə́ təŋ mpi kʋ hʋ́lə́ɣɩ́-tʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy kom en vind hulle aan die slaap en sê vir Petrus: Simon, slaap jy? Was jy nie in staat om een uur te waak nie? \t Yesu tɛma mpʋ, ɩlɛna ɩ́ məlɩ ɩ ɩfalaa tooso ɩnɩ ɩ kiŋ na ɩ́ maɣana pa tɔŋna tom. Tənaɣa ɩ pɔɔsa Piyɛɛ sɩ: Simɔŋ, n too kɛ? N kpisa feŋuɣu kɛ pəcɔ maɣamaɣa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nadat God baiekeer en op baie maniere in die ou tyd gespreek het tot die vaders deur die profete, het Hy in hierdie laaste dae tot ons gespreek deur die Seun \t Lɔŋ Ɩsɔ ka wɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa kiŋ kɛ́ na ɩ́ yɔɣɔtəna tá caanaa caanaa kɛ tɔm paɣalɛ taa na yaasinaa paɣalɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle dit hoor, was hulle verwonderd en het Hom verlaat en weggegaan. \t Pa nɩɩ tɔm tənɛ ɩlɛna pə la-wɛɣɛ piti kɛ sɔsɔm. Na pá yele-ɩ na pá tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het afgekom na Kapérnaüm, 'n stad van Galiléa, en hulle op die sabbat geleer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pola Kapənahum, Kalilee tɛtʋ taa ɩcatɛ natəlɩ, na ɩ́ sɛɣɛsɩ-wɛɣɛ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar in die tweede die hoëpriester alleen, een maal in die jaar, nie sonder bloed nie, wat hy offer vir homself en vir die sondes van die volk uit onwetendheid begaan-- \t Ama hatuu pə taa nyəntɛ taa ɩlɛ kɔtʋlʋ sɔsɔ tike sʋʋkaɣana təna, na pənaɣa taa tɔm kʋlʋm təkoŋ kɛ́ ɩ sʋʋkaɣa. Caləm kɛ ɩ pukaɣana tənaɣa fɛɛnʋɣʋ kɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ maɣamaɣa ɩ kʋpəntəŋ na kʋpəntəŋ wei ɩlɛ samaa ná pənta kʋpəntʋ tɔ ɩ tɔɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is 'n betroubare woord en werd om ten volle aangeneem te word, dat Christus Jesus in die wêreld gekom het om sondaars te red, van wie ek die vernaamste is. \t Tɔm nti tə kɛ́ tampana nyəntʋ təkelekele na tə́ mʋna pá mʋ-tɩ təkpem na pá tɛ-tɩ na taa tɔɣɔlɛ sɩ: Yesu Kilisiti kɔma antulinya taa sɩ ɩ yakɩ ɩsaɣalataa nyɔɔŋ, na maɣalɛ pa taa acɛpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het trone gesien, en hulle het daarop gaan sit, en aan hulle is die oordeel gegee; en ek het die siele gesien van die wat onthoof is oor die getuienis van Jesus en oor die woord van God, en die wat die dier en sy beeld nie aanbid het nie, en die merk op hulle voorhoof en op hulle hand nie ontvang het nie; en hulle het geleef en as konings geregeer saam met Christus die duisend jaar lank. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ná kumlee na pə́ hawa a tɔɔ caɣalaa kɛ pəsʋɣʋ sɩ pá hʋʋkɩ tɔm. Na má ná tɔtɔɣɔ mpa pa heelaɣa tampana nna a tɔɔ Yesu kulaa tɔ na Ɩsɔ Tɔm na pá lɛntɩ-wɛɣɛ pə tɔɔ tɔ pa ləsasɩ. Pɛlɛ pa taa sɛɛ wontuɣu ŋkʋ na kʋ lɛɛsʋɣʋ. Pəyele pa ta tʋ wontuɣu ŋkʋ kʋ kʋyʋsʋm kɛ pa tokuŋ yaa pa niŋ taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa fema na pá ná Kilisiti pá tɔɣɔ kawulaɣa kɛ pɩɩsɩ iyaɣa (1000)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle sal die waarheid ken, en die waarheid sal julle vrymaak. \t Na ɩ́ ká nyɩ tampana, na tampana anɩ a ká cɛna-mɛɣɛ mə yomle taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En eindelik, wees almal eensgesind, medelydend, vol broederliefde en ontferming, vriendelik. \t Pə tənaɣa mpʋ ɩlɛ ɩ́ hʋʋkɩ hʋwɛɛ kʋlʋmɛɛ na kʋsɔɔləm kʋlʋməm. Ɩ́ sɔɔlɩ təma ɩsɩɩ yʋlʋ na ɩ neu. Ɩ́ tɔkɩ təmaɣa teu. Ɩ́ taa la təma na kalampaanɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy roep en sê: Vader Abraham, wees my barmhartig en stuur Lasarus, dat hy die punt van sy vinger in water kan insteek en my tong verkoel; want ek ly smarte in hierdie vlam. \t Ɩlɛna ɩ́ wuli na ɩ́ yaa sɩ: Haɩ ta caa Apəlaham, nyənɩ ma pətɔɔtəlɛ na ń tili Lasaa na ɩ́ lii ɩ mpəle nɔɣɔ taa kɛ́ lʋm, na ɩ́ tosi ma nsəmlɛ tɔɔ na pə tɩɩ niɣiti-m niɣituɣu maɣamaɣa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pə haŋa-m kɔkɔ kanɛ ka taa kɛ́ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waarvoor ek arbei en stry volgens sy werking wat in my werk met krag. \t Təmlɛ tənɛ tə yoosuɣu tɔɔ kɛ́ ma lakɩ na má lʋkəna toma taa toma nna Kilisiti haakɩ tɔ, toma anɛ a wɛnna ma taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hulle dan hier vergader het, het ek sonder enige uitstel die volgende dag op die regterstoel gaan sit en bevel gegee om die man voor te bring. \t Tənaɣa pa təŋa-m na pá kɔɔ cənɛ, ma ta la kaninika. Kʋ fema kpakpaa tɔ, ma kpa puloo na má tili sɩ pá kɔna apalʋ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wanneer Christus, wat ons lewe is, geopenbaar word, dan sal julle ook saam met Hom in heerlikheid geopenbaar word. \t Mə weesiŋ maɣamaɣa ntɛ́ Kilisiti, ɩ kɔŋ ɩ́ lɩɩkɩ tɔ mə na-ɩ ɩ́ lɩɩkəna, na ɩ́ ka hiki ɩ teeli taa kɛ́ mə paa nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl ons sierlike lede dit nie nodig het nie; maar God het die liggaam saamgestel en aan die misdeelde lid oorvloediger eer gegee, \t na pə kəlɩ tá tɔnʋɣʋ tɔɔ lɛmpənaa mpi pɩɩ mʋnaa sɩ tə la mpʋ tɔ. Ɩsɔ lapa yʋlʋ tɔnʋɣʋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ lɛmpɩ ɩ́ takəɣɩ lɛmpɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur hierdie wil is ons geheilig deur die offer van die liggaam van Jesus Christus, net een maal. \t Yesu Kilisiti lapa Ɩsɔ luɣu nyəntʋ na ɩ́ lá ɩ təɣɩ kɔtaɣa na pə́ kpiisi ta ɩsaɣatʋ kɛ tam tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is hy van wie deur die profeet Jesaja gespreek is toe hy gesê het: Die stem van een wat roep in die woestyn: Berei die weg van die Here, maak sy paaie reguit! \t Yohaanɩ tɔm kɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Ɩsayii ka yɔɣɔtaɣa saa wei ɩ yɔɣɔtaa sɩ: Nɔɣɔlʋ yɔɣɔtəɣəna nɔɣɔ sɔsɔɣa kɛ wʋlaɣa tɛtʋ taa sɩ: Ɩ́ taɣanɩ Tacaa mpaaʋ. Ɩ́ hɛɛ-ɩ-kʋ na kʋ siɣisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar het Homself ontledig deur die gestalte van 'n dienskneg aan te neem en aan die mense gelyk geword; \t Ama ɩ maɣamaɣa ɩ yelina pə təna mpi ɩ ka wɛna tɔ na ɩ́ kpaɣa yom wɛɛtʋ. Ɩ kpaɣa yəlaa wɛɛtʋ kɛ́ tətɛŋɛlɛŋ, na ɩ kɔmaɣa ɩsɩɩ yʋlʋ wɛʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "onder wie julle ook is, geroepenes van Jesus Christus \t Mɛ tɔtɔ ɩ́ wɛ pa taa, mɛ mpa Ɩsɔ ləsa Lom sɩ ɩ́ pəsɩ Yesu Kilisiti nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle weet tog self, broeders, dat ons ingang by julle nie tevergeefs was nie; \t Tá taapalaa mɛ, mə maɣamaɣa ɩ́ nyəmá sɩ waatʋ wei tə kɔma mə kiŋ tɔ tə ta lɩɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe word daar saam met Hom twee rowers gekruisig, een aan die regter-- en een aan die linkerkant. \t Pa kpɛŋna ɩ́ na ŋmɩɩlaa kɛ naalɛ na pá ka-wɛɣɛ səm tesikasɩ tɔɔ, lɛlʋ kɛ ɩ ntɔɣɔŋ tɔɔ, lɛlʋ kɛ ɩ mpətəŋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar terwyl hy dit in die gedagte gehad het, verskyn daar 'n engel van die Here in 'n droom aan hom en sê: Josef, seun van Dawid, wees nie bevrees om Maria, jou vrou, by jou te neem nie, want wat in haar verwek is, is uit die Heilige Gees; \t Ɩ hʋʋkaɣa ɩ taa kɛ́ mpʋ, ɩlɛna Tacaa ɩsɔtaa tillu kɔɔ ɩ kiŋ kɛ toosee taa, na ɩ́ heeli-ɩ sɩ: Tafiiti lʋlʋɣʋ tʋ Yosɛɛfʋ, taa nyana nyá amʋsaɣa Malɩ kpaɣaʋ. Pə taɣa pʋlʋ, hɔɣɔ ŋka ɩ haɣaa tɔ, Feesuɣu Naŋŋtʋ kiŋ kɛ ka lɩɩnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "saam met Onésimus, die getroue en geliefde broeder wat van julle mense is. Hulle sal julle alles bekend maak wat hier voorval. \t Tá taapalʋ kʋpampaŋ Honesim wei ɩ kɛ́ mə taa lɛlʋ tɔ ɩ́lɛ́ ɩ sɩɩna-ɩ. Ɩ ká kɛɛsɩ-mɛɣɛ tə təna nti tə lakɩ cənɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy vra hom weer die tweede maal: Simon, seun van Jona, het jy My waarlik lief? Hy antwoord Hom: Ja, Here, U weet dat ek U liefhet. Hy sê vir hom: Pas my skape op. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa Piyɛɛ kɛ pɔɔsʋɣʋ sɩ: Yohaanɩ pəyalʋ Simɔŋ, n sɔɔla-m? Ɩlɛna Piyɛɛ cɔ-ɩ sɩ: Nn Tacaa, nyá maɣamaɣa n nyəmá sɩ ma luɣu wɛ-ŋ. Ɩlɛna Yesu tɔ Piyɛɛ sɩ: Paasəna ma heeŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dan sal baie tot struikel gebring word en mekaar verraai en mekaar haat. \t Yəlaa paɣalɛ ká lɔ Ɩsɔ sɛɛʋ tɔm kɛ waatʋ ɩnɩ, na paa lɩɩ təma waalɩ, na pa taa kpana təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en vir Hom gesê: Is U die Een wat sou kom, of moet ons 'n ander een verwag? \t sɩ pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Nyaɣalɛ wei ɩ tɔm paa tɔma sɩ ɩ ká kɔɔ tɔ, yaa nɔɣɔlʋ wɛɛ ɩ kɔŋ tə taŋ ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê aan 'n ander een: Volg My. Maar hy antwoord: Here, laat my toe om eers my vader te gaan begrawe. \t Ɩlɛna Yesu tɔ lɛlʋ sɩ: Nyaa kɔɔ na ń təŋɩ-m. Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ ɩnɩ ɩ́ tɔma sɩ: Tacaa, yele má polo má pi ma caa na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was herders in dieselfde landstreek, wat in die oop veld gebly en in die nag oor hulle skape wag gehou het. \t Tiikilaa napəlɩ paa wɛ ɩcatɛ ńtɛ́ tə tawa taa na pá feŋiɣi pa kaləkəŋ kɛ ahoo ahoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vervolgens, drie jaar daarna, het ek na Jerusalem opgegaan om met Petrus kennis te maak en vyftien dae by hom gebly; \t Pəlɛ pə waalɩ pə lapa pɩɩsɩ tooso tɔɣɔ ma pola Yosalɛm sɩ ma nyəŋ Piyɛɛ. Ɩlɛna má na ɩ́lɛ́ tə́ caɣa wɛɛ naanʋwa na kakpasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna sê hy vir 'n ander een: En jy, hoeveel skuld jy? En hy antwoord: honderd mud koring. Toe sê hy vir hom: Neem jou skuldbewys en skryf tagtig. \t Ɩ yela ɩ́lɛ́ na ɩ́ ŋmaa lɛlʋ tɔɔ sɩ: Na nyá se, ɩsənaɣa nyá nyəntɛ wɛɛ? Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ́lɛ́ ɩ cɔ-ɩ sɩ: Tɔɣɔnaɣa pee saakənaa nɩɩnʋwa (100). Ɩlɛna ɩ́ heeli ɩ́lɛ́ sɩ: Nn naa pə takəlaɣa ntɔ, ŋmaa sɩ tɔɣɔnaɣa pee saakənaa nɩɩnaasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop gaan die hoofman met die dienaars en bring hulle, maar nie met geweld nie, uit vrees vir die volk dat hulle gestenig sou word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ taŋlaa nyʋɣʋ tʋ ɩnɩ na ɩ yəlaa pa polaa na pá kɔna tillaa təhɛɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, paa wɛna yəlaa sɔɣɔntʋ sɩ pá taa kɔɔ pá yoo mpɛɣɛ pɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het na Hom gegaan en Hom wakker gemaak en gesê: Meester, Meester, ons vergaan! Hy staan toe op en bestraf die wind en die watergolwe, en hulle het bedaar en daar het 'n stilte gekom. \t Tənaɣa pa pola Yesu kiŋ na pá feesi-ɩ sɩ: Tacaa, Tacaa, tə lepaɣa. Yesu fema, ɩlɛna ɩ́ kaləna heelim na lʋm hola na pə təna pə́ hɛɛ təli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wanneer hulle jul oorlewer, moenie julle kwel oor hoe of wat julle sal spreek nie, want dit sal julle in daardie uur gegee word wat julle moet spreek; \t Waatʋ wei paa pona-mɛɣɛ puloonaa taa kɛ́ mpʋ tɔ, ɩ́ taa nəɣəsɩ nti ɩ́ ká yɔɣɔtɩ na ɩsəna ɩ́ ká yɔɣɔtɩ-tɩ tɔ. Pə waatʋ ɩ́ talaa, pɩɩ tʋ mə luuŋ tɛɛ kɛ́ kpakpaa kɛ nti ɩ́ ká yɔɣɔtɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net soos Abraham in God geglo het, en dit is hom tot geregtigheid gereken. \t Mpʋ ɩnɩ pə yelina na pá ŋmaa Apəlaham tɔm kɛ Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Ɩ tɛma Ɩsɔ na ɩ taa, na ɩ taa tɛm mpəɣɩ Ɩsɔ ná nawa na ɩ́lɛ́ ɩ́ yaa-ɩ yʋlʋpaŋ na ɩ́ mʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n teken van die regverdige oordeel van God, dat julle die koninkryk van God waardig geag mag word, waarvoor julle ook ly; \t Na pə tənaɣa mpʋ pə hʋ́lə́ɣɩ́ ɩsəna Ɩsɔ təŋəɣɩ siɣisuɣu kɛ ɩ hʋʋlɛ taa tɔɣɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mpʋ ɩnɩ pɩɩ yele na ɩ́ mʋna Ɩsɔ Kawulaɣa ŋka ka tɔɔ ɩ́ naa wahalanaa mpɛ tɔ ka hikuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê die dissipel--die een vir wie Jesus liefgehad het--aan Petrus: Dit is die Here! En toe Simon Petrus hoor dat dit die Here is, gord hy sy bo-kleed om--want hy was naak--en werp homself in die see. \t Tənaɣa ɩfalʋ wei Yesu sɔɔlaa tɔ ɩ tɔma Piyɛɛ sɩ: Tacaa kɛ́. Tuu ɩsɩɩ Simɔŋ Piyɛɛ nɩɩʋ mpʋ sɩ Tacaa tɔ, tənaɣa ɩ copa ɩ wontu na ɩ́ tɔɣɔlɩ na ɩ́ ŋmaa lʋm taa. (Mpi tɔ, pɩɩ pamna ɩ ka caɣa kpɛtɛ kɛ́.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy sal kom en daardie landbouers ombring en die wingerd aan ander gee. En toe hulle dit hoor, sê hulle: Nee, stellig nie! \t Ɩ́ kɔma na ɩ́ kɔɔ, ɩ ká kʋ təmlɛ nyə́ma mpɛɣɛ, ɩlɛna ɩ́ caa yəlaa kʋfama na ɩ́ sɩɩ taalɛ taa. Samaa nɩɩ tɔm tənɛ ɩlɛna pá tɔ sɩ: Ɩsɔ ɩ́ pona təlɛɣɛ pooluŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar omdat Festus aan die Jode 'n guns wou bewys, het hy geantwoord en vir Paulus gesê: Wil jy na Jerusalem opgaan en daar voor my oor hierdie dinge teregstaan? \t Fɛsətusi caakaɣa sɩ Yuta nyə́ma laŋa ɩ́ hɛɛna-ɩ, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ Pɔɔlɩ sɩ: N caa sɩ pá pona-ŋ Yosalɛm na pá hʋʋna-ŋ tɔm tənɛɣɛ ma ɩsɛntaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die dag van die pinksterfees aangebreek het, was hulle almal eendragtig bymekaar. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə tala Pɛntakɔnta acima wule, ɩlɛna Ɩsɔ sɛɛlaa koti pa tənaɣa təntəmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat sê ek dan? Dat 'n afgod iets is, of dat 'n afgodsoffer iets is? \t Ɩlɛ ɩsənaɣa pə wɛɛ ɩlɛ? Tʋɣʋ kʋlalaam kɛna pʋlʋ? Yaa tʋɣʋ maɣamaɣa kɛna pʋlʋ? Pʋlʋ fɛɩ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle eet, neem Jesus die brood, en nadat Hy gedank het, breek Hy dit en gee dit aan sy dissipels en sê: Neem, eet, dit is my liggaam. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ waatʋ wei pa tɔkaɣa tɔ Yesu kpaɣa potopoto na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ, na ɩ́ faɣa-ɩ na ɩ́ cɛla ɩ ɩfalaa, na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ɩ́ mʋ na ɩ́ tɔɣɔ, ma tɔnʋɣʋ ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het baie geween, omdat daar niemand waardig bevind is om die boek oop te maak en te lees of daarin te kyk nie. \t Tənaɣa ma pəla ɩsəlʋm kɛ teu, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa ta na nɔɣɔlʋ wei ɩ nəɣəsəna takəlaɣa ŋkɛ ka hɛtʋɣʋ yaa ka wiiluɣu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wees jy in alles nugter; ly verdrukking; doen die werk van 'n evangelis; vervul jou bediening. \t Ama nyá ɩlɛ, kpa nyá təɣɩ pə təna pə taa. Kantələɣɩ kʋnyɔntɔɣɔlɛnaa taa. La Laapaalɩ Kʋpaŋ kpaallʋ təmlɛ. Paasəna nyá təmlɛ tənaɣa teu tətetete ɩsɩɩ Ɩsɔ təmlɛ tʋ lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer die onreine gees uit die mens uitgegaan het, gaan hy deur waterlose plekke en soek rus en vind dit nie. \t Waatʋ wei pá loowa ɩlɔɣɔʋ, wʋlaɣa taa kɛ́ ɩ cɔɔkɩ sɩ ɩ́ hɛɛsɩ. Ɩ laŋəɣɩ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die manne by Hom kom, sê hulle: Johannes die Doper het ons na U gestuur en gesê: Is U die Een wat sou kom, of moet ons 'n ander een verwag? \t Pɛlɛ pa tala Yesu cɔlɔ, ɩlɛna pá tɔ sɩ: Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ kʋsəna-tʋ sɩ tə pɔɔsɩ-ŋ sɩ: Nyaɣalɛ wei ɩ tɔm paa tɔma sɩ ɩ ká kɔɔ tɔ, yaa nɔɣɔlʋ wɛɛ ɩ kɔŋ, tə taŋ ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat julle weet dat julle nie deur verganklike dinge, silwer of goud, losgekoop is uit julle ydele lewenswandel wat deur die vaders oorgelewer is nie, \t Ɩ́ nyəmá liɣitihutaɣa ŋka pa yapəna-mɛɣɛ yaasi kpaɩ nyəŋ wei mə caanaa caanaa tɛləsa-mɛ tɔ ɩ niŋ taa tɔ. Na pə taɣa pʋlʋ yem nyəm mpi pə kʋyakʋ səkɩ tam ɩsɩɩ liɣitee wɛʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat ons, geregverdig deur sy genade, erfgename kan word ooreenkomstig die hoop van die ewige lewe. \t sɩ ɩ́ hʋ́lə́ɣɩ́-tʋɣʋ ɩ pɛɛlɛɛ na tə́ pəsɩ kʋpama kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa, na tə́ hiki weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ na tə́ wɛɛ na tə́ tɛɛləɣɩ-kʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Staan op, laat ons gaan; kyk, hy is naby wat My verraai. \t Ɩ́ kʋlɩ na tə́ tɛɛ. Ɩ́ nyənɩ kɔlɔmɔtɔ tʋ tala cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hy was dikwels met voetboeie en kettings gebind, en die kettings is deur hom uitmekaar geruk en die voetboeie stukkend gebreek; en niemand was in staat om hom te tem nie. \t Tɔm paɣalɛ kɛ pa kama-ɩ ŋkpasɩ na ɩ́ pɛlɩ, na pá hɔkɔ ɩ niŋ kɛ alukpala na ɩ́ pʋtətɩ pə təna. Nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ ŋmakəlɩ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat julle in geen enkele genadegawe agterstaan nie, terwyl julle wag op die openbaring van onse Here Jesus Christus, \t Na pə wɛ mpʋ tɔɣɔ Ɩsɔ yelaa na pə təna pə́ saa-mɛ. Mɛ mpa ɩ́ taŋa wʋlɛ nte Tacaa Yesu Kilisiti ká hʋ́lɩ́ ɩ tɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek het nie uit Myself gespreek nie; maar die Vader wat My gestuur het, Hy het My 'n gebod gegee wat Ek moet sê en wat Ek moet spreek. \t Pə taɣa ma maɣamaɣa ma kaŋkantɛ nyəntʋ kɛ ma yɔɣɔtaa. Ama Tacaa wei ɩ tila-m tɔ ɩnɩ ɩ maɣamaɣa ɩ kɛɛsəna-m nti maa yɔɣɔtɩ na má hʋ́lɩ́ yəlaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pas dan op hoe julle hoor; want elkeen wat het, aan hom sal gegee word; en elkeen wat nie het nie, van hom sal weggeneem word ook wat hy dink dat hy het. \t Ɩ́ la laakalɩ na ɩsəna ɩ́ nɩɩkɩ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ, wei ɩ wɛna tɔɣɔ paa ha, na pá lɛɛkɩ wei ɩ fɛɩna tɔɣɔ pəciimaɣa wei ɩ hʋʋ sɩ ɩ tɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek is ook 'n man onder gesag, en ek het soldate onder my. En vir hierdie een sê ek: Gaan! en hy gaan; en vir 'n ander een: Kom! en hy kom; en vir my dienskneg: Doen dit! en hy doen dit. \t Má ɩsəntɔ ma see ma sɔsaa kɛ́. Pə́cɔ́ ma wɛna ma səkpema na pɛlɛ pá lakɩ ma luɣu nyəntʋ. Má heela pa taa wei sɩ ɩ́ polo cənɛ, ɩ́lɛ́ ɩ puki kɛ́. Má heela wei sɩ ɩ́ kɔɔ, ɩ́lɛ́ ɩ kɔɔ tɔtɔ. Pə́cɔ́ ye ma heela ma yom sɩ ɩ́ la pənɛ, ɩ lakɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weet julle nie dat die wat met die heilige dinge werk, uit die heiligdom eet nie; en dat die wat by die altaar besig is, met die altaar deel nie? \t Anɩ ɩ́ nyəmá teu sɩ mpa pa lakɩ təma kɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa tɔ Ɩsɔ təsɛɛlɛ caləsəɣəna-wɛ. Na mpa pa lakɩ kɔtasɩ kɛ kɔtaɣa təlatɛ tɔɔ tɔ pa hikiɣi pa paa nyəm kɛ kɔtasɩ nsɩ sɩ taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het Jesus nie meer in die openbaar onder die Jode gewandel nie, maar daarvandaan weggegaan na die streek naby die woestyn, na 'n stad met die naam van Efraim. En daar het Hy vertoef met sy dissipels. \t Pə tɔɔ kɛ́ Yesu tá tasa lɩɩʋ kɛ Yuta nyə́ma samaa taa təyɛkɛɛ. Ama ɩ tuusina wʋlaɣa tɛtʋ kiŋ kɛ ɩcatɛ nte pa yaa sɩ Ɩfəlayim tɔ tə taa, na ɩ́ na ɩ ɩfalaa pá caɣa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle antwoord: Die Here het hom nodig. \t Ntɛna Yesu tillaa cɔ sɩ: Tacaa caakəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons neem dus aan dat die mens geregverdig word deur die geloof sonder die werke van die wet. \t Pə taɣa pʋlʋ, tə nawa sɩ taa tɛm tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ lakɩ na yʋlʋ pəsəɣɩ yʋlʋpaŋ kɛ ɩ ɩsɛntaa, pə taɣa kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus haar sien, roep Hy haar en sê: Vrou, jy is van jou krankheid verlos. \t Yesu na-ɩ, ɩlɛna ɩ́ yaa-ɩ na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Alʋ nyá, saŋa waalɩ n hika alaafəya kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle dus saamkom, dan wil dit nie sê dat julle die nagmaal van die Here eet nie. \t Ɩ́ kotuɣu tɔ, pə taɣa Tacaa tɔɣɔnaɣa kɛ ɩ́ tɔkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie van die Samaritane uit daardie stad het in Hom geglo oor die woord van die vrou wat getuig het: Hy het my alles vertel wat ek gedoen het. \t Ɩcatɛ ńtɛ́ tə taa Samalii nyə́ma paɣalɛ mʋ Yesu tɔm kɛ tɔm nti alʋ ka yɔɣɔtaa təfoo sɩ: Ɩ kpaɣa pə təna mpi tuu ma lapa tɔ na ɩ́ kɛɛsɩ tɔ tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hieroor het ek die Here drie maal gebid, dat hy van my sou wyk. \t Tɔm tooso kɛ́ ma sələma Tacaa kɛ kʋtɔŋ kʋnɛ kʋ tɔɔ sɩ ɩ́ waasɩ-m-kʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kyk Jesus rond en sê vir sy dissipels: Hoe beswaarlik sal hulle wat goed besit, in die koninkryk van God ingaan! \t Yesu caa ɩ ɩfalaa ɩsɛntaa, ɩlɛna ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ama liɣitee nyə́ma Ɩsɔ Kawulaɣa sʋʋʋ wɛ katɛ kɛ́ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik het die man gesond geword en sy bed opgeneem en geloop. En daardie dag was dit sabbat. \t Tənaɣa pə waa kʋtɔntʋ kɛ kpakpaa, na ɩ́ kɛlɩ ɩ kʋhəntʋɣʋ na ɩ́ tɔŋ. Pə pamna kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar baie wat eerste is, sal laaste wees, en wat laaste is, eerste. \t Mpa pa wɛ lɔlɔ kɛ́ kaɣana tɔ pa taa paɣalɛ ká məlɩ waalɩ. Na waalɩ nyə́ma taa paɣalɛ náá məlɩ lɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek bid nie dat U hulle uit die wêreld wegneem nie, maar dat U hulle van die Bose bewaar. \t Maa sələməɣɩ-ŋ sɩ ń ləsɩ-wɛɣɛ antulinya taa. Ama hatələna-wɛ na ɩsaɣaʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of weet julle nie, broeders want ek spreek met mense wat die wet ken dat die wet oor die mens heers so lank as hy lewe nie? \t Ma taapalaa, ntɔŋ ɩ́ nyəmá Moisi kʋsəsɩɩtʋ kɛ teu yaa. Tɔʋ, tə maɣamaɣa tə tɔm kɛ maa kɛɛsɩ-mɛɣɛ pənɛ. Yʋlʋ weesuɣu tʋ tike niŋ kɛ kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tə pɛləɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en pas op dat niemand in die genade van God veragter nie; dat geen wortel van bitterheid opskiet en onrus verwek en baie hierdeur besoedel word nie. \t Ɩ́ la laakalɩ na nɔɣɔlʋ ɩ́ taa kɔɔ na ɩ́ taɣanɩ Ɩsɔ pɛɛlɛɛ kɛ laŋʋɣʋ. Ɩ́ la laakalɩ tɔtɔ na pə́ taa kɔɔ na mə taa nɔɣɔlʋ pəsɩ ɩsɩɩ tʋɣʋ ɩsaɣaʋ nyɔɔkʋɣʋ na kʋ nyaŋ wakələɣɩ yəlaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sien twee engele daar sit met wit klere aan, een by die hoof en een by die voete waar die liggaam van Jesus gelê het. \t Ɩlɛna ɩ́ ná ɩsɔtaa tillaa kɛ naalɛ na pá suu wontu kʋhʋlʋmtʋ na pá caɣa timpi paa hɩɩsa Yesu tɔ, lɛlʋ kɛ ɩ nyʋɣʋ tɔɔ, na lɛlʋ na ɩ nɔɔhɛɛ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat oorwin, sal alles beërwe; en Ek sal vir hom 'n God wees, en hy sal vir My 'n seun wees. \t Ye wei ɩ́ lapa kəllʋ maa lapɩ-ɩ kʋcɔɔʋ kʋnɛ, na ɩ ká yaa-m ɩ Ɩsɔ, na maa yaa-ɩ ma pəyalʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En mag daar vrede en barmhartigheid wees oor almal wat sal wandel volgens hierdie reël, en oor die Israel van God! \t Mpa paa tɛləsəɣɩ pɛlʋɣʋ tɔm kɛ lɔlɔ kɛ pa weesuɣu taa tɔ ma kooliɣi kɛ́ sɩ Ɩsɔ ɩ́ ha pa tənaɣa alaafəya na ɩ́ la-wɛɣɛ kʋpantʋ na ɩ́ kpɛnna ɩ yəlaa samaa təna təpaɩ na ɩ́ la mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die wat dit gesien het, vertel toe aan hulle hoe dit met die besetene gegaan het, en ook van die varke. \t Mpa pa na tɔm ntɩ na pa ɩsəpəle tɔ pá kɛɛsa-wɛɣɛ ɩsəna pə lapa na ɩlɔɣɔhilu alɔɣaa se tɔ. Na mpi pə lapa afanaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die volgende dag het 'n groot menigte feesgangers, toe hulle hoor dat Jesus na Jerusalem kom, \t Pə fema ɩlɛna yəlaa samaa paɣalɛ mpa pa kɔma Tɛɛʋ acima tɔ pá nɩɩ sɩ Yesu tɔŋna Yosalɛm kɛ kɔntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy dissipels het onthou dat daar geskrywe is: Die ywer vir u huis het my verteer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ɩfalaa tɔɔsaa sɩ pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Haɩ Ɩsɔ, ma luɣu sʋʋ nyá təyaɣa təmlɛ kɛ́ ɩsɩɩ yem na kpɛtɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat dan die eet van die offervleis aan die afgode betref, weet ons dat 'n afgod niks in die wêreld is nie, en dat daar geen ander God is nie, behalwe Een. \t Nti ɩ́ ka pɔɔsaa tɔɣɔlɛ sɩ, ye pa laawa, yʋlʋ ká tɔɣɔ yaa ɩ kaa tɔɣɔ? Tə nyəmá teu sɩ tɩɩŋ ná naa ɩsɛntɔɔ kɛ́ yem kɛ́. Ama Ɩsɔ tike koŋ wɛnna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat elke mens hom onderwerp aan die magte wat oor hom gestel is, want daar is geen mag behalwe van God nie, en die wat daar is, is deur God ingestel, \t Paa yʋlʋ wei ɩ́ tʋna tɛtʋ tɔkəlaa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ye pə taɣa Ɩsɔ nɔkʋɣʋ tɔɔ, tɛtʋ tɔkʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ taa wɛɛ. Na mpa pa tɩɩ wɛɛ tɔ, Ɩsɔ kʋlʋm ɩnɩ ɩ sɩɩna-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die stad het die son of die maan nie nodig om in hom te skyn nie, want die heerlikheid van God het hom verlig, en die Lam is sy lamp. \t Ɩcatɛ ńtɛ́ tə ta tasa ilim yaa ɩsɔtʋ pə tɔm kɛ lapʋ sɩ pə́ naakɩ tə taa. Mpi tɔ, Ɩsɔ teeli ká naana tə taa ɩsɩɩ kɔkɔ, na Ɩwəyaɣa kɛna tə kɔkɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die Skrif sê: Elkeen wat in Hom glo, sal nie beskaam word nie. \t Kʋpam Ɩsɔ Tɔm taa pa yɔɣɔta mpʋ sɩ: Yʋlʋ wei ɩ́ tɛma ɩ taa na Ɩsɔ, ɩ kaa kɔɔ ɩ́ yɔɣɔtɩ sɩ maa nyəmá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hoerery en allerhande onreinheid of hebsug moet onder julle selfs nie genoem word nie, soos dit die heiliges betaam; \t Asilima na tɛtɛlakasɩ ɩsaɣasɩ na kʋnyɩɩlʋɣʋ, pə tənaɣa mpʋ pə tɔm maɣamaɣa ɩ́ taa lɩɩ mə nɔɔsɩ taa, pə taɣa pʋlʋ, lakasɩ nsɩ sɩ taka tá mʋna Ɩsɔ yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hulle: Ek sal julle ook een ding vra, en antwoord julle My, dan sal Ek julle vertel deur watter gesag Ek hierdie dinge doen. \t Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Maa pɔɔsɩ-mɛɣɛ tɔm kʋlʋmtʋ. Ye ɩ́ cɔ-m-tɩ, ɩlɛ maa heeli-mɛɣɛ kaŋkantɛ nte ma makɩ ma taa na má lakɩ ɩsəntɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom die owerpriesters en die skrifgeleerdes en die ouderlinge van die volk bymekaar in die paleis van die hoëpriester wat Kájafas genoem word, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtəlaa sɔsaa na Yuta nyʋɣʋ nyə́ma nyʋɣʋ nyə́ma pa kota kɔtəlaa wulaʋ wei pa yaa sɩ Kayifi tɔ ɩ təyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want Hy het hulle geleer soos een wat gesag het, en nie soos die skrifgeleerdes nie. \t Mpi tɔ, ɩ sɛɣɛsaɣa-wɛɣɛ na toŋ ɩ ta nyá. Ɩ fɛɩ ɩsɩɩ pa Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa lɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat elkeen wat in Hom glo, nie verlore mag gaan nie, maar die ewige lewe kan hê. \t Ɩlɛna yəlaa mpa pa təna paa mʋ ma tɔm tɔ pá hiki weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê hy vir hom: Kind, jy is altyd by my, en al wat myne is, is joue. \t Tənaɣa cɛcɛ cɔ-ɩ sɩ: Ma pu, nyá wɛ ma kiŋ kɛ́ tam kɛ́, na pə təna mpi ma tɩ tɔ nyá tənna tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom nie meer iets durf vra nie. \t Pə taɣa pʋlʋ, pa taa nyɩ nti pá pɔɔsɩ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en wie op die land is, moet nie omdraai na wat agter is om sy kleed weg te neem nie. \t Na wei pɩɩ maɣana ɩ wɛ taalɛ tɔ, ɩ́ taa tɔ sɩ ɩ kpeŋ ɩ tɛ na ɩ́ kɛlɩ ɩ kpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe roep Hy sy dissipels na Hom en sê vir hulle: Voorwaar Ek sê vir julle, hierdie arm weduwee het meer ingegooi as almal wat in die skatkis gegooi het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu yaa ɩ ɩfalaa na ɩ heeli-wɛ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, leelu kʋnyɔntʋ ɩnɛ ɩ tʋ mpiɣi kʋhaaŋ atakaa taa tɔ pə kəla pa təna pa nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Seën die wat vir julle vervloek, en bid vir die wat julle beledig. \t Ɩ́ kooli kʋpantʋ kɛ mpa pa kooliɣi-mɛɣɛ mpusi tɔ. Ɩ́ sələməna mə ɩsaɣalataa kɛ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Paulus het twee volle jare in sy eie gehuurde huis gebly en almal ontvang wat na hom gekom het, \t Pɔɔlɩ lapa kutuluɣu kɛ haya na ɩ́ caɣa kʋ taa kɛ́ pɩɩsɩ naalɛ təcu. Na mpa pa caakaɣa-ɩ tɔ pá puki təna na pá makəna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie my gebooie het en dié bewaar, dit is hy wat My liefhet; en wie My liefhet, hóm sal my Vader liefhê, en Ek sal hom liefhê en My aan hom openbaar. \t Ye wei ɩ tisa ma kʋsəsɩɩtʋ na ɩ́ təŋəɣɩ-tɩ, pʋntʋ sɔɔləna-m. Na wei ɩ sɔɔla-m mpʋ tɔ ma Caa ká sɔɔlɩ-ɩ, na maa sɔɔlɩ-ɩ tɔtɔ. Maa yele na pʋntʋ nyɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In Hom het ons die verlossing deur sy bloed, die vergifnis van die misdade na die rykdom van sy genade, \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Kilisiti weesuɣu lɩɩ tá tɔɔ tɔɣɔ pə yapa-tʋ na pə́ hɩɩsɩ tá ɩsaɣatʋnaa. Tənaɣa Ɩsɔ lapa na tə́ ná ɩ pɛɛlɛɛ sɔsɔɔna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is die liefde, dat ons wandel volgens sy gebooie. Dit is die gebod soos julle van die begin af gehoor het dat julle daarin moet wandel. \t Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ tɔkʋɣʋ ntɛ́ sɔɔlʋɣʋ təŋʋɣʋ, na kʋsəsɩɩtʋ nti pə sɩɩ-mɛɣɛ hatuu kancaalaɣa tɔɣɔlɛ sɩ ɩ́ wɛɛna sɔɔlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en 'n mens steek ook nie 'n lamp op en sit dit onder die maatemmer nie, maar op die staander, en dit skyn vir almal wat in die huis is. \t Paa mʋsəɣɩ fətəla na pá pamɩ-ɩ tɔkʋ tɛɛ. Ama pa pusiɣi-ɩ timpi taa ɩ́ wɛɛ pɩɩ naa yəlaa tənaɣa təyaɣa taa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aangesien julle 'n bewys soek van Christus wat in my spreek, en Hy is teenoor julle nie swak nie, maar kragtig onder julle. \t Ntɔŋ ɩ́ caa ɩ́ ná sɩ Kilisiti toŋ kɛ ma yɔɣɔtəɣəna yaa pə taɣa Kilisiti toŋ yaa? Ɩ́ ká ná mɛɛ. Kilisiti ɩɩ hʋ́lə́ɣɩ́ ɩcantʋ natələɣɩ mə tɔm taa se. Ama toma kɛ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́ mə hɛkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons bly wees en ons verheug en aan Hom die heerlikheid gee, want die bruilof van die Lam het gekom en sy vrou het haar gereed gemaak. \t Ɩwəyaɣa pɛɛlɔ kpaʋ talaa, na ka pɛɛlɔ maɣamaɣa ná tɩɩ taɣana ɩ tɩ. Pə tɔɔ ɩlɛ tə paa na tá laŋa hʋlʋmɩ, na tə́ tʋ-ɩ teeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ook hulle sal, as hulle nie in die ongeloof bly nie, ingeënt word; want God is magtig om hulle weer in te ent. \t Na ye pə kɔma na Yuta nyə́ma yele pa laŋkpɩɩsəŋ ɩnɩ, paa məŋna-wɛ na pá nyɔsɩ-wɛɣɛ pa lona kʋpənɛɛ taa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ pəsəɣɩ na ɩ́ kpaɣa-wɛ na ɩ́ tasa-wɛɣɛ nyɔsʋɣʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het die hele Galiléa deur in hulle sinagoges gepreek en die duiwels uitgedryf. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sʋʋ Kalilee tɛtʋ təna taa kɛ́ cɔɔʋ, na ɩ́ lakɩ waasʋnaa kɛ Yuta nyə́ma təkotilenaa mpa pa wɛna təna tɔɔ tɔ pa taa, na ɩ́ tɔɣɔnəɣɩ alɔɣaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het vir Bárnabas Júpiter genoem, en vir Paulus Mercurius, omdat hy die woordvoerder was. \t Ɩlɛna pá ha Paanapasɩ kɛ hətɛ sɩ Susi na Pɔɔlɩ sɩ Helemɛsɩ. Mpi tɔ, Pɔɔlɩ kɛna pa tɔm yɔɣɔtʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "deurdat julle die woord van die lewe vashou, my tot 'n roem teen die dag van Christus, dat ek nie verniet geloop of verniet gearbei het nie. \t na ɩ́ heeliɣina-wɛɣɛ weesuɣu tɔm. Ye ɩ́ lakɩ mpʋ, maa pəsɩ na má yɔɔləna-mɛɣɛ Kilisiti kʋyakʋ wule kɛ teu. Tampana tɔɔ ɩsəntɔ, mpʋ pɩɩ hʋləna sɩ ma təma təna na ma lʋpʋ təna ta məlɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom is jy, o mens wat oordeel, wie jy ook mag wees, sonder verontskuldiging; want waarin jy 'n ander oordeel, veroordeel jy jouself; want jy wat oordeel, doen dieselfde dinge. \t Ɩlɛ nyá wei n footiɣi nyá lɛlʋ tɔ, paa n kɛ́ we te, n fɛɩna tampana. Pə taɣa pʋlʋ, nyá footiɣi lɛlʋ pəyele ḿpʋ́ɣʋ́ nyá maɣamaɣa nyá lakɩ tɔ, n kʋɣɩ nyá tɩ tɔm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle eet die huise van die weduwees op en doen vir die skyn lang gebede. Hulle sal 'n swaarder oordeel ontvang. \t Mpɛ pa lɛɛkəɣəna leelaa kɛ pə təna mpi pɛlɛ pa wɛna tɔ. Ɩlɛna pá sʋʋ Ɩsɔ sələmʋɣʋ na pə taɣalɩ, sɩ pə hʋ́lɩ́ sɩ mpɛɣɛ kʋpama. Pə tɔɔ kɛ́ paa tɛ na pá ná katatəlaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sonder vader, sonder moeder, sonder geslagsregister, sonder begin van dae of lewenseinde, maar gelykgestel aan die Seun van God, bly hy priester altyddeur. \t Nɔɣɔlʋ ta nyɩ Mɛləcisetɛɛkɩ caa, pa ta nyɩ ɩ too. Nɔɣɔlʋ ta nyɩ sɩ akele lʋləna na pə́ lʋlɩ na pə́ tala-ɩ. Pa ta yɔɣɔtɩ ɩ lʋlʋɣʋ tɔm kɛ tiili, yaa ɩ səm tɔm. Ɩ nəɣəsəna Ɩsɔ Pəyaɣa, na ɩ kɛ́ kɔtʋlʋ kɛ tam tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het 'n nuwe lied gesing voor die troon en voor die vier lewende wesens en die ouderlinge; en niemand kon die lied leer nie, behalwe die honderd vier en veertig duisend wat van die aarde vrygekoop is. \t Na yəlaa iyisi iyisi ɩnɩ ɩ səŋa ḿpʋ́ɣʋ́ kumte na weesiŋ nyə́ma liɣiti na sɔsaa pa ɩsɛntaa na pá yooki Ɩsɔsɛɛlɛ yontu kʋfatʋ. Yəlaa iyisi nɩɩnʋwa na iyisi nɩɩlɛ na liɣiti (144000) wei pa yapa tɛtʋ tɔɔ tɔ ɩ paasi, nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ nyɩ yontu tənɛ tə yoou tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle dit hoor, het hulle die Here verheerlik en vir hom gesê: U sien, broeder, hoeveel duisende Jode daar is wat gelowig geword het, en almal is yweraars vir die wet. \t Pɛlɛ pa nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá sa Ɩsɔ, na pá tɔ Pɔɔlɩ sɩ: Tá taapalʋ, nyənɩ, Yuta nyə́ma iyisi iyisi mʋwa Tacaa tɔm. Pa təna pa ɩsɛ sɛɛna Moisi kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy moet die weerspanniges in sagmoedigheid teregwys, of God hulle nie miskien bekering sal gee tot die kennis van die waarheid nie, \t Na ɩ ká sɛɣɛsəɣɩ mpa paa nɩɩkəna-ɩ tɔ təpamm təpamm. Ntanyɩ Ɩsɔ ká yele na pá laɣasɩ na pá tisi tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want alles wat uit God gebore is, oorwin die wêreld; en dit is die oorwinning wat die wêreld oorwin het, naamlik ons geloof. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ paa Ɩsɔ pəyaɣa ŋka ká pəsəɣɩ na ká kəlɩ antulinya kɛ́. Tə tɛma Ɩsɔ na ta taa tɔɣɔ tə kəla antulinya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het bevel gegee aan die skare om op die grond te gaan sit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu heela samaa sɩ: Ɩ́ caɣa atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het na sy eiendom gekom, en sy eie mense het Hom nie aangeneem nie. \t Ɩ maɣamaɣa ɩ tɛɣɛ ɩ kɔma. Ama ɩ tɛ nyə́ma ta mʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar weet dit: as die huisheer geweet het in watter nagwaak die dief sou kom, sou hy gewaak en nie toegelaat het dat in sy huis ingebreek word nie. \t Ɩ́ nyɩ teu sɩ ye nyəm ka nyəŋaɣa na təyaɣa caa nyɩ waatʋ wei ŋmɩɩlʋ ká kɔɔ ahoo tɔ, ɩ ka caɣana ɩ ɩsɛ kɛ́. Ɩ kaa yele-ɩ na ɩ́ sʋʋ ɩ təyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en vir hulle 'n skat weglê, 'n goeie fondament vir die toekoms, sodat hulle die ewige lewe kan verwerf. \t Ye pa lakɩ mpʋ, cele kpancoou kʋpaŋkʋ ŋku kʋ kaa wakəlɩ tɔɣɔ pa sɩɩkɩ, na pɩɩ yele na pá hiki weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verwoesting en ellende is in hulle paaie, \t Pá kʋla timpi, wakəlʋɣʋ na ɩsaɣatʋ kɛ n makəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en soos 'n mantel sal U hulle toerol, en hulle sal verander word, maar U is dieselfde, en u jare het geen einde nie. \t N ká kpili-wɩ ɩsɩɩ pa kpiluɣu kpaɩ tɔ. Paa laɣasɩ-wɩ ɩsɩɩ yʋlʋ laɣasʋɣʋ ɩ tɔɔ wontu kʋsusuutu tɔ. Ama nyá, nyaa wɛɛ tam kɛ́ ḿpʋ́ɣʋ́, n kaa kpatəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as die regverdige nouliks gered word, waar sal die goddelose en die sondaar verskyn? \t Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Ye mɛʋmɛʋ kɛ́ na pə́ ya kʋpama nyɔɔŋ, ɩlɛ awe náá tɩɩ pɔɔsɩ nyaŋtʋnaa na asaɣaa pa tɔm ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In daardie uur het Jesus vir die skare gesê: Het julle soos teen 'n rower uitgekom met swaarde en stokke om My gevange te neem? Dag vir dag het Ek by julle gesit en leer in die tempel, en julle het My nie gegryp nie. \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa samaa ɩnɩ sɩ: Ɩ́ kɔŋɩ-m kpaʋ na ɩ́ nɔkɩ na ɩ́ kpakəɣɩ laɣalɛɛ na kpatəŋ tɔ, maɣa ŋmɩɩlʋ ɩsaɣaʋ kɛ? Kʋyɛɛŋ təna Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa kɛ́ ma caɣaa na má sɛɣɛsəɣɩ, ɩ́ tá kpa-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As Ek nie die werke onder hulle gedoen het wat niemand anders gedoen het nie, sou hulle geen sonde hê nie. Maar nou het hulle dit gesien, en tog het hulle My sowel as my Vader gehaat. \t Ye ma taa la pa hɛkʋ taa kɛ́ təma nna nɔɣɔlʋ ta lata tɔ, ɩsəntɔ pa taa yaa-wɛɣɛ asaɣaa. Ama pənɛntɛ pa na-yɛ, pə na pə mpʋ pa kisa má na ma Caa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle twee sal een vlees word, sodat hulle nie meer twee is nie, maar een vlees. \t Na pa naalɛ pá pəsɩ yʋlʋ kʋlʋm. Saa ɩnɩ pa ta kɛ yəlaa naalɛ tɔtɔ. Ama pa pəsa yʋlʋ kʋlʋm kɛ́ təkoŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wagters van die varke het gevlug en dit in die stad en in die buitewyke vertel; en hulle het uitgekom om te sien wat daar gebeur het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ afanaa mpɛ pá tiikilaa ná loma kpakpaa na pá polo na pá taɣasɩ tɔm ntɩ, na tə́ yɛkɩ kpakpaa kɛ acalɛɛ taa na cacakəŋ tɛɛ, na yəlaa lɩɩ sɩ pa naakɩ mpi pə lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as jou broeder deur voedsel gegrief word, dan wandel jy nie meer volgens die liefde nie. Moenie deur jou voedsel hom te gronde rig vir wie Christus gesterf het nie. \t Ye n tɔkɩ pʋlʋ na pə́ wɩɩkɩ nyá lɛlʋ kɛ pə tɔɣɔʋ taa, pə ta kɛ sɔɔlʋɣʋ kɛ təna se. Pə tɔɔ tɔ taa la na wei ɩ tɔɔ Kilisiti səpa tɔ ɩ́ nana lepu kɛ nyá kpaɩ tɔɣɔnaɣa ŋkɛ ka tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en wie sweer by die tempel, sweer dáárby en by Hom wat daarin woon; \t Yʋlʋ ɩ́ tuuna Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ, ɩ kpɛŋna Ɩsɔ wei ɩ cakɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ ntɛ tə taa tɔɣɔ na ɩ́ tuuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "deur die innige barmhartigheid van onse God waarmee die opgaande Lig uit die hoogte ons besoek het, \t Ta Ɩsɔ kɛ́ yʋlʋ pətɔɔtəlɛ tʋ, na ɩ hʋ́lə́ɣɩ́ suulu. Ilim lɩɩkɩ tanaŋ na pə tewa sɔsɔm kɛ ɩsəna tɔ, ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ka kɔna tá nyʋɣʋ yapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hele skare wat vir hierdie skouspel bymekaar was, het op hulle borste geslaan toe hulle sien wat gebeur het, en hulle het teruggegaan. \t Samaa wei ɩ təna ɩ kɔma nyənʋɣʋ tɔ ɩ ná pə təna mpi pə lapa mpʋ tɔ, ɩlɛna pá kpa pa laŋa na pá məlɩ kpente."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy sê toe: 'n Sekere geldskieter het twee skuldenaars gehad; die een het vyf honderd pennings geskuld en die ander een vyftig; \t Ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Liɣitee kəntʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛnna kəma nyə́ma kɛ naalɛ, lɛlʋ fɛləɣɩ-ɩ liɣitee nyəɣətʋ nasəlɛ nɩɩnʋwa (500), na lɛlʋ kɛ nyəɣətʋ nɩɩlɛ na naanʋwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die geregtigheid van God word daarin geopenbaar uit geloof tot geloof, soos geskrywe is: Maar die regverdige sal uit die geloof lewe. \t Kʋpam Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔɔ kɛ́ tə nyəŋ ɩsəna Ɩsɔ lakɩ na yəlaa pəsəɣɩ kʋpama kɛ ɩ ɩsɛntaa tɔ. Pə kpaɣaʋ hatuu kancaalaɣa haləna pə tɛm tɔ, yʋlʋ tɛŋ ɩ taa na Ɩsɔ kɛ́ ɩlɛna Ɩsɔ la, pə ta kaasɩ pʋlʋ tɔtɔ. Ɩsɔ Tɔm taa maɣamaɣa kilisa mpʋ təcɛɩcɛɩ sɩ: Ye Ɩsɔ nyəna wei kɛ́ yʋlʋpaŋ sɩ ɩ tɛma ɩ taa tɔ pə tɔɔ, pʋntʋ tike tʋləɣəna-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sy stert het die derde van die sterre van die hemel meegesleep en hulle op die aarde gegooi. En die draak het gestaan voor die vrou wat op die punt was om te baar, sodat hy haar kind sou verslind sodra sy gebaar het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ paala ɩsɔtaa kɛ́ ɩsɔtʋlʋŋasɩ tintika tooso taa kʋlʋmtəlɛ na ɩ suka na ɩ́ pɛtɩ tɛtʋ tɔɔ. Ɩlɛna ɩ́ səŋ alʋ ɩsɛntaa sɩ ɩ́lɛ́ ɩ́ lʋlɩ ɩ pəyaɣa na ɩnɩ ɩ li."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hy dit gesê het, neem hy brood, dank God in die teenwoordigheid van almal, breek dit en begin eet. \t Pɔɔlɩ tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtaɣa, ɩlɛna ɩ́ kpaɣa potopoto na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ pa təna pa ɩsɛntaa, na ɩ́ faɣa-ɩ na ɩ́ sʋʋ tɔɣɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En só het ek in hierdie gesig die perde gesien en die wat op hulle sit, met vuurrooi en blou en swawelgeel borsharnasse. En die koppe van die perde was soos leeukoppe, en uit hulle bekke het vuur en rook en swawel uitgegaan. \t Pə lapa-m mpʋ ɩsɩɩ toosee taka, na má ná kpaɣanəŋ na ɩ tɔɔ caɣalaa na pá wɛ ɩsəna mpi tɔɣɔlɔ, paa suu nyəɣətʋ tokonaa kɛ́ na pá sɛɛwa ɩsɩɩ kɔkɔ, na pá wɛ pooku ɩsɩɩ liɣitee pəlɛ na pá wɛ kasasaŋa ɩsɩɩ asimti wɛʋ tɔ. Kpaɣanəŋ nyɔɔŋ ka wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ tɔɣɔlasɩ nyɔɔŋ, na kɔkɔ na nyɔɔsɩ na asimti pə lɩɩkaɣana ɩ nɔɔsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê het: Om hierdie rede sal die man sy vader en sy moeder verlaat en sy vrou aankleef, en hulle twee sal een vlees wees; \t Ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Mpʋ pə tɔɔ kɛ́ apalʋ ká yele ɩ caa na ɩ too na ɩ́ na ɩ alʋ pá caɣa na pa naalɛ pá pəsɩ yʋlʋ kʋlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wie het die gedagte van die Here geken, of wie was sy raadsman gewees? \t Ɩsɔ Tɔm taa pa yɔɣɔta mpʋ sɩ: Awe nyəmá Tacaa hʋwɛɛ? Yaa awe ká pəsɩ na ɩ́ sɛɣɛsɩ-ɩ sɩ la pənɛ, yele pənɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Jode antwoord hom: Ons het 'n wet en volgens ons wet moet Hy sterf, omdat Hy Homself die Seun van God gemaak het. \t Tənaɣa Yuta nyə́ma cɔwa sɩ: Ta kiiu nakʋlɩ kʋ wɛɛ, na kʋ tɔɔ, ɩsɩɩ tə kʋ-ɩ. Kʋŋkʋɣʋlɛ sɩ ɩ yaa ɩ tɩ sɩ Ɩsɔ Pəyalʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vrug van die geregtigheid word gesaai in vrede vir die wat vrede maak. \t Mpa pa lakɩ na pa cɔlɔ nyə́ma wɛɛkəna leleŋ tɔ pə wɛ ɩsɩɩ leleŋ taa kɛ́ pa tuuki pa kʋtutuum, na weesuɣu ŋku kʋ tewa tɔɣɔ pa kɔŋ hikuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dan sal die heer van dié dienskneg kom op 'n dag dat hy dit nie verwag nie en op 'n uur dat hy dit nie weet nie; \t Pɩɩ kɔɔ na kʋyakʋ ŋku na ɩsəma waatʋ ɩ taa tʋ ɩ taa sɩ təyaɣa tʋ ka tala tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ ká sʋʋ təkpʋʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom is dit uit die geloof, sodat dit volgens genade kan wees en die belofte kan vasstaan vir die hele nageslag; nie alleen vir die wat uit die wet is nie, maar ook vir die wat uit die geloof van Abraham is, die vader van ons almal \t Mpi Ɩsɔ ka sɩɩwa sɩ ɩ ká la tɔ, taa tɛmnaʋ tɔɔ kɛ́, ɩlɛna pə́ pəsɩ pʋlʋ mpi Ɩsɔ haa faalaa tɔ, pə taa wɛɛ kʋsəsɩɩtʋ təŋlaa tike nyəm. Ama na pa təna mpa pa tɛŋ pa taa na Ɩsɔ kɛ́ teitei ɩsɩɩ Apəlaham lapʋ tɔ pa nyəm tɔtɔɣɔ. Apəlaham kɛ́ tá təna tá caa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe is die vier engele losgemaak wat gereed gehou was vir die uur en dag en maand en jaar, om 'n derde van die mense dood te maak. \t Tənaɣa pa hɛta ɩsɔtaa tillaa liɣiti ɩnɩ. Paa tɛma-wɛɣɛ taɣanʋɣʋ kɛ́ na pá caɣaa sɩ ye pə tala pənaɣa na ɩsɔtʋ na kʋyakʋ na waatʋ ɩnɛɣɛ teitei ɩlɛ pa kʋ yəlaa tintika tooso taa tintiɣile kʋlʋmtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir hulle: Het julle ál hierdie dinge verstaan? Hulle antwoord Hom: Ja, Here! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pɔɔsa-wɛ sɩ: Ɩ́ cɛkəna tɔm ntɩ tə təna na? Ɩlɛna pɛlɛ pa cɔ sɩ: Ɛɛ, tə cɛkənaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierop het Pilatus probeer om Hom los te laat, maar die Jode het geskreeu en gesê: As u Hom loslaat, is u nie die keiser se vriend nie. Elkeen wat homself koning maak, kom in verset teen die keiser. \t Tuu ɩsɩɩ Pilatɩ nɩɩʋ tɔm ntɩ tɔ ɩ sɔɔsa ɩsəlɛ ntɛ́ sɛɛsʋɣʋ kɛ ɩsəna ɩ ká la na ɩ́ yele-ɩ tɔ. Ama Yuta nyə́ma nika kiisuɣu sɩ: Ye n yela-ɩ, pə wɛ ɩsɩɩ nyaa təŋəɣɩ Lom wulaʋ sɔsɔ ɩkpatɛ ntɛ́. Yʋlʋ ɩ́ cɔɔkɩ na ɩ́ heeliɣi sɩ ɩ kɛ́ wulaʋ, pʋntʋ na Lom wulaʋ sɔsɔ pa wɛ koloŋa kɛ́ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het nog ander skape wat nie aan hierdie stal behoort nie. Ek moet hulle ook lei, en hulle sal na my stem luister, en dit sal wees een kudde, een herder. \t Ma wɛna heeŋ lɛləŋ wei ɩ fɛɩ kaləkʋ kʋnɛ kʋ taa tɔ, na ɩnɩ ɩnɩ, ɩsɩɩ ma polaa na ma kɔna-ɩ. Ɩ ká nyɩ ma nɔɣɔ na ɩ́ kpɛntɩ kaləkʋ kʋlʋmʋɣʋ na tiikulu kʋlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord en sê: Dit is nie mooi om die brood van die kinders te neem en dit vir die hondjies te gooi nie. \t Ɩlɛna Yesu náa cɔ alʋ ɩnɩ sɩ: Pə ta mʋna sɩ pá kpaɣa piya tɔɣɔnaɣa na pá tʋ hasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tweede, hieraan gelyk, is dit: Jy moet jou naaste liefhê soos jouself. Daar is geen ander gebod groter as dié nie. \t Təlɛ tə waalɩ nti tə wɛɛ tɔɣɔlɔ. N ká sɔɔlɩ nyá tɔɣɔntəlɛ ɩsɩɩ nyá tɩ. Kʋsəsɩɩtʋ natəlɩ tə fɛɩ tɔtɔ na tə́ kəla tənɛ tə naalɛ ɩnɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Tog het die dood geheers van Adam af tot op Moses, ook oor hulle wat nie gesondig het in die gelykheid van die oortreding van Adam nie, wat 'n voorbeeld is van Hom wat sou kom. \t Paa na mpʋ səm naa tɔɣɔ kawulaɣa kɛ pə kpaɣaʋ Atam na pə́ polo Moisi, haləna pə́ caŋ pə́ kpɛŋna mpa pa taa la ɩsaɣatʋ nti Atam lapa tɔ. Ɩsɔ kʋheelitu kɛ Atam ná kpɛɛsənaa na ɩ́ pəsɩ ɩsaɣaʋ. Atam ɩnɛ ɩnɩ ɩ nəɣəsəna wei ɩ kaa ɩ kɔɔ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle bring hom na Hom toe; en toe hy Hom sien, laat die gees hom dadelik stuiptrekkings kry, en hy val op die grond neer en rol rond met skuim in die mond. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pəyaɣa nyə́ma pona-kɛɣɛ Yesu. Tuu ɩsɩɩ ɩlɔɣɔʋ tɩɩ keesuɣu Yesu tɔ, ɩ sʋʋ pəyaɣa ŋkɛɣɛlɛ selisuɣu kɛ teu. Haləna ká hoti atɛ na ká pilimi na kuhulaŋ lɩɩkəna ka nɔɣɔ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle is waterlose fonteine, miswolke voortgedrywe deur 'n stormwind, vir wie die donkerheid van die duisternis vir ewig bewaar word. \t Yəlaa panɛ pa wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ hila nna a nyɔɔwa tɔ, na ɩsɩɩ tɛʋ piluɣuu na heelimuɣu kʋsɩ-kʋ tɔ. Ɩsɔ tɛma-wɛɣɛ pa təcaɣalɛ caaʋ kɛ səkpɛtiile anaam taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het julle met melk gevoed, nie met vaste spys nie, want julle was nog nie daartoe in staat nie, en julle is nou nog nie daartoe in staat nie, \t Pə wɛ ɩsɩɩ kafa kɛ ma suukaɣa-mɛ, pə taɣa mʋtʋ. Ɩ́ taa nyənta tɔɣɔʋ tɔ pə tɔɔ, na haləna saŋa ɩ́ ta nyənta tɔɣɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want Hy wat Petrus bekragtig het met die oog op die apostelskap vir die besnedenes, het my ook bekragtig met die oog op die heidene-- \t Ɩsɩɩ Ɩsɔ kpaʋ Piyɛɛ kɛ tillu sɩ ɩ́ paasəna Yuta nyə́ma tɔ mpʋ tɔtɔɣɔ ɩ kpa maɣa tillu sɩ má paasəna mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het saam met hulle gegaan; maar toe Hy nie meer ver van die huis af was nie, stuur die hoofman oor honderd vriende na Hom om vir Hom te sê: Here, moenie moeite doen nie, want ek is nie werd dat U onder my dak inkom nie. \t Tənaɣa Yesu təŋa-wɛ. Ɩ kɔma ɩ́ kpətəna təyaɣa, ɩlɛ yoolu ɩnɩ ɩ tila ɩ taapalaa ntɛ́ sɩ: Tacaa, taa kʋ nyá təɣɩ yem, ma ta tala sɩ ń sʋʋ ma təyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl God ook nog saam getuig het deur tekens en wonders en allerhande kragtige dade en bedélinge van die Heilige Gees volgens sy wil? \t Na Ɩsɔ kʋsa pa tɔm nyʋɣʋ na ɩ kɔkɔlɔ nyəm na sɔɣɔntʋ təma na piti təma təna lapʋ taa. Ɩ yelaa na ɩ Feesuɣu Naŋŋtʋ lá na pʋlʋ lapʋ saa yəlaa ɩsɩɩ ɩ nɔkaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hy het na julle almal verlang en was besorg, omdat julle gehoor het dat hy siek was. \t Ɩ nyɩɩləɣɩ kɛ́ sɩ ɩ́ ná mə təna, haləna pə pɛkəla-ɩ. Mpi tɔ, mɛ ɩ́ ka nɩɩʋ ɩ wʋsasɩ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek, broeders, as ek nog die besnydenis verkondig, waarom word ek nog vervolg? Dan is die struikelblok van die kruis vernietig! \t Ma taapalaa ye pɛlʋɣʋ tɔm waasʋ kɛ ma tɔŋna lapʋ tɔtɔ, paa tʋkaɣa-m kʋnyɔŋ suwe tɔtɔ? Ye pɩɩ wɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tampana, Kilisiti wei pa kama tesika tɔɔ na maa kpaaləɣɩ ɩ tɔm tɔ ɩ tɔm ntɩ tə taa wɩɩ nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat die skare uitgedryf was, het Hy ingegaan en haar hand gegryp; en die dogtertjie het opgestaan. \t Pa tɛma samaa kɛ ləsʋɣʋ, ɩlɛna Yesu sʋʋ naŋ taa, na ɩ́ tɔkɩ pɛɛliya niŋ taa na ká kʋlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het Hom omgedraai na sy dissipels en afsonderlik aan hulle gesê: Salig is die oë wat sien wat julle sien; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ pəsəna ɩ ɩfalaa tike tɔɔ na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Mpi mpi mə ɩsəpee naakɩ ɩsəntɔ tɔ, leleŋ kɛ ɩ́ nɩɩwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Baie van die skare het, toe hulle die woord hoor, gesê: Hy is waarlik die profeet. \t Samaa ɩnɩ ɩ taa yəlaa nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá tɔ sɩ: Ɩnəɣəlɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ wei tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die vader sal verdeeld wees teen die seun en die seun teen die vader, die moeder teen die dogter en die dogter teen die moeder, die skoonmoeder teen haar skoondogter en die skoondogter teen haar skoonmoeder. \t Cɛcɛ ká kʋlɩ ɩ pəyalʋ tɔɔ, na pəyalʋ kʋlɩ cɛcɛ tɔɔ. Toto ká kʋlɩ ɩ pɛɛlɔ tɔɔ na pɛɛlɔ náá kʋlɩ toto tɔɔ. Paŋ alʋ nyəŋ ká kʋlɩ poolu tɔɔ, na poolu kɛ́ paŋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want julle is wedergebore nie uit verganklike saad nie, maar uit onverganklike, deur die lewende woord van God wat tot in ewigheid bly. \t Pə taɣana-mɛɣɛ lʋlʋɣʋ kɛ́, ɩlɛ pə taɣa mə caanaa mpa pa səkɩ tɔ mpɛ pa tasəna-mɛɣɛ lʋlʋɣʋ. Ama pə tuu mpiɣi mə taa na pɩɩ səkɩ tɔ mpɩ pə yelina na pə́ lá mpʋ. Ɩsɔ Tɔm nti tə wɛna weesuɣu na tə wɛ tam tɔɔ tɔ ntɩ tə tənna pə lapa mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Herodes was verbitterd teen die Tiriërs en Sidóniërs. En hulle het eenparig na hom gekom, en nadat hulle Blastus, die koning se hofdienaar, omgepraat het, vrede gevra, omdat hulle land onderhoud uit die koning s'n ontvang het. \t Helɔtɩ pááná ka huuna Tiii na Sitɔŋ pə nyə́ma kɛ teu. Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ pa pɛɛla nɔɣɔ na pá polo na pá ná wulaʋ təyaɣa tɔɔ nyənlʋ Pəlasətusi, na ɩ́lɛ́ ɩ tɛɛ-wɛɣɛ nɔɣɔ na pá polo na pá ŋmiŋ wulaʋ sɩ ɩ́ hʋ́lɩ́-wɛɣɛ suulu. Pə taɣa pʋlʋ, Helɔtɩ ɩcatɛ ka kɛna pa kp+oú."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie my vlees eet en my bloed drink, bly in My en Ek in hom. \t Ye wei ɩ́ tɔɣɔ ma tɔnʋɣʋ nantʋ, na ɩ́ nyɔɔ ma caləm, ma na pʋntʋ tɩɩ wɛɛ təma taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan sal die regverdiges Hom antwoord en sê: Here, wanneer het ons U honger gesien en gevoed; of dors, en te drinke gegee? \t Kʋpama ká cɔ-m sɩ: Tacaa, leɣe tə na-ŋ na nyɔɣɔsɩ wɩɩ-ŋ na tə́ ha-ŋ tɔɣɔnaɣa, na lʋkɔtʋ wɛna-ŋ na tə́ ha-ŋ lʋm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verder is die koninkryk van die hemele soos 'n koopman wat mooi pêrels soek; \t Ɩsɔtaa Kawulaɣa wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ paɣatʋlʋ wei ɩ pɛɛkəɣɩ lɩɩtʋ kʋpantʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarin verheug julle jul, al word julle nou--as dit nodig is--'n kort tydjie bedroef onder allerhande beproewinge, \t Paa pə wɛɛ sɩ kaɣana maɣasəŋ ɩnɩ ɩ nɔɣɔ na ɩ suka ɩ́ wakəlɩ mə laŋa kɛ wɛɛ naalɛ tɔ, mə laŋa ɩ́ hʋlʋmɩ tɔm tənɛ tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus sy moeder sien en die dissipel wat Hy liefgehad het, by haar staan, sê Hy vir sy moeder: Vrou, dáár is u seun! \t Yesu nawa ɩ too səŋa təna, na ɩ ɩfalʋ wei ɩ ka sɔɔlaa tɔɣɔ ɩ too kɔŋkɔŋ taa təna. Ɩlɛna ɩ́ heeli ɩ too sɩ: Alʋ nyá, nyá pəyalʋ kɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer hulle jul sal bring voor die sinagoges en die owerhede en die gesaghebbers, moet julle jul nie kwel oor hoe of waarmee julle jul sal verdedig, of wat julle sal sê nie; \t Ye pə kɔma na pá yaa-mɛɣɛ nɔnɔɔsɩ kɛ Yuta nyə́ma təkotilenaa taa, yaa awulaa kpaaməŋ taa, yaa toŋtʋnaa kiŋ, ɩ́ taa nəɣəsɩ nti ɩ́ ká hʋʋ na ɩ́ lɩɩ na nti ɩ́ ká yɔɣɔtɩ tɔ tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek getuig van hulle dat hulle 'n ywer vir God het, maar sonder kennis. \t Ama pɔpɔtʋ fɛɩ, ma pəsəɣɩ má ləsɩ pa nyɩɩlʋɣʋ sɩ pa sɛɛsa ɩsəlɛ na Ɩsɔ Tɔm kɛ teu yaa, ɩlɛ nyəm laŋna-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy het Hom verloën en gesê: Vrou, ek ken Hom nie. \t Tənaɣa Piyɛɛ kpɛɛsaa sɩ: Alʋ nyá, aaɩ, ma ta nyəmɩ-ɩ yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het gesê: Waarmee moet ons die koninkryk van God vergelyk, of met watter soort gelykenis moet ons dit voorstel? \t Yesu tasa yɔɣɔtʋɣʋ tɔtɔ sɩ: Pepeɣe tɩɩ kɛɛsəna Ɩsɔ Kawulaɣa ɩlɛ yee? Na ɩsɔ wei kɛ́ tɩɩ sɛɛ na pə́ kɛɛsɩ ka tɔm ɩlɛ yee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het 'n groot trop varke op die berg gewei. Toe smeek hulle Hom dat Hy hulle sou toelaat om in dié varke in te vaar. En Hy het hulle toegelaat. \t Afanaa kaləkʋ sɔsɔɔʋ nakʋlɩ kɩɩ wɛ tənaɣa pɔ́ɔ́ŋ taa na kʋ tuliɣi. Ḿpʋ́ɣʋ́ alɔɣaa mpɛ pa wiina Yesu sɩ ɩ́ yele na mpɛ pá sʋʋ afanaa mpɛ pa taa, ɩlɛna Yesu tisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand krygsgevangenes maak, gaan hy in krygsgevangenskap; as iemand met die swaard doodmaak, moet hy met die swaard doodgemaak word. Hier is die lydsaamheid en die geloof van die heiliges. \t Ye pə tʋ yʋlʋ wei kɛ́ hatuu ɩ tanaŋ tɛɛ sɩ paa təkɩ-ɩ saləka, ɩsɩɩ pa təka-ɩ saləka ɩnɩ, pɩɩ saaləɣɩ. Na ye pə tʋ wei ɩlɛɣɛ hatuu ɩ tanaŋ tɛɛ sɩ paa kʋ-ɩ na laɣatɛ, ɩsɩɩ pa kʋ-ɩ na-tɛ, pɩɩ saaləɣɩ. Pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ yəlaa ka tɔkɩ suulu na pá tʋ Ɩsɔ kɛ́ naani kɛ́ ḿpʋ́ɣʋ́ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Ussía die vader van Jotam, en Jotam die vader van Agas, en Agas die vader van Hiskía, \t Osiyasɩ ná lʋla Yowatam, na Yowatam náá lʋlɩ Akasɩ, na Akasɩ náá lʋlɩ Ɩsekiyasɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat gestuur was, was uit die Fariseërs. \t Tillaa mpɛ paa kɛ́ Falisanaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het 'n groot en hoë muur met twaalf poorte gehad, en by die poorte twaalf engele, en name daarop geskrywe, naamlik dié van die twaalf stamme van die kinders van Israel. \t Koluŋa sɔsɔɔŋka kʋkʋlaɣa cɔɔna-tɛ, na tə wɛna nɔnɔɔsɩ naanʋwa na naalɛ, na ɩsɔtaa tillaa naanʋwa na naalɛ taŋa tə nɔnɔɔsɩ. Na pá ŋmaa nɔnɔɔsɩ nsɩ sɩ tɔɔ kɛ́ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma kpeka naanʋwa na naalɛ həla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar van daardie dag en dié uur weet niemand nie, ook nie die engele in die hemel of die Seun nie, maar net die Vader. \t Nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ nyəmá pə waatʋ yaa pə wʋlɛ tɔ, paa ɩsɔtaa tillaa, na Pəyaɣa má ma maɣamaɣa. Ama Tacaa tike koŋ nyəmna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het geseil na die land van die Gadaréners, wat reg anderkant Galiléa is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tapəna pa kpɩɩlʋɣʋ kɛ Selasini nyə́ma tɛtʋ nti tə wɛ kʋtɛsʋɣʋ tɔɔ na tə́ nyənəɣɩ Kalilee tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die sout is goed, maar as die sout souteloos word, waarmee sal julle dit smaaklik maak? Julle moet sout in julle hê en vrede hou met mekaar. \t Tɔm kɛ́ pʋlʋpʋ mpi pə waasəɣɩ tɔɣɔ. Ama ye tɔm lɔŋ səpa, pepeɣe paa la na pə lɔŋ ɩnɩ ɩ́ tasa məlʋɣʋ? Ɩ́ wɛɛna tɔm kɛ mə taa na ɩ́ wɛɛna təma na leleŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elke goeie gif en elke volmaakte gawe daal van bo af neer, van die Vader van die ligte, by wie daar geen verandering of skaduwee van omkering is nie. \t Ɩsɔtaa kɛ́ kʋpantʋnaa mpa tə hikiɣi faalaa tɔ na kʋcɔɔŋ kʋpampaŋ ɩnɩ ɩ təna ɩ lɩɩkəna. Ɩsɔ wei ɩ ŋma ɩsɔtɔnʋɣʋ taa kɔkɔsɩ tɔ ɩ niŋ taa kɛ́ pə lɩɩna. Ɩsɔ naa laɣasəɣɩ ye ɩ səŋa nti tə taa, tə taa kɛ́ ɩ səŋaa. Səkpɛtiya nakəlɩ ka fɛɩ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek sou self kon wens om ter wille van my broers, my stamgenote na die vlees, 'n vervloeking te wees, wég van Christus af. \t Halɩ pə caɣa-m ɩsɩɩ pɩɩ kisaɣa, Ɩsɔ ka kisa-m na pə́ yasɩ má na Kilisiti, na pə́ kpaɣa ma tɛɛtʋnaa na pə́ məŋna ma lonte. Ma piitim maɣamaɣa nyə́ma tɔm kɛ ma tɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe val die dienskneg neer en buig voor hom en sê: Heer, wees lankmoedig met my, en ek sal u alles betaal. \t Tənaɣa apalʋ ɩnɩ ɩ hota wulaʋ tɛɛ na ɩ́ wiina-ɩ sɩ: Haɩ, tacaa, la-m suulu, ye ma hikaa maa fɛlɩ-ŋ pə təna təcɩʋcɩʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar sy medeburgers het hom gehaat en 'n gesantskap agter hom aan gestuur om te sê: Ons wil nie hê dat hierdie man koning oor ons moet wees nie. \t Ama ɩ ɩcatɛ nyə́ma luɣu ná fɛɩ-ɩ, ɩlɛna pá kʋsɩ tillaa sɩ pá polo pá heeli-wɛ sɩ: Tɩɩ caa sɩ apalʋ ɩnɩ ɩ́ la ta wulaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en bid tegelykertyd ook vir ons, dat God vir ons die deur van die woord mag open om te spreek van die verborgenheid van Christus, waarvoor ek ook in boeie is, \t Ɩ́ kpɛntəna tá na ɩ́ sələməɣəna Ɩsɔ na ɩ́ ha-tʋɣʋ ɩkpatɛ na tə́ la ɩ waasʋ na tə́ kpaalɩ Kilisiti tɔm kʋŋmɛsətʋ. Tɔm kʋŋmɛsətʋ tənɛ tə tɔɔ kɛ́ ma wɛ saləka taa kɛ́ ɩsəntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe die apostels, Bárnabas en Paulus, dit hoor, het hulle hul klere geskeur en onder die skare ingespring en geroep \t Ama tillaa naalɛ ɩnɩ ɩ nɩɩ mpʋ. Ɩlɛna pá cəlɩ pa wontu, na pá se na pá polo samaa taa, na pá pɔɔsɩ-wɛ na nɔɣɔ sɔsaɣa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het linne gekoop, en Hom afgehaal en in die linne toegedraai, en Hom neergelê in 'n graf wat in 'n rots uitgekap was. En hy het 'n steen teen die opening van die graf gerol. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yosɛɛfʋ yapa kpoŋkpontu toŋ nyəntʋ nti pa yaa sɩ lɛŋ tɔ tə pʋŋkahʋlʋŋa, na ɩ́ tisi sətʋ kɛ tesika tɔɔ na ɩ́ takɩ-ɩ pʋŋkahʋlʋŋa ŋkɛ. Ɩlɛna ɩ́ polo ɩ́ pimi-ɩ pəlaaʋ ŋku pa hula kʋkpamʋɣʋ taa tɔ kʋ taa. Ɩlɛna ɩ́ pilimi pɩɩʋ sɔsɔɔʋ nakʋlɩ na ɩ́ suli pəlaaʋ nɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as die erfenis uit die wet is, dan is dit nie meer uit die belofte nie. Maar God het dit aan Abraham deur 'n belofte genadiglik geskenk. \t Pə taɣa pʋlʋ, ye ɩsɩɩ kʋsəsɩɩtʋ tɔkəlaa kɛ Ɩsɔ təŋəɣɩ na ɩ́ haa ɩ kʋcɔɔŋ wei ɩ ka sɩɩwa ɩ yəlaa tɔɔ tɔ, ɩlɛ pə taɣa nɔɣɔ sɩɩʋ ntɛ́. Ama cənɛ ɩlɛ Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká la Apəlaham kɛ kʋpantʋ tɔɣɔ ɩ lapa-ɩ-təɣɩ faalaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle het die God van die hemel gelaster oor hulle pyne en oor hulle swere, en het hulle nie bekeer van hul werke nie. \t Na pá tʋʋ ɩsɔtaa Ɩsɔ kɛ́ pa wahala na pa səmola pə tɔɔ. Paa na mpʋ tɔ, pa ta yele pa lakasɩ ɩsaɣasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wat sê dit? Naby jou is die woord, in jou mond en in jou hart. Dit is die woord van die geloof wat ons verkondig: \t Ɩlɛ pə tɩɩ yɔɣɔtaa suwe təkpem? Pə yɔɣɔtaa kɛ́ sɩ: Pə tɔm wɛ nyá tɛɛ nyá tɛɛ tənɛ ɩnəɣɩ, haləna tə wɛ nyá nɔɣɔ taa na nyá lotu taa kɛ́. Na tə maɣamaɣa kɛlɛ sɩ tə́ tɛ tá taa na Ɩsɔ, ɩsɩɩ tə lakʋɣʋ waasʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Enos, die seun van Set, die seun van Adam, die seun van God. \t na Kayinaŋ kɛ́ Ɩnɔɔsɩ pəyaɣa, na Ɩnɔɔsɩ kɛ́ Sɛtɩ pəyaɣa, na Sɛtɩ kɛ́ Atam pəyaɣa, na Atam kɛ́ Ɩsɔ pəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle moet so spreek en so doen soos diegene wat deur die wet van vryheid geoordeel sal word. \t Ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ na ɩ́ lakɩ ɩsɩɩ yəlaa mpa paa kɛɛsəna Ɩsɔ Tɔm nti tə hɛtəɣɩ-tʋɣʋ ta yomle taa na pá hʋʋna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die geneesheer Lukas, die geliefde, en Demas groet julle. \t Tá lokotulo kʋpaŋ Luku na Temasɩ sɩ pá sɛɛ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat hulle kan kyk en kyk, en nie sien nie; en hoor en hoor, en nie verstaan nie, dat hulle hul nie miskien bekeer en die sondes hulle vergewe word nie. \t Pəcɔ pə tisi na paa pa nyəna teu, pá taa ná. Na paa pa nɩɩ teu, pá taa cɛkəna. Tɔfɔ tɔɔ paa kɔɔ na pá pəsəna Ɩsɔ tɔɔ na ɩ́ hɩɩsɩ-wɛɣɛ pa ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So ook die tweede en die derde tot die sewende toe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ naalɛ nyəŋ səpa, pəyaɣa fɛɩ, na tooso nyəŋ tɔtɔɣɔ mpʋ. Haləna pə́ polo pə siɣili pa naatosompɔɣɔlaɣa ŋkɛ ka tənaɣa mpʋ təpaɩ, nɔɣɔlʋ ta hikina-ɩ pəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus antwoord hulle en sê: Die uur het gekom dat die Seun van die mens verheerlik moet word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Pə tala Yʋlʋ Pəyaɣa má ma teeli taa sʋʋ ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So lank as julle die lig het, glo in die lig, sodat julle kinders van die lig kan word. Dit het Jesus gespreek, en Hy het weggegaan en Hom vir hulle verberg. \t Ɩ́ təŋəɣɩ kɔkɔ kʋnanaɣa ŋkɛɣɛ waatʋ wei ka wɛ mə cɔlɔ tɔ, na ɩ́ ká pəsɩ kɔkɔ ŋkɛ ka nyə́ma. Yesu tɛma-təɣɩ yɔɣɔtʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ polo pooluŋ na ɩ́ ŋmɛlɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle Hom sien, het hulle Hom aanbid; maar sommige het getwyfel. \t Pa na Yesu ɩlɛna, pá həntɩ-ɩ atɛ na pá sɛɛ-ɩ. Ama pa taa lɛlaa ka wɛna sika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was 'n bedelaar met die naam van Lasarus wat vol swere voor sy poort gelê het. \t Pə kaasɩ kʋyɔntʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛɛ tɔtɔ, na pá yaa-ɩ sɩ Lasaa. Ɩ təna ɩsəntɔ tɔ hiŋ kɛ́, na ɩ həntaɣa toŋ tʋ ɩnɩ ɩ təyaɣa nɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of hoe sal jy vir jou broeder sê: Laat my toe om die splinter uit jou oog uit te haal, en kyk, in jou eie oog is die balk! \t Na ɩsənaɣa nyá pəsəɣɩ na ń tɔ nyá tɔɣɔntəlɛ sɩ: Səŋ təkpi na má ləsɩ nyá ɩsəlɛ taa nyɩɩliim, na pəyele kpátʋ́ɣʋ́ kaɣa nyá nyəntɛ taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Pilatus hierdie woord hoor, het hy nog meer bevrees geword \t Waatʋ wei Pilatɩ nɩɩ tɔm tənɛ tɔ, sɔɣɔntʋ sɔɔsa-ɩ kpaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek wil hê dat julle moet weet, broeders, dat wat my wedervaar het, eerder op bevordering van die evangelie uitgeloop het, \t Ma taapalaa ma caa sɩ ɩ́ nyɩ sɩ tampana tɔɔ ɩsəntɔ, mpi pə maɣana-m tɔ pə waasaa kɛ́, pə yelaa kɛ́ na Laapaalɩ Kʋpaŋ sɔɔsəɣɩ yaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná die lesing van die wet en die profete het die hoofde van die sinagoge na hulle gestuur en gesê: Broeders, as julle 'n woord van opwekking vir die volk het, spreek dan! \t Pa tɛma Moisi takəlasɩ na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa nyəŋsɩ kɛ kalʋɣʋ, ɩlɛna Yuta nyə́ma təkotile nyʋɣʋ nyə́ma tili na pá heeli-wɛ sɩ: Ta taapalaa mɛ, ye ɩ́ wɛna natələɣɩ pəcɔ sɩ ɩ́ ká heeli samaa na pə́ səna-wɛ, ɩ́ yɔɣɔtɩ ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In daardie dag sal julle in my Naam bid; en Ek sê nie vir julle dat Ek die Vader aangaande julle sal vra nie; \t Pə wule ɩ́ talaa, ɩ́ ká yaa ma hətɛ na ɩ́ sələmɩ ma Caa, ma kaa heeli-mɛ sɩ maa sələməna-mɛɣɛ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy voortgaan, gooi hulle hul klere oop op die pad. \t Yesu tɔŋa tɛɛʋ, ɩlɛna yəlaa pɔɔkɩ-ɩ pa wontu na ɩ́ tɔŋ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want vroeër was julle duisternis, maar nou is julle lig in die Here--wandel soos kinders van die lig. \t Lɔŋ ɩ́ ka wɛ kɛ́ ɩsɩɩ yʋlʋ tɔŋʋɣʋ ahoo kɛ səkpɛtʋɣʋ taa tɔ. Ama kaɣana mə na Tacaa ɩ́ kpɛntaa, ɩlɛ pə wɛ ɩsɩɩ ilim lɩɩ mə tɔɔ kɛ́. Pə tɔɔ ɩlɛ mə lakasɩ ɩ́ te ɩsɩɩ kʋpama mpa pa wɛ ilim taa tɔ pa nyəŋsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want sy dissipels het na die stad gegaan om voedsel te koop. \t Waatʋ ɩnɩ Yesu ɩfalaa ka tɛma tɛɛʋ kɛ ɩcatɛ taa kɛ́ kʋtɔɣɔʋ yapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle sal die heerlikheid en die eer van die nasies daarin bring. \t Paa pona tə taa kɛ́ piitim təna yəlaa apititu na pa sɔsɔɔntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het twee jaar lank geduur, sodat al die inwoners van Asië die woord van die Here Jesus gehoor het, Jode sowel as Grieke. \t Pa lapa ḿpʋ́ɣʋ́ pɩɩsɩ naalɛ, haləna Yuta nyə́ma na kpaɩ nyə́ma mpa paa wɛ Asii tɛtʋ taa tɔ pá nɩɩ Tacaa tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom wou ons na julle toe kom, ek Paulus, meer as een maal; maar die Satan het ons verhinder. \t Tə nyɩɩla teu sɩ tə́ məlɩ mə kiŋ, haləna Pɔɔlɩ má, tɔm paɣalɛ kɛ ma tʋ mə tɛ pote pəlɛ na Satanɩ tá tisi sɩ tə́ hiki mpaaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het sy arms om hulle geslaan, sy hande op hulle gelê en hulle geseën. \t Ɩlɛna Yesu kpaɣa-səɣɩ ɩ niŋ taa na ɩ́ tənɩ niŋ kɛ sɩ tɔɔ, na ɩ́ kooli-səɣɩ kʋpantʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die manne van Ninevé sal in die oordeel opstaan saam met hierdie geslag en dit veroordeel; want hulle het hul op die prediking van Jona bekeer, en--meer as Jona is hier! \t Ye pə tala Hʋʋlɛ wule Ninifi nyə́ma ká kʋ kʋfalaŋ yəlaa panɛ pa tɔm. Pə taɣa pʋlʋ, kʋyaŋku pɛlɛ pa nɩɩ Yonaasɩ waasʋ tɔ pa yela pa ɩsaɣatʋ kɛ kpakpaa kɛ́. Pəyele pʋlʋpʋ wɛ cənɛ na pə́ tɛɛ Yonaasɩ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe die dissipels hom omring, het hy opgestaan en in die stad gekom en die volgende dag saam met Bárnabas na Derbe vertrek. \t Ama Ɩsɔ sɛɛlaa kɔma na pá kotina-ɩ, ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ sʋʋ ɩcatɛ taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə tɛʋ kʋfemuɣu ɩ na Paanapasɩ pa tɛɛ Tɛləpɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die besnydenis is wel nuttig as jy die wet onderhou; maar as jy 'n oortreder van die wet is, het jou besnydenis onbesnedenheid geword. \t Ye n tɔkəɣɩ Moisi kʋsəsɩɩtʋ kɛ pɛlʋɣʋ waasəɣɩ-ŋ. Ama ye nn tɔkəɣɩ-tɩ, pə wɛ ɩsɩɩ pa ta pɛlɩ-ŋ kɛlɛ, paa n pɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar ek sien 'n ander wet in my lede wat stryd voer teen die wet van my gemoed en my gevange neem onder die wet van die sonde wat in my lede is. \t Ama ma maɣana yaasi nɔɣɔlʋɣʋ ma tɔnʋɣʋ taa, na tam ɩ pɛkələɣɩ na ɩ́ yoona yaasi wei ɩ tɔɔ ma laɣatʋ nyəmá tɔ, na ɩ́ la-m ɩsaɣatʋ tiipile nte tə kanta ma taa tɔ tə saləka tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle dan saam met Christus opgewek is, soek die dinge daarbo waar Christus is en aan die regterhand van God sit. \t Mə na kilisiti kɛ pa feesaa. Pə tɔɔ ɩlɛ timpi Kilisiti caɣa ɩsɔtaa kɛ́ Ɩsɔ kɔŋkɔŋ taa tɔ təna nyəm ɩkpatɛ kɛ ɩ́ ká huli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in daardie tyd het hulle 'n berugte gevangene gehad met die naam van Barábbas. \t Pə pamna saləka tʋ kpitikpiti nɔɣɔlʋ wei pa yaa sɩ Palapaasɩ tɔ ɩ wɛ saləka taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En weer het hy 'n ander een gestuur, en hom het hulle doodgemaak; ook baie ander--sommige het hulle geslaan en ander doodgemaak. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ taalɛ tʋ tasa lɛlʋ kɛ tiluɣu, ɩlɛna pá kpa ɩ́lɛ́ na pá kʋ. Pa lapa ḿpʋ́ɣʋ́ tɔm paɣalɛ tɔtɔ. Pa mapa lɛlaa na pá kʋ lɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle weer nugter kan word, vry van die strik van die duiwel, nadat hulle deur hom gevang was om sy wil te doen. \t Pəlɛɣɛ paa məlɩ yaasi kʋpaŋ taa, na pá kpɛɛ pa təɣɩ Ɩlɔɣɔʋ nyəpa nyəpətʋ nti na ɩ́ kpa-wɛ na ɩ́ ŋmakələɣɩ-wɛ na pá lakɩ ɩ luɣu nyəntʋ tɔ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar Maria het al hierdie woorde bewaar en in haar hart oordink. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Malɩ tɔka tɔm ntɩ tə tənaɣa ɩ taa na ɩ́ maɣasəɣɩ tə hʋwɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle die koning aangehoor het, het hulle vertrek. En kyk, die ster wat hulle in die Ooste gesien het, gaan voor hulle uit totdat hy kom en bly staan bo-oor die plek waar die Kindjie was. \t Nyəntaa tɛma wulaʋ tɔm ntəɣɩ nɩɩʋ ɩlɛna pá tɛɛ. Na ɩsɔtʋlʋŋa ŋka kaa lɩɩwa ilim təlɩɩlɛ na pá na-kɛɣɛ mpʋ tɔ ka tɔŋaɣa pa nɔɣɔ tɔɔ, haləna ká tala timpi pəyaɣa ŋkɛ ka wɛɛ tɔ, ɩlɛna ká səŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat die onderpand is van ons erfdeel om sy eiendom te verlos tot lof van sy heerlikheid. \t Feesuɣu Naŋŋtʋ ɩnəɣɩ Ɩsɔ sɩɩ-tʋɣʋ tɔlʋma sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ nyʋɣʋ yapʋ mpi pə tɔm ɩ ka heela ɩ yəlaa sɩ ɩ ká kɔna na pə́ wɛɛ-wɛ ɩsɩɩ pa pʋlʋ tɔ pə́ kɔma na pə́ ya-tʋ təkpataa ɩlɛ tɩɩ tɩ tá pʋlʋ ɩnɩ. Ye mpʋ tə́ sa Ɩsɔ kɛ́ ɩ sɔsɔɔntʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want aan die een kant is daar die opheffing van die voorafgaande gebod weens die swakheid en nutteloosheid daarvan, \t Nti pa sɩɩ lɔŋ na pá təŋəɣɩ-tɩ tɔ təlɛ tə taa fɛɩna toma, na tɩɩ waasəɣɩ pʋlʋ, ɩlɛna pá kʋ́ təlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of watter ooreenkoms het die tempel van God met die afgode? Want julle is die tempel van die lewende God, soos God gespreek het: Ek sal in hulle woon en onder hulle wandel, en Ek sal hulle God wees, en hulle sal vir My 'n volk wees. \t Yaa ɩsənaɣa Ɩsɔ təcaɣalɛ na ma ta nyɩ ɩsɔnaa tɩɩŋ pɩɩ kaa? Pə taɣa pʋlʋ, tá kɛna Ɩsɔ weesuɣu tʋ təcaɣalɛ. Ɩsɔ maɣamaɣa yɔɣɔtəna mpʋ sɩ: Maa caɣa pa kiŋ na maa wɛɛ pa hɛkʋ. Maa pəsɩ pa Ɩsɔ na paa pəsɩ ma yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe lei die soldate Hom weg in die binneplaas, dit is die goewerneur se paleis, en hulle roep die hele leërafdeling bymekaar \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yoolaa pona Yesu kɛ́ kʋfənɛɛ təyaɣa taɣa tɔɔ, ɩlɛna pa yaa pa looŋa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Gaan na hierdie volk en sê: Met die gehoor sal julle hoor en glad nie verstaan nie, en julle sal kyk en kyk, en glad nie sien nie. \t Polo yəlaa panɛ pa kiŋ na ń tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ ká nɩɩ teu yaa, ama ɩ́ kaa cɛkəna. Ɩ́ ká nyənɩ teu yaa, ama ɩ́ kaa ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie Weg het ek vervolg tot die dood toe, en manne en ook vroue geboei en in gevangenisse oorgegee, \t Ma tʋ Tacaa mpaaʋ kʋnɛ kʋ nyə́ma kɛ kʋnyɔŋ, haləna lɛlaa caŋ na pá sɩ. Ma kpa apalaa na alaa na má pɛtɩ saləka taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het wel priesters geword in 'n groot aantal, omdat hulle deur die dood verhinder is om aan te bly; \t Pə kaasa lɛntɩ tɔtɔ sɩ kɔtəlaa kpaɩ nyə́ma mpɛ paa wɛ paɣalɛ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, lɛlaa səkaɣa kɛ́ na lɛlaa lɛɛtəɣɩ pa lona taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek en die Vader is een. \t Ma na ma Caa tə wɛ kʋlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as dáár 'n man van vrede is, sal julle vrede op hom rus; anders sal dit tot julle terugkeer. \t Ɩlɛ ye pə kɛ́ sɩ təyaɣa tʋ sɔɔla alaafəya, mə koolee anɩ a ka təŋɩ-ɩ. Tɔfɔ ye pə taɣa mpʋ, kʋlʋmaa mɛ mə tɔɔ kɛ́ mə koolee anɩ a taɣanəɣɩ məlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy is egter gelukkiger as sy so bly, volgens my gevoele. En ek meen dat ek ook die Gees van God het. \t Paa na mpʋ ma hʋʋ sɩ ye ɩ caɣaa ɩsɩɩ ɩ wɛɛ tɔ ɩ ká kəlɩ leleŋ nɩɩʋ. Ma nyəmá sɩ ma hʋwɛɛ anɛ a lɩɩna Feesuɣu Naŋŋtʋ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waarin julle ook vroeër gewandel het toe julle daarin geleef het. \t Ɩsaɣatʋ tənɛ tɩɩ ŋmakəlʋɣʋ-mɛɣɛ lɔŋ tɔ, ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ́ təŋaɣa teitei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die owerpriesters het besluit om Lasarus ook om die lewe te bring, \t Tənaɣa kɔtəlaa sɔsaa tʋ Lasaa pəlɛ sɩ pa kʋɣɩ ɩ́lɛ́ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het weer uitgegaan langs die see, en die hele skare het na Hom gekom, en Hy het hulle geleer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa Kalilee teŋku nɔɣɔ kɛ pote na yəlaa puki ɩ kiŋ kɛ sɔsɔm na ɩ́ sɛɣɛsəɣɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sommige preek Christus wel ook uit afguns en twis, maar ander ook uit welwillendheid: \t Paa na ma ɩsəsɛɛmlɛ tɔɔ kɛ́ lɛlaa lakɩ Kilisiti waasʋ na sɔsɔɔntʋ hɔm hʋwɛɛ tɔ, lɛlaa ná lakɩ-ɩ na hʋwɛɛ kʋpana kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Soen het jy My nie gegee nie; maar sy het, vandat sy ingekom het, nie opgehou om my voete te soen nie. \t Ma tala nyá tɛ tɔ, n ta waɣalɩ-m. Ama tuu ɩsɩɩ ma sʋʋʋ tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ ta hɛɛsɩ ma nɔɔhɛɛ waɣalʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan hierdie twee gebooie hang die hele wet en die profete. \t Tɔm naalɛ ɩnɛ ɩ tɔɔ kɛ́ Moisi kʋsəsɩɩtʋ təna na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa tɔm təna səŋaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die koning ingaan om na die gaste te kyk, sien hy daar iemand wat nie 'n bruilofskleed aan het nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ wulaʋ sʋʋwa sɩ ɩ naa mpa pa pola tɔɣɔʋ tɔ. Ɩlɛna ɩ́ maɣana nɔɣɔlʋ, ɩ ta suu akpaɣalɛ wontu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek sê vir julle: Vir Sodom sal dit verdraagliker wees in dié dag as vir daardie stad. \t Ma heeliɣi-mɛ sɩ Sɔtɔm ká la sana na ɩcatɛ ntɛɣɛ tənaɣa hʋʋlɛ wule kɛ suulu hʋlʋɣʋ tɔm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat julle weet dat elkeen vir die goeie wat hy doen, loon van die Here sal ontvang, of hy 'n slaaf is of 'n vryman. \t Ɩ́ nyɩ teu sɩ paa yom paa kasaɣampu Tacaa ká tɛ na ɩ́ fɛlɩ paa wei kɛ́ kʋpantʋ nti ɩ lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gee aan die duiwel geen plek nie. \t Ɩ́ taa ha mə təɣɩ ɩlɔɣɔʋ kɛ paa pəcɔ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want so 'n hoëpriester was vir ons gepas, een wat heilig, onskuldig, onbesmet, afgeskeie van die sondaars is, en wat hoër as die hemele geword het; \t Yesu kɛ́ pə tɩɩ mʋna mpʋ sɩ pá kpa-tʋɣʋ kɔtʋlʋ sɔsɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ wɛ tənaŋŋ, ɩ fɛɩna taalɩ nɔɣɔlʋ. Pəcɔ ɩsaɣatʋ fɛɩ ɩ kiŋ tɔ se. Pa faɣa ɩ́ na asaɣaa na halɩ pá kpaasɩ-ɩ na ɩ́ tɛɛ ɩsɔtɔnʋɣʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat Hy die gemeente voor Hom kon stel, verheerlik, sonder vlek of rimpel of iets dergeliks; maar dat dit heilig en sonder gebrek sou wees. \t Pə taɣa pʋlʋ ɩ caakaɣa kɛ́ sɩ ɩ́ kpaɣa Yesu sɛɛlaa kpeka na a teu təkpataa na ɩ́ sɩɩna ɩ tɩ, na á wɛɛ tənaŋŋ, a tiili tá wakəlɩ, na paa asilima a fɛɩna, na á tá caamɩ. Pəyele kʋwakələm napəlɩ fɛɩ a kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê sommige van die wat daar staan, vir hulle: Wat maak julle dat julle die vul losmaak? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ mpa paa wɛ təna tɔ pa taa napəlɩ pa pɔɔsa-wɛ sɩ: Pepeɣe ɩ́ lakɩ təna? Ɩ́ hɛtəɣɩ kpaŋaɣa pile ńtɛ́ suwe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle daar kom en die gemeente saamgeroep het, het hulle verslag gedoen van al die dinge wat God met hulle gedoen het, en dat Hy 'n deur van geloof vir die heidene geopen het. \t Tillaa tala Antiyɔka, ɩlɛna pá koti Yesu sɛɛlaa, na pá kɛɛsɩ-wɛɣɛ mpi Ɩsɔ lapa pa kiŋ tɔ, na ɩsəna ɩ ha mpaaʋ sɩ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pɛlɛ pa maɣamaɣa pá mʋ Ɩsɔ Tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek beskou dit as reg, so lank as ek in hierdie tentwoning is, om julle deur herinnering op te wek, \t Ye ma wɛna ma ɩsɛ, ma hʋʋ sɩ pə wɛ teu sɩ ma kʋtɔɔsʋtʋ tənɛɣɛ maa tɔɔsəɣɩ-mɛɣɛ tam na ɩ́ taa hɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n engel uit die hemel het aan Hom verskyn en Hom versterk. \t Tənaɣa ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ ɩ lɩɩ Yesu tɔɔ, na ɩ́ sɔɔsɩ-ɩ apalʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir hom: Daar is óók geskrywe: Jy mag die Here jou God nie versoek nie. \t Ama Yesu cɔ-ɩ sɩ: Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa tɔtɔ sɩ, n kaa maɣasɩ nyá Caa Ɩsɔ sɩ n naa ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as die Satan die Satan uitdryf, dan is hy teen homself verdeeld. Hoe sal sy koninkryk dan bly staan? \t Ye Satanɩ tɔɣɔnəɣɩ ɩ tɩ, ɩlɛ pə wɛ ɩsɩɩ ɩ kawulaɣa nyə́ma yooki pa taa pa tike ntɛ́. Na saa ɩnɩ ɩ kawulaɣa nyʋɣʋ ntɛ́ ka ɩsəna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Waar is die Koning van die Jode, wat gebore is? Want ons het sy ster in die Ooste gesien en gekom om Hom hulde te bewys. \t Na pá pɔɔsɩ sɩ: Leɣe pəyaɣa ŋka pa lʋla nɔɔnɔɔ na káá la Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ tɔ ka wɛɛ? Tə na ka ɩsɔtʋlʋŋa lɩɩ ilim təlɩɩlɛ kɛ́ na tə́ kɔɔ sɩ tə sɛɛ-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar elkeen word versoek as hy deur sy eie begeerlikheid weggesleep en verlok word. \t Pa tɔŋ sɩ pə maɣasəɣɩ yʋlʋ tɔ, ɩ maɣamaɣa ɩ kʋnyɩɩlʋɣʋ ɩsaɣaʋ hɔŋna-ɩ na pə́ kpa-ɩ ɩsɩɩ katɔka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vyf maal het ek van die Jode ontvang veertig houe op een na. \t Tɔm kakpasɩ kɛ Yuta nyə́ma mapa-m akpatɛɛ pɔɣɔlaɣafɛɩ nɩɩlɛ nɩɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan my, die geringste van al die heiliges, is hierdie genade gegee om onder die heidene die evangelie van die onnaspeurlike rykdom van Christus te verkondig, \t Maɣalɛ Ɩsɔ yəlaa səkpema taa səkpelu, paa na mpʋ ma ɩnəɣɩ Ɩsɔ tʋnaa na ɩ́ hʋ́lɩ́ suulu ɩnɛ sɩ má cɔɔ na má heeli mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔɣɔ Kilisiti teu sɔsɔɔm mpi pə fɛɩna akpele tɔ pə Laapaalɩ Kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skrifgeleerdes en die Fariseërs het begin redeneer en sê: Wie is Hy wat so godslasterlik praat? Wie kan sondes vergewe behalwe God alleen? \t Tənaɣa Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na Falisanaa pa sʋʋ miituɣu sɩ: Aweɣelɛ ɩnɛ ɩnɩ na ɩ́ kpakəɣɩ ɩ tɩ na ɩ́ kɛɛsəɣəna Ɩsɔ? Awe pəsəɣɩ na ɩ́ hɩɩsɩ ɩsaɣatʋ, ye pə taɣa Ɩsɔ paasi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy dit sê, het daar twis ontstaan tussen die Fariseërs en die Sadduseërs, en die menigte het verdeeld geraak. \t Pɔɔlɩ tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtʋɣʋ, ɩlɛna Falisanaa na Satusee nyə́ma pa sʋʋ yoou kɛ pa taa pa tike, ɩlɛna kotuɣu faɣa tɔm naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die engel antwoord en sê vir haar: Die Heilige Gees sal oor jou kom en die krag van die Allerhoogste sal jou oorskadu. Daarom ook sal die Heilige wat gebore word, Seun van God genoem word. \t Ɩlɛna ɩsɔtaa tillu cɔ Malɩ sɩ: Feesuɣu Naŋŋtʋ ká tiina nyá tɔɔ, na ɩsɔtaa Ɩsɔ Sɔsɔ ká lana ɩ toma kɛ nyá kiŋ. Pə tɔɔ kɛ́ pəyaɣa ŋka n ká lʋlɩ tɔ paa yaa-kɛ sɩ yʋlʋ naŋŋtʋ na Ɩsɔ Pəyalʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek spreek die waarheid in Christus, ek lieg nie my gewete getuig saam met my in die Heilige Gees \t Tampana kɛ ma yɔɣɔtəɣɩ, maa looliɣi, ma kɛ́ Kilisiti yʋlʋ tɔ pə tɔɔ. Ma laŋlɛ ɩɩ tɔɔ paa pəcɔ maɣamaɣa sɩ yaa ma looliɣi. Mpi tɔ Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ hʋ́lə́ɣɩ́-m mpiɣi ma taa tɔɣɔ ma təŋəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees dan navolgers van God soos geliefde kinders; \t Ɩsɩɩ ɩ́ kɛʋ ɩsəntɔɣɔ Ɩsɔ piya nsi ɩ sɔɔlaa tɔ ɩ́ sɛɛsɩ ɩsəlɛ na ɩ́ kpaɣa ɩ yaasi təna ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan Timótheüs, my ware kind in die geloof: Genade, barmhartigheid, vrede van God onse Vader en Christus Jesus, onse Here! \t Má ŋmaakəna takəlaɣa kanɛɣɛ Timotee. Nyá kɛna ma pəyaɣa təsiɣisiɣi kɛ́ Ɩsɔ sɛɛʋ taa. Tacaa Ɩsɔ na tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti pá hʋlɩ-ŋ pɛɛlɛɛ na suulu na pá ha-ŋ alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe Jesus dit sien, het Hy hulle dit baie kwalik geneem en vir hulle gesê: Laat die kindertjies na My toe kom en verhinder hulle nie, want aan sulkes behoort die koninkryk van God. \t Yesu ná mpʋ, ɩlɛ pə ta maɣa-ɩ. Ɩlɛna ɩ́ tɔ ɩ ɩfalaa sɩ: Ɩ́ yele na piya kɔɔ ma kiŋ, ɩ́ taa kaɣatɩ-sɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mpa pa wɛ ɩsɩɩ piya tɔ, mpɛ pa tənna Ɩsɔ Kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat hulle voor die apostels gestel het; en hulle het gebid en hulle die hande opgelê. \t Ɩlɛna pá pona-wɛɣɛ tillaa kiŋ, na pɛlɛ pá sələməna-wɛɣɛ Ɩsɔ na pá tənɩ pa tɔɔ kɛ́ niŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle het stilgebly. Toe neem Hy hom en maak hom gesond en laat hom gaan. \t Ama Falisanaa mpɛ pa ta tisi cɔʋ. Tənaɣa Yesu hɔma kʋtɔntʋ na ɩ́ waasɩ-ɩ, na ɩ́ heeli-ɩ sɩ ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En niemand gooi nuwe wyn in ou leersakke nie; anders sal die nuwe wyn die sakke skeur, en dit sal uitloop, en die sakke sal vergaan. \t Nɔɣɔlʋ kaa suu sʋlʋm kʋfam kɛ sʋlʋm huluŋ kʋpəŋ taa, tɔfɔ sʋlʋm kʋfam yasəɣɩ huluŋ kʋpəŋ ɩnəɣɩ na pə ti na huluŋ wakəlɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die oog gevestig op Jesus, die Leidsman en Voleinder van die geloof, wat vir die vreugde wat Hom voorgehou is, die kruis verdra het, die skande verag het en aan die regterkant van die troon van God gaan sit het. \t Tə́ kpaɣa tá ɩsɛ na tə́ pá Yesu tɔɔ, ɩnɩ ɩ kɛna ta Ɩsɔ sɛɛʋ nyʋɣʋ na pə tapʋɣʋ. Ɩ ta nyənɩ tesika tɔɔ səm fɛɛlɛ, ɩ tisaa sɩ pá kamɩ-ɩ tesika tɔɔ na ɩ́ sɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ kɛ́ ɩ tisa mpʋ, laŋhʋlʋmlɛ nte tə taŋa-ɩ cele tɔɣɔ ɩ nyənaɣa. Na kaɣana ɩ́ caɣa Ɩsɔ kumte kɔŋkɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "so 'n dubbelhartige man, onbestendig in al sy weë. \t Mpi tɔ, ɩ kɛ́ yɛlɛyɛlɛ tʋ na tutulu kɛ ɩ yaasɩ təna taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hy het die stad verwag wat fondamente het, waarvan God die boumeester en oprigter is. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Apəlaham caakaɣa ɩcatɛ nte tə kutuluŋ kila kii teu tɔɣɔ, nte Ɩsɔ maɣamaɣa pɩɩwa na ɩ́ ŋma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want 'n engel het op bepaalde tye in die bad neergedaal en die water geroer. Die een wat dan die eerste ingaan ná die roering van die water, het gesond geword, aan watter siekte hy ook al gely het. \t Pə taɣa pʋlʋ, ɩsɔtaa tillu tiikaɣa waatʋ waatʋ kɛ lɩɩlɛ taa, na ɩ́ lakɩ na lʋm laŋtəɣɩ. Na wei ɩ́ laala tiiu kɛ waatʋ wei lʋm laŋtəɣɩ kpakpaa tɔ pə waa-ɩ, paa ɩ kʋtɔŋ kɛ ŋku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: By onbesnede manne het jy in die huis gegaan en saam met hulle geëet. \t N kʋlaa kɛlɛ na ń polo kʋtapɛləŋ tɛ, na halɩ nyá na-wɛ ɩ́ kpɛntɩ tətɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit dag geword het, was daar onder die soldate geen kleine opskudding oor wat van Petrus geword het nie. \t Tɛʋ fema ɩlɛ, yoolaa sʋʋ yələtʋɣʋ ntɛ́ pa ta nyɩ ɩsəna Piyɛɛ tɛmnaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As die Seun julle dan vrygemaak het, sal julle waarlik vry wees. \t Ɩlɛ ye Pəyaɣa má ma hɛta-mɛ, mə yomle tɛma tampana tɛm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hom: Gaan, jou geloof het jou gered. En dadelik het hy gesien en Jesus op die pad gevolg. \t Tənaɣa Yesu tɔma-ɩ sɩ: Polo, nyá taa tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ waasa-ŋ kɛ́. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sʋʋ naʋ kɛ təna ɩnəɣɩ kpakpaa na ɩ́ təŋəɣɩ Yesu kɛ mpaaʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat niemand julle op enige manier mislei nie, want eers moet die afval kom en die mens van sonde geopenbaar word, die seun van die verderf \t Na paa pa tɩɩ heela-mɛ sɩ nti te, ɩ́ taa nɩɩ. Pə taɣa pʋlʋ, yəlaa ká kʋlɩ na pá tɛɛsɩ Ɩsɔ kɛ́ kisuɣu təsaɣasaɣa. Na Ɩsaɣatʋ Yʋlʋ wei ɩnɩ paa wakəlɩ tənaŋnaŋ tɔ ɩ ká lɩɩ na pə́cɔ́ wʋlɛ ńtɛ́ tə́ kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En niemand sit 'n nuwe stuk lap op 'n ou kleed nie; want die aangelapte stuk skeur van die kleed af en daar kom 'n erger skeur. \t Nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ ka tɔ ɩ wontuɣu kʋpənʋɣʋ na saaliya kʋfalaɣa tɔ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, saaliya ŋkɛ kaa hɔ-kʋ na pʋ́ʋ́ɣʋ́ kəlɩ ɩsɩɩ kɩɩ wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe een van die skrifgeleerdes wat bygekom het, hulle hoor redetwis, en wis dat Hy hulle goed geantwoord het, vra hy vir Hom: Wat is die eerste gebod van almal? \t Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ təna na ɩ́ naakɩ ɩsəna pá na Yesu pa lakɩ tɔ. Ɩ nawa sɩ Yesu cɔwa Satusee nyə́ma kɛ teu. Ɩlɛna ɩ́ polo na ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ təna taa ntiɣilɛ sɔsɔɔntʋ təkpem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar gaan sê vir sy dissipels en vir Petrus dat Hy voor julle uit gaan na Galiléa. Daar sal julle Hom sien soos Hy vir julle gesê het. \t Tɔʋ, ɩ́ polo ɩ́ heeli ɩ ɩfalaa lɛlaa na Piyɛɛ sɩ ɩ tɛɛ-mɛɣɛ nɔɣɔ kɛ Kalilee, tənaɣa ɩ́ ká maɣana-ɩ ɩsɩɩ ɩ ka heela-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar voltooi nou die daad ook, sodat, net soos die bereidheid om te wil daar was, so ook die voltooiing kan wees uit wat julle besit. \t Pənɛntɛ ɩ́ lakɩ mpʋ haləna ɩ́ tɛɛsɩ təmlɛ tənɛ. Ɩ́ tɛɛsɩ-tɛ na luɣu kʋlʋmʋɣʋ, ɩsɩɩ ɩ́ ka tʋ pə pəlɛ na luɣu kʋlʋmʋɣʋ tɔ. Ɩ́ lana mpi ɩ wɛna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ons net vir hierdie lewe op Christus hoop, dan is ons die ellendigste van alle mense. \t Ye tə wɛʋ na tá ɩsɛ kɛ ɩsəntɔ tɔ pə tɔɔ tike kɛ tə tɛɛləɣɩ Kilisiti kiŋ ɩlɛ yəlaa təna taa taɣalɛ asalaʋ nyə́ma maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Filippus kom en sê dit vir Andréas, en Andréas en Filippus vertel dit weer aan Jesus. \t Tənaɣa Filipʋ polaa na ɩ́ heeli Antəlɩɩ, na pa naalɛ pá polo pá heeli-təɣɩ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het dit gebring. En Hy sê vir hulle: Wie se beeld en opskrif is dit? En hulle antwoord Hom: Die keiser s'n. \t Tənaɣa yəlaa kɔna-ɩ-kʋ, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ Yuta nyə́ma taa sɔsaa sɩ: Awe nyʋɣʋ fotoo na ɩ hətɛ kɛ pa ŋmaa liɣitee nyəɣəlʋɣʋ tɔɔ cənɛ? Ḿpʋ́ɣʋ́ pa cɔ-ɩ sɩ: Lom wulaʋ sɔsɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, Ek kom gou. Salig is hy wat die woorde van die profesie van hierdie boek bewaar. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu yɔɣɔtaa sɩ: N nɩɩwaa, maa kɔɔ nɔɔnɔɔ. Leleŋ nɩɩlʋ ntɛ́ wei ɩ təŋəɣɩ cele tɔmnaa mpa pa ŋmaa takəlaɣa kanɛ ka taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe die Jode die skare sien, is hulle met nydigheid vervul en het met lasterlike woorde weerspreek wat deur Paulus gesê is. \t Yuta nyə́ma nawa samaa kota mpʋ, ɩlɛna pə haŋ pa taa kɛ́ teu, na pá tɔŋ sɩ nti Pɔɔlɩ yɔɣɔtəɣɩ tɔ tə fɛɩ mpʋ, na pá tʋʋkɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as Ek gegaan en vir julle plek berei het, kom Ek weer en sal julle na My toe neem, sodat julle ook kan wees waar Ek is. \t Ye ma polaa na má tɛma mə lona anəɣɩ taɣanʋɣʋ, ɩlɛ maa məlɩ na má kpaɣa-mɛ, na má sɩɩ-mɛɣɛ ma kiŋ na ɩ́ wɛɛ timpi ma wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie valse profete sal opstaan en baie mense mislei. \t Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa pɔpɔtʋnaa ká lɩɩ paɣalɛ na pá tolisi yəlaa kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nie dat ons nie die reg het nie, maar om onsself vir julle as 'n voorbeeld te stel, dat julle ons kan navolg. \t Tɩɩ wɛna mpaaʋ sɩ tə́ tɔɣɔ mə kʋtɔɣɔʋ kɛ faalaa. Ama tə kisa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ ɩ́ nana-tʋ na ɩ́ təŋ tá ɩkpatɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand die wet van Moses verwerp het, sterf hy sonder ontferming op die getuienis van twee of drie; \t Pa sɩɩwa sɩ ye nɔɣɔlʋ pənta Moisi kʋsəsɩɩtʋ na yəlaa naalɛ yaa tooso na-ɩ na pa ɩsəpee na pá tisi sɩ yɛɛ ḿpʋ́ɣʋ́, pá kʋ-ɩ, pá taa nyənɩ ɩ pətɔɔtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders, hierdie Skrif moes vervul word wat die Heilige Gees voorspel het deur die mond van Dawid aangaande Judas wat die leier was van die wat Jesus gevange geneem het; \t Ma taapalaa mɛ, tɔm nti Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ ka tʋ Tafiiti nɔɣɔ taa na ɩ́ yɔtɔtɩ, na tə́ wɛ Ɩsɔ Tɔm takəlaɣa taa kɛ́ Yutaasɩ wei ɩ tɛɛ Yesu kpalaa kɛ nɔɣɔ tɔ ɩ tɔm tɔ, pə wɛɛ kɛ́ sɩ tɩɩ la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as julle die mense hulle oortredinge vergewe, sal julle hemelse Vader julle ook vergewe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ, ye mə tɔɣɔntəlɛnaa wakələna-mɛ na ɩ́ hʋ́lɩ́-wɛɣɛ suulu, mə Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩ ká hʋ́lɩ́-mɛɣɛ suulu tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die Gees sê uitdruklik dat in die laaste tye sommige van die geloof afvallig sal word en verleidende geeste en leringe van duiwels sal aanhang \t Ɩsɔ Feesuɣu yɔɣɔtəɣɩ ḿpʋ́ɣʋ́ təcɛɩcɛɩ sɩ, pɩɩ kɔɔ na pə́ tala kantəkaɣa kʋyɛɛŋ taa tɔ, yəlaa lɛlaa ká lɩɩ Ɩsɔ sɛɛʋ na pá paasəna ɩlɔɣɔhilu təma kʋpuɣusɛɛ, na alɔɣaa kʋsɛɣɛsətʋ kɛ paa mʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het gesê: So is die koninkryk van God, soos wanneer 'n mens die saad in die grond gooi; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasaa tɔtɔ sɩ: Ɩsɔ Kawulaɣa wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ yʋlʋ tuukuɣu pee kɛ ɩ taalɛ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is dit nie hulle wat die edele Naam belaster wat oor julle aangeroep is nie? \t Pə taɣa kʋlʋmaa mpɛ pa footiɣina hətɛ kʋpantɛ nte Ɩsɔ ha-mɛ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Bejaarde man moet jy nie hard bestraf nie, maar vermaan hom soos 'n vader, jongeres soos broers, \t Taa kaləɣəna kʋkpatəlaa, ama yɔɣɔtəna-wɛ ɩsɩɩ n ka yɔɣɔtəna nyá caa tɔ. Ye ɩfepiya ɩlɛ tɛɛkɩ pɛlɛ ɩsɩɩ nyá tɛɛtʋnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek sê vir julle en die ander wat in Thiatíre is, almal wat hierdie leer nie het nie, en die wat die dieptes van die Satan, soos hulle dit noem, nie leer ken het nie: Ek sal op julle geen ander las lê nie. \t Pə kaasa mpa mɛ mə wɛ Tiyatii Yesu sɛɛlaa kpekəle taa təna na ɩ́ tá təŋ sɛɣɛsʋɣʋ ɩsaɣaʋ kʋnɛ tɔ, mə tá nyəna mpi yəlaa panɛ pa yaa sɩ Satanɩ mukaɣa tɛɛ mukaɣa nyəm tɔ, ma heeliɣi-mɛ sɩ ma kaa tasa-mɛɣɛ səɣəla naaləɣɩ sʋkʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waarlik, Ek sê vir julle, hy sal hom oor al sy besittings aanstel. \t Ma heeliɣi-mɛɣɛ tampana tɔɔ sɩ, təyaɣa caa ká tʋ təmlɛ tʋ ɩnəɣɩ ɩ kʋpam təna tɔɔ feŋuɣu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dra mekaar se laste en vervul so die wet van Christus. \t Ɩ́ səŋna təmaɣa mə kʋpɛkələmnaa taa. Ye ɩ́ lapa mpʋ ɩ yoosa Kilisiti kʋsəsɩɩtʋ təna ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daardie dienskneg wat die wil van sy heer geken het en nie klaargemaak of volgens sy wil gedoen het nie, sal met baie slae geslaan word; \t Təmlɛ tʋ wei ɩ nyəmá ɩ caa luɣu tɛɛ nyəm na ɩ́ tá taɣanɩ ɩ tɩ, pəyele ɩ ta la mpi ɩ caa sɔɔlaa tɔ, paa həlɩ-ɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek, ellendige mens! Wie sal my verlos van die liggaam van hierdie dood? \t Ama ma tɔm wɛ kʋnyɔŋ yoo, tɔnʋɣʋ kʋnɛ kʋ tɔŋna-m kʋɣʋ kɛ́. A yakɩ-m?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit aand geword het, sê die heer van die wingerd vir sy opsigter: Roep die arbeiders en betaal hulle hul loon; en begin van die laastes af tot by die eerstes. \t Ilim kɔma na pə́ tɛ ɩlɛna sɔsɔ ɩnɩ ɩ́ yaa ɩ təmlɛ tɔɔ nyənllʋ na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Tɔʋ, yaa apaa nyə́ma mpɛ na ń fɛlɩ-wɛɣɛ pa liɣitee. Caaləna mpa pa təkəna kpaɣaʋ tɔ na ń tɛɛsəna mpa pa caala kpaɣaʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Andréas en Filippus, en Bartholoméüs en Matthéüs, en Thomas en Jakobus, die seun van Alféüs, en Thaddéüs en Simon Kananítes, \t Na pə́ kaasɩ Antəlɩɩ, na Filipʋ, na Paatelemii, na Matiyee, na Tomaa, na Aləfe pəyalʋ Saakɩ, na Tatee, na Simɔŋ wei ɩ ka lʋkaɣa tɛtʋ tɔkʋɣʋ tɔm taa tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hulle onder mekaar geredeneer en gesê: As ons sê: Uit die hemel--sal Hy sê: Waarom het julle hom dan nie geglo nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa maɣasa-təɣɩ pa taa pa tike, ɩlɛna pá tɔ sɩ: Ye tə tɔma sɩ Ɩsɔ tilina-ɩ ɩ ká pɔɔsɩ-tʋ sɩ: Na pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ ta mʋ ɩ tɔm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan sal hulle Hom ook antwoord en sê: Here, wanneer het ons U honger gesien of dors of 'n vreemdeling of naak of siek of in die gevangenis, en U nie gedien nie? \t Na pɛlɛ paa cɔ-m sɩ: Tacaa, leɣe tə na-ŋ na nyɔɣɔsɩ yaa lʋkɔtʋ pə wɛna-ŋ, yaa n kɛ́ mʋʋlʋ, yaa n wɛ kpɛtɛ, yaa pə wɩɩkɩ-ŋ, yaa n wɛ saləka taa, na tə ta paasəna-ŋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat voor loop, bestraf hom dat hy moet stilbly. Maar hy het al harder uitgeroep: Seun van Dawid, wees my barmhartig! \t Mpa paa tɛɛ nɔɣɔ tɔ, pɛlɛ pa kaləna yʋlʋm na pá heeli-ɩ sɩ: Su. Ama ɩ́lɛ́ ɩ sɔɔsa koou kɛ sɔsɔm sɩ: Tafiiti Pəyaɣa, nyənɩ ma pətɔɔtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het my hand nie al hierdie dinge gemaak nie? \t Pə taɣa má lapəna pə tənaɣa mpʋ na ma niŋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê hulle vir hom: Wie is u? --dat ons antwoord kan gee aan die wat ons gestuur het. Wat sê u van uself? \t Tənaɣa pa taɣana-ɩ tɔm sɩ: Ɩlɛ n kɛ awe? Heeli-tʋ na tə́ polo tə́ heeli mpa pa tila-tʋ tɔ. Nyá maɣamaɣa n yaa nyá tɩ suwe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Gaan in die dorp reg voor julle; en as julle daar inkom, sal julle 'n eselsvul vind wat vasgemaak is, waar geen mens ooit op gesit het nie. Maak hom los en bring hom. \t Ɩ́ polo ɩcatɛ nte tə wɛ nɔɣɔ tɔɔ cənɛ tɔ. Ɩ́ talaa, ɩ́ ká maɣana pa tʋ kpaŋaɣa pile natələɣɩ ŋmənaɣa. Nɔɣɔlʋ ta caɣata tə tɔɔ. Ɩ́ hɛtɩ-tɛ na ɩ́ kɔna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer julle die suidewind sien waai, sê julle: Dit sal gloeiend warm wees! en dit gebeur. \t Na ɩ́ kɔma na ɩ́ ná ilim nyakɩ sɔsɔm, ɩ́ tɔŋ sɩ tahaŋlɛ wʋsaa. Ɩlɛna tahaŋlɛ náá haŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die geestelike mens beoordeel wel alle dinge; self egter word hy deur niemand beoordeel nie. \t Yʋlʋ wei ɩ wɛna Ɩsɔ Feesuɣu tɔ ɩnɩ ɩ cɛkəɣənana tə təna. Nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ cɛkəna Feesuɣu ŋkʋ kʋ tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as jou oog verkeerd is, sal jou hele liggaam donker wees. As dan die lig in jou donkerheid is, hoe groot is die donkerheid nie! \t Ama ye nyá ɩsɛ ɩ́ yʋlʋmaa, nyá tɔnʋɣʋ pilimile təna wɛ səkpɛtʋɣʋ tɛɛ kɛ́. Ye ɩsəna n naakɩ mpʋ tɔ pə pəsa səkpɛtʋɣʋ ɩlɛ, pʋwɛ, nyá səkpɛtʋɣʋ tɔm fɛɩ yɔɣɔtʋɣʋ tɔtɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy antwoord: Aan julle is dit gegee om die verborgenhede van die koninkryk van God te ken; maar aan die ander deur gelykenisse, sodat hulle, terwyl hulle sien, nie sien nie, en terwyl hulle hoor, nie verstaan nie. \t Ɩlɛna Yesu cɔ sɩ: Pə ha-mɛɣɛ sɩ ɩ́ nyɩ Ɩsɔ Kawulaɣa tɔm kʋŋmɛsətʋ. Ama pə kaasa lɛlaa tɔ, ɩsɔnaa kɛ paa sɛɛ-wɛ sɩ: Paa pa nyənəɣɩ ɩsəntɔ, pá taa ná. Paa pa nɩɩkɩ, pá taa cɛkəna pə hʋwɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy het oor die tempel van sy liggaam gespreek. \t Ama Yesu maɣamaɣa ɩ təɣɩ ɩ yaakaɣa mpʋ sɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want toe sy hierdie salf op my liggaam uitgegooi het, het sy dit gedoen met die oog op my begrafnis. \t Ma pim tɔɔ kɛ́ ɩ pəla tulaalʋ kɛ ma tɔnʋɣʋ tɔɔ kɛ́ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "deur die krag van tekens en wonders, deur die krag van die Gees van God, sodat ek die evangelieverkondiging van Christus volbring het van Jerusalem af en rondom tot by Illírikum; \t Na ma lapa mpʋ tɔ, Ɩsɔ kɔkɔlɔ nyəm na piti təma na Feesuɣu Naŋŋtʋ pə toma kɛ ma hikaa na má lana. Ḿpʋ́ɣʋ́ ma kpaaləna Kilisiti Laapaalɩ Kʋpaŋ təfoo na má cɔɔkɩ paa le. Kpaɣa Yosalɛm haləna ń polo ń kaləsəna Ɩlili tɛtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die genade sy met julle almal! Amen. \t Ɩsɔ ɩ́ la mə tənaɣa pɛɛlɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen van ons moet die naaste behaag met die oog op wat goed is tot stigting. \t Ama pə wɛɛ sɩ paa tá taa wei ɩ́ pɛɛkɩ kʋpantʋ nti ɩ ká la na ɩ lɛlʋ laŋlɛ hɛɛna-ɩ, na pə́ waasɩ-ɩ na pə́ sɔɔsɩ-ɩ toma kɛ Ɩsɔ sɛɛʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy sien dat dit die Jode welgevallig was, het hy verder ook Petrus in hegtenis geneem. En dit was die dae van die ongesuurde brode. \t Helɔtɩ nawa sɩ ɩ lapʋ mpʋ tɔ pə maɣa Yuta nyə́ma, ɩlɛna ɩ́ tasa Piyɛɛ kɛ kpaʋ. (Saa ɩnɩ pə pamna kʋkʋsʋm fɛɩ potopotonaa acima kʋyɛɛŋ taa.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Genade, barmhartigheid, vrede van God die Vader en die Here Jesus Christus, ons Verlosser! \t Titʋ, má ŋmaakəna-ŋ takəlaɣa kanɛ. Nyá kɛna ma pəyalʋ na tampana kɛ Ɩsɔsɛɛlɛ mpaaʋ ŋku tá təna tə təŋəɣɩ tɔ kʋ taa. Tacaa Ɩsɔ na tá Yatʋ Yesu Kilisiti pá hʋlɩ-ŋ pɛɛlɛɛ na pá ha-ŋ alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was in die plaaslike gemeente in Antiochíë sekere profete en leraars, naamlik Bárnabas en Símeon wat Niger genoem word, en Lúcius, die Cirenéër, en Manáen, wat saam met Herodes, die viervors, grootgeword het, en Saulus. \t Antiyɔka Yesu sɛɛlaa taa ka wɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa, na sɛɣɛsəlaa. Pa həla ntɔ. Paanapasɩ, na Simiyɔŋ (wei pa cuɣusaa sɩ Apalʋkpɛtʋ tɔ), na (Silɛɛnɩ tʋ) Lusiyusi, na Manaheŋ (wei na Kʋfənɛɛ Helɔtɩ paa pɩɩ təntəmlɛ tɔ), na Sɔɔlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle stuur hul dissipels saam met die Herodiane na Hom en sê: Meester, ons weet dat U waaragtig is en die weg van God in waarheid leer en U aan niemand steur nie, want U sien nie die persoon van mense aan nie-- \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tila pa ɩfalaa taa napəlɩ na Helɔtɩ kpekəle nyə́ma napəlɩ tɔtɔ sɩ pá polo na pá tɔ Yesu sɩ: Tacaa, tə nawa sɩ tampana kɛ n yɔɣɔtəɣɩ na ń sɛɣɛsəɣɩ teu, na ɩsəna mpi pə maɣamaɣa Ɩsɔ caa sɩ yəlaa ɩ́ la tɔ pə tampana kɛ n heeliɣi. Nn nyaŋna nti yəlaa hʋʋ tɔ, na nn paasəɣəna tɔɔ, pə́cɔ́ nn faɣasəɣɩ yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Josef het ook opgegaan van Galiléa, uit die stad Násaret, na Judéa, na die stad van Dawid, wat Betlehem genoem word, omdat hy uit die huis en geslag van Dawid was, \t Pə tɔɔ kɛ́ Yosɛɛfʋ lɩɩna Nasalɛtɩ ɩcatɛ kɛ Kalilee na ɩ́ polo Yuta kɛ wulaʋ Tafiiti ɩcatɛ Pɛtəlɛhɛm taa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het uit die bek van die draak en uit die bek van die dier en uit die mond van die valse profeet drie onreine geeste soos paddas sien kom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ná alɔɣaa tooso na pá nəɣəsəna salɛɛ, na pa lɩɩna tʋm sɔsɔ na wontuɣu na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ pɔpɔtʋ pa nɔɔsɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou is aan Abraham die beloftes toegesê en aan sy saad. Hy sê nie: En aan die sade, asof dit op baie sien nie, maar op een: En aan jou saad, dit is Christus. \t Aŋha, ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ na nti Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká la Apəlaham na ɩ pəyaɣa tɔ. Pa ta ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ ɩ piya, sɩ pə taa kɔɔ na pə́ lá ɩsɩɩ yəlaa paɣalɛ. Ama pa tɔmaɣa sɩ: Nyá pəyaɣa, sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ yʋlʋ kʋlʋm kɛ pa paasənaa, na yʋlʋ ɩnəɣəlɛ Kilisiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ons sê dat ons nie gesondig het nie, dan maak ons Hom tot 'n leuenaar en is sy woord nie in ons nie. \t Ye tə yɔɣɔtəɣɩ sɩ tə ta la ɩsaɣatʋ, Ɩsɔ kɛ́ tə yaakɩ pɔpɔtʋ, na tɩɩ mʋɣɩ ɩ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat die geestelike gawes betref, broeders, wil ek nie hê dat julle onkundig moet wees nie. \t Pənɛntɛ tə́ paasəna mpi mpi Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ yeki na pə́ saa yəlaa tɔ pə tɔm ɩlɛ. Ma taapalaa ma caa kɛ́ sɩ mpi mpi pə saakʋɣʋ yəlaa tɔ ɩ́ nyɩ tampana nna a tɔɔ pə saa mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek sê vir julle dat dit wat geskrywe is, nog aan My vervul moet word: En Hy is saam met misdadigers gereken. Want ook aan die dinge wat betrekking het op My, kom daar 'n einde. \t Ma heeliɣi-mɛ təfoo sɩ, nti pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Asaɣaa taa kɛ́ pa tʋ-ɩ tɔ, pə wɛɛ kɛ́ sɩ pə́ la ḿpʋ́ɣʋ́ ma nyʋɣʋ taa. Na nti ŋmaatʋ taa yɔɣɔta ḿpʋ́ɣʋ́ ma tɔɔ tɔ tɩɩ la teitei kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hy wat in 'n taal spreek, spreek nie tot mense nie, maar tot God; want niemand verstaan dit nie, maar deur die Gees spreek hy verborgenhede. \t Wei ɩ yɔɣɔtəɣɩ tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ pə taɣa yəlaa kɛ ɩ yɔɣɔtəɣəna, ama Ɩsɔ kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ́ na ɩ yɔɣɔtʋɣʋ na ɩ tɛm nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩ ɩ tɔm tɔ se. Tampana nna a ka pama tɔ anəɣɩ ɩ kuliɣina Ɩsɔ Feesuɣu toŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie van die wat die woord gehoor het, het geglo; en die getal van die manne het omtrent vyf duisend geword. \t Paa na mpʋ mpa pa nɩɩwa Piyɛɛ faaci tɔ, pa paɣalɛ mʋwa. Haləna mʋlaa mpɛ pa taa apalaa tapa ɩsɩɩ iyisi kakpasɩ (5000) kɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hierdie man wat deur die Jode gevang is, op die punt gestaan het om deur hulle omgebring te word, het ek met die soldate bygekom en hom gered, omdat ek verneem het dat hy 'n Romein is. \t Yuta nyə́ma kpana apalʋ ɩnɛ sɩ pa kʋɣɩ. Ma nɩɩwa sɩ ɩ kɛ́ Lom tʋ, ɩlɛna ma na ma yoolaa tə́ polo na tə́ lɛɛkɩ-ɩ pa niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle by hom kom, sê hy vir hulle: Julle weet hoe ek, van die eerste dag af dat ek in Asië aangekom het, die hele tyd by julle gewees het \t Pa kɔma na pá tala, ɩlɛna ɩ́ kaalɩ-wɛɣɛ tɔm pee sɩ: Ma na-mɛ tá caɣaʋ waatʋ təna taa ɩ́ nyəmá tɔntɛ nte ma tɔma hatoo kʋyaŋku ma tala Asii tɛtʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n groot stem uit die hemel hoor sê: Kyk, die tabernakel van God is by die mense, en Hy sal by hulle woon, en hulle sal sy volk wees; en God self sal by hulle wees as hulle God. \t Tənaɣa ma nɩɩ pə yɔɣɔtəna kumte kiŋ na nɔɣɔ sɔsɔɣa sɩ: Pənɛntɛ Ɩsɔ təcaɣalɛ wɛ yəlaa hɛkʋ. Ɩ́ na-wɛ paa caɣana, na paa la ɩ yəlaa. Pá na Ɩsɔ maɣamaɣa paa caɣana na pá nyənəɣɩ-ɩ pa Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Simon het ook self gelowig geword, en nadat hy gedoop was, gedurig by Filippus gebly; en hy was verbaas toe hy die tekens en groot kragte sien gebeur. \t Simɔŋ ɩ́lɛ́ ɩ maɣamaɣa ɩ mʋwa na pá sɔ-ɩ Ɩsɔ lʋm. Ɩlɛna ɩ́ sʋʋ Filipʋ kɛ təŋʋɣʋ na ɩ nyənaɣa Ɩsɔ kɔkɔlɔnaa sɔsaa na piti təma nna a lakaɣa tɔ na pə wɛ-ɩ piti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Moses het tot die vaders gespreek: Die Here julle God sal vir julle 'n Profeet verwek uit julle broeders net soos ek is; na Hom moet julle luister volgens alles wat Hy met julle sal spreek. \t Halɩ Moisi maɣamaɣa ná yɔɣɔta ɩ tɔm kɛ mpʋ sɩ: Tacaa mə Ɩsɔ ká kɔna-mɛɣɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ nɔɣɔlʋ wei ɩ wɛ ɩsɩɩ má, na ɩ ká wɛɛ mə maɣamaɣa mə piitim tʋ, na ɩ́ ká təŋ tə təna nti ɩ ká heeli-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is die eerste en groot gebod. \t Kʋsəsɩɩtʋ taa sɔsɔɔntʋ ntɛ́, na ntɩ tə kələna tə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het die Skrif nie gesê dat die Christus uit die geslag van Dawid kom en uit Betlehem, die dorp waar Dawid was nie? \t Ɩsɔ Tɔm takəlasɩ taa wɛɛ sɩ: Mesii ka wɛɛ Tafiiti lʋlʋɣʋ taa tʋ kɛ́. Pɛtəlɛhɛm timpi Tafiiti ka wɛɛ tɔɣɔ ɩ ká lɩɩna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat Homself vir ons gegee het om ons te verlos van alle ongeregtigheid en vir Homself 'n volk as sy eiendom te reinig, ywerig in goeie werke. \t Yesu Kilisiti ɩnɩ ɩ hana ɩ təɣɩ tá tɔɔ na ɩ́ ya-tʋɣʋ ɩsaɣatʋ təna taa, na ɩ́ taɣanɩ-tʋɣʋ teu na tə́ pəsɩ yəlaa mpa ɩ tike ɩ tɩ tɔ, na tá ɩsəlɛ sɛɛna təma kʋpana lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom verdra ek alles ter wille van die uitverkorenes, sodat hulle ook die verlossing wat in Christus Jesus is, kan verkry met die ewige heerlikheid. \t Pə tɔɔ kɛ́ pa tʋɣʋ-m kʋnyɔməŋ na má suma, sɩ pə́ waasɩ mpa Ɩsɔ ləsaa tɔ na pə́ ya pa nyʋɣʋ, na pá hiki teeli wei ɩɩ tɛŋ tɔɣɔ Yesu Kilisiti kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom is daar onder julle baie swakkes en sieklikes, en 'n aantal het ontslaap. \t Ɩsəntɔ ɩnɩ ɩ maɣamaɣa ɩ lapʋ tɔɔ kɛ́ mə taa paɣalɛ kɛ́ kʋtɔntʋnaa na acamaa na yəlaa kʋpiŋ səpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe verskyn daar aan hom 'n engel van die Here, wat aan die regterkant van die reukofferaltaar staan. \t Tənaɣa Tacaa ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ ɩ lɩɩ Sakalɩ tɔɔ na ɩ́ səŋ tulaalʋ kɔtaɣa təwɔtɛ ntɔɣɔŋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die voedsel is vir die maag, en die maag is vir die voedsel, maar God sal die een sowel as die ander tot niet maak. En die liggaam is nie vir hoerery nie, maar vir die Here; en die Here vir die liggaam. \t Mɛ ɩ́ tɔŋ sɩ hiluɣu tɔɔ kɛ́ pə ləsa kʋtɔɣɔʋ na kʋtɔɣɔʋ tɔɔ kɛ́ pə tʋ hiluɣu. Mm, pə wɛ mpʋ mɛɛ. Paa na mpʋ Ɩsɔ ká wakəlɩ pə tɔm naalɛ ɩnɩ. Pə ta la yʋlʋ tɔnʋɣʋ kɛ asilima lapʋ tɔɔ, ama Tacaa tɔɔ kɛ́. Na tɔnʋɣʋ ŋkʋ kʋ tɔɔ kɛ́ Tacaa wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die derde engel het sy skaal uitgegooi op die riviere en op die waterfonteine, en dit het bloed geword. \t Ɩsɔtaa tillu tooso nyəŋ ná pəla ɩ kɔpʋ kɛ pusi sɔsɔɔŋsɩ na sɛɛlaa təna taa, ɩlɛna pə lʋm pəsɩ caləm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek sê: Het hulle miskien nie gehoor nie? Ja, seker! Oor die hele aarde het hulle stem uitgegaan en tot by die eindes van die wêreld hulle woorde. \t Ɩlɛ ma pɔɔsəɣɩ təkpem sɩ, pa ta nɩɩ tɔm ntɩ yaa ɩsəna? Pɔpɔtʋ fɛɩ pa nɩɩ-tɩ mɛɛ. Ɩsɔ Tɔm taa pa yɔɣɔtaa sɩ: Pa nɔɔsɩ nɩɩ tɛtʋ təna taa, pa tɔm tala hatuu antulinya tənasɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as iemand op dié fondament bou goud, silwer, kosbare stene, hout, hooi, stoppels-- \t Lɛlaa wɛɛ na wʋlanaa na nyəɣəlʋɣʋ kʋhʋlʋmʋɣʋ na liɣitee pɛɛ kɛ pa tənəɣɩ pə tɔɔ. Ama lɛlaa ɩlɛ taasɩ na nyɩɩtʋ na kiisi kɛ pɛlɛ pa tənəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en wie sweer by die hemel, sweer by die troon van God en by Hom wat daarop sit. \t Yʋlʋ ɩ́ tuuna ɩsɔtɔnʋɣʋ, ɩ kpɛŋna Ɩsɔ kumte na Ɩsɔ wei ɩ caɣa tə tɔɔ tɔɣɔ na ɩ́ tuuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê hulle: Wat het ons nog getuienis nodig! Want ons het dit self uit sy mond gehoor. \t Tənaɣa Yuta nyʋɣʋ nyə́ma tɔma sɩ: Tə lɩɩna ɩ nɔɣɔ na tá maɣamaɣa tə nɩɩ ɩlɛ, tə tasəɣɩ aseeta nyə́ma kɛ pɛɛkʋɣʋ sɩ tə lepe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat van die begin af was, wat ons gehoor het, wat ons met ons oë gesien het, wat ons aanskou het en ons hande getas het aangaande die Woord van die lewe-- \t Weesuɣu Tɔm kɛ tə ŋmaa-mɛɣɛ takəlaɣa taa cənɛ. Tɔm ntɩ tɩɩ wɛ kancaalaɣa kɛ́, na tə́ nɩɩ-tɩ, na tə́ na-tɩ na ta ɩsəpee, na tə́ nyənɩ-təɣɩ teu, na tá niŋ tokinaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So sal ook my hemelse Vader aan julle doen as julle nie elkeen sy broeder van harte sy oortredinge vergewe nie. \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ḿpʋ́ɣʋ́ ma Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩ ká la-mɛ. Ye ɩɩ hʋləɣɩ mə tɔɣɔntəlɛnaa kɛ suulu na lotu kʋlʋmtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hierna het ook die ander wat siektes gehad het op die eiland, na hom gekom en is genees. \t Pəlɛ pə waalɩ mpa pa kɛ́ kʋtɔntʋnaa kɛ tɛtʋ ntɩ tə taa tɔ pa kɔma na pə́ waa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hy sien dat Petrus en Johannes die tempel wou binnegaan, het hy om 'n aalmoes gevra. \t Ɩ nawa Piyɛɛ na Yohaanɩ pa sʋʋkɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa, ɩlɛna ɩ́ sələmɩ-wɛ sɩ pá ha-ɩ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het ook nog die huisgesin van Stéfanas gedoop. Verder weet ek nie of ek iemand anders gedoop het nie. \t Ɛɛhɛɛ ma sɔɔwa, ma sɔ Sətefanasɩ təyaɣa nyə́ma tɔtɔɣɔ Ɩsɔ lʋm. Ye pə kaasa lɛlaa ma ta tɔɔsɩ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Met olie het jy my hoof nie gesalf nie; maar sy het my voete met salf gesalf. \t N ta pəlɩ ma nyʋɣʋ taa kɛ́ nim. Ama tulaalʋ kʋpampaŋ kɛ ɩ́lɛ́ ɩ pəla, halɩ ma nɔɔhɛɛ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het dadelik sy dissipels gedwing om in die skuit te gaan en voor Hom uit te vaar na die oorkant, terwyl Hy die skare wegstuur. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma ɩ ɩfalaa kɛ pə waalɩ kɛ́ kpakpaa sɩ: Ɩ́ sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ na ɩ́ tɛɛ-m nɔɣɔ na ɩ́ tɛsɩ kʋteŋ lɛŋkʋ. Ɩlɛna ɩnɩ ɩ́ saalɩ təna na ɩ́ paasəna samaa yasʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die gebed van die geloof sal die kranke red, en die Here sal hom oprig. Selfs as hy sonde gedoen het, sal dit hom vergewe word. \t Sələmʋɣʋ ŋku pa sələma mpʋ na pá tɛma Tacaa na pa taa tɔ kɩɩ waasɩ kʋtɔntʋ. Tacaa ká ha-ɩ alaafəya na pá hɩɩsɩ ɩsaɣatʋnaa mpa ɩ ka lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dan sal daar groot verdrukking wees soos daar van die begin van die wêreld af tot nou toe nie gewees het en ook nooit sal wees nie. \t Pə taɣa pʋlʋ, waatʋ ɩnɩ wahala ká la sɔɣɔntʋ kɛ sɔsɔm pə tɩɩ fɛɩ. Pa ta nata wahala ɩnɩ ɩ taka kɛ hatoo antulinya kancaalaɣa na pə́ kɔɔ saŋa, na pa kaa tasa ɩ taka kɛ́ naʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy het weer gebid, en die hemel het reën gegee en die aarde het sy vrug laat uitspruit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kɔma na ɩ́ tasa Ɩsɔ kɛ́ sələmʋɣʋ, ɩlɛna tɛʋ lɩɩna ɩsɔtaa na kʋ nɩɩ na kʋtɔɣɔʋ lá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer julle staan en bid, vergeef as julle iets teen iemand het, sodat julle Vader wat in die hemele is, ook julle jul oortredinge mag vergewe. \t Saa wei ɩ́ kʋləɣɩ sələmʋɣʋ tɔ, ye ɩ́ nawa sɩ mə na nɔɣɔlʋ ɩ́ wɛna natəlɩ, ɩlɛ ɩ́ kʋ-təɣɩ mə taa. Waatʋ ɩnəɣɩ mə Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ, ɩ ká hɩɩsɩ-mɛɣɛ mə ɩsaɣatʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat Jesus gevange geneem het, het Hom weggelei na Kájafas, die hoëpriester, waar die skrifgeleerdes en die ouderlinge vergader het. \t Mpa pa kpa Yesu tɔ pa pona-ɩ kɔtəlaa wulaʋ Kayifi tɛ na pá maɣana Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na nyʋɣʋ nyə́ma nyʋɣʋ nyə́ma pa kotaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hou ek ook nie op om vir julle te dank as ek aan julle in my gebede dink nie, \t maa hɛɛsəɣɩ Ɩsɔ kɛ́ sɛɛtʋ sɩ ɩ́ na təmlɛ kɛ mə tɔɔ se. Na ma tɔɔsəɣɩ mə tɔɔ kɛ́ ma Ɩsɔ sələməŋ taa kɛ́ na má sələməɣɩ mə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "God het, nadat Hy sy Kind Jesus opgewek het, Hom eers vir julle gestuur om julle te seën deur elkeen van sy booshede te bekeer. \t Pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ ləsa ɩ təmlɛ tʋ tɔ, mə cɔlɔɣɔ ɩ laaləna-ɩ kɔnaʋ. Ɩ kɔna-mɛɣɛ-ɩ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ ɩ́ la-mɛɣɛ kʋpantʋ, sɩ ɩ́ laɣasɩ-mɛ na paa wei ɩ́ yele ɩ yaasi ɩsaɣaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die stem wat ek uit die hemel gehoor het, het weer tot my gespreek en gesê: Gaan, neem die geopende boekie in die hand van die engel wat op die see en op die land staan. \t Pə waalɩ kɛ́ yɔɣɔtʋɣʋ mpi pɩɩ tɛma ɩsɔtaa kɛ yɔɣɔtənaʋ na má nɩɩ tɔ pə tasa-m sɩ: Polo na ń mʋ ɩsɔtaa tillu wei ɩ səŋa teŋku na tɛtʋ pə tɔɔ tɔ ɩ niŋ taa kɛ́ takiliya ŋka ka hɛta mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het daarvandaan weggegaan en na die streke van Tirus en Sidon vertrek. \t Yesu lɩɩ təna, ɩlɛna ɩ́ polo tɛtʋ nti tə wɛ Tiii na Sitɔŋ pə cɔlɔ tɔ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hierdie dinge verby was, het Paulus hom voorgeneem om deur Macedónië en Acháje te gaan en na Jerusalem te reis. Hy het gesê: Nadat ek daar gewees het, moet ek Rome ook sien. \t Pəlɛ pə waalɩ Pɔɔlɩ luɣu lapa sɩ ɩ ká təŋna Masetoni na Akayi na ɩ́ polo Yosalɛm. Ɩ tɔŋaɣa sɩ: Ye ma tala təna, pə wɛɛ sɩ maa polo Lom kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig is hy wat die woorde van die profesie lees, en die wat dit hoor en bewaar wat daarin geskrywe is, want die tyd is naby. \t Wei ɩ kaləɣɩ tɔm tənɛ, na mpa pa tʋ ŋkpaŋŋ kɛ mpi pɩɩ la cele na pə yɔɣɔta pə tɔm tɔ, na pá tɔka nti pa ŋmaa cənɛ tɔ, pʋntʋnaa ntɛ́ leleŋ nɩɩlaa. Pə taɣa pʋlʋ, mpi pə wɛɛ sɩ pɩɩ la mpʋ tɔ pə waatʋ wʋsaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weet julle nie dat ons engele sal oordeel nie, hoeveel te meer die alledaagse dinge? \t Ɩ́ tá nyɩ sɩ taa hʋʋnana ɩsɔtaa tillaa kɛ tɔm? Tə kaa kpisi ɩsɔtaa tillaa kɛ tɔm hʋʋnaʋ, kacaŋfana antulinya taa cənɛ nyəntʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gee dan bevel dat die graf verseker word tot die derde dag toe, dat sy dissipels nie miskien in die nag kom en Hom steel nie, en vir die volk sê: Hy het opgestaan uit die dode. En die laaste dwaling sal erger wees as die eerste. \t Tɔʋ, mpʋ tɔ, yele na pá taŋ pəlaaʋ haləna pə́ tala kʋyɛɛŋ tooso wule. Ɩ ɩfalaa ɩ́ taa kɔɔ na pá ŋmɩɩlɩ-ɩ na pá looli samaa sɩ ɩ́ fema sətaa taa. Ye pə lapa mpʋ, təlɛ tə pɔpɔtʋ ká kəlɩ kancaalaɣa nyəntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die sesde engel het sy skaal uitgegooi op die groot rivier, die Eufraat, en sy water het opgedroog, sodat die pad van die konings wat van die ooste af kom, reggemaak kon word. \t Ɩsɔtaa tillu naatoso nyəŋ ná pəla ɩ kɔpʋ kɛ Ɩfəlatɩ pɔɣɔ sɔsɔɣa taa, ɩlɛna ka lʋm nyɔɔ na pə́ ha mpaaʋ kɛ awulaa sɔsaa mpa pa lɩɩkəna tɛʋ kite tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie opskrif dan het baie van die Jode gelees, omdat die plek waar Jesus gekruisig is, naby die stad was; en dit was geskrywe in Hebreeus en Grieks en Latyn. \t Yuta nyə́ma paɣalɛ kalaɣa tɔm tənɛ. Mpi tɔ, ɩcatɛ nɔɣɔ kɛ paa kama Yesu. Pə́cɔ́ paa ŋmaa-tɩ na Alaamee taa, na Lom taa, na Kəlɛɛkɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Petrus opgaan na Jerusalem, het die wat uit die besnydenis was, met hom getwis \t Piyɛɛ kɔma na ɩ́ məlɩ Yosalɛm, ɩlɛna Yuta nyə́ma mpa pa mʋ Yesu tɔ pá tɔmɩ-ɩ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nie alleen dit nie, maar ook Rebekka was swanger uit een, naamlik Isak, ons vader. \t Pə taɣa pə tənaɣalɛ. Lɛpɛka piya nsɩ sɩ naalɛ sɩ kaa caa kɛ́. Ɩnəɣəlɛ tá piitim caa sɔsɔ Ɩsaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en bevel gegee dat sy beskuldigers voor u moet kom. Van hom sal u self, ná ondersoek, kennis kan verkry van al hierdie dinge waarvan ons hom beskuldig. \t Ɩlɛna Lisiyasɩ ɩnɩ ɩ́ heeli mpa sɩ ɩ lapa-wɛ na taalɩ tɔ sɩ pá kɔɔ nyá kiŋ. Ye n pɔɔsa ɩ maɣamaɣa n ká cɛkəna mpi pə tɔɔ tə tɔŋ sɩ ɩ lapa-tʋɣʋ taalɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Josef en sy moeder het hulle verwonder oor die dinge wat van Hom gesê is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ piti kpa ka caa na ka too na nti ɩnɩ ɩ yɔɣɔta ka tɔɔ kɛ́ mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle antwoord en sê vir hom: Jy is tog nie ook uit Galiléa nie? Ondersoek en sien dat daar geen profeet uit Galiléa opgestaan het nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa cɔwa Nikotɛm sɩ: Sɛsɛ Kalilee nyə́ma mpɛɣɛlɛ na nyaɣa? Wiili Ɩsɔ Tɔm taa na ń ná, tuu tɔ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ nɔɣɔlʋ ta tɛnta lɩɩʋ na Kalilee se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geveinsdes, die voorkoms van die aarde en die lug weet julle te beoordeel, maar hoe is dit dat julle hierdie tyd nie kan beoordeel nie? \t Mənaafikinaa mɛ, ɩ́ lapa ɩsəna na ɩ́ nyəŋ atɛ na ɩsɔ pə kɔkɔlɔnaa faɣasʋɣʋ, na ɩɩ cɛkəɣəna nti təlɛ tə lakɩ ɩsəntɔ tɔ tə hʋwɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle is kinders van die profete en van die verbond wat God met ons vaders gesluit het toe Hy vir Abraham gesê het: En in jou saad sal al die geslagte van die aarde geseën word. \t Mpi Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká ha na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa ŋmaa pə tɔm tɔ, mɛɣɛ ɩ tɔma sɩ ɩ ká la. Halɩ mə tɔm kɛ Ɩsɔ ka yɔɣɔta saa wei ɩ́ na mə caanaa caanaa paa sɩɩ təmaɣa nɔɔsɩ tɔ. Waatʋ ɩnəɣɩ Ɩsɔ tɔma Apəlaham sɩ: Nyá piya tɔɔ kɛ́ maa la atɛ yəlaa tənaɣa kʋpantʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het vol van die Heilige Gees teruggekeer van die Jordaan af, en is deur die Gees in die woestyn gelei, \t Yesu lɩɩna Yaatanɩ na Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ tɔɔ ɩ kiŋ kɛ sɔsɔm. Ḿpʋ́ɣʋ́ Feesuɣu Naŋŋtʋ tɛɛna-ɩ wʋlaɣa tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe die Here dan verneem dat die Fariseërs gehoor het dat Jesus meer dissipels maak en doop as Johannes-- \t Falisanaa nɩɩwa sɩ Yesu hikiɣi təŋlaa na ɩ́ sɔɔkɩ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm na pə́ kələɣɩ Yohaanɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het weer in die sinagoge gegaan, en dáár was 'n man met 'n verdorde hand. \t Pəlɛ pə waalɩ Yesu taɣana Yuta nyə́ma təkotile taa kɛ́ məlʋɣʋ. Pə pamna ŋkpaləkpɛkaɣa tʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle wat geregverdig wil wees deur die wet, is losgemaak van Christus; julle het van die genade verval. \t Mɛ mpa ɩ́ caa sɩ Ɩsɔ ɩ́ nyənɩ-mɛɣɛ kʋpama kɛ mə kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ tɔɔ tɔ, mə na Kilisiti ɩ́ yaa kɛ́ na ɩ́ pɛŋ mə təɣɩ Ɩsɔ pɛɛlɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat My nie liefhet nie, bewaar my woorde nie; en die woord wat julle hoor, is nie myne nie, maar is van die Vader wat My gestuur het. \t Wei ɩɩ sɔɔləɣɩ-m ɩ́lɛ́ ɩɩ tɔkəɣɩ ma kʋheelitu. Tɔm nti ɩ́ nɩɩkɩ ma yɔɣɔtəɣɩ tɔ, tə ta kɛ ma maɣamaɣa ma kʋluputu. Ama ma Caa wei ɩ tila-m tɔ ɩ nyəntʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat sal ons dan sê? Dat die heidene, wat die geregtigheid nie nagejaag het nie, die geregtigheid verkry het, naamlik die geregtigheid wat uit die geloof is; \t Tə yɔɣɔtɩ suwe tɔtɔ yee? Yəlaa mpa pɛlɛ pa ta kɛ Yuta nyə́ma na pa taa pɛɛkəɣɩ sɩ pá te Ɩsɔ tɔ pa taa tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ tɔɔ pa pəsa kʋpama kɛ ɩ ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Maar julle, wie sê julle is Ek? En Petrus antwoord en sê: Die Christus van God! \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa ɩ ɩfalaa sɩ: Na mɛ se, mə hʋʋkɩ sɩ ma kɛ́ awe? Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ nɔɣɔ təkpaʋ sɩ: N kɛ́ Ɩsɔ Mesii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Gees en die bruid sê: Kom! En laat hom wat hoor, sê: Kom! En laat hom wat dors het, kom; en laat hom wat wil, die water van die lewe neem, verniet. \t Feesuɣu na asaalʋ kʋfalʋ sɩ: Kɔɔ. Ye wei ɩ nɩɩ mpʋ pʋntʋ ɩ́ tɔ tɔtɔ sɩ: Kɔɔ. Lʋkɔtʋ ɩ́ kpa wei pʋntʋ ɩ́ kɔɔ. Ye wei ɩ caa weesuɣu lʋm, ɩ ka hiki-wəɣɩ faalaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "of wie vermaan, in die vermaning; wie uitdeel, in opregtheid; wie 'n voorganger is, met ywer; wie barmhartigheid bewys, met blymoedigheid. \t Wei pə saawa sɩ ɩ́lɛ́ ɩ́ kpaasəɣɩ lɛlaa apalʋtʋ, ɩ́lɛ́ ɩ́ kpaasəɣɩ. Pə́ tʋ́ wei sɩ ɩ́lɛ́ ɩ́ ha, pʋntʋ ɩ́ hana luɣu kʋlʋmʋɣʋ. Pə́ tʋ́ wei sɩ ɩ́ la nyʋɣʋ tʋ, ɩ́lɛ́ ɩ́ la ɩ təmlɛ kɛ teu na laakalɩ kʋlʋm. Pə́ tʋ́ wei sɩ ɩ́ teŋ acamaa, ɩ́ teŋ-wɛ na laŋhʋlʋmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer julle vas, moenie lang gesigte trek soos die geveinsdes nie; want hulle mismaak hul gesigte, sodat dit deur die mense gesien kan word dat hulle vas. Voorwaar Ek sê vir julle, hulle het hul loon weg. \t Ye ɩ́ hɔka nɔɔsɩ, ɩ́ taa wakəlɩ mə ɩsɛntaa ɩsɩɩ cɛsəlaa lakʋɣʋ tɔ. Pa sɔŋəɣɩ pa ɩsɛntaa sɩ yəlaa təna ɩ́ ná sɩ pa hɔka nɔɔsɩ. Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ maa cɛsəɣɩ. Pa kasəyaɣa kɛ pa hikiɣi ḿpʋ́ɣʋ́ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "deur die geveinsdheid van leuenaars wat gebrandmerk is in hulle eie gewete, \t Na paa yele na yəlaa cɛsəlaa na pɔpɔtʋnaa mpa pa ləmaɣasɛɛ taa səpa ɩsɩɩ pa tɩɩla-yɛɣɛ kɔkɔ na paa tasəɣɩ kʋpantʋ natələɣɩ cɛkənaʋ tɔ pɛlɛ pa tolisi-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sy het in die huis van Sagaría gekom en Elisabet gegroet. \t Ɩ talaa ɩlɛna ɩ́ sʋʋ Sakalɩ təyaɣa na ɩ́ sɛɛ Ɩlisapɛtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar by ons is daar geen onttrekking tot verderf nie, maar geloof tot behoud van die lewe. \t Tá ta kɛ́ mpa pa tuliɣi tapəŋ na pá leki yem tɔ. Ama tə kɛ́ mpa pa tɛma Ɩsɔ na pa taa na pɩɩ ya pa nyɔɔŋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: As jy tog maar geweet het, ja, ook in hierdie dag van jou, die dinge wat tot jou vrede dien! Maar nou is dit vir jou oë bedek. \t Aaa, kasa, Yosalɛm, nyá maɣamaɣa, saŋa kʋyakʋ kʋnɛ, ye n ka tɩɩ cɛkəna cɛkənaʋ maɣamaɣa kɛ mpi pə pəsəɣɩ na pə́ ha-ŋ laŋhʋlʋmlɛ tɔ. Ama pənɛntɛ pə ŋmɛsa-ŋ-wɩ, n kaa ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle die skuite aan land gebring het, het hulle alles verlaat en Hom gevolg. \t Pa ləsa kpɩɩləŋ kɛ lʋm taa, ɩlɛna pá yele pə təna təpaɩ na pá hu ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daardeur het die mense van die ou tyd getuienis ontvang. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ mpɩ pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ sama lɔŋtaa nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle antwoord en sê vir Hom: Ons vader is Abraham. Jesus sê vir hulle: As julle die kinders van Abraham was, sou julle die werke van Abraham doen; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta nyə́ma cɔ-ɩ sɩ: Aaɩ tá caa kɛlɛ Apəlaham. Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ye tampana ɩ́ ka kɛ́ Apəlaham piya, ɩsəntɔ ɩ́ ka lakaɣa Apəlaham kʋlapʋtʋ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die heerlikheid van die onverganklike God verander in die gelykvormigheid van die beeld van 'n verganklike mens en van voëls en viervoetige en kruipende diere. \t Ɩsɩɩ paa tʋ Ɩsɔ wei ɩɩ səkɩ tɔɣɔ teeli tɔ, yʋlʋ wei ɩ səkɩ tɔ ɩ lɛɛsəŋ na sumasɩ na nɔɔhɛɛ liɣiti wontu na nti tə tuuki atɛ tɔɣɔ pa seeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het 'n verlamde man wat op 'n bed lê, na Hom gebring. En toe Jesus hulle geloof sien, sê Hy aan die verlamde: Seun, hou goeie moed, jou sondes is jou vergewe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kɔna-ɩ kʋtɔŋ kʋtʋʋlʋɣʋ tʋ na ɩ́ hənta ɩ kpatəlɛ tɔɔ. Yesu nawa apalaa mpɛ pa naani, ɩlɛna ɩ́ heeli kʋtɔntʋ sɩ: Ma pəyalʋ, tɔkɩ nyá tɩ, nyá ɩsaɣatʋ hɩɩsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waar Jesus as voorloper vir ons ingegaan het, Hy wat volgens die orde van Melgisédek 'n hoëpriester geword het vir ewig. \t Tənaɣa Yesu tɛɛ-tʋɣʋ nɔɣɔ, na ɩ́ pəsɩ kɔtʋlʋ sɔsɔ ɩsɩɩ Mɛləcisetɛɛkɩ kɛ tam tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Húlle het afgekom en vir hulle gebid, dat hulle die Heilige Gees mag ontvang, \t Piyɛɛ pa tala təna, ɩlɛna pá sələməna Samalii nyə́ma mpɛɣɛ Ɩsɔ sɩ pá hiki Feesuɣu Naŋŋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skare wat daar gestaan en dit gehoor het, het gesê dat daar 'n donderslag gewees het. Ander het gesê: 'n Engel het met Hom gespreek. \t Samaa wei ɩ ka wɛ təna na ɩ́ nɩɩkɩ tɔ, ɩ yɔɣɔtaa sɩ: Tɛʋ hola kɛ́. Lɛlaa sɩ ɩsɔtaa tillu yɔɣɔtənana-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat is dan die voordeel van die Jood? Of wat is die nut van die besnydenis? \t Kawaaɣa wɛ Yutaɩtʋ taa kɛ? Pɛlʋɣʋ ná wɛna kasəyaɣa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek sal na julle kom nadat ek deur Macedónië gereis het, want ek gaan deur Macedónië. \t Maa kɔɔ mə tɛ te, ama Masetoni tɛtʋ taa kɛ́ maa təŋna na pə́cɔ́ má kɔɔ. Ɩsɩɩ ma təŋna Masetoni na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die Jode uit die sinagoge gaan, het die heidene versoek dat daardie woorde op die volgende sabbat tot hulle gespreek sou word. \t Waatʋ wei Pɔɔlɩ na Paanapasɩ pa lɩɩ Yuta nyə́ma təkotile taa tɔ, pa tɔma-wɛ sɩ pá la suulu na pá kɔɔ cele waalɩ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule, na pá tasa tɔm tənɛ ɩnəɣɩ yɔɣɔtʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Here, ontferm U oor my seun, want hy is maansiek en ly swaar; want dikwels val hy in die vuur en dikwels in die water. \t na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Haɩ, Tacaa, nyənɩ ma pəyaɣa pətɔɔtəlɛ. Timle wɛnna-kɛ. Tɔm paɣalɛ pə pɛtəɣɩ-kɛɣɛ kɔkɔsɩ taa na lʋm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop draai hulle om na Jerusalem van die berg af wat genoem word Olyfberg, wat naby Jerusalem is, 'n sabbatsreis ver. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tillaa kʋla tɩɩŋ wei pa yaa sɩ Olifinaa tɔ ɩ pʋɣʋ ŋku kʋ kiŋ paa wɛɛ tɔ na pá məlɩ Yosalɛm. Pʋɣʋ ŋkʋ na Yosalɛm pə fɛɩ pooluŋ. Pə ta kəlɩ kilomɛɛtəlɩ kʋlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het hy gesê, nie omdat hy oor die armes besorg was nie, maar omdat hy 'n dief was en die beurs gehad het en die bydraes geneem het. \t Pə taɣa ɩsɩɩ ɩ wiikaɣa kʋnyɔntʋnaa tɔɣɔ ɩ yɔɣɔta mpʋ, ama ɩ kɛ́ ŋmɩɩlʋ tɔɣɔ. Halɩ ɩnɩ ɩ tɔkaɣana huluɣu, na ɩ ŋmɩɩlaɣa mpi pa tʋɣʋ kʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle sal Hom doodmaak, en op die derde dag sal Hy opstaan. En hulle het baie bedroef geword. \t na pɛlɛ pá kʋ-m. Ama wɛɛ tooso wule maa fe. Ḿpʋ́ɣʋ́ tɔm tənɛ tə wakəla ɩ ɩfalaa laŋa kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy het uitgegaan en begin om baie dinge rond te vertel en die saak rugbaar te maak, sodat Hy nie meer openlik in 'n stad kon ingaan nie; maar Hy was buite in verlate plekke, en hulle het van alle kante na Hom gekom. \t Ama apalʋ ɩnɩ ɩ tɛɛwa, ɩlɛna ɩ́ sʋʋ pə tɔm kpaalʋɣʋ kɛ paa timpi. Haləna ɩ kpaalʋɣʋ mpɩ pə tɔɔ Yesu tá pəsɩ na ɩ́ sʋʋ ɩcatɛ natəlɩ tə taa təkaa. Ama kpeeŋa tɔɔ kɛ́ ɩ cakaɣa kpaɩ taa, na yəlaa lɩɩkəna paa timpi na pá makəna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle Hom gekruisig het, het hulle sy klere verdeel deur die lot te werp, sodat vervul sou word wat deur die profeet gespreek is: Hulle het my klere onder mekaar verdeel en oor my gewaad die lot gewerp. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kama-ɩ səm tesika tɔɔ, na pá tɔ tɛtɛ kɛ́ ɩ wontu tɔɔ na pá tala-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons worstelstryd is nie teen vlees en bloed nie, maar teen die owerhede, teen die magte, teen die wêreldheersers van die duisternis van hierdie eeu, teen die bose geeste in die lug. \t Pə taɣa yəlaa kɛ tə yoona, ama mpa tə yoona tɔɣɔlɛ alɔɣaa toŋtʋnaa asaɣaa mpa pa wɛ ɩsɔtaa tɔ, na səkpɛtʋɣʋ taa cənɛ awulaa na toŋtʋnaa na sɔsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl ons dan 'n groot Hoëpriester het wat deur die hemele deurgegaan het, naamlik Jesus, die Seun van God, laat ons die belydenis vashou. \t Ye mpʋ tə́ tɔkɩ tá Ɩsɔ sɛɛʋ ŋku kʋ tɔm tə hʋləɣɩ ɩsəntɔ tɔɣɔ teu. Mpi tɔ, tə wɛna kɔtəlaa sɔsaa taa sɔsɔ wei ɩ tɔma na ɩ́ tala Ɩsɔ cɔlɔ maɣamaɣa tɔ, ɩnəɣəlɛ Ɩsɔ Pəyalʋ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sal hy nie eerder vir hom sê nie: Maak vir my die aandete klaar en omgord jou en bedien my totdat ek geëet en gedrink het; en daarna kan jy eet en drink? \t Aaɩ, ɩ tɔŋɩ-ɩ kɛ́ sɩ: Saa-m, ɩlɛna ń laɣasɩ nyá wontu na ń kɔŋna-m tɔɣɔnaɣa, na má tɔɣɔ na má nyɔɔ. Maa haɣaa ɩlɛ, nyaa caɣa na ń tɔɣɔ na ń nyɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die woord van die Here is deur die hele land verbrei. \t Tacaa tɔm tɔŋna yɛkʋɣʋ kɛ hɔɣɔlʋɣʋ ŋkʋ kʋ təna kʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná hierdie dinge het ek vier engele op die vier hoeke van die aarde sien staan, en hulle het die vier winde van die aarde vasgehou, sodat geen wind sou waai op die aarde of op die see of teen enige boom nie. \t Pəlɛ pə waalɩ ma ná ɩsɔtaa tillaa liɣiti səŋa tɛtʋ ŋkuluŋasɩ liɣiti tɔɔ, na pá kpa sɩ tənasɩ heelim na pá tɔkaa sɩ heelimaɣa ɩ taa fɛtɛ tɛtʋ na teŋku na tʋɣʋ nakʋlɩ kʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het ons vertel hoe hy die engel in sy huis sien staan het en vir hom sê: Stuur manne na Joppe en laat vir Simon haal wat ook Petrus genoem word; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ ɩnɩ ɩ kɛɛsa-tʋɣʋ ɩsəna ɩ nawa ɩsɔtaa tillu səŋa ɩ təyaɣa taa na ɩ́ heeli-ɩ sɩ: Tili yəlaa kɛ Sopee na pá yaa Simɔŋ wei pa cuɣusaa sɩ Piyɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Word toornig en moenie sondig nie; laat die son nie ondergaan oor julle toorn nie; \t Na ye pááná kpa-mɛ ɩ́ taa yele na á pona-mɛɣɛ wakəlʋɣʋ taa. Na pááná ɩ́ taa leeli na á wɛ mə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het hulle boosheid bemerk en gesê: \t Ama Yesu ná tɛma nyəm kɛ pa hʋwɛɛ asaɣɛɛ. Ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Cɛsəlaa mɛ, pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ nyəkɩ-m katɔka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die hele menigte skreeu en sê: Weg met Hom, en laat vir ons Barábbas los! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa təna pa kpɛntaa na pá koo sɩ: Yele pá kʋ ɩnɛ ɩnɩ, na ń tʋlɩ-tʋɣʋ Palapaasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het deur die Gees in die tempel gekom; en toe die ouers die Kindjie Jesus inbring om met Hom te handel volgens die gebruik van die wet, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Feesuɣu Naŋŋtʋ lapa na ɩ́ polo Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa kɛ́ waatʋ wei ahʋlʋm caa na ɩ too pa pona-ɩ sɩ pa lakɩ ɩ tɔɔ kɛ́ mpi paa sɩɩwa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die Heilige Gees en ons het besluit om verder geen las op julle te lê nie as hierdie noodsaaklike dinge: \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Feesuɣu Naŋŋtʋ na tá maɣamaɣa tə sɩɩwa sɩ, tə kaa sʋkɩ-mɛɣɛ səɣəla naalɩ na pə tá kɛ́ nti tə kɛ́ sɔsɔɔntʋ na tə́ kɛ́ paa wei ɩ́ tɔkɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As God in Hom verheerlik is, sal God Hom ook in Homself verheerlik en Hy sal Hom dadelik verheerlik. \t Ye pə kɔma na Ɩsɔ teeli na ma kiŋ ɩlɛ, Ɩsɔ ká yele na ma teeli na ɩ maɣamaɣa ɩ kiŋ, na ɩ ká la nɔɔnɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die woord wat in hulle wet geskrywe is, moet vervul word: Hulle het My sonder oorsaak gehaat. \t Ama pə lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə la ɩsɩɩ pa ŋmaaʋ pa kʋsəsɩɩtʋ takəlaɣa taa tɔ sɩ: Pa kisa-m yem təfaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer jy bid, moet jy nie wees soos die geveinsdes nie; want hulle hou daarvan om in die sinagoges en op die hoeke van die strate te staan en bid, om deur die mense gesien te word. Voorwaar Ek sê vir julle dat hulle hul loon weg het. \t Waatʋ wei ɩ́ sələməɣɩ Ɩsɔ tɔ, ɩ́ taa la ɩsɩɩ cɛsəlaa mpa pa sɔɔla ɩsɔ səŋʋɣʋ kɛ Yuta nyə́ma təkotilenaa taa na hapɛɛ nɔɔsɩ na pá sələməɣɩ sɩ yəlaa təna ɩ́ na-wɛ tɔ. Ma heeliɣi-mɛɣɛ tampana sɩ pa kasəyaɣa kɛ pa hikiɣi ḿpʋ́ɣʋ́ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek sê ook vir jou: Jy is Petrus, en op hierdie rots sal Ek my gemeente bou, en die poorte van die doderyk sal dit nie oorweldig nie. \t Na má, má heeliɣi-ŋ təfoo sɩ nyá hətɛ yɔɣɔtəɣɩ sɩ, Pəlɛ, na pəlɛ nyá nyá tɔɔ kɛ́ maa sɩɩ ma yəlaa kpekəle. Na səm kaa pəsɩ na pə la-wɛɣɛ pʋlʋ cəcəka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As Hy nie van God was nie, sou Hy niks kan doen nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ ye apalʋ ɩnɛ ɩ taa kɛ́ Ɩsɔ nyəŋ ɩ taa pəsɩ na ɩ́ la pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek wil nie hê, broeders, dat julle nie sou weet nie dat ons vaders almal onder die wolk was en almal deur die see deurgegaan het, \t Ma taapalaa ma luɣu wɛɛ sɩ ɩ́ tɔɔsɩ mpi pə maɣana tá caanaa caanaa mpa na Moisi pa tɔma tɔ pa tɔm. Pa təna təpaɩ ɩsɔŋmʋntʋɣʋ kentina pa tɔɔ, na pa təna təpaɩ pa tɛsəna səsəncaasɩ teŋku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het valse getuies laat optree om te sê: Dié man hou nie op om lasterlike dinge te praat teen hierdie heilige plek en die wet nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa caa yəlaa napəlɩ sɩ pɛlɛ pá suu Ɩtiyɛɛnɩ kɛ tɔm sɩ: Apalʋ ɩnɛ ɩ saɣatəɣɩ tá Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ kʋpantɛ tənɛ na Ɩsɔ Tɔm kɛ tam kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n sekere vrou wat twaalf jaar lank bloedvloeiing gehad het \t Pə pamna alʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ təna, hatoo pɩɩsɩ naanʋwa na naalɛ taa kɛ́ ɩ tɔŋna tɔɣɔlʋɣʋ na pə́ wɛ-ɩ toŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en skreeu met 'n groot stem en sê: Wat het ek met U te doen, Jesus, Seun van die allerhoogste God? Ek besweer U by God om my nie te pynig nie. \t na ɩ́ kooki sɩ: Ɩsɔtaa Ɩsɔ Sɔsɔ Pəyalʋ Yesu, ma na-ŋ suwe? Ma wiina-ŋ, haɩ, nyənɩ Ɩsɔ, taa tʋ-m wahala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as julle ook moet ly ter wille van die geregtigheid, salig is julle. En vrees hulle glad nie, en wees nie ontsteld nie. \t Paa pə wɛɛ sɩ ɩ́ lapa kʋpantʋ nti tɔ tə tɔɔ kɛ́ pa məla-mɛɣɛ kʋnyɔŋ tʋɣʋ, ɩ́ nɩɩ leleŋ kɛ́. Ɩ́ taa nyana yəlaa kɛ paa pəcɔ, na ɩ́ taa yele na pə́ liɣiti-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand 'n oor het, laat hom hoor. \t Ye wei ɩ kɛ́ tɔm nɩɩlʋ pʋntʋ ɩ́ nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Dawid self het deur die Heilige Gees gesê: Die Here het tot my Here gespreek: Sit aan my regterhand totdat Ek u vyande gemaak het 'n voetbank van u voete. \t Pəyele Feesuɣu Naŋŋtʋ ná tʋna Tafiiti taa kɛ́ tɔm na ɩ́lɛ́ ɩ maɣamaɣa ɩ́ yɔɣɔtɩ sɩ: Tacaa heela ma Sɔsɔ sɩ, caɣa ma kɔŋkɔŋ taa, haləna má kɔɔ na má sɩɩ nyá kolontunaa kɛ nyá nɔɔhɛɛ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het in elke gemeente vir hulle ouderlinge gekies, en hulle, ná gebed en vas, opgedra aan die Here in wie hulle geglo het. \t Paa Yesu sɛɛlaa kpekəle nte tə taa, pa kpa nyʋɣʋ nyə́ma, na pá hɔkɔ nɔɔsɩ na pá sələmɩ Ɩsɔ. Ɩlɛna pá tʋ-wɛɣɛ Tacaa wei ɩ tɔɔ pa tisa pa yuŋ tɔ ɩ niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons het die liefde wat God tot ons het, leer ken en geglo. God is liefde; en hy wat in die liefde bly, bly in God, en God in hom. \t Sɔɔlʋɣʋ mpi Ɩsɔ sɔɔla-tʋ tɔ tə nyəma-wɩ, na tə tɛma-wɩ na tá taa. Ɩsɔ kɛ́ sɔɔlʋɣʋ tʋ kɛ́, ɩlɛ ye wei ɩ sɔɔləɣɩ ɩ lɛlʋ, pʋntʋ nyəmá Ɩsɔ na Ɩsɔ wɛ ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jerusalem, Jerusalem, jy wat die profete doodmaak en stenig dié wat na jou gestuur is, hoe dikwels wou Ek jou kinders bymekaarmaak net soos 'n hen haar kuikens onder die vlerke bymekaarmaak, en julle wou nie! \t Hei Yosalɛm, Yosalɛm, nyá taa kɛ́ pa kʋɣɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa, na nyá taa tɔtɔɣɔ pa yooki Ɩsɔ tillaa kɛ pɛɛ na pá kʋɣɩ. Tɔm paɣalɛ kɛ ma sɔɔlaa sɩ ma kpeɣeliɣi nyá taa yəlaa təna təkotokoto ɩsɩɩ kantuɣu papʋɣʋ kʋ piya tɔɔ tɔ. Ama pa kisaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Saulus, dit is Paulus, vervul met die Heilige Gees, het die oë op hom gehou en gesê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Feesuɣu Naŋŋtʋ toma kʋləna Sɔɔlɩ wei pa cuɣusaa sɩ Pɔɔlɩ tɔɣɔ sɔsɔm, na ɩ́ nyənɩ apalʋ ɩnɛ təpiŋŋ, na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ook toe ons in Macedónië gekom het, het ons vlees geen rus gehad nie, maar ons is op allerhande maniere verdruk; van buite was daar aanvegtinge, van binne verskrikkinge. \t Tə talʋɣʋ ḿpʋ́ɣʋ́ Masetoni tɔ tapasopile fɛɩ paa pəcɔ. Tə maɣana kʋkaɣatəm kɛ pə təna pə taa kɛ́, tá na lɛlaa tə sʋʋ lʋpʋ taa kɛ́, na nyamnaʋ wɛ tá taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dier is gevange geneem, en saam met hom die valse profeet wat die tekens in sy teenwoordigheid gedoen het, waarmee hy húlle verlei het wat die merk van die dier ontvang en sy beeld aanbid het. Lewend is die twee gewerp in die vuurpoel wat met swawel brand. \t Tənaɣa pa kpa wontuɣu ŋkʋ na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ pɔpɔtʋ wei ɩ ka lapa piti təma kɛ kʋ ɩsɛntaa tɔ na pá təkɩ. Piti təma nna ɩ lakaɣa mpʋ tɔɣɔ ɩ puɣusaɣana mpa pa yʋsəna wontuɣu kʋyʋsʋm pəyele pa sɛɛkaɣa kʋ lɛɛsʋɣʋ tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kpaɣa wontuɣu ŋkʋ na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ pɔpɔtʋ ɩnɩ na pá pɛtɩ-wɛɣɛ kɔkɔ teŋku wei ɩ tɔŋna mʋɣʋ tɔ ɩ taa na pa ɩsɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik staan hy op en neem sy bed op en gaan voor die oë van almal uit, sodat almal verbaas was en God verheerlik en sê: So iets het ons nog nooit gesien nie! \t Tənaɣa kʋtɔntʋ kʋla kpakpaa na ɩ́ kpaɣa ɩ kpatəlɛ na yəlaa nyənəɣɩ-ɩ mpʋ, na ɩ́ tɛɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa pa tənaɣa piti kɛ sɔsɔm, na pá saŋ Ɩsɔ na pá tɔŋ sɩ: Tuu tɔ, tə ta nata ɩsəntɔ ɩnɩ ɩ nəɣəsəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is die woord van die belofte: Omtrent hierdie tyd sal Ek kom, en Sara sal 'n seun hê. \t Waatʋ wei ɩ heelaɣa-ɩ mpi ɩ ka lapɩ-ɩ tɔ ɩ tɔmaɣa sɩ: Ye pə kɔma na pə́ talaa, maa məlɩ na Saala ká hiki apalʋ pəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die hoofdienaar die water proe wat wyn geword het--en hy het nie geweet waarvandaan dit was nie, maar die dienaars wat die water geskep het, het geweet--roep die hoofdienaar die bruidegom \t Ɩlɛna tallʋ təŋ lʋm mpi pə pəsa sʋlʋm kɛ mpʋ tɔ. Ama ɩ ta nyɩ timpi sʋlʋm mpɩ pə lɩɩnaa tɔ. Ɩlɛ təmlɛ nyə́ma mpa paa cosa lʋm tɔ pɛlɛ pa nyəmá. Ḿpʋ́ɣʋ́ tallʋ yaa akpaɣalʋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus hierdie woorde geëindig het, was die skare verslae oor sy leer; \t Yesu tɛma sɛɣɛsʋɣʋ, ɩlɛna pə́ cɛ samaa laŋa kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het ons eenparig besluit om manne te kies en na julle te stuur saam met ons geliefde Bárnabas en Paulus-- \t Pə tɔɔ kɛ́ tə maɣasaa na tá təna təpaɩ tə́ tisi sɩ tə́ ləsɩ yəlaa na tə́ tili-wɛɣɛ mə cɔlɔ. Tə caa sɩ pá təŋ tá taapalaa kʋpama Paanapasɩ na Pɔɔlɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die eerste verhaal, Theófilus, het ek opgestel oor alles wat Jesus begin doen en leer het \t Ma yʋlʋ Teufiili, ma takəlaɣa kancaalaɣa nyəŋka taa ma kɛɛsa mpi mpi Yesu caala lapʋ tɔ, na nti nti ɩ sɛɣɛsa pə kpaɣaʋ kancaalaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie is jy wat die huiskneg van 'n ander oordeel? Hy staan of val met betrekking tot sy eie heer; maar hy sal staande bly, want God is magtig om hom staande te hou. \t Ɩlɛ nyaɣa awe na ń footiɣi lɛlʋ təmlɛ tʋ? Ye ɩ ká pəsɩ ɩ təmlɛ lapʋ, yaa ɩ kaa pəsɩ, pə na-ŋ? Pə kɛ́ ɩ́ na ɩ caa pa tɔm kɛ́. Ɩ kaa kpisi-tɛ se. Tacaa wɛna toma sɩ ɩ́ səna-ɩ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want miskien is hy om hierdie rede 'n tydjie van jou geskei, dat jy hom vir altyd kan besit, \t Ntanyɩ pə yasa nyá na-ɩ kɛ́ wɛɛ naalɛɣɛ sɩ pə́ taɣanɩ-mɛɣɛ kpɛntʋɣʋ kɛ tam tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verwonder julle nie, my broeders, as die wêreld julle haat nie. \t Apalaa mɛ, ye antulinya yəlaa taa kpaana-mɛ, təlɛ tə taa la-mɛɣɛ piti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was Anna, 'n profetes, die dogter van Fánuel, uit die stam van Aser. Sy was op baie ver gevorderde leeftyd en het van haar maagdom af sewe jaar lank met haar man saamgelewe; \t Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ alʋnyəŋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ təna tɔtɔ. Asɛɛ lʋlʋɣʋ taa tʋ Fanʋwɛlɩ pɛɛlɔ Ana. Ɩ kpatəla teu təkuŋkuŋku. Ɩ saaʋ ɩ paalʋ tɔ, pɩɩsɩ naatosompɔɣɔlaɣa kɛ pa caɣaa ɩlɛna ɩ́lɛ́ ɩ sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar julle weet self dat hierdie hande voorsien het in die behoeftes van my en die wat by my was. \t Mə maɣamaɣa ɩ nawa ɩsəna ma lapəna ma niŋ sɩ ma na mpa pa wɛ ma kiŋ tɔ tə kʋna ta pəkaatanaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy wat daarop sit, het in sy voorkoms gelyk soos die steen jaspis en sardius; en rondom die troon was 'n reënboog wat in sy voorkoms gelyk het soos 'n smarag. \t Ɩ ɩsɛntaa tee kɔkɔ kɛ́ na pə́ nəɣəsəna ɩsɩɩ liɣitee pɛɛ kɛ tɔm naalɛ nna a cɔlətaa tɔ. Na káɣálʋ́ cɔɔna kumte na ɩ́ tee kɔkɔ na pə́ nəɣəsəna ɩsɩɩ liɣitee pəlɛ kasasaŋa nyəntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is goed en aangenaam voor God, ons Verlosser, \t Nti tə maɣamaɣa tə kɛ́ tá Yatʋ Ɩsɔ luɣu tɛɛ nyəntʋ na tə wɛ-ɩ teu tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Aan julle is dit gegee om die verborgenheid van die koninkryk van God te ken, maar vir hulle wat buite is, kom alles deur gelykenisse, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Mɛ, pə ha-mɛɣɛ sɩ ɩ́ nyɩ Ɩsɔ Kawulaɣa tɔm kʋŋmɛsətʋ. Ama ɩsɔnaa sɛɛʋ taa kɛ́ kpaɩ nyə́ma ná nyəŋna pə tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as daardie dienskneg in sy hart sê: My heer talm om te kom, en hy die diensknegte en diensmaagde begin slaan, en begin eet en drink en dronk word, \t Ama ye pə cəpa təmlɛ tʋ ɩnɩ, na ɩ́ tʋ ɩ taa sɩ: Ma caa kaa kɔɔ lɔŋ se, ɩlɛna ɩ́ sʋʋ təmlɛ nyə́ma apalʋnyəma na alʋnyəma kɛ mapʋ. Na ɩ́ tɔkɩ, na ɩ́ nyɔɔkɩ na pə́ kʋɣɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe dit God behaag het, wat my afgesonder het van die skoot van my moeder af en deur sy genade geroep het, \t Ama Ɩsɔ suulu tɔɔ ɩ ləsa-m na ma mpaa kɛ waatʋ wei pa ta tɩɩ lʋləta-m tɔ, na ɩ́ yaa-m sɩ má la ɩ təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek verbly my dus dat ek my in alle opsigte op julle kan verlaat. \t Ma laŋlɛ hʋlʋma sɔsɔm, pə taɣa pʋlʋ, ma tɛɛləɣɩ mə tɔɔ kɛ́ paa mpi pə taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die God van Abraham en Isak en Jakob, die God van ons vaders, het sy Kind Jesus verheerlik, Hom wat julle oorgelewer en voor Pilatus verloën het toe hy besluit het om Hom los te laat. \t Apəlaham na Ɩsaaka na Yakɔpʋ pa Ɩsɔ, wei ɩ kɛ́ ta caanaa caanaa Ɩsɔ tɔ, ɩ kʋsa ɩ təmlɛ tʋ Yesu nyʋɣʋ. Ama mɛ mə tʋ-ɩ toŋtʋnaa niŋ taa. Pəlɛ pə waalɩ Pilatɩ luɣu lapa sɩ ɩ yeki-ɩ tɔ, mə taɣanna kisuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n groot vrees het oor die hele gemeente gekom en oor almal wat dit gehoor het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tɔm ntɩ tə lapa Yesu sɛɛlaa kpekəle təna na mpa pa nɩɩ-tɩ tɔ pa tənaɣa keniŋa nakəlɩ pə fɛɩna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vaders, moenie julle kinders vertoorn nie, maar voed hulle op in die tug en vermaning van die Here. \t Cɛcɛnaa mɛ, mɩɩ taa la na pááná kpa mə piya. Ama ɩ́ tɔkɩ-sɩ na ɩ́ sɛɣɛsəɣɩ-səɣɩ kʋpantʋ, na ɩ́ hʋ́lə́ɣɩ́-səɣɩ lɔŋ ɩsɩɩ Tacaa luɣu wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hoe ons owerpriesters en owerstes Hom oorgelewer het tot die doodstraf en Hom gekruisig het. \t Ta kɔtəlaa sɔsaa, na tá nyʋɣʋ nyə́ma pa kpana-ɩ na pá kʋ-ɩ, na səm tesika tɔɔ kɛ́ pa kama-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wat het julle uitgegaan om te sien? 'n Man met sagte klere aan? Kyk, die wat sagte klere dra, is in die huise van konings. \t Ɩlɛ pepe naʋ kɛ ɩ́ polaa? Yaa yʋlʋ wei ɩ suu kacɔka wontu tɔ? Tɔʋ mpa pa suuki kacɔka wontu tɔ awulaa tɛɛsɩ taa kɛ́ pɛlɛ pa wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik ná die verdrukking van daardie dae sal die son verduister word, en die maan sal sy glans nie gee nie, en die sterre sal van die hemel val, en die kragte van die hemele sal geskud word. \t Wahala kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ tɛɛkɩ kpakpaa tɔ, ilim ká sɩ təkpitii, ɩsɔtʋ kaa tasa hʋlʋmʋɣʋ. Ɩsɔtʋlʋŋasɩ ká lɩɩna ɩsɔtaa na sɩ hoti. Pɩɩ ciɣiti ɩsɔtaa kɔkɔlɔnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het uitgekom buitentoe en die doringkroon en die purperkleed gedra. En Pilatus sê vir hulle: Dáár is die mens! \t Tənaɣa Yesu lɩɩwa na ɩ sɔwa ntenuɣu na ɩ kpaɩ kʋsɛɛm ɩnɩ. Ɩlɛna Pilatɩ heeli samaa sɩ: Mə yʋlʋ ntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, Hy kom met die wolke, en elke oog sal Hom sien, ook hulle wat Hom deursteek het; en al die geslagte van die aarde sal oor Hom rou bedryf; ja, amen! \t Ɩ́ nyənɩ, ɩ kɔŋna na ɩsɔŋmʋntʋ. Yəlaa təna təpaɩ haləna pə́ kpɛntəna mpa paa tʋla-ɩ pɔ́ɔ́ŋ tɔ paa na-ɩ. Atɛ piitimnaa təna ká wii ɩsɩɩ pa səkɩ. Nn, pə́ la mpʋ. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het sy muur gemeet op honderd vier en veertig el, volgens 'n mens se maat, wat die maat van 'n engel is. \t Na ɩsɔtaa tillu maɣasɩ koluŋa tɔtɔ, na kɛlɛ ka kʋŋkʋlʋməŋ maɣana mɛɛtələnaa nɩɩtoso na kakpasɩ. Ɩsəna pa maɣasəɣɩ tɔɣɔ ɩ maɣasaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Paulus het die oë op die Raad gehou en gesê: Broeders, ek het met 'n volkome goeie gewete voor God gewandel tot op hierdie dag. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ pama ɩsɛ kɛ kotuɣu nyə́ma tɔɔ na ɩ́ tɔ sɩ: Ma tɛɛtʋnaa mɛ, na lotu kʋlʋmtʋ təkpataa kɛ́ ma tɔmna Ɩsɔ ɩsɛntaa kɛ́ haləna saŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sê julle nie: Dit is nog vier maande, dan kom die oes nie? Kyk, Ek sê vir julle, slaan julle oë op en aanskou die lande dat hulle al wit is vir die oes. \t Mɛ mə tɔŋ sɩ: Pə kaasa ɩsɔtʋnaa liɣiti na kʋmtʋ tala. Ama má, ma heeliɣi-mɛ sɩ, ɩ́ kʋsɩ mə ɩsɛ na ɩ́ na ɩsəna kʋtɔɣɔʋ sɛɛna tawa na kʋ taŋa kʋntaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het in heerlikheid verskyn en van sy uitgang gespreek wat Hy in Jerusalem sou volbring. \t Mpɛ pa kɔmna na ɩsɔtaa teu sɔsɔɔm, na pá yɔɣɔtəɣəna-ɩ ɩ kpente nte tə caa Yosalɛm kɛ lapʋ ɩsɩɩ Ɩsɔ ka sɩɩwa tɔ tə tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In die begin was die Woord, en die Woord was by God, en die Woord was God. \t Hatoo kancaalaɣa Tɔm ka wɛnna. Na Ɩsɔ cɔlɔɣɔ Tɔm ka wɛɛ, na Tɔm ɩnɩ ɩ ka tɩɩ kɛ́ Ɩsɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as dit deur genade is, dan is dit nie meer uit die werke nie; anders is die genade geen genade meer nie. En as dit uit die werke is, dan is dit nie meer genade nie; anders is die werk geen werk meer nie. \t Pə taɣa pa lapa kʋpantʋ natəlɩ tɔɣɔ Ɩsɔ ləsa-wɛ. Ama pɛɛlɛɛ tɔɔ kɛ́ ɩ ləsa-wɛ. Ye pə taa wɛɛ mpʋ Ɩsɔ pɛɛlɛɛ taa kɛ́ pɛɛlɛɛ naalɩ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maghebbers het Hy van trone afgeruk en nederiges verhoog. \t Ɩ kʋsa awulaa sɔsaa kɛ pa kumlee tɔɔ, na ɩ́ tɔɣɔnɩ-wɛ. Ɩ kʋsa kʋnyɔntʋnaa nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy, wat die afskynsel is van sy heerlikheid en die afdruksel van sy wese en alle dinge dra deur die woord van sy krag, nadat Hy deur Homself die reiniging van ons sondes bewerk het, het gaan sit aan die regterhand van die Majesteit in die hoogte, \t Nkɛ ka kiŋ kɛ Ɩsɔ teeli naakɩ na pə́ tee ɩsɩɩ kɔkɔ. Na ka kiŋ tɔtɔɣɔ pə hʋ́lə́ɣɩ́ teitei kɛ́ ɩsəna Ɩsɔ wɛɛtʋ maɣamaɣa wɛɛ tɔ. Ɩ nɔɣɔ taa tɔm toma kɛ ɩ tɔkəna ɩsɔtaa na atɛ na pə́ səŋaa. Ɩ tɛma yəlaa ɩsaɣatʋ kpiisuɣu təkpatakpata ɩlɛna ɩ́ kpa na ɩ́ caɣa Ɩsɔ Kawulaɣa tʋ kɔŋkɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so is daar dan ook in die teenwoordige tyd 'n oorblyfsel, ooreenkomstig die verkiesing van die genade. \t Paa kaɣana taa tɔtɔ, yəlaa pəcɔ kaasaa mpa Ɩsɔ ləsa ɩ pɛɛlɛɛ tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want soos deur die ongehoorsaamheid van die een mens baie tot sondaars gestel is, so sal ook deur die gehoorsaamheid van die Één baie tot regverdiges gestel word. \t Ɩsɩɩ yəlaa təna lapʋ asaɣaa kɛ yʋlʋ kʋlʋm kpɛɛsʋɣʋ tɔɔ tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ yəlaa paɣalɛ ká la kʋpama kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa kɛ́ yʋlʋ kʋlʋm nɩɩnaʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want 'n testament is geldig by sterfgevalle, aangesien dit nooit van krag is so lank as die testamentmaker nog leef nie. \t Ye ɩ wɛna ɩ ɩsɛ, takəlaɣa ɩsɩɩ mpʋ kaa la təmlɛ. Ama ye ɩ kɔma na ɩ́ sɩ kɛ paa lana-kɛɣɛ təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy 'n bietjie verder gegaan het, val Hy op die grond en bid dat, as dit moontlik was, dié uur by Hom sou verbygaan. \t Ɩ tuusa ɩ nɔɣɔ tɔɔ kɛ́ pəcɔ, ɩlɛna ɩ́ luŋ na ɩ́ sələmɩ sɩ ye pə wɛ pəsʋɣʋ wahala waatʋ ɩnɛ ɩ́ taa kɔɔ ɩnɩ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die genade van onse Here Jesus Christus sy met julle almal! Amen. \t Tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti ɩ́ hʋ́lɩ́ mə tənaɣa ɩ pɛɛlɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat julle onberispelik en opreg kan wees, kinders van God sonder gebrek te midde van 'n krom en verdraaide geslag onder wie julle skyn soos ligte in die wêreld, \t Ɩlɛ ɩ́ ká pəsɩ yəlaa mpa pa fɛɩna taalɩ na pá wɛ tənaŋŋ tɔ, na ɩ́ pəsɩ Ɩsɔ piya nsi sɩ fɛɩna kawalaɣa nakələɣɩ antulinya yəlaa kʋtakɛɛsəŋ na asaɣaa pa hɛkʋ taa tɔ. Pə́cɔ́ pə wɛɛ kɛ́ sɩ mɩɩ mʋɣʋna kɔkɔ kɛ pa hɛkʋ taa kɛ́ nyənənyənɩ ɩsɩɩ ɩsɔtʋlʋŋasɩ kɛ ɩsɔtaa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hierdie woord: nog. een maal, wys duidelik op die verandering van die wankelbare dinge as geskape dinge, sodat die onwankelbare kan bly. \t Timpi pa tɔŋ mpʋ sɩ paa tasa tɔ pə wɛɛ kɛlɛ sɩ mpi mpi pə lapa na pɩɩ ciɣiti-wɩ tɔ pɩɩ saalɩ yem ɩlɛna mpi pɩɩ caɣa tam tɔ pəlɛ pə lɛɛtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos geskrywe is: Jakob het Ek liefgehad en Esau het Ek gehaat. \t Halɩ pa ŋmaawa ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Ma luɣu lapa Yakɔpʋ na má kisi Ɩsaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek sal nie waag om iets te sê van dinge wat Christus nie deur my gewerk het nie om die heidene tot gehoorsaamheid te bring, met woord en daad, \t Maa caa ma yɔɣɔtɩ natələɣɩ yem. Ye pə taɣa təma nna Kilisiti yelaa na má la na mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pá nɩɩna Ɩsɔ tɔ a tɔm. Ma nɔɣɔ taa tɔm pee na ma niŋ kʋlapʋtʋ kɛ Kilisiti kpaɣaa na ɩ́ lana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe die dienaars daar kom, het hulle hul nie in die gevangenis gekry nie; en hulle het omgedraai en berig gebring en gesê: \t Waatʋ wei filisinaa ná tala saləka taa tɔ, pa ta maɣana-wɛ. Ɩlɛna pɛlɛ pa məlɩ kpakpaa na pá heeli hʋʋlɛ sɔsaa mpɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek het opgegaan op grond van 'n openbaring en hulle die evangelie voorgelê wat ek onder die heidene verkondig; en afsonderlik aan die wat in aansien was, dat ek nie miskien tevergeefs sou loop of geloop het nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ kɛ́ ma pola Yosalɛm, Ɩsɔ hʋləna-m sɩ pə wɛɛ sɩ təlasɩ má polo kɛ́. Ma na təna nyʋɣʋ nyə́ma tə kota tá tike, ɩlɛna má kpaɣa Laapaalɩ Kʋpaŋ wei ma lakɩ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ ɩ tɔm na má kɛɛsɩ-wɛ təcɛɩcɛɩ. Ma luɣu taa fɛɩ sɩ mpi ma tɛma lapʋ na mpi ma tɔŋna lapʋ tɔ pə́ pəsɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het op 'n plek verval met die see aan weerskante en die skip laat strand; en die voorskip het vasgeraak en onbeweeglik bly sit, maar die agterskip is deur die geweld van die branders uitmekaar geslaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa polaa na pá yoona kanyəŋa huɣule natələɣɩ lʋm hola naalɛ hɛkʋ na pə́ saalɩ. Kpɩɩlʋɣʋ nyʋɣʋ ka sʋʋ kanyəŋa taa kɛ́ na pə tɔkɩ təkeŋ. Na lʋm hola náá tɔŋa kʋ waalɩ tɔɔ kɛ́ mapʋ na pə́ yɔkɩ təkpɔɣɔkpɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So is julle dan nie meer vreemdelinge en bywoners nie, maar medeburgers van die heiliges en huisgenote van God, \t Ye mpʋ mɛ mpa ɩ́ tá kɛ́ Yuta nyə́ma tɔ ɩ́ tá kɛ́ kpaɩ nyə́ma yaa caɣalaa. Ama pənɛntɛ mə na Ɩsɔ yəlaa ɩ́ kaa ɩcatɛ, na ɩ́ pəsa Ɩsɔ təyaɣa nyə́ma maɣamaɣa təkpem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sê: Al hierdie dinge het ek onderhou van my jeug af. \t Tənaɣa apalʋ toŋ tʋ ɩnɩ ɩ cɔwa Yesu sɩ: Ma tɔka kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tə tənaɣa hatoo ma pəcaatʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ja, julle het die tent van Molog opgeneem en die ster van julle god Remfan, die beelde wat julle gemaak het om hulle te aanbid. En Ek sal julle anderkant Babilon wegvoer. \t Aaɩ, tʋɣʋ Molɔkɩ cokəle na mə tʋɣʋ Lefaŋ ɩsɔtʋlʋŋa lɛɛsʋɣʋ kɛ ɩ́ kpaɣaa na ɩ́ paasəɣəna. Ɩ tənaɣa mpʋ, pə taɣa wei ɩ́ lupa sɩ ɩ́ təŋəɣɩ tɔɣɔlɛ? Pə tɔɔ kɛ́ maa yele na pá pona-mɛɣɛ Papiloni, haləna ɩ́ tɛɛ pə waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sê: Is Hy nie Jesus, die seun van Josef, wie se vader en moeder ons ken nie? Hoe sê Hy dan: Ek het uit die hemel neergedaal? \t Tənaɣa pa tɔma sɩ: Ɩsɩɩ Yosɛɛfʋ pəyalʋ Yesu kɛlɛ? Tə nyəmá ɩ caa na ɩ too mɛɛ. Ɩlɛ ntiɣi ɩ yɔɣɔtəɣɩ sɩ ɩnɩ ɩ tiina ɩsɔtaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek was in die stad Joppe in die gebed, en in 'n verrukking van sinne het ek 'n gesig gesien: 'n voorwerp het uit die hemel neergedaal soos 'n groot laken wat aan die vier hoeke uit die hemel neergelaat word, en dit het tot by my gekom. \t Sopee ɩcatɛ taa kɛ́ maa wɛɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ma sələmaɣa Ɩsɔ, ɩlɛna pə la-m ɩsɩɩ toosee taka, na má ná pʋlʋ na pə́ lɩɩna ɩsɔ na pə tiikina ma tɔɔ. Pə nəɣəsəna ɩsɩɩ saalaɣa anaam taka, na pə́ tɔka ka ntompee liɣiti, na ká susaa, na ká tii hatoo ma tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nog baie dinge het Ek om aan julle te sê, maar julle kan dit nou nie dra nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Tɔmnaa mpa pə kaasa-m sɩ má heeli-mɛ tɔ, tə tɔɔ paɣalɛ. Ama tə mʋɣʋ kɛ ɩ́ kaa pəsɩ nɔɔnɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Brandoffers en sondoffers het U nie behaag nie. \t Kɔtasɩ nsi kɔkɔ lusa sɩ təna tɔ sɩ ta kɛ-ŋ pʋlʋ. Na ɩsaɣatʋ hɩɩsʋɣʋ kɔtasɩ wɛ-ŋ yem tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as iemand 'n hoorder van die woord is en nie 'n dader nie, dié is soos 'n man wat sy natuurlike gesig in 'n spieël sien; \t Wei ɩ nɩɩkɩ-təɣɩ kʋnɩɩ tɔ ɩ wɛ kɛ́ ɩsɩɩ yʋlʋ nyənʋɣʋ ɩ təɣɩ tiŋ taa na ɩ́ ná ɩsəna ɩ wɛɛ tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die twaalf het die menigte van die dissipels byeengeroep en gesê: Dit is nie reg dat ons die woord van God nalaat om die tafels te bedien nie. \t Tənaɣa tillaa naanʋwa na naalɛ ɩnɩ ɩ kota Tacaa təŋlaa kpekəle təna na pá tɔ-wɛ sɩ: Pə ta mʋna sɩ tə́ yele Ɩsɔ Tɔm paasənaʋ na tə́ lakɩ kʋtɔɣɔŋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy hoof en hare was wit soos wit wol, soos sneeu, en sy oë soos 'n vuurvlam, \t Ɩ nyɔɔsɩ hʋlʋma laɩlaɩ kɛ́ ɩsɩɩ kaɣalʋ, yaa ɩsɩɩ kpoŋkpomʋlʋm, na ɩ ɩsɛ mʋɣɩ kɔkɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het gesien toe Hy die sesde seël oopgemaak het, en kyk, daar was 'n groot aardbewing; en die son het swart geword soos 'n harige sak, en die maan het geword soos bloed; \t Pə waalɩ kɛ́ Ɩwəyaɣa kɔɔla naatoso nyəntʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ tɛtʋ paasaa na tə sele teu, na ilim náá məlɩ piliŋ ɩsɩɩ pa piisuɣu pʋʋɣʋ tɔ, na ɩsɔtʋ náá məlɩ sɛɛʋ ɩsɩɩ caləm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sien Jesus Natánael na Hom toe kom en sê van hom: Hier is waarlik 'n Israeliet in wie daar geen bedrog is nie. \t Yesu nawa Natanayɛɛ na ɩ́ kɔŋna ɩ tɔɔ, ɩlɛna ɩ́ yɔɣɔtɩ sɩ: Ɩsɛɣɛlɩ tʋ maɣamaɣa ntɔ cənɛ. Pɔpɔtiya tɩɩ fɛɩ ɩ kiŋ kɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Al roemende het ek dwaas geword. Julle het my daartoe genoodsaak. Want ek moes deur julle aanbeveel geword het; want ek het niks by dié uitnemende apostels agtergestaan nie, al is ek niks nie. \t Ma yɔɣɔtəɣɩ kɛ́ ɩsɩɩ ma sʋʋ kpaŋʋɣʋ, ɩlɛ mə yelina na má yɔɣɔtəɣɩ mpʋ. Pɩɩ mʋna ɩsɩɩ mɩɩ sɛɛnna ma tɔɔ. Mpi tɔ, paa ma ta kɛ pʋlʋ tɔ mə nyɛntɛ tillaa sɔsaa mpɛ pa ta tɛɛ-m pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Betánië was naby Jerusalem, omtrent twee myl daarvandaan. \t Na ɩsɩɩ Petanii ɩcatɛ ta hatələna Yosalɛm tɔ, halɩ pə ta tɩɩ talʋ kilomɛɛtələnaa tooso kɛ teitei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos Sara gehoorsaam was aan Abraham en hom heer genoem het; wie se kinders julle geword het as julle goed doen en geen enkele verskrikking vrees nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Saala lapa, ɩ nɩɩna Apəlaham kɛ́, haləna ɩ́ yaakɩ-ɩ sɩ: Ma cɛ. Ye mɩɩ lakɩ kʋpantʋ na ɩ́ tá yele na pʋlʋ sɔɣɔntʋ kpaa-mɛ, ɩ́ wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ ɩ pɛɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar vir die ongetroudes en die weduwees sê ek, dit is vir hulle goed as hulle bly soos ek; \t Tɔm nti tə wɛɛ sɩ má heeli atamɛɛ na alaa leelaa tɔɣɔlɛ sɩ, ye pa tɔka pa ɩtantʋ ɩsɩɩ ma tɔkʋɣʋ ma nyəntʋ tɔ pɩɩ kəlɩ-wɛɣɛ sɛɛʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik het Hy sy dissipels gedwing om in die skuit te gaan en vooruit te vaar na die oorkant, na Betsáida, onderwyl Hy die skare sou wegstuur. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma ɩ ɩfalaa kɛ pə waalɩ kɛ́ kpakpaa sɩ: Ɩ́ sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ na ɩ́ tɛɛ-m nɔɣɔ na ɩ́ tɛsəna Pɛtɛsaita ɩcatɛ tɔɔ. Ɩlɛna Yesu náá saalɩ təna na ɩ́ paasəna samaa yasʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want deurdat Hy self onder versoeking gely het, kan Hy dié help wat versoek word. \t Na ɩsɩɩ pə maɣasʋɣʋ ɩnɩ na ɩ́ ná kʋnyɔŋ tɔ, pənɛntɛ ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ waasɩ mpa pa wɛ maɣasʋɣʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Genade vir julle en vrede van God onse Vader en die Here Jesus Christus! \t Tacaa Ɩsɔ na tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti pá la-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ na pá ha-mɛɣɛ alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus vir hulle: Julle sal almal in hierdie nag aanstoot neem aan My; want daar is geskrywe: Ek sal die herder slaan, en die skape sal verstrooi word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma ɩ ɩfalaa sɩ: Mə təna ɩ́ ká yele-m na ɩ́ se. Pa ŋmaa ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Maa kʋ tiikilu na heeŋ ká ya yem yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in watter stad julle ook al mag ingaan en hulle jul ontvang, eet wat aan julle voorgesit word. \t Paa ɩcatɛ nte tə taa kɛ́ ɩ sʋʋwa na pá mʋ-mɛ na pá cɛla-mɛɣɛ pʋlʋ, ɩ́ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy dissipels het gekom en sy liggaam weggeneem en dit begrawe; en hulle het gegaan en dit aan Jesus vertel. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yohaanɩ ɩfalaa kɔma na pá kpaɣa-ɩ na pá polo pa pi. Ɩlɛna pá polo pá kɛɛsɩ Yesu kɛ́ ɩsəna pə lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos die aardse mens was, so is ook die aardse mense; en soos die hemelse mens is, so is ook die hemelse mense. \t Mpa pa kɛ́ tɛtʋ tɔɔ nyə́ma tɔ pa nəɣəsəna wei pa ŋmana tɛtʋ tɔɣɔ, na mpa pa kɛ́ ɩsɔtaa nyə́ma tɔ pa nəɣəsəna wei ɩ lɩɩna ɩsɔtaa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aangesien ons gehoor het dat sommige wat van ons uitgegaan het, aan wie ons geen opdrag gegee het nie, julle met woorde ontstel en julle gemoedere verontrus deur te sê dat julle besny moet word en die wet moet onderhou, \t Tə nɩɩwa sɩ yəlaa lɩɩ tá hɛkʋ cənɛ na pá pona-mɛɣɛ tɔmnaa, na pə́ liɣiti-mɛ na pə́ tʋ-mɛɣɛ piti. Nti pa heela-mɛɣɛ mpʋ ɩnɩ tɔ tə ta lɩɩna tá kiŋ yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat eertyds ongehoorsaam was toe die lankmoedigheid van God een maal gewag het in die dae van Noag, onderwyl die ark gereed gemaak is, waarin weinig, dit is agt, siele deur water heen gered is; \t Ləsasɩ nsi sɩ taa nɩɩna Ɩsɔ kɛ́ tuu lɔŋ kɛ kʋyɛɛŋ wei ɩ taa Nowee tɔŋna ɩ atakaa pɔɣɔlʋɣʋ sɔsɔɔʋ saakʋɣʋ na Ɩsɔ taŋna suulu tɔɣɔ ma tɔŋ. Na yəlaa mpa pa sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ ŋkʋ kʋ taa na lʋm ta tɔɣɔ-wɛ tɔ pa wɛ pəcɔ kɛ́, yəlaa pəlefɛɩ naanʋwa tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy sê: Ek is nie kranksinnig nie, hoogedele Festus, maar ek spreek woorde van waarheid en gesonde verstand. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ cɔ-ɩ sɩ: Tacaa kʋpaŋ, má na ma ɩsɛ kɛ́. Tɔmnaa mpa ma yɔɣɔtəɣɩ ɩsəntɔ tɔ pa wɛ tampana, na natəlɩ tə fɛɩ tə taa kɛ́ kʋliɣititu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe hy spreek oor geregtigheid en selfbeheersing en die toekomstige oordeel, het Felix baie bang geword en geantwoord: Gaan vir hierdie keer heen, en as ek 'n geleentheid vind, sal ek jou laat roep. \t Pɔɔlɩ yɔɣɔtaɣa taa ɩ kɛɛsa ɩsəna yʋlʋ ka təŋ tampana mammam kɛ́ ɩ kʋlapʋtʋ taa tɔ pə tɔm, na ɩsəna ɩ ká tɔkɩ ɩ tɩ, na ɩsəna Ɩsɔ ká hʋʋna yəlaa kɛ tɔm kɛ cele tɔ. Ɩlɛna sɔɣɔntʋ kpa Felikisi na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Lɩɩ mpʋ. Ye ma kɔma na má hika caɣalɛ ɩlɛ maa tasa-ŋ yaaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sê vir hulle: Gaan julle ook in die wingerd, en wat reg is, sal ek aan julle gee. En hulle het gegaan. \t Tənaɣa ɩ heela pɛlɛ sɩ: Ɩ́ tɛɛ ma lɛsɛŋ taa, maa fɛlɩ-mɛɣɛ ɩsəna pə nəɣəsənaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want nadat Hy tevore gesê het: Dit is die verbond wat Ek met hulle sal sluit ná dié dae, spreek die Here verder: Ek sal my wette gee in hulle hart, en in hulle verstand sal Ek dit inskrywe, \t Nn, Tacaa yɔɣɔta mpʋ sɩ, nɔɣɔ ŋka kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ waalɩ maa yele na má na-wɛ tə́ pɛɛlɩ tɔɣɔlɛ sɩ, maa kpaɣa ma kʋsəsɩɩtʋ na má tʋ pa lotunaa taa. Maa ŋmaa-təɣɩ pa ləmaɣasɛɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as die Satan teen homself opstaan en verdeeld is, kan hy nie bly staan nie, maar hy kom tot 'n einde. \t Mpʋ tɔtɔɣɔ ye Satanɩ wakələɣɩ ɩ tɩ na ɩ kawulaɣa nyə́ma yooki pa taa pa tike, ɩ kawulaɣa yaa kɛ́ na ɩ toŋ saalɩ yem təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou het God elkeen van die lede in die liggaam gestel soos Hy gewil het. \t Tampana tɔɔ Ɩsɔ nɔka ɩsəna tɔ ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ lapa, ɩ tʋ yʋlʋ tɔnʋɣʋ tɔɔ kɛ́ paa mpiɣi waanɩ waanɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy nog spreek, kom daar 'n skare; en hy wat Judas genoem word, een van die twaalf, het voor hulle uit geloop en nader gekom na Jesus om Hom te soen. \t Yesu tɔŋna ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtʋɣʋ, ɩlɛ yəlaa samaa tapaɣalɛ, na ɩfalaa naanʋwa na naalɛ taa lɛlʋ Yutaasɩ tɛɛna-wɛɣɛ nɔɣɔ na ɩ́ kɔna-wɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kpətəna Yesu sɩ ɩ kpɛkəɣəna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het gesien en getuig dat Hy die Seun van God is. \t Tɔʋ, ma ná mpʋ tɔɣɔ ma yɔɣɔtəɣɩ təcɛɩcɛɩ sɩ ɩnɩ ɩ kɛna Ɩsɔ Pəyalʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As jy met jou mond die Here Jesus bely en met jou hart glo dat God Hom uit die dode opgewek het, sal jy gered word; \t Ye n tisina nyá nɔɣɔ kɛ yəlaa təna ɩsɛntaa sɩ Yesu kɛlɛ Tacaa, na ń tɛ nyá taa kɛ́ kʋpam sɩ Ɩsɔ feesa-ɩ waatʋ wei ɩ səpa tɔ, pɩɩ ya nyá nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het vir hom 'n dag bepaal, en baie het na hom in sy verblyfplek gekom. En in 'n kragtige getuienis het hy vir hulle die koninkryk van God uitgelê; en van die môre vroeg tot die aand toe het hy uit die wet van Moses en uit die profete hulle probeer oortuig aangaande Jesus. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa na Pɔɔlɩ pa sɩɩ kʋyakʋ. Pə wule talaa, ɩlɛna pá koti sɔsɔm kɛ timpi Pɔɔlɩ sʋʋkaɣa tɔ. Pə kpaɣaʋ tanaŋ haləna ilim polo na pə́ tɛ tɔ, Pɔɔlɩ paasəna-wɛɣɛ Ɩsɔ Kawulaɣa waasʋ, na ɩ́ lʋkɩ teu sɩ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́-wɛɣɛ pə tampana na pá cɛkəna Yesu tɔm na pá tisi. Moisi kʋsəsɩɩtʋ na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa takəlasɩ taa kɛ́ ɩ hʋlaɣaana-wɛɣɛ pə tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die liefde doen die naaste geen kwaad nie; daarom is die liefde die vervulling van die wet. \t Wei ɩ sɔɔləɣɩ ɩ tɔɣɔntəlɛ tɔ ɩɩ lakɩ-ɩ ɩsaɣatʋ natəlɩ. Pə tɔɔ kɛ́, ye n sɔɔləɣɩ yəlaa, n tɛma Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ tənaɣa tɔkʋɣʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Kindjie het gegroei en sterk geword in die Gees en vol van wysheid. En die genade van God was op Hom. \t Mpʋ tɔ na pəyaɣa tɔŋna pɩɩʋ na ka tɔnʋɣʋ tɔkəɣɩ na ká tɔŋna laɣatʋ nyəm kɛ teu na Ɩsɔ wɛ ka waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Mag die Here aan die huis van Onesíforus barmhartigheid bewys, want hy het my dikwels verkwik en hom oor my kettings nie geskaam nie; \t Honesifɔɔ temna-m tɔm paɣalɛ. Ɩsɔ ɩ́ fɛlɩ ɩ́ na ɩ nyə́ma kɛ kʋpantʋ. Ma saləka təkʋɣʋ ta lapɩ-ɩ fɛɛlɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die Here haar sien, het Hy innig jammer vir haar gevoel en vir haar gesê: Moenie ween nie! \t Tacaa na-ɩ, ɩlɛna ɩ tɔm lapɩ-ɩ pətɔɔtəlɛ, na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Taa wii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So het die woord van die Here met krag gegroei en sterk geword. \t Ta Caa tɔm tɔŋna yɛkʋɣʋ na toŋ na pə́ hʋ́lə́ɣɩ́ ɩ akpala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek, Johannes, het die heilige stad, die nuwe Jerusalem, sien neerdaal van God uit die hemel, toeberei soos 'n bruid wat vir haar man versier is. \t Na má ná ɩcatɛ naŋŋ nyəntɛ. Yosalɛm kʋfalʋ, na tə lɩɩna ɩsɔtaa kɛ́ Ɩsɔ kiŋ na tə́ tiiki. Tə taɣana tə təɣɩ teu kɛ́ ɩsɩɩ pɛɛlɔ taɣanʋɣʋ ɩ tɩ na ɩ́ puki ɩ paalʋ kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle is aangaande u vertel dat u al die Jode onder die heidene leer om van Moses afvallig te word deur te sê dat hulle die kinders nie moet besny nie en ook nie volgens die sedes moet wandel nie. \t Pa heela-wɛ təfoo sɩ n heeliɣi Yuta nyə́ma mpa pa wɛ piitim lɛmpɩ hɛkʋ tɔ sɩ pá yele Moisi kʋsəsɩɩtʋ. Pá taa pɛlɩ pa piya. Pəyele sɩ pá taa təŋ Yuta nyə́ma kʋlapʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar elkeen wat een van hierdie kleintjies wat in My glo, laat struikel, dit is vir hom beter dat 'n meulsteen aan sy nek gehang word en hy wegsink in die diepte van die see. \t Ye wei ɩ́ lapa na piya nsi sɩ mʋ ma tɔm kɛ ɩsəntɔ tɔ sɩ taa nakəlɩ pəntɩ, pə nəɣəsəna pá tʋ pʋntʋ luɣu tɛɛ kɛ́ namlɛ sɔsɔɔlɛ na pá tʋsɩ-ɩ teŋku taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie anders is dit wat die wêreld oorwin as hy wat glo dat Jesus die Seun van God is? \t Awe pəsəɣəna na ɩ́ kəlɩ antulinya, ye pə taɣa wei ɩ́ tɛŋ ɩ taa sɩ: Yesu kɛlɛ Ɩsɔ Pəyalʋ tɔ ɩ paasi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus, 'n apostel van Jesus Christus deur die wil van God, en Timótheüs, die broeder, aan die gemeente van God wat in Korinthe is, saam met al die heiliges wat in die hele Acháje is: \t Maɣa Pɔɔlɩ, Ɩsɔ luɣu lapəna na má la Yesu Kilisiti tillu. Má na tá taapalʋ Timotee tə ŋmaakəna takəlaɣa kanɛ. Ɩsɔ sɛɛlaa kpekəle nte tə wɛ Kɔlɛntɩ tɔ tə nyə́ma mɛɣɛ tə ŋmaa-kɛ. Na Ɩsɔ yəlaa təna mpa pa wɛ Akayi tɛtʋ təna taa tɔ sɩ tə sɛɛkɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vir julle dan wat glo, is Hy kosbaar; maar vir die ongelowiges geld die woord: Die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword; en: 'n Steen des aanstoots en 'n rots van struikeling-- \t Mɛ mpa ɩ́ tɛma-tɛ na mə taa tɔ, tə kɛ-mɛɣɛ kʋpam taa kʋpam kɛ́. Pə yela mpa pɛlɛ na pá tá tɛ pa taa tɔ tə kɛ́ pɛlɛɣɛ pəlɛ nte ŋmalaa lɔwa na tə́ pəsɩ nte tə tɔɔ pə təna pə́ səŋaa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord en sê vir haar: Elkeen wat van hierdie water drink, sal weer dors kry; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ alʋ sɩ: Wei ɩ́ nyɔɔ lɔkɔ ɩnɛ ɩ lʋm lʋkɔtʋ tasəɣɩ-ɩ kpaʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As God dan die gras van die veld wat vandag daar is en môre in 'n oond gegooi word, so beklee, hoeveel meer vir julle, kleingelowiges! \t Ye Ɩsɔ lakɩ kacɔka kɛ tawa taa nyɩɩtʋ nti tə wɛ saŋa na cele ɩsəntɔ pa tika-tɩ tɔ, ɩ kaa la-mɛɣɛ kacɔka na pə kəlɩ mpʋ? Ɩ́ polo ɩ́ tɛɛ, ɩɩ tɛŋ Ɩsɔ na mə taa təcaɣacaɣa tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En mag Hy, die God van die vrede, julle volkome heilig maak, en mag julle gees en siel en liggaam geheel en al onberispelik bewaar word by die wederkoms van onse Here Jesus Christus! \t Ɩsɔ wei ɩ lakɩ na tə́ nɩɩkɩ leleŋ tɔ ɩ́ yele na ɩ́ pəsɩ ɩ nyə́ma təkpataa. Ɩsɔ ɩnɩ ɩ́ paasəna mə ləmaɣasɛɛ na mə tɔnəŋ, na mə wɛɛtʋ ntɩ tə təna tə́ wɛɛ tənaŋŋ kɛ́ Tacaa Yesu Kilisiti kɔntɛ wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat nie met My is nie, is teen My; en hy wat nie saam met My versamel nie, verstrooi. \t Wei ɩ fɛɩ ma tɔɔ tɔ, pʋntʋ kɛ́ ma kolontu kɛ́. Na wei ɩɩ səŋna-m tɔɔsʋɣʋ tɔ ɩ yaasəɣɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "by die feestelike vergadering en die gemeente van eersgeborenes wat in die hemele opgeskrywe is, en by God, die Regter van almal, en by die geeste van die volmaakte regverdiges, \t Ɩ́ kpətəna Ɩsɔ kancaalaɣa kʋlʋlaa mpa pa həla pa ŋmaa ɩsɔtaa na pá kotina laŋhʋlʋmlɛ tɔ. Ɩ́ kpətəna Ɩsɔ wei ɩ ká hʋʋna yəlaa tənaɣa tɔm tɔ, na ɩ́ kpətəna ɩ yəlaa kʋpama mpa pa lapa na pá te təkpataa tɔ pa ləsasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Al die heiliges, en veral die wat aan die keiserlike huis behoort, groet julle. \t Ɩsɔ yəlaa təna mpa pa wɛ cənɛ tɔ pa sɛɛ-mɛ, ɩlɛna pə tɩɩ kələna Ɩsɔ yəlaa mpa pa wɛ Lom wulaʋ təyaɣa taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as jou hand jou laat struikel, kap dit af. Dit is beter vir jou om vermink die lewe in te gaan, as om twee hande te hê en in die hel te gaan in die onuitbluslike vuur, \t Ye nyá niŋ tusiɣina-ŋ ɩsaɣatʋ lapʋ taa, sɛtɩ-ɩ. Sana ń sʋʋ weesuɣu kʋpaŋkʋ taa na niŋ kʋlʋməŋ, na mpi n ka wɛɛna nyá niŋ təna na pá pɛtɩ-ŋ tənaasəlɛ sɔsɔɔlɛ taa kɛ́ kɔkɔ ŋka kaa teŋ tɔ ka taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy wat by die deur ingaan, is 'n herder van die skape. \t Ama wei ɩ təŋəɣəna nɔnɔɣɔ na ɩ́ sʋʋ tɔ, pʋntʋ ntɛ́ tiikulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die einde van alle dinge is naby; wees dan ingetoë en nugter, om te kan bid. \t Pə təna pə wʋlɛ pɩɩwaɣa, pə tɔɔ ɩlɛ ɩ́ kpaɣa ləmaɣasɛɛ kɛ teu, ɩ́ taa caɣa yem təpoto na ɩ́ sɔɔ Ɩsɔ sələmʋɣʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "met 'n groot stem gesê: Staan regop op jou voete! En hy het opgespring en begin rondloop. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ tɔma-ɩ na nɔɣɔ sɔsaɣa sɩ: Kʋlɩ, səŋ təye kɛ́ nyá nɔɔhɛɛ tɔɔ. Tənaɣa apalʋ ɩnɩ ɩ ŋmaa ɩ nɔɔhɛɛ tɔɔ na ɩ́ sʋʋ tɔntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het in 'n huis gegaan, en 'n skare het weer saamgekom, sodat hulle selfs nie brood kon eet nie. \t Pəlɛ pə waalɩ Yesu məla təyaɣa, na yəlaa tuutuuma tasa kotuɣu pə tɩɩ fɛɩ. Haləna Yesu na ɩ ɩfalaa pa ta hiki tapacaɣalɛ sɩ pá tɔɣɔ tɔɣɔʋ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En van julle is selfs die hare van die hoof almal getel. \t Mpʋ ɩnɩ tɔtɔɣɔ na mə nyʋɣʋ taa nyɔɔɔsɩ, Ɩsɔ nyəmá sɩ təna sɩ nyʋɣʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Simon Petrus knik toe vir hom dat hy moet vra wie dit kon wees van wie Hy spreek. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Simɔŋ Piyɛɛ cəpəla-ɩ ɩsɛ sɩ ɩ́ pɔɔsɩ Yesu sɩ awe tɔm kɛ ɩ yɔɣɔtəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het Ek gesê: Kyk, Ek kom--in die boekrol is dit van My geskrywe--om u wil te doen, o God. \t Tənaɣa ma tɔma sɩ: Haɩ Ɩsɔ, maɣalɔ. Ma kɔŋ sɩ má la nyá luɣu nyəntʋ ɩsɩɩ pa kɛɛsa ma tɔm kɛ Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ takəlaɣa taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die wet het daar bygekom, sodat die misdaad meer sou word; en waar die sonde meer geword het, het die genade nog meer oorvloedig geword; \t Kʋsəsɩɩtʋ kɔmaɣa sɩ ɩsaɣatʋ ɩ́ huki. Ama timpi ɩsaɣatʋ hukaa tɔ, Ɩsɔ pɛɛlɛɛ ná tɛɛ-təɣɩ tɔɔʋ kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vrede laat Ek vir julle na, my vrede gee Ek aan julle; nie soos die wêreld gee, gee Ek aan julle nie. Laat julle hart nie ontsteld word en bang wees nie. \t Ma yekina-mɛɣɛ hɛɛsʋɣʋ ntɛ́. Ɩlɛ hɛɛsʋɣʋ ŋku kʋ wɛ ma maɣamaɣa ma kiŋ tɔɣɔ maa tɛləsɩ-mɛɣɛ mpʋ. Ɩlɛ pə taɣa ɩsɩɩ antulinya haakʋɣʋ ɩ nyəŋkʋ tɔɣɔ maa tɛləsɩ-mɛ. Pə tɔɔ tɔ pə́ taa pɛkəlɩ-mɛ, pəyele ɩ́ taa nyá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, Ek gee aan julle die mag om op slange en skerpioene te trap, en oor al die krag van die vyand; en niks sal julle ooit skade doen nie. \t Ɩlɛ ma ha-mɛɣɛ toma sɩ ɩ́ tɔ tʋmaa tɔɔ, na pəcɛsɩ tɔɔ, na kolontu toma təna tɔɔ, pʋlʋ kaa la-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vrees het op elkeen gekom, en baie wonders en tekens het deur die apostels plaasgevind. \t Tillaa lakaɣa piti təma na Ɩsɔ kɔkɔlɔ nyəmnaa, na pə́ kpaa paa wei kɛ́ sɔɣɔntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ander het Hom versoek en van Hom 'n teken uit die hemel begeer. \t Ɩlɛna Yesu tɔm tʋlaa taa lɛlaa náá tɔmɩ-ɩ sɩ: La piti təmlɛ na pə́ hʋ́lɩ́ sɩ Ɩsɔ toŋ kɛ n lakəna. Pa yɔɣɔta ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pa naa ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n sekere skrifgeleerde het gekom en vir Hom gesê: Meester, ek sal U volg waar U ook al mag gaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlʋ nɔɣɔlʋ ɩ kpətəna Yesu na ɩ́ tɔ sɩ: Tacaa, maa təŋəɣɩ-ŋ nyá təpote təna taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle het hierdie manne gebring, wat geen tempelrowers is nie en ook nie julle godin laster nie. \t Yəlaa mpa ɩ́ kpa ɩsəntɔ tɔ pa ta wakəlɩ tá tʋɣʋ kutuluɣu nakʋlɩ. Pəyele pa ta tʋʋ tá tʋɣʋ alʋ nyəŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy kom toe by Simon Petrus en dié sê vir Hom: Here, gaan U my voete was? \t Ɩ kɔma ɩ tala Simɔŋ Piyɛɛ kiŋ, ɩlɛna ɩ́lɛ́ ɩ tɔmɩ-ɩ sɩ: Nyaɣa Tacaa na ń kɔɔ ma nɔɔhɛɛ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geliefdes, as ons hart ons nie veroordeel nie, dan het ons vrymoedigheid teenoor God; \t Ma taapalaa pə tɔɔ kɛ́ ye pə ta heeli-tʋɣʋ natələɣɩ hatuu tá lotu taa, tə kaa nya Ɩsɔ ɩsɛntaa kɛlɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ek smeek dan dat as ek teenwoordig is, ek nie moedig hoef te wees met die vertroue waarmee ek meen om dit aan te durf teen sommige wat reken dat ons volgens die vlees wandel nie. \t ɩ́ taa yele na waatʋ wei ma kɔŋ mə tɛ tɔ má hʋ́lɩ́ ma apalʋtʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma hʋʋ teu sɩ maa hʋlɩ ma apalʋtʋ kɛ mpa pa hʋʋ sɩ tə təŋəɣɩ yʋlʋhʋwɛɛ kɛ yem tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou dat julle vrygemaak is van die sonde en diensbaar geword het aan God, het julle jul vrug tot heiligmaking en uiteindelik die ewige lewe. \t Ama kaɣana pə ləsa-mɛɣɛ ɩsaɣatʋ yomle taa na ɩ́ lakɩ Ɩsɔ təmlɛ. Na mpi ɩ́ waakɩ tɔɣɔlɛ pa tɔŋna-mɛɣɛ kɛɛsʋɣʋ sɩ mə tɔntɛ ɩ́ te na cele ɩ́ ká hiki weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gaan haastig, sê vir sy dissipels: Hy het opgestaan uit die dode en gaan voor julle uit na Galiléa. Daar sal julle Hom sien. Kyk, ek het julle dit gesê. \t Ɩ́ polo lɔŋ na ɩ́ heeli ɩ ɩfalaa sɩ, ɩ fema na ɩ́ tɛɛ-mɛɣɛ nɔɣɔ kɛ Kalilee. Tənaɣa ɩ́ ká na-ɩ. Nti ma wɛna sɩ ma heeliɣi-mɛ tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê: Hierdie man het begin bou en kon nie klaarkry nie. \t sɩ halɩ yʋlʋ ɩ́ sɩɩ kutuluɣu na ɩ́ kpisi kʋ kʋɣʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dat ons verlos mag word van die verkeerde en slegte mense, want die geloof is nie die deel van almal nie. \t Ɩ́ sələməna-tʋ tɔtɔ na pə́ ləsɩ-tʋɣʋ yəlaa asaɣaa mpa pa ta kɛɛsɩ tɔ pa niŋ taa. Pə taɣa pʋlʋ, yəlaa wɛɛ mpa paa caa pá mʋ Ɩsɔ mpaaʋ tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hom: Wat dit betref--as jy kan glo, alle dinge is moontlik vir die een wat glo. \t Tənaɣa Yesu tɔma-ɩ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ n tɔŋ sɩ ye ma pəsəɣɩ? Ye yʋlʋ tɛma ɩ taa na Ɩsɔ, pʋlʋ fɛɩ mpi ɩ kpisiɣi tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle hierdie dinge weet, salig is julle as julle dit doen. \t Tɔʋ, pənɛntɛ ɩsɩɩ ɩ́ nyəm tənɛ ɩnɩ tɔ, ye ɩ́ tɔka-tɩ, ɩ́ kaa laŋ leleŋ nɩɩʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek, Tértius, wat die brief geskryf het, groet julle in die Here. \t Nmaalʋ Tɛlətiyusi má, ma sɛɛ-mɛ tɔtɔ, tá təna tə kpɛnta Tacaa təŋʋɣʋ taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want waar twee of drie in my Naam vergader, daar is Ek in hul midde. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, yəlaa naalɛ yaa tooso ɩ́ kota timpiɣi ma pʋlʋ lapʋ tɔɔ, ma wɛ pa hɛkʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en basuingeklank en die geluid van woorde waarby die hoorders gesmeek het dat hulle geen woord meer sou toegevoeg word nie-- \t na pá nɩɩ akantəlɛ wula na pə́ yɔɣɔtəɣɩ tɔ. Saa wei Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma nɩɩ pə yɔɣɔtaɣa mpʋ tɔ, pa tɔma sɩ pə́ yele mpʋ, pə́ taa tasa-wɛɣɛ yɔɣɔtənaʋ kɛ paa pəcɔ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is daar iemand siek onder julle? Laat hom die ouderlinge van die gemeente inroep, en laat hulle oor hom bid nadat hulle hom in die Naam van die Here met olie gesalf het. \t Ye pə wɩɩkɩ mə taa wei, pʋntʋ ɩ́ yaa Yesu sɛɛlaa kpekəle nyʋɣʋ nyə́ma na pɛlɛ pá sələməna-ɩ Ɩsɔ, na pá yaa Tacaa hətɛ na pá pəlɩ nim kɛ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "julle wat vroeër geen volk was nie, maar nou die volk van God is; aan wie toe geen barmhartigheid bewys is nie, maar nou bewys is. \t Lɔŋ ɩ́ taa kɛ́ Ɩsɔ yəlaa, ama pənɛntɛ ɩ́ kɛ́ Ɩsɔ yəlaa. Lɔŋ ɩ́ taa nyɩ sɩ Ɩsɔ wɛna pətɔɔtəlɛ yaa ɩ fɛɩna tɔ. Ama pənɛntɛ ɩ́ nyəmá sɩ ɩ wɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Klein tydjie, en julle sal My nie sien nie; en weer 'n klein tydjie, en julle sal My sien, omdat Ek na die Vader gaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Pə kaasa wɛɛ naalɛ, na ɩ́ kaa tasa-m naʋ, pə́cɔ́ pə kaa la wɛɛ naalɛ na ɩ́ taɣanɩ-m naʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het gegaan en dit gevind soos Hy vir hulle gesê het, en die pasga berei. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ pa polaa na pá maɣana teitei ɩsɩɩ Yesu ka heela-wɛ tɔ. Na pá təsɩ Tɛɛʋ acima kʋtɔɣɔʋ kɛ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit het sy dissipels egter eers nie verstaan nie; maar nadat Jesus verheerlik is, toe het dit hulle bygeval dat hierdie dinge van Hom geskrywe was en dat hulle dit aan Hom gedoen het. \t Yesu ɩfalaa ná tá cɛkəna-tɩ na pə́cɔ́. Ama pə kɔma na Yesu tɛ ɩ teeli taa kɛ́ sʋʋʋ tɔɣɔ pa tɔɔsaa sɩ paa kɛɛsa-təɣɩ Ɩsɔ Tɔm taa. Halɩ pa tɩɩ tɛma-ɩ pə tənaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat wat van God geken kan word, in hulle openbaar is, want God het dit aan hulle geopenbaar. \t Mpʋ pə yelina na Ɩsɔ tʋɣɩ-wɛɣɛ naʋya. Mpi tɔ pa nyəmá timpiwɛ pə wɛɛ sɩ pá nyaŋna Ɩsɔ tɔ, ɩ tɛma-wɛɣɛ-wəɣɩ hʋ́lʋ́ɣʋ́ kɛ teu tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het probeer om Hom in hulle mag te kry, maar hulle was bang vir die skare, omdat dié Hom vir 'n profeet gehou het. \t Tənaɣa pa sʋʋ mpaaʋ pɛɛkʋɣʋ sɩ pá kpa-ɩ. Ama pa nyamna samaa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pɛlɛ pá nyənaɣa Yesu kɛ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê iemand vir Hom: Here, is die wat gered word, min? En Hy antwoord hulle: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ nɔɣɔlʋ pɔɔsa-ɩ sɩ: Tacaa, ntɔŋ yəlaa pəciimaɣa tike nyɔɔŋ kɛ pɩɩ ya na? Ɩlɛna Yesu cɔ-wɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en laat ons ons onderlinge byeenkoms nie versuim soos sommige die gewoonte het nie, maar laat ons mekaar vermaan, en dit des te meer namate julle die dag sien nader kom. \t Tə́ taa yele timpi pə kɛ́ sɩ tá təna tə́ koti tɔɣɔ pote ɩsɩɩ lɛlaa ná kisuɣu pote tɔ. Ama tə́ teŋ təmaɣa tam na pə tɩɩ kələna waatʋ ɩnɛ wei ɩ taa tə loosiɣi Tacaa kʋyakʋ na kʋ́ kɔŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en toe hulle hul voorgebring het, vra hulle: Deur watter mag en deur watter naam het julle dit gedoen? \t Ɩlɛna pá ləsɩ tillaa sɔsaa na pá kɔna-wɛɣɛ pa hɛkʋ taa, na pá pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Mpi ɩnɩ ɩ́ lapa ɩsəntɔ tɔ, awe heela-mɛ sɩ ɩ́ la mpʋ? Na awe toŋ taa kɛ́ ɩ tɩɩ lapəna mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit het Ek vir julle gesê, dat my blydskap in julle kan bly en julle blydskap volkome kan word. \t Ma heela-mɛɣɛ tɔm tənɛɣɛ sɩ ma laŋhʋlʋmlɛ ɩ́ tɛləsɩ-mɛ, na ɩ́ wɛɛ laŋhʋlʋmlɛ taa tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in heiligheid en geregtigheid voor Hom, al die dae van ons lewe. \t Na tə́ wɛɛ tənaŋŋ kɛ́ ɩ ɩsɛntaa. Ɩsaɣatʋ kaa wɛɛ haləna ta səm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So moet julle ook, terwyl julle streef na geestelike gawes, probeer om uit te munt tot stigting van die gemeente. \t Mpʋ tɔ ɩsɩɩ ɩ́ sɔpʋ nyʋɣʋ sɩ Ɩsɔ Feesuɣu ɩ́ yele na pʋlʋ lapʋ saa-mɛ tɔ, ɩ́ pɛɛkəɣɩ sɩ pə saa-mɛɣɛ teu. Ama pə́ kələna mpi pɩɩ sɔɔsɩ Yesu sɛɛlaa kɛ toŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die genade van onse Here Jesus Christus sy met julle almal! Amen. \t Tacaa Yesu Kilisiti ɩ́ hʋ́lɩ́ mə tənaɣa pɛɛlɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, oral waar hierdie evangelie verkondig sal word in die hele wêreld, sal ook gespreek word van wat sy gedoen het, tot 'n gedagtenis aan haar. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, paa timpiɣi paa heeli Laapaalɩ Kʋpaŋ ɩnɛɣɛ antulinya təna taa, paa kɛɛsɩ alʋ ɩnɛ ɩ lapa mpi tɔ pə tɔm na pá tɔɔsəɣɩ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar kom 'n man wie se naam Jaïrus was, en hy was 'n owerste van die sinagoge; en hy val voor die voete van Jesus neer en smeek Hom om na sy huis te kom; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ nɔɣɔlʋ wei pa yaa sɩ Yailu na ɩ́ kɛ́ pa təkotile nyʋɣʋ tʋ tɔ ɩ kɔma na ɩ́ hoti Yesu nɔɔhɛɛ tɛɛ, na ɩ́ wiina-ɩ sɩ ɩ́ polo ɩnɩ ɩ tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek kasty my liggaam en maak dit diensbaar, dat ek nie miskien, terwyl ek vir ander gepreek het, self verwerplik sou wees nie. \t Ama ma wʋsəɣɩ ma tɔnʋɣʋ kɛ́ na má tɔkəɣɩ ma təɣɩ teu sɩ pə́ taa kɔɔ na ma wei ma lapa lɛlaa kɛ waasʋ tɔ má kpisi na pá lɔ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk dan, julle veragters, en wees verwonderd en verdwyn! Want Ek gaan iets in julle dae doen, iets wat julle sekerlik nie sal glo as iemand julle dit vertel nie. \t Footilaa sɔsaa mɛ ɩ́ tʋ ɩsɛ. Pə́ la-mɛɣɛ ha, na ɩ́ saalɩ yem. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, maa la mə pɔɔlɛ taa kɛ́ təmlɛ kʋpampantɛ natəlɩ, nte paa paa kɛɛsa-mɛɣɛ tə tɔm, ɩ́ taa tisi tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Matthéüs en Thomas; Jakobus, die seun van Alféüs, en Simon wat Yweraar genoem word; \t na Matiyee, na Tomaa, na Aləfe pəyalʋ Saakɩ, na Simɔŋ wei pa cuɣusaa sɩ Selotɩ tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die wat aan Christus behoort, het die vlees met sy hartstogte en begeerlikhede gekruisig. \t Mpa pa pəsa Yesu Kilisiti nyə́ma tɔ pʋntʋnaa kpɛŋna pa yʋlʋwɛɛtʋ na tə kʋnyɩɩləŋ na tə kɔtɔɩnaa kɛ́ na pá kʋ́ tənaŋnaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus terugkom, het die skare Hom verwelkom; want almal was Hom te wagte. \t Yesu məla Kalilee taa, ɩlɛna samaa laŋa hɛɛ teu. Pə taɣa pʋlʋ, pa təna paa taŋa-ɩ teu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As U my dan aanbid, sal alles aan U behoort. \t Ɩlɛ ye n ka hənta-m atɛ, n ká kpaɣa pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom dank ons God ook sonder ophou dat, toe julle die woord van God ontvang het wat deur ons verkondig is, julle dit aangeneem het nie as die woord van mense nie, maar, soos dit waarlik is, as die woord van God wat ook werk in julle wat glo. \t Tə sɛɛkɩ Ɩsɔ sɩ ɩ́ na təmlɛ kɛ tam tɔtɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, waatʋ wei tə heela-mɛɣɛ Ɩsɔ Tɔm tɔ ɩ́ tá mʋ-tɩ ɩsɩɩ yəlaa nyəntʋ. Ama ɩ́ nɩɩwa tɔ ɩ́ mʋwaɣa sɩ tə kɛ́ Ɩsɔ Tɔm, na tampana tə maɣamaɣa kɛ́. Ntɩ ɩnɩ tə lakəna təmlɛ kɛ Ɩsɔ sɛɛlaa mɛ mə taanaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waar daar nie Griek en Jood, besnedene en onbesnedene, barbaar, Skith, slaaf, vryman is nie, maar Christus is alles en in almal. \t Pə lapa mpʋ tɔ, pə fɛɩ sɩ pə tasəɣɩ tɔtɔ sɩ panɛ pa ta kɛ Yuta nyə́ma, Yuta nyə́ma ntɔ, na pɛllaa ntɔ kʋtapɛləŋ ntɔ, ɩsəkpɛɛtɛɛ nyə́ma ntɔ sɔsaa taa nyə́ma ntɔ, yomaa yaa kasaɣampiya ntɔ. Aaɩ, Kilisiti kɛna pə təna, na ɩ́ wɛ pa təna pa waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verneder julle voor die Here, en Hy sal julle verhoog. \t Ɩ́ pasa mə təɣɩ Tacaa ɩsɛntaa na ɩ ká kʋsɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En God het mag om alle genade oorvloedig oor julle te laat wees, sodat julle altyd in alle opsigte volop kan hê en oorvloedig kan wees tot elke goeie werk. \t Na Ɩsɔ wɛna pəsʋɣʋ sɩ ɩ́ ha-mɛɣɛ kʋpantʋ kɛ sɔsɔm, pə́cɔ́ ɩ́ taa laŋ mpi mpi ɩ́ nyɩɩləɣɩ tɔ. Ama ɩ́ hiki, na haləna pə́ kaasɩ na ɩ́ lana təma kʋpana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geliefdes, terwyl ek alle ywer aanwend om aan julle oor ons gemeenskaplike saligheid te skrywe, het ek die noodsaaklikheid gevoel om julle deur my skrywe te vermaan om kragtig te stry vir die geloof wat eenmaal aan die heiliges oorgelewer is. \t Ma taapalaa, ma lʋpa teu sɩ nyʋɣʋ yapʋ tɔm nti tə kɛ́ tá təna tá tɔm tɔ pə tɔm kɛ má ŋmaa-mɛ. Kɛna pə́ caalɩ-m sɩ má ŋmaa-mɛɣɛ takəlaɣa kanɛ na má sɔɔsɩ-mɛɣɛ apalʋtʋ na ɩ́ yoo Ɩsɔsɛɛlɛ nte Ɩsɔ ha tɔm kʋlʋm tɔɔ kɛ́ kpakpaa kɛ mpa ɩ tɩ tɔ pə yoou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n sekere Jood met die naam van Apollos, wat in Alexandríë gebore was, 'n welsprekende man, het in Éfese aangekom; en hy was magtig in die Skrifte. \t Pə pamna Yuta tʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka tala Ɩfeesu təna, pa yaa-ɩ sɩ Apɔlɔɔsɩ, pa lʋla-ɩ Alɛkəsantilii. Ɩ kɛ́ nɔɔleleŋ tʋ kɛ́, ɩ Ɩsɔ tɔm takəlaɣa nyəm fɛɩna taka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar daar sal dae kom wanneer die bruidegom van hulle weggeneem word, en dan sal hulle vas, in daardie dae. \t Ama pɩɩ kɔɔ na pə́ kɛɛsɩ kʋyakʋ nakʋlɩ, ɩlɛna pá ləsɩ-ɩ pa hɛkʋ. Ɩlɛ pəlɛɣɛlɛ paa hɔkɔ nɔɔsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die derde het haar geneem; en net so al sewe. En hulle het geen kinders nagelaat nie en het gesterwe. \t Pa naatosompɔɣɔlaɣa ŋkɛ ka təna ka səpaɣa, alʋ ɩnɩ ɩ ta hiki pa taa nɔɣɔlʋ na pəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vyf dae daarna het die hoëpriester Ananías met die ouderlinge en 'n sekere advokaat Tertúllus afgekom en Paulus by die goewerneur aangeklaag. \t Pə lapa wɛɛ kakpasɩ ɩlɛ kɔtʋlʋ sɔsɔ Ananiyasɩ kɔma Sesalee kɛlɛ, na ɩ waalɩ kɛ́ sɔsaa kɛ pəcɔ, na akewe nɔɣɔlʋ wei ɩ kɛ́ tɔm hʋʋlʋ tɔ, pa yaakɩ-ɩ sɩ Tɛlətilusi. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa pola kʋfənɛɛ Felikisi kiŋ na pá heeli-ɩ sɩ: Pɔɔlɩ tɔm kɛ tə kɔnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus wou hê dat hy saam met hom op reis sou gaan, en hy het hom geneem en besny ter wille van die Jode wat in daardie streke was; want hulle het almal geweet dat sy vader 'n Griek was. \t Pɔɔlɩ luɣu lapa sɩ ɩ təŋsəɣɩ-ɩ ɩ waalɩ, ɩlɛna ɩ kpaɣa-ɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ pɛla-ɩ Yuta nyə́ma mpa paa wɛ hɔɣɔləŋ ɩnɩ ɩ taa tɔ pa tɔɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa təna paa nyəmá sɩ ɩ caa kɛ́ Kəlɛɛkɩ tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Onverstandiges, het Hy wat die buitekant gemaak het, nie die binnekant ook gemaak nie? \t Ləmaɣasɛɛ fɛɩnaa mɛ, Ɩsɔ wei ɩ ŋma yʋlʋ tɔɔ tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ wɛna ɩ tɩ na wei ɩ ŋma yʋlʋ lotu taa tɔ yɛɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe hy uitkom, kon hy met hulle nie praat nie; hulle bemerk toe dat hy 'n gesig in die tempel gesien het. En hy het aanhoudend vir hulle beduie en stom gebly. \t Waatʋ wei ɩ lɩɩwa tɔ ɩ ta pəsɩ na ɩ́ yɔɣɔtəna-wɛ. Ɩlɛna pɛlɛ pá cɛkəna sɩ ɩ ná pʋlʋɣʋ pə taa təna. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ yɔɣɔtəna-wɛ na niŋ, na ɩ nɔɣɔ sula mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy wat die waarheid doen, kom na die lig, sodat sy werke openbaar kan word, dat hulle in God gedoen is. \t Ama wei ɩ təŋəɣɩ tampana tɔ ɩ kpətəɣəna fətəla ɩnəɣɩ sɩ ɩ́ la na pə́ ná təcɛɩcɛɩ sɩ Ɩsɔ nɩɩnaʋ tɔɔ kɛ́ ɩ lakɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle opkyk, sien hulle dat die steen weggerol was, want dit was baie groot. \t Pa kʋsa pa ɩsɛ ɩlɛna pá na sɩ pa tɛma pɩɩʋ sɔsɔɔʋ ŋkʋɣʋ pilimuɣu na pá sɩɩ kpeeŋa. Kɩɩ tɔɔ teu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die manne het hulle verwonder en gesê: Wat vir 'n mens is Hy, dat selfs die winde en die see Hom gehoorsaam is? \t Ɩlɛna piti kpa pa təna na pá pɔɔsəɣɩ sɩ: Aweɣe ɩnɛ ɩnɩ na pə́ kpɛŋna heelim na teŋku lʋm na pə́ nɩɩkəna-ɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hulle met rus gelaat en weer vir die derde maal gaan bid en dieselfde woorde gesê. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tasa-wɛɣɛ yeluɣu na ɩ́ tuusi na ɩ́ tasa Ɩsɔ sələmʋɣʋ kɛ tɔm tooso nyəm kɛ tɔm kʋlʋmtʋ ntɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het Paulus die manne geneem en op die volgende dag hom saam met hulle geheilig en in die tempel gegaan om bekend te maak dat die dae van die heiliging sou voortduur totdat die offer vir elkeen van hulle gebring moes word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ kpaɣa yəlaa liɣiti ɩnɩ. Tɛʋ fema, ɩlɛna ɩ́ na-wɛ pá kpɛntɩ na pá la nyɔɔŋ tɔɔ asilima kɛɛlʋɣʋ kɔtaɣa. Pəlɛ pə waalɩ, ɩlɛna ɩ́ polo Ɩsɔ təsɛɛlɛ na ɩ́ kpaalɩ kʋyaŋku pa kɔtaɣa ka sɩɩ tənaɣa tɔ. Pə wɛɛ sɩ kʋyakʋ ŋku paa la kɔtasɩ kɛ paa wei ɩ nyʋɣʋ tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle het die duiwel as vader, en die begeertes van julle vader wil julle doen. Hy was 'n mensemoordenaar van die begin af en staan nie in die waarheid nie, omdat daar in hom geen waarheid is nie. Wanneer hy leuentaal praat, praat hy uit sy eie, omdat hy 'n leuenaar is en die vader daarvan. \t Mə Caa kɛlɛ Ɩlɔɣɔʋ, na ɩ luɣu nyəntʋ kɛ mə sɔɔla lapʋ. Hatoo kancaalaɣa ɩ́lɛ́ ɩ kɛ́ yʋlʋkʋlʋ kɛ́, ɩɩ caa tampana təŋʋɣʋ kɛ paa pəcɔ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ maɣamaɣa ɩ ta kɛ tampana tʋ tɔ pə tɔɔ. Waatʋ wei ɩ yɔɣɔtəɣɩ pɔpɔtʋ tɔ, ɩ tənaɣalɛ təna. Mpi tɔ, ɩ maɣamaɣa ɩ kɛ́ pɔpɔtʋ, na pɔpɔtʋ təna caa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "seën die wat julle vervolg, seën en moenie vervloek nie; \t Ɩ́ sələməɣɩ Ɩsɔ sɩ ɩ́ təŋsəɣɩ nɔɔsɩ kʋpaŋsɩ kɛ mə kʋnyɔntʋlaa, sɩ ɩ́ təŋsɩ-wɛɣɛ kʋpantʋ, ɩ́ taa təŋsɩ-wɛɣɛ mpusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as die bediening van die dood, met letters op klippe gegraveer, in heerlikheid was, sodat die kinders van Israel nie die oë kon vestig op die aangesig van Moses nie vanweë die heerlikheid van sy aangesig, wat tog moes vergaan, \t Nmaatʋ pee kɛ pa ŋmaana kʋsəsɩɩtʋ kɛ pɛɛ kpaatanaa tɔɔ. Paa na mpʋ pə hʋla Ɩsɔ teeli kɛ tə təcɛllɛ, na Moisi ɩsɛntaa teekaɣa kɔkɔ nakəlɩ te, nn. Haləna Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma ta pəsɩ na pá nyənɩ ɩ ɩsɛntaa kɛ́ tɔm naalɛ, pəyele ɩ ɩsɛntaa teu mpɩ pɩɩ kɛ́ mpi pɩɩ tɛ na pə́ saalɩ yem tɔɣɔ. Ye kʋsəsɩɩtʋ nti təlɛ tə kʋɣɩ tɔ tə ta kisi teeli kɛ hikuɣu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Festus het dan in die provinsie gekom en ná drie dae van Cesaréa opgegaan na Jerusalem. \t Fɛsətusi tala tɛtʋ ntɩ tə taa na pə la wɛɛ tooso, ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ Sesalee na ɩ́ polo Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Hom oorlewer aan die heidene om Hom te bespot en te gésel en te kruisig; en op die derde dag sal Hy opstaan. \t Paa tʋ-m ma ta nyɩ ɩsɔnaa niŋ taa, na pɛlɛ pá paana-m na pá casa-m akpatɛɛ na pá ka-m səm tesika tɔɔ. Na kʋyɛɛŋ tooso wule maa fe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy sê: In die tyd van die welbehae het Ek jou verhoor, en in die dag van heil het Ek jou gehelp. Kyk, nou is dit die tyd van die welbehae; kyk, nou is die dag van heil. \t Ɩsɔ yɔɣɔta ɩ tɔm taa sɩ: Waatʋ wei ma lakaɣa ma kʋpantʋ tɔ ma nɩɩna-ŋ. Yapʋ kʋyakʋ wule ma səna-ŋ. Tɔʋ, pənɛntɛɣɛ pə mʋna Ɩsɔ kʋpantʋ hikuɣu. Saŋa kɛ pə pəsəɣɩ na pə́ ya yʋlʋ nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is hy wat in die vergadering in die woestyn was saam met die Engel wat met hom op die berg Sinai gespreek het, en saam met ons vaders; hy het die lewende woorde ontvang om aan ons te gee. \t Kʋlʋm ɩnɩ ɩ ka wɛnna Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma mpa paa kota wʋlaɣa tɛtʋ taa tɔ pa kiŋ. Ɩ́ na ɩsɔtaa tillu wei ɩ ka yɔɣɔtəna-ɩ pʋɣʋ Sinayi tɔɔ tɔ pa wɛnna tá caanaa caanaa kiŋ kɛ tənɛ ɩnɩ. Moisi ɩnɩ ɩ mʋna Ɩsɔ Tɔm nti tə lakɩ təmlɛ kɛ sɔsɔm tɔ sɩ ɩ tɛləsəɣɩ-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het die evangelie van vrede kom verkondig aan julle wat ver was en aan die wat naby was; \t Kilisiti kɔmna na ɩ́ kpaalɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ wei ɩ hɛɛsəɣɩ yəlaa laŋa tɔ paa mpa mɛ ɩ́ tá kɛ́ Yuta nyə́ma na ɩ́ ka hatələna Ɩsɔ tɔ, paa Yuta nyə́ma mpa paa kpətəna-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Moses is opgelei in al die wysheid van die Egiptenaars en was magtig in woorde en dade. \t Mpʋ pə lapəna Moisi nyəmá Icipiti nyə́ma nyəm təna. Haləna ɩ́ lá yʋlʋ wei ɩ́ yɔɣɔta nti tɩɩ hotiɣi atɛ tɔ, na ɩ́ pəsa təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hy het geweet dat die owerpriesters Hom uit nydigheid oorgelewer het. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ kɛ́ ɩ pɔɔsa-wɛɣɛ mpʋ, ɩ ka nyəmaɣa təkelekele sɩ ɩsəsɛɛmlɛ tɔɔ kɛ́ kɔtəlaa sɔsaa ka pona-ɩ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom die dissipels na Jesus afsonderlik en sê: Waarom kon ons hom nie uitdryf nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa pɔɔsa-ɩ pa tike sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ tə ta pəsɩ na tə loo ɩlɔɣɔʋ ɩnɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die hart van hierdie volk het stomp geword, en met die ore het hulle beswaarlik gehoor; en hul oë het hulle toegesluit, sodat hulle nie miskien met die oë sou sien en met die ore hoor en met die hart verstaan en hulle bekeer en Ek hulle genees nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, yəlaa panɛ pa ləmaɣasɛɛ səpa. Pa təka pa ŋkpaŋŋ, pa wiisa pa ɩsɛ sɩ pa ɩsɛ ɩ́ taa na, pa ŋkpaŋŋ ɩ́ taa nɩɩ. Sɩ pá taa cɛkəna pə yaasi. Pə́ taa kɔɔ pá pəsəna ma tɔɔ. Na má lá na pə́ waa-wɛ. Ɩsɔ yɔɣɔtəna mpʋ yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die Fariseërs dit sien, sê hulle vir sy dissipels: Waarom eet julle Meester saam met tollenaars en sondaars? \t Falisanaa na mpʋ, ɩlɛna pá pɔɔsɩ ɩ ɩfalaa sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ mə caa na lampuu mʋlaa na yəlaa asaɣaa pa kpɛntəɣɩ na pá tɔkɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gee dan aan hulle die bewys van julle liefde en van ons roem oor julle, ook voor die gemeentes. \t Ɩ́ la na pə́ hʋ́lɩ́ sɩ ɩ́ sɔɔla-wɛ na tampam, ɩlɛna Yesu sɛɛlaa kpeka tɛ a taa na á nyɩ sɩ tə sama-mɛ tɔ, pə taɣa yem tɔɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Fariseërs het uitgegaan en met Hom begin redetwis en van Hom 'n teken uit die hemel gevra om Hom te versoek. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa kɔma na pá sʋʋ Yesu kɛ kpɛɛsənaʋ. Na pá kuuki ɩ nɔɣɔ sɩ ɩ́ la piti təmlɛ natəlɩ na pə́ hʋ́lɩ́ sɩ ɩ toŋ lɩɩna Ɩsɔ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bedank hy daardie dienskneg, omdat hy gedoen het wat hom beveel is? Ek glo nie. \t Ɩ ká nɔkɩ-ɩ sɛɛʋ sɩ ɩ lapa mpi ɩ tɔma-ɩ sɩ ɩ́ la na ɩ́ la tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou was daar sewe broers, en die eerste het 'n vrou geneem en kinderloos gesterwe. \t Tɔʋ, Yʋlʋ nɔɣɔlʋ na ɩ newaa, paa kɛna yʋlʋ nyɔɔŋ naatosompɔɣɔlaɣa. Ḿpʋ́ɣʋ́ taalʋ kpaɣa alʋ, ɩlɛna ɩ́ sɩ, ɩ fɛɩ pəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Herodes self het gestuur en Johannes gevange geneem en hom in die gevangenis geboei, vanweë Heródias, die vrou van Filippus, sy broer, omdat hy met haar getrou het. \t Nn kʋpam, wulaʋ Helɔtɩ ɩnɩ ɩ ka tɔmna sɩ pá kpa Yohaanɩ na pá hɔkɔ-ɩ na pá tʋ-ɩ saləka taa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ kɛ́ Helɔtɩ lapa mpʋ. Ɩ ka kpaɣa ɩ taalʋ Filipʋ alʋ Helɔtiyatɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het ook die tabernakel en al die gereedskap van die diens net so met die bloed besprinkel. \t Ɩlɛna Moisi tasa caləm kɛ kpaɣaʋ na ɩ́ ŋmɩɩsɩ cokəle tɔɔ na Ɩsɔ sɛɛʋ wontu təna tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe begin Hy deur gelykenisse vir hulle te sê: 'n Man het 'n wingerd geplant en 'n heining daarom gesit en 'n parskuip gegrawe en 'n wagtoring gebou, en hy het dit aan landbouers verhuur en op reis gegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sʋʋ kɔtəlaa sɔsaa kɛ ɩsɔ sɛɛʋ sɩ: Yʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka sɔna lɛsɛŋ tɩɩŋ kɛ taalɛ təcu. Na ɩ́ ŋma koluŋa na ɩ́ cɔɔna, na ɩ́ la timpi ɩ ká nyaasəɣɩ pə lʋm tɔ. Na ɩ́ ŋma akele taŋkaʋ nɔɣɔlʋ, wei ɩ tɔɔ pa səŋəɣɩ na pá feŋiɣi tɔ. Ɩ tɛma mpʋ, ɩlɛna ɩ́ caa yəlaa na ɩ́ sɩɩ tə taa, ɩlɛna ɩ́ tɛɛ yɛla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ja, uit julle self sal daar manne opstaan wat verkeerde dinge praat om die dissipels weg te trek agter hulle aan. \t Na mə hɛkʋ taa maɣamaɣa yəlaa ká kʋlɩ na pá sʋʋ kaloolaɣa tɔm yɔɣɔtʋɣʋ. Paa təŋsɩ Ɩsɔ sɛɛlaa kɛ pa waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en almal kon bevry wat hulle hele lewe lank uit vrees vir die dood aan slawerny onderworpe was. \t ɩ́ waasɩ mpa səm sɔɣɔntʋ tɔɔ pa pəsa ɩsɩɩ yomaa kɛ pa weesiŋ təna taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tweede engel het sy skaal op die see uitgegooi, en dit het bloed geword soos van 'n dooie, en al die lewende wesens in die see het gesterwe. \t Ɩsɔtaa tillu naalɛ nyəŋ ná pəla ɩ kɔpʋ kɛ teŋku taa, ɩlɛna lʋm pəsɩ ɩsɩɩ yʋlʋ sətʋ caləm, na weesuɣu nyəm mpi pɩɩ wɛ teŋku taa tɔ pə́ sɩ pə təna təpaɩpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Jesus self het getuig dat 'n profeet in sy eie vaderland geen eer ontvang nie. \t Yesu maɣamaɣa ka tɛma yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Nɔɣɔlʋ ɩɩ tʋɣʋna Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ kɛ ɩ maɣamaɣa ɩ ɩcatɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skare het geskreeu en begin vra dat hy vir hulle sou doen soos altyd. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ samaa kʋlaa na pá kpa na pá maɣana Pilatɩ sɩ ɩ́ la-wɛ ɩsɩɩ ɩ tɩɩ lakɩ-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle het nog nie ten bloede toe weerstand gebied in julle stryd teen die sonde nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tuu mə na asaɣaa ɩ́ lʋkɩ tɔ ɩ́ ta lʋta na halɩ ɩ́ caŋ ɩ́ sɩ mə təlʋtɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hy het geweet dat hulle Hom uit nydigheid oorgelewer het. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ kɛ́ ɩ pɔɔsa-wɛɣɛ mpʋ, ɩ nyəmá təkelekele sɩ ɩsɛsɛɛmlɛ tɔɔ kɛ́ pa pona-ɩ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Niemand neem dit van My af nie, maar Ek lê dit uit Myself af. Ek het mag om dit af te lê en Ek het mag om dit weer te neem. Hierdie gebod het Ek van my Vader ontvang. \t Pə taɣa ɩsɩɩ nɔɣɔlʋ lɛɛkəɣɩ-m-kʋɣʋ kʋlɛɛkʋ se. Ama na ma luɣu kɛ ma lɔɔna-kʋ. Ma wɛna pəsʋɣʋ sɩ má lɔ-kʋ. Pə́cɔ́ ma wɛna pəsʋɣʋ sɩ má taɣanɩ kʋ hikuɣu. Ḿpʋ́ɣʋ́ ma Caa heela-m sɩ má la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy kyk rond na die wat rondom Hom sit, en sê: Dáár is my moeder en my broers! \t Yesu nyəna mpa pa təna pa caɣaa na pá cɔɔna-ɩ kotaɣa tɔ, ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Ɩɩ naa ma toonaa na ma newaa ntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het gekom in die Naam van my Vader, en julle neem My nie aan nie. As 'n ander een in sy eie naam kom, hóm sal julle aanneem. \t Ma Caa kɔntɛ kɛ ma kɔma na mɩɩ saŋ ma mʋɣʋ. Ama ye nɔɣɔlʋ ná lɩɩ yem na ɩ́ kɔɔ, ɩ́ mʋ ɩ́lɛ́ təkpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nie elkeen wat vir My sê: Here, Here! sal ingaan in die koninkryk van die hemele nie, maar hy wat die wil doen van my Vader wat in die hemele is. \t Pə taɣa pa təna mpa pa yaa-m Tacaa Tacaa tɔ pa təna paa sʋʋna ɩsɔtaa Kawulaɣa taa. Ama mpa pa lakɩ ma Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩ luɣu nyəntʋ tɔ pa tike paa sʋʋna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In daardie dag moet hy wat op die dak sal wees, terwyl sy huisraad in die huis is, nie afkom om dit weg te neem nie; en so ook moet hy wat op die land sal wees, nie omdraai na wat agter is nie. \t Pə wʋlɛ ntɛ́ ye pə maɣana yʋlʋ wɛ kutuluɣu pata tɔɔ na ɩ wontu wɛ təyaɣa taa, pʋntʋ ɩ́ taa tɔ sɩ ɩ tiiki na ɩ́ sʋʋ təyaɣa na ɩ́ kpaɣa ɩ wontu nti tə wɛɛ tɔ. Na ye pə pamma taalɛ kɛ ɩ wɛɛ, ɩ́ taa tɔ sɩ ɩ mələɣɩ təyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle nie besig hou met Joodse fabels en gebooie van mense wat van die waarheid afwyk nie. \t Na pá yele Yuta nyə́ma sɔsaa taa tɔmnaa kpaɩ nyəntʋ na kʋsəsɩɩtʋ nti yəlaa mpa pa kisa tampana təŋʋɣʋ na pá lu tɔ tə təŋʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander teken het in die hemel verskyn, en daar was 'n groot vuurrooi draak met sewe koppe en tien horings, en op sy koppe sewe krone; \t Tənaɣa kɔkɔlɔ lɛlʋ ná tasa lapʋ tɔtɔɣɔ ɩsɔtaa. Tʋm sɔsɔ wei ɩ sɛɛwa ɩsɩɩ kɔkɔ tɔ ɩ lɩɩwa, ɩ nyɔɔŋ wɛ naatosompɔɣɔlaɣa na ɩ həŋ kɛ naanʋwa, na nteniŋ tema paa ɩ nyʋɣʋ ŋku kʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so moet die vroue waardig wees, geen kwaadspreeksters nie, nugter, betroubaar in alles. \t Pa alaa tɔtɔ ká wɛɛna yaasi kʋpaŋ, pa kaa cakəna yəlaa. Paa kpaakɩ pa tɩ na pá wɛɛ kʋpama kɛ pə təna pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Cornelius sê: Vier dae gelede was ek besig om te vas tot op hierdie uur, en die negende uur het ek in my huis gebid, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Kɔɔnɛɛ tɔma sɩ: Saŋa taa kʋyɛɛŋ tooso kɔlɔ, ma sələmaɣa ilim hʋʋ sələmʋɣʋ ɩsɩɩ ɩsəntɔ ɩnɩ ɩ taka teitei kɛ́ ma təyaɣa taa. Tənaɣa apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ lɩɩ ma tɔɔ təsɛlɩ, na ɩ́ suu wontu nti tə tee kɔkɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Hy dan vir hulle sê: Dit is Ek, het hulle agteruitgegaan en op die grond geval. \t Tuu ɩsɩɩ Yesu heeluɣu-wɛ sɩ: Maɣalɔ tɔ, pa sʋʋ tapəŋ tuluɣu ntɛ́ na pá hoti atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die man uit wie die duiwels uitgevaar het, het Hom gebid om by Hom te kan bly. Maar Jesus het hom laat gaan en gesê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ wei ɩnɩ ɩ alɔɣaa pa loo mpʋ tɔ, ɩ sələma Yesu sɩ ɩ́ yele na ɩnɩ ɩ́ təŋɩ-ɩ. Ɩlɛna Yesu náá kisi na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n dier uit die see sien opkom met sewe koppe en tien horings, en op sy horings tien krone en op sy koppe 'n naam van godslastering. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma na wontuɣu nakʋlɩ na kʋ lɩɩkəna teŋku taa. Kʋ həŋ wɛ naanʋwa na kʋ nyɔɔŋ kɛ naatosompɔɣɔlaɣa. Na nteniŋ tema paa kʋ həlʋɣʋ ŋku kʋ tɔɔ. Na pə́ ŋmaa kʋ nyɔɔŋ tɔɔ kɛ́ hətɛ nte tə tʋʋkɩ Ɩsɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle beledig word oor die Naam van Christus, is julle gelukkig, omdat die Gees van die heerlikheid en van God op julle rus. Wat hulle betref, word Hy wel gelaster; maar wat julle betref, word Hy verheerlik. \t Ye pa tʋʋkɩ-mɛ ɩsɩɩ ɩ́ kɛʋ Kilisiti ɩfalaa tɔ pə tɔɔ, ɩ́ nɩɩ leleŋ kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, teeli Feesuɣu ŋku kʋ kɛ́ Ɩsɔ Feesuɣu tɔ kʋ wɛɛkɩ mə waalɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle was almal verbaas en radeloos en sê die een vir die ander: Wat kan dit tog wees? \t Pə təmsa pa təna, pa ta nyɩ nti paa yɔɣɔtɩ tɔ. Ɩlɛna pá pɔɔsəɣɩ təma sɩ, tɔm tənɛ ntiɣilɛ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "laat u koninkryk kom; laat u wil geskied, soos in die hemel net so ook op die aarde; \t Tɔɣɔ nyá Kawulaɣa. Yele na nyá luɣu nyəntʋ la atɛ cənɛ ɩsɩɩ tə lapʋ ɩsɔtaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wat in die geheim deur hulle gedoen word, is skandelik selfs om te noem. \t Yəlaa mpɛ, mpi pa ŋmɛləɣɩ na pá lakɩ tɔ sɩ pə tɔm ɩ́ tɩɩ lɩɩ yʋlʋ nɔɣɔ taa tɔ pə wɛ fɛɛlɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ook nie as heersers oor die erfdeel nie, maar as voorbeelde vir die kudde. \t Ɩ́ taa pɛɛkɩ sɩ ɩ́ ŋmakələɣɩ mpa pə cɛla-mɛ sɩ ɩ́ feŋiɣi pa tɔɔ tɔ. Ama ɩ́ wɛɛ mpa kaləkʋ ka nyənəɣəna na kʋ lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "mense wat al ken hulle die verordening van God goed, dat die wat sulke dinge doen, die dood verdien dié dinge nie alleen self doen nie, maar ook hulle goedkeuring skenk aan die wat dit doen. \t Pa nyəmá Ɩsɔ tɔɔ sɩ mpa pa lakɩ mpʋ tɔ pa kɛ́ sɔlʋnaa. Paa na mpʋ pa tɔŋna lapʋ, haləna pá saŋ pə lataa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die fontein van Jakob was daar. Jesus het toe, omdat Hy moeg was van die reis, somaar by die fontein gaan sit. Dit was omtrent die sesde uur. \t Na Yakɔpʋ lɔkɔ ka wɛ təna. Tɔntɛ nɩɩ Yesu ɩlɛna ɩ́ caɣa lɔkɔ nɔɣɔ, na waatʋ ɩnɩ ilim sikaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van hulle sê: Kon Hy wat die oë van die blinde man geopen het, nie maak dat hierdie man ook nie gesterf het nie? \t Ɩlɛna pa taa lɛlaa náá tɔ sɩ: Ɩnɩ wei ɩ kula yʋlʋm ɩsɛ tɔ, pɩɩ lapa ɩsəna na ɩ́ yele na yʋlʋ ɩnɛ ɩ́ sɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle saam met die ouderlinge vergader en raad gehou het, het hulle die soldate baie geld gegee \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtəlaa sɔsaa na nyʋɣʋ nyə́ma pa kotaa na pá lá nɔɣɔ kʋlʋmaɣa na pá ha yoolaa kɛ liɣitee tuutuuma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle baie bevrees word en met hulle aangesigte na die aarde buig, sê die manne vir hulle: Waarom soek julle die Lewende by die dooies? \t Sɔɣɔntʋ kpa alaa na pá ká pa nyɔɔŋ na atɛ. Ɩlɛna yəlaa mpɛ pá tɔ-wɛ sɩ: Weesuɣu tʋ kɛ mə pɛɛkəɣɩ sətaa hɛkʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van die dissipels van Cesaréa het ook saam met ons gegaan en ons by 'n sekere Mnason van Ciprus gebring, 'n ou dissipel, by wie ons sou tuis gaan. \t Tacaa təŋlaa napələɣɩ Sesalee ná təŋa-tʋ sɩ paa pona-tʋ na tə́ həntɩ Sipili apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ tɛ, pa yaa-ɩ sɩ Naasɔŋ. Ɩ sʋʋ Ɩsɔ sɛɛʋ tɔ pə taɣa saŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geliefde, ek wens dat dit met jou in alles goed mag gaan en dat jy gesond is, soos dit met jou siel goed gaan; \t Ma taapalʋ kʋpaŋ, ma koolee ntɛ́ sɩ ń caɣana nyá tɩ, na pə́ ha-ŋ tɔnʋɣʋ taa alaafəya ɩsɩɩ nyá ləsaɣa wɛʋ alaafəya tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat nie elke dag nodig het, soos die hoëpriesters, om eers vir sy eie sondes offers te bring en dan vir dié van die volk nie. Want dit het Hy net een maal gedoen toe Hy Homself geoffer het. \t Pə fɛɩ sɩ ɩ ká lakɩ kɔtasɩ kɛ tam kɛ́ ɩnɩ ɩ maɣamaɣa ɩ ɩsaɣatʋ tɔɔ, na pə́ kaasɩ na ɩ́ lá samaa ɩsaɣatʋ tɔɔ, ɩsɩɩ kɔtəlaa sɔsaa lɛlaa lakʋɣʋ tɔ. Ama waatʋ wei ɩ ha ɩ tɩ na ɩ́ sɩ tɔ pə wɛ ɩsɩɩ ɩ lapa kɔtaɣa kɛ tɔm kʋlʋm kɛ kpakpaa kɛ tam tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê een van sy dissipels, Judas Iskáriot, die seun van Simon, wat Hom sou verraai: \t Yesu ɩfalaa taa lɛlʋ, Ɩsəkaleeu pəyalʋ Yutaasɩ wei ɩ ká tɛ na ɩ́ lapɩ-ɩ kɔlɔmɔtɔ tɔ, ɩ tɔma sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Abraham antwoord: Kind, onthou dat jy jou goeie dinge in jou lewe ontvang het, en so ook Lasarus die slegte. En nou word hy getroos, maar jy ly smarte. \t Tənaɣa Apəlaham cɔ-ɩ sɩ: Ma pəyalʋ, tɔɔsɩ sɩ, n ka wɛʋ atɛ tɔ, n tɔɣɔ nyá leleŋ kɛ teu, na Lasaa ɩ́lɛ́ ɩ tɔɣɔ nyaŋ kɛ́ pə tɩɩ fɛɩ. Nɔɔnɔɔ kɛlɛ pə tala ɩ́lɛ́ ɩ leleŋ sɩ ɩ laŋlɛ ɩ́ hɛɛ, na pə tala nyá wahala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Here antwoord: Wie is dan die getroue en verstandige bestuurder wat die heer oor sy diensvolk sal aanstel om hulle rantsoen op tyd te gee? \t Mpʋɣʋlɛ Tacaa cɔwa sɩ: Aweɣelɛ təmlɛ tʋ kʋpaŋ na laɣatʋ? Ye pə taɣa wei ɩ caa ká yelina təyaɣa feŋuɣu, sɩ nyɔɣɔsɩ ɩ kpa təmlɛ nyə́ma lɛlaa, ɩlɛ ɩnɩ ɩ́ cɛla-wɛɣɛ tɔɣɔnaɣa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waak, staan in die geloof, wees manlik, wees sterk. \t Ɩ́ feŋ na ɩ́ tɔkɩ Ɩsɔ sɛɛʋ mpaaʋ kɛ teu. Ɩ́ nyaɣa apalʋtʋ, ɩ́ nyɔɔ toŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar al hierdie dinge sal hulle aan julle doen ter wille van my Naam, omdat hulle Hom nie ken wat My gestuur het nie. \t Paa la-mɛɣɛ pə tənaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ ma tɔɔ, ɩlɛ pə taɣa pʋlʋ, pa ta nyɩ wei ɩ tila-m tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waardeur die toorn van God oor die kinders van die ongehoorsaamheid kom, \t Ɩsaɣatʋ tənɛwɛ tə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ ká mʋ pááná na ɩ́ má mpa paa nɩɩkəna-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "antwoord Johannes almal en sê: Ek doop julle wel met water, maar Hy kom wat sterker is as ek, wie se skoenriem ek nie waardig is om los te maak nie--Hy sal julle doop met die Heilige Gees en met vuur. \t Ɩlɛna Yohaanɩ heeli pa təna sɩ: Ma ɩlɛ, lʋm kɛ ma sɔɔ-mɛ. Ama nɔɣɔlʋ wɛɛ ɩ kɔŋ, ɩ́lɛ́ ɩ kəla-m. Halɩ ma ta tala má wɔɣɔsɩ ɩ nɔɔhɛɛ taa ntaŋkpala maɣamaɣa. Feesuɣu Naŋŋtʋ na kɔkɔ kɛ ɩ́lɛ́ ɩ ká sɔ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Petrus het buitekant by die deur bly staan. En die ander dissipel wat bekend was met die hoëpriester, het uitgegaan en met die deurwagster gepraat en Petrus ingebring. \t Ama Piyɛɛ ná maləna nɔnɔkeelasɩ na awalɩ tɔɔ. Ɩfalʋ wei na kɔtʋlʋ sɔsɔ pa wɛ ɩsəmlɛ kɛ mpʋ tɔ, ɩ lɩɩwa na ɩ́ yɔɣɔtəna alʋ wei ɩ taŋa nɔnɔɣɔ tɔ, na ɩ́lɛ́ ɩ́ yele na Piyɛɛ sʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe Jesus dit hoor, sê Hy vir hulle: Die wat gesond is, het die geneesheer nie nodig nie, maar die wat ongesteld is. \t Yesu nɩɩ pa kʋpɔɔsʋtʋ, ɩlɛna ɩ́ cɔ sɩ: Pə taɣa alaafəya nyə́ma nyɩɩləɣəna fɛtaa. Ama kʋtɔntʋnaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Toe Ek julle uitgestuur het sonder beurs en reissak en skoene, het julle iets kortgekom? En hulle antwoord: Niks nie. \t Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ Yesu pɔɔsa ɩ ɩfalaa sɩ: Maa tiluɣu-mɛ na ɩ́ tɛɛ mpʋ təyələyəlɩ, liɣitee fɛɩ, huluɣu fɛɩ, ŋtankpatɛ fɛɩ tɔ, ɩ́ laŋa pʋlʋpʋ cəcəka na? Pa cɔ-ɩ sɩ: Aaɩ tə ta la-ŋ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En waar Ek heengaan, weet julle en die weg ken julle. \t Ɩ́ nyəma timpi ma puki tɔ pə mpaaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nie dat ek dit al verkry het of al volmaak is nie, maar ek jaag daarna of ek dit ook kan gryp, omdat ek ook deur Christus Jesus gegryp is. \t Maa yɔɔləɣɩ sɩ ma tɛma hikuɣu kɛ mpi ma pɛɛkaɣa tɔ se, yaa ma tɛma teu təkpataa. Ama ma tɔŋna lʋpʋ kɛ́ na má kaasəɣɩ ma tɩ sɩ má hiki ma asewa fɔɔtɔ. Mpi pə tɔɔ tɔ, Yesu Kilisiti tɛma-m hikuɣu na ɩ́ kpa-m ɩ kpa-m kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Here het deur 'n gesig in die nag aan Paulus gesê: Wees nie bevrees nie, maar spreek en moenie swyg nie; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa Pɔɔlɩ ɩsɩɩ toosee taka kɛ́ ahoo naalɩ, na ɩ́ ná Tacaa. Na ɩ́lɛ́ ɩ heeliɣi-ɩ sɩ: Taa nyá, yɔɣɔtəɣɩ tam, taa su."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Seun van die mens gaan wel heen soos daar van Hom geskrywe is; maar wee daardie man deur wie die Seun van die mens verraai word! Dit sou vir hom goed gewees het as daardie man nie gebore was nie. \t Yʋlʋ Pəyaɣa má, ma səkɩ teitei kɛ́ ɩsɩɩ paa kɛɛsa ma tɔm kɛ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ. Ama wei ɩ ká la Yʋlʋ Pəyaɣa maɣa kɔlɔmɔtɔ kɛ mpʋ tɔ ɩ tɔm ká la waɩyo kɛ́ sɔsɔm. Pʋntʋ ɩnɩ ye pa taa lʋlɩ-ɩ pəlɛ pɩɩ lapa sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onmiddellik het hy gesien en Hom gevolg, terwyl hy God verheerlik. En toe die hele volk dit sien, het hulle aan God die lof gegee. \t Ɩ sʋʋ naʋ ntɛ́ tənɛ ɩnəɣɩ kpakpaa, na ɩ́ təŋəɣɩ Yesu na ɩ́ saŋ Ɩsɔ. Samaa təna ná mpʋ, ɩlɛna pá sʋʋ Ɩsɔ kɛ́ sam tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Dawid sê: Laat hulle tafel vir hulle wees 'n vangnet en 'n strik en 'n struikelblok en 'n vergelding. \t Tafiiti ná yɔɣɔtaa tɔtɔ sɩ: Pa kʋtɔɣɔʋ ɩ́ pəsɩ-wɛ ɩsɩɩ katɔka, yaa puluɣu, yaa mpi pɩɩ pɛtɩ-wɛ tɔ. Pə́ tʋsɩ-wɛ na pə́ sɛɣɛsɩ-wɛ na pá ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dat julle kan weet dat die Seun van die mens mag het om op die aarde sondes te vergewe--sê Hy vir die verlamde man: \t Tɔʋ, maa hʋlɩ-mɛ sɩ Yʋlʋ Pəyaɣa má, ma pəsəɣɩ na má hɩɩsɩ ɩsaɣatʋ kɛ atɛ cənɛ. Tənaɣa Yesu tɔma kʋtɔntʋ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop slaan hulle hul hande aan Hom en gryp Hom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ samaa ɩnɩ ɩ tʋ niŋ kɛ Yesu tɔɔ na pá kpa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hy gegaan en met die owerpriesters en hoofde beraadslaag hoe hy Hom aan hulle kon oorlewer. \t Ɩlɛna ɩ́ polo na ɩ́ na kɔtəlaa sɔsaa, na Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taŋlaa taa sɔsaa pá sɛɣɛsɩ ɩsəna ɩ ká la na ɩ́ tʋ Yesu kɛ́ pa niŋ taa tɔ na pá sɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het dit geneem en voor hulle oë geëet. \t na ɩ́ mʋ na ɩ́ tɔɣɔ pa ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ons verdra, sal ons met Hom regeer. As ons Hom verloën, sal Hy ons ook verloën. \t Ye tə nyaɣa apalʋtʋ, tá na-ɩ tɩɩ tɔɣɔ kawulaɣa. Ye tə kisa-ɩ, ɩnɩ ɩ ká kisi-tʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "My kinders, laat ons nie liefhê met woorde of met die tong nie, maar met die daad en in waarheid. \t Ma piya tə taa makɩ nɔɔsɩ taa kɛ́ yem kɛ́ tá təma sɔɔlʋɣʋ tɔm. Ama tá lakasɩ ɩ́ hʋ́lə́ɣɩ́ tɔtɔ sɩ tə sɔɔla təma na tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe neem Pilatus dan vir Jesus en laat Hom gésel. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ tɔma Yuta nyə́ma sɩ pá pona Yesu na pá casa-ɩ akpatɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat nou Titus betref, hy is my metgesel en medewerker by julle; of ons broeders, hulle is afgesante van die gemeentes, 'n eer vir Christus. \t Ye Titʋ ɩlɛ ma waalɩ tʋ ntɛ́ ɩlɛ, má na-ɩ tə lakəna təmlɛ kɛ mə tɔɔ. Tá taapalaa lɛlaa mpa pa sɩɩ-ɩ tɔ, Yesu sɛɛlaa kpeka tilina pɛlɛ, na pɛlɛ pa lakɩ kɛ́ sɩ pá ha Kilisiti kɛ teeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat hulle bang was dat hulle miskien op rotsagtige plekke kon strand, het hulle van die agterskip vier ankers uitgegooi en gewens dat dit dag word. \t Pa nyama sɩ pə́ taa kɔɔ na kpɩɩlʋɣʋ yoona kʋkpaməŋ, ɩlɛna pá tisi kuulanaa sɔsaa kɛ liɣiti na kpɩɩlʋɣʋ waalɩ tɔɔ, na pá taŋaa tətɛɣɛtɛɣɛ sɩ pə́ nyaalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want baie--van wie ek julle dit dikwels gesê het en nou ook onder trane sê--wandel as vyande van die kruis van Christus. \t Tam kɛ́ ma heeliɣi-mɛɣɛ-tɩ, na pənɛntaa ɩsəlʋm kɛ ma tasəɣəna-mɛɣɛ-təɣɩ heeluɣu kɛ ɩsəntɔ. Paɣalɛ wɛnna na pá wakələɣɩ mpi Kilisiti lapa ɩ səm tesika tɔɔ tɔ na pa yaasinaa asaɣaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n engel van die Here het met Filippus gespreek en gesê: Staan op en gaan na die suide op die pad wat afloop van Jerusalem na Gasa. Dit is 'n eensame pad. \t Tacaa ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ heela Filipʋ sɩ: Kʋlɩ na ń təŋ ilim mpətəŋ tɔɔ, na ń katɩ hapəlɛ nte tə lɩɩkɩ Yosalɛm na tə puki Kasa tɔ. Wʋlaɣa tɛtʋ taa kɛ́ hapəlɛ ńtɛ́ tə faɣanaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wee julle, Fariseërs, want julle gee tiendes van die kruisement en die wynruit en elke groentesoort, en julle verwaarloos die reg en die liefde tot God. Hierdie dinge behoort julle te doen sonder om die ander na te laat. \t Pɔpɔtʋ fɛɩ, Falisanaa mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo kɛ́. Ɩ́ kpɛsəɣɩ nyɩɩtʋ nti pa yaakɩ sɩ mantɩ na luu tɔ na tuusi hatʋ təna na ɩ́ hiliɣi na ɩ́ ləsəɣɩ Ɩsɔ kɛ́ pə hɔɣɔləŋ naanʋwa taa kʋlʋm. Pəyele mə paa fɛɩna tampana təŋʋɣʋ na Ɩsɔ sɔɔlʋɣʋ tɔm. Ama tampana təŋʋɣʋ na Ɩsɔ sɔɔlʋɣʋ tɔm kɛ pɩɩ mʋna ɩ́ sɛɛsəna ɩsəlɛ, ɩlɛ ɩ́ taa sɔɔ hɔɣɔləŋ naanʋwa taa kʋlʋm ɩnɩ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wees vriendelik en vol ontferming teenoor mekaar; vergeef mekaar soos God ook in Christus julle vergewe het. \t Ɩ́ lakɩ təmaɣa yəllɛ na ɩ́ wii təma pətɔɔtɛɛ. Ye ɩ́ pəntəna təma ɩ́ hʋ́lɩ́ təmaɣa suulu ɩsɩɩ Ɩsɔ ná hʋlʋɣʋ-mɛɣɛ suulu kɛ Kilisiti tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sê vir jou, jy sal daar sekerlik nie uitkom voordat jy ook die laaste oortjie betaal het nie. \t Ma heeliɣi-ŋ tampana sɩ ye n ta tɛ pə təna mpi pa pɛla-ŋ tɔɣɔ fɛlʋɣʋ n kaa lɩɩ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná die dood van Herodes het daar 'n engel van die Here in 'n droom aan Josef in Egipte verskyn \t Helɔtɩ səm waalɩ Tacaa ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ kɔma Yosɛɛfʋ kiŋ kɛ toosee taa kɛ Icipiti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar julle behoort aan Christus, en Christus aan God. \t Ama Kilisiti tənna-mɛ, na Ɩsɔ tənna Kilisiti ɩ́lɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Staan op, neem die Kindjie en sy moeder, en gaan na die land van Israel; want hulle is dood wat die lewe van die Kindjie gesoek het. \t na ɩ́ heeli-ɩ sɩ: Kʋlɩ na ń kpaɣa pəyaɣa ŋkɛ na ka too na ɩ́ məlɩ Ɩsɛɣɛlɩ tɛtʋ taa. Mpa pa pɛɛkaɣa sɩ pá kʋ pəyaɣa ŋkɛ tɔ pa səpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het my in die gees weggevoer na 'n woestyn, en ek het 'n vrou sien sit op 'n skarlakenrooi dier, vol godslasterlike name, met sewe koppe en tien horings. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Feesuɣu tɛɛna-m ɩlɛna ɩsɔtaa tillu pona-m wʋlaɣa tɛtʋ taa. Tənaɣa ma ná alʋ nɔɣɔlʋ na ɩ́ caɣa wontuɣu kʋsɛɛmʋɣʋ tɔɔ, na ɩ tɔɔ waasa həla nna a tʋʋkɩ Ɩsɔ tɔ təwisiwisi. Wontuɣu ŋkʋ kʋ nyɔɔŋ ka wɛ naatosompɔɣɔlaɣa kɛ́, na kʋ həŋ kɛ naanʋwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord hom: Die eerste van al die gebooie is: Hoor, Israel, die Here, onse God, is 'n enige Here; \t Tənaɣa Yesu cɔ-ɩ sɩ: Kʋsəsɩɩtʋ taa sɔsɔɔntʋ ntɛ́ sɩ, Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma ɩ́ nɩɩ, Tacaa Ɩsɔ tike kɛna Sɔsɔ təkoŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle van Hom weggaan, sê Petrus vir Jesus: Meester, dit is goed dat ons hier is; laat ons dan drie hutte maak, een vir U en vir Moses een en een vir Elía--hy het nie geweet wat hy sê nie. \t Pə kɔma ɩsɩɩ apalaa mpɛ pa yeki Yesu, ɩlɛna Piyɛɛ tɔ sɩ: Tacaa, ɩsɩɩ tə wɛʋ cənɛ ɩnɩ ɩsəntɔ tɔ, pə wɛ teu napələɣɩ te. Ɩlɛ pə mʋna ɩsɩɩ tə́ siki coka toosoɣo. Nyaɣa lɛntɛ, Moisi kɛ lɛntɛ, na Ilii kɛ lɛntɛ. Nti ɩnɩ ɩ yɔɣɔtʋɣʋ mpʋ tɔ tə lɩɩ yem kɛ́, ɩ ta na-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die skepping is aan die nietigheid onderworpe nie gewillig nie, maar ter wille van hom wat dit onderwerp het \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, taaləm nyəm taa kɛ́ pə sʋsa kʋŋmaŋmam mpɩ, na pə taɣa sɩ pə nɔkaa. Ɩsɔ tʋna-wəɣɩ mpʋ. Paa na mpʋ tɔ na tɛɛlʋɣʋ wɛɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar soos geskrywe is: Wat die oog nie gesien en die oor nie gehoor en in die hart van 'n mens nie opgekom het nie, wat God berei het vir die wat Hom liefhet. \t Pə lapaɣa ɩsɩɩ pa ŋmaaʋ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ sɩ: Mpi yʋlʋ ta tɩɩ naʋ na ɩ ta nɩɩ pə tɔm tɔ. Mpi pə tɔɔ yʋlʋ ta tɩɩ hʋʋ tɔ, Ɩsɔ taɣana-wəɣɩ mpa pa sɔɔla-ɩ tɔ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die hoëpriester Ananías het bevel gegee aan die wat by hom staan, om hom op die mond te slaan. \t Tənaɣa kɔtʋlʋ sɔsɔ Ananiyasɩ tɔma mpa paa səŋa Pɔɔlɩ kiŋ tɔ sɩ pá ma ɩ nɔɣɔ kɛ kataŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "is dit ons geoorloof om aan die keiser belasting te betaal of nie? \t Pə wɛ mpʋ tɔ, ta mpaaʋ taa pə mʋna tə́ fɛlɩ lampuu kɛ Lom wulaʋ sɔsɔ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy met sy hele huis was vroom en godvresend en het baie aalmoese aan die volk gegee en was altyddeur in die gebed tot God. \t Apalʋ ɩnɩ ɩ təŋaɣa Ɩsɔ mpaaʋ kɛ teu, na ɩ́ na ɩ təyaɣa nyə́ma təna pa pukaɣa Ɩsɔ sɛɛʋ kɛ tam. Ɩ səŋaɣana Yuta kʋnyɔntʋnaa kɛ sɔsɔm, na ɩ sələmaɣa Ɩsɔ kɛ́ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy moeder sê vir die dienaars: Net wat Hy vir julle sê, moet julle doen. \t Tənaɣa Yesu too heela təmlɛ nyə́ma sɩ: Ye ɩ́ heela-mɛɣɛ nti ɩ́ la ntɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê sommige van die Fariseërs vir hulle: Waarom doen julle wat nie geoorloof is om op die sabbat te doen nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa napəlɩ pa pɔɔsa-wɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ lakɩ mpi pə fɛɩ lapʋ kɛ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou, broeders, ek weet dat julle dit in onwetendheid gedoen het, net soos julle owerstes; \t Tɔʋ, ma nyə́ma mɛ, ma nyəmá teu sɩ mə na mə sɔsaa ɩ́ taa cɛkəna tɔɣɔ ɩ́ lapa Yesu ɩnəɣɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "gepreek en gesê: Bekeer julle, want die koninkryk van die hemele het naby gekom. \t Na ɩ́ tɔŋ sɩ: Ɩ́ laɣasɩ tɔntɛ, ɩsɔtaa Kawulaɣa wʋsa kɔntɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En is Ragab, die hoer, nie ook net so geregverdig uit die werke toe sy die boodskappers ontvang en met 'n ander pad weggestuur het nie? \t Mpʋ tɔtɔɣɔ pə lapa apalaa təna alʋ Lahapɩ kiŋ, Ɩsɔ nyəna-ɩ yʋlʋpaŋ kɛ ɩ təmlɛ tɔɔ kɛ́ waatʋ wei ɩ mʋ tillaa kɛ ɩ tɛ́ na ɩ́ cɔɔləna-wɛɣɛ mpaaʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle antwoord Hom: Die slegte mense--hy sal hulle 'n slegte dood laat sterwe en die wingerd verhuur aan ander landbouers wat hom die vrugte op die regte tyd sal gee. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta sɔsaa cɔ Yesu sɩ: Ɩ kaa nyənɩ yəlaa asaɣaa panɛ pa pətɔɔtəlɛ. Ama ɩ kʋɣɩ-wɛɣɛ, na ɩ́ kpaɣa taalɛ na ɩ́ cɛla lɛlaa mpa pə́ tala pə waatʋ paa cɛlɛ-ɩ ɩ tete tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Genade vir julle en vrede van God, onse Vader, en die Here Jesus Christus. \t Tacaa Ɩsɔ na tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti pá la-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ na pá ha-mɛɣɛ alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe die Jode van Thessaloníka verneem het dat die woord van God ook in Beréa deur Paulus verkondig was, het hulle gekom en die skare ook daar opgesweep. \t Tɛsalonikɩ Yuta nyə́ma kɔma na pá nɩɩ sɩ Pɔɔlɩ tɔŋna waasʋ lapʋ kɛ Pelee, ɩlɛna pá kʋlɩ na pá polo təna, na pá sʋʋ kɔlɔmɔtɔ lapʋ na pá yoosiɣi samaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of watter koning wat optrek om teen 'n ander koning slag te lewer, gaan nie eers sit en beraadslaag of hy in staat is om met tien duisend die een te ontmoet wat met twintig duisend teen hom kom nie? \t Mpʋ tɔtɔɣɔ pə wɛɛ, ye wulaʋ nɔɣɔlʋ ɩ caa ɩ yoona wulaʋ lɛlʋ, ɩ cakɩ kɛ́ na ɩ́ maɣasɩ teu na ɩ́ ná sɩ yoolaa iyisi naanʋwa (10000) wei ɩ wɛna tɔ, ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ yoona ɩ kolontu wei ɩ́lɛ́ ɩ wɛna yoolaa iyisi hiu (20000) tɔ, yaa ɩ kaa pəsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik was ek in die Gees, en kyk, daar staan 'n troon in die hemel en Een sit op die troon. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Feesuɣu tɛɛna-m kpakpaa na má ná ɩsɔtaa tənaɣa kawulaɣa kumte, na nɔɣɔlʋ caɣa tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "deurdat hulle ons verhinder om tot die heidene te spreek dat hulle gered kan word, sodat hulle die maat van hulle sondes gedurig vol kan maak. Maar die toorn het oor hulle gekom tot die einde toe. \t Paa yeki sɩ tə sɛɣɛsɩ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ na pə́ ya pɛlɛ pa nyɔɔŋ. Ɩsaɣatʋnaa mpa tuu lɔŋ paa lapa tɔ mpɛ pa tɔɔ kɛ́ pa tɔŋna lɛntənaa kɛ kaaʋ na pə́ kpaa huɣule. Ama pənɛntɛɣɛlɛ Ɩsɔ tɛma pa tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aristárchus, my medegevangene, groet julle; en Markus, die neef van Bárnabas, oor wie julle bevele ontvang het--as hy by julle kom, ontvang hom-- \t Ma saləka taa akpele Alisitaakɩ na Paanapasɩ kɔɣɔ pəyaɣa Maləkɩ sɩ pá sɛɛ-mɛ yoo. Pa tɛma-mɛɣɛ Maləkɩ ɩnɩ ɩ tɔm heeluɣu, ɩlɛ ye ɩ tala mə tɛ ɩ́ tɔkɩ-ɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die wat sulke dinge sê, verklaar dat hulle 'n vaderland soek. \t Mpa pa yɔɣɔtəɣɩ mpʋ tɔ pa hʋ́lə́ɣɩ́ təkpataa kɛ́ sɩ pa pɛɛkəɣɩ pa maɣamaɣa pa tɛtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê hulle: Glo in die Here Jesus Christus en jy sal gered word, jy en jou huisgesin. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ na Silaasɩ pa cɔ-ɩ sɩ: Mʋ Yesu tɔm na pə́ ya nyá na nyá təyaɣa nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want met verandering van die priesterskap kom daar noodsaaklik ook verandering van wet; \t Mpi tɔ, pə wɛɛ kɛ́ sɩ ye kɔtəlaa ɩ́ laɣasaa, kʋsəsɩɩtʋ náá laɣasɩ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná verloop van enkele dae het koning Agríppa en Berníce in Cesaréa aangekom om Festus te begroet. \t Pə lapa wɛɛ naalɛ, ɩlɛ wulaʋ Akilipa na Pelenisi pa kɔma Sesalee kɛlɛ sɩ pa sɛɛkɩ Fɛsətusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek ken julle, dat julle die liefde van God in julle nie het nie. \t Ama ma nyəma-mɛ, ma nyəmá sɩ ɩɩ caa Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het die silwerstukke in die tempel neergegooi en weggeloop en homself gaan ophang. \t Tənaɣa Yutaasɩ məŋna liɣitee anɩ na ɩ́ pɛtɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taa, na ɩ́ tɛɛ na ɩ́ polo na ɩ́ tʋ ŋmənaɣa kɛ ɩ luɣu tɛɛ na ɩ́ sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen dan wat homself verneder soos hierdie kindjie, hy is die grootste in die koninkryk van die hemele. \t Wei ɩ pasəɣɩ ɩ tɩ na ɩ́ pəsɩ ɩsɩɩ peiya kanɛ tɔ, ɩnəɣəlɛ ɩsɔtaa Kawulaɣa taa sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as julle opsien na hom wat die pragtige kleed dra, en vir hom sê: Gaan u op hierdie goeie plek sit, en vir die arme sê julle: Gaan jy daar staan of hier onder my voetbank sit-- \t Ɩlɛna ɩ́ faɣasɩ wei ɩ suu wontu kʋpantʋ kɛ mpʋ tɔ na ɩ́ se ɩ́lɛ́, na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Kɔɔ na ń caɣa təcaɣalɛ kʋpantɛ tənɛ tə taa. Ɩlɛna ɩ́ tɔ kʋnyɔntʋ sɩ: Nyaa səŋ mpʋ, yaa kɔɔ na ń sopi ma nɔɔhɛɛ tɛɛ cənɛɣɛ atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het drie maal gebeur, en die voorwerp is weer in die hemel opgeneem. \t Pə lapa ḿpʋ́ɣʋ́ laasasɩ tooso, ɩlɛna mpʋ ɩnɩ pə́ taɣanɩ ɩsɔtaa kɛ́ kpaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy het hulle gedagtes geken en vir die man met die verdorde hand gesê: Staan op hier in hul midde. En hy het opgestaan. \t Ama ɩ cɛkəna pa hʋwɛɛ, ɩlɛna ɩ́ tɔ ŋkpaləkpɛkaɣa tʋ ɩnɩ sɩ: Kʋlɩ na ń səŋ hɛkʋ taa cənɛ. Ɩlɛna ŋkpaləkpɛkaɣa tʋ ɩnɩ ɩ kʋlɩ na ɩ́ polo ɩ́ səŋ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, wees verheug, o hemele en die wat daarin woon; wee die bewoners van die aarde en die see, want die duiwel het na julle neergedaal met groot woede, omdat hy weet dat hy min tyd het. \t Pə tɔɔ ɩlɛ ɩsɔtɔnʋɣʋ na kʋ taa nyə́ma mɛ ɩ́ paa teu. Ama atɛ na teŋku pə tɔm wɛnna waɩyo. Mpi tɔ, Ɩlɔɣɔʋ sɔsɔ lɩɩna ɩsɔtaa na ɩ́ tii mə cɔlɔ na ɩ́ haɣa pááná kɛ teu, ɩlɛ pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ nyəmá sɩ ɩ wʋlɛ wʋsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy die tweede seël oopgemaak het, hoor ek die tweede lewende wese sê: Kom kyk! \t Pə waalɩ kɛ́ Ɩwəyaɣa kɔɔla kʋtaalətʋ naalɛ nyəntʋ. Ɩlɛna má nɩɩ weesiŋ nyə́ma mpɛ pa taa naalɛ nyəŋ nɔɣɔ sɩ: Kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Tíchikus het ek na Éfese gestuur. \t Ma tila Tisikɩ ɩlɛɣɛ Ɩfeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sal uitgaan, die wat goed gedoen het, tot die opstanding van die lewe, en die wat kwaad gedoen het, tot die opstanding van die veroordeling. \t na pá lɩɩ ɩ taa. Mpa pa lapa kʋpantʋ tɔ paa fe sɩ pá wɛɛ tam tɔɔ. Mpa pɛlɛ pa lapa ɩsaɣatʋ tɔ, paa fe sɩ pá hʋʋna-wɛ na pá tʋ-wɛɣɛ saləka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat hulle toon dat die werk van die wet in hulle harte geskrywe staan, terwyl hulle gewete saam getuienis gee en die gedagtes mekaar onderling beskuldig of ook verontskuldig, \t Pa lakʋɣʋ mpʋ tɔ, pa hʋ́lə́ɣɩ́ kɛlɛ sɩ, paa pa taa fɛɩna kʋsəsɩɩtʋ, pə tʋ Moisi nyəntʋ ntɛ́ pa lotunaa taa. Na pə naakɩ ḿpʋ́ɣʋ́ pa laakalənaa taa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, wutee wutee pa pətəɣɩ pa kʋlapʋtʋ taa kɛ́, na wutee wutee pa wɛna naani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Hy sal die skape aan sy regterhand en die bokke aan sy linkerhand sit. \t Maa sɩɩ heeŋ kɛ ma ntɔɣɔŋ tɔɔ na pə́ŋ kɛ ma mpətəŋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het volhard in die leer van die apostels en in die gemeenskap en in die breking van die brood en in die gebede. \t Pa ɩsəlɛ ka sɛɛna tillaa kʋsɛɣɛsətʋ kɛ nɩɩʋ, na pa təŋaɣa təma na laŋhʋlʋmlɛ kɛ sɔsɔm. Pa tɔkaɣa təntəmlɛ kɛ tam, na pá puki Ɩsɔ sələmʋɣʋ pɩɩ sɔɔ nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar twee jaar het verbygegaan, en toe kry Felix vir Porcius Festus as opvolger; en omdat Felix aan die Jode 'n guns wou bewys, het hy Paulus as gevangene agtergelaat. \t Pɩɩsɩ naalɛ sikaa, ɩlɛna pá kʋsɩ Felikisi na pá kɔna Pɔɔsiyusi Fɛsətusi. Felikisi caakaɣa sɩ Yuta nyə́ma laŋa ɩ́ hɛɛna-ɩ, ɩlɛna ɩ́ yele Pɔɔlɩ kɛ saləka taa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as hierdie dinge by julle aanwesig is en toeneem, dan laat dit julle nie ledig of onvrugbaar tot die kennis van onse Here Jesus Christus nie; \t Yaasinaa kʋpama mpa pə mʋna ɩ́ tɔkɩ tɔɣɔlɛ. Ye ɩ́ wɛna-wɛ na pá tɔɔ sɔsɔm, paa la-mɛɣɛ kpelikpeka nyə́ma kɛ Tacaa Yesu Kilisiti nyəm tɔm taa, na ɩ́ kaa wɛɛ kaawaasasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom daar 'n stem na hom: Staan op, Petrus, slag en eet! \t Na ɩ́ nɩɩ pə tɔma-ɩ sɩ: Piyɛɛ, kʋlɩ na ń kʋ na ń tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig is die man wat versoeking verdra, want as hy die toets deurstaan het, sal hy die kroon van die lewe ontvang wat die Here beloof het aan die wat Hom liefhet. \t Maɣasəŋ ɩ́ maɣana wei na pə́ tá ciɣiti-ɩ, pʋntʋ nɩɩ leleŋ kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, waatʋ wei pə tɛŋɩ-ɩ maɣasʋɣʋ na pə́ tá ciɣiti-ɩ tɔ, Ɩsɔ haakɩ-ɩ weesuɣu teeli ntenuɣu ŋku kʋ kɛ́ mpi Ɩsɔ tɔma sɩ ɩ haa mpa pa sɔɔləɣɩ-ɩ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Maria kom waar Jesus was en Hom sien, val sy aan sy voete neer en sê vir Hom: Here, as U hier gewees het, sou my broer nie gesterf het nie. \t Waatʋ wei Malɩ tala Yesu kiŋ na ɩ́ na-ɩ tɔ, ɩ hota ɩ nɔɔhɛɛ tɛɛ na ɩ́ tɔ sɩ: Haɩ ma Cɛ, ye n ka wɛ cənɛ ma neu taa sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons het groot blydskap en troos oor jou liefde, omdat deur jou, broeder, die harte van die heiliges verkwik is. \t Ma taapalʋ, pɔpɔtʋ fɛɩ, ɩsəna n sɔɔlʋɣʋ yʋlʋ tɔ pə lapa-m leleŋ, na pə tasa-m apalʋtʋ kɛ teu. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, nyá yaasi ɩnɩ ɩ́ hɛɛsa Ɩsɔ yəlaa paɣalɛ laŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en vir hulle gesê: Neem niks vir die pad nie, geen stokke of reissak of brood of geld nie, en geeneen van julle moet twee kledingstukke hê nie. \t Ɩlɛna ɩ tɔ-wɛ sɩ: Ye ɩ́ tɛɛkɩ ɩ́ taa kpaɣa pʋlʋ, paa kpátʋ́ɣʋ́, paa huluɣu, paa tɔɣɔnaɣa, paa liɣitee, pə́cɔ́ ɩ́ taa kpaɣa capanaa kɛ naalɛ naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat my boeie openbaar geword het in Christus onder die hele keiserlike lyfwag en by al die ander, \t Pə yelaa na wulaʋ təyaɣa taŋlaa təna na yəlaa lɛlaa təna nyɩ sɩ Kilisiti təmlɛ lapʋ tɔɔ kɛ́ pa tʋ-m saləka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dogtertjie het dadelik opgestaan en begin rondloop, want sy was twaalf jaar oud. En hulle was uitermate verbaas. \t Tənaɣa pɛɛliya kʋla kpakpaa na ká sʋʋ tɔntɛ. Ka pɩɩsɩ ka wɛ naanʋwa na naalɛ. Pa ná mpʋ, ɩlɛna pə la-wɛɣɛ piti kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het hulle uitgelei en wonders en tekens in Egipteland en in die Rooi See en die woestyn gedoen, veertig jaar lank. \t Ɩnɩ ɩ lapəna piti təma na Ɩsɔ kɔkɔlɔ nyəm na ɩ́ ləsɩ-wɛɣɛ Icipiti tɛtʋ taa. Ɩ lapa mpʋ tɔtɔɣɔ səsəncaasɩ teŋku taa na wʋlaɣa tɛtʋ taa, halɩ pɩɩsɩ nɩɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos Hy ook in Hoséa sê: Ek sal die wat nie my volk is nie, my volk noem; en haar wat nie bemin is nie, beminde; \t Ntəɣɩ ɩ yɔɣɔta Osee takəlaɣa taa sɩ: Yəlaa mpa pa taa kɛ́ ma nyə́ma tɔ, maa yaa-wɛɣɛ ma yəlaa. Na piitim mpi ma taa sɔɔlɩ tɔ, maa yaa-wɩ sɩ ma luɣu tɛɛ nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Erástus het in Korinthe gebly. Trófimus het ek siek in Miléte agtergelaat. \t Ɩlasətɩ ná saala Kɔlɛntɩ. Tʋlʋfim fɛɩna alaafəya, ɩlɛ ma yela ɩlɛɣɛ Mile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As dit dan gepreek word dat Christus uit die dode opgewek is, hoe sê sommige onder julle dat daar geen opstanding van die dode is nie? \t Ɩsənaɣa pə wɛɛ na mə taa lɛlaa tɔŋ sɩ sətaa kaa tɛ na pá fe? Pəyele Kilisiti fem na səm taa tɔ pə waasʋ kɛ tə wɛɛ na tə́ lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Juda was die vader van Peres en Serag by Tamar, en Peres was die vader van Hesron, en Hesron die vader van Ram, \t Yuta ná lʋla Falɛsɩ na Sela. Pɛlɛ pa too kɛlɛ Tamaa. Falɛsɩ ná lʋla Hɛsəlɔŋ, na Hɛsəlɔŋ náá lʋlɩ Alam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Manne, julle moet jul vroue liefhê en nie teen hulle verbitter word nie. \t Apalaa mɩɩ sɔɔlɩ mə alaa na ɩ́ taa la-wɛɣɛ nyaŋ kɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As daar dan enige troos in Christus is, as daar enige vertroosting van die liefde, as daar enige gemeenskap van die Gees, as daar enige innige tederheid en ontferming is, \t Mə na Kilisiti ɩ́ kpɛntʋɣʋ mpʋ tɔ pə sɔɔsəɣɩ-mɛɣɛ toŋ ntɛ? Ɩ sɔɔlʋɣʋ sɔɔsəɣɩ-mɛɣɛ apalʋtʋ ntɛ? Mə na Feesuɣu Naŋŋtʋ ɩ́ kpɛnta kʋlʋm na? Ɩ́ lakɩ təmaɣa yəllɛ na kʋpantʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe bring die duiwel Hom op 'n hoë berg en wys Hom al die koninkryke van die wêreld in 'n oomblik se tyd. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩlɔɣɔʋ pona-ɩ timpi pə kʋlaa tɔ, na ɩ́ kpɛntɩ antulinya kawulasɩ tənaɣa tɔm kʋlʋm na ɩ́ hʋlɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het by hulle in die skuit geklim, en die wind het gaan lê; en hulle was by hulleself uitermate verbaas en verwonderd. \t Ɩ yɔɣɔta mpʋ, ɩlɛna ɩ́ kpa pa kiŋ kɛ kpɩɩlʋɣʋ taa na ɩ́ caɣa na heelim hɛɛ, na piti kpa ɩ ɩfalaa kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat vervul sou word die woord wat gespreek is deur die profeet: Ek sal my mond open deur gelykenisse; Ek sal uitspreek dinge wat verborge was van die grondlegging van die wêreld af. \t Ɩ lakaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə́ la nti Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ ka yɔɣɔtaa tɔ sɩ: Atuwa kɛ maa yɔɣɔtəna-wɛ. Maa heeli-wɛɣɛ tɔmnaa mpa paa wɛ ɩŋmɛsaʋ kɛ hatoo antulinya lapʋ waatʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar heilig die Here God in julle harte en wees altyd bereid om verantwoording te doen aan elkeen wat van julle rekenskap eis omtrent die hoop wat in julle is, met sagmoedigheid en vrees; \t Kilisiti kɛna mə Caa, ɩlɛ ɩ́ samɩ-ɩ hatuu mə lotunaa taa kɛ́ mpʋ. Ɩ́ taŋ tətɛɣɛtɛɣɛ kɛ́ tam, na ye mpa pa pɔɔsa-mɛɣɛ mpi ɩ tɛɛləɣɩ tɔ pə tɔm, ɩlɛ ɩ́ kɛɛsɩ-wɛ tətetete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir hulle: Maak die kanne vol water. En hulle het hul tot bo toe volgemaak. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma təmlɛ nyə́ma sɩ: Ɩ́ suuli ŋkpaaŋ ɩnəɣɩ lʋm. Tənaɣa pa suulina ɩ nɔɔsɩ təke təke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As Ek dan, die Here en die Meester, julle voete gewas het, is julle ook verplig om mekaar se voete te was. \t Tɔʋ, ye maɣa mə Sɔsɔ na mə Caa na má kɔ mə nɔɔhɛɛ, ɩlɛ mɛ tɔtɔ ɩ́ kɔɔkɩ mə təmaɣa mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus sê vir hom: Moet hom nie belet nie, want wie nie teen ons is nie, is vir ons. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔwa sɩ: Ɩ́ taa taŋɩ-ɩ sɩ ɩ́ taa la. Pə taɣa pʋlʋ, yʋlʋ ɩ́ ta kɛ mə kolontu, mə nyəŋ kɛ́ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die hoofman oor honderd en die wat saam met hom Jesus bewaak het, die aardbewing sien en die dinge wat daar gebeur, het hulle baie bevrees geword en gesê: Waarlik, Hy was die Seun van God. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Lom yoolaa sɔsɔ na yoolaa mpa ɩ na-wɛ paa taŋa Yesu tɔ, pa nawa tɛtʋ seluɣu na pə təna mpi pə lapa tɔ, ɩlɛna pá nyá sɔsɔm na pá tɔ sɩ: Tampana, yʋlʋ ɩnɛ ɩ kɛ́ Ɩsɔ Pəyalʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar God bewys sy liefde tot ons daarin dat Christus vir ons gesterf het toe ons nog sondaars was. \t Paa na mpʋ Ɩsɔ ná hʋla-tʋɣʋ ɩsəna tənaɣa ɩ sɔɔla-tʋ tɔ. Kilisiti səpa tá tɔɔ paa na tə kɛ́ asaɣaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het twee voorgestel: Josef wat genoem is Bársabas, met die bynaam van Justus, en Matthías. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa ləsa yəlaa naalɛ, Yosɛɛfʋ wei pa yaa sɩ Paasapasɩ na pá cuɣusi-ɩ sɩ Yutusi tɔ, na Matiyasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En skryf aan die engel van die gemeente in Smirna: Dít sê die eerste en die laaste, wat dood was en lewend geword het: \t Nmaa takəlaɣa na ń heeli Simiinɩ Yesu sɛɛlaa kpekəle ɩsɔtaa tillu sɩ: Má wei ma kɛ́ kancaalaɣa tʋ na kantəkaɣa tʋ na ma səpa na má fe tɔ, ma yɔɣɔtaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as sommige van die takke afgebreek is, en jy wat 'n wilde olyfboom was, onder hulle ingeënt is en deel gekry het aan die wortel en die vettigheid van die olyfboom, \t Ɩsɛɣɛlɩ piitim wɛ kɛ́ ɩsɩɩ olifi tʋɣʋ ŋku pa tuuwa na pá kɔ kʋ pəliŋasɩ lɛnsɩ tɔ. Na nyá wei n ta kɛ Yuta tʋ tɔ nyá wɛ kɛ́ ɩsɩɩ taalɛ olifi tʋɣʋ pəliŋa ŋka pa sɛtaa na pá kɔna na pá nyɔsɩ olifi tʋɣʋ maɣamaɣa pəliŋasɩ kʋsɛtasɩ lona tɔ. Ɩsɩɩ n lapʋ pənɛntɛ tɔ təyaɣa olifi tʋɣʋ lite kɛ n sɛɛkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Twee vroue sal by die meul maal; die een word aangeneem en die ander word verlaat. \t Pɩɩ pana alaa naalɛ wɛ nama tɔɔ na pá naŋəɣɩ. Pɩɩ kpaɣa lɛlʋ na pə́ yele lɛlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het dadelik Christus in die sinagoges verkondig, dat Hy die Seun van God is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Sɔɔlɩ sʋʋ waasʋ lapʋ taa kɛ́ kpakpaa kɛ Yuta nyə́ma təkotilenaa taa. Ɩ heelaɣa təfoo kɛ́ sɩ Yesu kɛlɛ Ɩsɔ Pəyalʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nadat hulle dan byeengekom het, sê Pilatus vir hulle: Wie wil julle hê moet ek vir julle loslaat: Barábbas, of Jesus wat genoem word Christus? \t Samaa kota ḿpʋ́ɣʋ́ təna, ɩlɛna Pilatɩ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Aweɣe ɩ́ caa má tʋlɩ-mɛ, Yesu wei pa yaa sɩ Kilisiti tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ons tog regverdiglik, want ons ontvang die verdiende loon vir ons dade, maar Hy het niks verkeerds gedoen nie. \t Pa tʋɣʋ taɣa saləka ɩnɛ tɔ pə kɛɛsaa kɛ́. Ta kʋlapʋtʋ fɛləɣəna-tʋ. Ama ɩnɛ ɩ́lɛ́, ɩ ta la kawalaɣa nakəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander deel het in die goeie grond geval en gegroei en honderdvoudige vrug opgelewer. Toe Hy dit gesê het, roep Hy uit: Wie ore het om te hoor, laat hom hoor! \t Lɛnna náá hoti tɛtʋ mʋsʋŋ nyəntʋ taa, na a nyɔ na a lʋlɩ teu pə tɩɩ fɛɩ. Ɩ tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ cuɣusina nɔɣɔ sɔsaɣa sɩ: Ye wei ɩ kɛ́ tɔm nɩɩlʋ pʋntʋ ɩ́ nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en by die godsvrug die broederliefde, en by die broederliefde die naasteliefde. \t Na Ɩsɔ matənaʋ waalɩ ɩlɛna ɩ́ pɛɛkɩ sɩ ɩ́ wɛɛ təma na leleŋ. Təma leleŋ waalɩ ɩlɛna ɩ́ pɛɛkɩ sɩ ɩ́ sɔɔləɣɩ təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe die sewe dae byna verby was, het die Jode van Asië hom in die tempel gesien en die hele skare oproerig gemaak en die hande aan hom geslaan \t Kʋyɛɛŋ naatosompɔɣɔlaɣa ɩnɩ ɩ kɔma sɩ ɩ yoosiɣi, ɩlɛ Yuta nyə́ma mpa pa lɩɩna Asii tɛtʋ tɔ pa ná Pɔɔlɩ kɛlɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kpaasa yəlaa təna pááná na pá kpa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "daaruit het hy hom ook, om so te spreek, terug ontvang. \t Apəlaham ka maɣasa ɩ taa sɩ Ɩsɔ pəsəɣɩ na ɩ́ taɣanɩ Ɩsaaka kɛ feesuɣu. Na pə wɛ ɩsɩɩ mpʋɣʋlɛ pə tɩɩ lapa. Ɩ səpaɣa na pə́ feesi-ɩ na pə́ taɣanɩ-ɩ Apəlaham kɛ cɛlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, dit is nie Moses wat die brood uit die hemel aan julle gegee het nie, maar my Vader gee julle die ware brood uit die hemel. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ samaa sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ, mpi Moisi cɛla-mɛ tɔ pə ta kɛ ɩsɔtaa kʋtɔɣɔʋ kɛ təna. Ama pənɛntɛ ɩsɔtaa kʋtɔɣɔʋ maɣamaɣa kɛ ma Caa cɛləɣɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die nasies van die wat gered word, sal in die lig daarvan wandel, en die konings van die aarde bring hulle heerlikheid en eer daarin. \t Antulinya taa yəlaa ká tɔŋna tə kɔkɔsɩ, na atɛ awulaa sɔsaa ká pona tə taa kɛ́ pa apititu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so sal dit wees in die dag wanneer die Seun van die mens geopenbaar word. \t Kʋyaŋku Yʋlʋ pəyaɣa má maa kɔɔ tɔ, mpʋ pə maɣamaɣa pɩɩ lana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar het toe van die kant van die dissipels van Johannes 'n redenasie met die Jode ontstaan oor die reiniging. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yohaanɩ ɩfalaa taa lɛlaa na Yuta tʋ nɔɣɔlʋ pa sʋʋ hɔm kɛ Ɩsɔ sɛɛʋ kɔtasɩ nsi yʋlʋ taɣanəɣəna ɩ tɩ tɔ sɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal wat gelowig geword het, was bymekaar, en het alles gemeenskaplik besit. \t Ɩsɔ sɛɛlaa təna ka wɛna nɔɣɔ kʋlʋmaɣa, na pa kpɛntaɣa mpi mpi pa wɛna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en uitgevind dat hy beskuldig word oor twisvrae van hulle wet, maar dat hy nie aangeklaag word van iets wat die dood of boeie verdien nie. \t Tənaɣa ma maɣanaa sɩ pa kiiŋ kʋlapʋtʋnaa taa kɛ́ ɩ lapa-wɛ na taalɩ, tɔfɔ ɩ ta la natəlɩ nti tə tala pá kʋ-ɩ yaa pá tʋ-ɩ saləka tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die Fariseërs het gesê: Deur die owerste van die duiwels dryf Hy die duiwels uit. \t Ama Falisanaa ná tɔma sɩ: Alɔɣaa wulaʋ toŋ kɛ ɩ tɔɣɔnəɣəna alɔɣaa lɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe haar eienaars sien dat die hoop van hulle wins weg was, het hulle Paulus en Silas gegryp en hulle na die mark voor die owerheid gesleep \t Alʋ ɩnɩ ɩ nyə́ma kɔma na pá ná sɩ pa liɣitee təhikile lepa, ɩlɛna pá tɔkɩ Pɔɔlɩ na Silaasɩ təkem, na pá hɔ-wɛ na pá pona ɩcatɛ sɔsaa ɩsɛntaa kɛ́ ɩcatɛ patəma taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En kyk, jy sal swanger word en 'n Seun baar, en jy moet Hom Jesus noem. \t Nyənɩ, n ká la teu, n ká lʋlɩ apalʋpu na ń yaa-ɩ sɩ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hierdie man--ons weet van waar Hy is; maar die Christus, wanneer Hy kom, weet niemand van waar Hy is nie. \t Tə nyəmá sɩ waatʋ wei Mesii ká kɔɔ tɔ, nɔɣɔlʋ ɩɩ nyəŋ ɩ tɛ. Tɔfɔ ye pə kaasa ɩnɛ ɩlɛ, tə nyəmá ɩ́lɛ́ ɩ təlɩɩlɛ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en vertel hulle alles en stuur hulle na Joppe. \t Na ɩ́ kɛɛsɩ-wɛɣɛ pə təna mpi pə lapa tɔ. Ɩlɛna ɩ́ tili-wɛɣɛ Sopee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hieraan weet ons dat ons die kinders van God liefhet: wanneer ons God liefhet en sy gebooie bewaar. \t Tə sɔɔlʋɣʋ Ɩsɔ na tə́ lakɩ ɩ kʋsəsɩɩtʋ tɔɣɔ tə nyəmá sɩ tə sɔɔla ɩ piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "gebou op die fondament van die apostels en profete, terwyl Jesus Christus self die hoeksteen is, \t Ɩ́ pəsa ɩsɩɩ pa ŋmaakʋɣʋ kutuluɣu tɔɣɔ. Yesu kɛlɛ kancaalaɣa cɛɛɣa, na ɩ́lɛ́ ɩ tɔɔ kɛ́ tillaa na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa, na pə́ kaasɩ-mɛɣɛ ɩsɔtaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is Hy nie die seun van die timmerman nie? Is die naam van sy moeder nie Maria en dié van sy broers Jakobus en Joses en Simon en Judas nie? \t Pə taɣa kaafənta pəyalʋ ɩ́lɛ́ taa? Pə taɣa Malɩ lʋləna-ɩ? Pə taɣa ɩ newaa ntɛ́ Saakɩ na Yosɛɛfʋ na Simɔŋ na Yuti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en swoeg ons deur met ons eie hande te werk. Word ons uitgeskel, ons seën; word ons vervolg, ons verdra dit; \t Tá maɣamaɣa tá kookalɩ kɛ́ tə lakɩ na tə́ tɔkəna. Pa tʋʋkɩ-tʋ, na taa sɛɛkɩ-wɛ. Pa tʋɣɩ-tʋɣʋ kʋnyɔŋ, tá sumaɣa sɩ pá tʋ-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy in die tempel ingegaan het, begin Hy die wat daarin verkoop en koop, uit te jaag. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sʋʋ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa na ɩ́ niki pɛɛtəlaa kɛ tɔɣɔnʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want daar kom dae waarin hulle sal sê: Gelukkig is die onvrugbares en die moederskote wat nie gebaar en die borste wat nie gesoog het nie. \t Pə taɣa pʋlʋ, kʋyɛɛŋ wɛɛ ɩ ká kɔɔ wei ɩ taa paa tɔ sɩ: Nyʋleleŋ nyə́ma ntɛ́ kaalʋlasɩ, mpa pa ta tɩɩ mɔlɩ mɔlʋɣʋ maɣamaɣa yaa, mpa pa həla pə ta mʋsɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die God van hierdie volk Israel het ons vaders uitverkies en die volk verhoog toe hulle bywoners in Egipteland was, en met 'n hoë arm hulle daaruit gelei. \t Ɩsɛɣɛlɩ yəlaa panɛ pa Ɩsɔ ləsəna tá caanaa caanaa na ɩ́ la na pá huki waatʋ wei paa caɣa caɣalətʋ kɛ Icipiti tɔ, na ɩ́ ləsɩ-wɛɣɛ təna na toŋ na toŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat daarby staan, sê: Skel jy die hoëpriester van God uit? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ mpa paa caɣaa na pá kpətəna Pɔɔlɩ tɔ pa tɔma sɩ: Ha, Ɩsɔ kɔtʋlʋ sɔsɔ kɛ n tʋʋkɩ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die lewe is geopenbaar, en ons het dit gesien, en ons getuig en verkondig aan julle die ewige lewe wat by die Vader was en aan ons geopenbaar is-- \t Waatʋ wei weesuɣu kʋnɛ kʋ kɔma tɔ tə na-kʋ. Pə tɔɔ kɛ́ tə heeliɣi-mɛ na tə́ kpaaləɣɩ-mɛɣɛ weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ kʋ tɔm. Tacaa cɔlɔɣɔ kɩɩ wɛɛ na pə́ kuli-kʋ na pə́ hʋ́lɩ́-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle is Israeliete aan wie die aanneming tot kinders behoort en die heerlikheid en die verbonde en die wetgewing en die erediens en die beloftes; \t Pa kɛ́ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma, na Ɩsɔ lapa-wɛɣɛ ɩ pəyalaa, na ɩ yelaa na pá naakɩ ɩ teeli. Ɩ́ na-wɛ pa pɛɛla nɔɣɔ, na ɩ́ cɛlɛ-wɛɣɛ kʋsəsɩɩtʋ. Na ɩ́ hʋ́lɩ́-wɛɣɛ Ɩsɔ sɛɛtʋ, na ɩ́ heeli-wɛɣɛ mpi mpi ɩ ká la-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle is almal vervul met die Heilige Gees en het begin spreek in ander tale, soos die Gees aan hulle gegee het om uit te spreek. \t Tənaɣa Feesuɣu Naŋŋtʋ haɣa pa təna pa taa təmammam, na pá sʋʋ piitim lɛmpɩ tɔm yɔɣɔtʋɣʋ, na nti Feesuɣu tʋ pa taa tɔ ntəɣɩ pa yɔɣɔtaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sê vir mekaar: Was ons hart nie brandende in ons toe Hy met ons op die pad gepraat en vir ons die Skrifte uitgelê het nie? \t Tənaɣa pa tɔma təma sɩ: Aŋhaa, pətooli, tə yɔɣɔtaɣa na ɩ́ sɛɣɛsəɣɩ-tʋɣʋ Ɩsɔ Tɔm kɛ mpaaʋ taa tɔ pə sʋʋ-tʋɣʋ teu təkaŋkaŋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar het in hierdie nag by my gestaan 'n engel van die God aan wie ek behoort, wat ek ook dien. \t Ɩsɔ wei ɩ tɩ-m na má lakɩ ɩ təmlɛ tɔ ɩ ɩsɔtaa tillu kɔma ma kiŋ kɛ ahoo taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Jerusalem en Iduméa en van oorkant die Jordaan af. En die wat om Tirus en Sidon gewoon het, 'n groot menigte, het na Hom gekom toe hulle hoor wat Hy alles doen. \t na Yosalɛm, na Ɩtumee tɛtʋ taa, na Yaatanɩ pɔɣɔ waalɩ, na Tiii na Sitɔŋ pə acalɛɛ cɔlɔ hɔɣɔlʋɣʋ. Yəlaa panɛ pa nɩɩ mpi mpi Yesu tɔŋna lapʋ tɔɣɔ pa kotaɣa ɩ kiŋ kɛ sɔsɔm kɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die ankers afgekap en in die see laat lê en tegelykertyd die roertoue losgemaak. En hulle het die voorseil teen die wind opgetrek en op die strand aangestuur. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa hɛta kuulanaa na pá yele-wɛɣɛ lʋm taa, na pá kpɛntɩ pa ləsɩ kpatəŋ wei pa kɛɛkaɣana kpɩɩlʋɣʋ tɔ ɩ ŋmɩɩsɩ. Pəlɛ pə waalɩ pa tamsa pʋʋɣʋ kɛ kpɩɩlʋɣʋ nyʋɣʋ taa kɛ́ kʋ lɔlɔ tɔɔ sɩ pə́ la-wɛɣɛ heelim. Ɩlɛna pá kɛɛna kʋteŋ ŋkʋ kʋ tɔɔ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy opgeroep is, begin Tertúllus hom beskuldig en sê: \t Tənaɣa pa yaa Pɔɔlɩ, ɩlɛna Tɛlətilusi kʋlɩ na ɩ́ niki Pɔɔlɩ taalɩ kɛ́ hʋ́lʋ́ɣʋ́ sɩ: Tacaa kʋpaŋ, nyá yelina tə caɣa pɛlɛkɛtɛɛ. N cɛkəna tɛtʋ tɔkʋɣʋ kɛ teu tɔɣɔ pə təna pə laɣasaa na pə́ te tɛtʋ tənɛ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "al het Hy Homself nie onbetuig gelaat nie, deur goed te doen, van die hemel vir ons reën en vrugbare tye te gee en ons harte met voedsel en vrolikheid te vervul. \t Pəyele tam ɩ lapa sɩ pá nana-ɩ na kʋpantʋnaa mpa ɩ lakɩ tɔ pa kiŋ. Hatoo ɩsɔtaa kɛ́ ɩ yekina na ye pə́ tala tɛʋ nɩɩʋ kʋ nɩɩ-mɛ, na pə́ tala kʋtɔɣɔʋ pɩɩʋ kʋ pɩɩ na ɩ́ hiki, na ɩ́ haakɩ-mɛɣɛ tɔɣɔnaɣa na laŋhʋlʋmlɛ kʋɣɩ-mɛɣɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle antwoord en sê vir Jesus: Ons weet nie. En Jesus antwoord en sê vir hulle: Dan vertel Ek julle ook nie deur watter gesag Ek hierdie dinge doen nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtəlaa sɔsaa pəsəna Yesu sɩ: Tə ta nyɩ. Tənaɣa Yesu ná cɔ-wɛ sɩ: Aŋhaa, ma kaa heeli-mɛɣɛ kaŋkantɛ nte ma makɩ na má lakɩ ɩsəntɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen wat sy kruis nie dra en agter My aan kom nie, kan my dissipel nie wees nie. \t Ye wei ɩ ta səɣəlɩ ɩ səm tesika na ɩ́ təŋɩ-m, pʋntʋ kaa pəsɩ na ɩ́ la ma ɩfalʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hier kom die wysheid te pas. Wie die verstand het, laat hom die getal van die dier bereken, want dit is die getal van 'n mens; en sy getal is ses honderd ses en sestig. \t Ləmaɣasɛɛ təhʋllɛ ntɛ́ cənɛ. Ye wei ɩ wɛna laɣatʋ pʋntʋ pəsəɣɩ na ɩ́ cɛkəna wontuɣu ŋkʋ kʋ kʋkalətʋ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, kʋkalətʋ ntɩ tə lɩɩ yʋlʋ hətɛ kɛ́. Kʋkalətʋ ntəɣəlɛ nasətoso na nɩɩtoso na naatoso (666)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want Ek is met jou, en niemand sal die hand aan jou slaan om jou kwaad aan te doen nie, want Ek het baie mense in hierdie stad. \t Ma wɛ nyá waalɩ, nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ ká tʋ niŋ kɛ nyá tɔɔ tɔ. Ma wɛna yəlaa paɣalɛ kɛ ɩcatɛ tənɛ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle het Christus nie so leer ken nie, \t Ama Kilisiti tɔm nti mɛ ɩ́ nyəmá tɔ pə taɣa ḿpʋ́ɣʋ́ tə wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het hy, omdat hy dit vooruit gesien het, gespreek van die opstanding van Christus, dat sy siel nie in die doderyk verlaat is en sy vlees ook nie verderwing gesien het nie. \t Hatoo lɔŋ Tafiiti nawa mpi pɩɩ tɛ na pə́ la tɔ. Pə tɔɔ kɛ́ ɩ yɔɣɔta Mesii səpʋ na ɩ́ fe tɔ pə tɔm sɩ: Pa ta lɔ-ɩ yem kɛ́ atɛtəlɛ taa. Ɩ ta tɩɩ sɔŋ paa pəcɔ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die doek wat op sy hoof was, sien hy nie by die doeke lê nie, maar opgerol op een plek afsonderlik. \t Na saalaɣa ŋka paa taka Yesu nyʋɣʋ tɔɔ tɔ. Saalaɣa ŋkɛ ka fɛɩ saalasɩ lɛŋsɩ kiŋ. Ama pa kpila-kɛ na pá sɩɩ-kɛ na ka mpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het hy nie uit homself gesê nie; maar omdat hy daardie jaar hoëpriester was, het hy geprofeteer dat Jesus vir die volk sou sterwe. \t Nti ɩ yɔɣɔta mpʋ tɔ tə ta lɩɩna ɩ maɣamaɣa ɩ kiŋ. Ama ɩ kɛ́ kɔtʋlʋ sɔsɔ kɛ pənaɣa ŋkɛ tɔɣɔ ɩ na nti tɩɩ kɔɔ cele tɔ, sɩ Yesu ká sɩ Yuta nyə́ma səm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat dan? Het ons enige voorrang? Hoegenaamd nie! Want ons het tevore al Jode sowel as Grieke beskuldig dat hulle almal onder die sonde is, \t Ɩlɛ ɩsəna tɔɔ kɛ́ pə wɛɛ? Yuta nyə́ma tá tə tɛɛ piitim lɛmpɩ nyə́ma yaa ɩsəna? Aaɩ, pə taɣa mpʋ. Ma tɛma hʋ́lʋ́ɣʋ́ sɩ ɩsaɣatʋ tɔka yəlaa tənaɣa təkem, paa Yuta nyə́ma, paa yəlaa mpa te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as Christus nie opgewek is nie, dan is julle geloof nutteloos, dan is julle nog in julle sondes; \t Na ye Kilisiti ɩ́ taa fe ntɔ, ɩ́ tɛm ḿpʋ́ɣʋ́ mə taa tɔ pə puɣusa-mɛɣɛ, na ɩ́ lepa mə ɩsaɣatʋ taa tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het haar hand aangeraak, en die koors het haar verlaat, en sy het opgestaan en hulle bedien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tokina kʋtɔntʋ niŋ na ɩ watʋ ya kpakpaa. Ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ caləsɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen wat sy lewe wil red, sal dit verloor; maar elkeen wat sy lewe om My ontwil en om die evangelie ontwil verloor, hy sal dit red. \t Pə taɣa pʋlʋ, ye wei ɩ pɛɛkəɣɩ ɩ weesuɣu təcututu ɩ tɛŋna səpʋ. Ama wei ɩ́ lapa ɩ təɣɩ awusa kɛ ma tɔɔ, na ma Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔɔ, pʋntʋ ka hikina weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het Hom nie geken nie; maar Hy wat my gestuur het om met water te doop, Hy het aan my gesê: Op wie jy die Gees sien neerdaal en op Hom bly, dit is Hy wat met die Heilige Gees doop. \t Ma taa nyənta Yesu. Ama Ɩsɔ wei ɩ tila-m sɩ má sɔ yəlaa kɛ Ɩsɔ lʋm tɔ ɩnɩ ɩ heelina-m sɩ: Ń kɔma ń ná Feesuɣu tiiwa na kʋ́ caɣa yʋlʋ wei ɩ tɔɔ, pʋntʋ ɩnɩ ɩ́ ká sɔna yəlaa kɛ Ɩsɔ lʋm na Feesuɣu Naŋŋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek het 'n doop om mee gedoop te word, en hoe benoud word Ek totdat dit volbring is! \t Pə wɛɛ sɩ pá sɔ-m Ɩsɔ lʋm napəlɩ, ɩlɛ ye pa ta sɔ-m lʋm mpɩ ma nəɣəsɛɛ kaa tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle is deur hom in die Jordaan gedoop met belydenis van hulle sondes. \t Na pá kuliɣi pa ɩsaɣatʋ tɔɔ kɛ́ yəlaa taa, na Yohaanɩ sɔɔkɩ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm kɛ Yaatanɩ pɔɣɔ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Wanneer julle bid, sê: Onse Vader wat in die hemele is, laat u Naam geheilig word; laat u koninkryk kom; laat u wil geskied, soos in die hemel net so ook op die aarde; \t Mpʋɣʋlɛ Yesu heela-wɛ sɩ: Ye ɩ caa sələmʋɣʋ ɩ́ sələmɩ sɩ: Tacaa, nyá hətɛ ɩ́ wɛɛ katɛ. Tɔɣɔ nyá kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit kon vir meer as drie honderd pennings verkoop en die geld aan die armes gegee geword het. En hulle het teen haar uitgevaar. \t Ye paa pɛɛta-ɩ ɩ liɣitee taa kəlɩ liɣitee nyəɣətʋ ŋmʋnʋɣʋ na nɩɩnʋwa (300) na pá ha kʋnyɔntʋnaa? Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kala alʋ ɩnɩ ɩ tɔm kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle spuug op Hom en neem die riet en slaan Hom op sy hoof. \t Na pá tɔɔkɩ ɩ tɔɔ kɛ́ ntaɣama, na pá mʋɣɩ kpátʋ́ɣʋ́ na pá taɣanəɣɩ ɩ nyʋɣʋ taa kɛ́ mapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het gesien iets soos 'n see van glas, gemeng met vuur. En die oorwinnaars oor die dier en oor sy beeld en oor sy teken, oor die getal van sy naam, het ek by die see van glas sien staan, met siters van God. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ná tiŋ pɔ ɩsɩɩ teŋku, na ɩ́ na kɔkɔ pə sitaa. Na má ná tɔtɔɣɔ mpa paa kəla wontuɣu na kʋ lɛɛsʋɣʋ na ŋku kʋ kʋkalətʋ ntɛ́ kʋ hətɛ tɔ. Pa səŋa tiŋ wei ɩ pɔ mpʋ ɩsɩɩ teŋku tɔ ɩ nɔɣɔ, na pá tɔka saŋkʋnaa mpa Ɩsɔ cɛla-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So sal elkeen van ons dan vir homself aan God rekenskap gee. \t Tá taa paa wei ɩ ká heeli Ɩsɔ kɛ́ nti ɩ ka lapa tɔɣɔ ɩ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord sy moeder en sê: Nee, maar hy moet Johannes genoem word. \t Tənaɣa ka too yɔɣɔtaa sɩ: Aaɩ, Yohaanɩ kɛ paa yaa-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Luister na 'n ander gelykenis: Daar was 'n sekere huisheer wat 'n wingerd geplant het; en hy het 'n heining daarom gesit en 'n parskuip daarin gegrawe en 'n wagtoring gebou, en hy het dit aan landbouers verhuur en op reis gegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa Yuta sɔsaa mpɛɣɛ yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Ɩ́ nɩɩ, ma sɛɛkɩ-mɛɣɛ ɩsɔ lɛlʋ. Sɔsɔ nɔɣɔlʋ ɩ ka sɔna lɛsɛŋ kɛ taalɛ təcu na ɩ́ ŋma koluŋa na ɩ́ cɔɔna. Na ɩ́ lá timpi ɩ ká nyaasəɣɩ pə lʋm tɔ. Na ɩ́ ŋma akele taŋkaʋ wei ɩ tɔɔ pa səŋəɣɩ na pá feŋiɣi tɔ. Ɩ tɛma mpʋ ɩlɛna ɩ́ caa yəlaa na ɩ́ sɩɩ tə taa, ɩlɛna ɩ́ tɛɛ yɛla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat die duiwel uitgedryf was, het die stomme gepraat. En die skare het hulle verwonder en gesê: So iets is nog nooit in Israel gesien nie! \t Tənaɣa ɩ tɔɣɔna ɩlɔɣɔʋ, na kamumuka sʋʋ yɔɣɔtʋɣʋ kɛ kpakpaa. Piti kpa samaa na pá tɔŋ sɩ: Tə ta keesita ɩsəntɔɣɔ Ɩsɛɣɛlɩ tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die volgende dag, onderwyl hulle uit Betánië gaan, het Hy honger gehad; \t Kʋ fema na pá lɩɩkɩ Petanii, ɩlɛ nyɔɣɔsɩ kpa Yesu kɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar vlug vir die begeerlikhede van die jonkheid en jaag ná geregtigheid, geloof, liefde, vrede, saam met die wat die Here uit 'n rein hart aanroep. \t Se ɩfeputu kʋnyɩɩləŋ ɩsaɣaŋ. Lʋkɩ tam sɩ ń təŋ siɣisuɣu, na ń tɛ Ɩsɔ na nyá taa, na ń sɔɔləɣɩ nyá yəlaa lɛlaa, na nyá na mpa pa təŋəɣɩ Tacaa na luɣu kʋlʋmʋɣʋ tɔ ɩ́ maɣa teu, pʋlʋ ɩ́ taa yasɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so moet julle, vroue, aan jul eie mans onderdanig wees, sodat, as sommige aan die woord ongehoorsaam is, hulle ook deur die wandel van die vroue sonder woorde gewin kan word \t Alaa mɛ tɔtɔ, ɩ́ seeki mə paalaa kɛ mpʋ. Pɩɩ la na pa taa mpa pa ta mʋ Ɩsɔ Tɔm tɔ, pá ná mə yaasinaa na pə́ hɔ-wɛ na pá sʋʋ Ɩsɔ sɛɛʋ taa. Pə taɣa ɩsɩɩ ɩ́ ká yɔɣɔtɩ natəlɩ na mə nɔɔsɩ na pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit vertrou en weet ek dat ek sal bly, ja, saam met julle almal sal bly tot julle bevordering en blydskap in die geloof, \t Ma tɛma ma taa kɛ́ teu na təlɛ, pə tɔɔ kɛ́ ma nyəmá sɩ ma kaa kpe. Na ma nyəmá sɩ má na mə təna təpaɩ tɩɩ wɛɛ, na maa səna-mɛ na ɩ́ polo lɔlɔ kɛ́ mə Ɩsɔ sɛɛʋ mpaaʋ taa, na ɩ́ hiki laŋhʋlʋmlɛ kɛ pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van die skrifgeleerdes antwoord en sê: Meester, U het goed gespreek. \t Tənaɣa Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa taa napəlɩ pa tɔma sɩ: Tacaa, n tɩɩ yɔɣɔta teu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat die reg van die wet vervul kon word in ons wat nie na die vlees wandel nie, maar na die Gees. \t Ɩsɔ lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ nti kʋsəsɩɩtʋ caalaɣaa-tʋ sɩ tə́ la tɔ, tə la pə tənaɣa teitei. Pə taɣa pʋlʋ, kaɣana tə yela tá wɛɛtʋ kʋpəntʋ təŋʋɣʋ na tə́ təŋəɣɩ Ɩsɔ Feesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om die evangelie te verkondig in plekke anderkant julle, nie om in die werkkring van 'n ander oor wat tot stand gekom het, te roem nie. \t Pə waalɩ ɩlɛ tə pəsəɣɩ tə́ yɛləna Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ tɛtʋnaa mpa pa wɛ mə tɛ lɔlɔ tɔ pa taa, na tə́ taa sa tá tɩ na nti lɛlaa tɛma lapʋ kɛ pa təma taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat sê: Die Here het waarlik opgestaan en het aan Simon verskyn. \t na pá tɔŋ sɩ: Tampana tɔɔ Tacaa fema. Simɔŋ na-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as iemand onkundig is, laat hom onkundig bly. \t Ama wei ɩ́ ta nyɩ mpʋ, pá taa nyənɩ-ɩ sɩ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het almal Hom verlaat en gevlug. \t Tənaɣa Yesu ɩfalaa təna yela-ɩ na pá se na pá tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weet julle nie dat julle liggame lede van Christus is nie? Sal ek dan die lede van Christus neem en dit lede van 'n hoer maak? Nee, stellig nie! \t Anɩ ɩ́ nyəmá sɩ mə tɔnəŋ kɛ́ Kilisiti tɔnʋɣʋ hɔɣɔləŋ kɛ́. Ma wɛʋ ɩsəntɔ tɔ pə nəɣəsəna má kpaɣa Kilisiti tɔnʋɣʋ tɔɔ pʋlʋ na má kpətəna apalaa təna alʋ na? Pəlɛ pə kaa la paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus sien dat 'n skare bymekaar stroom, het Hy die onreine gees bestraf en vir hom gesê: Jou stom en dowe gees, Ek gebied jou, gaan uit hom uit en kom nooit weer in hom nie. \t Yesu nawa samaa kotiɣina-wɛ, ɩlɛna ɩ́ kaləna ɩlɔɣɔʋ ɩnɩ, na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Ɩlɔɣɔʋ nyá wei n pəsəɣɩ yəlaa kɛ kamumusi na ntamaa tɔ, ma heeliɣi-ŋ kʋlʋmaɣa sɩ ń se pəyaɣa kanɛ ka waalɩ. Taa tasa-kɛɣɛ təŋʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar as dit 'n geskil is oor 'n woord en oor name en oor 'n wet wat vir julle geld, moet julle toesien, want daaroor wil ek geen regter wees nie. \t Timpi pə lɩɩwa sɩ tɔmnaa kpaɩ nyəntʋ, na həla, na mə maɣamaɣa mə mpaaʋ pə tɔm tɔɔ kɛ́ ɩ́ hɔŋ tɔ, ɩ́ polo ɩ́ paasəna-təɣɩ mə maɣamaɣa. Maa caakɩ tɔmnaa ɩsɩɩ ntɩ wɛ tə lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alles wat hulle dan vir julle mag sê om te onderhou, onderhou en doen dit; maar volgens hulle werke moet julle nie doen nie, want hulle praat en doen nie. \t Ɩ́ ká nɩɩna-wɛɣɛ teu na ɩ́ la pə təna mpi pa heeliɣi-mɛ sɩ ɩ́ la tɔ. Ama ɩ́ taa la ɩsɩɩ mpɛ pa maɣamaɣa pa lakɩ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, nti pa sɛɣɛsəɣɩ tɔ, pə taɣa ntəɣɩ pa lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hierdie seun van my was dood en het weer lewendig geword; en hy was verlore en is gevind. En hulle het begin vrolik word. \t Ma pəyalʋ ɩnɛ pə wɛ ɩsɩɩ ɩ səpaɣa na ɩ́ fe. Ɩ ka lepaɣa na má hii-ɩ. Tənaɣa pa nika acima tɔɣɔʋ kɛ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n ander stem uit die hemel hoor sê: Gaan uit haar uit, my volk, sodat julle nie gemeenskap met haar sondes mag hê en van haar plae ontvang nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma nɩɩ pə yɔɣɔtəna ɩsɔtaa, ɩlɛ pə taɣa ɩsɔtaa tillu ɩnɩ ɩ nɔɣɔ. Pə tɔmaɣa sɩ: Ma yəlaa, ɩ́ se ɩ kiŋ, na pə taa kɔɔ na ɩ ɩsaɣatʋ taana-mɛ, na pə́ kɔɔ na pə́ naasəɣɩ na pə kpɛŋna-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As hy dan vrugte dra, goed; maar so nie, dan kan u hom anderjaar uitkap. \t Ntanyɩ pə́ taləna pənte kɩɩ lʋlɩ pee. Kʋ ta lʋlɩ ɩlɛ n sɛtɩ-kʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek wil nie hê, broeders, dat julle hierdie verborgenheid nie moet weet nie, sodat julle nie eiewys mag wees nie: dat die verharding ten dele oor Israel gekom het totdat die volheid van die heidene ingegaan het; \t Ma taapalaa mɛ ɩ́ taa kɔɔ na ɩ́ nyənɩ mə təɣɩ nyəntaa kɛ yem, ɩ́ yele na má kɛɛsɩ-mɛɣɛ tampana naalɩ wena a ŋmɛlaa tɔ na ɩ́ ná. Ɩsɛɣɛlɩ taa yəlaa lɛlaa kpisa cɛkənaʋ. Ama pə kaa wɛɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tam. Waatʋ wei pɩɩ ya piitim lɛmpɩ nyə́ma nyɔɔŋ na pə tɛ ɩlɛ, pɩɩ cɛ pa ɩsɛntɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hoeveel beloftes van God daar ook mag wees, in Hom is hulle ja en in Hom amen, tot heerlikheid van God deur ons. \t Nn ɩnɩ ɩ kɛ́ Ɩsɔ kʋtisitu kɛ́. Ɩnɩ ɩ hʋləɣəna sɩ Ɩsɔ lakɩ kʋpantʋ təna nti ɩ ka tɔma sɩ ɩ ká la tɔ. Pə tɔɔ kɛ́ tə tisiɣi sɩ: Ami, kɛ Yesu Kilisiti tɔɔ sɩ pə́ kʋsɩ Ɩsɔ teeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daarvandaan het ons afgevaar en onderkant Ciprus verbygeseil, omdat die winde teen ons was. \t Tə kʋla təna na heelim suliɣi-tʋɣʋ kʋsulu, ɩlɛna tə cɔɔləna Sipili hɔɣɔlʋɣʋ lɛŋkʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige het begin om op Hom te spuug en sy aangesig toe te maak en Hom met die vuis te slaan en vir Hom te sê: Profeteer! En die dienaars het Hom met stokke geslaan. \t Tənaɣa yəlaa mpɛ pa lɛlaa sʋʋ-ɩ ntaɣama tɔʋ, na pá takɩ ɩ ɩsɛntɔɔ na pá mapɩ-ɩ ŋkuma, na pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Kpeɣe wei ɩ mapa-ŋ tɔ. Pəlɛ pə waalɩ yoolaa kpaɣa Yesu na pá mapɩ-ɩ kataasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy het hulle listigheid bemerk en vir hulle gesê: Waarom versoek julle My? \t Yesu tɛma Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa acilaɣatʋ tənaɣa nyəm, ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Jesus weggelei na die hoëpriester. En al die owerpriesters en die ouderlinge en die skrifgeleerdes het by hom vergader. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu kpalaa pona Yesu kɛ́ kɔtəlaa wulaʋ tɛ, na pá maɣana kɔtəlaa sɔsaa na nyʋɣʋ nyə́ma na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa pa kota təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik gaan sy haastig in na die koning en vra en sê: Ek wil hê dat u my op die daad die hoof van Johannes die Doper op 'n skottel gee. \t Tənaɣa ɩ məla wulaʋ kiŋ kɛ kpakpaa na ɩ́ tɔ sɩ: Ma caa sɩ ń ha-m Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ nyʋɣʋ kɛ nyənaɣa taa kɛ́ cənɛɣɛ nɔɔnɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want almal wat deur die Gees van God gelei word, dié is kinders van God. \t Pa təna mpa Ɩsɔ Feesuɣu tiikiɣi tɔ pa kɛ́ Ɩsɔ piya kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar al die dinge wat deur die lig bestraf word, word openbaar; want alles wat openbaar word, is lig. \t Ye pa lakasɩ nsɩ sɩ tɔɔ ɩ́ kulaa na pə́ ná, ɩlɛ paa wei ɩ ká ná pa wɛɛtʋ cakəlɛ təkelekele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Crispus, die hoof van die sinagoge, het met sy hele huisgesin in die Here geglo; en ook baie van die Korinthiërs het, toe hulle hom hoor, gelowig geword en is gedoop. \t Yuta nyə́ma təkotile ntɛ tə taa, nyʋɣʋ tʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛɛ na pá yaakɩ-ɩ sɩ Kilisipusi, ɩ́lɛ́ na ɩ təyaɣa nyə́ma təna pa mʋ Tacaa tɔm. Kɔlɛntɩ nyə́ma paɣalɛ nɩɩ Pɔɔlɩ tɔm, ɩlɛna pá mʋ Tacaa tɔm tɔtɔ, na pá sɔ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het u dissipels gebid om hom uit te drywe, en hulle kon nie. \t Ma wiina nyá ɩfalaa sɩ pá loo-ɩ, pa ta pəsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy het dit weer ontken. En 'n bietjie later weer sê die wat daar staan vir Petrus: Waarlik, jy behoort by hulle, want jy is ook 'n Galiléër en jou spraak is net so. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ taɣana kpɛɛsʋɣʋ. Pə lapa laasaɣa ɩlɛna mpa paa wɛ təna tɔ pá tɔ Piyɛɛ sɩ: Nyá, n ta laŋ yəlaa mpɛ pa taa nɔɣɔlʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, n kɛ́ Kalilee tʋ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus die asyn geneem het, sê Hy: Dit is volbring! En Hy het sy hoof gebuig en die gees gegee. \t Yesu mʋsa lʋm mpɩ, ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Pə təna pə maɣaa kɛlɛ. Ɩlɛna ɩ́ ká ɩ nyʋɣʋ na ɩ́ hɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So het hulle dan, deur die Heilige Gees uitgestuur, afgegaan na Seleúcië en daarvandaan weggevaar na Ciprus. \t Feesuɣu Naŋŋtʋ tila Paanapasɩ na sɔɔlɩ kɛ mpʋ, ɩlɛna pá polo Selusii, na pá sʋʋ tənaɣa kpɩɩlʋɣʋ na pá tɛɛ tɛtʋ nti lʋm cɔɔnaa na pá yaakɩ-tɩ sɩ Sipili tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar elkeen wat My verloën voor die mense, hom sal Ek ook verloën voor my Vader wat in die hemele is. \t Ama wei ɩ́ kpɛɛsa yəlaa ɩsɛntaa sɩ ɩ ta nyɩ-m, ma maɣamaɣa maa tɔ ma Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩ ɩsɛntaa sɩ ma ta nyəmɩ-ɩ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hou julle lewenswandel onder die heidene skoon, sodat as hulle van julle kwaad spreek soos van kwaaddoeners, hulle op grond van die goeie werke wat hulle aanskou, God kan verheerlik in die dag van besoeking. \t Ɩ́ tɔkɩ yaasi kʋpaŋ kɛ ma ta nyɩ ɩsɔnaa hɛkʋ, ɩlɛ paa ná mə təma kʋpana kɛ timpi pa tʋɣʋna-mɛ sɩ ɩ́ kɛ́ asaɣaa tɔ, na paa sa Ɩsɔ kɛ́ kʋyaŋku ɩ ká kɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe sy dissipels dit sien, was hulle verontwaardig en sê: Waarvoor is hierdie verkwisting? \t Yesu ɩfalaa ná mpʋ tɔ pə ta maɣa-wɛ, na pá tɔ sɩ: Pa wakəlʋɣʋ tulaalʋ ɩnɛɣɛ ɩsəntɔ tɔ suweɣelɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons almal dan wat volmaak is, so gesind wees; en as julle anders gesind is, sal God dit ook aan julle openbaar. \t Tá təna mpa tá tə kɛ́ yʋlʋkpasaa kɛ Ɩsɔ nyəntʋ taa tɔ, tə́ hʋʋ hʋwɛɛ kʋlʋmɛɛ anɛ. Na ye mə taa lɛlaa ɩɩ hʋʋ ḿpʋ́ɣʋ́ hʋwɛɛ anɛ a tɔɔ, ɩlɛ Ɩsɔ ká kilisi-mɛɣɛ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees ook my navolgers, broeders, en let op die wat so wandel soos julle ons tot voorbeeld het. \t Ma taapalaa, ɩ́ kɛɛsəna-m mə təna. Tə tɛma hʋ́lʋ́ɣʋ́ kɛ ɩsəna ɩ́ ká la tɔ, ɩlɛ ɩ́ nyənəɣəna mpa pa lakɩ ɩsɩɩ tə hʋlʋɣʋ sɩ pá lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle weet self hoe julle ons moet navolg, want ons het ons nie onordelik onder julle gedra nie; \t Mə maɣamaɣa ɩ́ nyəmá ɩsəna ɩ́ ká la na ɩ́ təŋ tá ɩkpatɛ tɔ, pə taɣa pʋlʋ, waatʋ wei tɩɩ wɛ mə hɛkʋ tɔ tə ta kɛ yəlaa mpa paa caa pʋlʋ lapʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle het heengegaan en Hom in daardie hele land bekend gemaak. \t Ama pa lɩɩwa na pá yasɩ Yesu tɔm kɛ tɛtʋ təna taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want vir my is die lewe Christus en die sterwe wins. \t Pə taɣa pʋlʋ, paa maa wɛɛ, Kilisiti kɛlɛ ma pə təna. Na má tɩɩ səpa, ɩlɛ pə kəlaa kɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Trek die volle wapenrusting van God aan, sodat julle staande kan bly teen die liste van die duiwel. \t Ɩ́ tʋ mə tɔɔ kɛ́ yoou wontu təna nti Ɩsɔ haakɩ-mɛ tɔ, na ɩ́ səŋ təca na ɩ́ taŋ Ɩlɔɣɔʋ na ɩ acilaɣatʋ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hulle het na Filippus gegaan wat van Betsáida in Galiléa was, en hom gevra en gesê: My heer, ons wil Jesus graag sien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kpətəna Filipʋ wei ɩ kɛ́ Kalilee Pɛtɛsaita ɩcatɛ tʋ tɔ, na pá tɔmɩ-ɩ sɩ: Tacaa, tə caa tə́ ná Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die bewoners van die aarde sal bly en verheug wees oor hulle en sal vir mekaar geskenke stuur, omdat dié twee profete die bewoners van die aarde gepynig het. \t Tɛtʋ tɔɔ yəlaa təna laŋlɛ ká hɛɛ ɩsɩɩ yəlaa panɛ pa səpʋ tɔ. Paa paa teu na pá lá təmaɣa kʋcɔɔŋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa panɛ pa naalɛ paa paasaa kɛ́ na pá tʋ atɛ yəlaa kɛ wahala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So waar as God getrou is--ons woord tot julle was nie ja en nee nie! \t Ɩsɔ tampana tɔɔ ɩsəntɔ, nti ma heela-mɛ tɔ pə taɣa nn na aaɩ pə tisuɣu kɛ təntəmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kom na Hom toe, die lewende steen wat deur die mense wel verwerp is, maar by God uitverkore en kosbaar is; \t Ɩ́ kpətəna Tacaa, ɩnəɣəlɛ pəlɛ nte yəlaa lɔwa na tə́ wɛna weesuɣu tɔ. Pəyele tə kɛ́ Ɩsɔ ɩlɛɣɛ kʋpampantɛ tɔɣɔ ɩ ləsa-tɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat altwee saam groei tot die oes toe, en in die oestyd sal ek vir die maaiers sê: Maak eers die onkruid bymekaar en bind dit in bondels om dit te verbrand, maar bring die koring bymekaar in my skuur. \t Ɩ́ yele na pə təna pə́ kpɛntɩ pɩɩʋ kɛ mpʋ, haləna pə tala kʋm. Pə́ tala kʋm ɩlɛ maa heeli kʋntaa sɩ pá caaləna nyɩɩtʋ ɩsaɣatʋ kɛ sɛtʋɣʋ na pá hɔkɔ-tɩ təcapɩ təcapɩ, na pá tʋ kɔkɔ. Ɩlɛna pə́cɔ́ paa kpaɣa kʋtɔɣɔʋ na pá tʋ ma kpou taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hieroor het die Jode Jesus vervolg en probeer om Hom dood te maak, omdat Hy dit op die sabbat gedoen het. \t Pə tɔɔ kɛ́ Yuta nyə́ma sʋʋ Yesu kɛ́ kʋnyɔŋ tʋɣʋ kɛ ɩ lapʋ ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Moenie die aarde of die see of die bome beskadig voordat ons die diensknegte van onse God op hulle voorhoofde verseël het nie. \t Ɩ́ taa lata ɩsaɣatʋ kɛ tɛtʋ na teŋku na tɩɩŋ pə tɔɔ, haləna tə́ tɛ tá Ɩsɔ pəyalaa tokuŋ taa kɛ́ yʋsʋɣʋ na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waarvan ek 'n dienaar geword het, volgens die gawe van die genade van God wat aan my gegee is ooreenkomstig die werking van sy krag. \t Suulu kɛ Ɩsɔ hʋlaa na ɩ́ tʋna-m na ɩ́ paasɩ na ɩ́ ha-m toma sɩ má la Laapaalɩ Kʋpaŋ ɩnɛ ɩ təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek het u Naam aan hulle bekend gemaak en sal dit bekend maak, sodat die liefde waarmee U My liefgehad het, in hulle kan wees, en Ek in hulle. \t Ma lapa na pá nyɩ-ŋ, na maa la na pá tasa-ŋ nyəm. Ɩlɛna sɔɔlʋɣʋ ŋku n sɔɔla-m tɔ ń yele na kʋ wɛɛ pa hɛkʋ tɔtɔ, na ma maɣamaɣa ma na-wɛ tə́ kpɛntɩ kʋlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die dood wat Hy gesterf het, het Hy vir die sonde eens en vir altyd gesterwe; maar die lewe wat Hy leef, leef Hy vir God. \t Tɔm kʋlʋm kɛ ɩ səpa na pə́ cɛ ɩ́ na ɩsaɣatʋ. Ɩ wɛʋ kaɣana na ɩ weesuɣu tɔ Ɩsɔ tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord en sê vir hulle: My moeder en my broers is die wat die woord van God hoor en dit doen. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ma too na ma newaa ntɛ́ mpa pa nɩɩkɩ Ɩsɔ Tɔm na pá təŋəɣɩ-tɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Petrus het opgestaan met die elf en sy stem verhef en hulle toegespreek: Joodse manne en almal wat in Jerusalem woon, dit moet julle weet, en luister na my woorde. \t Tənaɣa Piyɛɛ na tillaa lɛlaa naanʋwa na kʋlʋm ɩnɩ pa kʋlaa na pá səŋ ɩsɔ. Ɩlɛna Piyɛɛ yɔɣɔtəna samaa na nɔɣɔ sɔsaɣa sɩ: Ma Yuta nyə́ma mɛ, na mpa mɛ mə kɔma Yosalɛm kɛ kʋkɔm tɔ, ɩ́ tʋ ŋkpaŋŋ na ɩ́ cɛkəna teu kɛ nti ma heeliɣi-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hierdie skare wat die wet nie ken nie, is vervloek! \t Samaa wei ɩ ta nyɩ Moisi kʋsəsɩɩtʋ kɛ mpʋ tɔ, sɔntɔ nyə́ma kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hardloop daar dadelik een van hulle en neem 'n spons en maak dit vol asyn, en sit dit op 'n riet en laat Hom drink. \t Ɩlɛna pa taa nɔɣɔlʋ kpaɣa asewa na ɩ́ polo na ɩ́ lii kpaləkpam saŋ kɛ lʋm kʋnyəŋəm napəlɩ pə taa, na ɩ́ tʋʋ kpátʋ́ɣʋ́ nɔɣɔ taa na ɩ́ hʋlɩ Yesu sɩ ɩ́ nyɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is die vrymoedigheid wat ons teenoor Hom het, dat Hy ons verhoor as ons iets vra volgens sy wil. \t Tə nyəmá sɩ ye tə sələməɣɩ Ɩsɔ kɛ́ mpi pə kɛ́ ɩ luɣu nyəm tɔ, ɩ nɩɩkɩ tɔɔ kɛ́ tá naani tɔɔ sɔsɔm kɛ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dan sal die heer van daardie dienskneg kom op 'n dag dat hy dit nie verwag nie, en op 'n uur dat hy dit nie weet nie, en sal hom pynig en hom 'n deelgenoot maak van die ontroues. \t Pɩɩ kɔɔ na kʋyakʋ ŋku na ɩsəna taa ɩ taa tʋ ɩ taa sɩ təyaɣa tʋ ka tala tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ ka sʋʋ təkpʋʋ. Na ɩ ká la təmlɛ tʋ ɩnəɣɩ təkaŋkaŋ, na ɩ́ məŋna-ɩ na ɩ́ pɛtɩ-ɩ ma ta nyɩ ɩsɔnaa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n sekere jongman met die naam van Eútichus het in die venster gesit en weggesink in 'n diepe slaap; en toe Paulus nog lank gespreek het, is hy oorweldig deur die slaap en het van die derde verdieping afgeval en is dood opgetel. \t Ɩfepu nɔɣɔlʋ ɩ ka caɣa tokolo tɔɔ, pa yaa-ɩ sɩ Ɩtike. Pɔɔlɩ waasʋ taɣalaa, ɩlɛna tom kpaɣa ɩfepu ɩnɩ na haləna ɩ́ too teu. Tom kəla-ɩ tɛɛnaʋ, ɩlɛna ɩ́ lɩɩ too ɩsɔtaa kutuluɣu tooso nyəŋkʋ taa na ɩ́ hoti. Pa polaa pá kʋsɩ-ɩ ɩlɛna pá maɣana ɩ tɛma səpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wat my betref, het ek, liggaamlik afwesig maar in die gees teenwoordig, alreeds besluit asof ek teenwoordig was, om hom wat so iets gedoen het, \t Paa ma na-mɛ tə wɛ təma na pooluŋ tɔ, ma ləsaɣa wɛ mə kiŋ kɛ tam kɛ́. Ye ma, na Tacaa Yesu toma taa ma tɛma apalʋ ɩnɩ ɩ tɔm kʋɣʋ kɛ́ ɩsɩɩ ye maa wɛ mə kiŋ maa lapa tɔ. Waatʋ wei ɩ́ ká koti na ma ləsaɣa ká wɛɛ mə hɛkʋ tɔ, Tacaa toma ká wɛɛ tá təna tá hɛkʋ taa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan 'n ander weer geloof deur dieselfde Gees, en aan 'n ander genadegawes van gesondmaking deur dieselfde Gees; \t Ɩsɔ Feesuɣu kʋlʋmʋɣʋ kʋnɛ kʋ yekina na nɔɣɔlʋ náá tisiɣi Ɩsɔ tɔɔ kɛ́ yuŋ kɛ teu. Na kʋ́ haa nɔɣɔlʋ ɩlɛɣɛ kʋtɔntʋnaa waasʋɣʋ pəsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees dan nie bevrees nie: julle is meer werd as baie mossies. \t Ye mpʋ ɩ́ taa nəɣəsɩ. Ɩ́ kəla sumpɩʋpɩʋnaa təcaɣacaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as iemand vir julle iets sê, moet julle antwoord: Die Here het hulle nodig; en dadelik sal hy hulle stuur. \t Ye nɔɣɔlʋ ɩ́ pɔɔsa-mɛ sɩ pʋlʋ, ɩ́ cɔ pʋntʋ sɩ Tacaa caakəna. Ye ɩ́ cɔ mpʋ paa yele-mɛ na ɩ́ tɛɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Petrus antwoord Hom: Van die vreemdelinge. Jesus sê vir hom: Dan is die seuns vry. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ cɔwa sɩ: Mʋʋlaa fɛləɣəna. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Tampana kɛ te, pə fɛɩ sɩ tɛtʋ piya ɩ́ fɛlɩ lampuu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die volk en die ouderlinge en die skrifgeleerdes in beweging gebring en op hom afgekom en hom gegryp en voor die Raad gebring. \t Na pa sɔsa yəlaa na nyʋɣʋ nyə́ma na Ɩsɔ tɔm sɛɣɛsəlaa sɔsaa, na pɛlɛ pá kʋlɩ Ɩtiyɛɛnɩ tɔɔ, na pá kpa-ɩ na pá pona-ɩ təhʋʋlɛ sɔsɔɔlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat die heidene mede-erfgename is en medelede van die liggaam en mededeelgenote aan sy belofte in Christus deur die evangelie \t Na tɔm kʋŋmɛlətʋ ntəɣəlɛ sɩ: Laapaalɩ Kʋpaŋ lapa na mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ na Yuta nyə́ma pa təna pá hiki pa paa tete kɛ kʋpantʋ nti Ɩsɔ sɩɩ ɩ yəlaa tɔ tə taa, na pá pəsɩ kʋlʋm təkpataa, na Ɩsɔ tɔma sɩ ɩ lakɩ mpi na Yesu Kilisiti kiŋ tɔ piitim lɛmpɩ nyə́ma ná wɛ pə taa tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Op die volgende dag het Agríppa en Berníce toe met prag en praal gekom en die gehoorsaal binnegetree saam met die owerstes oor duisend en die aansienlikste manne van die stad; en op bevel van Festus is Paulus voorgebring. \t Kʋ fema ɩlɛna Akilipa na Pelenisi pá sɔ lʋm kɛ teu. Ɩlɛna pá na pa yoolaa sɔsaa na ɩcatɛ nyʋɣʋ nyə́ma pá pɩɩlɩ na pá sʋʋ təkotile na pə na pə yuŋ kɛ sɔsɔm. Tənaɣa Fɛsətusi tilaa na pá kɔna Pɔɔlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Hy vir die man: Steek jou hand uit! En hy het dit uitgesteek, en dit is herstel, gesond soos die ander een. \t Ɩlɛna Yesu tɔ ŋkpaləkpɛkaɣa tʋ ɩnɩ sɩ: Tɔʋ, loosi nyá niŋ. Nkpaləkpɛkaɣa tʋ loosa ɩ niŋ, ɩlɛna ɩ niŋ məlɩ teu təmammam ɩsɩɩ lɛləŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê aan hulle: Skep nou uit en bring dit vir die hoofdienaar. En hulle het dit gebring. \t Ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Tɔʋ, pənɛntɛ ɩ́ cosi lʋm mpɩ na ɩ́ pona kʋtɔɣɔʋ tallʋ ɩlɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ təmlɛ nyə́ma cosaa na pá pona kʋtɔɣɔʋ tallʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En niemand het opgevaar in die hemel nie, behalwe Hy wat uit die hemel neergedaal het, naamlik die Seun van die mens wat in die hemel is. \t Nɔɣɔlʋ ta kpata ɩsɔtaa ye pə taɣa Yʋlʋ Pəyaɣa má wei ma lɩɩna ɩsɔtaa na má tii tɔ ma paasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen het huis toe gegaan. \t Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ pa yawa na paa wei ɩ́ məlɩ ɩ təyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: As U die Christus is, sê vir ons. En Hy antwoord hulle: As Ek vir u sê, sal u tog nie glo nie. \t Na pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: N kɛ́ Mesii? Cɔ-tʋ na tə nɩɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ Yuta nyʋɣʋ nyə́ma sɩ: Ma heeliɣi-mɛɣɛ na ɩɩ tisiɣina-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy dissipels vra Hom en sê: Rabbi, wie het gesondig, hierdie man of sy ouers, dat hy blind gebore is? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa pɔɔsa Yesu sɩ: Tacaa, apalʋ ɩnɛ ɩnɩ ɩ lapəna ɩsaɣatʋ yaa ɩ caanaa na pá lʋlɩ-ɩ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy naby kom en die stad sien, het Hy daaroor geween \t Yesu kɔma na ɩ́ kpətəna ɩcatɛ kɛ teu, ɩlɛna ɩ́ nyənɩ-tɛ, na ɩ́ wii-tɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy het 'n manlike kind gebaar, wat al die nasies met 'n ystersepter sou regeer; en haar kind is weggeruk na God en sy troon. \t Apalʋpəyaɣa ŋka kaa tiiki piitimnaa təna na nyəɣəlʋɣʋ kpátʋ́ɣʋ́ tɔɣɔ alʋ ɩnɩ ɩ lʋlaa. Ɩlɛna pə́ kpaana ɩ pəyaɣa na pə́ pona-kɛɣɛ Ɩsɔ na ɩ kumte pə kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wie roem, moet in die Here roem. \t Pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Ye wei ɩ́ caa ɩ sa ɩ tɩ, pʋntʋ ɩ́ sa ɩ tɩ na nti Tacaa lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy moet ook goeie getuienis hê van die buitestaanders, sodat hy nie in veragting en in die strik van die duiwel val nie. \t Ɩ ká wɛɛ wei ɩ kʋpantʋ ma ta nyɩ ɩsɔnaa maɣamaɣa sama tɔ, pə́cɔ́ pə́ taa kɔɔ na pá footiɣi-ɩ, na ɩ́ kɔɔ ɩ́ nana Ɩlɔɣɔʋ nyəpətʋ taa kɛ́ tiiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die genade van onse Here Jesus Christus sy met julle almal!Amen \t Tacaa Yesu ɩ́ hʋ́lɩ́ mə tənaɣa pɛɛlɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy Jesus sien, skreeu hy uit en val voor Hom neer en sê met 'n groot stem: Wat het ons met U te doen, Jesus, Seun van die allerhoogste God? Ek bid U, moet my nie pynig nie-- \t Ɩ na Yesu, ɩlɛna ɩ́ ma kapuka na ɩ́ hoti ɩ nɔɔhɛɛ tɛɛ na ɩ́ kooki sɩ: Ɩsɔtaa Ɩsɔ Sɔsɔ Pəyalʋ Yesu, ma na-ŋ suwe? Haɩ, la suulu taa tʋ-m wahala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, ook die skepe, alhoewel hulle so groot is en deur hewige winde voortgedryf word, word gestuur deur 'n baie klein roer net waarheen die stuurman wil. \t Ɩ́ nyənna kpɩɩləŋ sɔsɔɔŋ wei heelim sɔsɔɔm tuliɣi tɔ na ɩ́ ná tɔtɔ. Kpátʋ́ɣʋ́ səkpeluɣu nakʋləɣɩ saalʋ kɛɛsəɣəna-ɩ na ɩ́ pukina-ɩ timpi tɔɔ ɩ sɔɔlaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit wil sê, nie hulle is kinders van God wat die kinders van die vlees is nie, maar die kinders van die belofte word gereken as die nageslag. \t Pə nyʋɣʋ ntɛ́ sɩ, pə taɣa mpa pa mɔlaa na pá lʋlɩ təfolo kɛ yem tɔ mpɛ pa kɛna Ɩsɔ piya. Ama mpa Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ka ha-ɩ na pá lʋlɩ-wɛ tɔ mpɛɣɛ pa nyənəɣɩ ɩ kʋlʋlaa təsiɣisiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle moet almal eer, die broederskap liefhê, God vrees, die koning eer. \t Ɩ́ seekɩ yəlaa təna, na ɩ́ sɔɔləɣɩ mə Ɩsɔsɛɛlɛ taa lɛlaa, na ɩ́ nyaŋna Ɩsɔ, na ɩ́ seeki Lom wulaʋ sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As daar geroem moet word, sal ek in my swakhede roem. \t Ye pə wɛɛ sɩ má sa ma təɣəlɔ, ma ɩcantʋ ma ɩcantʋ cɔlɔɣɔ maa saŋna ma tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy stuur twee van sy dissipels en sê vir hulle: Gaan na die stad toe; en 'n man wat 'n kruik water dra, sal julle tegemoetkom. Volg hom, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tila ɩ ɩfalaa taa naalɛ sɩ: Ɩ́ polo ɩcatɛ taa, ɩ́ ka sulina apalʋ nɔɣɔlʋ na ɩ́ səɣəla lʋm na həyaɣa, ɩ́ təŋɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek weet van so 'n man--of dit in die liggaam of buite die liggaam was, weet ek nie, God weet dit-- \t Ma nyəmá sɩ kʋpam pə kpaasa yʋlʋ ɩnəɣɩ hatuu aləsanna taa. Ma tasəɣɩ yɔɣɔtʋɣʋ sɩ ma ta nyɩ sɩ tampana pə kpaasa-ɩ yaa pə lapa-ɩ toosee taka kɛ́ kʋlapʋ tɔ. Ama Ɩsɔ tike nyəmna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Petrus vir Hom: Here, vertel U hierdie gelykenis vir ons of ook vir almal? \t Tənaɣa Piyɛɛ pɔɔsa Yesu sɩ: Tacaa, ta tike kɛ n sɛɛkəna ɩsɔ ɩnɩ, yaa yəlaa tənaɣa n sɛɛkəna-ɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was baie vroue wat dit van ver af aanskou het, wat vir Jesus van Galiléa af gevolg en Hom gedien het. \t Alaa paɣalɛ ka wɛ təna na pá səŋa pooluŋ na pá nyənəɣɩ. Mpɛ ɩnɩ pa təŋaɣana Yesu kɛ́ hatoo Kalilee na pá caləsəɣɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die land Sébulon en die land Náftali, na die see toe, oorkant die Jordaan, Galiléa van die heidene-- \t Sapulɔŋ tɛtʋ na Nɛfətali tɛtʋ, na teŋku tɔɔ tɔɔ, na Yaatanɩ waalɩ, na mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa Kalilee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar kom 'n groot aardbewing, want 'n engel van die Here het uit die hemel neergedaal en gekom en die steen van die opening weggerol en daarop gaan sit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tɛtʋ sela sɔsɔm kɛ kpakpaa. Mpi tɔ, Tacaa ɩsɔtaa tillu lɩɩnna ɩsɔ na ɩ́ tii, na ɩ́ polo ɩ́ kuli pɩɩʋ ŋkʋɣʋ pəlaaʋ nɔɣɔ na ɩ́ sɩɩ kpeeŋa, na ɩ́ kpa tə tɔɔ na ɩ́ caɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het dan aangehou skreeu, sommige dit en ander dat; want die vergadering was in die war, en die meeste het nie geweet waarvoor hulle bymekaargekom het nie. \t Waatʋ ɩnəɣɩ mpʋ tɔ pə liɣita samaa tənaɣa na pá kiisiɣi yem, ɩnɛ sɩ ɩ́lɛ́ ɩ nyəntʋ ntɔ, ɩnɛ sɩ ɩ́lɛ́ ɩ nyəntʋ ntɔ. Haləna mpa pa ta tɩɩ nyəm mpi pə nyʋɣʋ tɔɔ pa kotaa tɔ pɛlɛ pa wiisina paɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, onthou dat julle wat vroeër heidene in die vlees was en onbesnedenes genoem word deur die sogenaamde besnydenis wat in die vlees met hande verrig word, \t Mɛ mpa ɩ́ ká kɛ́ Yuta nyə́ma təsiɣisiɣi na Yuta nyə́ma yaakaɣa-mɛɣɛ kʋtapɛləŋ na mpɛ pa yaakɩ pa təɣɩ pɛllaa tɔ, pəyele yʋlʋ niŋ pɛləna-wɛɣɛ kʋpɛlʋ sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ kɔtaɣa kɛ́. Ɩ́ tɔɔsɩ ɩsəna ɩ́ ka wɛɛ tɔ na ɩ́ ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat ons ook verseël het en die Gees as onderpand in ons harte gegee het. \t Ɩnɩ ɩ yʋsəna-tʋ na ɩ kʋyʋsʋm sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ tə kɛ́ ɩ nyə́ma. Na ɩ sɩɩ tá taanaa kɛ Feesuɣu Naŋŋtʋ kɛ tɔlʋma sɩ pə́ hʋ́lɩ́-tʋ sɩ ɩ sɩɩ-tʋɣʋ kʋpantʋnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as daar in julle vergadering 'n man inkom met goue ringe aan die vingers, met 'n pragtige kleed aan, en daar kom ook 'n arm man in met vuil klere aan; \t Ye ɩsɩɩ ɩ́ kotaa na ɩ́ caɣaa kɛlɛ, na nɔɣɔlʋ sʋʋ na ɩ́ lɛɛ wʋla kukuule na ɩ́ suu wontu kʋpantʋ, na kʋnyɔntʋ nɔɣɔlʋ náá sʋʋ tɔtɔ, na ɩ́lɛ́ ɩ wontu cəla cələɣɩ cələɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle sinne is verhard. Want tot vandag toe bly by die lesing van die Ou Testament dieselfde bedekking sonder dat dit opgelig word, die bedekking wat in Christus vernietig word. \t Ama pɛlɛ pa ta pəsɩ na pá cɛkəna, na haləna saŋa ḿpʋ́ɣʋ́ pə tɩɩ wɛɛ. Ye pa sʋʋ nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ kʋpəm takəlaɣa kɛ kalʋɣʋ kɛ ɩsəntɔ, pa laɣatʋ tɔɔ taka saalaaɣa ŋkɛɣɛ. Yʋlʋ wei na Kilisiti pa kpɛnta kʋlʋm tɔ pʋntʋ tike tɔɔ kɛ́ saalaɣa kanɛ ka ta kenti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ander het gesê: Hierdie woorde is nie van 'n besetene nie; 'n duiwel kan tog nie die oë van blindes open nie. \t Lɛlaa sɩ pə taɣa ɩlɔɣɔhilu kʋyɔɣɔtʋtʋ ntɛ́ tənɛ ɩnɩ. Ɩlɔɣɔʋ ká pəsɩ na ɩ́ kuli yʋlʋmaa ɩsɛ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Mag barmhartigheid en vrede en liefde vir julle vermenigvuldig word! \t Ɩsɔ ɩ́ hʋlɩ-mɛɣɛ suulu, na ɩ́ ha-mɛɣɛ alaafəya, na ɩ́ tʋ-mɛɣɛ təma sɔɔlʋɣʋ na pə́ tɔɔ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die opskrif van sy beskuldiging was bokant Hom geskrywe: DIE KONING VAN DIE JODE. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa lapa lampa na pá ŋmaa ɩ tɔɔ sɩ: Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ. Pa lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə hʋlɩ mpi pə tɔɔ pa lapa-ɩ mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die engel het by haar binnegekom en gesê: Wees gegroet, begenadigde! Die Here is met jou; geseënd is jy onder die vroue. \t Ɩsɔtaa tillu pola ɩ kiŋ na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Ma sɛɛ-ŋ. Tacaa wɛ nyá waalɩ kɛ́, ɩ hʋla-ŋ pɛɛlɛɛ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hulle: Gaan vertel aan Johannes wat julle sien en hoor: blindes sien weer, kreupeles loop, melaatses word gereinig, dowes hoor, dooies word opgewek, aan armes word die evangelie verkondig. \t Ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ polo na ɩ́ heeli Yohaanɩ kɛ mpi ɩ́ nawa na nti ɩ́ nɩɩwa tɔ sɩ: Yʋlʋmaa naakɩ, kaakalasɩ tɔŋ, tɔnʋɣʋ tɔɔ asilima kʋtɔŋ nyə́ma naakɩ nyʋɣʋ, na ntamaa ná nɩɩkɩ, na sətaa ná feŋ. Pə́cɔ́ kʋnyɔntʋnaa ná tɔŋa Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ nɩɩʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat kwel julle jul oor klere? Let op die lelies van die veld, hoe hulle groei; hulle arbei nie en hulle spin nie; \t Na pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ nəɣəsəɣɩ mə tɔɔ kʋtakəm? Ɩ́ nyənna tawa nyɩɩtʋ tʋkʋɣʋ hɛtʋ nti tɔ na ɩ́ ná. Nyɩɩtʋ ntɩ tɩɩ lakɩ təmlɛ təlɩ. Pə́cɔ́ tɩɩ lʋʋkɩ pɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as iemand hulle wil beskadig, gaan daar vuur uit hulle mond en verslind hulle vyande; en as iemand hulle wil beskadig, moet hy op dieselfde manier gedood word. \t Ye nɔɣɔlʋ kʋlaa sɩ ɩ lakɩ-wɛɣɛ ɩsaɣatʋ, kɔkɔ lɩɩkəna pa nɔɔsɩ taa kɛ́ na ká kʋɣɩ pa kolontunaa. Na mpʋ tɔtɔɣɔ pə wɛɛ, ye wei ɩ́ kʋləɣɩ sɩ ɩ lakɩ-wɛɣɛ ɩsaɣatʋ, ka kʋ-ɩ kɛlɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "palmtakke geneem en uitgegaan Hom tegemoet en geroep: Hosanna! Geseënd is Hy wat kom in die Naam van die Here, die Koning van Israel. \t Ɩlɛna pá kpaɣa pacʋntʋ na pá səŋəɣɩ-ɩ, na pá yɔɣɔtəɣəna nɔɔsɩ sɔsɔɔnsɩ sɩ: Paa wei ɩ́ tʋ Ɩsɔ kɛ́ teeli. Ɩsɔ ɩ́ wɛɛ wei ɩ kɔŋna Tacaa toŋ tɔ ɩ waalɩ. Ɩnəɣəlɛ Ɩsɛɣɛlɩ wulaʋ sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle antwoord: Sommige Johannes die Doper, en sommige Elía, en ander Jeremia of een van die profete. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ sɩ: Pa tɔŋ sɩ n kɛ́ Lʋm Sɔlʋ Yohaanɩ. Lɛlaa sɩ Ilii kɛ́, na lɛlaa sɩ n kɛ́ Selemii yaa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa taa nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy antwoord en sê vir sy vader: Kyk, ek dien u so baie jare en ek het nooit u gebod oortree nie, en vir my het u nooit 'n bokkie gegee, sodat ek saam met my vriende vrolik kon wees nie. \t Tənaɣa ɩ tɔma ɩ caa sɩ: Nyənɩ, pɩɩsɩ paɣalɛ ntɔ ma haləɣɩ nyá taalɛ, na n yɔɣɔta nti maa kpɛɛsəɣɩ. Na paa kʋyakʋ kʋlʋmʋɣʋ n ta tɔnta sɩ, ooo ma pəyalʋ, kpaɣa pinaɣa kanɛ, na nyá na nyá taapalaa ɩ́ leɣelina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons verwag volgens sy belofte nuwe hemele en 'n nuwe aarde waarin geregtigheid woon. \t Ama Ɩsɔ tɔma sɩ ɩ ká tɛ na ɩ́ ləsɩ ɩsɔtɔnʋɣʋ kʋfalʋɣʋ na tɛtʋ kʋfatʋ, na tampana tike ká wɛnna pə taa. Nti tá taŋaa tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is die wil van God: julle heiligmaking; dat julle jul moet onthou van die hoerery; \t Mpi Ɩsɔ caakɩ tɔɣɔlɛ sɩ ɩ́ pəsɩ ɩ nyə́ma na ɩ́ yele asilima kʋlapʋtʋ təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die volgende dag het ons by Sidon aangekom. En Július het Paulus mensliewend behandel en hom toegelaat om vriende te besoek en versorging te ontvang. \t Tɛʋ fema ɩlɛna tə́ sʋʋ Sitɔŋ. Yuliyusi lakaɣa Pɔɔlɩ təpamm na suulu. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ha-ɩ nɔɣɔ sɩ ɩ́ polo na ɩ́ na ɩ taapalaa pá ná təma, na ye pʋlʋpʋ caala-ɩ pa waasɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sal julle nie as wese agterlaat nie; Ek kom weer na julle toe. \t Maa yeki-mɛɣɛ suluwaa se. Ama maa məlɩ mə kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders, bid vir ons. \t Tá taapalaa ɩ́ sələməna-tʋɣʋ Ɩsɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as iemand dán vir julle sê: Kyk, hier is die Christus! of: Kyk, daar! --moet dit nie glo nie. \t Na ye yʋlʋ tɔma-mɛ sɩ: Ɩ́ nyənɩ, Mesii wɛ cənɛ yaa cənɛ, ɩ́ taa nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons versoek julle, broeders, vermaan die onordelikes, bemoedig die kleinmoediges, ondersteun die swakkes, wees lankmoedig teenoor almal. \t Tá taapalaa, haɩ, ɩ́ kaləna mpa paa caa pʋlʋ lapʋ tɔ. Ɩ́ la na mpa pa kəla fɛɛlɛ tɔ pa fɛɛlɛ ya, ɩ́ teŋ acamaa, ɩ́ hʋ́lə́ɣɩ́ yəlaa tənaɣa suulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie in die Seun van God glo, het die getuienis in homself. Hy wat God nie glo nie, het Hom tot leuenaar gemaak, omdat hy die getuienis nie geglo het wat God aangaande sy Seun getuig het nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ wei ɩ tɛŋ Ɩsɔ Pəyaɣa na ɩ taa tɔ pʋntʋ cɛkənna seliya ɩnɛɣɛ hatuu ɩ taa. Ama ye wei ɩɩ tɛŋ ɩ taa na Ɩsɔ, pʋntʋ yaa Ɩsɔ kɛ́ pɔpɔtʋ kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ ta mʋ seliya wei Ɩsɔ ləsa ɩ Pəyaɣa tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Een van sy dissipels, Andréas, Simon Petrus se broer, sê vir Hom: \t Ɩlɛna Yesu ɩfalaa taa nɔɣɔlʋ wei pa yaa sɩ Antəlɩɩ na ɩ́ kɛ́ Simɔŋ Piyɛɛ neu tɔ ɩ́ cɔ-ɩ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy hoof is toe op 'n skottel gebring en aan die meisie gegee, en sy het dit na haar moeder gebring. \t Na pá tʋ-kʋɣʋ nyənaɣa taa na pá cɛla pɛɛliya ŋkɛ, na ká polo ká cɛla ka too."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit was die fees van die tempelwyding in Jerusalem, en dit was winter. \t Pa lakaɣa Yosalɛm kɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taɣanʋɣʋ acima na pə pamna watʋ waatɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle sê: As 'n mens aan vader of moeder sê: Enige voordeel wat u van my mag geniet, is korban, dit is 'n offergawe-- \t Ama mɛ mə sɛɣɛsəɣɩ sɩ yʋlʋ pəsəɣɩ na ɩ́ heeli ɩ caa yaa ɩ too sɩ: Mpi ma ləsa ma wɛnaʋ taa sɩ maa tena-ŋ tɔ pə pəsa kɔɔpaŋ. (Ɩsɔ kʋhaham kɛ pa yaa mpʋ)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en van Jesus Christus, die getroue getuie, die eersgeborene uit die dode en die Owerste oor die konings van die aarde! Aan Hom wat ons liefgehad het en ons van ons sondes gewas het in sy bloed \t Yesu Kilisiti wei ɩ kɛ́ seliya tʋ kʋpaŋ, na pə taaləna-ɩ sətaa taa kɛ́ feesuɣu təcəcɩ na ɩ kɛ́ tɛtʋ tɔɔ awulaa wulaʋ tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ́ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ na ɩ́ ha-mɛɣɛ alaafəya tɔtɔ. Ɩnɩ ɩ sɔɔləna-tʋ na ɩ́ sɩ́ sɩ pə́ ləsɩ-tʋɣʋ tá ɩsaɣatʋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Adam is eerste gemaak, daarna Eva. \t Pə taɣa pʋlʋ, Atam kɛ pə caaləna ŋmaʋ, pə waalɩ kɛ́ pə ŋma Ɩfa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is ek, Johannes, wat dit gesien en gehoor het; en toe ek dit gehoor en gesien het, het ek neergeval om te aanbid voor die voete van die engel wat my hierdie dinge getoon het. \t Yohaanɩ má, ma nɩɩna na má nana ma ɩsəlɛ kɛ pənɛ ɩnɩ pə təna. Ma kɔma na má tɛ pə tənaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ nɩɩʋ na naʋ, ɩlɛna má həntɩ ɩsɔtaa tillu wei ɩ hʋla-m-wɩ tɔ ɩ nɔɔhɛɛ tɛɛ sɩ ma sɛɛkɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of behoort God net aan die Jode, en nie ook aan die heidene nie? Ja, ook aan die heidene, \t Yaa Ɩsɔ ɩnɩ ɩ kɛ́ Yuta nyə́ma tike nyəŋ, na piitim lɛmpɩ nyə́ma nyəŋ na ɩlɛ? Aaɩ pə taɣa mpʋ. Kʋlʋm ɩnɩ ɩ kɛna pa təna pa Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as julle Hom as Vader aanroep wat sonder aanneming van die persoon oordeel volgens elkeen se werk, wandel dan in vrees gedurende die tyd van julle vreemdelingskap; \t Ɩsɔ wei ɩ hʋʋkəna yəlaa tənaɣa teitei na ɩɩ faɣasəɣɩ nɔɣɔlʋ, na ye wei ɩ kʋlapʋtʋ wɛ ɩsəna ɩ hʋʋna ɩlɛɣɛ mpʋ tɔ, ɩnəɣɩ ɩ́ yaa mə Caa mə Caa kɛ mə sələmʋɣʋ taa. Tɔʋ, ye mpʋ ɩ́ hʋləna mə yaasinaa taa sɩ ɩ́ seeki-ɩ wɛɛ nna pə kaasa-mɛɣɛ antulinya taa cənɛ tɔ a taa ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die vrou, wat gevrees en gebeef het omdat sy wis wat met haar gebeur het, kom toe en val voor Hom neer en vertel Hom die hele waarheid. \t Alʋ ɩnɩ ɩ nyəmá mpi pə lapa-ɩ tɔ, ɩlɛna ɩ́ sʋʋ seluɣu na ɩ́ polo ɩ hoti Yesu nɔɔhɛɛ tɛɛ na ɩ́ heeli-ɩ ɩ tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy sê vir hulle: Hoe is dit dan dat Dawid Hom in die Gees Here noem as hy sê: \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa-wɛ sɩ: Ye pə wɛ mpʋ, ɩlɛ ɩsənaɣa pə lapa na Feesuɣu Naŋŋtʋ náá lá na Tafiiti yaa-ɩ sɩ Tacaa? Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Tafiiti yɔɣɔtaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek heilig Myself vir hulle, sodat hulle ook in waarheid geheilig kan wees. \t Ma kpaɣa ma tɩ təkpataa na má tʋ nyá niŋ taa kɛ́ pa tɔɔ, sɩ pá pəsɩ nyá nyə́ma təsiɣisiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar al word ek as 'n drankoffer uitgegiet oor die offer en bediening van julle geloof, verbly ek my, ja, verbly ek my saam met julle almal; \t Ntanyɩ ma caləm ká lɩɩ, ma səm tɔm kɛ ma wɛna mpʋ. Na ye pɩɩ tɩɩ lapa mpʋ, pə wɛ ɩsɩɩ kɔtaɣa ŋka mə Ɩsɔ sɛɛtʋ tasa Ɩsɔ kɛ́ lapʋ tɔɣɔlɛ. Ye pɩɩ la mpʋ, ma laŋlɛ hɛɛwaɣa. Na má na mə təna tá laŋa hɛɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat jou liefdadigheid in die verborgene kan wees; en jou Vader wat in die verborgene sien, Hy sal jou in die openbaar vergelde. \t Saa ɩnɩ nyá kʋcɔɔʋ kaa wɛɛ mpi yəlaa təna nawa tɔ, na nyá Caa wei ɩ naakɩ mukaɣa tɛɛ tɔ ɩ ká fɛlɩ-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was 'n man siek, Lasarus van Betánië, die dorp van Maria en haar suster Martha. \t Pə wɩɩkaɣa apalʋ nɔɣɔlʋ, pa yaa-ɩ sɩ Lasaa, na ɩ́ wɛ Petanii ɩcatɛ taa, timpi Malɩ na ɩ kɔɣɔ Maləta pa wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen wat die wil doen van my Vader wat in die hemele is, dié is my broer en suster en moeder. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mpa pa lakɩ mpi ma Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩ caakɩ tɔ, mpɛɣɛlɛ ma newaa na ma toonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "op die nuwe en lewende weg wat Hy vir ons ingewy het deur die voorhangsel heen, dit is sy vlees, \t Pənɛntɛ ɩ tʋla-tʋɣʋ weesuɣu mpaaʋ kʋfalʋɣʋ, kʋ lɩɩna pʋʋɣʋ kʋkakaɣaʋ na waalɩ. Pʋʋɣʋ ŋkʋ kʋ kɛna ɩsɩɩ ɩ tɔnʋɣʋ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kwel julle dus nie oor môre nie, want môre sal hom oor sy eie dinge kwel. Elke dag het genoeg aan sy eie kwaad. \t Ɩlɛ ɩ́ taa nəɣəsəɣɩ cele nyəntʋ. Cele nyəntʋ təlɛɣɛ cele kɛ́. Nti tə maɣana-ŋ saŋa tɔ, paasəna təlɛ tə tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was voor Hom 'n man wat die water gehad het. \t Yʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka səŋa ɩ ɩsɛntaa, na tɔnʋɣʋ tɔɔ asilima kʋtɔŋ wɛna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want die vlees begeer teen die Gees, en die Gees teen die vlees; en hulle staan teenoor mekaar, sodat julle nie kan doen wat julle wil nie. \t Pə taɣa pʋlʋ, yʋlʋwɛɛtʋ kʋnyɩɩləm na Feesuɣu kʋnyɩɩləm pə ta kaa pʋlʋ, haləna pɩɩ tɩɩ caa pə́ nɩɩ təma sɔŋ. Pə tɔɔ kɛ́ ɩɩ pəsəɣɩ na ɩ́ lá ɩsɩɩ mə maɣamaɣa ɩ caa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar is geskrywe: Verbly jou, onvrugbare wat nie baar nie; breek uit en roep, jy wat geen barensnood het nie, want die kinders van die eensame is meer as van haar wat 'n man het. \t Tə maɣamaɣa kɛ pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Alʋ kaalʋlaɣa nyá nyá laŋlɛ ɩ́ hʋlʋmɩ. Nyá wei n ta tɩɩ mɔlɩ paa tɔm kʋlʋm tɔ, wiliti teu. Alʋ wei pa lɔ yem tɔ ɩ ká kəlɩ piya kɛ alʋ wei ɩ wɛna paalʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sal deur die skerpte van die swaard val en as krygsgevangenes geneem word na al die nasies, en Jerusalem sal vertrap word deur die nasies totdat die tye van die nasies vervul is. \t Paa kʋ-wɛ na laɣatɛ, paa kpa-wɛɣɛ yomle kɛ piitimnaa təna taa. Ma ta nyɩ ɩsɔnaa kɛ pɩɩ yelina Yosalɛm na pá páálə́ɣɩ́ ɩ taa, haləna pɛlɛ pa waatʋ kɔɔ na ɩ́ sɩɩ tənaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as die dode nie opgewek word nie, dan is Christus ook nie opgewek nie; \t Mpi tɔ, ye sətaa ɩ taa tɛŋ sɩ pa fe, Kilisiti ná taa fe mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê hy vir hom: Uit jou mond sal ek jou oordeel, slegte dienskneg! Jy het geweet dat ek 'n strawwe man is wat wegneem wat ek nie uitgesit het nie, en maai wat ek nie gesaai het nie. \t Tənaɣa wulaʋ tɔma-ɩ sɩ: N kɛ́ təmlɛ tʋ ɩsaɣaʋ kɛ́, nyá maɣamaɣa nyá kʋyɔɣɔtʋtʋ kɛ ma kʋɣʋna nyá tɔm. N ka nyəmá teu sɩ ma kɛ́ yʋlʋ katɛ tʋ, na mpi ma ta sɩɩ tɔɣɔ ma kpakəɣɩ, pə́cɔ́ timpi ma ta tuu tɔɣɔ ma kʋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As God dan die gras van die veld, wat vandag daar is en môre in 'n oond gegooi word, so beklee, hoeveel te meer vir julle, kleingelowiges? \t Ye Ɩsɔ lakɩ kacɔka kɛ tawa taa nyɩɩtʋ nti tə wɛ saŋa na cele ɩsəntɔ pa tika-tɩ tɔ, ɩ kaa la-mɛɣɛ kacɔka na pə́ kəlɩ mpʋ? Ɩ́ polo ɩ́ tɛɛ, ɩɩ tɛŋ Ɩsɔ na mə taa təcaɣacaɣa tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die gebod wat die lewe moes wees, dié het vir my geblyk die dood te wees. \t Ɩlɛna má məlɩ sətʋ. Pɩɩ wɛɛ sɩ kʋheelitu ntɩ tə́ waasɩ. Ama ma kiŋ ɩlɛ tə məla maɣa kʋɣʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So ook julle, wanneer julle alles gedoen het wat julle beveel is, sê dan: Ons is onverdienstelike diensknegte, want ons het gedoen wat ons verplig was om te doen. \t Mpʋ ɩnɩ tɔtɔɣɔ na mɛ, ye ɩ́ kɔma na ɩ́ tɛ mpi Ɩsɔ ka tʋ-mɛ tɔ pə lapʋ, ɩ́ tɔ sɩ: Tə kɛ́ təmlɛ nyə́ma kɛ yem kɛ́, nti pɩɩ wɛɛ sɩ tə la tɔ, tə tike kɛ tə lapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy heer sê vir hom: Mooi so, goeie en getroue dienskneg, oor weinig was jy getrou, oor veel sal ek jou aanstel. Gaan in in die vreugde van jou heer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa caa ɩnɩ ɩ tɔma ɩ́lɛ́ tɔtɔ sɩ: Pə wɛ teu, n kɛ́ təmlɛ tʋ kʋpampaŋ. Ɩsəna mpi n lapəna pəcɔ nyəm kɛ teu kɛ ɩsəntɔ tɔ, maa cɛlɛ-ŋ sɔsɔm. Kɔɔ na ma na-ŋ tə́ yɔɔlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle aan daardie stad die evangelie verkondig en 'n aantal dissipels gemaak het, het hulle teruggegaan na Listre en Ikónium en Antiochíë, \t Pɔɔlɩ na Paanapasɩ pa nika Laapaalɩ Kʋpaŋ heeluɣu kɛ Tɛləpɩ, ɩlɛna pá hiki yəlaa paɣalɛ mpa pa təŋəɣɩ Tacaa tɔ. Pəlɛ pə waalɩ pa məla Lisitəla, na Ɩkʋniyɔm, na Pisiti Antiyɔka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ná baie jare het ek gekom om aan my volk aalmoese te bring en offers. \t Pə lapa pɩɩsɩ paɣalɛ ma fɛɩ, nɔɔnɔɔ kɛ́ ma taɣana məlʋɣʋ kɛ Yosalɛm sɩ ma cɛləɣɩ ma yəlaa kɛ liɣitee nna pa ha-wɛ tɔ, ɩlɛna má lá Ɩsɔ kɛ́ kɔtasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek dank Hom wat my krag gegee het, Christus Jesus, onse Here, dat Hy my getrou geag en in die bediening gestel het, \t Tacaa Yesu Kilisiti wei ɩ ha-m toma kɛ sɔsɔm na má lakəna ma təmlɛ tɔɣɔ ma sɛɛ ɩ́ na təmlɛ. Ɩ tʋnaʋ má sɩ ma nəɣəsəna pá tɛ-m na taa, na ɩ́ kpa-m sɩ má la təmlɛ tɔ, ma sɛɛ-ɩ ɩ́ na təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "My kinders, bewaar julleself van die afgode. Amen. \t Ma piya, ɩ́ la laakalɩ na tɩɩŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as ek doen wat ek nie wil nie, dan stem ek die wet toe dat dit goed is. \t Ma ta sɔɔlɩ mpi na má lakɩ-wɩ tɔɣɔ ma nyəmnaa sɩ Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ wɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar Hy, omdat Hy vir ewig bly, besit 'n priesterskap wat nie op ander oorgaan nie. \t Ama Yesu ɩ́lɛ́ ɩ wɛna ɩ weesuɣu kɛ tam na ɩ́ tɔkɩ ɩ kɔtʋlʋtʋ kɛ tam, na nɔɣɔlʋ kaa lɛɛtɩ ɩ lonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy die sewende seël oopgemaak het, kom daar stilte in die hemel omtrent 'n halfuur lank. \t Ɩwəyaɣa kɔma na ká kɔɔlɩ kʋtaalətʋ naatosompɔɣɔlaɣa nyəntʋ ɩlɛna pə́ su ɩsɔtaa təkɛtɛkɛtɛ haləna pə́ polo ɩsɩɩ kaləfu hɛkʋ taa kɛ́ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en altyd in my gebede smeek of ek tog nou eindelik 'n goeie geleentheid sal vind deur die wil van God om na julle te kom; \t kɛ paa waatʋ wei ma sələməɣɩ tɔ. Ma wiikina-ɩ sɩ ɩ́ la luɣu na má hiki mpaa kɛ pənɛntɛ na má polo mə kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek weet om verneder te word, ek weet ook om oorvloed te hê; in elke opsig en in alle dinge is ek onderrig: om versadig te word sowel as om honger te ly, om oorvloed te hê sowel as om gebrek te ly. \t Ye ma wɛ kʋnyɔŋ taa, ma nyəmá ma kʋnyɔntʋlɛ tɔntɛ. Na ye ma wɛ haɣanaɣa taa, ma nyəmá pəlɛ pə taa tɔntɛ. Paa le na pə təna pə taa, ma tɛma ɩsəna maa caɣa na pə́ kɛɛsəna-m tɔ pə laɣatʋ hiiu kɛ́. Ye ma wɛna tɔɣɔnaɣa kɛ sɔsɔm, ma nyəmá təlɛ. Na ye ma wɛ nyɔɣɔsɩ taa, ma nyəmá təlɛ. Ye pə tɔɔləna-m ma nyəmá. Ye pəcɔɣɔ ma wɛna, ma nyəmá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal het vir Hom getuienis gegee en was verwonderd oor die aangename woorde wat uit sy mond kom; en hulle sê: Is Hy nie die seun van Josef nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa təna pa tisa teu na pá samɩ-ɩ. Na ɩ kʋyɔɣɔtʋtʋ təna lapa-wɛɣɛ leleŋ, halɩ pə́ la-wɛɣɛ piti na pá tɔ sɩ: Ɩsɩɩ Yosɛɛfʋ pəyalʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar gaan liewer na die verlore skape van die huis van Israel. \t Ama ɩ́ polo Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma mpa pa lepa ɩsɩɩ heeŋ tɔ pa cɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en wanneer dit gesaai is, kom dit op en word groter as al die groentesoorte en maak groot takke, sodat die voëls van die hemel onder sy skaduwee nes kan maak. \t Ama ye pa tuu-tɛ, tə pɩɩkɩ kɛ́ na tə́ kpa sɔsɔm na tə́ kəlɩ tuusi lɛŋsɩ. Na tə́ hɛlɩ piliŋasɩ kɛ sɔsɔm, haləna sumasɩ kɔŋ na sɩ tʋɣɩ tana kɛ sɩ hɔtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê julle die waarheid: Dit is vir julle voordelig dat Ek weggaan; want as Ek nie weggaan nie, sal die Trooster nie na julle kom nie; maar as Ek weggaan, sal Ek Hom na julle stuur; \t Paa na mpʋ tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, pə kəla teu sɩ má tɛɛ. Pə taɣa pʋlʋ, ye ma ta tɛɛ, wei ɩnɩ ɩ ká səna-mɛɣɛ mpʋ tɔ ɩ kaa kɔɔ. Ɩlɛ ye ma tɛɛwa, maa yele na ɩ́ kɔɔ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die sondes van sommige mense is baie duidelik en gaan voor hulle uit tot die oordeel, maar volg ander eers agterna. \t Yəlaa lɛlaa ɩsaɣatʋ naa kpakpaa kɛ́ təkeelee na pá ta tɩɩ hʋʋnta-wɛɣɛ tɔm. Ama pə yela lɛlaa nyəntʋ tɔ, hʋʋlɛ waalɩ kɛ́ pɩɩ kuli tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar iemand sal sê: Hoe word die dode opgewek, en met hoedanige liggaam kom hulle? \t Ntanyɩ nɔɣɔlʋ ná wɛɛ na ɩ́ maɣasəɣɩ sɩ ɩsənaɣa sətaa ká tɛ na pá fe ɩlɛ yee? Na pa tɔnəŋ ká wɛɛ ɩsənaɣalɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, Ek sal nooit meer van die vrug van die wynstok drink nie, tot op daardie dag wanneer Ek dit nuut sal drink in die koninkryk van God. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, ma kaa tasa sʋlʋm pənɛɣɛ nyɔɔʋ haləna kʋyaŋku maa tasa pə nyɔɔʋ kɛ Ɩsɔ Kawulaɣa taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar baie wat eerste is, sal laaste wees, en die wat laaste is, eerste. \t Mpa pa wɛ lɔlɔ kɛ́ kaɣana tɔ, pa taa paɣalɛ ká məlɩ waalɩ. Na waalɩ nyə́ma paɣalɛ náá məlɩ lɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar is geen aanneming van die persoon by God nie. \t Mpi tɔ Ɩsɔ ɩɩ faɣasəɣɩ yəlaa tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hoor ek 'n groot stem in die hemel sê: Nou het die heil en die krag en die koningskap die eiendom van onse God geword, en die mag van sy Christus; want die aanklaer van ons broeders is neergewerp, hy wat hulle aanklaag voor onse God, dag en nag. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma nɩɩ pə yɔɣɔtəna ɩsɔtaa na toŋ toŋ sɩ: Pənɛntaa pə tala Ɩsɔ ɩ́ waasɩ. Pənɛntaa kɛ́ Ɩsɔ ká hʋ́lɩ́ ɩ kawulaɣa toŋ. Na pənɛntaa kɛ́ ɩ Mesii ká hʋ́lɩ́ ɩ́lɛ́ ɩ pəsʋɣʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tá taapalaa tɔm suulu wei ɩ ka səŋaɣa tá Ɩsɔ ɩsɛntaa na ɩ́ suuki-wɛɣɛ tɔm kɛ tam tɔ pa ləsa-ɩ ɩsɔtaa na pá pɛtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy kom en vind dit uitgevee en versierd. \t Ɩ takɩ kɛlɛ ka taa, ɩlɛ ɩ ká maɣana pa hasa-kɛ na pá taɣanɩ pə tənaɣa teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy wat op die wolk sit, het sy sekel oor die aarde laat gaan, en die aarde is afgemaai. \t Tənaɣa wei ɩ caɣa ɩsɔŋmʋntʋɣʋ tɔɔ tɔ ɩ tʋ ɩ lemse kɛ́ tɛtʋ tɔɔ, ɩlɛna pə́ kʋ́ tɛtʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die apostels en die ouderlinge het vergader om hierdie saak te ondersoek. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tillaa na nyʋɣʋ nyə́ma pa kotaa sɩ pa paasəɣəna tɔm tənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en aan die geloof en 'n goeie gewete vashou. Sommige het dit van hulle weggestoot en aan die geloof skipbreuk gely, \t N tɛma Ɩsɔ na nyá taa tɔ tɔkɩ mpʋ na ń wɛɛna lotu kʋlʋmtʋ. Lɛlaa tá tɔkɩ lotu kʋlʋmtʋ ɩlɛna pa Ɩsɔ sɛɛʋ pəsɩ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit sê en betuig ek dan in die Here, dat julle nie meer moet wandel soos die ander heidene ook wandel in die verdwaasdheid van hulle gemoed nie-- \t Ye pə wɛ mpʋ, na Tacaa ma heeliɣi-mɛ təfoo sɩ ɩ́ taa tasa tɔntɛ ɩsɩɩ cefelinaa. Pɛlɛ pa təŋəɣɩ pa kpaɩ hʋwɛɛ kɛ yem kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Apollos in Korinthe was, het Paulus die boonste landstreke deurgereis en in Éfese gekom; en daar het hy sommige dissipels gevind \t Saa wei Apɔlɔɔsɩ wɛ Kɔlɛntɩ tɔ Pɔɔlɩ ná cɔɔna Asii tɛtʋ pulasɩ acalɛɛ taa, haləna ɩ́ kɔɔ ɩ́ lɩɩ Ɩfeesu ɩcatɛ. Tənaɣa ɩ maɣana Tacaa təŋlaa napəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy uit die skuit gaan, kom daar dadelik uit die grafte Hom tegemoet 'n man met 'n onreine gees, \t Yesu lɩɩna kpɩɩlʋɣʋ taa kɛ́ kpakpaa, ɩlɛna yʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ́ lɩɩna pəlaaŋ taa na ɩ́ səŋɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hier kom die verstand wat wysheid het, te pas. Die sewe koppe is sewe berge waar die vrou op sit. \t Nyəm na ləmaɣasɛɛ pə təhʋllɛ kiŋ ntɛ́ cənɛ. Nyɔɔŋ naatosompɔɣɔlaɣa ɩnɩ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́ pulasɩ naatosompɔɣɔlaɣa wei ɩ tɔɔ alʋ ɩnɩ ɩ caɣaa tɔɣɔ. Na ɩ hʋ́lə́ɣɩ́ tɔtɔɣɔ awulaa sɔsaa naatosompɔɣɔlaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en net so ook vir Jakobus en Johannes, die seuns van Sebedéüs, wat Simon se maats was. En Jesus sê vir Simon: Moenie vrees nie; van nou af sal jy mense vang. \t Haləna pə la mpʋ tɔtɔɣɔ ɩ taapalaa Sepetee pəyalaa Saakɩ na Yohaanɩ. Tənaɣa Yesu heela Simɔŋ sɩ: Taa nyá pənɛntɛ yəlaa kɛ n ká puu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die elf dissipels het na Galiléa gegaan, na die berg waar Jesus hulle bestel het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa naanʋwa na kʋlʋm ɩnɩ pa kʋlaa na pá polo Kalilee pulaɣa ŋka Yesu ka kɛɛsa-wɛ tɔ ka tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Seun van die mens het gekom--Hy eet en drink, en hulle sê: Dáár is 'n mens wat 'n vraat en 'n wynsuiper is, 'n vriend van tollenaars en sondaars. Maar die wysheid is geregverdig deur sy kinders. \t Yʋlʋ Pəyaɣa má, ma kɔma na má tɔkɩ na má nyɔɔkɩ, ɩlɛna pá taɣanəɣɩ maɣa tɔm tɔtɔ sɩ ma kɛ́ hilitu na sʋlʋnyɔɔlʋ. Aaɩyee sɩ lampuu mʋlaa na asaɣaa pa ceu kɛ́. Ama Ɩsɔ laɣatʋ hʋla pə teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die origes het sy diensknegte gegryp en mishandel en doodgemaak. \t Pə́ kaasɩ lɛlaa na pɛlɛ pá kpa tillaa mpɛ na pá hʋ́lɩ́-wɛɣɛ kaŋkaŋsi na pá kʋ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Haastig is hulle voete om bloed te vergiet. \t Pa niŋ wɛ lɔŋ kɛ yəlaa təkʋlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die hart van hierdie volk het stomp geword, en met die ore het hulle beswaarlik gehoor, en hulle oë het hulle toegesluit, sodat hulle nie miskien met die oë sou sien en met die ore hoor en met die hart verstaan en hulle bekeer en Ek hulle genees nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, yəlaa panɛ pa ləmaɣasɛɛ səpa. Pa təka pa ŋkpaŋŋ. Pa wiisa pa ɩsɛ, sɩ pa ɩsɛ ɩ́ taa na, na pa ŋkpaŋŋ ɩ́ taa nɩɩ. Sɩ pá taa cɛkəna pə yaasi. Pə taa kɔɔ pá pəsəna ma tɔɔ, na má lá na pə́ waa-wɛ. Ɩsɔ yɔɣɔtəna mpʋ yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die sewe engele met die sewe basuine het hulle gereed gemaak om te blaas. \t Ɩsɔtaa tillaa naatosompɔɣɔlaɣa mpa pa tɔka akantɛɛ naatosompɔɣɔlaɣa tɔ pɛlɛ pa taɣana pa təɣɩ sɩ pa caa hʋlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geseënd is die God en Vader van onse Here Jesus Christus, die Vader van ontferminge en die God van alle vertroosting, \t Tə sa Ɩsɔ tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti Caa. Ɩnɩ ɩ kɛna Caa wei ɩ kʋpantʋ tɔɔwa pə tɩɩ fɛɩ tɔ. Ɩ kɛ́ Ɩsɔ wei ɩ sɔɔsəɣɩ-tʋɣʋ apalʋtʋ kɛ pə təna pə taa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan die heilige en gelowige broeders in Christus wat in Kolosse is: Genade vir julle en vrede van God onse Vader en die Here Jesus Christus! \t Ɩsɔ yəlaa mpa mɛ ɩ́ wɛ kolosi na ɩ́ kɛ́ tá taapalaa kʋpama kɛ Kilisiti təŋʋɣʋ taa tɔ. Tacaa Ɩsɔ ɩ́ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ na ɩ́ ha-mɛɣɛ alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hulle: Vanweë die hardheid van julle harte het hy vir julle hierdie gebod geskrywe, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Mə laŋkpɩɩsəŋ tɔɔ kɛ́ Moisi ŋmaa-mɛɣɛ kʋsəsɩɩtʋ ntɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op een van daardie dae het Hy en sy dissipels in 'n skuit gegaan; en Hy het vir hulle gesê: Laat ons oorvaar na die oorkant van die see. En hulle het weggevaar \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ nakʋlɩ Yesu na ɩ ɩfalaa pa kpa kpɩɩlʋɣʋ taa, ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ ɩ́ na-wɛ pá tɛsɩ lʋm. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu na ɩ ɩfalaa pa tɛɛwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "afguns, moord, dronkenskap, brassery en dergelike dinge, waarvan ek julle vooraf sê, soos ek al vroeër gesê het, dat die wat sulke dinge doen, die koninkryk van God nie sal beërwe nie. \t Ye ɩ nawa ɩ tɔɣɔntəlɛ pʋlʋ ɩ taa haŋ, pa kɛ́ sʋlʋnyɔɔlaa, pa fɛɩ pa tɩ kpaʋ kɛ leleŋ nɩɩlɩ ɩ taa, na pá lakɩ ɩsaɣatʋ lɛntənaa kɛ mpʋ tɔtɔ. Ma tasəɣɩ-mɛɣɛ heeluɣu ɩsɩɩ ma tɛm-mɛɣɛ heeluɣu tɔ, pa təna mpa pa lakɩ mpʋ tɔ pa kaa fɛlɩ nɔɔhəlɛ kɛ Ɩsɔ Kawulaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy heer sê vir hom: Mooi so, goeie en getroue dienskneg, oor weinig was jy getrou, oor veel sal ek jou aanstel. Gaan in in die vreugde van jou heer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tɔma-ɩ sɩ: Pə wɛ teu, n kɛ́ təmlɛ tʋ kʋpampaŋ. Ɩsəna mpi n lapəna pəcɔ nyəm kɛ teu kɛ ɩsəntɔ tɔ, maa cɛlɛ-ŋ sɔsɔm. Kɔɔ na má na-ŋ tə́ yɔɔlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In dié dag sal julle weet dat Ek in my Vader is, en julle in My, en Ek in julle. \t Waatʋ ɩnəɣəlɛ ɩ́ ká cɛkəna sɩ ma na Tacaa tə wɛ kʋlʋm, na ɩ́ ká cɛkəna tɔtɔ sɩ ma na-mɛ tə kpɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in wie julle ook saam opgebou word tot 'n woning van God in die Gees. \t Ɩ́ kpɛntʋɣʋna-ɩ tɔ pa təna-mɛ tɔtɔɣɔ kutuluɣu tɔɔ kɛ́ sɩ mə na lɛlaa ɩ́ kpɛntɩ na ɩ́ pəsɩ kutuluɣu ŋku kʋ taa Ɩsɔ Feesuɣu ká caɣa na pə́ hʋ́lɩ́ sɩ Ɩsɔ wɛnna kʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is dus niks besonders wanneer sy dienaars hulle ook voordoen as dienaars van geregtigheid nie. Maar hulle einde sal wees volgens hulle werke. \t Ye mpʋ pə fɛɩ piti sɩ ɩ təmlɛ nyə́ma ɩ́ cɛsəna pa tɩ ɩsɩɩ siɣisuɣu lataa. Ama te, pɩɩ tɛ na pə́ fɛlɩ-wɛɣɛ mpi pa lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dink aan die vrou van Lot! \t Ɩ́ tɔɔsɩ Lɔɔtɩ alʋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Dawid het ontslaap, nadat hy sy eie geslag volgens die raad van God gedien het, en is by sy vaders weggelê en het verderwing gesien, \t Mpi Ɩsɔ sɩɩwa tɔ, mpəɣɩ Tafiiti ná lapa ɩ́lɛ́ ɩ pɔɔlɛ taa. Pə waalɩ ɩ səpa na pá pimi-ɩ ɩ caanaa caanaa kiŋ na ɩ́ tasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar só moet dit onder julle nie wees nie; maar elkeen wat onder julle groot wil word, moet julle dienaar wees. \t Ama pə fɛɩ sɩ pɩɩ wɛɛ ḿpʋ́ɣʋ́ mə kiŋ. Nti tɔɣɔlɛ sɩ, ye mə taa wei ɩ́ caa ɩ la sɔsɔ kɛ mə hɛkʋ, pʋntʋ ɩ́ pəsɩ mə pəyalʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as iemand julle vra: Waarom maak julle hom los? --moet julle so vir hom sê: Die Here het hom nodig. \t Nɔɣɔlʋ ɩ́ pɔɔsa-mɛ sɩ: Ɩ́ hɛtəɣɩ-tɛ suwe? Ɩ́ cɔ pʋntʋ sɩ: Tacaa caakəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is vir julle die teken: julle sal 'n Kindjie vind wat in doeke toegedraai is en wat in die krip lê. \t Ɩɩ naa ɩsəna ɩ́ ká nyəna-ɩ tɔ. Ɩ́ ká maɣana pa hɩɩsa ahʋlʋm nɔɣɔlʋ kɛ wontu kʋtɔɣɔʋ tətʋlɛ taa na pá taka-ɩ saalasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan is dit al werklik 'n gebrek onder julle, dat julle regsake met mekaar het. Waarom ly julle nie liewer onreg nie? Waarom laat julle jul nie liewer berowe nie? \t Ɩsɩɩ ɩ́ yaakʋɣʋ təmaɣa nɔnɔɔsɩ kɛ mpʋ tɔ pə hʋ́lə́ɣɩ́ kpakpaa kɛ́ sɩ ɩ kpisaa təkpataa. Pepe tɔɔ kɛ́ yʋlʋ ɩ́ lapa-mɛɣɛ nti ɩɩ haakɩ mə təɣɩ suulu? Paa pɩɩ nəɣəsəna ɩ́ yaa-ɩ nɔnɔɣɔ? Pepe tɔɔ kɛ́ ɩɩ yeki sɩ ye pa ŋmɩɩləɣɩ-mɛ pa ŋmɩɩlɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek is jaloers oor julle met 'n goddelike jaloersheid, want ek het julle aan een man verbind, om julle as 'n reine maagd aan Christus voor te stel. \t Ma wɛna ɩsɛsɛɛmlɛ kɛ mə tɔm taa kɛ́, ɩlɛ Ɩsɔ tʋna-m ɩsɛsɛɛmlɛ ńtɛ́. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ́ wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ pɛɛlɔ wei ɩ ta nyənta apalʋ kɛ paa pəcɔ na má tɔ sɩ apalʋ kʋlʋm koŋ kɛ maa ha-ɩ tɔ, apalʋ ɩnəɣəlɛ Kilisiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek bedoel dit, dat elkeen van julle sê: Ek is van Paulus, en ek van Apollos, en ek van Céfas, en ek van Christus. \t Nti ma caa yɔɣɔtʋɣʋ tɔɣɔlɛ sɩ mə taa paa wei na ɩ nyəntʋ kɛ́ na tə mpaa. Lɛlʋ tɔŋ sɩ: Pɔɔlɩ tɔɔ kɛ́ ma wɛɛ. Na ɩnɛ ɩ́lɛ́ sɩ Apɔlɔɔsɩ tɔɔ kɛ́ ma wɛɛ. Ɩnɛ ɩ́lɛ́ sɩ Piyɛɛ tɔɔ kɛ́ ma wɛɛ. Na ɩnɛ ɩ́lɛ́ sɩ Kilisiti tɔɔ kɛ́ ma wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie 'n oor het, laat hom hoor wat die Gees aan die gemeentes sê. \t Ye wei ɩ́ wɛna ŋkpaŋŋ pʋntʋ ɩ́ tʋ-ɩ teu, na ɩ́ nɩɩ nti Feesuɣu heeliɣi Yesu sɛɛlaa kpeka tɔ ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hele Joodse land en die inwoners van Jerusalem het uitgegaan na hom toe, en almal is deur hom gedoop in die Jordaanrivier met belydenis van hulle sondes. \t Ɩlɛna Yuta tɛtʋ yəlaa təna, na Yosalɛm nyə́ma təna puki ɩ kiŋ, na paa wei ɩ́ kuliɣi ɩ ɩsaɣatʋ tɔɔ kɛ́ yəlaa taa, na Yohaanɩ sɔɔkɩ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm kɛ Yaatanɩ pɔɣɔ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hulle: Die wat gesond is, het die geneesheer nie nodig nie, maar die wat ongesteld is. \t Ama Yesu cɔ-wɛ sɩ: Pə taɣa alaafəya nyə́ma nyɩɩləɣəna fɛtaa, ama kʋtɔntʋnaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om gerig te hou oor almal en al die goddelose mense onder hulle te straf oor al hulle goddelose werke wat hulle goddelooslik gedoen het, en oor al die harde woorde wat die goddelose sondaars teen Hom gespreek het. \t sɩ ɩ hʋʋkəna yəlaa tənaɣa tɔm. Ɩ ká kʋ asaɣaa təna mpa pa kpɛɛsəna Ɩsɔ na pá lá təma asaɣɛɛ anɛ a təna tɔ, na ɩsaɣatɔm nti kawalasɩ nyə́ma mpa paa see nɔɣɔlʋ tɔ pa tʋ-ɩ tɔ pa tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy al op pad was huis toe, kom sy diensknegte hom tegemoet en bring die berig en sê: U kind lewe! \t Akewe kpeŋaɣa, ɩlɛna ɩ təmlɛ nyə́ma səŋɩ-ɩ na pá heeli-ɩ sɩ: Nyá pəyaɣa hika alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hom verkondig ons, terwyl ons elke mens vermaan en elke mens in alle wysheid onderrig, om elke mens volmaak in Christus Jesus voor te stel; \t Pə tɔɔ kɛ́ tə heeliɣi yəlaa tənaɣa Kilisiti tɔm. Na tə́ lakəna tá laɣatʋ təna, na tə́ kpaaləɣɩ paa wei kɛ́ pə tɔm taa, na tə́ sɛɣɛsəɣɩ sɩ pə́ táná paa wei kɛ́ Ɩsɔ ɩsɛntaa na ɩ́ tɛma pɩɩʋ kɛ ɩ́ na Kilisiti pa kpɛntʋɣʋ tɔm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons beveel julle, broeders, in die Naam van onse Here Jesus Christus, dat julle jul onttrek aan elke broeder wat onordelik wandel en nie volgens die oorlewering wat hy van ons ontvang het nie. \t Tá taapalaa, Tacaa Yesu Kilisiti tɔɔ tə heeliɣi-mɛ sɩ ɩ́ hatələna mə taa mpa paa caa pʋlʋ lapʋ na paa təŋəɣɩ sɛɣɛsʋɣʋ ŋku tá tɛləsa-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het geantwoord: Wie is U, Here? En Hy het vir my gesê: Ek is Jesus, die Nasaréner, wat jy vervolg. \t Tənaɣa ma pɔɔsaa sɩ: Tacaa, nyaɣa aweɣe ye? Ɩlɛna pə́ cɔ-m sɩ: Maɣa Nasalɛtɩ Yesu wei n tʋɣɩ kʋnyɔŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het vrymoediglik in die sinagoge begin spreek; maar nadat Aquila en Priscílla hom gehoor het, het hulle hom by hulle geneem en hom noukeuriger die weg van God uitgelê. \t Ɩ lakaɣa Yuta nyə́ma təkotile taa kɛ́ waasʋ, ɩɩ nyaŋna pʋlʋ. Pilisila na Akilaasɩ pa ná mpʋ, ɩlɛna pá kpaɣa-ɩ na pá tɛɛsɩ-ɩ Ɩsɔ mpaaʋ yaasi kɛ kilisuɣu təcɛɩcɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die genade van die Here Jesus Christus en die liefde van God en die gemeenskap van die Heilige Gees sy met julle almal! Amen. \t Tacaa Yesu Kilisiti pɛɛlɛɛ na Ɩsɔ sɔɔlʋɣʋ na kpɛntʋɣʋ ŋku Feesuɣu Naŋŋtʋ kɔŋna tɔ pə́ wɛɛ mə təna mə kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek weet dat dit deur julle gebed en die ondersteuning van die Gees van Jesus Christus my tot heil sal strek, \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma nyəmá sɩ mə sələməŋ na Yesu Kilisiti Feesuɣu sənaʋ tɔɔ pə tənaɣa mpʋ pɩɩ məlɩ ma nyʋɣʋ yapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons wat geglo het, gaan die rus in, soos Hy gesê het: Daarom het Ek in my toorn gesweer, hulle sal in my rus nie ingaan nie--alhoewel sy werke van die grondlegging van die wêreld af volbring is. \t Ta mpa tə tɛmna Ɩsɔ kɛ́ tá taa tɔ tɩɩ sʋʋ hɛɛsʋɣʋ ŋkʋ kʋ taa. Hɛɛsʋɣʋ ŋkʋ kʋ tɔm kɛ Ɩsɔ yɔɣɔtaa sɩ: Pááná kpa-m na má tuu sɩ, pa kaa sʋʋ ma hɛɛsʋɣʋ tete kɛ paa pəcɔ. Ɩ yɔɣɔta mpʋ, pəyele ɩ təmlɛ tɛma tɛm kɛ hatuu waatʋ wei ɩ lapa antulinya tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Salomo die vader van Rehábeam, en Rehábeam die vader van Abía, en Abía die vader van Asa, \t Salʋmɔŋ ná lʋla Lʋpʋwam, na Lʋpʋwam náá lʋlɩ Apiya, na Apiya náá lʋlɩ Asafɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe is vervul wat deur Jeremia, die profeet, gespreek is toe hy gesê het: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa ɩsɩɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Selemii ka kpaalaa tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het in Betsáida gekom, en hulle het 'n blinde man na Hom gebring en Hom gesmeek om hom aan te raak. \t Pa tala Pɛtɛsaita, ɩlɛna pá kɔna-ɩ yʋlʋm nɔɣɔlʋ, na pá wiina-ɩ sɩ ɩ́ tokina-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hand van die Here was met hulle, en 'n groot getal het gelowig geword en hulle tot die Here bekeer. \t Tacaa Ɩsɔ tʋ-wɛɣɛ niŋ, na yəlaa paɣalɛ mʋ na pá laɣasɩ na pá təŋ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "o Timótheüs, bewaar jou pand en vermy die onheilige, onsinnige praatjies en teëwerpinge van die valslik sogenaamde kennis, \t Haɩ, Timotee, tɔkɩ teu kɛ mpi pa tʋ nyá niŋ taa sɩ ń paasəna tɔ. Kisiɣi kpaɩ faacinaa mpa paa lakɩ na yʋlʋ tɛ ɩ taa na Ɩsɔ tɔ, na ntɔŋkpɛɛsasɩ nsi pa ta nyɩ ɩlɛna pá yaakɩ sɩ nyəm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Judas, 'n dienskneg van Jesus Christus en broer van Jakobus, aan die wat geroep, in God die Vader geheilig en vir Jesus Christus bewaar is: \t Maɣa Saakɩ neu Yuti, Yesu Kilisiti təmlɛ tʋ. Má ŋmaana takəlaɣa kanɛɣɛ mpa Tacaa Ɩsɔ yaawa na ɩ́ sɔɔlɩ-wɛ, na Yesu Kilisiti ná tɔka-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want God het dit in hulle harte gegee om sy bedoeling uit te voer en een bedoeling uit te voer, en hulle heerskappy aan die dier te gee totdat die woorde van God volbring is. \t Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ tʋna pa lotunaa taa kɛ́ hʋwɛɛ sɩ pá kpɛntɩ nɔɣɔ kʋlʋmaɣa na pá lakɩ na pá məŋna pa kawulasɩ toŋ na pá cɛla wontuɣu, na pá yoosi nti nti tə ləmaɣasɛɛ ɩ ka tʋwa tɔ, haləna Ɩsɔ ka yɔɣɔta nti tɔ tə́ la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek sê vir julle: Maak vir julle vriende deur die onregverdige Mammon, sodat wanneer julle die lewe verlaat, hulle jul in die ewige tente kan ontvang. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛɣɛ heeluɣu sɩ: Má, ma heeliɣi-mɛ sɩ ɩ́ kpaɣa wɛnaʋ ŋku ɩ́ wɛna atɛ cənɛ tɔ na ɩ́ lana na ɩ́ hiki taapalaa, na pə́ kɔma na ɩ́ laŋ-wɩ pa mʋ-mɛɣɛ ɩcatɛ nte tə wɛ tam tɔɔ tɔ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar julle sal krag ontvang wanneer die Heilige Gees oor julle kom, en julle sal my getuies wees in Jerusalem sowel as in die hele Judéa en Samaría en tot aan die uiterste van die aarde. \t Ama kʋyaŋku Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ ka tii mə tɔɔ tɔ, ɩ́ ká hiki toma na ɩ́ hʋ́lɩ́ pə təna mpi ɩ́ nana mə ɩsəpee tɔ pə tampana kɛ Yosalɛm, na Yuta, na Samalii pə tɛtʋnaa təna taa. Haləna pə́ polo pə tala antulinya tənasɩ təna təpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het oorgevaar en in die land Gennésaret gekom. \t Yesu na ɩ ɩfalaa pa tɛɛsa tɛsʋɣʋ kɛ lʋm, ɩlɛna pá tala Kenesalɛtɩ tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wee die vroue wat swanger is en die wat nog soog, in daardie dae! \t Ahusitonaa na asɔŋ tɔm ká la waɩyo kɛ waatʋ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik roep die vader van die kind met trane uit en sê: Ek glo, Here, kom my ongeloof te hulp! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pəyaɣa ŋkɛ ka caa mapa kapuka sɩ: Ma tɛma Ɩsɔ na ma taa. Ɩlɛ səna-m na pə́ sɔɔsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die getal van die leërs van perderuiters was twee maal tien duisend maal tien duisend; en ek het hulle getal gehoor. \t Na pa heela-m yoolaa mpa pa caɣa kpaɣanəŋ tɔ pa nyʋɣʋ. Paa wɛ iyisi iyaɣa (1000) kɛ tɔm ŋmʋnʋɣʋ (200) kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Herodes sien dat hy deur die wyse manne mislei was, het hy baie woedend geword en gestuur en in Betlehem en in al die omstreke daarvan al die seuntjies van twee jaar en daaronder laat ombring, ooreenkomstig die tyd wat hy van die wyse manne uitgevra het. \t Helɔtɩ nawa sɩ nyəntaa puɣusa-ɩ, ɩlɛna pə́ salɩ-ɩ sɔsɔm. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tilaa sɩ pá kʋ Pɛtəlɛhɛm ɩcatɛ na acalɛɛ nna a cɔɔna-tɛ tɔ pə apalʋpiya təna. Haləna nsi sɩ pɩɩsɩ tala naalɛ naalɛ tɔ, na ɩ́ kɛɛsəna saa wei nyəntaa heela-ɩ sɩ ɩsɔtʋlʋŋa lɩɩwa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl hy nog spreek, oordek 'n helderligte wolk hulle meteens en daar sê 'n stem uit die wolk: Dit is my geliefde Seun in wie Ek 'n welbehae het. Luister na Hom! \t Piyɛɛ tɔŋna ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtʋɣʋ ɩlɛ ɩsɔŋmʋntʋɣʋ kʋhʋlʋmʋɣʋ laɩlaɩ nɔɣɔlʋ ɩ kɔmaɣalɛ na ɩ́ takɩ-wɛ. Na pá nɩɩ pə yɔɣɔtəɣɩ ŋmʋntʋɣʋ ŋkʋ kʋ tɛɛ sɩ: Ma luɣu tɛɛ Pəyaɣa ŋka ma laŋlɛ hʋlʋməna sɔsɔm tɔɣɔlɔ. Ɩ́ nɩɩna-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en deur ander: Elía het verskyn; en deur ander: Een van die ou profete het opgestaan. \t Lɛlaa sɩ Ilii lɩɩna. Haləna lɛlaa sɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa kʋpəma taa nɔɣɔlʋ lɩɩna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die apostels in Jerusalem hoor dat Samaría die woord van God aangeneem het, het hulle Petrus en Johannes na hulle gestuur. \t Tillaa mpa paa wɛ Yosalɛm tɔ pa nɩɩwa sɩ Samalii nyə́ma mʋ Ɩsɔ Tɔm, ɩlɛna pá kʋsɩ Piyɛɛ na Yohaanɩ na pá tili sɩ pá polo na pá ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat in die dorings geval het--dit is die wat gehoor het, en hulle gaan weg en word verstik deur die sorge en rykdom en genietinge van die lewe en dra geen ryp vrug nie. \t Wena a hota sɔwa taa tɔ, alɛ a wɛnna ɩsɩɩ mpa pa tɛŋ tə nɩɩʋ, ɩlɛna atɛ cənɛ nəɣəsɛɛ na pə wɛnaʋ na pə kʋnyɩɩləŋ pə tɔm kɔɔ na pə́ kʋ-təɣɩ pa taa, na pá kpisi pee kʋpana lʋlʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Spreek onder mekaar met psalms en lofsange en geestelike liedere; en sing en psalmsing in julle hart tot eer van die Here, \t Ye ɩ́ caɣa təma kiŋ mə nɔɔsɩ taa ɩ́ wɛɛ Ɩsɔ Tɔm yontu na apalʋtʋ nyəntʋ na Ɩsɔ samtʋ nyəntʋ. Ɩ́ sa Tacaa na samtʋ yontu na Ɩsɔ Tɔm nyəntʋ na luɣu kʋlʋmʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jerusalem, Jerusalem, jy wat die profete doodmaak en die wat na jou gestuur is, stenig, hoe dikwels wou Ek jou kinders bymekaarmaak, soos 'n hen haar kuikens onder die vlerke, en julle wou nie. \t Hei Yosalɛm, Yosalɛm, nyá taa kɛ́ pa kʋɣɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa, na nyá taa tɔtɔɣɔ pa yooki Ɩsɔ tillaa kɛ pɛɛ na pá kʋɣɩ. Tɔm paɣalɛ kɛ ma sɔɔlaa sɩ ma kpeɣeliɣi nyá taa yəlaa təna təkotokoto ɩsɩɩ kantuɣu papʋɣʋ kʋ piya tɔɔ tɔ. Ama pa kisaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En niemand gooi nuwe wyn in ou leersakke nie; anders sal die nuwe wyn die sakke laat bars, en die wyn loop uit en die sakke vergaan. Maar nuwe wyn moet in nuwe sakke gegooi word. \t Nɔɣɔlʋ kaa suu sʋlʋm kʋfam kɛ sʋlʋm huluŋ kʋpəŋ taa. Tɔfɔ sʋlʋm kʋfam yasəɣɩ huluŋ kʋpəŋ ɩnəɣɩ, na sʋlʋm mpɩ na huluŋ pə́ wakəlɩ yem. Ama huluŋ kʋfaŋ taa kɛ́ pa suuki sʋlʋm kʋfam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal wat dit gehoor het, het dit ter harte geneem en gesê: Wat sal tog van hierdie kindjie word? En die hand van die Here was met hom. \t Pa təna mpa pa nɩɩwa tɔm tənɛ tɔ pa maɣasa-təɣɩ pa taa na pá tɔŋ sɩ: Pepeɣe pəyaɣa kanɛ kaa tɛ na ká la? Pə taɣa pʋlʋ, Tacaa ka wɛ ka waalɩ kɛ́ teu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan sommige wat twyfel, moet julle barmhartigheid bewys; \t Sika nyə́ma tɔm ɩ́ la-mɛɣɛ pətɔɔtɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom Jesus met hulle in 'n plek met die naam van Getsémané, en Hy sê vir die dissipels: Sit hier onderwyl Ek daar gaan bid. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu na ɩ ɩfalaa pa tala timpi pa yaa sɩ Kɛtəsemanee tɔ. Ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ caɣa cənɛ na má polo Ɩsɔ sələmʋɣʋ kɛ hatoo cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle het gesê: Nie op die fees nie, sodat daar nie miskien 'n oproer onder die volk kom nie. \t Pa yɔɣɔtaɣa pa taa sɩ: Ye tə tɔma sɩ tə́ kpa-ɩ acima waatʋ taa, pɩɩ la yoou kɛ yəlaa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en waar hy hom ook aangryp, skeur hy hom; en hy kry skuim in die mond, en hy kners met sy tande en word styf; en ek het u dissipels gevra om hom uit te dryf, en hulle kon nie. \t Paa timpiɣi pə kʋləna ɩlɔɣɔʋ ɩnɩ ɩ pɛtəɣɩ-kɛɣɛ atɛɣɛ. Na ka nɔɣɔ taa lɩɩ kuhulaŋ, na ká saləɣɩ ka kela na ka tɔnʋɣʋ kii təkekilee. Ma wiina nyá ɩfalaa sɩ pá loo-ɩ, pa ta pəsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bly dan in daardie selfde huis en eet en drink wat hulle het, want die arbeider is sy loon werd. Moenie van huis tot huis gaan nie. \t Ɩ́ caɣa təyaɣa ŋka ka taa na pá cɛla-mɛɣɛ mpi, ɩ́ tɔɣɔ na ɩ́ nyɔɔ. Pə taɣa pʋlʋ, təmlɛ tʋ mʋna pá fɛlɩ-ɩ kɛ́. Ɩ́ taa laɣasəɣɩ tɛɛsɩ kɛ yem yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hy by wie hierdie dinge nie aanwesig is nie, is blind en kortsigtig, en het die reiniging van sy vorige sondes vergeet. \t Ama wei ɩ fɛɩna yaasinaa panɛ tɔ, ɩ tɛɛ ɩ tɛɛ kɛ́ ɩ naakɩ, na ɩ wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ yʋlʋm. Na pə sɔɔna-ɩ təleŋŋ sɩ pa kpiisa ɩ lɔŋ ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want God het ons nie tot onreinheid geroep nie, maar tot heiligmaking. \t Ɩsɔ tá yaa-tʋɣʋ ɩ mpaaʋ taa sɩ tə́ lakɩ asilima kʋlapʋtʋ, ama sɩ tə́ la tá tɩ tənaŋŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in hulle mond is daar geen bedrog gevind nie; want hulle is sonder gebrek voor die troon van God. \t Pa ta nɩɩna pa nɔɔsɩ na pɔpɔtiya, pa fɛɩna taalɩ nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet Urbánus, ons medewerker in Christus, en Stáchis, my geliefde. \t Ɩ́ sɛɛ-m Ɩlipɛɛ, wei ɩ kɛ́ tá taapalʋ kɛ Kilisiti təmlɛ taa tɔ, na ma yʋlʋ kʋpaŋ Sətasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die woord wat Hy aan hulle gesê het, nie verstaan nie. \t Ama pɛlɛ pa ta cɛkəna nti ɩ yɔɣɔta mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan sal Hy ook vir dié aan sy linkerhand sê: Gaan weg van My, julle vervloektes, in die ewige vuur wat berei is vir die duiwel en sy engele. \t Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ Wulaʋ má, maa heeli mpa pa wɛna ma mpətəŋ tɔɔ tɔ sɩ: Mpusi nyə́ma mɛ ɩ́ tɛɛ na ɩ́ fɛɛ-m. Ɩ́ polo kɔkɔ ŋka pa taɣana Ɩlɔɣɔʋ na ɩ ɩsɔtaa tillaa pa tɔɔ na kaa teŋ tɔ ka taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "anders sou dit die skyn hê asof ek julle deur die briewe wil bang maak. \t Ma ŋmaakʋɣʋ ma takəlasɩ tɔ, maa pɛɛkəɣɩ sɩ má kpɛɛtɩ mə pʋntʋ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die wat ryk wil word, val in versoeking en strikke en baie dwase en skadelike begeerlikhede wat die mense laat wegsink in verderf en ondergang. \t Ama mpa pɛlɛ pa caa pa pili tɔ pə tʋɣɩ-wɛɣɛ maɣasəŋ taa kɛ́ na kʋmɛləkʋnyɩɩləŋ ɩsaɣaŋ paɣalɛ nyəpətʋ taa kɛ́ pa tiiki. Kʋnyɩɩləŋ ɩnɛ ɩ tusiɣina yəlaa na ɩ́ kaakɩ timpi paa le na pə́ wakəlɩ-wɛ tənaŋnaŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar die woord van die Here bly tot in ewigheid. En dit is die woord wat aan julle verkondig is. \t Ama Tacaa tɔm ná cakɩ tam tɔɔ kɛ́. Na tɔm ntəɣəlɛ Laapaalɩ Kʋpaŋ kɔna-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir hom: Voorwaar Ek sê vir jou, in hierdie nag, voordat die haan gekraai het, sal jy My drie maal verloën. \t Ama Yesu tɔma-ɩ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-ŋ yoo maa cɛsəɣɩ, n ka kpɛɛsɩ tɔm tooso kɛ́ ahoo anɛ sɩ n ta nyɩ-m kɛ́ n ta nyɩ-m na pə́cɔ́ kampaaʋ koo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Mag genade en vrede vir julle vermeerder word deur die kennis van God en Jesus, onse Here! \t Ɩsɔ ɩ́ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ na ɩ́ ha-mɛɣɛ alaafəya kɛ sɔsɔm kɛ nyəm mpi ɩ́ nyəmá ɩ́ na Tacaa Yesu tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar kom 'n wolk wat hulle oordek; en uit die wolk kom 'n stem wat sê: Dit is my geliefde Seun, luister na Hom! \t Ɩlɛna ɩsɔŋmʋntʋɣʋ nakʋlɩ kʋ kɔɔ na kʋ takɩ-wɛ na pá nɩɩ pə yɔɣɔta ŋmʋntʋɣʋ ŋkʋ kʋ tɛɛ sɩ: Ma luɣu tɛɛ Pəyaɣa ntɔ, ɩ́ nɩɩna-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het hul versamel op die plek wat in Hebreeus genoem word Armagéddon. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ alɔɣaa mpɛ pa kota awulaa mpɛɣɛ timpi pa yaakəna Hepəla taa sɩ Haamaketɔŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus en sy dissipels was ook na die bruilof genooi. \t Na pá yaa Yesu na ɩ ɩfalaa tɔtɔɣɔ akpaɣalɛ ńtɛ́ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as julle goed doen aan die wat aan julle goed doen, watter dank het julle? Want die sondaars doen ook dieselfde. \t Ye mpa pa lakɩ-mɛɣɛ kʋpantʋ tɔ pa tike kɛ ɩ́ ká təŋəɣɩ na ɩ́ lakɩ, ɩlɛ pepeɣelɛ ɩ́ tɛɛwa? Ḿpʋ́ɣʋ́ asaɣaa maɣamaɣa ná lakɩ tɔtɔ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "vergeld niemand kwaad vir kwaad nie; bedink wat goed is voor alle mense; \t Ɩ́ taa lɛɛtɩ nɔɣɔlʋɣʋ ɩ ɩsaɣatʋ. Ama mə kʋpantʋ ɩ́ lɩɩ təcɛɩcɛɩ kɛ́ yəlaa təna kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as die basuin ook 'n onduidelike klank gee, wie sal klaarmaak vir die oorlog? \t Tutuɣu hʋllʋ ɩ́ ta yaɣa apalʋ tutuɣu, ɩsənaɣa yʋlʋ ká nyəna sɩ ɩ taɣanəɣɩ ɩ təɣɩ yoou tɔɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons was vriendelik onder julle soos 'n pleegmoeder haar kinders koester. \t Pəcɔ tə kɛʋ Kilisiti tillaa ɩsəntɔ tɔ, ye tɩɩ nɔkaa tɩɩ ŋmakəla-mɛ na ɩ́ lá ɩsəna tə caa tɔ. Ama tə caɣa mə hɛkʋ na suulu na tə́ lakɩ-mɛ təpamm ɩsɩɩ asɔnʋɣʋ lakʋɣʋ kʋ pəyaɣa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nie alleen dit nie, maar ons roem ook in God deur onse Here Jesus Christus, deur wie ons nou die versoening verkry het. \t Na pə ta tɩɩ kɛʋ pə tənaɣalɛ, tə tɔŋna Ɩsɔ ɩlɛɣɛ yɔɔlənaʋ kɛ Tacaa Yesu Kilisiti wei ɩ lapa na kaɣana tá na Ɩsɔ tə́ ciiki tɔ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omtrent middernag het Paulus en Silas gebid en lofliedere tot eer van God gesing; en die gevangenes het na hulle geluister. \t Pɔɔlɩ na Silaasɩ pa tɔŋna sələmʋɣʋ na pá yooki yontu na pá saŋ Ɩsɔ, na saləkatʋnaa lɛlaa keŋna-wɛ, na ahoo pɩɩ a taa kɛ́ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hy hom by een van die burgers van daardie land gaan voeg. En dié het hom in sy veld gestuur om varke op te pas. \t Tənaɣa ɩ pola ɩcatɛ tʋ nɔɣɔlʋ ɩ kiŋ na ɩ́ sələmɩ təmlɛ. Ɩlɛna ɩ́lɛ́ ɩ pona-ɩ taalɛ sɩ ɩ́ nyənəɣɩ afanaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle rykdom is bedorwe, en julle klere is deur die motte verniel. \t Mə wɛnaʋ pʋɣʋta yem, pə mʋʋ mə tɔɔ wontu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Ammínadab, die seun van Ram, die seun van Hesron, die seun van Peres, die seun van Juda, \t na Naasɔŋ kɛ́ Aminatapɩ pəyaɣa, na Aminatapɩ kɛ́ Atamiŋ pəyaɣa, na Atamiŋ kɛ́ Alini pəyaɣa, na Alini kɛ́ Ɩsəlɔm pəyaɣa, na Ɩsəlɔm kɛ́ Falɛsɩ pəyaɣa, na Falɛsɩ kɛ́ Yuta pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as sy dit kry, roep sy haar vriendinne en buurvroue bymekaar en sê: Wees saam met my bly, want ek het die penning gekry wat ek verloor het. \t Ɩ naa-kʋɣʋ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ yaa ɩ cewaa na ɩ cɔlɔ ɩ cɔlɔ nyə́ma na ɩ́ tɔ sɩ: Ɩ́ kɔɔ na má na mɛ tə́ yɔɔlɩ. Pə taɣa pʋlʋ, ma ná ma liɣitee nyəɣəlʋɣʋ ŋku kɩɩ lepa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die steen van die graf afgerol gevind. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa maɣana pə kula pəlaaʋ pəlɛ kɛ pəlaaʋ nɔɣɔ na pə́ pilimi-tɛ na pə́ pona pooluŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Paulus het 'n klomp droë hout bymekaargemaak en op die vuur gesit, en 'n adder het weens die hitte uitgekom en aan sy hand vasgebyt. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ kuu tuputu sɩ ɩ tʋɣɩ kɔkɔ taa, ɩlɛna kɔkɔ haŋaɣa tɔɔ tʋm nɔɣɔlʋ ɩ lɩɩ na ɩ́ nyasa ɩ niŋ na ɩ́ nyɔkəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons hoor dat sommige onder julle onordelik wandel, dat hulle nie werk nie, maar bemoeisiek is. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tə nɩɩwa sɩ lɛlaa wɛ mə hɛkʋ taa mpa paa caa pʋlʋ lapʋ tɔ, ye pə taɣa tɔm faʋ tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy was verplig om vir hulle op die fees een los te laat. \t Paa Tɛɛʋ acima wena a tɔɔ pə wɛɛ sɩ Pilatɩ ɩ́ tʋlɩ-wɛɣɛ saləka tʋ nɔɣɔlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl baie na die vlees roem, sal ek ook roem. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, timpi yəlaa lɛlaa saŋ pa tɩ na yʋlʋhʋwɛɛ kɛ yem tɔ, ɩsɩɩ ma sama ma tɩ tɔtɔ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hulle kon die gebod nie verdra nie: selfs as 'n dier die berg aanraak, moet dit gestenig word of met 'n pyl neergeskiet word. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tɔm nti paa heela-wɛ sɩ ye yʋlʋ yaa kpəntɛ maɣamaɣa tokina pʋɣʋ ŋkʋ, paa yaɣa-tɛɣɛ pɛɛ na pá kʋ tɔ, tə kəla-wɛɣɛ toŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy nog met hulle saam was, het Hy hulle bevel gegee om nie van Jerusalem weg te gaan nie, maar om te wag op die belofte van die Vader, wat julle, het Hy gesê, van My gehoor het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ nakʋlɩ Yesu na ɩ tillaa pa caɣaa na pá tɔŋna tɔɣɔʋ. Tənaɣa ɩ heela-wɛ sɩ: Ɩ́ taa hatələna Yosalɛm. Ama ɩ́ keŋna mpi Tacaa ka tɔma sɩ ɩ ká ha tɔ, kʋcɔɔʋ ŋku kʋ tɔm maa heela-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As 'n mens die besnydenis op die sabbat ontvang, sodat die wet van Moses nie verbreek mag word nie, is julle kwaad vir My, omdat Ek 'n mens op die sabbat heeltemal gesond gemaak het? \t Ye ɩ́ pɛləɣɩ pəyaɣa kɛ kʋhɛɛsʋɣʋ wule sɩ pə taa kɔɔ na ɩ́ yɔkɩ Moisi kʋsəsɩɩtʋ. Pepe tɔɔ kɛ́ má waa yʋlʋ pilimile təcu kɛ kʋhɛɛsʋɣʋ wule na mɩɩ mʋ-m na pááná?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Josía die vader van Jegónia en sy broers in die tyd van die Babiloniese ballingskap. \t Yosiyasɩ ná lʋləna Cekoniyasɩ na ɩ newaa kɛ waatʋ wei pa kuu Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma na pá pona Papiloni tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle wat onder die wet wil wees, sê vir my, luister julle nie na die wet nie? \t Mɛ mpa ɩ́ caa kʋsəsɩɩtʋ ɩ́ tɔkɩ-mɛ tɔ, ma pɔɔsəɣɩ-mɛ sɩ ɩ́ nɩɩwa nti pa ŋmaawa kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tə takəlasɩ taa tɔ, yaa ɩ́ tá nɩɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die liefde van Christus te ken wat die kennis oortref, sodat julle vervul kan word tot al die volheid van God. \t Na paa Kilisiti sɔɔlʋɣʋ fɛɩ sɩ nɔɣɔlʋ pəsəɣɩ na ɩ́ cɛkəna kʋ təna tɔ, mɩɩ cɛkəna-kʋ, na ɩ́ hiki Ɩsɔ nyəm təna na pə́ maɣalɩ mə taanaa təpampam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, sê Hy, ons gaan op na Jerusalem, en die Seun van die mens sal oorgelewer word aan die owerpriesters en die skrifgeleerdes, en hulle sal Hom tot die dood veroordeel en Hom oorlewer aan die heidene; \t Nti ɩ heela-wɛ tɔɣɔlɛ sɩ: Tɔʋ, tə puki Yosalɛm ɩsəntɔ tɔ, paa kpaɣa Yʋlʋ Pəyaɣa má na pá tʋ-m kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa pa niŋ taa. Paa tɔ sɩ pá kʋ-m. Paa kpaɣa-m na pá tʋ-m mpa pa ta nyɩ Ɩsɔ tɔ pa niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees vlytig in hierdie dinge, leef daarin, sodat jou vooruitgang vir almal duidelik kan wees. \t Paasəna teu na ń la təmlɛ tənɛ na ń yoosi-tɛ. Há nyá təɣɩ tə taa təkpataa na pa təna pá na ɩsəna n tɔŋna toŋ nyɔɔʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het die twaalf by Hom geneem en vir hulle gesê: Kyk, ons gaan op na Jerusalem, en alles wat deur die profete geskrywe is, sal aan die Seun van die mens vervul word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu yaa ɩ ɩfalaa naanʋwa na naalɛɣɛ ɩ kiŋ, na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Tɔʋ, tə kpaa Yosalɛm kɛlɛ. Pə təna mpi Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa ka ŋmaawa sɩ pɩɩ maɣana Yʋlʋ Pəyaɣa má tɔ, tənaɣa pɩɩ la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het die put van die afgrond oopgemaak, en daar het rook opgekom uit die put soos rook van 'n groot oond, en die son en die lug is deur die rook van die put verduister. \t Ɩsɔtʋlʋŋa tʋla pʋ́ʋ́ɣʋ́ ŋkʋ ɩlɛna nyɔɔsɩ ɩsɩɩ kɔkɔ sɔsɔɣa nyɔɔsɩ sʋʋ lɩɩʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ nyɔɔsɩ nsɩ sɩ́ kʋlaa ɩlɛna sɩ kʋ́ ilim na sɩ́ təkɩ heelim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Een van die hoëpriester se diensknegte wat familie was van die man wie se oor Petrus afgekap het, sê: Het ek jou nie in die tuin by Hom gesien nie? \t Kɔtʋlʋ sɔsɔ təmlɛ nyə́ma taa nɔɣɔlʋ, wei ɩ lʋlʋɣʋ tʋ ŋkpaŋʋɣʋ Piyɛɛ ka sɛtaa tɔ, ɩ pɔɔsa-ɩ sɩ: Pə taɣa nyá na-ɩ kɛ́ ma ná tɩɩŋ taalɛ ńtɛ́ tə taa təna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy moet nie 'n nuweling wees nie, sodat hy nie verwaand word en in dieselfde oordeel as die duiwel val nie. \t Ye pʋntʋ kɛ́ Ɩsɔ sɛɛlʋ kʋfalʋ pə kaa la. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ ká kɔɔ kɛ́ na ɩ́ saŋ ɩ tɩ na ɩ tɔm nana səpʋ ɩsɩɩ Ɩlɔɣɔʋ nyəntʋ ka lapʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, my geliefde broeders, na wie ek ook verlang, my blydskap en kroon, staan so vas in die Here, geliefdes. \t Pə tɔɔ ɩlɛ ma taapalaa mpa mɛ ma nyɩɩləɣɩ teu sɩ má tasa naʋ tɔ, mə hɛɛsəɣəna ma laŋlɛ kɛ sɔsɔm, na mɛɣɛ ma yɔɔləɣəna. Ma yəlaa mɛ, ɩsəna pə wɛɛ sɩ ɩ́ tɔ teu kɛ Ɩsɔ mpaaʋ taa tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die engel het die wierookbak geneem en dit met vuur van die altaar volgemaak en dit op die aarde gegooi; en daar het stemme gekom en donderslae en weerligte en aardbewing. \t Pə waalɩ kɛ́ ɩsɔtaa tillu kpaɣa tulaalʋnaa cofolo ɩnɩ na ɩ́ haa kɔtaɣa təlatɛ tɔɔ kɛ́ mamala kɛ ɩ ləpam na ɩ́ məŋna na ɩ́ pɛtɩ-ɩ tɛtʋ tɔɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ tɛʋ sʋʋ hola kɛ kpaŋ kpaŋ, na pə́ yɔɣɔtəɣɩ yem yem, na tɛʋ nyəɣəsəɣɩ ŋmɛlɛʋ ŋmɛlɛʋ, na tɛtʋ náá sele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hulle wil leraars van die wet wees, alhoewel hulle wat hulle sê, of die dinge wat hulle beslis beweer, nie verstaan nie. \t Pa lʋkɩ yem sɩ mpɛɣɛlɛ Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ sɛɣɛsəlaa, pəyele paa cɛkəɣəna pa maɣamaɣa pa kʋyɔɣɔtʋtʋ. Pa ta cɛkəna mpi mpi pə tɔm pa tɩɩ yɔɣɔtəɣɩ mpʋ na apalʋtʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik het Hy hulle geroep, en hulle het hul vader Sebedéüs met die gehuurde mense in die skuit laat staan en Hom gevolg. \t Tənaɣa ɩ yaa pɛlɛɣɛ kpakpaa, ɩlɛna pá yele pa caa Sepetee na ɩ paa nyə́ma kɛ kpɩɩlʋɣʋ taa na pá təŋɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen wat sy lewe wil red, sal dit verloor; maar elkeen wat sy lewe om My ontwil verloor, hy sal dit red. \t Pə taɣa pʋlʋ, ye wei ɩ pɛɛkəɣɩ ɩ weesuɣu təcututu, ɩ tɛŋna səpʋ. Ama wei ɩ́ lapa ɩ təɣɩ awusa kɛ ma tɔɔ, pʋntʋ ká hikina weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En uit sy volheid het ons almal ontvang, ja, genade op genade. \t Ɩ kʋpantʋ sɔsɔɔntʋ tɔɔ, tá təna tə nɩɩ ɩ leleŋ pə tɩɩ fɛɩ. Ɩ lapa-tʋɣʋ kʋpantʋ kɛ təma tɔɔ, tənɛ tə tɛŋ na tənɛ tə lɛɛtəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle gevra: Het julle die Heilige Gees ontvang toe julle gelowig geword het? En hulle antwoord hom: Ons het nie eens gehoor dat daar 'n Heilige Gees is nie. \t Ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Waatʋ wei ɩ́ mʋ Tacaa tɔm tɔ, ɩ́ hika Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ na? Ḿpʋ́ɣʋ́ təŋlaa cɔ-ɩ sɩ: Tə ta nɩɩta ɩ tɔm kɛ nɩɩʋ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy het Hom omgedraai, en terwyl Hy sy dissipels aankyk, het Hy Petrus bestraf en gesê: Gaan weg agter My, Satan! Want jy bedink nie die dinge van God nie, maar dié van die mense. \t Tənaɣa Yesu pəsəna ɩ ɩfalaa tɔɔ na ɩ́ kaləna Piyɛɛ kɛ teu sɩ: Satanɩ tɛɛ ma tɔɔ, nyá hʋwɛɛ ta kɛ Ɩsɔ nyəna, yəlaa nyəna kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "manne wat hulle lewe oorgegee het vir die Naam van onse Here Jesus Christus. \t mpa səm cɛɛ Tacaa Yesu Kilisiti təmlɛ tɔɔ tɔ, na pá kpɛntɩ mpaaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as ons hoop wat ons nie sien nie, dan wag ons daarop met volharding. \t Ye mpi tə ta nata tɔ pə tɔɔ kɛ́ tə tɛɛləɣɩ ɩlɛ tə caɣana suulu kɛ́ na tə́ taŋa-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hoe hoor ons hulle, elkeen in ons eie taal waarin ons gebore is? \t Ɩlɛ pə lapa ɩsəna na paa tá taa wei ɩ́ nɩɩkɩ pa yɔɣɔtəɣəna ɩ tɛ taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wees bly met die wat bly is, en ween met die wat ween; \t Mə na mpa pa wɛ laŋhʋlʋmlɛ taa tɔ ɩ́ kpɛntɩ yɔɔlʋɣʋ, na mə na mpa pɛlɛ pa wiiki tɔ ɩ́ kpɛntɩ wula tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat julle roem oor my oorvloedig kan wees in Christus Jesus deur my teenwoordigheid weer by julle. \t Pə tɔɔ kɛ́ ye ma kɔma na má məlɩ mə tɛ ɩ́ ká hiki ma kiŋ kɛ mpi ɩ́ ká yɔɔləna mə Yesu Kilisiti mpaaʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus al hierdie woorde geëindig het, sê Hy vir sy dissipels: \t Yesu tɛma tɔm tənɛ tə tənaɣa yɔɣɔtʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ heeli ɩ ɩfalaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die owerpriesters en die ouderlinge het die skare oorgehaal dat hulle Barábbas moes begeer en Jesus ombring. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtəlaa sɔsaa na nyʋɣʋ nyə́ma pa puɣusa samaa sɩ pá sələmɩ-ɩ na ɩ́ tʋlɩ-wɛɣɛ Palapaasɩ, na pə́ kaasɩ na ɩ́ kʋ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê een van die ouderlinge vir my: Moenie ween nie; kyk, die Leeu wat uit die stam van Juda is, die wortel van Dawid, het oorwin om die boek oop te maak en sy sewe seëls te breek. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ sɔsaa taa nɔɣɔlʋ tɔma-m sɩ: Taa wii. Nyənɩ, Yuta kpekəle taa tɔɣɔlaɣa, wulaʋ sɔsɔ Tafiiti lʋlʋɣʋ taa tʋ, lapa kəllʋ. Ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ kɔɔlɩ kʋtaalətʋ naatosompɔɣɔlaɣa ɩnɩ na ɩ́ hɛtɩ takəlaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou, Here, let op hulle dreigemente en gee aan u diensknegte om met alle vrymoedigheid u woord te spreek, \t Tacaa, pənɛntɛ nyənɩ kpaalʋɣʋ mpi pa kpaala-tʋ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ tɔ, na ń yele na nyá təmlɛ nyə́ma tá tə heeli nyá tɔm na tɩɩ nyaŋna pʋlʋɣʋ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die dag daarop het hulle in Cesaréa aangekom. En Cornelius was hulle te wagte, en hy het alreeds sy familie en besondere vriende bymekaargeroep. \t Kʋlɛ kʋ femna, ɩlɛna pá tala Sesalee, na Kɔɔnɛɛ tɛma ɩ nyə́ma na ɩ taapalaa kʋpama təna kotuɣu na pá taŋa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geseënd is die koninkryk wat kom in die Naam van die Here, die koninkryk van ons vader Dawid! Hosanna in die hoogste hemele! \t Ɩsɔ ɩ́ hɛtɩ kawulaɣa ŋka ka tɔŋna kɔntɛ tɔ, ŋka ka kɛ́ Tacaa Tafiiti nyəŋka tɔ. Paa wei ɩ́ tʋ Ɩsɔ kɛ́ teeli kɛ hatoo ɩsɔtaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As jou hele liggaam dan verlig is en nie enige deel het wat donker is nie, sal dit heeltemal verlig wees, net soos wanneer die lamp met sy skynsel jou verlig. \t Pə wɛ mpʋ tɔ, ye n naa təcɛɩcɛɩ, na pə fɛɩ-ŋ təyuɣulee, n naa teu kɛ́, ɩsɩɩ fətəla kɔkɔ naakʋɣʋ yʋlʋ tɔ səkpɛtʋɣʋ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en julle doen dit ook aan al die broeders in die hele Macedónië; maar ons vermaan julle, broeders, om oorvloediger te wees \t Halɩ ntɩ ɩnɩ tə maɣamaɣa kɛ ɩ́ tɔŋna mə taapalaa mpa pa təna pa wɛ Masetoni təna taa tɔɣɔ lapʋ. Ama tá taapalaa mɛ, tə tasəɣɩ-mɛɣɛ wiinaʋ sɩ ɩ́ sɔɔsɩ lʋpʋ kɛ pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk met watter groot letters ek met my eie hand aan julle skrywe. \t Tɔʋ, ɩ́ ná ɩsəna ma ŋmaakɩ-mɛ na ma maɣamaɣa ma niŋ kɛ cənɛ na ŋmaatʋ pee kʋyasəlɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want die Heilige Gees sal julle in dieselfde uur leer wat julle moet sê. \t Feesuɣu Naŋŋtʋ ka sɛɣɛsɩ-mɛɣɛ kpakpaa kɛ nti ɩ́ ká yɔɣɔtɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons het hier geen blywende stad nie, maar ons soek die toekomstige. \t Mpi tɔ, tə fɛɩna ɩcatɛ tam nyəntɛ kɛ atɛ cənɛ. Ama cele nyəntɛ kɛ tə pɛɛkəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hulle wat die waarheid van God verruil het vir die leuen en die skepsel vereer en gedien het bo die Skepper wat geprys moet word tot in ewigheid. Amen. \t Mpɛ pa məlaa kɛ́ na pá kpaɣa Ɩsɔ tɔɔ tampana na pá pəsəna pɔpɔtʋ. Pa sɛɛkɩ na pá təŋəɣɩ mpi mpi Ɩsɔ lapa tɔ, na pá yele Ɩsɔ wei ɩ lapa-wɩ tɔ ɩ maɣamaɣa. Pəyele pɩɩ mʋna ɩsɩɩ ɩnəɣɩ pá saŋ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe neem ek die boekie uit die hand van die engel en eet dit op, en in my mond was dit soet soos heuning; maar toe ek dit geëet het, het my maag bitter geword. \t Ma mʋ takiliya ŋkɛɣɛ ɩsɔtaa tillu niŋ taa ɩlɛna má tɔɣɔ-kɛ. Ka lapa leleŋ kɛ ma nɔɣɔ taa ɩsɩɩ tɩɩŋ. Ama ma kɔma na má li-kɛ ɩlɛna ká lá nyaŋ kɛ ma hiluɣu taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy was nie die lig nie, maar hy moes van die lig getuig. \t Pə taɣa ɩnɩ ɩ maɣamaɣa ɩ kɛna kɔkɔ ŋkɛ. Ama ɩ kɔmaɣa sɩ ɩ kɛɛsəɣɩ kɔkɔ ŋkɛ ka yaasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat 'n skaduwee is van die toekomstige dinge; maar die liggaam behoort aan Christus. \t Kʋpantʋ nti tɩɩ kɔɔ tɔ tə nyaləməlɛ ntɛ́ pə tənaɣa ɩsəntɔ, na Kilisiti kɛna pə kiŋkinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Jode het Hom omring en vir Hom gesê: Hoe lank hou U ons in onsekerheid? As U die Christus is, sê dit vir ons ronduit. \t Tənaɣa Yuta nyə́ma tama-ɩ kotaɣa na pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Ye tampana nyaɣalɛ Mesii, pəlee kɛ́ n ka heeli-tʋ təfoo na tə hɛɛsɩ liɣiliɣi ɩnɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As Dawid Hom dan Here noem, hoe is Hy sy seun? \t Ye Tafiiti ná yaa-ɩ ɩ Sɔsɔ, ɩlɛ ɩsənaɣa Mesii ná məlaa na ɩ́ kɛ́ Tafiiti lʋlʋɣʋ tʋ tɔtɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle antwoord en sê: Johannes die Doper, en ander: Elía, en ander dat een van die ou profete opgestaan het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa cɔwa sɩ: Pa tɔŋ sɩ Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ, na lɛlaa sɩ Ilii, na lɛlaa sɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa kʋpəma taa nɔɣɔlʋ lɩɩna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hoe ek niks agtergehou het van wat nuttig is nie, om dit aan julle te verkondig en julle te onderrig in die openbaar en in julle huise, \t Ma ta pɛ-mɛɣɛ mpi ma nyəmá sɩ pɩɩ waasɩ-mɛ tɔ. Ma kpaala-mɛɣɛ pə təna, na má sɛɣɛsa yəlaa kɛ patəma taa na mə tɛɛsənaa taa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want deur Hom het ons albei die toegang deur een Gees tot die Vader. \t Kilisiti ɩnɩ ɩ tɔɔ kɛ́ tá təna tə pəsəɣɩ na tə́ səŋ Ɩsɔ ɩsɛntaa na Feesuɣu Naŋŋtʋ kʋlʋm ɩnɩ ɩ toŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waarom oortree u dissipels die oorlewering van die ou mense? Want hulle was nie hul hande as hulle brood eet nie. \t Pepe tɔɔ kɛ́ nyá ɩfalaa naa təŋəɣɩ ɩsəna ta caanaa sɩɩwa sɩ pá lakɩ tɔ? Pə taɣa pʋlʋ, paa saŋəɣɩ ɩsɩɩ Ɩsɔ sɛɛtʋ taa pə wɛɛ sɩ yʋlʋ ká la na pə́cɔ́ ɩ́ tɔɣɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat julle duidelik 'n brief van Christus is deur ons diens berei, geskrywe nie met ink nie, maar met die Gees van die lewende God; nie op kliptafels nie, maar op die vleestafels van die hart. \t Nn, pə wɛ ḿpʋ́ɣʋ́ təkpataa sɩ ɩ́ kɛ́ Kilisiti takəlaɣa ŋka ɩ ŋmaawa tɔɣɔ, na taɣa ɩ ŋmaana takəlaɣa kanɛ. Pa ta ŋmaa takəlaɣa kanɛ na ŋmaalaɣa. Ama weesuɣu tʋ Ɩsɔ Feesuɣu kɛ pa ŋmaana-kɛ, na pə taɣa pɛɛ kpaatanaa tɔɔ kɛ́ pa ŋmaawa, ama yəlaa lotu taa maɣamaɣa kɛ pa ŋmaawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ons sê dat ons geen sonde het nie, mislei ons onsself en die waarheid is nie in ons nie. \t Ye tə yɔɣɔtəɣɩ sɩ tə wɛʋ ɩsəntɔ tɔ tə fɛɩna ɩsaɣatʋ, ta maɣamaɣa kɛ tə puɣusiɣi, na tampana fɛɩ tá kiŋ kɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus het dan weer gekom te Kana in Galiléa, waar Hy die water wyn gemaak het. En daar was 'n sekere koninklike beampte wie se seun in Kapérnaüm siek was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu məla Kalilee Kana timpi ɩ ka pəsa lʋm kɛ sʋlʋm tɔ. Akewe sɔsɔ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ təna, na ɩ pəyaɣa wɛ Kapənahum na pə wɩɩkɩ-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het hom geneem en doodgemaak en buitekant die wingerd uitgewerp. \t Tənaɣa pa kpa taalɛ tʋ pəyalʋ ɩnɩ na pá kʋ-ɩ, na pá lɔ taalɛ na waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Hy sê: Voorwaar Ek sê vir julle, as julle nie verander en soos die kindertjies word nie, sal julle nooit in die koninkryk van die hemele ingaan nie! \t na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, ye ɩ́ tá laɣasɩ na ɩ́ pəsɩ ɩsɩɩ peisi, ɩ́ kaa sʋʋ ɩsɔtaa Kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Volgens sy wil het Hy ons voortgebring deur die woord van die waarheid, sodat ons as eerstelinge van sy skepsele kan wees. \t Ɩnɩ ɩ nɔkəna na ɩ́ ha-tʋɣʋ weesuɣu na ɩ tampana tɔm kiŋ. Ɩ lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ tə́ mʋ kʋŋmaŋmam mpɩ pə tənaɣa nɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou sê ek vir julle, bly af van hierdie manne en laat hulle staan; want as hierdie voorneme of hierdie werk uit mense is, sal dit vernietig word; \t Pə tɔɔ kɛ́ pənɛntɛ ma heeliɣi-mɛ sɩ, ɩ́ taa paasəna yəlaa panɛ ɩnɩ pa tɔm tɔtɔ. Ɩ́ yele-wɛ na pá tɛɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ye yəlaa kiŋ kɛ pa kookalɩ na pa təma lɩɩnaa, pɩɩ saalɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons was in die skip altesaam twee honderd ses en sewentig siele. \t Mpa tá tá təna tɩɩ wɛ kpɩɩlʋɣʋ taa tɔ tɩɩ wɛ yəlaa pee ŋmʋnʋɣʋ na nɩɩtoso na naanʋwa na naatoso (276)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die groot draak is neergewerp, die ou slang wat genoem word duiwel en Satan, wat die hele wêreld verlei, hy is neergewerp op die aarde, en sy engele is saam met hom neergewerp. \t Na pá pɛtɩ tʋm sɔsɔ yaa Satanɩ wei ɩ puɣusiɣi antulinya təna tɔ. Ɩ́ na ɩ ɩsɔtaa tillaa kɛ pa kpɛntaa na pá pɛtɩ atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees gasvry jeens mekaar sonder om te murmureer. \t Ɩ́ lakɩ təmaɣa mʋʋllɛ kɛ mə tɛɛsɩ taa na ɩ́ taa kʋntəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus sê: Laat haar staan; waarom val julle haar lastig? Sy het 'n goeie werk aan My gedoen. \t Ama Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ɩ́ yele alʋ ɩnɩ təkpi yoo. Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ pəsəɣɩ ɩ laŋlɛ kɛ mpʋ? Mpi ɩ lapa-m mpʋ tɔ pə tewaɣa halɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ook Jesus wat Justus genoem word, manne wat uit die besnydenis is. Hulle alleen is my medewerkers vir die koninkryk van God en hulle was 'n troos vir my. \t Yesu wei pa yaa sɩ Yutusi tɔ ɩ sɛɛ-mɛ tɔtɔ. Yəlaa tooso ɩnɛ ɩ tike ɩ lɩɩna Yuta nyə́ma mpa pa laɣasaa tɔ pa taa, na má na-wɛ tə lakəna Ɩsɔ Kawulaɣa təmlɛ, na pa paasaa kɛ́ na pá sɔɔsɩ-m apalʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat niemand julle dan oordeel in spys of in drank of met betrekking tot 'n fees of nuwemaan of sabbat nie, \t Pə tɔɔ ɩlɛ ɩ́ taa yele na nɔɣɔlʋ footi-mɛɣɛ mə tɔɣɔnaɣa na mə kʋnyɔnyɔɔm na acima kʋyɛɛŋ na ɩsɔtʋ kʋfalʋ na kʋyɛɛŋ kʋhɛɛsəŋ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle in Kapérnaüm kom, het die wat die tempelbelasting ontvang, na Petrus gegaan en gesê: Betaal julle Meester nie die tempelbelasting nie? \t Yesu na ɩ ɩfalaa pa tala Kapənahum, ɩlɛna Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ lampuu mʋlaa polo pa pɔɔsɩ Piyɛɛ sɩ: Mə Caa naa fɛləɣɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ lampuu yɛɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die owerpriesters en die skrifgeleerdes het gesoek hoe hulle Hom kon ombring, want hulle het die volk gevrees. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa pa tɔŋna maɣasʋɣʋ kɛ ɩsəna paa la na pá kʋ Yesu tɔ. Ama pa sɔɣɔmaɣaana samaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "daar word gesaai in oneer, daar word opgewek in heerlikheid; daar word gesaai in swakheid, daar word opgewek in krag. \t Pa piŋuɣu yʋlʋ tɔ ɩ fɛɩ teu se. Pəyele ɩ kɛ́ ɩcam kɛ́, ama pɩɩ kɔɔ na ɩ́ fe səm taa tɔ ɩ teu na ɩ toma pə taka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en daar is verskeidenheid van bedieninge, en tog is dit dieselfde Here; \t Təma lapʋ wɛ fakasɩ fakasɩ. Ama Tacaa kʋlʋm ɩnɩ ɩ təma kɛ pa lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die poort is nou en die pad is smal wat na die lewe lei, en daar is min wat dit vind. \t Ama nɔnɔɣɔ ŋka ka wɛ təfəkɩɩ tɔ ka wɛ wahala kɛ́, pə́cɔ́ weesuɣu nyəŋka ntɛ́. Yəlaa pəcɔ tike təŋəɣəna pə mpaaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die volk het dit staan en aanskou. En die owerstes het saam met hulle ook geskimp en gesê: Ander het Hy verlos; laat Hy Homself verlos as Hy die Christus, die uitverkorene van God, is. \t Yəlaa samaa səŋa təna na pá nyənəɣɩ. Yuta nyʋɣʋ nyə́ma woŋaɣa-ɩ na pá tɔŋ sɩ: Ye tampana ɩ kɛ́ Mesii wei Ɩsɔ ləsaa tɔ ɩ́ ya ɩ tɩ nyʋɣʋ, ɩsɩɩ ɩ ka yapʋ lɛlaa tɔ ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat sê dat hy in die lig is en sy broeder haat, is in die duisternis tot nou toe. \t Ye wei ɩ yɔɣɔtəɣɩ sɩ ɩ wɛ tənaŋŋ taa na pəyele ɩ taa kpaana ɩ yʋlʋtʋɣʋntəlɛ, səkpɛtʋɣʋ ta cɛta pʋntʋ tɔɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar laat ons wat van die dag is, nugter wees, met die borswapen van geloof en liefde aan, en as helm die hoop op die saligheid. \t Ama tá mpa pə nyaala tá tɔɔ na tə́ pəsɩ ilim taa nyə́ma tɔ tɩɩ lakɩ pə təna na laakalɩ kɛ́. Tə́ yele na tá Ɩsɔ taa tɛmnaʋ na tá təma sɔɔlʋɣʋ pəsɩ-tʋ ɩsɩɩ nyəɣəlʋɣʋ toko. Tə́ caɣana naani sɩ pɩɩ ya-tʋ, na pəlɛ pɩɩ wɛɛ ɩsɩɩ tə paŋʋɣʋ yoou kahuka tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want soos die Vader lewe het in Homself, so het Hy aan die Seun ook gegee om lewe in Homself te hê. \t Ɩsɩɩ Tacaa Ɩsɔ wɛna weesuɣu kɛ ɩ taa tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ ɩ yelaa sɩ Pəyaɣa ma má wɛɛna weesuɣu kɛ ma taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die manne wat Jesus gevange gehou het, het Hom bespot en geslaan. \t Yəlaa mpa pa taŋa Yesu tɔ, pa paakaɣana-ɩ, na pá makɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy op die plek kom, sê Hy vir hulle: Bid dat julle nie in versoeking kom nie. \t Pa talaa ɩlɛna Yesu tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ sələməɣɩ Ɩsɔ na pə́ taa kɔɔ na ɩ́ hoti maɣasʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het na my gekom en by my gaan staan en vir my gesê: Saul, broeder, word siende! En op dieselfde oomblik het ek hom aangekyk. \t Apalʋ ɩnɩ ɩ kɔma ɩ́ maɣana-m, na ɩ́ səŋ ma kɔŋkɔŋ taa na ɩ́ tɔ-m sɩ: Ma taapalʋ Sɔɔlɩ, nyá ɩsɛ ɩ́ kuli. Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ɩsɛ kula tənɛ ɩnəɣɩ kpakpaa na má sʋʋ-ɩ naʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons loop gevaar om oor die oproer van vandag aangeklaag te word, aangesien daar geen grond is waarop ons sal kan rekenskap gee van hierdie oploop nie. \t Pə təna mpi pə lapa ɩsəntɔ tɔ pa pəsəɣɩ pá kpa-tʋ sɩ tɛtʋ tɔkəlaa kɛ tə caa huɣu. Kotuɣu kʋnɛɣɛ saŋa, kʋ fɛɩna tampana, tá kaa pəsɩ na tə́ cɛkəna pə kɛɛsʋɣʋ kɛ teitei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Petrus sê vir Hom: Here, waarom kan ek U nie nou volg nie? Ek sal my lewe vir U gee. \t Tənaɣa Piyɛɛ cɔ Yesu sɩ: Tacaa, pepe tɔɔ kɛ́ ma kaa pəsɩ má təŋɩ-ŋ nɔɔnɔɔ? Halɩ ma sɔɔlʋ nyá pɩɩwaɣa sɩ paa nyá səm má sɩ yaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een van die kwaaddoeners wat opgehang is, het Hom gesmaad en gesê: As U die Christus is, verlos Uself en ons. \t Asaɣaa mpa pa kama tesika tɔɔ tɔ pa taa lɛlʋ ná tʋʋ-ɩ sɩ: Ɩsɩɩ sɩ Mesii kɛlɛ nyá yaa? Ya nyá tɩ nyʋɣʋ na ń kpɛntəna tá na ń ya tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig is die wat honger en dors na die geregtigheid, want hulle sal versadig word. \t Mpa pa nyɩɩləɣɩ sɔsɔm sɩ pá tɔŋ ɩsɩɩ Ɩsɔ caa tɔ pa nɩɩ leleŋ kɛ́. Mpi tɔ, Ɩsɔ ká səna-wɛɣɛ teu na pá tɔ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit sê ons vir julle deur die woord van die Here, dat ons wat in die lewe oorbly tot by die wederkoms van die Here, die ontslapenes hoegenaamd nie sal vóór wees nie. \t Tacaa kʋheelitu maɣamaɣa kɛ tə caa-mɛɣɛ sɔɔsʋɣʋ kɛ cənɛ, sɩ tá mpa tɩɩ wɛɛna tá ɩsɛ kɛ Tacaa kʋyakʋ kʋkɔmʋɣʋ wule tɔ tə kaa tɛɛ nɔɣɔ kɛ mpa pa tɛma səpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus vir hom: Sit jou swaard in sy plek terug; want almal wat die swaard neem, sal deur die swaard vergaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-ɩ sɩ: Suu nyá laɣatɛ kɛ tə suɣute taa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ye wei ɩ́ kpaɣa laɣatɛ, pʋntʋ ká səna laɣatɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as hy weet dat die wet nie gegee is vir die regverdige nie, maar vir die wettelose en tugtelose mense, goddelose en sondaars, onheiliges en ongewydes, vadermoorders en moedermoorders, moordenaars, \t Na pɩɩ tɔɔsɩ-ŋ sɩ kʋsəsɩɩtʋ fɛɩ nti pə paasaa na pə́ sɩɩ kʋpantʋ lataa tɔɔ tɔ. Ama ɩsaɣalataa, na kaanɩɩtʋnaa, na nyaŋ nyə́ma, na kawalaɣa nyə́ma, na mpa paa seeki Ɩsɔ na paa seeki ɩ nyəm tɔ, na mpa pa kʋɣɩ pa caanaa yaa pa toonaa tɔ, na yʋlʋkʋlaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die koninkryk van die hemele is soos 'n huisheer wat vroeg in die môre uitgegaan het om arbeiders vir sy wingerd te huur. \t Ɩɩ naa ɩsəna ɩsɔtaa Kawulaɣa nəɣəsənaa tɔɣɔlɔ. Sɔsɔ nɔɣɔlʋ ɩ kʋləna tanaŋ ahula tɛɛ təpam sɩ ɩ caa apaa nyə́ma na ɩ́ tʋ ɩ lɛsɛŋ taalɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir haar: Dogter, jou geloof het jou gered. Gaan in vrede en wees van jou kwaal genees. \t Tənaɣa Yesu tɔma-ɩ sɩ: Ma pu n tɛma Ɩsɔ na nyá taa tɔɣɔ pə waasa-ŋ. Tɛɛna laŋhʋlʋmlɛ, nyá kʋtɔŋ ɩ́ tɛ-ŋ təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het hulle na Hom geroep en vir hulle gesê: Julle weet dat die wat gereken word as owerstes van die nasies, oor hulle heers, en dat hulle groot manne oor hulle gesag uitoefen; \t Tənaɣa Yesu yaa pa təna na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ nyəmá sɩ mpa pa nyənəɣɩ ɩsɩɩ yəlaa awulaa tɔ pɛlɛ pa tɔkɩ kawulaɣa kɛ lɛlaa tɔɔ. Na mpa pɛlɛ pa kɛ́ kʋfeelaa tɔ pɛlɛ pa ŋmakələɣɩ səkpema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Skrif is vervul wat sê: En Abraham het God geglo, en dit is hom tot geregtigheid gereken, en hy is 'n vriend van God genoem. \t Ɩlɛna pə́ lá teitei ɩsɩɩ pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm tɔ sɩ: Apəlaham tɛma Ɩsɔ na ɩ taa, na ɩ taa tɛm mpəɣɩ Ɩsɔ ná nawa na ɩ́ yaa-ɩ yʋlʋpaŋ na ɩ́ mʋ-ɩ. Na Ɩsɔ yaa-ɩ ɩ ceu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hulle moet niks ontvreemd nie, maar alle goeie trou betoon, sodat hulle die leer van God, ons Verlosser, in alles kan versier. \t Pá taa ŋmɩɩlɩ paa pʋlʋ cəcəka. Ama pá lakɩ tam na pa caanaa naakɩ sɩ pa yomaa kɛ kʋpama na pá nɩɩkəna-wɛ, na pɩɩ la na tá Yatʋ Ɩsɔ tɔɔ tɔm nti tə sɛɣɛsəɣɩ tɔ tə nyʋɣʋ kʋlɩ pə təna pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle hieroor praat, staan Jesus self in hul midde en sê vir hulle: Vrede vir julle! \t Pa tɔŋna ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtʋɣʋ, ɩlɛna Yesu maɣamaɣa lɩɩ pa hɛkʋ taa na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩsɔ ɩ́ hɛɛsɩ laŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sê almal: Is U dan die Seun van God? En Hy antwoord hulle: U sê dat Ek dit is. \t Tənaɣa Yuta nyʋɣʋ nyə́ma təna pəsənaa sɩ: Ye mpʋ n kɛ́ Ɩsɔ Pəyaɣa ntɔ? Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Tə maɣamaɣa tə lɩɩnna mə nɔɔsɩ taa, ma kɛ́ Ɩsɔ Pəyaɣa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want baie het vals teen Hom getuig en die getuienisse was nie eenders nie. \t Ɩlɛna yəlaa paɣalɛ náá kʋlɩ na pá tɔŋ sɩ: Taalɩ ɩnɛɣɛ ɩ lapa, ɩnɛɣɛ ɩ lapa. Lɛlaa sɩ ɩnɛɣɛ, na pá taɣanəɣɩ pa taa pa tike kɛ kpɛɛsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en verskeie van die wat met towery omgegaan het, het die boeke bymekaargebring en voor almal verbrand; en hulle het die waarde daarvan bereken en gevind dat dit vyftig duisend silwerstukke was. \t Mpa pɛlɛ pa lakaɣa topotopo təma tɔ pa paɣalɛ kɔna pa takəlasɩ na pá sɔ-səɣɩ kɔkɔ kɛ yəlaa taa. Pa mapa takəlasɩ nsɩ sɩ liɣitee, ɩlɛna pə́ lɩɩ liɣitee nyəɣətʋ iyisi nɩɩlɛ na naanʋwa (50000)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Onthou dan hoe jy dit ontvang en gehoor het, en bewaar dit en bekeer jou; as jy dan nie wakker word nie, sal Ek op jou afkom soos 'n dief, en jy sal nie weet in watter uur Ek op jou afkom nie. \t Sɛɣɛsʋɣʋ ŋku paa sɛɣɛsa-ŋ tɔ tɔɔsɩ kʋ tɔɔ. Tɔɔsɩ sɩ n ka tɛma sɛɣɛsʋɣʋ ŋkʋɣʋ nɩɩʋ, tɔkɩ-kʋ na ń yele nyá ɩsaɣatʋ. Ye n ta kʋlɩ nyá naasɩ taa, ma kɔŋɩ-ŋ tutuɣu kɛ́ ɩsɩɩ ŋmɩɩlʋ kɔŋʋɣʋ tɔ, n kaa nyɩ waatʋ wei maa kɔɔ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het vir my gesê: Hierdie woorde is betroubaar en waaragtig; en die Here, die God van die heilige profete, het sy engel gestuur om sy diensknegte te toon wat gou moet gebeur. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu heela-m sɩ: Tɔmnaa panɛ pa kɛ́ tampana kɛ́, na pa nəɣəsəna pá tɛ-wɛ na taa. Na Tacaa Ɩsɔ wei ɩ haa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa kɛ ɩ Feesuɣu tɔ, ɩnɩ ɩ ka tilina ɩ ɩsɔtaa tillu sɩ ɩ́ hʋ́lɩ́ ɩ pəyalaa kɛ mpi pə wɛɛ pə kɔŋ nɔɔnɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons het dan Judas en Silas afgevaardig om ook mondeling dieselfde berig te bring. \t Pə tɔɔ kɛ́ tə tiliɣi Yuti na Silaasɩ sɩ pá kɛɛsɩ-mɛ na pa nɔɔsɩ kɛ tɔmnaa mpa tə ŋmaa takəlaɣa taa cənɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe ons onderkant 'n eilandjie kom wat Clauda genoem word, kon ons met moeite die sleepbootjie onder beheer hou. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kpɩɩlʋɣʋ polaa na kʋ təŋna tɛtʋ nti lʋm cɔɔnaa na pá yaakɩ-tɩ sɩ Kota, na tə́ wɛ maɣana tɔ, tə pə tɛɛ tɔɔ. Ɩlɛna təlɛ tə kenti kpɩɩlʋɣʋ kɛ pəcɔ. Wahala na wahala kɛ́ na pə́cɔ́ saalaa pəsɩ na pá kpaasɩ kpiiliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe vra hulle hom: Wie is die man wat vir jou gesê het: Neem jou bed op en loop? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta nyə́ma cɔ kʋtɔntʋ sɩ: Aweɣe pʋntʋ na ɩ́ heela-ŋ sɩ ń kɛlɩ nyá kʋhəntʋɣʋ na ń tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir sy dissipels: Voorwaar Ek sê vir julle dat 'n ryk man beswaarlik in die koninkryk van die hemele sal ingaan. \t Tənaɣa Yesu tɔma ɩ ɩfalaa sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, liɣitee tʋ ɩsɔtaa Kawulaɣa sʋʋʋ wɛ katɛ kɛ́ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hierna het Hy in 'n ander gedaante verskyn aan twee van hulle terwyl hulle loop, op pad in die veld. \t Pəlɛ pə waalɩ Yesu lɩɩ pa taa naalɛ tɔɔ na wɛɛtʋ lɛntɩ kɛ waatʋ wei pɛlɛ pa wɛ mpaaʋ taa na pá puki tawa taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het Jesus, omdat Hy wis dat die Vader alles in sy hande gegee het en dat Hy van God uitgegaan het en na God heengaan, \t Yesu nyəmá sɩ Tacaa tʋ pə tənaɣa ɩ niŋ taa, na ɩ nyəmá tɔtɔ sɩ, ɩ maɣamaɣa ɩ lɩɩna Ɩsɔ kiŋ, na Ɩsɔ kiŋ tənaɣa ɩ ká məlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Beveel die rykes in die teenwoordige wêreld om nie hoogmoedig te wees nie en ook nie hulle hoop te stel op die onsekerheid van die rykdom nie, maar op die lewende God wat ons alles ryklik verleen om te geniet; \t Kpaalɩ mpa pa kɛ́ apila kɛ antulinya ɩnɛ ɩ taa tɔ sɩ pá taa la kalampaanɩ. Heeli-wɛ sɩ pá taa tɛɛləɣɩ apititu nti tɩɩ tɛ na tə́ saalɩ tɔ. Ama pá tɛɛləɣɩ Ɩsɔ wei ɩ kaa pə tənaɣa sɔsɔm sɩ tə́ yɔɔləɣəna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is alles om julle ontwil, sodat die genade, wat groter geword het deur so baie mense, die danksegging oorvloedig kan maak tot die heerlikheid van God. \t Mə tɔɔ kɛ́ pə tənaɣa mpʋ pə lakɩ, Ɩsɔ tɔŋna ɩ pɛɛlɛɛ hʋ́lʋ́ɣʋ́ kɛ yəlaa paɣalɛ kɛ tam kɛ́ sɩ ɩ́ la na yəlaa mpɛ pa samaa paɣalɛ sɛɛ-ɩ sɩ ɩ́ na təmlɛ, na pə́ kʋsɩ ɩ teeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle is uit God, my kinders, en het hulle oorwin, omdat Hy wat in julle is, groter is as hy wat in die wêreld is. \t Ama ma piya mɛ mə kɛ́ Ɩsɔ nyə́ma kɛ́ na ɩ́ kəla Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa pɔpɔtʋnaa. Pə taɣa pʋlʋ, Feesuɣu ŋku kʋ wɛ mə kiŋ tɔ kʋ kəla feesuɣu ŋku kʋ wɛ antulinya nyə́ma kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom vermaan ek julle om die liefde aan hom te bevestig. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma sɛɣɛsəɣɩ-mɛ sɩ ɩ́ lana yaasinaa mpa paa hʋ́lɩ́-ɩ sɩ ɩ́ sɔɔla-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand meen dat hy 'n profeet of 'n geestelike mens is, moet hy erken dat wat ek aan julle skrywe, bevele van die Here is. \t Ye nɔɣɔlʋ hʋʋ sɩ ɩ kɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ, yaa ɩnəɣɩ Ɩsɔ mpaaʋ taa pʋlʋ lapʋ saawa, pʋntʋ ɩ́ nyɩ teu sɩ, nti ma ŋmaa-mɛ tɔ Tacaa kʋsəsɩɩtʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus vir die owerpriesters en hoofde van die tempel en ouderlinge wat teen Hom gekom het: Het julle uitgetrek soos teen 'n rower met swaarde en stokke? \t Pə waalɩ kɛ́ Yesu pɔɔsa kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ təsɛɛlɛ taŋlaa taa sɔsaa na Yuta nyə́ma taa nyʋɣʋ nyə́ma nyʋɣʋ nyə́ma mpa pa kɔma-ɩ kpaʋ tɔ sɩ: Ɩ́ kɔŋ na ɩ́ nɔkɩ na ɩ́ kpaɣa laɣalɛɛ na kpatəŋ tɔ, maɣa ŋmɩɩlʋ ɩsaɣaʋ kɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ons met Hom saamgegroei het deur die gelykvormigheid aan sy dood, sal ons dit tog ook wees deur dié aan sy opstanding; \t Ye tá na-ɩ tə kpɛntaa na tə́ sɩ ɩsɩɩ ɩ səpʋ tɔ, paa kpɛntɩ tá na-ɩ na pá feesi-tʋɣʋ səm taa ɩsɩɩ pa feesa ɩnɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat beteken hierdie woord wat Hy gesê het: Julle sal My soek en nie vind nie; en waar Ek is, kan julle nie kom nie? \t Ye pə taɣa mpʋ, ntiɣilɛ ɩ yɔɣɔtəɣɩ mpʋ sɩ: Tɩɩ pɛɛkɩ-ɩ tə kaa na-ɩ? Tə kaa pəsɩ na tə́ polo timpi ɩ ka wɛɛ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En word daders van die woord en nie net hoorders wat julleself bedrieg nie. \t Ɩ́ taa nɩɩkɩ Ɩsɔ Tɔm kɛ kʋnɩɩ kɛ yem. Ye ɩ́ lakɩ mpʋ ɩ́ puɣusiɣi mə təɣɩ. Ama ɩ́ təŋ teitei ɩsɩɩ ɩ́ nɩɩkɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dood, waar is jou angel? Doderyk, waar is jou oorwinning? \t Səm leɣe nyá akaɩtʋ wɛɛ? Səm leɣe nyá toma wɛɛ sɩ ń kʋ́?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Behalwe dit alles my daaglikse bekommernis, die sorg vir al die gemeentes. \t Na pə tɩɩ kaasa mpi tɔ, maa yɔɣɔtəɣɩ pə tɔm. Yesu sɛɛlaa kpeka təna tɔm nəɣəsɛɛ ná kʋɣʋ-m paa kʋyaŋkuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie dwaal nie! Geen hoereerders of afgodedienaars of egbrekers of wellustelinge of sodomiete of diewe of gierigaards of dronkaards of kwaadsprekers of rowers sal die koninkryk van God beërwe nie. \t na ŋmɩɩlaa, na nyɩɩllaa, na sʋlʋnyɔɔlaa, na tʋʋlaa, na ŋmɩɩlaa kpitikpitinaa, pa tənaɣa mpʋ pa taa nɔɣɔlʋ kaa keesi Ɩsɔ Kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord en sê vir hulle: Al getuig Ek ook van Myself, my getuienis is waar, omdat Ek weet van waar Ek gekom het en waarheen Ek gaan. Maar julle weet nie van waar Ek kom en waarheen Ek gaan nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Paa ma kɛɛsəɣɩ ma tɩ tɔm, tə wɛ tampana tɔɣɔ. Pə taɣa pʋlʋ, ma nyəmá timpi ma lɩɩnaa tɔ, pə́cɔ́ ma nyəmá timpi ma puki tɔ. Ama mə ta nyɩ ma təlɩɩlɛ, pəyele ɩ́ ta nyɩ ma təpote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sê vir Hom: Waar wil U hê moet ons dit berei? \t Tənaɣa Piyɛɛ pa pɔɔsa-ɩ sɩ: Leɣe n caa sɩ tə təsɩ-kɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat egter die gelowiges uit die heidene betref het ons geskrywe en besluit dat hulle niks van dié aard moet onderhou nie, maar hulle net moet onthou van afgodsoffers en bloed en van wat verwurg is, en van hoerery. \t Ye mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma na pá pəsa Kilisiti nyə́ma ɩlɛ, tə tɛma pɛlɛɣɛ lɛɛtəlɩ ŋmaaʋ na tə́ heeli-wɛɣɛ nti tə ləsaa na tə́ sɩɩ tɔ sɩ, pá kii nantʋ kʋlalaatʋ, na caləm na kpəntɛ nte pa ta lɛntɩ tɔ, na pá yele tɛtɛlakasɩ təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar daar het Jode van Antiochíë en Ikónium aangekom, en hulle het, nadat hulle die skare omgepraat het, Paulus gestenig en hom buitekant die stad gesleep, met die gedagte dat hy dood was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta nyə́ma napəlɩ pa lɩɩna Pisiti Antiyɔka na Ɩkʋniyɔm na pá tala. Ɩlɛna pá la na samaa mʋ pa ləmaɣasəlɛ, na pá yoo Pɔɔlɩ kɛ pɛɛ sɩ pa kʋɣɩ-ɩ. Pə kɔma na pá hʋʋ sɩ ɩ tɛma səpʋ, ɩlɛna pá tuu-ɩ na pá pɛtɩ-ɩ ɩcatɛ na waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vrede vir jou! Die vriende groet jou. Groet die vriende by die naam. \t Ɩsɔ ɩ́ ha-ŋ alaafəya, nyá taapalaa sɛɛkɩ-ŋ. Sɛɛ paa ta taapalʋ wei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op dieselfde manier het die rowers wat saam met Hom gekruisig was, Hom ook beledig. \t Na pə kpɛŋna ŋmɩɩlaa mpa paa kama ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ cɔlɔ tɔ na pɛlɛ pá tʋʋ-ɩ mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die huurling en hy wat nie 'n herder is nie, van wie die skape nie die eiendom is nie, sien die wolf kom en laat die skape staan en vlug, en die wolf vang hulle en jaag die skape uitmekaar. \t Apaa tʋ wei ɩ ta kɛ tiikulu, na ɩ́ ta tɩ heeŋ tɔ, ye ɩ na taalɛ haɣa kɔŋ ɩ see kɛ́, na taalɛ haɣa kɔɔ na ka kpa heeŋ na ka yasɩ-ɩ yem yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en al die duiwels het Hom gesmeek en gesê: Stuur ons in die varke, sodat ons in hulle kan vaar. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ alɔɣaa mpɛ pa wiina Yesu sɩ ɩ́ yele na pá sʋʋ afanaa mpɛ pa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is soos 'n man wat op reis wou gaan en sy diensknegte roep en aan hulle sy besittings toevertrou. \t Pɩɩ nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ yʋlʋ kʋlʋɣʋ sɩ ɩ tɛɛ yɛla, na ɩ́ yaa ɩ təmlɛ nyə́ma na ɩ́ tʋ pa niŋ taa kɛ́ ɩ wɛnaʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gaan Paulus ondertoe en val op hom en slaan sy arms om hom en sê: Moenie so te kere gaan nie, want sy lewe is in hom. \t Tənaɣa Pɔɔlɩ tiiwa na ɩ́ luŋ ɩ tɔɔ na ɩ́ kɛlɩ-ɩ ɩ niŋ taa. Ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Ɩ́ taa nəɣəsɩ, ɩ wɛna weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Simon antwoord en sê vir Hom: Meester, ons het die hele nag deur hard gewerk en niks gevang nie; maar op u woord sal ek die net laat sak. \t Simɔŋ cɔ-ɩ sɩ: Tacaa, tə tɛma wɩɩʋ kɛ yem kɛ́ tɛʋ na kʋ fem, tə ta puu pʋlʋ. Paa na mpʋ n tɔma sɩ má tʋ tɔ, maa tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus vir hulle: My tyd is nog nie daar nie. Maar julle tyd is altyd daar. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Pə ta maɣata-m na pə́cɔ́. Ama ye mɛ, paa pəlee pə maɣa-mɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hulle: Het julle soos teen 'n rower uitgetrek met swaarde en stokke om My gevange te neem? \t Ɩlɛna Yesu pɔɔsɩ samaa sɩ: Ɩ́ kɔŋɩ-m kpaʋ na ɩ́ nɔkɩ na ɩ́ kpakəɣɩ laɣalɛɛ na kpatəŋ tɔ, maɣa ŋmɩɩlʋ ɩsaɣaʋ kɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy hardloop toe en kom by Simon Petrus en by die ander dissipel vir wie Jesus liefgehad het, en sê vir hulle: Hulle het die Here uit die graf weggeneem, en ons weet nie waar hulle Hom neergelê het nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kpaɣa asewa na ɩ́ polo Simɔŋ Piyɛɛ na ɩfalʋ lɛlʋ wei Yesu sɔɔlaa tɔ pa kiŋ, na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Pa ləsa Tacaa kɛ pəlaaʋ taa tə ta nyɩ timpi pa sɩɩ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy is tog nie 'n God van dooies nie, maar van lewendes, want almal leef vir Hom. \t Ɩsɔ kɛ́ weesuɣu nyə́ma nyəŋ kɛ́, ɩ ta kɛ sətaa Ɩsɔ. Ɩsɔ ɩnɩ ɩ tɔɔ kɛ́ pa təna pa wɛna weesiŋ sɩ pá lakɩ ɩ təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe daar 'n groot menigte vergader, en die wat uit die verskillende stede by Hom aangesluit het, sê Hy aan hulle deur 'n gelykenis: \t Yəlaa samaa lɩɩkaɣana acalɛɛ acalɛɛ na pá kɔŋ ɩ kiŋ, ɩlɛna ɩ́ sɛɛ-wɛɣɛ ɩsɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die gelowiges uit die besnydenis, almal wat saam met Petrus gekom het, was verbaas dat die gawe van die Heilige Gees ook op die heidene uitgestort is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ piti kpa Yuta nyə́ma mpa paa mʋ Yesu na pá təŋa Piyɛɛ tɔ. Mpi tɔ, Ɩsɔ ha ɩ Feesuɣu Naŋŋtʋ na ɩ́ tɔŋna yaʋ kɛ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pɛlɛ pa tɔɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe neem Hy die sewe brode en die visse, en nadat Hy gedank het, breek Hy dit en gee dit aan sy dissipels, en die dissipels aan die skare. \t Tənaɣa Yesu kpaɣa potopotonaa naatosompɔɣɔlaɣa ɩnɩ na tiina anɩ, na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ na ɩ́ cəlɩ, na ɩ́ cɛla ɩ ɩfalaa na pɛlɛ pá tala samaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En tegelykertyd het hy ook gehoop dat geld aan hom deur Paulus sou gegee word om hom los te laat. Daarom het hy hom ook dikwels laat haal en met hom gesprekke gehad. \t Na ɩ tɛɛlaɣaa sɩ ntanyɩ Pɔɔlɩ ká ha-ɩ liɣitee yaa. Pə tɔɔ kɛ́ ye pə kɛɛsaa ɩlɛ ɩ yaa-ɩ sɩ ɩ́ na-ɩ pá caɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het ons bevel gegee om aan die volk te verkondig en met krag te betuig dat dit Hy is wat deur God bestem is as Regter van lewende en dode. \t Ɩnɩ ɩ tʋna-tʋ sɩ tə́ lakɩ yəlaa kɛ waasʋ, na tə́ heeliɣi təfoo sɩ ɩnəɣəlɛ Ɩsɔ sɩɩwa sɩ ɩ ká hʋʋna weesiŋ nyə́ma na sətaa kɛ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En laat ons Christus nie versoek soos ook sommige van hulle gedoen het nie, en hulle het deur die slange omgekom. \t Tə taa maɣasɩ Tacaa sɩ tə naa ɩ waalɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa taa lɛlaa ka lapa na pá səna tʋmaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Petrus antwoord: Man, ek weet nie wat jy sê nie. En onmiddellik, terwyl hy nog praat, het die haan gekraai. \t Tənaɣa Piyɛɛ cɔwa sɩ: Nti apalʋ nyá n yɔɣɔtəɣɩ tɔ ma ta nyɩ-tɩ. Ɩ nɔɣɔ ta tɩɩ tiita atɛ ɩlɛ kampaaʋ koo kpakpaa ɩnəɣəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as een lid ly, ly al die lede saam; en as een lid geëer word, is al die lede saam bly. \t Ye yʋlʋ tɔnʋɣʋ tɔɔ lɛmpɩ saləməɣɩ, pə təna pə saləməɣəna, na ye pa sama yʋlʋ tɔnʋɣʋ tɔɔ lɛmpɩ, pə təna pə samtʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want deur die wet is ek vir die wet dood om vir God te lewe. \t Ye kʋsəsɩɩtʋ tɔm taa, ma səpaɣa tənaŋnaŋ, na kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tə maɣamaɣa tə kʋna-m mpʋ. Na pə lapa-m ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ má wɛɛ Ɩsɔ tike tɔɔ. Pa kʋ má na Kilisiti kɛ səm tesika tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander een het gesê: Ek het 'n vrou getrou en daarom kan ek nie kom nie. \t Na lɛlʋ tɔ tɔtɔ sɩ: Nɔɔnɔɔ kɛ́ ma kpaɣa alʋ, ma kaa pəsɩ na má kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat julle waardiglik voor die Here mag wandel om Hom in alles te behaag en julle in elke goeie werk vrug mag dra en in die kennis van God mag groei, \t Mpʋ pɩɩ yelina na mə tɔntɛ maɣa Tacaa na mə kʋlapʋtʋ lapɩ-ɩ teu kɛ tam. Na pɩɩ yele na ɩ́ lakɩ təma kʋpana anɩ a təna, a nɔɣɔ na a suka, na ɩ́ ká sɔɔsəɣɩ Ɩsɔ kɛ́ nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar beklee julle met die Here Jesus Christus, en maak geen voorsorg vir die vlees om sy begeerlikhede te bevredig nie. \t Ama tə́ sɛɛsɩ ɩsəlɛ na tɔntɛ kʋfatɛ nte Tacaa Yesu Kilisiti kɔnaa tɔ, tə́ taa paasəna tá tɔnəŋ nyəntʋ na ɩ́ tusi-tʋɣʋ ɩ kʋsɔɔləm lapʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom is hulle voor die troon van God en dien Hom dag en nag in sy tempel; en Hy wat op die troon sit, sal sy tent oor hulle oopspan. \t Pə tɔɔ kɛ́ pa səŋa Ɩsɔ kumte tɛɛ na pá lakɩ ɩ təyaɣa taa kɛ́ təmlɛ kɛ tam tɔɔ. Wei ɩ caɣa ḿpʋ́ɣʋ́ kumte tɔɔ tɔ ɩ ká caɣa pa kiŋ na ɩ́ kentiɣi pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sal ek na julle kom wanneer ek na Spanje reis; want ek hoop om julle op my deurreis te sien en deur julle daarheen voortgehelp te word, as ek eers 'n tyd lank van julle geniet het. \t Pənɛntɛ ma hʋʋwa sɩ ye ma puki Ɩsəpanyɩ tɛtʋ kɛ maa təŋna mə tɛ. Pə taɣa pʋlʋ, ma lakɩ tamaa sɩ maa hɛlɩ na má wiili-mɛ na má na-mɛ tə́ caɣa wɛɛ naalɛ, na mə maɣamaɣa ɩ́ səna-m na má tʋ mpaaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Koning sal antwoord en vir hulle sê: Voorwaar Ek sê vir julle, vir sover julle dit gedoen het aan een van die geringstes van hierdie broeders van My, het julle dit aan My gedoen. \t Wulaʋ ma maa cɔ-wɛ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, timpi ɩ́ lapa ma taapalaa panɛ pa səkpema taa nɔɣɔlʋɣʋ kʋpantʋ tɔ, maɣa ɩ́ lapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die toorn van 'n man bewerk nie die geregtigheid voor God nie. \t Ye yʋlʋ ɩ́ mʋ pááná ɩɩ pəsəɣɩ na ɩ́ la mpi Ɩsɔ caa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het as 'n lig in die wêreld gekom, sodat elkeen wat in My glo, nie in die duisternis sou bly nie. \t Ma kɔma antulinya taa kɛ́ ɩsɩɩ kɔkɔ ŋka ka naa yəlaa tɔ, sɩ ye wei ɩ təŋa-m, pʋntʋ ɩ́ taa saalɩ səkpɛtʋɣʋ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierin het die liefde by ons volmaak geword, dat ons vrymoedigheid kan hê in die oordeelsdag; want soos Hy is, is ons ook in hierdie wêreld. \t Mpi pə hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ ta təma sɔɔlʋɣʋ tɩɩ fɛɩ pá yɔɣɔtɩ tɔɣɔlɛ sɩ tə kaa nyana pʋlʋɣʋ paa pəcɔɣɔ Ɩsɔ hʋʋlɛ ńtɛ́ tə wule. Pə taɣa pʋlʋ, ɩsəna Yesu Kilisiti tɔma antulinya taa tɔ ḿpʋ́ɣʋ́ tá tɔma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle versiering moet nie uiterlik wees nie: haarvlegtery en omhang van goud en aantrek van klere nie, \t Ɩ́ taa pɛɛkəɣɩ sɩ ɩ́ tʋɣɩ mə tɔɔnaa kɛ kacɔka nyəm, ɩsɩɩ nyɔɔsɩ taɣanʋɣʋ na wʋla nyəmnaa tʋɣʋ, yaa wontu kʋpantʋ suuu sɩ pə́ la-mɛ na ɩ́ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie van die twee het die wil van die vader gedoen? Hulle antwoord Hom: Die eerste. Jesus sê vir hulle: Voorwaar Ek sê vir julle, die tollenaars en die hoere gaan julle voor in die koninkryk van God. \t Pa naalɛ pa taa awe lapəna ntɛɣɛ ɩ caa luɣu tɛɛ nyəntʋ? Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta sɔsaa cɔ-ɩ sɩ: Kancaalaɣa nyəŋ. Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, lampuu mʋlaa na wasaŋkalənaa ká tɛɛ-mɛɣɛ nɔɣɔ kɛ Ɩsɔ Kawulaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat julle ook sal bevestig tot die einde toe, om in die dag van onse Here Jesus Christus onberispelik te wees. \t Tacaa Yesu Kilisiti ɩnɩ ɩ ka tɔkəna-mɛɣɛ teu haləna tənaɣa. Ɩlɛna kʋyaŋku ɩ kʋyakʋ ká tala tɔ pá taa na kawalaɣa nakələɣɩ mə kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die belofte kom julle toe en julle kinders en almal wat daar ver is, die wat die Here onse God na Hom sal roep. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mə na mə piya na hatəlaɣa nyə́ma kɛ Ɩsɔ tɔma sɩ ɩ ká ha, ɩ́ tɩɩ laalaa na ɩ́ yaa wei te, ɩ́lɛ́ ɩ hikaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus het Hom van ver af gevolg tot by die paleis van die hoëpriester, en hy het ingegaan en by die dienaars gaan sit om die einde te sien. \t Piyɛɛ təŋaɣa Yesu kɛ́ táálə́ḿ tɔɔ, haləna ɩ́ tala kɔtəlaa wulaʋ taɣa tɔɔ. Ɩlɛna ɩ́ sʋʋ na ɩ́ caɣa təmlɛ nyə́ma kiŋ sɩ ɩ naa sɩ pɩɩ tɛna-we."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy gee aan die skare bevel om op die grond te gaan sit; daarop neem Hy die sewe brode, en nadat Hy gedank het, breek Hy dit en gee dit aan sy dissipels om dit voor te sit; en hulle sit dit aan die skare voor. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu heela samaa sɩ: Ɩ́ caɣa atɛ. Tənaɣa ɩ kpaɣa potopotonaa mpɛ pa naatosompɔɣɔlaɣa na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ, na ɩ́ faɣa-wɛ na ɩ́ cɛla ɩ ɩfalaa sɩ: Ɩ́ cɔɔ na ɩ́ tala-wɛ. Na pɛlɛ pá la mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus sê vir haar: Laat eers die kinders versadig word; want dit is nie mooi om die brood van die kinders te neem en vir die hondjies te gooi nie. \t Ɩlɛna Yesu náá cɔ-ɩ sɩ: Yele na piya haɣa na pə́cɔ́. Pə ta mʋna sɩ pá kpaɣa piya tɔɣɔnaɣa na pá tʋ hasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "my wat vroeër 'n lasteraar en 'n vervolger en 'n geweldenaar was. Maar aan my is barmhartigheid bewys, omdat ek dit onwetend gedoen het in ongeloof. \t Tuu lɔŋ má yɔɣɔtaɣana ɩsaɣatʋ kɛ ɩ tɔɔ, na má tʋna-ɩ kʋnyɔŋ, na má tʋʋ-ɩ. Ama Ɩsɔ wii ma pətɔɔtəlɛ. Pə taɣa pʋlʋ, ma taa tɛ́ ma taa na Ɩsɔ tɔɣɔ ma ta nyɩ ma kʋlapʋtʋ ntɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar God, wat ryk is in barmhartigheid, het ons deur sy grote liefde waarmee Hy ons liefgehad het, \t Ama Ɩsɔ hʋla-tʋɣʋ suulu kɛ sɔsɔm, na ɩsəna ɩ sɔɔla-tʋ tɔ pə fɛɩ nyənʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het die vrou gesien, dronk van die bloed van die heiliges en van die bloed van die getuies van Jesus, en ek het my uitermate verwonder toe ek haar sien. \t Ɩlɛna má ná sɩ Ɩsɔ yəlaa caləm na mpa pa lɛntaa sɩ pepe tɔɔ kɛ́ pa nɩɩna Yesu kɛ́ teu tɔ, pɛlɛ pa caləm kʋɣɩ alʋ ɩnəɣɩ sʋlʋm nyəm. Ma na-ɩ, ɩlɛna pə́ paasɩ na pə́ la-m ha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want, voorwaar Ek sê vir julle, baie profete en regverdiges het begeer om te sien wat julle sien, en het dit nie gesien nie, en om te hoor wat julle hoor, en het dit nie gehoor nie. \t Ma heeliɣi-mɛɣɛ tampana təfoo sɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa paɣalɛ na Ɩsɔ yəlaa taa paɣalɛ nyɩɩla teu sɩ pá ná mpi ɩ́ naakɩ ɩsəntɔ tɔ, pa ta na. Pa nyɩɩlaa sɩ pá nɩɩ nti ɩ́ nɩɩkɩ ɩsəntɔ tɔ, pa ta nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hom: Sien! Jou geloof het jou gered. \t Tənaɣa Yesu tɔma-ɩ sɩ: Tɔʋ, naa ɩlɛ, nyá taa tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ waasa-ŋ kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons vra julle, broeders, met die oog op die wederkoms van onse Here Jesus Christus en ons vereniging met Hom, \t Tá taapalaa, ye Tacaa Yesu Kilisiti kɔntɛ na tá kotuɣu kɛ ɩ kiŋ tɔm ɩlɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die eerste engel het geblaas, en daar het hael en vuur gekom met bloed gemeng, en dit is op die aarde gegooi. En 'n derde van die bome het verbrand, en al die groen gras het verbrand. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu kancaalaɣa nyəŋ hʋla akantəlɛ. Tənaɣa pə pɛta atɛɣɛ tɔmpɛɛ na kɔkɔ na pə́ sitina caləm, ɩlɛna antulinya hɔɣɔləŋ tooso taa hɔɣɔlʋɣʋ kʋlʋmʋɣʋ nyaɣa, na pə́ nyaɣa nyɩɩtʋ lʋm nyəntʋ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want sulke mense is valse apostels, bedrieglike arbeiders wat hulleself verander in apostels van Christus. \t Yəlaa mpɛ pá kɛ́ tillaa pɔpɔtʋnaa kɛ́. Pa looliɣi nti pa lakɩ tɔ tə taa na pá cɛsəɣəna pa tɩ ɩsɩɩ Kilisiti tillaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Twee sal op die land wees; die een sal aangeneem en die ander verlaat word. \t Pɩɩ pana apalaa naalɛ wɛ taalɛ taa, na pə́ kpaɣa lɛlʋ na pə́ yele lɛlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Filippus het Natánael gekry en vir hom gesê: Ons het Hom gevind van wie Moses in die wet en ook die profete geskrywe het: Jesus, die seun van Josef van Násaret. \t Pə waalɩ kɛ́ Filipʋ nawa Natanayɛɛ na ɩ́ heeli-ɩ sɩ: Wei ɩ tɔm Moisi ka ŋmaa kʋsəsɩɩtʋ takəlaɣa taa na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa náá yɔɣɔtɩ tɔtɔ tɔ, tə hika-ɩ pənɛ. Ɩnəɣəlɛ Nasalɛtɩ tʋ Yosɛɛfʋ pəyalʋ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Stuur hulle weg, sodat hulle na die buitewyke en dorpe rondom kan gaan om brood vir hulleself te koop, want hulle het niks om te eet nie. \t Tɔɣɔnɩ-wɛ na pá yɛlɩ kʋtɔɣɔʋ yapʋ kɛ pəcɔlɔ pəcɔlɔ cacakəŋ tɛɛ na pə acalɛɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En selfs so was hulle getuienis nie eenders nie. \t Paa na mpʋ pa tɔm ta kaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus hoor dat Johannes in die gevangenis gesit was, het Hy na Galiléa teruggegaan. \t Yesu nɩɩwa sɩ pa tʋ Yohaanɩ kɛ saləka, ɩlɛna ɩ́ tɛɛna Kalilee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat julle sowel as die hele wêreld bereik het; en dit dra vrug, net soos onder julle ook, van die dag af dat julle dit gehoor het en die genade van God in waarheid leer ken het; \t Laapaalɩ Kʋpaŋ yɛkəɣɩ kɛ́, na paa ɩ tala timpiɣi antulinya təna taa ɩ lakɩ kʋpantʋ kɛ́. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ lapa mə hɛkʋ kɛ kʋyaŋku ɩ́ taala Ɩsɔ pɛɛlɛɛ tɔm kɛ nɩɩʋ tɔ, ɩ́ hii lɔŋ na ɩ́ nyɩ pɛɛlɛɛ anɩ a tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, wie nie by die deur in die skaapstal ingaan nie, maar van 'n ander kant af inklim, hy is 'n dief en 'n rower. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ, wei ɩ́ yela heeŋ kaləkʋ nɔnɔɣɔ kɛ sʋʋnaʋ na ɩ́ ŋmaana tiili tɔɔ na ɩ́ sʋʋ tɔ, pʋntʋ kɛ́ ŋmɩɩlʋ na wakəllʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, dit sal vir die land van Sodom en Gomorra verdraagliker wees in die oordeelsdag as vir daardie stad. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, Sɔtɔm na Kɔmɔɔ tɛtʋ kaa na wahala kɛ Hʋʋlɛ wule na pə́ kəlɩ ɩcatɛ ńtɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal in die sinagoge is met woede vervul toe hulle dit hoor; \t Waatʋ wei Yuta təkotile taa nyə́ma nɩɩ ɩ tɔm ntɩ tɔ, pə haŋa-wɛɣɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want ek het vyf broers--om hulle dringend te waarsku, sodat hulle nie ook in hierdie plek van pyniging kom nie. \t Ma wɛna newaa kɛ kakpasɩ kɛ təna. Ɩ́ polo na ɩ́ kpaalɩ-wɛɣɛ teu, na pɛlɛ pá taa kɔɔ pá tasa wahala ɩnɛ ɩ taa kɛ́ sʋʋʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die stem het die tweede keer my uit die hemel geantwoord: Wat God rein gemaak het, mag jy nie onheilig ag nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə tasa-m yɔɣɔtənaʋ na ɩsɔtaa sɩ: Taa nyənɩ Ɩsɔ kʋtaɣanəm ɩsɩɩ asilima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "vir konings en almal wat hooggeplaas is, sodat ons 'n rustige en stil lewe kan lei in alle godsvrug en waardigheid. \t Ɩ́ sələmɩ Ɩsɔ kɛ́ awulaa sɔsaa na toŋtʋnaa təna tɔɔ, ɩlɛna tə́ pəsɩ na tə́ caɣa təpamm na alaafəya na tə́ paasəna Ɩsɔ nyəntʋ kɛ teu, na tə́ tɔka tá yaasi kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Goed! Deur ongeloof is hulle afgebreek, maar jy staan deur die geloof. Moenie hoogmoedig wees nie, maar vrees. \t Tampana mɛɛ sɩ ta tɛ Ɩsɔ na sɩ taa tɔɣɔ pa sɛta-sɩ, na nyá tɛma Ɩsɔ na nyá taa tɔɣɔ n wɛ sɩ lona taa. Mpʋ tɔ la laakalɩ na nyá tɩ hɔm. Ama caɣana nyamnaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want verbaasdheid het hom aangegryp en almal wat by hom was, oor die vangs van visse wat hulle gemaak het; \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tiina nna pa kpa mpʋ tɔ, a tɔɔʋ ka lapa ɩ́ na mpa paa wɛɛ tɔɣɔ sɔɣɔntʋ kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het dadelik die skuit en hulle vader verlaat en Hom gevolg. \t na pá yele pa caa na kpɩɩlʋɣʋ na pá təŋɩ-ɩ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet Apélles, die beproefde in Christus. Groet hulle wat van die huis van Aristobúlus is. \t Ɩ́ sɛɛ-m Apɛlɛsɩ, pá yaawa sɩ Kilisiti təŋlaa, ɩ́lɛ́ ɩ lɩɩkəna. Ɩ́ sɛɛ-m Alisitɔpiili təyaɣa nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou gaan Ek na Hom wat My gestuur het; en niemand van julle vra My: Waar gaan U heen nie? \t Ama pənɛntɛ ma mələɣɩ wei ɩ tila-m tɔ ɩ kiŋ. Mə taa nɔɣɔlʋ kaa pɔɔsɩ-m sɩ: Leɣe n puki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as jou hand of jou voet jou laat struikel, kap dit af en gooi dit weg van jou af; dit is vir jou beter om in die lewe in te gaan, kreupel of vermink, as om twee hande of voete te hê en in die ewige vuur gewerp te word. \t Ye nyá niŋ yaa nyá nɔɔhəlɛ tusiɣina-ŋ ɩsaɣatʋ lapʋ taa, sɛtɩ-tɛ na ń lɔ pooluŋ. Sana kɛlɛ sɩ ń sʋʋ weesuɣu kʋpaŋkʋ taa na niŋ kʋlʋməŋ yaa nɔɔhəlɛ kʋlʋmtəlɛ, na mpi n ká wɛɛna nyá niŋ naalɛ yaa nɔɔhɛɛ naalɛ na pá pɛtɩ-ŋ kɔkɔ tam nyəŋka taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons moet God altyd oor julle dank, broeders, soos dit billik is, omdat julle geloof grootliks toeneem en die wederkerige liefde van elkeen van julle almal groter word, \t Tá taapalaa, pə wɛɛ sɩ tam tə sɛɛkɩ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ kɛ mə tɔɔ, na pə tɩɩ mʋna mpʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ́ tɔŋna toŋ nyɔɔʋ kɛ mə Ɩsɔ mpaaʋ təŋʋɣʋ taa kɛ́ tam kɛ́, na mə təma sɔɔlʋɣʋ ná tɔŋna sɔɔsʋɣʋ kɛ teu tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy sê toe vir hulle: Die oes is wel groot, maar die arbeiders min. Bid dan die Here van die oes dat Hy arbeiders in sy oes uitstuur. \t Na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Kʋmtʋ tɔɔwaɣa, ama kʋntaa fɛɩna. Ɩ́ sələmɩ hatʋcɛ na ɩ́ sɔɔsɩ kʋntaa kɔnaʋ kɛ lɔŋ kɛ ɩ kʋmtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons is gered in hoop; maar die hoop wat gesien word, is geen hoop nie; want wat iemand sien, waarom hoop hy dit nog? \t Tə nawa sɩ tə hika tá yapʋ yaa, ɩlɛ pə wɛ tɛɛlʋɣʋ taa tɔm na pə́cɔ́. Ye mpi yʋlʋ naa tɔ pə tɔɔ kɛ́ ɩ tɛɛləɣɩ, ɩlɛ pə taɣa tɛɛlʋɣʋ ntɛ́ təna. Awe ká tasa tɛɛlʋɣʋ kɛ mpi ɩ tɛma naʋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek moet die werke doen van Hom wat My gestuur het, so lank as dit dag is; die nag kom wanneer niemand kan werk nie. \t Pə nəɣəsəna tə lakɩ wei ɩ tila-m tɔ ɩ təma kɛ ilim taa. Pə taɣa pʋlʋ, ahoo caa yuɣu, ɩlɛ təmlɛ kaa wɛɛ pəsʋɣʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So het die Here met my gedoen in die dae toe Hy my aangesien het om my smaad onder die mense weg te neem. \t Tacaa ləsʋɣʋ ma fɛɛlɛ tənɛɣɛ pənɛntɛɣɛ yəlaa taa tɔ, kʋpantʋ kɛ ɩ lapa-m sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet die broeders almal met 'n heilige kus. \t Ɩ́ sɛɛ tá taapalaa tənaɣa teu na ɩ́ lɛlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom daar skrifgeleerdes en Fariseërs van Jerusalem na Jesus en sê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa lɩɩna Yosalɛm na pá kɔɔ pá maɣana Yesu, na pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar, broeders, ek wil nie hê dat julle onkundig moet wees met betrekking tot die ontslapenes nie, sodat julle nie treur soos die ander wat geen hoop het nie. \t Ta taapalaa tə caa sɩ ɩ́ cɛkəna mpa pa səpa tɔ pa tɔm na ɩ́ taa wɛɛ piti taa ɩsɩɩ mpa pa fɛɩna tɛɛlʋɣʋ kɛ Ɩsɔ kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sy sal 'n seun baar, en jy moet Hom Jesus noem, want dit is Hy wat sy volk van hulle sondes sal verlos. \t Ɩ ká lʋlɩ apalʋ pəyaɣa, na ń yaa-kɛ sɩ Yesu. Pə taɣa pʋlʋ, pəyaɣa ŋkɛ kaa waasəna ka yəlaa kɛ pa ɩsaɣatʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle uitgaan, kry hulle 'n man van Ciréne, met die naam van Simon; hom het hulle gedwing om sy kruis te dra. \t Pa lɩɩkaɣa ɩcatɛ ɩlɛna, pá tə sulina Silɛɛnɩ tʋ nɔɣɔlʋ, pa yaa-ɩ sɩ Simɔŋ. Tənaɣa yoolaa kpipa ɩ́lɛ́ na toŋ sɩ ɩ́ səɣəlɩ Yesu tesika ŋkɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het dit opgemerk en vir hulle gesê: Wat redeneer julle onder mekaar, kleingelowiges, dat julle geen brode saamgeneem het nie? \t Yesu nɩɩ nti pa tɔŋna yɔɣɔtʋɣʋ kɛ mpʋ tɔ, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ tɔŋ sɩ ɩ́ fɛɩna potopotonaa tɔ pə tɔɔ? Ama ɩ́ ta tɛ Ɩsɔ na mə taa na pə tɔɔ yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar toe hulle by Jesus kom en sien dat Hy al dood was, het hulle sy bene nie gebreek nie. \t Pa kɔma pa polo Yesu nyəna tɛɛsʋɣʋ, ɩlɛna pá maɣana ɩ tɛma səpʋ, ɩlɛna pá yele-yɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle, geliefdes, moet julleself opbou in jul allerheiligste geloof en in die Heilige Gees bid \t Ama ma taapalaa mɛ, mɩɩ sɔɔsɩ toŋ kɛ mə Ɩsɔ sɛɛʋ kʋpam naŋŋ nyəm taa kɛ́ tam. Ɩ́ sələməna Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ pəsʋɣʋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Welgeluksalig is die man aan wie die Here die sonde nie toereken nie. \t Leleŋ nɩɩlʋ ntɛ́ wei ɩ ɩsaɣatʋ Ɩsɔ lɔwa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is die Gees wat lewend maak, die vlees is van geen nut nie; die woorde wat Ek tot julle spreek, is gees en is lewe. \t Ɩsɔ Feesuɣu haakəna weesuɣu, yʋlʋ tɔnʋɣʋ kʋnɛ kʋlɛ kɩɩ waasəɣɩ pʋlʋ. Tɔm nti ma heela-mɛ ɩsəntɔ tɔɣɔlɛ Feesuɣu nyəntʋ, na ntɩ ɩnɩ tə haakəna weesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In die wet is geskrywe: Ek sal deur mense van ander tale en deur ander lippe tot hierdie volk spreek, en ook so sal hulle na My nie luister nie, sê die Here. \t Ɩsɔ Tɔm taa pa ŋmaawa sɩ: Tacaa tɔma sɩ maa yɔɣɔtəna piitim pənɛɣɛ. Maa yele na yəlaa kpaɩ nyə́ma yɔɣɔtəna-wɛ na pɛlɛ pa tɛ taa. Kpaɩ nyə́ma ká yɔɣɔtəna-wɛ. Paa na mpʋ tɔ ma yəlaa kaa nɩɩna-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom sê Ek vir jou: Haar sondes wat baie is, is vergewe, want sy het baie liefgehad; maar hy vir wie weinig vergewe is, het weinig lief. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma heeliɣi-ŋ sɩ, ɩ sɔɔlʋɣʋ ḿpʋ́ɣʋ́ sɔsɔm tɔ pə hʋ́lə́ɣɩ́ kɛ́ sɩ paa ɩ ɩsaɣatʋ na tə tɔɔʋ kɛ mpʋ tɔ pa hɩɩsa-tɩ. Pə tɔɔ ɩnəɣɩ wei ɩ wɛna ɩsaɣatʋ kɛ pəcɔ na pá hɩɩsa-tɩ tɔ, pʋntʋ sɔɔləɣɩ maɣana kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het stof op hul hoofde gegooi en onder geween en weeklag uitgeroep en gesê: Wee, wee die groot stad waarin almal wat skepe op die see het, deur haar kostelike skatte ryk geword het; want dit is in een uur verwoes! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa cosa tɛtʋ na pá pəlɩ pa nyɔɔŋ taa, na pá tʋlɩ nɔɔsɩ na pá kpa pa laŋa na pá wii sɔsɔm. Na pá makɩ kapusi sɩ: Waɩyo, ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ tənɛ tə tɔm wɛ waɩyo. Pa təna mpa pa wɛna kpɩɩləŋ kɛ teŋku taa tɔ tə toŋ kɛ pa kʋlənaa. Kaləfu kʋlʋm taa kɛlɛ pə təna pə tɛma-tɛɣɛ lʋm tʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en 'n groot menigte het Hom gevolg, omdat hulle sy tekens gesien het wat Hy aan die siekes doen. \t Na yəlaa samaa hu ɩ waalɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa ná piti təma nna ɩ waakaɣana kʋtɔntʋnaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ondersoek julself of julle in die geloof is; stel julself op die proef. Of is julle nie seker van julself dat Jesus Christus in julle is nie--as julle ten minste nie verwerplik is nie! \t Ɩ́ maɣasɩ mə maɣamaɣa mə tɩ na ɩ́ feŋ mə tɩ na ɩ́ ná sɩ ɩ́ tɔka Ɩsɔsɛɛlɛ mpaaʋ yaa ɩ́ tá tɔkɩ. Ntɔŋ ɩ́ nyəmá teu sɩ Kilisiti wɛ mə kiŋ na? Tɔʋ, ɩ́ tɛmna Ɩsɔ na mə taa tɔ, ye ɩ́ pəsaa na ɩ́ hʋ́lɩ́ tampana kɛ mpʋ ɩlɛ, mpʋɣʋlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sê ook vir hierdie een: En jy moet wees oor vyf stede. \t Tənaɣa wulaʋ tɔma ɩ́lɛ́ sɩ: Nyaa tɔɣɔ acalɛɛ kakpasɩ tɔɔ kɛ́ kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy maak toe gou en klim af en het Hom met blydskap ontvang. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Sakee tii kpakpaa, na ɩ́ mʋ Yesu na laŋhʋlʋmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos geskrywe is: Om U ontwil word ons die hele dag gedood, ons is gereken as slagskape. \t Ɩsɔ Tɔm taa pa ŋmaawa mpʋ sɩ: Nyá tɔɔ kɛ́ tə wɛ səm nɔɣɔ taa kɛ́ ilim na pə tɛm. Na pá lakɩ-tʋ ɩsɩɩ heeŋ wei pa tɛɛna alʋkisam tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy het daar 'n man gevind met die naam van Enéas, wat al agt jaar bedlêend en verlam was. \t Na ɩ́ maɣana apalʋ nɔɣɔlʋɣʋ təna pa yaa-ɩ sɩ Ɩnee. Apalʋ ɩnɩ pə tʋʋla-ɩ kɛ́, na ɩ́ həntɩ pɩɩsɩ pəlefɛɩ naanʋwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Filippus is in Asdod gevind. En hy het die land deurgegaan en die evangelie verkondig in al die stede, totdat hy in Cesaréa gekom het. \t Ama Filipʋ ná tuta ɩ təɣɩ Asoto, na ɩ́ lakɩ waasʋ kɛ acalɛɛ nna nna a taa ɩ təŋnaa tɔ, haləna ɩ́ tala Sesalee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle so skreeu en hulle klere afgooi en stof in die lug werp, \t Pa kiisaɣa mpʋ na pá ciɣitiɣi pa wontu na pá faləɣɩ tɛtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die duiwel wat hulle verlei het, is in die poel van vuur en swawel gewerp waar die dier en die valse profeet is; en hulle sal dag en nag gepynig word tot in alle ewigheid. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa pɛta Ɩlɔɣɔʋ wei ɩ puɣusaɣa-wɛ tɔɣɔ kɔkɔ na asimti pə teŋku wei ɩ taa paa tɛma wontuɣu na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ pɔpɔtʋ kɛ pɛtʋɣʋ tɔ ɩ taa. Ilim na ahoo kɛ pɩɩ naasəɣɩ-wɛɣɛ tam tɔɔ kɛ́ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en as iemand honger het, laat hom by die huis eet, sodat julle nie tot 'n oordeel saamkom nie. Die ander sake sal ek reël wanneer ek kom. \t Ye nyɔɣɔsɩ ɩ́ pɩɩ wei pʋntʋ ɩ́ tɔɣɔ ɩ təyaɣa, na pə́ taa kɔɔ na mə kotuŋ tɔɔ Ɩsɔ kɔɔ ɩ́ nana-mɛɣɛ natələɣɩ lapʋ. Nti nti pə kaasaa tɔ má kɔma na má kɔɔ ɩlɛ ma tɛɛsɩ təlɛɣɛ taɣanʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sê vir Jesus: Dink aan my, Here, wanneer U in u koninkryk kom. \t Ɩlɛna ɩ́ tɔ Yesu sɩ: Yesu n kɔŋ ń kɔɔ nyá kawulaɣa tɔɣɔʋ tɔ tɔɔsɩ ma tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle dat elkeen wat vir sy broeder sonder rede kwaad is, verantwoording moet doen voor die gereg; en elkeen wat vir sy broeder sê: Raka! moet verantwoording doen voor die Groot Raad; en elkeen wat sê: Jou dwaas! moet verantwoording doen in die helse vuur. \t Ama ma, ma heeliɣi-mɛ sɩ, wei ɩ́ tɔka ɩ tɔɣɔntəlɛ na ɩ taa, paa pona-ɩ hʋʋlɛ. Na ye wei ɩ́ tʋʋwa ɩ tɔɣɔntəlɛ sɩ: Kʋmɛlɛŋ, paa pona-ɩ Kotuɣu sɔsɔɔʋ taa. Na ye wei ɩ́ tɔma ɩ tɔɣɔntəlɛ sɩ: Pə lakɩ-ŋ kɛ́. Ɩ nəɣəsəna kɔkɔ ŋka ka wɛ tənaasəlɛ sɔsɔɔlɛ taa tɔ ka taa sʋʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar was omtrent vyf duisend manne. Maar Hy sê vir sy dissipels: Laat hulle in groepe van vyftig sit. \t Apalaa ka wɛ ɩsɩɩ yʋlʋpee iyisi kakpasɩ (5000) kɛ mpʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu heela ɩ ɩfalaa sɩ: Ɩ́ caɣasɩ-wɛɣɛ tintika tintika ɩsɩɩ yʋlʋpee nɩɩlɛ na naanʋwa naanʋwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek is versekerd dat geen dood of lewe of engele of owerhede of magte of teenwoordige of toekomende dinge \t Ma tɛma ma taa təkpataa sɩ pʋlʋpʋ fɛɩ mpi pɩɩ ləsɩ Ɩsɔ sɔɔlʋɣʋ kɛ tá tɔɔ tɔ, paa səm paa weesuɣu, paa ɩsɔtaa tillaa, paa ɩsɔtaa alɔɣaa nyʋɣʋ nyə́ma yaa pa toma sɔsɔɔna. Paa saŋa nyəm, paa mpi pɩɩ kɔɔ cele tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hardloop een en maak 'n spons vol asyn en sit dit op 'n riet en laat Hom drink; en hy sê: Wag, laat ons sien of Elía kom om Hom af te haal. \t Ɩlɛna pa taa nɔɣɔlʋ kpaɣa asewa na ɩ́ polo ɩ́ lii kpaləkpam saŋ kɛ lʋm kʋnyəŋəm napəlɩ pə taa na ɩ́ tʋʋ kpátʋ́ɣʋ́ nɔɣɔ taa na ɩ́ hʋlɩ Yesu sɩ ɩ́ nyɔɔ. Na ɩ tɔ sɩ: Ɩ́ yele na tə́ ná Ilii ká kɔɔ na ɩ́ tisi-ɩ yaa ɩsəna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe sy dit gesê het, draai sy haar om agtertoe en sien Jesus staan, en sy het nie geweet dat dit Jesus was nie. \t Ɩ yɔɣɔtaɣa mpʋ, ɩlɛna ɩ́ pəsɩ ɩ waalɩ na ɩ́ na Yesu səŋaa. Ama ɩ ta nyɩ sɩ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek ken Hom, omdat Ek van Hom kom en Hy My gestuur het. \t Ama ma, ma nyəma-ɩ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ kiŋ kɛ ma lɩɩnaa, na ɩnɩ ɩ tilina-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die konings van die aarde wat met haar gehoereer en weelderig geleef het, sal oor haar ween en oor haar weeklaag wanneer hulle die rook van haar verbranding sien, \t Ɩ kiŋ kɛ atɛ awulaa sɔsaa lakaɣa pa asilima kʋlapʋtʋ na pá nɩɩkɩ ɩ leleŋ. Paa tɛ na pá ná kɔkɔ nyakɩ-ɩ na nyɔɔsɩ nsi sɩ kʋləɣɩ tɔ, ɩlɛ paa tʋlɩ nɔɔsɩ kɛ ɩ tɔɔ, na paa kpa pa laŋa na pá wii sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het alle dinge onder sy voete onderwerp en Hom as Hoof bo alle dinge aan die gemeente gegee, \t Ɩsɔ mələna pə təna təpaɩ kɛ́ Kilisiti nɔɔhɛɛ tɛɛ na ɩnəɣɩ ɩ hʋlaa sɩ Yesu sɛɛlaa kpeka ɩ́ nyənəɣɩ a wulaʋ sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die konings van die aarde het saamgestaan en die owerstes het saam vergader teen die Here en teen sy Gesalfde. \t Atɛ awulaa sɔsaa kɛla tɔɔŋ. Tɛtʋ tɔkəlaa ná pɛɛla nɔɣɔ na pá kʋlɩ Tacaa na ɩ Mesii pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En moenie dink om by julleself te sê: ons het Abraham as vader nie; want ek sê vir julle dat God mag het om uit hierdie klippe kinders vir Abraham op te wek. \t Ɩ́ taa tɛləsəɣɩ lɔlɔ sɩ mə caa kɛlɛ Apəlaham. Ma heeliɣi-mɛ sɩ ye pəlɛ pə tɔɔ ɩlɛ, Ɩsɔ pəsəɣɩ na ɩ́ lá na pɛɛ anɛ á pəsɩ Apəlaham piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kind van die duiwel, vol van alle bedrog en alle listigheid, vyand van alle geregtigheid, sal jy nie ophou om die reguit weë van die Here te verdraai nie? \t Apalʋ nyá, nyá aciitu na nyá nyəməŋ tɔɔwa yoo. N kɛ́ Ɩlɔɣɔʋ sɔsɔ yʋlʋ kɛ́, na n kɛ́ kʋpam təna wakəllʋ. N kaa yele mpi mpi Tacaa sɩɩwa sɩ ɩ ká la tɔɣɔ wakəlʋɣʋ kɛ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as julle net jul broeders groet, wat besonders doen julle dan? Doen die tollenaars nie ook so nie? \t Ye ɩ́ sɛɛkɩ mə taapalaa tike, ɩlɛ ɩ́ tɛɛ lɛlaa kɛ we? Ma ta nyɩ ɩsɔnaa maɣamaɣa ɩɩ lakɩ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in daardie dag sal julle My niks vra nie. Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, alles wat julle die Vader sal vra in my Naam, sal Hy julle gee. \t Yesu sɩ: Pə wule ntɛ́ ɩ́ kaa tasa-m natələɣɩ pɔɔsʋɣʋ tɔtɔ. Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ. Pə təna mpi ɩ́ ká sələmɩ ma Caa na ɩ́ yaakɩ ma hətɛ tɔ, ɩ́ ká hiki-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle doen die werke van jul vader. Toe sê hulle vir Hom: Ons is nie uit ontug gebore nie; ons het een Vader, naamlik God. \t Mə caa kʋlapʋtʋ kɛ ɩ́ lakɩ. Tənaɣa Falisanaa cɔ Yesu sɩ: Tə ta kɛ apalaa naalɛ piya se. Ama ta Caa kɛ kʋlʋm kɛ́, ɩnəɣəlɛ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit het Jesus gespreek, en Hy het sy oë na die hemel opgehef en gesê: Vader, die uur het gekom; verheerlik u Seun, sodat u Seun U ook kan verheerlik-- \t Yesu tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtaɣa, ɩlɛna ɩ́ teki ɩ ɩsɛ na ɩsɔ na ɩ́ tɔ sɩ: Ma Caa, wʋlɛ pʋwaɣalɛ pənɛ. Kʋsɩ nyá Pəyaɣa má ma nyʋɣʋ, na nyá Pəyaɣa má maa kʋsɩ nyá nyʋɣʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Paulus nog verskeie dae daar gebly het, het hy van die broeders afskeid geneem en na Sírië uitgeseil, en saam met hom Priscílla en Aquila. En in Kenchréë het hy sy hoof geskeer, want hy het 'n gelofte gedoen. \t Pɔɔlɩ caɣa Kɔlɛntɩ kɛ teu, pəlɛ pə waalɩ ɩ na Pilisila na Akilaasɩ pa yela ta taapalaa na pá sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ sɩ pa puki Silii. Na pə́cɔ́ Pɔɔlɩ kʋləɣɩ təna tɔ, ɩ loola ɩ nyʋɣʋ kɛ Saŋkəlee kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ ka sɩɩ ɩ nɔɣɔ ŋka tɔ ka tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as ons voedsel en klere het, moet ons daarmee vergenoeg wees. \t Ɩlɛ ye pə yelaa na tə́ hiki tá nɔɣɔ pʋʋɣʋ nyəm na tá tɔɔ kʋkentim, pə tɔɔ-tʋ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Hy vir hulle: Die Seun van die mens is Here óók van die sabbat. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛɣɛ heeluɣu tɔtɔ sɩ: Yʋlʋ Pəyaɣa maɣalɛ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ sɔsɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop kom die owerste oor duisend nader en neem hom gevange en gee bevel dat hy met twee kettings geboei moet word; en hy het gevra wie hy was en wat hy gedoen het. \t Tənaɣa kʋmataŋ pola Pɔɔlɩ kiŋ, na ɩ́ tɔ sɩ pá kpa-ɩ na pá hɔkɔ-ɩ na alukpala naalɛ. Pə waalɩ kɛ́ ɩ pɔɔsaa sɩ, ɩ kɛ́ awe, na pepeɣe ɩ lapa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat hulle nie meer twee is nie, maar een vlees? Wat God dan saamgevoeg het, mag geen mens skei nie. \t Saa ɩnɩ apalʋ na alʋ pa ta kɛ yəlaa naalɛ tɔtɔ. Ama pa pəsa yʋlʋ kʋlʋm kɛ́ təkoŋ. Ye mpʋ ɩlɛ, yʋlʋ ɩ́ taa yasɩ mpi Ɩsɔ kpɛntaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat nie liefhet nie, het God nie geken nie, want God is liefde. \t Ama wei ɩɩ sɔɔləɣɩ ɩ yʋlʋtɔɣɔntəlɛ tɔ, pʋntʋ ta nyɩ Ɩsɔ. Pə taɣa pʋlʋ Ɩsɔ ná kɛ́ sɔɔlʋɣʋ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hulle: Moenie onder mekaar murmureer nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ Yuta nyə́ma sɩ: Ɩ́ taa miitina-m mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hulle: Pas op dat niemand julle mislei nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ ɩ ɩfalaa sɩ: Ɩ́ la laakalɩ, ɩ́ taa yele na nɔɣɔlʋ kɔɔ na ɩ́ tolisi-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Natánael sê vir hom: Kan daar uit Násaret iets goeds wees? Filippus antwoord hom: Kom kyk. \t Tənaɣa Natanayɛɛ nɔɣɔ təkpaʋ sɩ: Kʋpantʋ natəlɩ tə wɛɛ sɩ tɩɩ lɩɩna Nasalɛtɩ? Ɩlɛna Filipʋ cɔ-ɩ sɩ: Kɔɔ na ń nana nyá ɩsəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Mag die Here julle harte rig tot die liefde van God en die lydsaamheid van Christus! \t Tacaa ɩ́ kpaɣa mə ləsasɩ na ɩ́ tʋ́ Ɩsɔ tɔɔ na ɩ́ sɔɔlɩ-ɩ, na ɩ́ yele na Kilisiti tʋ-mɛɣɛ suulu kɛ teu tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek, Johannes, julle broeder en deelgenoot in die verdrukking en in die koninkryk en lydsaamheid van Jesus Christus, was op die eiland wat Patmos genoem word, ter wille van die woord van God en om die getuienis van Jesus Christus. \t Mə taapalʋ Yohaanɩ má, má na-mɛ tə tɔkʋɣʋ kʋnyɔŋ na tə tɔkʋɣʋ kawulaɣa na tə́ taŋna suulu tɔ, tá na Yesu tə kpɛntaa tɔɣɔ. Ma lapa Ɩsɔ Tɔm na tampana nna a tɔɔ Yesu kulaa tɔ pə waasʋ tɔɣɔ pa sɩɩ-m Patəmɔsɩ. Lʋm cɔɔna tɛtʋ nti tɔ tə taa cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Mens gooi ook nie nuwe wyn in ou leersakke nie; anders bars die sakke en die wyn loop uit en die sakke vergaan. Maar 'n mens gooi nuwe wyn in nuwe sakke en altwee bly behoue. \t Pə́cɔ́ nɔɣɔlʋ kaa suu sʋlʋm kʋfam kɛ sʋlʋm huluŋ kʋpəŋ taa, tɔfɔ huluŋ ká ya na sʋlʋm ti na huluŋ náá wakəlɩ yem. Ama huluŋ kʋfaŋ taa kɛ́ pa suuki sʋlʋm kʋfam, ɩlɛna pə təna pə caɣa teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want geen ding sal by God onmoontlik wees nie. \t Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ tá kpisi pʋlʋpʋ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pas dan op dat die lig in jou nie duisternis is nie. \t La laakalɩ, pə taa kɔɔ na ɩsəna n naakɩ tɔ pə məlɩ səkpɛtʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus sê vir haar: Waarom het julle ooreengekom om die Gees van die Here te versoek? Kyk, die voete van die wat jou man begrawe het, is by die deur, en hulle sal jou uitdra. \t Tənaɣa Piyɛɛ yɔɣɔta-ɩ sɩ: Ɩsənaɣa mə lapa na ɩ́ kpɛntɩ na ɩ́ paasɩ na ɩ́ hʋʋ sɩ ɩ́ maɣasəɣɩ Tacaa Feesuɣu Naŋŋtʋ sɩ ɩ́ naa ɩ waalɩ? Nyənɩ, mpa pa pima nyá paalʋ tɔ pa tɛma kɔntɛ, mpɛɣɛlɛ nɔnɔɣɔ tɛɛ. Paa tɛɛsɩ nyaɣa tɛɛnaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee, wee die groot stad wat bekleed was met fyn linne en purper en skarlaken en versierd met goud en edelgesteente en pêrels, omdat in een uur soveel rykdom verwoes is! \t Paa tɔ sɩ: Waɩyo, ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ tənɛ tə tɔm wɛ waɩyo. Ńtɛ́ tə suukaɣana kpoŋkpontu toŋ nyəntʋ pɔɔŋ kʋpaŋ na wontu kʋpantʋ nti tə sɛɛwa tɔ, na wontu nti tə sɛɛwa təkeŋkeŋ tɔ. Na ńtɛ́ tə tʋkaɣana wʋla na liɣitee pɛɛ na lɩɩtʋ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat julle saam met Hom begrawe is in die doop, waarin julle ook saam opgewek is deur die geloof in die werking van God wat Hom uit die dode opgewek het. \t Pa sɔ-mɛɣɛ Ɩsɔ lʋm tɔ pə hʋlaa kɛ́ sɩ pa pima mə na Kilisiti na mə na-ɩ ɩ́ taɣanɩ fem. Na ɩ́ tisaa sɩ Ɩsɔ wei ɩ feesa Yesu kɛ́ sətaa taa tɔ ɩ wɛna toma tɔ pə tɔɔ kɛ́ pə lapa mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want baie is geroep, maar min uitverkies. \t Ɩlɛna Yesu tɔ sɩ: Pa yaa paɣalɛ, ama pəcɔɣɔ pa ləsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so moet julle, jongeres, aan die oueres onderdanig wees; en wees almal met ootmoed bekleed in onderdanigheid aan mekaar, want God weerstaan die hoogmoediges, maar aan die nederiges gee Hy genade. \t Səkpema mɛ mə nyəntʋ ntɛ́ sɩ mɩɩ seeki sɔsaa. Na mə təna təpaɩ ɩ́ pasa mə tɩ na ɩ́ səŋna təma, pə taɣa pʋlʋ, pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ Ɩsɔ yoona kalampaanɩ nyə́ma, na ɩ lakɩ kʋpantʋ kɛ mpa pa pasəɣɩ pa tɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Petrus hom sien, vra hy vir Jesus: Here, maar wat van hom? \t Piyɛɛ nawa Yesu ɩfalʋ ɩnɩ, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ Yesu sɩ: Tacaa, na ɩnɛ se, ɩ́lɛ́ ɩ ká tɛna we?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle praat en mekaar ondervra, kom Jesus self nader en loop met hulle saam. \t Pa tɔŋna yɔɣɔtʋɣʋ na pá maɣasəɣɩ-tɩ ɩlɛ Yesu maɣamaɣa hika-wɛɣɛlɛ, na ɩ́ na-wɛ pá tɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl ons so na julle verlang het, was dit ons aangenaam om aan julle nie alleen die evangelie van God mee te deel nie, maar ook ons eie lewe, omdat julle vir ons dierbaar geword het. \t Tə sɔɔla-mɛɣɛ katatəlaɣa kɛ́, haləna tə tɛm-mɛɣɛ Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ heeluɣu tɔ, ye paa tɔma sɩ tə́ ləsɩ tá weesiŋ maɣamaɣa na tə́ tʋ-mɛ, tɩɩ ləsaa. Pɔpɔtʋ fɛɩ, tá luuŋ sʋʋ-mɛɣɛ teu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Ek saam met hulle in die wêreld was, het Ek hulle in u Naam bewaar. Oor die wat U My gegee het, het Ek gewaak; en nie een van hulle het verlore gegaan nie, behalwe die seun van die verderf, sodat die Skrif vervul sou word. \t Má na-wɛ tɩɩ wɛʋ tɔ, nyá toŋ wei n ha-m tɔ ɩ tɔɔ kɛ́ ma tɔka-wɛ. Ma kenta pa tɔɔ kɛ́ teu, pa taa nɔɣɔlʋ ta la asaala. Ye pə taɣa wei pɩɩ wɛɛ sɩ ɩ ká le yem tɔ ɩ tike təkoŋ. Tuu lɔŋ paa ŋmaa-təɣɩ ḿpʋ́ɣʋ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Neem julle dan in jul harte voor om nie vooraf oor julle verdediging te dink nie. \t Ɩ́ taɣanɩ mə tɩ sɩ, paa pɩɩ la ɩsəna, ɩ́ taa nəɣəsɩ nti ɩ́ ka hʋʋ na ɩ́ lɩɩ tɔ na pə ta tata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ons dan saam met Christus gesterf het, glo ons dat ons ook saam met Hom sal lewe, \t Ye tá na Kilisiti tə səpa, tə nyəmá sɩ tá na-ɩ tɩɩ wɛɛna weesiŋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Gees van die Here is op My, omdat Hy My gesalf het om die evangelie aan die armes te bring. Hy het My gestuur om die wat verbryseld van hart is, te genees; \t Tacaa Feesuɣu wɛ ma kiŋ, na ɩ ləsa-m sɩ má heeli Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ kʋnyɔntʋnaa. Na ɩ tila-m sɩ má heeli saləkatʋnaa kɛ pa hɛtʋɣʋ tɔm. Na yʋlʋmaa kɛ pa ɩsɛ kuluɣu tɔm. Sɩ má waasɩ mpa pa muɣuliɣi tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wat verheerlik was, is ook in hierdie geval nie verheerlik nie, vanweë die alles oortreffende heerlikheid. \t Tə tɩɩ pəsəɣɩ na tə́ yɔɣɔtɩ sɩ tuu lɔŋ teeli ná məla yem kɛ́ kaɣana nyəŋ tɔɔʋ tɔɔ. Kaɣana nyəŋ tɛɛ-ɩ kɛ́ təpʋlʋpʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die see was onstuimig, omdat 'n sterk wind gewaai het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ heelim sɔsɔɔm mapa na pə laŋtəɣɩ teŋku lʋm kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "volgens die evangelie van die heerlikheid van die salige God wat aan my toevertrou is. \t Laapaalɩ Kʋpaŋ wei pə yelina-m tɔ ɩnɩ ɩ sɛɣɛsəɣəna sɛɣɛsʋɣʋ kʋnɛ. Teeli Ɩsɔ na kʋpantʋ tʋ tɔɔ Laapaalɩ Kʋpaŋ ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het van die Here gekom en is wonderbaar in ons oë. \t Mpi Tacaa lapa na tə nyənəɣɩ na pə́ wɛ-tʋɣʋ piti tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onderwyl hulle gaan om te koop, het die bruidegom gekom. En die wat gereed was, het saam met hom ingegaan na die bruilof, en die deur is gesluit. \t Waatʋ wei kʋmɛlɛməŋ tɛɛ ḿpʋ́ɣʋ́ nim yapʋ tɔ, ɩlɛna akpaɣalʋ tala. Na ɩ́ na mpa pa sɔɔlʋ ka pɩɩwa mpʋ tɔ pá sʋʋ akpaɣalɛ kʋtɔɣɔʋ tətɔɣɔlɛ taa, na pá təkɩ nɔnɔɣɔ na pá kaləsɩ təkem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit het Ek tot julle gespreek terwyl Ek by julle bly; \t Tɔʋ, ma heela-mɛɣɛ-təɣəlɛ na tə ta yata təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar staan geskrywe in die boek van die Psalms: Laat sy woonplek woes word, en laat daar geen inwoner in wees nie! En: Laat 'n ander een sy opsienersamp neem. \t Pa ŋmaa Yontu takəlaɣa taa sɩ: Ɩ təyaɣa ɩ́ təkɩ kaaʋ. Nɔɣɔlʋ ɩ́ taa kʋsɩ-kɛ. Na lɛntɩ tɔtɔ sɩ: Nɔɣɔlʋ ɩ́ lɛɛtɩ ɩ lonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as iemand julle nie ontvang nie en na julle woorde nie luister nie, gaan uit daardie huis of daardie stad uit en skud die stof van julle voete af. \t Ye pa kisa-mɛɣɛ mʋɣʋ yaa mə tɔm nɩɩʋ kɛ təyaɣa nakəlɩ yaa ɩcatɛ natəlɩ tə taa, ɩ́ lɩɩ na ɩ́ kpiisi-wɛɣɛ mə nɔɔhɛɛ mʋsʋɣʋ na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hulle mag is in hulle bek en in hulle sterte; want hulle sterte is soos slange en het koppe, en daarmee rig hulle skade aan. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, kpaɣanəŋ nɔɔsɩ taa na ɩ susi taa kɛ́ ɩ apalʋtʋ ka wɛɛ. Ɩ susi nəɣəsəna tʋmaa kɛ́. Sɩ wɛna nyɔɔŋ na nyɔɔŋ ɩnəɣɩ sɩ lakəna yəlaa kɛ ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "nie aan die hele volk nie, maar aan getuies wat deur God vantevore verkies was, aan ons wat met Hom saam geëet en gedrink het nadat Hy uit die dode opgestaan het. \t Ɩlɛ pə taɣa yəlaa tənaɣa yem. Ta mpa Ɩsɔ ka ləsa tuu tanaŋ tɛɛ sɩ tə́ ná na tə́ yɔɣɔtɩ pə tɔm tɔɣɔ. Yesu ɩnɩ ɩ səpa na Ɩsɔ feesi-ɩ tɔ tá na-ɩ tə́ tɔɣɔna na tə́ nyɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Petrus dit sien, sê hy vir die volk: Israeliete, waarom is julle hieroor verwonderd, of waarom kyk julle ons so aan asof ons deur ons eie krag of godsvrug bewerk het dat hy loop? \t Piyɛɛ ná mpʋ, ɩlɛna ɩ́ tɔ samaa sɩ: Ɩsɛɣɛlɩ yəlaa mɛ, pepe tɔɔ kɛ́ apalʋ ɩnɛ ɩ kʋlʋɣʋ tɔ pə cɛkɩ mə laŋa? Na pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ nyənəɣɩ-tʋ ɩsɩɩ tá maɣamaɣa tá toŋ yaa tá Ɩsɔsɛɛlɛ teu napəlɩ pə yelina na apalʋ ɩnɛ ɩ́ tɔŋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is die deur; as iemand deur My ingaan, sal hy gered word, en hy sal ingaan en uitgaan en weiding vind. \t Maɣalɛ nɔnɔɣɔ, wei ɩ́ təŋna ma tɔɔ na ɩ́ sʋʋ, pɩɩ ya ɩ nyʋɣʋ. Ɩ ká sʋʋkɩ na ɩ́ lɩɩkɩ, na ɩ́ hikiɣi nyɩɩtʋ kʋpantʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die oorledene het uitgekom, aan hande en voete met grafdoeke gebind, en sy gesig was toegedraai met 'n doek. Jesus sê vir hulle: Maak hom los en laat hom gaan. \t Ɩlɛna sətʋ ɩnɩ ɩ́ lɩɩ, na saalasɩ hɔka ɩ nɔɔhɛɛ na ɩ niŋ, na pʋʋɣʋ hɔka ɩ ɩsɛntɔɔ. Ɩlɛna Yesu tɔ sɩ: Ɩ́ hɛtɩ-ɩ na ɩ́ yele-ɩ na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sy voete soos blink koper wat gloei soos in 'n oond, en sy stem soos die stem van baie waters. \t Ɩ nɔntaaləŋ mʋɣɩ kɔkɔ kɛ́ ɩsɩɩ pa tʋkʋɣʋ nyəɣəlʋɣʋ kʋsɛɛmʋɣʋ kɛ kuluku kɔkɔ sɔsɔɔŋka taa na kʋ hoo na pá sotiti-kʋ tɔ. Na ɩ nɔɣɔ yuŋ kəla ɩsɩɩ lʋm kpeŋuɣu na pə́ faləɣɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat genade gevind het voor God en gevra het om 'n woonplek vir die God van Jakob te verkry. \t Ɩsɔ laŋlɛ hɛɛna-ɩ teu, ɩlɛna Tafiiti náá sələmɩ-ɩ nɔɣɔ, sɩ ɩ lakɩ ɩnɩ wei ɩ kɛ́ Yakɔpʋ Ɩsɔ tɔɣɔ təcaɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want 'n vriend van my het van 'n reis by my aangekom, en ek het niks om aan hom voor te sit nie-- \t Ma taapalʋ nɔɣɔlʋ ɩ lɩɩnna ntɛɣɛ mpaa na ɩ́ tala-m nɔɔnɔɔ, pə́cɔ́ ma fɛɩna mpi maa cɛlɛ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sê dit nie om te veroordeel nie, want ek het vantevore gesê dat julle in ons harte is om saam te sterwe en saam te lewe. \t Pə taɣa ɩsɩɩ ma caa má kʋ́ mə tɔm tɔɣɔ ma yɔɣɔtəɣɩ mpʋ. Ama pə wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ ma tɛm yɔɣɔtʋɣʋ tɔ sɩ tə sɔɔla-mɛɣɛ sɔsɔm tɔɣɔ pə kpɛnta-tʋɣʋ tam, paa weesuɣu taa paa səm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: So is dit geskrywe, en so moes die Christus ly en op die derde dag uit die dode opstaan, \t Na ɩ heela-wɛ sɩ: Pa ŋmaawaɣa sɩ pə wɛɛ sɩ Mesii ká sɩ kɛ́ na ɩ ká fe pə kʋyɛɛŋ tooso nyəŋkʋ wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Hy vir hulle: My siel is diep bedroef tot die dood toe; bly hier en waak saam met My. \t Ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ma laŋlɛ wakəlaa kɛ́ tətɔɣɔtɔɣɔ pə fɛɩ kɛɛsʋɣʋ. Ɩ́ caɣa cənɛ na má na-mɛ tə́ feŋiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee julle, blinde leiers, julle wat sê: Elkeen wat sweer by die tempel--dit is niks nie; maar elkeen wat sweer by die goud van die tempel, hy is gebonde. \t Mpa mɛ ɩ́ hɔŋ lɛlaa pəyele mə ɩsɛ naa naa tɔ, mə tɔm wɛ waɩyo. Ɩ́ tɔŋ sɩ ye yʋlʋ tuuna Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ pə wɛ ɩsɩɩ ɩ ta tuu kɛlɛ. Ama ye ɩ tuuna Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taa wʋla ɩlɛ ɩ tuuwaɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet ook die gemeente by hulle aan huis. Groet Epénetus, my geliefde, wat die eersteling van Acháje is vir Christus. \t Ɩ́ sɛɛ-m tɔtɔɣɔ mpa pa kotiɣi Yesu sɛɛʋ kɛ pa təyaɣa taa tɔ. Ɩ́ sɛɛ-m ma yʋlʋ kʋpaŋ Ɩpayinɛtɩ wei ɩ mʋ Kilisiti tɔm kɛ kancaalaɣa təcəcɩ kɛ́ Asii tɛtʋ təna taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hulle het geëet en gedrink, hulle het getrou en is in die huwelik gegee tot op die dag dat Noag in die ark ingegaan het, en die sondvloed gekom en almal vernietig het. \t Pə kɛɛsa Nowee wɛɛ anɩ a taa tɔ, pə tɔkaɣa kɛ́ na pə nyɔɔkɩ, na pə́ haakɩ təmaɣa alaa na pə́ kpakəɣɩ mpʋ yooo, haləna kʋyaŋku Nowee sʋʋ atakaa pɔɣɔlʋɣʋ sɔsɔɔʋ taa na pə yele-wɛ, na lʋm kɔɔ na pə́ tɔɣɔ pa təna təpaɩpaɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Ander gelykenis het Hy hulle voorgehou en gesê: Die koninkryk van die hemele is soos 'n mosterdsaad wat 'n man neem en in sy land saai; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛɣɛ kɛɛsʋɣʋ sɩ: Ɩsɔ Kawulaɣa wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ yʋlʋ tuukuɣu sɔɔɣa pile kɛ ɩ haləm taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en na die Gees van heiligheid met krag verklaar is as die Seun van God deur die opstanding uit die dode, Jesus Christus, onse Here, \t Ama Feesuɣu Naŋŋtʋ kiŋ ɩlɛ, Ɩsɔ hʋləna toma sɩ Yesu kɛ́ ɩ Pəyaɣa kɛ waatʋ wei Yesu səpa na ɩ́ feesi-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus het sy mond geopen en gesê: Ek sien waarlik dat God geen aannemer van die persoon is nie, \t Tənaɣa Piyɛɛ kpaɣa tɔm sɩ: Pənɛntaa kɛlɛ ma cɛkəna teu sɩ Ɩsɔ ɩɩ faɣasəɣɩ yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl Ek jou verlos uit die volk en die heidene na wie Ek jou nou stuur, \t Maa ya-ŋ Yuta nyə́ma niŋ taa, maa ya-ŋ tɔtɔɣɔ yəlaa lɛlaa mpa pa kiŋ maa tili-ŋ tɔ pa niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is U dan groter as ons vader Abraham wat gesterf het? En die profete het gesterwe. Vir wie gee U Uself uit? \t Ta caa Apəlaham ná səpa, ye mpʋ nyá hʋʋ sɩ n kəla ɩlɛɣɛlɛ? Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa maɣamaɣa ná səpa tɔtɔ. Ɩlɛ n nyənəɣɩ nyá təɣɩ we?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "laat jou gawe daar voor die altaar bly en gaan versoen jou eers met jou broeder, en kom dan en bring jou gawe. \t sɩɩ nyá kʋhaham kɛ təkɔtəlɛ tənɛ, na ń polo na nyá na nyá tɔɣɔntəlɛ ɩ́ taɣanɩ-tɩ. Ɩlɛna ń məlɩ na ń ha nyá kʋhaham mpɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So het jy ook mense wat vashou aan die leer van die Nikolaïete, wat Ek haat. \t Na mpa pa tɔka Nikolaɩ nyə́ma sɛɣɛsəŋ tɔ pa wɛ nyá tɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat die oorblyfsel van die mense die Here kan soek, en al die nasies oor wie my Naam uitgeroep is, spreek die Here wat al hierdie dinge doen. \t Na pə́ ha mpaaʋ kɛ yəlaa lɛlaa təna na pá pɛɛkɩ Tacaa. Ɩlɛna pə́ kpɛŋna piitimnaa təna mpa ma yaawa sɩ pá pəsɩ ma nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was twee manne in gesprek met Hom; dit was Moses en Elía. \t Tənaɣa pa tuta apalaa napələɣɩ ɩ kiŋ kɛ naalɛ na pá na-ɩ pá yɔɣɔtəɣɩ. Apalaa mpɛ sɛsɛ Moisi na Ilii kɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in dié dae toe die dissipels vermeerder het, het daar 'n murmurering ontstaan van die Griekssprekende Jode teen die Hebreërs, omdat hulle weduwees in die daaglikse versorging oor die hoof gesien is. \t Waatʋ ɩnɩ ɩ taa Tacaa təŋlaa tɔŋna sɔɔsʋɣʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa tɔmaɣa kɛ Yuta nyə́ma mpa pa yɔɣɔtaɣa Kəlɛɛkɩ tɔm tɔ na tɛtʋ Yuta nyə́ma pa hɛkʋ, sɩ tɛtʋ Yuta nyə́ma ɩɩ paasəɣəna mpɛ pa leelaa kɛ teu kɛ paa ɩfemle nte tə tɔɣɔnaɣa talʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat daar geen vuil woord uit julle mond uitgaan nie, maar net 'n woord wat goed is vir die nodige stigting, sodat dit genade kan gee aan die wat dit hoor. \t Kawalaɣa tɔm natəlɩ tə́ taa lɩɩkəna mə nɔɔsɩ. Ama ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ tɔmnaa kʋpama mpa pa waasəɣɩ yəlaa na pá yeki na tə́ tuusiɣi lɔlɔ kɛ́ Ɩsɔ sɛɛʋ taa tɔ, ɩlɛ tɩɩ waasɩ tə nɩɩlaa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle het die arm man oneer aangedoen. Is dit nie juis die rykes wat julle oorweldig en julle voor die regbanke sleep nie? \t Ɩlɛna mɛ mɩɩ məlɩ na ɩ́ nyənəɣɩ kʋnyɔntʋnaa mpɛɣɛ yem suwe? Pə taɣa apila anɩ aa caakəna mə tɔm na á hɔŋ-mɛ na á pukina tɔm təhʋʋlɛ taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verder, my broeders, verbly julle in die Here. Dit is vir my nie lastig om dieselfde dinge aan julle te skrywe nie, en dit gee julle sekerheid. \t Ma taapalaa, pənɛntaa ɩ́ yɔɔləɣɩ Tacaa tɔm taa ɩlɛ. Kʋlʋmtʋ tənɛ tə ŋmaaʋ kɛ tam ɩɩ kʋɣʋ ma, na ntɩ ɩnɩ tə tɩɩ kələɣəna-mɛɣɛ tampana hʋlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie 'n profeet ontvang omdat hy 'n profeet is, sal die loon van 'n profeet ontvang; en wie 'n regverdige ontvang omdat hy 'n regverdige is, sal die loon van 'n regverdige ontvang. \t Ye wei ɩ mʋ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ nɔɣɔlʋ sɩ ɩ kɛ́ Ɩsɔ nyəŋ tɔ pə tɔɔ, pʋntʋ ká hiki kasəyaɣa ŋka Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ ká mʋ tɔ. Na ye wei ɩ́ mʋ yʋlʋ wei Ɩsɔ nyənəɣɩ kʋpaŋ tɔ sɩ ɩ kɛ́ kʋpaŋ tɔ pə tɔɔ, pʋntʋ ká hiki kasəyaɣa ŋka paa ha yʋlʋ kʋpaŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons weet dat God met Moses gespreek het; maar wat Hom betref, ons weet nie van waar Hy is nie. \t Tə nyəmá sɩ, Ɩsɔ yɔɣɔtəna Moisi. Ama pə kaasʋɣʋ yʋlʋ ɩnɩ tɔ, tə ta tɩɩ nyəm ɩ təlɩɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is tot alles in staat deur Christus wat my krag gee. \t Ma pəsəɣɩ pə tənaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ Kilisiti wei ɩ haa-m toma tɔ ɩ tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wetende dat so iemand op 'n verkeerde pad is en sonde doen en selfveroordeeld staan. \t Pə taɣa pʋlʋ, n nyəmá teu sɩ yʋlʋ ɩ́ wɛ mpʋ pə hʋ́lə́ɣɩ́ kɛ́ sɩ ɩ yela mpaaʋ kʋsiɣisuɣu təŋʋɣʋ kɛ́. Na ɩsaɣatʋnaa mpa ɩ lakɩ tɔ pə hʋ́lə́ɣɩ́ kɛ́ sɩ ɩ toolaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom dan, net soos dit deur een misdaad vir alle mense tot veroordeling gekom het, so ook is dit deur een daad van geregtigheid vir alle mense tot regverdigmaking van die lewe. \t Ɩsɩɩ yʋlʋ kʋlʋm ɩsaɣatʋ sʋsa yəlaa tənaɣa tasəkəlɛ taa tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ yʋlʋ kʋlʋm təmlɛ kʋpantɛ ká fiti yəlaa tənaɣa hʋʋlɛ pɔɔlɛ taa na pá tʋlɩ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Jesus gedoop was, het Hy dadelik uit die water opgeklim, en meteens gaan die hemele vir Hom oop, en Hy sien die Gees van God soos 'n duif neerdaal en op Hom kom. \t Pa tɛma Yesu kɛ́ Ɩsɔ lʋm sɔʋ ɩlɛna ɩ́ lɩɩ lʋm taa. Tənaɣa ɩsɔtɔnʋɣʋ hɛta kpakpaa, na Yesu ná Ɩsɔ Feesuɣu ɩsɩɩ alukuku na kʋ tiiki ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sê vir julle met waarheid: Daar is sommige van die wat hier staan, wat die dood sekerlik nie sal smaak voordat hulle die koninkryk van God gesien het nie. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ, mpa pa wɛ cənɛ tɔ pa taa napəlɩ ká ná Ɩsɔ Kawulaɣa na pə́cɔ́ pá sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Martha sê vir Jesus: Here, as U hier gewees het, sou my broer nie gesterf het nie. \t Tənaɣa Maləta tɔma Yesu sɩ: Haɩ ma Cɛ, ye n ka wɛ cənɛ, ma neu taa sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "toe hulle vir Aäron gesê het: Maak vir ons gode wat voor ons uit sal trek; want hierdie Moses wat ons uit Egipteland uitgelei het, ons weet nie wat van hom geword het nie. \t Haləna pá yɔɣɔtɩ Alɔŋ sɩ: Lu-tʋɣʋ tʋɣʋ na tə́ nyənəɣɩ-kʋ. Pə taɣa pʋlʋ, tə ta nyɩ mpi tá Icipiti taa ləsəlʋ Moisi tɛmnaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die woord vir hulleself gehou en onder mekaar gevra wat dit beteken om uit die dode op te staan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa tɔka tɔm ntəɣɩ pa taa na pá pɔɔsəɣɩ təma sɩ: Pepeɣe səm na fem ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy sê vir hulle: Maar julle, wie sê julle is Ek? \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa-wɛ sɩ: Na mɛ se, mə hʋʋkɩ sɩ ma kɛ́ awe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En al sou ek al my goed uitdeel, en al sou ek my liggaam oorgee om verbrand te word, en ek het nie die liefde nie, dan sou dit my niks baat nie. \t Paa ma apititu tənaɣa maa kpaɣa na má tala kʋnyɔntʋnaa, yaa paa ma tɔnʋɣʋ maɣamaɣa kɛ ma lapa awusa sɩ ye pa wɔkɩ kɔkɔ pa wɔ, ye maa sɔɔləɣɩ yəlaa pə tənaɣa mpʋ yem kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy het haar nie 'n woord geantwoord nie. Toe kom sy dissipels nader en vra Hom en sê: Stuur haar weg, want sy roep agter ons aan. \t Ama Yesu ta cɔ alʋ ɩnɩ sɩ pʋlʋ. Tənaɣa Yesu ɩfalaa polaa na pá tɔ Yesu sɩ: Tɔɣɔnɩ-ɩ, ɩ kələɣɩ ta ŋkpaŋŋ təkʋɣʋ na ɩ́ təŋəɣɩ-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom moet die vrou 'n aanduiding van gesag op die hoof hê ter wille van die engele. \t Pə tɔɔ kɛ́ ɩsɔtaa tillaa tɔɔ, alʋ ká wɛɛna ɩ nyʋɣʋ tɔɔ kɛ́ mpi pə hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ ɩ ta tɩ ɩ tɩ, ama apalʋ tənna-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het opgestaan en daarvandaan na die gebied van Tirus en Sidon vertrek. En toe Hy in die huis gegaan het, wou Hy nie dat iemand dit sou weet nie; maar Hy kon nie verborge bly nie. \t Yesu lɩɩ təna, ɩlɛna ɩ́ polo tɛtʋ nti tə wɛ Tiii cɔlɔ tɔ tə taa, na ɩ́ caɣa təyaɣa nakəlɩ ka taa. Ɩ ta sɔɔlɩ sɩ yəlaa ɩ́ nyɩ ɩ tɔɔ. Paa na mpʋ tete ɩsɩɩ saŋa tɔ pa tɛma ɩ tɔɔ kɛ́ kulusuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander een het gesê: Ek het vyf paar osse gekoop en gaan hulle probeer. Ek vra u, verskoon my tog. \t Lɛlʋ náá tɔ sɩ: Ma yapa naaŋ kʋhaləŋ kɛ naanʋwa, ma caa ma tamsɩ-ɩ naalɛ naalɛ na ma faləsɩ-ɩ. Mpʋ tɔ, ma sələməɣɩ-ŋ mpaa, ma kaa pəsɩ na má kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle het die salwing van die Heilige en weet alles. \t Ye mɛ ɩlɛ Feesuɣu Naŋŋtʋ wei Kilisiti tisa paa mə taa wei ɩ tɔɔ tɔ ɩnəɣɩ ɩ́ hikaa, na mpʋ pə yelina mə təna ɩ́ nyəmá tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die loon van die sonde is die dood, maar die genadegawe van God is die ewige lewe in Christus Jesus, onse Here. \t Ɩsaɣatʋ fɔɔtɔ kɛlɛ səm. Ama weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔɣɔ Ɩsɔ ná haa faalaa kɛ mpa na Tacaa Yesu Kilisiti pa kpɛntaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en koop die tyd uit, omdat die dae boos is. \t Ɩ́ taa yele na aləsɛkɛ kʋyɛɛŋ fiti-mɛɣɛ yem. Pə taɣa pʋlʋ ɩsaɣatʋ hukina tá kaɣana kʋyɛɛŋ ɩnɛ ɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Ek het baie sterk daarna verlang om hierdie pasga met julle te eet voordat Ek ly. \t Ɩlɛna ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ɩsəna ma nyɩɩla teu sɩ má na-mɛ tə́ tɔɣɔ Tɛɛʋ acima tɔɣɔnaɣa na pə́cɔ́ má sʋʋ ma kʋnyɔntɔɣɔlɛ taa tɔ pə wɛ sɔɣɔntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet elke heilige in Christus Jesus. Die broeders wat saam met my is, groet julle. \t Ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ yəlaa təna mpa pa wɛ Yesu Kilisiti mpaaʋ taa tɔ. Tá taapalaa mpa pa wɛ ma kiŋ cənɛ tɔ pa sɛɛ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus het aangehou met klop; en toe hulle oopmaak, sien hulle hom en was verbaas. \t Pa tɔŋna mpʋ tɔ na Piyɛɛ náá tɔŋna mapʋ kɛ́ sɩ pá tʋlɩ-ɩ. Pa kɔma na pá tʋlɩ nɔnɔɣɔ na pá ná Piyɛɛ, ɩlɛna pə la-wɛɣɛ piti kɛ́ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een van hulle, toe hy sien dat hy gesond was, het omgedraai en God met 'n groot stem verheerlik. \t Pa taa lɛlʋ nawa sɩ pə waa-ɩ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ mələna ɩ waalɩ kɛ kpakpaa, na ɩ́ saŋ Ɩsɔ na nɔɣɔ sɔsɔɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verder het julle gehoor dat aan die mense van die ou tyd gesê is: Jy mag nie vals sweer nie, maar jy moet jou ede aan die Here hou. \t Ɩ́ nɩɩ ɩsəna pa yɔɣɔta ta caanaa caanaa tɔ sɩ: Ń tuuwa sɩ n ká la mpi, n kaa yele-wɩ. Ama n ka la pə təna mpi n yɔɣɔtəna tuunaʋ kɛ Tacaa ɩsɛntaa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op ons wat sterk is, rus die verpligting om die swakhede te dra van die wat nie sterk is nie, en nie onsself te behaag nie. \t Ta mpa tə wɛna toma kɛ Ɩsɔ sɛɛʋ taa tɔ, pə wɛɛ sɩ tə́ teŋ acamaa kɛ pa təkpisilenaa taa. Tə́ taa təŋəɣɩ mpi mpi pə wɛ taɣa teu tɔ pə tike na tə́ lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vader, Ek wil dat waar Ek is, hulle wat U My gegee het, ook saam met My sal wees, sodat hulle my heerlikheid kan aanskou wat U My gegee het, omdat U My liefgehad het voor die grondlegging van die wêreld. \t Ma Caa, ma luɣu wɛɛ sɩ má na mpa n cɛla-m tɔ tə́ wɛɛ təntəmlɛ kɛ timpi ma wɛɛ tɔ, na pá ná ma teeli wei n tʋ-m tɔ. Teeli ɩnɩ, n sɔɔla-m tuu lɔŋ na pə́cɔ́ pá lá antulinya tɔɣɔ n tʋ-mɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het hul geroep en hulle bevel gegee om in die geheel nie in die Naam van Jesus te spreek of te leer nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kotuɣu sɔsaa yaa Piyɛɛ-wɛ, na pá kisina-wɛ təpʋlʋpʋlʋ sɩ pá taa tasa Yesu hətɛ ńtɛ́ tə tɔm yɔɣɔtʋɣʋ yaa sɛɣɛsʋɣʋ kɛ paa fəŋ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die menigte van die wat gelowig geword het, was een van hart en siel, en nie een het gesê dat iets van sy besittings sy eie was nie, maar hulle het alles in gemeenskap gehad. \t Ɩsɔ sɛɛlaa kpekəle təna ka kaa lotu na ləmaɣasəlɛ kʋlʋmtəlɛ kɛ́ təkpataa. Pa taa nɔɣɔlʋ taa faɣasəɣɩ na ɩ́ nyənəɣɩ ɩ kʋwɛnam ɩsɩɩ ɩ tike ɩ nyəm. Ama pa nyənaɣa pə təna mpi paa wɛna tɔɣɔ ɩsɩɩ pa təna pa nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê ek: Wie is U, Here? En Hy sê: Ek is Jesus wat jy vervolg. \t Tənaɣa ma pɔɔsaa sɩ: Tacaa, nyaɣa aweɣe ye? Ɩlɛna Tacaa cɔ-m sɩ: Maɣa Yesu wei n tʋɣɩ kʋnyɔŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus Hom oprig en niemand sien behalwe die vrou nie, sê Hy vir haar: Vrou, waar is daardie beskuldigers van jou? Het niemand jou veroordeel nie? \t Yesu kɔma na ɩ́ kʋlɩ ɩlɛna ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Alʋ nyá, nyá yəlaa mpɛ pa wele? Ntɔŋ nɔɣɔlʋ ta la-ŋ pʋlʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vir watter vader onder julle sal sy seun brood vra, en hy sal hom 'n klip gee; of ook 'n vis, en hy sal hom in plaas van 'n vis 'n slang gee; \t Wulee mə taa awe pəyaɣa sələma-ɩ potopoto na pʋntʋ cɛlɛ-kɛɣɛ pəlɛ ye? Yaa ye ka sələma-ɩ tinte pʋntʋ cɛlɛ-kɛɣɛ tʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek sê vir julle, my vriende: Moenie vrees vir die wat die liggaam doodmaak en daarna niks meer kan doen nie; \t Mpa mɛ ɩ́ kɛ́ ma taapalaa tɔ, ma heeliɣi-mɛ sɩ ɩ́ taa nyana mpa pa pəsəɣɩ na pá ləsɩ yʋlʋ weesuɣu tike, na pə waalɩ paa pəsəɣɩ pʋlʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek reken dat die lyding van die teenwoordige tyd nie opweeg teen die heerlikheid wat aan ons geopenbaar sal word nie. \t Ye ma kiŋ pə fɛɩ ɩsɩɩ paa kpaɣa tá kaɣana kʋnyɔntɔɣɔlɛ na pá kɛɛsəna teeli wei cele Ɩsɔ ká tʋ-tʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, my broeders, as julle saamkom om te eet, wag vir mekaar; \t Pə tɔɔ ɩlɛ ma taapalaa waatʋ wei ɩ́ kotiɣi sɩ ɩ́ tɔkɩ Tacaa tɔɣɔnaɣa tɔ ɩ́ taŋ təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En verder word van die bedienaars vereis dat hulle getrou bevind moet word. \t Ye pa tʋ pʋlʋ lapʋ kɛ yʋlʋ niŋ taa, tampana kɛ ɩ ká təŋ na ɩ́ lakəna-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat hulle met voedsel versadig was, het hulle die skip ligter gemaak deur die koring in die see te gooi. \t Pa tɔɣaa na pá haɣa, ɩlɛna pá kpaɣa tɔɣɔnaɣa pee na pá lɔɔkɩ teŋku taa sɩ pə́ yele kpɩɩlʋɣʋ təfaɣafaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die lewe is meer as die voedsel en die liggaam as die klere. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, weesuɣu kəla tɔɣɔnaɣa, na yʋlʋ tɔnʋɣʋ kəla wontu kʋsusuutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek weet dit, dat ná my vertrek wrede wolwe onder julle sal inkom en die kudde nie sal spaar nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma nyəmá teu sɩ ma tɛɛʋ waalɩ yəlaa asaɣaa ká sʋʋ mə hɛkʋ ɩsɩɩ sʋnsʋməŋ sʋʋkʋɣʋ kaləkʋ taa tɔ, pə kaa la teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vir die derde keer sê hy vir hulle: Watter kwaad het Hy dan gedoen? Ek het in Hom niks gevind wat die dood verdien nie. Ek sal Hom dan kasty en loslaat. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ tasa-wɛɣɛ yɔɣɔtənaʋ kɛ tɔm tooso nyəm sɩ: Ɩlɛ ɩsaɣatʋ ntiɣi ɩ lapa? Ma ta na nti tə tɔɔ paa kʋ-ɩ tɔ. Ɩlɛ maa yele na pá mapɩ-ɩ akpatɛɛ ɩlɛna ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat dit net bestaan het in spys en drank en verskillende wassinge en vleeslike verordeninge wat opgelê is tot op die tyd van herstelling. \t Kʋtɔɣɔʋ na kʋnyɔnyɔɔm na nyʋɣʋ tɔɔ asilima kɛɛlʋɣʋ tɔm tike kɛ pə paasənaa. Pə kɛ́ yʋlʋ tɔnʋɣʋ nyəm mpi pa sɩɩwa sɩ pa təŋəɣɩ, haləna kʋyaŋku Ɩsɔ ká taɣanɩ pə tənaɣa kʋfam tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "vervul met die vrug van geregtigheid wat daar is deur Jesus Christus tot heerlikheid en lof van God. \t Na ɩ́ ka la təma kʋpana nna Yesu Kilisiti kɔŋna tɔɣɔ sɔsɔm, na pə́ tʋ́ Ɩsɔ kɛ́ teeli na samtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het geantwoord en gesê: Hou op, dit is genoeg! En Hy het sy oor aangeraak en hom gesond gemaak. \t Ɩlɛna Yesu tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ yele mpʋ pə maɣanaa. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tokina yʋlʋ ɩnɩ ɩ ŋkpaŋʋɣʋ, ɩlɛna kʋ məlɩ ɩsɩɩ kɩɩ wɛʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe hy hoor dat Archeláüs oor Judéa koning was in die plek van sy vader Herodes, was hy bevrees om daarheen te gaan. En hy het 'n goddelike waarskuwing in 'n droom ontvang en na die streke van Galiléa teruggekeer. \t Ama Yosɛɛfʋ nɩɩwa sɩ Aaselayusi tɔɣɔ kawulaɣa kɛ Yuta kɛ ɩ caa Helɔtɩ lonte. Ɩlɛna sɔɣɔntʋ kpa-ɩ na tɛtʋ ntɩ tə taa pote. Ɩsɔ tasa-ɩ ḿpʋ́ɣʋ́ hʋlʋɣʋ kɛ ɩ toosee taa, ɩlɛna ɩ́ lɔɣɔ ɩ təɣɩ Kalilee tɛtʋ taa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Petrus onder in die binneplaas was, kom daar een van die diensmeisies van die hoëpriester, \t Piyɛɛ ka wɛ taɣa tɔɔ kɛ́ atɛɣɛ mpʋ tɔɣɔ kɔtəlaa wulaʋ təmlɛ tʋ alʋ nyəŋ nɔɣɔlʋ ɩ kɔma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in 'n oomblik, in 'n oogwink, by die laaste basuin; want die basuin sal weerklink, en die dode sal onverganklik opgewek word; en ons sal verander word. \t tɔm kʋlʋm tɔɔ kɛ́ kpakpaa ɩsɩɩ ɩsɛ cəpəlʋɣʋ kɛ waatʋ wei paa hʋlɩ akantəlɛ sɩ pə təna pə́ sɩɩ tənaɣa tɔ. Pə taɣa pʋlʋ, pá kɔma na pá hʋlɩ-tɛ, sətaa feŋ kɛ́, pa kaa tasa səpʋ, na pɩɩ laɣasɩ taɣa wɛɛtʋ kɛ kʋlaɣasʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Daar was 'n regter in 'n stad wat God nie gevrees en geen mens ontsien het nie. \t Wulaʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛnna ɩcatɛ natəlɩ tə taa, ɩ paa fɛɩna Ɩsɔ. Pəyele ɩɩ nyənəɣɩ yʋlʋ sɩ ɩ kɛ́ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar van die begin van die skepping af het God hulle man en vrou gemaak. \t Ama hatoo antulinya ŋmaʋ kancaalaɣa taa Ɩsɔ ŋma apalʋ na alʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die teenswoordige hemele en die aarde is deur dieselfde woord as 'n skat weggelê en word vir die vuur bewaar teen die dag van die oordeel en die verderf van die goddelose mense. \t Kaɣana Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ kʋlʋmtʋ ntɩ tə sɩɩna ɩsɔtɔnʋɣʋ na tɛtʋ, sɩ pɩɩ tɛ na pə́ wɔ-təɣɩ kɔkɔ kɛ kʋyaŋku paa hʋʋna asaɣaa na pá wakəlɩ-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hou as herders toesig oor die kudde van God wat onder julle is, nie uit dwang nie, maar gewilliglik; nie om vuil gewin nie, maar met bereidwilligheid; \t Ɩ́ paasəna kaləkʋ ŋku Ɩsɔ yelina-mɛ tɔɣɔ teu, ɩsɩɩ tiikilaa lakʋɣʋ tɔ. Ɩ́ feŋ kʋ tɔɔ na luɣu kʋlʋmʋɣʋ ɩsɩɩ Ɩsɔ caakɩ tɔ, pə́ taa wɛɛ təlasɩ tɔm. Ɩ́ lakɩ mə təma tətetete, pə́ taa wɛɛ pɔɣɔlaɣa nyənʋɣʋ tɔɔ. Ama ɩ́ ha mə tɩ təkpataa kɛ́ pə lapʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek hoor 'n stem vir my sê: Staan op, Petrus, slag en eet! \t Tənaɣa ma nɩɩ pə tɔma-m sɩ: Piyɛɛ kʋlɩ na ń kʋ na ń tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus en Silvánus en Timótheüs aan die gemeente van die Thessalonicense wat in God die Vader en die Here Jesus Christus is: Genade vir julle en vrede van God onse Vader en die Here Jesus Christus! \t Taɣa Pɔɔlɩ na Silaasɩ na Timotee. Tá ŋmaakəna takəlaɣa kanɛɣɛ Tɛsalonikɩ Yesu sɛɛlaa kpekəle nyə́ma mɛ mpa ɩ́ kɛ́ Tacaa Ɩsɔ na tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti pa nyə́ma tɔ. Ɩsɔ na Yesu Kilisiti pá hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ na pá ha-mɛɣɛ alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná hierdie dinge het ek 'n engel sien neerdaal uit die hemel, met groot mag, en die aarde is verlig deur sy heerlikheid. \t Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ ma ná ɩsɔtaa tillu lɛlʋ na ɩ́ lɩɩna ɩsɔtaa na ɩ́ tiiki. Ɩ wɛna pəsʋɣʋ kɛ sɔsɔm kɛ́, na ɩ teu nawa ɩsɩɩ kɔkɔ na pə́ cɔɔ tɛtʋ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar waarom Hy dit vir hom gesê het, het niemand van die wat aan tafel was, verstaan nie. \t (Ama pa təna mpa pa caɣa tətɔɣɔlɛ tɔ, pa taa nɔɣɔlʋ ta nyɩ mpi pə tɔɔ ɩ yɔɣɔta Yutaasɩ kɛ mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek dank my God altyd wanneer ek aan jou in my gebede dink, \t Tam ma sələməŋ taa ma tɔɔsəɣɩ nyá tɔɔ na má sɛɛkɩ ma Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het dadelik sy hand uitgesteek en hom gegryp en vir hom gesê: Kleingelowige, waarom het jy getwyfel? \t Ɩlɛna Yesu siisi kpakpaa na ɩ́ kpa ɩ niŋ taa na ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ n lapa sika. Ama n ta tɛ nyá taa na Ɩsɔ na pə́ tɔɔ yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe daar nou geen klein stryd en woordewisseling van die kant van Paulus en Bárnabas teen hulle ontstaan het nie, het hulle besluit dat Paulus en Bárnabas en nog 'n paar ander van hulle sou opgaan na die apostels en ouderlinge in Jerusalem in verband met hierdie vraagstuk. \t Tənaɣa Pɔɔlɩ na Paanapasɩ pa kpɛɛsəna-wɛɣɛ-tɩ. Ɩlɛna pá hɔ pə tɔɔ kɛ́ sɔsɔm pə tɩɩ fɛɩ. Tənaɣa pa tɔma sɩ: Ye mpʋ Pɔɔlɩ na Paanapasɩ na Antiyɔka nyə́ma napəlɩ paa polo Yosalɛm, na pá pɔɔsɩ tɔm tənɛɣɛ tillaa na nyʋɣʋ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het hulle dit dadelik toegelaat; en die onreine geeste het uitgegaan en in die varke gevaar, en die trop--daar was omtrent twee duisend--het van die krans af in die see gestorm en in die see verdrink. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tisaa. Tənaɣa alɔɣaa mpɛ pa yela apalʋ ɩnɩ na pá sʋʋ afanaa mpɛ pa taa. Ɩlɛna pɛlɛ pá tʋ casəlɛ kɛ yem na pá tii kalakala na pá tʋ lʋm na pá sɩ. Afanaa mpɛ pa nyʋɣʋ tala ɩsɩɩ iyisi naalɛɣɛ (2000) mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom die Fariseërs na Hom om Hom te versoek, en sê vir Hom: Is dit 'n man geoorloof om oor allerhande redes van sy vrou te skei? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa napəlɩ pa polaa sɩ pa kuuki Yesu nɔɣɔ, ɩlɛna pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Tá mpaaʋ taa yʋlʋ pəsəɣɩ na ɩ́ tɔɣɔnɩ ɩ alʋ kɛ natəlɩ tə tɔɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hulle beveel om dit aan niemand te sê nie; maar hoe meer Hy hulle dit beveel, hoe meer hulle dit verkondig. \t Ɩlɛna Yesu kpaalɩ pa təna sɩ pá taa heeli-təɣɩ nɔɣɔlʋ. Ama waatʋ ɩnəɣɩ pɛlɛ pa sʋʋ-təɣɩ kpaalʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die vrou antwoord en sê: Ek het nie 'n man nie. Jesus sê vir haar: Jy het reg gesê: Ek het nie 'n man nie; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ alʋ cɔwa sɩ: Ma fɛɩna apalʋ. Ɩlɛna Yesu cɔ alʋ sɩ: Tampana kɛ n yɔɣɔtaa sɩ n fɛɩna apalʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat die gemeenskap van jou geloof kragtig mag word deur die kennis van alles wat goed in julle is, tot eer van Christus Jesus. \t Na ma sələməɣɩ Ɩsɔ sɩ ɩsəna tá na-ŋ tə kpɛnta ɩsəntɔɣɔ Ɩsɔ mpaaʋ tɔɔ tɔ pə́ yele na ń cɛkəna teu təkpataa kɛ́ kʋpantʋnaa mpa pa təna tə hikiɣi tá na Kilisiti tá kpɛntʋɣʋ tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek weet dat in my, dit wil sê in my vlees, niks goeds woon nie; want om te wil, is by my aanwesig, maar om goed te doen, dit vind ek nie. \t Ma nyəmá teu sɩ kʋpantʋ natəlɩ tə fɛɩ ma kiŋ, ma pilimile tənɛ tə tɔm kɛ ma tɔŋ. Kʋpam paa ma luɣu wɛ teu sɩ má la kʋpantʋ, maa pəsəɣɩ tə lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "van sonde, omdat hulle in My nie glo nie; \t Pa ta mʋ ma tɔm tɔɣɔ pa liɣita ɩsaɣatʋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir die Jode wat in Hom geglo het: As julle in my woord bly, is julle waarlik my dissipels. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu heela Yuta nyə́ma mpa pa mʋ-ɩ tɔ sɩ: Ye ɩ́ təŋəɣɩ ma tɔm kɛ teu, ɩ́ ká pəsɩ ma ɩfalaa na tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos geskrywe is: Hy wat baie gehad het, het nie te veel gehad nie; en hy wat weinig gehad het, het nie te min gehad nie. \t Pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ: Wei ɩ ka tɔɔsa sɔsɔm tɔ pə ta kələna-ɩ. Na wei ɩ ka tɔɔsa pəcɔ tɔ pə ta laŋna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hulle wat die huise van die weduwees opeet en vir die skyn lang gebede doen. Hulle sal 'n swaarder oordeel ontvang. \t Mpɛ pa lɛɛkəɣəna leelaa kɛ pə təna mpi pɛlɛ pa wɛna tɔ. Ɩlɛna pá sʋʋ Ɩsɔ sələmʋɣʋ na pə taɣalɩ sɩ pə hʋ́lɩ́ sɩ mpɛɣɛ kʋpama. Pə tɔɔ kɛ́ paa tɛ na pá ná katatəlaɣa naʋ napələɣɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die hemel is my troon en die aarde die voetbank van my voete. Watter soort huis sal julle vir My bou, sê die Here, of hoedanig is die plek van my rus? \t Tacaa yɔɣɔtaa sɩ: Ɩsɔtɔnʋɣʋ ntɛ́ ma kumte. Atɛɣɛlɛ ma nɔɔhɛɛ təsɩɩlɛ. Ɩlɛ kutuluɣu ŋku kʋ taka kɛ́ ɩ́ pəsəɣɩ na ɩ́ ŋma-m? Na leɣelɛ ma təhɛɛsəlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle bring hom na die Fariseërs--die man wat vroeër blind was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kpaɣa wei ɩnɩ ɩ ka kɛ́ yʋlʋm tɔ na pá pona-ɩ Falisanaa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weer sê ek dat niemand moet dink dat ek dwaas is nie; of anders, neem my maar aan as 'n dwaas, sodat ek ook 'n bietjie kan roem. \t Ma tasəɣɩ-təɣɩ yɔɣɔtʋɣʋ kɛ́, nɔɣɔlʋ ɩ́ taa nyənɩ-m ɩsɩɩ ma kɛ́ kpaŋtʋ. Yaa ye ɩ́ tɩɩ nyənəɣɩ-m kpaŋtʋ ntɔ, ɩ́ yaa-m kpaŋtʋ, ɩlɛna pə́cɔ́ má pəsɩ na má sa ma təɣɩ pəcɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het gesê: Kyk, ek sien die hemele geopend en die Seun van die mens aan die regterhand van God staan. \t Tənaɣa ɩ tɔma sɩ: Ɩɩ naa, ɩsɔtɔnʋɣʋ tʋlaa, na má naa Yʋlʋ Pəyaɣa na ká səŋa Ɩsɔ ntɔɣɔŋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie haastig iemand die hande oplê nie, en moet ook nie met die sondes van ander gemeenskap hê nie. Hou jou rein. \t Taa hulina niŋ tənʋɣʋ kɛ nɔɣɔlʋ tɔɔ sɩ ɩ́ sʋʋ Yesu sɛɛlaa təmlɛ lapʋ. Taa fa lɛlaa ɩsaɣatʋ kɛ yem. La yʋlʋpaŋ. Taa hɛlɩ asilima taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou kom Ek na U toe; en Ek spreek hierdie dinge in die wêreld, sodat hulle my blydskap volkome in hulle kan hê. \t Pənɛntɛ ma mələɣɩ nyá kiŋ. Pə tɔɔ kɛ́ ma tɩɩ yɔɣɔtəɣɩ-tɩ na má ta kʋləta atɛ cənɛ, sɩ má tɛləsɩ-wɛɣɛ ma laŋhʋlʋmlɛ na pa laŋa hʋlʋmɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want nou leef ons, as julle vasstaan in die Here. \t Na ɩ́ səŋʋɣʋ təca kɛ Tacaa tɔm taa tɔ tə feesaa kɛ́ təfʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar om u nie te lank op te hou nie, versoek ek u om ons in u vriendelikheid kortliks aan te hoor. \t Tɔʋ, má taa laɣasɩ-ŋ sɔsɔm, ma wiikina-ŋ sɩ ń la suulu na ń nɩɩ nti tə caa-ŋ heeluɣu kɛ pəcɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat sal die eienaar van die wingerd dan doen? Hy sal kom en die landbouers ombring en die wingerd aan ander gee. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pɔɔsa-wɛ sɩ: Ɩsənaɣa taalɛ tʋ ɩnɩ ɩ ka la? Ɩ ká kɔɔ kɛ́ na ɩ́ kʋ təmlɛ nyə́ma mpɛ, ɩlɛna ɩ́ caa yəlaa kʋfama na ɩ́ sɩɩ taalɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Jesus haar dan sien ween en die Jode wat saam met haar gekom het, ook sien ween, het Hy geweldig bewoë geword in sy gees en Hom ontstel \t Yesu na-ɩ na ɩ́ wiiki na pə kpɛŋna Yuta nyə́ma mpa ɩ́ na-wɛ paa polaa tɔ, ɩlɛna ɩ laŋlɛ wakəlɩ sɔsɔm na pə pɛkəlɩ-ɩ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons roem is dit: die getuienis van ons gewete dat ons in eenvoudigheid en reinheid van God, nie in vleeslike wysheid nie, maar in die genade van God in die wêreld verkeer het, en veral by julle. \t Mpi pə tɔɔ tə pəsəɣɩ na tə́ sa tá tɩ tɔɣɔlɛ sɩ tə nyəmá teu kɛ hatuu tá taanaa sɩ Ɩsɔ yaasi kʋpaŋ na tampana nyəŋ kɛ tə tɔkaa na tə́ lana yəlaa taa, ɩlɛna pə́ tɩɩ kələna mə kiŋ. Ɩsɔ pɛɛlɛɛ tiikaɣana-tʋ, pə taɣa yʋlʋlaɣatʋ natəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Bietjie suurdeeg maak die hele deeg suur. \t Pa tuka ɩtuule sɩ: Kʋkʋsʋm kɛ pəciimaɣa kpaasəɣəna somtu təfʋʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "of hy ontvang nou in hierdie tyd honderd maal soveel: huise en broers en susters en moeders en kinders en grond, saam met vervolginge, en in die eeu wat kom, die ewige lewe. \t pɩɩ ha pʋntʋ kɛ pə tɔm nɩɩnʋwa (100) kɛ́ atɛ cənɛ na pəcɔ. Paa tɛɛsɩ, paa taalʋnaa, paa kɔɣɔnaa, paa newaa, paa toonaa, paa piya, paa haləmnaa, na pə tənaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ wahalanaa taa. Pəyele ɩ səm waalɩ ɩ ká wɛɛna weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wat sê die Skrif? Abraham het in God geglo, en dit is hom tot geregtigheid gereken. \t Pə taɣa pʋlʋ, pa yɔɣɔta Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ sɩ, Apəlaham tɛma Ɩsɔ na ɩ taa, na ɩ taa tɛm mpəɣɩ Ɩsɔ ná nawa na ɩ́ yaa-ɩ yʋlʋpaŋ na ɩ́ mʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar iemand wat vir sy eie mense, en veral sy huisgenote, nie sorg nie, het die geloof verloën en is slegter as 'n ongelowige. \t Yʋlʋ wei ɩɩ paasəɣəna ɩ lʋlʋɣʋ nyə́ma na pə́ tɩɩ kələna ɩ maɣamaɣa ɩ təyaɣa tɔ pʋntʋ kisa Ɩsɔ sɛɛʋ kɛ́, na ma ta nyɩ Ɩsɔ lapa-ɩ na sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen wat glo dat Jesus die Christus is, is uit God gebore; en elkeen wat die Vader liefhet, het ook die een lief wat uit Hom gebore is. \t Yʋlʋ wei ɩ tɛma ɩ taa sɩ Yesu kɛlɛ Kilisiti tɔ, pʋntʋ kɛna Ɩsɔ pəyaɣa, na ye wei ɩ sɔɔla piya caa, pʋntʋ sɔɔla piya tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vroue wat saam met Hom van Galiléa gekom het, het ook gevolg en die graf gesien en hoe sy liggaam neergelê was. \t Alaa mpa pa təŋaɣa Yesu kɛ́ hatoo Kalilee tɔ pá na Yosɛɛfʋ pa poləna. Pa wiila pəlaaʋ taa na pá ná ɩsəna pa hɩɩsa sətʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het duidelik gesien die mishandeling van my volk wat in Egipte is, en hulle gesug gehoor en neergedaal om hulle te verlos. En nou, kom hier, Ek wil jou na Egipte stuur. \t Ma nawa ma yəlaa mpa pa wɛ Icipiti tɔ pa wahala, ma nɩɩ pa wula. Ɩlɛna má tii sɩ ma yakɩ-wɛ. Tɔʋ, kʋlɩ, ma tiliɣi-ŋ Icipiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle moet ook nie soek wat julle sal eet of wat julle sal drink nie, en julle nie ongerus maak nie; \t Ɩ́ taa pɛkəlɩ mə tɩ na ɩ́ nəɣəsəɣɩ tam kɛ́ mə kʋtɔɣɔm na mə kʋnyɔnyɔɔm pə tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nee, stellig nie! Maar God moet waaragtig wees en elke mens leuenagtig, soos geskrywe is: Sodat U geregverdig kan word in u woorde en oorwin as U gerig hou. \t Aaɩ, pə kaa la mpʋ se, paa pəcɔ. Paa yəlaa təna ká la kaloolutʋnaa, ɩsɩɩ Ɩsɔ lapa tampana tʋ kɛ tam. Pa ŋmaawa ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Ɩsɩɩ yəlaa təna nyəmá sɩ tampana kɛ n yɔɣɔtəɣɩ. Na ye pa tɩɩ yaa-ŋ hʋʋlɛ, nyá tɔm teena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy was verwonderd oor hulle ongeloof. Daarop het Hy die dorpe rondom deurgegaan en geleer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ laŋlɛ cɛpəna ɩsəna pa fɛɩna Ɩsɔ kɛ́ naani tɔ. Pəlɛ pə waalɩ Yesu cɔɔ acalɛɛ nna a wɛ pəcɔlɔ təna tɔ a tɔɔ na ɩ́ sɛɣɛsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die diensknegte van die huisheer het gekom en vir hom gesê: Meneer, het u dan nie goeie saad in u land gesaai nie? Waar kry dit dan die onkruid vandaan? \t Tənaɣa taalɛ ńtɛ́ tə tʋ pəyalaa pɔɔsa-ɩ sɩ: Tacaa pə taɣa kʋtɔɣɔʋ kɛ n ka tuu nyá taalɛ taa? Pə lapa ɩsəna na nyɩɩtʋ ɩsaɣatʋ siti pə hɛkʋ taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy in Jerusalem was op die pasga gedurende die fees, het baie in sy Naam geglo, omdat hulle die tekens gesien het wat Hy doen. \t Yesu wɛʋ Yosalɛm kɛ Tɛɛʋ acima tɔɔ kɛ́ mpʋ tɔ, yəlaa paɣalɛ nawa piti təma nna ɩ lakaɣa tɔ na pá mʋ-ɩ kpakpaa təkpa sɩ ɩnəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Jode sê onder mekaar: Waar wil Hy heengaan, dat ons Hom nie sal vind nie? Hy wil tog nie na die verstrooides onder die Grieke gaan en die Grieke leer nie? \t Tənaɣa Yuta nyə́ma pɔɔsa təma sɩ: Leɣe Yesu ká polo na tə́ kaa na-ɩ? Ɩ ká polo Yuta nyə́ma mpa pa yawa na pá polo tuu Kəlɛɛkɩ acalɛɛ taa tɔ pa kiŋ na ɩ́ paasəna Kəlɛɛkɩ nyə́ma yaa ɩsəna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek wil hê dat julle onbesorg moet wees. Die ongetroude is besorg oor die dinge van die Here, hoe hy die Here sal behaag, \t Mpi ma nyɩɩləɣɩ tɔɣɔlɛ sɩ ɩ́ lɩɩ nəɣəsɛɛ tɔm taa təkpataa. Apalʋ wei ɩ ta kpaɣa alʋ tɔ Tacaa təmlɛ kɛ ɩ sɔkəna nyʋɣʋ, na ɩ́ lʋkɩ sɩ Tacaa luɣu ɩ́ lapɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe begin Petrus vir Hom te sê: Kyk, ons het alles verlaat en U gevolg. \t Tənaɣa Piyɛɛ tɔma-ɩ sɩ: Tɔʋ, ta yela pə təna təkpataa kɛ́ na taa hu nyá waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die tien dit hoor, begin hulle verontwaardig te word oor Jakobus en Johannes. \t Yesu ɩfalaa naanʋwa wei ɩ kaasaa tɔ ɩ́lɛ́ ɩ na mpʋ, ɩlɛna ɩ taa wɩɩna Saakɩ na Yohaanɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle kon Hom nie voor die volk op 'n woord betrap nie, en verwonderd oor sy antwoord het hulle geswyg. \t Tə təna nti Yesu yɔɣɔta samaa taa tɔ, feŋlaa ta na ɩsaɣatʋ natələɣɩ tə taa. Ama Yesu kʋcɔcɔtʋ mələna-wɛɣɛ təmsʋɣʋ na pá su təkulum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan onse God en Vader die heerlikheid tot in alle ewigheid! Amen. \t Tá Caa Ɩsɔ ɩnəɣəlɛ teeli tʋ kɛ tam tɔɔ. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ander het Hy verlos, Homself kan Hy nie verlos nie. As Hy die Koning van Israel is, laat Hom nou van die kruis afkom, en ons sal in Hom glo. \t Ɩ yapa lɛlaa nyɔɔŋ ɩsənaɣa na ɩ́ kaa pəsɩ na ɩ́ ya ɩ maɣamaɣa ɩ nyəŋkʋ. Ɩsɩɩ sɩ ɩnəɣəlɛ Ɩsɛɣɛlɩ wulaʋ sɔsɔ na? Pənɛntɛ ɩ́ lɩɩ tesika tɔɔ na ɩ́ tii. Ɩlɛna tə na na tə́ tisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander deel het in die goeie grond geval, en dit het vrug opgelewer; want dit het opgekom, en gegroei, en dit het gedra: een dertig-- en een sestig-- en een honderdvoudig. \t Ama pee lɛnna ná hota tɛtʋ mʋsʋŋ nyəntʋ taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ alɛ a nyɔwa na á kʋlɩ na á pɩɩ tɩɩŋ na á lʋlɩ pee. Lɛnna kɛ pəcɔ, lɛnna kɛ maɣana, lɛnna kɛ sɔsɔm sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en in die plek waar aan hulle gesê is: Julle is nie my volk nie! daar sal hulle genoem word kinders van die lewende God. \t Timpi paa tɔŋaɣa sɩ ɩ́ tá kɛ́ ma yəlaa tɔ, tənɛ ɩnɩ maɣamaɣa kɛ paa yaa-mɛ sɩ Ɩsɔ weesuɣu tʋ piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die hoëpriester ondervra Jesus toe oor sy dissipels en oor sy leer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtʋlʋ sɔsɔ pɔɔsa Yesu kɛ́ ɩ ɩfalaa na ɩ kʋsɛɣɛsətʋ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar van Israel sê Hy: Die hele dag het Ek my hande uitgebrei na 'n ongehoorsame en teësprekende volk. \t Ama ɩ məlaa na ɩ́ kɛɛsɩ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma tɔm sɩ: Ma hʋla kaanɩɩtʋnaa na katɛ nyə́ma mpɛɣɛ niŋ kɛ ilim na pə tɛm, kpɛtɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as jou oog jou laat struikel, pluk dit uit. Dit is beter vir jou om met een oog die koninkryk van God in te gaan, as om twee oë te hê en in die helse vuur gewerp te word, \t Ye nyá ɩsəlɛ tusiɣina-ŋ ɩsaɣatʋ lapʋ taa, hɔɣɔsɩ-tɛ. Sana ń sʋʋ Ɩsɔ Kawulaɣa taa na ɩsəlɛ kʋlʋmtəlɛ na mpi n ká wɛɛna ɩsɛ naalɛ na pá pɛtɩ-ŋ tənaasəlɛ sɔsɔɔlɛ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus het hom omgedraai en die dissipel sien volg vir wie Jesus liefgehad het, die een wat by die maaltyd op sy bors geval en gesê het: Here, wie is u verraaier? \t Piyɛɛ pəsaa, ɩlɛna ɩ́ ná ɩfalʋ wei Yesu sɔɔlaa tɔ na ɩ́ təŋəɣɩ pa waalɩ. (Ɩfalʋ ɩnɩ ɩ ka wɛɛləna Yesu laŋlɛ tɔɔ kɛ́ tətɔɣɔlɛ taa na ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Tacaa awe ká lana-ŋ kɔlɔmɔtɔ?)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy moet meer word, maar ek minder. \t Pə wɛɛ sɩ Yesu ɩ́ pɩɩkəna na maa səkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek sê vir hom: My heer, u weet dit. En hy sê vir my: Dit is hulle wat uit die groot verdrukking kom, en hulle het hul klere gewas en hul klere wit gemaak in die bloed van die Lam. \t Ɩlɛna má cɔ-ɩ sɩ: Ma cɛ nyá nyəmna. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ heela-m sɩ: Mpa paa nawa kʋnyɔŋ sɔsɔɔʋ ŋkʋ tɔɣɔlɛ. Pa cɔta pa capanaa kɛ́ na pá hʋləsɩ-wɛɣɛ Ɩwəyaɣa caləm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat dit dan aan julle bekend wees dat die heil van God aan die heidene gestuur is, en hulle sal luister. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ tɔma-wɛ tɔtɔ sɩ: Ye mpʋ ɩ́ nyɩ teu sɩ pa pona ɩsəna Ɩsɔ yakɩ yəlaa tɔ pə tɔm na pá heeli mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ na pɛlɛ pá mʋ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, ons gaan op na Jerusalem, en die Seun van die mens sal oorgelewer word aan die owerpriesters en skrifgeleerdes; en hulle sal Hom tot die dood veroordeel \t Tɔʋ, tə kpaa Yosalɛm ɩsəntɔ tɔ, paa kpaɣa Yʋlʋ Pəyaɣa má na pá tʋ kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa pa niŋ taa. Paa tɔ sɩ pá kʋ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar sonder jou goedkeuring wou ek niks doen nie, sodat jou goedheid nie uit dwang sou wees nie, maar uit vrye keuse. \t Ama ma ta sɔɔlɩ sɩ má lá pʋlʋpʋ na nyá waalɩ kɛ́ mpʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma luɣu fɛɩ sɩ ń la-m kʋpantʋ natəlɩ na təlasɩ. Ama ma caa kɛ́ sɩ ń la ɩsəna n nɔkaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy gaan slaap en staan op, nag en dag, en die saad spruit uit en word groot--hoe, weet hy self nie. \t Paa ɩ tooki yaa ɩ wɛna ɩ ɩsɛ, paa ilim paa ahoo, ɩ kaa nyɩ ɩsəna pee anɩ a nyɔɔkɩ na á lakɩ məhoo tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy hulle seën, het Hy van hulle geskei en is in die hemel opgeneem. \t Ɩ tɔŋna-wɛɣɛ koolee kɛ kooluɣu, ɩlɛna ɩ́ yele-wɛ na pə́ kpaasɩ-ɩ ɩsɔtaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle onthou tog, broeders, ons arbeid en inspanning; want terwyl ons nag en dag gewerk het om niemand van julle te beswaar nie, het ons die evangelie van God aan julle verkondig. \t Tá taapalaa, ntɔŋ ɩ́ tɔɔsa ɩsəna tə lapa təma na tə́ konti haŋaɣa tɔ? Ɩsəna tə lapa təmlɛ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ kɛ teu sɩ tə́ taa sʋkɩ mə taa nɔɣɔlʋɣʋ səɣəla kɛ saa wei tɩɩ wɛ mə hɛkʋ na tə heeliɣi-mɛɣɛ Ɩsɔ Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy op die trappe kom, moes hy deur die soldate gedra word weens die geweld van die skare. \t Pa kɔma na pá tana-ɩ timpi pa kpaa na pá sʋʋkɩ kutuluɣu ŋkʋ kʋ taa tɔ, ɩlɛna yəlaa huliɣi-ɩ. Tənaɣa yoolaa kpaɣa-ɩ na pá hɔɣɔlɩ-ɩ heeheempaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hy sal woorde tot jou spreek waardeur jy en jou hele huis gered sal word. \t Ɩnɩ ɩ ká heelina-ŋ tɔm nti tɩɩ ya nyá na nyá təyaɣa təna mə nyʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gaan Jesus staan en sê dat hy geroep moes word; en hulle roep die blinde man en sê vir hom: Hou goeie moed, staan op! Hy roep jou. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu səŋaa, na ɩ́ tɔ sɩ pá yaa-ɩ. Tənaɣa pa heela yʋlʋm sɩ: Nyaɣa apalʋtʋ na ń kʋlɩ, ɩ yaa-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "God is getrou, deur wie julle geroep is tot die gemeenskap met sy Seun Jesus Christus, onse Here. \t Ɩsɔ wei ɩ yaa-mɛ sɩ mə na ɩ Pəyaɣa Tacaa Yesu Kilisiti ɩ́ kpɛntɩ tɔ, mpi mpi ɩ tɔma sɩ ɩ ká la tɔ, ɩ tɔka-wəɣɩ, ɩɩ yeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe was daar 'n groot geroep, en die skrifgeleerdes van die party van die Fariseërs het opgestaan en heftig gestry en gesê: Ons vind geen kwaad in hierdie man nie; en as 'n gees met hom gespreek het, of 'n engel, laat ons nie teen God stry nie. \t Pə tɔŋna təmaɣa holinaʋ kɛ sɔsɔm sɔsɔm, ɩlɛna Falisanaa kpekəle taa nyə́ma napəlɩ mpa pa kɛ́ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa sɔsaa tɔ pá kʋlɩ na pá səŋ nɔɔhɛɛ naalɛ sɩ: Tá tá ná apalʋ ɩnɛ ɩ kiŋ kɛ taalɩ nɔɣɔlʋ. Ntanyɩ ɩsɔtaa tillu yaa pʋlʋpʋ yɔɣɔtənana-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die sewentig het met blydskap teruggekom en gesê: Here, ook die duiwels onderwerp hulle aan ons in u Naam. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa nɩɩtoso na naanʋwa na naalɛ məla ɩ kiŋ na laŋhʋlʋmlɛ sɔsɔɔlɛ, na pá tɔŋ sɩ: Tacaa nyá tɔɔ alɔɣaa maɣamaɣa nɩɩna-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En meteens skreeu hulle en sê: Wat het ons met U te doen, Jesus, Seun van God? Het U hier gekom om ons voor die tyd te pynig? \t Tənaɣa pa sʋʋ kiisuɣu sɩ: Ɩsɔ Pəyalʋ, ta na-ŋ suwe? N kɔma sɩ n tʋɣɩ-tʋɣʋ wahala na pə waatʋ maɣamaɣa ta tata?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "met oë vol van owerspel, wat nie ophou om te sondig nie; hulle verlok onvaste siele, hulle het 'n hart geoefen in hebsug, hulle is kinders van die vervloeking. \t Alaa yem yem nyə́ma kɛ pa pɛɛkəɣɩ tam. Paa nyəɣəsəɣɩ ɩsaɣatʋ lapʋ, na pá tʋsəɣɩ acamaa acamaa. Pa pɔɣɔlaɣa nyənʋɣʋ fɛɩ yɔɣɔtʋɣʋ. Ɩsɔ təŋsa-wɛɣɛ mpusi kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar omdat ek gevind het dat hy niks gedoen het wat die dood verdien nie, en hy self ook hom op die keiser beroep het, het ek besluit om hom te stuur. \t Ma wiila ɩ tɔm taa, ɩlɛ ma ta na pʋlʋpʋ mpi ɩ lapa na pə́ tala pá kʋ-ɩ tɔ. Ɩsɩɩ ɩ maɣamaɣa ɩ tɔma sɩ Lom wulaʋ sɔsɔ kiŋ kɛ pɩɩ tɛna tɔ, ma tisaa tɔtɔ sɩ pá pona-ɩ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en het uitgeroep toe hulle die rook van haar verbranding sien, en gesê: Watter stad is soos die groot stad? \t na pá ná tə kɔkɔ nyɔɔsɩ. Ɩlɛna pá makɩ kapusi na pá tɔ sɩ: Pa ta nata ɩcatɛ na tə tala ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ tənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En duiwels het ook uit baie uitgegaan en geskreeu en gesê: U is die Christus, die Seun van God! En Hy het hulle bestraf en nie toegelaat om te praat nie, omdat hulle geweet het dat Hy die Christus was. \t Alɔɣaa maɣamaɣa ná se yəlaa paɣalɛ waalɩ na pá kooki sɩ: N kɛ́ Ɩsɔ Pəyalʋ kɛ́. Ama ɩ kaləna-wɛ, ɩ ta tisi sɩ pá yɔɣɔtɩ: Pə taɣa pʋlʋ, pa nyəmá sɩ ɩ kɛ́ Mesii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hoe is dit dan toegereken toe hy besnede of onbesnede was? Nie as besnedene nie, maar as onbesnedene. \t Ɩlɛ waatʋ wei kɛ́ pə lapa mpʋ? Waatʋ wei ɩ pɛlaa tɔ, yaa na pə́cɔ́ ɩ́ pɛləɣɩ? Aaɩ na pə́cɔ́ ɩ́ pɛləɣɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek wil dan hê dat die jong weduwees moet trou, kinders baar, hulle huise regeer en die teëparty geen aanleiding gee om kwaad te spreek nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma caa sɩ leelaa səkpema ɩ́ saa, na pá lʋlɩ piya na pá paasəna pa tɛɛsɩ. Pəlɛ ɩlɛ tá kolontunaa kaa hikina timpi paa footiɣi-tʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar iemand sal sê: Jy het die geloof en ek die werke. Toon my jou geloof uit jou werke, en ek sal jou uit my werke my geloof toon. \t Ntanyɩ nɔɣɔlʋ ká tɔ sɩ: Taa tɛm na Ɩsɔ tike kɛ lɛlʋ lakɩ, na lɛlʋ náá lakɩ təma tike. Ɩlɛ ma cɔɔ pʋntʋ sɩ: Hʋlɩ-m ɩsəna yʋlʋ ka tɛ ɩ taa na Ɩsɔ na ɩɩ lakɩ pə təma tɔ, na maa hʋlɩ-ŋ́ lɛlʋ taa tɛm na ɩ təma taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as hulle wat uit die wet is, erfgename is, dan het die geloof waardeloos geword en die belofte tot niet geraak. \t Ye kateŋa ŋkɛ kaa tɛ na ká pəsɩ kʋsəsɩɩtʋ təŋlaa tike nyəŋka, ɩlɛ taa tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ ɩɩ waasəɣɩ pʋlʋɣʋlɛ, na mpi Ɩsɔ tɔŋ sɩ ɩ ká la tɔ pəlɛ pə məla yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die stem van siterspelers en sangers en fluitspelers en basuinblasers sal nooit meer in jou gehoor word nie, en geen kunstenaar van enige kuns sal ooit weer in jou gevind word nie, en die geluid van die meul sal nooit meer in jou gehoor word nie. \t Na pa kaa tasa nɩɩʋ kɛ Papiloni nyá nyá taa kɛ́ saŋkʋnaa na cəməŋ na həsɩ na akantɛɛ pə taŋ. Pa kaa tasa naʋ kɛ təmlɛ latʋ nɔɣɔlʋɣʋ təmlɛ natəlɩ tə taa. Na pa kaa tasa nɩɩʋ kɛ namlɛ kpálʋ́ɣʋ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos U Hom mag oor alle vlees gegee het, sodat Hy aan almal wat U Hom gegee het, die ewige lewe kan gee. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, n sɩɩ-m yəlaa təna sɔsɔ sɩ má ha pa təna mpa n cɛla-m tɔɣɔ weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar in die dae van die stem van die sewende engel, wanneer hy met die basuin sal blaas, dan is die verborgenheid van God volbring, soos Hy die blye tyding verkondig het aan sy diensknegte, die profete. \t Waatʋ wei ɩsɔtaa tillu naatosompɔɣɔlaɣa nyəŋ ká hʋlɩ ɩ akantəlɛ tɔɣɔ Ɩsɔ ká yoosi lapʋ kɛ mpi ɩ sɩɩwa na ɩ́ təŋəɣɩ na ɩ́ lakɩ na pə́ ŋmɛlaa tɔ. Ɩ ka tɛma pə tɔm heeluɣu kɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa mpa pa kɛ ɩ pəyalaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar voordat die geloof gekom het, is ons onder die wet in bewaring gehou, ingesluit met die oog op die geloof wat geopenbaar sou word. \t Táá tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ taa kɔnta ɩlɛ, kʋsəsɩɩtʋ ka tɔkəna-tʋ ɩsɩɩ saləkatʋnaa, na pə́ taŋaa sɩ pə́ kɔɔ pə́ kuli-tʋɣʋ Ɩsɔ táá tɛmnaʋ tɔm ntɩ tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord hulle: Baie goeie werke het Ek julle getoon van my Vader. Oor watter een van dié werke stenig julle My? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ma hʋla-mɛɣɛ təma kʋpana paɣalɛ nna ma lakəna ma Caa toŋ tɔ, a taa nte tə tɔɔ kɛ́ ɩ́ caa-m pɛɛ yaɣaʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat Hy met die oog op wie hierdie dinge gesê word, aan 'n ander stam behoort het waaruit niemand die altaar bedien het nie. \t Tɔʋ, Tacaa wei ɩ tɔm pa yɔɣɔtəɣɩ ɩsəntɔ tɔ ɩ kɛ́ kpekəle lɛntɛ tʋ kɛ́. Na pa kpekəle taa tʋ nɔɣɔlʋ taa lata kɔtʋlʋ sɔsɔ təmlɛ kɛ kɔtaɣa təlatɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy opkyk, sien Hy die rykes wat hulle gawes in die skatkis gooi. \t Yesu kʋsa ɩsɛ, ɩlɛna ɩ́ na toŋtʋnaa tʋɣɩ pa kʋhaʋ kɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ kʋhaaŋ atakaanaa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En skryf aan die engel van die gemeente van die Laodicense: Dít sê die Amen, die getroue en waaragtige Getuie, die begin van die skepping van God: \t Nmaa takəlaɣa na ń heeli Layotisee Yesu sɛɛlaa kpekəle ɩsɔtaa tillu sɩ: Má wei ma kɛ́ Ami, na má hʋləɣəna pə təna pə tampana kɛ teu na má kɛna pə təna mpi Ɩsɔ ŋmawa tɔ pə tʋ tɔ, ma yɔɣɔtaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle sal vergaan, maar U bly; en hulle sal almal soos 'n kleed verslyt, \t Pə tənaɣa mpʋ pɩɩ saalɩ yem. Ama nyaa caɣa tam. Pə tənaɣa mpʋ pɩɩ cɛɣɛtɩ ɩsɩɩ wontu kususuutu cɛɣɛtʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek vermaan die ouderlinge onder julle, ek wat 'n mede-ouderling en getuie van die lyde van Christus is, wat ook 'n deelgenoot is van die heerlikheid wat geopenbaar sal word: \t Mə taa mpa mpa pa kɛ́ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsaa tɔɣɔ ma wɛna pənɛ. Ma maɣamaɣa ɩsəntɔ ma kɛ́ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔ kɛ́. Na ma nana ma ɩsəpəle kɛ Kilisiti tɔɣɔ kʋnyɔməŋ wei tɔ. Kʋyaŋku paa kuli ɩ teeli tɔɔ tɔ maa hiki ma paa nyəm kɛ pə taa. Nti ma wiikina-mɛ tɔɣɔlɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom spreek Ek tot hulle deur gelykenisse, omdat hulle, terwyl hulle sien, nie sien nie, en terwyl hulle hoor, nie hoor of verstaan nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma tukiɣi-wɛɣɛ atuwa kɛ kʋtuku. Mpi tɔ, pa nyənəɣɩ paa naa, pa keŋ ŋkpaŋŋ pəyele paa nɩɩkɩ, paa cɛkəɣəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof is Moses ná sy geboorte deur sy ouers drie maande lank weggesteek, omdat hulle gesien het dat die seuntjie mooi was; en hulle het nie die gebod van die koning gevrees nie. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ mpɩ pə tɔɔ kɛ́ Moisi caa na ɩ too pa ŋmɛsa-ɩ ɩsɔtʋnaa tooso kɛ́ ɩ lʋlʋɣʋ waalɩ. Pa nawa sɩ ɩ tewa ɩlɛ pa ta nyana nti wulaʋ ka tɔma sɩ pá taa la tɔ tə lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die wat rondom Hom was, sien wat gaan gebeur, sê hulle vir Hom: Here, moet ons met die swaard slaan? \t Mpa pa wɛ Yesu tɔɔ tɔ, pa ná mpi pə caa lapʋ tɔ, ɩlɛna pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Tacaa tə yoona ta laɣalɛɛ kɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nadat Ek opgestaan het, sal Ek voor julle uit na Galiléa gaan. \t Ama waatʋ wei maa fe ɩlɛna, má tɛɛ-mɛɣɛ nɔɣɔ kɛ Kalilee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die vrou sê vir Hom: Here, ek sien dat U 'n profeet is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ alʋ cɔ Yesu sɩ: Tacaa, ma naa sɩ n kɛ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hulle die stof van hul voete teen hulle afgeskud en na Ikónium gegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ-wɛ pa lɩɩwa, ɩlɛna pá kpiisi pa ntaŋkpala mʋsʋɣʋ, na pá tɛɛ Ɩkʋniyɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wie van die mense weet wat in 'n mens is, behalwe die gees van die mens wat in hom is? So weet ook niemand wat in God is nie, behalwe die Gees van God. \t Pə wɛʋ yəlaa taa tɔ awe nyəŋ lɛlʋ taa tɔm? Ye pə taɣa yʋlʋ ləmaɣasəlɛ nte tə wɛ ɩ taa tɔ ńtɛ́ tɩɩ nyəna ɩ tɔm. Mpʋ tɔtɔɣɔ na Ɩsɔ Feesuɣu, ŋkʋ kʋ nyəmna Ɩsɔ nyəntʋ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy sê vir hulle: Gee julle vir hulle iets om te eet. Maar hulle antwoord: Ons het nie meer as vyf brode en twee visse nie, tensy ons voedsel gaan koop vir al hierdie mense. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔwa sɩ: Mɩɩ hana samaa ɩnəɣɩ tɔɣɔnaɣa kɛ mə maɣamaɣa. Tənaɣalɛ pa cɔ-ɩ sɩ: Ntɔŋ potopotonaa kakpasɩ na tiina naalɛɣɛ tə wɛna yaa? Yaa n caa sɩ táá yana tɔɣɔnaɣa na tə cɛla samaa tuutuuma ɩnɛ ɩ təna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hy daar kom en die genade van God sien, was hy bly en het almal vermaan om met hartlike voorneme aan die Here getrou te bly; \t Ɩ talaa na ɩ́ ná kʋpantʋ nti Ɩsɔ lapa Ɩsɔ sɛɛlaa mpɛ tɔ, ɩlɛna ɩ laŋlɛ hʋlʋmɩ sɔsɔm, na ɩ́ sɛɣɛsɩ pa təna sɩ pá tɔɣɔ apalʋtʋ na pá nɩɩna Tacaa kɛ teitei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n groot teken het in die hemel verskyn: 'n vrou wat met die son bekleed was, en die maan was onder haar voete, en op haar hoof 'n kroon van twaalf sterre; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔkɔlɔ sɔsɔ nɔɣɔlʋ ɩ lapa hatuu ɩsɔtaa. Alʋ nɔɣɔlʋ ɩ takəna ilim kɛ ɩ tɔɔ ɩsɩɩ pa takʋɣʋʋ pʋʋɣʋ tɔ, na ɩsɔtʋ náá wɛ ɩ nɔɔhɛɛ tɛɛ, na pə́ lʋʋ ɩsɔtʋlʋŋasɩ naanʋwa na naalɛɣɛ ntenuɣu na pə́ te ɩ nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nee, sê Ek vir julle; maar as julle jul nie bekeer nie, sal julle almal net so omkom. \t Aaɩ, ma heeliɣi-mɛ sɩ, pə taɣa mpʋ se. Ama mɩɩ ta laɣasɩ tɔntɛ, ɩ́ ká sɩ mə tənaɣa ɩsɩɩ pɛlɛ pa səpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is volkome duidelik dat onse Here uit Juda voortgespruit het, en met betrekking tot hierdie stam het Moses niks gesê van die priesterskap nie. \t Tə nyəmá teu təkpataa sɩ ɩ kɛ́ Yuta kpekəle tʋ. Moisi yɔɣɔtaɣa kɔtəlaa tɔm tɔ ɩ ta yaa kpekəle ntɛ́ tə hətɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy gaan sit het, roep Hy die twaalf en sê vir hulle: As iemand die eerste wil wees, moet hy die laaste van almal en almal se dienaar wees. \t Tənaɣa Yesu caɣaa na ɩ́ yaa pa naanʋwa na naalɛ kɛ ɩ kiŋ na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ye wei ɩ caa ɩ la mə nɔɣɔ tɔɔ tʋ, pʋntʋ ká pəsɩ ɩ təɣɩ mə taa səkpelu kɛ́, na mə təna mə təmlɛ tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die dae van sy opneming nader kom, het Hy sy aangesig gerig om na Jerusalem te reis, \t Pə kɔma pə kpɛɣɛtəna Yesu kʋlʋɣʋ kɛ antulinya taa, ɩlɛna ɩ́ sɩɩ sɩ ɩ ká polo Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy dit toegelaat het, gaan Paulus op die trappe staan en wink met die hand vir die volk. En nadat daar 'n groot stilte gekom het, het hy hulle in die Hebreeuse taal toegespreek en gesê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yoolaa kʋmataŋ ha-ɩ nɔɣɔ sɩ ɩ́ yɔɣɔtɩ. Tənaɣa Pɔɔlɩ səŋa timpi pa kpaa na pá sʋʋkɩ kutuluɣu taa tɔ, na ɩ́ nyəkɩ yəlaa kɛ niŋ. Pa təna pa suma tətiɣitiɣi, ɩlɛna Pɔɔlɩ yɔɣɔtəna-wɛ na Alaamee tɔm taa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die lydsaamheid beproefdheid en die beproefdheid hoop; \t Na suulu yekina na yʋlʋ kantələɣɩ wahala taa, na kantəlʋɣʋ yekina na tɛɛlʋɣʋ kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want waar afguns en selfsug is, daar is wanorde en allerhande gemene dade. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, timpi taa haŋaɣa na ɩkəllɛ pɛɛkʋɣʋ pə wɛɛ tɔ tənaɣa liɣituɣu na ɩsaɣatʋ ntɩ tə təna tə wɛ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet Asínkritus, Flegon, Hermas, Pátrobas, Hermes en die broeders wat saam met hulle is. \t Ɩ́ sɛɛ-m Asɛŋkiliti na Fəlekɔŋ na Helemɛsɩ na Patəlɔpasɩ na Hɛɛmasɩ na tá taapalaa təna mpa pa wɛ pa cɔlɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Watter woorde is dit wat julle met mekaar loop en wissel, en waarom is julle bedroef? \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa-wɛ sɩ: Ɩ́ tɔŋ ɩlɛ tɔm ntiɣi ɩ́ maɣasəɣɩ mpʋ? Ḿpʋ́ɣʋ́ pa səŋaa na pa laŋa wakəla tənaŋnaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as Ek hulle honger huis toe stuur, sal hulle op die pad beswyk, want sommige van hulle kom van ver. \t Ye ma yelaa sɩ pá kpena nyɔɣɔsɩ, lɛlaa ká kpisi tɔnəŋ kɛ mpaaʋ taa. Pə taɣa pʋlʋ, pa paɣalɛ lɩɩ pooluŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in Listre het daar 'n man gesit wat magteloos was aan sy voete, kreupel van sy geboorte af, en hy het nooit geloop nie. \t Apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ Lisitəla na ɩ́ wɛ atɛɣɛ tam, nɔɔhɛɛ tɔɔ ɩɩ səŋəɣɩ. Pa lʋla-ɩ na kaakalətʋ, ɩ ta tɩɩ fɛlɩ ɩ nɔɔhɛɛ tɔɔ kɛ́ fɛlʋɣʋ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het in Homself geweet dat sy dissipels hieroor murmureer, en Hy sê vir hulle: Is dit julle tot 'n aanstoot? \t Yesu nawa sɩ tɔm tənɛ tə ta maɣa ɩ ɩfalaa, ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩsɩɩ tɔm tənɛ tə kəla-mɛɣɛlɛ yaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat hulle deur die bewys van hierdie diens God verheerlik oor die onderwerping van julle belydenis aan die evangelie van Christus en oor die milddadigheid van die bydrae aan hulle en aan almal, \t Kookalɩ ɩnɛ ɩ lapʋ taa kɛ́ pɩɩ hʋ́lɩ́ mpi ɩ́ kɛwa tɔ, na yəlaa paɣalɛ ká sana Ɩsɔ kɛ́ ɩsəna mpi ɩ́ nɩɩnaa na ɩ́ lakɩ sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ ɩ́ tɛma mə taa na Kilisiti Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔ. Na paa sa Ɩsɔ tɔtɔɣɔ ɩsəna mpi mə na-wɛ na lɛlaa ɩ́ talʋɣʋ mə kʋpam na luɣu kʋlʋmʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n geluid uit die hemel gehoor soos die geluid van baie waters en soos die geluid van 'n harde donderslag, en ek het die geluid gehoor van siterspelers wat speel op hulle siters. \t Tənaɣa ma nɩɩ pə yɔɣɔtəna ɩsɔtaa na pə la yuŋ ɩsɩɩ lʋm kpeŋuɣu na pə́ faləɣɩ sɔsɔm tɔ, ɩsɩɩ tɛʋ holuɣuuna toŋ tɔ pə taka. Pə yɔɣɔtaɣa na má nɩɩkɩ tɔ, pə nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ saŋkʋ mataa kʋlʋɣʋʋ pa saŋkʋnaa mapʋ na pə́ wiiki ɩsəna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die gerug hiervan het deur daardie hele land versprei. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə tɔm yawa pa tɛtʋ təna taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat geen sonde gedoen het nie, en in wie se mond geen bedrog gevind is nie; \t Ɩ ta la ɩsaɣatʋ natəlɩ, ɩ nɔɣɔ taa tá lɩɩ pɔpɔtʋ tɔm natəlɩ kɛ paa fəŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ander het gesê: Hy is Elía, en ander weer het gesê: Hy is 'n profeet of soos een van die profete. \t Ɩlɛna lɛlaa sɩ Ilii lɩɩna. Pə kaasɩ lɛlaa ná tɔŋ sɩ lɔŋtaa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa taka nɔɣɔlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie dien ooit as soldaat op eie koste? Wie plant 'n wingerd en eet nie van sy vrug nie? Of wie pas 'n kudde op en geniet nie van die melk van die kudde nie? \t Yolú wei ɩ puki yoou na ɩ́ tɔɔkɩ ɩ tɩ? Na awe sɔɔkɩ lɛsɛŋ tʋɣʋ na ɩ́ kaa tɔɣɔ kʋ pee? Na awe tiikiɣi kaləkʋ na ɩ́ kaa nyaasɩ naaləm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die regte tyd het hy 'n dienskneg na die landbouers gestuur, dat hulle hom van die vrug van die wingerd sou gee. Maar die landbouers het hom geslaan en met leë hande weggestuur. \t Pə kɔma na pə́ tala tɩɩŋ ɩnɩ ɩ kooluɣu waatʋ, ɩlɛna ɩ́ kʋsɩ ɩ tillu nɔɣɔlʋ, sɩ ɩ́ polo təmlɛ nyə́ma kiŋ na pá cɛlɛ-ɩ ɩnɩ ɩ tete. Tənaɣa təmlɛ nyə́ma mpɛ pa kpa tillu ɩnɩ na pá má, ɩlɛna pá tɔɣɔnɩ-ɩ niŋ naanʋwa təyələyəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ag dit louter vreugde, my broeders, wanneer julle in allerhande versoekinge val, \t Ma taapalaa, ye maɣasəŋ ɩ́ kɔma na ɩ́ maɣasəɣɩ-mɛɣɛ ŋka ŋka, ɩ́ caɣana laŋhʋlʋmlɛ kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat self ons sondes in sy liggaam op die kruishout gedra het, sodat ons die sondes kan afsterwe en vir die geregtigheid lewe; deur wie se wonde julle genees is. \t Na Kilisiti maɣamaɣa səɣələna tá ɩsaɣatʋ kɛ ɩ nyʋɣʋ taa kɛ́ səm tesika tɔɔ, sɩ tə́ sɩ na pə́ cɛ tá na ɩsaɣatʋ, na tə́ fe na tə́ təŋ siɣisuɣu. Pə kʋ ɩlɛɣɛ kʋɣʋ kʋɣʋ tɔɣɔ pə waa-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En kyk, die voorhangsel van die tempel het in twee geskeur, van bo tot onder, en die aarde het gebewe en die rotse het geskeur; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ waatʋ ɩnəɣɩ kpakpaa, pʋʋɣʋ sɔsɔɔʋ ŋku kɩɩ kaɣa Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taa tɔ, kʋ faɣa yem kɛ́ hatoo ɩsɔtaa na pə́ kaləsəna kʋ atɛ. Na tɛtʋ sele na kʋkpaməŋ ya pɔɣɔlɛɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die een wat die vyf talente ontvang het, kom en bring vyf ander talente en sê: Meneer, vyf talente het u aan my toevertrou; hier het ek vyf ander talente daarby verdien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ wei cɛcɛ ka cɛla nyəɣətʋ nasəlɛ na nɩɩnʋwa (500) tɔ ɩ́lɛ́ ɩ kɔma na ɩ́ hʋlɩ-ɩ nyəɣətʋ nasəlɛ na nɩɩnʋwa (500) wei pə sɛɛ-ɩ tɔ. Na ɩ́ tɔ sɩ: Tacaa, n ka cɛla-m nyəɣətʋ nasəlɛ na nɩɩnʋwa (500), na pə́ sɛɛ-m nyəɣətʋ nasəlɛ na nɩɩnʋwa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as iemand jou wat kennis het, aan tafel sien in 'n afgodstempel, sal sy gewete, as hy 'n swak man is, nie aangemoedig word om van die offervleis aan die afgode te eet nie? \t Ye nɔɣɔlʋɣʋ yem nawa nyá wei sɩ n nyəmá tɔ na ń caɣa tʋɣʋ tɛɛ na ń tɔŋna tɔɣɔʋ, ɩcam ɩnɩ ɩ laakalɩ kaa polo ɩsɩɩ ɩ́ tɔɣɔ nantʋ kʋlalaatʋ ntɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, Ek kom soos 'n dief. Salig is hy wat waak en sy klere bewaar, sodat hy nie miskien naak rondloop en hulle sy skaamte sien nie. \t Nyənɩ, ma kɔŋ kɔntɛ kɛ́ ɩsɩɩ ŋmɩɩlʋ. Ɩlɛ ye wei ɩ tɔka ɩ wontu sɩ ye pə talaa ɩ́ taa tɛɛ tapakpɛtɛ, ɩlɛ pʋntʋ ntɛ́ leleŋ nɩɩlʋ. Mpi tɔ, ye pa na-ɩ ḿpʋ́ɣʋ́ tapakpɛtɛ fɛɛlɛ ká lapɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "of hoogte of diepte of enige ander skepsel ons sal kan skei van die liefde van God wat daar in Christus Jesus, onse Here, is nie. \t Paa tɛtʋ tɔɔ cənɛ kɔkɔlɔnaa, paa tɛtʋ tɛɛ nyə́ma. Paa kʋŋmaŋmam mpi pə kaasaa tɔ pə taa pʋlʋ kaɩ fɛɩ mpi pɩɩ kaɣatɩ sɔɔlʋɣʋ ŋku Ɩsɔ sɔɔləna-tʋɣʋ Yesu Kilisiti tɔɔ tɔ na kʋ́ sɛkɩ tá kiŋ kɛ tatɛ kɛ paa waatʋ wei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Van ouds af is dit nie gehoor dat iemand die oë van 'n blindgebore mens geopen het nie. \t Tuu tɔ, tə ta nɩɩta sɩ nɔɣɔlʋ kula yʋlʋ wei pa lʋləna yʋlʋmtʋ tɔ ɩ ɩsɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en julle het die volheid in Hom wat die Hoof is van alle owerheid en mag; \t Na mə na-ɩ ɩ́ kpɛntʋɣʋ kʋlʋm tɔ ɩ́ hika pə tənaɣa, ɩnɩ ɩ kələna kawulasɩ təna na toŋtʋnaa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Almal wat saam met my is, groet jou. Groet die wat vir ons liefhet in die geloof. Die genade sy met julle almal! Amen. \t Pa təna mpa pa wɛ ma kiŋ cənɛ tɔ pa sɛɛkɩ-ŋ. Sɛɛ tá Ɩsɔsɛɛlɛ taa taapalaa kʋpama. Ɩsɔ ɩ́ hʋ́lɩ́ mə tənaɣa ɩ pɛɛlɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "verlos Uself en kom af van die kruis! \t Waasɩ nyá tɩ ɩlɛ. Lɩɩ tesika tɔɔ na ń tii ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat gelowige here het, moet hulle nie verag omdat hulle broeders is nie, maar moet hulle des te meer dien, omdat hulle wat die weldade ontvang, gelowiges en geliefdes is. Leer hierdie dinge en wek daartoe op. \t Yomaa mpa pa caanaa ná kɛ́ Ɩsɔ sɛɛlaa tɔtɔ tɔ, pá taa nyənɩ pa caanaa mpɛɣɛ yem, na pá waana sɩ: Kaɣana tə kɛ́ kʋlʋm kɛ́. Aaɩ, pənɛntɛɣɛ pə wɛɛ sɩ pá wʋsɩ ɩsəlɛ na pa caanaa təma. Mpi tɔ mpa pa waakəna ḿpʋ́ɣʋ́ pa təma tɔ pɛlɛ pa kɛ́ Ɩsɔ sɛɛlaa tɔtɔɣɔ, na mpɛɣɛ yomaa pa sɔɔla-wɛ tɔ se. Tɔʋ, n ta na ntiwɛ n ká sɛɣɛsəɣɩ na ń lakɩ waasʋ kɛ tə tɔɔ tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die genade van onse Here was baie oorvloedig met geloof en liefde wat in Christus Jesus is. \t Tacaa hʋla-m ɩ pɛɛlɛɛ kɛ sɔsɔm, na ɩ lapa na má tɛŋ ma taa na Ɩsɔ na má sɔɔləɣɩ yəlaa ɩsɩɩ tə kpɛntənaʋ Yesu Kilisiti na tə wɛna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het hom uit die wingerd gewerp en hom doodgemaak. Wat sal die eienaar van die wingerd dan aan hulle doen? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kpa-ɩ, na pá ləsɩ-ɩ taalɛ na waalɩ na pá kʋ-ɩ. Tənaɣa Yesu pɔɔsaa sɩ: Taalɛ tʋ ɩnɩ, ɩsənaɣa ɩ ká la təmlɛ nyə́ma mpɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons ken Hom wat gesê het: My kom die wraak toe, Ek sal vergelde, spreek die Here; en weer: Die Here sal sy volk oordeel. \t Tə nyəmá wei ɩ yɔɣɔtaa sɩ: Máá lɛɛtəna paa wei kɛ́ ɩ ɩsaɣatʋ na máá fɛləna paa wei kɛ́ mpi ɩ lapa tɔ. Na kʋlʋm ɩnɩ ɩ tasəna yɔɣɔtʋɣʋ sɩ: Tacaa ká hʋʋna ɩ yəlaa kɛ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om niemand te belaster nie, nie strydlustig te wees nie, vriendelik te wees en aan alle mense alle sagmoedigheid te bewys. \t Pá taa tʋʋkɩ nɔɣɔlʋ, ama pá wɛɛ təpamm, na pá wɛna yəllɛ, na pa na yəlaa təna pa wɛna təma na leleŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Jesus langs die see van Galiléa loop, sien Hy twee broers, Simon wat genoem word Petrus, en Andréas, sy broer, besig om 'n net in die see uit te gooi; want hulle was vissers. \t Yesu tɔŋaɣa Kalilee teŋku nɔɣɔ nɔɣɔ, ɩlɛna ɩ́ ná tiina kpalaa kɛ naalɛ. Simɔŋ wei pa yaa sɩ Piyɛɛ tɔ na ɩ neu Antəlɩɩ, na pá tʋɣɩ puluɣu kɛ teŋku taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy antwoord: Pas op dat julle nie mislei word nie; want baie sal onder my Naam kom en sê: Dit is ek! en: Die tyd is naby! Gaan dan nie agter hulle aan nie. \t Tənaɣa Yesu sɩ: Ɩ́ la laakalɩ, ɩ́ taa yele na nɔɣɔlʋ kɔɔ na ɩ́ tolisi-mɛ. Mpi tɔ, paɣalɛ ká kɔɔ na pá haa pa təɣɩ ma hətɛ, sɩ mpɛɣɛlɛ Mesii, na pá tɔŋ sɩ, pə wʋsaa kɛ́. Ama ɩ́ taa nɩɩna-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy in die tempel gegaan het, kom die owerpriesters en die ouderlinge van die volk na Hom terwyl Hy besig was om te leer, en hulle sê: Deur watter gesag doen U hierdie dinge, en wie het U hierdie gesag gegee? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sʋʋ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa na ɩ́ niki sɛɣɛsʋɣʋ. Ɩlɛna kɔtəlaa sɔsaa na Yuta nyə́ma taa sɔsaa polo na pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Kaŋkantɛ nteɣe n makɩ nyá taa na ń lakɩ ɩsəntɔ? Yaa awe tɩɩ ha-ŋ pə mpaaʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Om hierdie rede is ek, Paulus, die gevangene van Christus Jesus vir julle wat heidene is-- \t Pə tɔɔ kɛ́ Pɔɔlɩ má wei ma kɛ́ saləka tʋ kɛ Yesu Kilisiti tɔɔ sɩ pə́ waasɩ mpa mɛ ɩ́ tá kɛ́ Yuta nyə́ma tɔ, ma sələməɣɩ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Jesus en sê: o Ongelowige en verdraaide geslag, hoe lank sal Ek by julle wees, hoe lank sal Ek julle verdra? Bring hom hier vir My. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma ɩ ɩfalaa sɩ: Ɩɩ tɛŋ Ɩsɔ na mə taa, pə́cɔ́ ɩ́ kɛ́ kʋtakɛɛsəŋ kɛ́. Wɛɛ ɩsənaɣa má na-mɛ tɩɩ caɣa na má tɔkɩ mə kʋnyɔŋ? Ɩ́ kɔna-m pəyaɣa ŋkɛɣɛ cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die bose gees het geantwoord en gesê: Jesus ken ek, en van Paulus weet ek, maar julle, wie is julle? \t Tənaɣa ɩlɔɣɔʋ pɔɔsa-wɛ sɩ: Ma nyəmá Yesu, na má nyɩ Pɔɔlɩ tɔtɔ, na mɛ mə kɛ́ mpa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hom die verbond van die besnydenis gegee, en so het hy die vader van Isak geword en hom op die agtste dag besny; en Isak het die vader van Jakob geword, en Jakob van die twaalf aartsvaders. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ lapa na pɛlʋɣʋ pəsɩ Apəlaham kɛ kɔtaɣa ŋka kaa tɔɔsəɣɩ-ɩ nti ɩ́ na Ɩsɔ paa yɔɣɔtaa na pá sɩɩ tɔ. Pə tɔɔ kɛ́ Apəlaham kɔma ɩ́ lʋlɩ Ɩsaaka tɔ, ɩ pɛla-ɩ ɩ kʋyɛɛŋ pəlefɛi naanʋwa wule. Ɩlɛna Ɩsaaka náá pɛlɩ ḿpʋ́ɣʋ́ Yakɔpʋ, na Yakɔpʋ ná pɛla ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ piya naanʋwa na naalɛ mpa pa kɛ ta kpeka caanaa caanaa sɔsaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Simon en die wat by hom was, het Hom gevolg. \t Ɩlɛna Simɔŋ pá sʋʋ-ɩ pɛɛkʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om kennis van saligheid aan sy volk te gee in die vergifnis van hulle sondes, \t N ká heeli ɩ yəlaa kɛ ɩsəna paa la na pa ɩsaɣatʋ taɣanɩ na pə́ ya pa nyɔɔŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy het omgedraai en vir Petrus gesê: Gaan weg agter My, Satan! Jy is vir My 'n struikelblok, omdat jy nie die dinge van God bedink nie, maar die dinge van die mense. \t Tənaɣa Yesu pəsaa təkpɛʋ na ɩ́ tɔ Piyɛɛ sɩ: Satanɩ tɛɛ ma tɔɔ. Ɩsaɣatʋ taa kɛ́ n caa n tusi-m. Nyá hʋwɛɛ ta kɛ Ɩsɔ nyəna, yəlaa nyəna kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wie op onwaardige wyse eet en drink, eet en drink 'n oordeel oor homself, terwyl hy die liggaam van die Here nie onderskei nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ye wei ɩ tɔkɩ potopoto na ɩ́ nyɔɔkɩ kɔpʋ kɛ yem tɔɔ na ɩ́ tá cɛkəna sɩ pə kɛ́ Tacaa tɔnʋɣʋ, ɩ kɔŋna ɩ maɣamaɣa ɩ nyʋɣʋ taa kɛ́ tɔm kɛ ɩ tɔɣɔʋ na ɩ nyɔɔʋ mpɩ pə taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees op julle hoede, dat ons nie verloor wat ons deur arbeid verkry het nie, maar 'n volle loon ontvang. \t Mpʋ tɔ ɩ́ la laakalɩ na mə tɩ, ɩ́ taa yele na mə təmlɛ kawaaɣa le. Pɩɩ tɛ na pə́ fɛlɩ-mɛɣɛ kʋpantʋ kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat die een wat steel, nie meer steel nie; maar laat hom liewer arbei deur met sy hande te werk wat goed is, sodat hy iets kan hê om mee te deel aan die een wat gebrek het. \t Ye wei ɩ́ ka ŋmɩɩlaɣa pʋntʋ ɩ́ taa tasa ŋmɩɩlʋɣʋ. Ama ɩ́ sɛɛsɩ ɩsəlɛ na təmlɛ lapʋ na ɩ́ hiki ɩ maɣamaɣa ɩ niŋ nyəm mpi pə tɔɔ ɩ wɩɩ teu tɔ, na ɩ́ pəsɩ na ɩ́ səna mpa pa fɛɩna pʋlʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle dat julle 'n slegte mens nie moet weerstaan nie; maar as iemand jou op jou regterwang slaan, draai ook die ander een na hom toe. \t Ama ma heeliɣi-mɛ sɩ, ɩ́ taa fɛlɩ ɩsaɣatʋ kɛ ɩsaɣatʋ. Ye nɔɣɔlʋ mapa nyá ntɔɣɔŋ ləkpaɣasaɣa, kɛɛsɩ-ɩ lɛŋka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie teen mekaar sug nie, broeders, sodat julle nie veroordeel word nie. Kyk, die Regter staan voor die deur. \t Ma taapalaa, nɔɣɔlʋ ɩ́ taa pooli ɩ tɔɣɔntəlɛ, pə́ taa kɔɔ na Ɩsɔ hʋʋna-mɛ. Tɔm hʋʋlʋ wʋsaa ɩnɩ ɩ caana ntɛɣɛ sʋʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het Sara self ook krag ontvang om bevrug te word; en toe sy oor die leeftyd was, het sy gebaar, omdat sy Hom getrou geag het wat dit beloof het. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ tɔɔ kɛ́ pə yelaa na Apəlaham pəsɩ na ɩ́ hiki pəyaɣa na ɩ́ tɛma kpatəlʋɣʋ, na Saala ná táá fɛɩ lʋlʋɣʋ tɔm taa tɔtɔ. Ɩ tʋ naani kɛ́ teu təkpataa sɩ nti Ɩsɔ yɔɣɔtaa sɩ ɩ ká lapɩ-ɩ tɔ tə kaa saalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná hierdie dinge het ek iets soos 'n groot stem van 'n groot menigte in die hemel gehoor wat sê: Halleluja, die heil en die heerlikheid en die eer en die krag aan die Here onse God! \t Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ ma nɩɩ pə yɔɣɔtəna nɔɔsɩ sɔsɔɔnsɩ na ɩsɔtaa, na pə́ wɛ ɩsɩɩ samaa tuutuuma yɔɣɔtʋɣʋ tɔ sɩ: Ɩ́ sa Ɩsɔ. Ta Ɩsɔ yakəna, na ɩnəɣəlɛ teeli na toma pə tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe ons Ciprus in die gesig gekry het en dit aan die linkerhand laat lê het, het ons na Sírië gevaar en by Tirus aangekom, want daar sou die skip sy vrag aflaai. \t Tá kpɩɩlʋɣʋ kɔma na kʋ wʋsəna Sipili na tə́ loosiɣi ɩcatɛ, ɩlɛna tə́ kɛɛna tɛtʋ nti lʋm tama kotaɣa kɛ mpʋ tɔ tə pə tɛɛ tɔɔ na tə́ məŋna Silii tɔɔ. Tə tala Tiii ɩlɛna tə́ lɩɩ təna na pá tisi kpɩɩlʋɣʋ taa wontu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar om in die vlees te bly, is nodiger om julle ontwil. \t Ama mə tɔɔ ɩlɛ, pə wɛɛ kɛ́ sɩ má wɛɛna ma ɩsɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie oordeel nie, sodat julle nie geoordeel word nie. \t Ɩ́ taa footi lɛlaa, pə́ taa kɔɔ na Ɩsɔ hʋʋna-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle moet ook geduldig wees; versterk julle harte, want die wederkoms van die Here is naby. \t Mɛ tɔtɔ mɩɩ caɣana suulu kɛ mpʋ. Ɩ́ nyaɣa apalʋtʋ kɛ sɔsɔm, Tacaa kɔntɛ wʋsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is die Alfa en die Oméga, die begin en die einde, die eerste en die laaste. \t Maɣa Aləfa na Omɛka, maɣa kancaalaɣa tʋ na kantəkaɣa tʋ. Maɣalɛ caallʋ na tɛɛsəlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat gestuur was, gaan toe en vind dit soos Hy aan hulle gesê het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ mpa ɩ tilaa tɔ pa tɛɛwa, na pá maɣana pə tənaɣa teitei ɩsɩɩ Yesu ka tɛm-wɛɣɛ heeluɣu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, Ek gee jou uit die sinagoge van die Satan, van die wat sê dat hulle Jode is en dit nie is nie, maar lieg Ek sal maak dat hulle kom en voor jou voete neerbuig en erken dat Ek jou liefgehad het. \t Satanɩ nyə́ma pɔpɔtʋnaa mpa pa yaa pa təɣɩ Yuta nyə́ma, pəyele kpaɩtəko pa ta kɛ pʋlʋ tɔ, maa lana-wɛ. Maa caalɩ-wɛ na pá həntɩ-ŋ atɛ na pa se-ŋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ paa nyəna sɩ ma sɔɔla nyá tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy dit gesê het, het die Jode, onder groot woordestryd met mekaar, weggegaan. \t Waatʋ wei Pɔɔlɩ tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtaɣa tɔ, Yuta nyə́ma tɛɛwa na pá kpɛɛsəɣəna təmaɣa teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna kom die dissipels van Johannes na Hom en sê: Waarom vas ons en die Fariseërs dikwels, maar u dissipels vas nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ ɩfalaa kpətəna Yesu na pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ta na Falisanaa tə hɔkəɣɩ nɔɔsɩ na nyá ɩfalaa ɩɩ lakɩ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Fariseërs het vir mekaar gesê: Sien julle dat julle niks vorder nie? Kyk, die hele wêreld loop agter Hom aan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa tɔma sɩ: Ɩ́ nawaa, tə wɩɩ ɩ tɔm ntɛ́. Samaa təna pəsəna ɩ tɔɔ kɛlɛ fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Josef het die liggaam geneem en dit met skoon linne toegedraai \t Ɩlɛna ɩ́ kpaɣa sətʋ na ɩ́ takɩ-ɩ kponkpontu toŋ nyəntʋ nti pa yaa sɩ lɛŋ tɔ tə pʋŋkahʋlʋŋa kʋfalaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe val sy onmiddellik aan sy voete neer en het gesterwe. En die jongmanne het ingekom en haar dood gevind en haar uitgedra en by haar man begrawe. \t Tənaɣa Ananiyasɩ alʋ ɩnɩ ɩ hota Piyɛɛ nɔɔhɛɛ tɛɛ kɛ́ kpakpaa na ɩ́ sɩ́. Ɩfepiya sʋʋwa, ɩlɛna pá maɣana ɩ səpa. Ɩlɛna pɛlɛ pá kpaɣa-ɩ na pá polo pá pimi-ɩ ɩ paalʋ kɔŋkɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus sê: Is julle dan ook nog sonder verstand? \t Tənaɣa Yesu tɔma sɩ: Pə kpɛŋna-mɛ mə ta cɛkəna-təɣəlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar is hemelse liggame en aardse liggame; maar die heerlikheid van die hemelse is anders as dié van die aardse. \t Ɩsɔtɔnʋɣʋ taa nyəm wɛɛtʋ wɛɛ kɛ́ na atɛ nyəm wɛɛtʋ náá wɛɛ, na ɩsɔtɔnʋɣʋ taa nyəm wɛɛtʋ teu faɣana atɛ nyəm wɛɛtʋ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna kom die einde, wanneer Hy die koninkryk aan God die Vader oorgee, as Hy alle heerskappy en alle gesag en mag vernietig het. \t Pə waalɩ ɩlɛ pə kɔŋ tɛm ntɛ́. Pə taɣa pʋlʋ, Kilisiti ká wakəlɩ kawulasɩ təna, ɩ ká ləsɩ pəsʋɣʋ təna na ɩ́ yɔkɩ toma sɔsɔɔna təna na ɩ́ məŋna kawulaɣa na ɩ́ cɛla Tacaa Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy antwoord: Niemand nie, Here. En Jesus sê vir haar: Ek veroordeel jou ook nie. Gaan heen en sondig nie meer nie. \t Ɩlɛna alʋ cɔ sɩ: Nn Tacaa. Yesu cɔ-ɩ sɩ: Tɛɛ, ma tɔtɔ ma kaa yɔɣɔtɩ sɩ pá la-ŋ pʋlʋ. Ama taa tasa ɩsaɣatʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in dieselfde uur van die nag het hy hulle geneem en hulle wonde gewas, en hy is onmiddellik gedoop, hy en al sy mense. \t Taŋlʋ kpaɣa-wɛɣɛ ahoo anɩ a maɣamaɣa na ɩ́ polo ɩ́ nyaalɩ pa hiŋnaa. Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ-wɛ pa sɔ ɩ́ na ɩ təyaɣa nyə́ma kɛ Ɩsɔ lʋm kɛ kʋyakʋ ŋkʋ kʋ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pas op vir julleself. En as jou broeder teen jou sondig, bestraf hom; en as hy berou kry, vergewe hom. \t Ɩ́ la laakalɩ. Ye nyá tɔɣɔntəlɛ lapa-ŋ ɩsaɣatʋ, yaa-ɩ na ń hʋlɩ-ɩ sɩ ɩ lapa mpi tɔ pə fɛɩ teu. Ye ɩ tisaa na ɩ́ laɣasɩ ɩ kʋlapʋtʋ, n kʋ-təɣɩ nyá taa təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom--vandat ek gehoor het van die geloof in die Here Jesus wat onder julle is en die liefde tot al die heiliges-- \t Pə təna ɩsəntɔ pə tɔɔ na ma tɩɩ nɩɩʋ pənɛntɛ tɔtɔ sɩ ɩ́ tɛma Tacaa Yesu na mə taa na ɩ́ sɔɔla Ɩsɔ yəlaa təna tɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar is geskrywe dat Abraham twee seuns gehad het, een uit die slavin en een uit die vrye. \t Pa ŋmaawa sɩ Apəlaham ka wɛna piya naalɛɣɛ, kasaɣampu ná lʋla-ɩ lɛŋka na yom náá lʋlɩ-ɩ lɛŋka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe ek die oë daarop hou en dit waarneem, sien ek die viervoetige diere van die aarde en die wilde en die kruipende diere en die voëls van die hemel. \t Ma nyəna teu təpiŋŋ kɛ saalaɣa ŋkɛ ka taa, ɩlɛna má ná nɔɔhɛɛ liɣiti wontu, na taalɛ nyəntʋ, na tɛtɛ nyəntʋ, na keŋ nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van die owerstes van Asië wat sy vriende was, het ook na hom gestuur en hom gesmeek dat hy hom nie in die skouburg moes begeef nie. \t Tɛtʋ ntɩ tə toŋtʋnaa napəlɩ pa tilaa na pá heeli Pɔɔlɩ sɩ ɩ́ la suulu ɩ́ taa polo kataɣa taa. Mpɛ ɩnɩ paa kɛ́ ɩ taapalaa kʋpama napələɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle ken Hom nie, maar Ek ken Hom; en as Ek sê dat Ek Hom nie ken nie, sal Ek soos julle 'n leuenaar wees. Maar Ek ken Hom en bewaar sy woord. \t Pəyele ɩnəɣɩ ɩ́ tá nyɩ. Ama má nyəma-ɩ. Haləna ye ma kpɛɛsaa sɩ ma ta nyəmɩ-ɩ, ma pəsa pɔpɔtʋ kɛ teitei ɩsɩɩ mɛɣɛ. Ama ma nyəma-ɩ, na ma təŋəɣɩ ɩ kʋheelitu na má lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof verstaan ons dat die wêreld deur die woord van God toeberei is, sodat die dinge wat gesien word, nie ontstaan het uit sienlike dinge nie. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ mpɩ pə yelina na tə́ cɛkəna sɩ Ɩsɔ yɔɣɔta kʋyɔɣɔtʋ na ɩsɔtaa na atɛ pə́ lá, haləna mpi pɩɩ naa tɔ pə lɩɩna mpi pə naa tɔ pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar selfs nou weet ek dat alles wat U van God vra, God U sal gee. \t Paa na mpʋ ma nyəmá sɩ nɔɔnɔɔ ɩsəntɔ ń sələma mpiɣi Ɩsɔ, ɩ ká ha-ŋ-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want so sal ryklik aan julle verleen word die ingang in die ewige koninkryk van onse Here en Saligmaker, Jesus Christus. \t Mpʋ pɩɩ yelina na pá tʋlɩ-mɛɣɛ Tacaa na tá Yatʋ Yesu Kilisiti Kawulaɣa tam nyəŋka nɔɣɔ təyelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar gee aan elkeen wat jou iets vra, en eis jou goed nie terug van hom wat dit neem nie. \t Wei ɩ́ sələma-ŋ, taa pɛmɩ-ɩ, wei ɩ́ lɛɛka nyá kʋwɛnam, taa pɔɔsɩ-ɩ pə tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en om die offer te gee volgens wat gesê is in die wet van die Here: 'n paar tortelduiwe of twee jong duiwe. \t Na pa polaa sɩ pa lakɩ kɔtaɣa na ɩhokasɩ naalɛ yaa alukukunaa naalɛ ɩsɩɩ paa kɛɛsʋɣʋ Tacaa kʋsəsɩɩtʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord en sê vir hulle: Gee julle aan hulle iets om te eet. En hulle sê vir Hom: Moet ons gaan en vir twee honderd pennings brood koop en aan hulle gee om te eet? \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Mɩɩ hana-wɛɣɛ tɔɣɔnaɣa kɛ mə maɣamaɣa. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa pɔɔsa-ɩ sɩ: Paa tɩɩ polo na tə́ ya kʋtɔɣɔʋ kɛ Liɣitee nyəɣətʋ ŋmʋnʋɣʋ (200), pɩɩ tala yəlaa panɛɣɛ we?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die verbygangers het Hom gesmaad terwyl hulle hul hoofde skud \t Yəlaa mpa pa tɛɛkaɣana təna tɔ pɛlɛ pa kpɛɛtəɣɩ nyɔɔŋ na pá tʋʋkɩ-ɩ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het saam met hom gegaan. En 'n groot menigte het Hom gevolg en Hom verdring. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu təŋa-ɩ na pá tɛɛ, na samaa sɔsɔ təŋaɣa-ɩ na pə́ nyəka teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie baie leermeesters wees nie, my broeders, omdat julle weet dat ons 'n groter oordeel sal ondergaan. \t Ma taapalaa mɛ, ɩ́ taa nyɩɩlɩ sɩ ɩ́ la sɛɣɛsəlaa kɛ paɣalɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, anɩ ɩ́ nyəmá sɩ ta mpa tə kɛ́ sɛɣɛsəlaa tɔ tá hʋʋnaʋ ká lana toŋ na pə́ kəlɩ kpaɩ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy was besig om op die sabbat in een van die sinagoges te leer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ nakʋlɩ kʋ wule Yesu sɛɣɛsaɣa Yuta nyə́ma təkotile natəlɩ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar al sou ons of 'n engel uit die hemel julle 'n evangelie verkondig in stryd met die wat ons julle verkondig het, laat hom 'n vervloeking wees! \t Ye nɔɣɔlʋ kɔma na ɩ́ heeli-mɛɣɛ Laapaalɩ kʋfalʋ nɔɣɔlʋ na pə́ tá kɛ́ wei tə tɛma-mɛɣɛ heeluɣu tɔ, Ɩsɔ ká nana pʋntʋ paa ɩ kɛ́ awe. Paa tá taa yʋlʋ maɣamaɣa, paa ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het Násaret verlaat en gaan woon in Kapérnaüm aan die see, in die gebied van Sébulon en Náftali, \t Ɩ yela Nasalɛtɩ, ɩlɛna ɩ́ polo na ɩ́ caɣa Kapənahum. Ɩcatɛ nte tə wɛ Kalilee lʋm nɔɣɔ kɛ Sapulɔŋ na Nɛfətali pa tɛtʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en almal dieselfde geestelike spys geëet het, \t Pa təna təpaɩ pa tɔɣɔna piti tɔɣɔnaɣa kʋlʋmaɣa ŋkɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle het met 'n groot stem geskreeu en hulle ore toegestop en soos een man op hom aangestorm. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta nyə́ma mapa kapusi kɛ teu, na pá təkɩ pa ŋkpaŋŋ na pá huli Ɩtiyɛɛnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe verstaan die dissipels dat Hy met hulle van Johannes die Doper gespreek het. \t Tənaɣa ɩ ɩfalaa nyəmá kpakpaa sɩ Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ tɔm kɛ ɩ yɔɣɔtəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná geruime tyd het die Jode beraadslaag om hom om te bring. \t Wɛɛ lapa naalɛ, ɩlɛna Yuta nyə́ma caɣa na pá taɣanɩ sɩ pá kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Christus, wat opgetree het as Hoëpriester van die toekomstige weldade, het deur die groter en volmaakter tabernakel wat nie met hande gemaak is nie, dit wil sê, wat nie aan hierdie skepping behoort nie, \t Ama Kilisiti ná lapa kʋpantʋnaa mpa pa tɛma kɔntɛ tɔ pa kɔtʋlʋ sɔsɔ. Na cokəle nte tə taa ɩ lakɩ təmlɛ tɔ tə kəlaa, na tə tewa təkpataa. Pə taɣa yəlaa sikina-tɛ, na tə ta tɩɩ kɛʋ antulinya wei pa lapa kʋlapʋ kɛ ɩsəntɔ tɔ ɩ nyəntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en by julle langs deurgaan na Macedónië, om weer van Macedónië af by julle te kom en deur julle voortgehelp te word na Judéa. \t Pɩɩ wɛɛ sɩ ye ma puki Masetoni kɛ maa hɛləna mə tɛ, na ye ma kɔma məlʋɣʋ ma təŋna mə tɛ tɔtɔ. Na ɩ́ ká səna-m na ye ma puki Yuta pə́ taa la-m katɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons strek onsself nie te ver uit asof ons julle nie kan bereik nie, want ons het reeds by julle gekom met die evangelie van Christus. \t Ɩsəna pa sɩɩna-tʋ tɔ tɩɩ ŋmaana pə tɔɔ, ye tə taa kɔɔ mə tɛ ɩlɛ mpʋɣʋlɛ. Ama tə tala mə tɛɣɛ teu na tə́ heeli-mɛɣɛ Kilisiti tɔm Laapaalɩ Kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Veroordeel, vermoor het julle die regverdige; hy versit hom nie teen julle nie. \t Ɩ́ tʋ tasəkəlɛ kɛ wei ɩ fɛɩna taalɩ tɔ, na ɩ́ yele na pá kʋ-ɩ na ɩ́lɛ́ ɩ tɩɩ suma mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen dan wat My sal bely voor die mense, hom sal Ek ook bely voor my Vader wat in die hemele is. \t Ye yʋlʋ ta ŋmɛsɩ sɩ ɩ kɛ́ ma nyəŋ, ma maɣamaɣa maa tisi ma Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩ ɩsɛntaa sɩ pʋntʋ kɛ́ ma nyəŋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek wil hê dat julle moet weet wat 'n groot stryd ek oor julle het, en oor die wat in Laodicéa is en almal wat my aangesig in die vlees nie gesien het nie, \t Ma caa ɩ́ nyɩ sɩ, mə na Layotisee nyə́ma na pa təna mpa pa nɩɩ ma hətɛ kɛ kʋnɩɩ na pá tá nyɩ ma maɣamaɣa tɔ, mə kʋlʋkʋ kɛ ma wɛɛ na má lʋkɩ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een van die sewe engele wat die sewe skale gehad het, vol van die sewe laaste plae, het na my gekom en met my gespreek en gesê: Kom hierheen, ek sal jou die bruid toon, die vrou van die Lam. \t Ɩsɔtaa tillaa naatosompɔɣɔlaɣa wei ɩ ka tɔka kɔpʋnaa na pá suna kʋnaasənam kantəkaɣa nyəm kɛ tɔm naatosompɔɣɔlaɣa tɔ pa taa lɛlʋ kɔma na ɩ́ tɔ-m sɩ: Kɔɔ na má hʋlɩ-ŋ pɛɛlɔ wei paa kpa tɔ, Ɩwəyaɣa alʋ ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan hom egter wat nie werk nie, maar glo in Hom wat die goddelose regverdig, word sy geloof tot geregtigheid gereken. \t Ɩlɛ paa yʋlʋ ta la təmlɛ na ɩ́ tɛ Ɩsɔ wei ɩ wiiki asaɣaa kʋnyɔŋ tɔ na ɩ taa kɛ́ kʋtɛm, Ɩsɔ nyənəɣɩ pʋntʋ taa tɛm tɔtɔɣɔ, na ɩ́ mʋ-ɩ sɩ ɩ kɛ́ kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek beskik vir julle 'n koninkryk soos my Vader dit vir My beskik het, \t Pə tɔɔ kɛ́ ma tʋɣɩ-mɛɣɛ kawulaɣa ɩsɩɩ ma Caa ná tʋɣʋ ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar, terwyl ons in liefde die waarheid betrag, in alles sou opgroei in Hom wat die Hoof is, naamlik Christus, \t Ama ye tə heeliɣi təmaɣa tampana na sɔɔlʋɣʋ ɩlɛ tɩɩ sɔɔsəɣɩ pɩɩʋ kɛ pə təna pə taa na tə́ tala Kilisiti wei ɩ kɛ́ tá tɔnʋɣʋ nyʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En vir die tweede maal het hulle gesê: Halleluja! En haar rook gaan op tot in alle ewigheid. \t Na pa tasa yɔɣɔtʋɣʋ tɔtɔ sɩ: Ɩ́ sa Ɩsɔ. Ɩcatɛ sɔsɔɔlɛ ńtɛ́ tə kɔkɔ nyɔɔsɩ tɔŋna kʋlʋɣʋ kɛ tam kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "moes jy nie jou mededienskneg ook barmhartig wees soos ek jou ook barmhartig gewees het nie? \t Pə nəɣəsəna ɩsɩɩ nyá tɔtɔ nyaa nyənɩ nyá taapalʋ pətɔɔtəlɛ ɩsɩɩ má nyənʋɣʋ nyá nyəntɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Pilatus hierdie woord hoor, het hy Jesus buitentoe gebring en op die regterstoel gaan sit in die plek wat Plaveisel genoem word, en in Hebreeus Gábbata. \t Pilatɩ nɩɩ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ lɩɩna Yesu kɛ́ awalɩ taɣa tɔɔ. Ɩlɛna ɩ maɣamaɣa ɩ́ kpa hʋʋlɛ kumte tɔɔ na ɩ́ caɣa. (Alaamee nyə́ma ná yaa-tɛ sɩ Kapata na pa tɛ taa.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Satan het in Judas gevaar, wat Iskáriot genoem word en wat uit die getal van die twaalf was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Satanɩ sʋʋ Yutaasɩ Ɩsəkaleeu pa naanʋwa na naalɛ taa lɛlʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die broeders dit agterkom, het hulle hom na Cesaréa afgebring en hom na Tarsus weggestuur. \t Pə kɔma na ta taapalaa cɛkəna mpʋ, ɩlɛna pɛlɛ pá kpaɣa-ɩ na pá pona-ɩ Sesalee sɩ ɩ́ tɛɛ Taasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle Hom nie vind nie, het hulle teruggegaan na Jerusalem en Hom gesoek. \t Pa ta na-ɩ, ɩlɛna pá taɣanɩ Yosalɛm kɛ məlʋɣʋ sɩ pa pɛɛkəɣɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dit nie verstaan het voordat die sondvloed gekom en almal weggevoer het nie, so sal ook die koms van die Seun van die mens wees. \t Pa caɣa ḿpʋ́ɣʋ́ yem kɛ́ ḿpʋ́ɣʋ́, pa ta hʋʋ pʋlʋ tɔɔ. Haləna lʋm sɔsɔɔm kɔɔ na pə́ tɔɣɔ pa təna təpaɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pɩɩ la kʋyaŋku Yʋlʋ Pəyaɣa má maa kɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het ook met die oog op sommige wat op hulleself vertrou dat hulle regverdig is en die ander verag, hierdie gelykenis vertel. \t Yəlaa lɛlaa ka tɛma pa taa təkpataa sɩ mpɛ pa kɛna kʋpama kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa, haləna pá nyənəɣɩ lɛlaa kɛ yem. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sɛɛ-wɛɣɛ ɩsɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sing hulle 'n nuwe lied en sê: U is waardig om die boek te neem en sy seëls oop te maak, want U is geslag en het ons vir God met u bloed gekoop uit elke stam en taal en volk en nasie, \t Na pá yoo yontu kʋfatʋ sɩ: Nyá nəɣəsənana takəlaɣa ŋkɛ ka mʋɣʋ na ka tɔɔ kʋtaalətʋ kɔɔlʋɣʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, nyaɣa pa kʋwa, na n yapa Ɩsɔ kɛ́ yəlaa kɛ nyá səm taa, kɛ́ kpeka təna taa, na nsəma təna taa, na piitim təna taa, na kateŋasɩ təna taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het meteens soldate en hoofmanne oor honderd geneem en afgehardloop na hulle; en toe hulle die owerste oor duisend en die soldate sien, het hulle opgehou om Paulus te slaan. \t Tənaɣa ɩ kpaɣa yoolaa na pa sɔsaa kɛ kpakpaa na pá se na pá polo samaa kiŋ. Pa nawa kʋmataŋ ɩnɩ na ɩ yoolaa, ɩlɛna pá yele Pɔɔlɩ kɛ mapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy gaan sit het op die Olyfberg, regoor die tempel, vra Petrus en Jakobus en Johannes en Andréas Hom afsonderlik: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu caɣa Olifinaa pʋɣʋ tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ təsɛɛlɛ ɩsɛntaa. Pə pamna Piyɛɛ na Saakɩ na Yohaanɩ na Antəlɩɩ pa liɣiti pa wɛnna ɩ kiŋ. Tənaɣa pa pɔɔsa Yesu sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "juis om bekend te maak die rykdom van sy heerlikheid oor die voorwerpe van barmhartigheid wat Hy voorberei het tot heerlikheid, \t Ɩsɔ sɔɔlaa sɩ ɩ́ hʋ́lɩ́ ɩsəna ɩ teeli tɔɔwa tá mpa ɩ hʋla suulu na ɩ́ taɣanɩ sɩ ɩ́ tʋ ɩ teeli ɩnɩ tɔ tá kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus self het Hom aan hulle nie toevertrou nie, omdat Hy almal geken het \t Ama Yesu ná tá tɛ-wɛ na ɩ taa. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ nyəmá pa tənaɣa teu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en terwyl hy saai, val 'n deel langs die pad, en die voëls het gekom en dit opgeëet. \t Ɩ tuukaɣa ɩ mətutuuna ɩlɛna, lɛnna hoti mpaaʋ nɔɣɔ nɔɣɔ na sumasɩ tii na sɩ tɔɔsɩ-yɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dat ek my oor die voortreflikheid van die openbaringe nie sou verhef nie, is my 'n doring in die vlees gegee, 'n engel van die Satan, om my met die vuis te slaan, dat ek my nie sou verhef nie. \t Pə tʋ-m ma tɔnʋɣʋ taa kɛ́ kʋtɔŋ kʋwəwɩɩʋ sɩ ma taa saŋ ma tɩ sɩ maɣa pə kula sɔsɔɔntʋ na pə́ hʋ́lɩ́. Ɩlɛ kʋtɔŋ ŋkʋ kʋ wɛ kɛ́ ɩsɩɩ Satanɩ tillu wei ɩ tilaa tɔ sɩ ɩ́ kaɣatɩ-m na má taa sa ma tɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou lyk elke tugtiging of dit op die oomblik nie 'n saak van blydskap is nie, maar van droefheid; later lewer dit egter 'n vredevolle vrug van geregtigheid vir die wat daardeur geoefen is. \t Waatʋ wei pa hɔŋ tá ŋkpaŋŋ tɔ pə caɣa-tʋɣʋ ɩsɩɩ pa tʋɣɩ-tʋɣʋ wahala, pə fɛɩ laŋhʋlʋmlɛ se. Ama pə kɔŋ na pə leeli ɩlɛna mpa pa ŋkpaŋŋ pa hɔma mpʋ na pə sɛɣɛsɩ-wɛ tɔ, pá na kʋpantʋ kɛ pə taa. Pʋntʋnaa tɔntɛ teeki na pə́ kɔna-wɛɣɛ hɛɛsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dag vir dag was Ek by julle in die tempel besig om te leer, en julle het My nie gegryp nie. Maar die Skrifte moes vervul word. \t Ma na-mɛɣɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ taa kɛ́ kʋyɛɛŋ tənaɣa na má sɛɣɛsəɣɩ. Pəyele ɩ́ ta kpa-m. Ama pə lapa ɩsəntɔɣɔ sɩ pə́ la ɩsəna paa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat hulle in 'n droom 'n goddelike waarskuwing ontvang het om nie na Herodes terug te keer nie, het hulle met 'n ander pad na hul land teruggegaan. \t Pə waalɩ kɛ́ Ɩsɔ heela nyəntaa mpɛɣɛ toosee taa sɩ pá taa məlɩ Helɔtɩ cɔlɔ. Ɩlɛna pá cɔlɔ mpaaʋ na pá kpe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Blus die Gees nie uit nie. \t Ɩ́ taa kaɣatɩ Feesuɣu Naŋŋtʋ, ɩ́ yele-ɩ na ɩ́ la ɩ təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is dié Moses wat aan die kinders van Israel gesê het: Die Here julle God sal vir julle 'n Profeet verwek uit julle broers net soos ek is; na Hom moet julle luister. \t Moisi ɩnɩ ɩ heelina Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma sɩ: Ɩsɔ ká kɔna-mɛɣɛ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ nɔɣɔlʋ wei ɩ wɛ ɩsɩɩ má, na ɩ ká wɛɛ mə maɣamaɣa mə piitim tʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek sal my beywer, dat julle ook gedurig ná my heengaan hierdie dinge in gedagtenis kan hou. \t Maa paasəna na má yelina-mɛɣɛ mpi pɩɩ tɔɔsəɣɩ-mɛɣɛ tɔm tənɛɣɛ paa ma kɔma na ma fɛɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons dan nie slaap soos die ander nie, maar laat ons waak en nugter wees. \t Mpʋ tɔ tə́ taa paasəna tom ɩsɩɩ lɛlaa lakʋɣʋ tɔ. Ama tə́ caɣana tá ɩsɛ na tə́ feŋ na tə́ lakɩ pə təna na laakalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wie die hele wet onderhou, maar in een opsig struikel, het aan almal skuldig geword. \t Na ɩsəna pə wɛɛ tɔɣɔlɛ sɩ ye nɔɣɔlʋ təŋa kʋsəsɩɩtʋ kʋheelitu təna na ɩ́ kɔɔ ɩ́ kpisi tə taa kʋlʋmtʋ kɛ təŋʋɣʋ, pə tənaɣa ɩ kpisaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en geskreeu: Israeliete, help! Dit is die man wat oral aan almal dinge leer teen die volk en die wet en hierdie plek. Hy het ook nog Grieke in die tempel gebring en hierdie heilige plek ontheilig. \t Na pá makɩ kapusi sɩ Ɩsɛɣɛlɩ yəlaa ɩ́ kɔɔ yoo. Apalʋ ɩnɛ ɩ cɔɔna na ɩ́ lakɩ waasʋ kɛ paa timpi na ɩ́ yoosiɣi yəlaa təna na Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma na ɩ́ saɣatəɣɩ Moisi kʋsəsɩɩtʋ, na Ɩsɔ təsɛɛlɛ tənɛ. Na ɩ tasa nɔɔnɔɔ kɛ́ sʋsʋɣʋ kɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa kɛ́ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ, na pá wakəlɩ katɛ təcaɣalɛ tənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en toe hy sien dat iemand onreg aangedoen word, het hy hom verdedig en die man wat mishandel was, gewreek deur die Egiptenaar te verslaan. \t Moisi polaa ɩlɛna ɩ maɣana Icipiti tʋ nɔɣɔlʋ ɩ́ lakɩ pa taa nɔɣɔlʋɣʋ mʋsʋŋ. Ɩlɛna ɩ́ mʋ wei pa lakɩ ḿpʋ́ɣʋ́ mʋsʋŋ tɔ ɩ tɔm na ɩ́ sɩɩna ɩ tɩ, na ɩ́ lɛɛtɩ Icipiti tʋ, na ɩ́ caŋ ɩ́ kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy daarvandaan verder gaan, sien Hy twee ander broers, Jakobus, die seun van Sebedéüs, en Johannes, sy broer, in die skuit saam met hulle vader Sebedéüs, besig om hulle nette heel te maak; en Hy het hulle geroep. \t Ɩ tasa pote kɛ pəcɔ, ɩlɛna ɩ́ ná Sepetee pəyalʋ Saakɩ na ɩ neu Yohaanɩ na pa caa Sepetee pa wɛ kpɩɩlʋɣʋ taa na pá taɣanəɣɩ pa puluŋ. Tənaɣa Yesu yaa-wɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die saaier saai die woord. \t Pə wɛ ɩsɩɩ Ɩsɔ Tɔm kɛ tuulu ɩnɩ ɩ tuuki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos julle ook gedeeltelik van ons verstaan het dat ons julle roem is, net soos julle ook ons roem is in die dag van die Here Jesus. \t ɩ́ ká yɔɔləɣəna-tʋɣʋ Tacaa Yesu kʋyakʋ wule kɛ́ na taa yɔɔləɣəna-mɛ. Kaɣana ɩ́ tá cɛkənta ḿpʋ́ɣʋ́ teu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat van jou liefde voor die gemeente getuig het. Jy sal goed doen as jy hulle voorthelp op 'n voor God waardige wyse. \t Yəlaa panɛ pa pʋɣʋla nyá sɔɔlʋɣʋ tɔm kɛ Yesu sɛɛlaa təna ɩsɛntaa. Haɩ, ma wiikina-ŋ sɩ ń nyənɩ Ɩsɔ na ń səna-wɛɣɛ pa mpaaʋ tɔm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle gebid het, is die plek geskud waar hulle saam was, en hulle is almal vervul met die Heilige Gees en het die woord van God met vrymoedigheid gespreek. \t Tillaa tɛma sələmʋɣʋ, ɩlɛna lonte nte tə taa paa kotaa tɔ tə́ sele. Ḿpʋ́ɣʋ́ Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ kʋləna pa təna. Ɩlɛna pá sʋʋ Ɩsɔ Tɔm heeluɣu na paa nyaŋna pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná verloop van omtrent drie uur kom sy vrou in sonder om te weet wat voorgeval het. \t Pə lapa laasaɣa ɩsɩɩ kaləfunaa tooso, ɩlɛ Ananiyasɩ ɩnɩ ɩ alʋ sʋʋwaɣalɛ. Ama ɩ ta nɩɩta nti tə tɛma lapʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "tog is daar vir ons maar een God, die Vader uit wie alles is, en ons tot Hom, en een Here Jesus Christus deur wie alles is, en ons deur Hom. \t Ama tá kiŋ ɩlɛ, Ɩsɔ wɛ kʋlʋm təkoŋ kɛ́. Ɩnəɣəlɛ Tacaa wei ɩ lapa pə təna tɔ, na ɩ tɔɔ kɛ́ tə wɛna weesiŋ. Na Tacaa kɛlɛ kʋlʋm, ɩnəɣəlɛ Yesu Kilisiti wei ɩ yelaa na pə təna pə wɛɛ, na wei ɩ tɔɔ tə wɛna weesiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle sal gehaat wees deur almal ter wille van my Naam. \t Yəlaa təna taa ká kpana-mɛɣɛ ma tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vier en twintig ouderlinge en die vier lewende wesens het neergeval en God aanbid wat op die troon sit, en gesê: Amen, Halleluja! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ sɔsaa hiu na liɣiti ɩnɩ na weesiŋ nyə́ma liɣiti ɩnɩ pa luŋa akula na pá sɛɛ Ɩsɔ wei ɩ caɣa kumte tɔɔ tɔ, ɩlɛna pá tɔ sɩ: Ami. Ɩ́ sa Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle moenie daaroor bly wees dat die geeste aan julle onderworpe is nie, maar wees liewer bly dat julle name in die hemele opgeskrywe is. \t Ɩlɛ paa na mpʋ mə laŋa ɩ́ taa hʋləmɩ sɩ alɔɣaa se-mɛ. Ama a hʋləmɩ kɛ́ sɩ pa ŋmaa mə həla kɛ ɩsɔtaa tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die veertiende nag kom, terwyl ons nog in die Adriatiese See ronddrywe, het die matrose omtrent middernag vermoed dat hulle naby land kom. \t Saŋa taa ahoo naanʋwa na liɣiti nyəna taɣanna ntɛɣɛ yuɣu na pə́ wɛɛ na pə́ tɔŋna-tʋɣʋ laŋtʋɣʋ kɛ Metitelanee teŋku tɔɔ. Pə kɔma ɩsɩɩ ahoo hɛka ɩlɛ, pə lapa kpɩɩlʋɣʋ saalaa ntɛ́ ɩsɩɩ tə wʋsəna tɛtʋ natəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat dit nie ingaan in sy hart nie, maar in die maag, en dit gaan in die heimlikheid uit en maak al die voedsel rein? \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mpi pə sʋʋkɩ yʋlʋ nɔɣɔ tɔ ɩ hiluɣu taa kɛ́ pə tiiki. Ɩlɛna pə́ polo pə́ lɩɩna ɩ tapʋɣʋ tɛɛ, pɩɩ cakɩ ɩ ləmaɣasɛɛ kiŋ. (Yesu yɔɣɔta ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ yʋlʋ pəsəɣɩ na ɩ́ tɔɣɔ pə təna)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of watter mens is daar onder julle wat, as sy seun hom brood vra, aan hom 'n klip sal gee; \t Wulee mə taa awe pəyaɣa sələma-ɩ kakalaɣa na ɩ́ kpaɣa pəlɛ na ɩ́ cɛlɛ-kɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was niemand van die ander wat dit gewaag het om hom by hulle te voeg nie, maar die volk het hulle baie geëer. \t Samaa pʋɣʋlaɣa-wɛɣɛ pə tɩɩ fɛɩ, paa na mpʋ yʋlʋ kpaɩ tʋ kɛ yem nyaŋaɣana pa taa sʋʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het die getal van die verseëldes gehoor: honderd vier en veertig duisend verseëldes uit al die stamme van die kinders van Israel \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa heela-m mpa pa tokuŋ taa pa yʋsa Ɩsɔ kʋyʋsʋm tɔ pa nyʋɣʋ. Pa wɛ yʋlʋnyɔɔŋ iyisi nɩɩnʋwa na iyisi nɩɩlɛ na liɣiti (144000) kɛ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma kpeka təna taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy antwoord en sê vir hulle: Tereg het Jesaja oor julle, geveinsdes, geprofeteer soos geskrywe is: Hierdie volk eer My met die lippe, maar hulle hart is ver van My af. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-wɛ sɩ: Pə wɛ ɩsɩɩ Ɩsayii ka nawa cɛsəlaa mɛɣɛ təkelekele na pə́cɔ́ ɩ́ ŋmaa mə tɔm kɛ ɩ takəlaɣa taa sɩ: Nɔɣɔ taa kɛ́ yəlaa panɛ pa saŋɩ-m yem. Paa caa-m paa pəcɔɣɔ hatoo pa taa. Ɩsɔ yɔɣɔtəna mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Beveel ook hierdie dinge, sodat hulle onberispelik kan wees. \t Nti tə wɛɛ sɩ n ká tɔɔsɩ-wɛ tɔɣɔlɛ yoo, ɩlɛ pa kaa na ɩsaɣatʋ natələɣɩ pa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy het dit voor almal ontken en gesê: Ek weet nie wat jy sê nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ kpɛɛsa yəlaa təna ɩsɛntaa sɩ: Ma ta nyɩ nti n yɔɣɔtəɣɩ mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan wie ons selfs nie 'n oomblik in onderworpenheid toegegee het nie, sodat die waarheid van die evangelie by julle bestendig sou bly. \t Ama tá tá ha-wɛɣɛ pə mpaaʋ kɛ paa pəcɔ maɣamaɣa. Tá sɔɔlaa kɛ́ sɩ mə tɔɔ ɩlɛ tə́ tɔkɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ tampana təkpaŋkpaŋkpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos: raak nie, smaak nie, roer nie aan nie? -- \t sɩ: Taa kpaɣa pənɛ, taa təŋ pənɛ, taa tokina pənɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe murmureer die Jode oor Hom, omdat Hy gesê het: Ek is die brood wat uit die hemel neergedaal het. \t Ɩsɩɩ Yesu yɔɣɔtʋɣʋ mpʋ sɩ ɩnəɣəlɛ kʋtɔɣɔʋ ŋku kʋ tiina ɩsɔtaa tɔ, sɛsɛ pə ta maɣa Yuta nyə́ma ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit nie alleen nie, maar hy is ook deur die gemeentes gekies as ons reisgenoot in verband met hierdie liefdewerk wat deur ons berei word, tot die heerlikheid van die Here self en as bewys van julle bereidwilligheid, \t Pəlɛ pə paasi Yesu sɛɛlaa ka ləsəna-ɩ sɩ ɩ́ sɩɩkɩ-tʋɣʋ tá yɛla taa kɛ́ timpi timpi tə lakɩ təmlɛ kʋpantɛ tənɛɣɛ Tacaa teeli tɔɔ tɔ. Na pə hʋ́lə́ɣɩ́ tɔtɔɣɔ ɩsəna mpi tá luuŋ ná wɛɛ sɩ tə səŋna lɛlaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy alles deurgebring het, kom daar 'n swaar hongersnood in daardie land, en hy het begin gebrek ly. \t Ɩ tɛma a tənaɣa tɔɣɔʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna nyɔɣɔsɩ anaam nɔɣɔlʋ ɩ́ lɩɩ ɩcatɛ ntɛ́ tə taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sʋʋ wahala taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en op haar voorhoof was 'n naam geskrywe: Verborgenheid, die groot Babilon, die moeder van die hoere en van die gruwels van die aarde. \t Pa ŋmaa ɩ tokuɣu taa kɛ́ hətɛ natəlɩ, ama pə hʋwɛɛ ta tʋlɩ teu kɛ́ təyaɩɩ. Sɩ, Papiloni sɔsɔ, antulinya wasaŋkalənaa na acaalətʋ pə too."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen wat een van sulke kindertjies in my Naam ontvang, ontvang My; \t Na wei ɩ ká mʋ peiya ɩsɩɩ kanɛɣɛ ma nyʋɣʋ tɔɔ tɔ, maɣa pʋntʋ mʋwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die mense is geskroei met 'n groot hitte, en hulle het die Naam van God gelaster wat mag het oor hierdie plae, en hulle het hul nie bekeer om Hom heerlikheid te gee nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ haŋaɣa paasaa na ká haŋ yəlaa, haləna pá yaa Ɩsɔ wei ɩ tɔka kʋnaasənam pənɛ pə takanaa na ɩ pəsʋɣʋ tɔ ɩ hətɛ na pá tʋʋ-ɩ. Ama pa ta yele pa ɩsaɣatʋ na pá tʋ Ɩsɔ kɛ́ teeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die evangelie moet eers aan al die nasies verkondig word. \t Ama pə wɛɛ sɩ paa heeli Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ kateŋasɩ təna taa yəlaa kɛ́ na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die smaad van Christus groter rykdom geag het as die skatte van Egipte, want hy het uitgesien na die beloning. \t Ɩ nawa sɩ ye yəlaa ɩ́ kisa-ɩ ɩsɩɩ pa kisuɣu Mesii tɔ pə kəla-ɩ teu kɛ Icipiti apititu təna. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, cele kʋfɛlʋɣʋ kɛ ɩ pɛɛkəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want al sou julle tien duisend tugmeesters in Christus hê, dan het julle tog nie baie vaders nie; want in Christus Jesus het ek julle vader geword deur die evangelie. \t Paa ɩ́ ká hiki sɛɣɛsəlaa kɛ iyisi naanʋwa (10000) kɛ́ Kilisiti mpaaʋ tɔm taa mə caa kɛlɛ kʋlʋm. Maɣalɛ mə caa kɛ Kilisiti təŋʋɣʋ tɔm taa. Pə taɣa pʋlʋ, má kɔnna-mɛɣɛ Laapaalɩ Kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en so kom die geheime van sy hart aan die lig. En so sal hy op sy aangesig val, God aanbid, en verkondig dat God werklik onder julle is. \t Na pɩɩ kuli ɩ taa hʋwɛɛ tɔɔ təkelekele na ɩ́ həntɩ Ɩsɔ tɛɛ na ɩ́ sɛɛ-ɩ na ɩ́ tɔŋ sɩ tampana Ɩsɔ wɛ panɛ pa hɛkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê: Bring dit hier vir My. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma ɩfalaa sɩ: Ɩ́ kɔna potopotonaa kakpasɩ na tiina naalɛ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy het haar nie beken totdat sy haar eersgebore Seun gebaar het nie; en hy het Hom Jesus genoem. \t Ama ɩ ta nyəmɩ-ɩ haləna ɩ́ tɛ pəyaɣa lʋlʋɣʋ. Na Yosɛɛfʋ yaa-kɛ sɩ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vlug vir die hoerery. Enige sonde wat 'n mens doen, is buite die liggaam; maar wie hoerery bedryf sondig teen sy eie liggaam. \t Ɩ́ taa kpətəna asilima. Ɩsaɣatʋnaa mpa pə kaasaa na yʋlʋ lakɩ tɔ tɩɩ tokiɣina ɩ tɔnʋɣʋ. Ama yʋlʋ wei ɩ ha ɩ təɣɩ asilima lapʋ taa tɔ ɩ maɣamaɣa ɩ tɔnʋɣʋ kɛ ɩ lakɩ ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar sy heer antwoord en sê vir hom: Jou slegte en luie dienskneg, jy het geweet dat ek maai waar ek nie gesaai het nie, en bymekaarmaak waar ek nie uitgestrooi het nie. \t Tənaɣa ɩ caa tɔma-ɩ sɩ: Ama n kɛ́ təmlɛ tʋ ɩsaɣaʋ na felentu kɛ́. N ka nyəmá mpʋ sɩ timpi ma ta tuu tɔɣɔ ma kʋŋ, na timpi ma ta ŋmɩɩsɩ tɔɣɔ ma cɛkɩ ɩlɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek sê vir julle: In daardie nag sal daar twee op een bed wees; die een sal aangeneem en die ander verlaat word. \t Pə wʋlɛ ntɛ́ pə ahoo, pɩɩ pana yəlaa naalɛ hənta nyáalʋɣʋ kʋlʋmʋɣʋ tɔɔ, na pə́ kpaɣa lɛlʋ, na pə́ yele lɛlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of watter vrou wat tien pennings het, as sy een penning verloor, steek nie 'n lamp op en vee die huis uit en soek sorgvuldig totdat sy dit kry nie? \t Na ɩ́ tasa lɛntɩ tɔtɔ sɩ: Ye ɩsɩɩ alʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛna liɣitee nyəɣətʋ naanʋwa, ɩlɛna kʋlʋmʋɣʋ le, ɩ mʋsəɣɩ fətəla kɛ́, na ɩ́ hasa ɩ təyaɣa təna na ɩ́ taasɩ tətetete, haləna ɩ́ kɔɔ na ɩ́ na-kʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die Vader oordeel ook niemand nie, maar het die hele oordeel aan die Seun gegee, \t Təlɛ tə paasi ma Caa ɩɩ hʋʋkəna nɔɣɔlʋ. Ama ɩ tʋ hʋʋlɛ tənaɣa Pəyaɣa ma ma niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as die Here dié dae nie verkort het nie, sou geen vlees gered word nie; maar ter wille van die uitverkorenes wat Hy uitverkies het, het Hy dié dae verkort. \t Na ye pə taɣa ɩsɩɩ Tacaa hʋʋwa sɩ ɩ ká pasa kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ tɔɔ nɔɣɔlʋ kaa tʋlɩ-tɩ. Ama ɩ pasa pə kʋyɛɛŋ ɩnəɣɩ yəlaa mpa ɩ ləsaa sɩ pá pəsɩ ɩ nyə́ma tɔ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en het nie alleen gedoen soos ons verwag het nie, maar het hulself eers aan die Here gegee, en toe aan ons deur die wil van God, \t Na tə taa hʋʋ sɩ pɩɩ tala ɩsəna mpi tɔ pə́ tɛɛ mpʋ. Kancaalaɣa ɩlɛ Tacaa kɛ pa ha pa tɩ. Pə waalɩ kɛ́ Ɩsɔ luɣu lapa na pá ha pa təɣɩ tá tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand se werk bly staan wat hy daarop gebou het, sal hy loon ontvang; \t Ye wei ɩ təna kite tɔɔ kɛ́ təmlɛ nte kɔkɔ kaa nyaɣa tɔ, ɩ ká hiki ɩ kʋfɛlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "koopware van goud en silwer en edelgesteente en pêrels en fyn linne en purper en sy en skarlaken; en allerhande geurige hout en allerhande voorwerpe van ivoor en allerhande voorwerpe van die kosbaarste hout en van koper en yster en marmer \t Paa wʋlanaa, paa nyəɣəlʋɣʋ kʋhʋlʋmʋɣʋ, paa liɣitee pɛɛ. Paa lɩɩtʋ, paa kpoŋkpontu toŋ nyəntʋ pɔɔŋ kʋpaŋ, paa tɔɔ wontu kʋpampantʋ kʋsɛɛmtʋ, paa nti tə sɛɛ teu təkeŋkeŋ tɔ, paa silikinaa, paa taasɩ nsi sɩ fɛɩ yem yem tɔ, paa tuu kela na taasɩ katɛ nyənsɩ, na nyəɣəlʋɣʋ kʋsɛɛmʋɣʋ na nyəɣəlʋɣʋ maɣamaɣa na pəlɛ nte pa yaa sɩ maapəlɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nie dat iemand die Vader gesien het nie, behalwe Hy wat van God kom: Hy het die Vader gesien. \t Ɩlɛ pə taɣa ɩsɩɩ nɔɣɔlʋ tɛma Tacaa Ɩsɔ kɛ́ naʋ se. Ye pə taɣa wei ɩ lɩɩna Ɩsɔ kiŋ tɔ ɩnɩ ɩ nana-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Baie sal in daardie dag vir My sê: Here, Here, het ons nie in u Naam geprofeteer en in u Naam duiwels uitgedrywe en in u Naam baie kragte gedoen nie? \t Kʋyakʋ ŋkʋ kʋ wule paɣalɛ ká tɔ-m sɩ: Tacaa Tacaa, nyá toŋ taa kɛ́ tə kpaaləna Ɩsɔ kʋheelitu. Nyá toŋ taa kɛ́ tə tɔɣɔnna alɔɣaa. Na nyá toŋ kɛ tə lapəna piti təma paɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ook sê Hy: Verbly julle, o nasies, saam met sy volk; \t Ɩsɔ Tɔm taa tasaa tɔtɔ sɩ: Piitimnaa mɛ, mə na Ɩsɔ yəlaa kʋləsaa ɩ́ yɔɔlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die vrou sê vir Hom: Here, gee my daardie water, sodat ek nie dors kry en hier hoef te kom skep nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ alʋ cɔ Yesu sɩ: Ma cɛ ha-m lʋm mpɩ, ɩlɛ lʋkɔtʋ kaa tasa-m kpaʋ, na má taa tasa cənɛɣɛ məlʋɣʋ kɛ lʋm luɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop sê Pilatus vir hulle: Julle sal 'n wag kry; gaan verseker dit soos julle dit verstaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ tɔma-wɛ sɩ: Yoolaa mpa paa taŋ tɔɣɔlɔ, ɩ́ polo ɩ́ taŋ-kʋɣʋ teu teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus het begin en vir hulle die loop van die saak uiteengesit en gesê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ kpaɣa pə təna mpi pə lapa tɔ na ɩ́ kɛɛsɩ-wɛ təcʋŋŋ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar is geen vrees in die liefde nie; maar die volmaakte liefde dryf die vrees buite, want die vrees sluit straf in, en hy wat vrees, het nie volmaak geword in die liefde nie. \t Sɔɣɔntʋ sɔɔlʋɣʋ ta kɛ sɔɔlʋɣʋ. Ama sɔɔlʋɣʋ mpi pə kɛ́ tampana nyəm tɔ pə yasəɣɩ sɔɣɔntʋ kɛ́. Pə tɔɔ kɛ́ sɔɣɔntʋ sɔɔlʋɣʋ ta kɛ sɔɔlʋɣʋ kʋpaŋkʋ nakʋlɩ. Pə taɣa pʋlʋ, saləka kɔŋna na sɔɣɔntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord hulle: Deur julle ongeloof; want, voorwaar Ek sê vir julle, as julle geloof het soos 'n mosterdsaad sal julle vir hierdie berg sê: Gaan weg hiervandaan daarnatoe! en hy sal weggaan, en niks sal vir julle onmoontlik wees nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔwa ɩ ɩfalaa sɩ: Ɩ́ ta tɛ́ Ɩsɔ na mə taa na pə tɔɔ tɔɣɔ. Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ. Ye mə taa tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ ka tɩɩ tala ɩsɩɩ sɔɔɣa pile kɛ yasəlaɣa, ɩ́ pəsəɣɩ na ɩ́ tɔ pulaɣa kanɛ sɩ ká kpɛsɩ na ká laɣasɩ, kaa kpɛsɩ kɛ́. Pʋlʋ kaa wɛɛ mpi ɩ́ ká kpisi tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hoeveel te meer sal die bediening van die Gees dan nie in heerlikheid wees nie? \t kacaŋfana təmlɛ nte Ɩsɔ Feesuɣu ná lakɩ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy antwoord hulle en sê: Wie is my moeder of my broers? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu nɔɣɔ təkpaʋ sɩ: Aweɣe ma too na mpaɣa ma newaa ye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die Here vir hom: Trek die skoene van jou voete af, want die plek waarop jy staan, is heilige grond. \t Ɩlɛna Tacaa tɔ Moisi sɩ: Wɔɣɔsɩ nyá ntaŋkpala, timpi taa n səŋa mpʋ tɔ pə kɛ́ tɛtʋ katɛ nyəntʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Baie van hulle het dan ook gelowig geword, en van die aansienlike Grieke 'n groot aantal, vroue en manne. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa taa paɣalɛ mʋ Ɩsɔ Tɔm. Na pə́ kaasa Kəlɛɛkɩ nyə́ma taa alaa toŋtʋnaa paɣalɛ, na apalaa paɣalɛ tɔtɔ ná mʋ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar kyk, die hand van hom wat My verraai, is by My aan tafel. \t Ɩ́ nyɩ teu sɩ wei ɩ tʋɣʋ-m kolontunaa niŋ taa tɔ ɩ wɛ cənɛ, na ma na-ɩ tə tɔkəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het Hy gesê om aan te dui hoedanige dood Hy sou sterwe. \t Ɩsəna pɩɩ la na Yesu sɩ tɔɣɔ ɩ kɛɛsa mpʋ.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê: Wat wil jy hê moet Ek vir jou doen? En hy antwoord: Here, dat ek kan sien. \t N caa má la-ŋ we? Yʋlʋm cɔwa sɩ: Tacaa, ma caa kɛ́ sɩ ń la na má naakɩ ɩsɩɩ maa wɛʋ ma wule taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Het julle verniet so baie gely? As dit maar verniet was! \t Pə lapa pə lapa mə hɛkʋ na ɩ́ hii laɣatʋnaa mpa tɔ pɛlɛ pa pəsa yem kɛlɛ yaa? Aaɩ, pə kaa pəsɩ yem kɛ́ mpʋ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle in Galiléa rondgaan, het Jesus vir hulle gesê: Die Seun van die mens sal oorgelewer word in die hande van die mense; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ nakʋlɩ pə pamna Yesu ɩfalaa kota təntəmlɛ kɛ Kalilee tɛtʋ taa. Tənaɣa Yesu heela-wɛ sɩ: Paa tʋ Yʋlʋ Pəyaɣa maɣa yəlaa niŋ taa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar hulle het hom geneem en geslaan en hom met leë hande weggestuur. \t Tənaɣa təmlɛ nyə́ma mpɛ pa kpa tillu ɩnɩ na pá má. Ɩlɛna pá tɔɣɔnɩ-ɩ ɩ niŋ naanʋwa təyələyəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het sy twaalf dissipels na Hom geroep en aan hulle mag gegee oor onreine geeste, om hulle uit te dryf en om elke siekte en elke kwaal te genees. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu yaa ɩ ɩfalaa naanʋwa na naalɛ kɛ ɩ́ kiŋ, na ɩ́ ha-wɛɣɛ pəsʋɣʋ sɩ pá tɔɣɔnɩ alɔɣaa na pá waa kʋtɔməŋ təna na acamaa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "nadat Johannes voor sy koms eers die doop van bekering aan die hele volk van Israel verkondig het. \t Yesu taa kɔnta tɔ, Yohaanɩ lapa ɩ waasʋ na ɩ́ heeliɣi yəlaa təna sɩ pá laɣasɩ tɔntɛ na pá sɔ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat in Hom glo, word nie veroordeel nie; maar hy wat nie glo nie, is alreeds veroordeel omdat hy nie geglo het in die Naam van die eniggebore Seun van God nie. \t Paa kʋɣɩ wei ɩ təŋa ka tɔm tɔ pʋntʋ tɔm. Ama wei ɩɩ təŋəɣɩ ka tɔm tɔ, pʋntʋ tɔm tɛma səpʋ, ɩ ta təŋ Ɩsɔ Pəyaɣa ɩkpamlɛ tɔm tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy antwoord: Gaan na die stad na 'n sekere iemand en sê vir hom: Die Meester laat weet: My tyd is naby. By jou sal Ek die pasga hou met my dissipels. \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Ɩ́ polo ɩcatɛ taa kɛ́ akele tɛ na ɩ́ heeli-ɩ sɩ: Ma wʋlɛ talaa, nyá tɛɣɛ má na ma ɩfalaa tɩɩ tɔɣɔ Tɛɛʋ acima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar sal valse christusse en valse profete opstaan, en hulle sal groot tekens en wonders doen om, as dit moontlik was, ook die uitverkorenes te mislei. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Mesiinaa na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛlɛsəlaa pɔpɔtʋnaa ká lɩɩ na pá lá kɔkɔlɔ nyəmnaa na piti təma. Halɩ ye paa pəsaɣa pa puɣusiɣi mpa pa maɣamaɣa Ɩsɔ ləsaa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En alhoewel hulle almal deur die geloof getuienis ontvang het, het hulle die belofte nie verkry nie, \t Panɛ ɩnɩ pa təna pa tɛma pa taa na Ɩsɔ tɔɣɔ Ɩsɔ sama-wɛ. Paa na mpʋ pa ta hiki mpi Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká ha-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord hom: Voorwaar Ek sê vir jou, vandag sal jy saam met My in die Paradys wees. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ-ɩ sɩ: Tɔm tampana kɛ ma heeliɣi-ŋ, saŋa wʋlɛ tənɛ tə maɣamaɣa má na-ŋ tɩɩ sʋʋ aləsanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skrifgeleerdes wat van Jerusalem af gekom het, het gesê: Hy het Beëlsebul! en: Deur die owerste van die duiwels dryf Hy die duiwels uit. \t Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa mpa pa lɩɩna Yosalɛm na pá kɔɔ tɔ pɛlɛ pa tɔŋaɣa sɩ: Yesu nyəna Pesepule kɛ́. Ɩlɛna lɛlaa náá tɔŋ sɩ: Alɔɣaa wulaʋ toŋ kɛ Yesu tɔɣɔnəɣəna alɔɣaa lɛmpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want 'n groot en kragtige deur het vir my oopgegaan, en daar is baie teëstanders. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, paa na kolontunaa tɔɔ cənɛ tɔ, pə ha-m mpaaʋ kɛ teu kɛ́ sɩ má la təmlɛ sɔsɔɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat in 'n taal spreek, stig homself; maar hy wat profeteer, stig die gemeente. \t Ama wei ɩ́lɛ́ ɩ yɔɣɔtəɣɩ tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ ɩ təɣɩ ɩ sɔɔsəɣɩ toŋ, na wei ɩ́lɛ́ ɩ kpaaləɣɩ Ɩsɔ kʋheelitu tɔ Yesu sɛɛlaa kpekəle tənaɣa ɩ sɔɔsəɣɩ toŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek dank my God dat ek meer in tale spreek as julle almal; \t Ma sama Ɩsɔ, mpi tɔ ma yɔɣɔtəɣɩ tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ na pə kəlɩ mə təna təpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe trek hulle sy klere uit en werp 'n rooi mantel om Hom; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa wɔɣɔsa ɩ wontu, ɩlɛna pá suu-ɩ capa kʋsɛɛm təkpaɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat hulle vir julle gesê het: In die laaste tyd sal daar spotters wees wat volgens hul eie goddelose begeerlikhede wandel. \t Pa heela-mɛɣɛ sɩ: Tampana tɔɔ, kʋyɛɛŋ kʋtɛɛsəŋ taa, yəlaa ká lɩɩ mpa pa təŋəɣɩ pa kʋnyɩɩləŋ ɩsaɣaŋ tɔ, na paa woŋ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want die Jode vra 'n teken en die Grieke soek wysheid, \t Yuta nyə́ma ná caa pá ná piti təma na pə́cɔ́. Ama ləmaɣasɛɛ kɛ Kəlɛɛkɩ nyə́ma ná pɛɛkəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hierdie gelykenis uitgespreek: 'n Man het 'n vyeboom gehad wat in sy wingerd geplant was, en hy het gekom en vrugte daaraan gesoek en niks gekry nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sɛɛ-wɛɣɛ ɩsɔ sɩ: Apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka sɔna ɩ lɛsɛŋ tɩɩŋ taalɛ taa kɛ́ fiki. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ pola pee kooluɣu. Ama ɩ ta maɣana kʋ tɔɔ kɛ́ paa pʋlʋpʋ cəcəka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het 'n vrou wat twaalf jaar lank aan bloedvloeiing gely het, van agter gekom en die soom van sy kleed aangeraak. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ alʋ nɔɣɔlʋ, wei hatoo pɩɩsɩ naanʋwa na naalɛ taa ɩ tɔŋna tɔɣɔlʋɣʋ na pə́ wɛ-ɩ toŋ tɔ, ɩ kpətəna Yesu na ɩ waalɩ tɔɔ, na ɩ́ tokina ɩ capa ntompəle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sy ouers antwoord hulle en sê: Ons weet dat hy ons seun is en dat hy blind gebore is; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ nyə́ma ná cɔwa sɩ: Tə nyəma-ɩ sɩ tá pəyaɣa kɛ-ɩ. Pə́cɔ́ tə lʋla-ɩ na yʋlʋmtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as julle ten minste gegrond en vas bly in die geloof en julle nie laat afbring van die hoop van die evangelie nie, wat julle gehoor het en wat verkondig is in die ganse mensdom onder die hemel, waarvan ek, Paulus, 'n dienaar geword het. \t Ama kʋlʋmtʋ kɛ́ sɩ mɩɩ tɔkɩ Ɩsɔ sɛɛʋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tam, na ɩ́ səŋ təca kɛ teu kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tam, pʋlʋpʋ ɩ́ taa ciɣiti-mɛ, na ɩ́ taa yele na pə́ kʋ́ mə tɛɛlʋɣʋ ŋku ɩ́ tɛɛləɣɩ tuu kʋyaŋku ɩ́ nɩɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔ. Laapaalɩ Kʋpaŋ ɩnəɣɩ pa heela antulinya taa yəlaa təna, na Pɔɔlɩ má ma pəsəna ɩ heellu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle: Julle moet jul vyande liefhê; seën die wat vir julle vervloek, doen goed aan die wat vir julle haat, en bid vir die wat julle beledig en julle vervolg; \t Ama ma heeliɣi-mɛ sɩ ɩ́ sɔɔlɩ mə kolontunaa na ɩ́ sələmɩ Ɩsɔ kɛ́ mpa pa tʋɣɩ-mɛɣɛ kʋnyɔŋ tɔ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand gewillig is om sy wil te doen, sal hy aangaande die leer weet of dit uit God is, en of Ek uit Myself spreek. \t Ye wei ɩ sɔɔla Ɩsɔ luɣu nyəntʋ təŋʋɣʋ, pʋntʋ tike ka nyəna sɩ ma kʋsɛɣɛsətʋ lɩɩna Ɩsɔ kiŋ yaa ma maɣamaɣa ma kaŋkantɛ kɛ ma lakəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groter liefde het niemand as dit nie, dat iemand sy lewe vir sy vriende gee. \t Sɔɔlʋɣʋ nakʋlɩ kʋ ta kəlɩ ɩsɩɩ yʋlʋ sɔɔlʋɣʋ ɩ taapalaa haləna ɩ́ sɩ pa səm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en mag te hê om siektes te genees en die duiwels uit te dryf. \t Na ɩ́ ha-wɛɣɛ alɔɣaa tɔɣɔnʋɣʋ pəsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het hy getrek uit die land van die Chaldéërs en in Haran gaan woon; en ná die dood van sy vader het Hy hom daarvandaan laat verhuis na hierdie land waarin julle nou woon. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Apəlaham kʋla Kalətee tɛtʋ taa na ɩ́ polo ɩ́ caɣa Halaŋ. Apəlaham caa səpa, ɩlɛna Ɩsɔ ləsɩ-ɩ Halaŋ təna na ɩ́ kɔna-ɩ timpi mə wɛ kaɣana ɩsəntɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het listig met ons geslag te werk gegaan en ons vaders mishandel deur hulle te verplig om hul kindertjies weg te gooi, sodat hulle nie in die lewe behou kon word nie. \t Wulaʋ ɩnɩ ɩ lapa tá piitim kɛ acilaɣatʋ. Ɩ tʋ ta caanaa caanaa kɛ wahala kɛ teu na kʋcaalʋɣʋ, sɩ pá lɔ pa ahʋlʋmnaa na pá sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alexander, die kopersmid, het my baie kwaad aangedoen. Mag die Here hom vergeld na sy werke! \t Koolu Alɛkəsantəlɩ lapa-m ɩsaɣatʋ kɛ sɔsɔm, ɩlɛ Tacaa ká lɛɛtəna-ɩ mpi mpi ɩ lapa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tweede het haar geneem en gesterwe, en hy het ook geen kinders nagelaat nie; en die derde net so. \t Tənaɣa ɩ waalɩ nyəŋ hɔma leelu, na ɩ́lɛ́ ɩ caŋ ɩ sɩ tɔtɔ, ɩ fɛɩ pəyaɣa. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ́lɛ́ ɩ waalɩ nyəŋ ná kpaɣa alʋ ɩnɩ na ɩ́lɛ́ ɩ sɩ mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n diensmeisie het hom daar by die vuur sien sit; en nadat sy hom vas aangekyk het, sê sy: Hierdie man was ook saam met Hom. \t Təmlɛ tʋ alʋnyəŋ nɔɣɔlʋ ɩ na-ɩ kɔkɔ kpeeŋa na ɩ́ caɣaa, ɩlɛna ɩ́ nyənɩ-ɩ təpəŋŋ na ɩ́ tɔ sɩ: Ɩ́ na apalʋ ɩnɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat verstrooi was, het die land deurgegaan en die woord van die evangelie verkondig. \t Mpa mpa pa ya mpʋ tɔ pa cɔɔkaɣa paa le na pá heeliɣi Ɩsɔ Tɔm Laapaalɩ Kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie dwaal nie; God laat Hom nie bespot nie; want net wat die mens saai, dit sal hy ook maai. \t Hei ɩ taa puɣusi mə tɩ yoo, paa nyənəɣɩ Ɩsɔ kɛ́ yem fa. Yʋlʋ ɩ́ tuu mpi mpəɣɩ ɩ kʋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Serug, die seun van Rehu, die seun van Peleg, die seun van Heber, die seun van Sela, \t na Nasoo kɛ́ Seluci pəyaɣa, na Seluci kɛ́ Lakao pəyaɣa, na Lakao kɛ́ Falɛkɩ pəyaɣa, na Falɛkɩ kɛ́ Ɩpɛɛ pəyaɣa, na Ɩpɛɛ kɛ́ Sala pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê: U wat die tempel afbreek en in drie dae opbou, red Uself! As U die Seun van God is, kom af van die kruis! \t Matɔŋ nyá tɔmna sɩ n yɔkəɣɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ na ń taɣanɩ kʋfatɛ ŋmaʋ kɛ kʋyɛɛŋ tooso taa. Waasɩ nyá tɩ ɩlɛ. Ye n kɛ́ Ɩsɔ Pəyaɣa lɩɩ tesika tɔɔ na ń tii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy antwoord hulle: 'n Vyandige mens het dit gedoen. Toe sê die diensknegte vir hom: Wil u dan hê dat ons dit moet gaan bymekaarmaak? \t Tənaɣa pa caa cɔ-wɛ sɩ: Ma kolontu nɔɣɔlʋ ɩ lapəna mpʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ ɩnɩ ɩ pəyalaa mpɛ pa pɔɔsa-ɩ sɩ: Tə́ polo na tə́ kpɛsɩ nyɩɩtʋ ɩsaɣatʋ ntɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle, elkeen wat van sy vrou skei, behalwe oor hoerery, en 'n ander een trou, pleeg egbreuk; en die wat die geskeie vrou trou, pleeg egbreuk. \t Ma heeliɣi-mɛ təfoo sɩ, ye yʋlʋ tɔɣɔna ɩ alʋ na pə́ tá kɛ́ sɩ alʋ ɩnɩ ɩ́ lapa wasaŋkalətʋ tɔ pə tɔɔ, ɩlɛna apalʋ tɛɛ na ɩ́ kpaɣa alʋ lɛlʋ, pʋntʋ lapa wasaŋkalətʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy is nie hier nie, want Hy het opgestaan soos Hy gesê het. Kom kyk na die plek waar die Here gelê het; \t Ɩ fɛɩ cənɛ, ɩ fema ɩsɩɩ ɩ ka yɔɣɔtaa tɔ. Ɩ́ kɔɔ na ɩ́ ná timpi paa hɩɩsa-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gaan die Fariseërs uit en hou dadelik raad met die Herodiane teen Hom, sodat hulle Hom sou kan ombring. \t Tənaɣa Falisanaa lɩɩna Yuta nyə́ma təkotile taa kɛ́ kpakpaa, ɩlɛna pa na Helɔtɩ nyə́ma pá caɣa na pá maɣasɩ ɩsəna paa la na pá kʋ Yesu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir hulle: Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, voordat Abraham was, is Ek. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ Yuta nyə́ma sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ tuu na pə́cɔ́ pá lʋlɩ Apəlaham tɔ, ma wɛɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ag, as die wat julle opstandig maak, hulleself tog maar ook wou vermink! \t Ama ma kooliɣi kɛ́ sɩ mpa pa lakɩ-mɛɣɛ yɛlɛyɛlɛ kɛ́ mpʋ tɔ pɛlɛ pá lakɩ mpʋ na pá puki te, haləna pá pəsɩ kataasɩ kɛ pa maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die grootste van julle moet jul dienaar wees. \t Mə taa sɔsɔ ɩ́ pəsɩ mə təmlɛ tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in reinheid, in kennis, in lankmoedigheid, in vriendelikheid, in die Heilige Gees, in ongeveinsde liefde; \t Tə hʋ́lə́ɣɩ́ kɛ́ sɩ tə kɛ́ Ɩsɔ təmlɛ nyə́ma, na tá yaasi kʋpaŋ taa na tá nyəm taa na tá suulu taa na tá kʋpantʋ lapʋ taa. Na tə lapa mpʋ tɔ na Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ kɛ́ na tá tampana sɔɔlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het onder mekaar geredeneer en gesê: Dit is omdat ons geen brode saamgeneem het nie. \t Ɩlɛna Yesu ɩfalaa sʋʋ təmaɣa tɔm sɩ: Tə ta kpaɣa potopotonaa tɔɣɔ ɩ yɔɣɔtəɣɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is hulle wat skeuring maak, sinnelike mense wat die Gees nie het nie. \t Mpɛ pa yelina na faɣaʋ kɔŋ, pa yʋlʋwɛɛtʋ ŋmakələna-wɛ, pə taɣa Ɩsɔ Feesuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Pilatus vir Hom: Hoor U nie hoe baie dinge hulle teen U getuig nie? \t Tənaɣa Pilatɩ tɔma-ɩ sɩ: Nn nɩɩkɩ ɩsəna pa tɔŋʋɣʋ sɩ n lapa pənɛ na pənɛ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waar hulle wurm nie sterf en die vuur nie uitgeblus word nie. \t Təna sonsompee nna a tɔkɩ yəlaa nantʋ tɔ aa səkɩ. Pəyele kɔkɔ ɩɩ teŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy almal na buite uitgejaag het, gryp Hy haar hand en roep uit en sê: Dogtertjie, staan op! \t Ama Yesu tɔka pəyaɣa niŋ taa na ɩ́ yɔɣɔtəna nɔɣɔ sɔsaɣa sɩ: Pəyaɣa nyá, kʋlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En gaan preek en sê: Die koninkryk van die hemele het naby gekom. \t Ɩ́ ká lakɩ waasʋ na ɩ́ heeliɣi mə mpaaʋ taa sɩ: Ɩsɔtaa Kawulaɣa wʋsa kɔntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders, kinders van die geslag van Abraham, en die onder julle wat God vrees, vir julle is hierdie woord van verlossing gestuur. \t Ta taapalaa, Apəlaham piya mɛ, na mə təna mpa mɛ ɩ́ kɔma cənɛɣɛ Ɩsɔ sɛɛʋ tɔ, taɣa pə heeliɣi yapʋ tɔm tənɛ sɩ tə́ nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop raak die hele stad heeltemal in verwarring, en hulle storm soos een man na die skouburg en sleep Gajus en Aristárchus saam, Macedóniërs wat reisgenote van Paulus was. \t Tənaɣa ɩcatɛ təna cʋkaa, na yəlaa kpa Masetoni nyə́ma naalɛ, Kayusi na Alisitaakɩ, mpa na Pɔɔlɩ pa yɛlaɣaa tɔ, na pá kpɛŋna-wɛ na pá huliɣi kpetile kpetile na pá puki kataɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in watter stad of dorp julle ook al mag ingaan, ondersoek wie daarin waardig is, en bly dáár totdat julle vertrek. \t Ye ɩ́ sʋʋ ɩcatɛ yaa ɩcaliya nakəlɩ ka taa, ɩ́ pɛɛkɩ wei ɩ luɣu wɛɛ sɩ ɩ ká mʋ-mɛ tɔ, na ɩ́ caɣa təna haləna mə tɛɛʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ja, broeder, mag ek tog van jou voordeel trek in die Here! Verkwik my hart in die Here. \t Haɩ hɛɛsɩ ma laŋlɛ kɛ tə kɛ́ Kilisiti nyə́ma tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en het ons met groot aandrang gesmeek dat ons hulle gawe en hulle deel in die diensbetoning aan die heiliges moet ontvang; \t na pá kaana-tʋɣʋ teu sɩ tə́ la suulu na tə́ yele na mpɛ pá səna tɔtɔɣɔ Ɩsɔ yəlaa mpa pa wɛ Yuta tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe bring hy hulle in sy huis en sit hulle 'n maaltyd voor; en hy het hom verheug met sy hele huisgesin dat hy tot geloof in God gekom het. \t Ɩlɛna ɩ́ kpaana Pɔɔlɩ na Silaasɩ kɛ ɩ təyaɣa na ɩ́ cɛlɛ-wɛɣɛ tɔɣɔnaɣa. Apalʋ ɩnɩ na ɩ təyaɣa nyə́ma pa laŋhʋlʋmlɛ fɛɩna taka. Pə taɣa pʋlʋ, pa tɛma Ɩsɔ na pa taa tɔ pə tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gaan een van die twaalf, met die naam van Judas Iskáriot, na die owerpriesters \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa naanʋwa na naalɛ taa lɛlʋ wei pa yaa sɩ Yutaasɩ Ɩsəkaleeu tɔ, ɩ kʋlaa na ɩ́ polo na ɩ́ maɣana kɔtəlaa sɔsaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat die boodskappers van Johannes weggegaan het, begin Hy vir die skare aangaande Johannes te sê: Wat het julle uitgegaan in die woestyn om te aanskou? 'n Riet wat deur die wind beweeg word? \t Yohaanɩ tillaa mpɛ pɛlɛ pa kɔma na pá kpe, ɩlɛna Yesu sʋʋ samaa kɛ Yohaanɩ ɩnɩ ɩ tɔm kɛ pɔɔsʋɣʋ sɩ: Pepeɣe ɩ́ ka pola wʋlaɣa tɛtʋ taa kɛ́ naʋ ye? Heelim makɩ na pə́ ciɣitiɣi səsəncaŋa ŋka tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe Petrus in Antiochíë gekom het, het ek hom openlik teëgestaan, omdat hy veroordeeld gestaan het. \t Waatʋ wei Piyɛɛ kɔma Antiyɔka tɔ ma yoona-ɩ yəlaa taa kɛ́ ɩ toola mpaaʋ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "alleen moes ons aan die armes dink, wat ek my juis ook beywer het om te doen. \t Ama nti pa wiina-tʋ tɔɣɔlɛ sɩ, tə́ tɔɔsɩ pa kʋnyɔntʋnaa mpɛ pa tɔɔ, na ma lapa teu kɛ nti pa yɔɣɔta mpʋ sɩ tə́ la tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die rook van die reukwerk het met die gebede van die heiliges uit die hand van die engel opgegaan voor God. \t Ɩsɔtaa tillu wei ɩ səŋa Ɩsɔ ɩsɛntaa na ɩ́ tɔka tulaalʋ na ɩ́ wɔkɩ tɔ tulaalʋ ɩnɩ ɩ nyɔɔsɩ na Ɩsɔ yəlaa sələmʋtʋ pə kpɛntaa kɛ́ na pə́ kpaakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het hy met 'n eed beloof om haar enigiets te gee wat sy sou vra. \t Haləna ɩ́ yɔtɔtɩ na ɩ́ tuu sɩ: Paa mpiɣi n sələma-m maa ha-ŋ-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wandel in wysheid teenoor die wat buite is, en koop die tyd uit. \t Ɩ́ nyɩ mə tɔntɛ kɛ mpa pa ta kɛ Ɩsɔ sɛɛlaa tɔ pa kiŋ, na ɩ́ taa yele na aləsɛkɛ kʋyɛɛŋ fiti-mɛɣɛ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waarvan sommige belydenis gedoen het en, wat die geloof betref, op 'n dwaalweg geraak het. Mag die genade met jou wees! Amen. \t Lɛlaa hɔŋaɣa pa tɩ sɩ pá yelina-wɛ sɩ mpɛɣɛlɛ nyəm pənɛ pə nyə́ma, ɩlɛna pə́ caŋ pə́ ləsɩ-wɛɣɛ Ɩsɔ sɛɛʋ taa. Ɩsɔ ɩ́ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ ɩ pɛɛlɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en wie op die land is, moet nie omdraai om sy klere weg te neem nie. \t Na wei pɩɩ maɣana ɩ wɛ taalɛ tɔ ɩ́ taa tɔ sɩ ɩ kpeŋ ɩ tɛ na ɩ́ kɛlɩ ɩ kpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat ek Hom kan ken en die krag van sy opstanding en die gemeenskap aan sy lyde terwyl ek aan sy dood gelykvormig word, \t Mpi ma nyɩɩləɣɩ teu tɔɣɔlɛ sɩ má nyɩ Kilisiti na ɩ səm taa fem toma, sɩ maa hiki ɩ wahalanaa taa kɛ́ ma nyə́ma na máá tɔɣɔ, na má sɩ ɩsɩɩ ɩ səpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die Gees vir Filippus: Gaan daarheen en bly by daardie wa. \t Tənaɣa Feesuɣu Naŋŋtʋ heela Filipʋ sɩ: Tɔ na ń kpətəna kɛɛkɛ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een van die skare sê vir Hom: Meester, sê vir my broer dat hy die erfenis met my moet deel. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ nɔɣɔlʋ lɩɩ samaa taa na ɩ́ tɔ Yesu sɩ: Tacaa, heeli ma taalʋ sɩ má na-ɩ tə́ tala tá caa yelina-tʋɣʋ mpi tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle eet, neem Jesus brood, en nadat Hy gedank het, breek Hy dit en gee dit aan hulle en sê: Neem, eet, dit is my liggaam. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ waatʋ wei Yesu na ɩ ɩfalaa pa tɔkaɣa tɔ, Yesu kpaɣa potopoto na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ, na ɩ́ faɣa-ɩ na ɩ́ cɛla ɩ ɩfalaa, na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ɩ́ mʋ, ma tɔnʋɣʋ ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hom het God voorgestel in sy bloed as 'n versoening deur die geloof, om sy geregtigheid te bewys deurdat Hy die sondes ongestraf laat bly het wat tevore gedoen is onder die verdraagsaamheid van God \t Səm mpi ɩ səpa tɔ, Ɩsɔ lapəna-ɩ kɔtaɣa sɩ ɩ́ pəsɩ wei ɩ kiŋ yəlaa mpa pa nɩɩkəna-ɩ tɔ paa hikina suulu kɛ pa ɩsaɣatʋ tɔm taa na pə́ hɩɩsɩ-wɛɣɛ-tɩ tɔ. Ɩsɔ lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ ɩ siɣisaa. Hatuu lɔŋ Ɩsɔ hʋla suulu na ɩ́ yele yəlaa kɛ pa ɩsaɣatʋ pɔɔsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En waarom sien jy die splinter in die oog van jou broeder, maar die balk in jou eie oog merk jy nie op nie? \t Ɩsənaɣa pə lapa na ń naakɩ nyɩɩliim wei ɩ wɛ nyá tɔɣɔntəlɛ ɩsəpəle taa tɔ, na ń kaa na kpátʋ́ɣʋ́ ŋku kʋ wɛ nyá nyəntɛ taa tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy hart is julle veral toegeneë as hy hom die gehoorsaamheid van julle almal herinner, hoe julle hom met vrees en bewing ontvang het. \t Pə tɔɔ kɛ́ ɩ sɔɔlʋɣʋ kɛ-mɛ tɔɔ sɔsɔm kɛ waatʋ wei ɩ tɔɔsəɣɩ ɩsəna mə təna ɩ́ see yəlaa, na ɩsəna ɩ́ mʋ-ɩ na ɩ́ seliɣina sɔɣɔntʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het gedink dat sy broers sou verstaan dat God hulle deur sy hand redding sou gee; maar hulle het dit nie verstaan nie. \t Moisi ka nyəmaɣa sɩ ɩ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma ká nyɩ sɩ ɩnəɣɩ Ɩsɔ ləsaa sɩ ɩ́ waasɩ-wɛ. Ama pɛlɛ pa ta nyɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle getuig ook, omdat julle van die begin af met My is. \t Na mɛ tɔtɔ ɩ́ ká yɔɣɔtɩ ma tɔm. Mpi tɔ ma na-mɛ tɩɩ wɛnna hatoo kancaalaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n Kananése vrou het van daardie gebied gekom en na Hom geroep en gesê: Wees my barmhartig, Here, Seun van Dawid! My dogter is erg van die duiwel besete. \t Pə pamna Kanaaŋ alʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ tɛtʋ ntɩ tə taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ alʋ ɩnɩ ɩ kɔma Yesu kiŋ na ɩ́ wiina-ɩ na nɔɣɔ sɔsɔɣa sɩ: Tafiiti Pəyalʋ Tacaa, nyənɩ ma pətɔɔtəlɛ. Ma pɛɛlɔ hiina alɔɣaa na pə tɔka-ɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar ek het van hulle afskeid geneem en na Macedónië vertrek. \t Paa na mpʋ tɔ, ɩsɩɩ ma ta maɣana tá taapalʋ Titʋ tɔ ma laakalɩ kʋla sɔsɔm kɛ́. Pə tɔɔ kɛ́ ma yela Tʋlʋwasɩ nyə́ma na má tɛɛ Masetoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat staan ons dan te doen? Dit is dringend nodig dat die menigte bymekaarkom, want hulle sal hoor dat u gekom het. \t Paa pɩɩ la ɩsəna paa nɩɩ nyá kɔntɛ tɔm. Tɔʋ, na ɩsənaɣalɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle antwoord en sê vir hom: As Hy geen kwaaddoener was nie, sou ons Hom nie aan u oorgelewer het nie. \t Tənaɣa Yuta nyə́ma cɔ Pilatɩ sɩ: N nyəmá sɩ ɩ́ taa kɛ́ ɩsaɣaʋ ɩlɛ tɩɩ kɔna-ŋɩ-ɩ kɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons skrywe hierdie dinge aan julle, sodat julle blydskap volkome kan wees. \t Tə ŋmaa takəlaɣa sɩ tə́ heeliɣi-mɛɣɛ tɔm tənɛɣɛ na tá laŋa hʋlʋmɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Jode sê toe vir hom wat genees was: Dit is sabbat; dit is jou nie geoorloof om jou bed te dra nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta nyə́ma tɔma wei pə waa mpʋ tɔ sɩ: Saŋa kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ kɛ́, pə fɛɩ sɩ ń səɣəlɩ nyá kʋhəntʋɣʋ kɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In daardie uur het die dissipels na Jesus gekom en gesê: Wie is tog die grootste in die koninkryk van die hemele? \t Waatʋ ɩnəɣɩ Yesu ɩfalaa pola ɩ kiŋ na pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Aweɣelɛ sɔsɔ kɛ ɩsɔtaa Kawulaɣa taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Petrus sê: Silwer en goud het ek nie; maar wat ek het, dit gee ek vir jou: In die Naam van Jesus Christus, die Nasaréner, staan op en loop! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ tɔma-kɛ sɩ: Ma fɛɩna liɣitee sɩ maa ha-ŋ. Ama maa ha-ŋ mpi ma wɛna tɔ. Na Nasalɛtɩ Yesu Kilisiti toŋ taa kʋlɩ na ń tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy wat heilig maak, sowel as hulle wat geheilig word, is almal uit Een; om hierdie rede skaam Hy Hom nie om hulle broeders te noem nie, \t Yesu kpiisiɣina yəlaa ɩsaɣatʋ. Pa təna mpa pa ɩsaɣatʋ kpiisa mpʋ tɔ, ɩ́ na-wɛ pa kpɛnta Caa kʋlʋm kɛ́. Pə tɔɔ kɛ́ pə fɛɩ Yesu kɛ́ fɛɛlɛ sɩ ɩ́ yaa-wɛ sɩ ɩ newaa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is iemand as 'n besnedene geroep--hy moet die besnydenis nie laat verander nie; is iemand as onbesnedene geroep--hy moet hom nie laat besny nie. \t Ye Ɩsɔ yaa wei kɛ́ ɩ mpaaʋ taa na ɩ́ tɛma pɛlʋɣʋ, pʋntʋ ɩ́ caɣa mpʋ, ɩ́ taa hʋʋ sɩ ɩ mələɣɩ ɩsɩɩ ɩ taa pɛlɩ. Na Ɩsɔ ɩ́ yaa wei kɛ́ ɩ mpaaʋ taa na ɩ́ tá pɛlɩ, pʋntʋ ɩ́ taa pɛɛkɩ sɩ ɩ pɛləɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou weet hulle dat alles wat U My gegee het, van U kom. \t Pənɛntɛ pa cɛkənaa sɩ pə təna mpi n cɛla-m tɔ pə lɩɩna nyá kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die eerstes kom toe en dink dat hulle meer sal ontvang, en hulle het ook elkeen 'n penning ontvang. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ mpa pa caala təmlɛ taa kɛ́ sʋʋʋ tɔ pa hʋʋwa sɩ mpɛ pa nyəna ká kəlɩ panɛ pa nyəna. Ama liɣitee nyəɣəlʋɣʋ nyəɣəlʋɣʋ kɛ́ pa cɛla-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die sonde het aanleiding gevind deur die gebod en my verlei en daardeur gedood. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩsaɣatʋ hika mpaaʋ na tə́ puɣusɩ-m na kʋheelitu ntɩ, na tə́ kʋ-m na kʋheelitu ntɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle sê vir haar: Jy is van jou verstand af. Maar sy het volgehou dat dit so is. Daarop sê hulle: Dit is sy engel. \t Ɩlɛna pá tɔmɩ-ɩ sɩ: N sʋʋ kpaŋʋɣʋ kɛ́. Ama pɛɛlɔ ɩsəlɛ ná sɛɛwa sɩ: Tampana kɛ́. Ɩlɛna pá tɔ sɩ: Ye mpʋ ɩsɔtaa tillu wei ɩ wɛ ɩ waalɩ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy hom afgesit het, het Hy Dawid vir hulle verhef as koning, van wie Hy ook gesê en getuig het: Ek het Dawid, die seun van Isai, gevind, 'n man na my hart, wat al my welbehae sal doen. \t Ɩsɔ kɔma na ɩ́ kisi Sayuli tɔm kɛ́, ɩlɛna ɩ́ kpa-wɛɣɛ Tafiiti kɛ wulaʋ. Haləna ɩ́ ləsɩ ɩ́lɛ́ ɩ nyɩɩlʋɣʋ sɩ: Ma hika Sesee pəyalʋ Tafiiti ɩ kɛ́ ma luɣu tɛɛ yʋlʋ. Ɩ ká la pə təna mpi ma sɔɔlaa sɩ ɩ́ la tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die ongelowige man is geheilig deur die vrou, en die ongelowige vrou is geheilig deur die man; want anders sou julle kinders onrein wees, maar nou is hulle heilig. \t Ɩsɔ tá kisi apalʋ wei ɩ ta kɛ Ɩsɔ sɛɛlʋ tɔɣɔ ɩ́ na ɩ alʋ Ɩsɔ sɛɛlʋ pa caɣalɛ tɔɔ, pə́cɔ́ ɩ ta kisi alʋ wei ɩ ta kɛ Ɩsɔ sɛɛlʋ tɔɣɔ ɩ́ na ɩ paalʋ Ɩsɔ sɛɛlʋ pa caɣalɛ tɔɔ. Ye pə taɣa mpʋ pə tɔɔ pa piya ká wɛɛ ɩsɩɩ ma ta nyɩ ɩsɔnaa, pəyele sɩ kɛ́ Ɩsɔ nyənsɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En baie ander dinge het hulle lasterlik teen Hom gespreek. \t Pa yɔɣɔta-ɩ tɔmnaa tɔmnaa kʋwəwɩɩtʋ kɛ paɣalɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want terwyl ek rondgegaan en julle heiligdomme aanskou het, het ek ook 'n altaar gevind waarop geskrywe is: Aan 'n onbekende God. Hom dan wat julle vereer sonder om Hom te ken, verkondig ek aan julle. \t Saa wei ma cɔɔkaɣa mə ɩcatɛ taa na má keŋna mə tɩɩŋ tɔ, ma na təlaalɛ kɛ tiili, na pá ŋmaawa tə tɔɔ sɩ: Ɩsɔ wei nɔɣɔlʋ ta nyɩ tɔɣɔlɔ. Tampana ḿpʋ́ɣʋ́, Ɩsɔ wei ɩ́ sɛɛkɩ na ɩ́ ta nyəmɩ-ɩ tɔ, ɩnɩ ɩ maɣamaɣa kɛ ma caa ma hʋ́lɩ́-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan wie Abraham ook 'n tiende deel van alles gegee het--hy was in die eerste plek, volgens uitleg, koning van die geregtigheid en dan ook koning van Salem, dit is koning van vrede; \t Tənaɣa Apəlaham tala pə təna mpi ɩ ka wɛna tɔɣɔ tɔm naanʋwa na ɩ́ kpaɣa hɔɣɔlʋɣʋ kʋlʋmʋɣʋ na ɩ́ ha-ɩ. Mɛləcisetɛɛkɩ hətɛ nyʋɣʋ ntɛ́ sɩ tampana tʋ. Pəlɛ pə waalɩ ɩ kɛ́ Salɛm wulaʋ, na pəlɛ pə nyʋɣʋ ntɛ́ sɩ hɛɛsʋɣʋ tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle dit gelees het, was hulle bly oor die bemoediging. \t Pa kala takəlaɣa kanɛ, ɩlɛna pa laakalənaa caɣa təntəmlɛ na pa laŋa hʋlʋmɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar een van die soldate het met 'n spies in sy sy gesteek, en dadelik het daar bloed en water uitgekom. \t Ɩlɛna yoolaa taa nɔɣɔlʋ sɔ ɩ kɔŋkɔŋ taa kɛ́ ŋmantaaɣa, na caləm na lʋm pə lɩɩ təyaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê vir hulle: Elkeen wat hierdie kindjie ontvang in my Naam, ontvang My; en elkeen wat My ontvang, ontvang Hom wat My gestuur het; want wie die kleinste onder julle almal is, hy sal groot wees. \t na ɩ tɔ sɩ: Ye wei ɩ mʋ peiya kanɛɣɛ ma nyʋɣʋ tɔɔ, maɣa pʋntʋ mʋwa. Na wei ɩ́ tɩɩ mʋ-m, ɩ mʋ wei ɩ tila-m tɔɣɔ. Pə taɣa pʋlʋ, wei ɩ́ pəsa ɩsɩɩ mə taa səkpelu, pʋntʋ ntɛ́ sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as julle dit wil aanneem: hy is Elía wat sou kom. \t Ɩɩ caa ma tɔm mʋɣʋ tɔɣɔ, tɔfɔ ma heeliɣi-mɛ sɩ Yohaanɩ ɩnəɣəlɛ Ilii wei paa tɔma sɩ ɩ ká məlɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "totdat ons almal kom tot die eenheid van die geloof en van die kennis van die Seun van God, tot 'n volwasse man, tot die mate van die volle grootte van Christus; \t Ye pə taɣa mpʋ tá təna təpaɩ tá taa tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ ká la kʋlʋməm, na tá nyəm kɛ Ɩsɔ Pəyaɣa ká la kʋlʋməm tɔtɔ. Na tɩɩ la sɔsaa kɛ ɩ tɔm taa haləna tá teu tala Kilisiti teu sɔsɔɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het hul stem verhef en gesê: Jesus, Meester, wees ons barmhartig! \t na pá kpɛɛsɩ-ɩ sɩ: Tacaa Yesu, wii tá pətɔɔtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wanneer 'n sterk man wat goed gewapend is, sy huis bewaak, is sy besittings in veiligheid. \t Yʋlʋ toŋ tʋ ɩ́ taŋa ɩ təyaɣa kɛ teu na yoou wontu, pʋlʋpʋ ɩɩ tokiɣina ɩ wɛnaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van die Fariseërs uit die skare sê vir Hom: Meester, bestraf u dissipels! \t Falisanaa napəlɩ paa wɛ samaa ɩnɩ ɩ hɛkʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ pa tɔma Yesu sɩ: Tacaa, sumsi nyá ɩfalaa mpɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n groot menigte van die volk het Hom gevolg, en vroue wat rou bedryf en Hom beklaag het. \t Yəlaa samaa tuutuuma təŋaɣa ɩ waalɩ na alaa tɔtɔ, na pɛlɛ pá kpa pa laŋa na pá wiiki ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat die Seun het, het die lewe; wie die Seun van God nie het nie, het nie die lewe nie. \t Ye wei ɩ kpɛntəna Pəyaɣa, ɩ hika weesuɣu kʋnɛ ɩnəɣɩ. Na wei ɩ ta kpɛntəna Ɩsɔ Pəyaɣa tɔ pʋntʋ kaa na-kʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek beveel by julle aan ons suster Fébé, wat 'n dienares is van die gemeente in Kenchréë, \t Ma heeliɣi-mɛ sɩ ɩ́ tɔkɩ tá kɔɣɔ Fepee kɛ teu. Ɩ kɛ́ alʋ kʋpaŋ na ɩ́ lakɩ təmlɛ kɛ Saŋkəlee Yesu sɛɛlaa kpekəle taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe hulle hul nie kry nie, het hulle Jason en 'n paar broeders na die stadsowerhede gesleep en geskreeu: Die mense wat die wêreld in opstand bring, hulle het hier ook gekom, \t Pa pɛɛka-wɛ na pá kpisi, ɩlɛna pá tɛna Yasɔŋ na tá taapalaa lɛlaa. Pa tana-wɛɣɛ ɩcatɛ sɔsaa kiŋ, ɩlɛna pá kpaalɩ sɩ: Apalaa panɛ pa cɔɔkɩ keteŋa tənaɣa na pá yoosiɣi yəlaa. Pa tala cənɛɣɛlɛ nɔɔnɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Glo My dat Ek in die Vader is, en die Vader in My; of anders, glo My ter wille van die werke self. \t Nti ma yɔɣɔtəɣɩ sɩ má na Tacaa Ɩsɔ tə wɛ kʋlʋm tɔ, ɩ́ nɩɩ ntɩ. Paa pə kəlɩ we, təma anɛ a maɣamaɣa a tɔɔ ɩ́ mʋ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Waarom het u My gesoek? Het u nie geweet dat Ek in die dinge van my Vader moet wees nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔwa sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ mə pɛɛkaɣa-m? Ɩ́ ta nyɩ taa sɩ pə wɛɛ kɛ́ sɩ má wɛɛ ma Caa təyaɣa taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "verbly julle in die hoop; wees geduldig in die verdrukking; volhard in die gebed. \t Tɛɛlʋɣʋ ŋku ɩ́ tɛɛləɣɩ tɔ kʋ tɔɔ ɩ́ yɔɔləɣɩ. Paa wahala kɔma, ɩ́ tɔɣɔ suulu na ɩ́ sələməɣɩ Ɩsɔ kɛ́ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alles wat julle dan wil hê dat die mense aan julle moet doen, net so moet julle aan hulle ook doen; want dit is die wet en die profete. \t Ɩsəna mə caakɩ sɩ lɛlaa ɩ́ la-mɛ tɔ, mɩɩ la-wɛɣɛ mpʋ tɔtɔ. Ye ɩ́ lapa mpʋ, ɩ́ təŋa kʋsəsɩɩtʋ təna na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa tɔm təna ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "nie soos Moses nie, wat 'n bedekking oor sy aangesig gesit het, sodat die kinders van Israel nie die oë kon vestig op die einde van wat moes vergaan nie. \t Tá fɛɩ ɩsɩɩ Moisi wei ɩ ka taka ɩ ɩsɛntɔɔ kɛ́ saalaɣa sɩ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma ɩ́ taa kɔɔ na pá ná ɩ teu mpi pɩɩ tɛ na pə́ sɩ tɔ pə saalʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar die twee vlerke van die groot arend is aan die vrou gegee, sodat sy na die woestyn, na haar plek, kon vlieg, waar sy uit die gesig van die slang onderhou word, 'n tyd en tye en 'n halwe tyd. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə nyɔsa alʋ kɛ hɛkəlɛ sɔsɔ keŋ naalɛ sɩ ɩ́ kʋlɩ hʋntʋ na ɩ́ tala ɩ təcaɣalɛ kɛ wʋlaɣa tɛtʋ taa. Tənaɣa paa tɔɔ-ɩ pɩɩsɩ tooso na pənaɣa hɔɣɔlʋɣʋ taa, na tʋm kaa keesi-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "verkondig die woord; hou aan tydig en ontydig; weerlê, bestraf, vermaan in alle lankmoedigheid en lering; \t ń lakɩ Ɩsɔ waasʋ, nyaa sɛɛsɩ ɩsəlɛ te, paa pə maɣa-ŋ paa pə ta maɣa-ŋ. Kaana-wɛ na ń la na pá mʋ-tɩ. Kaləɣəna-wɛɣɛ timpi timpi pa pəntəɣɩ tɔ. Sɛɣɛsəɣɩ-wɛ na suulu sɔsɔ na pə́ sɔɔsɩ-wɛɣɛ apalʋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy wat diep insien in die volmaakte wet van die vryheid en daarby bly, hy sal, omdat hy nie 'n vergeetagtige hoorder is nie, maar 'n dader van die werk, gelukkig wees in wat hy doen. \t Ama wei ɩ kɛləɣɩ Ɩsɔ Tɔm nti tə tewa mpʋ na tə hɛtəɣɩ-tʋɣʋ tá yomle taa na ɩ́ wiili tə taa kɛ́ teu, na ɩ́ nyɔɔna-tɩ təkpaŋkpaŋkpa tɔ. Pʋntʋ ɩɩ nɩɩkɩ-təɣɩ kʋnɩɩ kɛ yem na ɩ́ tɛɛwa pə tɛma. Ama ɩ təŋəɣɩ-təɣɩ teu kɛ́, pʋntʋ ká ná sɩ Ɩsɔ wɛ ɩ́ waalɩ kɛ́ ɩ kʋlapʋtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het uit een bloed al die nasies van die mensdom gemaak om oor die hele aarde te woon, terwyl Hy vooraf bepaalde tye en die grense van hulle woonplek vasgestel het, \t Yʋlʋ kʋlʋm təkoŋ kɛ́ ɩ caaləna lapʋ na ɩ́lɛ́ ɩ́ lá na pə́ huki sɔsɔm, na ɩ́ sɩɩ-wɛɣɛ tɛtʋ təna taa, na ɩ́ laalɩ na ɩ́ sɩɩ pə waatʋnaa kɛ teitei, na tɛtʋnaa mpa pa taa pa caɣaa tɔ tə toosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "uit die stam van Sébulon twaalf duisend verseëldes; uit die stam van Josef twaalf duisend verseëldes; uit die stam van Benjamin twaalf duisend verseëldes. \t Sapulɔŋ nyəntɛ taa kɛ́ iyisi naanʋwa na naalɛ (12000). Yosɛɛfʋ nyəntɛ taa kɛ́ iyisi naanʋwa na naalɛ (12000). Pɛncamɛɛ nyəntɛ taa kɛ́ iyisi naanʋwa na naalɛ (12000)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want sommige het al afgewyk agter die Satan aan. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, leelaa lɛlaa tɛma mpaaʋ kʋpaŋkʋ kɛ siɣile haʋ, na pá sʋʋ Satanɩ kɛ təŋʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die susters het toe na Hom gestuur en gesê: Here, hy vir wie U liefhet, is siek. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ alaa mpɛ pa tilaa na pá heeli Yesu sɩ: Tacaa, nyá taapalʋ fɛɩna alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord: As Ek Myself verheerlik, is my heerlikheid niks nie. Dit is my Vader wat My verheerlik, van wie julle sê dat Hy julle God is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔwa sɩ: Ye maa tʋkaɣana ma təɣɩ teeli, ɩlɛ ma teeli ɩnɩ ɩ taa kɛ́ pʋlʋ se. Ama ma teeli tʋlʋ ntɛ́ ma Caa, wei mə tɔŋ sɩ ɩ kɛ́ mə Ɩsɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jy sal dan vir my sê: Waarom verwyt Hy dan nog, want wie het sy wil weerstaan? \t Ntanyɩ mə taa nɔɣɔlʋ ná tɔŋ sɩ: Ye pə wɛ mpʋ ɩlɛ, pepe tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ tasəɣɩ sɩ yəlaa lapa taalɩ? Awe pəsəɣɩ na ɩ́ kaɣatɩ-ɩ sɩ ɩ́ taa la ɩ luɣu nyəntʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "so is ons almal saam een liggaam in Christus en elkeen afsonderlik lede van mekaar. \t Mpʋ tɔtɔɣɔ na tá, paa tə wɛʋ paɣalɛ tɔ, tá təna na Kilisiti tá kpɛntʋɣʋ tɔɔ tə pəsa ɩsɩɩ yʋlʋ tɔnʋɣʋ pilimile kɛ́, na tə tamsəna təma təkeŋkeŋ ɩsɩɩ yʋlʋtɔnʋɣʋ wɛʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "teen wie die owerpriesters en die ouderlinge van die Jode, toe ek in Jerusalem was, 'n klag ingedien en vonnis teen hom gevra het. \t Ma pola Yosalɛm, ɩlɛna kɔtəlaa sɔsaa na Yuta nyʋɣʋ nyə́ma kɔɔ ma kiŋ sɩ mpɛ pa wɛna tɔm sɩ paa lana Pɔɔlɩ, na pá tɔŋna-m sɩ má yele na pá kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons vra julle, broeders, erken die wat onder julle arbei en julle voorgangers in die Here is en julle vermaan; \t Tá taapalaa, tə heeliɣi-mɛ sɩ ɩ́ tʋna mpa pa lakɩ təmlɛ kɛ mə hɛkʋ tɔ, mpa Tacaa kpawa sɩ pá tiikiɣi-mɛ na pá sɛɣɛsɩ-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want die diere waarvan die bloed vir die sonde deur die hoëpriester in die heiligdom ingedra word--hulle liggame word buitekant die laer verbrand. \t Yuta kɔtʋlʋ sɔsɔ kpakəɣɩ wontu ntɩ tə caləm kɛ́, na ɩ́ pona cokəle taa na ɩ́ fɛɛnɩ sɩ pə́ hɩɩsɩ yəlaa ɩsaɣatʋ. Ɩlɛna pá kpaɣa wontu nti pa kʋwa mpʋ tɔ tə maɣamaɣa na pá pona təsikile waalɩ na pá tʋ kɔkɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "baie ontevrede dat hulle die volk leer en in Jesus die opstanding uit die dode verkondig. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə sala-wɛ. Pə taɣa pʋlʋ, tillaa sɔsaa naalɛ ná sɛɣɛsaɣa samaa sɩ Yesu fema. Mpʋ tɔ sətaa ka tɛ na pá fe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het baie dinge gehad om te skrywe, maar ek wil nie met ink en pen aan jou skryf nie. \t Tɔm nti ma wɛna sɩ ma heeliɣi-ŋ tɔ tə tɔɔwaɣa, ɩlɛ ma kaa nɔkɩ na má ŋmaa-təɣɩ kʋŋmaa kɛ takəlaɣa taa na ŋmaalaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, hou moed, manne; want ek glo God dat dit so sal wees soos aan my gesê is. \t Pə tɔɔ kɛ́ apalaa mɛ ɩ́ ká tɔkɩ tɔnəŋ, ma wɛna naani kɛ́ Ɩsɔ tɔɔ sɩ pɩɩ la teitei ɩsɩɩ pə hʋla-m tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy nog met die skare spreek, staan sy moeder en broers daarbuite en wou graag met Hom praat. \t Yesu tɔŋna samaa kɛ yɔɣɔtənaʋ kɛ mpʋ, ɩlɛ ɩ too na ɩ newaa apalaa nyə́ma pa talaa kɛlɛ, na pá səŋa awalɩ na pá caa pa yɔɣɔtəna-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die koningin van die Suide sal in die oordeel opstaan saam met hierdie geslag en dit veroordeel; want sy het gekom van die eindes van die aarde af om die wysheid van Salomo te hoor, en--meer as Salomo is hier! \t Na ye pə tala Hʋʋlɛ wule tɔtɔ, ilim mpətəŋ tɔɔ wulaʋ alʋ nyəŋ ká kʋ kʋfalaŋ yəlaa panɛ pa tɔm kɛ mpi pə tɔɔ ɩ́lɛ́ ɩ ka lɩɩna tuu tɛtʋ pooluŋ taa na ɩ́ kɔɔ sɩ ɩ nɩɩkɩ ɩsəna Salʋmɔŋ yɔɣɔtaɣana nyəm tɔ. Pə́cɔ́ pʋlʋpʋ wɛ cənɛ na pə́ tɛɛ Salʋmɔŋ təcaɣacaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En waar Hy ook al ingegaan het in dorpe of stede of buitewyke, het hulle die wat ongesteld was, op die markpleine neergesit en Hom gesmeek om, al was dit maar die soom van sy kleed, aan te raak; en almal wat Hom aangeraak het, het gesond geword. \t Paa timpiɣi Yesu polaa te, paa ɩsɩɩ acalisi taa, paa acalɛɛ sɔsɔɔna taa, paa cacakəŋ tɛɛ, yəlaa kɔŋaɣana pa kʋtɔntʋnaa kɛ́ na pá hɩɩsəɣɩ-wɛɣɛ ɩcatɛ patəma taa, na pá wiikina-ɩ sɩ ɩ́ yele na pá tokina ɩ kpaɩ ntʋmpee maɣamaɣa. Na pa təna mpa pa tokina ɩ kpaɩ ɩnɩ tɔ pə waa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die Heilige Gees het in liggaamlike gedaante soos 'n duif op Hom neergedaal; en 'n stem het uit die hemel gekom wat sê: U is my geliefde Seun; in U het Ek 'n welbehae. \t Waatʋ wei Yesu tɔŋna sələmʋɣʋ tɔ, ɩsɔtɔnʋɣʋ tʋlaa na Feesuɣu Naŋŋtʋ tii ɩ tɔɔ, na pá naakɩ-ɩ ɩsɩɩ alukuku. Na pá nɩɩ nɔɣɔlʋ nɔɣɔ kɛ ɩsɔtaa sɩ: Nyaɣalɛ ma luɣu tɛɛ Pəyaɣa, ma laŋlɛ hɛɛna-ŋ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want omdat hulle die geregtigheid van God nie ken nie en hulle eie geregtigheid probeer oprig, het hulle hul aan die geregtigheid van God nie onderwerp nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa ta cɛkəna ɩsəna Ɩsɔ lakɩ na yəlaa pəsəɣɩ kʋpama kɛ ɩ ɩsɛntaa tɔ. Ɩlɛna pá luna pa maɣamaɣa pa laɣatʋ kɛ mpaaʋ ŋku paa təŋ na pá lá kʋpama tɔ. Na pá kisi sɩ pa kaa pasa pa tɩ na pá təŋ ɩsəna Ɩsɔ lakɩ na yəlaa pəsəɣɩ kʋpama tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Johannes antwoord en sê: 'n Mens kan niks aanneem as dit hom nie uit die hemel gegee is nie. \t Ɩlɛna Yohaanɩ cɔ-wɛ sɩ: Yʋlʋ ɩɩ hikiɣi pʋlʋɣʋ yem na Ɩsɔ tá ha-ɩ-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Filippus: As u glo met u hele hart, is dit geoorloof. En hy antwoord en sê: Ek glo dat Jesus Christus die Seun van God is. \t Ɩlɛna Filipʋ cɔ yʋlʋ kataŋa sɩ: Ye n tɛma nyá taa təkpataa te, má sɔɔ-ŋ kɛ́. Ḿpʋ́ɣʋ́ yʋlʋ kataŋa cɔwa sɩ: Ma tɛma ma taa sɩ Yesu Kilisiti kɛ́ Ɩsɔ Pəyaɣa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Filippus was van Betsáida, uit die stad van Andréas en Petrus. \t Filipʋ ka kɛ́ Antəlɩɩ na Piyɛɛ pa ɩcatɛ Pɛtɛsaita tʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wie volhard tot die einde toe, hy sal gered word. \t Ama ye wei ɩ nyaɣa apalʋtʋ na ɩ́ tala tənaɣa, pʋntʋ nyʋɣʋ kɛ pɩɩ ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want waarlik, Herodes en Pontius Pilatus het saam met heidene en die volke van Israel vergader teen u heilige Kind Jesus wat U gesalf het, \t Tampana tɔɔ, Helɔtɩ, na Pɔŋsɩ Pilatɩ, na mʋʋlaa, na Ɩsɛɣɛlɩ piitim nyə́ma pa pɛɛla nɔɣɔ kɛ nyá təmlɛ tʋ naŋŋ tʋ, wei n ləsaa sɩ ɩ́ la Mesii tɔ, ɩ tɔɔ kɛ́ ɩcatɛ tənɛ tə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want sy oordele is waaragtig en regverdig; want Hy het die groot hoer geoordeel wat die aarde met haar hoerery verderf het, en Hy het die bloed van sy diensknegte op haar gewreek. \t Tampana na siɣisuɣu kɛ ɩ təŋəɣɩ na ɩ́ hʋʋkəna. Pə taɣa pʋlʋ, wasaŋkalɩ sɔsɔ wei ɩ wakəlaɣa tɛtʋ na ɩ asilima tɔ, ɩ kʋ ɩ tɔm. Na ɩsəna mpi ɩnɩ ɩ ka kʋ Ɩsɔ yəlaa tɔ, Ɩsɔ ná tʋ-ɩ pə saləka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geliefdes, glo nie elke gees nie, maar stel die geeste op die proef of hulle uit God is, want baie valse profete het in die wêreld uitgegaan. \t Ma taapalaa, nyɛntɛ yəlaa mpa sɩ Ɩsɔ Feesuɣu tii mpɛ pa tɔɔ tɔ ɩ́ taa mʋɣɩ pa təna pa tɔm kɛ yem. Ɩ́ tɛɛ pa waalɩ na ɩ́ ná sɩ feesuɣu ŋkʋ kʋ kɛ́ Ɩsɔ nyəŋkʋ yaa ŋku. Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa pɔpɔtʋnaa kʋpiŋ yana na antulinya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Petrus sê vir hom: Mag jou geld saam met jou vergaan, omdat jy gedink het om die gawe van God deur geld te verkry. \t Tənaɣa Piyɛɛ tɔma sɩ: Ɩsəna mpi n hʋʋʋ sɩ pa pəsəɣɩ pá ya Ɩsɔ hatɛ na liɣitee tɔ, nyá na nyá liɣitee ɩ́ la yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En beklee julle bo dit alles met die liefde wat die band van die volmaaktheid is. \t Pə tənaɣa mpʋ təpaɩ ɩlɛ təma sɔɔlʋɣʋ kɛ ɩ́ ká tɔkɩ teu. Təma sɔɔlʋɣʋ mpɩ pɩɩ yelina na ɩ́ kpɛntɩ yʋlʋ kʋlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe Jesus dit hoor, antwoord Hy hom en sê: Moenie vrees nie. Glo net, en sy sal gered word. \t Tənaɣalɛ Yesu nɔɣɔ təkpaʋ sɩ: Taa nyá, nyaa tɛ Ɩsɔ na nyá taa te, ɩ ká hiki alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat die sonde dan in julle sterflike liggaam nie heers dat julle aan sy begeerlikhede gehoorsaam sou wees nie. \t Ye mpʋ ɩlɛ, ɩsaɣatʋ ɩ́ taa tasa mə tɔnəŋ kʋsəpəŋ ɩnɛɣɛ ŋmakəlʋɣʋ na ɩ́ nɩɩna mə tɔnəŋ kʋnyɩɩləŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Later kom toe die ander maagde ook en sê: Meneer, meneer, maak vir ons oop! \t Pə lapa laasaɣa ɩlɛ kʋmɛlɛməŋ ɩnɩ ɩ́ məlaa kɛlɛ, na ɩ́ tɔŋ sɩ: Tacaa Tacaa, tʋlɩ-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle is almal kinders van die lig en kinders van die dag; ons is nie van die nag of die duisternis nie. \t Nɔɔnɔɔ taa ɩsəntɔ pə nyaala mə tɔɔ kɛ́ na ɩ́ pəsa ilim taa nyə́ma kɛ́. Tə ta kɛ mpa pa wɛ ahoo taa na səkpɛtʋɣʋ tɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Onthou dan waarvandaan jy uitgeval het, en bekeer jou en doen die eerste werke. Anders kom Ek gou na jou toe en sal jou kandelaar van sy plek verwyder as jy jou nie bekeer nie. \t Tɔʋ, timpi ɩnɩ n cɔləsa mpʋ tɔ tɔɔsɩ pə tɔɔ na ń ha nyá ɩsaɣatʋ kɛ siɣile, na ń lá ɩsɩɩ n lakaɣa tuu kancaalaɣa tɔ. Ye n ta ha nyá ɩsaɣatʋ kɛ siɣile maa kɔɔ nyá kiŋ na má kpɛsɩ nyá kɔkɔ kpátʋ́ɣʋ́ kɛ kʋ lonte taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ons 'n groot Priester oor die huis van God het, \t Tə wɛna kɔtʋlʋ sɔsɔ wei pa sɩɩwa sɩ ɩ́ nyənəɣɩ Ɩsɔ təyaɣa tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat ons Titus versoek het dat hy, net soos hy tevore begin het, so ook by julle nog hierdie liefdedaad moet volbring. \t Pə tɔɔ kɛ́ tə wiina Titʋ sɩ ɩ́ polo mə tɛ, na ɩ́ lakɩ təmlɛ nte ɩ ka caalaa tɔ. Ɩlɛna ɩ́ la na mɩɩ tɛɛsɩ təmlɛ kʋpantɛ tənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit sal hulle aan julle doen, omdat hulle die Vader nie ken nie en My ook nie. \t Pa pəsəɣɩ pa lá mpʋ, pə taɣa pʋlʋ, pa ta nyɩ má na ma Caa tá taa nɔɣɔlʋ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Jesus en sê vir hulle: Julle dwaal, omdat julle die Skrifte nie ken nie en ook nie die krag van God nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ Satusee nyə́ma mpɛ sɩ: Ɩ́ ta nyɩ Ɩsɔ Tɔm na ɩ toŋ tɔɣɔ pə liɣitiɣi-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle gedrag moet vry van geldgierigheid wees. Wees tevrede met wat julle het, want Hy het gesê: Ek sal jou nooit begewe en jou nooit verlaat nie. \t Ɩ́ taa nyənəɣɩ pɔɣɔlaɣa kɛ mə kʋlapʋtʋ taa. Ama mə laŋa ɩ́ hɛɛna mpi ɩ wɛna tɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ yɔɣɔtaa sɩ: Ma kaa lɔ-ŋ paa pəcɔ, maa wɛɛ nyá waalɩ kɛ́ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan die wat deur volharding in goeie werke heerlikheid, eer en onverganklikheid soek die ewige lewe; \t Mpa pa sɔɔla kʋpantʋ lapʋ kɛ tam, na pá pɛɛkəɣɩ Ɩsɔ kiŋ teeli, na sam na tam wɛɛtʋ tɔ, mpɛɣɛ Ɩsɔ ká ha weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy, Jesus, was omtrent dertig jaar oud toe Hy begin leer het; en Hy was, soos hulle gemeen het, die seun van Josef, die seun van Eli, \t Yesu caalʋɣʋ ɩ təmlɛ kɛ waatʋ wei kɛ́ mpʋ tɔ, ɩ pɩɩsɩ wɛ ɩsɩɩ hiu na naanʋwa, na yəlaa nyənaɣa-ɩ ɩsɩɩ Yosɛɛfʋ pəyaɣa. Yosɛɛfʋ ná kɛ́ Heli pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek wens dat julle almal in tale spreek, maar nog liewer dat julle profeteer. Want hy wat profeteer, is groter as hy wat in tale spreek, of hy moet dit uitlê, sodat die gemeente stigting kan ontvang. \t Ma sɔɔla teu sɩ mə təna ɩ́ yɔɣɔtəɣɩ tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ. Ama ma kəla nyɩɩlʋɣʋ kɛ teu sɩ Ɩsɔ kʋheelitu kpaalʋɣʋ ɩ́ saa-mɛ. Pɔpɔtʋ fɛɩ, wei ɩ kpaaləɣɩ Ɩsɔ kʋheelitu tɔ ɩ waasəɣɩ na pə́ kəlɩ wei ɩ yɔɣɔtəɣɩ tɔmnaa mpa nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔ. Ama ye nɔɣɔlʋ wɛɛ na ɩ́ ká pəsɩ na ɩ́ tɛləsɩ na Yesu sɛɛlaa sɔɔsɩ toŋ pə paasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die skare antwoord Hom: Ons het uit die wet gehoor dat die Christus tot in ewigheid bly; en hoe sê U dat die Seun van die mens verhoog moet word? Wie is hierdie Seun van die mens? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ samaa cɔ-ɩ sɩ: Tuu ta kʋsəsɩɩtʋ takəlasɩ taa tə nɩɩwa sɩ: Mesii ká caɣa tam. Ɩlɛ ɩsənaɣa nyá tɔŋ sɩ pə wɛɛ sɩ paa kpaasɩ Yʋlʋ Pəyaɣa? Aweɣelɛ Yʋlʋ Pəyaɣa ŋkɛ ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê hy vir my: Moenie! want ek is 'n mededienskneg van jou en van jou broeders, die profete, en van hulle wat die woorde van hierdie boek bewaar. Aanbid God. \t Tənaɣa ɩ tɔma-m sɩ: Taa la mpʋ, ta tənaɣa təmlɛ nyə́ma kɛ́. Taɣalɛ mpʋ na nyá taapalaa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa na mpa pa təŋəɣɩ takəlaɣa kanɛ ka taa tɔmnaa tɔ. Ye sɛɛtʋ ɩlɛ, Ɩsɔ kɛ́ n ká sɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, my Kneg wat Ek uitverkies het, my Geliefde in wie my siel 'n welbehae het! Ek sal my Gees op Hom lê, en Hy sal aan die nasies die reg aankondig. \t Ɩsɔ yɔɣɔtaa sɩ, ma təmlɛ tʋ wei ma ləsaa tɔɣɔlɔ. Wei ma sɔɔlaa na ma laŋlɛ hɛɛna sɔsɔm tɔ. Maa tʋ ma Feesuɣu kɛ ɩ taa. Ɩ ka heeli hʋʋnaʋ tɔm kɛ piitimnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die broederliefde moet bly. \t Ɩ́ sɔɔləɣɩ təmaɣa tam ɩsɩɩ yʋlʋ na ɩ neu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat God dan saamgevoeg het, mag geen mens skei nie. \t Ye mpʋ ɩlɛ, yʋlʋ ɩ́ taa yasɩ mpi Ɩsɔ kpɛntaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan sal die regverdiges skyn soos die son in die koninkryk van hulle Vader. Wie ore het om te hoor, laat hom hoor. \t Na saa ɩnɩ mpa pa nɩɩkəna Ɩsɔ tɔ, pɛlɛ paa tee kɔkɔ kɛ pa Caa Kawulaɣa taa ɩsɩɩ ilim. Ye ɩ́ kɛ́ nɩɩlaa ɩ́ nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons het hom hoor sê: Hierdie Jesus, die Nasaréner, sal hierdie plek afbreek en die sedes wat Moses aan ons oorgelewer het, verander. \t Halɩ tə nɩɩ ɩ yɔɣɔtaa sɩ: Nasalɛtɩ Yesu ɩnɩ ɩ ká yɔkɩ tá Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ tənɛ, na ɩ́ laɣasɩ kɔtasɩ nsi Moisi naa hʋla-tʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê vir hulle: Ek sal julle ook een ding vra, en as julle dit vir My sê, sal Ek julle ook vertel deur watter gesag Ek hierdie dinge doen. \t Tənaɣa Yesu cɔwa Yuta sɔsaa mpɛ sɩ: Tɔʋ, ma maɣamaɣa maa pɔɔsɩ-mɛɣɛ tɔm kʋlʋmtʋ təkoŋ. Ye ɩ́ cɔ-m ɩlɛ, maa heeli-mɛɣɛ kaŋkantɛ nte ma makɩ ma taa na má lakɩ ɩsəntɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ja, Vader, want so was dit u welbehae. \t Ma Caa, pɔpɔtʋ fɛɩ ma sɛɛ-ŋ. Nyá ɩnɩ nyá luɣu tɩɩ lapəna mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou, omdat jy lou is en nie koud of warm nie, sal Ek jou uit my mond spuug. \t Anɩ n ta haŋ pəyele n ta niɣiti, na ń wɛ tətɛmlɛɛ kɛ́ mpʋ tɔ, maa tɔ-ŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die saligheid is in niemand anders nie, want daar is ook geen ander naam onder die hemel wat onder die mense gegee is, waardeur ons gered moet word nie. \t Ɩ tike təkoŋ ɩ yakəna yəlaa nyɔɔŋ. Pə taɣa pʋlʋ, hətɛ tənɛ tə paasi, lɛntɛ fɛɩ antulinya təna taa nte Ɩsɔ hʋla yəlaa sɩ tə́ yaa-tɛ na pə́ ya tá nyɔɔŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maak dan my blydskap volkome deur eensgesind te wees en dieselfde liefde te hê, een van siel, een van sin. \t Tɔʋ, ye pə wɛ mpʋ ɩlɛ, ma wiina-mɛ sɩ ɩ́ kpɛntɩ teu, na ɩ́ sɔɔləɣɩ mə təma, na ɩ́ wɛna lotu kʋlʋmtʋ na hʋwɛɛ kʋlʋmɛɛ, na pə́ hʋlʋsɩ ma laŋlɛ kɛ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die Skrif sê: Jy mag 'n os wat graan dors, nie muilband nie; en: Die arbeider is sy loon werd. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ mɛɛ, pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ sɩ: Ye naʋ ɩ́ makɩ nyá tɔɣɔnaɣa pee, n kaa hɔkɔ ɩ nɔɣɔ. Na tɔtɔ sɩ: Təmlɛ latʋ na ɩ kʋfɛlʋɣʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So hang dit dan nie af van die een wat wil of van die een wat loop nie, maar van God wat barmhartig is. \t Ye mpʋ ɩlɛ pə taɣa yʋlʋ nɔkʋɣʋ yaa ɩ lʋpʋ tɔɔ. Ama Ɩsɔ wei ɩ wiiki pətɔɔtəlɛ tɔ ɩ kiŋ tike kɛ́ təkoŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As Ek julle van die aardse dinge vertel en julle nie glo nie, hoe sal julle glo as Ek julle van die hemelse vertel? \t Ɩsəna pə tɔŋa lapʋ kɛ atɛ cənɛ tɔɣɔlɛ ma heeliɣi-mɛ na ɩɩ saŋ mʋɣʋ. Ɩlɛ ye ma kɛɛsa-mɛɣɛ ɩsəna pə wɛ ɩsɔtaa tɔ, mə taa aweɣelɛ mʋlʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nie soos deur één wat gesondig het, is die gawe nie; want die oordeel was uit één tot veroordeling, maar die genadegawe is uit baie misdade tot vryspraak. \t Ama yʋlʋ kaa kpaɣa mpi Ɩsɔ kʋcɔɔʋ lakɩ tɔ na ɩ́ maɣasəna mpi yʋlʋ kʋlʋm ɩsaɣatʋ lakɩ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩsaɣatʋ kʋlʋmtʋ lapəna na pá hʋʋna yəlaa na pa tɔm sɩ. Ama Ɩsɔ faalaa kʋcɔɔʋ ná taɣana ɩsaɣatʋ paɣalɛ na pə́ la teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle eet, sê Hy: Voorwaar Ek sê vir julle, een van julle sal My verraai. \t Pa tɔŋna tɔɣɔʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna Yesu yɔɣɔtɩ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, mə taa nɔɣɔlʋ ká la-m kɔlɔmɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die wet van die Gees van die lewe in Christus Jesus het my vrygemaak van die wet van die sonde en die dood. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ Feesuɣu lakɩ ɩsəna na ɩ́ haa weesuɣu kɛ mpa na Yesu Kilisiti pa kpɛntaa tɔ, ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa na pə́ ləsɩ-m ɩsaɣatʋ na səm pə yaasi ɩnɩ ɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe bring hulle Hom die boodskap en sê: U moeder en u broers staan buite en wil U sien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ nɔɣɔlʋ heela-ɩ sɩ: Nyá too na nyá newaa pa wɛ awalɩ na pá caa pa na-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Van toe af het Jesus begin om sy dissipels te toon dat Hy na Jerusalem moes gaan en veel van die ouderlinge en owerpriesters en skrifgeleerdes moes ly, en gedood en op die derde dag opgewek word. \t Pə kpaɣaʋ waatʋ ɩnɩ tɔɣɔ Yesu sʋʋ ɩ ɩfalaa kɛ heeluɣu təfoo sɩ: Pə wɛɛ sɩ má polo Yosalɛm na nyʋɣʋ nyə́ma na kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa pá tʋ-m kʋnyɔŋ kɛ tənaɣa sɔsɔm. Paa kʋ-m, na maa fe pə kʋyɛɛŋ tooso wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat deur die mond van u kneg Dawid gesê het: Waarom het die nasies gewoed en die volke nietige dinge bedink? \t Nyá yelina na Feesuɣu Naŋŋtʋ tʋ nyá təmlɛ tʋ ta lɔŋcɛ Tafiiti nɔɣɔ taa kɛ́ tɔm na ɩ́ yɔɣɔtɩ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ piitimnaa cʋka pə taa na kalampaanɩ kɛ́ mpʋ? Pepe tɔɔ kɛ́ yəlaa ná paasəna nɔɔhɛɛ tɛɛ kuuu kɛ yem kɛ́ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek, Jesus, het my engel gestuur om hierdie dinge aan julle voor die gemeentes te betuig. Ek is die wortel en die geslag van Dawid, die blink môrester. \t Yesu má má tilina ma ɩsɔtaa tillu sɩ ɩ́ kpaalɩ-mɛɣɛ tə tənaɣa Yesu sɛɛlaa kpeka taa. Tafiiti lʋləna na pə́ lʋlɩ na pə́ lʋlɩ-m. Maɣalɛ tʋlʋmalʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle is alreeds rein deur die woord wat Ek tot julle gespreek het. \t Kʋsɛɣɛsətʋ nti ma sɛɣɛsa-mɛ tɔ, ntɩ tə lapəna na mə maɣamaɣa mɩɩ te teu kɛ mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe bring hy Hom na Jerusalem en stel Hom op die dak van die tempel en sê vir Hom: As U die Seun van God is, werp Uself hiervandaan neer. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩlɔɣɔʋ pona-ɩ Yosalɛm na ɩ́ kpaasɩ-ɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ comcom nɔɣɔ taa, na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Ye n kɛ́ Ɩsɔ Pəyaɣa ŋmaa atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle antwoord: Johannes die Doper, en ander: Elía, en ander: Een van die profete. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ sɩ: Pa tɔŋ sɩ n kɛ́ Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ. Lɛlaa sɩ Ilii, na lɛlaa sɩ n kɛ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa taa nɔɣɔlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "My kinders, nog 'n klein tydjie is Ek by julle. Julle sal My soek, en soos Ek vir die Jode gesê het: Waar Ek heengaan, kan julle nie kom nie--so sê Ek nou ook vir julle. \t Ma piya mɛ, wɛɛ naalɛ tike kɛ pə kaasa-m mə hɛkʋ. Pə waalɩ ɩ́ ká pɛɛkɩ-m. Ama ɩ́ kaa pəsɩ na ɩ́ polo timpi ma puki tɔ. Halɩ ḿpʋ́ɣʋ́ maa tɩɩ heela Yuta nyə́ma, na ntɩ ɩnəɣɩ ma lɛləɣɩ-mɛɣɛ heeluɣu tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die geldgierigheid is 'n wortel van alle euwels; en omdat sommige dit begeer, het hulle afgedwaal van die geloof en hulleself met baie smarte deurboor. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, liɣitee pulaɣa tɔɔ kɛ́ ɩsaɣatʋ təna caaləɣɩ. Lɛlaa ná nyəna pɔɣɔlaɣa caaʋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ na pə́ caŋ pə́ ləsɩ-wɛɣɛ Ɩsɔsɛɛlɛ taa, na pá kʋɣɩ pa təɣɩ sɔsɔm na laŋwakəlɛɛ paɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die vader sê vir sy diensknegte: Bring die beste kleed en trek hom dit aan, en gee 'n ring vir sy hand en skoene vir sy voete. \t Tənaɣa ɩ caa tɔma ɩ pəyalaa sɩ: Ɩ́ kɔna toko kʋpampaŋ kɛ lɔŋ na ɩ́ suu-ɩ. Ɩ́ lɛɛ-ɩ kukuule kɛ ɩ mpəle tɔɔ, na ntaŋkpala kɛ ɩ nɔɔhɛɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy hulle sien, sê Hy vir hulle: Gaan vertoon julle aan die priesters. En onderwyl hulle weggaan, het hulle rein geword. \t Tənaɣa Yesu na-wɛ ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ polo na kɔtəlaa wiili-mɛ. Asilima kʋtɔŋ nyə́ma tɔŋna pote, ɩlɛna pə waa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle moet toeneem in die genade en kennis van onse Here en Saligmaker, Jesus Christus. Aan Hom kom die heerlikheid toe, nou sowel as in die dag van die ewigheid. Amen. \t Ama ɩ́ wɛɛ na ɩ́ puki lɔlɔ kɛ́ Tacaa na tá Yatʋ Yesu Kilisiti pɛɛlɛɛ na ɩ nyəm tɔm taa. Pə kpaɣaʋ saŋa haləna tam tɔ, teeli tʋ ntɛ́ ɩnɩ. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy dit aan hulle gesê het, het Hy in Galiléa gebly. \t Yesu tɛma-wɛɣɛ heeluɣu kɛ mpʋ ɩlɛna ɩnɩ ɩ́ saalɩ Kalilee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat geëet het, was vier duisend manne buiten die vroue en kinders. \t Pəyele mpa pa tɔɣaa tɔ pa wɛ yəlaa iyisi liɣiti (4000) kɛ́, alaa na piya pa paasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom vind hulle dit vreemd as julle nie saamloop in dieselfde uitgieting van losbandigheid nie, en hulle laster. \t Ama pənɛntɛ mə tɔm lakɩ ma ta nyɩ ɩsɔnaa kɛ ha kɛ́ timpi mə na-wɛ ɩ́ yela kpɛntʋɣʋ kɛ yaasinaa asaɣaa sɔsaa taa tɔ, ɩlɛna pá mələɣɩ-mɛɣɛ kʋtʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe draai ek my om, om te sien watter stem met my gespreek het; en toe ek my omgedraai het, sien ek sewe goue kandelaars, \t Ma pəsaa sɩ ma naa wei ɩ yɔɣɔtəɣəna-m tɔ, ɩlɛ má ná wʋla kpatəŋ kɛ naatosompɔɣɔlaɣa wei ɩ tɔɔ pa mʋsa kɔkɔsɩ tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Anders sou hulle opgehou het om geoffer te word, omdat die wat die diens verrig, nadat hulle een maal gereinig is, geen bewussyn meer van sondes sou gehad het nie. \t Ye pɩɩ kpiisa mpa pa sɛɛkaɣa Ɩsɔ kɛ́ mpʋ pə taka tɔ pa ɩsaɣatʋ təkpataa kɛ tɔm kʋlʋm tɔɔ, pɛlɛ pa taa tasəɣɩ pa ɩsaɣatʋ tɔm tɔɔsʋɣʋ, pəcɔ pa taa nɔkɩ kɔtasɩ nasələɣɩ lapʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en julle met die nuwe mens moet beklee wat na God geskape is in ware geregtigheid en heiligheid. \t Na ɩ́ kɛlɩ yaasi kʋfalʋ wei Ɩsɔ ləsaa na ɩ́ kɛ́ ɩ maɣamaɣa ɩ nyəŋ tɔ. Mə tɔntɛ ɩ́ kɛɛsaa na tə teu ɩsɩɩ tampana hʋ́lə́ɣɩ́ tɔ ɩlɛ pɩɩ hʋ́lɩ́ sɩ ɩ́ kpaɣa yaasi ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy was by die goewerneur Sérgius Paulus, 'n verstandige man. Dié het Bárnabas en Saulus laat roep en het versoek om die woord van God te hoor. \t Ɩ́ na tɛtʋ ntɩ tə kʋfənɛɛ Seluyu Pɔɔlusi pa cakaɣana. Na kʋfənɛɛ ɩnɩ ɩ paasaa kɛ́ na ɩ́ wɛna laɣatʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ yaa Paanapasɩ na Sɔɔlɩ sɩ pá polo ɩ tɛ na pá heeli-ɩ Ɩsɔ Tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe ons in Jerusalem aankom, het die broeders ons met blydskap ontvang. \t Tə kɔma na tə́ tala Yosalɛm ɩlɛna tá taapalaa laŋlɛ hɛɛna tá kɔntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou dat ek geen plek meer het in hierdie streke nie en al baie jare die begeerte het om na julle te kom, \t Ama kaɣana ma təmlɛ tɛma cənɛ tɔɔ acalɛɛ taa. Saŋa taa ma nyɩɩlaa sɩ má polo má na-mɛ tɔ pɩɩsɩ lapa paɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tyd dat sy moeder moes word, is vir Elisabet vervul, en sy het 'n seun gebaar. \t Pə kɔma na pə tala Ɩlisapɛtɩ lʋlʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ lʋlɩ apalʋpəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Des te meer vermaan ek julle om dit te doen, sodat ek gouer aan julle teruggegee kan word. \t Nti ma wiikina-mɛ təsiɣisiɣi tɔɣɔlɛ sɩ ɩ́ sələmɩ Ɩsɔ na ɩ́ lá luɣu na má məlɩ mə kiŋ kɛ lɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n tempel het ek nie daarin gesien nie, want die Here God, die Almagtige, is sy tempel, en die Lam. \t Ma ta na Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ kɛ ɩcatɛ ńtɛ́ tə taa. Mpi tɔ, Tacaa Ɩsɔ Kawulaɣa tʋ na Ɩwəyaɣa paa kɛna ɩcatɛ ńtɛ́ tə Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit aand geword het, het sy dissipels afgegaan na die see toe. \t Pə kɔma na pə taanɩ, ɩlɛna ɩ ɩfalaa tii lʋm nɔɣɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Beproef alle dinge; behou die goeie. \t Ɩ́ wɛsɩ paa mpi pə taa kɛ́ teu na ɩ́ ná nti nti tə wɛ teu tɔ na ɩ́ tɔkɩ təlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat vroeër vir jou nutteloos was, maar nou baie nuttig vir jou en vir my. Ek stuur hom terug; \t Ɩ ka kɛ́ kaawaasaɣa kɛ waatʋ wei ɩ wɛ nyá kiŋ tɔ. Ama kaɣana ɩ waasəɣɩ má na-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle is almal kinders van God deur die geloof in Christus Jesus; \t Tɔʋ, mɛ mə tɛma mə taa na Ɩsɔ tɔɣɔ ɩ́ pəsa ɩ piya kɛ mə na Yesu Kilisiti mə kpɛntʋɣʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord en sê vir die een wat Hom dit vertel het: Wie is my moeder? En wie is my broers? \t Tənaɣa Yesu nɔɣɔ təkpaʋ sɩ: Aweɣe ma too, na mpaɣa ma newaa ye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar sal dae oor jou kom dat jou vyande 'n skans rondom jou sal opwerp en jou omsingel en jou van alle kante insluit. \t Wɛɛ kɔŋ nna a taa nyá kolontunaa ká cɔɔna-ŋ na yoou wontu toŋ nyəntʋ, na paa ta-ŋ kotaɣa na pá nyala-ŋ təkpələkpəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus vir hulle: Hoeveel brode het julle? En hulle antwoord: Sewe, en 'n paar vissies. \t Ɩlɛna Yesu pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Potopotonaa ɩsənaɣa ɩ́ wɛna? Ɩlɛna pɛlɛ sɩ: Potopotonaa naatosompɔɣɔlaɣa na tiinisi kɛ pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As die wêreld julle haat, moet julle weet dat hy My voor julle gehaat het. \t Ye antulinya ɩnɛ ɩ yəlaa taa kpana-mɛ, ɩ́ nyɩ sɩ maɣa pa taa ka kpanaa na pə́cɔ́ pə takɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat julle geloof nie in wysheid van mense sou bestaan nie, maar in die krag van God. \t Ɩlɛna mə Ɩsɔ sɛɛʋ səŋ Ɩsɔ toma tɔɔ, pə́ taa səŋ yəlaa ləmaɣasɛɛ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en toe hulle sommige van sy dissipels met onrein, dit is met ongewaste, hande sien brood eet, het hulle dit afgekeur. \t Pa nawa sɩ ɩ ɩfalaa lɛlaa tɔkəna niŋ asilima, paa saŋəɣɩ ɩsɩɩ Ɩsɔ sɛɛtʋ taa yʋlʋ ká la na pə́cɔ́ ɩ́ tɔɣɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy heer het hom in toorn oorgegee aan die pynigers totdat hy sou betaal het alles wat hy hom skuldig was. \t Tənaɣa pááná kpa pa caa ɩnəɣɩ sɔsɔm na ɩ́ kpa təmlɛ tʋ ɩnɩ na ɩ́ tʋ-ɩ naasəlaa niŋ taa sɩ ɩ́ fɛlɩ ɩ kəmlɛ təna təcɩʋcɩʋ na pə́cɔ́ ɩ́ lɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sal jou en jou kinders in jou teen die grond verpletter; en hulle sal in jou nie een klip op die ander laat bly nie, omdat jy die gunstige tyd toe God jou besoek het, nie opgemerk het nie. \t Paa naŋtɩ nyá na nyá taa yəlaa təna tənaŋnaŋ, halɩ pa kaa tɩɩ sɔɔ pəlɛ lɛntɛ kɛ lɛntɛ tɔɔ. Pə taɣa pʋlʋ, n taa cɛkəna waatʋ wei Ɩsɔ kɔma sɩ ɩ waasəɣɩ-ŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees julle dan volmaak soos julle Vader in die hemele volmaak is. \t Ɩ́ té təkpataa ɩlɛ, ɩsɩɩ mə ɩsɔtaa Caa teu təkpataa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk julle na wat voor oë is? As iemand by homself vertrou dat hy aan Christus behoort, laat hy dit by homself weer oorweeg, dat net soos hy self aan Christus behoort, ons ook so aan Christus behoort; \t Paa mpi, pə tɔnʋɣʋ tɔɔ kɛ́ mə nyənəɣəna. Ye yʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ tɛŋ ɩ taa sɩ Kilisiti tənna-ɩ, pʋntʋ ɩ́ maɣasɩ teu na ɩ́ ná sɩ Kilisiti tɩ tá tɔtɔɣɔ, ɩsɩɩ ɩ tɩ ɩnɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie dan van hierdie drie, dink jy, was die naaste van hom wat onder die rowers verval het? \t Tɔʋ, pa tooso ɩnɩ pa taa, aweɣe n hʋʋ sɩ ŋmɩɩlaa mapa wei ɩnɩ tɔ ɩ tɔɣɔntəlɛ ɩlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is 'n betroubare woord: as iemand na 'n opsienersamp verlang, begeer hy 'n voortreflike werk. \t Tɔm nti tə kɛ́ tampana nyəntʋ təkelekele tɔɣɔlɛ sɩ, ye yʋlʋ caa ɩ́ la Ɩsɔ yəlaa kpekəle sɔsɔ pə kɛ́ təmlɛ kʋpantɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Johannes het gekom en was besig om in die woestyn te doop en die doop van bekering tot vergifnis van sondes te verkondig. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa na Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ kɔɔ wʋlaɣa tɛtʋ taa na ɩ́ sɔɔkɩ yəlaa kɛ Ɩsɔ lʋm. Na ɩ́ kpaaləɣɩ sɩ: Ɩ́ laɣasɩ tɔntɛ na pá sɔ-mɛɣɛ lʋm na Ɩsɔ hɩɩsɩ mə ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pilatus sê toe vir Hom: Is U dan tog 'n koning? Jesus antwoord: U sê dat Ek 'n koning is. Hiervoor is Ek gebore en hiervoor het Ek in die wêreld gekom, om vir die waarheid te getuig. Elkeen wat uit die waarheid is, luister na my stem. \t Tənaɣa Pilatɩ tɔma Yesu sɩ: Sɛsɛ n kɛ́ wulaʋ kɛ? Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ Pilatɩ sɩ: Ntəɣəlɛ n yɔɣɔta mpʋ, ma kɛ́ wulaʋ sɔsɔ. Tampana yɔtɔtʋɣʋ tɔɔ kɛ́ pa lʋla-m, na pə maɣamaɣa pə tɔɔ kɛ́ ma tɩɩ tii atɛ cənɛ. Mpa pa təŋəɣɩ tampana tɔ pa nɩɩkɩ ma tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop vra Hy die skrifgeleerdes: Waarom redetwis julle met hulle? \t Ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ ɩ ɩfalaa sɩ: Nti tə tɔɔ kɛ́ mə na-wɛ ɩ́ hɔŋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het daar by die dissipels 'n geruime tyd deurgebring. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pá na Ɩsɔ sɛɛlaa pa caɣaa na pə́ leeli pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as die oor sou sê: Omdat ek nie die oog is nie, behoort ek nie aan die liggaam nie--behoort hy daarom nie aan die liggaam nie? \t Nkpaŋʋɣʋ ká pəsɩ na kʋ́ tɔ sɩ: Ma ta kɛ ɩsəlɛ tɔ ma ta kɛ tɔnʋɣʋ? Paa kʋ tɩɩ yɔɣɔta mpʋ pɩɩ ləsɩ-kʋɣʋ tɔnʋɣʋ tɔɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "vir dié wat hulle daarteen stamp, omdat hulle aan die woord ongehoorsaam is, waarvoor hulle ook bestem is. \t Pa tasa tiiliɣi ŋmaaʋ tɔtɔ sɩ: Pəlɛ nte tə coki yəlaa tɔɣɔlɔ. Kʋkpamʋɣʋ ŋku kʋ huɣi tɔ. Pa kisa Ɩsɔ Tɔm mʋɣʋ tɔɣɔ pə coki-wɛ, na ḿpʋ́ɣʋ́ tuu pɩɩ sɩɩwa sɩ pɩɩ la-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want vir ons is dit onmoontlik om nie te spreek oor wat ons gesien en gehoor het nie. \t Ama nti nti tá nɩɩwa na tə nana ta ɩsɛ tɔ, ta kaa pəsɩ na tə́ su tə yɔɣɔtʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons die belydenis van die hoop onwankelbaar vashou, want Hy wat dit beloof het, is getrou; \t Tə́ tɔkɩ tá tɛɛlʋɣʋ ŋku kʋ tɔm tə hʋ́lə́ɣɩ́ ɩsəntɔ tɔɣɔ teu. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tə pəsəɣɩ na tə́ caɣana naani sɩ mpi mpi Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká la-tʋ tɔ ɩ ká la-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want almal wat sonder wet gesondig het, sal ook sonder wet verlore gaan; en almal wat onder die wet gesondig het, sal deur die wet geoordeel word; \t Mpa pa ta nyɩ Moisi kʋsəsɩɩtʋ na pá pəntəɣɩ tɔ, paa le na kʋsəsɩɩtʋ ntɩ tə tɔm ta na-wɛ. Ama mpa pɛlɛ pa nyəmá Moisi kʋsəsɩɩtʋ na pá tɔŋna pəntʋɣʋ tɔ, kʋsəsɩɩtʋ ntəɣɩ paa kɛɛsəna na pá hʋʋna-wɛɣɛ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Luister! 'n Saaier het uitgegaan om te saai. \t Ɩ́ nɩɩ teu, tuulu poləna tuutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat voor geloop en die wat gevolg het, het uitgeroep en gesê: Hosanna! Geseënd is Hy wat kom in die Naam van die Here! \t Ɩlɛna mpa paa wɛ Yesu nɔɣɔ tɔɔ na mpa paa wɛ ɩ waalɩ tɔ pá kooki sɩ: Paa wei ɩ́ tʋ Ɩsɔ kɛ́ teeli. Ɩsɔ ɩ́ wɛɛ wei ɩ kɔŋna Tacaa toŋ tɔ ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus roep toe uit, terwyl Hy in die tempel leer, en sê: Julle ken My en julle weet ook van waar Ek is; tog het Ek nie uit Myself gekom nie; maar Hy wat My gestuur het, is waaragtig, vir wie julle nie ken nie. \t Yesu tɔŋna sɛɣɛsʋɣʋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ na nɔɣɔ sɔsaɣa sɩ: Mɛ sɩ ɩ́ nyəma-m, na ɩ́ nyəmá ma təlɩɩlɛ yaa? Aaɩ, ma ta kɔɔ ma maɣamaɣa ma kɔntɛ se. Ama wei ɩ tila-m tɔ ɩ wɛɛ na ɩ kɛ́ tampana tʋ. Ɩlɛ mə ta nyəmɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het gekom om vuur op die aarde te werp, en hoe wens Ek dat dit al aangesteek was! \t Kɔkɔ kɛ ma kɔma tɛtʋ tɔɔ kɛ́ mʋsʋɣʋ, na pə caɣa-m ɩsɩɩ ɩsəntɔ tɔ kaa tɛma mʋɣʋ ɩlɛ mhmm teu ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sy was swanger en het uitgeroep in haar weë en barensnood. \t Ɩ ka pɩɩwaɣa tətoɣotoɣo na ɩ́ wʋsa lʋlʋɣʋ, na lʋlʋɣʋ kʋnyɔntɔɣɔlɛ na pə wʋsasɩ kpa-ɩ na ɩ́ sʋʋ kapusi mapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "nie dat ons heers oor julle geloof nie, maar ons is medewerkers aan julle blydskap; want in die geloof staan julle vas. \t Tɩɩ pɛɛkəɣɩ sɩ tə́ caalɩ-mɛ sɩ ɩ́ təŋ pənɛ na ɩ́ yele pənɛ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tə nawa sɩ ɩ́ tɔka Ɩsɔsɛɛlɛ mpaaʋ kɛ teu. Ama tá luɣu wɛɛ kɛ́ sɩ tə́ tʋ-mɛɣɛ niŋ kɛ mə təmlɛ taa na pə́ waasɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hoe kan julle glo wat van mekaar eer aanneem, en die eer wat van die enige God kom, soek julle nie? \t Mɛ mə sɔɔla mə təma ɩsantɛ kɛ́, ɩɩ pɛɛkəɣɩ Ɩsɔ wei ɩ tike ntɛ́ Ɩsɔ tɔ ɩ nyəntɛ. Ɩlɛ ɩsənaɣa ɩ́ ká la na ɩ́ mʋ ma tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het die dier en die konings van die aarde en hulle leërs versameld gesien, om oorlog te voer teen Hom wat op die perd sit, en teen sy leër. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ná wontuɣu ŋkʋ na atɛ awulaa na pa yoolaa pa kotaa sɩ pa yookina kpaɣanʋ tɔɔ caɣalʋ ɩnɩ na ɩ́lɛ́ ɩ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die Sadduseërs sê dat daar geen opstanding is nie, ook geen engel of gees nie; maar die Fariseërs bely albei. \t Mpi pə tɔɔ tɔ, Satusee nyə́ma ná tɔŋ sɩ yʋlʋ ɩ́ səpa pə tɛmaɣa, ɩ kaa tɛ na ɩ́ fe. Pəyele sɩ ɩsɔtaa tillu fɛɩ. Mpi tə naana tá ɩsəpee anɛ tɔ pə paasi pʋlʋ fɛɩ. Falisanaa ná tɔŋ sɩ pə tənaɣa mpʋ pə wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alle vlees is nie dieselfde vlees nie, maar die vlees van mense is anders as die vlees van vee, en dié van visse anders as dié van voëls. \t Weesiŋ nyəm təna tɔnəŋ fɛɩ kʋlʋməŋ, yəlaa tɔnəŋ wɛna ɩ mpaa na wontu nyəŋ ná wɛna ɩ́lɛ́ ɩ mpaa tɔtɔ. Sumasɩ tɔnəŋ wɛna ɩ mpaa kɛ́ na tiina tɔnəŋ náá wɛnna ɩ́lɛ́ ɩ mpaa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar is in Jerusalem by die Skaapspoort 'n bad met vyf pilaargange wat in Hebreeus Betésda genoem word. \t Lɩɩlɛ natəlɩ tə wɛ heeŋ nɔnɔɣɔ cɔlɔɣɔ Yosalɛm, na akelenaa sakasɩ taka kakpasɩ səŋa təna. Tənɛ ɩnəɣɩ pa yaa sɩ Pɛtasata kɛ Alaamee nyə́ma tɔm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "is vir haar gesê: Die oudste sal die jongste dien. \t Ɩsɔ heela Lɛpɛka na ɩ́ ta tɩɩ lʋləta ɩ piya sɩ: Waalɩ nyəŋka ká tɔɣɔna sɔsɔɔntʋ. Piya nsɩ sɩ ta nyənta kʋpantʋ na ɩsaɣatʋ. Ɩsɔ lapa mpʋ sɩ ɩ́ hʋ́lɩ́ sɩ mpi ɩ sɩɩwa tɔ, mpəɣɩ ɩ təŋəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar van die dae van Johannes die Doper af tot nou toe word die koninkryk van die hemele bestorm, en bestormers gryp dit met geweld. \t Hatoo pə kpaɣaʋ waatʋ wei Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ lakaɣa waasʋ na pə tana saŋa tɔ, ɩsɔtaa Kawulaɣa hikuɣu kɛ́ ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ tɔm kɛ́. Na mpa pa sɛɛsa ɩsɛ tɔ mpɛ pa hikiɣina-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons weet dat God nie sondaars verhoor nie; maar as iemand godvresend is en sy wil doen, dié verhoor Hy. \t Tə nyəmá sɩ Ɩsɔ ɩɩ mʋɣɩ asaɣaa nɔɔsɩ. Ama wei ɩ tʋɣɩ-ɩ teeli na ɩ́ lakɩ ɩ luɣu nyəntʋ tɔ, pʋntʋ nɔɣɔ kɛ ɩ mʋɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar daar was ook valse profete onder die volk, net soos daar onder julle valse leraars sal wees wat verderflike ketterye heimlik sal invoer, en ook die Here wat hulle gekoop het, verloën en 'n vinnige verderf oor hulleself bring; \t Hatuu lɔŋ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa pɔpɔtʋnaa ka lɩɩwa yəlaa hɛkʋ. Mpʋ tɔtɔɣɔ sɛɣɛsəlaa pɔpɔtʋnaa ká lɩɩ mə hɛkʋ taa tɔtɔ. Pɔpɔtʋ sɛɣɛsəŋ na wei ɩ́ kɔŋna wakəlʋɣʋ tɔɣɔ paa sʋʋ sɛɣɛsʋɣʋ. Na paa kisi Tacaa wei ɩ́ yapa-wɛ tɔ. Mpʋ ɩnɩ pɩɩ yelina na pá kɔna wakəlʋɣʋ kɛ kpakpaa kɛ pa maɣamaɣa pa nyɔɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus en Timótheüs, diensknegte van Jesus Christus, aan al die heiliges in Christus Jesus wat in Filíppi is, saam met die opsieners en diakens: \t Taɣa Yesu Kilisiti təmlɛ nyə́ma Pɔɔlɩ na Timotee. Tá ŋmaakəna takəlaɣa kanɛɣɛ Ɩsɔ yəlaa mpa pa wɛ Filipʋ na pá tɛma Yesu Kilisiti na pa taa tɔ, na Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsaa na tə taa təma lataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek kan niks sekers oor hom aan my heer skrywe nie; daarom het ek hom voor u gebring en veral voor u, koning Agríppa, sodat ek ná die ondersoek iets kan skrywe. \t Ma fɛɩna tɔm siɣisiɣi wei maa tʋ takəlaɣa na má cɛla Lom wulaʋ sɔsɔ tɔ. Pə tɔɔ kɛ́ ma ləsa-ɩ saŋa kɛ mə ɩsɛntaa na nyá maɣamaɣa nyá tɔɔ kɛ́ ma lapa mpʋ. Wulaʋ Akilipa, ye waatʋ wei n tɛma ɩ tɔm maɣasʋɣʋ ɩlɛ, ma hiki nti maa tʋ takəlaɣa taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Petrus nog besig was om hierdie woorde te spreek, het die Heilige Gees op almal geval wat die woord gehoor het. \t Piyɛɛ tɔŋna ɩ faaci ɩnəɣɩ mpʋ, ɩlɛna Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ tii pa təna mpa pa nɩɩkaɣa-ɩ tɔ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons het ook met hom die broeder saamgestuur wat lof het in die evangelie deur al die gemeentes. \t Tə təŋsa ɩ waalɩ kɛ́ tá taapalʋ wei Yesu sɛɛlaa kpeka təna pʋɣʋləɣɩ ɩ təmlɛ kɛ Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔm taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe slaan Hy sy oë op oor sy dissipels en sê: Salig is julle, armes, want aan julle behoort die koninkryk van God. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu kʋsa ɩsɛ na ɩ́ nyənɩ ɩ ɩfalaa na ɩ́ tɔ sɩ: Mpa mɛ ɩ́ kɛ́ kʋnyɔntʋnaa tɔ, ɩ́ nɩɩ leleŋ kɛ́. Mə tənna Ɩsɔ Kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat nie die hoorders van die wet by God regverdig is nie, maar die daders van die wet geregverdig sal word. \t Mpi tɔ pə taɣa yəlaa mpa pa nɩɩkɩ kʋsəsɩɩtʋ tɔm kɛ kʋnɩɩ tɔ mpɛɣɛ Ɩsɔ nyənəɣɩ kʋpama se. Ama mpa pa tɔka-tɩ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en toe die dogter van dieselfde Heródias inkom en dans, en Herodes en die wat saam aan tafel was, behaag, sê die koning vir die meisie: Vra my net wat jy wil, en ek sal dit aan jou gee. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Helɔtiyatɩ ɩnɩ ɩ pɛɛlɔ sʋʋ timpi yəlaa sɛɛ mpʋ tɔ na ɩ́ paa. Ntɛna pə́ la Helɔtɩ na ɩ mʋʋlaa mpɛɣɛ leleŋ. Tənaɣa Helɔtɩ tɔma pɛɛlɔ ɩnɩ sɩ: Sələmɩ-m mpi n caa tɔ, maa ha-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die sinagoge uit was, het baie van die Jode en die godsdienstige Jodegenote Paulus en Bárnabas gevolg. Dié het hulle toegespreek en hulle probeer beweeg om in die genade van God te bly. \t Pa kɔma na pá ya ɩlɛna Yuta nyə́ma na mpa paa sʋʋ Yuta nyə́ma Ɩsɔsɛɛlɛ taa kɛ́ kʋsʋʋ tɔ, pa paɣalɛ hu Pɔɔlɩ na Paanapasɩ pa waalɩ. Na pɛlɛ pá sɔɔsɩ-wɛɣɛ apalʋtʋ sɩ pá yoo toŋ kɛ Ɩsɔ pɛɛlɛɛ tɔm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Gees het vir my gesê dat ek saam met hulle moes gaan sonder om te twyfel. En saam met my het ook hierdie ses broeders gegaan, en ons het in die huis van die man ingegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Feesuɣu heela-m sɩ má təŋ-wɛ, má taa la sika. Má na tá taapalaa naatoso ɩnɛ tə poləna Sesalee na tə́ sʋʋ Kɔɔnɛɛ təyaɣa kɛ tá təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So is dit nie die wil van julle Vader wat in die hemele is, dat een van hierdie kleintjies verlore gaan nie. \t Mpʋ tɔtɔɣɔ mə Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩɩ caa sɩ piya sənɛ sɩ taa nakəlɩ ɩ́ le."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus saam met Johannes het hom stip aangekyk en gesê: Kyk na ons. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ na Yohaanɩ pa nyəna-ɩ təpiŋŋ. Ɩlɛna Piyɛɛ tɔmɩ-ɩ sɩ: Paasəna cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders, ek spreek menslikerwys: selfs 'n mens se testament wat bekragtig is, maak niemand tot niet of voeg daaraan toe nie. \t Ma taapalaa ma kɛɛsəɣɩ-mɛɣɛ yəlaa tá ta kʋlapʋtʋ na ɩ́ cɛkəna. Ye yʋlʋ caɣaa na ɩ́ taɣanɩ pə təna təmamam kɛ́ ɩsəna ɩ caa pá lana ɩ wɛnaʋ kɛ ɩ səm waalɩ, na ɩ́ tʋ takəlaɣa taa na ɩ́ sɩɩ, nɔɣɔlʋ ɩɩ pəsəɣɩ na ɩ́ kʋ-tɩ yaa ɩ́ sɔɔsɩ ɩ nyəntʋ kɛ tə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe raak Hy hulle oë aan en sê: Laat dit vir julle wees volgens julle geloof. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tokina pa ɩsɛ na ɩ́ tɔ sɩ: Pə́ la ɩsɩɩ ɩ́ tɛma mə taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en boodskappers voor Hom uit gestuur; en hulle het vertrek en in 'n dorp van die Samaritane gekom om vir Hom klarigheid te maak. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kʋsa yəlaa na ɩ́ tɛləsɩ nɔɣɔ sɩ pá polo Samalii ɩcaliya kalɩ ka taa, na pá caa-ɩ təsʋʋlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het met 'n groot stem geroep en die laaste asem uitgeblaas. \t Tənaɣa Yesu kiisa sɔsɔm ɩlɛna ɩ́ hɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek sien dat jy in 'n gal van bitterheid en bande van ongeregtigheid is. \t Pə taɣa mpʋ, ma naakʋɣʋ-ŋ tɔ, nyá na nyaŋ kɛ́ ɩsɩɩ kakaɣa. Ɩsaɣatʋ lapʋ tɔkəna-ŋ təkem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy antwoord hulle: Dit kom julle nie toe om die tye of geleenthede te weet wat die Vader deur sy eie mag bepaal het nie; \t Tənaɣa Yesu cɔ ɩ na mpa paa kota mpʋ tɔ sɩ: Pə taɣa sɩ mɩɩ nyəna kʋyɛɛŋ yaa waatʋnaa mpa Tacaa maɣamaɣa sɩɩna ɩ toŋ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het geluister terwyl Paulus spreek; en Paulus het die oë op hom gehou, en, toe hy sien dat hy geloof het om gesond te word, \t Ɩ caɣaa na ɩ́ nɩɩkɩ Pɔɔlɩ tɔm, ɩlɛna ɩ́lɛ́ ɩ́ nyənɩ-ɩ təpiŋŋ, na ɩ́ ná sɩ ɩ wɛna naani sɩ ɩ ká hiki alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons, broeders, is soos Isak, kinders van die belofte; \t Ma taapalaa, ye mɛ ɩlɛ Ɩsɔ ka tɔma sɩ paa lʋlɩ-mɛ tɔɣɔ pa lʋla-mɛ. Na pə lapa teitei ɩsɩɩ ɩ ka tɔma sɩ paa lʋlɩ Ɩsaaka na tampana pá lʋlɩ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy in die skuit geklim het, het Hy oorgevaar en in sy eie stad gekom. \t Yesu sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ na ɩ́ tɛsɩ teŋku na ɩ́ polo ɩ maɣamaɣa ɩ ɩcatɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wie die lewe wil liefhê en goeie dae wil sien, moet sy tong bewaar vir wat verkeerd is, en sy lippe dat hulle geen bedrog spreek nie. \t Pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ mpʋ sɩ: Ye wei ɩ caa sɩ ɩ nɩɩ leleŋ na ɩ́ ná kʋyɛɛŋ kʋpaŋ kɛ atɛ cənɛ, pʋntʋ ɩ́ yele ɩsaɣatʋ yɔɣɔtaɣa, na ɩ́ taa tasa pɔpɔtʋ pɛlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop steek Hy die hand uit en raak hom aan en sê: Ek wil, word gereinig! En dadelik het die melaatsheid hom verlaat. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu kʋsa ɩ niŋ na ɩ́ tokəna-ɩ na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Teu ma tisaa, alaafəya ɩ́ la. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kʋtɔŋ tɛma kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het uitgeroep en gesê: Wie in My glo, glo nie in My nie, maar in Hom wat My gestuur het. \t Yesu yɔɣɔtəna nɔɣɔ sɔsaɣa sɩ: Wei ɩ́ mʋ ma tɔm pə taɣa ma tike ma nyəntʋ kɛ pʋntʋ mʋwa. Ama na wei ɩ tila-m tɔ ɩ nyəntʋ tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe ek by julle gekom het, broeders, het ek nie aan julle die getuienis van God kom verkondig met voortreflikheid van woorde of van wysheid nie, \t Ma taapalaa, waatʋ wei ma kɔma mə tɛ sɩ ma heeliɣi-mɛɣɛ Ɩsɔ tampana nna a ŋmɛlaa tɔ a tɔm tɔ, pə taɣa nɔɔleleŋ wawawa nɩɩlɩ, yaa nyəmtʋ natələɣɩ ma lapənaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons is dus saam met Hom begrawe deur die doop in die dood, sodat net soos Christus uit die dode opgewek is deur die heerlikheid van die Vader, ons ook so in 'n nuwe lewe kan wandel. \t Ye mpʋ ɩlɛ Ɩsɔ lʋm sɔʋ taa kɛ́ pa pima tá na-ɩ sɩ tá na-ɩ tə səpəna. Na ɩsɩɩ Kilisiti səpa na Tacaa toma sɔsɔɔna feesi-ɩ tɔ, tá tɔtɔ tə laɣasa tɔntɛ təkpataa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die lewende; en Ek was dood en kyk, Ek leef tot in alle ewigheid. Amen. En Ek het die sleutels van die doderyk en van die dood. \t Ma wɛna ma weesuɣu. Maa səpa, ɩlɛ pənɛntɛ ma wɛna ma weesuɣu kɛ tam tɔɔ. Má kpilikina səm na atɛtʋnaa təcaɣalɛ kɛ ma niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Paulus vir hom: God sal u slaan, gewitte muur! U sit tog om my volgens die wet te oordeel, en beveel u in stryd met die wet dat ek geslaan moet word? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ tɔma-ɩ sɩ: Nyənɩ ɩ wɛʋ ɩsɩɩ koluŋa kʋhʋlʋmaɣa, Ɩsɔ ka mana-ŋ. N caɣaa na ń hʋʋkəna-m tɔm ɩsɩɩ kiiu səŋaa tɔ pə teitei. Pəyele n ŋmaana kiiu ŋkʋ kʋ tɔɔ na ń tɔ sɩ pá ma-m?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Jesus vir hulle: Julle sal almal in hierdie nag aanstoot neem aan My, want daar is geskrywe: Ek sal die herder slaan, en die skape van die kudde sal verstrooi word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma ɩ ɩfalaa sɩ: Saŋa ahoo anɛ a maɣamaɣa ɩ́ ká yele-m mə təna na ɩ́ se. Pa ŋmaa ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Maa kʋ tiikilu na heeŋ ká ya yem yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Let nou op hoe groot hierdie man was, aan wie selfs Abraham, die aartsvader, 'n tiende van die buit gegee het. \t Ɩ́ paasɩ na ɩ́ ná apalʋ ɩnɩ ɩ sɔsɔɔntʋ yee. Halɩ ta caanaa caanaa caa sɔsɔ Apəlaham ná faɣa pə təna mpi ɩ hika yoou taa tɔɣɔ tɔm naanʋwa na ɩ́ kpaɣa hɔɣɔlʋɣʋ kʋlʋmʋɣʋ na ɩ́ ha-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop bestraf Jesus hom; en die duiwel het van hom uitgegaan, en die seun het gesond geword van daardie uur af. \t Ɩlɛna Yesu kaləna ɩlɔɣɔʋ wei ɩ ka wɛ pəyaɣa ŋkɛ ka waalɩ tɔ na toŋ na ɩ́ tɔɣɔnɩ-ɩ. Ɩlɛna pəyaɣa hiki alaafəya kɛ kpakpaa kɛ tənɛ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar daar sal dae kom wanneer die bruidegom van hulle weggeneem word; dan sal hulle vas, in daardie dae. \t Ama pɩɩ kɔɔ pə kɛɛsɩ kʋyakʋ nakʋlɩ, ɩlɛna pá ləsɩ-ɩ pa hɛkʋ, ɩlɛ waatʋ ɩnəɣɩ paa hɔkɔ nɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het sy ouers gesê: Hy is oud genoeg, vra hom. \t Pə tɔɔ kɛ́ ɩ nyə́ma ná tɔma sɩ: Ɩ maɣamaɣa ɩ ta kɛ pəyaɣa, ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het Hom gebring op die plek Gólgota, dit is, as dit vertaal word: Plek van die Hoofskedel. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa pona Yesu kɛ́ timpi pa yaa sɩ Kɔləkɔta tɔ. (Pə hʋwɛɛ ntɛ́ sɩ nyʋmpɔɣɔlaɣa tɛ)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarna het Judas, sy verraaier, toe hy sien dat Hy veroordeel was, berou gekry en die dertig silwerstukke teruggebring na die owerpriesters en die ouderlinge \t Yutaasɩ wei ɩ lapa-ɩ kɔlɔmɔtɔ tɔ, ɩ nawa sɩ pa sɩɩwa sɩ paa kʋ Yesu kɛ́ tampana ɩlɛna ɩ laŋlɛ pəsɩ sɔsɔm. Tənaɣa ɩ kpaɣa liɣitee nyəɣətʋ hiu na naanʋwa ɩnɩ na ɩ́ polo ɩ́ cɛla kɔtəlaa sɔsɔ na nyʋɣʋ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waar bly die wyse? Waar bly die skrifgeleerde? Waar die redetwister van hierdie eeu? Het God nie die wysheid van hierdie wêreld dwaas gemaak nie? \t Ləmaɣasɛɛ tʋ tasəɣɩ ntiɣi yɔɣɔtʋɣʋ tɔtɔ? Na ntiɣi akewe ká tasa yɔɣɔtʋɣʋ? Yaa ntiɣi antulinya ɩnɛ ɩ taa ləmaɣasɛɛ tʋ ká maɣasɩ tɔtɔ? Ɩsɔ hʋlaa sɩ antulinya ɩnɛ ɩ taa, mpi pa yaa ləmaɣasɛɛ tɔ, pə kɛ́ kʋmɛlɛntʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die meeste van die broeders wat in die Here deur my boeie vertroue gekry het, dit des te meer waag om die woord onbevrees te spreek. \t Tá taapalaa taa paɣalɛ nawa ma wɛ saləka taa, ɩlɛna pá tɔkɩ tɔnəŋ na Tacaa tɔm, haləna pá nyaɣa apalʋtʋ na pá heeliɣi Ɩsɔ Tɔm na sɔɣɔntʋ fɛɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het die goeie stryd gestry; ek het die wedloop voleindig; ek het die geloof behou. \t Ma yoowa təcam. Ma sewa na má tala ma tənaɣa. Ɩsɔ kɛ́ ma tɛmna ma taa kɛ́ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer die Seun van die mens in sy heerlikheid kom en al die heilige engele saam met Hom, dan sal Hy op sy heerlike troon sit; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu yɔɣɔtaa sɩ: Waatʋ wei Yʋlʋ Pəyaɣa má, maa kɔɔ ɩsɩɩ wulaʋ sɔsɔ na ɩsɔtaa tillaa təna tɔ, maa caɣa ma teeli kumte tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ek bedoel die gewete, nie van jouself nie, maar van die ander; want waarom word my vryheid geoordeel deur 'n ander se gewete? \t Pə taɣa nyá laakalɩ kɛ ma yɔɣɔtəɣɩ cənɛ. Ama wei ɩnɩ ɩ heela-ŋ tɔ ɩ nyəŋ tɔɔ kɛ́. Ɩlɛ pepe nyʋɣʋ tɔɔ kɛ́ lɛlʋ laakalɩ tɔm ká pɛlɩ ma niŋ kɛ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "o, Onverstandige Galásiërs, wie het julle betower om die waarheid nie gehoorsaam te wees nie, julle voor wie se oë Jesus Christus afgeskilder is as onder julle gekruisig? \t Aaa, Kalatɩ kʋmɛlɛməŋ mɛ, ɩlɛ nɔɣɔlʋ nyala-mɛɣɛ kʋnyalʋ yaa ɩsəna? Anɩ mɛɣɛ pa tɛma kɛɛsʋɣʋ kɛ Kilisiti tesika tɔɔ səm tɔm təkelekele kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ons verlang dat elkeen van julle dieselfde ywer mag toon om te kom tot die volkome sekerheid van die hoop tot die einde toe; \t Ta luuŋ wɛɛ sɩ paa mə taa wei ɩ́ tasa ɩsəlɛ sɛɛsʋɣʋ kɛ mpʋ haləna pə tənaɣa, pəcɔ pə́ lá teitei ɩsɩɩ ɩ́ tɛɛlʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en omtrent die negende uur het Jesus met 'n groot stem geroep en gesê: Eli, Eli, lama sabagtáni? Dit is: My God, my God, waarom het U My verlaat? \t Ilim kpila mpʋ, ɩlɛna Yesu kiisina nɔɣɔ sɔsɔɣa sɩ: Eli Eli, lema sapatani? Na təlɛ tə yɔɣɔtəɣɩ sɩ: Ma Ɩsɔ ma Ɩsɔ, pepe tɔɔ kɛ́ n lɔ-m?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dat julle ook my omstandighede kan ken, hoe dit met my gaan, alles sal Tíchikus, die geliefde broeder en getroue dienaar in die Here, julle bekend maak. \t Ta taapalʋ Tisikɩ wei ɩ lakɩ Tacaa təmlɛ na luɣu kʋlʋmʋɣʋ tɔ ɩ ká kɛɛsɩ-mɛɣɛ ma tɔm na ɩ́ nyɩ ɩsəna taa ma wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy sal My verheerlik, omdat Hy dit sal neem uit wat aan My behoort, en aan julle verkondig. \t Kɩɩ tʋ-m teeli, ɩlɛ pə taɣa pʋlʋɣʋ ma tɔŋ mpʋ, nti ma kaɣa ma heeli-mɛ tɔ, ntɩ tə maɣamaɣa kɛ kɩɩ kpaɣa na kʋ tɛləsɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "genade, barmhartigheid, vrede sal met julle wees van God die Vader en van die Here Jesus Christus, die Seun van die Vader, in waarheid en liefde. \t Tacaa Ɩsɔ na Tacaa ɩnɩ ɩ Pəyalʋ Yesu Kilisiti pá hʋ́lɩ́-tʋɣʋ pɛɛlɛɛ na suulu na pá ha-tʋɣʋ alaafəya na pə́cɔ́ tə́ hiki kʋcɔɔŋ ɩnɛɣɛ tampana na sɔɔlʋɣʋ pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou is dit nie meer ek wat dit doen nie, maar die sonde wat in my woon. \t Ye mpʋ pə taɣa má lakəna mpʋ. Ama ɩsaɣatʋ nti tə wɛ ma taa tɔ təlɛ tə lakəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het met 'n groot stem uitgeroep en gesê: Vader, in u hande gee Ek my gees oor! En toe Hy dit gesê het, blaas Hy die laaste asem uit. \t Ɩlɛna Yesu kiisina nɔɣɔ sɔsɔɣa sɩ: Ma Caa, kpaɣa-m. Ɩ tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtʋɣʋ ɩlɛna ɩ́ hɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En kyk, daar verskyn aan hulle Moses en Elía in gesprek met Hom. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ɩfalaa tooso ɩnɩ ɩ na Moisi na Ilii, na pá na Yesu pá yɔɣɔtəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hulle baie dinge geleer deur gelykenisse en vir hulle in sy lering gesê: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sɛɣɛsa-wɛɣɛ tɔmnaa paɣalɛ na ɩsɔnaa sɛɛʋ taa. Haləna ɩ́ kɛɛsɩ-wɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe staan Hy van die gebed op en kom by sy dissipels en vind hulle aan die slaap van droefheid. \t Yesu tɛma Ɩsɔ sələmʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ məlɩ ɩ ɩfalaa cɔlɔ na ɩ́ maɣana ɩsənyəŋlɛ kpa pɛlɛ na halɩ pá caŋ pa too."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n ander engel sien opkom van die opgang van die son, met die seël van die lewende God; en hy het met 'n groot stem geroep na die vier engele aan wie dit gegee is om die aarde en die see te beskadig \t Na má ná ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ ɩ́lɛ́ tɔtɔ, na ɩ́ lɩɩna ilim təlɩɩlɛ tɔɔ na ɩ́ tɔka Weesuɣu tʋ Ɩsɔ kʋyʋsʋɣʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ yɔɣɔtəna nɔɣɔ sɔsɔɣa kɛ ɩsɔtaa tillaa liɣiti wei pa ha toma sɩ pá la tɛtʋ na teŋku pə taa kɛ naŋanaŋa tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want almal het gesondig en dit ontbreek hulle aan die heerlikheid van God, \t Pə taɣa pʋlʋ, yəlaa təna lapəna ɩsaɣatʋ, ɩlɛna pə́ pɛ-wɛɣɛ Ɩsɔ teeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Thomas antwoord en sê vir Hom: My Here en my God! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Tomaa tɔma sɩ: Haɩ ma Caa na ma Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want God is my getuie hoe ek na julle almal verlang met die innige tederheid van Jesus Christus. \t Ma yɔɣɔtʋɣʋ sɩ ma sɔɔla mə təna təpaɩ kɛ́ ɩsɩɩ ɩsəna mpi Yesu Kilisiti sɔɔlʋɣʋ-tʋɣʋ sɔsɔm tɔ, Ɩsɔ maɣamaɣa nyəmá sɩ tampana ḿpʋ́ɣʋ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, hierdie geslag sal sekerlik nie verbygaan voordat alles gebeur het nie. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ, yəlaa mpa pa wɛʋ ɩsəntɔ tɔ pa kaa sɩ pa təna na pə́cɔ́ pə tənaɣa mpʋ pə́ la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het op sy knieë neergeval en met 'n groot stem uitgeroep: Here, reken hulle hierdie sonde nie toe nie! En met dié woorde het hy ontslaap. \t Ɩlɛna ɩ́ luŋ akula na ɩ́ yɔɣɔtəna nɔɣɔ sɔsɔɔŋka sɩ: Tacaa, taa nyənɩ pa ɩsaɣatʋ tənɛ. Ɩtiyɛɛnɩ yɔɣɔta mpʋ, ɩlɛna ɩ́ hɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hy hom dan gegryp het, het hy hom in die gevangenis gesit en oorgegee aan vier wagte, elkeen van vier soldate, om hom te bewaak, met die bedoeling om hom ná die paasfees voor die volk te bring. \t Helɔtɩ tɛma Piyɛɛ kɛ kpaʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ təkɩ-ɩ saləka. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ caa yoolaa kɛ naanʋwa na naatoso sɩ pá taŋəɣɩ-ɩ yəlaa liɣiti liɣiti na pá kaasəɣɩ təma. Na ɩ́ hʋʋkɩ ɩ taa kɛlɛ sɩ Tɛɛʋ acima ɩ́ tɛɛwa ɩlɛ ɩ ká ləsɩ-ɩ yəlaa ɩsɛntaa na ɩ́ kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar hy wat nie uit húlle sy geslagsregister aflei nie, het van Abraham tiendes geneem en die besitter van die beloftes geseën. \t Mɛləcisetɛɛkɩ na taa kɛ́ Lefii tʋ, paa na mpʋ ɩ mʋ mpi Apəlaham wɛna tɔ pə hɔɣɔləŋ naanʋwa taa kʋlʋmʋɣʋ. Pəlɛ pə paasi ɩ koola koolee kʋpana kɛ wei ɩ hika kʋpantʋ nti Ɩsɔ tɔma sɩ ɩ ká la tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Samaritaanse vrou sê vir Hom: Hoe is dit dat U wat 'n Jood is, van my vra om te drink terwyl ek 'n Samaritaanse vrou is? Want die Jode hou geen gemeenskap met die Samaritane nie. \t Samalii alʋ cɔ-ɩ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ nyaɣa Yuta tʋ na ń sələməɣɩ-m lʋm sɩ n nyɔɔ. Pə́cɔ́ maɣa Samalii tʋ? (Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Yuta nyə́ma na Samalii nyə́ma paa suliɣi.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom dan, as sy 'n ander man s'n word terwyl haar man lewe, sal sy 'n egbreekster genoem word; maar as die man sterwe, is sy vry van die wet, sodat sy nie 'n egbreekster is as sy 'n ander man s'n word nie. \t Ɩ́ kʋla kʋkʋlʋ na ɩ́ saa, paa yaa-ɩ wasaŋkalɩ. Ama səm ɩ́ kɛla ɩ paalʋ, kʋsəsɩɩtʋ ta tasa ɩ niŋ pɛlʋɣʋ tɔtɔ, tə ha-ɩ mpaa kɛ́. Pəlɛ tɔ, ye ɩ saa kʋfalʋ ɩ ta kɛ wasaŋkalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en wat onedel is by die wêreld en wat verag is, het God uitverkies, en wat niks is nie, om wat iets is, tot niet te maak, \t Na ɩ ləsa mpi antulinya yəlaa nyənəɣɩ taaləm na pá footiɣi na paa nyənəɣɩ-wəɣɩ pʋlʋ maɣamaɣa tɔ, sɩ pə́ wakəlɩ mpi pa tʋɣʋna nyʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en julle sê: As ons in die dae van ons vaders geleef het, sou ons geen deel met hulle gehad het aan die bloed van die profete nie. \t Na ɩ́ tɔŋ sɩ: Ye tɩɩ wɛ waatʋ wei ta caanaa kʋkaɣa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa mpɛ tɔ, tə taa təŋ-wɛ na tə́ kʋ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Johanna, die vrou van Gusa, 'n bestuurder van Herodes, en Susanna en baie ander wat Hom almal met hulle besittings gedien het. \t na Helɔtɩ pəyalʋ Cusa alʋ Saanɩ, na Susaanɩ, na lɛlaa kɛ paɣalɛ mpa pa səŋaɣana Yesu na ɩ ɩfalaa na pa wɛnaʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want al is ek ook na die vlees afwesig, tog is ek by julle in die gees, en ek verbly my om julle goeie orde te sien en die vastigheid van julle geloof in Christus. \t Paa ma na-mɛ tə wɛʋ təma na pooluŋ tɔ, ma ləsaɣa wɛ mə kiŋ kɛ́, na ma laŋlɛ hʋlʋmaa ɩsɩɩ ma naʋ mə təna ɩ́ tɛma mə taa na Kilisiti, na ɩ́ kpɛntaa na ɩ́ səŋa təca kɛ́ pə taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As die hele liggaam oog was, waar sou die gehoor wees? As dit geheel en al gehoor was, waar sou die reuk wees? \t Na pə wɛʋ mpʋ tɔ, ye ɩsəlɛ tike təkoŋ wɛnna yʋlʋ tɔnʋɣʋ təna tɔɔ, pepeɣe yʋlʋ ká nɩɩna tɔm? Na ye ŋkpaŋʋɣʋ tike wɛnna, pepeɣe yʋlʋ ká nɩɩna sɔŋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe vertel hulle wat op die pad gebeur het en hoe Hy aan hulle bekend geword het by die breking van die brood. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ mpɛ pa maɣamaɣa pa kɛɛsa-wɛɣɛ mpi pə lapa-wɛɣɛ mpaaʋ taa tɔ, na ɩsəna pa nyəmna Yesu kɛ́ potopoto təfaɣalɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê: Meester, Moses het gesê: As iemand sonder kinders sterwe, moet sy broer sy vrou trou en kinders vir sy broer verwek. \t sɩ: Tacaa, Moisi ka tɔma sɩ ye yʋlʋ ɩ́ səpa na ɩ́ fɛɩna pəyaɣa, ɩ neu hɔŋ ɩ alʋ kɛ leelu na ɩ́ hikina ɩ taalʋ sɔlʋ kɛ piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "het die lot volgens priesterlike gewoonte op hom geval om in te gaan in die tempel van die Here en reukwerk te brand. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tɔ tɛtɛ ɩsɩɩ kɔtəlaa lakɩ tɔ, ɩlɛna pə́ kpa Sakalɩ sɩ ɩ́ sʋʋ na ɩ́ wɔ tulaalʋnaa kɛ hatoo kɔtaɣa təlatɛ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is beter vir hom as 'n meulsteen aan sy nek gehang en hy in die see gegooi word, as dat hy een van hierdie kleintjies sou laat struikel. \t Ye yʋlʋ ɩnɩ ɩ ká la na piya sənɛ sɩ taa nakəlɩ pəntɩ, pə nəɣəsəna pá tʋ pʋntʋ luɣu tɛɛ kɛ́ namlɛ na pá tʋsɩ-ɩ teŋku taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat almal die Seun kan eer net soos hulle die Vader eer. Wie die Seun nie eer nie, eer nie die Vader wat Hom gestuur het nie. \t Ɩlɛna pa təna pa se-m ɩsɩɩ pa seekuɣu ma Caa tɔ. Yʋlʋ ɩ́ ta se Pəyaɣa ma, ɩ kaa pəsɩ na ɩ́ se ma Caa wei ɩ tila-m tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sê: Cornelius, 'n hoofman oor honderd, 'n regverdige en godvresende man, wat 'n goeie naam het by die hele Joodse nasie, het 'n goddelike openbaring ontvang deur 'n heilige engel, om u te laat haal na sy huis om te hoor wat u sal sê. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ pa cɔ-ɩ sɩ: Yoolaa sɔsɔ Kɔɔnɛɛ tilina-tʋ. Apalʋ ɩnɩ ɩ kɛ́ yʋlʋ kʋpaŋ na ɩ sɛɛkɩ Ɩsɔ. Yuta nyə́ma caa ɩ tɔm kɛ teu kɛ́. Ɩsɔ ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ ɩ heelina-ɩ sɩ ɩ́ yaa-ŋ ɩ tɛ na ɩ́ nɩɩ tɔm nti n ka heeli-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Bárnabas het hom geneem en na die apostels gebring en hulle vertel hoe hy op die pad die Here gesien het en dat Hy met hom gespreek het, en hoe hy in Damaskus vrymoediglik in die Naam van Jesus gespreek het. \t Tənaɣa Paanapasɩ kpaɣa Sɔɔlɩ na ɩ́ na-ɩ pá polo tillaa kiŋ na ɩ́ kɛɛsɩ-wɛɣɛ ɩsəna Sɔɔlɩ ɩnɩ ɩ nawa Tacaa kɛ mpaaʋ taa, na ɩsəna Tacaa ná yɔɣɔtəna-ɩ tɔ. Na ɩ kɛɛsa-wɛ tɔtɔɣɔ ɩsəna ɩ sɛɣɛsa Yesu tɔm kɛ Tamasɩ ɩ ta nyana pʋlʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen dus wat een van die minste van hierdie gebooie breek en die mense só leer, sal die minste genoem word in die koninkryk van die hemele; maar elkeen wat dit doen en leer, hy sal groot genoem word in die koninkryk van die hemele. \t Pə tɔɔ kɛ́ wei ɩ́ ta tɔkɩ kʋsəsɩɩtʋ taa səkpetu na ɩ́ sɛɣɛsɩ lɛlaa sɩ pɛlɛ pá taa tɔkɩ-tɩ tɔ, paa yaa-ɩ ɩsɔtaa kawulaɣa taa səkpelu. Ama ye wei ɩ́ tɔka tə təna na ɩ́ heeliɣi lɛlaa sɩ pá la mpʋ, pʋntʋ ntɛ́ sɔsɔ kɛ ɩsɔtaa Kawulaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Martha hoor dat Jesus kom, het sy Hom tegemoetgegaan. Maar Maria het in die huis bly sit. \t Waatʋ wei Maləta nɩɩwa sɩ Yesu kɔŋ tɔ, ɩ kʋlaa na ɩ́ səŋɩ-ɩ, na Malɩ náá caɣa təyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê vir Hom: Deur watter gesag doen U hierdie dinge, en wie het U dié gesag gegee om dit te doen? \t na pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Kaŋkantɛ nteɣe n makɩ nyá taa na ń lakɩ ɩsəntɔ? Yaa awe tɩɩ hana-ŋ pə mpaaʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "tot lof van die heerlikheid van sy genade waarmee Hy ons begenadig het in die Geliefde. \t Ye mpʋ tɩɩ sa Ɩsɔ kɛ́ teu kɛ ɩ hʋlʋɣʋ-tʋɣʋ ɩ pɛɛlɛɛ taa pɛɛlɛɛ kʋpana na luɣu kʋlʋmʋɣʋ na ɩ luɣu tɛɛ Pəyaɣa kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En al oordeel Ek, my oordeel is waar, omdat Ek nie alleen is nie, maar Ek en die Vader wat My gestuur het. \t Ɩlɛ paa ma tɩɩ hʋʋwa, tampana tɔɔ kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ, ma fɛɩ ma tike tɔ se: Ama má na ma Caa wei ɩ tila-m tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die vyand wat dit gesaai het, is die duiwel. Die oes is die voleinding van die wêreld, en die maaiers is die engele. \t Kolontu wei ɩ tuu nyɩɩtʋ ntɩ tɔɣɔlɛ Ɩlɔɣɔʋ. Na kʋmtʋ waatʋ kɛlɛ antulinya tɛm. Ɩsɔtaa tillaa ntɛ́ kʋntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die wat Hy vantevore verordineer het, dié het Hy ook geroep; en die wat Hy geroep het, dié het Hy ook geregverdig; en die wat Hy geregverdig het, dié het Hy ook verheerlik. \t Mpa Ɩsɔ ka laalaa na ɩ́ faɣasɩ mpʋ tɔ ɩ ləsa-wɛɣɛ, na mpa ɩnɩ ɩ ləsa mpʋ tɔɣɔ ɩ lapa na pá pəsɩ yʋlʋpama kɛ ɩ ɩsɛntaa. Mpa ɩ lapa na pá pəsɩ yʋlʋpama kɛ mpʋ ɩnɩ tɔɣɔ ɩ yelaa na pá hiki pa paa nyəm kɛ ɩ teeli taa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Word twee mossies nie vir 'n stuiwer verkoop nie? En nie een van hulle sal op die aarde val sonder julle Vader nie. \t Pə taɣa sumpɩʋpɩʋnaa naalɛɣɛ pa pɛɛtəɣɩ santii kʋlʋm taa? Pəyele kʋlʋm nyʋɣʋ ɩɩ leki na pə́ tá lɩɩna mə Caa kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is goed as daar altyd geywer word in 'n goeie saak en nie alleen wanneer ek by julle teenwoordig is nie, \t Pə wɛ teu sɩ yʋlʋ ɩ́ sɔɔləɣɩ ɩ lɛlʋ kɛ mpʋ yaa. Ama kʋpantʋ lapʋ taa kɛ́ ɩ́ ká sɔɔləɣɩ ḿpʋ́ɣʋ́ tam, pə́ taa wɛɛ waatʋ wei ma wɛ mə kiŋ tɔ tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ek bid altyd in al my gebede vir julle almal met blydskap-- \t Na paa waatʋ wei kɛ́ ma sələməɣəna-mɛɣɛ Ɩsɔ, laŋhʋlʋmlɛ kɛ ma sələməɣəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, Ek kom gou! Hou vas wat jy het, sodat niemand jou kroon kan neem nie. \t Maa kɔɔ nɔɔnɔɔ yoo. Mpi n wɛna tɔ tɔkɩ-wəɣɩ teu təkem, pəcɔ nɔɣɔlʋ ɩ́ taa kɔɔ na ɩ́ lɛɛkɩ-ŋ nyá kəlʋɣʋ teeli ntenuɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle het hul daaraan nie gesteur nie en weggegaan, een na sy eie stuk land en 'n ander na sy handelsaak. \t Ama mpa pa yaa mpʋ tɔ pa taa nɔɣɔlʋ ta ke. Paa wei ɩ tɛɛ ɩ nyəŋkʋ kɛ́. Ɩnɛɣɛ ɩ́lɛ́ ɩ taalɛ, ɩnɛɣɛ ɩ́lɛ́ ɩ kʋyakʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die slang het uit sy bek water soos 'n rivier agter die vrou aan uitgegooi, om haar te laat wegvoer deur die rivier. \t Tənaɣa tʋm tɔ lʋm na ɩ nɔɣɔ na pə́ lá ɩsɩɩ pɔɣɔ sɔsɔɣa kɛ alʋ ɩnɩ ɩ waalɩ sɩ lʋm hola ɩ́ kpaɣa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe ons almal op die grond val, hoor ek 'n stem met my spreek en in die Hebreeuse taal sê: Saul, Saul, waarom vervolg jy My? Dit is hard vir jou om teen die prikkels te skop. \t Tənaɣa tá təna tə hotaa, na má nɩɩ pə yɔɣɔtəɣəna-m Alaamee tɔm taa sɩ: Sɔɔlɩ Sɔɔlɩ, pepe tɔɔ kɛ́ n tʋɣʋ-m kʋnyɔŋ kɛ mpʋ? N wɩɩkɩ nyá təɣɩ yem kɛ́ ɩsɩɩ pa nyaasʋɣʋ naʋ na kpátʋ́ɣʋ́ kʋsɛŋtʋɣʋ, na ɩ́ tɔɔkɩ nɔɔhɛɛ na ɩ́ yakɩ-kʋ na pə́ məlɩ-ɩ kʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is die brood van die lewe. \t Maɣalɛ kʋtɔɣɔʋ ŋku kʋ haakɩ weesuɣu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die Skrif sê aan Farao: Juis hiervoor het Ek jou laat optree, dat Ek in jou my krag kan toon en dat my Naam verkondig kan word op die hele aarde. \t Pa tɔma Ɩsɔ Tɔm taa sɩ Ɩsɔ tɔma Icipiti wulaʋ sɔsɔ təfoo sɩ: Mpi pə maɣamaɣa pə nyʋɣʋ tɔɔ ma tʋ-ŋ kawulaɣa tɔɣɔlɛ sɩ yəlaa ɩ́ nana ma toma kɛ nyá kiŋ, na ma hətɛ yaa antulinya təna taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En uit vrees vir hom het die wagte gebewe en soos dooies geword. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa taŋlaa kɛ sɔɣɔntʋ kɛ sɔsɔm na pá seliɣi, na pá səpa pa tɩɩŋ tɔɔ kɛ́ yem təkpətɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die onheilige, onsinnige praatjies moet jy vermy; want hulle sal al verder voortgaan in goddeloosheid, \t Kisiɣi kpaɩ faacinaa mpa paa lakɩ na yʋlʋ tɛ ɩ taa na Ɩsɔ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ, mpa pa sɔpa nyʋɣʋ na faacinaa mpɛ tɔ pa na Ɩsɔ pa tɔŋna hatəlʋɣʋ kɛ́ na pá puki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy het tussen hulle deur geloop en weggegaan. \t Ɩlɛna Yesu faɣana pa hɛkʋ taa na ɩ́ tɛɛ ɩ nyəŋkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Paulus het besluit om by Éfese verby te vaar, sodat hy nie in Asië tyd sou verloor nie; want hy het hom gehaas om, as dit vir hom moontlik was, op die pinksterdag in Jerusalem te wees. \t Pɔɔlɩ ta sɔɔlɩ sɩ ɩ́ kʋ ɩ waatʋ kɛ Asii tɛtʋ taa, ɩlɛ ɩ ta nɔkɩ Ɩfeesu kɛ təŋʋɣʋ, ɩ cɔɔlaa na ɩ́ tɛɛ. Ɩ lʋkaɣa sɩ pɩɩ takɩ Pɛntakɔnta acima wule tɔ pə maɣana ɩ wɛ Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die soldate het hom ook gevra en gesê: En ons, wat moet ons doen? En hy sê vir hulle: Julle moet niemand geweld aandoen of iets afpers nie; en wees tevrede met julle soldy. \t Yoolaa ná pɔɔsa-ɩ tɔtɔ sɩ: Na tá se, nti na ntiɣi táá la? Ḿpʋ́ɣʋ́ Yohaanɩ cɔ pɛlɛ sɩ: Ɩ́ taa muɣuli nɔɣɔlʋ. Pə́cɔ́ ɩ́ taa tʋ nɔɣɔlʋɣʋ tɔm. Mə laŋa ɩ́ hɛɛna mə kʋfɛlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "nuttelose stryery van mense wat verdorwe in hulle verstand en van die waarheid beroof is en dink dat die godsaligheid winsgewend is. Onttrek jou aan sulke mense. \t na ntɔŋkpɛɛsasɩ nsi sɩ fɛɩ tənaɣa tɔɣɔ mpa pa ləmaɣasɛɛ səpa na paa tasəɣɩ tampana nyəm tɔ pa hɛkʋ. Na pa hʋʋ kɛ́ sɩ Ɩsɔsɛɛlɛ kɛ́ mpi yʋlʋ ka pilina tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Dit is my bloed, die bloed van die nuwe testament, wat vir baie uitgestort word. \t Ɩlɛna ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Ma caləm ntɛ́ mpi pə hʋ́lə́ɣɩ́ Ɩsɔ nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ tampana tɔ. Mpɩ pə kpemna yəlaa paɣalɛ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus en Johannes het saam na die tempel opgegaan op die uur van die gebed, die negende uur. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ nakʋlɩ Piyɛɛ na Yohaanɩ pa pukaɣa Ɩsɔ təsɛɛlɛ kɛ ilim kpiluɣu sələmʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit was al die derde keer dat Jesus aan sy dissipels verskyn het nadat Hy opgestaan het uit die dode. \t Ɩ fem waalɩ, tɔm tooso nyəm ntɔ ɩ lɩɩkʋɣʋ ɩ ɩfalaa tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nee, stellig nie! Want hoe sal God anders die wêreld oordeel? \t Tɔfɔ ye pɩɩ wɛ mpʋ, ɩlɛ ɩsənaɣa Ɩsɔ ká tɛ na ɩ́ la na ɩ́ hʋʋna yəlaa təna təpaɩ kɛ́ tɔm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy antwoord en sê: Jy moet die Here jou God liefhê uit jou hele hart en uit jou hele siel en uit jou hele krag en uit jou hele verstand; en jou naaste soos jouself. \t Ɩlɛna ɩ́ cɔ-ɩ sɩ: Ma nɩɩkɩ sɩ n ká sɔɔlɩ Tacaa nyá Ɩsɔ na luɣu kʋlʋmʋɣʋ na nyá ləsaɣa sʋʋ-ɩ təmamam kɛ paa mpi pə taa, na n sɔɔlɩ nyá tɔɣɔntəlɛ ɩsɩɩ nyá tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle my gebooie bewaar, sal julle in my liefde bly, net soos Ek die gebooie van my Vader bewaar en in sy liefde bly. \t Ye ɩ tɔka ma kʋsəsɩɩtʋ ɩ́ kaa lɩɩ-m luɣu kɛ paa pəlee. Na pɩɩ la teitei ɩsɩɩ ma tɔka ma Caa kʋsəsɩɩtʋ na má ta lɩɩ-ɩ luɣu kɛ paa pəcɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hierdie gebod het ons van Hom dat hy wat God liefhet, ook sy broeder moet liefhê. \t Kʋsəsɩɩtʋ nti Kilisiti tʋ-tʋ tɔɣɔlɛ sɩ: Pə wɛɛ sɩ ye wei ɩ sɔɔla Ɩsɔ, pʋntʋ ɩ́ sɔɔlɩ ɩ yʋlʋtɔɣɔntəlɛ tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe neem Hy die beker, en nadat Hy gedank het, gee Hy dit aan hulle, en hulle het almal daaruit gedrink. \t Pəlɛ pə waalɩ kɛ́ ɩ kpaɣa kɔpʋ na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ na ɩ́ cɛlɛ-wɛ, na pɛlɛ pá nyɔɔ pa təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle antwoord hom: Omdat niemand ons gehuur het nie. Hy sê vir hulle: Gaan julle ook in die wingerd, en wat reg is, sal julle ontvang. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ pa cɔ-ɩ sɩ: Tə ta hiki wei ɩ ká kpaɣa-tʋɣʋ təmlɛ tɔɣɔ. Tənaɣa ɩ tɔma sɩ: Ye mpʋ, ɩ́ polo ma lɛsɛŋ taalɛ taa yaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n skare het rondom Hom gesit. Hulle sê toe vir Hom: U moeder en u broers soek U daarbuite. \t Pə pamna yəlaa samaa caɣaa na pá cɔɔna Yesu. Tənaɣa pa heela Yesu sɩ: Tə taa cɛ nyá nɔɣɔ tɔɔ, nyá too na nyá newaa pa wɛnna ntɛɣɛ awalɩ na pá caa-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het Jakob op sy sterfbed altwee die seuns van Josef geseën; en hy het aanbid terwyl hy leun op die knop van sy staf. \t Saa wei Yakɔpʋ wʋsa səm tɔ Ɩsɔ taa tɛmnaʋ mpɩ pə yelina na ɩ́ kooli Yosɛɛfʋ piya təna tɔɔ kɛ́ kʋpantʋ na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ na ɩ́ nyəka ɩ kpátʋ́ɣʋ́ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie dinge wat julle sien daar sal dae kom wanneer daar nie een klip op die ander gelaat sal word wat nie afgebreek sal word nie. \t Pə təna mpi ɩ́ naa ɩsəntɔ tɔ, kʋyɛɛŋ ká kɔɔ wei ɩ taa pə kaa kaasɩ pəlɛ lɛntɛ na tə təna lɛntɛ tɔɔ tɔ, paa tusi pə təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Almal wat diensknegte is onder 'n juk, moet hulle eie here alle eer waardig ag, sodat die Naam van God en die leer nie belaster mag word nie. \t Pa təna mpa pa kɛ́ yomaa tɔ pá tʋna pa caanaa na pá seeki-wɛɣɛ pə təna pə taa, na pə taa kɔɔ na yəlaa tʋʋ Ɩsɔ na ta kʋsɛɣɛsətʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die gemeentes deur die hele Judéa en Galiléa en Samaría het vrede gehad; en terwyl hulle opgebou is en gewandel het in die vrees van die Here en die vertroosting van die Heilige Gees, het hulle vermeerder. \t Saa ɩnɩ Yuta tɛtʋ təna taa Yesu sɛɛlaa kpeka hɛɛsaa, na Kalilee na Samalii pa tɛtʋnaa taa nyə́ma ná hɛɛsaa tɔtɔ, na pá yooki toŋ, na pá seeki Tacaa kɛ pə təna pə taa, na Feesuɣu Naŋŋtʋ səŋna-wɛ na pá hukiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groot, in alle opsigte: ten eerste tog seker dat aan hulle die woorde van God toevertrou is. \t Kawaaɣa wɛ pə tənaɣa mpʋ pə taa kɛ́ sɔsɔm mɛɛ. Pə taɣa pʋlʋ, kancaalaɣa ɩlɛ, Yuta nyə́ma mpɛɣɛ Ɩsɔ yelina ɩ tɔm nti ɩ kaɣa ɩ heeli yəlaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dit sê ek, broeders, die tyd is kort; van nou af moet ook die wat vroue het, wees asof hulle nie het nie; \t Ma taapalaa, nti ma yɔɣɔtəɣɩ tɔɣɔlɛ sɩ wʋlɛ pɩɩwaɣa. Pə tɔɔ tɔ, pə kpaɣaʋ saŋa waalɩ tɔ, mpa pa wɛna alaa tɔ pá la ɩsɩɩ pa fɛɩna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die Fariseërs en sommige van die skrifgeleerdes wat van Jerusalem gekom het, het by Hom saamgekom; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa napəlɩ pa lɩɩna Yosalɛm na pá kɔɔ na pá kotina Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy sê vir hulle: Ek het voedsel om te eet waar julle nie van weet nie. \t Ama Yesu cɔ-wɛ sɩ: Tɔɣɔnaɣa ŋka ma tɔkɩ tɔ ɩ ta nyɩ-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hier is 'n seuntjie wat vyf garsbrode en twee vissies het, maar wat is dit vir so baie mense? \t Ɩwaasəlɛ natəlɩ tə wɛ cənɛ na tə tɔka potopotonaa kɛ kakpasɩ na tiina kɛ naalɛ. Ama pəlɛ pɩɩ la-weɣe samaa tuutuuma ɩnɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die salwing wat julle van Hom ontvang het, bly in julle, en julle het nie nodig dat iemand julle leer nie; maar soos dieselfde salwing julle aangaande alles leer, so is dit ook waar en geen leuen nie; en soos dié julle geleer het, so moet julle in Hom bly. \t Ye mɛ ɩlɛ Kilisiti tisa ɩ Feesuɣu kɛ mə tɔɔ kɛ́. Na ɩ Feesuɣu wɛʋ mə kiŋ tɔ nɔɣɔlʋ ɩɩ nɔkəɣɩ-mɛɣɛ natələɣɩ hʋ́lʋ́ɣʋ́ tɔtɔ. Feesuɣu hʋləɣəna-mɛɣɛ pə təna na tampana kɛ kʋ sɛɣɛsəɣɩ, kɩɩ sɛɣɛsəɣɩ pɔpɔtʋ. Pə tɔɔ ɩlɛ ɩ́ təŋ Feesuɣu kʋsɛɣɛsətʋ na mə na Kilisiti ɩ́ kpɛntɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy het nog baie meer aangehou en gesê: Al moes ek saam met U sterwe, ek sal U nooit verloën nie! En net so het almal ook gesê. \t Ama Piyɛɛ tasa kpɛɛsʋɣʋ na toŋ sɩ: Paa má na-ŋ tɩɩ sɩ tɩɩ sɩ kɛ́. Ma kaa kpɛɛsɩ sɩ ma ta nyɩ-ŋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa təna pa yɔɣɔta mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Paulus onder die volk wou ingaan, het die dissipels hom dit nie toegelaat nie. \t Pɔɔlɩ lʋpa sɩ ɩ puki pa kiŋ. Ama Ɩsɔ sɛɛlaa ta tisina-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geliefde, moenie navolg wat kwaad is nie, maar wat goed is. Hy wat goed doen, is uit God; maar hy wat kwaad doen, het God nie gesien nie. \t Ma taapalʋ kʋpaŋ, taa kɛɛna ɩsaɣalatʋ. Ama kɛɛna kʋpantʋ latʋ na ń lakɩ. Ɩsɔ tənna kʋpantʋ latʋ. Ye wei ɩɩ lakɩ kʋpantʋ, pʋntʋ ta nyɩ Ɩsɔ kɛ́ paa pəcɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as iemand onberispelik is, die man van een vrou, gelowige kinders het wat nie beskuldig word van losbandigheid of tugteloos is nie. \t Wei ɩ kiŋ pa kaa na kawaliya nakəlɩ tɔ ɩnɩ ɩ ká tɔɣɔna Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔntʋ. Alʋ kʋlʋm kɛ pʋntʋ ɩnɩ ɩ ká wɛɛna. Na ɩ piya ká la Ɩsɔ sɛɛlaa, sɩ taa wɛɛ piya nsi yəlaa tɔŋ sɩ sɩ kɛ yem yem lataa sɩɩ nɩɩkəna yəlaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: Wanneer julle die Seun van die mens verhoog het, dan sal julle weet dat dit Ek is; en uit Myself doen Ek niks nie; maar net wat my Vader My geleer het, dit spreek Ek. \t Tənaɣa Yesu tɔma-wɛ sɩ: Waatʋ wei ɩ́ ká kpaasɩ Yʋlʋ Pəyaɣa má ɩlɛ, waatʋ ɩnəɣɩ ɩ́ ká nyɩ sɩ, maɣalɛ wei ɩnɩ tɔ. Na ɩ́ ká nyɩ tɔtɔ sɩ, maa lakɩ pʋlʋ na ma maɣamaɣa ma kaŋkantɛ. Ama nti Tacaa Ɩsɔ sɛɣɛsa-m tɔɣɔ ma lakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe sê Jesus vir hulle ronduit: Lasarus is dood. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu heela-wɛ təfoo sɩ: Lasaa səpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná drie dae het Paulus die vernaamste Jode saamgeroep en, nadat hulle vergader het, vir hulle gesê: Broeders, alhoewel ek niks gedoen het teen die volk of die voorvaderlike sedes nie, is ek uit Jerusalem as gevangene oorgelewer in die hande van die Romeine. \t Wɛɛ lapa tooso, ɩlɛna Pɔɔlɩ yaa Lom Yuta nyə́ma sɔsaa na pá koti. Na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ma taapalaa ma ta lata yəlaa kɛ taalɩ nɔɣɔlʋ. Pəyele ma ta wakəlɩ tá caanaa caanaa kɔtaɣa. Ama pa kpa-m tulum kɛ yem kɛ́ Yosalɛm na pá tʋ-m Lom nyə́ma niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Paulus: Ek staan voor die regterstoel van die keiser waar ek geoordeel moet word. Aan die Jode het ek geen onreg gedoen nie, soos u ook baie goed weet. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ cɔwa sɩ: Lom wulaʋ sɔsɔ puloo taa kɛ́ ma səŋa cənɛ, na ɩ puloo taa kɛ́ pə wɛɛ sɩ pá hʋʋna-m tɔm. Ma ta la Yuta nyə́ma kɛ pʋlʋ, nyá maɣamaɣa n nyəmá mpʋ təkelekele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wat dwaas is by God, is wyser as die mense; en wat swak is by God, is sterker as die mense. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, yʋlʋ pəyaɣa ləmaɣasɛɛ təna ta tala Ɩsɔ kʋmɛlɛntʋ, na pa toma təna ta tala Ɩsɔ ɩcantʋ tete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een van sy dissipels, hy vir wie Jesus liefgehad het, het aan tafel teen die bors van Jesus gelê. \t Yesu ɩfalaa taa lɛlʋ wei ɩ ka sɔɔlaa tɔ, ɩ caɣa ɩ kɔŋkɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy hulle geloof sien, sê Hy vir hom: Mens, jou sondes is jou vergewe. \t Waatʋ wei Yesu ná pa naani tɔ ɩ tɔma sɩ: Ma taapalʋ, nyá ɩsaɣatʋ hɩɩsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons waag dit nie om ons te reken of te vergelyk met sommige van die wat hulleself aanbeveel nie. Maar omdat hulle hul met hulself meet en met hulself vergelyk, is hulle onverstandig. \t Tə kaa nɔkɩ na tə́ kɛɛna yaa tə́ maɣasɩ tá tɩ na lɛlaa mpa pa makɩ pa laŋa taa sɩ pa kɛ́ pʋlʋ tɔ. Pa kɛ́ ɩwɛɛŋ kɛ́, na pa maɣamaɣa pa caana pa kʋmaɣasʋɣʋ ŋku paa maɣasəna pa tɩ tɔ, na pa taa pa tike kɛ pa kpɛɛsəɣəna təma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie volk nader My met hulle mond en eer My met die lippe, maar hulle hart is ver van My af. \t Nɔɣɔ taa kɛ́ yəlaa panɛ pa saŋɩ-m yem. Paa caa-m paa pəcɔɣɔ hatoo pa taa. Ɩsɔ yɔɣɔtəna mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle behoort hier voor u te wees om beskuldiging in te bring as hulle iets teen my het. \t Ama Asii Yuta nyə́ma napəlɩ paa wɛnna təna, pɩɩ nəɣəsəna ɩsɩɩ mpɛ pá kɔnna na pá səŋ nyá ɩsɛntaa cənɛ, na ye ma lapa-wɛɣɛ taalɩ nɔɣɔlʋ, pa lana-m tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want daar is geskrywe: Ek sal die wysheid van die wyse mense vernietig en die verstand van die verstandige mense tot niet maak. \t Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Maa wakəlɩ ləmaɣasɛɛ nyə́ma ləmaɣasɛɛ, maa lɔ nyəntaa nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En al sy bekendes het ver weg gestaan; ook die vroue wat Hom van Galiléa gevolg het, het hierdie dinge gesien. \t Yesu cewaa təna, na alaa mpa pa təŋaɣa-ɩ hatoo Kalilee tɔ pa səŋa táálə́ḿ tɔɔ na pá nyənəɣɩ mpi pə lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wat die vlees bedink, is die dood, maar wat die Gees bedink, is lewe en vrede, \t Ye n təŋəɣɩ yʋlʋwɛɛtʋ kʋpəntʋ kɛ tam, n tɛɛsəɣəna səm kɛ́. Ama ye Ɩsɔ Feesuɣu nyəntʋ kɛ n lakɩ tam, n hikiɣi weesuɣu na laŋhɛɛlɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat my oë u heil gesien het, \t Ma nana ma ɩsəpəle kɛ waasʋlʋ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop het hulle gekom en hulle gesmeek en uitgelei met die versoek om uit die stad te vertrek. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kɔma pa maɣamaɣa na pá həntɩ-wɛɣɛ atɛ, na pá tʋlɩ-wɛ, na pá tɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ la suulu na ɩ́ lɩɩ tá ɩcatɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe sy dissipels, Jakobus en Johannes, dit sien, sê hulle: Here, wil U hê ons moet sê dat vuur van die hemel afdaal en hulle verteer, soos Elía ook gedoen het? \t Ɩ ɩfalaa Saakɩ na Yohaanɩ pa ná mpʋ, ɩlɛna pá tɔ sɩ: Tacaa, yaa tə yele na ɩsɔtaa kɔkɔ tii na ká nyaɣa-wɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die God wat die wêreld gemaak het en alles wat daarin is, Hy wat Here van hemel en aarde is, woon nie in tempels met hande gemaak nie. \t Ɩsɔ wei ɩ lapa antulinya ɩnɛ na pə təna mpi pə wɛ ɩ taa tɔ, ɩnɩ ɩ kɛna ɩsɔtaa na atɛ pə tʋ. Ɩɩ cakɩ kutuluŋ wei yəlaa maɣamaɣa ŋmawa tɔ ɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want dit word geheilig deur die woord van God en die gebed. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ Tɔm na ɩ sələmʋɣʋ taɣanəɣɩ pə tənaɣa na pə wɛɛ-ɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl Hy soveel uitnemender geword het as die engele namate Hy 'n voortrefliker naam geërf het as hulle. \t Ɩsɩɩ Ɩsɔ Pəyaɣa ŋkɛ ka kəla ɩsɔtaa tillaa təcaɣacaɣa tɔ, ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ ha-kɛɣɛ hətɛ nte tə kəla ɩsɔtaa tillaa nyəna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die oë van die Here is op die regverdiges en sy ore tot hulle gebed, maar die aangesig van die Here is teen die kwaaddoeners. \t Pə taɣa pʋlʋ, Tacaa kama ɩsɛ kɛ yʋlʋpama tɔɔ kɛ́, na ɩ́ nɩɩkɩ pa sələməŋ. Ama ɩ haa siɣile kɛ mpa pa lakɩ ɩsaɣatʋ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as die bereidwilligheid daar is, is dit welgevallig volgens wat iemand besit, nie volgens wat hy nie besit nie. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ye yʋlʋ ɩ́ hana luɣu kʋlʋmʋɣʋ, Ɩsɔ kɛɛsəɣəna mpi pʋntʋ wɛna na ɩ́ la tɔɣɔ na ɩ́ mʋ ɩ kʋcɔɔʋ, Ɩsɔ kaa kɛɛsəɣəna mpi pʋntʋ fɛɩna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die wêreld kan julle nie haat nie; maar My haat hy, omdat Ek van hom getuig dat sy werke boos is. \t Pə taɣa pʋlʋ, antulinya nyə́ma taa kaa kpana-mɛ. Ama pa taa kpaana má. Mpi tɔ, ma hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ pa kʋlapʋtʋ fɛɩ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Gállio goewerneur van Acháje was, het die Jode eenparig teen Paulus opgestaan en hom voor die regterstoel gebring \t Saa wei Kaliyoŋ caɣa Lom kʋfənɛɛ kɛ Akayi tɔ, Yuta nyə́ma pɛɛla nɔɣɔ kɛ Pɔɔlɩ tɔɔ na pá yaa-ɩ nɔnɔɣɔ kɛ pəloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hulle: Kom agter My aan, en Ek sal maak dat julle vissers van mense word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tɔma-wɛ sɩ: Ɩ́ kɔɔ na ɩ́ təŋɩ-m na má la-mɛ na ɩ́ puuki yəlaa ɩsɩɩ ɩ́ puukuɣu tiina tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná 'n lang tyd het die heer van daardie diensknegte gekom en met hulle afgereken. \t Pə leelaa, ɩlɛna pa caa ɩnɩ ɩ́ kɔɔ. Ɩ tala mpʋ, ɩlɛna ɩ́ yaa-wɛ sɩ pá hʋlɩ-ɩ ɩsəna pa lapa pa liɣitee na pə lɩɩ mpi tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar nou probeer julle om My om die lewe te bring, iemand wat aan julle die waarheid vertel het, wat Ek van God gehoor het. Dit het Abraham nie gedoen nie. \t Anɩ tampana nna ma nɩɩ Ɩsɔ kiŋ tɔ, a tike kɛ ma heela-mɛ, pə́cɔ́ paa na mpʋ ɩ́ caa ɩ́ kʋ-m təkpem. Ɩlɛ Apəlaham ná taa la mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tweede engel het geblaas, en iets soos 'n groot berg wat brand met vuur, is in die see gegooi. En 'n derde van die see het bloed geword, \t Pə waalɩ kɛ́ ɩsɔtaa tillu naalɛ nyəŋ ná hʋla ɩ́lɛ́ ɩ nyəntɛ. Ɩlɛna pə́ pɛtɩ pʋlʋ ɩsɩɩ pʋɣʋ sɔsɔɔŋkʋ kɛ teŋku taa na pə mʋɣɩ kɔkɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ teŋku hɔɣɔləŋ tooso taa hɔɣɔlʋɣʋ kʋlʋmʋɣʋ lʋm pəsa caləm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is vir die leerling genoeg dat hy soos sy meester word en die dienskneg soos sy heer. As hulle die heer van die huis Beëlsebul genoem het, hoeveel te meer sy huisgenote! \t Ye pə lapa təmlɛ kpɛləməlʋ ɩsɩɩ wei ɩ hʋ́lə́ɣɩ́ tɔ, pə maɣanaa kɛ́. Na ye pə lapa ɩfalʋ ɩsɩɩ ɩ caa pə maɣanaa tɔtɔɣɔ. Pa ta kisi təyaɣa Caa kɛ tʋʋʋ sɩ Pesepule, kacaŋfana təyaɣa nyə́ma na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Judas, nie die Iskáriot nie, sê vir Hom: Here, hoe is dit dat U aan ons U sal openbaar en nie aan die wêreld nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuti pɔɔsa Yesu sɩ: (Yuti wei ɩ pɔɔsa-ɩ mpʋ tɔ, ɩ́lɛ́ na ɩ mpaa na Ɩsəkaleeu pəyalʋ Yutaasɩ.) Ɩ pɔɔsa-ɩ kɛ́ sɩ: Tacaa, ɩsənaɣa pɩɩ la na ń yele na táá nyɩ-ŋ na antulinya ná kaa nyɩ-ŋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe hy dit hoor, het hy diep bedroef geword, want hy was baie ryk. \t Apalʋ ɩnɩ ɩ nɩɩ tɔm tənɛ, ɩlɛna ɩ laŋlɛ wakəlɩ tətɔɣɔtɔɣɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ ka wɛna kɛ́ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen wat van sy vrou skei en 'n ander een trou, pleeg egbreuk; en elkeen wat trou met die vrou wat van haar man geskei is, pleeg egbreuk. \t Ye yʋlʋ tɔɣɔna ɩ alʋ na ɩ́ kpaɣa kʋfalʋ, ɩ lapa wasaŋkalətʋ kɛ́. Ye pa kisa alʋ na nɔɣɔlʋ náá təŋ na ɩ́ kpaɣa-ɩ, pʋntʋ lapa wasaŋkalətʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om die orige tyd in die vlees nie meer volgens die begeerlikhede van die mense te leef nie, maar volgens die wil van God. \t Pə kpaɣaʋ kaɣana tɔ, ɩ́ tɔ kʋyɛɛŋ wei pə kaasa-mɛɣɛ atɛ cənɛ tɔ ɩsɩɩ Ɩsɔ caa tɔ, ɩ́ taa tɔ ɩsɩɩ yʋlʋkʋnyɩɩləŋ caakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie vir julle skatte bymekaarmaak op die aarde, waar mot en roes verniel en waar diewe inbreek en steel nie; \t Ɩ́ taa kaakɩ mə wɛnaʋ kɛ atɛ cənɛ timpi pukasɩ na kɔkɔtaɣa wakələɣɩ na ŋmɩɩlaa ká wakəlɩ nɔnɔɔsɩ na pá ŋmɩɩlɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle het stilgebly; want hulle het op die pad met mekaar gepraat oor wie die grootste is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ ɩfalaa suma. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa hɔŋaɣa sɔsɔɔntʋ tɔɔ kɛ́ mpaaʋ taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Twee vroue sal saam maal; die een sal aangeneem en die ander verlaat word. \t Pɩɩ pana alaa naalɛ wɛ nama tɔɔ, na pə́ kpaɣa lɛlʋ na pə́ yele lɛlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle sal Hom bespot en Hom gésel en op Hom spuug en Hom doodmaak; en op die derde dag sal Hy opstaan. \t Pɛlɛ paa paana-m na pá tɔ-m ntaɣama, na pá casa-m akpatɛɛ. Pəlɛ pə waalɩ ɩlɛna pá kʋ-m. Ama maa fe pə kʋyɛɛŋ tooso wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek ken jou werke en die plek waar jy woon, waar die troon van die Satan is. En jy hou vas aan my Naam en het die geloof in My nie verloën nie, selfs in die dae waarin Antipas my getroue getuie was, wat gedood is by julle waar die Satan woon. \t Ma nyəmá timpi n wɛɛ tɔ, Satanɩ kawulaɣa tətɔɣɔlɛ ntɛ́ təna. N nyɔɔna-m teu təkpam, haləna waatʋ wei pa kʋ ma aseeta tʋ kʋpaŋ Antipasɩ kɛ mə tɛ timpi Satanɩ ná lapa ɩ tɛ tɔtɔ tɔ, n tɛma-m na nyá taa kɛ́ ḿpʋ́ɣʋ́, n ta yele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een van hulle, 'n wetgeleerde, het 'n vraag gestel om Hom te versoek en gesê: \t Ɩlɛna pa taa Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlʋ nɔɣɔlʋ ɩ́ kɔɔ sɩ ɩ́ kuuki Yesu nɔɣɔ. Ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ Yesu sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle Hom weglei, neem hulle 'n sekere Simon van Ciréne wat van die veld af gekom het, en sit die kruis op hom om dit agter Jesus aan te dra. \t Pa tɛɛkaɣana Yesu ɩlɛ pə pamna Silɛɛnɩ tʋ wei pa yaa sɩ Simɔŋ tɔ ɩ lɩɩna taalɛ ntɛ́ na pá suli-ɩ, na pá kpa-ɩ na pá sʋkɩ-ɩ Yesu tesika sɩ ɩ́ təŋna ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "My verantwoording aan die wat my beskuldig, is dít: \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma cɔɔkɩ mpa pa kotiɣina-m paa timpi na pá tɔŋ sɩ ma ta kɛ pʋlʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Betoon reg en billikheid, here, aan julle diensknegte, omdat julle weet dat julle ook 'n Here in die hemele het. \t Yomaa caanaa mɛ, ɩ́ tɔkɩ mə yomaa kɛ ɩsəna mpi pə kɛɛsaa na pə siɣisa teu tɔ. Ɩ́ nyɩ teu sɩ mɛ́ tɔtɔ mə wɛna Caa kɛ ɩsɔtaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die diensknegte en die dienaars het by 'n koolvuur gestaan wat hulle gemaak het--want dit was koud--en hulle het hul warm gemaak. En Petrus het by hulle gestaan en hom warm gemaak. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ təmlɛ nyə́ma na taŋlaa mpa paa wɛ təna tɔ pa taɣana kɔkɔ na pá holiɣi, watʋ ka wɛɛ tɔ pə tɔɔ. Na Piyɛɛ ka səŋa pa hɛkʋ na ɩ́ holiɣi tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En leer van die vyeboom hierdie gelykenis: Wanneer sy tak al sag word en sy blare uitbot, weet julle dat die somer naby is. \t Ɩ́ nyənna fiki tʋɣʋ na ɩ́ cɛkəna. Saa wei kʋ nɛɣɛtəɣɩ na kʋ hatʋ yɛɣɛləɣɩ tɔ, ɩ́ nyəmá kpakpaa sɩ hɛɛsʋɣʋ talaa kɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alles is my geoorloof, maar nie alles is nuttig nie; alles is my geoorloof, maar ek sal my nie deur iets laat oorheers nie. \t Mə taa lɛlaa tɔŋ sɩ ye pa nɔka mpi pa la. Tampana mpaaʋ wɛɛ yaa, ɩlɛ pə taɣa pə təna pə taa kɛ́ ɩ́ ká waa. Ma pəsəɣɩ má yɔɣɔtɩ sɩ ma wɛna mpaa sɩ má la pə təna yaa. Ama ma kaa yele kɛ́ sɩ pʋlʋpʋ ɩ́ pəsɩ-m pə yom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy in Cesaréa gekom het en opgegaan en die gemeente gegroet het, het hy afgereis na Antiochíë. \t Ɩ kɔma na ɩ́ tala Sesalee, ɩlɛna ɩ́ tii na ɩ́ polo Yosalɛm na ɩ́ sɛɛ təna Yesu sɛɛlaa, ɩlɛna ɩ́ məŋna Antiyɔka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het vir hulle gesê: Wie van julle sal 'n vriend hê en sal middernag na hom gaan en vir hom sê: Vriend, leen my drie brode, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛɣɛ heeluɣu tɔtɔ sɩ: Ye ɩsɩɩ mə taa nɔɣɔlʋ wɛna taapalʋ ntɛ́, na pʋntʋ polo ahoo hɛka na ɩ́ maɣana-ɩ sɩ: Haɩ, ma taapalʋ, kəntɩ-m potopotonaa tooso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl hulle ook in die gebed vir julle na julle verlang vanweë die uitnemende genade van God aan julle. \t Na paa sələməɣəna-mɛ na Ɩsɔ, na paa sɔɔlɩ-mɛɣɛ sɔsɔm kɛ pɛɛlɛɛ taa pɛɛlɛɛ nna Ɩsɔ lapa-mɛ tɔ a tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is die name van die twaalf apostels: die eerste Simon wat Petrus genoem word, en Andréas, sy broer; Jakobus, die seun van Sebedéüs, en Johannes, sy broer; \t Tillaa mpɛ pa naanʋwa na naalɛ həla ntɔ. Kancaalaɣa nyəŋ ntɛ́ Simɔŋ wei pa yaa sɩ Piyɛɛ tɔ, na ɩ neu Antəlɩɩ, na Sepetee pəyalʋ Saakɩ na ɩ neu Yohaanɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle dan alledaagse regsake het, moet julle dié persone daaroor laat sit wat in die gemeente die minste geag word. \t Tɔmnaa ɩsɩɩ mpʋ pə taka maɣana-mɛ, ɩlɛna ɩ́ məlɩ na ɩ́ kpaɣa-tɩ na ɩ́ pukina mpa pa ta kɛ Yesu sɛɛlaa kpekəle pʋlʋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen wat onder julle die eerste wil word, moet almal se dienskneg wees. \t Na ye mə taa nɔɣɔlʋ ɩ́ caa ɩ la mə nɔɣɔ tʋ, pʋntʋ ɩ́ pəsɩ mə təna mə yom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En intussen het sy dissipels by Hom aangedring en gesê: Rabbi, eet. \t Alʋ ɩnɩ ɩ tɛɛ mpʋ tɔ, na ɩ ɩfalaa náá tɔŋna-ɩ tɛɛkʋɣʋ kɛ́ sɩ: Tacaa n kaa tɔɣɔ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie 'n oor het, laat hom hoor wat die Gees aan die gemeentes sê. \t Ye wei ɩ wɛna ŋkpaŋŋ pʋntʋ ɩ tʋ-ɩ teu, na ɩ́ nɩɩ nti Feesuɣu heeliɣi Yesu sɛɛlaa kpeka tɔ ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as Ek deur Beëlsebul die duiwels uitdryf, deur wie dryf julle seuns hulle uit? Daarom sal hulle jul regters wees. \t Ye Pesepule toŋ kɛ ma lookina alɔɣaa ɩsɩɩ mə hʋʋkʋɣʋ tɔ, ɩlɛ awe toŋ kɛ mə pəyalaa ná lookina pa nyə́ma? Tənaɣa pa maɣamaɣa paa kʋna mə tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die een wie se naam Kléopas was, antwoord en sê vir Hom: Is U alleen 'n vreemdeling in Jerusalem en weet U nie van die dinge wat in hierdie dae daarin gebeur het nie? \t Tənaɣa pa taa lɛlʋ wei pa yaa sɩ Kəleupaasɩ tɔ ɩ tɔma-ɩ sɩ: Pə pɔʋ Yosalɛm ɩnɛ ɩ təna tɔ, nyá tike nyá ta nɩɩna ntɛɣɛ kɔkɔlɔnaa mpa pa hɔla kʋyɛɛŋ ɩnɛ ɩ taa tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit dag word, het die oudstes van die volk--die owerpriesters en skrifgeleerdes--vergader en Hom voor hulle Raad gebring \t Kʋ fema, ɩlɛna Yuta nyʋɣʋ nyə́ma nyʋɣʋ nyə́ma na kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa pá koti pa təma. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa pona Yesu kɛ́ pa kotuɣu sɔsɔɔʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ons die getuienis van die mense aanneem--die getuienis van God is groter, omdat dit die getuienis is van God wat Hy aangaande sy Seun getuig het. \t Ye yəlaa ləsəɣɩ seliya tə mʋɣɩ. Tɔʋ, Ɩsɔ nyəŋ ná kəla yəlaa nyə́ma təcaɣacaɣa. Ɩsɔ seliya kɛlɛ wei ɩ ləsa ɩ Pəyaɣa tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ag die lankmoedigheid van onse Here as saligheid, soos ons geliefde broeder Paulus ook met die wysheid wat aan hom gegee is, aan julle geskryf het, \t Ɩ́ nyənna Tacaa suulu na ɩ́ ná, ɩ suulu ɩnɩ ɩ yelina na pə́ ya mə nyɔɔŋ. Ta taapalʋ kʋpaŋ Pɔɔlɩ ŋmaa-mɛ na ɩ́ kɛɛsɩ-mɛɣɛ pə tɔm na ləmaɣasɛɛ nna Ɩsɔ ha-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die wet werk toorn; maar waar geen wet is nie, daar is ook geen oortreding nie. \t Kʋsəsɩɩtʋ yekina na Ɩsɔ pááná kɔŋ, na kʋsəsɩɩtʋ wɛnna na tə pəntʋɣʋ wɛɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons het deelgenote van Christus geword, as ons net die begin van ons vertroue tot die einde toe onwrikbaar vashou; \t Pə wɛ mpʋ sɩ ye tə tɔka ta kancaalaaɣa naani wei tɩɩ wɛna tɔɣɔ teu haləna pə tənaɣa, tá na Kilisiti tɩɩ pəsɩ taapallɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Pilatus het Hom gevra: Is U die Koning van die Jode? En Hy het geantwoord en vir hom gesê: U sê dit. \t Tənaɣa Pilatɩ pɔɔsa-ɩ sɩ: Nyaɣalɛ Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ ɩnəɣɩ? Ɩlɛna Yesu cɔ-ɩ sɩ: Ntəɣəlɛ n yɔɣɔta mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop vat die owerste oor duisend hom by die hand en gaan eenkant toe en vra: Wat het jy om aan my te vertel? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋmataŋ hɔma pu ɩfepu ɩnɩ ɩ niŋ taa na ɩ́ lɩɩna kpeeŋa na ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Ntiɣi n caa-m heeluɣu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ook 'n vader van die besnydenis vir die wat nie alleen uit die besnydenis is nie, maar ook wandel in die voetstappe van die geloof van ons vader Abraham toe hy onbesnede was. \t Ɩ pəsa pɛllaa caa tɔtɔ. Ɩlɛ pə taɣa mpa pa mʋɣʋləɣəna pɛlʋɣʋ tɔm tike tɔɣɔ ma tɔŋ. Ama mpa pa təŋa tá caa Apəlaham ɩkpatɛ na pá tɛ Ɩsɔ na pa taa ɩsɩɩ ɩ́lɛ́ ɩ ka tɛmnaʋ Ɩsɔ na ɩ taa na pə́cɔ́ pá pɛləɣɩ-ɩ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy hoor dat hy siek is, het Hy twee dae vertoef in die plek waar Hy was. \t Waatʋ wei Yesu nɩɩwa mpʋ sɩ Lasaa fɛɩna alaafəya tɔ, ɩ tasa caɣaʋ kɛ kʋyɛɛŋ naalɛɣɛ timpi ɩ ka wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die owerpriesters van die Jode het vir Pilatus gesê: Moenie skrywe: Die Koning van die Jode nie; maar dat Hy gesê het: Ek is die Koning van die Jode. \t Tənaɣa Yuta nyə́ma kɔtəlaa sɔsaa polaa na pá yɔɣɔtɩ Pilatɩ sɩ: Pə fɛɩ sɩ ń tʋ mpʋ sɩ Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ. Ama n ká ŋmaa kɛ́ sɩ ɩ maɣamaɣa ɩ yɔɣɔtəna sɩ ɩnəɣəlɛ Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die menigte van die volk het gevolg en geskreeu: Weg met hom! \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, yəlaa təna təŋaɣa-ɩ kɛ́ na pá tɔŋ sɩ ɩ́ kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná hierdie dinge het die Here weer sewentig ander aangestel, en hulle twee-twee voor Hom uit gestuur na elke stad en plek waar Hy sou kom. \t Pəlɛ pə waalɩ Tacaa tasa apalaa nɩɩtoso na naanʋwa na naalɛɣɛ ləsʋɣʋ, na ɩ́ tili-wɛɣɛ naalɛ naalɛɣɛ acalɛɛ na timpiwɛ ɩ wɛɛ sɩ ɩ puki tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar God sy dank, wat ons die oorwinning gee deur onse Here Jesus Christus. \t Ama Ɩsɔ fɔɔ. Ɩnɩ ɩ yelina na Tacaa Yesu Kilisiti lakɩ na tə́ kələɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het in die tempel gewandel in die pilaargang van Salomo. \t Na Yesu cɔɔkɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa kɛ́ Salʋmɔŋ laŋaɣa tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle doen onreg en pleeg roof, en dit aan broeders. \t Pəyele mə tɔŋna ɩsaɣatʋ lapʋ na ŋmɩɩləm kɛ mə taa mə tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In alles word ons verdruk, maar ons is nie terneergedruk nie; ons is verleë, maar nie radeloos nie; \t Kʋnyɔntɔɣɔlɛnaa kɛ waanɩ waanɩ pɩɩna-tʋ, ama tə ta kpisi. Nəɣəsɛɛ ná kʋɣɩ-tʋ, paa na mpʋ tɩɩ yeki tɛɛlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Hy vir hulle: Hoe is dit dat hulle sê dat die Christus die seun van Dawid is? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu pɔɔsa Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa sɩ: Ɩsənaɣa pa tɔŋ mpʋ sɩ Mesii kɛ Tafiiti pəyaɣa ye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná ses dae het Jesus vir Petrus en Jakobus en Johannes saamgeneem en hulle alleen op 'n hoë berg in die eensaamheid geneem; en Hy het voor hulle van gedaante verander, \t Kʋyɛɛŋ naatoso tɛɛwa, ɩlɛna Yesu kpaɣa Piyɛɛ na Saakɩ na Yohaanɩ na pá polo pʋɣʋ kʋkʋlʋɣʋ nakʋlɩ kʋ tɔɔ kɛ́ pa tike. Tənaɣa ɩ laɣasa pa ɩsɛntaa kɛ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is soos 'n man wat op reis is, wat sy huis agtergelaat en sy diensknegte volmag gegee het, en vir elkeen sy werk, en aan die deurwagter bevel gegee het om te waak. \t Pɩɩ wɛɛ ɩsɩɩ yʋlʋ sɔsɔ kʋlʋɣʋʋ ɩ təyaɣa sɩ ɩ puki mpaa na ɩ́ yaa ɩ pəyalaa mpa pa lakɩ ɩ kiŋ kɛ təmlɛ tɔ, na ɩ́ tʋ pə tənaɣa pa niŋ taa, na ɩ́ hʋ́lɩ́ paa wei kɛ́ nte ɩ ká la tɔ, na ɩ́ heeli təyaɣa tɔɔ nyənlʋ sɩ ɩ́ feŋ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat ons dieselfde Gees van die geloof het--soos geskrywe is: Ek het geglo, daarom het ek gespreek--glo ons ook, daarom spreek ons ook. \t Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Ma tɛma ma taa na Ɩsɔ tɔɣɔ ma yɔɣɔtaa. Tá tɔtɔ tá hʋwɛɛ wɛ taa tɛmnaʋ mpɩ pə tɔm taa tɔɣɔ tə tɛma ta taa na Ɩsɔ na pə tɔɔ kɛ́ tá nɔɔsɩ tɔɔ ɩɩ suŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom maak ek julle bekend dat niemand wat deur die Gees van God spreek, Jesus 'n vervloeking noem nie; en niemand kan sê dat Jesus die Here is nie, behalwe deur die Heilige Gees. \t Pə tɔɔ maɣamaɣa kɛ ma caa sɩ ɩ́ nyɩ na ɩ́ tɛ mə taa sɩ yʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ fɛɩ wei Ɩsɔ Feesuɣu tiikiɣi na pʋntʋ lɩɩna pə waalɩ na ɩ́ tɔ sɩ Yesu kɛ́ mpusi tɔ. Na ye Feesuɣu Naŋŋtʋ ɩɩ tiikiɣi wei pʋntʋ kaa pəsɩ na ɩ́ tʋləɣɩ na ɩ́ yeki sɩ Yesu kɛlɛ Tacaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het die lied gesing van Moses, die dienskneg van God, en die lied van die Lam, en gesê: Groot en wonderlik is u werke, Here God, Almagtige; regverdig en waaragtig is u weë, o Koning van die heiliges! \t Na pá yooki Ɩsɔ təmlɛ tʋ Moisi yontu na Ɩwəyaɣa nyəntʋ sɩ: Tacaa Ɩsɔ Kawulaɣa tʋ, nyá təma kʋlapɛɛ tɔɔʋ wɛ sɔɣɔntʋ, na a tɔm wɛ piti. Piitimnaa təna təpaɩ wulaʋ. Mpi n sɩɩwa na ń təŋəɣɩ na ń lakɩ tɔ, pə siɣisaa na pə́ wɛna tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle is net soos kinders wat op die mark sit en na mekaar roep en sê: Ons het vir julle op die fluit gespeel, en julle het nie gedans nie; ons het vir julle 'n klaaglied gesing, en julle het nie gehuil nie. \t Pa nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ piya cakʋɣʋ kataɣa taa na sɩ tɔŋ təma sɩ: Anɩ tə hʋla həsɩ ɩ́ ta paa. Pə́cɔ́ tə wii ləyaɣa wula, ɩ́ tá wii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het hom aangehang, omdat hy hulle 'n geruime tyd deur sy towerye verbyster het. \t Ɩlɛna pá wutiɣi Simɔŋ ɩnɩ ɩ waalɩ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ topotopo təma ka tɛmna-wɛɣɛ piti lapʋ kɛ hatoo lɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het opgestaan en hom gevolg, en ook sy dissipels. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu na ɩ ɩfalaa pa kʋlaa na pá təŋɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en wat ons ook al bid, ontvang ons van Hom, omdat ons sy gebooie bewaar en doen wat welgevallig is voor Hom. \t Tə təŋəɣɩ ɩ kʋheelitu na tə́ lakɩ mpi ɩ caa tɔ pə tɔɔ kɛ́ ɩ ha-tʋɣʋ pə təna mpi tə sələməɣɩ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die landbouers het sy diensknegte geneem en een geslaan en 'n ander een doodgemaak en 'n ander een gestenig. \t Tənaɣa təmlɛ nyə́ma mpɛ pa kpa ɩ tillaa mpɛ na pá má lɛlʋ kɛ teu, na pá kʋ lɛlʋ, na pá yoo lɛlʋ kɛ pɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê Hy vir hulle: Die een nasie sal teen die ander opstaan en die een koninkryk teen die ander. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tasa-wɛɣɛ heeluɣu sɩ: Tɛtʋ kateŋa lɛŋka ká yoona lɛŋka nyə́ma, na kawulaɣa lɛŋka ká kʋlɩ lɛŋka tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hulle streng beveel om niemand van Hom te vertel nie. \t Ɩlɛna ɩ́ kpaalɩ-wɛ sɩ pá taa heeli-təɣɩ nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as jy afgekap is van die olyfboom wat van nature wild was, en teen die natuur op die mak olyfboom ingeënt kan word, hoeveel te meer kan hulle dan wat dit van nature is, op hul eie olyfboom ingeënt word? \t Nyá wei n ta kɛ Yuta tʋ tɔ n wɛ kɛ́ ɩsɩɩ taalɛ olifi tʋɣʋ pəliŋa ŋka pa sɛtaa na pá pona na pá nyɔsɩ kʋnyɔsʋ kɛ olifi tʋɣʋ ŋku pa tuuwa tɔ kʋ tɔɔ tɔ. Ama pə taɣa kʋ maɣamaɣa kʋ pəliŋa. Yuta nyə́ma ná wɛ kɛ́ ɩsɩɩ olifi tʋɣʋ ŋku pa tuuwa mpʋ tɔ kʋ pəliŋasɩ maɣamaɣa. Ye pa kɔma na pá taɣanəɣɩ-wɛɣɛ nyɔsʋɣʋ kɛ tʋɣʋ ŋku kʋ tɔɔ paa sɛta-wɛ tɔ, pə kaa la katɛ kɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skare wat by Hom was toe Hy Lasarus uit die graf geroep en hom uit die dode opgewek het, het daarvan getuig. \t Pa təna mpa paa wɛ waatʋ wei Yesu yaa Lasaa kɛ pəlaaʋ taa na ɩ́ feesi-ɩ tɔ, pa yɔɣɔtaɣa pə təna mpi pa nawa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná sy opstanding het hulle uit die grafte uitgegaan en in die heilige stad ingekom en aan baie verskyn. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa lɩɩ pəlaaŋ taa, na waatʋ wei Yesu kɔma na ɩ́ fe tɔ pá sʋʋ Ɩsɔ ɩcatɛ naŋŋ nyəntɛ taa, na yəlaa paɣalɛ na-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as ons, terwyl ons nog vyande was, met God versoen is deur die dood van sy Seun, veel meer sal ons deur sy lewe gered word nou dat ons versoen is. \t Tá na Ɩsɔ tɩɩ wɛ koloŋa kɛ́. Ama ɩ Pəyaɣa səm taa kɛ́ ɩ lapa na tá na-ɩ tə́ ciiki. Tɔʋ, kaɣana tá na Ɩsɔ tə wɛ leleŋ. Pə́cɔ́ ɩ Pəyaɣa ná wɛna weesuɣu tɔtɔ, ɩlɛ kaa waasɩ-tʋ na pə́ kəlɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen wat van jou een myl afdwing, loop met hom twee myl saam. \t Ye toŋ tʋ sʋka-ŋ səɣəla na təlasɩ sɩ ń tɔ ɩsɩɩ kilomɛɛtəlɩ kʋlʋm, ɩlɛ n tɔ kilomɛɛtələnaa naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want God is nie onregverdig om julle werk te vergeet nie en die liefde-arbeid wat julle betoon het vir sy Naam, omdat julle die heiliges gedien het en nog dien. \t Ɩsɔ tá kɛ́ wei ɩɩ təŋəɣɩ tampana tɔ, na ɩ kaa sɔɔ mə təma tɔɔ. Pəyele ɩ kaa sɔɔ ɩsəna ɩ́ paasaa na ɩ́ sɔɔlɩ-ɩ na ɩ́ waasɩ mə Ɩsɔ sɛɛlaa lɛlaa, na ɩ́ tɩɩ tɔŋna-wɛɣɛ waasʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En van die engele sê Hy wel: Hy wat van sy boodskappers winde maak en van sy dienaars vuurvlamme; \t Mpi Ɩsɔ yɔɣɔta ɩsɔtaa tillaa tɔɔ tɔɣɔlɛ sɩ: Ɩsɔ kpaɣa ɩsɔtaa tillaa na ɩ́ lana-wɛ na pá pəsɩ heelim. Ɩ lapa na ɩ təmlɛ nyə́ma náá pəsɩ kɔkɔsɩ nsi sɩ mʋɣɩ kemkem tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die duiwels het Hom gesmeek en gesê: As U ons uitdryf, laat ons toe om in die trop varke te vaar. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ alɔɣaa wiina Yesu sɩ: Ye n ká tɔɣɔnɩ-tʋ, yele na tə́ sʋʋ afanaa kaləkʋ kʋnɛ kʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n sekere owerste vra Hom en sê: Goeie Meester, wat moet ek doen om die ewige lewe te beërwe? \t Tənaɣa Yuta nyə́ma nyʋɣʋ tʋ nɔɣɔlʋ ɩ pɔɔsa Yesu sɩ: Tacaa kʋpaŋ, pepeɣe pə wɛɛ sɩ maa la ɩlɛna má hiki weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want toe ons in die vlees was, het die sondige hartstogte wat deur die wet kom, in ons lede gewerk om vir die dood vrugte te dra. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, waatʋ wei tɩɩ wɛ tá kʋpəntʋ taa tɔ, kʋsəsɩɩtʋ kpaasaɣa tá nantʋ təna taa kʋnyɩɩləŋ ɩsaɣaŋ apalʋtʋ, na pə́ sʋsəɣɩ-tʋɣʋ səm təma lapʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer hierdie brief by julle gelees is, sorg dat dit ook in die gemeente van die Laodicense gelees word en dat julle ook dié uit Laodicéa lees. \t Ye mɩɩ tɛma takəlaɣa kanɛɣɛ kalʋɣʋ ɩlɛ ɩ́ tɛləsɩ Layotisee Yesu sɛɛlaa na pɛlɛ pá kala-kɛ tɔtɔ. Mɛ tɔtɔ mɩɩ mʋ Layotisee nyə́ma nyəŋka na ɩ́ kala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was sommige van hulle, Cipriese en Cirenése manne, wat in Antiochíë gekom het en met die Griekssprekende Jode gepraat en die evangelie van die Here Jesus verkondig het. \t Paa na mpʋ Ɩsɔ sɛɛlaa napəlɩ mpa pa lɩɩna Sipili na Silɛŋ tɔ pa pola Antiyɔka na pá heeliɣi mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔɣɔ Tacaa Yesu Laapaalɩ Kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weet julle nie dat aan wie julle julself as diensknegte tot beskikking stel om hom gehoorsaam te wees, julle diensknegte is van hom aan wie julle gehoorsaam is nie òf van die sonde tot die dood, òf van die gehoorsaamheid tot geregtigheid? \t Ɩ́ nyəmá teu sɩ, ye ɩ́ ha mə təɣɩ wei na ɩ́ nɩɩkəna-ɩ, ɩ́ pəsa wei ɩ́ nɩɩkəna mpʋ tɔ ɩ yom kɛ́. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ na ɩsaɣatʋ, ye n nɩɩkəna-təɣɩ tam n tɛŋna səm kɛ́. Na mpʋ ɩnɩ tɔtɔɣɔ pə wɛɛ na Ɩsɔ, ye n nɩɩkəna ɩlɛɣɛ tam, pə laɣasəɣɩ-ŋ tɔntɛ nte tə kɛɛsəna-ɩ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus klaar was met bevele aan sy twaalf dissipels te gee, het Hy daarvandaan weggegaan om te leer en te preek in hulle stede. \t Yesu tɛma ɩ ɩfalaa naanʋwa na naalɛ kɛ pə tənaɣa kɛɛsʋɣʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ təna na ɩ́ tɛɛ sɩ ɩ sɛɣɛsəɣɩ na ɩ́ lakɩ waasʋ kɛ acalɛɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat julle voorbeelde geword het vir al die gelowiges in Macedónië en Acháje. \t Haləna mə yaasi hʋla Masetoni na Akayi Ɩsɔ sɛɛlaa tənaɣa ɩsəna paa la na pá te tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit lyk vir my dat God ons apostels die laaste plek aangewys het as tot die dood veroordeel; want ons het 'n skouspel geword vir die wêreld, vir die engele sowel as vir die mense. \t Pə caɣa ɩsɩɩ tillaa taɣa Ɩsɔ pəsəna waalɩ. Pə taɣa pʋlʋ, tə wɛ kɛ́ ɩsɩɩ yəlaa mpa pa sɩɩwa sɩ paa kʋ patəma taa tɔ. Tə kɛ́ mpa pa təna pa nyənəɣɩ təcooo tɔ, paa ɩsɔtaa tillaa paa yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hy was 'n goeie man en vol van die Heilige Gees en geloof; en 'n aansienlike skare is aan die Here toegebring. \t Tampana tɔɔ ɩsəntɔ, Paanapasɩ ɩnɩ ɩ ka kɛɛsa yʋlʋ kɛ́, na Feesuɣu Naŋŋtʋ toŋ tɔɔ ɩ kiŋ, na ɩ tɛma Ɩsɔ na ɩ taa pə tii fɛɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa samaa sɔɔsa Tacaa təŋʋɣʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl ons almal met onbedekte gesig soos in 'n spieël die heerlikheid van die Here aanskou, word ons van gedaante verander na dieselfde beeld, van heerlikheid tot heerlikheid, as deur die Here wat die Gees is. \t Tá təna mpa tá saalaɣa kɛɛla tá ɩsɛntɔɔ tɔ, Tacaa teu naakɩ tá tɔɔ kɛ́ tənyənənyənɩ. Na pə laɣasa-tʋɣʋ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ tə́ nəɣəsəna Tacaa. Tə lɩɩ teu taa kɛ́ na tə́ sʋʋ teu kʋkələm lɛmpɩ taa tɔtɔ. Tacaa Feesuɣu lapəna təmlɛ tənɛ tə taka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in watter huis julle ook mag ingaan, bly dáár en gaan dáárvandaan verder. \t Ye ɩ́ tala timpi na ɩ́ laalɩ na ɩ́ sʋʋ təyaɣa ŋka ka taa, ɩ́ saalɩ təna halɩ mə tɛɛʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die een wat die een talent ontvang het, kom ook en sê: Meneer, ek het u geken, dat u 'n harde man is wat maai waar u nie gesaai het nie, en bymekaarmaak waar u nie uitgestrooi het nie; \t Pə tala wei paa cɛla nyəɣətʋ nɩɩnʋwa (100) tɔ, ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Tacaa, ma nyəmá nyá tɔɔ sɩ n kɛ́ yʋlʋ katɛ tʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, timpi n ta tuu tɔɣɔ n kʋŋ, na timpi n ta ŋmɩɩsɩ tɔɣɔ n cɛkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gee Hy die skare bevel om op die gras te gaan sit; en Hy neem die vyf brode en die twee visse, kyk op na die hemel en dank; en nadat Hy die brode gebreek het, gee Hy dit aan die dissipels en die dissipels aan die skare. \t Ɩlɛna Yesu heeli yəlaa sɩ: Ɩ́ caɣa atɛɣɛ nyɩɩtʋ tɔɔ. Tənaɣa ɩ kpaɣa potopotonaa kakpasɩ na tiina naalɛ ɩnɩ, na ɩ́ teki ɩsɛ na ɩ́ sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ. Ɩlɛna ɩ́ faɣa-wɛ na ɩ́ cɛla ɩ ɩfalaa sɩ pá tala samaa ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy antwoord en sê: Ek wil nie; maar later het hy berou gekry en gegaan. \t Tənaɣa pəyalʋ cɔ-ɩ sɩ: Ma kaa polo. Pəlɛ pə waalɩ ɩlɛna pəyalʋ kɔɔ ɩ́ laɣasɩ hʋwɛɛ na ɩ́ polo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die wagters sien wat gebeur het, het hulle gevlug en dit in die stad en in die buitewyke gaan vertel. \t Afanaa tiikilaa ná mpʋ, ɩlɛna pɛlɛ pá lo kpakpaa na pá polo pá heeli tɔm ntɩ, na tɔm yɛkɩ kpakpaa kɛ acalɛɛ taa na cacakəŋ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het ook aan sy dissipels gesê: Daar was 'n ryk man wat 'n bestuurder gehad het; en hy is by hom aangeklaag as een wat sy besittings verkwis. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sɛɛ ɩ ɩfalaa kɛ ɩsɔ sɩ: Apalʋ toŋ tʋ nɔɣɔlʋ ka wɛnna təmlɛ tʋ nɔɣɔlʋ wei ɩ niŋ taa toŋ tʋ ɩnɩ ɩ mələna ɩ wɛnaʋ təna na ɩ́ tʋ tɔ. Tənaɣa yəlaa polaa na pá maɣana toŋ tʋ ɩnɩ na pá heeli-ɩ sɩ: Nyá təmlɛ tʋ ɩnɩ ɩ wakələɣɩ nyá wɛnaʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand My dien, laat hom My volg; en waar Ek is, daar sal my dienaar ook wees; en as iemand My dien, sal die Vader hom eer. \t Ye wei ɩ caakɩ ma təmlɛ lapʋ, ɩsɩɩ pʋntʋ təŋa-m, na timpi maa wɛɛ tɔ ɩ ka wɛɛ təna tɔtɔ. Ye wei ɩ lakɩ ma təmlɛ ma Caa ká samɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die bure dan en die wat hom vroeër gesien het dat hy blind was, sê toe: Is hy nie die een wat gesit en bedel het nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yʋlʋm cɔlɔ nyə́ma mpa paa nyəma-ɩ lɔŋ sɩ ɩ kɛ́ pala latʋ tɔ, pa tɔma sɩ: Pə taɣa ɩnɛ ɩnɩ ɩ ka cakaɣana na ɩ́ lakɩ pala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die volk wat in duisternis sit, het 'n groot lig gesien, en die wat sit in die land en skaduwee van die dood, vir hulle het 'n lig opgegaan. \t Pə yəlaa mpa pa caɣa səkpɛtʋɣʋ taa tɔ, pɩɩ na-wɛ tənyaɩɩ ɩsɩɩ kɔkɔ. Na mpa pa caɣa səm səkpɛtʋɣʋ ɩcatɛ taa tɔ, pɩɩ ná pa tɔɔ tənyaɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die wet was dus ons tugmeester na Christus toe, sodat ons geregverdig kan word uit die geloof. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa na kʋsəsɩɩtʋ wɛɛ ɩsɩɩ tá tɔɔ nyənlʋ haləna Kilisiti kɔɔ, sɩ tə tɛ́ tá táá na Ɩsɔ na pə́ lá na tə́ pəsɩ kʋpama kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek bedoel nie dat daar vir ander verligting moet wees en vir julle verdrukking nie, \t Pə taɣa ɩsɩɩ pə́ kpiisi-mɛɣɛ ɩlɛna pə́ kʋsɩ lɛlaa. Ama pə wɛɛ kɛ́ sɩ paa mpa pá wɛɛna pəcɔ pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy neem Petrus en die twee seuns van Sebedéüs saam en begin bedroef en benoud word. \t Ɩlɛna ɩ́ kpaɣa Piyɛɛ na Sepetee pəyalaa naalɛ. Tənaɣa ɩsənyəŋlɛ na laŋwakəllɛ sɔsɔɔlɛ sʋʋ-ɩ kpaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die fees van die ongesuurde brode, wat pasga genoem word, was naby. \t Potopotonaa mpa pa taa kʋkʋsʋm fɛɩ tɔ pa acima wena pa yaa sɩ Tɛɛʋ acima tɔ a wʋsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy was op die terugreis en het op sy wa gesit en die profeet Jesaja gelees. \t Ɩ caɣa ɩ kɛɛkɛ taa, na ɩ́ kaləɣɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Ɩsayii takəlaɣa taa na ɩ́ tɔŋna kpente."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hele stad het by die deur saamgekom. \t Na ɩcatɛ təna koti təcəɣəcəɣɩ kɛ təyaɣa ŋkɛ ka nɔnɔɣɔ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want jy sal vir Hom by al die mense 'n getuie wees van wat jy gesien en gehoor het. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, n ka heeli yəlaa kɛ ɩ tɔm, na ń kɛɛsɩ pa tənaɣa mpi n nawa na n nɩɩwa tɔ pə tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nou is daar nie alleen gevaar dat hierdie vak van ons in veragting kom nie, maar ook dat die tempel van die groot godin Diana as niks gereken word, en dat haar majesteit wat die hele Asië, ja, die wêreld, vereer, ook tot niet sal gaan. \t Asalaʋ wei ɩ caa lapʋ kɛ ɩsəntɔ tɔ, pə taɣa ɩsɩɩ tá təmlɛ tike ká pəsəna yem. Ama pɩɩ kpɛŋna tʋɣʋ sɔsɔɔʋ alʋ nyəŋkʋ na Aatema kutuluɣu nyʋɣʋ na pə́ kʋ na kʋ teeli saalɩ yem. Pəyele tʋɣʋ alʋ nyəŋkʋ ŋkʋɣʋ pa nyənəɣɩ Asii tɛtʋ taa cənɛ. Halɩ pə kpɛŋna antulinya təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus het haar aangespreek: Sê vir my of julle die grond vir soveel verkoop het? En sy sê: Ja, vir soveel. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ pɔɔsa-ɩ sɩ: Ɩ́ pɛɛta mə tɛtʋ ntɩ tɔ tə liɣitee tənaɣalɔ? Heeli-m. Ɩlɛna Ananiyasɩ alʋ cɔ sɩ: Anəɣəlɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want ek is my van geen ding bewus nie. Daardeur is ek egter nie geregverdig nie; maar Hy wat my beoordeel, is die Here. \t Tampana tɔɔ ɩsəntɔ, ma maɣamaɣa ma kiŋ ma ta na taalɩ nɔɣɔlʋ se. Paa na mpʋ təlɛ tɩɩ hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ ma tewa təkpataa se. Ama Tacaa ká pɛɛkəna na ɩ́ ná sɩ ma tewa yaa ma ta te tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan sal daar twee op die land wees; die een word aangeneem en die ander word verlaat. \t Pɩɩ pana apalaa naalɛ ká wɛɛ taalɛ. Pɩɩ kpaɣa lɛlʋ na pə́ yele lɛlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wat het julle uitgegaan om te sien? 'n Profeet? Ja, Ek sê vir julle, ook baie meer as 'n profeet! \t Ɩlɛ pepe maɣamaɣa kɛ ɩ́ ka tɩɩ pola naʋ? Yaa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ nɔɣɔlʋ? Tampam, Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ kɛ́. Halɩ ma heeliɣi-mɛ sɩ ɩ tɩɩ kəla mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het toe klippe opgetel om Hom te stenig; maar Jesus het stilletjies uit die tempel gegaan en tussen hulle deurgeloop; en so het Hy vertrek. \t Tənaɣa pa kpaɣa pɛɛ sɩ pa yakɩ-ɩ. Ama Yesu ŋmɛlaa na ɩ́ lɩɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die sesde engel het geblaas, en ek het 'n stem gehoor uit die vier horings van die goue altaar wat voor God is, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu naatoso nyəŋ hʋla ɩ akantəlɛ. Tənaɣa ma nɩɩ pə yɔɣɔta kɔtaɣa təlatɛ nte pa lapəna wʋla na tə́ wɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa tɔ tə ŋkuluŋa taa həŋ liɣiti kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En van toe af het hy 'n goeie geleentheid gesoek om Hom oor te lewer. \t Pə kpaɣa kʋyaŋku tɔɣɔ Yutaasɩ sʋʋ kʋyakʋ kʋpaŋkʋ kɛ pɛɛkʋɣʋ sɩ ɩ́ tʋ Yesu kɛ́ pa niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Watter vrug dan het julle toe gehad van die dinge waaroor julle jul nou skaam? Want die uiteinde daarvan is die dood. \t Na ɩ́ lakaɣa lakasɩ nsi sɩ wɛ-mɛɣɛ fɛɛlɛ kɛ kaɣana tɔ, pepeɣe ɩ́ waa sɩ taa? Sɩ tɛɛsaɣana-mɛɣɛ kʋɣʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en jy is oortuig dat jy 'n leidsman is van blindes, 'n lig vir die wat in duisternis is, \t N nyənəɣɩ nyá təɣɩ yʋlʋmaa hɔntʋ na səkpɛtʋɣʋ tɛɛ nyə́ma ɩsɛntɔɔ cɛtʋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar verwerp onheilige en oudwyfse fabels, en oefen jou in die godsaligheid. \t Kisi sɔsaa taa kpaɩ kpaɩ tɔmnaa mpɛ, tɩɩ lakɩ na yʋlʋ tɛ ɩ taa na Ɩsɔ se. Faləsəɣɩ nyá tɩ sɩ ń sɔɔsɩ Ɩsɔ kɛ́ nyɔɔnaʋ kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die sabbatdag het ons uitgegaan buitekant die stad langs 'n rivier waar die gebruiklike bidplek was, en ons het gaan sit en met die vroue gespreek wat daar bymekaargekom het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ wule tə lɩɩ ɩcatɛ taa na tə́ polo pɔɣɔ nɔɣɔ sɩ ntanyɩ tɩɩ ná Yuta nyə́ma Ɩsɔ təsələmlɛ natəlɩ. Tə caɣaa ɩlɛna tə́ yɔɣɔtəna alaa mpa pa kota təna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer het ons U siek gesien of in die gevangenis, en na U gekom? \t Leɣe tə na-ŋ na pə́ wɩɩkɩ-ŋ, yaa pa təka-ŋ saləka taa na tə́ polo nyá wiiluɣu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan Hom nou wat magtig is om julle van struikeling te bewaar en julle sonder gebrek voor sy heerlikheid te stel met gejuig, \t Ɩsɔ pəsəɣɩ na ɩ́ te-mɛɣɛ təhotile təna taa, na ɩ́ la na ɩ́ səŋ ɩ ɩsɛntaa na ɩ́ fɛɩna kawalaɣa, na laŋhʋlʋmlɛ kʋɣɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus het afgeklim na die manne wat deur Cornelius na hom gestuur was, en gesê: Kyk, dit is ek wat julle soek. Wat is die rede waarom julle hier is? \t Tənaɣa Piyɛɛ tiiwa na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Maɣalɛ wei ɩ waalɩ ɩ́ kɔma tɔ. Alaafəya kɛlɛ ɩ́ kɔma?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Blinde Fariseër, maak eers die binnekant van die beker en die skottel skoon, sodat ook die buitekant daarvan skoon kan word. \t Falisanaa yʋlʋmaa mɛ, pə wɛɛ sɩ iyaɣa taa kɛ́ ɩ́ ká nyaalɩ na ɩ́ kpɛnna waalɩ, na pə təna pə́ la tənaŋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hieraan het ons die liefde leer ken, dat Hy sy lewe vir ons afgelê het; en ons behoort ons lewe vir die broeders af te lê. \t Tá tɔɔ kɛ́ Yesu Kilisiti lɔ ɩ weesuɣu. Mpi tá nyəmá sɩ yʋlʋ sɔɔla ɩ lɛlʋ tɔɣɔlɛ. Ye mpʋ pə wɛɛ kɛ́ sɩ taa lɔ tá weesiŋ kɛ ta tɔɣɔntəlɛnaa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dadelik het daar iets soos skille van sy oë afgeval, en hy kon onmiddellik weer sien; en hy het opgestaan en is gedoop. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pʋlʋpʋnaa ɩsɩɩ hutu taka kɔɔla Sɔɔlɩ ɩsɛntɔɔ kɛ́ kpakpaa na pə́ hoti atɛ na ɩ́ sʋʋ naʋ. Ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ na pá sɔ-ɩ Ɩsɔ lʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die wat omtrent die elfde uur begin het, het gekom en elkeen 'n penning ontvang. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ mpa ɩ ka hika taanaɣa ilim tɔ pɛlɛ pa kɔma na pá hiki liɣitee nyəɣəlʋɣʋ nyəɣəlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons mond het teenoor julle oopgegaan, Korinthiërs, ons hart het verruim geword. \t Tá taapalaa kʋpama kɛ Kɔlɛntɩ, tampana kɛ tə heeliɣi-mɛ, ye pa faɣa tá taa mɛɣɛ pa makəna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Vrede vir die broeders en liefde, met geloof, van God die Vader en die Here Jesus Christus! \t Tacaa Ɩsɔ na tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti pá ha tá taapalaa tənaɣa alaafəya na pa təma sɔɔlʋɣʋ na táá tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die laaste vyand wat vernietig word, is die dood. \t Kantəkaɣa kolontu wei paa wakəlɩ tɔɣɔlɛ səm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek voel innig jammer vir die skare, omdat hulle al drie dae by My bly en niks het om te eet nie. \t Yəlaa panɛ pa tɔm wɛ-m pətɔɔtəlɛ. Ɩ́ nyənɩ kʋyɛɛŋ tooso kɔlɔ pa wɛ ma kiŋ cənɛ na pa kʋtɔɣɔʋ tɛma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die skare dit sien, was hulle verwonderd en het God verheerlik wat so 'n mag aan die mense gegee het. \t Samaa ná mpʋ, ɩlɛna sɔɣɔntʋ kpa-wɛ. Na pá saŋ Ɩsɔ kɛ́ mpi pə tɔɔ ɩ ha yəlaa kɛ pəsʋɣʋ ŋkʋ kʋ taka kɛ mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Waak dan, omdat julle nie weet watter uur julle Here kom nie. \t Ɩ́ feŋ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ́ ta nyɩ kʋyaŋku mə Sɔsɔ ka kɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ag, as julle my net 'n bietjie in my dwaasheid wou verdra! Verdra my tog maar! \t Ma kooliɣi kɛ́ sɩ ɩsɔwɛɛ ɩ́ tɩɩ nyənɩ-m pəcɔɣɔ kpaŋtʋ. Pə wɛ mpʋ mɛɛ, ɩ́ nyənəɣɩ-m mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die angel van die dood is die sonde, en die krag van die sonde is die wet. \t Ɩsaɣatʋ haana səm kɛ toma sɩ pə́ kʋ, na kʋsəsɩɩtʋ sɔsəɣəna ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons weet dat die oordeel van God na waarheid is oor die wat sulke dinge doen. \t Tə nyəmá sɩ tampana kɛ Ɩsɔ təŋəɣɩ na ɩ́ hʋʋkəna pa təna mpa pa lakɩ mpʋ ɩnɩ pə taka tɔ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit al dag geword het, staan Jesus op die strand; maar die dissipels het nie geweet dat dit Jesus was nie. \t Pə kɔma sɩ pə nyaaləɣɩ, ɩlɛna Yesu kɔɔ na ɩ́ səŋ kʋteŋ tɔɔ. Ama ɩ ɩfalaa ta nyɩ sɩ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek was ook by julle in swakheid en in vrees en in veel bewing; \t Pə tɔɔ kɛ́ ma poluɣu mə tɛ tɔ ɩcantʋ taa kɛ́, na ma selaɣana sɔɣɔntʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat Homself gegee het vir ons sondes, sodat Hy ons kan uitred uit die teenwoordige bose wêreld, volgens die wil van onse God en Vader, \t Kilisiti ɩnɩ ɩ hana ɩ tɩ sɩ ɩ́ ya-tʋɣʋ tá ɩsaɣatʋ taa na ɩ́ ləsɩ-tʋɣʋ kʋyɛɛŋ kʋtakɛɛsəŋ ɩnɛ ɩ taa, na mpʋ ɩnɩ pə kɛ́ Tacaa luɣu nyəntʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle nie besig hou met fabels en eindelose geslagsregisters nie, wat net twisvrae bevorder meer as stigting van God wat in die geloof is. \t Heeli-wɛ sɩ pá yele lɔŋ taa tɔmnaa mpa pa tɔkaa tɔ, na hatuu lɔŋ taa lʋlʋɣʋ loosi nsi pa tamsəɣɩ tɔ. Təlɛ tə kɔŋna ntɔŋkpɛɛsaɣa kɛ yem kɛ́, tɩɩ kʋsəɣɩ yapʋ tɔm nti Ɩsɔ sɩɩwa na ɩ́ lakɩ tɔ. Yʋlʋ tɛŋ ɩ taa na Ɩsɔ kɛ́ na pə́cɔ́ ɩ́ nyɩ pəlɛ pə tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het bekend geword in die hele Joppe, en baie het in die Here geglo. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tɔm tənɛ tə yawa Sopee ɩcatɛ təna taa na yəlaa paɣalɛ mʋ Ɩsɔ Tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons wil nie hê, broeders, dat julle onbekend moet wees met ons verdrukking wat oor ons in Asië gekom het nie, dat ons dit bo ons krag uitermate swaar gehad het, sodat ons selfs aan ons lewe gewanhoop het. \t Ta taapalaa, tə caa sɩ ɩ́ nyɩ sɩ ɩsəna mpi tə tɔɣɔ kʋnyɔŋ kɛ Asii tɛtʋ taa tɔ pɩɩ nɩɩ-tʋɣʋ sɔsɔm na pə́ kəlɩ-tʋ pə tɩɩ fɛɩ, haləna tə tɛma tá taa sɩ tá tɔm tɛmaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want julle almal wat in Christus gedoop is, het julle met Christus beklee. \t Pə taɣa pʋlʋ, mə təna təpaɩ pa sɔ-mɛɣɛ Ɩsɔ lʋm sɩ mə na Kilisiti ɩ́ kpɛntɩ na ɩ́ kpaɣa Kilisiti kiŋ kɛ yaasi kʋfalʋ na ɩ́ tɔkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En bring die vetgemaakte kalf en slag dit, en laat ons eet en vrolik wees. \t Ɩ́ kɔna ta naʋ wei ɩnɩ ɩ wɛna nim kɛ teu tɔ na ɩ́ kʋ, na tə la tɔɣɔnaɣa kʋpaŋka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die begin van die evangelie van Jesus Christus, die Seun van God. \t Ɩsɔ pəyalʋ Yesu Kilisiti Laapaalɩ Kʋpaŋ təcaallɛ ntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons dan vrees dat, terwyl die belofte om in sy rus in te gaan nog standhou, dit nie miskien sal blyk dat iemand van julle agtergebly het nie. \t Ɩsɔ tɛma-tʋɣʋ heeluɣu təkpataa sɩ tə pəsəɣɩ na tə́ sʋʋ timpi tá na-ɩ tɩɩ caɣa na tə́ hɛɛsɩ tɔ. Mpʋ tɔ tə́ la laakalɩ na pə́ taa kɔɔ na mə taa nɔɣɔlʋ ɩ́ wɩɩna hɛɛsʋɣʋ ŋkʋ kʋ taa kɛ́ sʋʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle weet dat Hy regverdig is, dan weet julle dat elkeen wat die geregtigheid doen, uit Hom gebore is. \t Ɩ́ nyəmá teu sɩ siɣisuɣu kɛ Kilisiti ná təŋəɣɩ, mpʋ tɔtɔɣɔ ɩ́ ká nyɩ sɩ yəlaa təna mpa pa təŋəɣɩ siɣisuɣu tɔ pa kɛ́ Ɩsɔ piya kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou is die geregtigheid van God geopenbaar sonder die wet, terwyl die wet en die profete daarvan getuig, \t Ama pənɛntɛ Ɩsɔ hʋla-tʋɣʋ ɩsəna ɩ lakɩ na tə́ pəsəɣɩ yʋlʋpama kɛ ɩ ɩsɛntaa na pə tá lɩɩ kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ tɔm tɔ. Halɩ kʋsəsɩɩtʋ takəlasɩ na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa nyənsɩ taa kɛ́ pa yɔɣɔta pə tɔm kɛ mpʋ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle versoek dat hy langer by hulle moes vertoef, het hy nie toegestem nie, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pɛlɛ pa tɔma-ɩ sɩ ɩ́ caɣa tənaɣa wɛɛ naalɛ. Ama ɩ ta tisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle, geliefdes, moet die woorde onthou wat tevore gespreek is deur die apostels van onse Here Jesus Christus, \t Ama ma taapalaa mɛ, mɩɩ tɔɔsɩ nti Tacaa Yesu Kilisiti tillaa heela-mɛɣɛ tuu lɔŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar eers moet Hy baie ly en deur hierdie geslag verwerp word. \t Ama maa tɔɣɔ kʋnyɔŋ kɛ sɔsɔm, na tá kʋfalaŋ yəlaa panɛ paa lɔ-m təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe ek in Jerusalem teruggekom het en besig was om in die tempel te bid, het ek in 'n verrukking van sinne gekom \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma kʋlaa na má məlɩ Yosalɛm. Ma sələmaɣa Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa, ɩlɛna pə́ la-m ɩsɩɩ toosee taka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek vermaan julle dan, word my navolgers. \t Pə tɔɔ kɛ́ ma heeliɣi-mɛ sɩ ɩ́ təŋ ma yaasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle uit die water opklim, het die Gees van die Here Filippus skielik weggevoer, en die hofdienaar het hom nie meer gesien nie, want hy het sy weg met blydskap gereis. \t Pa lɩɩna lʋm taa, ɩlɛna Tacaa Feesuɣu kɛlɩ Filipʋ, akewe ɩnɩ ɩ ta tasa-ɩ keesuɣu. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tʋ ɩ mpaaʋ na laŋhʋlʋmlɛ kʋɣɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n Leerling is nie bo sy meester nie; maar elkeen wat volleerd is, sal soos sy meester wees. \t Təmlɛ kpɛlɛməlʋ ta kəlɩ ɩ hʋllʋ. Ama kpɛlɛməlʋ ɩ́ kɔma na ɩ́ nyɩ təkpəsəkpəsɩ, ɩ́ na ɩ hʋllʋ pa pəsa kʋlʋm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan sal die koninkryk van die hemele wees soos tien maagde wat hulle lampe geneem en uitgegaan het om die bruidegom te ontmoet. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ, ɩsɔtaa Kawulaɣa ká nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ pɛɛlaa naanʋwa wei ɩ kpaɣa fətəlanaa na ɩ́ tɛɛ akpaɣalʋ səŋʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Petrus sê vir Hom: Al moes ek ook saam met U sterwe, ek sal U nooit verloën nie! So het ook al die dissipels gesê. \t Tənaɣa Piyɛɛ tɔma-ɩ sɩ: Paa ma na-ŋ tɩɩ sɩ tɩɩ sɩ kɛ́, ma kaa kpɛɛsɩ sɩ ma ta nyɩ-ŋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa təna pa yɔɣɔta mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen wat huise of broers of susters of vader of moeder of vrou of kinders of grond ter wille van my Naam verlaat het, sal honderd maal soveel ontvang en die ewige lewe beërwe. \t Na pa təna mpa paa yele pa tɛɛsɩ, yaa pa taalʋnaa, na pa kɔɣɔnaa, na pa newaa, yaa pa caanaa, yaa pa toonaa, yaa pa piya, yaa pa tawa kɛ ma tɔɔ tɔ, paa hiki mpi mpi pa yela mpʋ tɔ pə tɔm nɩɩnʋwa (100). Pəyele paa hiki pa paa nyəm kɛ weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ kʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Ram die vader van Ammínadab, en Ammínadab die vader van Nagson, en Nagson die vader van Salmon, \t na Alam náá lʋlɩ Aminatapɩ, na Aminatapɩ náá lʋlɩ Naasɔŋ, na Naasɔŋ náá lʋlɩ Saləma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar in al hierdie dinge is ons meer as oorwinnaars deur Hom wat ons liefgehad het. \t Ama pə təna pə taa kɛ́ mpʋ ɩlɛ, tá wɔpəna təcaɣacaɣa kɛ wei ɩ sɔɔla-tʋ tɔ ɩ toŋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het hul almal eenparig begin verontskuldig. Die eerste het vir hom gesê: Ek het 'n stuk grond gekoop en ek moet noodsaaklik uitgaan om daarna te kyk. Ek vra u, verskoon my tog. \t Ama pa təna pa sʋʋ-ɩ wiinaʋ sɩ pa kaa pəsɩ. Kancaalaɣa nyəŋ heela tillu sɩ: Ma yapa taalɛ, ye ma ta polo ma na-tɛ pə kaa la-m teu. Mpʋ tɔ, ma sələməɣɩ-ŋ mpaa, ma kaa pəsɩ na má kɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom is dié stuk grond genoem Bloedgrond, tot vandag toe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ haləna saŋa pa məŋna tɛtʋ ntəɣɩ hətɛ sɩ: Caləm tɛtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is die getuienis: dat God ons die ewige lewe gegee het, en dié lewe is in sy Seun. \t Na seliya wei Ɩsɔ ləsəɣɩ tɔɣɔlɛ sɩ: Ɩ ha-tʋɣʋ weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ, na ɩ Pəyaɣa cɛləna-tʋɣʋ-kʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek dank my God altyd oor julle vir die genade van God wat aan julle in Christus Jesus gegee is, \t Ma sɛɛ ma Ɩsɔ kɛ́ tam sɩ ɩ́ na təmlɛ kɛ mə tɔɔ kɛ́ pɛɛlɛɛ nna ɩ lapa-mɛɣɛ Yesu Kilisiti kiŋ tɔ a tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek doop julle wel met water tot bekering; maar Hy wat ná my kom, is sterker as ek, wie se skoene ek nie waardig is om aan te dra nie. Hy sal julle doop met die Heilige Gees en met vuur. \t Ma ɩlɛ, lʋm kɛ ma sɔɔna-mɛɣɛ Ɩsɔ lʋm sɩ pə́ hʋ́lɩ́ sɩ ɩ́ laɣasa tɔntɛ. Ama ma waalɩ wei ɩ kɔŋ tɔ, pʋntʋ kəla-m toŋ təcaɣacaɣa. Ma ta tala má hɩɩsɩ ɩ nɔɔhɛɛ taa ntaŋkpala mʋsʋɣʋ maɣamaɣa. Ɩ́lɛ́ ɩ ká sɔ-mɛ na Feesuɣu Naŋŋtʋ na kɔkɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En soos Moses die slang in die woestyn verhoog het, so moet die Seun van die mens verhoog word, \t Ɩsɩɩ Moisi ka tʋɣʋ nyəɣəlʋɣʋ kʋsɛɛmʋɣʋ tʋm kɛ tesika nyʋɣʋ taa na ɩ́ siki wʋlaɣa tɛtʋ taa tɔ, mpʋ ɩnɩ tɔtɔɣɔ pə wɛɛ sɩ paa kpaasɩ Yʋlʋ Pəyaɣa má."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om sy geregtigheid te toon in die teenwoordige tyd, sodat Hy self regverdig kan wees en regverdig maak wie uit die geloof in Jesus is. \t Ama kaɣana ɩlɛ ɩ paasəna ɩsaɣatʋ ntɩ ɩnɩ, na ɩ́ hʋ́lə́ɣɩ́ ɩsəna ɩ lakɩ na yəlaa pəsəɣɩ kʋpama kɛ ɩ ɩsɛntaa tɔ. Mpʋ ɩnɩ pə taa kɛ́ ɩ hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ ɩ maɣamaɣa ɩ kɛ́ kʋpaŋ, pəyele ɩ lapa na mpa pɛlɛ pa nɩɩkəna Yesu tɔ pá pəsɩ kʋpama tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sê vir my: Die waters wat jy gesien het, waar die hoer op sit, is volke en menigtes en nasies en tale. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔtaa tillu tasa-m heeluɣu sɩ: Pusi nsi n nawa na wasaŋkalɩ caɣa sɩ hɛkʋ tɔ, yəlaa na samaa na piitimnaa taa yəlaa na nsəma taa yəlaa ntɛ́ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het die engel van die waters hoor sê: Regverdig, Here, is U wat is en wat was, U, die Heilige, omdat U hierdie oordeel uitgevoer het; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma nɩɩ ɩsɔtaa tillu wei ɩ nyənəɣəna lʋmnaa tɔɔ tɔ ɩ tɔma sɩ: Nyá wei n wɛ tənaŋŋ tɔ, nyá wɛnna, na nyaa wɛnna. N təŋa siɣisuɣu kɛ nyá hʋʋlɛ tənɛ tə taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jy glo dat God één is. Jy doen goed; die duiwels glo dit ook, en hulle sidder. \t N tɛma nyá taa sɩ Ɩsɔ kʋlʋm tike wɛnna, tampana kɛ́. Alɔɣaa maɣamaɣa ná tɛma pa taa kɛ́ mpʋ, haləna pá seliɣina sɔɣɔntʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "naamlik dat God in Christus die wêreld met Homself versoen het deur hulle hul misdade nie toe te reken nie en die woord van die versoening aan ons toe te vertrou. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Kilisiti kiŋ kɛ Ɩsɔ lapənaa na ɩ́ na ɩ yəlaa təna pá ciiki, ɩ ta hʋʋ pa ɩsaɣatʋ tɔm tɔɔ. Na taɣa ɩ tʋwa sɩ tə́ kpaaləɣɩ ciikuɣu tɔm tənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die gevangenis het ons in alle sekerheid toegesluit gevind, en die wagte het buite gestaan voor die deure; maar toe ons oopmaak, kry ons niemand daarbinne nie. \t Tə talaa na tə́ maɣana saləka nɔnɔɔsɩ kaləsa mpʋ təkeŋkeŋ, na taŋlaa náá səŋa pa təsəŋlɛnaa kɛ nɔnɔɔsɩ təna. Ama tə tʋla nɔnɔɔsɩ, ɩlɛ nɔɣɔlʋ fɛɩ pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die skare dit hoor, was hulle verslae oor sy leer. \t Yəlaa samaa wei ɩ nɩɩ Yesu sɛɣɛsʋɣʋ ŋkʋ tɔ, pə lapa-wɛɣɛ piti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Jode het toe met mekaar gestry en gesê: Hoe kan Hy ons sy vlees gee om te eet? \t Tənaɣa Yuta nyə́ma sʋʋ tə tɔɔ kɛ́ hɔm na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ kɛ pa taa pa tike sɩ: Ɩsənaɣa ɩnɩ ɩ ká kpaɣa ɩ maɣamaɣa ɩ tɔnʋɣʋ nantʋ na ɩ́ ha-tʋ sɩ tə́ tɔɣɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wie anders as julle is ons hoop of blydskap of kroon van roem in die teenwoordigheid van onse Here Jesus Christus by sy wederkoms? \t Mə tike təkoŋ kɛ́ tə tɛɛləɣɩ na tə́ hʋləsəɣəna laŋa, na mɛɣɛ tɩɩ mʋɣʋləna Tacaa Yesu kɔntɛ wule kɛ ɩ ɩsɛntaa sɩ tə yoowa yoou na tə́ lá akanaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nogtans het julle goed gedoen toe julle deel gehad het in my verdrukking. \t Paa na mpʋ, ɩ́ tɔɣɔʋ ma kʋnyɔŋ tɔ ɩ́ lapa teu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n sekere man met die naam van Simon het vantevore in die stad met towery omgegaan en die bevolking van Samaría verbyster deur te sê dat hy iets besonders was. \t Apalʋ nɔɣɔlʋ naa wɛ ɩcatɛ ńtɛ́ tə taa kɛ́ hatoo lɔŋ, pa yaakɩ-ɩ sɩ Simɔŋ. Apalʋ ɩnɩ ɩ lakaɣa topotopo təma kɛ́, na pə lakɩ Samalii nyə́ma tənaɣa piti. Ɩ nyənaɣa ɩ təɣɩ sɔsɔ kɛ́ pə tii fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie die wêreld liefhê of die dinge wat in die wêreld is nie. As iemand die wêreld liefhet, dan is die liefde van die Vader nie in hom nie. \t Ɩ́ taa sɔɔlɩ antulinya, paa mpi pə tɩɩ kɛ́ antulinya nyəm maɣamaɣa tɔ, ɩ́ taa sɔɔlɩ. Ye nɔɣɔlʋ sɔɔla antulinya, pʋntʋ ta sɔɔlɩ Tacaa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe vra hulle Hom: Wat moet ons doen om die werke van God te volbring? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ samaa pɔɔsa Yesu sɩ: Pepeɣe tɩɩ la na pə́cɔ́ tə́ la təma nna Ɩsɔ caakɩ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee julle, want julle bou die grafte van die profete, en julle vaders het hulle gedood. \t Waɩyo na mə tɔm kɛ́, mə caanaa ná kʋna Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa, na mɩɩ hələɣɩ pa pəlaaŋ na ɩ́ taɣanəɣɩ tətetete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die uur kom, het Hy aan tafel gegaan en die twaalf apostels saam met Hom. \t Tɛɛʋ acima waatʋ talaa, ɩlɛna Yesu na ɩ tillaa pá caɣa tɔɣɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Selfs met hierdie woorde het hulle met moeite die skare verhinder om aan hulle te offer. \t Paa na tillaa kɛɛsa samaa kɛ tɔmnaa panɛ tɔ, kam na kam kɛ́ na pə́cɔ́ pá pəsɩ na pá taŋ-wɛ sɩ pá taa fɛɛnɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar 'n verskriklike verwagting van oordeel en 'n vuurgloed wat die teëstanders sal verteer. \t Ama tə́ caɣana tapahoii sɩ Ɩsɔ hʋʋlɛ ná taŋa-tʋɣʋ cele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nadat Hy dan deur die regterhand van God verhoog is en van die Vader die belofte van die Heilige Gees ontvang het, het Hy dít uitgestort, wat julle nou sien en hoor. \t Ɩsɔ kʋsa ɩ nyʋɣʋ na ɩ́ caɣasɩ-ɩ ɩ kɔŋkɔŋ taa. Ɩlɛna ɩ́ kpaɣa Feesuɣu Naŋŋtʋ, wei ɩ ka tɔma sɩ ɩ ká ha tɔ, na ɩ́ cɛlɛ-ɩ. Na Feesuɣu Naŋŋtʋ ɩnəɣɩ Yesu tisa tá təna tá tɔɔ, na ɩ́ tɔŋna naʋ na nɩɩʋ kɛ ɩsəntɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Waar is julle geloof? Maar hulle was bang en verwonderd en het vir mekaar gesê: Wie is Hy tog, dat Hy selfs die winde en die water gebied en hulle Hom gehoorsaam is! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ pɔɔsa-wɛ sɩ: Mə taa tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ kɛlɛ le ɩlɛ? Tənaɣa sɔɣɔntʋ na piti kpa Yesu ɩfalaa, na pá tɔŋ təma sɩ: Aweɣelɛ ɩnɛ ɩnɩ na halɩ ɩ́ yɔɣɔtəɣəna heelim na lʋm na pə́ nɩɩkəna-ɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want, voorwaar Ek sê vir julle dat elkeen wat vir hierdie berg sê: Hef jou op en werp jou in die see--en nie in sy hart twyfel nie, maar glo dat wat hy sê, sal gebeur--hy sal verkry net wat hy sê. \t ɩ́ pəsəɣɩ na ɩ́ tɔ pulaɣa kanɛ sɩ ká kpɛsɩ na ká hoti teŋku taa. Ye ɩ́ tɛma mə taa təkpataa sɩ pɩɩ la na sika fɛɩ, pə lakɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat vir my hulle lewe gewaag het; nie ek alleen dank hulle nie, maar ook al die gemeentes van die heidene. \t Pa lapa pa weesiŋ kɛ awusa kɛ ma nyəŋkʋ yapʋ tɔɔ. Pə taɣa ma tike ma sɛɛkəna-wɛɣɛ pá na təmlɛ. Ama pə kpɛŋna mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ, pa Yesu sɛɛlaa kpeka tənaɣa təpaɩpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar sal valse christusse en valse profete opstaan, en hulle sal tekens en wonders doen om, as dit moontlik was, ook die uitverkorenes te mislei. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Mesiinaa na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa pɔpɔtʋnaa ká lɩɩ na pá la kɔkɔlɔ nyəm na piti təma. Halɩ paa pəsaɣa pa puɣusiɣi mpa pa maɣamaɣa Ɩsɔ ləsaa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom kon hulle nie glo nie, omdat Jesaja óók gesê het: \t Pa ta tɩɩ pəsʋ na pá mʋ ɩ tɔm tɔtɔ. Halɩ Ɩsayii tasa yɔɣɔtʋɣʋ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle alles volbring het wat oor Hom geskrywe is, het hulle Hom van die kruishout afgehaal en in 'n graf neergelê. \t Pa tɛma lapʋ kɛ tə təna nti Ɩsɔ Tɔm takəlasɩ ka yɔɣɔta ɩ tɔɔ tɔ, ɩlɛna pá tisi-ɩ səm tesika tɔɔ, na pá pimi-ɩ pəlaaʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Filippus sê vir Hom: Here, toon ons die Vader, en dit is vir ons genoeg. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Filipʋ cɔ Yesu sɩ: Tacaa, ye n hʋla-tʋɣʋ Tacaa Ɩsɔ pə maɣana-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe hierdie seun van u kom, wat u goed met hoere deurgebring het, het u vir hom die vetgemaakte kalf geslag. \t Nyá pəyalʋ kɔma tɔ, n ka yele ta naʋ wei ɩnɩ ɩ wɛ nim kɛ teu tɔɣɔ kʋɣʋ na? Pəyele ɩnɩ ɩ kpaɣana nyá wɛnaʋ təna təpaɩ, na ɩ́ polo na ɩ́ wakələna acacaalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En neem aan die helm van verlossing en die swaard van die Gees--dit is die woord van God-- \t Ɩ́ nyənɩ yapʋ mpi Ɩsɔ yakɩ-mɛ tɔ ɩsɩɩ yoou kahuka, na ɩ́ tɔkɩ Ɩsɔ Tɔm ɩsɩɩ laɣatɛ nte ɩ Feesuɣu cɛla-mɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Ek het hulle die heerlikheid gegee wat U My gegee het, sodat hulle een kan wees, net soos Ons een is. \t Ma kʋsa pa nyɔɔŋ ɩsɩɩ nyaa kʋsa ma nyəŋkʋ tɔ, sɩ pá kpɛntɩ kʋlʋm ɩsɩɩ má na-ŋ tə kpɛntʋɣʋ kʋlʋm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek sal baie graag uitgee, ja, myself weggee vir julle siele, al word ek, terwyl ek julle oorvloediger liefhet, minder bemin. \t Ye ma ma laŋhʋlʋmlɛ ntɛ́ sɩ má tɔɣɔ mə tɔɔ kɛ́ pə təna mpi ma wɛna tɔ, paa ma tɩ má kʋ na pə́ səna-mɛ. Ye máá sɔɔla-mɛɣɛ ḿpʋ́ɣʋ́ teu ɩlɛ, mɩɩ məŋna maɣa sɔɔlʋɣʋ kɛ pəcɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar ons sien Hom, naamlik Jesus, wat vir 'n kort tydjie minder as die engele gemaak is, vanweë die lyde van die dood met heerlikheid en eer gekroon, sodat Hy deur die genade van God vir elkeen die dood sou smaak. \t Ama mpi tə naa tɔɣɔlɛ sɩ pə lapa Yesu na ɩ́ sɛkɩ ɩsɔtaa tillaa kɛ pəcɔ sɩ ɩ́ sɩ yəlaa təna səm kɛ Ɩsɔ pɛɛlɛɛ tɔɔ. Wahala wei ɩ tɔɣaa na ɩ́ caŋ ɩ́ sɩ tɔ ɩ tɔɔ, nɔɔnɔɔ tə naa pa tʋ-ɩ teeli na pá kʋsɩ ɩ nyʋɣʋ ɩsɩɩ wulaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar soos Hy wat julle geroep het, heilig is, moet julle ook in jul hele lewenswandel heilig word, \t Ama ɩ́ wɛɛ tənaŋŋ nyə́ma kɛ mə yaasinaa təna taa, ɩsɩɩ Ɩsɔ wei ɩ yaa-mɛ tɔ ɩ wɛʋ tənaŋŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dit is wat deur die profeet Joël gespreek is: \t Ama nti Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Sowɛɛlɩ ka yɔɣɔtaa tɔ, ntɩ tə maɣamaɣa tə lakəna saŋa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek het alles ontvang, en ek het oorvloed. Ek het dit volop noudat ek van Epafrodítus ontvang het wat deur julle gestuur is, 'n lieflike geur, 'n welgevallige offer, welbehaaglik by God. \t Ma nawa pə təna mpi ɩ́ tilinaa tɔ, na pə tɔɔʋ fɛɩna taka. Ɩpafəlotitɩ kɔna-m mə kʋcɔɔŋ tɔ, pənɛntaa pə təna pə tɔləna-m yem kɛ́. Mə kʋcɔɔŋ wɛ kɛ́ ɩsɩɩ kɔtaɣa wɛʋ sɔɔsʋŋ kɛ teu, na Ɩsɔ mʋɣɩ-kɛ na ká wɛ-ɩ teu pə tɩɩ fɛɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het hy Egipte verlaat sonder om die toorn van die koning te vrees, want hy het volgehou soos een wat die Onsienlike sien. \t Moisi tɛma Ɩsɔ na ɩ taa tɔɣɔ waatʋ wei ɩ́ lɩɩ Icipiti na wulaʋ pááná huu ɩ tɔɔ tɔ pə ta tɔ ɩ laŋlɛ. Ɩ səŋa teu təca, mpi tɔ ɩ naakaɣa Ɩsɔ wei ɩ fɛɩ pá na-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ek het dit ook nie van 'n mens ontvang of geleer nie, maar deur 'n openbaring van Jesus Christus. \t Ma ta nɩɩ-təɣɩ yʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ kiŋ. Pə taɣa yʋlʋ nɔɣɔlʋ sɛɣɛsəna-m, ama Yesu Kilisiti maɣamaɣa kulina tə tɔɔ na má nyɩ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en nadat hulle die woord in Perge verkondig het, het hulle afgegaan na Attálië. \t Pa heela Ɩsɔ Tɔm kɛ Pɛɛsɩ, ɩlɛna pá tɛɛ Atalii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want met die hart glo ons tot geregtigheid en met die mond bely ons tot redding. \t Pə taɣa pʋlʋ, yʋlʋ tɛŋ ɩ taa kɛ́ ɩlɛna Ɩsɔ la na ɩ́ pəsɩ yʋlʋpaŋ kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa. Ɩ́ tisina ɩ nɔɣɔ, aaɩ, pə yapa ɩ nyʋɣʋ ntɛ́ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as iemand se werk verbrand word, sal hy skade ly; alhoewel hy self gered sal word, maar soos deur vuur heen. \t Ama wei ɩ nyəntɛ ɩ́ mʋwa, ɩ́lɛ́ ɩ kʋfɛlʋɣʋ lepa-ɩ kɛ́. Ama paa ya ɩ maɣamaɣa na pə́ maɣana ɩsɩɩ kɔkɔ mpee pɔɔŋ kɛ ɩ lɩɩnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En met betrekking tot die offervleis aan die afgode weet ons dat ons almal kennis het. Die kennis maak opgeblase, maar die liefde stig. \t Pənɛntɛ tə́ paasəna nantʋ kʋlalaatʋ tɔm ɩlɛ. Tə nyəmá sɩ tá təna tə wɛna pə nyəm mɛɛ. Na tə nyəmá tə nyəmá ɩnɩ ɩ yekina na yʋlʋ hɔŋ ɩ tɩ. Ama sɔɔlʋɣʋ ná lakɩ na tə́ nyɔɔ toŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Here het tot my Here gespreek: Sit aan my regterhand totdat Ek u vyande gemaak het 'n voetbank van u voete? \t Tacaa Ɩsɔ heela ma Sɔsɔ sɩ, caɣa ma kɔŋkɔŋ taa, haləna má kɔna nyá kolontunaa kɛ nyá nɔɔhɛɛ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons ken ten dele en ons profeteer ten dele. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mpi mpi tə nyəmá tɔ titite kɛ́, na Ɩsɔ kʋheelitu nti tə kpaaləɣɩ tɔ təlɛ tə sɛkəɣɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sy wat waarlik weduwee is en alleen gelaat is, hoop op God en bly in smekinge en gebede nag en dag. \t Ama leelu wei ɩ kpatəlaa na ɩ́ fɛɩna paasənlʋ tɔ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́lɛ́ ɩ tɛɛləɣɩ. Na ɩ́ sələməɣɩ-ɩ tam, na ɩ́ wiikina-ɩ na ɩsəlɛ kʋsɛɛmlɛ sɩ ɩ́ temi-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar is geskrywe: Hy sal sy engele bevel gee aangaande U om U te bewaar, \t Pə taɣa pʋlʋ, pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ, ɩ ká heeli ɩ ɩsɔtaa tillaa kɛ nyá tɔm sɩ pá paasəna-ŋ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verkoop julle besittings en gee aalmoese; maak vir julle beurse wat nie oud word nie, 'n skat in die hemel wat onuitputlik is, waar geen dief by kom of mot verteer nie. \t Ɩ́ pɛɛtɩ mə kʋpamnaa na ɩ́ məŋna pə liɣitee na ɩ́ ha kʋnyɔntʋnaa. Ɩ́ pɛɛkɩ fatakanaa mpa paa səkɩ tɔ, na ɩ́ kaakɩ mə wɛnaʋ kɛ ɩsɔtaa timpi pʋlʋ ɩɩ leki tɔ. Nmɩɩlʋ kaa tala tənaɣa ŋmɩɩlʋɣʋ, pə́cɔ́ puka kaa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom is die Seun van die mens Here ook van die sabbat. \t Pə tɔɔ kɛ́ Yʋlʋ Pəyaɣa má, ma kɛ́ kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ sɔsɔ təsiɣisiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die regverdige sal uit die geloof lewe; en as hy hom onttrek, het my siel geen welbehae in hom nie. \t Na wei ma yaa ma yʋlʋpaŋ tɔ ɩ ká tɛ-m na ɩ taa kɛ́ ɩlɛna ɩ́ tʋlɩ-tɩ. Ama ye ɩ tula tapəŋ ma kaa lapɩ-ɩ luɣu tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die bediening van hierdie hulpbetoning voorsien nie alleen in die behoeftes van die heiliges nie, maar is ook oorvloedig deur baie danksegginge aan God, \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, kookalɩ wei ɩ́ lakɩ ɩsəntɔ tɔ pə taɣa Ɩsɔ yəlaa sənaʋ tɔɔ tike. Ama pə yeki tɔtɔɣɔ na yəlaa sɛɛ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit was Kájafas wat aan die Jode die raad gegee het dat dit voordelig is dat een man vir die volk sterwe. \t Na Kayifi ɩnɩ ɩ ka sɛɣɛsəna Yuta nyə́ma sɩ: Pə kəla teu sɩ yʋlʋ kʋlʋm ɩ́ sɩ yəlaa təna səm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om so iemand aan die Satan oor te lewer tot verderf van die vlees, sodat die gees gered kan word in die dag van die Here Jesus. \t Ɩ́ kpaɣa apalʋ ɩnɩ na ɩ́ pɛtɩ Satanɩ niŋ taa na pə́ naasɩ-ɩ na ɩ ɩsɛ, ɩlɛna pə́ waasɩ-ɩ kʋyaŋku Tacaa Yesu Kilisiti ká kɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit was die dag van voorbereiding, en die sabbat wou aanbreek. \t Aləsima wule ntɛ́ pə təna pə hɔla mpʋ, na kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ caakɩ caalʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy buite was, sê Jesus: Nou is die Seun van die mens verheerlik, en God is in Hom verheerlik. \t Waatʋ wei Yutaasɩ lɩɩwa, ɩlɛna Yesu yɔɣɔtɩ sɩ: Pənɛntɛɣɛlɛ Yʋlʋ Pəyaɣa má ma teeli ká ná te. Ɩsɔ teeli ká tɩɩ na teu kɛ ma kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hoe hy in die huis van God gegaan en die toonbrode geëet het wat vir hom en die wat saam met hom was, nie geoorloof was om te eet nie, maar net vir die priesters alleen? \t Ɩ sʋʋ Ɩsɔ təyaɣa taa na ɩ́ kpaɣa potopotonaa mpa paa sɩɩ Ɩsɔ tɔ na ɩ́ na ɩ yəlaa pá tɔɣɔ. Pəyele potopotonaa ɩsɩɩ mpʋ tá kɛ́ mpa yəlaa təna ka tɔɣɔ tɔ. Ama kɔtəlaa tike ka wɛnna mpaa sɩ pá tɔɣɔ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Stry hard om in te gaan deur die nou poort, want baie, sê Ek vir julle, sal probeer om in te gaan en sal nie in staat wees nie. \t Ɩ́ la kookalɩ na ɩ́ sʋʋna nɔnɔɣɔ ŋka ka wɛ təfəkɩɩ tɔ. Tɔm faawɩɩ tɔɔ, yəlaa paɣalɛ ká lʋna teu sɩ pá təŋna təna na pá sʋʋ. Ama pa kaa hiki mpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die agtste dag het hulle gekom om die kindjie te besny, en hulle wou hom Sagaría noem, na die naam van sy vader. \t Pəyaɣa kʋyɛɛŋ lapa pəlefɛi naanʋwa ɩlɛna pá kɔɔ-kɛɣɛ pɛlʋɣʋ, na pá tɔŋ sɩ pa haa-kɛɣɛ ka caa hətɛ sɩ Sakalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesaja sê ook: Die wortel van Isai sal daar wees, en Hy wat opstaan om oor die nasies te heers, op Hom sal die nasies hoop. \t Pa tasa Ɩsayii takəlaɣa ŋkɛ ka taa tɔtɔ sɩ: Sesee pəyaɣa ká tɛ na ká kɔɔ. Ɩ ká kʋlɩ na ɩ́ kpiliki piitimnaa, na pá tɛɛləɣɩ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want in die eerste plek het ek aan julle oorgelewer wat ek ook ontvang het, dat Christus vir ons sondes gesterf het volgens die Skrifte; \t Sɛɣɛsʋɣʋ sɔsɔɔʋ ŋku pa sɛɣɛsa má na maa sɛɣɛsɩ-mɛɣɛ-kʋ tɔɣɔlɛ sɩ: Kilisiti səpa tá ɩsaɣatʋ tɔɔ ɩsɩɩ Ɩsɔ Tɔm taa yɔɣɔtaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar ons sal volhard in die gebed en die bediening van die woord. \t Ɩlɛ saa ɩnɩ táá hiki caɣalɛ na tə́ paasəɣəna Ɩsɔ sələmʋɣʋ na waasʋ lapʋ kɛ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dissipels van Johannes en dié van die Fariseërs was besig om te vas. Toe kom hulle en sê vir Hom: Waarom vas die dissipels van Johannes en dié van die Fariseërs, maar u dissipels vas nie? \t Kʋyakʋ nakʋlɩ Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ ɩfalaa na Falisanaa pa hɔka nɔɔsɩ. Tənaɣa yəlaa kɔma na pá pɔɔsɩ Yesu sɩ: Pə lapa ɩsəna na Lʋm Sɔlʋ Yohaanɩ ɩfalaa na Falisanaa nyə́ma ná hɔkəɣɩ nɔɔsɩ na nyá ɩfalaa naa toosiɣi pə tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In dié dae toe daar 'n baie groot menigte was en hulle niks gehad het om te eet nie, het Jesus sy dissipels na Hom geroep en vir hulle gesê: \t Kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ taa, samaa tasa kotuɣu kɛ sɔsɔm, pa fɛɩna kʋtɔɣɔʋ. Tənaɣa Yesu yaa ɩ ɩfalaa na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n ander teken in die hemel gesien, groot en wonderlik: sewe engele met die sewe laaste plae, want daarmee is die grimmigheid van God voleindig. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ná ɩsɔtɔnʋɣʋ taa kɛ́ kɔkɔlɔ nɔɣɔlʋ ɩ́lɛ́ tɔtɔ. Ɩ tɔɔwaɣa na ɩ tɔm wɛ ha. Ɩsɔtaa tillaa naatosompɔɣɔlaɣa tɔkəna kʋnaasənam kɛ tɔm naatosompɔɣɔlaɣa. Mpəɣɩ pə tɛɛsəɣəna naasənaʋ ɩlɛ pə tɛma. Na kantəkaɣa nyəntʋ tənɛɣɛ Ɩsɔ ná tɩɩ yekina ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ pááná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die hele wet word vervul in een woord, naamlik: Jy moet jou naaste liefhê soos jouself. \t Kʋsəsɩɩtʋ təna nyʋɣʋ ntɛ́ sɩ: Sɔɔlɩ nyá tɔɣɔntəlɛ ɩsɩɩ n ká sɔɔlɩ nyá tɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wie op die dak is, moet nie afkom om iets uit sy huis weg te neem nie; \t Ye pə maɣana wei na ɩ́ wɛ kutuluɣu tɔɔ na ɩ́ tiiwa, ɩ taa tɔ sɩ ɩ sʋʋkɩ təyaɣa na ɩ́ kpaɣa ɩ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En uit die aarde het ek 'n ander dier sien opkom, en hy het twee horings gehad net soos 'n lam en het gepraat soos 'n draak. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ná wontuɣu lɛŋkʋ na kʋ lɩɩna tɛtʋ tɛɛ. Kʋ həŋ wɛ naalɛ na ɩ́ nəɣəsəna ɩwəyaɣa həŋ, na kʋ yɔɣɔtaɣa ɩsɩɩ tʋm sɔsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die dief kom net om te steel en te slag en te verwoes. Ek het gekom, dat hulle lewe en oorvloed kan hê. \t Nmɩɩlʋɣʋ na lɛntʋɣʋ na wakəlʋɣʋ tɔɔ tike kɛ ŋmɩɩlʋ ná kɔŋ. Ama ma kɔmaɣa sɩ ma heeŋ ɩ́ wɛɛ alaafəya taa kɛ́ tam təpɔkɛɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat in die goeie grond val--dit is die wat, nadat hulle gehoor het, die woord in 'n edele en goeie hart hou en met volharding vrug dra. \t Wena alɛ a hota tɛtʋ mʋsʋŋ nyəntʋ taa tɔ, alɛ a wɛnna ɩsɩɩ mpa pa nɩɩ Ɩsɔ Tɔm na pá mʋ-tɩ na lotu kʋlʋmtʋ na hʋwɛɛ nna a tewa tɔ, na pá tɔka-tɩ təkpaŋkpaŋkpa, na pá lʋləɣɩ pee kʋpana kɛ teu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy dit gesê het, is Hy opgeneem terwyl hulle dit sien; en 'n wolk het Hom voor hulle oë weggeneem. \t Yesu tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ yɔɣɔtʋɣʋ, ɩlɛna pə́ kpaasɩ-ɩ ɩsɔ na pá nyənəɣɩ-ɩ mpʋ. Haləna pʋlʋpʋ ɩsɩɩ ŋmʋntʋɣʋ kɔɔ pə takɩ ɩ tɔɔ, pa ta tasa-ɩ naʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy wat julle roep, is getrou; Hy sal dit ook doen. \t Wei ɩ yaa-mɛ tɔ ɩ kɛ́ kʋpaŋ. Pə tɔɔ kɛ́ ɩ kaa yele-mɛɣɛ taɣanʋɣʋ kɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle sê vir hom: Meneer, hy het tien ponde \t Tənaɣa pɛlɛ pa cɔ-ɩ sɩ: Tacaa, kɛ ɩ́lɛ́ ɩ wɛna naanʋwa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die sieke antwoord Hom: Here, ek het niemand om my in die bad te sit as die water geroer word nie; en onderwyl ek kom, gaan 'n ander een voor my in. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kʋtɔntʋ cɔ Yesu sɩ: Ma cɛ, ma fɛɩna nɔɣɔlʋ sɩ ɩ́ tisi-m lʋm taa kɛ́ waatʋ wei pə laŋtəɣɩ tɔ. Na má polaa sɩ ma tiiki, nɔɣɔlʋ náá laalɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê vir hom: Elke mens sit eers die goeie wyn op en, wanneer hulle goed gedrink het, dan die slegste; maar u het die goeie wyn tot nou toe bewaar. \t na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Sʋlʋm kʋpam kɛ yəlaa təna caaləɣəna ləsʋɣʋ, na pə́ kɔma na pa təna pá haɣa ɩlɛ, pa təkəna mpi pə ta tʋlɩ tɔ. Ama nyá, nyá sʋlʋm kʋpam ná wɛ haləna nɔɔnɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus dit hoor, sê Hy: Hierdie siekte is nie tot die dood toe nie, maar tot die heerlikheid van God, sodat die Seun van God daardeur verheerlik kan word. \t Waatʋ wei Yesu nɩɩ mpʋ tɔ, ɩ tɔma sɩ: Pə taɣa kʋtɔŋ ŋkʋɣʋ ɩ ká səna. Ama kʋ kiŋ kɛ yəlaa ká nana Ɩsɔ teeli, na kʋ kiŋ tɔtɔɣɔ Ɩsɔ Pəyaɣa má maa hikina teeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos die Vader My liefgehad het, het Ek julle ook liefgehad. Bly in hierdie liefde van My. \t Ɩsɩɩ Tacaa sɔɔlʋɣʋ-m tɔ, ḿpʋ́ɣʋ́ ma maɣamaɣa ma sɔɔla-mɛ. Ɩlɛ pə wɛɛ kɛ́ sɩ tə sɔɔləɣɩ təmaɣa tam kɛ́ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om die dinge waar dit op aankom, te onderskei, sodat julle rein en vir niemand 'n aanstoot mag wees nie, tot op die dag van Christus, \t Ɩlɛna ɩ́ pəsɩ na ɩ́ ləsɩ mpi pə wɛ teu tɔ. Ye pə lapa mpʋ ɩ́ ká la kʋpama na pa kaa na mə kiŋ kɛ taalɩ nɔɣɔlʋɣʋ Kilisiti kʋyakʋ wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die twee dissipels het hom dit hoor sê en Jesus gevolg. \t Yohaanɩ ɩfalaa naalɛ ɩnɩ ɩ nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá təŋ Yesu waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos ook die hoëpriester en die hele raad van ouderlinge my getuies is. Van hulle het ek ook briewe ontvang en na die broeders in Damaskus gegaan om ook die wat daar was, geboeid na Jerusalem te bring, sodat hulle gestraf kon word. \t Kɔtʋlʋ sɔsɔ na nyʋɣʋ nyə́ma nyʋɣʋ nyə́ma nyəmá mpʋ təkelekele. Mpɛ pa cɛləna-m takəlasɩ nsi pa ŋmaa tá tɛɛtʋnaa Yuta nyə́ma mpa pa wɛ Tamasɩ tɔ. Ma pukaɣa tənaɣa sɩ má kpa mpa pa wɛ təna na pá mʋ Tacaa tɔm tɔ na má kɔna-wɛɣɛ Yosalɛm kɛ saləka tʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar laat julle woord wees: Ja ja, nee nee. Wat meer as dit is, is uit die Bose. \t Ye n ká tisi sɩ nn, n tisi sɩ nn. Ye aaɩ kɛ́, n tisi sɩ aaɩ. Nti yʋlʋ sɔɔsəɣɩ tə tɔɔ tɔ tə lɩɩkəna Ɩlɔɣɔʋ kiŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die gemeentes van Asië groet julle. Aquila en Priscílla saam met die gemeente wat in hulle huis is, laat vir julle baie groete weet in die Here. \t Asii tɛtʋ taa Yesu sɛɛlaa kpeka sɛɛ-mɛ. Akilaasɩ na Pilisila na Ɩsɔ sɛɛlaa mpa pa kotiɣi pa təyaɣa tɔ pa ha-mɛɣɛ Ɩsɔ sɛɛlaa sɛɛtʋ kʋpantʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het dadelik met hulle gespreek en gesê: Hou goeie moed, dit is Ek! Moenie vrees nie. \t Ama ɩ tɔma-wɛɣɛ kpakpaa sɩ: Ɩ́ tɔkɩ tɔnəŋ, maɣa, ɩ́ taa nyá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En moenie vrees vir die wat die liggaam doodmaak, maar die siel nie kan doodmaak nie; maar vrees Hom liewer wat die siel sowel as die liggaam kan verderwe in die hel. \t Ɩ́ taa nyana mpa pa pəsəɣɩ na pá ləsɩ yʋlʋ weesuɣu tike, na pə waalɩ paa pəsəɣɩ pʋlʋ tɔ. Ama ɩ́ se Ɩsɔ, ɩnɩ ɩ pəsəɣəna na ɩ́ kʋ yʋlʋ. Pəyele ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ tʋ-ɩ tənaaasəlɛ sɔsɔɔlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom is dit hom ook tot geregtigheid gereken. \t Mpi pə tɔɔ Ɩsɔ mʋ-ɩ sɩ ɩ kɛ́ yʋlʋ kʋpaŋ kɛ ɩ taa tɛm tɔɔ tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het vertrek en volgens gewoonte na die Olyfberg gegaan. En ook sy dissipels het Hom gevolg. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu kʋlaa na ɩ́ lɩɩ, na ɩ́ polo Olifinaa pʋɣʋ tɔɔ, ɩsɩɩ ɩ tɩɩ lakʋɣʋ tɔ, ɩlɛna ɩ ɩfalaa təŋ ɩ waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die son opgaan, is dit verskroei; en omdat dit geen wortel gehad het nie, het dit verdroog. \t Ilim kɔma na pə́ haŋ na pə́ nyaɣa məhoo, ɩlɛna a wʋlɩ. Mpi tɔ, a ta hiki tɛtʋ sɩ á ka hoosi kʋpaŋsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die aarde behoort aan die Here en die volheid daarvan. \t Pə taɣa pʋlʋ, pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Tacaa tənna tɛtʋ na pə təna mpi pə wɛ tə taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe vra Hy hulle: Hoeveel brode het julle? En hulle sê: Sewe. \t Ɩlɛna Yesu pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Potopotonaa ɩsənaɣa ɩ́ wɛna? Ɩlɛna pá cɔ-ɩ sɩ: Naatosompɔɣɔlaɣa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Pilatus het ook 'n opskrif geskrywe en dit op die kruis gesit; en daar was geskrywe: JESUS, DIE NASARÉNER, DIE KONING VAN DIE JODE. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Pilatɩ yɔɣɔtaa sɩ pá ŋmaa tɔm na pá matɩ Yesu tesika tɔɔ sɩ: Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ Nasalɛtɩ Yesu kɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bemoedig mekaar dan met hierdie woorde. \t Ɩ́ hɛɛsəɣɩ təma laŋa na tɔm tənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die liefde van Christus dring ons, \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Kilisiti sɔɔlʋɣʋ caaləɣəna tá mpa tə tɛma tá taa sɩ yʋlʋ kʋlʋm səpa yəlaa təna tɔɔ tɔ, na mpʋ ɩnɩ pə hʋ́lə́ɣɩ́ kɛ́ sɩ ɩ́ na paa wei pa kpɛntəna səm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat julle die God en Vader van onse Here Jesus Christus eendragtiglik uit een mond kan verheerlik. \t Na mə təna təpaɩ ɩ́ kpɛntɩ nɔɣɔ na ɩ́ sa Ɩsɔ wei ɩ kɛ́ tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti Caa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hy wou deurgaan na Acháje, het die broeders hom aangemoedig en aan die dissipels geskrywe om hom te ontvang. En daar aangekom, was hy deur die genade die gelowiges tot veel nut; \t Pə kɔma na pə kɔɔ ɩlɛna Apɔlɔɔsɩ luɣu la sɩ ɩ puki Akayi. Ḿpʋ́ɣʋ́ ta taapalaa tisaa sɩ: Ɛɛ ɩ́ polo. Ɩlɛna pá la takəlaɣa na pá cɛla Akayi Ɩsɔ sɛɛlaa sɩ ye Apɔlɔɔsɩ ɩ́ tala təna pá tɔkɩ-ɩ teu. Saa wei ɩ kɔma na ɩ́ tala təna tɔ ɩ tema mpa Ɩsɔ lapa pɛɛlɛɛ na pá mʋ Tacaa tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het een engel sien staan in die son; en hy het met 'n groot stem uitgeroep en vir al die voëls gesê wat in die middel van die lug vlieg: Kom hierheen en versamel julle tot die maaltyd van die grote God, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ná ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ ɩ́lɛ́ na ɩ́ səŋa ilim tɔɔ. Na ɩ́ má kapusi na ɩ́ heeli sumasɩ nsi sɩ kʋləɣɩ ɩsɔ tɔ sɩ təna sɩ: Ɩ́ timsi na ɩ́ kɔɔ Ɩsɔ acima sɔsɔɔna taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ooreenkomstig jou verhardheid en onbekeerlike hart vergader jy vir jou toorn as 'n skat in die dag van die toorn en die openbaring van die regverdige oordeel van God \t Nyá laŋkpɩɩsəŋ ɩnɛ. Ama nn caa laɣasʋɣʋ se. N lakʋɣʋ mpʋ tɔ, saləka kʋkəlʋ kɛ n caakɩ na ń kɔŋna nyá nyʋɣʋ taa kɛ́ kʋyaŋku Ɩsɔ ká caɣa na ɩ́ hʋ́lɩ́ ɩ pááná na ɩsəna ɩ təŋəɣɩ siɣisuɣu na ɩ́ hʋʋkəna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net soos hulle bot, weet julle vanself, as julle dit sien, dat die somer al naby is. \t Ye ɩ kɔma na ɩ́ sʋʋ nɛɣɛtʋɣʋ ɩ́ nyəmá kpakpaa sɩ hɛɛsʋɣʋ talaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom kan ons met alle vrymoedigheid sê: Die Here is vir my 'n Helper, en ek sal nie vrees nie; wat sal 'n mens aan my doen? \t Pə tɔɔ kɛ́ tə pəsəɣɩ na tə́ yɔɣɔtəna naani sɩ: Tacaa kɛlɛ ma tentu, ma kaa nyana pʋlʋ. Yʋlʋ pəsəɣɩ na ɩ́ la-m we?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As jou regteroog jou dan laat struikel, ruk dit uit en gooi dit weg van jou af; want dit is vir jou beter dat een van jou lede vergaan en nie jou hele liggaam in die hel gewerp word nie. \t Ye nyá ntɔɣɔŋ ɩsəlɛ ká hu-ŋ, ləsɩ-tɛ na ń lɔ-tɛɣɛ pooluŋ. Sana ń laŋ nyá tɔnʋɣʋ tɔɔ kɛ́ pʋlʋ kʋlʋməm na mpi paa pɛtɩ nyá tɔnʋɣʋ tənaɣa tənaasəlɛ sɔsɔɔlɛ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dié mens moenie dink dat hy iets van die Here sal ontvang nie-- \t Yʋlʋ ɩsɩɩ mpʋ pə taka ɩ́ taa tɛɛlɩ sɩ Tacaa ká ha-ɩ pʋlʋ cəcəka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van die Sadduseërs het gekom--hulle wat ontken dat daar 'n opstanding is--en Hom gevra \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Satusee nyə́ma napəlɩ pa kɔma Yesu kiŋ. Satusee nyə́ma mpɛ pa tɔŋaɣana sɩ, sətaa kaa tɛ na pá fe. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa pɔɔsa Yesu sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom kan Hy ook volkome red die wat deur Hom tot God gaan, omdat Hy altyd leef om vir hulle in te tree. \t Pə tɔɔ kɛ́ paa pəlee ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ waasɩ pa təna mpa pa kpətəɣəna Ɩsɔ kɛ́ ɩnɩ ɩ tɔɔ tɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ wɛna weesuɣu kɛ tam kɛ́, na ɩ́ sələməɣəna-wɛɣɛ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek is 'n Jood, gebore in Tarsus in Cilícië, maar opgevoed in hierdie stad aan die voete van Gamáliël, streng ooreenkomstig die voorvaderlike wet, 'n yweraar vir God soos julle almal vandag is. \t Ma kɛ́ Yuta tʋ na pa lʋla-m Taasɩ kɛ Silisii tɛtʋ taa. Ama Yosalɛm cənɛɣɛ ma pɩɩ Kamaliyɛɛ niŋ taa. Kamaliyɛɛ ɩnɩ ɩ yelina na má nyɩ tá caanaa kɔtasɩ təpaɩpaɩ. Na ma sɛɛsa ɩsəlɛ kɛ teu na mpi pə kɛ́ Ɩsɔ luɣu nyəntʋ tɔ pə lapʋ taa kɛ́ teitei ɩsɩɩ mə lakʋɣʋ saŋa kɛ ɩsəntɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het weer met hulle gespreek en gesê: Ek is die lig van die wêreld; wie My volg, sal sekerlik nie in die duisternis wandel nie, maar sal die lig van die lewe hê. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu məla ɩ sɛɣɛsʋɣʋ taa sɩ: Ma wɛɛ kɛ́ ɩsɩɩ kɔkɔ ŋka ka naa yəlaa tɔ. Ye wei ɩ təŋəɣɩ-m, kɔkɔ ŋka ka kɔŋna weesuɣu tɔ kaa naa-ɩ na ɩ́ tɔŋ. Ɩ kaa fɛlɩ səkpɛtʋɣʋ taa kɛ́ nɔɔhəlɛ kɛ paa pəcɔ təta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Paulus in Athéne vir hulle wag, het sy gees in hom opstandig geword toe hy sien dat die stad vol afgodsbeelde was. \t Pɔɔlɩ caɣa təna na ɩ́ keŋna Timotee na Silaasɩ pa tɔɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ nawa ɩsəna tɩɩŋ kʋlalaaŋ su Atɛɛnɩ ɩcatɛ taa tɔ pə ta maɣa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "ook nie by die aarde nie, omdat dit die voetbank van sy voete is; ook nie by Jerusalem nie, omdat dit die stad is van die groot Koning; \t Paa atɛ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ nɔɔhɛɛ təsɩɩlɛ ntɛ́. Paa Yosalɛm, pə taɣa pʋlʋ, Wulaʋ sɔsɔ ɩcatɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sy diensknegte uitgestuur het om die genooides na die bruilof te roep, en hulle wou nie kom nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tila ɩ təmlɛ nyə́ma sɩ: Ɩ́ polo ɩ́ yaa mpa ma lapa tɔɣɔnaɣa tɔ. Tənaɣa pɛlɛ pa kisa kɔntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "naamlik die verborgenheid wat van die eeue en geslagte af verborge was, maar nou geopenbaar is aan sy heiliges, \t Ɩ ŋmɛsa ɩ tɔm kʋŋmɛsətʋ tənɛɣɛ yəlaa tənaɣa təkulakula kɛ hatuu lɔŋ, na pənɛntɛɣɛ ɩ kula tə tɔɔ na ɩ́ hʋ́lɩ́ mpi ɩ tɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, Ek staan by die deur en Ek klop. As iemand my stem hoor en die deur oopmaak, sal Ek ingaan na hom toe en saam met hom maaltyd hou, en hy met My. \t N naa ma səŋʋɣʋ nɔnɔɣɔ na má lakɩ kaafala, ye nɔɣɔlʋ nɩɩ ma nɔɣɔ na ɩ́ tʋlɩ nɔnɔɣɔ, maa sʋʋ pʋntʋ tɛ na má na-ɩ tə́ kaa nyanaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar terwyl ek op reis was en naby Damaskus kom, het daar op die middag skielik 'n groot lig uit die hemel my omstraal, \t Ma tɔŋna tɔntɛ na má kpətəna Tamasɩ kɛ ilim sikuɣu, ɩlɛ pə lɩɩna ɩsɔ kɛlɛ na pə́ lá ma ɩsɛntɔɔ tənyalulu ɩsɩɩ kɔkɔ kɛ tɔm kʋlʋm tɔɔ na pə́ ná na pə́ cɔɔna-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos daar ook in die tweede psalm geskrywe is: U is my Seun, vandag het Ek U gegenereer. \t pə maɣamaɣa kɛ ɩ lapa ta kiŋ kɛ waatʋ wei ɩ feesa Yesu tɔ, ɩsɩɩ pa ŋmaaʋ Yontu naalɛ nyəntʋ taa tɔ sɩ: Nyaɣalɛ ma pəyaɣa, saŋa ma pəsa nyá Caa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dikwels het hy hom selfs in die vuur en in die water gegooi om hom dood te maak. Maar as U iets kan doen, ontferm U oor ons en help ons. \t Tɔm paɣalɛ kɛ ɩlɔɣɔʋ pɛta-kɛɣɛ kɔkɔ taa na lʋm taa sɩ ká sɩ. Mpʋ tɔ, haɩ, ye n ka pəsɩ nyənɩ ta pətɔɔtəlɛ na ń waasɩ-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl ons dan sodanige hoop het, gebruik ons baie vrymoedigheid; \t Tə tɛɛləɣɩ mpʋ tɔɣɔ tá naani tɔɔ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Wie se beeld en opskrif is dit? \t Ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Awe nyʋɣʋ fotoo na ɩ hətɛ kɛ pa ŋmaa pə tɔɔ cənɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe vertrek Bárnabas na Tarsus om Saulus te soek, en toe hy hom kry, het hy hom na Antiochíë gebring. \t Pəlɛ pə waalɩ Paanapasɩ pola Taasɩ kɛ Sɔɔlɩ pɛɛkʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die owerste oor duisend het die jongman laat gaan en hom bevel gegee: Vertel aan niemand dat jy dit aan my bekend gemaak het nie. \t Tənaɣa kʋmataŋ heela-ɩ sɩ: Tɛɛ, ama taa yele na nɔɣɔlʋ tasa nti n heela-m mpʋ tɔɣɔ nɩɩʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Parthers en Meders en Elamiete en die inwoners van Mesopotámië, Judéa en Kappadócië, Pontus en Asië, \t Anɩ tá taa cənɛ mpa pa lɩɩna Paatɩ tɛtʋ tɔ pa wɛɛ, Metii na Ɩlam pə nyə́ma ná wɛɛ, Mesopotami nyə́ma ná wɛɛ, na Yuta na Kapatɔɔsɩ pə nyə́ma, na Pɔŋ nyə́ma na Asii tɛtʋ nyə́ma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "gewortel en opgebou in Hom en bevestig in die geloof, soos julle geleer is, terwyl julle daarin oorvloedig is in danksegging. \t Ɩ́ nyɔɔna-ɩ teu ɩsɩɩ tʋɣʋ nyɔɔkʋɣʋna tɛtʋ tɔ. Kilisiti ɩ́ wɛɛ mə kʋlapʋtʋ təna kite. Paa kʋyaŋku ɩ́ nyɔɔkɩ toŋ kɛ Ɩsɔ sɛɛʋ taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa sɛɣɛsa-mɛ sɩ ɩ́ lakɩ. Ɩ́ sɛɛkɩ Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hom: Staan op en gaan; jou geloof het jou gered. \t Ɩlɛna Yesu heeli asilima kʋtɔŋ tʋ sɩ: Kʋlɩ, n tɛma Ɩsɔ na nyá taa tɔ ɩ yelaa na ń hiki alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons het geglo en erken dat U die Christus is, die Seun van die lewende God. \t Na pənɛntɛ tə mʋwa na tə́ tɛ tá taa sɩ n kɛ́ Yʋlʋ Naŋŋtʋ ɩnɩ, na n lɩɩna Ɩsɔ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dit vanweë die ingesmokkelde valse broeders wat ingesluip het om ons vryheid te bespied wat ons in Christus Jesus het, sodat hulle ons in diensbaarheid kon bring; \t Ama acɛsaacɛsaa nyə́ma mpa pa sita tá hɛkʋ tɔ pɛlɛ pa lʋpəna sɩ ɩ́ pɛlɩ. Acɛsaacɛsaa nyə́ma mpɛ, pa lɔɔlaa kɛ́ təkɛʋ na pá sʋʋ tá hɛkʋ, sɩ pa feŋiɣi na pá ná tá na Yesu Kilisiti tə kpɛntaa na tə wɛ kasaɣampiitu nti tə taa tɔ. Pa caakaɣa kɛ́ sɩ pá pəsɩ-tʋɣʋ yomaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar in daardie dae, ná dié verdrukking, sal die son verduister word, en die maan sal sy glans nie gee nie, \t Wahala ɩnɩ ɩ waalɩ kɛ́ kʋyɛɛŋ ɩnɩ ɩ taa, ilim ká sɩ təkpitii, ɩsɔtʋ kaa tasa hʋlʋmʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het Noag, toe hy 'n goddelike waarskuwing ontvang het aangaande wat nog nie gesien was nie, met eerbiedige vrees die ark gereed gemaak tot redding van sy huisgesin, waardeur hy die wêreld veroordeel het en 'n erfgenaam geword het van die geregtigheid wat volgens die geloof is. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ mpɩ pə tɔɔ kɛ́ Nowee nɩɩ Ɩsɔ kpaalʋɣʋ kɛ waatʋ wei ɩ heelaɣa-ɩ sɩ pʋlʋ ká kɔɔ tɔ. Paa na ɩ ta nata-wɩ na ɩ ɩsəpəle tɔ ɩ nɩɩ Ɩsɔ nɔɣɔ taa tɔm, ɩlɛna ɩ́ saakɩ atakaa pɔɣɔlʋɣʋ sɔsɔɔʋ na pə́ yá ɩ́ na ɩ təyaɣa nyə́ma pa nyɔɔŋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa na ɩ́ kʋ antulinya tɔm na Ɩsɔ náá yaa-ɩ yʋlʋpaŋ kɛ ɩ tɛm ɩ taa na Ɩsɔ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het hom bestraf en gesê: Bly stil, en gaan uit hom uit! En die duiwel het hom tussen hulle neergegooi en uit hom uitgegaan sonder om hom seer te maak. \t Tənaɣa Yesu kaləna-ɩ sɩ: Hei nyá, su na ń se apalʋ ɩnɩ ɩ waalɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩlɔɣɔʋ pɛta-ɩ samaa hɛkʋ taa na ɩ́ yele-ɩ na ɩ́ se. Ama ɩ ta lapɩ-ɩ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het 'n duiwel uitgedryf, en dié was stom. En toe die duiwel uitgaan, het die stom man gepraat; en die skare het hulle verwonder. \t Yesu loo ɩlɔɣɔhilu kaayɔɣɔtaɣa, ɩlɛna ɩlɔɣɔʋ se. Ɩ se ḿpʋ́ɣʋ́ ɩlɛna kamumuka sʋʋ yɔɣɔtʋɣʋ na pə la samaa kɛ piti kɛ́ sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ons hoop vir julle is vas, omdat ons weet dat net soos julle deelgenote is aan die lyding, so ook aan die troos. \t Tə wɛna naani kɛ́ teu kɛ mə tɔɔ kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, tə nyəmá sɩ ɩsɩɩ tá na-mɛ tə kpɛnta kʋnyɔŋ tɔɣɔʋ tɔ, pɩɩ kpɛntɩ-tʋɣʋ apalʋtʋ sɔɔsʋɣʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek vra dan: Het God miskien sy volk verstoot? Nee, stellig nie! Want ek is ook 'n Israeliet uit die nageslag van Abraham, van die stam van Benjamin. \t Ɩlɛ ma pɔɔsəɣɩ sɩ pə wɛ ɩsɩɩ Ɩsɔ lɔ ɩ yəlaa ntɛ? Aaɩ, pə fɛɩ ḿpʋ́ɣʋ́ paa pəcɔ. Ma maɣamaɣa ma kɛ́ Ɩsɛɣɛlɩ tʋ mɛɛ, na ma kɛ́ Apəlaham lʋlʋɣʋ taa tʋ. Pɛncamɛɛ kpekəle taa kɛ́ ma lɩɩwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar is niks wat van buite af in die mens ingaan wat hom onrein kan maak nie; maar die dinge wat van hom uitgaan, dít is die dinge wat die mens onrein maak. \t pʋlʋ fɛɩ mpi pə sʋʋkɩ yʋlʋ nɔɣɔ taa na pə́ tii ɩ hiluɣu taa na pə́ lapɩ-ɩ ɩsaɣaʋ tɔ. Ama mpi pə lɩɩkəna hatoo yʋlʋ lotu taa tɔ mpɩ pə lakəna-ɩ ɩsaɣaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die geslagsregister van Jesus Christus, die seun van Dawid, die seun van Abraham: \t Apəlaham lʋlʋɣʋ tʋ ntɛ́ Tafiiti, Tafiiti lʋlʋɣʋ tʋ Yesu Kilisiti lʋlʋɣʋ looŋa ntɛ́ cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle beduie vir sy vader hoe hy wou hê dat hy genoem moes word. \t Tənaɣa pa yɔɣɔtəna ka caa na niŋ sɩ pa naa nte ɩ luɣu wɛɛ sɩ pá yaa-kɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geen versoeking het julle aangegryp behalwe 'n menslike nie; maar God is getrou, wat nie sal toelaat dat julle bo julle kragte versoek word nie; maar Hy sal saam met die versoeking ook die uitkoms gee, sodat julle dit sal kan verdra. \t Maɣasʋɣʋ nakʋlɩ kʋ ta maɣana-mɛ na pə́ kəlɩ ɩsɩɩ maɣasʋɣʋ makʋɣʋna yʋlʋ tɔ. Ɩsɔ tɔma sɩ ɩ lakɩ mpi tɔ ɩɩ yeki-wɩ. Pə tɔɔ kɛ́ ɩ kaa yele na maɣasʋɣʋ maɣana-mɛ na pə́ kəlɩ-mɛ. Ama maɣasəŋ ɩnɩ ɩ́ kɔma ɩ ká hʋ́lɩ́-mɛɣɛ ɩsəna ɩ́ ká la na ɩ́ tʋlɩ na ɩ́ pəsɩ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk na my hande en my voete, want dit is Ek self. Voel aan My en kyk; want 'n gees het nie vlees en bene soos julle sien dat Ek het nie. \t Ɩ́ nyənɩ ma niŋ na ma nɔɔhɛɛ na ɩ́ ná, maɣa te. Ɩ́ takɩ-m na ɩ́ ná. Ma wɛna tɔnʋɣʋ na mʋwa, ma fɛɩ ɩsɩɩ mpi pə naa yem tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy wat ons juis hiervoor toeberei het, is God, wat ons ook die Gees as onderpand gegee het. \t Ɩsɔ maɣamaɣa taɣanna-tʋ na ɩ́ yele sɩ pə́ laɣasɩ-tʋɣʋ mpʋ na ɩ́ sɩɩ-tʋɣʋ ɩ Feesuɣu kɛ tɔlʋma sɩ tə́ nyəna sɩ ɩ sɩɩ-tʋɣʋ kʋpam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hulle wat Hom gevolg en Hom gedien het toe Hy in Galiléa was--en baie ander vroue wat saam met Hom opgegaan het na Jerusalem. \t Alaa mpɛ pa təŋaɣa Yesu kɛ́ saa wei ɩ ka wɛ Kalilee tɔ na pá caləsəɣɩ-ɩ. Na pə kaasa alaa lɛlaa paɣalɛ mpa ɩ́ na-wɛ paa kpawa Yosalɛm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Herodes het gesê: Johannes het ek onthoof; maar wie is hierdie man van wie ek sulke dinge hoor? En hy het probeer om Hom te sien. \t Ɩlɛna Helɔtɩ sɩ: Ma yelaa na pá sɛtɩ Yohaanɩ nyʋɣʋ ɩlɛ, aweɣelɛ pʋntʋ wei ɩnɩ ɩ tɔm ma nɩɩ pa yɔɣɔtəɣɩ ɩsəntɔ tɔ? Haləna ɩ́ pɛɛkəɣɩ sɩ ɩ́ na-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ons sê dat ons met Hom gemeenskap het en in die duisternis wandel, dan lieg ons en doen nie die waarheid nie. \t Ye tə yɔɣɔtəɣɩ sɩ tá na Ɩsɔ tə kpɛntaa na pəyele na tə́ tɔŋna səkpɛtʋɣʋ taa kɛ́ tɔntɛ, tə kɛ́ pɔpɔtʋnaa kɛ tá yɔɣɔtaɣa na tá kʋlapəlɛ pə naalɛ pə taa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar toe Paulus in beroep gegaan het om in bewaring te bly vir die beslissing van die keiser, het ek bevel gegee dat hy in bewaring moes bly totdat ek hom na die keiser kon stuur. \t Ama Pɔɔlɩ tɔma sɩ Lom wulaʋ sɔsɔ kiŋ kɛ pɩɩ tɛna. Ɩlɛna ɩ́ kisi sɩ pá taa tʋlɩ-ɩ, pá pona ɩ tɔm kɛ Lom wulaʋ sɔsɔ na ɩ́ paasəna-tɩ. Pə tɔɔ kɛ́ ma tɔma sɩ pá sɩɩ-ɩ saləka taa, haləna kʋyaŋku maa pona-ɩ Lom wulaʋ sɔsɔ kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit laat word, het Hy uitgegaan buitekant die stad. \t Ilim kɔma na pə tɛ ɩlɛna Yesu na ɩ ɩfalaa pá kʋlɩ ɩcatɛ taa na pá lɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle plan het aan Saulus bekend geword. En hulle het die poorte dag en nag bewaak, dat hulle hom kon ombring; \t Ama Sɔɔlɩ nɩɩ nti pa hɔkaa na pá sɩɩ tɔ. Na ɩcatɛ koluŋa nɔnɔɔsɩ taŋa ilim na ahoo sɩ pá hiki-ɩ na pá kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou, waarom versuim jy? Staan op, laat jou doop en jou sondes afwas, terwyl jy die Naam van die Here aanroep. \t Ye mpʋ ɩlɛ, n tasəɣɩ weɣe taŋʋɣʋ tɔtɔ? Kʋlɩ na pá yaa ɩ hətɛ na pá sɔ-ŋ Ɩsɔ lʋm na pə́ taɣanɩ-ŋ nyá ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gaan dan; kyk, Ek stuur julle soos lammers onder wolwe. \t Tɔʋ, ɩ́ polo, ɩsɩɩ ma tiluɣu-mɛ ɩsəntɔ tɔ, ɩ́ pəsaa kɛ́ ɩsɩɩ heeŋ kɛ taalɛ hasɩ hɛkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of meen julle dat die Skrif tevergeefs sê: Met jaloersheid begeer die Gees wat in ons woon? \t Ɩ́ taa hʋʋ sɩ yem tɔɔ kɛ́ pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Ɩsɔ pɔɔsəɣəna ɩsəsɛɛmlɛ kɛ weesuɣu ŋku ɩ tʋ tá taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Simon Petrus en 'n ander dissipel het Jesus gevolg; en daardie dissipel was met die hoëpriester bekend en het saam met Jesus ingegaan in die binneplaas van die hoëpriester se paleis. \t Simɔŋ Piyɛɛ na Yesu ɩfalʋ lɛlʋ pa təŋaɣa ɩ waalɩ. Kɔtʋlʋ sɔsɔ ɩsəm kɛ ɩfalʋ ɩnɩ tɔɣɔ ɩ pəsaa na ɩ́ təŋ Yesu na ɩ́ sʋʋ ɩ taɣa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was 'n man met die naam van Saggéüs, 'n hoof van die tollenaars en 'n ryk man. \t Apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ tə taa təna, na pá yaa-ɩ sɩ Sakee. Apalʋ ɩnɩ ɩ kɛna lampuu mʋlaa sɔsɔ, na ɩ ka pilaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Pilatus en sê vir hulle: Wil julle hê dat ek vir julle die Koning van die Jode moet loslaat? \t Tənaɣa Pilatɩ pɔɔsa-wɛ sɩ: Ɩ́ caa má tʋlɩ-mɛɣɛ Yuta nyə́ma wulaʋ sɔsɔ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sê dan vir ons, wat dink U: Is dit geoorloof om aan die keiser belasting te betaal of nie? \t Pə wɛ mpʋ tɔ, ta mpaaʋ taa pə mʋna pá fɛlɩ lampuu kɛ Lom wulaʋ sɔsɔ na? Heeli-tʋɣʋ nti n hʋʋkɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle onder mekaar onenig was, het hulle uiteengegaan nadat Paulus hierdie woord gesê het, naamlik: Tereg het die Heilige Gees deur Jesaja, die profeet, tot ons vaders gespreek \t Pa kʋlaa na pá tɛɛkɩ na pá tɔŋna təmaɣa kpɛɛsənaʋ ɩlɛna Pɔɔlɩ heeli-wɛɣɛ kʋlʋmaɣa sɩ: Tampana kɛ Feesuɣu Naŋŋtʋ ka yɔɣɔta waatʋ wei ɩ yelaa na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Ɩsayii yɔɣɔtəna mə caanaa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar wanneer hulle tot die Here bekeer is, word die bedekking weggeneem. \t Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ mpʋ sɩ: Yʋlʋ kɛɛsəɣəna Tacaa tɔɔ kɛ́ ɩlɛna saalaɣa ŋkɛ ká kɔɔlɩ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord en sê vir hom: As iemand My liefhet, sal hy my woord bewaar, en my Vader sal hom liefhê, en Ons sal na hom toe kom en by hom woning maak. \t Yesu cɔ-ɩ sɩ: Wei ɩ́ sɔɔla-m ɩ tɔkəɣɩ ma tɔm kɛ́. Na ma Caa ká sɔɔlɩ-ɩ tɔtɔ, na má na ma Caa tɩɩ kɔɔ pʋntʋ kiŋ na tə́ caɣa tənaɣa tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hy wat twyfel as hy eet, is veroordeel, omdat dit nie uit die geloof is nie; en alles wat nie uit die geloof is nie, is sonde. \t Ama ye ɩ pətəɣɩ tɔɣɔnaɣa nakəlɩ ka tɔɔ na ɩ́ tɔɣɔ-kɛ, Ɩsɔ kʋ ɩ tɔm. Mpi tɔ, ɩ ta la Ɩsɔ tɔɔ tɔ pə tɔɔ. Pə təna mpi yʋlʋ lakɩ na pə́ tá kɛ́ Ɩsɔ tɔɔ kɛ́ ɩ lakɩ tɔ, pə kɛ́ ɩsaɣatʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom is daar ook gebore uit een vader, en dit 'n verstorwene, kinders soos sterre van die hemel in menigte en soos die sand aan die strand van die see, wat ontelbaar is. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa na yʋlʋ kʋlʋm wei ɩ tɛma ḿpʋ́ɣʋ́ səpʋ tɔ ɩ́ lʋlɩ na pə́ lʋlɩ təyomyom ɩsɩɩ ɩsɔtʋlʋŋasɩ kɛ ɩsɔtɔnʋɣʋ taa, na ɩsɩɩ teŋku nɔɣɔ kanyəŋa pee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar skoene aan die voete; en: Julle moet nie twee kledingstukke aantrek nie. \t Ɩ́ lɛɛ ntaŋkpala. Ɩ́ taa suu wontu na ɩ́ tənɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die owerste oor duisend het gekom en hom gevra: Sê vir my of jy 'n Romein is? En hy antwoord: Ja. \t Tənaɣa kʋmataŋ polaa na ɩ́ pɔɔsɩ Pɔɔlɩ sɩ: N kɛ́ Lom tʋ yaa, heeli-m. Tənaɣa Pɔɔlɩ cɔ-ɩ sɩ: Mm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar nou skryf ek aan julle om nie om te gaan met iemand wat, al staan hy as 'n broeder bekend, 'n hoereerder is of 'n gierigaard of 'n afgodedienaar of 'n kwaadspreker of 'n dronkaard of 'n rower nie; met so iemand moet julle selfs nie saam eet nie. \t Nti tɔɣɔlɛ sɩ ye yʋlʋ nyənəɣɩ ɩ təɣɩ Ɩsɔ sɛɛlʋ pəyele ɩ lakɩ asilima, na ɩ́ ta yele nyɩɩlʋɣʋ na tɩɩŋ laaʋ na yəlaa tʋʋʋ na sʋlʋm nyɔɔʋ na ŋmɩɩləm, ɩ́ taa kpətəna pʋntʋ. Mə na yʋlʋ ɩsɩɩ mpʋ ɩ́ taa tɔɣɔ tɔɣɔʋ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat niemand jou jonkheid verag nie, maar wees 'n voorbeeld vir die gelowiges in woord, in wandel, in liefde, in gees, in geloof, in reinheid. \t Taa yele na nɔɣɔlʋ kpɛɛna-ŋ sɩ n kɛ́ pəyaɣa. Ama wɛɛ wei Ɩsɔ sɛɛlaa lɛlaa ká kɛɛsəɣəna na pá lakɩ tɔɣɔ nyá yɔɣɔtaɣa taa, na nyá tɔntɛ na nyá sɔɔlʋɣʋ kɛ lɛlaa taa, na ɩsəna n tɛmna Ɩsɔ kɛ́ nyá taa na nyá tənaŋŋ wɛɛtʋ pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos Hy ons in Hom uitverkies het voor die grondlegging van die wêreld om heilig en sonder gebrek voor Hom in liefde te wees, \t Pə taɣa pʋlʋ, faɩɩ na pə́cɔ́ Ɩsɔ lakɩ antulinya tɔɣɔ ɩ ka tɛma ləsʋɣʋ na ɩ́ sɩɩ sɩ tá na Kilisiti tə́ kpɛntɩ na tə́ pəsɩ ɩ nyə́ma na tá tɔntɛ kɛɛsɩ teu kɛ ɩ ɩsɛntaa na kʋwakələm napəlɩ pə fɛɩ tá kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus antwoord en sê: Voorwaar Ek sê vir julle, daar is niemand wat huis of broers of susters of vader of moeder of vrou of kinders of grond ter wille van My en van die evangelie verlaat het nie, \t Ɩlɛna Yesu cɔ-ɩ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, ye nɔɣɔlʋ yela ɩ təyaɣa, yaa ɩ taalʋnaa na ɩ kɔɣɔnaa, yaa ɩ newaa, yaa ɩ too, yaa ɩ caa, yaa ɩ piya, yaa ɩ haləmnaa kɛ ma tɔɔ, na Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sien ek, en ek hoor 'n stem van baie engele rondom die troon en van die lewende wesens en die ouderlinge; en hulle getal was tien duisende van tien duisende en duisende van duisende; \t Ma tɔŋna ḿpʋ́ɣʋ́ nyənʋɣʋ ɩlɛ ma nɩɩ ɩsɔtaa tillaa tuutuuma taŋ ntɛ́, paa wɛ yəlaa iyisi iyisi. Na pá səŋaa na pá cɔɔna kumte na weesiŋ nyə́ma na sɔsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus sê vir haar: Gaan roep jou man en kom hier. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma alʋ sɩ: Polo ń yaa nyá paalʋ na nyá na-ɩ ɩ́ kɔɔ cənɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as Josua aan hulle rus gegee het, sou Hy nie van 'n ander dag daarná spreek nie. \t Ye Yosuwee ka sʋsa yəlaa mpɛɣɛ hɛɛsʋɣʋ ŋkʋ kʋ taa, Ɩsɔ taa tasa kʋyakʋ lɛŋkʋ tɔm kɛ yɔɣɔtʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees oor niks besorg nie, maar laat julle begeertes in alles deur gebed en smeking met danksegging bekend word by God. \t Ɩ́ taa nəɣəsəɣɩ natəlɩ, paa nti tə maɣana-mɛ ɩ́ heeli Ɩsɔ kɛ́ sələmʋɣʋ taa kɛ́ mpi ɩ́ nyɩɩləɣɩ tɔ, na ɩ́ sɛɛ-ɩ nyana təmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar het hulle Jesus toe neergelê weens die voorbereiding van die Jode, omdat die graf naby was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa pona-ɩ na pá pimi-ɩ kʋ taa kɛ́ kʋ ta hatələna təna tɔ pə tɔɔ. Pəyele pə tɩɩ feŋaɣa Yuta nyə́ma kʋyakʋ kʋhɛɛsʋɣʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit aand geword het, was Hy met die twaalf aan tafel. \t Pə kɔma ɩsɩɩ taanaɣa ɩlɛ, ɩ́ na pa naanʋwa na naalɛ pa caɣa tɔɣɔʋ ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy antwoord: Ek is die stem van een wat roep in die woestyn: Maak die pad van die Here reguit! soos Jesaja, die profeet, gesê het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yohaanɩ tɔma sɩ: Má, ma kɛ́ nɔɣɔlʋ wei ɩ yɔɣɔtəɣəna nɔɣɔ sɔsɔɣa kɛ wʋlaɣa tɛtʋ taa sɩ pá taɣanɩ Tacaa kɛ mpaaʋ na kʋ́ siɣisi teu. Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Ɩsayii ka yɔɣɔtəna-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar pas op vir die mense; want hulle sal jul oorlewer aan regbanke, en in hulle sinagoges sal hulle julle gésel. \t Ɩ́ la laakalɩ, yəlaa ká yaa-mɛɣɛ puloonaa taa. Paa ma-mɛɣɛ akpatɛɛ kɛ Yuta nyə́ma təkotilenaa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Stuur dan nou manne na Joppe en laat vir Simon haal wat ook Petrus genoem word. \t Pə tɔɔ tɔ tili yəlaa kɛ Sopee na pá yaa nɔɣɔlʋ. Ɩ hətɛ ntɛ́ Simɔŋ, na pá cuɣusa-ɩ sɩ Piyɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "tog sal ek, omdat hierdie weduwee my moeite gee, aan haar reg doen, sodat sy nie eindelik kom en my in die gesig slaan nie. \t Ama ɩsɩɩ leelu ɩnɛ ɩ kɔŋʋɣʋ tam na ɩ́ pɛkələɣɩ-m tɔ pə tɔɔ, maa paasəna ɩ tɔm na má waasɩ-ɩ. Tɛfɛ ɩ ka kɔŋ ɩsənɔɣɔ tam kɛ́ na ɩ́ cɔɔsəɣɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "in wie ons die vrymoedigheid en die toegang het met vertroue deur die geloof in Hom. \t Na tá na-ɩ tə kpɛntaa na tə́ tɛmɩ-ɩ na tá taa tɔɣɔ tə hika mpaaʋ na tə́ səŋ Ɩsɔ ɩsɛntaa na naani kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verder, broeders, bid vir ons dat die woord van die Here sy snelle loop mag hê en verheerlik word net soos by julle; \t Tá taapalaa, nti tə kaasaa tɔɣɔlɛ sɩ, ɩ́ sələməna-tʋɣʋ Ɩsɔ na Tacaa Tɔm ya lɔŋ na tə́ hiki teeli ɩsɩɩ pə lapʋ mə kiŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het gaan woon in 'n stad met die naam van Násaret, sodat vervul sou word wat deur die profete gespreek is, dat Hy Nasaréner genoem sou word. \t na ɩ́ caɣa ɩcatɛ nte pa yaa sɩ Nasalɛtɩ tɔ tə taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa ɩsɩɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa ka yɔɣɔtaa tɔ sɩ: Paa yaa-ɩ sɩ Nasalɛtɩ tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die doop van Johannes, was dit uit die hemel of uit mense? Antwoord My. \t Ɩsɔ yaa yəlaa tilina Yohaanɩ sɩ ɩ́ sɔɔkɩ yəlaa kɛ Ɩsɔ lʋm? Ɩ́ cɔ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jy het geen deel of lot in hierdie saak nie, want jou hart is nie reg voor God nie. \t N kaa na pʋlʋ cəcəka. Pəyele nyá paa maɣamaɣa tɩɩ fɛɩ tənɛ ɩnɩ tə taa. Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ ɩsɛntaa nyá lotu ta te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek ken jou werke en liefde en diens en geloof en jou lydsaamheid en jou werke, en dat die laaste meer is as die eerste. \t Ma nyəmá pə təna mpi n lapa tɔ, ma nyəmá nyá sɔɔlʋɣʋ tɔm na nyá Ɩsɔ tɔɔ yuŋ tisuɣu tɔm, na ɩsəna n paasaa na ń kʋɣɩ nyá təɣɩ təmlɛ lapʋ tɔɔ, na ɩsəna n tɔka suulu tɔ. Ma nyəmá sɩ nyá kʋlapəlɛ nɔɔnɔɔ nyəntɛ kəla tuu kancaalaɣa nyəntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy wat jou en hom genooi het, kom en vir jou sê: Maak plek vir hierdie man. En dan sal jy met skaamte die agterste plek begin inneem. \t Pə́ taa kɔɔ na wei ɩ yaa-mɛɣɛ tɔɣɔʋ tɔ ɩ́ heeli-ŋ sɩ: Kʋlɩ na ń kaasɩ ɩnɛɣɛ təcaɣalɛ. Ɩlɛ n kʋləna fɛɛlɛ ntɛ́ tənyɔɔmɩɩ, na ń caɣana waalɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wie dit hoor en dit nie doen nie, is soos 'n man wat 'n huis sonder fondament op die grond bou, en die stroom het daarteen losgebreek en dit het dadelik geval, en die instorting van daardie huis was groot. \t Ama wei ɩ nɩɩkɩ ma tɔm na ɩɩ təŋəɣɩ-tɩ tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ wɛ kɛ́ ɩsɩɩ wei ɩ ŋma kutuluɣu kɛ atɛɣɛ yem tɔ, kite kʋpantɛ fɛɩ. Lʋm hola mapa-kʋ, ɩlɛna kʋ ti kpakpaa na kʋ la asaala sɔsɔ kɛ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wees ook nie afgodedienaars soos sommige van hulle was nie, soos geskrywe is: Die volk het gaan sit om te eet en te drink en het opgestaan om te speel. \t Na pə́ taa kɔɔ na ɩ́ kɛɛsɩ na ɩ́ sʋʋ tɩɩŋ laaʋ taa ɩsɩɩ pa taa lɛlaa ka lapʋ tɔ. Ɩsɔ tɔm taa pa ŋmaawa mpʋ sɩ: Yəlaa caɣaa na pá tɔɣɔ na pá nyɔɔ, ɩlɛna pá nyəkɩ na pá kʋlɩ sɩ pa paakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Pilatus van Galiléa hoor, vra hy of die man 'n Galiléër is. \t Pilatɩ nɩɩ kɔtəlaa sɔsaa tɔm ntɩ, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ sɩ: Apalʋ ɩnɩ Kalilee tʋ kɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wanneer Hy kom om verheerlik te word in sy heiliges en bewonder te word in almal wat glo, in daardie dag; want ons getuienis het by julle geloof gevind. \t Pɩɩ la ḿpʋ́ɣʋ́ wʋlɛ nte ɩnɩ ɩ ka kɔɔ sɩ ɩ nyə́ma ɩ́ tʋ-ɩ teeli na mpa pɛlɛ paa mʋ ɩ tɔm tɔ pá samɩ-ɩ tɔ. Na mə maɣamaɣa ɩ́ ká wɛɛ pə taa. Mpi tɔ, ɩ́ mʋ tɔm nti tə heela-mɛ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sal nie meer elkeen sy naaste en elkeen sy broer leer en sê: Ken die Here nie; want almal sal My ken, klein en groot onder hulle. \t Saa ɩnɩ nɔɣɔlʋ kaa nɔkɩ ɩ tɔɣɔntəlɛ kɛ sɛɣɛsʋɣʋ. Nɔɣɔlʋ kaa tɔ ɩ taapalʋ sɩ: Nyɩ Tacaa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa təna paa nyɩ-m. Pə kpaɣaʋ pəyaɣa na pə polo sɔsɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees gou goedgesind teenoor jou teëparty so lank as jy nog saam met hom op die pad is, sodat die teëparty jou nie miskien oorgee aan die regter en die regter jou oorgee aan die geregsdienaar en jy in die gevangenis gewerp word nie. \t Ye n wakəla nɔɣɔlʋ na ɩ́ yaa-ŋ nɔnɔɣɔ, la kookalɩ na nyá na-ɩ ɩ́ taɣanɩ mə tɔm kɛ mpaaʋ taa na ɩ́ ta tata hʋʋlʋ kiŋ. Pə́ taa kɔɔ na hʋʋlʋ náá tʋ-ŋ toŋtʋnaa niŋ taa na pɛlɛ pá təkɩ-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Luister julle dan na die gelykenis van die saaier. \t Tɔʋ, pənɛntɛ ɩ́ yele na má kilisi-mɛɣɛ ɩsɔ wei ma sɛɛ-mɛɣɛ mpʋ tɔ ɩ hʋwɛɛ ɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En soos ons die beeld van die aardse gedra het, so sal ons ook die beeld van die hemelse dra. \t Ɩsɩɩ tə nəɣəsənaʋ yʋlʋ wei pa ŋmana tɛtʋ tɔ, ḿpʋ́ɣʋ́ tɩɩ tɛ na tə́ nəɣəsəna wei ɩ lɩɩna ɩsɔtaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat die beproefdheid van julle geloof, wat baie kosbaarder is as goud wat vergaan maar deur vuur gelouter word, bevind mag word tot lof en eer en heerlikheid by die openbaring van Jesus Christus; \t Pə lakɩ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pə́ ná mə Ɩsɔ taa tɛmnaʋ waalɩ. Wʋla kɛ pə lapa sɩ ɩ tɛŋ na ɩ́ saalɩ yem, na kɔkɔ kɛ pa taɣanəɣəna-ɩ na ɩ́ la teu. Na mə taa tɛmnaʋ na Ɩsɔ ná kəla wʋla kɛ nyʋɣʋ təcaɣacaɣa. Pə tɔɔ kɛ́ pə maɣasəɣɩ mə taa tɛmnaʋ mpɩ sɩ pə naa pə toma tənaɣa, na kʋyaŋku Yesu Kilisiti ká kɔɔ tɔ ɩ́ hiki sam na teeli na nyʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus en die apostels antwoord en sê: Ons moet aan God meer gehoorsaam wees as aan die mense. \t Ntɛna Piyɛɛ na tillaa lɛlaa pa cɔ kɔtʋlʋ sɔsɔ sɩ: Pə wɛɛ sɩ Ɩsɔ kɛ́ tə se, pə taɣa yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want God het wat vir die wet onmoontlik was, omdat dit kragteloos was deur die vlees deur sy eie Seun in die gelykheid van die sondige vlees te stuur, en dit ter wille van die sonde, die sonde veroordeel in die vlees, \t Ɩsɔ lapa mpi Moisi kʋsəsɩɩtʋ taa pəsɩ na tə́ la yʋlʋwɛɛtʋ tɔɔ tɔ. Ɩ hʋla yəlaa tasəkəlɛ kɛ timpi pa lakɩ ɩsaɣatʋ kɛ tam tɔ, mpi tɔ ɩ tila ɩ maɣamaɣa ɩ pu. Na wɛɛtʋ nti tə nəɣəsəna yəlaa asaɣaa nyəntʋ tɔɣɔ ɩ kɔmnaa sɩ ɩ́ hɩɩsɩ ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Claudius Lísias aan die hoogedele goewerneur Felix: Groete! \t Tacaa kʋpaŋ kʋfənɛɛ Felikisi, maɣa Koloti Lisiyasɩ, má sɛɛna-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar hulle was nie almal gehoorsaam aan die evangelie nie; want Jesaja het gesê: Here, wie het ons prediking geglo? \t Ama pa təna pa ta mʋ Laapaalɩ Kʋpaŋ, pə tɔɔ kɛ́ Ɩsayii tɔma sɩ: Haɩ, Tacaa, pa taa kʋlʋm tɩɩ mʋwa tá tɔm ntɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dat jy verdra het en lydsaamheid besit, en ter wille van my Naam gearbei en nie moeg geword het nie. \t N tɔɣa suulu na ń tɔɣɔ ma kʋnyɔŋ, na paa na mpʋ tɔ n ta lɔ tɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hulle het vantevore Trófimus, die Efésiër, in die stad by hom gesien en gedink dat Paulus hom in die tempel gebring het. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ kɛ́ pa yɔɣɔta mpʋ, pa na Pɔɔlɩ na Ɩfeesu Tʋlʋfim kɛ ɩcatɛ taa na pa hʋʋwa sɩ Pɔɔlɩ kpɛŋna-ɩ na ɩ́ sʋsɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek besweer julle by die Here dat hierdie brief aan al die heilige broeders voorgelees word. \t Haɩ, ma wiikina-mɛɣɛ, Tacaa tɔɔ sɩ ɩ́ kala takəlaɣa kanɛ na yəlaa təna nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar dit het alles gebeur, dat die Skrifte van die profete vervul sou word. Toe het al die dissipels Hom verlaat en gevlug. \t Ama pə təna ɩsəntɔ pə lapaɣa sɩ pə́ la nti Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa ka yɔɣɔtaa na tə́ wɛ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ. Tənaɣa ɩ ɩfalaa təna yela-ɩ na pá se na pá tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die pasga en die fees van die ongesuurde brode sou oor twee dae wees; en die owerpriesters en die skrifgeleerdes het gesoek hoe hulle Hom met lis gevange kon neem en doodmaak. \t Pə kaasa kʋyɛɛŋ naalɛ sɩ pá tɔɣɔ Tɛɛʋ acima na potopotonaa mpa pa taa fɛɩ kʋkʋsʋm tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ kɔtəlaa sɔsaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa pa pɛɛka ɩsəna paa la na pá kpa Yesu təhɛɛ na nɔɣɔlʋ ta na tɔ na pá kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het God verheerlik in my. \t Na pá saŋ Ɩsɔ kɛ́ ma tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het weer uit die gebied van Tirus en Sidon vertrek en na die see van Galiléa gegaan, deur die gebied van Dekápolis. \t Pəlɛ pə waalɩ Yesu lɩɩ Tiii tɛtʋ na ɩ́ təŋna Sitɔŋ na ɩ́ faɣana timpi pa yaa sɩ Acalɛɛ Naanʋwa tɔ, na ɩ́ məlɩ Kalilee teŋku kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet Priscílla en Aquila, my medewerkers in Christus Jesus, \t Ɩ́ sɛɛ-m Pilisila na Akilaasɩ, mpa pa kɛ́ ma taapalaa kɛ Yesu Kilisiti təmlɛ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het hy as vreemdeling gaan woon in die land van belofte soos in 'n vreemde land en in tente gewoon met Isak en Jakob, die mede-erfgename van dieselfde belofte. \t Ɩsɔ kɛ́ ɩ tɛmna ɩ taa na pə́ lá ɩ caɣa tɛtʋ nti Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká cɛlɛ-ɩ tɔ tə taa, na n nawa n tɔ sɩ ɩ ka kɛ́ mʋʋlʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sʋʋ coka tɛɛ, na Ɩsaaka na Yakɔpʋ-wɛ. Ɩsɔ ka heela pɛlɛ pa maɣamaɣa sɩ ɩ ká la-wɛɣɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Al die geslagte dan van Abraham tot Dawid is veertien geslagte, en van Dawid tot die Babiloniese ballingskap veertien geslagte, en van die Babiloniese ballingskap tot Christus veertien geslagte. \t Ye mpʋ, ɩsɩɩ pa kɛɛsʋɣʋ sɩ ɩnɛ ɩ lʋla ɩnɛ na ɩnɛ ɩ́lɛ́ ɩ lʋlɩ ɩnɛ tɔ, pə kpaɣaʋ hatoo Apəlaham haləna pə́ tala Tafiiti tɔ, lʋlʋɣʋ loosi kpɛnta naanʋwa na liɣiti. Na pə kpaɣaʋ Tafiiti haləna pə́ tala waatʋ wei pa kuu Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma na pa pona Papiloni tɔ, lʋlʋɣʋ loosi wɛ naanʋwa na liɣiti tɔtɔ. Na lʋlʋɣʋ loosi naanʋwa na liɣiti tɔtɔɣɔ pə kpaɣaʋ hatoo pa ponaʋ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma kɛ Papiloni tɔ, haləna pə́ sɩɩna Mesii lʋlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar beywer julle met die oog op die beste gawes; en ek wys julle 'n nog uitnemender weg. \t Ye ɩ nyɩɩləɣɩ sɩ pʋlʋ lapʋ ɩ́ saa-mɛ, ɩ́ nyɩɩlɩ mpi pə kəla nyʋɣʋ tɔ. Maa hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pənɛntɛɣɛ mpaaʋ ŋku kʋ kəla ɩ təna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die mens moet homself beproef en só van die brood eet en uit die beker drink. \t Pə wɛɛ sɩ paa wei ɩ́ pɔɔsɩ ɩ təɣɩ ɩ maɣamaɣa na ɩ́ ná na pə́cɔ́ ɩ́ tɔɣɔ potopoto ɩnɛ na ɩ nyɔɔ kɔpʋ ɩnɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek sal vir my siel sê: Siel, jy het baie goed wat weggesit is vir baie jare; neem rus, eet, drink, wees vrolik. \t Ɩlɛ maa ma ma laŋlɛ taa na má tɔ sɩ, yʋlʋ wɛna pɩɩsɩ paɣalɛ taa kʋtɔɣɔʋ ɩlɛ pə kaasa we, ye pə taɣa caɣaʋ na tɔɣɔʋ na nyɔɔʋ na yɔɔlʋɣʋ pə paasi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek hoop dat julle sal insien dat ons nie verwerplik is nie. \t Ma hʋʋ sɩ ɩ́ nyəmá teu sɩ tá kiŋ, tə pəsəɣɩ na tə́ hʋ́lɩ́ mpʋ mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die doel van die gebod is liefde uit 'n rein hart en 'n goeie gewete en 'n ongeveinsde geloof \t Ma tʋ-wɛɣɛ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ pá wɛɛna lotu kʋlʋmtʋ, na pá təŋəɣɩ siɣisuɣu, na pá tɛ́ Ɩsɔ na pa taa kɛ́ teu, na pá lá na pá wɛɛna sɔɔlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het hom geneem en buitekant die wingerd uitgewerp en doodgemaak. \t Tənaɣa pá kpa-ɩ, na pá ləsɩ-ɩ taalɛ na waalɩ na pá kʋ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe staan Saulus van die grond af op, en alhoewel sy oë oop was, het hy niemand gesien nie; en hulle het hom aan die hand gelei en in Damaskus ingebring. \t Tənaɣa sɔɔlɩ kʋla atɛ na ɩ́ nyənəɣɩ yem ɩɩ naakɩ. Ɩlɛna pá tɔkɩ ɩ niŋ taa na pá hɔmɩ-ɩ na pá pona Tamasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons moet tog vrolik en bly wees, want hierdie broer van jou was dood en het weer lewendig geword, en hy was verlore en is gevind. \t Pə mʋna tə la acima kɛ́ na tə yɔɔlɩ. Nyá neu ɩnɛ, pə wɛ ɩsɩɩ ɩ səpaɣa na ɩ́ fe. Ɩ́ ká lepaɣa na ma hɩɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die een nasie sal teen die ander opstaan en die een koninkryk teen die ander; en daar sal hongersnode wees en pessiektes en aardbewings op verskillende plekke. \t Tɛtʋ kateŋa lɛŋka ká yoona lɛŋka nyə́ma, kawulaɣa lɛŋka ká kʋlɩ lɛŋka tɔɔ. Nyɔɣɔsɩ ká la tiiliwɛ tiiliwɛ, tɛtʋ ka sele tiiliwɛ tiiliwɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Luister, my geliefde broeders--het God nie die armes van hierdie wêreld uitverkies as rykes in die geloof en erfgename van die koninkryk wat Hy beloof het aan die wat Hom liefhet nie? \t Ma taapalaa kʋpama mɛ, ɩ́ nɩɩ ma tɔm tənɛ sɩ, Ɩsɔ nyəna antulinya ɩnɛ ɩ taa kɛ́ na ɩ́ ləsɩ kʋnyɔntʋnaa sɩ pá pəsɩ apila kɛ ɩ mpaaʋ taa, na pá hiki kawulaɣa ŋka ɩ tɔma sɩ ɩ ká cɛla mpa pa sɔɔla-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle bevel gegee om niks vir die pad saam te neem nie as net 'n stok alleen--geen reissak, geen brood, geen geld in die beurs nie, \t Na ɩ́ heeli-wɛ sɩ: Kpátʋ́ɣʋ́ paasi, ɩ́ taa tɔkɩ pʋlʋ tɔtɔ. Ɩ́ taa kpaɣa tɔɣɔnaɣa, ɩ́ taa tɔkɩ huluɣu, na ɩ́ taa tɔkɩ liɣitee kɛ mə sipanaa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het Josef gestuur en sy vader Jakob laat roep en sy hele familie, vyf en sewentig siele. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yosɛɛfʋ tila ɩ caa Yakɔpʋ na ɩ nyə́ma təna waalɩ na pá kɔɔ. Pa wɛ yʋlʋnyɔɔŋ nɩɩtoso na naanʋwa na kakpasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus het hierdie twaalf uitgestuur en hulle bevel gegee en gesê: Moenie gaan op pad na die heidene nie, en moenie ingaan in 'n stad van die Samaritane nie; \t Yesu tila yəlaa naanʋwa na naalɛ ɩnɩ na ɩ́ sɛɣɛsɩ-wɛ sɩ: Ɩ́ taa polo tɛtʋ nti tə ta kɛ Yuta nyə́ma nyəntʋ tɔ tə taa, ɩ́ taa sʋʋ Samalii acalɛɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "soos hulle wat van die begin af ooggetuies en dienaars van die Woord was, dit aan ons oorgelewer het, \t Ɩsɩɩ mpa pa nana pa ɩsɛ kɛ pə kancaalaɣa na pá pəsɩ Ɩsɔ Tɔm təmlɛ nyə́ma tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle was op die pad terwyl hulle opgaan na Jerusalem, en Jesus het voor hulle uit gegaan, en hulle was verbaas; en terwyl hulle volg, het hulle gevrees. En Hy het weer die twaalf by Hom geneem en aan hulle begin vertel die dinge wat met Hom sou gebeur. \t Pa wɛ mpaaʋ taa na pá puki Yosalɛm, ɩlɛna Yesu tɛɛ ɩ ɩfalaa kɛ nɔɣɔ, na pɛlɛ pá tɔŋna piti. Na mpa pɛlɛ pa təŋaɣa-wɛ tɔ pɛlɛ pa caɣana sɔɣɔntʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu taɣana yaaʋ kɛ pa naanʋwa na naalɛɣɛ ɩ kiŋ, na ɩ́ heeli-wɛɣɛ mpi pɩɩ maɣana-ɩ nɔɔnɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as julle die huis ingaan, groet dit; \t Ye ɩ́ sʋʋ təyaɣa nakəlɩ ka taa ɩlɛ ɩ́ tɔ sɩ: Ɩsɔ ɩ́ ha-mɛɣɛ alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waartoe Hy julle geroep het deur ons evangelie om die heerlikheid van onse Here Jesus Christus te verkry. \t Laapaalɩ Kʋpaŋ wei tə heela-mɛ tɔ ɩ nɩɩʋ taa kɛ́ Ɩsɔ yaa-mɛ sɩ ɩ́ hiki mə paa tete kɛ Tacaa Yesu Kilisiti teeli taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, soos geskrywe is: Die wat roem, moet in die Here roem. \t Pə tɔɔ kɛ́ pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Ye wei ɩ́ caa ɩ sa, ɩ́ sa nti Tacaa lapa tɔ, ɩ́ taa sa ɩ tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die laaste dag, die groot dag van die fees, het Jesus gestaan en uitgeroep en gesê: As iemand dors het, laat hom na My toe kom en drink! \t Acima kʋyakʋ kantəkaɣa nyəŋkʋ ŋku kʋ kɛ kʋyakʋ sɔsɔɔʋ tɔ kʋ wule, Yesu səŋa ɩsɔ na ɩ́ kpaalɩ sɩ: Ye lʋkɔtʋ ɩ́ wɛna wei, pʋntʋ ɩ́ kɔɔ ma kiŋ na ɩ́ nyɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sê aan Archíppus: Gee ag op die bediening wat jy ontvang het in die Here, dat jy dit vervul. \t Ɩ́ heeli Aasipi sɩ ɩ́ paasəna Tacaa təmlɛ nte pa tʋ-ɩ sɩ ɩ́ la tɔɣɔ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat die dae van haar reiniging volgens die wet van Moses vervul was, het hulle Hom na Jerusalem gebring om Hom aan die Here voor te stel, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ waatʋ wei pə tapa sɩ Yosɛɛfʋ na Malɩ pá kɔtɩ pa tɩ taɣanʋɣʋ tɔɔ ɩsɩɩ paa kɛɛsʋɣʋ Moisi kʋsəsɩɩɩtʋ taa tɔ, pa pona pəyaɣa kɛ Yosalɛm sɩ pa hʋ́lɩ́-kɛɣɛ Tacaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het 'n groot stem uit die hemel vir hulle hoor sê: Kom op hierheen! En hulle het opgevaar na die hemel in die wolk, en hul vyande het hulle aanskou. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə yɔɣɔtəna ɩsɔtaa kɛ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa mpɛ pa naalɛ sɩ: Ɩ́ kpa cənɛ. Tənaɣa pa sʋʋ pʋlʋ ɩsɩɩ ɩsɔŋmʋntʋɣʋ taa na pá kpa ɩsɔ, na pa kolontunaa tɔŋna-wɛɣɛ nyənʋɣʋ kɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die een uit die slavin is gebore na die vlees, en die ander een uit die vrye deur die belofte. \t Ɩsɔ ka tɔmna sɩ kasaɣampu ká lʋlɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ kasaɣampu kɔma na ɩ́ lʋlɩ na pə mʋ Ɩsɔ nɔɣɔ taa tɔm təkɛlɛ. Ama yom ná lʋla ɩ nyəŋka kɛ yem kɛ́ pʋlʋ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gee Hy hom bevel om dit aan niemand te vertel nie; maar, sê Hy, gaan vertoon jou aan die priester en offer vir jou reiniging, soos Moses voorgeskrywe het, vir hulle tot 'n getuienis. \t Ɩlɛna Yesu kpaalɩ-ɩ sɩ: Taa heeli nɔɣɔlʋ. Ama tɛɛ kpakpaa na kɔtʋlʋ na-ŋ, ɩlɛna ń yiɣisi ɩsɩɩ Moisi ka kɛɛsʋɣʋ tɔ, na pə́ la yəlaa kɛ aseeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Gee aan my ook hierdie mag, sodat elkeen wat ek die hande oplê, die Heilige Gees kan ontvang. \t na ɩ́ tɔ sɩ: Ɩ́ cɛlɛ maɣa mpʋ ɩnɩ pə lapʋ tɔtɔ, na má təna wei kɛ́ niŋ, pʋntʋ hiki Feesuɣu Naŋŋtʋ kɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dit is Hy wat ná my kom, wat voor my geword het, wie se skoenriem ek nie waardig is om los te maak nie. \t Ma waalɩ ɩ́lɛ́ ɩ kɔŋ, ma ta tala má wɔɣɔsɩ ɩ nɔɔhɛɛ taa ntaŋkpala maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur Silvánus, die getroue broeder, soos ek meen, het ek kortliks aan julle geskrywe om julle te vermaan en om te betuig dat dit die ware genade van God is waarin julle staan. \t Silaasɩ wei ma nyənəɣɩ ɩsɩɩ ta taapalʋ kʋpaŋ tɔ ɩnɩ ɩ sənna-m na má ŋmaa-mɛɣɛ takəlaɣa kanɛ. Ma caa ma sɔɔsɩ-mɛɣɛ apalʋtʋ na má la na ɩ́ tɛ mə taa sɩ Ɩsɔ tampana pɛɛlɛɛ tɔm wɛnna takəlaɣa kanɛ ka taa. Ɩ́ tɔkɩ-yɛɣɛ niŋ naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "so het hulle ook nou ongehoorsaam geword deur die barmhartigheid aan julle, sodat hulle ook barmhartigheid kan ontvang. \t Mpʋ pə lapəna kaɣana pa ta nɩɩna-ɩ tɔɣɔ Ɩsɔ hʋla-mɛɣɛ suulu. Pə lapa ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ Ɩsɔ ɩ́ tasa pɛlɛɣɛ ɩ suulu kʋlʋm ɩnəɣɩ hʋ́lʋ́ɣʋ́ kɛ pənɛntɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En uit die rook het daar sprinkane uitgekom op die aarde, en aan hulle is mag gegee soos die skerpioene van die aarde mag het. \t Tənaɣa kʋtoloŋ lɩɩna nyɔɔsɩ nsɩ sɩ taa na kʋ ya tɛtʋ tɔɔ, na pə́ tʋ-kʋɣʋ pəcɛka sɔtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die voorkoms van die sprinkane was soos dié van perde wat vir die oorlog toegerus is, en op hulle koppe was iets soos krone wat net soos goud gelyk het, en hulle gesigte was soos die gesigte van mense. \t Kʋtoloŋ ŋkʋ kʋ nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ pa kpɛɛlʋɣʋʋ kpaɣanəŋ sɩ ɩ́ tɛɛ yoou tɔɣɔ. Kʋ nyɔɔŋ tɔɔ ka wɛ kɛ́ ɩsɩɩ wʋla nteniŋ kɛ kʋ tema, na kʋ ɩsɛntaa nəɣəsəna ɩsɩɩ yəlaa ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Verder, broeders, alles wat waar is, alles wat eerbaar is, alles wat regverdig is, alles wat rein is, alles wat lieflik is, alles wat loflik is--watter deug en watter lof daar ook mag wees, bedink dit. \t Tɔʋ, ma taapalaa, mpi pə kɛ́ kʋpam na pə nəɣəsəna samtʋ tɔ pə tɔɔ kɛ́ ɩ́ ká pona laakalɩ. Mpəɣəlɛ mpi pə kɛ́ tampana nyəm, na mpi pə nəɣəsəna pa tʋna-wɩ, na mpi pə kɛɛsaa tɔ, na mpi pə fɛɩ asilima, na mpi pə wɛ teu, na mpi pə kʋsəɣɩ nyʋɣʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n tyd lank wou hy nie; maar daarna het hy by homself gesê: Al vrees ek God ook nie en al ontsien ek geen mens nie, \t Paa alʋ ɩnɩ ɩ puki tam kɛ mpʋ tɔ, wulaʋ ɩnɩ ɩ kisa-ɩ nɩɩnaʋ. Pə waalɩ kɛ́ ɩ maɣasa ɩ taa sɩ: Anɩ ma paa fɛɩna Ɩsɔ, pəyele maa nyənəɣɩ yʋlʋ sɩ ɩ kɛ́ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar geen wortel in hulleself het nie; hulle is net vir 'n tyd. Later as daar verdrukking of vervolging kom ter wille van die woord, struikel hulle dadelik. \t Ama paa yeki sɩ tə sʋʋna-wɛɣɛ teu. Pa tɔkəɣɩ-təɣɩ tətantaa. Saa wei wahala nɔɣɔlʋ ɩ ká tala, yaa Ɩsɔ Tɔm tɔɔ kʋnyɔŋ tʋɣʋ ká kɔɔ, ɩlɛna pá lɩɩ Ɩsɔ sɛɛʋ taa kɛ́ kpakpaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het dan ook met baie ander vermaninge die evangelie aan die volk verkondig. \t Sɛɣɛsəŋ waanɩ waanɩ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kaakaɣana samaa na ɩ́ heeliɣina-wɛɣɛ Laapaalɩ Kʋpaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle sal deur almal gehaat word ter wille van my Naam. Maar wie volhard tot die einde toe, hy sal gered word. \t Yəlaa təna taa ká kpana-mɛɣɛ ma tɔɔ. Ama wei ɩ́ nyaɣa apalʋtʋ na ɩ́ tala tənaɣa, pʋntʋ nyʋɣʋ kɛ pɩɩ ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy antwoord hulle: Moenie meer invorder as wat julle voorgeskrywe is nie. \t Yohaanɩ cɔ-wɛ sɩ: Ɩ́ taa mʋ na pə́ tɛɛ ɩsəna paa sɩɩwa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en omdat hy van dieselfde ambag was, het hy by hulle gebly en gewerk, want hulle was tentmakers van ambag. \t Ɩsɩɩ ɩ́ na-wɛ pa kaa təmlɛ tɔ, ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ caɣa pa tɛ na pá na-ɩ pá lakɩ-tɛ. Təmlɛ ntɛɣɛlɛ coka pɔɔŋ lʋʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het vir hom innig jammer gevoel en die hand uitgesteek en hom aangeraak en vir hom gesê: Ek wil, word gereinig! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tɔnʋɣʋ tɔɔ kʋtɔŋ tʋ ɩnɩ ɩ tɔm lapa Yesu kɛ pətɔɔtəlɛ kɛ sɔsɔm, na ɩ́ kʋsɩ ɩ niŋ na ɩ́ tokina-ɩ na ɩ́ cɔ-ɩ sɩ: Teu, ma tisaa, alaafəya ɩ́ la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar hulle het aangehou roep en sê: Kruisig, kruisig Hom! \t Ama pɛlɛ pa mapa kapusi sɩ: Kamɩ-ɩ səm tesika tɔɔ, kamɩ-ɩ səm tesika tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het weer 'n ander dienskneg gestuur, en hulle het hom ook geslaan en skandelik behandel en met leë hande weggestuur. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ taalɛ tʋ ɩnɩ ɩ tasa ɩ tillu nɔɣɔlʋɣʋ kʋsʋɣʋ na ɩ́ tili. Ɩlɛna təmlɛ nyə́ma mpɛ pá má ɩ́lɛ́, na pá tʋʋ-ɩ, na pá tɔɣɔnɩ-ɩ niŋ naanʋwa təyələyəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar soos destyds hy wat na die vlees gebore is, hom wat na die Gees was, vervolg het, so is dit nou ook. \t Pəyaɣa ŋka paa lʋla yem kɛ́ mpʋ tɔ ka tʋkaɣa ŋka pa lʋləna Ɩsɔ Feesuɣu toŋ tɔɣɔ kʋnyɔŋ. Na mpʋ ɩnəɣɩ pə wɛ saŋa wʋlɛ tənɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is hy van wie daar geskrywe is: Kyk, Ek stuur my boodskapper voor u aangesig, wat u weg voor U uit sal regmaak. \t Ɩ tɔm kɛ pa tɩɩ ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Nyənɩ, ma tillu ntɔ ma tɛləsəɣɩ nyá nɔɣɔ tɔɔ, sɩ ɩ́ taɣanɩ nyá mpaaʋ na ń kɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om die wat onder die wet was, los te koop, sodat ons die aanneming tot kinders kan ontvang. \t Ka kɔma mpʋ sɩ ka cɛkɩ mpa kʋsəsɩɩtʋ ka tɔkaa tɔ na tə hiki mpaaʋ na tə́ pəsɩ Ɩsɔ piya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "die seun van Metúsala, die seun van Henog, die seun van Jered, die seun van Mehaláleël, die seun van Kenan, \t na Lamɛkɩ kɛ́ Matusala pəyaɣa, na Matusala kɛ́ Henɔkɩ pəyaɣa, na Henɔkɩ kɛ́ Yalɛtɩ pəyaɣa, na Yalɛtɩ kɛ́ Maleleyɛɛ pəyaɣa, na Maleleyɛɛ kɛ́ Kayinaŋ pəyaɣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en omdat Hy nie nodig gehad het dat iemand van die mens sou getuig nie; want Hy self het geweet wat in die mens is. \t Pə fɛɩ sɩ nɔɣɔlʋ ɩ́ sɛɣɛsɩ-ɩ pa tɔm na pə́cɔ́. Ɩ maɣamaɣa ɩ nyəmá mpi pə wɛ yʋlʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sodat vervul sou word wat gespreek is deur Jesaja, die profeet, toe hy gesê het: Hy het ons krankhede op Hom geneem en ons siektes gedra. \t Ɩ lapa mpʋ sɩ pə́ la nti Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Ɩsayii ka yɔɣɔtaa tɔ sɩ: Ɩ ləsa tá ɩcantʋ na ɩ́ lɔ, na ɩ́ mʋ ta kʋtɔməŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want jy dank wel goed, maar die ander een word nie gestig nie. \t Paa na nyá Ɩsɔ sɛɛʋ sɩ ɩ́ na təmlɛ tewa teu tɔ, lɛlʋ ná ta waa pʋlʋɣʋ pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En al die engele het rondom die troon en die ouderlinge en die vier lewende wesens gestaan, en hulle het voor die troon op hulle aangesig neergeval en God aanbid en gesê: \t Ɩsɔtaa tillaa təna ná səŋaa na pá cɔɔna kumte na sɔsaa na weesiŋ nyə́ma liɣiti ɩnɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa hənta atɛ tənɛnɛnɛ na pá sɛɛ Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maak vir ons ruimte in julle harte. Ons het niemand onreg aangedoen nie, ons het niemand benadeel nie, ons het op niemand voordeel behaal nie. \t Mə ləsasɩ ɩ́ wɛɛ tá tɔɔ. Tə ta la nɔɣɔlʋɣʋ kawalaɣa nakəlɩ, tə ta hʋlʋsɩ nɔɣɔlʋ, tə ta tɔɣɔ nɔɣɔlʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en bekering en vergewing van sondes in sy Naam verkondig word aan al die nasies, van Jerusalem af en verder. \t Pə wɛɛ sɩ pá tɔkɩ ɩ hətɛ na pá lakəna waasʋ kɛ piitimnaa təna, na pə́ hɔ yəlaa na pá laɣasɩ tɔntɛ na pə́ hɩɩsɩ pa ɩsaɣatʋnaa. Ɩlɛ Yosalɛm kɛ paa caaləna na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het Abraham, toe hy geroep is, gehoorsaam weggetrek na die plek wat hy as 'n erfenis sou ontvang; en hy het weggetrek sonder om te weet waar hy sou kom. \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ mpɩ pə tɔɔ kɛ́ Apəlaham lapa mpi Ɩsɔ yaa-ɩ na ɩ́ heeli-ɩ sɩ ɩ́ la tɔ. Ɩ kʋlaa na ɩ́ tɛɛ tɛtʋ nti Ɩsɔ caa sɩ tə́ la ɩ́ na ɩ piya pa nyəntʋ təkpataa tɔ. Ɩ yela ɩ tɛtʋ na ɩ́ tɛɛ, ɩ ta tɩɩ nyəm timpi maɣamaɣa ɩ puki tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar as dit uit God is, kan julle dit nie vernietig nie--dat dit nie miskien bevind word dat julle selfs teen God stry nie. \t Ama ye tampana Ɩsɔ kiŋ kɛ pə lɩɩnaa, ɩ́ kaa pəsɩ na ɩ́ la-wɛɣɛ pʋlʋ. Ɩ́ la laakalɩ, pə́ taa kɔɔ na ɩ́ yoona Ɩsɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ kotilaa mʋ Kamaliyɛɛ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy alleen was, het die wat saam met die twaalf rondom Hom was, Hom na die gelykenis gevra. \t Pa kɔma na pá lɩɩna kpeeŋa, ɩlɛna mpa paa wɛ Yesu cɔlɔ tɔ na ɩ ɩfalaa naanʋwa na naalɛ pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Kɛɛsɩ-tʋɣʋ ɩsɔnaa mpa n sɛɛ-tʋɣʋ mpʋ tɔ pa hʋwɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, as die koringkorrel nie in die grond val en sterf nie, bly dit alleen; maar as dit sterf, dra dit veel vrug. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ, ye tɔɣɔnaɣa pile nte pa tuuwa tɔ tə ta tasa, kʋfatɛ ɩɩ laɣasəɣɩ. Ama ye tə tasaa, pə lʋləɣɩ teu kɛ́ təyʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, wie in My glo, het die ewige lewe. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ, wei ɩ mʋ ma tɔm, pʋntʋ tɛma weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔɣɔ hikuɣu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hy het my aansporing wel ontvang, maar omdat hy baie ywerig was, het hy uit eie beweging na julle toe vertrek. \t Ɩ lapa nti tə sələma-ɩ tɔ na pə tɩɩ kəla mpʋ te. Ɩ sɛɛsa ɩsəlɛ kɛ sɔsɔm, haləna ɩ maɣamaɣa ɩ́ tʋ mə tɛ pote pəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Kom julle self in die eensaamheid na 'n verlate plek en rus 'n bietjie. Want daar was baie wat kom en gaan, en hulle het selfs geen geskikte tyd gehad om te eet nie. \t Mpa pa pukaɣa Yesu kiŋ, na mpa pa kʋlaɣaa sɩ pa kpeŋ tɔ pa paɣalɛ fɛɩ kɛɛsʋɣʋ. Haləna Yesu na ɩ ɩfalaa pa ta na ɩsɛ sɩ pá tɔɣɔ tɔɣɔʋ maɣamaɣa. Ɩlɛna Yesu tɔ ɩ ɩfalaa sɩ: Ɩ́ kɔɔ na tə́ lɩɩna kpeeŋa kɛ timpi nɔɣɔlʋ fɛɩ tɔ na ɩ́ hɛɛsɩ pəcɔ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle: Sweer hoegenaamd nie--nie by die hemel nie, omdat dit die troon van God is; \t Ama má heeliɣi-mɛ sɩ, ɩ́ taa tɩɩ tuuna pʋlʋɣʋ paa pəcɔ. Paa ɩsɔtaa. Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ kumte ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gaan heen, staan en vertel in die tempel aan die volk al die woorde van hierdie lewe. \t Ɩ́ polo Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa təkaa na ɩ́ kɛɛsɩ samaa kɛ laɣasʋɣʋ mpaaʋ kʋnɛ kʋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wee die vroue wat swanger is en die wat nog soog, in daardie dae. \t Ahusitonaa na asɔŋ tɔm ká la waɩyo kɛ́ waatʋ ɩnɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus antwoord en sê vir haar: Martha, Martha, jy is besorg en verontrus oor baie dinge; \t Mpʋɣʋlɛ Tacaa ná cɔ-ɩ sɩ: Haɩ, Maləta, n kʋɣɩ nyá təɣɩ yem kɛ́ na ń kpetiliɣina təma paɣalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het toe van die Raad af weggegaan, bly dat hulle waardig geag was om vir sy Naam oneer te ly. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tillaa lɩɩ kotuɣu taa na laŋhʋlʋmlɛ kʋɣʋ-wɛ ɩsɩɩ Ɩsɔ tʋna-wɛ na ɩ́ yele na pá ná kʋnyɔŋ kɛ Yesu tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ons ontrou is, Hy bly getrou; Hy kan Homself nie verloën nie. \t Ye tə lɩɩ ɩ waalɩ, ɩ́lɛ́ ɩ ta kɛ pə tʋ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ kaa pəsɩ na ɩ́ kpɛɛsəɣəna ɩ tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Thomas wat genoem word Dídimus, een van die twaalf, was nie saam met hulle toe Jesus gekom het nie. \t Yesu kɔm pa naanʋwa na naalɛ kiŋ tɔ, pa taa lɛlʋ Tomaa (wei ɩ kɛ́ tompu tɔ,) ɩ fɛɩ pa hɛkʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om te skyn oor die wat in duisternis en doodskaduwee sit, om ons voete na die pad van vrede te rig. \t Pɩɩ lɩɩna ɩsɔtaa na pə́ waasɩ mpa pa wɛ səkpɛtʋɣʋ tɛɛ na pá nɩɩkɩ səm sɔŋ tɔ. Pɩɩ la na tə nyɩ alaafəya mpaaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het daarvandaan weggegaan en verbygetrek deur Galiléa; en Hy wou nie hê dat iemand dit moes weet nie. \t Yesu na ɩ ɩfalaa pa lɩɩ təna, ɩlɛna pá tɛsɩ Kalilee teŋku. Yesu luɣu fɛɩ sɩ pá nɩɩ ɩ taŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand ore het om te hoor, laat hom hoor. \t Ye wei ɩ kɛ́ tɔm nɩɩlʋ pʋntʋ ɩ́ nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die owerhede is geen voorwerp van vrees by die goeie dade nie, maar by die slegte. Maar wil jy die mag nie vrees nie, doen wat goed is, en jy sal lof van hom ontvang; \t Kʋpantʋ lataa kaa seliɣina tɛtʋ tɔkəlaa. Ama ɩsaɣalataa tike ká seliɣinana-wɛ. Ntɔŋ nyá luɣu fɛɩ sɩ nyá laŋlɛ ɩ́ pɛləɣəna tɛtʋ tɔkəlaa? Ye mpʋ la kʋpantʋ, ɩlɛ halɩ pəlɛɣɛ paa tɩɩ pʋɣʋlɩ-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie 'n oor het, laat hom hoor wat die Gees aan die gemeentes sê. Die wat oorwin, sal deur die tweede dood geen skade ly nie. \t Ye wei ɩ wɛna ŋkpaŋŋ pʋntʋ ɩ́ tʋ-ɩ teu, na ɩ́ nɩɩ nti Feesuɣu heeliɣi Yesu sɛɛlaa kpeka tɔ ɩlɛ. Ye mpa pa lapa kəllaa pa kaa na səm kʋlɛləm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar elkeen in sy eie orde: as eersteling Christus, daarna die wat aan Christus behoort by sy koms. \t Ama paa wei na ɩ looŋa kɛ́. Kilisiti kɛ pa taaləna feesuɣu kɛ pa təna pa taa, na kʋyaŋku ɩ ká kɔɔ tɔɣɔ pa təna mpa ɩ tɩ tɔ pɛlɛ paa fe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die eerste dag van die week kom Maria Magdaléna vroeg, terwyl dit nog donker was, by die graf en sien dat die steen van die graf weggeneem was. \t Makətala Malɩ kʋla lɔŋ kɛ cimaasɩ tanaŋ ahula tɛɛ, na ɩ́ polo pəlaaʋ tɔɔ na ɩ́ maɣana sɩ pɩɩʋ fɛɩ pʋ́ʋ́ɣʋ́ nɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want wat maak dit as sommige ontrou geword het? Sal hulle ontrou miskien die getrouheid van God vernietig? \t Ɩlɛ ye pa taa lɛlaa kisa tə mʋɣʋ, pɩɩ la na Ɩsɔ náá kɛɛ nti ɩ ka yɔɣɔtaa tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die inboorlinge het ons buitengewone mensliewendheid bewys, want hulle het 'n groot vuur aangesteek en ons almal daarby gebring weens die reën wat gedreig het en weens die koue. \t Təna nyə́ma tɔka-tʋɣʋ teu pə tɩɩ fɛɩ. Pə pamna tɛʋ tɔŋna nɩɩʋ na pə wɛ watʋ, ɩlɛna pá taɣanɩ kɔkɔ kɛ teu na pá hʋ́lɩ́ tá təna sɩ tə́ caɣa na tə́ cɔɔna-kɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het gekom en die brood geneem en dit aan hulle gegee, en so ook die vis. \t Tənaɣa Yesu tuusaa na ɩ́ kpaɣa potopotonaa na ɩ́ cɛlɛ-wɛ, na ɩ lapa tiina kɛ mpʋ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hulle het die eer van die mense meer liefgehad as die eer van God. \t Paa sɔɔla yəlaa ɩsantɛ na pə́ kəlɩ Ɩsɔ nyəntɛ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ons Hom so laat begaan, sal almal in Hom glo; en die Romeine sal kom en ons land en ons nasie albei afneem. \t Pə taɣa pʋlʋ, ye tə yela-ɩ na ɩ́ lakɩ mpʋ, yəlaa təna ká mʋ ɩ tɔm, na Lom tɛtʋ sɔsaa ká kɔɔ na pá sʋʋ pə taa, na pá wakəlɩ tá Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ na pá sɔ́ ta tɛtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op die eerste dag van die week, toe die dissipels vergader het om brood te breek, het Paulus hulle toegespreek, omdat hy die volgende dag sou vertrek en hy het sy rede gerek tot middernag toe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Samatii ahoo tə kota təntəmlɛ kɛ tɔɣɔʋ. Ɩlɛna Pɔɔlɩ kʋlɩ na ɩ́ la samaa kɛ waasʋ. Ɩ yɔɣɔta ḿpʋ́ɣʋ́ haləna ahoo pɩɩ a taa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pə wɛɛ sɩ kʋ fema ɩ́ kʋlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe die skare by Hom aandring om die woord van God te hoor, gaan Hy by die meer Gennésaret staan \t Kʋyakʋ nakʋlɩ yəlaa nyəkaɣaa Yesu kɛ́ Ɩsɔ Tɔm nɩɩʋ tɔɔ, na ɩ́ səŋa Kenesalɛtɩ lʋm nɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as Ek deur die Gees van God die duiwels uitdryf, dan het die koninkryk van God by julle gekom. \t Ama ye Ɩsɔ toŋ taa kɛ́ ma lookina alɔɣaa, ɩlɛ Ɩsɔ Kawulaɣa wɛ mə tɛɛ mə tɛɛ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die Here vertraag nie die belofte soos sommige dit vertraging ag nie, maar Hy is lankmoedig oor ons en wil nie hê dat sommige moet vergaan nie, maar dat almal tot bekering moet kom. \t Tacaa tɔma sɩ ɩ ká la nti tɔ, pə taɣa ɩsɩɩ ɩ wɛ kaninika na tə lapʋ ɩsɩɩ lɛlaa hʋʋkʋɣʋ tɔ. Ama suulu kɛ ɩ hʋləɣɩ-mɛ. Mpi tɔ, ɩɩ caa sɩ yʋlʋ nɔɣɔlʋ ɩ́ le, paa pʋntʋ kɛ́ awe. Ama ɩ caa kɛ́ sɩ yəlaa təna ɩ́ laɣasɩ tɔntɛ kʋpantɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hierdie verganklike moet met onverganklikheid beklee word, en hierdie sterflike moet met onsterflikheid beklee word. \t Tampana tɔɔ ḿpʋ́ɣʋ́ mɛɛ, ɩsɩɩ mpi pɩɩ cakɩ tam tɔ pə kpaɣa mpi pə cakɩ tam tɔ na pə tʋ pə tɔɔ, na mpi pə səkɩ tɔ ɩsɩɩ pə kpaɣa mpi pɩɩ səkɩ tɔ na pə́ tʋ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nou, kyk, die hand van die Here is op jou, en jy sal blind wees en die son 'n tyd lank nie sien nie. En onmiddellik het daar donkerheid en duisternis op hom geval, en hy het rondgegaan en gesoek na mense wat hom by die hand kon lei. \t Tɔʋ, Tacaa niŋ ká kpa nyá tɔɔ kɛ́ nɔɔnɔɔ. N ká yʋlʋmɩ, n kaa keesi ilim kɛ wɛɛ naalɛ. Tənaɣa pə yu Ɩlimasɩ ɩsɛntɔɔ kɛ kpakpaa na ɩ́ tuti ɩ təɣɩ səkpɛtʋɣʋ tɛɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ sʋʋ tutuɣu ɩsɩɩ ɩ́ na nɔɣɔlʋ na ɩ́ hɔmɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het mag om die hemel te sluit, sodat daar in die dae van hulle profesie geen reën val nie; en hulle het mag oor die waters, om dit in bloed te verander en om die aarde te tref met allerhande plae so dikwels as hulle wil. \t Pa wɛna pəsʋɣʋ sɩ pá kpa tɛʋ na kʋ taa nɩɩ pa Ɩsɔ kʋheelitu kpaalʋɣʋ waatʋ təna taa. Na pa wɛna pəsʋɣʋ tɔtɔ sɩ pá la na lʋm pəsɩ caləm, na tɔtɔ sɩ pá naasɩ atɛ na wahalanaa tənaɣa kotokoto kɛ́ ɩsəna mpi pa caa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wanneer die eienaar van die wingerd dan kom, wat sal hy met daardie landbouers doen? \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa Yuta sɔsaa mpɛ sɩ: Taalɛ tʋ ɩ́ kɔma na ɩ́ kɔɔ, ɩsənaɣa ɩ ká la təmlɛ nyə́ma panɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle was altwee regverdig voor God en het in al die gebooie en regte van die Here onberispelik gewandel. \t Pa naalɛ ɩnɩ pa tɔntɛ ka kɛɛsa Ɩsɔ kɛ́. Pə́cɔ́ pa təŋaɣa Tacaa kʋsəsɩɩtʋ na ɩ kʋheelitu tənaɣa teitei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die gemeentes is versterk in die geloof en het elke dag vermeerder in getal. \t Yesu sɛɛlaa tɔŋna toŋ hikuɣu kɛ pa Ɩsɔ sɛɛʋ taa na pa nyɔɔŋ tɔŋna sɔɔsʋɣʋ kɛ paa ɩfemle nte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want terwyl jy met jou teëstander na die owerheid gaan, doen moeite op die pad om van hom los te kom; sodat hy jou nie miskien voor die regter sleep en die regter jou oorgee aan die geregsdienaar en die geregsdienaar jou in die gevangenis werp nie. \t Ye n wakəla nɔɣɔlʋ na ɩ́ yaa-ŋ nɔnɔɣɔ, la kookalɩ na nyá na-ɩ ɩ́ taɣanɩ mə tɔm kɛ mpaaʋ taa na ɩ́ ta tata hʋʋlʋ kiŋ. Pə taa kɔɔ na hʋʋlʋ náá tʋ-ŋ toŋtʋnaa niŋ taa, na pɛlɛ pá təkɩ-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en albei in een liggaam met God kon versoen deur die kruis, nadat Hy daaraan die vyandskap doodgemaak het. \t Kilisiti səm kɛ tesika tɔɔ lapəna na taa kpanaʋ kɛ təma saalɩ, na tesika tɔɔ tənɛɣɛ ɩ kpɛnta piitim mpɩ pə tɔm naalɛ na pə́ pəsɩ piitim kʋlʋməm na ɩ́ ciiki pə na Ɩsɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die dag van die Here sal kom soos 'n dief in die nag, waarin die hemele met gedruis sal verbygaan en die elemente sal brand en vergaan, en die aarde en die werke wat daarop is, sal verbrand. \t Paa na mpʋ tɔ, Tacaa kʋyakʋ kɔŋ kɔntɛ kɛ́ ɩsɩɩ ŋmɩɩlʋ kɔŋʋɣʋ tɔ. Ɩsɔ tɔnʋɣʋ ka mʋkɩ yem kɛ́ kʋyaŋku, na pə kɔkɔlʋɣʋ ká la sɔɣɔntʋ. Kɔkɔ ká nyaɣa ɩsɔtɔnʋɣʋ tɔɔ nyəm təna, na pɩɩ nyaɣa atɛ na ɩ nyəm təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders, ek bid julle, word soos ek, want ek is ook soos julle. Julle het my geen onreg aangedoen nie; \t Ma taapalaa, ma wiikina-mɛ sɩ ɩ́ təŋ ma ɩkpatɛ ɩsɩɩ ma maɣamaɣa ma təŋa mə ɩkpatɛ tɔ. Ɩ́ ta la-m ɩsaɣatʋ natələɣɩ tiili se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "alhoewel Jesus self nie gedoop het nie, maar sy dissipels-- \t Pə́cɔ́ pə taɣa Yesu maɣamaɣa sɔɔkaɣana-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm, ama ɩ ɩfalaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dat niemand deur die wet by God geregverdig word nie, is duidelik; want die regverdige sal uit die geloof lewe. \t Pə tɩɩ naakɩ mpʋ təkelekele sɩ nɔɣɔlʋ kaa pəsɩ yʋlʋpaŋ kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa kɛ́ kʋsəsɩɩtʋ təŋʋɣʋ tɔɔ. Ama pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa təkpataa sɩ: Wei ɩ kɛ́ yʋlʋpaŋ kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa sɩ ɩ tɛma ɩ taa tɔ pə tɔɔ tɔ, pʋntʋ tike tʋləɣəna-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het die dode, klein en groot, voor God sien staan, en die boeke is geopen; en 'n ander boek, die boek van die lewe, is geopen. En die dode is geoordeel na wat in die boeke geskryf is, volgens hulle werke. \t Pə waalɩ kɛ́ ma ná sətaa sɔsaa na səkpema na pá səŋa kumte ɩsɛntaa. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa hɛta takəlasɩ. Ɩlɛna pá hɛtɩ takəlaɣa lɛŋka tɔtɔ, kɛlɛɣɛlɛ weesuɣu nyəŋka. Ɩlɛna pá sʋʋ sətaa kɛ tɔm nti nti paa lapa na pá ŋmaa-təɣɩ takəlasɩ nsɩ sɩ taa tɔɣɔ hʋʋnaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl Hy nog spreek, kom daar mense van die owerste van die sinagoge se huis en sê: U dogter is dood. Waarom val u die Meester nog lastig? \t Yesu tɔŋna yɔɣɔtʋɣʋ kɛ mpʋ, ɩlɛ tillaa lɩɩna Yuta nyə́ma təkotile sɔsɔ Yailu ɩnɩ ɩ təyaɣa ntɛ́ na pá heeli-ɩ sɩ: Nyá pɛɛlɔ fɛɩ. Taa tʋ Tacaa kɛ kʋnyɔŋ kɛ yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar as 'n weduwee kinders of kleinkinders het, laat hulle eers leer om teenoor hulle eie huis eerbied te betoon en vergelding te doen aan hulle ouers; want dit is goed en aangenaam voor God. \t Ama leelu wei ɩ wɛna piya yaa saalənaa tɔ, pə wɛɛ sɩ səlɛ sɩɩ kpɛləməna sɩ nyə́ma kɛ tɔkʋɣʋ na pə́ hʋ́lɩ́ sɩ ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛ pa Ɩsɔsɛɛlɛ mpaaʋ taa. Na pɩɩ hʋ́lɩ́ tɔtɔ sɩ pa caanaa na pa cɔsɔnaa ka wɩɩwa mpɛ pa tɔɔ ɩlɛ kʋpantʋ ntəɣɩ mpɛ pa lɛɛtəɣɩ pa nyə́ma. Pə taɣa pʋlʋ, mpʋ ɩnɩ pə lapʋ wɛ Ɩsɔ kɛ́ teu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die briewe, sê hulle, is wel gewigtig en kragtig, maar die persoonlike teenwoordigheid is swak en die woord niks werd nie. \t Nti yəlaa yɔɣɔtəɣɩ tɔɣɔlɛ sɩ: Pɔɔlɩ takəlasɩ taa tɔm wɛ toŋ na apalʋtʋ kɛ́. Ama waatʋ wei ɩ maɣamaɣa ɩ wɛ tá hɛkʋ tɔ ɩ wɛɛ kɛ́ təhɛɛ na ɩ yɔɣɔtaɣa wɛ kʋnyɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle sê toe vir Hom: Waar is u Vader? Jesus antwoord: Julle ken My nie en ook nie my Vader nie; as julle My geken het, sou julle ook my Vader geken het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Falisanaa pɔɔsa Yesu sɩ: Leɣe nyá Caa ɩnɩ ɩ wɛɛ? Tənaɣa Yesu cɔ Falisanaa sɩ: Ɩ́ ta nyɩ má, pəyele ɩ ta nyɩ ma Caa. Ye ɩ́ ka nyəma-m, ɩ́ ka nyəmá ma Caa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as God die engele wat gesondig het, nie gespaar het nie, maar hulle in die hel gewerp en aan kettings van duisternis oorgegee het, om vir die oordeel in bewaring gehou te word; \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Ɩsɔ tá yele ɩsɔtaa tillaa mpa pa wakəlaa tɔɣɔ yem. Ama ɩ pɛta-wɛɣɛ saləka sɔsɔ taa kɛ́, na pá hɔka-wɛɣɛ alukpala kɛ səkpɛtʋɣʋ taa sɩ pá taŋ Hʋʋlɛ wule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Dawid sê van Hom: Ek het die Here altyddeur voor My gesien, want Hy is aan my regterhand, dat Ek nie sou wankel nie. \t Tampana, Tafiiti yɔɣɔta Yesu ɩnɩ ɩ tɔm kɛ mpʋ sɩ: Ma naakaɣa Tacaa kɛ tam kɛ́ ma cɔlɔɣɔ. Ɩ ka səŋa ma waalɩ kɛ́ sɩ má taa selina pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Timótheüs, my medewerker, groet julle, en Lúcius en Jason en Sosípater, my stamgenote. \t Ma təmlɛ taa taapalʋ Timotee sɛɛ-mɛ. Ma lʋlʋɣʋ nyə́ma Lusiyusi na Yasɔŋ na Sɔsəpatɛɛ pɛlɛ sɩ pá sɛɛ-mɛ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat heengegaan het na die hemel en aan die regterhand van God is, terwyl engele en magte en kragte aan Hom onderwerp is. \t Ɩnɩ ɩ kpana ɩsɔtaa na ɩ́ caɣa Ɩsɔ kɔŋkɔŋ taa, na ɩ́ tɔkɩ kawulaɣa kɛ ɩsɔtaa tillaa na ɩsɔtaa kawulasɩ na pə toŋtʋnaa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daar is ook onderskeid tussen 'n vrou en 'n maagd; die ongetroude is besorg oor die dinge van die Here om heilig te wees na die liggaam sowel as na die gees, maar die getroude is besorg oor die dinge van die wêreld, hoe sy die man sal behaag. \t Mpʋ ɩnɩ pə tʋ-ɩ hɛkʋ kɛ́. Mpʋ tɔtɔɣɔ na alʋ yaa pɛɛlɔ wei ɩ ta saa tɔ. Tacaa təmlɛ kɛ pa sɔpəna nyʋɣʋ. Pə taɣa pʋlʋ, pa caa kɛ́ sɩ Tacaa ɩ́ tɩ pa tɔnəŋ na pa ləsasɩ. Ama alʋ wei ɩ laalaa na ɩ́ saa tɔ atɛ cənɛ nyəm kɛ ɩ sɔkəna nyʋɣʋ, na ɩ́ pɛɛkəɣɩ sɩ ɩ paalʋ luɣu ɩ́ lapɩ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Hom gesien, en Hy het vir my gesê: Maak gou en gaan haastig uit Jerusalem uit, want hulle sal jou getuienis aangaande My nie aanneem nie. \t na má ná Tacaa, na ɩ́ tɔ-m sɩ: La na ń lɩɩ Yosalɛm kɛ lɔŋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩcatɛ tənɛ tə nyə́ma kaa mʋ ma tɔm nti tə tampana n ka hʋ́lɩ́-wɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sal baie van die kinders van Israel bekeer tot die Here hulle God. \t Kaa məŋna Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma paɣalɛ kɛ pa Caa Ɩsɔ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sy hoof op 'n skottel gebring en dit aan die meisie gegee, en die meisie het dit aan haar moeder gegee. \t Na ɩ́ tʋ-kʋɣʋ nyənaɣa taa na ɩ́ kɔɔ ɩ́ cɛla pɛɛlɔ ɩnɩ, na ɩ́lɛ́ ɩ polo ɩ́ cɛla ɩ too."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons is 'n aangename geur van Christus tot eer van God onder die wat gered word en onder die wat verlore gaan; \t Mpa pa wɛ mpaaʋ kʋwaasʋɣʋ taa na mpa pɛlɛ pa tɔŋna lepu tɔ, tə wɛ pa təna pa kiŋ kɛ́ ɩsɩɩ tulaalʋ kʋpaŋ wei Kilisiti hawa Ɩsɔ tɔ ɩ sɔɔsʋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy antwoord hom: Wat is in die wet geskrywe? Hoe lees jy? \t Yesu cɔ-ɩ sɩ: Susuweɣe pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa? Na n kaləɣɩ tɔ, hʋwɛɛ nnaɣa n nɩɩkɩ pə taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle het Hy lewend gemaak, wat dood was deur die misdade en die sondes \t Tuu lɔŋ mə kʋpəntəŋ na mə ɩsaɣatʋ ka yelaa kɛ́ na ɩ́ wɛ ɩsɩɩ sətaa kɛ Ɩsɔ nyəntʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want vóór die wet was daar al sonde in die wêreld; maar sonde word nie toegereken as daar geen wet is nie. \t Ɩsaɣatʋ ka tɛma antulinya taa kɛ́ wɛɛʋ na pə́cɔ́ Ɩsɔ tʋ Moisi kɛ kʋsəsɩɩtʋ. Ama ɩsɩɩ kʋsəsɩɩtʋ taa fɛɩ ɩlɛ, Ɩsɔ taa nyənɩ-tɩ ɩsɩɩ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou verlang hulle na 'n beter een, dit is 'n hemelse. Daarom skaam God Hom nie vir hulle om hulle God genoem te word nie, want Hy het vir hulle 'n stad berei. \t Ama tampana tɔɔ pa pɛɛkaɣa tɛtʋ nti tə kəla teu tɔɣɔ. Ntəɣəlɛ ɩsɔtaa nyəntʋ. Pə tɔɔ kɛ́ pə fɛɩ Ɩsɔ kɛ́ fɛɛlɛ sɩ pá yaa-ɩ pa Ɩsɔ, ɩ tɛma-wɛɣɛ ɩcatɛ kʋpantɛ taɣanʋɣʋ tɔ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En tollenaars het ook gekom om gedoop te word, en vir hom gesê: Meester, wat moet ons doen? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə kpɛŋna lampuu mʋlaa na pá kɔɔ ɩ kiŋ sɩ ɩ́ sɔ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm, na pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Tacaa, nti na ntiɣi tɩɩ la?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die een broer sal die ander tot die dood oorlewer, en die vader sy kind, en die kinders sal teen hulle ouers opstaan en hulle doodmaak. \t Halɩ yəlaa ká kʋlɩ na pá hʋ́lɩ́ pa taalʋnaa yaa pa newaa maɣamaɣa sɩ pá kʋ-wɛ. Na cɛcɛnaa ká la pa piya kɛ mpʋ tɔtɔ. Piya səlɛ sɩɩ kʋlɩ sɩ nyə́ma tɔɔ na sɩ la na pá kʋ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hy was ook siek tot by die dood; maar God was hom barmhartig, en nie hom alleen nie, maar ook my, dat ek nie droefheid op droefheid sou hê nie. \t Tampana tɔɔ ɩsəntɔ, pə wɩɩ-ɩ teu kɛ́, haləna ɩ caakaɣa səm. Ama Ɩsɔ wii ɩ pətɔɔtəlɛ. Na pə taɣa ɩ tike ɩ nyəntɛ, na ma nyəntɛ tɔtɔɣɔ, sɩ pə́ taa kɔɔ pə́ sɔɔsɩ-m laŋwakəllɛ kɛ lɛntɛ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierin is die liefde: nie dat ons God liefgehad het nie, maar dat Hy ons liefgehad het en sy Seun gestuur het as 'n versoening vir ons sondes. \t Na ɩsəna pə hʋlaa sɩ sɔɔlʋɣʋ tɔm təkpem tɔɣɔlɛ timpi tá tá sɔɔlɩ Ɩsɔ na ɩnɩ ɩ sɔɔlɩ-tʋ na ɩ́ tili ɩ Pəyaɣa sɩ pə́ hɩɩsɩ tá ɩsaɣatʋ kɛ ka tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Elkeen wat een van sulke kindertjies ontvang in my Naam, ontvang My. En elkeen wat My ontvang, ontvang nie My nie, maar Hom wat My gestuur het. \t Ye wei ɩ mʋwa peiya kanɛ ka taka kɛ́ ma nyʋɣʋ tɔɔ, maɣa pʋntʋ mʋwa. Na wei ɩ tɩɩ mʋ-m pə taɣa ma tike kɛ ɩ mʋwa. Ama pʋntʋ kpɛŋna wei ɩ tila-m tɔɣɔ na ɩ́ mʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie sy broeder liefhet, bly in die lig, en in hom is geen oorsaak van struikeling nie. \t Ama ye wei ɩ sɔɔləɣɩ ɩ yʋlʋtɔɣɔntəlɛ, pʋntʋ wɛnna tənaŋŋ taa, na pʋlʋ mpi pɩɩ pəsɩ na pə́ tusi lɛlʋ na ɩ́lɛ́ ɩ́ lá ɩsaɣatʋ tɔ pə fɛɩ ɩ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die engel sê vir hom: Omgord jou en trek jou skoene aan! En hy het dit gedoen. Verder sê hy vir hom: Gooi jou bo-kleed om en volg my! \t Ɩlɛna ɩsɔtaa tillu heeli-ɩ sɩ: Ləlɩ nyá tampala na ń lɛɛ nyá ntaŋkpala. Piyɛɛ lapa mpʋ, ɩlɛna ɩsɔtaa tillu heeli-ɩ sɩ: Suu nyá toko na ń təŋɩ-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom raai ek julle aan om voedsel te neem, want dit dien tot julle behoud; want van niemand onder julle sal 'n haar van sy hoof val nie. \t Tɔʋ, ɩ́ cáálɩ́ mə tɩ na ɩ́ tɔɣɔ tɔɣɔnaɣa na ɩ́ hiki weesiŋ. Pə kaa cətəlɩ mə taa nɔɣɔlʋɣʋ cətəlʋɣʋ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig is die wat sy gebooie doen, sodat hulle reg kan hê op die boom van die lewe en ingaan deur die poorte in die stad. \t Leleŋ nɩɩlaa ntɛ́ mpa pa cɔtəɣɩ pa capanaa na pə ha-wɛɣɛ mpaaʋ sɩ pá tɔɣɔ weesuɣu tʋɣʋ pee, na pá təŋna ɩcatɛ nɔnɔɔsɩ na pá sʋʋ ɩcatɛ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe hy baie van die Fariseërs en Sadduseërs na sy doop sien kom, sê hy vir hulle: Addergeslag, wie het julle aangewys om te vlug vir die toorn wat aan kom is? \t Yohaanɩ nawa Falisanaa paɣalɛ na Satusee nyə́ma paɣalɛ na pá puki ɩ cɔlɔ sɩ ɩ́ sɔ-wɛɣɛ Ɩsɔ lʋm. Ɩlɛna ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Akala piya mɛ, awe kpaala-mɛ na ɩ́ seeki Ɩsɔ pááná nna a kɔŋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ons vaders het op hierdie berg aanbid, en julle sê dat die plek waar ons behoort te aanbid, in Jerusalem is. \t Ta lɔŋcɛnaa sɛɛkaɣa Ɩsɔ kɛ́ pʋɣʋ kʋnɛ kʋ tɔɔ. Ama Yuta nyə́ma mɛ mə tɔŋ sɩ ye paa sɛɛ Ɩsɔ Yosalɛm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "julle wat deur Hom glo in God wat Hom uit die dode opgewek en Hom heerlikheid gegee het, sodat julle geloof en hoop op God kan wees. \t Ɩ tɔɔ kɛ́ ɩ́ tɛmna Ɩsɔ wei ɩ́ feesa-ɩ na ɩ́ tʋ-ɩ teeli tɔ na mə taa, na pə lapa mpʋ tɔɣɔ ɩ́ tʋ́ Ɩsɔ kɛ́ naani na mə tɛɛlʋɣʋ məlɩ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar elkeen moet wandel net soos God hom dit toebedeel het, soos die Here elkeen geroep het. En so bepaal ek in al die gemeentes. \t Ama nti tɔɣɔlɛ sɩ Tacaa ɩ́ ha-ŋ mpi náá təŋ pəlɛ. Na ye Ɩsɔ yaa-ŋ ɩ mpaaʋ taa na ń wɛ ɩsəna náá caɣa mpʋ. Sɛɣɛsʋɣʋ ŋku ma sɛɣɛsəɣɩ Yesu sɛɛlaa kpeka təna sɩ á təŋ tɔɣɔlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy sê vir hulle: Het julle nie gelees wat Dawid gedoen het nie--toe hy en die wat saam met hom was, honger gehad het-- \t Tənaɣa Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ye mpʋ ɩ́ tá kala mpi Tafiiti lapa waatʋ wei nyɔɣɔsɩ pɩɩ ɩ́ na mpa paa wɛ ɩ cɔlɔ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy het Hom wat geen sonde geken het nie, sonde vir ons gemaak, sodat ons kan word geregtigheid van God in Hom. \t Ɩsaɣatʋ taa wɛɛ Kilisiti kiŋ se, ama Ɩsɔ pəsəna-ɩ ɩsaɣaʋ kɛ tá tɔɔ. Mpʋ pə yelina tá na Kilisiti tá kpɛntʋɣʋ tɔɔ, Ɩsɔ lapa na tə́ pəsɩ yʋlʋpama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want hy was nog in die lendene van sy vader toe Melgisédek hom tegemoetgegaan het. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, waatʋ ɩnɩ paa pa ta lʋləta Lefii tɔ ɩ ka wɛ ɩ cɔsɔ Apəlaham taa kɛ́ saa wei Mɛləcisetɛɛkɩ səŋaɣa-ɩ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het ook aan die skare gesê: Wanneer julle 'n wolk in die weste sien opkom, sê julle dadelik: Daar kom reën! en dit gebeur ook. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma samaa tɔtɔ sɩ: Ye ɩ́ ná tɛʋ pɩɩ ŋmaalaɣa na ilim tətʋlɛ, ɩ́ tɔŋ kpakpaa sɩ saŋa ɩnɩ tɛʋ wɛɛ. Ɩlɛna tampana tɔɔ kʋlɛ kʋ nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die Jode vir Hom: U is nog nie vyftig jaar oud nie, en het U Abraham gesien? \t Tənaɣa Yuta nyə́ma cɔ-ɩ sɩ: Nyá pɩɩsɩ ná ta tɩɩ tata nɩɩlɛ na naanʋwa na ń tɔŋ sɩ n tɛma Apəlaham kɛ naʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Ek het geweet dat U My altyd verhoor, maar ter wille van die skare wat rondom staan, het Ek dit gesê, sodat hulle kan glo dat U My gestuur het. \t Ye má, ma nyəmá sɩ tam kɛ́ n mʋɣɩ ma nɔɣɔ. Ama yəlaa mpa pa cɔɔna-m ɩsəntɔ tɔ, pa tɔɔ kɛ́ ma yɔɣɔta mpʋ, ɩlɛna pá tʋna sɩ nyá tilina-m."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geloofd sy die Here, die God van Israel, omdat Hy sy volk besoek het en vir hulle verlossing teweeggebring het, \t Tə sa Tacaa Ɩsɛɣɛlɩ Ɩsɔ. Ɩ paasəna ɩ yəlaa kɛ nɔɔnɔɔ. Ɩ hɛta-tʋɣʋ tá yomle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of die sewe brode van die vier duisend, en hoeveel mandjiesvol julle opgetel het nie? \t Na ɩ́ ta tɔɔsɩ tɔtɔɣɔ potopotonaa naatosompɔɣɔlaɣa wei ma faɣaa na apalʋnyɔɔŋ iyisi liɣiti (4000) tɔɣɔ tɔ ɩ́lɛ́ ɩ tɔɔ? Na tɔkʋŋ ɩsəna pə kpisaa na ɩ́ kpaɣa tɔ, ɩ́ sɔɔ ɩ́lɛ́ ɩ nyʋɣʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tien horings wat jy op die dier gesien het, hulle sal die hoer haat en haar verlate maak en naak, en haar vlees eet en haar met vuur verbrand. \t Həŋ naanʋwa wei n nawa tɔ na wontuɣu pa taa ká kpana wasaŋkalɩ ɩnɩ, na pá lɛɛkɩ ɩ wontu təna na pá yele-ɩ kpɛtɛ. Paa tɔɣɔ ɩ nantʋ, na pá wɔpɩ-ɩ kɔkɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As julle dan selfs nie die geringste kan doen nie, waarom kwel julle jul oor die ander dinge? \t Ye ɩɩ pəsəɣɩ səkpetu səkpetu, pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ kʋɣɩ mə tɩ na sɔsɔɔntʋ nti tə kaasaa tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moenie dink dat Ek gekom het om vrede op die aarde te bring nie. Ek het nie gekom om vrede te bring nie, maar die swaard. \t Ɩ́ hʋʋ sɩ hɛɛsʋɣʋ kɛ ma kɔna antulinya taa? Aaɩ, yoou kɛ ma kɔnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle dat baie sal kom van ooste en weste en saam met Abraham en Isak en Jakob sal aansit in die koninkryk van die hemele. \t Ma heeliɣi-mɛ tɔtɔ sɩ, paɣalɛ ká lɩɩna ilim təlɩɩlɛ na ilim tətʋlɛ, na pá na Apəlaham na Ɩsaaka na Yakɔpʋ paa caɣa tɔɣɔʋ kɛ ɩsɔtaa Kawulaɣa taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want wie nie teen ons is nie, is vir ons. \t Ye yʋlʋ ta kɛ ta kolontu, ta nyəŋ kɛ́ te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want deur een offer het Hy vir altyd volmaak die wat geheilig word. \t Tɔm kʋlʋm təkoŋ kɛ́ ɩ ha ɩ tɩ sɩ pa təna mpa pa ɩsaɣatʋ kpiisaa tɔ pá té təkpataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus sê vir hom: Jy het Hom gesien; en Hy wat met jou spreek, dit is Hy. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: N na-ɩ mɛɛ, ɩ maɣamaɣa kɛlɛ ma wei ma yɔɣɔtəɣəna-ŋ ɩsəntɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Geseënd is die God en Vader van onse Here Jesus Christus wat na sy grote barmhartigheid ons die wedergeboorte geskenk het tot 'n lewende hoop deur die opstanding van Jesus Christus uit die dode, \t Tə́ sa Ɩsɔ tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti Caa. Ɩ feesa Yesu Kilisiti kɛ sətaa taa na pə́ ha-tʋɣʋ weesuɣu kʋfalʋɣʋ kɛ ɩ suulu sɔsɔ tɔɔ. Na pə yelaa na tá tɛɛlʋɣʋ haŋa teu təkaɩɩ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar ons verkondig Christus wat gekruisig is, 'n struikelblok vir die Jode en dwaasheid vir die Grieke; \t Ama tá ɩlɛ, Kilisiti wei pa kama səm tesika tɔɔ tɔ ɩ tɔm kɛ tə kpaaləɣɩ. Tɔm tənɛ tə huɣi Yuta nyə́ma, na mpa pɛlɛ pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔ pa nyənəɣɩ-təɣɩ kʋmɛlətɔm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die droefheid volgens die wil van God werk 'n onberoulike bekering tot redding, maar die droefheid van die wêreld werk die dood. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, laŋpəsəlɛ nte tə haa Ɩsɔ kɛ́ mpaaʋ na ɩ́ lakɩ ɩ nyəntʋ tɔ, tə kɔŋna laɣasʋɣʋ kɛ́. Na laɣasʋɣʋ kɔŋna nyʋɣʋ yapʋ pə fɛɩ sɩ yʋlʋ ká tɔ sɩ ye maa nyəmá. Ama səm kɛ antulinya nyə́ma laŋpəsəlɛ ná kɔŋna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek ag my gelukkig, koning Agríppa, dat ek my voor u vandag gaan verdedig in verband met alles waarvan ek deur die Jode beskuldig word, \t Tacaa wulaʋ, ma laŋlɛ hʋlʋma sɔsɔm ɩsɩɩ pə lapa na má səŋ ɩsəntɔɣɔ nyá ɩsɛntaa sɩ má kɛɛsɩ tɔmnaa mpa Yuta nyə́ma suu-m tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan moet die wat in Judéa is, na die berge vlug; en die wat in die stad is, moet uitgaan; en die wat in die buitewyke is, moet nie daar inkom nie. \t Mpʋ ɩnɩ tɔ, mpa pá wɛ Yuta, pa se na pá kpa pɔ́ɔ́ŋ. Na mpa pɛlɛ pá wɛ Yosalɛm taa, pá lɩɩ na pá hatəlɩ. Na mpa pɛlɛ pá wɛ tawa taa, pá taa kpe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe die Fariseërs dit hoor, sê hulle: Hy dryf die duiwels nie anders uit as deur Beëlsebul, die owerste van die duiwels, nie. \t Ama Falisanaa ná kɔma na pá nɩɩ mpʋ, ɩlɛna pá tɔ sɩ: Alɔɣaa sɔsɔ wei pa yaa sɩ Pesepule tɔ ɩ toŋ kɛ apalʋ ɩnɛ ɩ tɔɣɔnəɣəna alɔɣaa lɛmpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "van die bloed van Abel af tot op die bloed van Sagaría wat omgekom het tussen die reukaltaar en die huis van God. Ja, Ek sê vir julle, dit sal afgeëis word van hierdie geslag. \t Kpaɣa Apɛɛlɩ kʋɣʋ, haləna Sakalɩ wei pa kʋ kɔtaɣa təlatɛ na Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ pə hɛkʋ taa tɔ pa səm, ma heeliɣi-mɛ təfoo kɛ́ sɩ, ɩsɩɩ pə tɛma pa nyɔɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou is ons ontslae van die wet waardeur ons gebonde was, aangesien ons dit afgesterf het, sodat ons dien in die nuwigheid van die Gees en nie in die oudheid van die letter nie. \t Ama pənɛntɛ tə lɩɩ kʋsəsɩɩtʋ yomle taa na səm lapəna na tə́ lɩɩ mpi pɩɩ kpa-tʋɣʋ yomle kɛ mpʋ tɔ pə taa təkpataa. Pə tɔɔ kɛ́ tɩɩ təŋ ɩsəna kaɣana pə laɣasaa tɔ, na tə́ lá Ɩsɔ təmlɛ kɛ Ɩsɔ Feesuɣu toŋ taa. Pə́ taa wɛɛ ɩsɩɩ tə təŋaɣa takəlasɩ taa kʋsəsɩɩtʋ na tə́ lakɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar oplaas kom daar twee valse getuies en sê: Hierdie man het gesê: Ek kan die tempel van God afbreek en dit in drie dae opbou. \t na pá tɔ sɩ: Apalʋ ɩnɛ ɩ ka tɔma sɩ ɩnɩ ɩ pəsəɣɩ na ɩ́ yɔkɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ na ɩ taɣanɩ-tɛɣɛ ŋmaʋ kɛ kʋyɛɛŋ tooso taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer hierdie verganklike met onverganklikheid beklee is en hierdie sterflike met onsterflikheid beklee is, dan sal vervul word die woord wat geskrywe is: Die dood is verslind in die oorwinning. \t Pə́ kɔma na mpi pɩɩ cakɩ tam tɔ pə́ kpaɣa mpi pə cakɩ tam tɔ na pə́ tʋ pə tɔɔ, na mpi pə səkɩ tɔ pə́ kpaɣa mpi pɩɩ səkɩ tɔ, ɩlɛ nti pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ pa naŋta səm tənaŋnaŋ tɔ tə lapa tampana ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar bly jy in wat jy geleer het en waarvan jy verseker is, omdat jy weet van wie jy dit geleer het, \t Ama nyá ɩlɛ, nyaa tɔkɩ teu kɛ sɛɣɛsʋɣʋ ŋku pa sɛɣɛsa-ŋ na ń mʋ-kʋ na n tɛma-kʋ na nyá taa tɔ. Tɔɔsɩ mpa paa sɛɣɛsa-ŋ sɛɣɛsəŋ ɩnɩ tɔ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het Hom mag gegee om ook te oordeel, omdat Hy die Seun van die mens is. \t Ma kɛ́ Yʋlʋ Pəyaɣa tɔɣɔ ɩ ha-m mpaaʋ sɩ má hʋʋna yəlaa kɛ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omtrent die elfde uur gaan hy uit en vind ander ledig staan en sê vir hulle: Wat staan julle hier die hele dag ledig? \t Pə kɔma taanaɣa ilim ɩlɛna ɩ́ lɩɩ na ɩ́ maɣana napəlɩ, pɛlɛ pa caɣa nɔnɔɣɔ tɛɛ. Ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ caɣa yem kɛ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle belowe vryheid aan hulle, terwyl hulle self slawe van die verdorwenheid is; want waar 'n mens deur oorwin is, daarvan het hy ook 'n slaaf geword. \t Na pá heeliɣi pɛlɛ sɩ paa waasɩ-wɛ na pá pəsɩ kasaɣampiya. Pəyele yaasi kʋwakəlʋ kpa mpɛ pa maɣamaɣa kɛ yomle kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ, ye mpi pə maləna yʋlʋ, ɩ pəsa pə yom kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En tog, in die Here is die man nie sonder die vrou nie, en die vrou ook nie sonder die man nie. \t Paa na mpʋ tɔ, Tacaa tɔm taa alʋ fɛɩ ɩ tɩ tɔɔ tike, na apalʋ kɛ ɩ́lɛ́ ɩ tɩ tɔɔ tike, pa təna pa tɩ pa təmaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar van die Seun: U troon, o God, is tot in alle ewigheid, die septer van u koninkryk is 'n regverdige septer; \t Ama pə tala ɩ Pəyaɣa ɩlɛna ɩ́ yɔɣɔtɩ təfoo sɩ: Ɩsɔ, aa, nyá kumte wɛ tam kɛ́. Tampana taa kɛ́ n tɔkɩ nyá kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop gee hulle Hom 'n stuk gebraaide vis en 'n stuk heuningkoek. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kɔna-ɩ tinte kʋwɔpəlɛ tilimle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, al hierdie dinge sal oor hierdie geslag kom. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, kaɣana nyə́ma nyɔɔŋ taa kɛ́ pɩɩ tɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is hulle Hebreërs? Ek ook. Is hulle Israeliete? Ek ook. Is hulle die nakomelinge van Abraham? Ek ook. \t Ntɔŋ pa kɛ́ Hepəla nyə́ma yaa? Na má tɔtɔɣɔ te. Ntɔŋ pa kɛ́ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma yaa? Na má tɔtɔɣɔ te. Ntɔŋ pa kɛ́ Apəlaham piya yaa? Na má tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elke skepsel wat in die hemel en op die aarde en onder die aarde en wat op die see is, en alles wat in hulle is, het ek hoor sê: Aan Hom wat op die troon sit, en aan die Lam kom toe die lof en die eer en die heerlikheid en die krag tot in alle ewigheid! \t Na má nɩɩ tɔtɔɣɔ ɩsɔtaa na tɛtʋ tɔɔ na tɛtʋ tɛɛ na teŋku taa nyə́ma, na antulinya ɩnɛ ɩ taa nyəm təna təpaɩ yooki yontu sɩ: Yəlaa təna ɩ́ tala na pá sa wei ɩ caɣa kumte tɔɔ tɔ na ɩwəyaɣa. Pa teeli na pa pəsʋɣʋ ɩ́ wɛɛ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle die vrymoedigheid van Petrus en Johannes sien en verstaan dat hulle ongeleerde en eenvoudige manne was, was hulle verwonderd en het hulle as metgeselle van Jesus herken. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ kotuɣu sɔsaa mpɛ pa nawa ɩsəna Piyɛɛ na Yohaanɩ pa yɔɣɔtəna apalʋtʋ tɔ, ɩlɛna piti kpa-wɛɣɛ sɔsɔm. Pə taɣa pʋlʋ, pa maɣamaɣa pa nyəmá sɩ Piyɛɛ na Yohaanɩ pa kɛ́ yəlaa kɛ yem kɛ́, pa ta la ceu nɔɣɔlʋ. Ɩlɛna pá tɔɔsɩ sɩ paa kɛ́ Yesu təŋlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sê vir die dogter van Sion: Kyk, jou Koning kom na jou toe, sagmoedig, en Hy sit op 'n esel, ja, 'n jong esel, die vul van 'n pakdier. \t Ɩ́ heeli Siyɔŋ ɩcatɛ nyə́ma sɩ, ɩ́ nyənɩ, mə wulaʋ kɔŋ mə kiŋ, na ɩ́ caɣa kpaŋaɣa toto tɔɔ, na ɩ́ wɛ təpamm. Nn na ɩ́ caɣa kpaŋaɣa pəyaɣa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want ons wandel deur geloof en nie deur aanskouing nie. \t Tə tɛma Ɩsɔ na tá taa tɔɣɔ tə tɔŋ, ama tə ta nata na tá ɩsɛ se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het stilgebly. En die hoëpriester antwoord en sê vir Hom: Ek besweer U by die lewende God dat U vir ons sê of U die Christus, die Seun van God, is? \t Ama Yesu suma. Tənaɣa kɔtəlaa wulaʋ tɔma-ɩ sɩ: Na Ɩsɔ wei ɩ wɛna weesuɣu tɔ, ye n kɛ́ Ɩsɔ Pəyalʋ Mesii heelɩ-tʋ təfoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het dit vroeër gesê, en ek sê dit vooruit soos toe ek die tweede keer aanwesig was, en ek skrywe dit nou in my afwesigheid aan die wat vroeër gesondig het en aan al die ander, dat as ek weer kom, ek nie sal spaar nie, \t Ma kpaaləɣɩ tuu mpa paa lapa ɩsaɣatʋ tɔ na lɛlaa sɩ ye ma kɔma na má kɔɔ sɩ ma naa-mɛ, ma kaa wii nɔɣɔlʋ pətɔɔtəlɛ. Maa kɔma tɔm naalɛ nyəm tɔ ma tɛma-mɛɣɛ kpaalʋɣʋ kɛ mpʋ. Pənɛntɛ ma fɛɩ mə kiŋ ɩlɛ ma tasəɣɩ-mɛɣɛ kpaalʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy val op die bors van Jesus en sê vir Hom: Here, wie is dit? \t Tənaɣa ɩfalʋ ɩnɩ ɩ wɛɛla Yesu laŋlɛ tɔɔ na ɩ́ pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Tacaa, aweɣe ye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n groot vrees het hulle oorweldig, en hulle het vir mekaar gesê: Wie is Hy tog, dat selfs die wind en die see Hom gehoorsaam is! \t Sɔɣɔntʋ pɩɩ-wɛɣɛ sɔsɔm na pá tɔŋ təma sɩ: Aweɣelɛ ɩnɛ ɩnɩ na pə kpɛŋna heelim na teŋku lʋm na pə́ nɩɩkəna-ɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle op weg was om dit aan sy dissipels te vertel, kom Jesus hulle meteens teë en sê: Wees gegroet! Toe kom hulle nader en gryp sy voete en aanbid Hom. \t Pa tɔŋna tɛɛʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna Yesu suli-wɛɣɛ kpakpaa na ɩ́ tɔ-wɛ sɩ: Ma sɛɛ-mɛ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kpətəna-ɩ na pá tɔkɩ ɩ nɔɔhɛɛ, na pá həntɩ-ɩ atɛ na pá sɛɛ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die koning het treurig geword, maar ter wille van die eed en die feesgenote het hy beveel dat dit gegee moes word. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ wulaʋ laŋlɛ wakəlaa. Ama ɩsɩɩ ɩ ka tɛma tuunaʋ kɛ ɩ mʋʋlaa ɩsɛntaa ɩlɛ, pə fɛɩ sɩ ɩ ká kisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer hulle van die mark kom, eet hulle nie as hulle nie gewas het nie; en baie ander dinge is daar wat hulle aangeneem het om te onderhou: die wassery van bekers en kanne en kopergoed en bedde. \t Ye pa kɔmna kʋyakʋ na pá ta sɔ lʋm, paa tɔkɩ kʋtɔɣɔʋ. Na pə́ kaasɩ pa təŋəɣɩ lɔŋtaa kʋlapʋtʋ lɛntənaa ɩsɩɩ kɔpʋnaa nyaalʋɣʋ, na nyənasɩ, na taanɩɩsɛnaa, na kʋhəntəŋ pə nyaalʋɣʋ, na yaasinaa paɣalɛ kɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer julle hoor van oorloë en opstande, moenie skrik nie; want dié dinge moet eers plaasvind, maar dit is nie dadelik die einde nie. \t Ɩ́ kɔma na ɩ́ nɩɩ yooŋ na pə təna pə pəsʋɣʋ yem kɛ́ kpɛntəlasɩ tɔ pə taŋ, ɩ́ taa nyá. Təlɛ tə tənaɣa mpʋ, pə wɛɛ sɩ tə la na pəcɔɣɔ. Ama waalɩ kɛ́ antulinya náá kɔɔ na ɩ́ tɛŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Jesus die redenering van hulle hart opmerk, neem Hy 'n kindjie en laat dié by Hom staan \t Yesu ná cɛkəna pa lotu taa hʋwɛɛ, ɩlɛna ɩ́ kpaɣa peiya na ɩ́ səŋsɩ-kɛɣɛ ɩ cɔlɔ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie sy getuienis aangeneem het, het sy seël daarop gesit dat God waaragtig is. \t Ɩlɛ wei ɩ́ tɩɩ mʋ ɩ tɔm, pʋntʋ tisina ntɛ́ sɩ Ɩsɔ yɔɣɔtəɣɩ tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig is die wat vervolg word ter wille van die geregtigheid, want aan hulle behoort die koninkryk van die hemele. \t Mpa pa lakɩ Ɩsɔ kʋcacaam na pá naasəɣɩ-wɛɣɛ pə tɔɔ tɔ pa nɩɩ leleŋ kɛ́. Mpi tɔ, mpɛ pa tənna ɩsɔtaa Kawulaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy in 'n sekere dorp ingaan, kom tien melaatse manne Hom tegemoet, wat op 'n afstand bly staan het. \t Ɩ sʋʋkaɣa ɩcatɛ natəlɩ tə taa, ɩlɛna tɔnʋɣʋ tɔɔ asilima kʋtɔŋ nyə́ma napəlɩ pá tɔ na pá suli-ɩ. Pa wɛ yəlaa naanʋwa. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa səŋa pooluŋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle die ster sien, het hulle hul met baie groot blydskap verheug. \t Nyəntaa loosa ɩsɔtʋlʋŋa ŋkɛ, ɩlɛna pa laŋa hʋlʋmɩ pə tɩɩ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Ek sal hom toon hoeveel hy vir my Naam moet ly. \t Ma maɣamaɣa maa hʋləna-ɩ kʋnyɔməŋ wei ɩ ká tɔɣɔ ma nyʋɣʋ tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar aan die wat eiesinnig en aan die waarheid ongehoorsaam, maar aan die ongeregtigheid gehoorsaam is grimmigheid en toorn; \t Ama mpa pa sɔpa nyʋɣʋ na pa nyəntʋ tɛləsʋɣʋ kɛ lɔlɔ, na paa təŋəɣɩ tampana, na pá lakɩ pə təna mpi pə fɛɩ teu tɔ, Ɩsɔ ká hʋ́lɩ́ pɛlɛɣɛ ɩsəna ɩ taa kpaana-wɛ na pa tɔm ta maɣa-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl hulle op reis was, sê iemand op die pad vir Hom: Here, ek sal U volg, waar U ook mag gaan! \t Yesu na ɩ ɩfalaa pa wɛ mpaaʋ taa na pá tɔŋa pote tɔ nɔɣɔlʋ tɔma Yesu sɩ: Maa təŋəɣɩ-ŋ nyá təpote təna taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige van hulle wou Hom gevange neem, maar niemand het die hand aan Hom geslaan nie. \t Pa taa lɛlaa luɣu lapa sɩ pá kpa Yesu. Ama nɔɣɔlʋ ta tʋ niŋ kɛ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weer het hy ander diensknegte uitgestuur met die boodskap: Sê vir die genooides: Kyk, my maaltyd het ek berei, my beeste en vetgemaakte vee is geslag en alles is gereed. Kom na die bruilof. \t Ɩlɛna ɩ́ taɣanɩ kʋfama kɛ tiluɣu sɩ pá heeli mpa ɩ yaa tɔɣɔʋ tɔ sɩ: Ma kʋ naaŋ kataasɩ na wontu nim nyəntʋ, na pə təna pə tɛma pɩɩʋ na pə́ caɣaa. Pá kɔɔ na pá tɔɣɔ ma akpaɣalɛ tɔɣɔnaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat die son en ook die sterre baie dae lank nie geskyn het nie, en 'n hewige storm ons gedruk het, is eindelik alle hoop om gered te word, ons ontneem. \t Halɩ wɛɛ paɣalɛ heelim tɔŋna mapʋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ tam tə ta keesi ilim. Pəyele tə ta keesi ɩsɔtʋlʋŋa. Tənaɣa tə nyəmá kpakpaa sɩ tá tɔm tɛma kʋtɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle einde is die verderf, hulle god is die buik en hulle eer is in hulle skande; hulle bedink aardse dinge. \t Pa tɔm ka tɛ tənaŋnaŋ, pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pa hiliŋ kɛ pa təŋəɣɩ, pə taɣa Ɩsɔ. Na mpi pə nəɣəsəna pə́ la-wɛɣɛ fɛɛlɛ tɔɣɔ pa yɔɔləɣəna. Na atɛ cənɛ nyəm tike tɔɔ kɛ́ pa laakalənaa wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, ons reken hulle geluksalig wat verdra. Julle het gehoor van die lydsaamheid van Job, en julle het die einddoel van die Here met hom gesien, dat die Here vol medelye en ontferming is. \t Pa kantəlʋɣʋ tɔɔ kɛ́ tə tɔŋna-wɛɣɛ yaaʋ sɩ leleŋ nɩɩlaa. Ɩ nɩɩwa Soopu tɔm kɛ ɩsəna ɩ kantələna suulu tɔ. Na ɩ́ nyəmá pə kɔma na pə́ tɛ́ na Tacaa ha-ɩ mpi tɔ. Tacaa wɛna yʋlʋ pətɔɔtəlɛ kɛ sɔsɔm kɛ́, na ɩ kʋpantʋ fɛɩ kɛɛsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het van ons uitgegaan, maar hulle was nie van ons nie; want as hulle van ons was, sou hulle by ons gebly het; maar dit moes aan die lig kom dat hulle nie almal van ons is nie. \t Yəlaa panɛ pa taa kɛ́ ta nyə́ma na tampana se, pə tɔɔ kɛ́ pa lɩɩ tá taa. Ḿpʋ́ɣʋ́ mɛɛ, ye paa kɛ́ tá nyə́ma, pa taa lɩɩ tá taa se. Ama pa lɩɩ ta taa kɛ́ sɩ pə́ hʋ́lɩ́ teu sɩ pa taa nɔɣɔlʋ taa kɛ́ tá nyəŋ na tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Spreek hierdie dinge en vermaan en bestraf in alle erns. Laat niemand jou verag nie. \t Tənɛ ɩnəɣɩ n ka heeliɣi-wɛ. Lakəna sɔsɔɔntʋ nti pa tʋ-ŋ tɔ tə toma təna, na ń sɔɔsəɣɩ nyá yəlaa kɛ apalʋtʋ, yaa ye kalənaʋ kaləna-wɛ. Taa yele na nɔɣɔlʋ kpɛɛna-ŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle almal het eendragtig volhard in gebed en smeking, saam met 'n aantal vroue en Maria, die moeder van Jesus, en met sy broers. \t Pa təna pa kotaɣa təntəmlɛ kɛ tam na pá sələməɣɩ Ɩsɔ. Pa taa ka wɛ alaa napəlɩ, na Yesu too, na Yesu newaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het probeer om Jesus te sien, wie Hy was; maar vanweë die skare kon hy nie, omdat hy klein van persoon was. \t Ɩ caakaɣa sɩ ɩ́ nyɩ wei pa yaa sɩ Yesu Yesu tɔ. Ama ɩ topuluŋ tɔɔ ɩ taa pəsɩ na ɩ́ na-ɩ. Mpi tɔ, samaa nyəkaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Deur die geloof het Abraham, toe hy op die proef gestel is, Isak geoffer; ja, hy wat die beloftes ontvang het, het sy eniggeborene geoffer, \t Ɩsɔ taa tɛmnaʋ yelina Apəlaham kpa ɩ pəyaɣa Ɩsaaka sɩ ɩ kʋɣɩ-kɛ na ɩ́ lá Ɩsɔ kɛ́ kɔtaɣa kɛ waatʋ wei Ɩsɔ ná tɛɛ ɩ waalɩ kɛ́ kʋtɛɛ sɩ ɩ naa tɔ. Ɩsɔ ka tɛma Apəlaham kɛ nɔɔsɩ sɩɩʋ, paa na mpʋ ɩ kpaɣa ɩ pəyaɣa ŋka ka tike ɩ ka lʋla mpʋ tɔ sɩ ɩ kʋɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Groet Filólogus en Julia, Néreus en sy suster en Olímpas en al die heiliges wat saam met hulle is. \t Ɩ́ sɛɛ-m Filolɔkɩ na Sulii na Nelee na ɩ́lɛ́ ɩ kɔɣɔ, na Olɛmpasɩ na Ɩsɔ yəlaa mpa pa wɛ pa cɔlɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dít is die brood wat uit die hemel neergedaal het--nie soos julle vaders die manna geëet en gesterwe het nie; wie hierdie brood eet, sal tot in ewigheid lewe. \t Tɔʋ, kʋtɔɣɔʋ ŋku kʋ lɩɩna ɩsɔ tɔɣɔlɛ. Kʋ ta kɛ ŋku mə caanaa caanaa ka tɔɣaa na kaɣana pa fɛɩ tɔ. Ama ye wei ɩ tɔkɩ kʋtɔɣɔʋ kʋnɛ, pʋntʋ ká wɛɛna ɩ weesuɣu kɛ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos die lewende Vader My gestuur het, en Ek deur die Vader lewe, so sal hy wat My eet, ook deur My lewe. \t Tacaa Ɩsɔ wei ɩ tila-m tɔ, ɩ wɛna ɩ weesuɣu, na ɩ tɔɔ kɛ́ ma wɛna ma weesuɣu tɔtɔ. Pə tɔɔ kɛ́ wei ɩ́ tɔɣɔ-m, pʋntʋ wɛɛna weesuɣu kɛ ma tɔɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat ons, verlos uit die hand van ons vyande, Hom sonder vrees kan dien, \t sɩ ɩ ká ya-tʋɣʋ ta kolontunaa niŋ taa, na tə́ paasəna ɩ luɣu nyəntʋ na sɔɣɔntʋ fɛɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat julle dan van die begin af gehoor het, laat dit in julle bly. As in julle bly wat julle van die begin af gehoor het, dan sal julle ook in die Seun en in die Vader bly. \t Pə tɔɔ kɛ́ ɩ́ ká la kookalɩ na ɩ́ tɔkɩ tɔm nti ɩ nɩɩ hatuu kancaalaɣa tɔɣɔ mə taa kɛ́ teu. Ye ɩ tɔka wenti ɩ́ nɩɩ kancaalaɣa tɔɣɔ mə taa ɩlɛ mə na Pəyaɣa na Tacaa ɩ́ ká kpɛntɩ na ɩ́ caɣa mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hy het nie geweet wat om te sê nie, want hulle was heeltemal verskrik. \t Sɔɣɔntʋ kpa Piyɛɛ na ɩ taapalaa lɛlaa na ɩ́ laŋ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɔɣɔ ɩ yɔɣɔta mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en al die broeders wat by my is--aan die gemeentes van Galásië: \t Má na ma taapalaa mpa pa təna pa wɛ cənɛ tɔ tə tamsəna na tə́ ŋmaa takəlaɣa kanɛɣɛ Kalatɩ Yesu sɛɛlaa kpeka mɛ sɩ tə sɛɛkɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in dié dae het sy siek geword en gesterwe, en hulle het haar gewas en in 'n bovertrek neergelê. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ wʋsasɩ kpa-ɩ waatʋ ɩnɩ ɩ taa na ɩ́ sɩ. Ɩlɛna pá sɔ-ɩ lʋm na pá hɩɩsɩ-ɩ ɩsɔtaa naŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander deel het in die dorings geval, en die dorings het opgekom en dit verstik. \t Pee lɛnna náá hoti sɔwa taa na alɛ a nyɔ ɩsɩɩ a ka kʋlɩ teu, ɩlɛna sɔwa fɛtɛ-yɛ na a kpisi lʋlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar nou dat julle God ken, of liewer deur God geken is, hoe keer julle weer terug tot die swakke en armoedige eerste beginsels wat julle weer van voor af aan wil dien? \t Ama pənɛntɛ ɩsɩɩ ɩ́ nyəmá Ɩsɔ, yaa ɩsɩɩ Ɩsɔ ɩ́lɛ́ ɩ nyəma-mɛ tɔ, pepe tɔɔ kɛ́ ɩ́ caa ɩ́ məlɩ pə təna pə kancaalaɣa nyəm mpi pə taa fɛɩ waaʋ na pə́ wɛ yem kɛ́ mpʋ tɔ pə taa? Na pə kɔma suwe tɔtɔ na ɩ́ caa ɩ́ tasa pə yomaa lapʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onderwyl ons baie dae daar oorgebly het, het 'n sekere profeet met die naam van Agabus van Judéa afgekom. \t Tə caɣa tənaɣa wɛɛ naalɛ, ɩlɛna apalʋ nɔɣɔlʋ lɩɩna Yuta na ɩ́ kɔɔ, pa yaa-ɩ sɩ Akapusi. Ɩ ka kɛ́ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Petrus het opgestaan en saam met hulle gegaan. En toe hy daar kom, bring hulle hom in die bovertrek; en al die weduwees kom by hom staan en ween en wys hom die onder-- en bo-klere wat Dorkas alles gemaak het toe sy nog by hulle was. \t Tənaɣa Piyɛɛ kʋlaa na ɩ́ təŋ apalaa mpɛɣɛ kpakpaa. Ɩ talaa, ɩlɛna pá kpaɣa-ɩ na pá kpaana-ɩ ɩsɔtaa naŋ ŋkʋ kʋ taa. Na leelaa tʋ-ɩ hɛkʋ na pá wiliɣi na pá hʋ́lə́ɣɩ́ pa tokonaa na pa wontunaa mpa ɩ ka nyala-wɛɣɛ waatʋ wei ɩ wɛna ɩ ɩsɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit is hulle by wie in die goeie grond gesaai is--hulle wat die woord hoor en aanneem en vrugte dra: een dertig-- en een sestig-- en een honderdvoudig. \t Pə kaasa pee lɛnna ná hota tɛtʋ mʋsʋŋ nyəntʋ taa. Aŋhaa, alɛ a wɛnna ntɛ́ ɩsɩɩ yəlaa mpa pa nɩɩkɩ Ɩsɔ Tɔm na pá mʋ-təɣɩ teu na pá lʋləɣɩ pee tɔ. Lɛlaa kɛ pəcɔ, lɛlaa kɛ maɣana, na lɛlaa kɛ sɔsɔm sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hy sê vir hulle: Julle weet dat dit ongeoorloof is vir 'n Joodse man om met iemand van 'n ander volk omgang te hê of hom te besoek; maar God het my getoon dat ek geen mens onheilig of onrein mag noem nie. \t Ntɛna ɩ́ yɔɣɔtɩ sɩ: Mə maɣamaɣa ɩ́ nyəmá teu sɩ, Yuta tʋ kʋkiiu ntɛ́ sɩ ɩ́ na piitim lɛmpɩ tʋ pá taa tɔ. Pəyele ɩ nɔɔhəlɛ ɩ́ taa fɛlɩ ɩ tɛ. Ama Ɩsɔ heela-m sɩ ma kaa nyənɩ yʋlʋ nɔɣɔlʋ sɩ ɩ kɛ́ kʋsɔɣɔtʋ tʋ yaa asilima tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe Jesus sien dat hy verstandig geantwoord het, sê Hy vir hom: Jy is nie ver van die koninkryk van God nie. En niemand het dit meer gewaag om Hom vrae te stel nie. \t Yesu nawa sɩ ɩ cɔna ləmaɣasɛɛ ɩlɛna ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Nyá na Ɩsɔ Kawulaɣa sʋʋʋ ɩ́ fɛɩ pooluŋ. Pəlɛ pə waalɩ nɔɣɔlʋ ɩɩ nyɩɩləɣɩ sɩ ɩ́ tasa-ɩ tɔm pɔɔsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Gee dan ag op julleself en op die hele kudde waaroor die Heilige Gees julle as opsieners aangestel het om as herders die gemeente van God te versorg, wat Hy deur sy eie bloed verkry het. \t Mpʋ tɔ ɩ́ nyɩ mə tɔntɛ. Pə kaasɩ na ɩ́ tɔkɩ teu kɛ kaləkʋ ŋku Feesuɣu Naŋŋtʋ tʋ mə niŋ taa tɔ. Ɩ́ paasəna Ɩsɔ sɛɛlaa kpekəle nte ɩ yapəna ɩ maɣamaɣa ɩ pəyaɣa caləm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maak dood dan julle lede wat op die aarde is, naamlik hoerery, onreinheid, hartstog, slegte begeertes en gierigheid, wat afgodediens is, \t Ye mpʋ atɛ cənɛ nyəntʋ təna nti ɩ́ ka tɔkaa tɔ ɩ́ kʋ-təɣɩ mə kiŋ. Ntəɣəlɛ asilima, tɛtɛlakasɩ, wasaŋkalətʋ, na kʋnyɩɩləŋ ɩsaɣaŋ, na liɣitee kɔtɔɩ, halɩ liɣitee kɔtɔɩ tʋ na tɩɩŋ laalʋ pa ɩsaɣatʋ lɩɩ kʋlʋm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want aan die engele het Hy die toekomstige wêreld waarvan ons spreek, nie onderwerp nie; \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ, mpi tɔ pə taɣa ɩsɔtaa tillaa nɔɔhɛɛ tɛɛ kɛ́ Ɩsɔ məŋna antulinya wei ɩ kɔŋ na tə́ yɔɣɔtəɣɩ ɩ tɔm tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe bring hulle hom na Jesus toe, en hulle lê hul klere op die vul en laat Jesus daarop sit. \t Ɩlɛna tillaa pona-tɛɣɛ Yesu. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa pɔ pa wontu kɛ kpaŋaɣa pile tɔɔ na pá kpaɣa Yesu na pá caɣasɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is geeste van duiwels wat tekens doen, wat uitgaan na die konings van die aarde en die hele wêreld, om hulle te versamel vir die oorlog van daardie groot dag van die almagtige God. \t Alɔɣaa mpɛɣɛlɛ mpa pa lakɩ piti təma tɔ. Tənaɣa alɔɣaa mpɛ pa tooso pa kʋlaa na pá cɔɔkɩ tɛtʋ təna awulaa sɔsaa tɔɔ sɩ pa kotiɣi-wɛɣɛ Ɩsɔ Kawulaɣa tʋ kʋyakʋ sɔsɔɔʋ wule yoonaʋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Simon Petrus sê vir hulle: Ek gaan visvang. Hulle sê vir hom: Ons gaan ook saam met jou. En hulle het uitgegaan en dadelik in die skuit geklim, en in daardie nag het hulle niks gevang nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Simɔŋ Piyɛɛ tɔma-wɛ sɩ: Maa polo tiina kpaʋ. Tənaɣa ɩ ɩfalaa pɛlɛ sɩ: Tɩɩ təŋɩ-ŋ. Ɩlɛna pá kʋlɩ na pá polo pá kpa kpiiliya taa, na ahoo anɩ pa ta hiki paa pʋlʋ cəcəka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek hoop om jou gou te sien, en ons sal van mond tot mond spreek. \t Ama ma nyɩɩləɣɩ sɩ maa kɔɔ na má na-ŋ nɔɔnɔɔ na tə́ caɣa na tə́ yɔɣɔtɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ook met die medewete van sy vrou van die prys agtergehou en 'n sekere deel gebring en aan die voete van die apostels neergelê. \t Ɩ tɛma pɛɛtʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ faɣa liɣitee taa na ɩ́ sɩɩ. Ɩlɛna ɩ́ pona wena a kaasaa tɔ, na ɩ́ cɛla tillaa na ɩ alʋ wɛna pə tənaɣa mpʋ pə nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sal hulle in die vuuroond gooi. Daar sal geween wees en gekners van die tande. \t Na pá tʋ-wɛɣɛ kɔkɔ sɔsɔɔŋka taa timpi paa casəɣɩ kapusi na pá nyasəɣɩ pa təɣɩ kela tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos geskrywe is: Kyk, Ek lê in Sion 'n steen van aanstoot en 'n rots van struikeling; en elkeen wat in Hom glo, sal nie beskaam word nie. \t Pa ŋmaawa Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ pəlɛ ntɛ́ tə tɔm sɩ: Ɩ nyənɩ, ma sɩɩ pəlɛ kʋcopəle kɛ Siyɔŋ. Kʋkpamʋɣʋ ŋku kʋ huɣi tɔ. Ama wei ɩ́ tɛma-ɩ na ɩ taa ɩ kaa kɔɔ ɩ́ yɔɣɔtɩ sɩ maa nyəmá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Bid dan die Here van die oes, dat Hy arbeiders in sy oes mag uitstuur. \t Ɩlɛ ɩ́ wiina kʋmtʋ tʋ sɩ ɩ́ sɔɔsɩ kʋntaa kɛ ɩ kʋmtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle het hul toe die hande opgelê, en hulle het die Heilige Gees ontvang. \t Tənaɣa Piyɛɛ na Yohaanɩ pa təna niŋ kɛ pa tɔɔ. Ɩlɛna pá hiki Ɩsɔ Feesuɣu Naŋŋtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die engel sê vir hom: Moenie vrees nie, Sagaría, want jou gebed is verhoor, en jou vrou Elisabet sal vir jou 'n seun baar, en jy moet hom Johannes noem. \t Ama ɩsɔtaa tillu heela-ɩ sɩ: Sakalɩ taa nyá, Ɩsɔ mʋ nyá sələmʋɣʋ. Nyá alʋ Ɩlisapɛtɩ ká lʋlɩ-ŋ apalʋpəyaɣa, na n ká ha-kɛɣɛ hətɛ sɩ Yohaanɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Pas op dat julle nie jul liefdadigheid voor die mense bewys om deur hulle gesien te word nie; anders het julle geen loon by julle Vader wat in die hemele is nie. \t Ɩ́ la laakalɩ, ɩ́ taa lakɩ yəlaa ɩsɛntaa kɛ́ mə Ɩsɔsɛɛlɛ kʋlapʋtʋ sɩ pá na na pá sa-mɛ. Ye ɩ́ lakɩ mpʋ sɩ yəlaa ɩ́ na, mə Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩ kaa tasa-mɛɣɛ haʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nie in ons het julle dit te nou nie, maar in jul binneste het julle dit te nou. \t Tə sɔɔla-mɛɣɛ, ama mə́ tá sɔɔləna tá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het saam met hulle in-- en uitgegaan in Jerusalem \t Pə kpaɣa hatoo kʋyaŋku tɔ, ɩ́ na Tacaa təŋlaa kɛ tam kɛ́, na ɩ́ cɔɔkɩ Yosalɛm taa kɛ́ ɩsəna mpi ɩ sɔɔlaa tɔ, na ɩ́ lakɩ Tacaa waasʋ, ɩɩ nyaŋna pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord en sê vir hulle: Julle moet geloof in God hê. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma ɩ ɩfalaa sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, ye ɩ́ tʋ Ɩsɔ kɛ́ naani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as julle dié liefhet wat vir julle liefhet, watter dank het julle? Want die sondaars het ook dié lief wat vir hulle liefhet. \t Ye mpa pa sɔɔləɣɩ-mɛ tɔ pa tike kɛ́ mə sɔɔləɣɩ, ɩlɛ pepeɣe ɩ́ tɛɛwa tɔtɔ? Asaɣaa maɣamaɣa ná sɔɔləɣɩ mpa pa sɔɔla-wɛ tɔ pa tike tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dissipels het besluit dat iedereen van hulle na sy vermoë iets sou stuur tot versorging van die broeders wat in Judéa woon. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Tacaa təŋlaa luɣu lapa sɩ paa wei ɩ ká caa ɩsəna ɩ pəsaa tɔ na pá tena pa taapalaa mpa pa wɛ Yuta tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Durf iemand van julle wat 'n saak teen 'n ander het, gaan reg soek voor die onregverdiges en nie voor die heiliges nie? \t Ye mə taa nɔɣɔlʋ na ɩ taapalʋ pa wɛna tɔm, pə mʋna pá yaa təmaɣa nɔnɔɣɔ kɛ ma ta nyɩ ɩsɔnaa kiŋ na Ɩsɔ yəlaa wɛɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees dan barmhartig, soos julle Vader ook barmhartig is. \t Ɩ́ lakɩ təmaɣa kʋpantʋ kɛ teu ɩsɩɩ mə Caa lakɩ-mɛɣɛ kʋpantʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want jy sê: Ek is ryk en het verryk geword en het aan niks gebrek nie; en jy weet nie dat dit jy is wat ellendig en beklaenswaardig en arm en blind en naak is nie. \t N faalʋɣʋ mpʋ sɩ n pilaa, sɩ n wɛna kɛ́, n ta laŋ pʋlʋ tɔ, n ta nyɩ sɩ nyá tɔm wɛ waɩyo, na n kɛ́ kʋnyɔntʋ kutukutu. N hʋlʋmaa kɛ́, na tapakpɛtɛ kɛ n wɛɛ, na n kɛ́ yʋlʋm kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kom nou, julle rykes, ween en huil oor die ellendes wat oor julle kom. \t Tɔʋ pənɛntɛ apila mɛ, mɩɩ nɩɩ. Ɩ́ wii na ɩ́ mɔləɣɩ kpakpaa. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, asalaʋ ká maɣana-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En een van die sewe engele met die sewe skale het gekom en met my gespreek en vir my gesê: Kom hierheen, ek sal jou toon die oordeel van die groot hoer wat op die baie waters sit, \t Ɩsɔtaa tillaa naatosompɔɣɔlaɣa wei ɩ ka tɔka kɔpʋnaa naatosompɔɣɔlaɣa tɔ pa taa lɛlʋ kɔma na ɩ́ yaa-m sɩ: Kɔɔ na má hʋlɩ-ŋ saləka wei paa tʋ pusi paɣalɛ hɛkʋ taa wasaŋkalɩ sɔsɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As ons ons sondes bely, Hy is getrou en regverdig om ons die sondes te vergewe en ons van alle ongeregtigheid te reinig. \t Ama ye tə heela Ɩsɔ kɛ́ tá ɩsaɣatʋ, tə pəsəɣɩ na tə́ tʋ-ɩ naani. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ təŋəɣɩ siɣisuɣu kɛ́, ɩlɛ ɩ ká hɩɩsɩ tá ɩsaɣatʋ na ɩ́ kpiisi ta kawalasɩ təna təpaɩpaɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe dit aand geword het, het daar 'n ryk man van Arimathéa gekom met die naam van Josef, wat self ook 'n dissipel van Jesus was. \t Waatʋ wei taanaɣa taanaa tɔ, Alimatee apalʋ toŋ tʋ nɔɣɔlʋ wei pa yaa sɩ Yosɛɛfʋ tɔ ɩ kɔma. Ɩ maɣamaɣa ɩ ka təŋaɣa Yesu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar aan hom wat werk, word die loon nie na guns toegereken nie, maar na verdienste; \t Yʋlʋ ɩ́ lakɩ təmlɛ, pa fɛləɣɩ-ɩ kɛ́ mɛɛ. Ɩlɛ pa kaa yaa ɩ kʋfɛlʋɣʋ ŋkʋ sɩ kʋhaʋ, ɩ ɩwɩɩlɛ lonte kɛ pa fɛla-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord Johannes Hom en sê: Meester, ons het iemand gesien wat in u Naam duiwels uitdryf en wat ons nie volg nie; en ons het hom belet, omdat hy ons nie volg nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yohaanɩ heela Yesu sɩ: Tacaa tə nawa nɔɣɔlʋ na ɩ́ looki alɔɣaa na nyá hətɛ. Pə́cɔ́ ɩɩ təŋəɣɩ-tʋ. Ɩlɛna taa kisina-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as Hy op aarde was, sou Hy selfs geen priester wees nie, omdat daar priesters is wat volgens die wet die gawes offer, \t Ye atɛ cənɛɣɛ Yesu ka wɛɛ ɩ taa tɩɩ lapʋ kɔtʋlʋ. Mpi tɔ kɔtəlaa ka wɛɛ na pá tɔŋna Ɩsɔ kɛ́ kʋhaham ponaʋ ɩsɩɩ pa kɛɛsa kʋsəsɩɩtʋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle dit hoor, het hulle geswyg en God verheerlik en gesê: So het God dan ook aan die heidene die bekering tot die lewe geskenk. \t Pa nɩɩ tɔm tənɛ, ɩlɛna pa pááná məlɩ hɛɛʋ, na pá saŋ Ɩsɔ na pá tɔŋ sɩ: Ye mpʋ Ɩsɔ hʋla piitim lɛmpɩ nyə́ma ntɛ́ laɣasʋɣʋ tɔm sɩ pə́ ya pa nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het in Kapérnaüm gekom; en toe Hy in die huis was, vra Hy hulle: Wat het julle op die pad met mekaar geredeneer? \t Yesu na ɩ ɩfalaa pa tala Kapənahum, na Yesu sʋʋ təyaɣa taa, ɩlɛna ɩ́ pɔɔsɩ ɩ ɩfalaa sɩ: Ntiɣi ɩ́ kpɛɛsaɣana təmaɣa mpaaʋ taa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Hy die boek toegemaak en aan die dienaar teruggegee het, gaan Hy sit, en die oë van almal in die sinagoge was op Hom gevestig. \t Yesu tɛma ɩlɛna ɩ́ kpili-kɛ na ɩ́ cɛla paasənlʋ na ɩ́ caɣa. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta nyə́ma təkotile taa nyə́ma təna pama ɩsɛ kɛ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "na 'n maagd wat verloof was aan 'n man met die naam van Josef, uit die huis van Dawid; en die naam van die maagd was Maria. \t Pɛɛlɔ ɩnəɣɩ Tafiiti lʋlʋɣʋ taa tʋ Yosɛɛfʋ ka mʋsaa, na pá yaa-ɩ sɩ Malɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar is 'n sekere man aangedra wat van sy geboorte af kreupel was; hulle het hom elke dag neergesit by die tempelpoort wat die Skone genoem word, om 'n aalmoes te vra van die wat in die tempel ingaan. \t Apalʋ nɔɣɔlʋɣʋ pa lʋləna kaakalətʋ, na pá pukina-ɩ na pá sɩɩkɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ nɔnɔɣɔ ŋka pa yaa sɩ Caŋəm Nɔnɔɣɔ tɔɣɔ paa kʋyakʋ ŋku sɩ ɩ́ sələməɣɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa sʋʋlaa kɛ liɣitee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Hy Hom mag stuur wat vooraf aan julle verkondig is, naamlik Jesus Christus, \t Ɩlɛ Tacaa ká ha-mɛɣɛ kʋyɛɛŋ wei ɩ taa pɩɩ waasɩ-mɛ tɔ, na ɩ́ kɔna Mesii wei ɩ ka ləsa hatoo lɔŋ na ɩ́ sɩɩ-mɛ tɔ. Mesii ɩnəɣəlɛ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop gaan die duiwels uit die man uit en vaar in die varke in, en die trop het van die krans af in die see gestorm en verdrink. \t Tənaɣa alɔɣaa mpɛ pa yela apalʋ ɩnɩ na pá sʋʋ afanaa taa. Ɩlɛna afanaa tʋ casəlɛ kɛ yem na pá tii kalakala na pá tʋ lʋm na pá sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Paulus, 'n apostel van Jesus Christus deur die wil van God, ooreenkomstig die belofte van die lewe wat in Christus Jesus is, \t Maɣa Pɔɔlɩ, Ɩsɔ luɣu lapəna na má la Yesu Kilisiti tillu sɩ ma kpaaləɣɩ weesuɣu ŋku Ɩsɔ ka tɔma sɩ ɩ ká ha mpa na Yesu Kilisiti pa kpɛntaa tɔ kʋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want daar is baie wat tugteloos is, wat onsin praat en verleiers is, veral die wat uit die besnydenis is; \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, yəlaa wɛ paɣalɛ na pə́ tɩɩ kələna Yuta nyə́ma mpa pa mʋ Yesu na pá kɛ́ kaanɩɩtʋnaa tɔ. Kpaɩ tɔmnaa kɛ pa sɛɣɛsəɣɩ na pá puɣusiɣina lɛlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "terwyl hy die koninkryk van God gepreek en onderrig gegee het aangaande die Here Jesus Christus, met volle vrymoedigheid sonder enige verhindering. \t Na ɩ́ lakɩ Ɩsɔ Kawulaɣa waasʋ na ɩ́ sɛɣɛsəɣɩ Tacaa Yesu Kilisiti tɔm təyelele na ɩɩ nyaŋna pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dan is ook die wat in Christus ontslaap het, verlore. \t Na pə wɛɛ tɔtɔ sɩ mpa pa tɛma pa taa na Kilisiti haləna pa səm tɔ pa lepa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Agríppa sê vir Paulus: Jy beweeg my byna om 'n Christen te word. \t Tənaɣa Akilipa tɔma Pɔɔlɩ sɩ: Pə lakɩ-ŋ ɩsɩɩ ye má na-ŋ tə wɛɛ na tə́ wɛɛ n ká la na má pəsɩ Kilisiti təŋlʋ yɛɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom sê Ek vir julle: Moenie julle kwel oor jul lewe--wat julle sal eet en wat julle sal drink nie; of oor jul liggaam--wat julle sal aantrek nie. Is die lewe nie meer as die voedsel en die liggaam as die klere nie? \t Ɩ́ tá ná mpi pə tɔɔ ma heela-mɛ sɩ ɩ́ taa nəɣəsəɣɩ mə tɔɣɔnaɣa na mə kʋnyɔnyɔɔm mpi pə wɛɛ sɩ ɩ́ ká tɔkɩ na ɩ́ nyɔɔkɩ na ɩ́ hiki weesiŋ na mə tɔnəŋ tɔɔ kʋtakəm tɔ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ́ ta na taa sɩ weesuɣu kəla tɔɣɔnaɣa na yʋlʋ tɔnʋɣʋ kəla wontu kʋsusuutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy wou nie, maar het gegaan en hom in die gevangenis gewerp totdat hy die skuld sou betaal het. \t Ama təmlɛ tʋ ɩnɩ ɩ kisaa na ɩ́ kpa ɩ taapalʋ ɩnɩ na ɩ́ pona na ɩ́ təkɩ saləka taa, sɩ ɩ́ fɛlɩ ɩnəɣɩ ɩ kəmlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jy wat jou op die wet beroem, onteer jy God deur die oortreding van die wet? \t Pə taɣa nyá mʋɣʋləɣəna sɩ n wɛna Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ? Ɩlɛ pepe tɔɔ kɛ́ n pəntəɣɩ-tɩ na pə́ kʋɣɩ Ɩsɔ nyʋɣʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want niemand kan 'n ander fondament lê as wat daar gelê is nie, dit is Jesus Christus. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, Yesu Kilisiti maɣamaɣa kɛna kite, na pə fɛɩ ɩsɩɩ yʋlʋ nɔɣɔlʋ pəsəɣɩ na ɩ́ tasa kʋfatɛ natələɣɩ sɩɩʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "manne wat die verborgenheid van die geloof in 'n rein gewete hou. \t Paa wɛɛ mpa pa təŋəɣəna laakalɩ kʋpaŋ kɛ Ɩsɔsɛɛlɛ mpaaʋ tampana nna a tɔɔ Ɩsɔ kulaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En net so kom ook die Gees ons swakhede te hulp, want ons weet nie reg wat ons moet bid nie, maar die Gees self tree vir ons in met onuitspreeklike sugtinge. \t Pə kaasa Ɩsɔ Feesuɣu ná kɔŋ tɔtɔ na kʋ́ səŋna tá mpa tə kɛ́ acamaa tɔ. Pə taɣa pʋlʋ, tə ta nyɩ ɩsəna tɩɩ sələmɩ na pə́ té tɔ. Ama Feesuɣu ŋkʋ kʋ sələməɣənana-tʋɣʋ Ɩsɔ, na miituɣu mpi yʋlʋ kaa pəsɩ na ɩ́ kɛɛsɩ nɔɣɔ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en ons het Timótheüs, ons broeder en dienaar van God en ons medewerker in die evangelie van Christus, gestuur om julle te versterk en julle te bemoedig in julle geloof, \t na pə́ kaasɩ na tə́ tili tá taapalʋ Timotee wei tá na-ɩ tə lakɩ Ɩsɔ təmlɛ kɛ Kilisiti Laapaalɩ kʋpaŋ heeluɣu taa tɔ. Tə kʋsa-ɩ na tə́ tili-ɩ ḿpʋ́ɣʋ́ sɩ ɩ́ sɔɔsɩ-mɛɣɛ toma na apalʋtʋ kɛ mə Ɩsɔ mpaaʋ taa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand die tempel van God skend, sal God hom skend; want die tempel van God is heilig, en dit is julle. \t Ye pə cəpa wei na ɩ́ wakəlɩ Ɩsɔ təcaɣalɛ, Ɩsɔ ká wakəlɩ pʋntʋ. Pə taɣa pʋlʋ, Ɩsɔ təcaɣalɛ wɛ kɛ́ tənaŋŋ na mə kiŋ kɛ ɩ cakɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dat 'n groot vrede deur u, hoogedele Felix, ons te beurt val, en dat daar hervorminge deur u voorsorg in elke opsig en oral vir hierdie nasie tot stand kom, neem ons met alle dankbaarheid aan. \t Pə təna mpi tə tɔŋna hikuɣu kɛ paa timpi tɔ, pə tɔɔ tə sama-ŋ na tə́ lɛlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hierdie stem het ons uit die hemel hoor kom toe ons saam met Hom op die heilige berg was. \t Tá maɣamaɣa tə nɩɩna tá ŋkpaŋŋ kɛ waatʋ wei pə yɔɣɔta ḿpʋ́ɣʋ́ hatuu ɩsɔtaa kɛ́ tá na-ɩ tɩɩ wɛ pʋɣʋ katɛ nyəŋkʋ tɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want Hy is meer heerlikheid waardig geag as Moses, namate hy wat die huis gebou het, meer eer het as die huis; \t Kutuluɣu ŋmalʋ wɛnna sam na pə́ kəlɩ kutuluɣu maɣamaɣa. Mpʋ tɔtɔɣɔ Yesu mʋna sam na pə́ kəlɩ Moisi təcaɣacaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Moses het dit gesien en hom oor die gesig verwonder; en toe hy daarheen gaan om dit te besien, het die stem van die Here tot hom gekom: \t Moisi nawa mpʋ, ɩlɛna pə́ lapɩ-ɩ piti. Tənaɣa ɩ tuusaa sɩ ɩ wiiliɣi teu, ɩlɛna ɩ́ nɩɩ Tacaa nɔɣɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En nadat Johannes oorgelewer was, het Jesus in Galiléa gekom en die evangelie van die koninkryk van God verkondig \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa tʋ Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ kɛ saləka, ɩlɛna Yesu náá polo Kalilee na ɩ́ sʋʋ Ɩsɔ Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ kpaalʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, oral waar hierdie evangelie oor die hele wêreld verkondig word, daar sal ook gespreek word van wat sy gedoen het, tot 'n gedagtenis aan haar. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, paa timpiɣi paa heeli Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ antulinya ɩnɩ ɩ təna ɩ taa, paa kɛɛsɩ alʋ ɩnɛ ɩ lapa mpi tɔ pə tɔm na pá tɔɔsəɣɩ ɩ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan die een gee hy vyf talente en aan die ander twee en aan die ander een, aan elkeen na sy vermoë; en hy het dadelik op reis gegaan. \t Ɩ yaa kancaalaɣa nyəŋ na ɩ́ cɛlɛ ɩlɛɣɛ wʋla nyəɣətʋ nasəlɛ na nɩɩnʋwa (500). Na ɩ́ yaa lɛlʋ ɩlɛna ɩ́ cɛla ɩlɛɣɛ wʋla nyəɣətʋ ŋmʋnʋɣʋ (200). Pə tala tooso nyəŋ, ɩlɛna ɩ́ cɛla ɩlɛɣɛ wʋla nyəɣətʋ nɩɩnʋwa (100). Ɩ kɛɛsəna paa wei ɩ pəsʋɣʋ kɛ́ na ɩ́ cɛlɛ-ɩ. Ɩlɛna ɩ́ kʋlɩ na ɩ́ tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, omdat ons 'n onwankelbare koninkryk ontvang, laat ons dankbaar wees, en so God welbehaaglik dien met eerbied en vrees. \t Tɩɩ hiki kawulaɣa ŋka kaa caɣa tam tɔ ɩlɛ tə́ la Ɩsɔ kɛ́ təmlɛ kɛ ɩsəna mpi pɩɩ maɣa-ɩ tɔ, na tə́ see-ɩ na tə́ nyaŋna-ɩ na tə́ hʋlɩ sɩ ɩ nyana təmlɛ sɛɛʋ ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het hulle binnegenooi en geherberg. En die volgende dag het Petrus saam met hulle afgereis, en enkele van die broeders uit Joppe het met hom saamgegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Piyɛɛ sʋʋna-wɛɣɛ təyaɣa, na ɩ́ ha-wɛɣɛ kutuluɣu na pá sʋʋ. Kʋ fema, ɩlɛna ɩ́ na-wɛ pá təŋ təma na pá tɛɛ. Ta taapalaa taa napəlɩ mpa pa kɛ́ Sopee nyə́ma tɔ pa təŋa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê die Jode: Hy sal Homself tog nie om die lewe bring nie, omdat Hy sê: Waar Ek gaan, kan julle nie kom nie? \t Tənaɣa Yuta nyə́ma tɔma sɩ: Ɩ ká kʋ ɩ tɩ, yaa ɩsənaɣalɛ ɩ tɔŋ sɩ tá kaa pəsɩ na tə́ polo timpi ɩ puki tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Blinde leiers, julle wat die muggie uitsif, maar die kameel insluk! \t Mpa mɛ ɩ́ hɔŋ lɛlaa, pəyele mə ɩsɛ naa naa tɔ, ye ɩ na mə lʋm taa kɛ́ kacɔka ɩ́ ləsəɣɩ kɛ́. Ama ye yooyoo ɩlɛ, ɩ́ kpɛntəna na ɩ́ li."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en gesê: Dit is die bloed van die testament wat God met die oog op julle verorden het. \t Na ɩ́ tɔ sɩ: Pənɛ ɩnɩ pə kɛna caləm mpi pə lakɩ na nɔɣɔ ŋka Ɩsɔ pɛɛlaa na ɩ́ tɔ sɩ ɩ́ tɔkɩ təkeŋkeŋ tɔ ká la tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wee jou, Górasin, wee jou, Betsáida! want as in Tirus en Sidon die kragtige dade plaasgevind het wat in julle plaasgevind het, sou hulle lankal in sak en as gesit en hulle bekeer het. \t Haɩ, Colasɛŋ nyə́ma mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo. Haɩ, Pɛtɛsaita nyə́ma mɛ, mə tɔm wɛ waɩyo kɛ́. Piti təma nna pa lapa-yɛɣɛ mə hɛkʋ taa tɔ, ye ɩsɩɩ ɩsəntɔ Tiii na Sitɔŋ kɛ paa lapa-yɛ, paa tɛma pa ɩsaɣatʋ lɔʋ kɛ lɔŋ, halɩ pá suu fɔlətɔnaa na pá caɣa hula taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy was oordag in die tempel besig om te leer, en snags het Hy uitgegaan en vernag op die berg wat die Olyfberg genoem word. \t Yesu sɛɣɛsaɣa Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa kɛ́ ilim ilim na ɩ́ mələɣɩ Olifinaa pʋɣʋ tɔɔ kɛ́ taanaɣa taanaɣa na ɩ́ sʋʋkɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy die vyfde seël oopgemaak het, sien ek onder die altaar die siele van die wat gedood is ter wille van die woord van God en die getuienis wat hulle gehad het. \t Pə waalɩ kɛ́ Ɩwəyaɣa kɔɔla kʋtaalətʋ kakpasɩ nyəntʋ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ma ná kɔtaɣa təlatɛ tɛɛ kɛ́ mpa paa kʋwa tɔ pa ləsasɩ. Ɩsɔ Tɔm na tampana nna pa nawa na pá heeliɣi-yɛ tɔ pə tɔɔ kɛ́ pa kʋ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nie dat ek dit uit gebrek sê nie, want ek het geleer om vergenoeg te wees met die omstandighede waarin ek is. \t Na pə taɣa pə caala-m tɔɣɔ ma yɔɣɔta ɩsəntɔ. Ye ma wɛ ɩsəna, ma tɛma pəlɛ pə taa caɣalɛ laɣatʋ hiiu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het in Éfese aangekom en hulle daar laat bly, maar self in die sinagoge gegaan en met die Jode gespreek. \t Pa kɔma na pá tala Ɩfeesu ɩlɛna Akilaasɩ na Pilisila pa na Pɔɔlɩ pa cɛ təma. Ḿpʋ́ɣʋ́ Pɔɔlɩ ná pola Yuta nyə́ma təkotile taa, na ɩ́ na-wɛ pá lakɩ faaci na pá hɔŋ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek laat die vrou egter nie toe om onderrig te gee of oor die man te heers nie, maar sy moet haar stil hou. \t Ma ta ha alʋ kɛ nɔɣɔ sɩ ɩ́ sɛɣɛsɩ yaa ɩ́ kpiliki apalʋ kɛ pʋlʋpʋ taa. Ama pə wɛɛ kɛ́ sɩ ɩ́ su."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hele menigte was verbaas en het gesê: Is Hy nie miskien die seun van Dawid nie? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ piti kpa yəlaa təna na pá tɔ sɩ: Yaa Tafiiti Pəyalʋ ɩnəɣəlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar sommige het opgeblase geword, asof ek nie na julle sou kom nie; \t Mə taa lɛlaa hʋʋwa sɩ ma kaa kɔɔ, ɩlɛna pá sʋʋ kalampaanɩ lapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die skare antwoord en sê: U is van die duiwel besete; wie wil U om die lewe bring? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ samaa cɔwa Yesu sɩ: N nyəna alɔɣaa kɛ? Awe caa ɩ kʋ-ŋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hoofman oor honderd antwoord en sê: Here, ek is nie werd dat U onder my dak inkom nie; maar spreek net 'n woord, en my kneg sal gesond word. \t Tənaɣa yoolaa nyʋɣʋ tʋ ɩnɩ ɩ pəsənaa sɩ: Tacaa, ma ta tala sɩ ń sʋʋ ma təyaɣa. Ama yɔɣɔtɩ kʋyɔɣɔtʋ kɛ tɔm kʋlʋm na ma yom hiki alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy antwoord en sê vir hulle: Ek sal julle ook een ding vra--sê vir My: \t Tənaɣa Yesu cɔwa sɩ: Tɔʋ, ma maɣamaɣa maa pɔɔsɩ-mɛɣɛ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe kom Hy en vind hulle weer aan die slaap, want hulle oë was swaar. \t Ɩ tasa ɩ ɩfalaa kiŋ kɛ məlʋɣʋ, ɩlɛna ɩ́ maɣana pa tɔŋna tom tɔtɔ, pa kpisa pá caɣana pa ɩsɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy sê: Broeders en vaders, luister! Die God van die heerlikheid het verskyn aan ons vader Abraham toe hy in Mesopotámië was, voordat hy in Haran gewoon het, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩtiyɛɛnɩ cɔwa sɩ: Ma tɛɛtʋnaa na ma caanaa mɛ, ɩ́ tʋ ŋkpaŋŋ na ɩ́ nɩɩ. Teeli Ɩsɔ lɩɩ ta caanaa caanaa caa sɔsɔ Apəlaham tɔɔ kɛ́ ɩ ka wɛʋ Mesopotami na pə́cɔ́ ɩ́ kʋləɣɩ na ɩ́ puki Halaŋ kɛ caɣaʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is hulle dienaars van Christus? --ek praat in uitsinnigheid--ek nog meer: in arbeid oorvloediger, in slae bo die maat, in gevangenskappe baie meer, in doodsgevare dikwels. \t Ntɔŋ pa kɛ́ Kilisiti təmlɛ nyə́ma yaa? Má kɛ́ Kilisiti təmlɛ tʋ na pə́ kəlɩ-wɛ. Ma lapa təmlɛ na pə́ kəlɩ-wɛ. Pa təka-m tɔm paɣalɛ na pə́ kəlɩ-wɛ. Pa mapa-m na pə́ kəlɩ-wɛ, səm nɔɣɔ taa kɛ́ ma wɛ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle hoor dat hy hulle in die Hebreeuse taal toespreek, was hulle nog stiller. En hy sê: \t Pa nɩɩ ɩ yɔɣɔtəna-wɛɣɛ Alaamee tɔm, ɩlɛna pá laɣasɩ caɣalɛ. Tənaɣa Pɔɔlɩ tɔma sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wees my navolgers, soos ek dit ook van Christus is. \t Ɩ́ kɛɛsəɣəna-m ɩsɩɩ má kɛɛsəna Kilisiti tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle het gekom by die berg Sion en die stad van die lewende God, die hemelse Jerusalem en tien duisende engele, \t Ama mɛ mə kpətəna Siyɔŋ pʋɣʋ, na Ɩsɔ weesuɣu tʋ ɩcatɛ ɩsɔtaa Yosalɛm na tə ɩsɔtaa tillaa tuutuuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as julle nie getrou was in 'n ander se goed nie, wie sal aan julle jul eie gee? \t Ye ɩ́ ta pəsɩ lɛlʋ nyəm tɔkʋɣʋ kɛ teu na tampana, leɣe ɩ́ ká hiki mə maɣamaɣa mə niŋ nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan wie Hy ook, ná sy lyde, Hom lewend vertoon het deur baie kentekens, terwyl Hy gedurende veertig dae aan hulle verskyn het en oor die dinge van die koninkryk van God gespreek het. \t Yesu səm waalɩ ɩ lɩɩkaɣa ɩ tillaa tɔɔ, na ɩ́ hʋ́lə́ɣə́na-wɛɣɛ yaasinaa paɣalɛ taa sɩ ɩ fema. Halɩ kʋyɛɛŋ nɩɩlɛ taa təcu kɛ́ Yesu lɩɩkaɣa ɩ tillaa tɔɔ na ɩ́ lakɩ-wɛɣɛ Ɩsɔ Kawulaɣa waasʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Is jy aan 'n vrou verbonde, moenie losmaking soek nie; is jy los van 'n vrou, moenie 'n vrou soek nie. \t Ye n wɛna alʋ, taa lʋ sɩ n kisiɣi-ɩ, na ń tɩɩ fɛɩna taa pɛɛkɩ sɩ ń kpaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar die verborge mens van die hart in die onverganklike versiering van 'n sagmoedige en stille gees, wat baie kosbaar is voor God. \t Ama ɩ́ pɛɛkəɣɩ sɩ hatuu mə lotu taa ɩ́ tena. Na teu mpɩ, pə wɛɛ ləmaɣasəlɛ nte tə wɛ teu na tə wɛ təpamm tɔ tə teu, mpi pɩɩ saaləɣɩ yem tɔ. Tə kɛ́ liɣitihutaɣa pʋlʋ kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die pasga van die Jode was naby, en Jesus het opgegaan na Jerusalem. \t Yuta nyə́ma Tɛɛʋ acima wʋsaa, ɩlɛna Yesu polo Yosalɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in daardie dae het daar 'n bevel uitgegaan van keiser Augustus dat die hele wêreld ingeskryf moes word. \t Waatʋ ɩnɩ ɩ taa kɛ́ Wulaʋ sɔsɔ Akusi kpaalaa sɩ paa kala ɩ tɛtʋ təna taa yəlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Teenoor Grieke sowel as nie Grieke, teenoor wyse sowel as onverstandige mense is ek 'n skuldenaar. \t Pə taɣa pʋlʋ, pə caala-m kɛ́ sɩ má polo yəlaa təna kiŋ. Paa acalɛɛ sɔsɔɔna taa, paa cacakəŋ tɛɛ, paa ɩsəkullaa cɔlɔ, paa ɩsəkpɛɛtɛɛ nyə́ma cɔlɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die nag het ver gevorder en dit is amper dag. Laat ons dan die werke van die duisternis aflê en die wapens van die lig aangord. \t Tʋlʋmalʋɣʋ kpawa, pə caa fem. Ye mpʋ tə́ yele səkpɛtʋɣʋ tɛɛ təma asaɣɛɛ, na tə́ kpaɣa yoou wontu nti ye pə nyaalaa, tɩɩ yoona tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sien julle dan nou dat die mens geregverdig word uit die werke en nie alleen uit die geloof nie? \t Pənɛntɛ mə maɣamaɣa ɩ́ nawaɣalɛ sɩ yʋlʋ təma kɛ Ɩsɔ nyənəɣəna-ɩ yʋlʋpaŋ, pə taɣa ɩ taa tɛm na Ɩsɔ pə tɔɔ tike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop kom Hy by sy dissipels en sê vir hulle: Slaap maar voort en rus. Kyk, die uur is naby, en die Seun van die mens word oorgelewer in die hande van sondaars. \t Tənaɣa ɩ məla ɩ ɩfalaa kiŋ na ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Ɩ́ tɔŋna tom na ɩ́ hɛɛsəɣɩ yaa? Ɩɩ naa, pə talaa kɛlɛ. Paa tʋ Yʋlʋ Pəyaɣa maɣa asaɣaa niŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "mense wat 'n gedaante van godsaligheid het, maar die krag daarvan verloën het. Keer jou ook van hierdie mense af. \t Paa cɛsɩ ḿpʋ́ɣʋ́ ɩsɔ ɩsɔ kɛ́ sɩ pa təŋəɣɩ Ɩsɔsɛɛlɛ mpaaʋ pəyele pa kʋ pə toma kɛ pa taa. Yele yəlaa ɩsɩɩ mpʋ pə takanaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy wat sy gebooie bewaar, bly in Hom, en Hy in hom. En hieraan weet ons dat Hy in ons bly aan die Gees wat Hy ons gegee het. \t Ye wei ɩ təŋəɣɩ Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ pʋntʋ kpɛntəna Ɩsɔ kɛ́ na Ɩsɔ wɛ pʋntʋ waalɩ. Ɩsɔ ha-tʋɣʋ ɩ Feesuɣu tɔɣɔ tə nyəmá sɩ Ɩsɔ wɛ tá waalɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is reeds die tweede brief, geliefdes, wat ek aan julle skrywe. In albei wil ek deur herinnering julle suiwere gesindheid opwek, \t Ma taapalaa, ma takəlaɣa naalɛ nyəŋka ntɔ ma tʋ-mɛɣɛ ŋmaaʋ tɔ. Nti ma tɔɔsa-mɛɣɛ ma takəlasɩ nsɩ sɩ naalɛ sɩ taa tɔ ma caa kɛ́ sɩ pə́ tʋ-mɛɣɛ hʋwɛɛ kʋpana kɛ mə ləmaɣasɛɛ taa na ɩ́ taa hɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want sulke mense dien nie onse Here Jesus nie, maar hulle eie buik; en hulle verlei deur hul vriendelike en mooi woorde die harte van die eenvoudiges. \t Pə taɣa Tacaa Kilisiti təmlɛ kɛ yəlaa mpɛ pa takanaa lakɩ se. Ama pa maɣamaɣa pa kʋnyɩɩləŋ nyəntʋ kɛ pa təŋəɣɩ təna. Pa nɔɔleleŋ taka. Pá kpa yʋlʋ kɛ pa nɔɣɔ taa cənɛ, hei. Pa wakələɣɩ mpa pa ta cɛkəna tɔ pa hʋwɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in dieselfde uur het Hy baie mense genees van siektes en kwale en bose geeste, en aan baie blindes die gesig geskenk. \t Pə pamna waatʋ ɩnɩ ɩ taa Yesu waasaɣa yəlaa paɣalɛ kɛ pa kʋtɔməŋ, na ɩ́ lakɩ na acamaa hikiɣi alaafəya, na ɩ́ looki alɔɣaa, na ɩ́ kuliɣi yʋlʋmaa paɣalɛ ɩsɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het gesê: Die God van ons vaders het jou voorbeskik om sy wil te ken en die Regverdige te sien en die stem uit sy mond te hoor; \t Ɩlɛna ɩ́ heeli-m sɩ: Tá caanaa caanaa Ɩsɔ ka ləsa-ŋ tuu lɔŋ kɛ́, sɩ n ká nyɩ ɩ luɣu nyəntʋ, na n ká ná wei ɩ tike ɩ kɛ́ tampana tʋ tɔ, na ń nɩɩ ɩ maɣamaɣa ɩ nɔɣɔ təsiɣisiɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Aan hulle is geopenbaar dat hulle nie vir hulleself nie, maar vir ons dié dinge bedien het wat julle nou aangekondig is deur dié wat die evangelie aan julle verkondig het in die Heilige Gees wat van die hemel gestuur is--dinge waarin die engele begerig is om in te sien. \t Na Ɩsɔ heela ɩ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa sɩ tɔm wenti pa tʋ-wɛ sɩ pá heeli tɔ tə ta na-wɛ, mɛɣɛ pə nawa. Na ntəɣəlɛ nti ɩ́ mʋ kaɣana tɔ. Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔm waasʋ lataa kpaaləna-mɛɣɛ-tɩ, na Feesuɣu Naŋŋtʋ wei pə tisina ɩsɔtaa tɔ ɩ toma kɛ pɛlɛ pa yɔɣɔtənaa. Na ɩsɔtaa tillaa maɣamaɣa ná sɔɔlaa sɩ pá nyɩ-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Of julle dan eet of drink of enigiets doen, doen alles tot verheerliking van God. \t Pə wɛɛ sɩ paa ɩ́ tɔkɩ, paa ɩ́ nyɔɔkɩ, paa ɩ́ lakɩ mpi, ɩ́ la na Ɩsɔ hiki teeli kɛ pə təna pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat ons ons dan beywer om in te gaan in dié rus, sodat niemand in dieselfde voorbeeld van ongehoorsaamheid mag val nie. \t Pə tɔɔ kɛ́ tɩɩ la kookalɩ na tə́ sʋʋ hɛɛsʋɣʋ ŋkʋ kʋ taa. Tə́ taa yele na tá taa nɔɣɔlʋ kɔɔ na ɩ́ la kpɛɛsʋlʋ ɩsɩɩ lɛlaa lapʋ wʋlaɣa tɛtʋ taa tɔ na ɩ́ laŋ hɛɛsʋɣʋ ŋkʋ kʋ taa sʋʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos Dawid ook die mens salig spreek aan wie God geregtigheid toereken sonder werke: \t Pə tɔɔ maɣamaɣa kɛ Tafiiti yɔɣɔtəɣɩ wei Ɩsɔ mʋwa sɩ ɩ kɛ́ yʋlʋpaŋ na ɩ́ tá kɛɛsəna ɩ təma tɔ ɩ laŋhʋlʋmlɛ tɔm sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Begryp julle nog nie, en onthou julle nie die vyf brode van die vyf duisend, en hoeveel mandjiesvol julle opgetel het nie? \t Haləna saŋa ɩ́ tá cɛkəna kɛlɛ? Ɩ́ tá tɔɔsɩ potopotonaa kakpasɩ wei ma faɣaa na apalʋnyɔɔŋ iyisi kakpasɩ tɔɣɔ tɔ ɩ tɔɔ? Na tɔkʋŋ ɩsəna pə kpisaa na ɩ́ kpaɣa tɔ, ɩ́ sɔɔ ɩ́lɛ́ ɩ nyʋɣʋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Neem dan wat joue is, en gaan heen. Ek wil aan hierdie laaste een gee net soos aan jou. \t Mʋ nyá liɣitee na ń tɛɛ ń fɛɛ-m. Má nɔkəna sɩ má cɛla wei pə təkənaa tɔtɔɣɔ teitei ɩsɩɩ ma cɛla nyá tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, elkeen wat die koninkryk van God nie soos 'n kindjie ontvang nie, sal daar nooit ingaan nie. \t Ma heeliɣi-mɛɣɛ tampana sɩ, ye wei ɩ ta pəsɩ ɩsɩɩ pəyaɣa na Ɩsɔ tɔɣɔ ɩ tɔɔ kɛ́ kawulaɣa, pʋntʋ kaa la kawulaɣa ŋkɛ ka tʋ kɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as iemand na my woorde luister en nie glo nie, Ek oordeel hom nie; want Ek het nie gekom om die wêreld te oordeel nie, maar om die wêreld te red. \t Ye wei ɩ nɩɩkɩ ma tɔm na ɩɩ tɔkəɣɩ-tɩ, pə taɣa maa kʋna pʋntʋ tɔm. Pə taɣa pʋlʋ, ma ta kɔɔ yəlaa tɔm kʋɣʋ tɔɔ, ama pa yapʋ tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En moet ons nie liewer sê nie, soos ons belaster word en soos sommige beweer dat ons sê: Laat ons kwaad doen, sodat die goeie daaruit kan voortkom? Hulle veroordeling is regverdig. \t Yaa pepe tɔɔ kɛ́ tə kaa tɔ sɩ tə́ la ɩsaɣatʋ na pə́ kɔna kʋpantʋ ɩlɛ? Haləna lɛmpa caakaɣa ma nyʋɣʋ kʋɣʋ, ɩlɛna pá waana sɩ ḿpʋ́ɣʋ́ ma tɔŋna sɛɣɛsʋɣʋ. Paa kʋ yəlaa mpa pa waana-m mpʋ tɔ pa tɔm, na pa tɔm kʋɣʋ maɣaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar daardie landbouers het by hulleself gesê: Dit is die erfgenaam; kom laat ons hom doodmaak, en die erfdeel sal ons s'n wees. \t Ama təmlɛ nyə́ma mpɛ pa heela təma sɩ: Ɩɩ loosiɣi kpancoou tʋ kɔŋna ntɛ́. Ɩ́ kɔɔ na tə kʋ-ɩ na taalɛ pəsɩ tá nyəntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit was dus nodig dat die afbeeldinge van die dinge in die hemele deur hierdie offers gereinig moes word, maar die hemelse dinge self deur beter offers as hierdie. \t Na ɩsɩɩ pa taɣana mpi pə wɛ ɩsɔtaa tɔ pə nəɣəsəlɛ kɛ mpʋ tɔ, pə wɛɛ sɩ pá la ɩsɔtaa nyəm maɣamaɣa kɛ kɔtasɩ kʋpaŋsɩ nsi sɩ kəla ḿpʋ́ɣʋ́ teu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle dat van elke ydele woord wat die mense praat, daarvan moet hulle rekenskap gee in die oordeelsdag. \t Ma heeliɣi-mɛ sɩ Hʋʋlɛ wule paa pɔɔsɩ yəlaa na paa heelina pa maɣamaɣa pa nɔɔsɩ kɛ paa tɔmaɣa kpaɩ nyəŋka ŋka pa yɔɣɔta yem tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dan sal hulle jul aan verdrukking oorgee en julle doodmaak; en julle sal deur al die nasies gehaat word ter wille van my Naam. \t Yəlaa ká kʋlɩ na pá hʋ́lɩ́ sɩ pá tʋ-mɛɣɛ kʋnyɔŋ, na paa kʋ-mɛ. Kateŋa təna yəlaa taa ká kpana-mɛɣɛ ma tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en dit uitgelê en aangetoon dat die Christus moes ly en uit die dode opstaan, en gesê: Hierdie Jesus wat ek aan julle verkondig, is die Christus. \t Ɩ sɛɣɛsa-wɛ na ɩ́ hʋ́lə́ɣɩ́-wɛ təcɛɩcɛɩ kɛ́ ŋmaatʋ ntɩ tə taa kɛ́ ɩsəna pɩɩ wɛɛ sɩ Mesii ká tɔɣɔ kʋnyɔŋ kɛ teu na pə waalɩ ɩ ká fe tɔ. Nti ɩ heela-wɛ tɔɣɔlɛ sɩ Yesu wei ɩnɩ ɩ tɔm ma kɛɛsəɣɩ-mɛ ɩsəntɔ tɔ ɩnəɣəlɛ Mesii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar wat ek doen, sal ek nog doen om die aanleiding af te sny vir die wat 'n aanleiding wil hê, sodat hulle in die saak waar hulle op roem, net soos ons bevind mag word. \t Ɩsɩɩ ma lakʋɣʋ pənɛntɛ tɔ ḿpʋ́ɣʋ́ maa lakɩ, ɩlɛna má ləsɩ mpa pa hɔŋ pa tɩ na pá tɔŋ sɩ tá na-wɛ tə kaa təmlɛ tɔɣɔ pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle antwoord Hom: Gee aan ons dat ons mag sit in u heerlikheid, een aan u regter-- en een aan u linkerhand. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa cɔwa sɩ: Saa wei n ka wɛɛ nyá teeli kawulaɣa taa tɔ tə caa sɩ ń yele na tə́ caɣa nyá cɔlɔ. Lɛlʋ kɛ nyá ntɔɣɔŋ tɔɔ, na lɛlʋ kɛ nyá mpətəŋ tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Nadat die Here dan met hulle gespreek het, is Hy opgeneem in die hemel en het gaan sit aan die regterhand van God. \t Tacaa Yesu tɛma ɩ ɩfalaa kɛ yɔɣɔtənaʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna pə kpaasɩ-ɩ ɩsɔtaa na ɩ́ caɣa Ɩsɔ kɔŋkɔŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Alle dinge het deur Hom ontstaan, en sonder Hom het nie een ding ontstaan wat ontstaan het nie. \t Ɩ niŋ kɛ Ɩsɔ lapəna pə təna. Pʋlʋ cəcəka fɛɩ mpi pə lapa na ɩ niŋ fɛɩ pə taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wanneer het ons U 'n vreemdeling gesien, en herberg gegee; of naak, en geklee? \t Leɣe tə na-ŋ na ń kɛ́ mʋʋlʋ na tə́ kpaɣa-ŋ na tə́ pona ta tɛ? Yaa n wɛ kpɛtɛ na tə́ suu-ŋ wontu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die dissipels het gekom en vir Hom gesê: Waarom spreek U tot hulle deur gelykenisse? \t Tənaɣa Yesu ɩfalaa pola ɩ kiŋ na pá pɔɔsɩ-ɩ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ n tukiɣi-wɛɣɛ atuwa kɛ kʋtuku?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Glo u die profete, koning Agríppa? Ek weet dat u glo. \t Tacaa wulaʋ, n hʋʋkɩ sɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa yɔɣɔta nti tɔ tə wɛ tampana yaa ɩsəna? Ma nyəmá teu sɩ n hʋʋkɩ sɩ tə wɛ tampana mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dawid noem Hom dan Here, en hoe is Hy sy seun? \t Tɔʋ, Tafiiti ná yaawa sɩ Tacaa kɛlɛ, ɩsənaɣa Mesii náá məlɩ na ɩ́ kɛ́ Tafiiti pəyaɣa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Totdat ek kom, moet jy aanhou met voorlesing, vermaning en lering. \t Kaləɣɩ Ɩsɔ Tɔm takəlasɩ kɛ yəlaa taa na ń lakɩ waasʋ na ń sɛɣɛsəɣɩ pə hʋwɛɛ na má kɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tweede het die vrou geneem, en hy het ook kinderloos gesterwe. \t Tənaɣa naalɛ nyəŋ hɔma leelu, haləna tooso nyəŋ náá hɔ tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En wat die dode betref, dat hulle opstaan--het julle nie gelees in die boek van Moses, in die gedeelte oor die doringbos, hoe God vir hom gesê het: Ek is die God van Abraham en die God van Isak en die God van Jakob nie? \t Ye sətaa fem tɔm ɩlɛ, ɩ ta kaləta Moisi takəlaɣa taa kɛ́ timpi pa yɔɣɔta sɔwa hotiya tɔm tɔ yɛɛ? Pa ŋmaa təna sɩ Ɩsɔ tɔma Moisi sɩ: Ma kɛ́ Apəlaham na Ɩsaaka na Yakɔpʋ pa Ɩsɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe die landbouers die seun sien, het hulle onder mekaar gesê: Dit is die erfgenaam; kom laat ons hom doodmaak en sy erfdeel in besit neem. \t Ama təmlɛ nyə́ma ná kɔma na pá loosi ɩ pəyalʋ, ɩlɛna pá heeli təma sɩ: Ɩɩ loosiɣi kpancoou tʋ kɔŋna ntɛ? Ɩ́ kɔɔ na tə́ kʋ-ɩ na ɩ taalɛ pəsɩ tá nyəntɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom, rig die slap hande en die verlamde knieë weer op; \t Ɩ́ la na mə niŋ kʋsəpəŋ na mə nɔɔhɛɛ acamaa pə nyɔɔ toŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "In die huis van my Vader is daar baie wonings; as dit nie so was nie, sou Ek dit vir julle gesê het. Ek gaan om vir julle plek te berei. \t Ma Caa təyaɣa taa lona tɔɔwaɣa. Ɩlɛ ma puki na má taɣanɩ-mɛɣɛ mə nyəna. Ama ye pə taa wɛɛ mpʋ, ma taa nɔkɩ-mɛɣɛ pə tɔm heeluɣu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "behalwe oor hierdie een woord wat ek uitgeroep het terwyl ek onder hulle gestaan het, naamlik: Oor die opstanding van die dode staan ek vandag by u voor die gereg! \t Nti pa tɔkəna-m tɔɣɔlɛ timpi ma səŋa pa ɩsɛntaa na má yɔɣɔtəna nɔɣɔ sɔsaɣa sɩ: Saŋa taa pa hʋʋkəna-m tɔm kɛ mə ɩsɛntaa, sɩ pepe tɔɔ kɛ́ ma wɛna naani sɩ ye yəlaa ɩ́ səpa pa feŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Watter een van die profete het julle vaders nie vervolg nie? Ja, hulle het dié gedood wat vooraf die koms verkondig het van die Regverdige, van wie julle nou verraaiers en moordenaars geword het; \t Mə caanaa naasa Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa mpɛ pa təna na pá sɔɔ kʋlʋm kɛ? Pa kʋ mpa pa heelaɣa sɩ tampana təŋlʋ ɩnɩ ɩ ká kɔɔ tɔ. Kʋlʋm ɩnəɣəlɛ mə lapa kɔlɔmɔtɔ kɛ nɔɔnɔɔ na ɩ́ kʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en die ryke in sy geringheid, want soos 'n blom van die gras sal hy verbygaan. \t Na ye apite ɩ́ wɛ ta taa, təlɛ tə́ mʋɣʋlɩ sɩ Ɩsɔ ká tisi-tɛ tɔ pə tɔɔ. Apite kɔŋ na tə́ saalɩ yem kɛ́ ɩsɩɩ nyɩɩlʋɣʋ hɛtʋ kɛ taalɛ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar ek vra: Het Israel dit miskien nie verstaan nie? Ten eerste sê Moses: Ek sal julle jaloers maak op dié wat geen volk is nie, en Ek sal julle toorn opwek teen 'n onverstandige volk. \t Ma pɔɔsəɣɩ tɔtɔ sɩ, Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma ta cɛkəna yaa ɩsəna? Kancaalaɣa ɩlɛ ntəɣəlɛ Moisi ná yɔɣɔtaa sɩ: Maa yele na ɩsəsɛɛmlɛ kpa-mɛɣɛ mpa pa ta kɛ piitim kʋpam napəlɩ tɔ pa tɔɔ. Maa la na mə pááná huuna piitim mpi pə fɛɩna laɣatʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit het hulle ook gedoen en dit deur Bárnabas en Saulus aan die ouderlinge gestuur. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa caa kʋsənam mpɩ, na pá tilina Paanapasɩ na Sɔɔlɩ, sɩ pá cɛla təna Yesu sɛɛlaa nyʋɣʋ nyə́ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jy dan, my seun, wees sterk deur die genade wat in Christus Jesus is; \t Ma pu, ye nyá ɩlɛ tɔkɩ pɛɛlɛɛ nna pə hʋla-tʋɣʋ tá na Yesu Kilisiti tá kpɛntʋɣʋ tɔɔ tɔ na ń nyɔɔ toŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "sê Hy vir hulle: Gaan weg, want die dogtertjie is nie dood nie, maar sy slaap. En hulle het Hom uitgelag. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tɔma sɩ: Ɩ́ lɩɩ cənɛ, pɛɛliya ta sɩ. Ama ka too kʋtoo kɛ́. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa woŋa-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het begin van Moses en al die profete af en vir hulle uitgelê in al die Skrifte die dinge wat op Hom betrekking het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ kpaɣa Ɩsɔ Tɔm takəlaɣa taa tɔm na ɩ́ sɛɣɛsɩ-wɛɣɛ timpi pa yɔɣɔta ɩ tɔm tɔ. Moisi takəlasɩ kɛ ɩ́ caalənaa na ɩ́ kpɛntɩ na ɩ́ tʋɣʋtəna Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa təna nyəŋsɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So, my broeders, is julle dan ook ten opsigte van die wet dood deur die liggaam van Christus, om aan 'n ander te behoort, naamlik aan Hom wat uit die dode opgewek is, sodat ons tot eer van God vrugte kan dra. \t Ma taapalaa mɛ, ḿpʋ́ɣʋ́ na-mɛ tɔtɔ. Ye kʋsəsɩɩtʋ tɔm taa, ɩ́ pəsa sətaa kɛ́. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, mə na Kilisiti ɩ́ kpɛnta tɔnʋɣʋ, na pənɛntɛ ɩ́ pəsa kʋfalʋ wei ɩ fema sətaa taa tɔ ɩ nyə́ma, na pə wɛɛ sɩ tə́ la Ɩsɔ kɛ́ təma nna a nəɣəsənaa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het sommige van die sogenaamde sinagoge van die Libertyne opgestaan, en van die Cirenéërs en Alexandryne, en van die mense van Cilícië en Asië, en hulle het met Stéfanus geredetwis. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yuta nyə́ma təkotile nte pa yaa sɩ Yomaa Kʋhɛtaa təkotile tɔ, tə taa yəlaa napəlɩ mpa pa kɛ́ Silɛɛnɩ na Alɛkəsantilii nyə́ma tɔ, pá na Silisii na Asii tɛtʋ pə Yuta nyə́ma napəlɩ pa kʋla Ɩtiyɛɛnɩ tɔɔ, na pá na-ɩ pá sʋʋ tɔm hɔm taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om nie gou julle verstand te verloor of verskrik te word nie--deur gees of deur woord of deur brief wat van ons afkomstig sou wees--asof die dag van Christus al daar is. \t ɩ́ taa yele na pə́ liɣiti-mɛɣɛ mpʋ təhɛɛ na pə́ cɛ mə laŋa sɩ Tacaa kʋyakʋ tɛma tatɛ. Ntanyɩ cele nyəntʋ nalʋ nɔɣɔlʋ ɩ yɔɣɔtəna mpʋ, yaa nɔɣɔlʋ lapəna waasʋ kɛ kʋlapʋ kɛ mpʋ, yaa ntanyɩ nɔɣɔlʋ ná loolina sɩ tá takəlaɣa nakəlɩ ka taa kɛ́ pa ŋmaa mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Saulus het die gemeente verwoes en in die huise gegaan en manne en vroue uitgesleep en in die gevangenis oorgelewer. \t Ama pə yela Sɔɔlɩ ɩ́lɛ́ tɔ, Yesu sɛɛlaa kɛ ɩ tɔŋna lʋpʋ sɩ ɩ lakɩ sakasaka. Tɛɛsɩ taa kɛ́ ɩ sʋʋkaɣa na ɩ́ kpaakɩ apalaa na alaa na ɩ́ təkəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Sodat die wat uit die geloof is, geseën word saam met die gelowige Abraham. \t Apəlaham tɛma Ɩsɔ na ɩ taa na Ɩsɔ lapɩ-ɩ kʋpantʋ. Na mpʋ tɔtɔɣɔ pa təna mpa pa tɛŋ pa taa na Ɩsɔ tɔ, ɩ́lɛ́ ɩ lakɩ-wɛɣɛ kʋpantʋ kɛ mpʋ tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gee Pilatus uitspraak dat aan hulle eis voldoen moet word. \t Tənaɣa Pilatɩ tɔma sɩ: Ɩ́ la ɩsəna ɩ́ caa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want elkeen wat melk gebruik, is onervare in die woord van geregtigheid, omdat hy 'n kind is. \t Wei ɩ paasəɣəna kafa nyɔɔʋ tɔ ɩ kɛ́ ahʋlʋm kɛ́. Ɩ ta nyɩ sɩ pənɛ pə tewa, aaɩ pənɛ pə ta te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het twee blindes langs die pad gesit; en toe hulle hoor dat Jesus verbygaan, roep hulle uit en sê: Wees ons barmhartig, Here, Seun van Dawid! \t Pə pamna yʋlʋmaa naalɛ ka caɣa mpaaʋ nɔɣɔ. Pa nɩɩwa sɩ Yesu tɛɛna ntɛ́, ɩlɛna pá sʋʋ koou sɩ: Tafiiti Pəyalʋ, Tacaa, nyənɩ tá pətɔɔtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het na hom geluister. En nadat hulle die apostels ingeroep het, het hulle hul laat slaan en hulle bevel gegee om nie in die Naam van Jesus te spreek nie en hulle laat gaan. \t Ɩlɛna pá yaa tillaa na pá hɔɔkɩ-wɛ, na pá heeli-wɛ sɩ: Yesu tɔm ɩ́ taa tasa mə nɔɔsɩ taa kɛ́ lɩɩʋ. Ɩlɛna pá yele-wɛ sɩ pá tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het blindes en kreupeles na Hom gekom in die tempel, en Hy het hulle gesond gemaak. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yʋlʋmaa na sɛkəllaa pa pola Yesu kiŋ kɛ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa na ɩ́ lá na pá hiki alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "As iemand ore het om te hoor, laat hom hoor! \t Ye wei ɩ kɛ tɔm nɩɩlʋ pʋntʋ ɩ́ nɩɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het ses dae voor die pasga na Betánië gekom waar Lasarus was, wat dood gewees het en wat Hy uit die dode opgewek het. \t Pə kaasa kʋyɛɛŋ naatoso sɩ Tɛɛʋ acima ɩ́ tala, ɩlɛna Yesu məlɩ Petanii ɩcatɛ taa timpi Lasaa wei ɩ ka feesa sətaa taa tɔ ɩ wɛɛ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "So het die Here ook vir die wat die evangelie verkondig, bepaal dat hulle van die evangelie moet lewe. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə wɛɛ. Mpa pa kpaaləɣɩ Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔ Tacaa ha-wɛɣɛ nɔɣɔ sɩ pá tɔɣɔna kɔtasɩ nsəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Hy naby die poort van die stad kom, word daar net 'n dooie uitgedra, die enigste seun van sy moeder, en sy was 'n weduwee; en 'n groot menigte van die stad was by haar. \t Yesu kɔma ɩsɩɩ ɩ sʋʋkɩ ɩcatɛ, ɩlɛ alʋ leelu nɔɣɔlʋ ɩ pəyaɣa səpaɣalɛ na pá pukina-kɛɣɛ pim, na ɩcatɛ nyə́ma samaa təŋ leelu ɩnɩ ɩ waalɩ. Nkɛ ɩnɩ ka tike kɛ leelu ɩnɩ ɩ ka lʋlaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het hom dit nie toegelaat nie, maar vir hom gesê: Gaan na jou huis na jou mense toe, en vertel hulle watter groot dinge die Here aan jou gedoen het, en dat Hy jou barmhartig was. \t Ama Yesu kisaa na ɩ́ tɔmɩ-ɩ sɩ: Məlɩ nyá təyaɣa taa kɛ́ nyá nyə́ma kiŋ, na ń kɛɛsɩ-wɛɣɛ ɩsəna Tacaa nyəna nyá pətɔɔtəlɛ na ɩ́ la-ŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die parskuip is buitekant die stad getrap, en bloed het uit die parskuip gekom tot aan die tooms van die perde, twee honderd myl ver. \t Ɩlɛna pá nyaasɩ lɛsɛŋ kɛ ɩcatɛ waalɩ kɛ́ tənyaasəlɛ taa, na caləmʋɣʋ lɩɩna tənyaasəlɛ təna na kʋ kpe kpokpokpo na pə́ polo ɩsɩɩ kilomɛɛtələnaa ŋmʋnʋɣʋ na nɩɩwʋwa (300), na pə luma ɩsɩɩ mɛɛtəlɩ kʋlʋm na hɔɣɔlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want so het die Here aan ons bevel gegee: Ek het U 'n lig van die nasies gemaak, sodat U tot redding sal wees tot aan die einde van die aarde. \t Nti Tacaa heela-tʋ tɔɣɔlɛ sɩ: Ma sɩɩ-mɛɣɛ piitimnaa hɛkʋ ɩsɩɩ fətəla kɛ́. Ɩ́ la na mpa pa wɛ hatoo pooluŋ taa tɔ pə́ ya pa nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het 'n sekere wetgeleerde opgestaan wat Hom versoek het deur te sê: Meester, wat moet ek doen om die ewige lewe te beërwe? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlʋ nɔɣɔlʋ ɩ kʋlaa sɩ ɩ maɣasəɣɩ Yesu. Ɩlɛna ɩ́ tɔ sɩ: Tacaa, ntiɣi má la na má hiki weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Net so julle ook, as julle met die tong geen verstaanbare woord uitbring nie, hoe sal 'n mens weet wat gespreek word? Want julle sal wees soos mense wat in die wind praat. \t Mpʋ tɔtɔɣɔ pə wɛɛ, ɩsənaɣa yʋlʋ ká pəsɩ na ɩ́ cɛkəna tɔm nti lɛlʋ yɔɣɔtəɣɩ tɔ, ye tɔm nti nɔɣɔlʋ ɩɩ nɩɩkɩ tɔɣɔ ɩ yɔɣɔtəɣəna ɩ tɔm ntɩ? Ye mpʋ yɔɣɔtʋlʋ lɔɔ ɩ tɔm kɛ yem kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het hom geen erfdeel daarin gegee nie, selfs nie 'n voetbreed nie, maar Hy het belowe om dit aan hom en sy nageslag ná hom as eiendom te gee, toe hy nog geen kind gehad het nie. \t Ɩsɔ tá ha-ɩ tɛtʋ ntɩ tə taa kɛ́ pʋlʋ maɣamaɣa. Paa tɛɛliya sɩ ɩ́ sopi sopuɣu maɣamaɣa. Ama Ɩsɔ tɔma-ɩ kʋtɔm kɛ́ sɩ ɩ ká ha-ɩ tɛtʋ ntɩ. Ɩ maɣamaɣa ɩ piya ká tɛna na pá tɩ-tɩ tɔtɔɣɔ ɩ səm waalɩ. Pə́cɔ́ waatʋ ɩnɩ Apəlaham fɛɩna pəyaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elke priester staan wel dag vir dag om die diens waar te neem en dikwels dieselfde slagoffers te bring wat tog nooit die sondes kan wegneem nie; \t Paa kɔtʋlʋ wei ɩ səŋʋɣʋ ɩsɔ na ɩ́ lakɩ kɔtasɩ kɛ paa ɩfemle nte tɔ, kʋlʋmasɩ nsəɣɩ ɩ lakɩ tam. Pəyele sɩ kaa pəsɩ na sɩ hɩɩsɩ ɩsaɣatʋ kɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek dank my God elke maal as ek aan julle dink-- \t Paa waatʋ wei kɛ́ ma tɔɔsa mə tɔɔ kɛ́ ɩsəntɔ, ma sɛɛkɩ ma Ɩsɔ kɛ́ ɩ́ na təmlɛ kɛ mə təna təpaɩ mə tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wat sal ons dan sê? Is daar miskien onreg by God? Nee, stellig nie! \t Suweɣelɛ tɩɩ yɔɣɔtɩ ɩlɛ, Ɩsɔ ɩɩ təŋəɣɩ tampana yaa ɩsəna? Aaɩ, pə taɣa mpʋ se, paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En 'n ander engel het gevolg en gesê: Geval, geval het Babilon, die groot stad, omdat sy al die nasies laat drink het van die wyn van die grimmigheid van haar hoerery. \t Tənaɣa ɩsɔtaa tillu naalɛ nyəŋ ná lɩɩwa kancaalaɣa nyəŋ waalɩ na ɩ́ tɔŋ sɩ: Ɩ tɩɩ hotaa, Papiloni sɔsɔ tɩɩ hotaa. Ɩnɩ ɩ nyɔɔsəna piitim təna yəlaa kɛ ɩ sʋlʋm, ɩ asilima sɔsɔɔna anɩ a sʋlʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle vroeg in die môre verbygaan, sien hulle die vyeboom, verdroog van die wortels af. \t Tɛʋ fema na pá kʋlɩ tanaŋ kɛ lɔŋ na pá tɛɛkɩ, ɩlɛna ɩ ɩfalaa na fiki tʋɣʋ ŋkʋ na kʋ wʋlaa təwoŋwoŋ na pə́ kpɛŋna kʋ kite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het met 'n groot stem uitgeroep en gesê: Hoe lank, o heilige en waaragtige Heerser, oordeel en wreek U nie ons bloed op die bewoners van die aarde nie? \t Na pá yɔɣɔtəɣəna nɔɔsɩ sɔsɔɔnsɩ sɩ: Tacaa naŋŋ tʋ na tampana tʋ, pəlee kɛ́ n ká hʋʋna atɛ nyə́ma, na pa kʋɣɩ-tʋɣʋ ɩsəntɔ tɔ, ń tʋ-wɛɣɛ saləka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En sommige het geglo wat gesê is, maar ander het ongelowig gebly. \t Lɛlaa ná cɛkənaa na pá tisi. Ama lɛlaa ná kisa-təɣɩ mʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit was omtrent die sesde uur, en daar het duisternis oor die hele aarde gekom tot die negende uur toe; \t Tənaɣa pə məla yuɣu ɩsɩɩ ahoo, pəyele pɩɩ wɛ ɩsɩɩ ilim sikuɣu taka kɛ́. Ḿpʋ́ɣʋ́ səkpɛtʋɣʋ nyala ɩcatɛ tɔɔ, haləna pə tala ilim hʋʋʋ waatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy antwoord hulle en sê: Het julle nie gelees dat Hy wat hulle gemaak het, hulle van die begin af man en vrou gemaak het nie, \t Tənaɣa Yesu pɔɔsa-wɛ sɩ: Ɩ́ ta kala nti pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa tɔ? Pa ŋmaawaɣa sɩ: Hatoo kancaalaɣa, antulinya ɩnɛ ɩ latʋ lapa-wɛɣɛ apalʋ na alʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle, Filippense, weet ook dat in die begin van die evangelie, toe ek van Macedónië vertrek het, geen gemeente deel gehad het in my rekening van uitgawe en inkomste nie, behalwe julle alleen. \t Filipʋ nyə́ma mɛ, mə maɣamaɣa ɩ́ nyəmá sɩ ma lɩɩnaʋ Masetoni kɛ waatʋ wei na Laapaalɩ Kʋpaŋ heeluɣu tɔm caalaɣa kɔntɛ tɔ, mə Yesu sɛɛlaa kpekəle tike sənna-m. Mə tike ɩ́ tʋna-m niŋ kɛ ma kawaaɣa na ma asalaʋnaa pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was 'n vrou wat 'n gees van krankheid agttien jaar lank gehad het, en sy was inmekaargetrek en glad nie in staat om regop te kom nie. \t Pə pamna alʋ kʋtɔntʋ nɔɣɔlʋ ɩ ka wɛ təna. Ɩ hii ɩlɔɣɔʋ na pə kɔkəlɩ-ɩ pɩɩsɩ pəlefɛi hiu təcu, ɩɩ pəsəɣɩ na ɩ́ siɣisi ɩ təɣɩ paa pəcɔ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar ook om ons ontwil aan wie dit toegereken sal word, ons wat glo in Hom wat Jesus, onse Here, uit die dode opgewek het, \t Ama na tá mpa tá taa tɛmna wei ɩ kʋsa Tacaa Yesu kɛ sətaa taa na paa mʋ-tʋ sɩ kʋpama kɛ mpʋ tɔtɔ tɔ, tá tɔɔ kɛ́ pa ŋmaawa tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Neem my juk op julle en leer van My, want Ek is sagmoedig en nederig van hart, en julle sal rus vind vir julle siele; \t Ɩ́ yele na má tɔkɩ-mɛɣɛ teu na má sɛɣɛsɩ-mɛɣɛ ma laɣatʋ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ma wɛna suulu na má wɛ təpamm, na mə maɣamaɣa ɩ́ ká hɛɛsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hy het toe nog een seun gehad, sy geliefde, en hom die laaste na hulle gestuur en gesê: Hulle sal my seun ontsien. \t Yʋlʋ wei pɩɩ kaasa taalɛ tʋ ɩnɩ ɩ kiŋ tɔɣɔlɛ ɩ maɣamaɣa ɩ kʋlʋlʋ wei ɩ luɣu sʋʋ teu tɔ. Ɩlɛɣɛ ɩ tɛɛsa tiluɣu kɛ pa kiŋ, na ɩ́ hʋʋkɩ sɩ paa nya ɩ pəyaɣa ɩsəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "aan die alleenwyse God, aan Hom die heerlikheid deur Jesus Christus tot in ewigheid! Amen. \t Ɩsɔ wei ɩ tike ntɛ́ laɣatʋ tɔ, ɩ́ hiki teeli kɛ tam. Pə la ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu Kilisiti tɔɔ. Ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar hy wat nie geweet het nie en gedoen het wat slae verdien, sal met min slae geslaan word. En elkeen aan wie veel gegee is, van hom sal veel gevorder word; en aan wie hulle veel toevertrou het, van hom sal hulle oorvloediger eis. \t Ama təmlɛ tʋ wei ɩ́lɛ́ ɩ ta nyɩ ɩ caa luɣu tɛɛ nyəm, na ɩ́ lakɩ mpi pə mʋna pá mapɩ-ɩ pə tɔɔ tɔ, pəciiu tike kɛ paa ma ɩ́lɛ́. Wei pa ha sɔsɔm tɔ, sɔsɔm kɛ pa kɔŋɩ-ɩ pɔɔsʋɣʋ. Na wei pa paasaa na pá kaa sɔsɔm tɔ, sɔsɔm taa sɔsɔm kɛ pa kɔŋɩ-ɩ pɔɔsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek het 'n sterk engel gesien wat met 'n groot stem uitroep: Wie is waardig om die boek oop te maak en sy seëls te breek? \t Na má ná ɩsɔtaa tillu toŋ tʋ nɔɣɔlʋ na ɩ́lɛ́ ɩ kpaaləɣəna nɔɣɔ sɔsaɣa sɩ: Awe nəɣəsəna ɩ́ kɔɔlɩ kʋtaalətʋ tənɛ na ɩ́ hɛtɩ takəlaɣa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit lyk vir my onredelik om 'n gevangene te stuur en nie die beskuldiginge teen hom aan te dui nie. \t Ye ma pona saləka tʋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ yem kɛ́ səkpɛtʋɣʋ, na má tá kɛɛsɩ mpi pə tɔɔ pa kpa-ɩ tɔ, pə ta maɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en betuig het dat julle waardiglik moet wandel voor God wat julle tot sy koninkryk en heerlikheid roep. \t Tə lapa na ɩ́ tɔkɩ tɔnəŋ kɛ teu na tə sɔɔsa-mɛɣɛ apalʋtʋ, na tə́ sɛɛsɩ-mɛ na ɩsəlɛ sɩ ɩ́ tɔ na pə́ kɛɛsəna teitei ɩsɩɩ Ɩsɔ caakɩ tɔ. Ɩsɔ ɩnɩ ɩ yaana-mɛ sɩ ɩ́ hiki mə paa tete kɛ ɩ kawulaɣa na ɩ teeli taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar is nog baie ander dinge wat Jesus alles gedoen het; maar as hulle een vir een beskrywe moes word, sou die wêreld self, dink ek, die geskrewe boeke nie bevat nie. Amen. \t Yesu lapa təma paɣalɛ paɣalɛ lɛnna, na ye paa tɔma sɩ pá ŋmaa a təna təcɛɩcɛɩ kɛ takəlasɩ taa, ma ta hʋʋ sɩ sɩɩ maɣa antulinya ɩnɛ ɩ təna ɩ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe het die apostels aan die Here gesê: Gee ons meer geloof. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ tillaa tɔma Tacaa sɩ: La na ta taa tɛmnaʋ kɛ Ɩsɔ sɔɔsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het ook die klein kindertjies na Hom gebring, sodat Hy hulle kon aanraak; en toe die dissipels dit sien, het hulle hul bestraf. \t Yəlaa pukaɣana piya səkpesi tɔtɔɣɔ Yesu sɩ ɩ́ tənɩ sɩ tɔɔ kɛ́ niŋ. Ama Yesu ɩfalaa na yəlaa mpɛ ɩlɛna pá kaləna-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie woorde het Jesus gespreek by die skatkis terwyl Hy in die tempel geleer het. En niemand het Hom gevange geneem nie, omdat sy uur nog nie gekom het nie. \t Yesu yɔɣɔta tɔm tənɛɣɛ ɩ sɛɣɛsʋɣʋ taa kɛ́ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa kɛ́ kʋcɔɔŋ tətʋlɛ cɔlɔ. Na nɔɣɔlʋ ta kpa-ɩ, ɩ wʋlɛ ta tata tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in al die sinagoges het ek hulle dikwels gestraf en gedwing om te laster; en ek het uitermate teen hulle gewoed en hulle vervolg, selfs tot in die buitelandse stede. \t Tɔm paɣalɛ kɛ ma tʋ-wɛɣɛ cɛɣɛcɛɣɛ kɛ Yuta nyə́ma təkotilenaa taa sɩ pə́ haŋ-wɛ na pá tɔ sɩ pa kisa Ɩsɔ mpaaʋ. Ma pááná ka tɔɔwa katatəlaɣa kɛ pa tɔɔ kɛ́. Haləna má kpɛŋna acalɛɛ kpaɩ nyəna taa, na má polo na má tʋ-wɛɣɛ kʋnyɔŋ kɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en my rede en my prediking was nie in oorredende woorde van menslike wysheid nie, maar in die betoning van gees en krag, \t Pə taɣa yʋlʋ ləmaɣasɛɛ yekuɣu na pá yɔɣɔtəɣɩ tɔmnaa na caŋəm kɛ ɩsəna mpi tɔɣɔ ma sɛɣɛsəna ma sɛɣɛsəŋ na má lana ma waasʋ. Ama Ɩsɔ Feesuɣu toma kɛ ma lapənaa, na a naa mpʋ təkeelee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onmiddellik het 'n engel van die Here hom getref, omdat hy die eer nie aan God gegee het nie; en hy is deur wurms verteer en het gesterwe. \t Tənaɣa Tacaa ɩsɔtaa tillu nɔɣɔlʋ ɩ kɔma na ɩ́ tɛ Helɔtɩ tɔm kɛ kpakpaa. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ sɩɩna ɩ təɣɩ samtʋ nti tə kɛ́ Ɩsɔ tike nyəntʋ tɔ. Ɩlɛna ɩ́ tʋ sonsompee, haləna ɩ́ caŋ na ɩ́ sɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle het dan ook nou droefheid, maar Ek sal julle weer sien en julle hart sal bly word, en niemand neem julle blydskap van julle weg nie. \t Teitei kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ na mɛ, ɩsɩɩ ɩ́ wɛʋ laŋwakəllɛ taa kɛ́ ɩsəntɔ tɔ. Pə taɣa ɩ́ ká saalɩ mpʋ se, ama mə laŋa ká tɛ na a hʋlʋmɩ, haləna nɔɣɔlʋ kaa tasa mə laŋa kɛ wakəlʋɣʋ. Maa tasa-mɛɣɛ naʋ tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar al hierdie dinge werk een en dieselfde Gees wat aan elkeen afsonderlik uitdeel soos Hy wil. \t Ɩsɔ Feesuɣu kʋlʋmʋɣʋ kʋnɛ kʋ taa kʋ tike kʋ lakəna pə tənaɣa mpʋ. Kʋ yeki na paa mpi mpi pə lapʋ saa paa wei kɛ́ ŋka ŋka ɩsɩɩ kʋ nɔkaa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die hele skare het probeer om Hom aan te raak, omdat krag van Hom uitgegaan het, en Hy het almal gesond gemaak. \t Samaa ɩnɩ ɩ təna ɩ lʋkaɣa kɛ́ sɩ ɩ́ tokiɣina-ɩ. Pə taɣa pʋlʋ, toma naalɩ a ka wɛ ɩ kiŋ na pá nɩɩkɩ a taŋ, na a waasəɣɩ pa tənaɣa pa kʋtɔməŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop het die dissipels gedoen soos Jesus hulle beveel het, en hulle het die pasga berei. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa lapa nti ɩ kɛɛsa-wɛ tɔ. Pa polaa na pá lá Tɛɛʋ acima kʋtɔɣɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir hulle: Dit is die woorde wat Ek met julle gespreek het toe Ek nog by julle was, dat alles wat oor My geskrywe is in die wet van Moses en die profete en die psalms, vervul moet word. \t Pə waalɩ kɛ́ ɩ tɔma sɩ: Ntəɣɩ maa heela-mɛɣɛ waatʋ wei ma na-mɛ tɩɩ wɛɛ tɔ sɩ, ma tɔm nti nti paa ŋmaa Moisi takəlasɩ taa na Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa nyəŋsɩ taa na Yontu taa tɔ tɩɩ la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat niemand homself mislei nie: as iemand meen dat hy wys is onder julle in hierdie wêreld, laat hom dwaas word, sodat hy wys kan word; \t Mə taa nɔɣɔlʋ ɩ́ taa puɣusi ɩ tɩ. Ye mə taa nɔɣɔlʋ hʋʋ sɩ antulinya ɩnɛ ɩ taa pʋntʋ ntɛ́ ləmaɣasɛɛ tʋ ɩ́ pəsɩ kʋmɛlɛŋ, ɩlɛna ɩ́ wɛɛna ləmaɣasɛɛ kɛ tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe sê hulle vir Hom: Here, gee ons altyd hierdie brood. \t Tənaɣa samaa cɔ Yesu sɩ: Tacaa, haakɩ-tʋɣʋ kʋtɔɣɔʋ ŋkʋɣʋ tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want dit is nie julle wat spreek nie, maar die Gees van julle Vader wat in julle spreek. \t Mpi tɔ, pə taɣa mə kiŋ kɛ mə kʋyɔɣɔtʋtʋ ka lɩɩna. Ama mə Caa Feesuɣu ká yɔɣɔtəna na mə nɔɔsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En omdat die ongeregtigheid vermeerder word, sal die liefde van die meeste verkoel. \t Ɩsaɣatʋ ká tɔɔ sɔsɔm sɔsɔm, haləna yəlaa paɣalɛ sɔɔlʋɣʋ ká pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sal vir julle sê: Kyk hier! of: Kyk daar! Moenie gaan nie en moenie agterna loop nie. \t Paa heeli-mɛ sɩ ɩ́ paasəna hatoo təna, yaa ɩ́ paasəna cənɛ. Ama mɩɩ taa polo sɩ ɩ́ pɛɛkəɣɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en toe die bloed van Stéfanus, u getuie, vergiet is, het ek ook self daarby gestaan en sy vermoording goedgekeur en die klere opgepas van die wat hom doodgemaak het. \t Pa kʋkaɣa nyá yʋlʋ Ɩtiyɛɛnɩ tɔ ma wɛ təna tɔtɔ. Ma laŋlɛ hɛɛna mpa pa kʋ-ɩ tɔ, na má tɔkəna pa tɔɔ wontu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hulle is uit die wêreld; daarom praat hulle uit die wêreld, en die wêreld luister na hulle. \t Antulinya yɔɣɔtaɣa kɛ pa yɔɣɔtəɣɩ, na antulinya nyə́ma nɩɩkɩ pa tɔm kɛ pa kɛ́ antulinya nyə́ma tɔ pə tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Joses wie se bynaam onder die apostels Bárnabas was--wat, as dit vertaal word, beteken seun van vertroosting--'n Leviet, van geboorte uit Ciprus, \t Mpʋ ɩnɩ pə yelina Lefii tʋ nɔɣɔlʋ, wei pa yaakaɣa sɩ Yosɛɛfʋ na pá lʋla-ɩ Sipili tɔ, ɩ pɛɛta ɩ tɛtʋ natəlɩ na ɩ́ məŋna pə liɣitee na ɩ́ cɛla tillaa. Ɩnəɣɩ tillaa ka cuɣusaa sɩ Paanapasɩ. (Apalʋtʋ halʋ kɛ pa yaa mpʋ na pa tɛ taa.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dít is nie die wysheid wat van bo kom nie, maar is aards, natuurlik, duiwels; \t Ləmaɣasɛɛ ɩsɩɩ mpʋ pə taka tá lɩɩna Ɩsɔ kiŋ se, pə kɛ́ antulinya ɩnɛ ɩ nyəm kɛ́, na yʋlʋwɛɛtʋ hʋʋlɛ, na pə lɩɩna ɩlɔɣɔʋ kiŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar julle weet dat ek ten gevolge van krankheid van die vlees die eerste keer die evangelie aan julle verkondig het; \t Na ɩ́ nyəmá teu sɩ ma kʋtɔŋ tɔɔ kɛ́ ma heela-mɛɣɛ Laapaalɩ Kʋpaŋ kɛ tɔm kancaalaɣa nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Paulus het 'n gesig in die nag gesien--daar staan 'n Macedóniër wat hom smeek en sê: Kom oor na Macedónië en help ons! \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pə lapa Pɔɔlɩ ɩsɩɩ toosee taka kɛ ahoo taa, na ɩ́ ná Masetoni apalʋ nɔɣɔlʋ na ɩ́ səŋaa na ɩ́ wiikina-ɩ sɩ: Kɔɔ Masetoni na ń waasɩ-tʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Ek sê vir julle met waarheid, daar was baie weduwees in Israel in die dae van Elía toe die hemel toegesluit was drie jaar en ses maande lank, toe daar 'n groot hongersnood gekom het in die hele land, \t Ntɔŋ ɩ nyəmá sɩ alaa leelaa ka wɛ paɣalɛ kɛ Ɩsɛɣɛlɩ taa kɛ́ waatʋ wei wʋlaɣa lapa pɩɩsɩ tooso na ɩsɔtʋnaa naatoso kɛ Ilii waatʋ taa tɔ. Halɩ nyɔɣɔsɩ sɔsɔɔŋsɩ lɩɩ tɛtʋ təna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Agríppa sê vir Festus: Ek sou self ook graag die man wil hoor. Toe antwoord hy: Môre sal u hom hoor. \t Tənaɣa Akilipa tɔma Fɛsətusi sɩ: Ma sɔɔlaa sɩ ye pə wɛ pəsʋɣʋ ma nɩɩ ɩ tɔm. Ɩlɛna Fɛsətusi cɔ-ɩ sɩ: Cele n ká nɩɩ ɩ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Salig is julle wanneer die mense julle beledig en vervolg en valslik allerhande kwaad teen julle spreek om My ontwil. \t Paa yəlaa ka tʋʋkɩ-mɛ, yaa pa naasəɣɩ-mɛ, yaa paa looli ɩsaɣatʋ na pá suu-mɛ, sɩ ɩ́ kɛ́ ma ɩfalaa tɔ pə tɔɔ. Ɩ́ nɩɩ leleŋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het vir hulle gesê: Waar julle ook al in 'n huis mag kom, bly dáár totdat julle daarvandaan vertrek. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ tasa-wɛ tɔtɔ sɩ: Ye ɩ́ tala ɩcatɛ taa na ɩ́ sʋʋ təyaɣa ŋka ka taa, ɩ́ caɣa təna haləna mə kʋlʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat julle weet dat die beproewing van julle geloof lydsaamheid bewerk. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, ɩ́ nyəmá sɩ ye ɩ́ səŋa teu təca kɛ naani wei ɩ́ tʋwa Ɩsɔ tɔ ɩ taa, ɩlɛ ɩ́ pəsa kantəllaa ntɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe roep hy uit en sê: Jesus, Seun van Dawid, wees my barmhartig! \t Tənaɣa ɩ koo sɔsɔm sɩ: Tafiiti Pəyaɣa Yesu, nyənɩ ma pətɔɔtəlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En God het buitengewone kragte deur die hande van Paulus gedoen, \t Ɩsɔ lakaɣa piti təma nna a fɛɩna taka tɔ na Pɔɔlɩ niŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar julle, broeders, is nie in duisternis, dat die dag julle soos 'n dief sou oorval nie. \t Ama tá taapalaa, kaɣana ɩ́ tá kɛ́ səkpɛtʋɣʋ tɛɛ nyə́ma, na pə fɛɩ sɩ kʋyakʋ kʋnɛ kʋ tuti-mɛɣɛ kʋtutu ɩsɩɩ ŋmɩɩlʋ tutuɣuu tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as dit moontlik is, sover as dit van julle afhang, leef in vrede met alle mense. \t Mɛɣɛ pə kaasənaa sɩ mɩɩ lʋ teu, na ye pə wɛ pəsʋɣʋ mə na yəlaa təna ɩ́ wɛɛ leleŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle het sy woorde onthou. \t Tənaɣa pa tɔɔsa Yesu kʋyɔɣɔtʋtʋ ntɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En watter ooreenstemming het Christus met Bélial, of watter aandeel het die gelowige met die ongelowige? \t Ɩsənaɣa Kilisiti na Ɩlɔɣɔʋ paa nɩɩna təma? Wei ɩ tɛŋ ɩ taa na Ɩsɔ na wei ɩɩ tɛŋ ɩ taa na Ɩsɔ tɔ pa kaa we?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Een is die Wetgewer, Hy wat mag het om te red en te verderf. Maar jy, wie is jy wat 'n ander oordeel? \t Ɩsɔ tike sɩɩkəna kʋsəsɩɩtʋ, na ɩnɩ ɩ tike ɩ kɛna tɔm hʋʋlʋ. Na ɩnɩ ɩ tike ɩ pəsəɣəna na ɩ́ taɣanɩ yaa ɩ́ wakəlɩ. Nyá n kɛ́ we na ń footiɣi nyá tɔɣɔntəlɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle sê vir haar: Vrou, waarom ween jy? Sy antwoord hulle: Omdat hulle my Here weggeneem het, en ek weet nie waar hulle Hom neergelê het nie. \t Tənaɣa ɩsɔtaa tillaa mpɛ pa pɔɔsa-ɩ sɩ: Alʋ nyá, pepe lapa-ŋ na ń wiiki? Ḿpʋ́ɣʋ́ alʋ cɔ-wɛ sɩ: Ma Caa kɛ pa ləsa pəlaaʋ taa, ma ta nyɩ timpi pa sɩɩ-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "'n lig tot verligting van die nasies en tot heerlikheid van u volk Israel. \t Fətəla wei piitimnaa ká nana tɔ. Ɩnəɣəlɛ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma teeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het gespreek van sy dood, terwyl hulle gedink het dat Hy van die rus van die slaap spreek. \t Ama Lasaa səm tɔm kɛ Yesu ka heela ɩ ɩfalaa. Ɩlɛ mpɛ pa nyəmá sɩ tom maɣamaɣa kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar kom skielik uit die hemel 'n geluid soos van 'n geweldige rukwind, en dit het die hele huis gevul waar hulle gesit het. \t Pə tasaa ɩlɛ, kɔkɔtɛ natəlɩ, ɩsɩɩ heelim sɔsɔɔm makʋɣʋ tɔ, lɩɩna ɩsɔtaa kɛlɛ, na tə́ nyaləna təyaɣa ŋka ka taa paa wɛ mpʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop stel die Fariseërs en die skrifgeleerdes Hom die vraag: Waarom wandel u dissipels nie ooreenkomstig die oorlewering van die ou mense nie, maar eet brood met ongewaste hande? \t Pə tɔɔ kɛ́ Falisanaa na Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa pa pɔɔsa Yesu sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ nyá ɩfalaa lɔwa ta caanaa kʋlapʋtʋ na pá tɔkəna niŋ asilima kɛ mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Levi het 'n groot feesmaal vir Hom in sy huis gegee; en daar was 'n groot menigte van tollenaars en ander wat saam met hulle aan tafel was. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Lefii lapa-ɩ mʋʋllɛ kɛ teu kɛ ɩ təyaɣa taa, na pá na lampuu mʋlaa paɣalɛ na yəlaa lɛlaa pá caɣa tɔɣɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierna, omdat Hy geweet het dat alles al volbring was--sodat die Skrif vervul sou word--het Jesus gesê: Ek het dors! \t Pəlɛ pə waalɩ, waatʋ wei Yesu nawa sɩ pə təna pə maɣaa, ɩlɛna ɩ́ yɔɣɔtɩ sɩ: Lʋkɔtʋ wɛna-m. Ɩ yɔɣɔta mpʋ sɩ pə́ la teitei ɩsɩɩ paa ŋmaaʋ Ɩsɔ Tɔm taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Hy antwoord en sê vir hulle: Waarom oortree julle ook die gebod van God ter wille van julle oorlewering? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ná pɔɔsa-wɛ tɔtɔ sɩ: Pepe tɔɔ kɛ́ mɛ mə yeki Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ kɛ təŋʋɣʋ na ɩ́ təŋəɣɩ mə maɣamaɣa mə kʋsɛɣɛsətʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En aan die getroudes beveel ek--nie ek nie, maar die Here--dat die vrou nie van die man moet skei nie; \t Nti ma heeliɣi mpa pa tɛma təmaɣa kpaɣaʋ tɔɣɔlɛ sɩ: Alʋ ɩ́ tɛma saaʋ pə fɛɩ sɩ ɩ́ kisi ɩ paalʋ. Tacaa tɩɩ yɔɣɔtəna-tɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek, broeders, kon met julle nie spreek soos met geestelike mense nie, maar soos met vleeslike, soos met klein kinders in Christus. \t Ma taapalaa, tampana tɔɔ ɩsəntɔ, ma ɩlɛ ma ta pəsɩ na má yɔɣɔtəna-mɛ ɩsɩɩ pa yɔɣɔtʋɣʋna mpa pa wɛna Ɩsɔ Feesuɣu tɔ. Ama ma yɔɣɔtəna-mɛɣɛ ɩsɩɩ pa yɔɣɔtʋɣʋna mpa pa təŋəɣɩ antulinya ɩnɛ ɩ hʋwɛɛ tɔ, ɩsɩɩ piya kɔsəkɔsənaa kɛ Ɩsɔ sɛɛʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Genade vir julle en vrede van God die Vader en onse Here Jesus Christus, \t Tacaa Ɩsɔ na tá Sɔsɔ Yesu Kilisiti pá hʋ́lɩ́-mɛɣɛ pɛɛlɛɛ na pá ha-mɛɣɛ alaafəya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want dit is die liefde tot God, dat ons sy gebooie bewaar; en sy gebooie is nie swaar nie. \t Tə təŋəɣɩ Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ tɔɣɔ pə hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ tə sɔɔla Ɩsɔ. Na Ɩsɔ kʋsəsɩɩtʋ ta kəlɩ-tʋɣʋ katɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En drie dae lank het hy niks gesien nie, en niks geëet of gedrink nie. \t Na ɩ́ caɣa kʋyɛɛŋ toosoɣo yʋlʋmlɛ tɛɛ, ɩ ta tɔɣɔ, ɩ ta nyɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe spreek sommige van die skrifgeleerdes en Fariseërs en sê: Meester, ons wil graag 'n teken van U sien. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa napəlɩ na Falisanaa napəlɩ pa tɔma Yesu sɩ: Tacaa, tə caa sɩ ń la-tʋɣʋ piti təmlɛ natəlɩ na tə́ ná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wie is Paulus dan, en wie Apollos anders as dienaars deur wie julle gelowig geword het? En dit soos die Here aan elkeen gegee het. \t Aweɣe pa yaa Apɔlɔɔsɩ? Na aweɣe Pɔɔlɩ ye? Ta naalɛ tə kɛ́ Ɩsɔ təmlɛ nyə́ma mpa pa lapa-mɛ na ɩ́ tɛ Ɩsɔ na mə taa tɔɣɔ. Paa tá taa wei ɩ lapa na ɩ́ yoosi nti Tacaa tʋ-ɩ sɩ ɩ́ la tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en, vrygemaak van die sonde, het julle diensbaar geword aan die geregtigheid. \t Pə ləsa-mɛɣɛ ɩsaɣatʋ yomle taa, na nɔɔnɔɔ siɣisuɣu yomaa kɛ ɩ́ pəsaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Soos geskrywe is: Hy het uitgestrooi, hy het aan die armes gegee, sy geregtigheid bly tot in ewigheid. \t Pa ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ: Ɩ haa kʋnyɔntʋnaa na luɣu kʋlʋmʋɣʋ. Ɩ kʋpantʋ ɩɩ tɛŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ja, tot vandag toe, wanneer Moses gelees word, lê daar 'n bedekking oor hulle hart; \t Na haləna saŋa ɩsəntɔ, ye pa kʋla Moisi takəlasɩ kalʋɣʋ, saalaɣa ŋkɛ ka təka pa laɣatʋ tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle vanweë die skare geen kans sien om hom in te bring nie, klim hulle op die dak en laat hom met die bed afsak deur die panne tussen die mense in en voor Jesus. \t Ama yəlaa samaa tɔɔ pa ta na timpi tɔɔ paa sʋsəna-ɩ tɔ. Ɩlɛna pá kpaana-ɩ lɔpʋtʋ tɔɔ na pá wɛsɩ-tɩ, na pá tisi ɩ́ na ɩ kpatəlɛ kɛ samaa hɛkʋ kɛ Yesu ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Terwyl dit dan so is dat sommige daar ingaan, en diegene aan wie die evangelie eers verkondig is, deur ongehoorsaamheid nie ingegaan het nie, \t Mpa pa caala Laapaalɩ Kʋpaŋ ɩnəɣɩ nɩɩʋ tɔ pa ta sʋʋ hɛɛsʋɣʋ ŋkʋ kʋ taa, mpi tɔ pa ta tɛ Ɩsɔ na pa taa. Pə na pə mpʋ tɔ pə wɛ pəsʋɣʋ sɩ lɛlaa ɩ́ sʋʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waarvan ek 'n dienaar geword het volgens die bediening van God wat aan my gegee is in julle belang, om die woord van God te vervul, \t Ɩsɔ tʋ-m təmlɛ nte sɩ má yoosi-tɛɣɛ mə cɔlɔ tɔ, mpʋ tɔtɔɣɔ pə tʋ-m sɩ má la Ɩsɔ yəlaa kpekəle təmlɛ tʋ, na ɩ tʋ-m kɛ́ sɩ má heeli ɩ tɔm təfoo, má taa ŋmɛsɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En elkeen wat 'n woord spreek teen die Seun van die mens, dit sal hom vergewe word; maar elkeen wat spreek teen die Heilige Gees, dit sal hom nie vergewe word nie, in hierdie eeu nie en ook in die toekomende nie. \t Ye wei ɩ yɔɣɔta Yʋlʋ Pəyaɣa má, ma tɔɔ kɛ́ ɩsaɣatʋ, paa hʋ́lɩ́ pʋntʋ kɛ suulu. Ama wei ɩ́ yɔɣɔta Feesuɣu Naŋŋtʋ tɔɔ kɛ́ ɩsaɣatʋ, pʋntʋ kaa na suulu, paa saŋa, paa cele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Broeders en vaders, luister nou na my verdediging teenoor julle! \t Ma taapalaa na ma caanaa mɛ, ɩ́ nɩɩ nti ma caa ma heeli-mɛɣɛ ma tɔm tɔɔ kɛ́ nɔɔnɔɔ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want julle weet watter bevele ons julle deur die Here Jesus gegee het. \t Anɩ ɩ́ nyəmá Tacaa Yesu kʋsɛɣɛsətʋ nti tə sɛɣɛsa-mɛ sɩ ɩ́ təŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en hulle het die hande aan die apostels geslaan en hulle in die openbare gevangenis gesit. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ pa kpa tillaa na pá təkɩ-wɛɣɛ timpi pa təkəɣɩ samaa təna tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "God het sy volk wat Hy vantevore geken het, nie verstoot nie. Of weet julle nie wat die Skrif in die gedeelte oor Elía sê nie? hoe hy by God optree teen Israel en sê: \t Aaɩ, Ɩsɔ tá lɔ ɩ yəlaa mpa ɩ ləsa hatuu lɔŋ sɩ ɩ nyə́ma tɔ se. Mə maɣamaɣa ɩ́ nyəmá Ɩsɔ Tɔm taa timpi Ɩlii sʋʋ Ɩsɛɣɛlɩ nyə́ma kɛ Ɩsɔ tɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waartoe ek aangestel is as 'n prediker en apostel--ek sê die waarheid in Christus, ek lieg nie--'n leraar van die heidene in geloof en waarheid. \t Pə maɣamaɣa pə tɔɔ kɛ́ pə kpa-m pə tɔm heellu na tillu, na pə́ tʋ-m sɩ má sɛɣɛsəɣɩ mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma tɔɣɔ Ɩsɔ sɛɛʋ mpaaʋ na tampana pə tɔm. Tampana kɛ ma yɔɣɔtəɣɩ, maa looliɣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "dat ek verlos mag word van die ongehoorsame mense in Judéa en dat my diensbetoning aan Jerusalem aanneemlik mag wees vir die heiliges, \t Ɩ́ sələmɩ, ɩlɛna pə́ ləsɩ-m Yuta nyə́ma mpa pa ta mʋ Tacaa tɔm tɔ pa niŋ taa. Ɩlɛna Ɩsɔ yəlaa mpa pa wɛ Yosalɛm tɔ, pá mʋ sənaʋ ŋku ma pukina-wɛ tɔɣɔ teu təkpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat niemand julle van jul prys beroof nie, al sou hy behae hê in nederigheid en verering van die engele en indring in wat hy nie gesien het nie, en sonder oorsaak opgeblase wees deur sy vleeslike gesindheid, \t Ɩ́ taa tisi na nɔɣɔlʋɣʋ yem wei ɩ́ sɔɔlaa ɩ pasa ɩ təɣɩ yəlaa ɩsɛntaa na ɩ́ sɛɛkɩ ɩsɔtaa tillaa tɔ pʋntʋ kʋ mə tɔm. Yʋlʋ ɩ́ lakɩ mpʋ, ɩ toosee nna ɩ toosaa tɔɣɔ ɩ təŋəɣɩ na ɩ́ lakɩ. Na wei ɩ wɛ mpʋ tɔ yʋlʋhʋwɛɛ kalampaanɩ kʋɣʋna-ɩ na ɩ fɛɩna tampana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom bid ons ook altyd vir julle dat onse God julle die roeping waardig mag ag, en dat Hy alle welgevalle aan wat goed is, en alle werk van die geloof met krag volkome mag maak, \t Pə tɔɔ kɛ́ tə sələməɣəna-mɛɣɛ tam sɩ tá Ɩsɔ ɩ́ la na ɩ́ mʋna weesuɣu ŋku kʋ tɔɔ ɩ yaa-mɛ tɔ kʋ hikuɣu. Tə kooliɣi kɛ́ sɩ ɩ́ hʋ́lɩ́ ɩ toma na ɩ́ la na kʋpantʋ nti ɩɩ hʋʋkɩ mə taanaa tɔ ɩ́ pəsɩ na ɩ́ la-tɩ, na mə Ɩsɔ sɛɛʋ təma te teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus het toe geantwoord en vir hulle gesê: Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, die Seun kan niks uit Homself doen tensy Hy die Vader dit sien doen nie. Want alles wat Hy doen, dit doen die Seun ook net so. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma-wɛ sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo, maa cɛsəɣɩ. Pəyaɣa ma ma kaa lu natəlɩ na má la. Ama nti ma Caa tɔŋa lapʋ na má naakɩ tɔ ntəɣɩ ma təŋəɣɩ. Ma Caa lakɩ pə təna mpi tɔ, Pəyaɣa ma ma lakɩ-wɩ tɔtɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En almal wat julle nie ontvang nie--as julle van daardie stad weggaan, skud selfs die stof van julle voete af, tot 'n getuienis teen hulle. \t Na ye ɩ́ tala timpi na yəlaa ɩ́ ta mʋ-mɛ, ɩ́ lɩɩ na ɩ́ kpiisi-wɛɣɛ mə nɔɔhɛɛ mʋsʋɣʋ, na pə́ hʋ́lɩ́ sɩ ɩ́ lapa-wɛɣɛ tɔʋ, ɩ́ yele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as een van die ongelowiges julle nooi en julle is gewillig om te gaan, eet dan alles wat julle voorgesit word sonder om navraag te doen, ter wille van die gewete. \t Ye ma ta nyɩ Ɩsɔ yaa-ŋ tɔɣɔʋ na nyá luɣu wɛɛ sɩ n puki, ń polaa, tɔɣɔ pə təna mpi ɩ ká saa-ŋ tɔ, taa kpeɣe mpi nyá laakalɩ taa n wɛna sika tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe daar besluit is dat ons moes wegvaar na Italië, het hulle Paulus en sommige ander gevangenes oorgegee aan 'n hoofman oor honderd van die keiserlike leërafdeling, met die naam van Július. \t Pə kɔma na pə́ lɩɩ sɩ tɩɩ sʋʋ kpɩɩlʋɣʋ na tə́ polo Italii, ɩlɛna pá kpaɣa Pɔɔlɩ na saləkatʋnaa lɛlaa na pá tʋ yoolaa sɔsɔ nɔɣɔlʋ ɩ niŋ taa. Pa yaa y+o+olú ɩnɩ sɩ Yuliyusi. Ɩ kɛ́ Lom yoolaa tintiɣile nte pa yaa sɩ Lom wulaʋ sɔsɔ nyəntɛ tɔ tə taa nɔɣɔlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Begin ons weer om onsself aan te beveel? Of het ons miskien, soos sommige, aanbevelingsbriewe nodig aan julle of van julle? \t Tɔmnaa panɛ pa hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ tə caa tə sʋʋ tá tɩ sam taa? Yaa tɩɩ hʋ́lɩ́-mɛɣɛ takəlasɩ nsi sɩ hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ tá kʋlapʋtʋ tewa tɔ? Yaa tɩɩ sələmɩ-mɛ sɩ ɩ́ ha-tʋɣʋ-səɣɩ mə maɣamaɣa ɩsɩɩ lɛlaa lakʋɣʋ tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek ken jou werke, dat jy nie koud is en ook nie warm nie. Was jy tog maar koud of warm! \t Ma nyəmá pə təna mpi n lakɩ tɔ. Ma nyəmá sɩ nyaɣalɛ nyá, n ta niɣiti pəyele n ta haŋ. Ma caa kɛ́ sɩ ye n ká niɣiti, niɣiti, ye n ká haŋ, haŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die handelaars van die aarde sal ween en rou bedrywe oor haar, omdat niemand hulle koopware meer koop nie, \t Atɛ taatəlaa ná tʋla nɔɔsɩ kɛ tə tɔɔ tɔtɔ na pá kpa pa laŋa na pá wii sɔsɔm. Mpi tɔ, nɔɣɔlʋ ɩɩ tasəɣɩ pa taatəlɛ kɛ yapʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die skrifgeleerdes en die Fariseërs het 'n vrou wat in egbreuk betrap was, na Hom gebring. \t Tənaɣa Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsəlaa na Falisanaa pa kɔna-ɩ alʋ nɔɣɔlʋ wei pa kpəlaa na ɩ́ lakɩ wasaŋkalətʋ tɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ pa səŋsa-ɩ samaa hɛkʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar het volgens die reinigingsgebruike van die Jode ses klipkanne gestaan, wat elkeen twee of drie ankers hou. \t Pɛɛ ŋkpaaŋ naatoso wei ɩ taa Yuta nyə́ma alʋwala lʋm ka wɛɛ tɔ ɩ ka wɛ təna, na paa ɩ taa ŋku kʋ tɔkɩ ɩsɩɩ liitilinaa nɩɩnʋwa (100) kɛ́ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "waarvan die teëbeeld, die doop, ons nou ook red, nie as 'n aflegging van die vuilheid van die vlees nie, maar as 'n bede tot God om 'n goeie gewete--deur die opstanding van Jesus Christus \t Lʋm pənɛ pə nəɣəsəna Ɩsɔ lʋm sɔʋ mpi pə yakɩ mə nyɔɔŋ kɛ kaɣana tɔɣɔ. Na Ɩsɔ lʋm sɔʋ pənɛ pə ta kɛ tɔnʋɣʋ tɔɔ asilima ləsʋɣʋ. Ama pə kɛ́ mpi pə hʋ́lə́ɣɩ́ sɩ yʋlʋ wiikina Ɩsɔ sɩ ɩ́ ha-ɩ lotu kʋlʋmtʋ tɔɣɔ. Yesu Kilisiti fema tɔɣɔ Ɩsɔ lʋm sɔʋ yakɩ mə nyɔɔŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hiermee stem die woorde van die profete ooreen, soos geskrywe is: \t Na mpʋ ɩnɩ pə lɩɩ teitei ɩsɩɩ Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa ka yɔɣɔtaa tɔ. Mpʋ ɩnəɣɩ pa tɩɩ ŋmaa Ɩsɔ Tɔm taa sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Dit is soos suurdeeg wat 'n vrou neem en in drie mate meel inwerk totdat dit heeltemal ingesuur is. \t Ka nəɣəsəna kɛ́ ɩsɩɩ alʋ maɣasʋɣʋ mʋlʋm kɛ cɛmsɛ təpam na ɩ́ kpaɣa kʋkʋsʋm kɛ pəcɔ na ɩ́ tʋ, na ɩ́ huɣuti na pə təna pə́ kpa təfʋʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, elkeen wat die koninkryk van God nie soos 'n kindjie ontvang nie, sal daar nooit ingaan nie. \t Ma heeliɣi-mɛɣɛ tampana sɩ ye wei ɩ ta pəsɩ ɩsɩɩ pəyaɣa na Ɩsɔ tɔɣɔ ɩ tɔɔ kɛ́ kawulaɣa, pʋntʋ kaa la ka tʋ kɛ paa pəcɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en het ons konings en priesters vir onse God gemaak, en ons sal as konings op die aarde heers. \t Na n lapa-wɛɣɛ awulumpiya sɩ pá la tá Ɩsɔ kɛ́ təmlɛ ɩsɩɩ kɔtəlaa, na paa tɔɣɔ kawulaɣa kɛ atɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat oorgelewer is ter wille van ons misdade en opgewek is ter wille van ons regverdigmaking. \t Tá ɩsaɣatʋ tɔɔ kɛ́ pa kʋ-ɩ, na pa feesa-ɩ sətaa taa kɛ́ sɩ ɩ́ la na tə́ pəsɩ kʋpama kɛ Ɩsɔ ɩsɛntaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar die voedsel bring ons nie nader by God nie; want as ons eet, het ons geen oorvloed nie, en as ons nie eet nie, ly ons geen gebrek nie. \t Pə taɣa kʋtɔɣɔʋ yekina na tə́ kpətəna Ɩsɔ kiŋ. Paa tə ta tɔɣɔ pə taɣa pə pasəɣɩ-tʋɣʋ pʋlʋ, paa tə tɔɣaa pə taɣa pə sɔɔsəɣɩ-tʋɣʋ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Jesus het weer in Homself geweldig bewoë geword en by die graf gekom. En dit was 'n spelonk, en 'n steen het daarteen gelê. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu laŋlɛ tasa wakəlʋɣʋ kɛ sɔsɔm, ɩlɛna ɩ́ polo pəlaaʋ tɔɔ. Kɩɩ kɛ́ kʋkpamʋɣʋ tɛɛ pʋ́ʋ́ɣʋ́ kɛ́ na pá təka pɩɩʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus antwoord en sê vir hulle: Voorwaar Ek sê vir julle, as julle geloof het en nie twyfel nie, sal julle nie alleen doen wat met die vyeboom gebeur het nie; maar al sê julle ook vir hierdie berg: Hef jou op en werp jou in die see--sal dit gebeur. \t Tənaɣa Yesu cɔwa sɩ: Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, ye ɩ́ tʋ Ɩsɔ kɛ́ naani na ɩ́ tá lá sika, pə taɣa mpi ma lapa fiki tʋɣʋ kʋnɛ tɔ pə tike kɛ́ ɩ́ ká la. Ɩ́ pəsəɣɩ na paa pulaɣa kanɛ ɩ́ tɔ-kɛ sɩ ká kpɛsɩ na ká hoti teŋku taa, pə lakɩ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe hulle in die graf ingegaan het, sien hulle 'n jongman, met 'n lang wit kleed om, aan die regterkant sit, en hulle het baie geskrik. \t Ɩlɛna pá sʋʋ pəlaaʋ taa na pá maɣana ɩfepu nɔɣɔlʋ na ɩ́ suu capa kʋhʋlʋm na ɩ́ caɣa ntɔɣɔŋ tɔɔ. Ḿpʋ́ɣʋ́ sɔɣɔntʋ lapa-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe laat hy vir hulle Barábbas los, maar Jesus het hy laat gésel en oorgelewer om gekruisig te word. \t Tənaɣa Pilatɩ tʋla-wɛɣɛ Palapaasɩ. Pə kaasa Yesu ɩlɛna, ɩ́ yele na pá casa-ɩ akpatɛɛ, na ɩ́ kpaɣa-ɩ na ɩ́ cɛlɛ-wɛ sɩ pá polo na pá kamɩ-ɩ səm tesika tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en mense se harte beswyk van vrees en verwagting van die dinge wat oor die wêreld kom. Want die kragte van die hemele sal geskud word. \t Yəlaa ká hʋʋ mpi pɩɩ kɔɔ antulinya təna taa tɔ pə tɔm, ɩlɛna sɔɣɔntʋ sɔsɔɔntʋ kpa-wɛ na pá sɩ pa tɩɩŋ tɔɔ kɛ́ yem təkpətɩɩ. Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, pɩɩ ciɣiti ɩsɔtɔnʋɣʋ taa kɔkɔlɔnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ook die Heilige Gees gee aan ons getuienis; \t Na Feesuɣu Naŋŋtʋ hʋləɣɩ-tʋɣʋ pə tampana. Pə tɔɔ kɛ́ ɩ caala yɔɣɔtʋɣʋ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want as Abraham uit die werke geregverdig is, het hy iets om op te roem, maar nie teenoor God nie. \t Ye təma kʋlapɛɛ tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ ka nyəna-ɩ yʋlʋpaŋ ɩlɛ ɩ taa laŋ mpi ɩ ká sana ɩ tɩ tɔ. Ama ɩ kaa tɩɩ pəsɩ na ɩ́ sa ɩ təɣɩ Ɩsɔ ɩsɛntaa mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat baie van die Jode deur hom weggegaan en in Jesus geglo het. \t Pə taɣa pʋlʋ, ɩ tɔɔ kɛ́ Yuta nyə́ma paɣalɛ lɩɩkaɣa pa hɛkʋ na pá təŋəɣɩ Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy antwoord: Hy wat barmhartigheid aan hom bewys het. Toe sê Jesus vir hom: Gaan en doen jy net so. \t Ɩlɛna Ɩsɔ Tɔm sɛɣɛsʋlʋ ɩnɩ ɩ cɔ-ɩ sɩ: Wei ɩnɩ ɩ lapa-ɩ kʋpantʋ tɔ. Mpʋɣʋlɛ Yesu sɩ: Tɔʋ, polo na nyá maɣamaɣa ń lakɩ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die een wat die vyf talente ontvang het, het daarmee gaan werk en vyf ander talente gewin. \t Tənaɣa wei ɩ ka cɛla nyəɣətʋ nasəlɛ na nɩɩnʋwa (500) tɔ ɩ tɛɛ kpakpaa na ɩ́ sʋʋ taatʋɣʋ, na pə́ sɛɛ-ɩ nyəɣətʋ nasəlɛ na nɩɩnʋwa (500) tɔtɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wanneer Hy sê: Ek sal u Naam aan my broeders verkondig, in die midde van die gemeente sal Ek U prys; \t kɛ waatʋ wei ɩ tɔŋ sɩ: Haɩ Ɩsɔ, maa heeli ma newaa kɛ nyá tɔm. Maa yoo yontu na má tala-ŋ samaa təna taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Julle ondersoek die Skrifte, omdat julle meen dat julle daarin die ewige lewe het; en dit is dié wat van My getuig. \t Ɩ́ pɛɛkəɣɩ Ɩsɔ Tɔm takəlasɩ taa təcututu, na ɩ́ tɛɛləɣɩ sɩ pə taa kɛ́ ɩ́ ká hikina weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ. Anɩ tá takəlasɩ kʋlʋmasɩ nsɩ sɩ yɔɣɔtəɣəna ma tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarom het God Hom ook uitermate verhoog en Hom 'n naam gegee wat bo elke naam is, \t Pə tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ kʋsa ɩ nyʋɣʋ kɛ teu kɛ sɔsɔm, na ɩ́ ha-ɩ hətɛ nte tə kəla həla təna təpaɩpaɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar toe hulle van Jason en die ander genoegsame waarborg ontvang het, het hulle hul losgelaat. \t Haləna pá pɛlɩ Yasɔŋ-wɛɣɛ kəmlɛ, ɩlɛna pə́cɔ́ pá cɛ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hierdie dinge het gebeur, dat die Skrif vervul sou word: Geen been van Hom sal gebreek word nie. \t Pə ta lɩɩ ḿpʋ́ɣʋ́ yem, pa ŋmaawa Ɩsɔ tɔm taa kɛ́ tuu lɔŋ kɛ́ sɩ: Pa kaa pɛlɩ Yesu mʋɣʋlɛ natəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar 'n sekere man met die naam van Ananías het saam met sy vrou Saffíra 'n eiendom verkoop, \t Ḿpʋ́ɣʋ́ apalʋ nɔɣɔlʋ ɩ́lɛ́, pa yaa-ɩ sɩ Ananiyasɩ, na ɩ alʋ sɩ Safila. Ɩ pɛɛta pa tɛtʋ natəlɩ na ɩ alʋ wɛna pə nyəm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die tempel van God het in die hemel oopgegaan, en sy verbondsark is in sy tempel gesien, en daar was weerligte en stemme en donderslae en aardbewing en groot hael. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ kɛ ɩsɔtɔnʋɣʋ taa tʋlaa, na nɔɔsɩ pɛɛlʋɣʋ atakaa naakɩ. Tənaɣa tɛʋ nyəɣəsaa, na pə́ yɔɣɔtɩ, na tɛʋ holi, na tɛtʋ sele, na tɔmpɛɛ hotiɣi sɔsɔm sɔsɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy het 'n sweep van toutjies gemaak en almal uit die tempel uitgedrywe, ook die skape en die beeste, en die kleingeld van die wisselaars het Hy uitgegooi en hulle tafels omgekeer. \t Tənaɣa Yesu kpaɣa ŋmɩɩsɩ na ɩ́ kuntili-sɩ na ɩ́ tɔɣɔnna pa tənaɣa Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa, pa na pa heeŋ na pa naaŋ tɔtɔ. Na ɩ́ ŋmɩɩsɩ liɣitee yɔkəlaa liɣitee kɛ atɛ, na ɩ́ pəsɩ pa taapələnaa kɛ alele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en 'n derde van die lewende skepsele in die see het gesterwe, en 'n derde van die skepe het vergaan. \t Na weesuɣu nyəm mpi pɩɩ wɛ teŋku taa tɔ pə tintika tooso taa kʋlʋmtəlɛ sɩ, na kpɩɩləŋ təna tintika tooso taa tintiɣile kʋlʋmtəlɛ wakəlɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar sommige gelowiges uit die party van die Fariseërs het opgestaan en gesê: Dit is noodsaaklik dat hulle besny word en bevel ontvang om die wet van Moses te onderhou. \t Tənaɣa Falisanaa kpekəle nyə́ma napəlɩ, mpa pa mʋ Tacaa tɔm tɔ, pa kʋlaa na pá tɔ sɩ: Mpa pa ta kɛ Yuta nyə́ma na pá sʋʋ Ɩsɔ sɛɛʋ tɔ, pə wɛɛ sɩ pá pɛlɩ kɛ́, na pá təŋ Moisi kʋsəsɩɩtʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê: Ja, maar salig is hulle wat die woord van God hoor en dit bewaar. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu cɔ alʋ ɩnɩ sɩ: Mpa pa nɩɩ Ɩsɔ Tɔm na pá tɔkɩ-tɩ, pʋntʋnaa ntɛ́ nyʋleleŋ nyə́ma te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "U het hom 'n weinig minder as die engele gemaak; met heerlikheid en eer het U hom gekroon en hom oor die werke van u hande aangestel. \t N yelaa sɩ ɩ́ sɛkɩ ɩsɔtaa tillaa kɛ pəcɔ. N tʋ-ɩ teeli na ń kʋsɩ ɩ nyʋɣʋ ɩsɩɩ wulaʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "geen reissak vir die pad of twee kledingstukke of skoene of 'n stok nie; want die arbeider is sy voedsel werd. \t Ɩ́ yele mə mpaaʋ huluŋ. Ɩ́ taa tənɩ tokonaa, ɩ́ taa lɛɛ ntaŋkpala, ɩ́ taa tɔkɩ kpátʋ́ɣʋ́. Mpi tɔ, təmlɛ latʋ na ɩ caləsʋɣʋ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het opgestaan, die Kindjie en sy moeder geneem en in die land van Israel gekom. \t Tənaɣa Yosɛɛfʋ kʋlaa na ɩ́ kpaɣa pəyaɣa na ka too na pá məlɩ Ɩsɛɣɛlɩ tɛtʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En daar was meer as veertig wat hierdie sameswering gemaak het. \t Mpa pa caɣa ɩ acaɣa kɛ mpʋ tɔ pa kəla yəlaa pee nɩɩlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die kennis is egter nie in almal nie; maar sommige, nog altyd bewus van die afgod, eet dit as 'n afgodsoffer, en hulle gewete, wat swak is, word besoedel. \t Ama yəlaa təna ta nyɩ mpʋ. Lɛlaa wɛɛ na pə́ tɛɛna-wɛɣɛ tɩɩŋ tɔm taa, na ye haləna saŋa pa tɔŋna nantʋ kʋlalaatʋ tɔɣɔʋ, pə wɛ ɩsɩɩ tɩɩŋ kɛ pa təŋəɣɩ. Pa nyəm wɛ tətantəlaa, ɩlɛna pá mələɣɩ naʋ sɩ kʋtɔɣɔʋ ŋkʋ kʋ wakələɣɩ-wɛɣɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want hiervoor het Christus ook gesterwe en opgestaan en weer lewend geword, om oor dode sowel as lewende te heers. \t Pə taɣa pʋlʋ, Kilisiti səpa na ɩ́ fe tɔ, ɩ pəsa weesuɣu nyə́ma na sətaa pa Sɔsɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wanneer die onreine gees uit die mens uitgegaan het, gaan hy deur waterlose plekke en soek rus; en as hy dit nie vind nie, sê hy: Ek sal teruggaan na my huis waar ek uitgegaan het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Ye pa loowa ɩlɔɣɔʋ, wʋlaɣa taa kɛ́ ɩ cɔɔkɩ sɩ ɩ́ hɛɛsɩ. Ɩ laŋəɣɩ, ɩlɛna ɩ́ taɣanɩ ɩ taa sɩ: Maa məlɩ təyaɣa ŋka ka taa maa lɩɩwa tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En onderwyl Hy besig was om te spreek, het 'n sekere Fariseër Hom uitgenooi om by hom te kom eet; en Hy het ingekom en aan tafel gegaan. \t Yesu tɛma yɔɣɔtʋɣʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna Falisa nɔɣɔlʋ ɩ́ yaa-ɩ sɩ ɩ́ sʋʋ ɩ tɛ na ɩ́ nyɔɔ lʋm. Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu sʋʋwa Falisa tɛ na ɩ́ niki tɔɣɔʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, onder die wat uit vroue gebore is, het daar nie een opgestaan wat groter is as Johannes die Doper nie; maar die kleinste in die koninkryk van die hemele is groter as hy. \t Ma heeliɣi-mɛɣɛ tampana sɩ, yʋlʋpiya təna taa nɔɣɔlʋ fɛɩ wei ɩ kəla Ɩsɔ lʋm sɔlʋ Yohaanɩ tɔ. Ɩlɛ paa na mpʋ ɩsɔtaa Kawulaɣa taa səkpelu maɣamaɣa tɛɛ-ɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En al die tollenaars en sondaars het die gewoonte gehad om na Hom te kom en na Hom te luister. \t Lampuu mʋlaa na tɛtɛlataa lɛlaa pa pola Yesu kiŋ kɛ pa təna sɩ pa nɩɩ ɩ tɔm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "omdat ek bang was, het ek gegaan en u talent in die grond weggesteek. Hier het u wat aan u behoort. \t Sɔɣɔntʋ lapa-m, ɩlɛna má polo na má pi nyá liɣitee kɛ atɛ kɛ teu təkulakula. Mʋ nyá cɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "hoeveel swaarder straf, dink julle, sal hy verdien wat die Seun van God vertrap het en die bloed van die testament waardeur hy geheilig is, onrein geag en die Gees van genade gesmaad het? \t Tɔʋ ye pə wɛ mpʋ ɩlɛ ɩsənaɣa paa lana wei ɩ fɛla Ɩsɔ pəyaɣa kɛ ɩ nɔɔhɛɛ tɛɛ na ɩ́ nyənɩ nɔɣɔ pɛɛlʋɣʋ caləm mpi pə taɣana-ɩ tɔɣɔ yem na ɩ́ kʋ Feesuɣu Naŋŋtʋ nyʋɣʋ tɔ? Ɩ́ nyɩ teu sɩ ɩ saləka kaa wɛɛ kɛɛsʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ná drie dae het hulle Hom in die tempel gevind, terwyl Hy in die midde van die leraars sit en na hulle luister en hulle uitvra. \t Pə lapa kʋyɛɛŋ tooso ɩlɛna pá na-ɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa na ɩ́ caɣa Yuta nyə́ma sɛɣɛsəlaa sɔsaa kiŋ na ɩ́ nɩɩkɩ pa sɛɣɛsʋɣʋ na ɩ́ pɔɔsəɣɩ-wɛɣɛ tɔmnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Moes die Christus nie hierdie dinge ly en in sy heerlikheid ingaan nie? \t Pɩɩ wɛɛ sɩ Mesii ká tɔɣɔ kʋnyɔŋ kɛ ḿpʋ́ɣʋ́ na pə́cɔ́ pá tʋ-ɩ teeli mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe antwoord die Jode en sê vir Hom: Watter teken toon U aan ons, dat U hierdie dinge doen? \t Tənaɣa Yuta nyə́ma təŋa-ɩ təkpɩɩ sɩ: Piti təmlɛ nteɣe n ka la-tʋ na pə́cɔ́ tə́ nyɩ sɩ pə ha-ŋ mpaaʋ sɩ ń la ɩsəntɔ ɩnɩ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En Hy sê vir die man met die verdorde hand: Staan op in hul midde. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma ŋkpaləkpɛkaɣa tʋ sɩ: Kʋlɩ na ń səŋ hɛkʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Toe gooi baie mense hulle klere op die pad oop, en ander kap takke van die bome af en strooi dit op die pad. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa paɣalɛ pɔ pa wontu kɛ mpaaʋ taa, na lɛlaa náá cɛ hatʋ na pá pɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om die lot van hierdie bediening en apostelskap te verkry, waarvan Judas afgewyk het om heen te gaan na sy eie plek. \t na ɩ́ paasəna təmlɛ nte Yutaasɩ yelaa na ɩ́ tɛɛ ɩ nyəŋkʋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "U het geregtigheid liefgehad en ongeregtigheid gehaat; daarom het, o God, u God U gesalf met vreugde-olie bo u metgeselle; \t N sɔɔla kʋpantʋ na ń kisi ɩsaɣatʋ təcaɣacaɣa. Ɩsɔ, pə tɔɔ kɛ́ nyá Ɩsɔ ləsa-ŋ na nyá mpaa. Ɩ sɩɩ-ŋ teeli təcaɣalɛ taa sɩ nyá laŋlɛ ɩ́ hʋlʋmɩ sɔsɔm. Təcaɣalɛ nte tə taa ɩ sɩɩ-ŋ mpʋ tɔ, tə kəla nte tə taa ɩ sɩɩ nyá taapalaa lɛlaa tɔ təcaɣacaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vier en twintig ouderlinge wat voor God op hulle trone sit, het op hulle aangesig geval en God aanbid en gesê: \t Tənaɣa sɔsaa hiu na liɣiti wei ɩ caɣa kumlee tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ ɩsɛntaa tɔ ɩ kʋlaa, na ɩ́ həntɩ atɛ na pá sɛɛ Ɩsɔ sɩ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat nie baiemaal soveel in hierdie tyd sal ontvang nie en die ewige lewe in die eeu wat kom. \t pɩɩ ha pʋntʋ na pə kəlɩ ḿpʋ́ɣʋ́ pə kpaɣaʋ nɔɔnɔɔ tɔ. Pəyele ɩ səm waalɩ ɩ ká wɛɛna weesuɣu ŋku kɩɩ tɛŋ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Jesus het na die Olyfberg gegaan. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ná kpa Olifinaa pʋɣʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en Serubbábel die vader van Abíud, en Abíud die vader van Éljakim, en Éljakim die vader van Asor, \t na Solopapɛɛlɩ náá lʋlɩ Apiyuti, na Apiyuti náá lʋlɩ Ɩliyakim, na Ɩliyakim náá lʋlɩ Asɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En dit sal ons doen as God dit toelaat. \t Tə́ pukina pə ɩsɛntaa kɛ́ tam. Mpʋ pə maɣamaɣa kɛ tɩɩ la ye Ɩsɔ ɩ́ tisaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En jy, kindjie, sal 'n profeet van die Allerhoogste genoem word, want jy sal voor die aangesig van die Here uitgaan om sy weë reg te maak; \t Pəyaɣa nyá, paa yaa nyá sɩ ɩsɔtaa Ɩsɔ Sɔsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ. Pə taɣa pʋlʋ, n ká tɛɛ ta Sɔsɔ kɛ nɔɣɔ na n taɣanɩ ɩ mpaaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar nou reis ek na Jerusalem in diens van die heiliges. \t Ama maa polo Yosalɛm kɛ nɔɔnɔɔ na má la Ɩsɔ yəlaa mpa pa wɛ təna tɔɣɔ təmlɛ na pə́cɔ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En ek doen dit ter wille van die evangelie, dat ek 'n deelgenoot daarvan kan word. \t Ma lakɩ pə tənaɣa ḿpʋ́ɣʋ́ Laapaalɩ Kʋpaŋ tɔɔ kɛ́, ɩlɛna ma maɣamaɣa maa waa pə taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek het nie aan julle geskrywe omdat julle die waarheid nie ken nie, maar omdat julle dit ken en omdat geen leuen uit die waarheid is nie. \t Ye mpʋ pə taɣa ɩsɩɩ ɩ́ tá nyɩ tampana tɔɣɔ ma ŋmaa-mɛ sɩ má heeliɣi-mɛ. Ama ɩsɩɩ ɩ́ nyəma-yɛ, na ɩ́ nyəmá tɔtɔ sɩ pɔpɔtʋ natəlɩ tə fɛɩ tampana taa tɔ pə tɔɔ kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "om alles te doen wat u hand en u raad vooruit bepaal het om plaas te vind. \t Mpi tuu lɔŋ nyá toma taa n nɔkaa na ń maɣasɩ na ń sɩɩ tɔ, pə maɣamaɣa kɛ pa lapa təkɛlɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En in dieselfde tyd was daar mense teenwoordig wat Hom berig gebring het van die Galiléërs wie se bloed Pilatus met hulle offers gemeng het. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ yəlaa napəlɩ pa kɔma tənɛ ɩnəɣɩ kpakpaa na pá heeli Yesu sɩ: Kalilee nyə́ma napəlɩ pa lakaɣa kɔtaɣa kɛ Ɩsɔ, ɩlɛna Pilatɩ yele na pá kʋ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En saam met hom het ook die ander Jode geveins, sodat selfs Barnabas hom laat meevoer het deur hulle geveins. \t Tá taapalaa Yuta nyə́ma mpa pə kaasaa tɔ pɛlɛ pa təŋa Piyɛɛ ɩkpatɛ tɔtɔ, haləna pə́ kpɛŋna Panapaasɩ na pá tɛləsɩ ɩlɛɣɛ pa ɩcantʋ ntɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar God het dit aan ons deur sy Gees geopenbaar, want die Gees ondersoek alle dinge, ook die dieptes van God. \t Tá tɔɔ kɛ́ Ɩsɔ kula kʋŋmɛlətʋ tənɛ na Feesuɣu Naŋŋtʋ kiŋ. Mmm Feesuɣu Naŋŋtʋ wiiliɣi pə təna pə taa kɛ́ sɩ kʋ naa. Paa nti tə pəlɛ Ɩsɔ tʋɣɩ na tə́ ŋmɛlaa təkulukulu tɔ maɣamaɣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En waarom sien jy die splinter in die oog van jou broeder, maar die balk wat in jou eie oog is, merk jy nie op nie? \t Ɩsənaɣa pə lapa na ń naakɩ nyɩɩliim wei ɩ wɛ nyá tɔɣɔntəlɛ ɩsəpəle taa tɔ, na ń kaa na kpátʋ́ɣʋ́ ŋku kʋ wɛ nyá maɣamaɣa nyá nyəntɛ taa tɔ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hulle roep en vra of Simon, wat ook Petrus genoem word, daar tuis is. \t Ɩlɛna pá yaa na pá pɔɔsɩ sɩ Simɔŋ wei pa yaa tɔtɔ sɩ Piyɛɛ tɔ ɩ wɛ cənɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek vra dan: Het hulle miskien gestruikel om te val? Nee, stellig nie! Maar deur hulle val het die saligheid tot die heidene gekom om hulle jaloers te maak. \t Ɩlɛ ma tɩɩ pɔɔsəɣɩ sɩ: Yuta nyə́ma mpɛ pə tuuluɣu-wɛ na pá hoti mpʋ tɔ pə tɛmaɣalɛ? Aaɩ, pə taɣa mpʋ se, paa pəcɔ. Pa hotuɣu yelina na pə́ ya piitim lɛmpɩ nyə́ma nyʋɣʋ, ɩlɛna ɩsəsɛɛmlɛ kpa-wɛɣɛ pɛlɛ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Almal wat voor My gekom het, is diewe en rowers; maar die skape het nie na hulle geluister nie. \t Pa təna mpa pa laala-m kɔntɛ tɔ, paa kɛ́ ŋmɩɩlaa na wakəllaa kɛ́, heeŋ ta tɩɩ nɩɩna-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en sê vir Hom: Hoor U wat hulle daar sê? En Jesus antwoord hulle: Ja, het julle nooit gelees: Uit die mond van kinders en suigelinge het U vir U lof berei nie? \t Tənaɣa pa pɔɔsa Yesu sɩ: N nɩɩkɩ nti pa yɔɣɔtəɣɩ tɔ? Ɩlɛna Yesu náá cɔ-wɛ sɩ: Ɛɛ, ma nɩɩkɩ. Ḿpʋ́ɣʋ́ ɩ́ pɔɔsa-wɛ sɩ: Ɩ́ ta kaləta Ɩsɔ Tɔm taa kɛ́ timpi pa ŋmaawa sɩ: Piya səkpesi na ahʋlʋmnaa nɔɔsɩ taa kɛ́ n yelaa na nyá sam lɩɩna tɔ yɛɛ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die verbygangers het Hom gesmaad, terwyl hulle hul hoof skud en sê: Ha, U wat die tempel afbreek en in drie dae opbou, \t Yəlaa mpa paa tɛɛkaɣana təna tɔ pɛlɛ pa kpɛɛtəɣɩ nyɔɔŋ na pá tʋʋkɩ-ɩ sɩ: Anyaŋka, matɔŋ nyá tɔmna sɩ n yɔkəɣɩ Ɩsɔ təsɛɛlɛ sɔsɔɔlɛ na ń taɣanɩ kʋfatɛ kɛ ŋmaʋ kɛ kʋyɛɛŋ tooso taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want Ek sê vir julle, baie profete en konings het gewens om te sien wat julle sien, en het dit nie gesien nie, en om te hoor wat julle hoor, en het dit nie gehoor nie. \t Ma heeliɣi-mɛ sɩ, Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsəlaa paɣalɛ na awulaa sɔsaa paɣalɛ nyɩɩlaa sɩ pá ná mpi mə naakɩ ɩsəntɔ tɔ, na pá laŋ. Pəyele pa nyɩɩlaa tɔtɔ sɩ pá nɩɩ nti mə nɩɩkɩ tɔ, na pá kpisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Almal wat 'n mooi vertoning in die vlees wil maak, dié dwing julle om julle te laat besny net om nie ter wille van die kruis van Christus vervolg te word nie. \t Mpa pa yɔɔləɣəna tɔɔ nyəm na pá caa yəlaa ɩ́ sa-wɛ tɔ mpɛ pa caana sɩ pá caalɩ-mɛ na ɩ́ pɛlɩ. Ɩlɛ paa caa sɩ pá tʋ-wɛɣɛ kʋnyɔməŋ kɛ Kilisiti səm tesika tɔm tɔɔ tɔɣɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar gee wat daarin is, as aalmoes, en dan is alles vir julle rein. \t Pə kəla teu sɩ ɩ́ ha mpi ɩ wɛna mə iyisi na mə nyənasɩ taa tɔɣɔ kʋnyɔntʋnaa, ɩlɛ pə təna pɩɩ wɛɛ-mɛɣɛ teu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "daarom, broeders, is ons in al ons verdrukking en nood vertroos oor julle deur jul geloof. \t Tá taapalaa mɛ, waatʋ wei tə nɩɩ mə tɔm tɔ pə hɛɛsa tá laŋa kɛ teu kɛ sɔsɔm kɛ́ tá wahalanaa na ta kʋnyɔntɔɣɔlɛnaa panɛ pa təna pa taa kɛ́. Ɩsɔ mpaaʋ ŋku ɩ́ tɔka teu tɔ ŋkʋ kʋ hɛɛsəna tá laŋa kɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Laat jou nie deur die kwaad oorwin nie, maar oorwin die kwaad deur die goeie. \t Taa yele na ɩsaɣatʋ kpili-ŋ. Ama sɛɛsɩ ɩsəlɛ na kʋpantʋ, ɩlɛ n ká kpiliki ɩsaɣatʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "totdat Ek u vyande gemaak het 'n voetbank van u voete. \t Haləna má kɔna nyá kolontunaa na ń loosi nyá nɔɔhɛɛ kɛ pa tɔɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle het sy woord nie as iets blywends in julle nie, omdat julle Hom wat Hy gestuur het, nie glo nie. \t Pəyele ɩɩ saŋ ɩ tɔm mʋɣʋ sɩ tə́ caɣa mə taa kɛ́ paa pəcɔ. Ɩlɛ ɩɩ tɛŋ mə taa na wei Ɩsɔ tilaa tɔ, pə tɔɔ kɛ́ pə wɛ mpʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Kyk, die maagd sal swanger word en 'n seun baar, en hulle sal Hom Emmánuel noem, dit is, as dit vertaal word: God met ons. \t Ɩ́ nyənɩ, pɛɛlɔ wei ɩ ta nyənta apalʋ tɔ ɩ ká haɣa hɔɣɔ, na ɩ́ lʋlɩ apalʋ pəyaɣa, na paa yaa-kɛ sɩ Ɩmaniyɛlɩ. (Hətɛ tənɛ tə yɔɣɔtəɣɩ sɩ Ɩsɔ wɛ tá kiŋ.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "wat Hy gewerk het in Christus toe Hy Hom uit die dode opgewek het en Hom laat sit het aan sy regterhand in die hemele, \t kɛ waatʋ wei ɩ feesa Kilisiti na ɩ́ kpaasɩ-ɩ ɩsɔtaa na ɩ́ caɣasɩ-ɩ ɩ kɔŋkɔŋ taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Hierdie dinge het Ek vir julle gesê, sodat julle nie mag struikel nie. \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ: Ma laalaa kɛ́ na má heeli-mɛɣɛ ɩsəntɔ sɩ pə́ taa kɔɔ na pʋlʋpʋ la-mɛ na ɩ́ kpisi Ɩsɔ sɛɛʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En toe Sagaría hom sien, was hy ontsteld, en vrees het hom oorval. \t Waatʋ wei Sakalɩ nawa ɩsɔtaa tillu ɩlɛna sɔɣɔntʋ kpa-ɩ na ɩ laŋlɛ cɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die grootste deel van die skare het hulle klere op die pad oopgegooi, en ander het takke van die bome afgekap en op die pad gestrooi. \t Na yəlaa paɣalɛ kɛ sɔsɔm náá pɔ pa wontu kɛ mpaaʋ taa. Lɛlaa náá cɛ akɔɔ na pá pɔ mpaaʋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl Hy deur die owerpriesters en die ouderlinge beskuldig word, het Hy niks geantwoord nie. \t Pəlɛ pə waalɩ waatʋ wei kɔtəlaa sɔsaa na nyʋɣʋ nyə́ma tɔŋaɣa sɩ ɩ lapa pənɛ na pənɛ tɔ, ɩ ta cɔ sɩ pʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "maar dat in elke nasie die een wat Hom vrees en geregtigheid doen, Hom welgevallig is. \t Ama piitim təna taa wei ɩ wɛɛ na ɩ́ seeki-ɩ na ɩ́ təŋəɣɩ tampana, pʋntʋ ntɛ́ Ɩsɔ yʋlʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En op dieselfde dag het sommige van die Fariseërs na Hom gekom en vir Hom gesê: Gaan weg en vertrek hiervandaan, want Herodes wil U om die lewe bring. \t Waatʋ ɩnɩ ɩ maɣamaɣa kɛ Falisanaa napəlɩ pa kɔma Yesu kiŋ na pá heeli-ɩ sɩ: Wulaʋ sɔsɔ Helɔtɩ pɛɛkəɣɩ-ŋ kʋɣʋ. Pəlɛ pə tɔɔ lɩɩ cənɛ na ń laɣasɩ ɩcatɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En julle sal hoor van oorloë en gerugte van oorloë. Pas op, moenie verskrik word nie, want alles moet plaasvind, maar dit is nog nie die einde nie. \t Ɩ́ ká nɩɩ yooŋ taŋ kɛ mə cɔlɔ mə cɔlɔ. Paa heeliɣi-mɛɣɛ pooluŋ yooŋ tɔmnaa. Ama ɩ́ taa yele na mpʋ ɩnɩ pə́ cɛ mə laŋa. Pə wɛɛ sɩ mpʋ ɩnɩ pəlɛ pɩɩ la kɛ́. Ama waalɩ waalɩ kɛ́ antulinya náá kɔɔ na ɩ́ tɛŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Maar Johannes het Hom ernstig teëgegaan en gesê: Ek het nodig om deur U gedoop te word, en kom U na my toe? \t Ama Yohaanɩ ta tisi. Haləna ɩ́ tɔ sɩ: Pə nəɣəsəna ɩsɩɩ náá sɔna má, na ń məlɩ na ń kɔŋ ma kiŋ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "en elkeen wat lewe en in My glo, sal nooit sterwe tot in ewigheid nie. Glo jy dit? \t Na wei ɩ́ wɛna weesuɣu na ɩ́ tɛŋna-m na ɩ taa, ɩ kaa sɩ paa pəlee. Ɩlɛ nyá tisa mpʋ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "deurdat U u hand uitstrek tot genesing, en tekens en wonders deur die Naam van u heilige Kind Jesus plaasvind. \t Tʋ nyá niŋ na kʋtɔntʋnaa hikiɣi alaafəya, na ń yele na yəlaa naakɩ nyá kɔkɔlɔ nyəm na nyá piti təma kɛ nyá təmlɛ tʋ naŋŋtʋ Yesu toŋ taa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "want waar julle skat is, daar sal julle hart ook wees. \t Pə taɣa pʋlʋ tɔɔ, kpaŋtʋ ləmaɣasɛɛ ɩ́ wɛ timpi, tənaɣa ɩ akalʋɣʋ wɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "My kinders, laat niemand julle mislei nie: wie die geregtigheid doen, is regverdig soos Hy regverdig is. \t Ma piya ɩ́ taa yele na nɔɣɔlʋ puɣusi-mɛ. Ye wei ɩ təŋəɣɩ tampana, pʋntʋ maɣamaɣa kɛ́ tampana tʋ kɛ́ ɩsɩɩ Yesu Kilisiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Voorwaar Ek sê vir julle, hy sal hom oor al sy besittings aanstel. \t Tampana kɛ ma heeliɣi-mɛ yoo maa cɛsəɣɩ, təyaɣa caa ka tʋ təmlɛ tʋ ɩnəɣɩ ɩ kʋpam təna tɔɔ feŋuɣu kɛ́."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Jesus antwoord: Ek het vir julle gesê dat dit Ek is. As julle My dan soek, laat hierdie manne weggaan-- \t Yesu cɔ-wɛ sɩ: Ma tɛma-mɛɣɛ heeluɣu sɩ maɣalɔ. Ye maɣa ɩ́ pɛɛkəɣɩ, ɩlɛ ɩ́ yele panɛ na pá tɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Die volgende dag het Johannes weer daar gestaan en twee van sy dissipels; \t Tɛʋ fema ɩlɛna Yohaanɩ wɛ təna tɔtɔ, ɩ́ na ɩ ɩfalaa taa naalɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarmee loof ons God en die Vader, en daarmee vervloek ons die mense wat na die gelykenis van God gemaak is. \t Ntɛɣɛ tə sɛɛkəna Tacaa Sɔsɔ kɛ ɩ́ na təmlɛ, na ntɛɣɛ tə təŋsəɣəna mpusi kɛ́ yəlaa mpa Ɩsɔ ŋmawa na pá nəɣəsəna-ɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En as God, al wil Hy sy toorn bewys en sy mag bekend maak, tog met groot lankmoedigheid die voorwerpe van toorn wat vir die verderf toeberei is, verdra het, \t Ɩsɔ kʋlapʋtʋ wɛ yɔɣɔtaɣa tɔtɔ? Ɩ sɔɔlaa kɛ́ sɩ ɩ́ hʋ́lɩ́ ɩ pááná na yəlaa nyɩ ɩ toma. Pə tɔɔ kɛ́ ɩ tɔkəna suulu kɛ mpa pa nəɣəsəna ɩ́ mʋna pááná na ɩ́ wakəlɩ tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het hulle na buite gebring en gesê: Menere, wat moet ek doen om gered te word? \t Ɩlɛna ɩ́ kpaɣa-wɛ na ɩ́ lɩɩna na ɩ́ pɔɔsɩ-wɛ sɩ: Ma cɛnaa, ɩsənaɣa maa la na pə́ ya-m?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "as julle ten minste van Hom gehoor het en in Hom onderrig is soos die waarheid is in Jesus: \t Ntɔŋ ɩ́ tɛma ɩ tɔm nɩɩʋ na? Haləna ɩ́ kɛʋ Kilisiti nyə́ma tɔ pa sɛɣɛsa-mɛɣɛ ɩ tɔm təna tampana mɛɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Weer sê Ek vir julle: As twee van julle saamstem op die aarde oor enige saak wat hulle mag vra, dit sal hulle ten deel val van my Vader wat in die hemele is. \t Ma tasəɣɩ-mɛɣɛ heeluɣu sɩ: Ye mə taa naalɛ lapa nɔɣɔ kʋlʋmaɣa na pá sələmɩ pʋlʋ, ma Caa wei ɩ wɛ ɩsɔtaa tɔ ɩ ká ha-wɛɣɛ-wɩ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Ek weet dat julle die geslag van Abraham is; maar julle probeer om My om die lewe te bring, omdat my woord geen ingang in julle vind nie. \t Ma nyəmá sɩ ɩ́ kɛ́ Apəlaham lʋlʋɣʋ nyə́ma te. Paa na mpʋ, ɩ́ pɛɛkəɣɩ ma kʋɣʋ. Pə taɣa pʋlʋ, ɩ́ kisiɣi ma kʋsɛɣɛsətʋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Daarop kom sy dissipels nader en sê vir Hom: Weet U dat die Fariseërs, toe hulle die woord hoor, aanstoot geneem het? \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu ɩfalaa pola ɩ kiŋ na pá tɔmɩ-ɩ sɩ: Ntɔŋ n yɔɣɔta mpʋ tɔ n nawa sɩ pə ta la teu kɛ Falisanaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Want die woord van God is lewend en kragtig en skerper as enige tweesnydende swaard, en dring deur tot die skeiding van siel en gees en van gewrigte en murg, en is 'n beoordelaar van die oorlegginge en gedagtes van die hart. \t Ɩsɔ Tɔm wɛna toma na tə lakɩ təmlɛ. Tə kəla laɣatɛ nte tə sɛtəɣɩ taa na waalɩ tɔɣɔ lɔŋ. Ɩsɔ Tɔm ntɩ tə sʋʋkɩ na halɩ tə takɩ timpi ləsaɣa na ləmaɣasəlɛ pə nyəm suliɣi tɔ. Tə fakɩ atama na mʋɣʋlɛ taa pɛɛləm, na tə faɣasəɣɩ nti yʋlʋ nyɩɩləɣɩ na nti ɩ hʋʋkɩ ɩ lotu taa tɔ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En die vrede van God, wat alle verstand te bowe gaan, sal julle harte en julle sinne bewaar in Christus Jesus. \t Ye pə lapa mpʋ ɩlɛ laŋhʋlʋmlɛ nte Ɩsɔ haa na yʋlʋ ɩɩ pəsəɣɩ na ɩ́ cɛkəna tə tənaɣa tɔ tɩɩ wɛɛ mə lotunaa taa na mə ləmaɣasɛɛ taa kɛ́ Yesu Kilisiti tɔm taa, na pʋlʋ kaa pɛkəlɩ-mɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En hy het beveel dat die wa moes stilhou; en hulle het altwee in die water afgeklim, Filippus en die hofdienaar; en hy het hom gedoop. \t Tənaɣa yʋlʋ kataŋa səŋsa kɛɛkɛ na Filipʋ na akewe ɩnɩ pá tii pa naalɛɣɛ lʋm taa, na Filipʋ sɔ-ɩ Ɩsɔ lʋm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En terwyl ek hiermee besig was, het sekere Jode uit Asië my in die tempel gevind nadat ek geheilig was, nie met 'n skare of met 'n opskudding nie. \t Mpʋ ɩnɩ pə təlatɛ kɛ pa maɣana-m Ɩsɔ təsɛɛlɛ taa. Tənaɣa ma lapa nyʋɣʋ tɔɔ asilima kɛɛlʋɣʋ kɔtaɣa, na pə taɣa samaa nɔɣɔlʋ ɩ kotina-m. Pəyele nɔɣɔlʋ na nɔɣɔlʋ paa yoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "En met hierdie woorde het hy die vergadering ontbind. \t Ɩ tɛma yɔɣɔtʋɣʋ kɛ mpʋ, ɩlɛna ɩ́ yasɩ-wɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/af-dop.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "af - dop", "text": "Wanneer julle dan die gruwel van die verwoesting, waarvan gespreek is deur die profeet Daniël, sien staan in die heiligdom--laat hy wat lees, oplet-- \t Ḿpʋ́ɣʋ́ Yesu tɔma sɩ ɩ́ ká kɔɔ na ɩ́ ná acaalətʋ taa acaalətʋ nti tə tɔm Ɩsɔ kʋyɔɣɔtʋtʋ tɛləsʋlʋ Taniyɛɛlɩ ka yɔɣɔtaa tɔɣɔ katɛ taa. Wei ɩ kaləɣɩ tɔ ɩ́ cɛkəna-təɣɩ teu."}